All language subtitles for Love.with.Flaws.E21-E22.20010-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,077 --> 00:00:08,263 Seo Yeon. 2 00:00:08,688 --> 00:00:10,323 Wake up. 3 00:00:10,688 --> 00:00:11,833 Seo Yeon. 4 00:00:23,997 --> 00:00:25,412 Mom... 5 00:00:26,398 --> 00:00:27,543 It's okay. 6 00:00:28,238 --> 00:00:29,543 Mom... 7 00:00:29,867 --> 00:00:31,352 It's okay, Seo Yeon. 8 00:00:33,407 --> 00:00:34,546 Dad... 9 00:00:34,547 --> 00:00:36,622 It's okay, Seo Yeon. 10 00:00:38,347 --> 00:00:41,662 Seo Yeon, listen up. 11 00:00:41,987 --> 00:00:43,062 You... 12 00:00:44,788 --> 00:00:46,433 You have to get out of here. 13 00:00:46,917 --> 00:00:48,062 - Okay? - Dad. 14 00:00:49,688 --> 00:00:50,973 What about you? 15 00:00:51,398 --> 00:00:52,903 I'll be out soon too. 16 00:00:53,127 --> 00:00:54,342 So... 17 00:00:57,337 --> 00:00:58,672 you have to go first... 18 00:01:00,568 --> 00:01:01,882 and get some help. 19 00:01:26,897 --> 00:01:28,372 - Dad... - Okay. 20 00:01:32,037 --> 00:01:33,112 Seo Yeon. 21 00:01:35,707 --> 00:01:36,943 Don't look at me. 22 00:01:37,608 --> 00:01:39,112 Don't look at us and go. 23 00:01:39,407 --> 00:01:42,353 Mom and Dad will be fine. 24 00:01:43,507 --> 00:01:44,592 So don't... 25 00:01:46,877 --> 00:01:48,463 Don't look back. 26 00:01:50,888 --> 00:01:52,933 Can you promise me? 27 00:02:00,297 --> 00:02:01,803 Good girl. 28 00:02:07,237 --> 00:02:09,582 Okay. Go now. 29 00:02:22,347 --> 00:02:23,422 I'm sorry. 30 00:02:24,287 --> 00:02:25,362 I'm... 31 00:02:26,018 --> 00:02:27,603 I'm sorry. 32 00:02:48,077 --> 00:02:49,223 Seo Yeon. 33 00:02:49,678 --> 00:02:50,992 Don't look back. 34 00:02:52,278 --> 00:02:53,853 Don't look at us and go. 35 00:02:55,618 --> 00:02:56,992 Mom and Dad... 36 00:02:57,688 --> 00:02:59,093 will be fine. 37 00:03:00,757 --> 00:03:02,302 So don't look back. 38 00:03:04,458 --> 00:03:05,973 Can you promise me? 39 00:03:29,588 --> 00:03:31,193 Help us. 40 00:03:32,817 --> 00:03:34,302 Please help us. 41 00:03:52,077 --> 00:03:53,152 What? 42 00:03:54,548 --> 00:03:56,353 What do you... 43 00:03:57,817 --> 00:03:59,052 What do you mean? 44 00:03:59,718 --> 00:04:00,862 An accident? 45 00:04:04,058 --> 00:04:05,492 Which hospital? 46 00:04:06,857 --> 00:04:08,103 Okay. 47 00:04:11,597 --> 00:04:12,672 What is it? 48 00:04:13,097 --> 00:04:14,343 A car accident. 49 00:04:18,298 --> 00:04:19,912 They got into a car accident. 50 00:04:20,298 --> 00:04:21,383 What? 51 00:04:22,337 --> 00:04:24,883 I'm not sure. Let's go. 52 00:04:42,358 --> 00:04:43,433 My gosh, man. 53 00:04:45,998 --> 00:04:47,573 That's so crazy. 54 00:04:47,767 --> 00:04:49,042 My goodness. 55 00:04:54,868 --> 00:04:55,943 What is it? 56 00:05:00,337 --> 00:05:01,646 What are you doing? 57 00:05:01,647 --> 00:05:03,376 Goodness, stop it. 58 00:05:03,377 --> 00:05:05,816 I don't remember what happened. 59 00:05:05,817 --> 00:05:07,946 - What's with you? - Who are you? 60 00:05:07,947 --> 00:05:10,117 - Who do you think you are? - My goodness! 61 00:05:10,118 --> 00:05:11,193 Let him go! 62 00:05:12,017 --> 00:05:13,357 What are you doing? 63 00:05:13,358 --> 00:05:15,857 - Let him go! - You! Hey! Let him go! 64 00:05:15,858 --> 00:05:17,597 - Let him go! - What are you doing? 65 00:05:17,598 --> 00:05:19,126 Goodness, are you okay? 66 00:05:19,127 --> 00:05:20,727 - I'm going to kill you! - Stop it! 67 00:05:20,728 --> 00:05:22,497 - What's with you? - Stop it! Won Seok! 68 00:05:22,498 --> 00:05:23,873 I'll beat him to death. 69 00:05:24,137 --> 00:05:25,472 Won Seok! 70 00:05:43,748 --> 00:05:45,787 Are you a thug or what? 71 00:05:45,788 --> 00:05:47,157 Handle it by the law! 72 00:05:47,158 --> 00:05:49,503 - Just deal with it by the law! - Shut your mouth. 73 00:05:51,598 --> 00:05:53,102 If you say another word, 74 00:05:53,457 --> 00:05:55,373 I'll kill you. 75 00:06:00,738 --> 00:06:01,912 How's Seo Yeon? 76 00:06:04,038 --> 00:06:05,483 She doesn't remember yet. 77 00:06:08,947 --> 00:06:10,553 You should see our father... 78 00:06:12,877 --> 00:06:14,022 one last time too. 79 00:06:25,627 --> 00:06:26,702 I can't. 80 00:06:27,928 --> 00:06:29,202 I can't do that. 81 00:06:32,498 --> 00:06:33,943 How can I see him? 82 00:06:36,938 --> 00:06:38,013 How... 83 00:06:40,478 --> 00:06:42,253 How can I see him? 84 00:06:48,517 --> 00:06:50,347 I was supposed to feel guilty, 85 00:06:50,348 --> 00:06:52,032 sad, and angry. 86 00:06:52,488 --> 00:06:54,123 But I dumped it on my older brothers... 87 00:06:55,158 --> 00:06:58,933 Mom... 88 00:07:02,368 --> 00:07:04,412 and my baby brother, 89 00:07:06,038 --> 00:07:08,113 and lived in oblivion. 90 00:07:31,228 --> 00:07:32,332 Going out for a run? 91 00:07:35,397 --> 00:07:38,212 It's not that we didn't tell you on purpose... 92 00:07:44,577 --> 00:07:46,912 I understand why you did that. 93 00:07:53,817 --> 00:07:55,493 I'm going for a run. 94 00:07:56,647 --> 00:07:58,162 It's not your fault. 95 00:08:00,817 --> 00:08:02,503 It's not your fault. 96 00:08:03,327 --> 00:08:05,003 Don't get any weird ideas. 97 00:08:15,668 --> 00:08:18,383 She definitely thinks everything is her fault, right? 98 00:08:19,978 --> 00:08:22,152 Man, it's all over. 99 00:08:25,178 --> 00:08:26,253 What's going on? 100 00:08:27,988 --> 00:08:28,988 What's over? 101 00:08:28,989 --> 00:08:31,557 Why are you up already? 102 00:08:31,558 --> 00:08:33,192 Go to sleep. Go back to sleep. 103 00:08:36,457 --> 00:08:37,633 What's going on? 104 00:08:49,138 --> 00:08:51,483 I'm in here, so don't turn off the lights. 105 00:09:25,038 --> 00:09:26,253 Joo Hee. 106 00:09:27,508 --> 00:09:28,652 Did I wake you up? 107 00:09:35,518 --> 00:09:37,892 Are all parents... 108 00:09:40,357 --> 00:09:41,463 like that? 109 00:09:42,558 --> 00:09:43,558 What? 110 00:09:43,559 --> 00:09:45,503 Are they willing... 111 00:09:46,697 --> 00:09:48,902 to sacrifice themselves for their kids? 112 00:09:50,567 --> 00:09:52,713 Can they die in their kids' place? 113 00:09:53,168 --> 00:09:54,272 Well... 114 00:09:55,367 --> 00:09:56,912 I think so. 115 00:09:59,878 --> 00:10:02,052 Are your parents like that too? 116 00:10:03,247 --> 00:10:06,322 I don't remember much about my dad. 117 00:10:07,178 --> 00:10:09,322 But my mom was like that. 118 00:10:10,018 --> 00:10:13,333 In order to leave as much money as possible for my sister and me, 119 00:10:13,817 --> 00:10:16,662 she worked at a restaurant until the day before she passed away. 120 00:10:19,357 --> 00:10:21,003 She passed away? 121 00:10:21,898 --> 00:10:22,973 Yes. 122 00:10:24,128 --> 00:10:25,613 She was very ill. 123 00:10:35,278 --> 00:10:37,453 Why did you ask that all of a sudden? 