All language subtitles for Luetzower.1972.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Lützower (1972) dTV - MDR - 17. Oktober 2013 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,700 Napoleon ist aus Russland vertrieben 3 00:00:11,900 --> 00:00:13,900 Auch in Deutschland ist 4 00:00:13,960 --> 00:00:18,300 gegen die französische Fremdherrschaft eine Volksbewegung entstanden 5 00:00:20,400 --> 00:00:24,900 Unter ihrem Druck hat der preußische König bisher französischer Vasall 6 00:00:25,000 --> 00:00:29,400 ein Bündnis mit Russland geschlossen und Napoleon den Krieg erklärt 7 00:00:31,200 --> 00:00:35,640 Der Krieg ist im Gang Das französische Heer ist noch mächtig 8 00:00:37,700 --> 00:00:42,700 Vor den Befreiungsarmeen in den französisch besetzten Gebieten wirken 9 00:00:42,760 --> 00:00:46,760 als bewegliche Partisaneneinheiten freiwillige Streifkorps 10 00:00:48,100 --> 00:00:52,860 Ihre Aufgabe: gegnerische Verbindungen und Bewegungen zu stören, 11 00:00:52,900 --> 00:00:57,240 Vorräte und Kriegsmaterial zu gewinnen, dem Volksaufstand Antrieb zu geben 12 00:00:59,400 --> 00:01:04,500 Im Königreich Sachsen hält der Regent am Bündnis mit Napoleon fest 13 00:01:06,200 --> 00:01:09,300 Hier operiert das Freicorps der 14 00:01:09,800 --> 00:01:15,200 LÜTZOWER 15 00:03:18,000 --> 00:03:20,640 * Stille * 16 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 * Stille * 17 00:05:06,640 --> 00:05:08,320 Gib doch mal das Hemd! 18 00:05:08,560 --> 00:05:10,160 Hilf mir mal! 19 00:05:39,520 --> 00:05:41,120 * Klimpern * 20 00:05:57,320 --> 00:05:59,720 * Stille * 21 00:06:30,840 --> 00:06:33,360 * Glockenläuten * 22 00:06:37,360 --> 00:06:39,800 * Schüsse * 23 00:06:55,000 --> 00:06:57,760 Woher kommt das Schießen? Von dort! 24 00:06:58,000 --> 00:07:00,080 Aus der Gegend um den Turm. 25 00:07:00,320 --> 00:07:04,680 Ist der Major im Hause? Schon fort, aber Sergeant Fleuron. 26 00:07:04,920 --> 00:07:06,520 Was soll mir der? 27 00:07:07,480 --> 00:07:10,480 Ich wollt, ihr wäret schon wieder zurück. 28 00:07:10,720 --> 00:07:12,720 Ich auch, unruhige Zeiten. 29 00:07:13,680 --> 00:07:15,360 Aufpassen! 30 00:07:15,640 --> 00:07:17,240 Tölpel. 31 00:07:32,120 --> 00:07:35,400 Nehmt kein Blatt vor den Mund, Trauberg! 32 00:07:35,640 --> 00:07:41,280 Wir spicken sie mit Geld und dafür liefern wir das Uniformtuch. 33 00:07:41,520 --> 00:07:46,560 Man wird das Risiko scheuen. Die Lützower fingen 2 Transporte ab. 34 00:07:46,800 --> 00:07:49,400 Dafür sind unsere Preise niedriger. 35 00:08:02,720 --> 00:08:07,240 Habt ihr mit Marie geredet? Sie macht mir wenig Hoffnung. 36 00:08:07,480 --> 00:08:11,760 Sie steckt voll romantischer Ideen. Das scheint mir auch. 37 00:08:12,000 --> 00:08:16,280 Die Geschäfte mit den Franzosen nennt sie Vaterlandsverrat. 38 00:08:16,520 --> 00:08:20,800 Das hat sie gelesen. Sie schwärmt für sogenannte Patrioten. 39 00:08:21,040 --> 00:08:24,560 Deswegen soll niemand wissen, wohin ihr fahrt. 40 00:08:24,880 --> 00:08:26,640 Verlasst Euch auf mich! 41 00:08:28,720 --> 00:08:32,640 Den Brief an General Marlange gebt nur persönlich ab! 42 00:08:32,880 --> 00:08:34,480 Versteht sich. 43 00:08:34,720 --> 00:08:36,320 Gott schütze Euch! 44 00:08:51,240 --> 00:08:54,400 Sofort wieder verriegeln und verschließen! 45 00:09:03,280 --> 00:09:05,960 Da fährt die Hoffnung eures Vaters. 46 00:09:06,200 --> 00:09:07,880 Seine ja, nicht meine. 47 00:09:09,200 --> 00:09:11,440 Er rechnet mit der Heirat. 48 00:09:11,680 --> 00:09:15,080 Ich bin kein Posten, mit dem man rechnen kann. 49 00:09:15,320 --> 00:09:19,440 Die Geschäfte wachsen, da fehlt eurem Vater der Sohn. 50 00:09:19,680 --> 00:09:22,960 Der Schwiegersohn, der die Last erleichtert. 51 00:09:23,200 --> 00:09:26,440 Soll er doch Trauberg zum Kompagnon nehmen! 52 00:09:26,680 --> 00:09:28,280 Ich will ihn nicht. 53 00:09:28,520 --> 00:09:30,600 Er ist jung, sieht gut aus. 54 00:09:30,840 --> 00:09:35,000 Hört auf damit, Püttchen! Was nützt das Aussehen? 55 00:09:37,400 --> 00:09:40,320 Sprecht nicht gering vom Aussehen! 56 00:09:40,560 --> 00:09:42,240 Fräulein Marie. 57 00:10:12,000 --> 00:10:15,840 Ob das Lützower sind, die da immer wieder schießen? 58 00:10:16,080 --> 00:10:21,080 Die Franzosen schicken einen Trupp nach dem anderen auf die Suche. 59 00:10:21,320 --> 00:10:22,920 Kriegen aber keinen. 60 00:10:23,160 --> 00:10:24,760 Wer weiß. 61 00:10:25,400 --> 00:10:30,360 Vor 8 Tagen sind sie in Kahla eingedrungen, habt Ihr das gehört? 62 00:10:30,600 --> 00:10:31,800 Die Lützower? 63 00:10:32,040 --> 00:10:35,120 Mit 12 Jägern in die befestigte Stadt. 64 00:10:35,360 --> 00:10:39,880 5 Kanonen sicherten die Saale- Brücke. Wie kamen sie durch? 65 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 List! Ein unterirdischer Gang. 66 00:10:42,680 --> 00:10:44,960 Den sie selber? Ja! Bis ins Innere. 67 00:10:45,200 --> 00:10:48,000 Bis zu 3.000 Mann lagen da. Tollkühn! 68 00:10:48,320 --> 00:10:52,000 Und weiter? Sie bliesen zur Attacke, 69 00:10:52,240 --> 00:10:56,800 schrien Hurra als wäre es ein ganzes Regiment. 70 00:10:57,040 --> 00:11:00,600 Die Franzosen dachten, der Feind ist durch. Und flohen alle? 71 00:11:00,880 --> 00:11:05,320 Rette sich wer kann! Die Lützower waren schnell davon. 72 00:11:05,560 --> 00:11:08,680 Die volle Kriegskasse war ihre Beute. 73 00:11:08,920 --> 00:11:10,200 Die Kriegskasse? 74 00:11:10,560 --> 00:11:12,880 Das Geld war vom Volk erpresst. 75 00:11:13,840 --> 00:11:15,400 Recht so. 76 00:11:18,720 --> 00:11:21,720 In der Nähe wurde nicht geschossen? 77 00:11:21,960 --> 00:11:23,560 Nein, Herr Major. 78 00:11:23,960 --> 00:11:26,640 Keiner soll die Bücher sehen. Nein! 79 00:11:26,880 --> 00:11:31,280 Warum wart Ihr bei der Tür? Ich? Bei der Tür? Bei welcher? 80 00:11:31,520 --> 00:11:33,960 Habt Ihr Vertrauen? Habt Ihr? 81 00:11:34,200 --> 00:11:37,520 Warum gehen Offiziere zu Jean Fleuron? 82 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 Er ist doch nur Sergeant. 83 00:11:42,480 --> 00:11:44,080 Ich weiß es nicht. 84 00:12:19,160 --> 00:12:23,520 Kaufmann Trauerberg ist in meinem Auftrag fortgereist. 85 00:12:23,760 --> 00:12:25,360 Ist mir bekannt. 86 00:12:25,600 --> 00:12:29,200 Ahnt Ihr wohin? Nach Dresden in Geschäften. 87 00:12:29,720 --> 00:12:31,320 Das auch. 88 00:12:33,800 --> 00:12:38,120 Vor allem aber in vertraulicher Mission zu General Marlange. 89 00:12:38,360 --> 00:12:41,000 General Marlange? Den ich gut kenne. 90 00:12:41,240 --> 00:12:44,400 In vertraulicher Mission? Höchst diskret. 91 00:12:44,920 --> 00:12:46,720 Es geht um diesen ... 92 00:12:48,920 --> 00:12:51,480 Diesen Bandenhauptmann. Welchen? 93 00:12:51,720 --> 00:12:55,000 Den Lützow. Man wird eine Falle stellen. 94 00:12:55,240 --> 00:12:57,400 Das müsste ich wissen. 95 00:12:57,640 --> 00:12:59,880 Mehr diplomatischer Natur. 96 00:13:00,120 --> 00:13:01,720 Diplomatie. 97 00:13:01,960 --> 00:13:03,560 Nicht meine Sache. 98 00:13:13,960 --> 00:13:16,120 Guten Morgen. - Guten Morgen. 99 00:13:16,800 --> 00:13:19,120 (lachend) Wer kann das wissen? 100 00:13:41,000 --> 00:13:42,600 Was spricht man so? 101 00:13:43,920 --> 00:13:46,240 Spricht, wo? Unter den Leuten. 102 00:13:46,480 --> 00:13:50,400 Dass Ihr nicht fertig werden könnt mit ihnen. Marie! 103 00:13:52,680 --> 00:13:54,280 Nicht fertig werden? 104 00:13:54,520 --> 00:13:56,040 Mit wem? 105 00:13:56,280 --> 00:13:59,120 Den Lützowern. Freches Mundwerk! 106 00:13:59,360 --> 00:14:01,360 Er hat doch gefragt. 