All language subtitles for Lost.in.space.S02E05.NTG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:23,231 --> 00:00:25,233 [SCATTERED APPLAUSE] 2 00:00:33,950 --> 00:00:37,077 My hero is the famous astronaut Grant Kelly. 3 00:00:37,078 --> 00:00:38,620 He was brave and smart, 4 00:00:38,621 --> 00:00:40,623 and he was also my biological dad. 5 00:00:41,374 --> 00:00:43,501 [JUDY] Grant Kelly was born in Detroit, Michigan. 6 00:00:44,002 --> 00:00:46,754 He got a scholarship to MIT when he was 17 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,715 and graduated top of his class. 8 00:00:49,299 --> 00:00:51,258 Then he went into the space program. 9 00:00:51,259 --> 00:00:53,052 He got to go to the moon and Mars, 10 00:00:53,053 --> 00:00:54,845 which is really far away. 11 00:00:54,846 --> 00:00:57,389 Farther away than Disneyland or France. 12 00:00:57,390 --> 00:00:58,516 [ALL LAUGHING] 13 00:01:05,106 --> 00:01:06,560 He was one of the first people 14 00:01:06,561 --> 00:01:08,550 to work on the Alpha Centauri program. 15 00:01:09,527 --> 00:01:11,278 I never got to meet Grant Kelly. 16 00:01:11,279 --> 00:01:12,696 He died before I was born. 17 00:01:12,697 --> 00:01:15,699 But everyone who knew him said he was very courageous. 18 00:01:15,700 --> 00:01:17,118 That's why he's my hero. 19 00:01:20,955 --> 00:01:23,332 Thank you, Judy, that was a wonderful presentation. 20 00:01:23,333 --> 00:01:24,792 I'm not done. 21 00:01:24,793 --> 00:01:26,544 [ALL LAUGHING] 22 00:01:34,761 --> 00:01:36,970 My other hero is my adopted dad, 23 00:01:36,971 --> 00:01:38,014 John Robinson. 24 00:01:38,598 --> 00:01:41,725 He's a Navy SEAL. He protects us from bad guys. 25 00:01:41,726 --> 00:01:43,268 He also tells funny jokes 26 00:01:43,269 --> 00:01:45,313 and makes me hot chocolate when I'm sick. 27 00:01:46,314 --> 00:01:49,400 And he always read me a bedtime story, even when he's far away. 28 00:01:50,026 --> 00:01:52,612 I'm very lucky that I have two heroes to look up to. 29 00:01:54,864 --> 00:01:56,866 [APPLAUSE] 30 00:02:04,040 --> 00:02:06,333 [MAN OVER RADIO] How you doing down there, John? 31 00:02:06,334 --> 00:02:07,794 - [HEAVY BREATHING] - John? 32 00:02:09,587 --> 00:02:10,630 [SIGHS] 33 00:02:11,631 --> 00:02:12,674 Believe it or not, 34 00:02:13,383 --> 00:02:14,716 I've been worse. 35 00:02:14,717 --> 00:02:16,302 How are things up there? 36 00:02:17,345 --> 00:02:19,930 We've got about four hours until we can get to you. 37 00:02:19,931 --> 00:02:21,933 - [EXHALES] - You gotta hang on. 38 00:02:22,559 --> 00:02:23,892 Hang on. 39 00:02:23,893 --> 00:02:26,353 Right. Huh. 40 00:02:26,354 --> 00:02:28,356 [METAL CREAKING] 41 00:02:32,152 --> 00:02:34,863 [RUMBLING] 42 00:02:39,075 --> 00:02:40,076 [YELLING] 43 00:02:40,577 --> 00:02:42,954 [GRUNTS AND GROANS] 44 00:02:44,122 --> 00:02:47,584 [GROANING IN PAIN] 45 00:02:52,172 --> 00:02:54,632 [GROANING IN PAIN] 46 00:03:02,015 --> 00:03:06,227 [INDISTINCT YELLING AND CHATTERING] 47 00:03:08,521 --> 00:03:10,397 [JUDY] Possible spine fracture and head trauma. 48 00:03:10,398 --> 00:03:11,883 He has multiple contusions. 49 00:03:11,884 --> 00:03:14,860 - [MAN] He likely has internal injuries. - Yes, his pulse is weak 50 00:03:14,861 --> 00:03:16,653 and irregular oxygenation is compromised. 51 00:03:16,654 --> 00:03:17,988 His temp is dropping. 52 00:03:17,989 --> 00:03:19,240 He's bradycardic. 53 00:03:20,033 --> 00:03:22,506 Okay, we're gonna need a CT image of his head, 54 00:03:22,507 --> 00:03:24,353 thoracic and lumbar spine. 55 00:03:28,041 --> 00:03:29,399 What is it? 56 00:03:29,400 --> 00:03:30,417 I don't know. 57 00:03:30,418 --> 00:03:33,545 [DON] But it's turning this metal into weird pencil shavings. 58 00:03:33,546 --> 00:03:35,839 I've never seen anything rust that fast. 59 00:03:35,840 --> 00:03:38,008 The Chariots are made of a ferrous alloy. 60 00:03:38,009 --> 00:03:40,762 Mostly titanium so it's not rust, it's some kind of... 61 00:03:41,429 --> 00:03:42,597 chemical infection. 62 00:03:43,223 --> 00:03:44,557 How is that even possible? 63 00:03:45,099 --> 00:03:48,560 The answer to how is that insert-bad-thing-here even possible, 64 00:03:48,561 --> 00:03:50,438 it's always the same. We're on an alien planet. 65 00:03:51,689 --> 00:03:52,899 Whoa, whoa, whoa. 66 00:03:55,693 --> 00:03:57,111 It spreads through contact. 67 00:03:58,154 --> 00:03:59,154 Great. 68 00:04:00,657 --> 00:04:01,783 Everyone listen up. 69 00:04:02,367 --> 00:04:05,077 I want all vehicles grounded at base camp until further notice. 70 00:04:05,078 --> 00:04:07,080 That's Chariots, Jupiters, everything. 71 00:04:08,539 --> 00:04:10,624 [GRUNTING] 72 00:04:10,625 --> 00:04:12,668 [PANTING] 73 00:04:12,669 --> 00:04:13,669 [GRUNTING] 74 00:04:25,265 --> 00:04:26,391 [GROANING IN PAIN] 75 00:04:28,351 --> 00:04:29,894 Hey Judy, do you copy? 76 00:04:31,271 --> 00:04:33,730 [SIGHS] Yeah. I just dropped off a patient. 77 00:04:33,731 --> 00:04:36,733 - I'm heading back to you now. - [JOHN] You might wanna hurry. 78 00:04:36,734 --> 00:04:39,237 I fell and I got poked by a damn rod. 79 00:04:39,821 --> 00:04:40,988 Poked? 80 00:04:40,989 --> 00:04:43,533 Well, more like impaled. [SMALL CHUCKLE] 81 00:04:45,118 --> 00:04:47,828 Can you, uh, tell me where the puncture wound is exactly? 82 00:04:47,829 --> 00:04:49,080 Left hand side, 83 00:04:49,956 --> 00:04:51,415 just below my abdomen. 84 00:04:51,416 --> 00:04:53,333 How much blood have you lost? 85 00:04:53,334 --> 00:04:55,836 [JOHN] It's not gushing, so moderate. 86 00:04:55,837 --> 00:04:58,046 [GROANING] I'm applying pressure now. 87 00:04:58,047 --> 00:05:00,173 Okay, can you read me your vitals? 88 00:05:00,174 --> 00:05:01,383 Heart rate is 100, 89 00:05:01,384 --> 00:05:04,469 blood pressure is 140 over 80. 90 00:05:04,470 --> 00:05:07,322 And, uh, temperature is 98.6. 