124 00:10:37,847 --> 00:10:40,192 I didn't know parents were like that. 125 00:10:42,487 --> 00:10:43,892 I had no idea. 126 00:10:58,867 --> 00:11:01,142 I'm sure we'll get along just fine. 127 00:11:01,308 --> 00:11:02,713 Everything will turn out fine. 128 00:11:06,008 --> 00:11:07,137 I'll come with you. 129 00:11:07,138 --> 00:11:10,552 I need to see this guy who's giving you so much trouble. 130 00:11:12,117 --> 00:11:13,253 Wake up. 131 00:11:14,048 --> 00:11:15,223 Seo Yeon. 132 00:11:15,317 --> 00:11:16,922 Dad... 133 00:11:18,288 --> 00:11:19,662 I'm sorry. 134 00:11:20,357 --> 00:11:23,162 Mom and Dad will be fine. 135 00:11:24,558 --> 00:11:26,103 Don't look back. 136 00:11:27,997 --> 00:11:29,373 Can you promise me? 137 00:11:45,847 --> 00:11:48,763 (Lee Kang Woo) 138 00:12:00,258 --> 00:12:03,302 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 139 00:12:04,097 --> 00:12:05,442 Is she still sleeping? 140 00:12:07,398 --> 00:12:09,433 My heart was too fluttering for me to sleep well. 141 00:12:10,168 --> 00:12:11,206 My gosh. 142 00:12:11,207 --> 00:12:12,983 I'm going to take you to school! 143 00:12:21,648 --> 00:12:23,963 What? Mr. Chief Director. 144 00:12:24,447 --> 00:12:25,792 "Mister"? 145 00:12:27,217 --> 00:12:30,932 Hey, I'm the same age as your sister. 146 00:12:33,197 --> 00:12:34,333 Where is she? 147 00:12:35,227 --> 00:12:37,042 - She went to school. - Already? 148 00:12:40,268 --> 00:12:42,066 - Sir. - Don't address me like that! 149 00:12:42,067 --> 00:12:43,642 Are you dating her? 150 00:12:44,878 --> 00:12:46,052 "Dating"? 151 00:12:48,707 --> 00:12:51,616 Well... I guess so. 152 00:12:51,617 --> 00:12:52,692 Why? 153 00:12:53,217 --> 00:12:55,687 You're rich and handsome, so why? 154 00:12:55,688 --> 00:12:59,333 I guess you're too young to be aware of her charms. 155 00:12:59,688 --> 00:13:03,932 But then again, it'd be really weird... 156 00:13:04,258 --> 00:13:06,373 if you knew them. 157 00:13:07,128 --> 00:13:08,272 Anyway... 158 00:13:10,168 --> 00:13:12,243 I hope we get along well, my dear brother-in-law. 159 00:13:13,097 --> 00:13:14,373 "Brother-in-law"? 160 00:13:15,768 --> 00:13:17,013 Do you want a ride? 161 00:13:20,538 --> 00:13:21,623 Yes. 162 00:13:22,207 --> 00:13:23,623 Yes! 163 00:13:25,518 --> 00:13:26,792 You're so simple-minded. 164 00:13:38,597 --> 00:13:40,333 - Get out. - What? 165 00:13:40,798 --> 00:13:43,243 Here? Aren't you coming? 166 00:13:44,967 --> 00:13:46,373 Are you not going to work? 167 00:13:47,697 --> 00:13:49,767 - No. - Why not? 168 00:13:49,768 --> 00:13:51,853 Just because. 169 00:13:53,607 --> 00:13:56,422 Have you been sacked? 170 00:13:57,107 --> 00:13:58,417 Are you jobless? 171 00:13:58,418 --> 00:14:00,753 No! Go tell your sister to come out! 172 00:14:03,188 --> 00:14:04,757 I don't want her to date someone jobless. 173 00:14:04,758 --> 00:14:06,356 Why would she date someone jobless? 174 00:14:06,357 --> 00:14:09,802 Hey, that's not true. I'm not jobless! 175 00:14:09,928 --> 00:14:11,532 What a rude brat! 176 00:14:16,768 --> 00:14:17,873 Seo Yeon. 177 00:14:19,768 --> 00:14:23,383 The ex-chief director is waiting in front of the school. 178 00:14:24,908 --> 00:14:26,052 By the way, 179 00:14:26,737 --> 00:14:29,652 I thought you hated good-looking men. 180 00:14:33,217 --> 00:14:35,093 Go, now. He's waiting for you. 181 00:14:36,747 --> 00:14:37,922 Okay. 182 00:14:38,558 --> 00:14:39,993 Go to class. 183 00:14:44,058 --> 00:14:45,203 Seo Jun. 184 00:14:55,337 --> 00:14:56,513 I'm sorry. 185 00:15:01,514 --> 00:15:06,514 [VIU Ver] MBC E21 'Love with Flaws' "Seo Yeon Blames Herself" -♥ Ruo Xi ♥- 186 00:15:11,658 --> 00:15:13,763 My gosh, I got goosebumps. 187 00:15:14,617 --> 00:15:15,932 What's wrong with her? 188 00:15:16,827 --> 00:15:18,133 Gosh. 189 00:15:19,727 --> 00:15:20,873 Do I look okay? 190 00:15:22,668 --> 00:15:23,902 Hey! 191 00:15:27,497 --> 00:15:28,642 What are you doing here? 192 00:15:29,067 --> 00:15:30,942 I heard there was a suspicious car. 193 00:15:31,508 --> 00:15:32,907 I came to check whether it was a pervert or not. 194 00:15:32,908 --> 00:15:34,213 "Pervert"? 195 00:15:34,908 --> 00:15:36,123 Who said that? 196 00:15:36,607 --> 00:15:39,316 Are you protesting since you've been sacked? 197 00:15:39,317 --> 00:15:41,253 No, I'm here to see Seo Yeon. 198 00:15:44,888 --> 00:15:46,093 It's her. 199 00:15:48,827 --> 00:15:51,133 Let's meet next time. I'm busy right now. 200 00:15:55,867 --> 00:15:57,243 Move your car right now. 201 00:16:03,138 --> 00:16:05,013 I wish I worked here as well. 202 00:16:40,538 --> 00:16:43,853 Did the ex-chief director leave? 203 00:16:45,178 --> 00:16:46,677 Yes, he just did. 204 00:16:46,678 --> 00:16:49,616 Was he that obedient? 205 00:16:49,617 --> 00:16:52,633 With that temper of his, he must've put up a fight. 206 00:16:55,158 --> 00:16:57,326 I mean, it's nothing much. 207 00:16:57,327 --> 00:16:59,603 It wasn't anything intentional. 208 00:16:59,798 --> 00:17:03,866 But we told the chairwoman... 209 00:17:03,867 --> 00:17:06,196 - a bit about him. - A tiny bit. 210 00:17:06,197 --> 00:17:09,206 - Yes, just a little bit. - Just this much. 211 00:17:09,207 --> 00:17:11,483 Don't worry. You'll be fine. 212 00:17:12,438 --> 00:17:14,877 Why didn't she appoint such a wonderful man like you... 213 00:17:14,878 --> 00:17:16,423 from the start? 214 00:17:17,277 --> 00:17:19,617 Why did she appoint Kang Woo? 215 00:17:19,618 --> 00:17:20,976 I know, right? 216 00:17:20,977 --> 00:17:23,822 - I just can't understand. - Me neither. 217 00:17:24,217 --> 00:17:25,893 Anyway, we'll go now. 218 00:17:27,057 --> 00:17:28,233 Thank you, sir. 219 00:17:30,457 --> 00:17:32,032 Goodness. 220 00:17:32,828 --> 00:17:33,973 All right. 221 00:17:35,197 --> 00:17:37,867 - Thank you, sir. - You never know what will happen. 222 00:17:37,868 --> 00:17:39,312 Wait up. 223 00:17:52,777 --> 00:17:55,562 I'm sure Aunt didn't do anything just yet. 224 00:18:04,328 --> 00:18:05,832 What are you doing? 225 00:18:07,227 --> 00:18:09,167 I need to take care of my own son. 226 00:18:09,168 --> 00:18:11,872 Min Hyuk is whom you cherish the most. 227 00:18:12,898 --> 00:18:17,937 Are you sulking because I removed Kang Woo from his position? 228 00:18:17,938 --> 00:18:19,683 Yes, you're right. 229 00:18:20,408 --> 00:18:23,976 Can you really not trust him? 230 00:18:23,977 --> 00:18:27,223 He's never proven himself. 231 00:18:27,477 --> 00:18:30,946 Exactly. That's exactly why... 232 00:18:30,947 --> 00:18:33,263 I'll be taking care of him from now on. 233 00:18:34,188 --> 00:18:36,832 And is your definition of that scheduling his blind date? 234 00:18:37,828 --> 00:18:42,042 There are so many wonderful women out there, so why? 235 00:18:46,237 --> 00:18:47,372 What? 236 00:19:00,678 --> 00:19:03,946 Why is your wife so upset? Why? 237 00:19:03,947 --> 00:19:06,187 Is it because I'm bringing Kang Woo into the headquarters? 