107 00:14:03,800 --> 00:14:06,480 Ich könnte nicht fertig werden? 108 00:14:06,720 --> 00:14:08,600 Nicht Ihr persönlich. 109 00:14:08,840 --> 00:14:10,680 Die Franzosen. 110 00:14:14,800 --> 00:14:17,000 Was für Leute sagen das? 111 00:14:18,160 --> 00:14:20,240 So, auf der Straße. 112 00:14:20,520 --> 00:14:24,480 Leider hat das Volk Sympathien für diese Marodeure. 113 00:14:24,720 --> 00:14:29,800 Das niedere, versteht sich. Es sieht uns nicht als Verbündete. 114 00:14:30,040 --> 00:14:34,200 Wer zu uns hält, tut es aus Eigennutz. Herr Kommandant! 115 00:14:34,440 --> 00:14:36,600 Das galt nicht Euch, Pardon. 116 00:14:36,840 --> 00:14:38,440 * Schüsse * 117 00:14:38,680 --> 00:14:41,720 Immerzu. Sie werden immer frecher. 118 00:14:42,000 --> 00:14:45,040 Ich ließ die Posten verstärken. Na und? 119 00:14:45,280 --> 00:14:49,920 Es sind keine regulären Truppen, sie sind vom schwarzen Korps. 120 00:14:50,200 --> 00:14:53,640 Es knallt überall, es kann Einen erwischen. 121 00:14:53,880 --> 00:14:57,440 Angst? Um mich? Ich bin Zivilist, Herr Major. 122 00:14:57,680 --> 00:15:01,880 Aber denkt Ihr an Kahla, was da geschehen ist ... 123 00:15:02,160 --> 00:15:03,560 Ich denke daran. 124 00:15:03,800 --> 00:15:09,720 Stellt eine Wache auf! Das wäre unklug, niemand kennt den Ort. 125 00:15:10,080 --> 00:15:12,640 Sie schießen nur auf Feinde. 126 00:15:56,720 --> 00:15:59,280 Der Tag wird schön heute. 127 00:15:59,560 --> 00:16:01,440 Vielleicht. 128 00:16:02,240 --> 00:16:04,160 Vielleicht auch nicht. 129 00:16:04,480 --> 00:16:06,440 Vielleicht auch nicht? 130 00:16:06,680 --> 00:16:08,520 Vielleicht auch ja. 131 00:16:12,320 --> 00:16:14,640 Ihr seid schon sonderbar. 132 00:16:14,880 --> 00:16:16,680 Nur ich? 133 00:16:16,920 --> 00:16:18,800 Wieso? 134 00:16:21,280 --> 00:16:24,680 Ihr schweigt am liebsten, merke ich. 135 00:16:25,920 --> 00:16:27,840 Wozu reden? 136 00:16:28,840 --> 00:16:31,120 Dass man sich kennenlernt. 137 00:16:32,160 --> 00:16:34,120 Wozu? 138 00:16:35,800 --> 00:16:38,440 Du magst uns Deutsche nicht? 139 00:16:39,880 --> 00:16:41,520 Hier bin ich fremd. 140 00:16:43,480 --> 00:16:45,600 Sehnst dich nach Frankreich. 141 00:16:46,200 --> 00:16:48,240 Wie du nach Deutschland. 142 00:16:49,400 --> 00:16:51,920 Ich bin hier daheim. 143 00:16:53,360 --> 00:16:57,200 Kann man nicht auch in der Heimat fremd sein? 144 00:17:00,360 --> 00:17:02,560 Wie meinst du das? 145 00:17:04,560 --> 00:17:05,600 Wie du es verstehst. 146 00:17:09,880 --> 00:17:13,080 In der Stadt erfährt man nichts, Herr Rat. 147 00:17:13,320 --> 00:17:18,180 Keiner weiß, wer geschossen hat oder wo es gewesen ist. Natürlich nicht. 148 00:17:18,260 --> 00:17:19,260 Ich danke Euch, Püttchen. 149 00:17:27,820 --> 00:17:28,920 Sergeant Fleuron? 150 00:17:29,700 --> 00:17:32,900 Heute Nacht trifft die Vorhut Pelenciers ein. 151 00:17:33,340 --> 00:17:37,220 Ihr übergeben wir die Kasse. Bis dahin, seid wachsam! 152 00:17:37,480 --> 00:17:38,960 Zu Befehl! 153 00:17:40,240 --> 00:17:43,680 Beim geringsten Verdacht gebt Ihr Alarm! 154 00:17:43,880 --> 00:17:46,200 Zu Befehl! 155 00:18:16,840 --> 00:18:20,720 Sie schießen nur auf Feinde. Bist du ein Feind? 156 00:18:20,960 --> 00:18:27,360 Bin ich der Freund dieser Lützower? Was brächte mir die Freundschaft? 157 00:18:27,560 --> 00:18:29,160 Es geht uns sehr gut. 158 00:18:29,480 --> 00:18:34,240 Seit Napoleon uns die englische Konkurrenz vom Halse schaffte. 159 00:18:34,760 --> 00:18:37,640 Und du sagst mir, wer mein Feind ist? 160 00:18:37,800 --> 00:18:42,640 Das dumme Volk begreift es nicht, aber die eigene Tochter? 161 00:18:42,880 --> 00:18:46,800 Das dumme Volk hat wohl nicht den Nutzen wie du. 162 00:19:06,440 --> 00:19:09,520 * Geheimnisvolle Musik * 163 00:19:56,280 --> 00:19:58,600 Zum Major Lützow. 164 00:19:58,840 --> 00:20:00,440 Herbeordert. 165 00:20:10,120 --> 00:20:14,640 Das sind harte Klagen, Hauptmann. - Harte Tatsachen. 166 00:20:17,120 --> 00:20:18,720 Jakobinertum. 167 00:20:22,160 --> 00:20:24,800 Wie befohlen zur Stelle. 168 00:20:25,040 --> 00:20:28,640 Sie haben das Vertrauen unserer Jäger, Leutnant. 169 00:20:28,880 --> 00:20:31,200 Herrscht Unzufriedenheit? 170 00:20:35,320 --> 00:20:36,960 Ja, Herr Major. 171 00:20:37,160 --> 00:20:40,160 Die Leute fühlen sich im Stich gelassen. 172 00:20:40,400 --> 00:20:42,000 Von wem? 173 00:20:43,160 --> 00:20:44,760 Vom Hof, vom König. 174 00:20:45,080 --> 00:20:46,920 Unerhört. - Ja, Unerhört. 175 00:20:47,160 --> 00:20:49,760 Man versprach uns Sold. Wo ist er? 176 00:20:50,000 --> 00:20:52,880 Was schickt man als Flinten? Ausschuss! 177 00:20:53,120 --> 00:20:55,400 Sollen wir verhungern? 178 00:20:55,640 --> 00:21:00,960 Sollen wir requirieren, damit uns das Volk für eine Räuberbande hält? 179 00:21:01,240 --> 00:21:04,000 Trotzdem darf nicht geduldet werden, 180 00:21:04,240 --> 00:21:09,240 dass die Befreiung Deutschlands zum Vorwand für andere Ziele wird. 181 00:21:09,480 --> 00:21:11,080 Andere Ziele? 182 00:21:16,600 --> 00:21:20,520 Versammelten sich, an geheimen Ort ... 183 00:21:22,480 --> 00:21:28,840 und beschlossen dafür zu wirken, dass die Freikorps später die Basis 184 00:21:29,080 --> 00:21:31,560 einer deutschen Armee ergäbe. 185 00:21:31,800 --> 00:21:34,560 Deutschen, nicht preußischen! 186 00:21:34,800 --> 00:21:38,600 Damit das Vaterland nicht zur Versorgungsstätte 187 00:21:38,840 --> 00:21:43,560 für wenige Prinzen, Fürsten und Junker werde. Geheim? 188 00:21:43,800 --> 00:21:49,760 Das fordern viele gute Deutsche auch gute Preußen, Hauptmann Bredow. 189 00:21:50,040 --> 00:21:51,800 Auch Hauptmann Friesen! 190 00:21:52,920 --> 00:21:54,920 Hat er Friesen verleumdet? 191 00:21:55,160 --> 00:21:58,560 Er sprach vom Ende der Barbarei und Tyrannei. 192 00:21:58,800 --> 00:22:02,800 Seid Ihr denn dafür? - Ich zeig Euch wofür ich bin. 193 00:22:03,160 --> 00:22:04,760 Sind wir so weit? 194 00:22:05,120 --> 00:22:07,640 Das Unternehmen wird abgebrochen. 195 00:22:08,560 --> 00:22:12,560 Wenn Friesen hier ist, wird er Antwort stehen. 196 00:22:12,800 --> 00:22:17,120 Was hat der Überfall damit zu tun? Wir brauchen Geld. 197 00:22:17,360 --> 00:22:20,680 Lützows Jäger plündern keine Bürgerhäuser. 198 00:22:20,920 --> 00:22:27,840 Eine französische Kriegskasse. - Ich gebe Gegenorder: 1 Meldereiter! 199 00:22:42,760 --> 00:22:45,760 * Schwelgende Musik * 200 00:22:56,200 --> 00:22:57,800 Bitte. 201 00:23:08,040 --> 00:23:09,640 Schöne Aussicht. 202 00:23:12,160 --> 00:23:15,200 Aus meinem Fenster sehe ich bloß ... 203 00:23:15,480 --> 00:23:17,120 ein Stück Mauer. 204 00:23:18,080 --> 00:23:20,040 Mit Krickelkrakel. 205 00:23:22,160 --> 00:23:23,760 Krickelkrakel? 206 00:23:24,840 --> 00:23:26,440 Ach so. 207 00:23:26,720 --> 00:23:29,560 Kein Fleck ist vor den Kindern sicher. 208 00:23:30,880 --> 00:23:33,880 Vorhin hat ein Kind was hingekrakelt: 209 00:23:34,120 --> 00:23:35,760 Striche. 210 00:23:36,240 --> 00:23:39,240 Pünktchen, Kreise. 211 00:23:40,320 --> 00:23:42,000 Das hast du gesehen? 212 00:23:44,200 --> 00:23:45,960 Von deinem Fenster aus? 213 00:23:48,120 --> 00:23:50,440 Ich sehe, was ich muss. 214 00:23:51,720 --> 00:23:53,320 Und was ich will. 215 00:23:54,880 --> 00:23:58,560 Du weißt doch längst, was ich bewache. 216 00:24:01,680 --> 00:24:03,600 Der Schweiger redet. 217 00:24:05,160 --> 00:24:07,640 Der sonst redet, schweigt. 218 00:24:09,800 --> 00:24:11,400 Wozu reden? 219 00:24:13,920 --> 00:24:16,520 Dass man sich kennenlernt. 