91 00:05:07,323 --> 00:05:09,098 Your temp and BP are normal. 92 00:05:09,099 --> 00:05:11,101 Heart rate is high but that's to be expected. 93 00:05:11,102 --> 00:05:13,562 I can't tell if you punctured a vital organ, 94 00:05:13,563 --> 00:05:15,647 but it sounds like the rod is holding its position, 95 00:05:15,648 --> 00:05:17,357 that's why you didn't bleed out instantly. 96 00:05:17,358 --> 00:05:19,693 Ah. Lucky me. 97 00:05:19,694 --> 00:05:22,404 Dad, it's important that you don't move. 98 00:05:22,405 --> 00:05:24,364 Further damage could cause the infected vessels 99 00:05:24,365 --> 00:05:26,605 to bleed more freely, sending you into hypovolemic shock. 100 00:05:27,160 --> 00:05:28,885 You're gonna need an epinephrine shot ASAP 101 00:05:28,886 --> 00:05:30,145 to keep your blood pressure up, 102 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 and antibiotics for the impending sepsis. 103 00:05:34,000 --> 00:05:36,586 Well, you know where I am. 104 00:05:37,295 --> 00:05:39,880 All right. Keep monitoring your vitals. 105 00:05:39,881 --> 00:05:40,881 I'll be there soon. 106 00:05:45,470 --> 00:05:46,888 Judy Robinson to Hapgood. 107 00:05:47,513 --> 00:05:49,056 This is Hapgood. 108 00:05:49,057 --> 00:05:50,515 How soon can you get to my father? 109 00:05:50,516 --> 00:05:52,309 We're looking at three hours and 40 minutes. 110 00:05:52,310 --> 00:05:53,769 He can't wait that long. 111 00:05:53,770 --> 00:05:57,022 At the drill site, there was a pile of long tubing. 112 00:05:57,023 --> 00:05:59,012 - [HAPGOOD] Caledon. - Can you send that down to him? 113 00:05:59,013 --> 00:06:01,109 I can use it to get him medical supplies. 114 00:06:01,110 --> 00:06:03,153 Judy, no. You can't take the Chariot. 115 00:06:03,154 --> 00:06:04,696 There was an accident at the drill site. 116 00:06:04,697 --> 00:06:07,366 - I know, I heard your father's trapped. - No, he's hurt. 117 00:06:07,367 --> 00:06:09,534 And I can't reach my mom to tell her what's going on 118 00:06:09,535 --> 00:06:10,577 so I need to get to him. 119 00:06:10,578 --> 00:06:12,954 If you take the Chariot, it could break down before you get there. 120 00:06:12,955 --> 00:06:14,581 You'd be stranded in the middle of nowhere. 121 00:06:14,582 --> 00:06:15,957 Then I have two people to rescue. 122 00:06:15,958 --> 00:06:18,211 Right. Well, he will die if I don't do this. 123 00:06:21,464 --> 00:06:23,091 I'm very aware of the risks. 124 00:06:25,927 --> 00:06:26,927 Go. 125 00:06:32,517 --> 00:06:34,476 Just stay inside the perimeter fence. 126 00:06:34,477 --> 00:06:35,561 Got it. 127 00:06:44,404 --> 00:06:46,238 I saw what the robot saw. 128 00:06:46,239 --> 00:06:48,240 I was looking at a hoodoo rock. 129 00:06:48,241 --> 00:06:49,366 That hoodoo rock. 130 00:06:49,367 --> 00:06:51,226 [PENNY] So he's been here the whole time. 131 00:06:51,227 --> 00:06:52,244 Is he okay? 132 00:06:52,245 --> 00:06:54,831 I don't know. I only saw a flash for a second. 133 00:06:55,665 --> 00:06:58,376 I'm glad you're going to go get him. I miss his starry face. 134 00:06:59,043 --> 00:07:01,546 How exactly are you gonna find this particular hoodoo? 135 00:07:02,088 --> 00:07:03,839 I mean, there must be a million out there. 136 00:07:03,840 --> 00:07:06,341 I cross referenced the data stamp from that photograph 137 00:07:06,342 --> 00:07:08,093 to the map surveys of the planet. 138 00:07:08,094 --> 00:07:11,930 And it looks like the robot is about 200 kilometers east of base camp. 139 00:07:11,931 --> 00:07:13,890 Your dad'll be done working at the well 140 00:07:13,891 --> 00:07:16,268 and once we pick him up, we can drive there in about a day. 141 00:07:16,269 --> 00:07:18,353 Are you, um, sure you don't need me? 142 00:07:18,354 --> 00:07:20,897 Honey, are you worried about being up here all by yourself? 143 00:07:20,898 --> 00:07:23,233 Without parental supervision? 144 00:07:23,234 --> 00:07:24,776 I'll struggle through. 145 00:07:24,777 --> 00:07:26,195 You know you have school today. 146 00:07:26,988 --> 00:07:28,071 I thought that was a joke. 147 00:07:28,072 --> 00:07:30,365 You haven't been to school in seven months. 148 00:07:30,366 --> 00:07:31,950 You make us study every day. 149 00:07:31,951 --> 00:07:32,993 [SCOFFS] 150 00:07:32,994 --> 00:07:34,674 You should be happy for the change of pace. 151 00:07:35,204 --> 00:07:36,581 Will's not going to school. 152 00:07:37,915 --> 00:07:38,916 Just stay out of trouble. 153 00:07:39,959 --> 00:07:42,545 Or better yet, just wait until I get back. 154 00:07:54,599 --> 00:07:55,640 Oh. 155 00:07:55,641 --> 00:07:56,683 Hey, Mr. Adler. 156 00:07:56,684 --> 00:07:57,935 It's just Ben. 157 00:07:59,479 --> 00:08:01,938 [AUTOMATED VOICE] Transport shuttle launch will commence. 158 00:08:01,939 --> 00:08:03,524 - Please stand clear. - Maureen. 159 00:08:04,358 --> 00:08:06,776 Air pressure stabilized. 160 00:08:06,777 --> 00:08:08,696 I appreciate you letting me tag along. 161 00:08:09,530 --> 00:08:11,865 We both know you'd come whether I wanted you to or not. 162 00:08:11,866 --> 00:08:13,550 I woulda thought you wanted the back up. 163 00:08:13,551 --> 00:08:15,602 We're used to doing things on our own. 164 00:08:17,246 --> 00:08:18,581 So I've noticed. 165 00:08:20,124 --> 00:08:22,501 Look, I know what I'm capable of 166 00:08:22,502 --> 00:08:24,212 and I know what he's capable of. 167 00:08:25,129 --> 00:08:27,340 But you don't know anything about me. 168 00:08:29,425 --> 00:08:30,842 Still, 169 00:08:30,843 --> 00:08:33,136 we're all lost out here together 170 00:08:33,137 --> 00:08:34,137 relying on the... 171 00:08:35,014 --> 00:08:37,642 visions of a twelve-year-old boy to lead us home. 172 00:08:38,434 --> 00:08:42,562 [AUTOMATED VOICE] Launch will commence in T-minus 30 seconds. 