All language subtitles for Little.Women.Big.Cars.2012.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,107 --> 00:00:21,847 I'm thinking French tips. 2 00:00:21,891 --> 00:00:22,979 Again? Oh, please. 3 00:00:23,066 --> 00:00:24,285 Bake sale next week. 4 00:00:24,328 --> 00:00:25,808 We're raising money to fund a music special 5 00:00:25,851 --> 00:00:27,679 and some new instruments. 6 00:00:27,723 --> 00:00:29,725 So, what can I put you down for? 7 00:00:29,768 --> 00:00:32,075 I'll make lava cookies. Kids love my lava cookies. 8 00:00:32,119 --> 00:00:33,903 Well, thank God. And Rocky? 9 00:00:34,469 --> 00:00:35,861 Uh... 10 00:00:36,993 --> 00:00:38,473 Here's a 20. Knock yourself out. 11 00:00:40,083 --> 00:00:41,693 The girl doesn't step foot in a kitchen 12 00:00:41,737 --> 00:00:42,912 unless it's for a remodel. 13 00:00:42,955 --> 00:00:44,653 - Oh, did I tell you? - What? 14 00:00:44,696 --> 00:00:46,481 Dan wants bamboo for it now. 15 00:00:46,524 --> 00:00:48,222 What? He doesn't like the polished stone? 16 00:00:48,309 --> 00:00:50,659 No, Rhiannon, she dropped the glass and it shattered 17 00:00:50,702 --> 00:00:52,356 and he's worried about the dog. 18 00:00:52,443 --> 00:00:53,923 You didn't get booties for the dog. 19 00:00:54,489 --> 00:00:56,056 What about the dog? 20 00:00:58,667 --> 00:00:59,668 Hey, Barb. 21 00:00:59,711 --> 00:01:01,191 Hey. 22 00:01:01,235 --> 00:01:04,107 I'm in charge of next week's Music Booster's Bake Sale. 23 00:01:04,151 --> 00:01:06,805 So, um, wondering if you wanna work a shift or bake. 24 00:01:06,849 --> 00:01:07,937 Another bake sale? 25 00:01:09,417 --> 00:01:12,028 Why can't they just do the math and give us the total? 26 00:01:12,115 --> 00:01:14,726 I'd gladly write the check for the full amount 27 00:01:14,770 --> 00:01:16,728 instead of being nickels and dimed to death all year. 28 00:01:16,728 --> 00:01:18,208 First, it's bake sale. 29 00:01:18,252 --> 00:01:19,818 Then it's gift wrapping T-shirts. 30 00:01:19,905 --> 00:01:21,559 All the auctions and the raffles. 31 00:01:21,603 --> 00:01:22,908 Wrapping up crap we don't need 32 00:01:22,952 --> 00:01:24,345 and selling it back to ourselves. 33 00:01:24,388 --> 00:01:26,825 Aren't you tired, Meg? Doesn't it make you angry? 34 00:01:26,825 --> 00:01:29,567 Why can't we all just write a check and be done with it? 35 00:01:29,611 --> 00:01:31,830 I'm a lawyer, not Betty effing Crocker. 36 00:01:31,917 --> 00:01:33,049 You back on the caffeine, Barb? 37 00:01:34,355 --> 00:01:35,965 Donut holes. Put me down for donut holes. 38 00:01:38,837 --> 00:01:41,101 We have got to get that girl laid. 39 00:01:42,624 --> 00:01:43,407 Oh, Meg. 40 00:01:44,800 --> 00:01:46,454 We've got mani and pedis at 4. 41 00:01:46,497 --> 00:01:49,065 Can you take Ronnie and Rhiannon to practice today? 42 00:01:49,152 --> 00:01:51,067 No problem. I gotta drag Kaitlyn anyway. 43 00:01:51,111 --> 00:01:52,503 So, what's two more? 44 00:01:52,590 --> 00:01:55,071 Exactly. We'll text him, tell him to look for your car. 45 00:01:55,115 --> 00:01:56,507 Okay. 46 00:01:56,551 --> 00:01:58,596 - Bags. Yeah. - Oh, yeah. 47 00:01:58,640 --> 00:01:59,858 Unh, there you go. 48 00:02:00,642 --> 00:02:02,731 Unh, there you go. 49 00:02:02,774 --> 00:02:04,602 - That wasn't big. - Yeah. 50 00:02:11,435 --> 00:02:14,090 Sigh, I can't believe you talked me into this. 51 00:02:14,177 --> 00:02:16,005 Oh, Barb, trust me. Kaitlyn loves it. 52 00:02:16,048 --> 00:02:17,398 Chelsea's gonna love it. 53 00:02:17,398 --> 00:02:19,182 I didn't go to Mount Holyoke to be a soccer mom. 54 00:02:19,226 --> 00:02:20,662 Neither did I. 55 00:02:20,749 --> 00:02:22,229 Chelsea, just buckle it. 56 00:02:22,272 --> 00:02:23,839 These kids are adults, Meg. 57 00:02:23,882 --> 00:02:25,275 Remember when we were kids, 58 00:02:25,319 --> 00:02:26,885 just give us an empty refrigerator box 59 00:02:26,885 --> 00:02:27,756 and we'll play it for weeks. 60 00:02:28,844 --> 00:02:29,975 Try it on the other arm. 61 00:02:30,019 --> 00:02:31,977 Yeah, and walked a mile to school, 62 00:02:32,021 --> 00:02:33,979 and back then, tomatoes tasted like tomatoes. 63 00:02:34,023 --> 00:02:35,894 - Ha-ha-ha. - Barb, that's shin guard. 64 00:02:37,113 --> 00:02:38,897 Oh, Chelsea, put it on your leg. 65 00:02:40,116 --> 00:02:42,466 This team is two days of practice 66 00:02:42,553 --> 00:02:44,076 and one scrimmage a week. 67 00:02:44,120 --> 00:02:45,774 But where will it end, Meg? It only escalates, you know? 68 00:02:45,817 --> 00:02:47,210 You can carpool. 69 00:02:47,254 --> 00:02:49,125 It's not about the driving. 70 00:02:49,125 --> 00:02:50,822 It's about the principle. 71 00:02:50,866 --> 00:02:53,651 All this subtle pressure to keep you in your big car 72 00:02:53,695 --> 00:02:55,479 so you don't notice you don't have a real job. 73 00:02:56,219 --> 00:02:57,699 Raising kids is a real job. 74 00:02:57,699 --> 00:02:59,004 Then where is your paycheck? 