Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.my-subs.co
1
00:00:23,231 --> 00:00:25,233
[SCATTERED APPLAUSE]
2
00:00:33,950 --> 00:00:37,077
My hero is the famous
astronaut Grant Kelly.
3
00:00:37,078 --> 00:00:38,620
He was brave and smart,
4
00:00:38,621 --> 00:00:40,623
and he was also my biological dad.
5
00:00:41,374 --> 00:00:43,501
[JUDY] Grant Kelly was
born in Detroit, Michigan.
6
00:00:44,002 --> 00:00:46,754
He got a scholarship
to MIT when he was 17
7
00:00:46,755 --> 00:00:48,715
and graduated top of his class.
8
00:00:49,299 --> 00:00:51,258
Then he went into the space program.
9
00:00:51,259 --> 00:00:53,052
He got to go to the moon and Mars,
10
00:00:53,053 --> 00:00:54,845
which is really far away.
11
00:00:54,846 --> 00:00:57,389
Farther away than Disneyland or France.
12
00:00:57,390 --> 00:00:58,516
[ALL LAUGHING]
13
00:01:05,106 --> 00:01:06,560
He was one of the first people
14
00:01:06,561 --> 00:01:08,550
to work on the Alpha Centauri program.
15
00:01:09,527 --> 00:01:11,278
I never got to meet Grant Kelly.
16
00:01:11,279 --> 00:01:12,696
He died before I was born.
17
00:01:12,697 --> 00:01:15,699
But everyone who knew him
said he was very courageous.
18
00:01:15,700 --> 00:01:17,118
That's why he's my hero.
19
00:01:20,955 --> 00:01:23,332
Thank you, Judy, that was
a wonderful presentation.
20
00:01:23,333 --> 00:01:24,792
I'm not done.
21
00:01:24,793 --> 00:01:26,544
[ALL LAUGHING]
22
00:01:34,761 --> 00:01:36,970
My other hero is my adopted dad,
23
00:01:36,971 --> 00:01:38,014
John Robinson.
24
00:01:38,598 --> 00:01:41,725
He's a Navy SEAL. He
protects us from bad guys.
25
00:01:41,726 --> 00:01:43,268
He also tells funny jokes
26
00:01:43,269 --> 00:01:45,313
and makes me hot
chocolate when I'm sick.
27
00:01:46,314 --> 00:01:49,400
And he always read me a bedtime
story, even when he's far away.
28
00:01:50,026 --> 00:01:52,612
I'm very lucky that I have
two heroes to look up to.
29
00:01:54,864 --> 00:01:56,866
[APPLAUSE]
30
00:02:04,040 --> 00:02:06,333
[MAN OVER RADIO] How you
doing down there, John?
31
00:02:06,334 --> 00:02:07,794
- [HEAVY BREATHING]
- John?
32
00:02:09,587 --> 00:02:10,630
[SIGHS]
33
00:02:11,631 --> 00:02:12,674
Believe it or not,
34
00:02:13,383 --> 00:02:14,716
I've been worse.
35
00:02:14,717 --> 00:02:16,302
How are things up there?
36
00:02:17,345 --> 00:02:19,930
We've got about four hours
until we can get to you.
37
00:02:19,931 --> 00:02:21,933
- [EXHALES]
- You gotta hang on.
38
00:02:22,559 --> 00:02:23,892
Hang on.
39
00:02:23,893 --> 00:02:26,353
Right. Huh.
40
00:02:26,354 --> 00:02:28,356
[METAL CREAKING]
41
00:02:32,152 --> 00:02:34,863
[RUMBLING]
42
00:02:39,075 --> 00:02:40,076
[YELLING]
43
00:02:40,577 --> 00:02:42,954
[GRUNTS AND GROANS]
44
00:02:44,122 --> 00:02:47,584
[GROANING IN PAIN]
45
00:02:52,172 --> 00:02:54,632
[GROANING IN PAIN]
46
00:03:02,015 --> 00:03:06,227
[INDISTINCT YELLING AND CHATTERING]
47
00:03:08,521 --> 00:03:10,397
[JUDY] Possible spine
fracture and head trauma.
48
00:03:10,398 --> 00:03:11,883
He has multiple contusions.
49
00:03:11,884 --> 00:03:14,860
- [MAN] He likely has internal injuries.
- Yes, his pulse is weak
50
00:03:14,861 --> 00:03:16,653
and irregular oxygenation
is compromised.
51
00:03:16,654 --> 00:03:17,988
His temp is dropping.
52
00:03:17,989 --> 00:03:19,240
He's bradycardic.
53
00:03:20,033 --> 00:03:22,506
Okay, we're gonna need
a CT image of his head,
54
00:03:22,507 --> 00:03:24,353
thoracic and lumbar spine.
55
00:03:28,041 --> 00:03:29,399
What is it?
56
00:03:29,400 --> 00:03:30,417
I don't know.
57
00:03:30,418 --> 00:03:33,545
[DON] But it's turning this
metal into weird pencil shavings.
58
00:03:33,546 --> 00:03:35,839
I've never seen anything rust that fast.
59
00:03:35,840 --> 00:03:38,008
The Chariots are made
of a ferrous alloy.
60
00:03:38,009 --> 00:03:40,762
Mostly titanium so it's not
rust, it's some kind of...
61
00:03:41,429 --> 00:03:42,597
chemical infection.
62
00:03:43,223 --> 00:03:44,557
How is that even possible?
63
00:03:45,099 --> 00:03:48,560
The answer to how is that
insert-bad-thing-here even possible,
64
00:03:48,561 --> 00:03:50,438
it's always the same.
We're on an alien planet.
65
00:03:51,689 --> 00:03:52,899
Whoa, whoa, whoa.
66
00:03:55,693 --> 00:03:57,111
It spreads through contact.
67
00:03:58,154 --> 00:03:59,154
Great.
68
00:04:00,657 --> 00:04:01,783
Everyone listen up.
69
00:04:02,367 --> 00:04:05,077
I want all vehicles grounded at
base camp until further notice.
70
00:04:05,078 --> 00:04:07,080
That's Chariots, Jupiters, everything.
71
00:04:08,539 --> 00:04:10,624
[GRUNTING]
72
00:04:10,625 --> 00:04:12,668
[PANTING]
73
00:04:12,669 --> 00:04:13,669
[GRUNTING]
74
00:04:25,265 --> 00:04:26,391
[GROANING IN PAIN]
75
00:04:28,351 --> 00:04:29,894
Hey Judy, do you copy?
76
00:04:31,271 --> 00:04:33,730
[SIGHS] Yeah. I just
dropped off a patient.
77
00:04:33,731 --> 00:04:36,733
- I'm heading back to you now.
- [JOHN] You might wanna hurry.
78
00:04:36,734 --> 00:04:39,237
I fell and I got poked by a damn rod.
79
00:04:39,821 --> 00:04:40,988
Poked?
80
00:04:40,989 --> 00:04:43,533
Well, more like impaled. [SMALL CHUCKLE]
81
00:04:45,118 --> 00:04:47,828
Can you, uh, tell me where
the puncture wound is exactly?
82
00:04:47,829 --> 00:04:49,080
Left hand side,
83
00:04:49,956 --> 00:04:51,415
just below my abdomen.
84
00:04:51,416 --> 00:04:53,333
How much blood have you lost?
85
00:04:53,334 --> 00:04:55,836
[JOHN] It's not gushing, so moderate.
86
00:04:55,837 --> 00:04:58,046
[GROANING] I'm applying pressure now.
87
00:04:58,047 --> 00:05:00,173
Okay, can you read me your vitals?
88
00:05:00,174 --> 00:05:01,383
Heart rate is 100,
89
00:05:01,384 --> 00:05:04,469
blood pressure is 140 over 80.