173 00:08:42,563 --> 00:08:44,649 I'll admit, I don't understand 174 00:08:45,233 --> 00:08:46,983 Will's connection to the robot. 175 00:08:46,984 --> 00:08:48,401 It's a mystery to me. 176 00:08:48,402 --> 00:08:50,404 I could guess at the science... 177 00:08:53,991 --> 00:08:56,369 but I think it's deeper than that. 178 00:08:57,745 --> 00:09:00,623 [AUTOMATED VOICE] Sealing cabin for airlock disengagement. 179 00:09:05,521 --> 00:09:06,981 Something we have to take on faith. 180 00:09:10,341 --> 00:09:12,009 It's not easy for people like us. 181 00:09:18,766 --> 00:09:23,603 [AUTOMATED VOICE] Disengage in T-minus ten, nine, eight, 182 00:09:23,604 --> 00:09:30,027 seven, six, five, four, three, two, one. 183 00:09:54,552 --> 00:09:56,469 Is that Captain Radic? What happened? 184 00:09:56,470 --> 00:09:58,763 One of the doctors said he just collapsed out of nowhere. 185 00:09:58,764 --> 00:10:01,224 She had no idea what was wrong with him. 186 00:10:01,225 --> 00:10:03,059 - Which doctor? - A therapist. 187 00:10:03,060 --> 00:10:05,855 Uh, I think she said her name was Dr. Smith. 188 00:10:07,315 --> 00:10:08,982 Hope this fits your needs. 189 00:10:08,983 --> 00:10:11,651 Most of the offices were destroyed during the first attack. 190 00:10:11,652 --> 00:10:12,652 [SIGHS] 191 00:10:17,408 --> 00:10:19,159 It's perfect. 192 00:10:19,160 --> 00:10:20,202 Thank you. 193 00:10:20,786 --> 00:10:22,203 You're welcome, Dr. Smith. 194 00:10:22,204 --> 00:10:23,204 [EXHALES] 195 00:10:25,958 --> 00:10:27,335 [WHISPERING] A clean slate. 196 00:10:35,134 --> 00:10:36,177 You were arrested. 197 00:10:39,013 --> 00:10:40,973 A silly misunderstanding. 198 00:10:41,557 --> 00:10:43,184 What did you do to Radic? 199 00:10:47,063 --> 00:10:49,440 One minute he was fine and... 200 00:10:50,441 --> 00:10:52,233 the next he was on the ground. 201 00:10:52,234 --> 00:10:53,234 It... 202 00:10:54,153 --> 00:10:56,196 It all happened so fast. 203 00:10:56,197 --> 00:10:57,448 And now you have an office? 204 00:10:58,282 --> 00:11:00,618 Well, where else am I going to see my patients? 205 00:11:03,996 --> 00:11:06,415 Everyone's been dealing with so much trauma. 206 00:11:08,542 --> 00:11:09,710 I wanna do my part. 207 00:11:11,587 --> 00:11:12,797 Help everyone heal. 208 00:11:18,678 --> 00:11:19,678 And move on. 209 00:11:24,058 --> 00:11:26,686 Now if you'll excuse me, I have a lot of work to do. 210 00:11:28,145 --> 00:11:30,690 - Unless you want to make an appointment. - No, thank you. 211 00:11:34,151 --> 00:11:35,403 [EXHALES] 212 00:11:41,283 --> 00:11:43,868 [METAL CLANKING] 213 00:11:43,869 --> 00:11:45,662 [ALARM BLARING CONTINUOUSLY] 214 00:11:45,663 --> 00:11:46,663 No. 215 00:11:47,707 --> 00:11:48,791 Come on. 216 00:11:50,543 --> 00:11:51,794 No. 217 00:11:55,381 --> 00:11:56,382 [GRUNTING LOUDLY] 218 00:12:03,264 --> 00:12:05,266 [WIND HOWLING] 219 00:12:10,396 --> 00:12:11,396 [SIGHS] 220 00:12:15,276 --> 00:12:16,444 [SIGHS DEEPLY] 221 00:12:21,866 --> 00:12:25,092 [AUTOMATED VOICE] You are currently 24.5 kilometers 222 00:12:25,093 --> 00:12:26,352 from your destination. 223 00:12:29,123 --> 00:12:30,248 [YOUNG JUDY] I can't do it. 224 00:12:30,249 --> 00:12:31,292 It's too hard. 225 00:12:32,835 --> 00:12:34,252 It is hard, kiddo, 226 00:12:34,253 --> 00:12:35,629 but you got to keep trying. 227 00:12:37,715 --> 00:12:39,591 I'll just run. I'm good at running. 228 00:12:39,592 --> 00:12:41,426 [SMALL CHUCKLE] You are good at running. 229 00:12:41,427 --> 00:12:42,969 In fact, you're good at most things. 230 00:12:42,970 --> 00:12:44,471 But every once in a while 231 00:12:44,472 --> 00:12:47,015 there's gonna be something that doesn't come easy. 232 00:12:47,016 --> 00:12:49,018 Now, that doesn't mean you just give up. 233 00:12:50,436 --> 00:12:52,771 All right, what do you say we get back on? 234 00:12:52,772 --> 00:12:54,273 Come on, give it another go. 235 00:12:58,027 --> 00:12:59,027 Okay. 236 00:13:00,780 --> 00:13:02,280 Don't let go until I say so. 237 00:13:02,281 --> 00:13:03,491 I won't. You ready? 238 00:13:04,617 --> 00:13:06,159 [JUDY] Don't let go! Don't let go! 239 00:13:06,160 --> 00:13:07,369 I'm here. I'm right here. 240 00:13:08,329 --> 00:13:09,496 Hey, you're doing it. 241 00:13:09,497 --> 00:13:10,539 [WHIMPERING] 242 00:13:12,291 --> 00:13:14,752 You're doing it! You're doing it! 243 00:13:15,294 --> 00:13:16,378 Okay, let go! 244 00:13:17,546 --> 00:13:18,880 [JOHN] Woo-hoo! 245 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 Look at you! 246 00:13:19,882 --> 00:13:22,008 Watch me, Daddy! Watch me! 247 00:13:22,009 --> 00:13:23,009 I'm watching! 248 00:13:27,139 --> 00:13:28,182 I'm watching. 249 00:13:35,981 --> 00:13:37,983 [JUDY OVER RADIO] Judy to Dad, do you copy? 250 00:13:38,734 --> 00:13:39,734 Yeah, I'm here. 251 00:13:40,820 --> 00:13:42,655 How you doing? BP, heart rate? 252 00:13:43,239 --> 00:13:45,031 No better, no worse. 253 00:13:45,032 --> 00:13:47,283 All right, that's good. No change. 254 00:13:47,284 --> 00:13:49,828 Uh, so whatever made the drill collapse 255 00:13:49,829 --> 00:13:51,412 is now affecting the Chariots. 256 00:13:51,413 --> 00:13:53,248 The one I have just broke down. 257 00:13:53,249 --> 00:13:54,834 I have to go on foot from here. 258 00:13:55,543 --> 00:13:56,876 How far away are you? 259 00:13:56,877 --> 00:13:58,962 [EXHALES] About fifteen miles. 260 00:13:58,963 --> 00:14:01,130 - [JOHN] Judy, that's too far. - Not for me. 261 00:14:01,131 --> 00:14:03,216 If I run at a pace of 262 00:14:03,217 --> 00:14:04,592 eight minutes per mile, 263 00:14:04,593 --> 00:14:06,053 I can get there in two hours. 264 00:14:07,596 --> 00:14:10,014 Hey... you're talking to the former state champ 265 00:14:10,015 --> 00:14:11,683 - of track and field. - [CHUCKLES] 266 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 I remember. 