75 00:02:59,048 --> 00:03:00,658 It's not always about money. 76 00:03:00,658 --> 00:03:04,096 Yeah, raising a whole generation of over-scheduled bull sharks. 77 00:03:04,140 --> 00:03:06,882 Have to keep them moving at every minute or they'll die. 78 00:03:06,925 --> 00:03:08,492 You just don't wanna sit in the sun. 79 00:03:08,927 --> 00:03:11,147 I think Chelsea needs more downtime. 80 00:03:11,974 --> 00:03:14,150 And, yes, I do hate sports. 81 00:03:14,237 --> 00:03:16,108 I hate watching them and I hate playing them. 82 00:03:16,152 --> 00:03:17,980 Yeah, well, why don't you just pull off the team then? 83 00:03:31,080 --> 00:03:32,603 Chelsea, get out on that field. 84 00:03:33,952 --> 00:03:35,040 - Kick it! - You guys are awesome. 85 00:03:36,738 --> 00:03:37,869 I'm a soccer mom. 86 00:03:41,090 --> 00:03:42,352 I talked to Barbara 87 00:03:42,396 --> 00:03:43,788 into going to soccer practice with me today. 88 00:03:44,833 --> 00:03:46,008 Oh, God, don't you think she and AJ 89 00:03:46,051 --> 00:03:47,096 are gonna be a cute couple? 90 00:03:48,663 --> 00:03:51,231 Well, they're both divorced and they both live here 91 00:03:52,144 --> 00:03:53,058 and they're both mammals. 92 00:03:53,711 --> 00:03:54,973 Never mind. 93 00:03:55,017 --> 00:03:57,280 You might wanna ease up on the matchmaking, Meg. 94 00:03:57,324 --> 00:03:59,761 If you screw things up, we can't sell the house and move. 95 00:03:59,761 --> 00:04:00,892 I just got tenure. 96 00:04:01,937 --> 00:04:03,112 Forget I said anything. 97 00:04:03,895 --> 00:04:05,854 Not that you care 98 00:04:05,897 --> 00:04:08,378 but I finished all those posters for the auction. 99 00:04:08,422 --> 00:04:10,119 All I have to do is fill up the baskets. 100 00:04:10,162 --> 00:04:11,729 Didn't you do this last year? 101 00:04:11,773 --> 00:04:14,079 Yeah, and probably do it the next year and the next year 102 00:04:14,123 --> 00:04:15,646 and every other year until Emily graduates. 103 00:04:16,125 --> 00:04:17,735 Emily's only 4. 104 00:04:18,388 --> 00:04:19,781 You gotta learn to say no, Meg. 105 00:04:19,868 --> 00:04:21,217 Well, somebody has gotta do it. 106 00:04:21,217 --> 00:04:23,437 It's not exactly like I'm working. 107 00:04:23,524 --> 00:04:25,003 It's exactly like you're working. 108 00:04:25,003 --> 00:04:27,702 Only you don't get paid and you don't get days off. 109 00:04:28,224 --> 00:04:30,008 Yeah, I should take that up with the Union. 110 00:04:30,008 --> 00:04:31,619 Seriously, Meg, you do too much. 111 00:04:33,011 --> 00:04:33,925 Thanks, honey. 112 00:04:33,969 --> 00:04:35,797 Hey, can you handle pickup for me today? 113 00:04:35,840 --> 00:04:36,580 No. 114 00:04:38,800 --> 00:04:40,715 Next time we have kids, I'm the daddy. 115 00:04:40,758 --> 00:04:42,630 I gotta get these term papers graded, Meg. 116 00:04:43,283 --> 00:04:44,719 And I'm waiting for a phone call. 117 00:04:45,285 --> 00:04:46,590 Oh, you got a phone call. 118 00:04:47,025 --> 00:04:48,113 Okay, that's fine. 119 00:04:48,157 --> 00:04:49,811 Why don't I do pickup then? 120 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 Why should today be any different 121 00:04:51,378 --> 00:04:53,597 than every other stupid day in my stupid life. 122 00:04:56,208 --> 00:04:58,036 Hey, did we buy that at last year's auction? 123 00:04:58,036 --> 00:04:59,168 Yeah, this year we're donating it. 124 00:05:00,125 --> 00:05:01,170 Well, we're not buying it again. 125 00:05:16,054 --> 00:05:18,056 Meg, hi. Look, I am sorry. 126 00:05:18,056 --> 00:05:19,623 I know how busy you are. 127 00:05:19,710 --> 00:05:21,190 Uh, no, you don't. Ha-ha-ha. 128 00:05:21,277 --> 00:05:22,800 How's the auction coming? 129 00:05:22,844 --> 00:05:24,933 - Is it under control? - Oh, barely. 130 00:05:24,976 --> 00:05:27,065 I mean, I've finished all the signs-- 131 00:05:27,152 --> 00:05:29,198 Mr. Larry, please come to the office. 132 00:05:29,198 --> 00:05:30,765 Great, great. You are the best. 133 00:05:30,765 --> 00:05:32,070 Hang on. 134 00:05:32,070 --> 00:05:34,246 Look, uh, after you got the auction wrapped up, 135 00:05:34,290 --> 00:05:36,858 I was hoping you could run the yearbook committee for me. 136 00:05:36,858 --> 00:05:39,861 Um, can't you get a fifth grade mom to do that for you? 137 00:05:39,861 --> 00:05:40,775 I wouldn't come to you 138 00:05:40,818 --> 00:05:42,516 if there's anyone half as qualified, Meg. 139 00:05:43,734 --> 00:05:44,866 I'm flattered 140 00:05:44,866 --> 00:05:46,389 but, um, Kaitlyn's only in first grade 141 00:05:46,433 --> 00:05:49,000 so I'd be doing it for five years. 142 00:05:49,305 --> 00:05:52,090 - It's a lot to ask, isn't it? - Oh. 143 00:05:52,134 --> 00:05:55,833 Yeah, because I'm already doing Emily's nursery school yearbook. 