90
00:05:04,470 --> 00:05:07,322
And, uh, temperature is 98.6.
91
00:05:07,323 --> 00:05:09,098
Your temp and BP are normal.
92
00:05:09,099 --> 00:05:11,101
Heart rate is high but
that's to be expected.
93
00:05:11,102 --> 00:05:13,562
I can't tell if you
punctured a vital organ,
94
00:05:13,563 --> 00:05:15,647
but it sounds like the rod
is holding its position,
95
00:05:15,648 --> 00:05:17,357
that's why you didn't
bleed out instantly.
96
00:05:17,358 --> 00:05:19,693
Ah. Lucky me.
97
00:05:19,694 --> 00:05:22,404
Dad, it's important that you don't move.
98
00:05:22,405 --> 00:05:24,364
Further damage could
cause the infected vessels
99
00:05:24,365 --> 00:05:26,605
to bleed more freely, sending
you into hypovolemic shock.
100
00:05:27,160 --> 00:05:28,885
You're gonna need an
epinephrine shot ASAP
101
00:05:28,886 --> 00:05:30,145
to keep your blood pressure up,
102
00:05:30,747 --> 00:05:32,999
and antibiotics for
the impending sepsis.
103
00:05:34,000 --> 00:05:36,586
Well, you know where I am.
104
00:05:37,295 --> 00:05:39,880
All right. Keep monitoring your vitals.
105
00:05:39,881 --> 00:05:40,881
I'll be there soon.
106
00:05:45,470 --> 00:05:46,888
Judy Robinson to Hapgood.
107
00:05:47,513 --> 00:05:49,056
This is Hapgood.
108
00:05:49,057 --> 00:05:50,515
How soon can you get to my father?
109
00:05:50,516 --> 00:05:52,309
We're looking at three
hours and 40 minutes.
110
00:05:52,310 --> 00:05:53,769
He can't wait that long.
111
00:05:53,770 --> 00:05:57,022
At the drill site, there
was a pile of long tubing.
112
00:05:57,023 --> 00:05:59,012
- [HAPGOOD] Caledon.
- Can you send that down to him?
113
00:05:59,013 --> 00:06:01,109
I can use it to get
him medical supplies.
114
00:06:01,110 --> 00:06:03,153
Judy, no. You can't take the Chariot.
115
00:06:03,154 --> 00:06:04,696
There was an accident at the drill site.
116
00:06:04,697 --> 00:06:07,366
- I know, I heard your father's trapped.
- No, he's hurt.
117
00:06:07,367 --> 00:06:09,534
And I can't reach my mom
to tell her what's going on
118
00:06:09,535 --> 00:06:10,577
so I need to get to him.
119
00:06:10,578 --> 00:06:12,954
If you take the Chariot, it could
break down before you get there.
120
00:06:12,955 --> 00:06:14,581
You'd be stranded in
the middle of nowhere.
121
00:06:14,582 --> 00:06:15,957
Then I have two people to rescue.
122
00:06:15,958 --> 00:06:18,211
Right. Well, he will
die if I don't do this.
123
00:06:21,464 --> 00:06:23,091
I'm very aware of the risks.
124
00:06:25,927 --> 00:06:26,927
Go.
125
00:06:32,517 --> 00:06:34,476
Just stay inside the perimeter fence.
126
00:06:34,477 --> 00:06:35,561
Got it.
127
00:06:44,404 --> 00:06:46,238
I saw what the robot saw.
128
00:06:46,239 --> 00:06:48,240
I was looking at a hoodoo rock.
129
00:06:48,241 --> 00:06:49,366
That hoodoo rock.
130
00:06:49,367 --> 00:06:51,226
[PENNY] So he's been
here the whole time.
131
00:06:51,227 --> 00:06:52,244
Is he okay?
132
00:06:52,245 --> 00:06:54,831
I don't know. I only
saw a flash for a second.
133
00:06:55,665 --> 00:06:58,376
I'm glad you're going to go
get him. I miss his starry face.
134
00:06:59,043 --> 00:07:01,546
How exactly are you gonna
find this particular hoodoo?
135
00:07:02,088 --> 00:07:03,839
I mean, there must be
a million out there.
136
00:07:03,840 --> 00:07:06,341
I cross referenced the data
stamp from that photograph
137
00:07:06,342 --> 00:07:08,093
to the map surveys of the planet.
138
00:07:08,094 --> 00:07:11,930
And it looks like the robot is about
200 kilometers east of base camp.
139
00:07:11,931 --> 00:07:13,890
Your dad'll be done working at the well
140
00:07:13,891 --> 00:07:16,268
and once we pick him up, we
can drive there in about a day.
141
00:07:16,269 --> 00:07:18,353
Are you, um, sure you don't need me?
142
00:07:18,354 --> 00:07:20,897
Honey, are you worried about
being up here all by yourself?
143
00:07:20,898 --> 00:07:23,233
Without parental supervision?
144
00:07:23,234 --> 00:07:24,776
I'll struggle through.
145
00:07:24,777 --> 00:07:26,195
You know you have school today.
146
00:07:26,988 --> 00:07:28,071
I thought that was a joke.
147
00:07:28,072 --> 00:07:30,365
You haven't been to
school in seven months.
148
00:07:30,366 --> 00:07:31,950
You make us study every day.
149
00:07:31,951 --> 00:07:32,993
[SCOFFS]
150
00:07:32,994 --> 00:07:34,674
You should be happy
for the change of pace.
151
00:07:35,204 --> 00:07:36,581
Will's not going to school.
152
00:07:37,915 --> 00:07:38,916
Just stay out of trouble.
153
00:07:39,959 --> 00:07:42,545
Or better yet, just
wait until I get back.
154
00:07:54,599 --> 00:07:55,640
Oh.
155
00:07:55,641 --> 00:07:56,683
Hey, Mr. Adler.
156
00:07:56,684 --> 00:07:57,935
It's just Ben.
157
00:07:59,479 --> 00:08:01,938
[AUTOMATED VOICE] Transport
shuttle launch will commence.
158
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
- Please stand clear.
- Maureen.
159
00:08:04,358 --> 00:08:06,776
Air pressure stabilized.
160
00:08:06,777 --> 00:08:08,696
I appreciate you letting me tag along.
161
00:08:09,530 --> 00:08:11,865
We both know you'd come
whether I wanted you to or not.
162
00:08:11,866 --> 00:08:13,550
I woulda thought you wanted the back up.
163
00:08:13,551 --> 00:08:15,602
We're used to doing things on our own.
164
00:08:17,246 --> 00:08:18,581
So I've noticed.
165
00:08:20,124 --> 00:08:22,501
Look, I know what I'm capable of
166
00:08:22,502 --> 00:08:24,212
and I know what he's capable of.
167
00:08:25,129 --> 00:08:27,340
But you don't know anything about me.
168
00:08:29,425 --> 00:08:30,842
Still,
169
00:08:30,843 --> 00:08:33,136
we're all lost out here together
170
00:08:33,137 --> 00:08:34,137
relying on the...
171
00:08:35,014 --> 00:08:37,642
visions of a twelve-year-old
boy to lead us home.
172
00:08:38,434 --> 00:08:42,562
[AUTOMATED VOICE] Launch will
commence in T-minus 30 seconds.
173
00:08:42,563 --> 00:08:44,649
I'll admit, I don't understand
174
00:08:45,233 --> 00:08:46,983
Will's connection to the robot.
175
00:08:46,984 --> 00:08:48,401
It's a mystery to me.
176
00:08:48,402 --> 00:08:50,404
I could guess at the science...
177
00:08:53,991 --> 00:08:56,369
but I think it's deeper than that.