238 00:19:06,188 --> 00:19:07,857 No, it's not that. 239 00:19:07,858 --> 00:19:10,056 Kang Woo must be dating someone. 240 00:19:10,057 --> 00:19:13,097 - What? - That's why she's been so mad. 241 00:19:13,098 --> 00:19:14,696 What kind of girl is she? 242 00:19:14,697 --> 00:19:16,026 - I don't know either. - Who is she? 243 00:19:16,027 --> 00:19:17,327 - Hear me out, Mom. - Okay. 244 00:19:17,328 --> 00:19:19,367 You and I should be on the same team. 245 00:19:19,368 --> 00:19:20,966 And if we help Kang Woo, 246 00:19:20,967 --> 00:19:23,107 - Kang Woo will get... - Mi Ja! 247 00:19:23,108 --> 00:19:24,506 - Mi Ja! - What is it? 248 00:19:24,507 --> 00:19:26,837 - What are you doing, Mom? - What's this all about? 249 00:19:26,838 --> 00:19:28,177 - Stop it, Mom. - Mi Ja. 250 00:19:28,178 --> 00:19:29,653 Oh, no. This is awful. 251 00:19:29,678 --> 00:19:31,647 I made this worse. 252 00:19:31,648 --> 00:19:33,546 Kang Woo. I should tell him. 253 00:19:33,547 --> 00:19:35,986 Mom. Mom! Goodness. 254 00:19:35,987 --> 00:19:38,456 The water. The water is boiling. Hold on. 255 00:19:38,457 --> 00:19:40,587 It's boiling. Wait. Where is that thing? 256 00:19:40,588 --> 00:19:42,062 Goodness. 257 00:19:46,757 --> 00:19:49,443 You are indeed talented. 258 00:19:49,467 --> 00:19:50,867 Gosh. I can picture... 259 00:19:50,868 --> 00:19:53,213 Park Seok Min and Hi-Seven in these outfits. 260 00:19:55,568 --> 00:19:57,542 Gosh, the smell of money. 261 00:20:02,178 --> 00:20:03,352 What's on your mind? 262 00:20:03,777 --> 00:20:05,377 We shared our feelings... 263 00:20:05,378 --> 00:20:06,953 and had a good time. 264 00:20:07,148 --> 00:20:08,562 We even went on a date. 265 00:20:08,818 --> 00:20:11,163 How could she not call me back the next day? 266 00:20:12,057 --> 00:20:13,132 Is it about Seo Yeon? 267 00:20:13,487 --> 00:20:15,427 Hey, she's not like you. 268 00:20:15,428 --> 00:20:16,687 She must be in class. 269 00:20:16,688 --> 00:20:19,496 What's she doing during her breaks? What about her lunchtime? 270 00:20:19,497 --> 00:20:21,966 Texting me or giving me a call isn't that hard. 271 00:20:21,967 --> 00:20:23,867 - How many times did you reach out? - 10 times. 272 00:20:23,868 --> 00:20:25,266 You sent 10 text messages? 273 00:20:25,267 --> 00:20:27,597 No, I called 10 times. I sent 20 text messages. 274 00:20:27,598 --> 00:20:29,013 How sickening. 275 00:20:29,237 --> 00:20:30,806 Gosh, how sickening. 276 00:20:30,807 --> 00:20:32,506 - Sickening? - Come on. Know when to stop. 277 00:20:32,507 --> 00:20:35,382 She'll get sick of you and run to the hills before this goes anywhere. 278 00:20:36,977 --> 00:20:38,052 Is that what happened? 279 00:20:38,578 --> 00:20:40,723 (Idiot) 280 00:20:41,888 --> 00:20:43,663 Gosh, he's so sickening. 281 00:20:44,848 --> 00:20:48,503 Hyun Soo keeps calling me. 282 00:20:51,088 --> 00:20:53,302 I guess Hyun Soo really likes you. 283 00:20:54,297 --> 00:20:57,643 It's hard to resist my charms once men fall for me. 284 00:20:57,797 --> 00:20:59,342 I'm like a swamp. 285 00:21:00,398 --> 00:21:02,907 What's wrong? You don't like him at all? 286 00:21:02,908 --> 00:21:03,983 Well, 287 00:21:04,767 --> 00:21:07,352 he's not a bad guy by nature, 288 00:21:08,547 --> 00:21:10,502 but I'm not sure. Something doesn't feel right. 289 00:21:11,148 --> 00:21:13,423 I could tell he has a lot of women around him. 290 00:21:14,547 --> 00:21:15,993 And I don't feel comfortable... 291 00:21:16,217 --> 00:21:18,292 because his label is bigger than I thought. 292 00:21:18,517 --> 00:21:20,556 I thought you were interested in men's assets. 293 00:21:20,557 --> 00:21:23,763 Now that I see a man with assets beyond my expectations, 294 00:21:23,787 --> 00:21:25,733 I do feel a bit intimidated as I'm only human. 295 00:21:26,057 --> 00:21:28,357 I don't want men who are richer than me by 10 places. 296 00:21:28,358 --> 00:21:30,973 3 to 4 places higher would be perfect for me. 297 00:21:34,967 --> 00:21:37,167 I'm talking about me. That's just me. 298 00:21:37,168 --> 00:21:39,612 This has nothing to do with you and Kang Woo, right? 299 00:21:40,678 --> 00:21:42,746 Hey, I'm getting hungry. 300 00:21:42,747 --> 00:21:44,742 Let's go steal some food from the Health Office. 301 00:21:45,418 --> 00:21:47,753 - No, I don't want to. - What? Why not? 302 00:21:49,517 --> 00:21:50,693 Just because. 303 00:21:50,848 --> 00:21:53,562 He's not the school doctor anymore. He's the chief director now. 304 00:21:53,918 --> 00:21:56,003 We can't be casual like before. 305 00:21:58,858 --> 00:21:59,933 I don't believe it. 306 00:22:01,527 --> 00:22:02,842 Did Mr. Lee finally... 307 00:22:15,747 --> 00:22:17,423 Seo Yeon won't come here now. 308 00:22:20,878 --> 00:22:22,546 Even if you prepare snacks for her, 309 00:22:22,547 --> 00:22:25,263 she won't be coming here anymore, Mr. Chief Director. 310 00:22:25,618 --> 00:22:26,693 Why not? 311 00:22:26,818 --> 00:22:27,857 Do you have to ask? 312 00:22:27,858 --> 00:22:30,562 Why were you confident enough to confess your feelings to her? 313 00:22:32,297 --> 00:22:33,556 Don't get the wrong idea. 314 00:22:33,557 --> 00:22:36,196 You know that she's not the type to discuss this with other people. 315 00:22:36,197 --> 00:22:38,003 I catch on really quickly. That's all. 316 00:22:39,797 --> 00:22:42,112 Was it your confidence or arrogance? 317 00:22:43,638 --> 00:22:44,713 My stubbornness. 318 00:22:45,037 --> 00:22:46,382 I thought so. 319 00:22:46,777 --> 00:22:48,882 It's not just anyone. It's Kang Woo. 320 00:22:49,348 --> 00:22:51,183 You guys are cousins. 321 00:22:51,447 --> 00:22:54,622 Stop pursuing her, so Seo Yeon doesn't feel uncomfortable. 322 00:22:56,517 --> 00:22:57,592 I'm not sure. 323 00:23:09,227 --> 00:23:10,943 I'm a bit selfish. 324 00:23:11,628 --> 00:23:13,823 I don't like it when things go well for other people. 325 00:23:21,878 --> 00:23:24,983 Gosh. That line with that face. That was super cool. 326 00:23:28,378 --> 00:23:31,362 Goodness, does he have his phone glued to him all day? 327 00:23:33,287 --> 00:23:34,362 What? 328 00:23:37,428 --> 00:23:39,496 What is it? Talk. You called me. 329 00:23:39,497 --> 00:23:41,226 I didn't know you'd actually pick up. 330 00:23:41,227 --> 00:23:42,897 I called you out of habit. 331 00:23:42,898 --> 00:23:44,903 Are you kidding me? 332 00:23:45,098 --> 00:23:46,966 - Bye. - Let's have a meal. 333 00:23:46,967 --> 00:23:49,112 Have a meal with me. 334 00:23:49,368 --> 00:23:52,282 Come to think of it, we never had a meal together. 