267 00:14:14,645 --> 00:14:15,645 [JOHN] Okay. 268 00:14:15,646 --> 00:14:17,898 - Be careful. - [JUDY] Yeah. 269 00:14:21,485 --> 00:14:24,613 [PANTING] 270 00:14:30,578 --> 00:14:32,329 [INDISTINCT CHATTER] 271 00:15:07,515 --> 00:15:08,573 [ALARM BEEPING] 272 00:15:08,574 --> 00:15:11,535 [AUTOMATED VOICE] Reminder, class begins in two minutes. 273 00:15:23,464 --> 00:15:24,464 [BOY] Penny. 274 00:15:26,992 --> 00:15:28,009 Vijay. 275 00:15:28,010 --> 00:15:29,887 We weren't sure that we'd ever see you again. 276 00:15:30,763 --> 00:15:31,971 Yeah, I know. 277 00:15:31,972 --> 00:15:34,432 I thought you would be on the planet with the other colonists. 278 00:15:34,433 --> 00:15:37,018 Isn't your dad supposed to be there representing? 279 00:15:37,019 --> 00:15:39,938 My dad is, but my mom is up here with logistical team, 280 00:15:39,939 --> 00:15:42,190 so they're making sure everything's stocked, 281 00:15:42,191 --> 00:15:44,484 ready for people to come back here and stuff. 282 00:15:44,485 --> 00:15:45,485 Right. 283 00:15:49,323 --> 00:15:50,615 Oh! Do you wanna... ? 284 00:15:50,616 --> 00:15:53,117 - No. I sit right... Right there. Yeah. - Right. Cool. 285 00:15:53,118 --> 00:15:55,496 All right, everyone, welcome back! 286 00:15:56,956 --> 00:15:58,290 Good to see you again, Penny. 287 00:15:58,916 --> 00:16:00,960 Good to be seen, Mr. Jackson. 288 00:16:01,752 --> 00:16:05,463 Since it appears as if our time on this planet is coming to an end, 289 00:16:05,464 --> 00:16:06,673 I would be remiss... 290 00:16:06,674 --> 00:16:08,466 So I guess I'll see ya around. 291 00:16:08,467 --> 00:16:09,550 Yeah. See ya around. 292 00:16:09,551 --> 00:16:12,595 [MR. JACKSON] ... of exploration to study the unique vegetation 293 00:16:12,596 --> 00:16:14,598 that we're leaving behind. 294 00:16:15,641 --> 00:16:18,602 For this project, we will be working in groups of two. 295 00:16:19,645 --> 00:16:22,230 So, uh, let's go ahead and partner up. 296 00:16:22,231 --> 00:16:23,399 I'm with Vijay. 297 00:16:27,653 --> 00:16:30,196 [INDISTINCT CHATTER] 298 00:16:30,197 --> 00:16:31,656 Are you sure? 299 00:16:31,657 --> 00:16:33,741 I mean, maybe it was just a coincidence? 300 00:16:33,742 --> 00:16:34,867 A coincidence? 301 00:16:34,868 --> 00:16:37,370 That he fell ill an hour after he arrested her 302 00:16:37,371 --> 00:16:40,039 and now he's in a coma because his brain won't stop swelling? 303 00:16:40,040 --> 00:16:42,500 Okay. You... You need to tell my dad. 304 00:16:42,501 --> 00:16:44,293 He's not gonna believe us if we don't have proof. 305 00:16:44,294 --> 00:16:45,629 Us? 306 00:16:53,554 --> 00:16:55,304 Um, Mr. Jackson? 307 00:16:55,305 --> 00:16:57,182 Can we go clean up in the bathroom? 308 00:16:58,434 --> 00:17:00,436 - Vijay spilled and... - Sure. 309 00:17:03,397 --> 00:17:05,399 [PANTING] 310 00:17:12,906 --> 00:17:15,199 [JUDY] Ugh. You look tired! 311 00:17:15,200 --> 00:17:16,909 Race you to the trash can. 312 00:17:16,910 --> 00:17:18,037 [JOHN] Sure. If you want. 313 00:17:18,996 --> 00:17:21,706 Sure you're not gonna poop out on me, old man? 314 00:17:21,707 --> 00:17:23,916 Hey. First, I'm not an old man. 315 00:17:23,917 --> 00:17:26,878 Second of all, Navy SEALs do not poop. 316 00:17:26,879 --> 00:17:28,921 One, two, three. Go! 317 00:17:28,922 --> 00:17:31,633 [BOTH PANTING] 318 00:17:34,303 --> 00:17:36,013 Yeah! Ha ha! 319 00:17:36,597 --> 00:17:38,264 [LAUGHS] 320 00:17:38,265 --> 00:17:39,265 Ugh. 321 00:17:40,134 --> 00:17:41,809 - Still got it. - Uh-huh. 322 00:17:41,810 --> 00:17:42,810 [GRUNTING] 323 00:17:43,479 --> 00:17:44,937 Okay. Okay. 324 00:17:44,938 --> 00:17:46,689 I'll race you to the car. 325 00:17:46,690 --> 00:17:47,732 What, already? 326 00:17:47,733 --> 00:17:50,401 - Yeah. You'll catch up. - [JOHN LAUGHING] 327 00:17:50,402 --> 00:17:51,402 Huh. 328 00:17:56,825 --> 00:17:58,827 [THUNDER RUMBLING] 329 00:18:02,456 --> 00:18:05,958 [PANTING] 330 00:18:05,959 --> 00:18:08,295 [SCREECHING SOUND IN DISTANCE] 331 00:18:12,216 --> 00:18:13,467 [PANTING] Hey Dad, do you copy? 332 00:18:14,218 --> 00:18:15,427 Yeah, I'm here. 333 00:18:17,012 --> 00:18:18,638 Hey. How you doin'? 334 00:18:18,639 --> 00:18:21,350 Uh... maybe a little warm. 335 00:18:22,601 --> 00:18:23,977 What's your temperature? 336 00:18:25,562 --> 00:18:26,688 Uh, it's, uh... 337 00:18:27,981 --> 00:18:29,607 A hundred and three. 338 00:18:29,608 --> 00:18:32,527 Dad! That's not a little warm! What's your BP and heart rate? 339 00:18:32,528 --> 00:18:34,154 [JOHN] Eighty-eight over 50. 340 00:18:35,072 --> 00:18:37,074 And 110. 341 00:18:38,283 --> 00:18:39,576 Are you still bleeding? 342 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 [GRUNTING] 343 00:18:44,331 --> 00:18:45,457 Maybe a little more. 344 00:18:46,083 --> 00:18:48,252 You're bleeding into your abdominal compartment. 345 00:18:49,795 --> 00:18:51,547 [PANTING] 346 00:19:00,556 --> 00:19:02,181 [SCREECHING SOUND] 347 00:19:02,182 --> 00:19:03,433 Are you still there? 348 00:19:05,269 --> 00:19:08,313 Um... I found a faster route. I'll be there soon. 349 00:19:11,191 --> 00:19:14,111 [AUTOMATED VOICE] Warning. Perimeter fence deactivated. 350 00:19:16,280 --> 00:19:19,157 Warning. You are outside the perimeter fence. 351 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 For your safety, please return. 352 00:19:29,835 --> 00:19:31,295 - Stop looking. - I'm not. 353 00:19:43,515 --> 00:19:45,229 We don't see each other for seven months 354 00:19:45,230 --> 00:19:46,601 and I'm already trespassing for you. 355 00:19:46,602 --> 00:19:48,728 You are the one who insisted on coming. 356 00:19:48,729 --> 00:19:50,730 Yeah, like I'm really just gonna give you the code 357 00:19:50,731 --> 00:19:52,398 that unlocks everything on the Resolute. 