178
00:08:57,745 --> 00:09:00,623
[AUTOMATED VOICE] Sealing cabin
for airlock disengagement.
179
00:09:05,521 --> 00:09:06,981
Something we have to take on faith.
180
00:09:10,341 --> 00:09:12,009
It's not easy for people like us.
181
00:09:18,766 --> 00:09:23,603
[AUTOMATED VOICE] Disengage
in T-minus ten, nine, eight,
182
00:09:23,604 --> 00:09:30,027
seven, six, five, four, three, two, one.
183
00:09:54,552 --> 00:09:56,469
Is that Captain Radic? What happened?
184
00:09:56,470 --> 00:09:58,763
One of the doctors said he
just collapsed out of nowhere.
185
00:09:58,764 --> 00:10:01,224
She had no idea what was wrong with him.
186
00:10:01,225 --> 00:10:03,059
- Which doctor?
- A therapist.
187
00:10:03,060 --> 00:10:05,855
Uh, I think she said
her name was Dr. Smith.
188
00:10:07,315 --> 00:10:08,982
Hope this fits your needs.
189
00:10:08,983 --> 00:10:11,651
Most of the offices were
destroyed during the first attack.
190
00:10:11,652 --> 00:10:12,652
[SIGHS]
191
00:10:17,408 --> 00:10:19,159
It's perfect.
192
00:10:19,160 --> 00:10:20,202
Thank you.
193
00:10:20,786 --> 00:10:22,203
You're welcome, Dr. Smith.
194
00:10:22,204 --> 00:10:23,204
[EXHALES]
195
00:10:25,958 --> 00:10:27,335
[WHISPERING] A clean slate.
196
00:10:35,134 --> 00:10:36,177
You were arrested.
197
00:10:39,013 --> 00:10:40,973
A silly misunderstanding.
198
00:10:41,557 --> 00:10:43,184
What did you do to Radic?
199
00:10:47,063 --> 00:10:49,440
One minute he was fine and...
200
00:10:50,441 --> 00:10:52,233
the next he was on the ground.
201
00:10:52,234 --> 00:10:53,234
It...
202
00:10:54,153 --> 00:10:56,196
It all happened so fast.
203
00:10:56,197 --> 00:10:57,448
And now you have an office?
204
00:10:58,282 --> 00:11:00,618
Well, where else am I
going to see my patients?
205
00:11:03,996 --> 00:11:06,415
Everyone's been dealing
with so much trauma.
206
00:11:08,542 --> 00:11:09,710
I wanna do my part.
207
00:11:11,587 --> 00:11:12,797
Help everyone heal.
208
00:11:18,678 --> 00:11:19,678
And move on.
209
00:11:24,058 --> 00:11:26,686
Now if you'll excuse me,
I have a lot of work to do.
210
00:11:28,145 --> 00:11:30,690
- Unless you want to make an appointment.
- No, thank you.
211
00:11:34,151 --> 00:11:35,403
[EXHALES]
212
00:11:41,283 --> 00:11:43,868
[METAL CLANKING]
213
00:11:43,869 --> 00:11:45,662
[ALARM BLARING CONTINUOUSLY]
214
00:11:45,663 --> 00:11:46,663
No.
215
00:11:47,707 --> 00:11:48,791
Come on.
216
00:11:50,543 --> 00:11:51,794
No.
217
00:11:55,381 --> 00:11:56,382
[GRUNTING LOUDLY]
218
00:12:03,264 --> 00:12:05,266
[WIND HOWLING]
219
00:12:10,396 --> 00:12:11,396
[SIGHS]
220
00:12:15,276 --> 00:12:16,444
[SIGHS DEEPLY]
221
00:12:21,866 --> 00:12:25,092
[AUTOMATED VOICE] You are
currently 24.5 kilometers
222
00:12:25,093 --> 00:12:26,352
from your destination.
223
00:12:29,123 --> 00:12:30,248
[YOUNG JUDY] I can't do it.
224
00:12:30,249 --> 00:12:31,292
It's too hard.
225
00:12:32,835 --> 00:12:34,252
It is hard, kiddo,
226
00:12:34,253 --> 00:12:35,629
but you got to keep trying.
227
00:12:37,715 --> 00:12:39,591
I'll just run. I'm good at running.
228
00:12:39,592 --> 00:12:41,426
[SMALL CHUCKLE] You are good at running.
229
00:12:41,427 --> 00:12:42,969
In fact, you're good at most things.
230
00:12:42,970 --> 00:12:44,471
But every once in a while
231
00:12:44,472 --> 00:12:47,015
there's gonna be something
that doesn't come easy.
232
00:12:47,016 --> 00:12:49,018
Now, that doesn't mean you just give up.
233
00:12:50,436 --> 00:12:52,771
All right, what do
you say we get back on?
234
00:12:52,772 --> 00:12:54,273
Come on, give it another go.
235
00:12:58,027 --> 00:12:59,027
Okay.
236
00:13:00,780 --> 00:13:02,280
Don't let go until I say so.
237
00:13:02,281 --> 00:13:03,491
I won't. You ready?
238
00:13:04,617 --> 00:13:06,159
[JUDY] Don't let go! Don't let go!
239
00:13:06,160 --> 00:13:07,369
I'm here. I'm right here.
240
00:13:08,329 --> 00:13:09,496
Hey, you're doing it.
241
00:13:09,497 --> 00:13:10,539
[WHIMPERING]
242
00:13:12,291 --> 00:13:14,752
You're doing it! You're doing it!
243
00:13:15,294 --> 00:13:16,378
Okay, let go!
244
00:13:17,546 --> 00:13:18,880
[JOHN] Woo-hoo!
245
00:13:18,881 --> 00:13:19,881
Look at you!
246
00:13:19,882 --> 00:13:22,008
Watch me, Daddy! Watch me!
247
00:13:22,009 --> 00:13:23,009
I'm watching!
248
00:13:27,139 --> 00:13:28,182
I'm watching.
249
00:13:35,981 --> 00:13:37,983
[JUDY OVER RADIO] Judy
to Dad, do you copy?
250
00:13:38,734 --> 00:13:39,734
Yeah, I'm here.
251
00:13:40,820 --> 00:13:42,655
How you doing? BP, heart rate?
252
00:13:43,239 --> 00:13:45,031
No better, no worse.
253
00:13:45,032 --> 00:13:47,283
All right, that's good. No change.
254
00:13:47,284 --> 00:13:49,828
Uh, so whatever made the drill collapse
255
00:13:49,829 --> 00:13:51,412
is now affecting the Chariots.
256
00:13:51,413 --> 00:13:53,248
The one I have just broke down.
257
00:13:53,249 --> 00:13:54,834
I have to go on foot from here.
258
00:13:55,543 --> 00:13:56,876
How far away are you?
259
00:13:56,877 --> 00:13:58,962
[EXHALES] About fifteen miles.
260
00:13:58,963 --> 00:14:01,130
- [JOHN] Judy, that's too far.
- Not for me.
261
00:14:01,131 --> 00:14:03,216
If I run at a pace of
262
00:14:03,217 --> 00:14:04,592
eight minutes per mile,
263
00:14:04,593 --> 00:14:06,053
I can get there in two hours.
264
00:14:07,596 --> 00:14:10,014
Hey... you're talking
to the former state champ
265
00:14:10,015 --> 00:14:11,683
- of track and field.
- [CHUCKLES]
266
00:14:11,684 --> 00:14:12,685
I remember.
267
00:14:14,645 --> 00:14:15,645
[JOHN] Okay.
268
00:14:15,646 --> 00:14:17,898
- Be careful.
- [JUDY] Yeah.