335 00:23:52,608 --> 00:23:53,683 No. 336 00:23:54,638 --> 00:23:56,852 - Why not? - Then, we'll be friends. 337 00:23:58,648 --> 00:23:59,723 What? 338 00:24:02,217 --> 00:24:04,347 Seriously? She asked me to buy her a meal a while ago. 339 00:24:04,348 --> 00:24:06,887 Gosh. She doesn't like money or food. What am I supposed to do? 340 00:24:06,888 --> 00:24:09,663 That little munchkin. She's so cute. 341 00:24:11,328 --> 00:24:15,302 Good morning. Hello, Seo Yeon. Aren't you on your break now? 342 00:24:15,497 --> 00:24:17,572 Did you eat? Did you eat a lot? 343 00:24:18,697 --> 00:24:20,312 I guess you're very busy. 344 00:24:20,767 --> 00:24:22,213 I want to see you. 345 00:24:22,737 --> 00:24:24,413 Call me after you finish work! 346 00:24:27,477 --> 00:24:31,476 (Lee Kang Woo) 347 00:24:31,477 --> 00:24:35,362 (Lee Kang Woo) 348 00:24:37,947 --> 00:24:39,493 (Lee Kang Woo) 349 00:24:40,418 --> 00:24:42,102 I caught you at the right time. 350 00:24:58,737 --> 00:25:02,382 It looks like you really need these guys. 351 00:25:12,418 --> 00:25:14,292 - Well... - As you know, 352 00:25:14,557 --> 00:25:17,332 I don't have a lot of friends because I'm wary of people. 353 00:25:18,158 --> 00:25:20,272 You probably figured that out at the meeting. 354 00:25:27,267 --> 00:25:29,112 Can't you eat with me? 355 00:25:33,537 --> 00:25:35,112 I'll just eat. 356 00:26:06,078 --> 00:26:08,282 As you can see, this happened. 357 00:26:09,307 --> 00:26:10,647 Well, good for you. 358 00:26:10,648 --> 00:26:12,993 This is all thanks to your hard work. 359 00:26:13,477 --> 00:26:15,177 You told me to face my trauma... 360 00:26:15,178 --> 00:26:17,022 to overcome my trauma. 361 00:26:17,487 --> 00:26:20,592 Thanks to that advice, I met Seo Yeon again. 362 00:26:21,217 --> 00:26:25,163 Then, I don't think you need to come in again after today. 363 00:26:26,697 --> 00:26:28,102 But you see, 364 00:26:31,997 --> 00:26:34,513 how am I supposed to date a woman? 365 00:26:39,138 --> 00:26:42,582 Dating is not my area of expertise. However, 366 00:26:43,507 --> 00:26:46,423 all of our psychological problems have one source. 367 00:26:48,547 --> 00:26:49,693 What's the problem? 368 00:26:51,517 --> 00:26:53,292 Which one should I ask you first? 369 00:26:54,318 --> 00:26:55,703 Take your time. 370 00:27:26,717 --> 00:27:27,792 (Management) 371 00:27:37,068 --> 00:27:38,203 It's Seo Yeon. 372 00:27:40,297 --> 00:27:44,143 At the bus stop... 373 00:27:45,068 --> 00:27:46,653 Why didn't you take the bus? 374 00:27:47,408 --> 00:27:48,983 I just walked home. 375 00:27:49,078 --> 00:27:50,506 Did you wait for me at the bus stop? 376 00:27:50,507 --> 00:27:52,693 No. Why would we? 377 00:27:52,848 --> 00:27:54,653 We were exercising. 378 00:27:55,517 --> 00:27:58,087 We met you here by chance. 379 00:27:58,088 --> 00:27:59,817 Let's pretend that we did and have a drink. 380 00:27:59,818 --> 00:28:01,632 Yes. Let's have a drink. 381 00:28:02,227 --> 00:28:03,763 What? A drink? 382 00:28:07,869 --> 00:28:11,425 (Episode 22 will air shortly.) 383 00:28:12,494 --> 00:28:14,609 (Episode 22) 384 00:28:18,364 --> 00:28:20,810 We're sorry we didn't tell you before. 385 00:28:23,774 --> 00:28:26,020 I was 15 back then. 386 00:28:27,215 --> 00:28:28,760 If I had known at that time, 387 00:28:29,744 --> 00:28:31,520 I probably couldn't bear it. 388 00:28:37,484 --> 00:28:40,395 I know that you two did it... 389 00:28:40,395 --> 00:28:43,339 because you were worried about me and wanted to protect me. 390 00:28:43,995 --> 00:28:45,070 Thank you. 391 00:28:46,164 --> 00:28:49,040 Seo Yeon, you're all grown up. 392 00:28:50,635 --> 00:28:51,909 I was worried... 393 00:28:52,234 --> 00:28:55,419 that you would hate and blame us for not telling you. 394 00:28:57,005 --> 00:28:59,350 Won Jae, are you crying? 395 00:28:59,815 --> 00:29:01,220 I'm not. Who's crying? 396 00:29:02,145 --> 00:29:03,885 Don't cry. 397 00:29:03,885 --> 00:29:05,360 I'm not. 398 00:29:06,215 --> 00:29:07,360 I'm not crying. 399 00:29:09,624 --> 00:29:12,169 Let him be. He's in full menopause. 400 00:29:12,355 --> 00:29:19,109 (Craft Beer) 401 00:29:24,305 --> 00:29:25,809 You know, 402 00:29:26,174 --> 00:29:27,910 I know you're all grown up, 403 00:29:28,135 --> 00:29:30,119 but do you have to drink when I'm around? 404 00:29:31,344 --> 00:29:33,449 I drank often around Won Seok. 405 00:29:33,844 --> 00:29:35,889 I'm a regular at his place. 406 00:29:36,745 --> 00:29:39,960 You should be stopping her instead of giving her drinks. 407 00:29:40,984 --> 00:29:42,130 She's a better drinker than you. 408 00:29:46,995 --> 00:29:48,070 No way. 409 00:29:49,294 --> 00:29:51,969 You should learn to drink from me. 410 00:29:58,004 --> 00:30:03,550 Our farewell is here already 411 00:30:03,805 --> 00:30:09,660 Do not cry even if you are sad 412 00:30:10,415 --> 00:30:12,685 - Yesterday, I cried - Will you be quiet? 413 00:30:12,685 --> 00:30:15,284 Won Jae can't drink at all. 414 00:30:15,284 --> 00:30:17,224 He doesn't live up to his build. 415 00:30:17,224 --> 00:30:20,399 I'm sorry! My dear Seo Yeon. 416 00:30:20,824 --> 00:30:22,525 I'm sorry. 417 00:30:22,525 --> 00:30:23,824 - Quiet. - Hey! 418 00:30:23,824 --> 00:30:26,965 Without a heart that hate, hate 419 00:30:26,965 --> 00:30:28,965 - Hate you - What's going on? 420 00:30:28,965 --> 00:30:31,164 I was wondering who's being so noisy, 421 00:30:31,164 --> 00:30:32,979 - and it's you, Won Jae. - Hey. 422 00:30:33,305 --> 00:30:34,510 My dear baby brother. 423 00:30:34,835 --> 00:30:36,404 My little puppy. 424 00:30:36,404 --> 00:30:38,205 - I'm sorry! - Smells. 425 00:30:38,205 --> 00:30:41,145 - Why? - Hey, you take him. 426 00:30:41,145 --> 00:30:42,215 You're heavy. 427 00:30:42,215 --> 00:30:44,914 My dear, Seo Jun. I'm sorry. 428 00:30:44,914 --> 00:30:47,154 - Why did he drink so much? - I'm sorry! 429 00:30:47,154 --> 00:30:48,314 - My gosh. - Will you be quiet? 430 00:30:48,314 --> 00:30:51,324 Without a heart that hate, hate, hate you 431 00:30:51,324 --> 00:30:54,429 Stop being so loud! Darn it. 432 00:30:55,025 --> 00:30:56,100 What? 433 00:30:56,495 --> 00:30:57,570 Hey. 434 00:30:57,795 --> 00:30:58,995 That's Seo Yeon's boyfriend. 435 00:30:58,995 --> 00:31:00,070 What? 436 00:31:06,974 --> 00:31:08,410 You should go in. 437 00:31:11,474 --> 00:31:13,120 Let me introduce myself once again. 438 00:31:13,344 --> 00:31:14,989 I am Lee Kang Woo. 439 00:31:21,715 --> 00:31:22,859 Go inside. 440 00:31:23,685 --> 00:31:26,124 - Hey, that guy... - Come on. 441 00:31:26,124 --> 00:31:27,694 - honked at me. - Be quiet. 