144 00:05:55,877 --> 00:05:57,966 And then I've got my brownie troop 145 00:05:58,009 --> 00:05:59,402 and I'm doing psych counsel-- 146 00:05:59,446 --> 00:06:01,012 Mr. Larry. 147 00:06:01,099 --> 00:06:02,710 And I'm the room mom. 148 00:06:02,753 --> 00:06:04,973 And then in November, Art Dozen starts. 149 00:06:07,105 --> 00:06:08,890 I know you're not gonna let me down, Meg. 150 00:06:08,890 --> 00:06:11,240 No, I don't wanna let you down, Mr. Hughes. 151 00:06:11,283 --> 00:06:13,764 - It's Larry. - Larry, I just think-- 152 00:06:13,808 --> 00:06:15,113 You don't have to decide today. 153 00:06:15,200 --> 00:06:16,332 Oh, the thing is-- 154 00:06:16,332 --> 00:06:17,377 Mr. Larry-- 155 00:06:17,420 --> 00:06:19,030 Coming. 156 00:06:27,212 --> 00:06:28,736 Come on... 157 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 - Move it! - Oh! 158 00:06:30,825 --> 00:06:32,130 Kick it! 159 00:06:32,130 --> 00:06:33,828 Rhiannon, pull up your socks! 160 00:06:34,132 --> 00:06:36,047 You know, it comes so naturally to me 161 00:06:36,091 --> 00:06:38,920 that it almost makes sense that I do it. 162 00:06:38,920 --> 00:06:40,835 Just because something comes naturally to you 163 00:06:40,878 --> 00:06:42,358 doesn't mean you have to do it, Meg. 164 00:06:42,445 --> 00:06:44,273 Yeah, you don't see me doing hair in the parking lot. 165 00:06:45,143 --> 00:06:46,406 Although I can make 166 00:06:46,449 --> 00:06:48,451 every single one of those little girls look good. 167 00:06:48,495 --> 00:06:50,061 That's it. Grab with your hands. 168 00:06:52,150 --> 00:06:53,935 I didn't use to like coming to practice. 169 00:06:54,022 --> 00:06:55,980 I'd drop him off and pick him up but, oh... 170 00:06:57,112 --> 00:06:59,375 - Oh, he is delicious. - Right? 171 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 I love watching him run away. 172 00:07:01,464 --> 00:07:02,987 Who? AJ? 173 00:07:04,467 --> 00:07:06,034 Of course, AJ. 174 00:07:06,077 --> 00:07:08,819 - The man with the golden ass. - Oh. 175 00:07:08,863 --> 00:07:10,473 Not to mention those abs. Oh. 176 00:07:10,517 --> 00:07:13,128 I wanna lick ice cream off those abs. 177 00:07:13,171 --> 00:07:15,173 You'd lick ice cream off pavements. 178 00:07:15,173 --> 00:07:18,307 Hey, Sam doesn't have six-pack abs, okay? 179 00:07:18,350 --> 00:07:19,874 He got more of a keg. 180 00:07:19,917 --> 00:07:21,441 - Hey. - Oh, hey, Barbara. 181 00:07:21,484 --> 00:07:23,878 - What are you doing here? - Chelsea's joining the team. 182 00:07:23,921 --> 00:07:25,096 Oh, good for Barbara, right? 183 00:07:26,533 --> 00:07:28,012 Oh, have you met AJ? 184 00:07:28,448 --> 00:07:30,319 Oh, we gotta introduce her to AJ. 185 00:07:30,362 --> 00:07:31,886 Oh, yeah. He's single. 186 00:07:31,929 --> 00:07:33,061 You gotta meet him. 187 00:07:33,104 --> 00:07:34,758 Yeah, and he won't be single long. 188 00:07:34,802 --> 00:07:36,847 You gotta strike while the iron man is hot. 189 00:07:36,891 --> 00:07:37,761 - Ha, ha. - Did you plan this? 190 00:07:38,980 --> 00:07:40,024 - Maybe. - Oh. 191 00:07:40,068 --> 00:07:41,243 This is exciting. 192 00:07:43,985 --> 00:07:45,465 Pass me the ball. 193 00:07:47,467 --> 00:07:49,120 Meg. 194 00:07:49,164 --> 00:07:51,775 - My favorite soccer mom. - Hey. 195 00:07:51,862 --> 00:07:53,473 So did you see Kaitlyn dribble down field 196 00:07:53,516 --> 00:07:55,649 and ram-run her back of the neck? 197 00:07:55,736 --> 00:07:59,130 Oh, yes, I did, AJ, my favorite soccer coach. 198 00:08:00,001 --> 00:08:01,916 Aren't you gonna introduce me to your friend? 199 00:08:01,959 --> 00:08:04,222 Right. This is Chelsea's mom, Barbara. 200 00:08:04,222 --> 00:08:05,267 Oh. Ha-ha-ha. 201 00:08:05,310 --> 00:08:07,443 - Hi. How are you? - Hi. 202 00:08:07,530 --> 00:08:09,576 Chelsea needs some work on her passing skills. 203 00:08:09,619 --> 00:08:11,142 Maybe you can have her dad be in here 204 00:08:11,186 --> 00:08:13,188 and practice with her a little bit? 205 00:08:13,231 --> 00:08:16,365 Sadly, Chelsea's dad does not need work on his passing skills. 206 00:08:17,105 --> 00:08:18,802 They're divorced. 207 00:08:18,889 --> 00:08:20,369 A lot of that going around, huh? 208 00:08:21,631 --> 00:08:23,372 Well, I'll work with her on passing. 209 00:08:25,461 --> 00:08:26,506 Nice meeting you. 210 00:08:30,553 --> 00:08:33,164 - It's AJ. - AJ. 211 00:08:38,343 --> 00:08:39,736 Oh, my God. 212 00:08:40,563 --> 00:08:42,391 He likes you. 213 00:08:42,434 --> 00:08:43,610 What are you talking about? 214 00:08:43,653 --> 00:08:45,916 He just told me my daughter can't pass. 215 00:08:45,960 --> 00:08:48,658 Well, he can and he just did. 216 00:08:48,702 --> 00:08:51,008 - And you just missed it. - Get out. 217 00:08:51,661 --> 00:08:53,924 What? Oh, Connie, tell her I'm not crazy. 