269
00:14:21,485 --> 00:14:24,613
[PANTING]
270
00:14:30,578 --> 00:14:32,329
[INDISTINCT CHATTER]
271
00:15:07,515 --> 00:15:08,573
[ALARM BEEPING]
272
00:15:08,574 --> 00:15:11,535
[AUTOMATED VOICE] Reminder,
class begins in two minutes.
273
00:15:23,464 --> 00:15:24,464
[BOY] Penny.
274
00:15:26,992 --> 00:15:28,009
Vijay.
275
00:15:28,010 --> 00:15:29,887
We weren't sure that
we'd ever see you again.
276
00:15:30,763 --> 00:15:31,971
Yeah, I know.
277
00:15:31,972 --> 00:15:34,432
I thought you would be on the
planet with the other colonists.
278
00:15:34,433 --> 00:15:37,018
Isn't your dad supposed
to be there representing?
279
00:15:37,019 --> 00:15:39,938
My dad is, but my mom is up
here with logistical team,
280
00:15:39,939 --> 00:15:42,190
so they're making sure
everything's stocked,
281
00:15:42,191 --> 00:15:44,484
ready for people to
come back here and stuff.
282
00:15:44,485 --> 00:15:45,485
Right.
283
00:15:49,323 --> 00:15:50,615
Oh! Do you wanna... ?
284
00:15:50,616 --> 00:15:53,117
- No. I sit right... Right there. Yeah.
- Right. Cool.
285
00:15:53,118 --> 00:15:55,496
All right, everyone, welcome back!
286
00:15:56,956 --> 00:15:58,290
Good to see you again, Penny.
287
00:15:58,916 --> 00:16:00,960
Good to be seen, Mr. Jackson.
288
00:16:01,752 --> 00:16:05,463
Since it appears as if our time
on this planet is coming to an end,
289
00:16:05,464 --> 00:16:06,673
I would be remiss...
290
00:16:06,674 --> 00:16:08,466
So I guess I'll see ya around.
291
00:16:08,467 --> 00:16:09,550
Yeah. See ya around.
292
00:16:09,551 --> 00:16:12,595
[MR. JACKSON] ... of exploration
to study the unique vegetation
293
00:16:12,596 --> 00:16:14,598
that we're leaving behind.
294
00:16:15,641 --> 00:16:18,602
For this project, we will
be working in groups of two.
295
00:16:19,645 --> 00:16:22,230
So, uh, let's go ahead and partner up.
296
00:16:22,231 --> 00:16:23,399
I'm with Vijay.
297
00:16:27,653 --> 00:16:30,196
[INDISTINCT CHATTER]
298
00:16:30,197 --> 00:16:31,656
Are you sure?
299
00:16:31,657 --> 00:16:33,741
I mean, maybe it was just a coincidence?
300
00:16:33,742 --> 00:16:34,867
A coincidence?
301
00:16:34,868 --> 00:16:37,370
That he fell ill an hour
after he arrested her
302
00:16:37,371 --> 00:16:40,039
and now he's in a coma because
his brain won't stop swelling?
303
00:16:40,040 --> 00:16:42,500
Okay. You... You need to tell my dad.
304
00:16:42,501 --> 00:16:44,293
He's not gonna believe
us if we don't have proof.
305
00:16:44,294 --> 00:16:45,629
Us?
306
00:16:53,554 --> 00:16:55,304
Um, Mr. Jackson?
307
00:16:55,305 --> 00:16:57,182
Can we go clean up in the bathroom?
308
00:16:58,434 --> 00:17:00,436
- Vijay spilled and...
- Sure.
309
00:17:03,397 --> 00:17:05,399
[PANTING]
310
00:17:12,906 --> 00:17:15,199
[JUDY] Ugh. You look tired!
311
00:17:15,200 --> 00:17:16,909
Race you to the trash can.
312
00:17:16,910 --> 00:17:18,037
[JOHN] Sure. If you want.
313
00:17:18,996 --> 00:17:21,706
Sure you're not gonna
poop out on me, old man?
314
00:17:21,707 --> 00:17:23,916
Hey. First, I'm not an old man.
315
00:17:23,917 --> 00:17:26,878
Second of all, Navy SEALs do not poop.
316
00:17:26,879 --> 00:17:28,921
One, two, three. Go!
317
00:17:28,922 --> 00:17:31,633
[BOTH PANTING]
318
00:17:34,303 --> 00:17:36,013
Yeah! Ha ha!
319
00:17:36,597 --> 00:17:38,264
[LAUGHS]
320
00:17:38,265 --> 00:17:39,265
Ugh.
321
00:17:40,134 --> 00:17:41,809
- Still got it.
- Uh-huh.
322
00:17:41,810 --> 00:17:42,810
[GRUNTING]
323
00:17:43,479 --> 00:17:44,937
Okay. Okay.
324
00:17:44,938 --> 00:17:46,689
I'll race you to the car.
325
00:17:46,690 --> 00:17:47,732
What, already?
326
00:17:47,733 --> 00:17:50,401
- Yeah. You'll catch up.
- [JOHN LAUGHING]
327
00:17:50,402 --> 00:17:51,402
Huh.
328
00:17:56,825 --> 00:17:58,827
[THUNDER RUMBLING]
329
00:18:02,456 --> 00:18:05,958
[PANTING]
330
00:18:05,959 --> 00:18:08,295
[SCREECHING SOUND IN DISTANCE]
331
00:18:12,216 --> 00:18:13,467
[PANTING] Hey Dad, do you copy?
332
00:18:14,218 --> 00:18:15,427
Yeah, I'm here.
333
00:18:17,012 --> 00:18:18,638
Hey. How you doin'?
334
00:18:18,639 --> 00:18:21,350
Uh... maybe a little warm.
335
00:18:22,601 --> 00:18:23,977
What's your temperature?
336
00:18:25,562 --> 00:18:26,688
Uh, it's, uh...
337
00:18:27,981 --> 00:18:29,607
A hundred and three.
338
00:18:29,608 --> 00:18:32,527
Dad! That's not a little warm!
What's your BP and heart rate?
339
00:18:32,528 --> 00:18:34,154
[JOHN] Eighty-eight over 50.
340
00:18:35,072 --> 00:18:37,074
And 110.
341
00:18:38,283 --> 00:18:39,576
Are you still bleeding?
342
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
[GRUNTING]
343
00:18:44,331 --> 00:18:45,457
Maybe a little more.
344
00:18:46,083 --> 00:18:48,252
You're bleeding into your
abdominal compartment.
345
00:18:49,795 --> 00:18:51,547
[PANTING]
346
00:19:00,556 --> 00:19:02,181
[SCREECHING SOUND]
347
00:19:02,182 --> 00:19:03,433
Are you still there?
348
00:19:05,269 --> 00:19:08,313
Um... I found a faster
route. I'll be there soon.
349
00:19:11,191 --> 00:19:14,111
[AUTOMATED VOICE] Warning.
Perimeter fence deactivated.
350
00:19:16,280 --> 00:19:19,157
Warning. You are outside
the perimeter fence.
351
00:19:19,158 --> 00:19:21,160
For your safety, please return.
352
00:19:29,835 --> 00:19:31,295
- Stop looking.
- I'm not.
353
00:19:43,515 --> 00:19:45,229
We don't see each other for seven months
354
00:19:45,230 --> 00:19:46,601
and I'm already trespassing for you.
355
00:19:46,602 --> 00:19:48,728
You are the one who insisted on coming.
356
00:19:48,729 --> 00:19:50,730
Yeah, like I'm really just
gonna give you the code
357
00:19:50,731 --> 00:19:52,398
that unlocks everything on the Resolute.
358
00:19:52,399 --> 00:19:54,859
Oh, the one that you
secretly stole from your dad.