442 00:31:27,694 --> 00:31:30,025 - He honked at me! - I told you to be quiet. 443 00:31:30,025 --> 00:31:32,310 I'm going to kill him if he does that again. 444 00:31:38,604 --> 00:31:40,410 You're getting kind of annoying. 445 00:31:43,645 --> 00:31:44,780 Won Seok. 446 00:32:01,055 --> 00:32:02,299 What's going on, Seo Yeon? 447 00:32:03,124 --> 00:32:04,500 Is your phone out of battery? 448 00:32:04,594 --> 00:32:05,669 Is it broken? 449 00:32:09,865 --> 00:32:12,850 Never mind, I'm sure something happened. 450 00:32:22,345 --> 00:32:23,420 Wait, did you... 451 00:32:24,714 --> 00:32:26,529 already get sick of me? 452 00:32:36,524 --> 00:32:38,170 I'm sorry, Kang Woo. 453 00:32:41,394 --> 00:32:42,935 No, it's okay. 454 00:32:42,935 --> 00:32:44,639 I'm not that angry. 455 00:33:21,905 --> 00:33:25,120 So why were you out of touch the whole day? 456 00:33:27,274 --> 00:33:29,820 Because I would want to see you if I heard your voice. 457 00:33:32,355 --> 00:33:34,289 Don't you think you like me a bit too much? 458 00:33:34,454 --> 00:33:35,730 Hold your horses. 459 00:33:36,584 --> 00:33:39,254 No, never mind. I take that back. 460 00:33:39,254 --> 00:33:41,230 Like me so much that I drive you crazy. 461 00:33:41,495 --> 00:33:42,670 Completely. 462 00:33:43,665 --> 00:33:44,740 Okay? 463 00:33:47,694 --> 00:33:48,935 You're heavy. 464 00:33:48,935 --> 00:33:50,405 Stay there even if I'm heavy. 465 00:33:50,405 --> 00:33:54,849 You're a woman who can bear this much weight. 466 00:33:58,805 --> 00:33:59,949 My dear Kang Woo. 467 00:34:01,944 --> 00:34:03,019 What did you... 468 00:34:03,845 --> 00:34:06,459 just say? Did you just say... 469 00:34:06,954 --> 00:34:08,589 "my dear Kang Woo"? 470 00:34:10,225 --> 00:34:11,500 If I... 471 00:34:11,985 --> 00:34:14,599 become really mean to you, 472 00:34:14,725 --> 00:34:16,240 you should hate me a lot. 473 00:34:16,665 --> 00:34:19,440 - What? - You should cuss at me... 474 00:34:19,665 --> 00:34:21,039 and blame me, okay? 475 00:34:21,295 --> 00:34:22,579 Don't hold yourself back. 476 00:34:23,165 --> 00:34:24,310 Okay? 477 00:34:28,704 --> 00:34:29,779 Okay? 478 00:34:37,644 --> 00:34:42,029 No matter how mean you are to me, 479 00:34:42,754 --> 00:34:44,060 the moment you say, 480 00:34:44,954 --> 00:34:46,529 "my dear Kang Woo", 481 00:34:47,495 --> 00:34:50,539 everything will be fine. 482 00:34:55,495 --> 00:34:58,180 So when you're heartbroken... 483 00:34:58,305 --> 00:34:59,810 or angry, 484 00:35:00,175 --> 00:35:01,480 you can take out everything on me. 485 00:35:02,204 --> 00:35:03,349 Everything. 486 00:35:09,444 --> 00:35:11,820 I won't bother you like this again. 487 00:35:13,055 --> 00:35:14,430 Call me when you have time. 488 00:35:15,214 --> 00:35:17,384 I'll hold myself back even if I want to hear your voice... 489 00:35:17,384 --> 00:35:19,329 or even if I miss you. 490 00:35:20,954 --> 00:35:22,599 I'll wait patiently. 491 00:35:24,665 --> 00:35:25,740 Go inside. 492 00:35:26,035 --> 00:35:27,510 I'll see you off first. 493 00:35:27,834 --> 00:35:29,180 Okay, then. 494 00:35:30,004 --> 00:35:31,079 Bye. 495 00:35:49,985 --> 00:35:51,130 Goodbye. 496 00:36:07,504 --> 00:36:08,649 Are you dating him again? 497 00:36:11,204 --> 00:36:12,519 No. 498 00:36:13,415 --> 00:36:14,490 You aren't dating him again? 499 00:36:16,384 --> 00:36:17,519 Is it him? 500 00:36:19,485 --> 00:36:20,789 The boy... 501 00:36:21,185 --> 00:36:23,360 that you went to see with Mom and Dad on that night. 502 00:36:24,225 --> 00:36:25,800 Your middle school friend... 503 00:36:26,024 --> 00:36:27,699 that you wronged in the past. 504 00:36:27,925 --> 00:36:29,000 It's him, isn't it? 505 00:36:33,064 --> 00:36:34,139 Are you okay? 506 00:36:35,134 --> 00:36:36,380 When things get tough, 507 00:36:36,905 --> 00:36:39,580 please help me out, Won Seok. 508 00:36:40,704 --> 00:36:42,010 Anytime. 509 00:36:52,454 --> 00:36:53,830 That easily? 510 00:37:01,694 --> 00:37:03,669 She's pretending to be okay, isn't she? 511 00:37:03,994 --> 00:37:05,200 You're sober already? 512 00:37:05,935 --> 00:37:07,470 I get drunk quickly, and I sober up quickly too. 513 00:37:14,574 --> 00:37:15,880 Keep your eyes on her! 514 00:37:16,204 --> 00:37:18,620 Things look very dangerous for her right now! 515 00:37:28,055 --> 00:37:29,730 You weren't asleep yet? 516 00:37:33,454 --> 00:37:34,799 Don't worry. 517 00:37:34,994 --> 00:37:36,470 I'll protect you. 518 00:38:43,025 --> 00:38:44,769 They have the same facial features. 519 00:38:45,824 --> 00:38:47,439 It's the same guy. 520 00:38:51,334 --> 00:38:52,980 I asked them to go. 521 00:38:53,834 --> 00:38:55,210 It's because of me. 522 00:38:55,875 --> 00:38:57,880 They passed away because of me. 523 00:38:58,905 --> 00:39:00,220 Because of me. 524 00:39:03,545 --> 00:39:04,760 Seo Yeon. 525 00:39:10,155 --> 00:39:11,500 It's because of me. 526 00:39:12,255 --> 00:39:13,929 They passed away because of me. 527 00:39:14,454 --> 00:39:16,799 No, it's because of him. 528 00:39:23,064 --> 00:39:25,240 He's the grandson of Shinhwa Food? 529 00:39:30,104 --> 00:39:32,220 What do you do when you have free time? 530 00:39:35,314 --> 00:39:36,419 Answer me. 531 00:39:36,614 --> 00:39:37,614 What? 532 00:39:37,614 --> 00:39:39,559 What do you do when you have free time? 533 00:39:42,114 --> 00:39:43,155 What was that for? 534 00:39:43,155 --> 00:39:44,559 I heard you got sacked... 535 00:39:44,885 --> 00:39:46,724 and will be working at the headquarters. 536 00:39:46,724 --> 00:39:49,395 That's the report for the last quarter. 537 00:39:49,395 --> 00:39:51,564 - Read that. - Why would I? 538 00:39:51,564 --> 00:39:53,194 You know what I'm doing. 539 00:39:53,194 --> 00:39:54,340 And are you doing that right now? 540 00:39:54,535 --> 00:39:57,034 How could you have free time when you're working on that? 541 00:39:57,035 --> 00:39:58,665 You must be taking it easy. 542 00:39:58,665 --> 00:40:00,875 Since you said you didn't want any of my money, 543 00:40:00,875 --> 00:40:02,574 I thought you were taking it seriously. 544 00:40:02,574 --> 00:40:04,149 I mean... 545 00:40:07,045 --> 00:40:09,645 I wasn't talking about my working time. 546 00:40:09,645 --> 00:40:12,220 Who was that woman last time at the police station? 547 00:40:13,285 --> 00:40:15,230 - It's someone I like. - Which family? Name? 548 00:40:15,415 --> 00:40:17,260 Joo family's only daughter among many sons. 549 00:40:18,984 --> 00:40:21,470 I may be able to do that, but not you. 550 00:40:21,655 --> 00:40:24,340 I can pick whoever I want, but not you. 551 00:40:24,824 --> 00:40:25,824 What do you mean? 552 00:40:25,824 --> 00:40:29,439 Can you introduce her to Mom and Grandma this instant? 