218 00:08:53,968 --> 00:08:56,013 Oh, yeah, he likes you. He's gonna ask you out. 219 00:08:56,057 --> 00:08:57,667 - Uh-huh. - What is this, high school? 220 00:08:57,711 --> 00:08:59,930 - Meg, tell them. - No, it's not high school. 221 00:09:01,149 --> 00:09:03,543 Because in high school, my soccer coach was a nun. 222 00:09:04,239 --> 00:09:05,849 Drop the ball. Come on, you're doing great. 223 00:09:08,635 --> 00:09:11,072 So Barbara was at soccer practice again today. 224 00:09:11,072 --> 00:09:12,247 Uh-huh. 225 00:09:12,290 --> 00:09:14,031 I know you had told me to butt out 226 00:09:14,075 --> 00:09:15,859 but I introduced her to AJ, anyway. 227 00:09:16,381 --> 00:09:19,210 You should have seen her. She was so awkward and shy. 228 00:09:20,168 --> 00:09:22,083 - Maybe it was too soon. - Uh-huh. 229 00:09:22,170 --> 00:09:23,650 And the minute I saw them together, 230 00:09:23,693 --> 00:09:24,955 it doesn't feel right anymore 231 00:09:24,999 --> 00:09:26,827 because he's so, I don't know. 232 00:09:26,870 --> 00:09:29,394 - And she's so not, you know. - Mm-hm. 233 00:09:34,574 --> 00:09:36,750 To you, I just sound like a parent 234 00:09:36,750 --> 00:09:38,360 in a Peanutscartoon, don't I, honey? 235 00:09:39,100 --> 00:09:41,015 Mwa, mwa, mwa. 236 00:09:41,885 --> 00:09:43,191 Uh-huh. 237 00:09:44,845 --> 00:09:46,281 You know, I have a theory that, um, 238 00:09:46,324 --> 00:09:48,631 men who at least pretend to be listening to their wives 239 00:09:48,675 --> 00:09:51,242 get laid a lot more often than men who just lie there. 240 00:09:53,375 --> 00:09:54,724 Huh? 241 00:09:55,420 --> 00:09:57,031 Nothing. 242 00:09:57,771 --> 00:10:00,121 And so, I'll do Discovery Zone on Saturday 243 00:10:00,121 --> 00:10:01,601 and you'll do Chuck E. Cheese on Sunday. 244 00:10:01,644 --> 00:10:03,341 Okay-- No, wait. Switch. 245 00:10:03,341 --> 00:10:06,214 Because Emily's got that ice skating thing on Sunday, 246 00:10:06,257 --> 00:10:09,130 so I'll do DZ and then Chelsea can sleep over... 247 00:10:09,217 --> 00:10:11,088 - I wanna tell. - You always tell. 248 00:10:11,132 --> 00:10:13,351 Remember when our calendars are full of days for us? 249 00:10:13,351 --> 00:10:14,657 - No. - Ha, ha. 250 00:10:14,701 --> 00:10:17,138 Okay. So rocking up the scoop about AJ's ex. 251 00:10:17,225 --> 00:10:19,140 - Hmm? - What scoop? 252 00:10:19,140 --> 00:10:21,359 Name's Dorothy. Nickname, Doro. 253 00:10:22,578 --> 00:10:24,014 You've seen her at soccer practice. 254 00:10:24,493 --> 00:10:26,669 The crazy brunette who drives the Prius. 255 00:10:26,713 --> 00:10:28,758 She reminds me of you, Barbara. 256 00:10:28,802 --> 00:10:31,108 Only younger and hotter and with a different head. 257 00:10:31,587 --> 00:10:34,155 Is she dating yet? We don't wanna rub her nose in it. 258 00:10:34,155 --> 00:10:38,855 Well, my sources say, she was dating during the marriage. 259 00:10:40,030 --> 00:10:42,293 Really? How good are your sources? 260 00:10:42,337 --> 00:10:44,165 Pretty good. The wife of the guy she was dating. 261 00:10:45,253 --> 00:10:47,603 - Okay, so we hate her. - Pretty much. 262 00:10:48,648 --> 00:10:50,258 What are you two doing? 263 00:10:50,258 --> 00:10:52,521 Well, you can't date a guy in a circle without getting the dirt. 264 00:10:53,174 --> 00:10:54,828 - What circle? - The parking lot. 265 00:10:55,698 --> 00:10:57,700 The school, the team. 266 00:10:57,744 --> 00:10:58,962 Let's say, it doesn't go well, 267 00:10:59,049 --> 00:11:00,485 it could reflect on Chelsea's field time. 268 00:11:00,529 --> 00:11:02,531 AJ wouldn't do that, would he? 269 00:11:03,184 --> 00:11:04,620 Plus, you gotta consider AJ's ex. 270 00:11:04,620 --> 00:11:07,014 I mean, if he dates too soon or too close to home, 271 00:11:07,057 --> 00:11:08,450 there could be retribution, you know? 272 00:11:09,407 --> 00:11:10,713 Like peeing in your own pool. 273 00:11:10,757 --> 00:11:13,411 You're insane. She's not even dating him yet. 274 00:11:14,021 --> 00:11:16,850 - Meg? - No, Barb, I'm on your side. 275 00:11:16,850 --> 00:11:18,895 Meg, Barb's a single woman in the 'burbs. 276 00:11:20,070 --> 00:11:21,637 Who else is she gonna meet? 277 00:11:21,681 --> 00:11:23,508 - No offense. - None taken. 278 00:11:23,552 --> 00:11:25,206 So, what do I do? 279 00:11:25,293 --> 00:11:26,729 You just show up, you hang around, 280 00:11:26,773 --> 00:11:28,165 you'll look good. 281 00:11:28,209 --> 00:11:29,514 He'll do the rest. Trust us. 282 00:11:30,428 --> 00:11:32,561 You really think I can manipulate AJ like that? 283 00:11:32,604 --> 00:11:36,391 Oh, honey. You can manipulate anyone with a Y-chromosome. 284 00:11:36,870 --> 00:11:39,263 All you need is two Xs and a WonderBra. 285 00:11:41,483 --> 00:11:42,658 - Right? - Right. 286 00:11:45,574 --> 00:11:47,619 You should have seen Connie and Rocky today. 