359
00:19:54,860 --> 00:19:56,485
That's different, I guess.
360
00:19:56,486 --> 00:19:58,071
[DISTANT RUMBLING]
361
00:19:58,697 --> 00:19:59,698
Quick.
362
00:20:09,666 --> 00:20:13,253
[DOOR OPENS AND CLOSES]
363
00:20:19,218 --> 00:20:22,137
Hold on. They program the
compactor to turn on every hour.
364
00:20:24,181 --> 00:20:25,181
Okay...
365
00:20:25,849 --> 00:20:26,849
Yes!
366
00:20:27,684 --> 00:20:28,810
I think we're good.
367
00:20:31,939 --> 00:20:34,566
- [GASPS] Oh.
- Oh. [GAGGING]
368
00:20:38,820 --> 00:20:40,280
That is a lot of garbage.
369
00:20:43,033 --> 00:20:46,369
[PENNY] Okay. So we're
looking for a blue trash bag.
370
00:20:46,370 --> 00:20:47,370
You can go first.
371
00:20:47,371 --> 00:20:48,371
This was your idea.
372
00:20:51,208 --> 00:20:52,208
Okay. Fine.
373
00:21:05,806 --> 00:21:06,806
[GRUNTS]
374
00:21:08,016 --> 00:21:09,725
I cannot. I can't do this.
375
00:21:09,726 --> 00:21:12,395
Come on. Just, like, breathe
through your mouth, something.
376
00:21:12,396 --> 00:21:14,021
I don't want it in my mouth.
377
00:21:14,022 --> 00:21:16,607
Okay. That's fine. Can
you just help me up then?
378
00:21:16,608 --> 00:21:17,608
Thank you.
379
00:21:18,735 --> 00:21:20,152
[BOTH GRUNTING]
380
00:21:20,153 --> 00:21:21,612
Ah.
381
00:21:21,613 --> 00:21:22,697
[SIGHS]
382
00:21:22,698 --> 00:21:23,698
Okay.
383
00:21:24,324 --> 00:21:25,784
I'm going to look over here,
384
00:21:26,326 --> 00:21:27,327
you look over there.
385
00:21:31,290 --> 00:21:34,584
[SCREECHING SOUND APPROACHING]
386
00:21:36,169 --> 00:21:39,297
[DINOSAUR SCREECHING]
387
00:21:39,298 --> 00:21:41,300
[PANTING]
388
00:21:43,969 --> 00:21:46,763
[DINOSAURS SCREECHING FIERCELY]
389
00:21:52,602 --> 00:21:54,771
[GRUNTING AND PANTING]
390
00:22:20,422 --> 00:22:21,798
[SCREECHING FIERCELY]
391
00:22:28,388 --> 00:22:29,556
[YELLING]
392
00:22:30,265 --> 00:22:31,308
[PANTING]
393
00:22:36,521 --> 00:22:38,899
[JOHN] Remember these three
rules when you're in the wild.
394
00:22:39,524 --> 00:22:41,525
Could be the difference
between life and death.
395
00:22:41,526 --> 00:22:44,862
Dad, we're going to a
campground with numbered posts.
396
00:22:44,863 --> 00:22:46,364
And a water park.
397
00:22:46,365 --> 00:22:49,700
Never leave food unattended...
You don't want to attract animals.
398
00:22:49,701 --> 00:22:53,454
Rule number two, always
remember your fire protocols.
399
00:22:53,455 --> 00:22:55,815
What's the main cause of forest fires?
400
00:22:55,816 --> 00:22:56,832
Humans.
401
00:22:56,833 --> 00:22:57,958
Humans, that's right.
402
00:22:57,959 --> 00:23:00,544
- Which leads me to rule number three...
- Yeah, yeah, I get it.
403
00:23:00,545 --> 00:23:01,838
I'll text you when I get there.
404
00:23:02,714 --> 00:23:04,006
Hey. What's rule number three?
405
00:23:04,007 --> 00:23:05,633
Uh, accept the unexpected.
406
00:23:05,634 --> 00:23:07,343
When things go wrong,
407
00:23:07,344 --> 00:23:09,053
don't stand around and complain.
408
00:23:09,054 --> 00:23:10,262
Assess your options.
409
00:23:10,263 --> 00:23:11,597
And move forward. Love you! Bye.
410
00:23:11,598 --> 00:23:12,640
Love you, too.
411
00:23:12,641 --> 00:23:14,267
- [EXCITED CHATTER]
- [ENGINE STARTS]
412
00:23:15,435 --> 00:23:16,435
Have fun.
413
00:23:31,076 --> 00:23:33,160
[ROCKS CLATTERING]
414
00:23:33,161 --> 00:23:34,996
[JUDY] Uh, accept the unexpected.
415
00:23:35,622 --> 00:23:37,081
[JOHN] Assess your options.
416
00:23:37,082 --> 00:23:39,251
[JUDY] And move forward. Love you! Bye.
417
00:23:42,712 --> 00:23:46,049
[DINOSAURS SCREECHING ABOVE]
418
00:23:54,141 --> 00:23:55,434
[SCREECHING]
419
00:24:01,398 --> 00:24:03,316
[SHOUTS, GRUNTS]
420
00:24:08,363 --> 00:24:09,363
[GRUNTING]
421
00:24:12,409 --> 00:24:13,409
[GASPS]
422
00:24:18,290 --> 00:24:22,001
[GRUNTS DEEPLY, PANTING]
423
00:24:22,002 --> 00:24:23,335
[SCREECHING]
424
00:24:23,336 --> 00:24:25,672
[DINOSAURS SCREECHING IN DISTANCE]
425
00:24:31,803 --> 00:24:34,305
This is taking forever. Mr.
Jackson is gonna go looking for us
426
00:24:34,306 --> 00:24:36,099
when he realizes we've
been gone for so long.
427
00:24:39,436 --> 00:24:41,730
- Oh, my God.
- What... Did you find it?
428
00:24:44,024 --> 00:24:45,484
Somebody else brought Oreos.
429
00:24:49,154 --> 00:24:50,279
What are you doing?
430
00:24:50,280 --> 00:24:52,073
Hm? Nothing.
431
00:24:52,866 --> 00:24:54,825
- You were looking in that package.
- No, I wasn't.
432
00:24:54,826 --> 00:24:56,452
You were checking if there was any left.
433
00:24:56,453 --> 00:24:59,331
I... What kind of a
person do you think I am?
434
00:25:01,500 --> 00:25:03,667
You know, the last
time we were together,
435
00:25:03,668 --> 00:25:06,378
we were in a poop cave and now
we're up to our knees in garbage,
436
00:25:06,379 --> 00:25:09,465
so... I wonder if the universe
is trying to tell us something.
437
00:25:09,466 --> 00:25:11,092
Yeah, we stink together.
438
00:25:13,720 --> 00:25:15,513
But we're like friends now, right?
439
00:25:15,514 --> 00:25:18,098
You're the only person I know
on the Resolute, so...
440
00:25:18,099 --> 00:25:20,518
yes. Sure.
441
00:25:20,519 --> 00:25:22,478
Okay, as a friend, can
I ask you something?
442
00:25:22,479 --> 00:25:24,314
As long as you can multitask.
443
00:25:28,443 --> 00:25:30,820
What exactly did you mean when
you said I was a bad kisser?
444
00:25:33,323 --> 00:25:36,159
When we were on that other planet,
you said I was a bad kisser.
445
00:25:38,036 --> 00:25:39,204
[EXHALES]
446
00:25:41,748 --> 00:25:43,249
We're in a room
447
00:25:43,250 --> 00:25:44,668
that smells like feet
448
00:25:45,335 --> 00:25:46,335
and vomit.