553 00:40:29,604 --> 00:40:32,010 - Of course. - You're so selfish. 554 00:40:32,265 --> 00:40:34,309 What do you have? 555 00:40:34,334 --> 00:40:37,074 Have you proven yourself regarding your work? 556 00:40:37,074 --> 00:40:38,750 Are you financially independent? 557 00:40:39,474 --> 00:40:42,614 Being so reckless could hurt her. 558 00:40:42,614 --> 00:40:44,545 Don't underestimate Mom. 559 00:40:44,545 --> 00:40:47,484 When it comes to her children, she's stronger than anyone else. 560 00:40:47,484 --> 00:40:48,860 Especially if it's concerning you. 561 00:41:00,464 --> 00:41:01,669 Kang Woo. 562 00:41:03,905 --> 00:41:06,880 No, you're right. You made me realize it. 563 00:41:07,635 --> 00:41:08,909 You're right. 564 00:41:09,875 --> 00:41:11,145 You don't need to comfort me. 565 00:41:11,145 --> 00:41:12,319 What do you mean? 566 00:41:13,244 --> 00:41:14,789 - Pick that up. - What? 567 00:41:17,314 --> 00:41:18,590 What? Okay. 568 00:41:28,055 --> 00:41:29,639 I'm all for it. 569 00:41:30,265 --> 00:41:33,139 No matter who you pick, I support you completely. 570 00:41:33,895 --> 00:41:36,210 So please do the same for me. 571 00:41:39,005 --> 00:41:40,110 Deal? 572 00:41:42,844 --> 00:41:43,950 Deal. 573 00:42:06,535 --> 00:42:09,164 Sir, are you waiting for someone's call? 574 00:42:09,165 --> 00:42:11,880 No. Don't be ridiculous. 575 00:42:17,875 --> 00:42:20,789 I should've dropped her in front of her house. 576 00:42:20,844 --> 00:42:22,860 Did she trip on her way home? 577 00:42:29,854 --> 00:42:32,059 What if she busted her knees? 578 00:42:37,765 --> 00:42:39,100 Lee Kang Hee speaking. 579 00:42:39,395 --> 00:42:40,569 Are you okay? 580 00:42:40,834 --> 00:42:41,909 What? 581 00:42:46,005 --> 00:42:47,380 Mr. Joo Won Jae? 582 00:42:47,535 --> 00:42:49,919 Did you go home safely that night? 583 00:42:50,344 --> 00:42:51,519 Of course. 584 00:42:53,214 --> 00:42:56,760 I thought something happened since you didn't call. 585 00:42:57,045 --> 00:42:58,545 Have you been waiting? 586 00:42:58,545 --> 00:43:01,090 What? Not really. 587 00:43:03,484 --> 00:43:05,130 Do you want to have dinner? 588 00:43:08,224 --> 00:43:09,665 If you already have plans, then we could take a rain check. 589 00:43:09,665 --> 00:43:11,639 I have no plans. 590 00:43:11,724 --> 00:43:14,909 I didn't make any because I was waiting for your call. 591 00:43:15,994 --> 00:43:19,034 Whenever and wherever. From 6pm to 12am. 592 00:43:19,035 --> 00:43:20,679 We've made a deal. 593 00:43:20,974 --> 00:43:22,679 You're a hardworking employee. 594 00:43:23,474 --> 00:43:25,275 I'm glad we've made a deal. 595 00:43:25,275 --> 00:43:28,614 Of course. I'm like no other. 596 00:43:28,614 --> 00:43:31,620 I'm quite competent, you see. 597 00:43:37,354 --> 00:43:38,429 So... 598 00:43:39,854 --> 00:43:41,029 I'll see you later tonight. 599 00:43:45,165 --> 00:43:46,409 I'm so embarrassed. 600 00:43:47,765 --> 00:43:50,679 Did you have to go on and on like that? 601 00:43:53,175 --> 00:43:55,250 I'll see you later, Mr. Joo. 602 00:44:03,444 --> 00:44:05,220 You're so selfish. 603 00:44:05,444 --> 00:44:07,529 What do you have? 604 00:44:07,685 --> 00:44:10,230 Have you proven yourself regarding your work? 605 00:44:15,025 --> 00:44:16,130 Okay! 606 00:44:23,305 --> 00:44:26,649 Let's meet in the evening. I have something to... 607 00:44:27,935 --> 00:44:30,149 (Let's meet in the evening. I have something to...) 608 00:44:31,275 --> 00:44:32,519 My gosh. 609 00:44:35,675 --> 00:44:36,919 Who are you? 610 00:44:41,920 --> 00:44:46,920 [VIU Ver] MBC E22 'Love with Flaws' "Seo Yeon's Decision" -♥ Ruo Xi ♥- 611 00:44:52,864 --> 00:44:54,069 Aunt? 612 00:45:00,635 --> 00:45:03,244 I knew you were Mr. Lee's aunt. 613 00:45:03,244 --> 00:45:06,919 But I couldn't connect the dots and think you were Kang Woo's mom. 614 00:45:09,544 --> 00:45:10,990 Welcome. 615 00:45:15,484 --> 00:45:19,299 Come to think of it, I saw you last time as well. 616 00:45:20,024 --> 00:45:23,900 I'm such a fool. What a fool. 617 00:45:28,234 --> 00:45:30,609 By the way, what brings you here? 618 00:45:34,734 --> 00:45:37,950 I heard you're dating my son. 619 00:45:38,075 --> 00:45:40,450 - What? - Don't be so startled. 620 00:45:40,815 --> 00:45:44,089 Did you think I'd never find out? 621 00:45:47,115 --> 00:45:48,359 I'll make it short. 622 00:45:49,315 --> 00:45:51,730 Break up with him. 623 00:45:52,385 --> 00:45:56,129 You shouldn't underestimate our family. 624 00:45:56,224 --> 00:45:59,269 I understand that it'll be difficult to end things with him. 625 00:46:00,694 --> 00:46:03,640 That's why I'm going to make it easier for you. 626 00:46:09,075 --> 00:46:11,379 Okay, I'll do that. 627 00:46:14,815 --> 00:46:17,589 I'm sorry for making you concerned. 628 00:46:22,754 --> 00:46:24,200 I mean... 629 00:46:33,234 --> 00:46:36,069 What? That was too easy. 630 00:46:44,875 --> 00:46:47,049 I'd prepared 10 envelopes. 631 00:46:50,115 --> 00:46:51,390 She didn't even take a look. 632 00:47:16,004 --> 00:47:17,980 This place is cozier than I had thought. 633 00:47:22,575 --> 00:47:23,660 Are you okay? 634 00:47:26,454 --> 00:47:28,430 I saw my aunt. 635 00:47:31,524 --> 00:47:32,700 Don't worry. 636 00:47:34,294 --> 00:47:36,269 Kang Woo will never let go of you. 637 00:47:39,365 --> 00:47:41,369 That is, unless you let go of him first. 638 00:47:45,004 --> 00:47:46,180 He won't... 639 00:47:48,105 --> 00:47:49,879 unless I give up first, right? 640 00:47:52,044 --> 00:47:54,890 Right. He won't give up on you first. 641 00:47:57,685 --> 00:48:01,160 Right. Please don't tell Mi Kyung about this. 642 00:48:01,484 --> 00:48:03,059 It will upset her. 643 00:48:04,054 --> 00:48:06,000 Okay. Don't worry. 644 00:48:07,355 --> 00:48:08,769 Thank you. 645 00:48:14,194 --> 00:48:17,240 I'm always grateful. 646 00:48:40,325 --> 00:48:43,240 Mother, what if Kang Woo finds out? 647 00:48:43,395 --> 00:48:45,365 You should have stopped her. 648 00:48:45,365 --> 00:48:48,365 Goodness. I had no choice given the family she comes from. 649 00:48:48,365 --> 00:48:51,180 You also heard what Mr. Kim said. 650 00:48:51,464 --> 00:48:52,835 She lost her parents early in life... 651 00:48:52,835 --> 00:48:54,075 and have half brothers. 652 00:48:54,075 --> 00:48:55,875 Goodness. 653 00:48:55,875 --> 00:48:58,750 Once he finds out, he'll be furious. 654 00:48:59,175 --> 00:49:01,375 You know that Kang Woo can be even more stubborn than Kang Hee... 655 00:49:01,375 --> 00:49:03,115 if he doesn't like something. 656 00:49:03,115 --> 00:49:06,855 That's why I just need to keep your mouth shut. 657 00:49:06,855 --> 00:49:09,284 Mom, I have a meeting to attend to. 658 00:49:09,284 --> 00:49:10,660 - Sit down. - Okay. 659 00:49:11,484 --> 00:49:13,700 Hand me your cellphone. 