287 00:11:47,968 --> 00:11:50,187 They are so over-involved in Barbara's love life. 288 00:11:50,231 --> 00:11:51,667 It's like they're obsessed or something. 289 00:11:51,711 --> 00:11:53,234 Pot calling kettle. 290 00:11:53,234 --> 00:11:54,670 Oh, no. I have a very full life. 291 00:11:54,670 --> 00:11:55,802 You have a very full kitchen. 292 00:11:57,107 --> 00:11:59,153 Promise me you are not gonna take on the yearbook 293 00:11:59,196 --> 00:12:00,371 after the auction, Meg. 294 00:12:01,242 --> 00:12:03,244 I want my house back. I want my wife back. 295 00:12:03,679 --> 00:12:05,072 Sorry, Woody. Duty calls. 296 00:12:06,247 --> 00:12:08,902 Which reminds me, I have a psych counsel meeting tonight. 297 00:12:08,902 --> 00:12:11,078 We're voting for extending funding on the GATE program. 298 00:12:11,121 --> 00:12:12,557 GATE? 299 00:12:12,601 --> 00:12:14,255 Gifted and Talented Enrichment. 300 00:12:14,255 --> 00:12:17,867 They test in a few weeks. Of course, Kaitlyn is a shoo-in. 301 00:12:17,911 --> 00:12:19,434 I mean, just look at her parents. 302 00:12:19,477 --> 00:12:21,436 - Professor. - And a super woman. 303 00:12:21,479 --> 00:12:24,613 Wait, they start testing for gifted programs in first grade? 304 00:12:25,266 --> 00:12:27,485 I thought that kind of thing started in middle school. 305 00:12:27,572 --> 00:12:29,792 - Ooh, not in this district. - Oh, I forgot. 306 00:12:29,836 --> 00:12:31,359 All the kids in this town are gifted. 307 00:12:31,402 --> 00:12:32,926 Yeah, of course they are. 308 00:12:32,969 --> 00:12:35,406 And the ones who aren't have parents who think they are. 309 00:12:35,450 --> 00:12:37,408 Oh, my God. It's gonna be such a nightmare. 310 00:12:37,452 --> 00:12:39,236 I mean, Larry hates this time of year 311 00:12:39,280 --> 00:12:41,717 because as much as they try to keep it confidential 312 00:12:41,804 --> 00:12:43,414 and kind of low-key, it just gets nuts. 313 00:12:43,414 --> 00:12:44,894 Ridiculous. 314 00:12:44,938 --> 00:12:46,461 Yeah, parents are so competitive. 315 00:12:46,504 --> 00:12:48,506 I don't remember my parents acting this way. 316 00:12:48,593 --> 00:12:49,943 Are you kidding me? 317 00:12:49,986 --> 00:12:51,771 They still have your SATs taped to their fridge. 318 00:12:56,471 --> 00:12:57,733 Energy up! Energy up! 319 00:12:57,733 --> 00:12:59,430 Rhiannon, no! Not in your mouth. 320 00:12:59,866 --> 00:13:01,519 Okay, now, remember. Eye contact. 321 00:13:01,563 --> 00:13:02,956 It's all in the eyes. 322 00:13:03,043 --> 00:13:04,653 Oh, yeah. Men care about the eyes. 323 00:13:04,653 --> 00:13:05,785 That's one. 324 00:13:07,090 --> 00:13:08,222 Women are always getting their eyes made bigger. 325 00:13:08,788 --> 00:13:10,398 Work the cleavage, okay? 326 00:13:10,441 --> 00:13:11,529 - Barbara! - Mm. 327 00:13:13,270 --> 00:13:14,402 - Yeah, go on. - Right. 328 00:13:16,665 --> 00:13:18,406 - Barbara, hi. - Hi. 329 00:13:18,449 --> 00:13:19,799 Listen, uh, Barbara, 330 00:13:19,842 --> 00:13:22,323 um, Chelsea's been doing great. 331 00:13:22,323 --> 00:13:23,759 You guys, uh, have been practicing? 332 00:13:24,542 --> 00:13:28,808 Yeah, we've both been, um, working on receiving passes. 333 00:13:29,896 --> 00:13:31,680 - Really? - Yeah, really. 334 00:13:33,551 --> 00:13:36,816 Well, maybe we can get together and talk about it. 335 00:13:37,468 --> 00:13:39,427 No. 336 00:13:39,470 --> 00:13:40,907 Oh, I don't know. 337 00:13:40,950 --> 00:13:44,214 I wouldn't wanna upset the dynamic of the team 338 00:13:44,693 --> 00:13:47,130 and I don't want things to be awkward for you 339 00:13:47,174 --> 00:13:50,438 if your daughter's wife shows up to one of the games 340 00:13:50,481 --> 00:13:52,570 and I might look like her or not. 341 00:13:52,570 --> 00:13:54,224 Dating is like peeing in your own pool. 342 00:13:54,268 --> 00:13:56,009 So, no. Yeah, no. 343 00:13:57,706 --> 00:13:59,055 You've been giving it a lot of thought. 344 00:14:02,232 --> 00:14:03,625 Yeah. 345 00:14:04,495 --> 00:14:06,889 Well, technically, I didn't say date. 346 00:14:06,933 --> 00:14:08,630 I just said let's get together and... 347 00:14:10,240 --> 00:14:12,416 Yeah, we would get together Friday night and... 348 00:14:13,330 --> 00:14:14,723 No kids, no date. 349 00:14:15,637 --> 00:14:16,681 Just talking. 350 00:14:17,682 --> 00:14:18,858 Okay. It's a date. 351 00:14:19,815 --> 00:14:21,164 All right. 352 00:14:21,251 --> 00:14:22,296 Come on, girls! Let's go! 353 00:14:24,820 --> 00:14:27,388 You know, I could never do a guy with a body that great. 354 00:14:27,388 --> 00:14:28,824 They're independent lovers. 355 00:14:28,824 --> 00:14:31,044 They spend the entire time trying to catch 356 00:14:31,131 --> 00:14:32,610 a glimpse of themselves in the mirror 357 00:14:32,697 --> 00:14:34,656 instead of thinking about your pleasure. 