220 00:24:17,120 --> 00:24:18,720 (Frau) Marie! 221 00:24:20,200 --> 00:24:21,800 Marie! 222 00:24:22,680 --> 00:24:27,120 Ich such Euch überall! Ihr sollt zum Vater kommen. 223 00:24:27,360 --> 00:24:29,960 Was will er? - Ich weiß nicht. 224 00:24:30,200 --> 00:24:32,280 Sag, du fandest mich nicht. 225 00:24:32,600 --> 00:24:34,880 Er ist schlecht gelaunt. 226 00:24:35,120 --> 00:24:38,040 Es tut sich mancherlei, sagt er. 227 00:24:38,280 --> 00:24:39,880 Bei uns? - Auch! 228 00:24:40,120 --> 00:24:44,680 Unser König ist in Dresden. - Der floh nach Prag! 229 00:24:44,960 --> 00:24:48,720 Napoleon holte ihn zurück. - Zurückgepfiffen! 230 00:24:48,960 --> 00:24:52,520 Wegen der Unruhen im Land, sagt der Herr Rat. 231 00:24:52,760 --> 00:24:57,120 (Marie) Wegen der Lützower, der Räuberbande. 232 00:24:57,520 --> 00:25:00,000 Willst du mir helfen, Deutscher? 233 00:25:00,800 --> 00:25:02,400 Wobei? 234 00:25:05,840 --> 00:25:07,440 Du weißt viel. 235 00:25:07,720 --> 00:25:09,320 Hörst viel. 236 00:25:09,800 --> 00:25:11,400 Siehst viel. 237 00:25:13,280 --> 00:25:15,040 Was willst du? 238 00:25:17,120 --> 00:25:22,200 Im Fall der Gefahr muss ich die Gendarmerie alarmieren. 239 00:25:22,800 --> 00:25:25,240 Dahin sind es 3 Minuten Weg. 240 00:25:25,480 --> 00:25:28,480 Nicht viel Zeit für einen Überfall. 241 00:25:30,320 --> 00:25:33,200 Wenig Zeit. Nicht wahr? 242 00:25:34,000 --> 00:25:36,400 Ich soll dir also ... melden, ... 243 00:25:37,040 --> 00:25:39,440 wenn sich was rührt, 244 00:25:40,200 --> 00:25:44,680 was dir verdächtig vorkommt. 245 00:25:47,200 --> 00:25:49,560 Dann muss ich aus dem Haus. 246 00:25:51,080 --> 00:25:53,160 Dann musst du aus dem Haus. 247 00:25:54,240 --> 00:25:56,240 Für 3 Minuten. 248 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 Das verstehst du doch? 249 00:26:02,840 --> 00:26:04,840 Das verstehe ich. 250 00:26:08,600 --> 00:26:10,600 Dann sind wir uns einig? 251 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 Wir sind uns einig. 252 00:26:13,600 --> 00:26:15,200 Ja. 253 00:26:15,440 --> 00:26:17,040 Franzose. 254 00:26:18,200 --> 00:26:21,280 Ich warte 10 Minuten! Ich kam gleich. 255 00:26:21,520 --> 00:26:25,920 Ich muss zur Ratssitzung. Was Ihr da beschließen dürft. 256 00:26:26,160 --> 00:26:28,600 Genug! Ja, was soll ich? 257 00:26:28,880 --> 00:26:31,800 Gib dem Trauberg dein Jawort! 258 00:26:32,120 --> 00:26:34,760 Ich mag ihn nicht, Vater. Geschwätz. 259 00:26:35,000 --> 00:26:36,840 Ich mag ihn, das genügt. 260 00:26:37,240 --> 00:26:38,720 Vater! 261 00:26:38,960 --> 00:26:42,440 Jetzt halt den Mund! Ich habe keine Zeit. 262 00:26:47,480 --> 00:26:49,200 * Sie schluchzt. * 263 00:27:10,720 --> 00:27:13,520 In genau einer halben Stunde ... 264 00:27:30,160 --> 00:27:32,920 * Trompeten ertönen * 265 00:27:50,000 --> 00:27:51,920 Rücken Sie ab? 266 00:27:54,160 --> 00:27:56,080 Scheint so. 267 00:27:58,880 --> 00:28:03,400 Die einen ziehen, die anderen kommen. Das reißt nicht ab. 268 00:28:03,640 --> 00:28:07,080 Holen das letzte Pferd aus dem Stall! 269 00:28:07,320 --> 00:28:11,280 Aber Brot sollen wir backen und Vieh schlachten! 270 00:28:11,520 --> 00:28:14,880 Wohlmöglich Hühnchen für die Herrn Offiziere. 271 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 Wo denn hernehmen? 272 00:28:17,040 --> 00:28:20,840 In der Zeitung steht, die Webstühle wurden mehr. 273 00:28:21,080 --> 00:28:24,840 Stimmt, aber Männer und Söhne werden weniger. 274 00:28:25,080 --> 00:28:28,680 Rede nicht, Großmutter! - Stimmt es etwa nicht? 275 00:28:28,920 --> 00:28:32,880 Das Fuhrwerk ist besorgt und wird pünktlich sein. 276 00:28:56,120 --> 00:28:59,160 * Stille * 277 00:29:10,800 --> 00:29:12,400 Re... 278 00:29:13,400 --> 00:29:15,320 Was treibst du hier? 279 00:29:17,320 --> 00:29:19,160 Äpfel pflücken. 280 00:29:21,640 --> 00:29:23,560 Du lügst. 281 00:29:25,520 --> 00:29:28,280 Eva, die Äpfel sind noch grün. 282 00:29:31,680 --> 00:29:33,520 Was wollt Ihr hier? 283 00:29:33,760 --> 00:29:35,840 Ich sehe mir die Gegend an. 284 00:29:37,280 --> 00:29:39,120 Du lügst, Adam. 285 00:29:40,200 --> 00:29:42,280 Du kennst die Gegend schon. 286 00:29:46,400 --> 00:29:48,000 Komm runter! 287 00:29:51,240 --> 00:29:52,840 Wie grob! 288 00:29:53,080 --> 00:29:56,840 Wer seid Ihr überhaupt? Ein Handwerksbursch. 289 00:29:57,160 --> 00:29:59,720 Dein Handwerkszeug? Hm, manchmal. 290 00:30:02,800 --> 00:30:05,520 Ihr seid kein Handwerksbursch. 291 00:30:05,760 --> 00:30:07,360 Was sonst? 292 00:30:07,600 --> 00:30:10,880 Ich weiß es nicht? So lassen wir es dabei. 293 00:30:20,120 --> 00:30:22,280 Ihr seid von Lützows Jägern. 294 00:30:22,520 --> 00:30:24,200 Die Kasse, nicht wahr? 295 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 Was für eine Kasse? 296 00:30:26,920 --> 00:30:30,120 Ich bin auf eurer Seite. Auf wessen Seite? 297 00:30:30,360 --> 00:30:34,520 Weil ihr für Deutschland kämpft. Das sagen alle. 298 00:30:35,040 --> 00:30:37,240 Der hier sagt es richtig: 299 00:30:37,480 --> 00:30:39,560 Ernst Moritz Arndt. 300 00:30:40,080 --> 00:30:42,760 Woher hast du das? Von Püttchen. 301 00:30:43,000 --> 00:30:45,480 Ich bin Marie. Marie? 302 00:30:45,880 --> 00:30:48,200 Rat Kerstinns Tochter. 303 00:30:49,280 --> 00:30:51,480 Ach so. Eva, Marie. 304 00:30:51,720 --> 00:30:55,280 Kann nicht dafür, dass ich die Tochter bin. 305 00:30:55,520 --> 00:30:58,720 Auf die Bank und rührst dich nicht! Ja, ja. 306 00:31:35,080 --> 00:31:36,680 Schneller! 307 00:31:37,240 --> 00:31:38,840 Schneller! 308 00:31:39,160 --> 00:31:40,760 Fertig. 309 00:31:46,360 --> 00:31:47,720 Hauptmann Friesen! 310 00:31:48,040 --> 00:31:52,280 Die Franzosen rücken an! - Eine Patrouille! 311 00:31:54,720 --> 00:31:56,320 Tor auf! 312 00:31:56,560 --> 00:31:58,160 Abwarten! 313 00:31:58,400 --> 00:32:00,000 Auf den Wagen! 314 00:32:02,560 --> 00:32:03,800 Los! 315 00:32:22,400 --> 00:32:24,880 * Bedrohliche Musik * 316 00:32:35,880 --> 00:32:38,480 * Glockenläuten * 317 00:33:22,280 --> 00:33:24,760 Belauscht du meinen Traum? 318 00:33:29,280 --> 00:33:31,800 War er so schön, der Traum? 319 00:33:34,560 --> 00:33:36,440 Sehr schön. 320 00:33:37,480 --> 00:33:39,320 In solcher Lage? 321 00:33:45,480 --> 00:33:47,720 Ich lag sehr gut. 322 00:33:52,240 --> 00:33:54,240 Ist es schon spät? 323 00:33:54,680 --> 00:33:56,480 Nach Mitternacht. 324 00:34:00,920 --> 00:34:04,040 Wünsch mir guten Morgen, Kerkermeister. 325 00:34:04,280 --> 00:34:05,960 Das bist du doch? 326 00:34:11,080 --> 00:34:13,240 Guten Morgen, Lützower. 327 00:34:13,480 --> 00:34:16,560 Ich wünsche dir, dass du den Tag erlebst. 328 00:34:26,040 --> 00:34:28,280 * Eine Trompete ertönt. * 329 00:34:38,200 --> 00:34:43,720 Sie nehmen Partei für einen Feind, der das Haus Ihres Vaters überfiel? 330 00:34:45,120 --> 00:34:47,760 Ich sage nur, tauscht ihn aus. 331 00:34:48,000 --> 00:34:51,920 Dafür gibt der Lützow einen von den Euren frei. 332 00:34:52,160 --> 00:34:57,120 Das ist üblich und wohl von höherem Rang als der Hauptmann. 333 00:34:57,440 --> 00:34:59,760 Woher wisst Ihr das? 334 00:35:00,760 --> 00:35:04,000 Von Euch, Ihr sagtet Räuberhauptmann. 335 00:35:04,760 --> 00:35:09,880 Er kommt vor ein Standgericht. Ihr meint ein Kriegsgericht? 336 00:35:10,240 --> 00:35:12,960 Wir behandeln sie nicht regulär. 337 00:35:13,440 --> 00:35:17,280 Sie kämpfen für Deutschland wie ihr für Frankreich. 338 00:35:17,560 --> 00:35:22,920 Mit Überfällen und Plünderei. - Habt ihr nicht uns überfallen? 