449
00:25:47,629 --> 00:25:49,088
And you want to talk about kissing?
450
00:25:49,089 --> 00:25:51,131
It's just, I've never had
any complaints before so...
451
00:25:51,132 --> 00:25:53,968
- Sorry, I brought your average down.
- Well, was it too much lip?
452
00:25:53,969 --> 00:25:55,318
- Not enough?
- We're really doing this.
453
00:25:55,319 --> 00:25:56,595
Was it my breath?
454
00:25:56,596 --> 00:25:59,415
Because, to be fair, MREs give me
acid reflux and I ran out of gum.
455
00:25:59,416 --> 00:26:00,432
I don't remember...
456
00:26:00,433 --> 00:26:02,434
And also, I tense up
when I'm caught off guard,
457
00:26:02,435 --> 00:26:03,769
which I was that day. I mean...
458
00:26:03,770 --> 00:26:06,438
Usually I can see a kiss
coming from miles away
459
00:26:06,439 --> 00:26:08,399
in which case I'll do
some relaxation tec...
460
00:26:08,400 --> 00:26:09,651
Oh, my God, please stop.
461
00:26:10,193 --> 00:26:12,820
Clearly you've been
obsessing over this for months
462
00:26:12,821 --> 00:26:15,739
and so I'm going to be
totally honest with you.
463
00:26:15,740 --> 00:26:20,287
I may not be the best judge
when it comes to kissing.
464
00:26:22,622 --> 00:26:23,789
But you said that it was...
465
00:26:23,790 --> 00:26:24,873
Yeah, I know what I said.
466
00:26:24,874 --> 00:26:27,669
Just... get a second opinion.
467
00:26:29,629 --> 00:26:30,629
Oh, my God.
468
00:26:32,757 --> 00:26:34,008
I was your first kiss.
469
00:26:34,009 --> 00:26:35,301
And if that were true,
470
00:26:35,302 --> 00:26:37,386
I would like to circle
back to this conversation
471
00:26:37,387 --> 00:26:39,138
when I have something to compare it to.
472
00:26:39,139 --> 00:26:43,184
Now, can we please focus on
stopping a criminal mastermind?
473
00:26:46,646 --> 00:26:47,646
Oh, my God.
474
00:26:50,233 --> 00:26:51,233
I found it.
475
00:26:54,237 --> 00:26:55,237
Empty MRE bag...
476
00:26:56,448 --> 00:26:57,532
a banana peel...
477
00:26:59,534 --> 00:27:00,577
a dirty tissue...
478
00:27:02,579 --> 00:27:03,955
a banana peel.
479
00:27:06,124 --> 00:27:08,000
God, a banana peel.
480
00:27:08,001 --> 00:27:09,836
Smith really loves bananas, I guess.
481
00:27:11,630 --> 00:27:12,630
Wait, hold on.
482
00:27:13,340 --> 00:27:15,007
There's something written on this.
483
00:27:15,008 --> 00:27:16,217
What does it say?
484
00:27:20,555 --> 00:27:21,723
"Killed".
485
00:27:33,276 --> 00:27:35,110
[SIREN BLARING]
486
00:27:35,111 --> 00:27:36,488
Is that what I think it is?
487
00:27:38,073 --> 00:27:40,075
[COMPACTOR STARTING]
488
00:27:41,743 --> 00:27:43,453
We gotta get out of here. Come on.
489
00:27:44,537 --> 00:27:46,497
- [PENNY] No. No, no, no.
- Penny, come on!
490
00:27:46,498 --> 00:27:48,083
I can't... My foot is stuck.
491
00:27:52,462 --> 00:27:54,213
Come on. [GRUNTING]
492
00:27:54,214 --> 00:27:55,214
Okay, just pull!
493
00:27:55,215 --> 00:27:56,215
I am pulling!
494
00:27:58,593 --> 00:28:00,177
[VIJAY] I'm sorry. I got to go!
495
00:28:00,178 --> 00:28:01,513
Vijay!
496
00:28:02,389 --> 00:28:04,098
Wait, wait, where are you going?
497
00:28:04,099 --> 00:28:05,266
No, no, no.
498
00:28:06,059 --> 00:28:07,434
Vijay!
499
00:28:07,435 --> 00:28:08,435
[PANTING]
500
00:28:09,229 --> 00:28:10,313
Where are you going?
501
00:28:10,814 --> 00:28:12,065
Help!
502
00:28:14,734 --> 00:28:16,527
No, no, no, no!
503
00:28:16,528 --> 00:28:18,363
Vijay!
504
00:28:21,116 --> 00:28:23,493
[COMPACTOR STOPS]
505
00:28:24,619 --> 00:28:26,287
[GASPING]
506
00:28:28,415 --> 00:28:29,415
[CHUCKLES]
507
00:28:29,958 --> 00:28:30,958
[EXHALES]
508
00:28:34,963 --> 00:28:36,047
Thanks, Vijay.
509
00:28:36,756 --> 00:28:38,758
If you weren't here
to save me, I'd be...
510
00:28:40,468 --> 00:28:42,137
Wait, did you think I had left you?
511
00:28:43,138 --> 00:28:45,890
Uh, because I had to, you
know, go turn off the machine.
512
00:28:47,142 --> 00:28:49,903
I know. [STAMMERS] I don't know how
else you would have done it. Nope.
513
00:29:07,245 --> 00:29:08,413
[SIGHS]
514
00:29:09,122 --> 00:29:10,622
I have a confession to make.
515
00:29:10,623 --> 00:29:12,040
Well, keep it to yourself
516
00:29:12,041 --> 00:29:14,294
'cause I don't want to
have to testify against you.
517
00:29:18,423 --> 00:29:19,841
You were my first kiss too.
518
00:29:22,844 --> 00:29:24,179
Yeah, it's...
519
00:29:25,430 --> 00:29:27,265
it's super obvious in retrospect.
520
00:29:29,934 --> 00:29:30,977
Whoa!
521
00:29:47,619 --> 00:29:48,994
He acts so grown up now,
522
00:29:48,995 --> 00:29:52,414
I forget how young he
looks when he's asleep.
523
00:29:52,415 --> 00:29:55,168
My kids used to fall asleep
whenever we were in the car.
524
00:29:56,544 --> 00:29:57,753
You have children?
525
00:29:57,754 --> 00:30:00,006
Twin boys. A couple
years older than Will.
526
00:30:01,424 --> 00:30:02,883
Maybe Penny knows them.
527
00:30:02,884 --> 00:30:05,386
They're already on Alpha
Centauri with my wife.
528
00:30:06,638 --> 00:30:08,640
They were in the fifth colonist group.
529
00:30:11,434 --> 00:30:13,019
You didn't go with them?
530
00:30:14,854 --> 00:30:18,440
My job requires that I travel back
and forth on the Resolute.
531
00:30:18,441 --> 00:30:20,442
Usually three months at a time.
532
00:30:20,443 --> 00:30:21,778
Now you're here.
533
00:30:24,405 --> 00:30:25,572
That's hard.
534
00:30:25,573 --> 00:30:27,075
Thanks to your son,
535
00:30:27,617 --> 00:30:29,369
I have a hope of seeing them again.
536
00:30:33,623 --> 00:30:35,834
So it's a good thing
he passed his test then.
537
00:30:37,126 --> 00:30:38,294
Excuse me?
538
00:30:39,254 --> 00:30:41,338
His records, they say
he had some difficulty
539
00:30:41,339 --> 00:30:43,174
with his pre-qualification training.
540
00:30:43,675 --> 00:30:45,343
But obviously he pulled through.
541
00:30:46,052 --> 00:30:47,387
Yes. He did.