358 00:14:34,699 --> 00:14:36,614 They're worried about how they look in that position, you know. 359 00:14:37,398 --> 00:14:38,486 Rocky, how would you know 360 00:14:38,529 --> 00:14:40,575 how someone with a great body would act in bed? 361 00:14:40,618 --> 00:14:41,663 Stan doesn't have a great body. 362 00:14:41,706 --> 00:14:43,056 I have a great body. 363 00:14:43,970 --> 00:14:45,275 Well, I do. 364 00:14:46,755 --> 00:14:47,756 Hmm. 365 00:14:49,845 --> 00:14:51,847 If we were divorced, would you date me? 366 00:14:52,282 --> 00:14:55,416 No, because if we were divorced, there would have to be a reason. 367 00:14:55,503 --> 00:14:56,939 While I can't think of one, 368 00:14:56,939 --> 00:14:59,420 I suspect it would have something to do with you, so no. 369 00:14:59,420 --> 00:15:01,204 No, pretend you married someone else 370 00:15:01,248 --> 00:15:03,598 and you got divorced and you saw me, let's say, 371 00:15:03,641 --> 00:15:05,861 on a soccer field or somewhere, 372 00:15:05,948 --> 00:15:07,384 like, would you ask me out? 373 00:15:08,037 --> 00:15:09,647 - Now I see where this is going. - Or Connie. 374 00:15:10,300 --> 00:15:12,302 - Mm, too high-maintenance. - Or Rocky. 375 00:15:12,346 --> 00:15:13,303 High-maintenance, low depth. 376 00:15:13,869 --> 00:15:15,610 - Barbara? - Too neurotic. 377 00:15:15,958 --> 00:15:17,568 - What? More than me? - Usually. 378 00:15:18,961 --> 00:15:20,441 Are you jealous Barb's dating again? 379 00:15:20,528 --> 00:15:22,356 Mm, a little. 380 00:15:22,399 --> 00:15:23,226 We can date again. 381 00:15:24,793 --> 00:15:27,230 Hey, put out the right singles, we can date other people. 382 00:15:27,317 --> 00:15:28,579 People do that, you know. 383 00:15:28,579 --> 00:15:30,930 Right. Cheat, yeah. 384 00:15:30,973 --> 00:15:32,366 I couldn't. 385 00:15:32,409 --> 00:15:33,889 You know, I got the raffle and laundry 386 00:15:33,933 --> 00:15:35,978 and nursery school yearbook. 387 00:15:36,022 --> 00:15:37,675 I really don't even have time to shave my legs. 388 00:15:37,719 --> 00:15:38,807 You shave your legs? 389 00:15:38,894 --> 00:15:40,243 Yeah, I shave my legs. 390 00:15:40,287 --> 00:15:42,811 But with you, I could get away with knee socks. 391 00:15:42,854 --> 00:15:44,204 You know, if I had an affair, 392 00:15:44,204 --> 00:15:45,945 I'd probably wanna do a little more maintenance. 393 00:15:46,902 --> 00:15:48,643 I haven't dated in ten years. 394 00:15:48,686 --> 00:15:49,818 No, you never forget 395 00:15:49,861 --> 00:15:52,473 how dating is like falling off a bike. 396 00:15:52,560 --> 00:15:55,650 I only married Richard so I never had to date again. 397 00:15:55,693 --> 00:15:57,826 Barb, that's why everybody gets married. 398 00:15:57,869 --> 00:15:59,480 What if I'm only going out with AJ 399 00:15:59,480 --> 00:16:01,395 because I'm physically attracted to him? 400 00:16:01,438 --> 00:16:03,571 Yeah, congratulations. That's the idea. 401 00:16:03,614 --> 00:16:05,007 What do I wear? 402 00:16:05,051 --> 00:16:07,053 You got nothing? 403 00:16:07,096 --> 00:16:09,011 - We're hitting the mall. - Oh. 404 00:16:09,055 --> 00:16:11,883 Oh, good. I haven't been there today. 405 00:16:11,927 --> 00:16:13,363 - I don't like shopping. - No. 406 00:16:14,451 --> 00:16:16,714 Seriously, why don't you wanna go with us? 407 00:16:16,714 --> 00:16:17,628 Is it the money? 408 00:16:17,672 --> 00:16:19,717 Because I got a solution for that, sweetie. 409 00:16:19,717 --> 00:16:20,892 You buy it, you charge it, 410 00:16:20,936 --> 00:16:22,459 and then you sneak it into the house. 411 00:16:23,025 --> 00:16:24,418 Or you can hide it in the mines. 412 00:16:24,461 --> 00:16:26,420 So when Stan asks me, "Is that new?" 413 00:16:26,463 --> 00:16:27,812 I just say no, 414 00:16:27,899 --> 00:16:29,727 and then I do the bills and he doesn't have a clue. 415 00:16:29,814 --> 00:16:31,294 - Exactly. - Rocky. 416 00:16:31,381 --> 00:16:32,817 - Yeah? - I'm divorced. 417 00:16:32,861 --> 00:16:33,993 Yeah. 418 00:16:34,036 --> 00:16:36,430 So who am I hiding the bags from? 419 00:16:36,473 --> 00:16:39,781 I pay my own bills with my own money that I earn. 420 00:16:40,912 --> 00:16:42,610 I earn my own money too. 421 00:16:42,653 --> 00:16:44,133 It's not a picnic being married to Stan. 422 00:16:45,917 --> 00:16:48,616 Oh, how about this? I will loan you a dress. 423 00:16:48,659 --> 00:16:51,706 Oh, yes! Let Connie and I make you over. 424 00:16:51,749 --> 00:16:53,403 You won't even recognize yourself. 425 00:16:53,447 --> 00:16:55,927 Oh, I kind of like to recognize myself. 426 00:16:55,971 --> 00:16:58,452 Ha-ha-ha. Oh, now that's funny. 427 00:16:58,495 --> 00:16:59,453 - That is. - Yeah. 428 00:17:00,671 --> 00:17:01,759 You won't do too much? 429 00:17:01,846 --> 00:17:03,674 Oh, Barb, honey, come on. 430 00:17:03,761 --> 00:17:05,285 It's okay. Trust us. 431 00:17:05,328 --> 00:17:06,677 There's no such thing as too much. 432 00:17:09,724 --> 00:17:11,900 Barb? Are you in there? 