339 00:35:27,800 --> 00:35:33,720 Sie scheinen zu vergessen, wir schlossen mit Sachsen ein Bündnis ab. 340 00:35:33,960 --> 00:35:37,600 Mit Sachsens König, den ihr gekrönt habt. 341 00:35:37,840 --> 00:35:41,520 Nicht mit dem Volk. - Ihr sprecht wie das Volk. 342 00:35:41,760 --> 00:35:45,360 Ich bitte um Verzeihung, wenn es Euch verstimmt. 343 00:35:45,600 --> 00:35:47,920 Überlegt Euch den Tausch. 344 00:35:48,520 --> 00:35:52,040 Nein, er wird erschossen. 345 00:36:18,600 --> 00:36:21,200 * Trommelschläge * 346 00:36:54,840 --> 00:36:56,440 Herein! 347 00:36:56,720 --> 00:36:59,520 Er ist befreit! Friesen? 348 00:36:59,800 --> 00:37:04,240 Weg! Geflohen! Auf und davon über alle Berge! Ist das wahr? 349 00:37:06,360 --> 00:37:10,680 (Gesang) Das ist Lützows wilde verwegene Jagd. 350 00:37:10,920 --> 00:37:12,840 Pst! Wie war das möglich? 351 00:37:13,080 --> 00:37:17,160 Sergeant Fleuron, ohne Zweifel. Fleuron? 352 00:37:46,160 --> 00:37:48,840 Bei uns fließt die Mosel. 353 00:37:49,400 --> 00:37:53,720 Ich war Schreiner. Die Werkstatt lag am Fluss. 354 00:37:56,520 --> 00:37:59,240 Bei mir daheim die Elbe. 355 00:38:01,880 --> 00:38:03,840 Silberpappeln. 356 00:38:07,400 --> 00:38:10,400 Ich habe sie oft vor Augen. 357 00:38:12,840 --> 00:38:16,880 An den Ufern Weinberge und viel Sonne. 358 00:38:17,520 --> 00:38:19,120 Oh ja! 359 00:38:19,360 --> 00:38:20,960 Der Wein. 360 00:38:21,200 --> 00:38:24,080 Der Wein aus Frankreich. 361 00:38:26,320 --> 00:38:29,120 Was weißt du sonst von Frankreich? 362 00:38:31,000 --> 00:38:34,200 Egalite, fraternite, liberte. 363 00:38:36,320 --> 00:38:40,360 Schöne Worte, die wir vergessen haben. 364 00:38:42,680 --> 00:38:46,240 Revolution, Herrschaft des Volkes, Republik. 365 00:38:46,480 --> 00:38:48,080 Ja. 366 00:38:48,320 --> 00:38:50,360 Das war Frankreich. 367 00:38:51,960 --> 00:38:53,560 Napoleon. 368 00:38:55,040 --> 00:38:57,000 Wir glaubten ihm. 369 00:38:59,040 --> 00:39:02,280 Frankreich war einmal unser Vorbild. 370 00:39:05,640 --> 00:39:08,720 Er hat nicht nur uns verraten. 371 00:39:18,040 --> 00:39:21,520 Ich protestiere gegen solche Infamie! 372 00:39:21,760 --> 00:39:25,760 Ich bin sächsischer Untertan, in privaten Geschäften. 373 00:39:26,000 --> 00:39:29,840 Da sind Franzosen, wo kommt Ihr her? - Aus Dresden. 374 00:39:30,080 --> 00:39:33,160 Ich verlange ... - Schweigt! Was ist das? 375 00:39:33,400 --> 00:39:36,320 Ein Lieferauftrag, geht Euch nichts an! 376 00:39:36,560 --> 00:39:39,480 Über Uniformen. Und dieser Zettel? 377 00:39:39,720 --> 00:39:41,640 Welcher? Gehört mir nicht. 378 00:39:41,880 --> 00:39:45,240 Gehört Euch nicht? - Ich hatte keinen Zettel. 379 00:39:45,480 --> 00:39:48,080 Ich verschaffe mir Genugtuung! 380 00:39:48,320 --> 00:39:51,520 Verschafft so viel Ihr wollt! Führt ihn ab! 381 00:39:58,960 --> 00:40:03,080 Wollt Ihr gegen eure Landsleute kämpfen? 382 00:40:03,320 --> 00:40:05,320 Es geht mir wie euch. 383 00:40:06,000 --> 00:40:08,480 Kämpft ihr nicht gegen Deutsche? 384 00:40:08,720 --> 00:40:12,520 Wir kämpfen für die Freiheit unseres Landes. 385 00:40:13,600 --> 00:40:18,240 Kann ein Land frei sein, wenn das Volk nicht frei ist? 386 00:40:20,560 --> 00:40:22,160 Genug davon. 387 00:40:22,400 --> 00:40:25,240 Ihr werdet eingekleidet und zugeteilt. 388 00:40:29,560 --> 00:40:34,440 (Gesang) Ein Deutscher Mann kann keinen Franzmann leiden, 389 00:40:34,680 --> 00:40:37,520 doch seine Weine trinkt er gern. 390 00:40:37,760 --> 00:40:39,360 Juchhe! 391 00:40:41,800 --> 00:40:43,400 Habt ihr das? 392 00:40:44,440 --> 00:40:47,280 Es geht mir gut und denke ich an dich. 393 00:40:47,520 --> 00:40:50,040 Schick mir den Speck! 394 00:40:50,280 --> 00:40:53,200 Auch die Stiefel könnte ich gebrauchen. 395 00:40:53,440 --> 00:40:57,560 Er soll dem Friesen zur Flucht verholfen haben. 396 00:40:57,800 --> 00:41:00,320 Feind bleibt Feind! - Kalbte die Blesse? 397 00:41:00,560 --> 00:41:04,000 Der Franzmann nahm mir alles. - Doch nicht der! 398 00:41:04,240 --> 00:41:08,040 Es ist Jacke wie Hose: Franzose bleibt Franzose. 399 00:41:08,280 --> 00:41:10,600 Stör uns nicht! Habt ihr? 400 00:41:10,840 --> 00:41:12,440 Was noch? 401 00:41:13,320 --> 00:41:15,840 Er bringt mich durcheinander. 402 00:41:16,640 --> 00:41:20,680 Der Ganter taugt nicht viel, verkaufe ihn ruhig. 403 00:41:40,360 --> 00:41:43,960 Wenn das nur kein Fehler war. Ihn aufzunehmen? 404 00:41:44,200 --> 00:41:46,960 Was sollte es da für Bedenken geben? 405 00:41:47,200 --> 00:41:50,120 Dass es unseren Geist zersetzt. 406 00:41:50,880 --> 00:41:53,280 Das wäre ein schwacher Geist. 407 00:41:56,440 --> 00:41:58,040 * Jubelschreie * 408 00:41:58,280 --> 00:42:00,160 Sie feiern Friesen! 409 00:42:01,040 --> 00:42:03,560 Die Kasse kommt uns sehr gelegen. 410 00:42:04,920 --> 00:42:07,000 Ich hätte ebenso gehandelt. 411 00:42:07,240 --> 00:42:08,840 Wie denkt Ihr? 412 00:42:10,240 --> 00:42:14,240 Mein Herz gibt Friesen recht, mein Kopf Major Lützow. 413 00:42:14,480 --> 00:42:20,640 Damit ist nichts getan, Professor. Das bringt das Korps nur auseinander. 414 00:42:21,240 --> 00:42:23,000 Uns bindet die Idee. 415 00:42:23,240 --> 00:42:25,160 Ist es für alle dieselbe? 416 00:42:25,400 --> 00:42:28,160 Die Freiheit Deutschlands unbedingt. 417 00:42:28,400 --> 00:42:33,560 Ließe sich nur der Begriff für unser Uniformtuch einheitlich färben. 418 00:42:34,600 --> 00:42:37,640 Lützower Jäger, Jean Fleuron. 419 00:42:38,120 --> 00:42:40,880 Herbeordert zur Einschreibung. 420 00:42:42,360 --> 00:42:45,600 Wisst Ihr, warum wir schwarze Röcke tragen? 421 00:42:45,840 --> 00:42:48,600 Frohe Farben blühen nur in Freiheit. 422 00:42:48,840 --> 00:42:52,640 Sehr poetisch. - Erklärte mir der, der es mir gab. 423 00:42:52,880 --> 00:42:58,120 Hübsch gedeutet, stimmt aber nicht. Man hatte kein Geld. 424 00:42:58,360 --> 00:43:03,760 Anfangs trug jeder was er besaß: Bauernkittel, Studenten-, Adelsröcke. 425 00:43:04,000 --> 00:43:07,120 Blieb nur übrig, es schwarz zu färben. 426 00:43:07,480 --> 00:43:10,520 Schwarz und Rot und Gold. 427 00:43:11,840 --> 00:43:14,920 Nun hat es dennoch einen besonderen Sinn. 428 00:43:15,160 --> 00:43:17,320 Jede Sache hat viele Seiten. 429 00:43:18,200 --> 00:43:19,800 Halt wer da? 430 00:43:20,040 --> 00:43:23,400 Oberjäger Knut, Kurier an Major Lützow. 431 00:43:23,720 --> 00:43:25,320 Parole? - Tauroggen. 432 00:43:25,560 --> 00:43:27,160 Kann passieren! 433 00:43:30,000 --> 00:43:32,520 Also der Meldereiter kam zu spät. 434 00:43:34,720 --> 00:43:36,320 Gut. 435 00:43:43,000 --> 00:43:44,600 Nichts ist gut. 436 00:43:44,840 --> 00:43:48,840 Du hättest die Gegenorder gar nicht geben dürfen. 437 00:43:49,080 --> 00:43:52,480 Ich erklärte dir: der gute Ruf der Truppe. 438 00:43:52,720 --> 00:43:54,680 Bei wem? 439 00:43:55,760 --> 00:43:57,560 Beim Volk? 440 00:43:57,800 --> 00:44:00,440 Dem war das Geld ja abgepresst. 441 00:44:01,400 --> 00:44:03,400 Beim Feinde etwa? 442 00:44:03,720 --> 00:44:05,800 Guter Ruf! 443 00:44:07,960 --> 00:44:12,520 Oder beim König, der uns hasst, der uns den Sold sperrt. 444 00:44:13,200 --> 00:44:14,800 Er ist unser König. 445 00:44:15,480 --> 00:44:17,160 Den wir lieben sollen. 446 00:44:17,400 --> 00:44:19,000 Ich liebe ihn nicht. 447 00:44:19,560 --> 00:44:21,160 Nicht blind. 448 00:44:21,760 --> 00:44:26,760 Vieles lässt mich fast verzweifeln. Aber ich schwor ihm einen Treueid. 