660 00:49:13,794 --> 00:49:16,524 - Pardon? - Until his problem is sorted out, 661 00:49:16,524 --> 00:49:18,224 I'll keep your phone. 662 00:49:18,224 --> 00:49:20,264 Mom, I'm a working businessman. 663 00:49:20,264 --> 00:49:21,694 I get a lot of work calls. 664 00:49:21,694 --> 00:49:22,794 Now. 665 00:49:22,794 --> 00:49:24,210 But still. 666 00:49:24,605 --> 00:49:26,774 I must get some calls related to work. 667 00:49:26,774 --> 00:49:27,849 Goodness. 668 00:49:28,675 --> 00:49:29,809 Honey. 669 00:49:30,474 --> 00:49:31,779 What happened? 670 00:49:32,105 --> 00:49:34,214 I'm not sure if she's bold... 671 00:49:34,214 --> 00:49:35,815 or stupid. 672 00:49:35,815 --> 00:49:37,319 What do you mean? 673 00:49:37,714 --> 00:49:39,890 She won't break up with him? 674 00:49:40,415 --> 00:49:41,615 No. 675 00:49:41,615 --> 00:49:43,425 She obediently said that she would. 676 00:49:43,425 --> 00:49:44,529 What? 677 00:49:44,784 --> 00:49:47,629 How many envelopes did you give her? 678 00:49:52,994 --> 00:49:54,734 None. 679 00:49:54,734 --> 00:49:55,910 What? 680 00:50:04,004 --> 00:50:05,079 Look who's here. 681 00:50:05,675 --> 00:50:07,319 Is it because you're the chief director? 682 00:50:07,714 --> 00:50:09,319 You got off work early. 683 00:50:10,345 --> 00:50:12,160 You're not a better chief director than me. 684 00:50:13,855 --> 00:50:15,260 You look good. 685 00:50:17,325 --> 00:50:18,425 I came by just in case. 686 00:50:18,425 --> 00:50:20,500 So you really have no idea. 687 00:50:23,464 --> 00:50:24,839 What are you talking about? 688 00:50:25,595 --> 00:50:28,140 You don't know even if someone next to you is in pain... 689 00:50:28,534 --> 00:50:30,240 or is about to die. 690 00:50:33,804 --> 00:50:34,879 What? 691 00:50:35,534 --> 00:50:36,779 Do you know... 692 00:50:37,605 --> 00:50:40,190 what doctors must be the most careful about in the OR? 693 00:50:41,845 --> 00:50:42,920 Pride. 694 00:50:44,345 --> 00:50:46,859 Even a doctor who performed the surgery hundreds of times... 695 00:50:46,885 --> 00:50:48,915 will make a mistake the moment he feels proud... 696 00:50:48,915 --> 00:50:50,299 of his competency. 697 00:50:51,784 --> 00:50:53,224 It won't be that bad... 698 00:50:53,224 --> 00:50:55,129 if the doctor admits his mistake and walks out. 699 00:50:55,954 --> 00:50:58,369 But once he begins to be stubborn about it, it becomes a problem. 700 00:51:04,234 --> 00:51:05,839 What is your point? 701 00:51:07,734 --> 00:51:09,579 Don't let your guard down. 702 00:51:10,544 --> 00:51:12,849 If you make a mistake, 703 00:51:13,345 --> 00:51:14,990 I will never waste that chance. 704 00:51:26,454 --> 00:51:29,569 Seriously? You already got off work? 705 00:51:30,024 --> 00:51:32,569 She's been MIA the whole day too. 706 00:51:36,135 --> 00:51:37,210 Darn it. 707 00:51:40,175 --> 00:51:42,250 Jung Ho, why didn't you come to practice today? 708 00:51:43,234 --> 00:51:45,920 I told the dance teacher that you were sick. 709 00:51:47,815 --> 00:51:49,490 Call me as soon as you get this. 710 00:51:57,085 --> 00:51:59,900 Who are you? Why are you... 711 00:52:02,895 --> 00:52:04,039 Joo Hee? 712 00:52:10,335 --> 00:52:12,140 Look at you. 713 00:52:28,714 --> 00:52:30,625 What? No tutoring lesson today again? 714 00:52:30,625 --> 00:52:32,029 What? No. 715 00:52:32,484 --> 00:52:33,930 Ho Dol texted me. 716 00:52:34,595 --> 00:52:37,140 Won Seok, did you see Joo Hee just now? 717 00:52:37,565 --> 00:52:38,869 Why does she look like that? 718 00:52:39,625 --> 00:52:41,569 - What do you mean? - I mean... 719 00:52:41,635 --> 00:52:43,980 Joo Hee didn't look like herself. 720 00:52:44,504 --> 00:52:46,264 How is she supposed to look then? 721 00:52:46,264 --> 00:52:47,650 Do you have to ask? 722 00:52:47,774 --> 00:52:49,675 Sneakers, pants, and short hair. 723 00:52:49,675 --> 00:52:52,579 But she was wearing makeup and a skirt. 724 00:52:55,345 --> 00:52:56,519 Forget it. 725 00:52:56,815 --> 00:52:58,915 What did your tutor say? 726 00:52:58,915 --> 00:53:00,930 - What? - Why couldn't he make it? 727 00:53:01,954 --> 00:53:04,359 He just said he couldn't. 728 00:53:05,024 --> 00:53:06,260 Is he sick or something? 729 00:53:20,605 --> 00:53:23,544 These babies must be so suffocated here. 730 00:53:23,544 --> 00:53:26,849 When they look at other cars, racing on the street, 731 00:53:27,014 --> 00:53:28,289 they must be jealous, right? 732 00:53:29,944 --> 00:53:31,119 Do you feel suffocated... 733 00:53:31,615 --> 00:53:33,190 in your office too? 734 00:53:39,655 --> 00:53:41,029 I'm hungry. 735 00:53:41,554 --> 00:53:42,629 Come here. 736 00:53:45,565 --> 00:53:46,640 Take a seat. 737 00:53:47,764 --> 00:53:50,240 These are new. So don't worry and put them on. 738 00:53:55,774 --> 00:53:56,950 Thank you. 739 00:53:57,145 --> 00:53:58,480 What did you have for lunch? 740 00:53:58,744 --> 00:54:00,915 I just had a glass of milk. 741 00:54:00,915 --> 00:54:02,849 I had a feeling. 742 00:54:05,544 --> 00:54:07,385 This looks really good. 743 00:54:07,385 --> 00:54:10,014 I've been to a lot of restaurants because I do sales. 744 00:54:10,014 --> 00:54:12,129 This restaurant serves the most authentic home-cooked meal. 745 00:54:12,254 --> 00:54:13,869 You bought the meal for me? 746 00:54:14,425 --> 00:54:16,454 Well, I'm sure... 747 00:54:16,454 --> 00:54:18,940 other guys probably already took you to fancy restaurants. 748 00:54:18,964 --> 00:54:20,935 I just wanted you to have a meal comfortably... 749 00:54:20,935 --> 00:54:22,140 even if it's just a meal. 750 00:54:22,734 --> 00:54:23,809 Here. 751 00:54:26,565 --> 00:54:27,750 Not really. 752 00:54:30,875 --> 00:54:32,504 - You don't feel comfortable? - I've been... 753 00:54:32,504 --> 00:54:34,750 to expensive and fancy restaurants before. 754 00:54:35,974 --> 00:54:37,645 But I haven't been there with men. 755 00:54:37,645 --> 00:54:38,720 Why not? 756 00:54:39,115 --> 00:54:40,789 You must have dated a lot of men. 757 00:54:41,155 --> 00:54:42,359 38? 758 00:54:47,224 --> 00:54:49,299 You dated 38 men. 759 00:54:50,595 --> 00:54:52,224 For 38 years, 760 00:54:52,224 --> 00:54:54,569 I have never officially dated a man. 761 00:54:55,964 --> 00:54:58,140 I've gone on a few blind dates. 762 00:54:58,804 --> 00:55:01,579 But I had to study, learn about the company, 763 00:55:01,704 --> 00:55:03,180 and work. 764 00:55:06,145 --> 00:55:07,849 This really does taste like a home-cooked meal. 765 00:55:25,925 --> 00:55:27,339 Won Seok. 766 00:55:27,665 --> 00:55:30,039 Won Seok. Did you see this? 767 00:55:32,865 --> 00:55:34,375 Why are you here again? 