433 00:17:12,944 --> 00:17:15,860 Unh, I was playing dress up with Rocky and Connie. 434 00:17:15,904 --> 00:17:17,906 They won. I lost. 435 00:17:17,949 --> 00:17:20,082 - Where's Meg? - In the bedroom. 436 00:17:20,126 --> 00:17:22,345 I told AJ to pick me up here. 437 00:17:22,432 --> 00:17:24,521 I hope she could do a make-under. 438 00:17:24,565 --> 00:17:27,481 It's not that bad once you get used to it. 439 00:17:27,524 --> 00:17:28,873 Here's Chelsea's stuff. 440 00:17:28,917 --> 00:17:30,179 Got a sandblaster, Woody? 441 00:17:30,223 --> 00:17:34,053 Uh, no. Maybe the restaurant will be dark. 442 00:17:36,925 --> 00:17:39,710 Well, wish me luck. It's my first date in 12 years. 443 00:17:39,754 --> 00:17:41,799 You'd never know. You look like a professional. 444 00:17:45,673 --> 00:17:48,197 Whew. I can't wear this, can I? 445 00:17:48,241 --> 00:17:50,460 Not in public, no. With Connie's? 446 00:17:51,766 --> 00:17:53,420 Can I borrow the one you wore to that thing that time? 447 00:17:53,463 --> 00:17:54,812 Sure. 448 00:17:56,162 --> 00:17:58,555 I didn't tell Chelsea I was going on a date. 449 00:17:58,599 --> 00:18:00,209 She just thinks she's having 450 00:18:00,253 --> 00:18:02,168 a sleepover with Kaitlyn and I'm only... 451 00:18:02,211 --> 00:18:04,431 Oh, they're on their second video by now. 452 00:18:04,474 --> 00:18:07,173 By the time AJ gets here, they're gonna be ready for bed. 453 00:18:07,216 --> 00:18:09,088 After a couple of drinks, I might be too. 454 00:18:16,443 --> 00:18:17,748 AJ. 455 00:18:18,967 --> 00:18:20,229 Hi. 456 00:18:21,491 --> 00:18:23,102 Woody. Hi. 457 00:18:25,147 --> 00:18:28,846 This is just really so weird. 458 00:18:32,111 --> 00:18:35,418 Have her home by 11, young man. 459 00:18:35,505 --> 00:18:36,854 - What? - Nothing. 460 00:18:36,854 --> 00:18:38,334 I was just... 461 00:18:39,857 --> 00:18:42,860 Uh, flashing forward and flashing back. 462 00:18:42,860 --> 00:18:44,688 - Okay. - Yeah. 463 00:18:46,821 --> 00:18:47,996 Is Barb ready? 464 00:18:48,083 --> 00:18:50,433 I'll check. Yeah. 465 00:18:51,173 --> 00:18:52,609 Don't talk about the divorce. 466 00:18:52,609 --> 00:18:54,655 Don't talk about the kids. Don't talk about your ex. 467 00:18:54,655 --> 00:18:56,570 Well, what else is there? My menstrual cycle? 468 00:18:56,613 --> 00:18:57,875 Yep. 469 00:18:57,962 --> 00:18:59,225 Okay. Just give me a second. 470 00:19:00,530 --> 00:19:01,966 AJ's here. 471 00:19:02,010 --> 00:19:03,794 Yeah, I can see that from here. 472 00:19:06,884 --> 00:19:07,929 - Hi. Ha, ha. - Hi. 473 00:19:09,017 --> 00:19:10,323 - You're looking good. - Oh. 474 00:19:11,672 --> 00:19:13,978 Thank you so much for doing this for Barb. 475 00:19:14,022 --> 00:19:15,676 - So much, thank you. - No problem. 476 00:19:16,894 --> 00:19:17,895 I wish it was you. 477 00:19:23,814 --> 00:19:26,556 Woody, I think AJ hit on me. 478 00:19:26,600 --> 00:19:28,341 - No, he didn't. - You weren't here. 479 00:19:28,428 --> 00:19:30,125 - He wouldn't do that. - Thanks a lot. 480 00:19:30,125 --> 00:19:32,780 - That's not what I meant. - I know exactly what you meant. 481 00:19:32,823 --> 00:19:34,651 I meant, AJ's dating your best friend. 482 00:19:34,695 --> 00:19:36,218 Why would he do something like that? 483 00:19:36,262 --> 00:19:37,741 You think I'm making it up. 484 00:19:37,785 --> 00:19:39,569 I think you might be blowing things out of proportion. 485 00:19:39,613 --> 00:19:41,005 Yes. 486 00:19:42,703 --> 00:19:44,705 - Fine. - What do you want me to say? 487 00:19:44,705 --> 00:19:47,186 "I'll beat him up. I'll punch his lights out." 488 00:19:47,229 --> 00:19:50,450 - Yeah, stuff like that. - Fine. 489 00:19:50,493 --> 00:19:52,713 Because I'm not just some bored, boring housewife 490 00:19:52,713 --> 00:19:54,932 that has to invent drama to make it through her day. 491 00:19:54,932 --> 00:19:56,238 I never said you were. 492 00:19:56,282 --> 00:19:58,022 And I am not jealous of Barbara 493 00:19:58,066 --> 00:19:59,850 because she's at some fabulous restaurant 494 00:19:59,894 --> 00:20:01,722 having dinner while we babysit her kid. 495 00:20:02,026 --> 00:20:03,941 Good, because I would be sad 496 00:20:04,377 --> 00:20:06,901 and there would be nothing I could do to make you feel better 497 00:20:06,944 --> 00:20:09,947 except point out that you're married to a man 498 00:20:09,947 --> 00:20:12,994 who loves you no matter how nutty you are. 499 00:20:14,169 --> 00:20:15,388 He did say something, Woody. 500 00:20:17,303 --> 00:20:19,740 - Ha, ha, exactly, and I'm in... - Ha-ha-ha. 501 00:20:19,783 --> 00:20:21,742 Okay. 502 00:20:21,829 --> 00:20:24,962 Well, um, I handle family law, mostly. 503 00:20:24,962 --> 00:20:27,965 Custody, mediation, that sort of thing. 504 00:20:27,965 --> 00:20:29,184 Why did you get divorced? 