449 00:44:27,000 --> 00:44:30,840 Denn mir steht über allem, was mich von ihm trennt, 450 00:44:31,080 --> 00:44:35,080 dass was mich an ihn bindet: Die Freiheit Deutschlands. 451 00:44:35,320 --> 00:44:37,080 Die er verrät. 452 00:44:38,000 --> 00:44:39,600 Friesen! 453 00:44:39,840 --> 00:44:43,040 Die er verrät, weil er uns fürchtet! 454 00:44:43,880 --> 00:44:46,120 Und vielleicht mit Recht. 455 00:44:49,040 --> 00:44:51,000 Sind wir noch Freunde? 456 00:44:51,240 --> 00:44:52,840 Friesen? 457 00:44:55,480 --> 00:44:57,480 Zweifelst du? 458 00:45:00,040 --> 00:45:04,920 Ergo, da euch der Sold ermangelt, das Mittel der legalen Subsistenz. 459 00:45:05,680 --> 00:45:10,960 1.200 Uniformen, gute Beute. Wir müssen den Liefertermin erfahren. 460 00:45:11,200 --> 00:45:15,360 Lasst Trauberg frei, damit er den Auftrag überbringt. 461 00:45:15,600 --> 00:45:20,680 Das war noch im Stiefelfutter. - Die Adresse unserer Armeeintendanz? 462 00:45:20,920 --> 00:45:25,080 Der preußischen und kommt von der französischen. Stimmt die Adresse? 463 00:45:25,320 --> 00:45:28,840 Ja. Wenn er es versteckt, hat es Bedeutung. 464 00:45:29,120 --> 00:45:30,960 Ich kenne Trauberg. 465 00:45:31,200 --> 00:45:37,120 Er fuhr in Kerstinns Auftrag sogar zum Stab, zu General Marlange. 466 00:45:37,360 --> 00:45:39,160 Er bleibt in Gewahrsam. 467 00:45:39,400 --> 00:45:43,440 Nur auf Verdacht? Er ist Zivilist. Und geheimer Kurier. 468 00:45:43,760 --> 00:45:45,400 Das fürchte ich auch. 469 00:45:45,800 --> 00:45:47,160 Unsinn! 470 00:45:47,400 --> 00:45:51,880 Ein General Napoleons verhandelt heimlich mit unserem Stab? 471 00:45:52,120 --> 00:45:55,320 Es wäre Hochverrat. Von wessen Seite? 472 00:45:55,560 --> 00:46:00,720 Röder, Sie schreiben einen Befehl! Der Kaufmann ist freizulassen. 473 00:46:01,000 --> 00:46:05,200 Er und Kerstinn konspirieren mit Offizieren unserer Armee. 474 00:46:05,480 --> 00:46:08,000 Der Euren? Hier ist die preußische. 475 00:46:08,280 --> 00:46:11,560 Ich glaubte, in Lützows Korps zu sein. 476 00:46:11,880 --> 00:46:14,640 Wir sind Teil der preußischen Armee. 477 00:46:27,120 --> 00:46:31,240 Die Preußen sollten ihre Truppen an uns verraten? 478 00:46:31,480 --> 00:46:35,680 Ihr kennt die Tatsachen. Es wäre gegen jede Staatsräson. 479 00:46:35,920 --> 00:46:37,440 Offenbar doch nicht? 480 00:46:37,680 --> 00:46:42,240 Die Freischärler haben andere Ziele als der preußische König. 481 00:46:42,480 --> 00:46:45,280 Sie gehen zu weit, versteht Ihr? 482 00:46:46,040 --> 00:46:49,520 Also will man sie uns ans Messer liefern? 483 00:46:50,280 --> 00:46:53,120 Jawohl, die Dreckarbeit fürs Militär. 484 00:46:53,360 --> 00:46:57,920 Muss man Euch über die Hinterhältigkeit der Bande belehren? 485 00:46:58,240 --> 00:47:01,560 Was bleibt, als noch hinterhältiger zu sein? 486 00:47:01,800 --> 00:47:03,400 List gegen List. 487 00:47:03,800 --> 00:47:06,600 Die Falle ist gestellt. 488 00:47:07,160 --> 00:47:10,880 Was klopft Ihr nicht an? Ich glaubte, ... 489 00:47:11,120 --> 00:47:15,000 Entschuldigung, Herr Rat, ich sollte doch ... 490 00:47:15,240 --> 00:47:17,120 Hier, das gibt zu tun. 491 00:47:17,360 --> 00:47:20,720 1.200 Uniformen? Unsere Regale geben es her. 492 00:47:20,960 --> 00:47:22,600 Nun mach den Mund zu! 493 00:47:22,840 --> 00:47:28,040 Für die französische Armeeintendanz? Ich gratuliere. Herrn Trauberg. 494 00:47:28,280 --> 00:47:32,480 Oh, eine große Leistung! Komme später ins Kontor! 495 00:47:32,720 --> 00:47:36,320 Der Wein. Hast du Herrn Trauberg schon begrüßt? 496 00:47:36,640 --> 00:47:39,440 Euch wiederzusehen! Ich war gefangen. 497 00:47:39,680 --> 00:47:43,000 Ich hörte schon. Risiko gehört zum Geschäft. 498 00:47:43,240 --> 00:47:45,240 Was? Sagst du doch immer. 499 00:47:45,480 --> 00:47:46,960 Ach, dummes Ding. 500 00:47:47,200 --> 00:47:50,840 Major Margent, gebt Ihr uns heute die Ehre? 501 00:47:51,120 --> 00:47:54,160 Nein. Ja. Wie beliebt? 502 00:47:54,480 --> 00:47:56,080 Zum Abendessen. 503 00:47:56,320 --> 00:48:01,240 Ich habe eine Überraschung. Nicht wahr, mein Kind? 504 00:48:09,520 --> 00:48:12,800 List gegen List, noch hinterhältiger. 505 00:48:13,400 --> 00:48:16,560 Er will mich heute Abend mit ihm verloben. 506 00:48:17,680 --> 00:48:19,280 Eins zum anderen. 507 00:48:19,520 --> 00:48:21,640 Die Falle ist gestellt. 508 00:48:21,880 --> 00:48:23,480 Was heißt das? 509 00:48:23,720 --> 00:48:27,040 Dieser Heeresauftrag ist das Blutgeld. 510 00:48:27,280 --> 00:48:30,800 Ein niederträchtiger Anschlag. Gegen Lützow? 511 00:48:31,120 --> 00:48:35,200 Wir müssen alles erfahren. Geht Ihr wieder hinein! 512 00:48:35,480 --> 00:48:37,560 Vor mir wird man nicht reden. 513 00:48:37,800 --> 00:48:40,280 Dann lauscht an der Tür! Rasch! 514 00:48:40,560 --> 00:48:45,480 Wenn Ihr entdeckt werdet, glaubt man Eurer Ausrede. 515 00:48:45,800 --> 00:48:50,040 Ich muss die Lützower warnen. Und ich fliehe mit Euch! 516 00:49:01,040 --> 00:49:03,720 * Jemand ruft etwas auf Russisch. * 517 00:49:05,520 --> 00:49:07,120 Das sind ja Russen! 518 00:49:08,360 --> 00:49:11,760 Kosaken, die gehören doch seit Langem zu uns. 519 00:49:12,000 --> 00:49:16,440 Hast du es nicht gewusst? Von Scharnhorst zugeteilt. 520 00:49:16,680 --> 00:49:21,440 Sind dran gewöhnt, im Rücken feindlicher Armeen zu operieren. 521 00:49:21,680 --> 00:49:26,720 (Alle singen) Ja der Russ', zeigt uns wie man es machen muss! 522 00:49:26,960 --> 00:49:29,360 Schön seid Ihr ausgerissen! 523 00:49:29,600 --> 00:49:34,400 (Er singt) Der Franzos' scheißt vor Angst sich in die Hos'! 524 00:49:34,640 --> 00:49:36,600 Lass das, du Fläz! 525 00:49:36,960 --> 00:49:41,760 Weißt du ein Lied auf die Deutschen in Napoleons Armee? 526 00:49:42,000 --> 00:49:43,760 Du kannst mich mal! 527 00:49:44,000 --> 00:49:45,880 Seht doch! Gefangene! 528 00:49:46,680 --> 00:49:48,280 Püttchen! 529 00:49:56,600 --> 00:49:58,960 Bin ich noch sonderbar? 530 00:49:59,200 --> 00:50:01,200 Erst recht. 531 00:50:04,120 --> 00:50:06,920 Das ist doch? Des Kerstinn Sohn! 532 00:50:07,160 --> 00:50:08,760 Sein Sohn? 533 00:50:09,920 --> 00:50:11,520 Natürlich! 534 00:50:11,880 --> 00:50:15,960 Püttchen verließ seinen Posten. Es muss ernst sein. 535 00:50:16,200 --> 00:50:19,800 Der Ratsherr Kerstinn hat einen Sohn? 536 00:50:20,080 --> 00:50:22,720 Unglaublich! - Ich belauschte es. 537 00:50:23,120 --> 00:50:24,720 Was belauscht? 538 00:50:30,800 --> 00:50:34,000 Nein, es kann nicht sein. Was kann nicht sein? 539 00:50:34,280 --> 00:50:36,840 Ein Komplott gegen uns! 540 00:50:37,080 --> 00:50:39,120 Du hast dich verhört! - Nein! 541 00:50:39,440 --> 00:50:41,560 Was hast du gehört? 542 00:50:41,800 --> 00:50:47,560 Es ist Waffenstillstand. Ihr wisst nichts davon und sollt ihn brechen. 543 00:50:47,800 --> 00:50:50,800 Es wird nicht glücken. - Es glückte! 544 00:50:51,080 --> 00:50:54,000 Schon seit dem 4. ist Waffenstillstand! 545 00:50:54,600 --> 00:50:57,720 Glaubt uns, wir waren 5 Tage unterwegs. 546 00:50:57,960 --> 00:51:02,440 Warum haben wir nichts erfahren? - Scharnhorst liegt verwundet! 547 00:51:02,680 --> 00:51:04,440 Gut ausgenutzt! 548 00:51:05,440 --> 00:51:07,040 Waffenstillstand. 549 00:51:07,280 --> 00:51:08,880 Jetzt! 550 00:51:09,120 --> 00:51:14,000 Wir halten die Altmark besetzt. Major Petersdorf steht vor Leipzig. 551 00:51:14,240 --> 00:51:16,480 Von Korf rückt vor gegen Hof. 552 00:51:16,720 --> 00:51:21,440 Die Lage ist günstig wie noch nie! Es muss ein Irrtum sein. 553 00:51:21,680 --> 00:51:23,280 Oder Verrat. 554 00:51:23,520 --> 00:51:25,120 Verrat? 