358 00:19:52,399 --> 00:19:54,859 Oh, the one that you secretly stole from your dad. 359 00:19:54,860 --> 00:19:56,485 That's different, I guess. 360 00:19:56,486 --> 00:19:58,071 [DISTANT RUMBLING] 361 00:19:58,697 --> 00:19:59,698 Quick. 362 00:20:09,666 --> 00:20:13,253 [DOOR OPENS AND CLOSES] 363 00:20:19,218 --> 00:20:22,137 Hold on. They program the compactor to turn on every hour. 364 00:20:24,181 --> 00:20:25,181 Okay... 365 00:20:25,849 --> 00:20:26,849 Yes! 366 00:20:27,684 --> 00:20:28,810 I think we're good. 367 00:20:31,939 --> 00:20:34,566 - [GASPS] Oh. - Oh. [GAGGING] 368 00:20:38,820 --> 00:20:40,280 That is a lot of garbage. 369 00:20:43,033 --> 00:20:46,369 [PENNY] Okay. So we're looking for a blue trash bag. 370 00:20:46,370 --> 00:20:47,370 You can go first. 371 00:20:47,371 --> 00:20:48,371 This was your idea. 372 00:20:51,208 --> 00:20:52,208 Okay. Fine. 373 00:21:05,806 --> 00:21:06,806 [GRUNTS] 374 00:21:08,016 --> 00:21:09,725 I cannot. I can't do this. 375 00:21:09,726 --> 00:21:12,395 Come on. Just, like, breathe through your mouth, something. 376 00:21:12,396 --> 00:21:14,021 I don't want it in my mouth. 377 00:21:14,022 --> 00:21:16,607 Okay. That's fine. Can you just help me up then? 378 00:21:16,608 --> 00:21:17,608 Thank you. 379 00:21:18,735 --> 00:21:20,152 [BOTH GRUNTING] 380 00:21:20,153 --> 00:21:21,612 Ah. 381 00:21:21,613 --> 00:21:22,697 [SIGHS] 382 00:21:22,698 --> 00:21:23,698 Okay. 383 00:21:24,324 --> 00:21:25,784 I'm going to look over here, 384 00:21:26,326 --> 00:21:27,327 you look over there. 385 00:21:31,290 --> 00:21:34,584 [SCREECHING SOUND APPROACHING] 386 00:21:36,169 --> 00:21:39,297 [DINOSAUR SCREECHING] 387 00:21:39,298 --> 00:21:41,300 [PANTING] 388 00:21:43,969 --> 00:21:46,763 [DINOSAURS SCREECHING FIERCELY] 389 00:21:52,602 --> 00:21:54,771 [GRUNTING AND PANTING] 390 00:22:20,422 --> 00:22:21,798 [SCREECHING FIERCELY] 391 00:22:28,388 --> 00:22:29,556 [YELLING] 392 00:22:30,265 --> 00:22:31,308 [PANTING] 393 00:22:36,521 --> 00:22:38,899 [JOHN] Remember these three rules when you're in the wild. 394 00:22:39,524 --> 00:22:41,525 Could be the difference between life and death. 395 00:22:41,526 --> 00:22:44,862 Dad, we're going to a campground with numbered posts. 396 00:22:44,863 --> 00:22:46,364 And a water park. 397 00:22:46,365 --> 00:22:49,700 Never leave food unattended... You don't want to attract animals. 398 00:22:49,701 --> 00:22:53,454 Rule number two, always remember your fire protocols. 399 00:22:53,455 --> 00:22:55,815 What's the main cause of forest fires? 400 00:22:55,816 --> 00:22:56,832 Humans. 401 00:22:56,833 --> 00:22:57,958 Humans, that's right. 402 00:22:57,959 --> 00:23:00,544 - Which leads me to rule number three... - Yeah, yeah, I get it. 403 00:23:00,545 --> 00:23:01,838 I'll text you when I get there. 404 00:23:02,714 --> 00:23:04,006 Hey. What's rule number three? 405 00:23:04,007 --> 00:23:05,633 Uh, accept the unexpected. 406 00:23:05,634 --> 00:23:07,343 When things go wrong, 407 00:23:07,344 --> 00:23:09,053 don't stand around and complain. 408 00:23:09,054 --> 00:23:10,262 Assess your options. 409 00:23:10,263 --> 00:23:11,597 And move forward. Love you! Bye. 410 00:23:11,598 --> 00:23:12,640 Love you, too. 411 00:23:12,641 --> 00:23:14,267 - [EXCITED CHATTER] - [ENGINE STARTS] 412 00:23:15,435 --> 00:23:16,435 Have fun. 413 00:23:31,076 --> 00:23:33,160 [ROCKS CLATTERING] 414 00:23:33,161 --> 00:23:34,996 [JUDY] Uh, accept the unexpected. 415 00:23:35,622 --> 00:23:37,081 [JOHN] Assess your options. 416 00:23:37,082 --> 00:23:39,251 [JUDY] And move forward. Love you! Bye. 417 00:23:42,712 --> 00:23:46,049 [DINOSAURS SCREECHING ABOVE] 418 00:23:54,141 --> 00:23:55,434 [SCREECHING] 419 00:24:01,398 --> 00:24:03,316 [SHOUTS, GRUNTS] 420 00:24:08,363 --> 00:24:09,363 [GRUNTING] 421 00:24:12,409 --> 00:24:13,409 [GASPS] 422 00:24:18,290 --> 00:24:22,001 [GRUNTS DEEPLY, PANTING] 423 00:24:22,002 --> 00:24:23,335 [SCREECHING] 424 00:24:23,336 --> 00:24:25,672 [DINOSAURS SCREECHING IN DISTANCE] 425 00:24:31,803 --> 00:24:34,305 This is taking forever. Mr. Jackson is gonna go looking for us 426 00:24:34,306 --> 00:24:36,099 when he realizes we've been gone for so long. 427 00:24:39,436 --> 00:24:41,730 - Oh, my God. - What... Did you find it? 428 00:24:44,024 --> 00:24:45,484 Somebody else brought Oreos. 429 00:24:49,154 --> 00:24:50,279 What are you doing? 430 00:24:50,280 --> 00:24:52,073 Hm? Nothing. 431 00:24:52,866 --> 00:24:54,825 - You were looking in that package. - No, I wasn't. 432 00:24:54,826 --> 00:24:56,452 You were checking if there was any left. 433 00:24:56,453 --> 00:24:59,331 I... What kind of a person do you think I am? 434 00:25:01,500 --> 00:25:03,667 You know, the last time we were together, 435 00:25:03,668 --> 00:25:06,378 we were in a poop cave and now we're up to our knees in garbage, 436 00:25:06,379 --> 00:25:09,465 so... I wonder if the universe is trying to tell us something. 437 00:25:09,466 --> 00:25:11,092 Yeah, we stink together. 438 00:25:13,720 --> 00:25:15,513 But we're like friends now, right? 439 00:25:15,514 --> 00:25:18,098 You're the only person I know on the Resolute, so... 440 00:25:18,099 --> 00:25:20,518 yes. Sure. 441 00:25:20,519 --> 00:25:22,478 Okay, as a friend, can I ask you something? 442 00:25:22,479 --> 00:25:24,314 As long as you can multitask. 443 00:25:28,443 --> 00:25:30,820 What exactly did you mean when you said I was a bad kisser? 444 00:25:33,323 --> 00:25:36,159 When we were on that other planet, you said I was a bad kisser. 445 00:25:38,036 --> 00:25:39,204 [EXHALES] 446 00:25:41,748 --> 00:25:43,249 We're in a room 447 00:25:43,250 --> 00:25:44,668 that smells like feet 448 00:25:45,335 --> 00:25:46,335 and vomit. 449 00:25:47,629 --> 00:25:49,088 And you want to talk about kissing? 