768 00:55:34,375 --> 00:55:35,849 I thought your label stopped you from coming here. 769 00:55:36,175 --> 00:55:37,345 As if! 770 00:55:37,345 --> 00:55:39,549 Do you know how much money I bring in for the company? 771 00:55:39,974 --> 00:55:42,450 Listen, Won Seok. Did you watch this? 772 00:55:43,175 --> 00:55:45,059 This is totally crazy. 773 00:55:45,845 --> 00:55:47,089 Shall we date? 774 00:55:49,915 --> 00:55:51,524 (A Gay Getting Outed in Real-Time) 775 00:55:51,524 --> 00:55:53,754 - I can't believe this. - No way. 776 00:55:53,754 --> 00:55:55,355 - What's this? - I didn't know this about you. 777 00:55:55,355 --> 00:55:56,895 I don't know. This dummy got outed... 778 00:55:56,895 --> 00:55:58,095 which is really unfortunate for him. 779 00:55:58,095 --> 00:56:00,165 Will you keep this up? What is it? 780 00:56:00,165 --> 00:56:01,994 This is priceless. Smile for me. 781 00:56:01,994 --> 00:56:03,534 - Ho Dol. - Just say it. 782 00:56:03,534 --> 00:56:05,910 Did you really think I'd be like you? 783 00:56:06,974 --> 00:56:10,105 Something is definitely up with Seo Yeon. 784 00:56:10,105 --> 00:56:12,105 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 785 00:56:12,105 --> 00:56:14,549 See? She's not answering her phone. 786 00:56:14,714 --> 00:56:17,714 Yes. I came all the way to the last transmission location. 787 00:56:17,714 --> 00:56:19,519 Let me look into this and call you back. 788 00:56:22,855 --> 00:56:23,930 Excuse me. 789 00:56:25,784 --> 00:56:28,099 Have you seen a woman like this around here? 790 00:56:29,554 --> 00:56:31,240 No. I have not. 791 00:56:32,964 --> 00:56:34,039 Okay. 792 00:56:34,165 --> 00:56:36,510 But who are you? 793 00:56:40,435 --> 00:56:41,510 I'm a police officer. 794 00:56:41,974 --> 00:56:43,049 Bye. 795 00:56:47,514 --> 00:56:50,619 No way. Why is the police officer looking for Baek Jang Mi? 796 00:56:52,085 --> 00:56:54,529 What on earth is happening at this house? 797 00:57:01,554 --> 00:57:03,129 I'm a crazy woman. 798 00:57:06,224 --> 00:57:08,069 I'll be the only crazy one. 799 00:57:08,565 --> 00:57:09,640 Just me. 800 00:57:16,204 --> 00:57:17,450 Didn't I do a good job? 801 00:57:17,704 --> 00:57:19,180 I didn't bother you, right? 802 00:57:21,575 --> 00:57:23,645 I thought about you only a bit... 803 00:57:23,645 --> 00:57:25,345 and worked a lot. 804 00:57:25,345 --> 00:57:26,490 Wasn't I good? 805 00:57:26,784 --> 00:57:27,930 Yes, you were. 806 00:57:37,325 --> 00:57:38,400 What's wrong? 807 00:57:39,494 --> 00:57:40,839 Did something happen? 808 00:57:41,835 --> 00:57:43,640 How much is this house? 809 00:57:44,635 --> 00:57:46,565 - What? - Are you the owner? 810 00:57:46,565 --> 00:57:49,279 Oh, it's registered under my name. 811 00:58:00,484 --> 00:58:02,629 And all these things are yours? 812 00:58:03,784 --> 00:58:04,930 I guess so. 813 00:58:20,804 --> 00:58:22,410 Won Jae has a suit from this brand too. 814 00:58:23,474 --> 00:58:25,145 He has great taste. 815 00:58:25,145 --> 00:58:28,089 He's probably still paying it back because he bought it over 36 months. 816 00:58:30,385 --> 00:58:32,119 You paid for it at once, didn't you? 817 00:58:32,685 --> 00:58:33,760 Yes. 818 00:58:51,264 --> 00:58:53,109 You really are awfully rich, Kang Woo. 819 00:58:55,504 --> 00:58:56,609 What's wrong? 820 00:58:58,175 --> 00:58:59,680 I suddenly realized it. 821 00:59:00,304 --> 00:59:01,420 Realize what? 822 00:59:06,244 --> 00:59:07,629 Your place and my place. 823 00:59:09,254 --> 00:59:11,599 - What? - I had forgotten... 824 00:59:12,554 --> 00:59:14,170 that you're the grandson of Shinhwa Food. 825 00:59:16,395 --> 00:59:18,240 Why did I forget that? 826 00:59:19,464 --> 00:59:21,109 Don't I seem really stupid? 827 00:59:22,435 --> 00:59:25,210 It doesn't make any sense for you and me to be together. 828 00:59:25,905 --> 00:59:30,150 Do you know why my brothers and I don't look alike? 829 00:59:30,575 --> 00:59:32,049 They aren't my biological brothers. 830 00:59:34,375 --> 00:59:36,950 As you know, both of my parents... 831 00:59:41,655 --> 00:59:42,930 have passed away too. 832 00:59:43,514 --> 00:59:45,799 I'm an orphan. An orphan. 833 00:59:53,294 --> 00:59:54,670 What are you doing right now? 834 00:59:55,095 --> 00:59:56,440 Need I explain more? 835 00:59:59,004 --> 01:00:00,779 You're making me feel kind of miserable. 836 01:00:01,774 --> 01:00:05,049 Let's call this off while it's not too deep. 837 01:00:06,474 --> 01:00:07,474 Not too deep? 838 01:00:07,474 --> 01:00:08,575 It's obvious. 839 01:00:08,575 --> 01:00:11,390 I'll suffer from more damage if I date you any longer. 840 01:00:13,744 --> 01:00:14,890 Were you... 841 01:00:15,714 --> 01:00:18,299 counting numbers while you were dating me? 842 01:00:18,925 --> 01:00:20,059 You have no idea. 843 01:00:20,925 --> 01:00:23,069 You've never been the one who has less power. 844 01:00:25,964 --> 01:00:27,269 So Kang Woo, 845 01:00:28,534 --> 01:00:30,710 - let's break up. - Seo Yeon! 846 01:00:33,565 --> 01:00:35,150 What's wrong, Seo Yeon? 847 01:00:36,575 --> 01:00:37,680 What is it? 848 01:00:49,054 --> 01:00:51,930 I'm sorry. I was wrong. 849 01:00:53,125 --> 01:00:55,430 Don't say that, Seo Yeon. 850 01:00:58,325 --> 01:01:00,470 You have a guest with you. 851 01:01:09,204 --> 01:01:10,510 Who are you? 852 01:01:10,905 --> 01:01:12,019 Pardon? 853 01:01:13,605 --> 01:01:15,950 Are you Kang Woo's girlfriend? 854 01:01:21,685 --> 01:01:23,589 Yes, she's my girlfriend. 855 01:01:27,655 --> 01:01:31,039 Why? You are. You're my woman. 856 01:01:54,254 --> 01:01:55,829 (Love with Flaws) 857 01:01:55,885 --> 01:01:58,024 She doesn't like you because you're handsome, then you're too ugly, 858 01:01:58,024 --> 01:01:59,724 and now it's because you're a grandson of a rich woman? 859 01:01:59,724 --> 01:02:00,895 Enough is enough! 860 01:02:00,895 --> 01:02:01,895 I got you! 861 01:02:01,895 --> 01:02:03,024 Who are you? 862 01:02:03,024 --> 01:02:04,425 I'll protect Seo Yeon. 863 01:02:04,425 --> 01:02:06,595 What if I don't need anything else but her? 864 01:02:06,595 --> 01:02:07,635 Do you think that's crazy? 865 01:02:07,635 --> 01:02:08,964 Whatever. I'm getting kind of sulky. 866 01:02:08,964 --> 01:02:10,464 I'm going to kill myself. 867 01:02:10,464 --> 01:02:12,405 Don't cry. Please don't cry. 868 01:02:12,405 --> 01:02:13,864 Just toy me around, then abandon me. 869 01:02:13,864 --> 01:02:15,875 Get a hold of yourself. You seem crazy. 870 01:02:15,875 --> 01:02:17,545 Kang Woo is bleeding to death. 871 01:02:17,545 --> 01:02:19,505 Why do you get scared and give up on me? 872 01:02:19,505 --> 01:02:20,990 I don't love you. 58232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.