555 00:51:25,360 --> 00:51:26,960 Wer sollte? 556 00:51:28,040 --> 00:51:31,560 Muss ich es dir noch sagen? Was sagen? 557 00:51:31,960 --> 00:51:34,880 Was du selber denkst. Hör auf damit! 558 00:51:35,520 --> 00:51:40,680 Dass der König das zuließ! - Ist's sein 1. Bündnis mit Napoleon? 559 00:51:40,920 --> 00:51:46,280 Er erlaubte ihm den Durchzug, als es gegen Russland ging! 560 00:51:46,520 --> 00:51:51,080 Die Franzosen wollen sich ausruhen, aber wir kämpfen weiter. 561 00:51:51,320 --> 00:51:54,320 Soll alles Blut umsonst geflossen sein? 562 00:51:54,640 --> 00:51:57,320 Laut Waffenstillstands-Übereinkunft 563 00:51:57,560 --> 00:52:01,480 sollen wir bis zum 12. die Elbe überschritten haben. 564 00:52:01,720 --> 00:52:03,320 Das ist nicht möglich! 565 00:52:03,560 --> 00:52:06,640 Was auch geschieht, wir halten Disziplin! 566 00:52:10,280 --> 00:52:13,480 Auswischen, 5, Patrone, nochmal! 567 00:52:13,880 --> 00:52:15,680 Einsetzen! 568 00:52:16,480 --> 00:52:19,280 3, 4, kurzfassen! 569 00:52:20,760 --> 00:52:23,320 5, fertig! 570 00:52:24,080 --> 00:52:25,600 Und wieder von vorn! 571 00:52:26,560 --> 00:52:28,640 Geladen, 1! 572 00:52:29,400 --> 00:52:31,280 Ruhrast, 2! 573 00:52:31,720 --> 00:52:33,840 Patrone aufschütten! 574 00:52:34,120 --> 00:52:37,680 Nicht zu viel und schließen! Gut! Ab! 575 00:52:38,120 --> 00:52:39,440 Noch mal von vorn! 576 00:52:40,240 --> 00:52:42,920 Geladen, 1, 2! 577 00:52:43,160 --> 00:52:46,040 Ruhrast, Pfanne, Patrone! 578 00:52:46,600 --> 00:52:48,080 Schneller! 579 00:52:48,960 --> 00:52:50,360 6! 580 00:52:50,640 --> 00:52:52,080 Einsetzen! 581 00:52:52,360 --> 00:52:54,680 Schneller! Ruhig halten! 582 00:52:55,000 --> 00:52:56,600 Gut so! 583 00:52:57,560 --> 00:52:59,160 Kurz fassen! 584 00:53:03,080 --> 00:53:06,200 Spannen, leg an! 585 00:53:06,920 --> 00:53:08,520 Feuer! 586 00:53:12,160 --> 00:53:13,720 Daneben! 587 00:53:17,320 --> 00:53:20,600 Schießen kannst du, treffen lernst du! 588 00:53:57,560 --> 00:54:01,720 Drüben liegt das Dorf und wir kampieren im Freien. 589 00:54:02,000 --> 00:54:06,920 Was ist, wenn Würtemberg und Franzosen den Durchzug sperren? 590 00:54:07,160 --> 00:54:09,680 Heißt das Waffenstillstand? 591 00:54:09,920 --> 00:54:14,600 Wir können nichts machen, Lützow will keinen Anlass liefern! 592 00:54:14,880 --> 00:54:19,280 Als wäre es provokant, wenn wir uns nur blicken lassen. 593 00:54:19,520 --> 00:54:22,600 Wir verlangten den Zug zur Elbe nicht! 594 00:54:22,880 --> 00:54:28,760 Das weiß der Major. Er hat nun die genauen Befehle vom König. 595 00:54:29,000 --> 00:54:32,880 Es geht morgen weiter, nach des Königs Befehl. 596 00:54:33,120 --> 00:54:37,840 Weit kann sie nicht mehr sein, die verfluchte ... 597 00:54:38,080 --> 00:54:40,120 Wie heißt das Ding? 598 00:54:41,240 --> 00:54:43,280 Demarkationslinie! 599 00:54:46,400 --> 00:54:48,080 Ja, so heißt das Ding. 600 00:54:51,600 --> 00:54:54,960 Ich bekomme schon Blasen an den Füßen. 601 00:55:02,040 --> 00:55:03,640 Tut es weh? 602 00:55:07,160 --> 00:55:08,760 Nichts tut weh. 603 00:55:10,320 --> 00:55:13,960 Du bist die Stiefel nicht gewöhnt, Jungfer! 604 00:55:14,200 --> 00:55:16,320 Was sagt ihr? 605 00:55:16,560 --> 00:55:20,400 Du bist die Stiefel nicht gewöhnt, Junker! 606 00:55:31,800 --> 00:55:33,400 Du blutest ja. 607 00:55:33,640 --> 00:55:35,240 Und wenn schon? 608 00:55:36,800 --> 00:55:38,560 Man muss ihn verbinden! 609 00:55:38,800 --> 00:55:40,400 Ich tue es selbst. 610 00:55:46,840 --> 00:55:49,840 Du hättest mit der Furage fahren sollen. 611 00:55:52,640 --> 00:55:55,360 Ich kann marschieren wie jeder andere. 612 00:55:56,120 --> 00:55:57,720 Wie andere Männer. 613 00:55:58,240 --> 00:56:00,480 Ja, ich bin Fußjäger Kerstinn. 614 00:56:02,520 --> 00:56:06,680 Warum bist du zu uns gekommen? Warum seid Ihr dabei? 615 00:56:06,920 --> 00:56:10,200 Das ist was anderes. Das ist nichts anderes. 616 00:56:10,480 --> 00:56:12,800 Ich wollte dazugehören. 617 00:56:13,040 --> 00:56:17,640 Ruhm zu erwerben, ist jetzt nicht die Zeit, so wie die Lage ist. 618 00:56:17,880 --> 00:56:19,840 Wem sagt Ihr das? Euch. 619 00:56:20,080 --> 00:56:22,200 Ich kannte die Lage. 620 00:56:22,440 --> 00:56:24,400 Und kamt dennoch? Ja. 621 00:56:26,480 --> 00:56:29,920 Nicht euretwegen, wenn es Euch beruhigt. 622 00:56:43,360 --> 00:56:45,440 Hier ist Verbandszeug. 623 00:56:46,960 --> 00:56:48,800 Kamerad. 624 00:57:02,880 --> 00:57:05,520 * Stimmengewirr * 625 00:57:17,320 --> 00:57:18,920 Zurückschlagen! 626 00:57:19,160 --> 00:57:20,720 Was geht hier vor? 627 00:57:20,960 --> 00:57:25,920 Aufsässig sind sie! - Er schlug den Kameraden hier! 628 00:57:26,160 --> 00:57:29,960 Hauptmann Bredow! - Das knallt hier ständig. 629 00:57:30,200 --> 00:57:33,080 Geht Hasen jagen trotz Schießverbot! 630 00:57:33,320 --> 00:57:37,080 Wir hatten Hunger! - Er kann sich kaufen. 631 00:57:38,520 --> 00:57:39,960 Wer seid Ihr? 632 00:57:40,200 --> 00:57:41,640 Der Jäger Stüge. 633 00:57:41,920 --> 00:57:44,360 Ich lass mich nicht schlagen. 634 00:57:44,680 --> 00:57:47,440 Euch wird recht. - Ihm wird recht? 635 00:57:47,720 --> 00:57:49,520 Versperrt den Weg nicht! 636 00:57:49,760 --> 00:57:53,360 Daheim mein Junker schlug mich, da zog ich fort. 637 00:57:53,640 --> 00:57:59,040 Ein Pack: Der König und die Junker. - Da hört ihrs, keine Achtung! 638 00:57:59,280 --> 00:58:04,760 Gibt Euch das Recht zu schlagen? - Unser aller König! Da hört ihr es! 639 00:58:05,040 --> 00:58:07,680 Lasst den König in Ruh! 640 00:58:07,920 --> 00:58:10,800 Kriech du ihm in den Arsch! 641 00:58:11,600 --> 00:58:13,200 Nimm das zurück! 642 00:58:13,440 --> 00:58:15,800 Schluss! Schläge machen ehrlos: 643 00:58:16,040 --> 00:58:20,000 Den, der sie erhält, und den, der sie erteilt! 644 00:58:20,240 --> 00:58:24,120 Ich, ehrlos? Herr Major! - Ihre Tat hat unrecht! 645 00:58:24,360 --> 00:58:28,680 Jäger Stüge, Ihr kanntet den Befehl, kein Gewehr zu laden. 646 00:58:30,320 --> 00:58:31,920 Wer führt den Tross? 647 00:58:32,160 --> 00:58:34,640 Feldwebel Püttchen, neu gewählt. 648 00:58:34,880 --> 00:58:36,480 Befehlt Ihn zu mir! 649 00:58:49,440 --> 00:58:51,360 Seid ihr müde, Kameraden? 650 00:58:55,560 --> 00:58:59,760 Unsere Beine weigern sich. Sie sind keinen Rückzug gewohnt. 651 00:59:00,040 --> 00:59:02,680 Blast zum Angriff! 652 00:59:02,960 --> 00:59:05,120 Ach so, ein Rückzug ist das! 653 00:59:05,360 --> 00:59:08,160 (Kerstinn) Nein, ein Vormarsch! 654 00:59:08,480 --> 00:59:11,080 * Die Soldaten lachen. * 655 00:59:11,320 --> 00:59:14,480 Mir scheint, du bist für beides zu lahm. 656 00:59:14,720 --> 00:59:20,280 Ein Rückzug ohne Feind auf den Fersen lähmt jeden, Hauptmann Friesen! 657 00:59:20,560 --> 00:59:24,160 Dass Eure Zunge nicht wund wird wie die Füße! 658 00:59:24,440 --> 00:59:29,160 Und dass Ihr nicht wund werdet im Sattel, Leutnant! 659 00:59:30,200 --> 00:59:32,840 * Die Soldaten lachen. * 660 00:59:34,680 --> 00:59:36,280 Absitzen! 661 00:59:44,760 --> 00:59:47,240 Grad wir zwei laufen Patrouille. 662 00:59:47,480 --> 00:59:51,640 Hier rechts, wir müssen parallel zum Marschweg bleiben! 663 00:59:51,880 --> 00:59:53,640 Wie findest du das? 664 00:59:55,240 --> 00:59:57,520 Kennst du die Gegend? 665 00:59:57,760 --> 01:00:00,400 Wie soll ich sie kennen? 666 01:00:00,920 --> 01:00:03,920 Findest du das nicht seltsam? 667 01:00:05,040 --> 01:00:06,640 Schrei nicht so! 668 01:00:06,880 --> 01:00:12,160 Ich mit einem Franzosen zusammen, der so etwas zu mir sagen darf! 669 01:00:12,400 --> 01:00:14,400 Schrei meinetwegen! 