450 00:25:49,089 --> 00:25:51,131 It's just, I've never had any complaints before so... 451 00:25:51,132 --> 00:25:53,968 - Sorry, I brought your average down. - Well, was it too much lip? 452 00:25:53,969 --> 00:25:55,318 - Not enough? - We're really doing this. 453 00:25:55,319 --> 00:25:56,595 Was it my breath? 454 00:25:56,596 --> 00:25:59,415 Because, to be fair, MREs give me acid reflux and I ran out of gum. 455 00:25:59,416 --> 00:26:00,432 I don't remember... 456 00:26:00,433 --> 00:26:02,434 And also, I tense up when I'm caught off guard, 457 00:26:02,435 --> 00:26:03,769 which I was that day. I mean... 458 00:26:03,770 --> 00:26:06,438 Usually I can see a kiss coming from miles away 459 00:26:06,439 --> 00:26:08,399 in which case I'll do some relaxation tec... 460 00:26:08,400 --> 00:26:09,651 Oh, my God, please stop. 461 00:26:10,193 --> 00:26:12,820 Clearly you've been obsessing over this for months 462 00:26:12,821 --> 00:26:15,739 and so I'm going to be totally honest with you. 463 00:26:15,740 --> 00:26:20,287 I may not be the best judge when it comes to kissing. 464 00:26:22,622 --> 00:26:23,789 But you said that it was... 465 00:26:23,790 --> 00:26:24,873 Yeah, I know what I said. 466 00:26:24,874 --> 00:26:27,669 Just... get a second opinion. 467 00:26:29,629 --> 00:26:30,629 Oh, my God. 468 00:26:32,757 --> 00:26:34,008 I was your first kiss. 469 00:26:34,009 --> 00:26:35,301 And if that were true, 470 00:26:35,302 --> 00:26:37,386 I would like to circle back to this conversation 471 00:26:37,387 --> 00:26:39,138 when I have something to compare it to. 472 00:26:39,139 --> 00:26:43,184 Now, can we please focus on stopping a criminal mastermind? 473 00:26:46,646 --> 00:26:47,646 Oh, my God. 474 00:26:50,233 --> 00:26:51,233 I found it. 475 00:26:54,237 --> 00:26:55,237 Empty MRE bag... 476 00:26:56,448 --> 00:26:57,532 a banana peel... 477 00:26:59,534 --> 00:27:00,577 a dirty tissue... 478 00:27:02,579 --> 00:27:03,955 a banana peel. 479 00:27:06,124 --> 00:27:08,000 God, a banana peel. 480 00:27:08,001 --> 00:27:09,836 Smith really loves bananas, I guess. 481 00:27:11,630 --> 00:27:12,630 Wait, hold on. 482 00:27:13,340 --> 00:27:15,007 There's something written on this. 483 00:27:15,008 --> 00:27:16,217 What does it say? 484 00:27:20,555 --> 00:27:21,723 "Killed". 485 00:27:33,276 --> 00:27:35,110 [SIREN BLARING] 486 00:27:35,111 --> 00:27:36,488 Is that what I think it is? 487 00:27:38,073 --> 00:27:40,075 [COMPACTOR STARTING] 488 00:27:41,743 --> 00:27:43,453 We gotta get out of here. Come on. 489 00:27:44,537 --> 00:27:46,497 - [PENNY] No. No, no, no. - Penny, come on! 490 00:27:46,498 --> 00:27:48,083 I can't... My foot is stuck. 491 00:27:52,462 --> 00:27:54,213 Come on. [GRUNTING] 492 00:27:54,214 --> 00:27:55,214 Okay, just pull! 493 00:27:55,215 --> 00:27:56,215 I am pulling! 494 00:27:58,593 --> 00:28:00,177 [VIJAY] I'm sorry. I got to go! 495 00:28:00,178 --> 00:28:01,513 Vijay! 496 00:28:02,389 --> 00:28:04,098 Wait, wait, where are you going? 497 00:28:04,099 --> 00:28:05,266 No, no, no. 498 00:28:06,059 --> 00:28:07,434 Vijay! 499 00:28:07,435 --> 00:28:08,435 [PANTING] 500 00:28:09,229 --> 00:28:10,313 Where are you going? 501 00:28:10,814 --> 00:28:12,065 Help! 502 00:28:14,734 --> 00:28:16,527 No, no, no, no! 503 00:28:16,528 --> 00:28:18,363 Vijay! 504 00:28:21,116 --> 00:28:23,493 [COMPACTOR STOPS] 505 00:28:24,619 --> 00:28:26,287 [GASPING] 506 00:28:28,415 --> 00:28:29,415 [CHUCKLES] 507 00:28:29,958 --> 00:28:30,958 [EXHALES] 508 00:28:34,963 --> 00:28:36,047 Thanks, Vijay. 509 00:28:36,756 --> 00:28:38,758 If you weren't here to save me, I'd be... 510 00:28:40,468 --> 00:28:42,137 Wait, did you think I had left you? 511 00:28:43,138 --> 00:28:45,890 Uh, because I had to, you know, go turn off the machine. 512 00:28:47,142 --> 00:28:49,903 I know. [STAMMERS] I don't know how else you would have done it. Nope. 513 00:29:07,245 --> 00:29:08,413 [SIGHS] 514 00:29:09,122 --> 00:29:10,622 I have a confession to make. 515 00:29:10,623 --> 00:29:12,040 Well, keep it to yourself 516 00:29:12,041 --> 00:29:14,294 'cause I don't want to have to testify against you. 517 00:29:18,423 --> 00:29:19,841 You were my first kiss too. 518 00:29:22,844 --> 00:29:24,179 Yeah, it's... 519 00:29:25,430 --> 00:29:27,265 it's super obvious in retrospect. 520 00:29:29,934 --> 00:29:30,977 Whoa! 521 00:29:47,619 --> 00:29:48,994 He acts so grown up now, 522 00:29:48,995 --> 00:29:52,414 I forget how young he looks when he's asleep. 523 00:29:52,415 --> 00:29:55,168 My kids used to fall asleep whenever we were in the car. 524 00:29:56,544 --> 00:29:57,753 You have children? 525 00:29:57,754 --> 00:30:00,006 Twin boys. A couple years older than Will. 526 00:30:01,424 --> 00:30:02,883 Maybe Penny knows them. 527 00:30:02,884 --> 00:30:05,386 They're already on Alpha Centauri with my wife. 528 00:30:06,638 --> 00:30:08,640 They were in the fifth colonist group. 529 00:30:11,434 --> 00:30:13,019 You didn't go with them? 530 00:30:14,854 --> 00:30:18,440 My job requires that I travel back and forth on the Resolute. 531 00:30:18,441 --> 00:30:20,442 Usually three months at a time. 532 00:30:20,443 --> 00:30:21,778 Now you're here. 533 00:30:24,405 --> 00:30:25,572 That's hard. 534 00:30:25,573 --> 00:30:27,075 Thanks to your son, 535 00:30:27,617 --> 00:30:29,369 I have a hope of seeing them again. 536 00:30:33,623 --> 00:30:35,834 So it's a good thing he passed his test then. 537 00:30:37,126 --> 00:30:38,294 Excuse me? 538 00:30:39,254 --> 00:30:41,338 His records, they say he had some difficulty 539 00:30:41,339 --> 00:30:43,174 with his pre-qualification training. 540 00:30:43,675 --> 00:30:45,343 But obviously he pulled through. 541 00:30:46,052 --> 00:30:47,387 Yes. He did. 542 00:31:06,948 --> 00:31:08,950 [PANTING] 543 00:31:10,118 --> 00:31:12,579 [JOHN] They tore down that park we used to run in. 544 00:31:15,123 --> 00:31:17,834 I think it's part of a strip mall now. 545 00:31:20,628 --> 00:31:22,422 Yeah, no one runs outside anymore. 