542
00:31:06,948 --> 00:31:08,950
[PANTING]
543
00:31:10,118 --> 00:31:12,579
[JOHN] They tore down that
park we used to run in.
544
00:31:15,123 --> 00:31:17,834
I think it's part of a strip mall now.
545
00:31:20,628 --> 00:31:22,422
Yeah, no one runs outside anymore.
546
00:31:23,298 --> 00:31:24,299
Right.
547
00:31:25,091 --> 00:31:26,217
'Cause of the air.
548
00:31:28,970 --> 00:31:29,970
[CLEARS THROAT]
549
00:31:32,515 --> 00:31:35,810
Your mother told me that you
really stepped up when I was away.
550
00:31:37,145 --> 00:31:39,606
Helped Penny and Will
with their homework...
551
00:31:41,441 --> 00:31:42,567
made meals...
552
00:31:44,444 --> 00:31:47,071
all the while studying
for your medical exams.
553
00:31:48,323 --> 00:31:50,742
It's a lot of pressure
for an eighteen-year-old.
554
00:31:55,038 --> 00:31:56,289
Now I'm back.
555
00:31:56,956 --> 00:31:58,541
You don't have to work so hard.
556
00:32:00,251 --> 00:32:01,878
Being with family isn't work.
557
00:32:02,795 --> 00:32:03,795
I didn't mean...
558
00:32:05,840 --> 00:32:07,299
What I... What I meant was...
559
00:32:07,300 --> 00:32:10,386
That you want things to go back to
how they were before you left Mom?
560
00:32:12,472 --> 00:32:14,097
I didn't...
561
00:32:14,098 --> 00:32:16,142
mean for that to happen.
562
00:32:18,728 --> 00:32:19,771
Now I'm back.
563
00:32:21,147 --> 00:32:22,148
For good.
564
00:32:23,441 --> 00:32:25,068
And we can be a family again.
565
00:32:29,322 --> 00:32:30,322
Look, um...
566
00:32:31,532 --> 00:32:35,912
I get that you feel bad and,
uh, and wanna make it up,
567
00:32:36,829 --> 00:32:40,375
so just make it up to Penny
and Will and Mom, but, um...
568
00:32:41,000 --> 00:32:43,418
Yeah, don't come to Alpha
Centauri on my behalf
569
00:32:43,419 --> 00:32:45,129
'cause I'm doing fine without you.
570
00:32:59,143 --> 00:33:01,145
[RAGGED BREATHING]
571
00:33:07,068 --> 00:33:08,319
[JOHN OVER RADIO] Judy.
572
00:33:09,153 --> 00:33:10,196
Can you hear me?
573
00:33:10,738 --> 00:33:12,699
Yeah. Just a mile, I'll be there soon.
574
00:33:13,866 --> 00:33:14,866
I know you will.
575
00:33:19,539 --> 00:33:21,207
You know, when I first saw you...
576
00:33:22,417 --> 00:33:23,418
[CHUCKLES SOFTLY]
577
00:33:24,419 --> 00:33:25,712
... you were this...
578
00:33:26,629 --> 00:33:28,797
tiny little thing.
579
00:33:28,798 --> 00:33:30,632
But I knew...
580
00:33:30,633 --> 00:33:32,719
that you were gonna
be a force of nature.
581
00:33:34,512 --> 00:33:36,055
And when I married your mom...
582
00:33:37,473 --> 00:33:38,766
I promised her...
583
00:33:40,101 --> 00:33:42,103
that I would do everything I could...
584
00:33:43,730 --> 00:33:45,731
to help you become
585
00:33:45,732 --> 00:33:47,734
the person that you were meant to be.
586
00:33:50,194 --> 00:33:51,695
Why are you telling me this?
587
00:33:51,696 --> 00:33:52,696
Listen...
588
00:33:54,115 --> 00:33:55,533
all the tools...
589
00:33:56,534 --> 00:33:58,536
all the things I taught you...
590
00:34:00,204 --> 00:34:01,539
you have them.
591
00:34:02,331 --> 00:34:03,623
You know them by heart.
592
00:34:03,624 --> 00:34:05,667
[PANTING] Read me your vitals.
593
00:34:05,668 --> 00:34:08,170
[PANTING] Read me your vitals.
594
00:34:08,171 --> 00:34:10,381
You don't need your old man anymore.
595
00:34:13,551 --> 00:34:15,928
I know that whatever
happens to you in life...
596
00:34:19,474 --> 00:34:21,100
you're gonna do great.
597
00:34:21,726 --> 00:34:23,269
[PANTING] Great.
598
00:34:23,938 --> 00:34:25,020
Great, okay.
599
00:34:25,021 --> 00:34:27,230
Let me tell you what life
will be like without you.
600
00:34:27,231 --> 00:34:29,149
[JUDY PANTING OVER RADIO]
601
00:34:29,150 --> 00:34:32,235
Mom... will throw herself into work.
602
00:34:32,236 --> 00:34:34,697
She'll grow cold and distant.
603
00:34:35,239 --> 00:34:38,200
Penny's snark will turn
bitter and she'll act out.
604
00:34:38,201 --> 00:34:39,201
And Will...
605
00:34:40,119 --> 00:34:42,955
will retreat into himself.
606
00:34:43,664 --> 00:34:44,707
All that hope,
607
00:34:45,708 --> 00:34:47,626
that light he carries inside of him,
608
00:34:47,627 --> 00:34:50,463
it'll die the second I tell
him that you didn't make it.
609
00:34:51,422 --> 00:34:53,465
And me, well, I'll just...
610
00:34:53,466 --> 00:34:55,551
[PANTING] I'll just do what I always do;
611
00:34:56,052 --> 00:34:58,095
I'll try and keep the family together
612
00:34:58,096 --> 00:34:59,388
because that is my duty.
613
00:34:59,972 --> 00:35:02,391
That's my job because I love them,
614
00:35:03,142 --> 00:35:04,352
but I will hate you.
615
00:35:06,437 --> 00:35:08,814
I will hate you for giving up.
616
00:35:08,815 --> 00:35:11,776
[PANTING] I will hate you
for taking another father
617
00:35:12,443 --> 00:35:13,528
away from me.
618
00:35:14,695 --> 00:35:16,447
- [CHUCKLES]
- I will hate you
619
00:35:17,240 --> 00:35:18,782
for not loving me enough
620
00:35:18,783 --> 00:35:20,284
- to try harder...
- [CRYING]
621
00:35:22,453 --> 00:35:23,955
because I need you.
622
00:35:28,501 --> 00:35:30,461
I'm always gonna need you.
623
00:35:31,546 --> 00:35:33,046
And I'm not gonna hate you,
624
00:35:33,047 --> 00:35:34,549
and I'm not letting you go.
625
00:36:00,116 --> 00:36:01,533
Don't let go. Don't let go.
626
00:36:01,534 --> 00:36:03,119
I'm here. I'm right here.
627
00:36:12,587 --> 00:36:14,212
I'm coming, Dad. Stay with me!
628
00:36:14,213 --> 00:36:15,840
[PANTING]
629
00:36:18,301 --> 00:36:19,385
[GRUNTING]
630
00:36:47,747 --> 00:36:49,498
Dad? You have the shots.
631
00:36:50,291 --> 00:36:53,294
Give yourself the epinephrine
first, then the antibiotics.
632
00:36:55,379 --> 00:36:56,379
Dad?
633
00:37:00,301 --> 00:37:02,303
Hold the drilling! Hold it!
634
00:37:04,555 --> 00:37:06,807
- [INDISTINCT CHATTER]
- [DRILLING STOPS]
635
00:37:07,976 --> 00:37:09,017
Dad?
636
00:37:09,018 --> 00:37:10,185
Do you copy?