670 01:00:22,360 --> 01:00:24,600 Bist wohl nicht schwindelfrei? 671 01:00:24,840 --> 01:00:26,440 Bist du es? 672 01:00:26,680 --> 01:00:30,640 Als Dachdecker bin ich anderes gewohnt! 673 01:00:30,880 --> 01:00:32,480 Immer hoch hinaus! 674 01:00:32,720 --> 01:00:36,520 Jawohl! Jeden Pastor lass ich unter mir. 675 01:00:36,800 --> 01:00:38,400 So einer bist du. 676 01:00:39,880 --> 01:00:42,040 Ja, so einer bin ich. Und du? 677 01:00:42,640 --> 01:00:44,240 Ich was? 678 01:00:44,480 --> 01:00:46,080 Oh, Weber. 679 01:00:46,320 --> 01:00:47,920 Weber bin ich! 680 01:00:48,880 --> 01:00:50,480 Auch was Nützliches. 681 01:00:52,920 --> 01:00:54,760 Ob es bald Frieden gibt? 682 01:00:55,680 --> 01:00:57,280 Was denkst du? 683 01:00:57,520 --> 01:00:59,120 Wir brauchen ihn! 684 01:01:00,200 --> 01:01:04,520 Wir brauchen ein befreites Land, sonst nützt kein Friede! 685 01:01:04,760 --> 01:01:07,680 Sonst ist er unnütz wie der Waffenstillstand. 686 01:01:10,240 --> 01:01:11,840 Ja. 687 01:01:13,240 --> 01:01:16,440 Du bist am Ende noch jünger als ich, Kamerad? 688 01:01:16,680 --> 01:01:18,480 Und wenn? 689 01:01:18,720 --> 01:01:20,880 Warst du schon mal verliebt? 690 01:01:22,080 --> 01:01:23,680 Verliebt? 691 01:01:24,760 --> 01:01:26,360 Wozu? 692 01:01:26,600 --> 01:01:28,200 Verliebt wozu? 693 01:01:33,600 --> 01:01:35,680 Ist denn verliebt sein gut? 694 01:01:36,080 --> 01:01:38,240 Das Beste ist es, glaube mir! 695 01:01:38,880 --> 01:01:40,480 Da hat er recht. 696 01:01:44,760 --> 01:01:51,200 (Gesang) In des Tages Dämmerfrühe brach ich aus dem Keller los. 697 01:01:52,040 --> 01:01:58,640 Ach wie klar der Morgen blühe, ahnt ich kaum den mächtigen Schuss! 698 01:01:59,720 --> 01:02:04,360 Und das Mädchen dort, schön am schönen Ort! 699 01:02:04,960 --> 01:02:11,280 Sorgsam pflückt es Petersilie, doch auch Nelke, Ros' und Lilie. 700 01:02:13,800 --> 01:02:17,200 (Gesang) Falalala falala la. 701 01:02:21,960 --> 01:02:23,560 Lützower! 702 01:02:23,800 --> 01:02:25,760 Ja, schwarze Röcke! 703 01:02:26,000 --> 01:02:27,600 Die tun uns nichts. 704 01:02:29,520 --> 01:02:35,160 Sogar Tiroler Scharfschützen sind dabei und Professoren und Edelleute. 705 01:02:35,400 --> 01:02:38,960 Die gelten nicht mehr als der einfache Mann. 706 01:02:39,200 --> 01:02:45,640 Napoleon sagte, lieber zwei Armeen vor sich, als die Schar im Rücken. 707 01:02:45,920 --> 01:02:51,560 Zur Elbe müssen sie jetzt ziehen. - Aus seinem Rücken weg. 708 01:02:54,720 --> 01:02:58,680 Stimmt das? Du warst ein Jakobiner? 709 01:02:59,600 --> 01:03:01,280 So kann man es nennen. 710 01:03:02,000 --> 01:03:03,600 Sieh dich vor! 711 01:03:05,040 --> 01:03:07,560 Mussten wir durch das Gestrüpp? 712 01:03:07,800 --> 01:03:11,440 Bist trotzdem mit dem Kaiser Napoleon gezogen. 713 01:03:11,760 --> 01:03:13,480 Mit General Bonaparte! 714 01:03:13,760 --> 01:03:15,760 Ändert das was? 715 01:03:16,280 --> 01:03:20,040 Wir kämpften für die Republik, verstehst du nicht? 716 01:03:20,280 --> 01:03:22,440 Du hältst mich für blöd? 717 01:03:22,680 --> 01:03:26,200 Du stellst dich so, ich halt dich für gescheit. 718 01:03:26,440 --> 01:03:29,040 So gescheit nun auch wieder nicht. 719 01:03:29,280 --> 01:03:30,880 Verdammte Hitze! 720 01:03:43,400 --> 01:03:45,600 Was hat das zu bedeuten? 721 01:03:48,640 --> 01:03:51,160 Strenger Befehl von Major Lützow. 722 01:03:51,400 --> 01:03:54,000 Ich habe ihn auszuführen, Hauptmann. 723 01:03:54,240 --> 01:03:56,000 Fußjäger, einreihen! 724 01:03:56,280 --> 01:03:58,640 Munition abgeben? 725 01:03:59,720 --> 01:04:02,320 Schießverbot ist doch sowieso. 726 01:04:11,480 --> 01:04:14,360 * Bedrückende Musik * 727 01:04:24,960 --> 01:04:29,600 Ich hielt es nicht für möglich, dass mein neuer Posten ... 728 01:04:29,840 --> 01:04:32,760 dass ich das Korps entwaffnen muss. 729 01:04:33,440 --> 01:04:38,160 Abgabe von Pulver und Blei. - Zieht man uns auch die Zähne? 730 01:04:38,680 --> 01:04:43,720 Unverantwortlich! Friesen muss mit dem Major sprechen! 731 01:04:45,640 --> 01:04:48,080 * Lautes Rumpeln * 732 01:05:07,480 --> 01:05:09,560 Die Division Fournier. 733 01:05:10,200 --> 01:05:11,800 Wohin wollen die? 734 01:05:12,040 --> 01:05:13,640 Was haben die vor? 735 01:05:15,440 --> 01:05:17,200 Schnell zu den Pferden! 736 01:05:18,120 --> 01:05:19,720 Die Schufte! 737 01:05:20,920 --> 01:05:22,520 Geht das gegen uns? 738 01:05:26,360 --> 01:05:28,840 Wir müssen Meldung machen, komm! 739 01:05:29,080 --> 01:05:30,960 Willst du bleiben? 740 01:05:34,200 --> 01:05:35,800 Was? 741 01:05:37,800 --> 01:05:40,720 Zieht es dich zu den Deinen? 742 01:05:50,240 --> 01:05:51,840 Glaub! 743 01:05:59,200 --> 01:06:00,800 Du Schuft! 744 01:06:02,720 --> 01:06:04,320 * Schüsse * 745 01:06:16,520 --> 01:06:18,360 Halt! 746 01:06:32,040 --> 01:06:34,280 Wir müssen, müssen. 747 01:06:34,560 --> 01:06:37,000 Ist ja gut Jean, ist ja gut. 748 01:06:37,280 --> 01:06:40,920 Ich bring dich heim zu den Unseren. 749 01:07:10,560 --> 01:07:12,160 Lebt er? 750 01:07:38,880 --> 01:07:41,440 * Bedrohliche Musik * 751 01:08:05,840 --> 01:08:07,440 Jede Minute zählt! 752 01:08:07,680 --> 01:08:09,760 Wir warten, warten, warten! 753 01:08:10,920 --> 01:08:12,920 Worauf? Sag mir das! 754 01:08:15,480 --> 01:08:18,880 Auf Oberleutnant Röder, unseren Unterhändler. 755 01:08:19,120 --> 01:08:20,600 Was erwartest du? 756 01:08:20,840 --> 01:08:24,200 Dass sie ihm sagen: Tappt in die Falle! 757 01:08:24,440 --> 01:08:28,600 Wir stehen hier nicht umsonst im Hinterhalt. 758 01:08:29,960 --> 01:08:33,400 Und Pulver und Blei auf den Trosswagen. 759 01:08:34,040 --> 01:08:38,600 Gnade uns Gott! Das erhoffen sie in ihren Träumen nicht. 760 01:08:38,840 --> 01:08:41,960 Wir liefern ihnen keinen Anlass. 761 01:08:42,200 --> 01:08:46,040 Der 1. Schuss kam von Ihnen, Fleuron in die Brust. 762 01:08:46,280 --> 01:08:48,600 Ein Rechtsbruch, eine Schande! 763 01:08:48,840 --> 01:08:51,240 Ist das ein Vorbild? 764 01:08:53,880 --> 01:08:56,600 Hier liegen sie und hier! 765 01:08:56,840 --> 01:08:58,440 Sieh doch hin! 766 01:08:59,160 --> 01:09:03,480 Links der Straße, rechts der Straße, auf eine Meile weit. 767 01:09:03,720 --> 01:09:06,120 Husaren im Karree und Dragoner. 768 01:09:06,360 --> 01:09:10,280 Und Geschütze genug, um eine Festung zu zerschießen. 769 01:09:10,520 --> 01:09:15,000 Und Infanterie formiert sich, wohin man sieht! 770 01:09:15,880 --> 01:09:18,600 Wozu das alles? Wozu? 771 01:09:20,080 --> 01:09:23,680 Du weißt es doch wie ich, also lass uns handeln! 772 01:09:23,920 --> 01:09:25,520 Nicht ehrlos handeln! 773 01:09:25,760 --> 01:09:27,840 Wir haben Waffenstillstand! 774 01:09:28,080 --> 01:09:29,680 Friesen! 775 01:09:34,240 --> 01:09:35,840 Lützow! 776 01:09:38,840 --> 01:09:40,440 Du. 777 01:09:41,280 --> 01:09:42,880 Mein Freund. 778 01:09:49,560 --> 01:09:53,280 Knaup hat ihn hergetragen, bis er zusammenbrach. 779 01:09:53,520 --> 01:09:56,000 Der Parlamentär kommt zurück! 780 01:10:02,280 --> 01:10:04,240 Mit schlimmer Botschaft. 781 01:10:04,960 --> 01:10:06,560 Oder mit Lügen. 782 01:10:07,960 --> 01:10:10,400 Da kommt Oberleutnant Röder. 783 01:10:10,680 --> 01:10:12,240 Ja, der Professor. 784 01:10:12,600 --> 01:10:15,320 Die Franzosen haben ihn sicher angeschmiert. 785 01:10:27,960 --> 01:10:31,720 Ich melde: Habe mit General Marlange unterhandelt. 786 01:10:32,000 --> 01:10:36,400 Er sagt, dass sie nichts feindliches im Sinne hätten. 