546 00:31:23,298 --> 00:31:24,299 Right. 547 00:31:25,091 --> 00:31:26,217 'Cause of the air. 548 00:31:28,970 --> 00:31:29,970 [CLEARS THROAT] 549 00:31:32,515 --> 00:31:35,810 Your mother told me that you really stepped up when I was away. 550 00:31:37,145 --> 00:31:39,606 Helped Penny and Will with their homework... 551 00:31:41,441 --> 00:31:42,567 made meals... 552 00:31:44,444 --> 00:31:47,071 all the while studying for your medical exams. 553 00:31:48,323 --> 00:31:50,742 It's a lot of pressure for an eighteen-year-old. 554 00:31:55,038 --> 00:31:56,289 Now I'm back. 555 00:31:56,956 --> 00:31:58,541 You don't have to work so hard. 556 00:32:00,251 --> 00:32:01,878 Being with family isn't work. 557 00:32:02,795 --> 00:32:03,795 I didn't mean... 558 00:32:05,840 --> 00:32:07,299 What I... What I meant was... 559 00:32:07,300 --> 00:32:10,386 That you want things to go back to how they were before you left Mom? 560 00:32:12,472 --> 00:32:14,097 I didn't... 561 00:32:14,098 --> 00:32:16,142 mean for that to happen. 562 00:32:18,728 --> 00:32:19,771 Now I'm back. 563 00:32:21,147 --> 00:32:22,148 For good. 564 00:32:23,441 --> 00:32:25,068 And we can be a family again. 565 00:32:29,322 --> 00:32:30,322 Look, um... 566 00:32:31,532 --> 00:32:35,912 I get that you feel bad and, uh, and wanna make it up, 567 00:32:36,829 --> 00:32:40,375 so just make it up to Penny and Will and Mom, but, um... 568 00:32:41,000 --> 00:32:43,418 Yeah, don't come to Alpha Centauri on my behalf 569 00:32:43,419 --> 00:32:45,129 'cause I'm doing fine without you. 570 00:32:59,143 --> 00:33:01,145 [RAGGED BREATHING] 571 00:33:07,068 --> 00:33:08,319 [JOHN OVER RADIO] Judy. 572 00:33:09,153 --> 00:33:10,196 Can you hear me? 573 00:33:10,738 --> 00:33:12,699 Yeah. Just a mile, I'll be there soon. 574 00:33:13,866 --> 00:33:14,866 I know you will. 575 00:33:19,539 --> 00:33:21,207 You know, when I first saw you... 576 00:33:22,417 --> 00:33:23,418 [CHUCKLES SOFTLY] 577 00:33:24,419 --> 00:33:25,712 ... you were this... 578 00:33:26,629 --> 00:33:28,797 tiny little thing. 579 00:33:28,798 --> 00:33:30,632 But I knew... 580 00:33:30,633 --> 00:33:32,719 that you were gonna be a force of nature. 581 00:33:34,512 --> 00:33:36,055 And when I married your mom... 582 00:33:37,473 --> 00:33:38,766 I promised her... 583 00:33:40,101 --> 00:33:42,103 that I would do everything I could... 584 00:33:43,730 --> 00:33:45,731 to help you become 585 00:33:45,732 --> 00:33:47,734 the person that you were meant to be. 586 00:33:50,194 --> 00:33:51,695 Why are you telling me this? 587 00:33:51,696 --> 00:33:52,696 Listen... 588 00:33:54,115 --> 00:33:55,533 all the tools... 589 00:33:56,534 --> 00:33:58,536 all the things I taught you... 590 00:34:00,204 --> 00:34:01,539 you have them. 591 00:34:02,331 --> 00:34:03,623 You know them by heart. 592 00:34:03,624 --> 00:34:05,667 [PANTING] Read me your vitals. 593 00:34:05,668 --> 00:34:08,170 [PANTING] Read me your vitals. 594 00:34:08,171 --> 00:34:10,381 You don't need your old man anymore. 595 00:34:13,551 --> 00:34:15,928 I know that whatever happens to you in life... 596 00:34:19,474 --> 00:34:21,100 you're gonna do great. 597 00:34:21,726 --> 00:34:23,269 [PANTING] Great. 598 00:34:23,938 --> 00:34:25,020 Great, okay. 599 00:34:25,021 --> 00:34:27,230 Let me tell you what life will be like without you. 600 00:34:27,231 --> 00:34:29,149 [JUDY PANTING OVER RADIO] 601 00:34:29,150 --> 00:34:32,235 Mom... will throw herself into work. 602 00:34:32,236 --> 00:34:34,697 She'll grow cold and distant. 603 00:34:35,239 --> 00:34:38,200 Penny's snark will turn bitter and she'll act out. 604 00:34:38,201 --> 00:34:39,201 And Will... 605 00:34:40,119 --> 00:34:42,955 will retreat into himself. 606 00:34:43,664 --> 00:34:44,707 All that hope, 607 00:34:45,708 --> 00:34:47,626 that light he carries inside of him, 608 00:34:47,627 --> 00:34:50,463 it'll die the second I tell him that you didn't make it. 609 00:34:51,422 --> 00:34:53,465 And me, well, I'll just... 610 00:34:53,466 --> 00:34:55,551 [PANTING] I'll just do what I always do; 611 00:34:56,052 --> 00:34:58,095 I'll try and keep the family together 612 00:34:58,096 --> 00:34:59,388 because that is my duty. 613 00:34:59,972 --> 00:35:02,391 That's my job because I love them, 614 00:35:03,142 --> 00:35:04,352 but I will hate you. 615 00:35:06,437 --> 00:35:08,814 I will hate you for giving up. 616 00:35:08,815 --> 00:35:11,776 [PANTING] I will hate you for taking another father 617 00:35:12,443 --> 00:35:13,528 away from me. 618 00:35:14,695 --> 00:35:16,447 - [CHUCKLES] - I will hate you 619 00:35:17,240 --> 00:35:18,782 for not loving me enough 620 00:35:18,783 --> 00:35:20,284 - to try harder... - [CRYING] 621 00:35:22,453 --> 00:35:23,955 because I need you. 622 00:35:28,501 --> 00:35:30,461 I'm always gonna need you. 623 00:35:31,546 --> 00:35:33,046 And I'm not gonna hate you, 624 00:35:33,047 --> 00:35:34,549 and I'm not letting you go. 625 00:36:00,116 --> 00:36:01,533 Don't let go. Don't let go. 626 00:36:01,534 --> 00:36:03,119 I'm here. I'm right here. 627 00:36:12,587 --> 00:36:14,212 I'm coming, Dad. Stay with me! 628 00:36:14,213 --> 00:36:15,840 [PANTING] 629 00:36:18,301 --> 00:36:19,385 [GRUNTING] 630 00:36:47,747 --> 00:36:49,498 Dad? You have the shots. 631 00:36:50,291 --> 00:36:53,294 Give yourself the epinephrine first, then the antibiotics. 