637
00:37:10,186 --> 00:37:11,437
[HEAVY BREATHING]
638
00:37:12,439 --> 00:37:13,480
Dad?
639
00:37:13,481 --> 00:37:15,566
[HEAVY BREATHING]
640
00:37:19,278 --> 00:37:20,278
[JOHN] I got it.
641
00:37:21,072 --> 00:37:22,072
[GRUNTS]
642
00:37:23,157 --> 00:37:24,157
[GROANS]
643
00:37:26,452 --> 00:37:28,579
Now get me out of this damn well.
644
00:37:31,332 --> 00:37:33,125
- Start it up!
- [SIGHS]
645
00:37:45,721 --> 00:37:47,348
[HAPGOOD] Easy. Easy.
646
00:37:48,516 --> 00:37:49,642
All right.
647
00:37:52,229 --> 00:37:53,270
Okay.
648
00:37:53,271 --> 00:37:54,272
All right, Dad.
649
00:37:56,023 --> 00:37:59,026
I'm just gonna give
you an IV, all right?
650
00:37:59,735 --> 00:38:00,777
Judy.
651
00:38:00,778 --> 00:38:02,070
Judy.
652
00:38:02,071 --> 00:38:03,488
[WHISPERING] Hi.
653
00:38:03,489 --> 00:38:04,489
Judy.
654
00:38:05,116 --> 00:38:06,283
Judy.
655
00:38:06,284 --> 00:38:09,202
- [WHISPERING] I am here, Dad.
- [SIGHS]
656
00:38:09,203 --> 00:38:10,746
[WHISPERING] I'm right here.
657
00:38:13,291 --> 00:38:14,959
[WHISPERING] I'm right here.
658
00:38:17,169 --> 00:38:18,254
Hey.
659
00:38:25,261 --> 00:38:27,721
Now, the screen on the
left is a vascular plant.
660
00:38:27,722 --> 00:38:31,475
If we zoom in, we can see the
tissues that are used to transport...
661
00:38:34,645 --> 00:38:35,845
[WHISPERING] What does it say?
662
00:38:52,621 --> 00:38:53,956
Excuse me.
663
00:38:55,750 --> 00:38:57,126
[MR. JACKSON] Yes, may I help you?
664
00:38:57,668 --> 00:38:59,670
I'm here to see Penny Robinson.
665
00:39:00,254 --> 00:39:01,339
Are you her mother?
666
00:39:02,631 --> 00:39:03,840
No.
667
00:39:03,841 --> 00:39:05,258
I'm Dr. Zoe Smith,
668
00:39:05,259 --> 00:39:06,969
the therapist in residence.
669
00:39:07,636 --> 00:39:09,508
I just want to see how Penny's doing
670
00:39:09,509 --> 00:39:11,247
with her life back on the Resolute.
671
00:39:12,600 --> 00:39:14,184
[BEEPING]
672
00:39:14,185 --> 00:39:15,394
Well, it's perfect timing.
673
00:39:16,187 --> 00:39:19,064
Uh, class, we'll continue this tomorrow.
674
00:39:19,065 --> 00:39:21,734
[INDISTINCT CHATTER]
675
00:39:24,737 --> 00:39:26,863
Hi, you're Vijay, right?
676
00:39:26,864 --> 00:39:29,116
I read all about you in Penny's book.
677
00:39:30,284 --> 00:39:32,661
[SNIFFS] Ah. What's that smell?
678
00:39:33,245 --> 00:39:34,622
Oh, it's you.
679
00:39:35,790 --> 00:39:38,333
I hope my note you found in
the Dumpster was worth it.
680
00:39:38,334 --> 00:39:40,126
I don't know what you're talking about.
681
00:39:40,127 --> 00:39:41,503
Huh.
682
00:39:41,504 --> 00:39:43,422
Curiosity may have killed the cat,
683
00:39:44,090 --> 00:39:46,132
but at least cats don't make it obvious
684
00:39:46,133 --> 00:39:48,134
when they're following someone.
685
00:39:48,135 --> 00:39:49,762
You wanna talk about obvious?
686
00:39:49,763 --> 00:39:50,845
[VIJAY] Penny.
687
00:39:50,846 --> 00:39:52,055
What did you do to Radic?
688
00:39:52,056 --> 00:39:53,056
Penny, come on.
689
00:39:53,557 --> 00:39:56,977
You mean besides calling
for help and saving his life?
690
00:40:01,841 --> 00:40:02,899
Penny.
691
00:40:02,900 --> 00:40:04,651
You're not gonna get away this.
692
00:40:04,652 --> 00:40:08,656
You don't understand.
I'm trying to protect you.
693
00:40:09,240 --> 00:40:10,240
Everyone thinks...
694
00:40:11,158 --> 00:40:13,327
No, everyone knows...
695
00:40:14,745 --> 00:40:17,873
that I'm a respected member
of the 24th colonist group.
696
00:40:18,416 --> 00:40:20,442
You need to accept it.
697
00:40:20,443 --> 00:40:21,459
[SCOFFS]
698
00:40:21,460 --> 00:40:23,920
Because if you start
making wild accusations
699
00:40:23,921 --> 00:40:27,257
- that are easily disproven by the facts...
- You made up the facts.
700
00:40:27,258 --> 00:40:29,634
I just don't want people
thinking you're delusional.
701
00:40:29,635 --> 00:40:32,721
- [SCOFFS]
- Because I'm Dr. Smith now.
702
00:40:34,140 --> 00:40:35,182
Permanently.
703
00:40:37,476 --> 00:40:38,643
Forever.
704
00:40:38,644 --> 00:40:41,605
It doesn't matter what your
name is. You are who you are.
705
00:40:43,149 --> 00:40:47,402
I know this is a lot to ask, but
can't you just be happy for me?
706
00:40:47,403 --> 00:40:48,403
[SIGHS]
707
00:40:49,697 --> 00:40:50,698
- Vijay.
- [GRUNTS]
708
00:41:13,721 --> 00:41:16,098
This metal ring in your report.
709
00:41:17,349 --> 00:41:19,100
Was wondering when
that was gonna come up.
710
00:41:19,101 --> 00:41:21,937
What if I was to tell you
that this wasn't the only one?
711
00:41:23,147 --> 00:41:26,192
That the planet we're headed
to, there's one there as well?
712
00:41:26,775 --> 00:41:28,359
It seems to be the same as yours.
713
00:41:28,360 --> 00:41:30,613
The electrical storm
hits it every 23 days.
714
00:41:31,238 --> 00:41:33,662
We've been hesitant
to get anywhere close,
715
00:41:33,663 --> 00:41:36,034
but in typical Robinson fashion,
716
00:41:36,035 --> 00:41:39,662
you find yourself right in
the middle of one. So, uh...
717
00:41:39,663 --> 00:41:41,748
Any theories as to what they are?
718
00:41:41,749 --> 00:41:43,917
I assumed it had something
to do with the lightning.
719
00:41:43,918 --> 00:41:47,004
I mean, you don't build something
that big as an art project.
720
00:41:47,838 --> 00:41:49,465
It has to have a purpose.
721
00:41:51,217 --> 00:41:53,284
Now these glyphs on the surface,
722
00:41:53,285 --> 00:41:55,012
our linguists haven't
been able to make heads
723
00:41:55,013 --> 00:41:56,346
or tails of what they mean.
724
00:41:56,347 --> 00:41:58,349
[WILL] When we find my robot down there,
725
00:41:59,099 --> 00:42:00,100
we can ask him.
726
00:42:02,228 --> 00:42:03,979
Let's just hope we like the answer.
727
00:42:29,171 --> 00:42:31,590
[CLOSING THEME MUSIC PLAYING]
50847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.