787 01:10:36,720 --> 01:10:39,960 Er überwacht unseren Zug zur Elbe. 788 01:10:40,240 --> 01:10:43,640 Er bedauert den Schuss auf unseren Posten. 789 01:10:43,880 --> 01:10:47,680 Den Schuldigen will er streng bestrafen. 790 01:10:49,280 --> 01:10:50,880 Hauptmann! 791 01:10:51,520 --> 01:10:53,920 Ich möchte Euch etwas sagen. 792 01:10:55,480 --> 01:10:57,080 Dann komm mit. 793 01:11:11,880 --> 01:11:13,480 Nun? 794 01:11:13,720 --> 01:11:16,560 Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. 795 01:11:17,400 --> 01:11:19,400 Sag es, wie es kommt. 796 01:11:21,520 --> 01:11:23,520 Soll ich? 797 01:11:23,760 --> 01:11:25,760 Warum nicht? 798 01:11:26,680 --> 01:11:30,000 Ich möchte bei Euch sein, wenn ... 799 01:11:35,560 --> 01:11:37,560 Warum? 800 01:11:39,280 --> 01:11:41,280 Ohne warum. 801 01:11:43,440 --> 01:11:47,400 Soll ich zur Schlachtbank? Dann verbindet meine Hände! 802 01:11:47,680 --> 01:11:50,320 Sonst wehre ich mich, das ist klar! 803 01:12:09,360 --> 01:12:11,360 Geh zurück! Warum? 804 01:12:12,000 --> 01:12:14,040 Ohne warum. 805 01:12:16,040 --> 01:12:17,920 Ich stehe zu dir. 806 01:12:19,000 --> 01:12:21,120 Wenn du das Rechte tust. 807 01:12:25,080 --> 01:12:27,120 Bist du vereidigt? Ja. 808 01:12:27,640 --> 01:12:29,960 Auf das Vaterland wie du. 809 01:12:33,640 --> 01:12:35,160 Wie du! 810 01:12:35,440 --> 01:12:38,560 Ihr sollt das Kommando übernehmen! 811 01:12:38,800 --> 01:12:44,720 Gebt den Befehl zum Angriff, wir schlagen uns zur Elbe durch! 812 01:13:14,800 --> 01:13:17,520 * Bedrohliche Musik * 813 01:13:22,760 --> 01:13:24,840 Du lässt uns im Stich? 814 01:13:25,680 --> 01:13:27,880 Wir haben ihm geschworen. 815 01:13:29,040 --> 01:13:31,040 Treu bis zum Tod. 816 01:13:33,320 --> 01:13:35,160 Nicht so ein Tod. 817 01:13:36,640 --> 01:13:39,960 Wie viele große Worte haben wir geredet? 818 01:13:40,200 --> 01:13:42,120 Und auch gehört, Friesen. 819 01:13:42,360 --> 01:13:46,120 Waren es wirklich nur Worte? - Wir müssen handeln! 820 01:13:46,360 --> 01:13:49,440 Nimm das Kommando, alle folgen dir! 821 01:13:58,480 --> 01:14:00,080 Ihr hört. 822 01:14:00,320 --> 01:14:01,920 Wir brechen auf. 823 01:14:04,120 --> 01:14:05,720 Lützower. 824 01:14:06,160 --> 01:14:08,200 Wollt ihr Lützower heißen? 825 01:14:08,440 --> 01:14:12,480 Ja, Major, wenn wir den Namen mit Stolz tragen können. 826 01:14:12,760 --> 01:14:16,880 Kann ich stolz sein auf die, die ihn tragen? 827 01:14:17,160 --> 01:14:20,120 Der Name nützt nichts auf Gräbern. 828 01:14:20,360 --> 01:14:22,400 Man will uns umbringen! 829 01:14:22,720 --> 01:14:27,360 Nein, es wäre gegen jedes Recht! - Was könnt ihr noch gelten? 830 01:14:27,600 --> 01:14:30,160 Das Recht gilt für alle! 831 01:14:31,280 --> 01:14:33,680 (Lützow) Sonst stürzt die Welt. 832 01:14:57,520 --> 01:15:02,680 (Frau) In dem Bett, wo du liegst, sind 4 Kinder geboren, alle gesund. 833 01:15:02,920 --> 01:15:06,680 Die Mutter hat es durchgestanden mit Gottes Hilfe. 834 01:15:06,920 --> 01:15:08,440 Sie trägt das 5. 835 01:15:08,720 --> 01:15:13,560 Das kennt Menschenblut genug, aber ein Sterbebett ist das nicht. 836 01:15:13,800 --> 01:15:17,040 Wirst sehen, Soldat, wir bringen dich durch! 837 01:15:18,240 --> 01:15:21,080 Ist da eine Säge? 838 01:15:21,680 --> 01:15:24,480 Ja, die Tochter macht Brennholz. 839 01:15:28,440 --> 01:15:30,240 Anna? 840 01:15:32,960 --> 01:15:35,040 Lass das Fenster offen! 841 01:15:35,720 --> 01:15:37,920 Soll sie nicht aufhören? 842 01:15:49,320 --> 01:15:52,680 Der Bauer ist in Napoleons Armee. 843 01:15:55,640 --> 01:15:57,600 Ein Elend in der Welt. 844 01:15:59,600 --> 01:16:02,560 * Die Säge ist noch zu hören. * 845 01:16:10,600 --> 01:16:14,200 Da sind sie, die schwarzen Strauchdiebe. 846 01:16:14,440 --> 01:16:17,400 Lützows Räuberbande! - Sie tragen Trauer. 847 01:16:17,640 --> 01:16:21,200 Sie wissen warum. - Auf Nachher, ihr Vagabunden! 848 01:16:22,200 --> 01:16:23,800 Franzosenknechte! 849 01:16:24,040 --> 01:16:26,520 Halt das Maul, spar deine Kraft! 850 01:16:33,400 --> 01:16:36,480 * Schwelende Musik * 851 01:16:41,840 --> 01:16:43,440 Wo reiten Sie hin? 852 01:16:43,680 --> 01:16:45,840 Wer? - Friesens Schwadronen! 853 01:16:50,400 --> 01:16:53,880 Habt ihr euch verlaufen? - Zur Elbe geht es da! 854 01:16:54,120 --> 01:16:57,280 Kehrt marsch! Wollen sie sich verdrücken? 855 01:17:01,520 --> 01:17:03,200 Er schickt ihn zurück. 856 01:17:05,240 --> 01:17:07,280 Kolonne halt! 857 01:17:09,960 --> 01:17:11,720 Lützow traut ihm nicht. 858 01:17:17,440 --> 01:17:19,320 Absitzen! 859 01:17:26,440 --> 01:17:28,520 Wir warten. 860 01:17:51,560 --> 01:17:54,280 * Verhaltene Musik * 861 01:18:37,320 --> 01:18:40,360 Unsere Wagen können schwer aufholen. 862 01:18:40,600 --> 01:18:43,680 Ihr bleibt, ihr versperrt nur die Straße. 863 01:19:11,800 --> 01:19:13,400 Hör auf! 864 01:19:15,400 --> 01:19:19,360 Ist es bei Lützows Befehl geblieben, mit Pulver und Blei? 865 01:19:21,200 --> 01:19:22,800 Ja. 866 01:19:24,640 --> 01:19:26,240 Ah. 867 01:19:41,200 --> 01:19:44,120 * Das Signalhorn ertönt. * 868 01:20:04,120 --> 01:20:10,880 * In die Sägegeräusche mischt sich ferner Kanonendonner. * 869 01:20:15,680 --> 01:20:17,600 * Kanonendonner * 870 01:20:32,920 --> 01:20:35,440 * Die Signalhörner ertönen. * 871 01:20:46,480 --> 01:20:49,040 * Stimmengewirr * 872 01:20:53,200 --> 01:20:54,800 Hier her! 873 01:21:12,160 --> 01:21:14,040 * Dramatische Musik * 874 01:21:49,200 --> 01:21:52,680 Zurück, hier! Zurück! 875 01:21:59,080 --> 01:22:00,680 Vielleicht da! 876 01:22:00,920 --> 01:22:02,520 Hier lang! 877 01:22:07,720 --> 01:22:09,800 * Stille * 878 01:22:11,440 --> 01:22:15,600 Wir liefern ihnen keinen Anlass. Wir liefern keinen! 879 01:22:20,880 --> 01:22:23,400 Lebendig kommt hier keiner durch! 880 01:22:24,960 --> 01:22:27,280 Dann sterbe ich mit euch! 881 01:22:27,920 --> 01:22:31,320 Zum Mord den Selbstmord und alles ist gelöst. 882 01:23:00,720 --> 01:23:02,960 Macht Platz! 883 01:23:03,200 --> 01:23:05,440 Sie brauchen Pulver und Blei! 884 01:23:22,520 --> 01:23:25,360 * Sie schreien "Hurra". * 885 01:23:33,400 --> 01:23:35,560 Hurra, drauf los! 886 01:23:47,800 --> 01:23:50,040 Es ist doch Waffenstillstand! 887 01:23:51,320 --> 01:23:52,760 Gebt Pardon! 888 01:23:57,160 --> 01:23:58,760 Und wir ohne Pulver. 889 01:23:59,000 --> 01:24:00,920 Ein Jammer, eine Schande! 890 01:24:01,160 --> 01:24:02,760 Lützow ist schuld. 891 01:24:03,000 --> 01:24:04,600 Und Friesen! 892 01:24:06,400 --> 01:24:08,840 Lebendig kriegen die mich nicht. 893 01:24:49,440 --> 01:24:52,440 * Dramatische Musik * 894 01:25:16,720 --> 01:25:19,400 * Dramatische Musik * 895 01:26:03,160 --> 01:26:05,720 * Turbulente Musik * 896 01:26:26,720 --> 01:26:28,600 Es ist vorbei. 897 01:26:29,800 --> 01:26:31,800 Wie ausgelöscht. 898 01:26:33,520 --> 01:26:35,960 Es ist nicht auszulöschen. 899 01:26:41,120 --> 01:26:44,600 * (Gesang) Marseillaise: * 900 01:26:46,840 --> 01:26:52,520 Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! 901 01:26:53,000 --> 01:26:57,280 Auf, Kinder des Vaterlands! Der Tag des Ruhmes ist da. 902 01:26:57,600 --> 01:27:02,720 Contre nous de la tyrannie, L’étendard sanglant est levé. 903 01:27:03,040 --> 01:27:08,080 Gegen uns wurde der Tyrannei blutiges Banner erhoben. 904 01:27:33,400 --> 01:27:35,900 Untertitel: MDR TEXT / Nadja Plaumann 905 01:27:58,880 --> 01:28:02,400 * Verklingendes Hufgetrappel * 65091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.