632 00:36:55,379 --> 00:36:56,379 Dad? 633 00:37:00,301 --> 00:37:02,303 Hold the drilling! Hold it! 634 00:37:04,555 --> 00:37:06,807 - [INDISTINCT CHATTER] - [DRILLING STOPS] 635 00:37:07,976 --> 00:37:09,017 Dad? 636 00:37:09,018 --> 00:37:10,185 Do you copy? 637 00:37:10,186 --> 00:37:11,437 [HEAVY BREATHING] 638 00:37:12,439 --> 00:37:13,480 Dad? 639 00:37:13,481 --> 00:37:15,566 [HEAVY BREATHING] 640 00:37:19,278 --> 00:37:20,278 [JOHN] I got it. 641 00:37:21,072 --> 00:37:22,072 [GRUNTS] 642 00:37:23,157 --> 00:37:24,157 [GROANS] 643 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 Now get me out of this damn well. 644 00:37:31,332 --> 00:37:33,125 - Start it up! - [SIGHS] 645 00:37:45,721 --> 00:37:47,348 [HAPGOOD] Easy. Easy. 646 00:37:48,516 --> 00:37:49,642 All right. 647 00:37:52,229 --> 00:37:53,270 Okay. 648 00:37:53,271 --> 00:37:54,272 All right, Dad. 649 00:37:56,023 --> 00:37:59,026 I'm just gonna give you an IV, all right? 650 00:37:59,735 --> 00:38:00,777 Judy. 651 00:38:00,778 --> 00:38:02,070 Judy. 652 00:38:02,071 --> 00:38:03,488 [WHISPERING] Hi. 653 00:38:03,489 --> 00:38:04,489 Judy. 654 00:38:05,116 --> 00:38:06,283 Judy. 655 00:38:06,284 --> 00:38:09,202 - [WHISPERING] I am here, Dad. - [SIGHS] 656 00:38:09,203 --> 00:38:10,746 [WHISPERING] I'm right here. 657 00:38:13,291 --> 00:38:14,959 [WHISPERING] I'm right here. 658 00:38:17,169 --> 00:38:18,254 Hey. 659 00:38:25,261 --> 00:38:27,721 Now, the screen on the left is a vascular plant. 660 00:38:27,722 --> 00:38:31,475 If we zoom in, we can see the tissues that are used to transport... 661 00:38:34,645 --> 00:38:35,845 [WHISPERING] What does it say? 662 00:38:52,621 --> 00:38:53,956 Excuse me. 663 00:38:55,750 --> 00:38:57,126 [MR. JACKSON] Yes, may I help you? 664 00:38:57,668 --> 00:38:59,670 I'm here to see Penny Robinson. 665 00:39:00,254 --> 00:39:01,339 Are you her mother? 666 00:39:02,631 --> 00:39:03,840 No. 667 00:39:03,841 --> 00:39:05,258 I'm Dr. Zoe Smith, 668 00:39:05,259 --> 00:39:06,969 the therapist in residence. 669 00:39:07,636 --> 00:39:09,508 I just want to see how Penny's doing 670 00:39:09,509 --> 00:39:11,247 with her life back on the Resolute. 671 00:39:12,600 --> 00:39:14,184 [BEEPING] 672 00:39:14,185 --> 00:39:15,394 Well, it's perfect timing. 673 00:39:16,187 --> 00:39:19,064 Uh, class, we'll continue this tomorrow. 674 00:39:19,065 --> 00:39:21,734 [INDISTINCT CHATTER] 675 00:39:24,737 --> 00:39:26,863 Hi, you're Vijay, right? 676 00:39:26,864 --> 00:39:29,116 I read all about you in Penny's book. 677 00:39:30,284 --> 00:39:32,661 [SNIFFS] Ah. What's that smell? 678 00:39:33,245 --> 00:39:34,622 Oh, it's you. 679 00:39:35,790 --> 00:39:38,333 I hope my note you found in the Dumpster was worth it. 680 00:39:38,334 --> 00:39:40,126 I don't know what you're talking about. 681 00:39:40,127 --> 00:39:41,503 Huh. 682 00:39:41,504 --> 00:39:43,422 Curiosity may have killed the cat, 683 00:39:44,090 --> 00:39:46,132 but at least cats don't make it obvious 684 00:39:46,133 --> 00:39:48,134 when they're following someone. 685 00:39:48,135 --> 00:39:49,762 You wanna talk about obvious? 686 00:39:49,763 --> 00:39:50,845 [VIJAY] Penny. 687 00:39:50,846 --> 00:39:52,055 What did you do to Radic? 688 00:39:52,056 --> 00:39:53,056 Penny, come on. 689 00:39:53,557 --> 00:39:56,977 You mean besides calling for help and saving his life? 690 00:40:01,841 --> 00:40:02,899 Penny. 691 00:40:02,900 --> 00:40:04,651 You're not gonna get away this. 692 00:40:04,652 --> 00:40:08,656 You don't understand. I'm trying to protect you. 693 00:40:09,240 --> 00:40:10,240 Everyone thinks... 694 00:40:11,158 --> 00:40:13,327 No, everyone knows... 695 00:40:14,745 --> 00:40:17,873 that I'm a respected member of the 24th colonist group. 696 00:40:18,416 --> 00:40:20,442 You need to accept it. 697 00:40:20,443 --> 00:40:21,459 [SCOFFS] 698 00:40:21,460 --> 00:40:23,920 Because if you start making wild accusations 699 00:40:23,921 --> 00:40:27,257 - that are easily disproven by the facts... - You made up the facts. 700 00:40:27,258 --> 00:40:29,634 I just don't want people thinking you're delusional. 701 00:40:29,635 --> 00:40:32,721 - [SCOFFS] - Because I'm Dr. Smith now. 702 00:40:34,140 --> 00:40:35,182 Permanently. 703 00:40:37,476 --> 00:40:38,643 Forever. 704 00:40:38,644 --> 00:40:41,605 It doesn't matter what your name is. You are who you are. 705 00:40:43,149 --> 00:40:47,402 I know this is a lot to ask, but can't you just be happy for me? 706 00:40:47,403 --> 00:40:48,403 [SIGHS] 707 00:40:49,697 --> 00:40:50,698 - Vijay. - [GRUNTS] 708 00:41:13,721 --> 00:41:16,098 This metal ring in your report. 709 00:41:17,349 --> 00:41:19,100 Was wondering when that was gonna come up. 710 00:41:19,101 --> 00:41:21,937 What if I was to tell you that this wasn't the only one? 711 00:41:23,147 --> 00:41:26,192 That the planet we're headed to, there's one there as well? 712 00:41:26,775 --> 00:41:28,359 It seems to be the same as yours. 713 00:41:28,360 --> 00:41:30,613 The electrical storm hits it every 23 days. 714 00:41:31,238 --> 00:41:33,662 We've been hesitant to get anywhere close, 715 00:41:33,663 --> 00:41:36,034 but in typical Robinson fashion, 716 00:41:36,035 --> 00:41:39,662 you find yourself right in the middle of one. So, uh... 717 00:41:39,663 --> 00:41:41,748 Any theories as to what they are? 718 00:41:41,749 --> 00:41:43,917 I assumed it had something to do with the lightning. 719 00:41:43,918 --> 00:41:47,004 I mean, you don't build something that big as an art project. 720 00:41:47,838 --> 00:41:49,465 It has to have a purpose. 721 00:41:51,217 --> 00:41:53,284 Now these glyphs on the surface, 722 00:41:53,285 --> 00:41:55,012 our linguists haven't been able to make heads 723 00:41:55,013 --> 00:41:56,346 or tails of what they mean. 724 00:41:56,347 --> 00:41:58,349 [WILL] When we find my robot down there, 725 00:41:59,099 --> 00:42:00,100 we can ask him. 726 00:42:02,228 --> 00:42:03,979 Let's just hope we like the answer. 727 00:42:29,171 --> 00:42:31,590 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 50847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.