505 00:20:31,230 --> 00:20:32,883 Wow, yeah, um... 506 00:20:34,189 --> 00:20:37,061 Well, I thought, since my husband had left our house 507 00:20:37,105 --> 00:20:38,541 and was screwing other women, 508 00:20:38,628 --> 00:20:40,239 it was probably time to let go. 509 00:20:41,631 --> 00:20:42,980 But why? Have you thought about it? 510 00:20:45,331 --> 00:20:46,593 Beyond blaming him? 511 00:20:47,942 --> 00:20:49,030 - Mm-hm. - No. 512 00:20:50,161 --> 00:20:51,728 The problem was that he ditched. 513 00:20:51,772 --> 00:20:52,816 No closer? 514 00:20:53,948 --> 00:20:56,080 You mean, did I do something to make him leave? 515 00:20:57,299 --> 00:20:59,867 No fair. It's our first date. 516 00:21:01,564 --> 00:21:04,567 You can't let all our baggage out just like that. 517 00:21:05,176 --> 00:21:09,268 Well, I just wanna see if we're gonna make the same mistakes. 518 00:21:10,878 --> 00:21:12,488 Uh, well, we probably are. 519 00:21:16,144 --> 00:21:17,624 You're nothing like Doro. 520 00:21:18,320 --> 00:21:20,104 Is that a good thing or a bad thing? 521 00:21:21,062 --> 00:21:22,237 It's a good thing. 522 00:21:24,239 --> 00:21:25,719 We could be saving a lot of time. 523 00:21:27,068 --> 00:21:28,809 I have got a lot of time. 524 00:21:34,728 --> 00:21:36,033 - Cheers. - Cheers. 525 00:21:38,122 --> 00:21:40,734 So how was the movie? 526 00:21:41,778 --> 00:21:45,782 Uh, the movie was better than I thought it would be. 527 00:21:45,826 --> 00:21:47,610 Uh-huh? And how was the leading lady? 528 00:21:48,785 --> 00:21:50,918 She was a little over her head. 529 00:21:50,961 --> 00:21:52,485 But I don't think anyone noticed. 530 00:21:52,572 --> 00:21:54,617 So, what was it like, rated, this movie? 531 00:21:55,836 --> 00:21:57,838 Uh, PG-13. 532 00:21:58,708 --> 00:21:59,709 Not even an R? 533 00:22:00,188 --> 00:22:01,755 No. No. 534 00:22:02,190 --> 00:22:03,322 No, no. 535 00:22:03,365 --> 00:22:04,932 Do you think there would be a sequel? 536 00:22:05,846 --> 00:22:08,631 Uh, I think a sequel would do really well. 537 00:22:08,675 --> 00:22:11,504 Are you gonna tell Chelsea about the movie and...? 538 00:22:12,722 --> 00:22:15,203 Uh, I don't think so. Not yet. 539 00:22:16,378 --> 00:22:18,337 Maybe later. Much later. 540 00:22:19,381 --> 00:22:21,775 So you think the movie will still be playing? 541 00:22:23,733 --> 00:22:24,952 Too soon to tell. 542 00:22:24,995 --> 00:22:26,867 Maybe I'll buy the DVD. 543 00:22:26,867 --> 00:22:28,303 Yeah. 544 00:22:28,390 --> 00:22:31,959 Or you might wanna just rent the movie. 545 00:22:33,613 --> 00:22:36,137 Why do you need to know the details of my love life? 546 00:22:37,094 --> 00:22:39,532 Because we don't have love lives. We have husbands. 547 00:22:39,619 --> 00:22:41,795 Uh, not that we would change places with you 548 00:22:41,838 --> 00:22:43,144 because God knows we have everything 549 00:22:43,187 --> 00:22:44,319 we could possibly need. 550 00:22:44,363 --> 00:22:45,581 Please tell. 551 00:22:47,061 --> 00:22:49,803 All right, but I'm not really the kiss-and-tell type. 552 00:22:49,846 --> 00:22:51,761 I'm more of the don't kiss-don't tell type. 553 00:22:52,762 --> 00:22:54,982 Come on, it's like playing real life Barbie. 554 00:22:55,025 --> 00:22:55,983 - Just do it. - Yeah. 555 00:22:56,026 --> 00:22:57,376 Okay. 556 00:22:57,419 --> 00:22:59,552 All right, at the restaurant, 557 00:23:00,466 --> 00:23:04,818 under the table, my knee touched his 558 00:23:04,861 --> 00:23:07,124 and it was electrifying. 559 00:23:09,866 --> 00:23:12,913 You go out with AJ and all you do is knock knees? 560 00:23:13,000 --> 00:23:15,219 We weren't knocking knees. 561 00:23:15,263 --> 00:23:16,699 You make it sound so lame. 562 00:23:17,831 --> 00:23:19,789 My point is, 563 00:23:19,833 --> 00:23:21,922 whenever we touched, 564 00:23:22,357 --> 00:23:23,576 even by accident, 565 00:23:25,055 --> 00:23:29,364 this sensation sent a shock wave through my entire body. 566 00:23:29,451 --> 00:23:32,149 Ah, oh, you remember that, Connie? 567 00:23:32,236 --> 00:23:35,109 The first touch, that tingle? Oh, better than sex. 568 00:23:35,588 --> 00:23:36,937 You must be doing something wrong 569 00:23:37,024 --> 00:23:38,852 that knocking knees accidentally 570 00:23:38,895 --> 00:23:41,158 is better than sex, all right. 571 00:23:41,158 --> 00:23:43,160 This from a woman who'd rather go celibate 572 00:23:43,247 --> 00:23:44,205 than give up cherry cheesecakes. 573 00:23:45,511 --> 00:23:46,773 Have you tried my cherry cheesecake? 574 00:23:50,429 --> 00:23:51,908 I feel so proud 575 00:23:51,952 --> 00:23:54,824 since I got a bitter little duckling turn into a swan. 576 00:23:55,172 --> 00:23:58,306 - Thank you, Rocky. - I told you'd bank up. 577 00:23:58,306 --> 00:23:59,481 Heads up. 578 00:23:59,525 --> 00:24:01,178 - Oh! - Here he comes. 579 00:24:01,178 --> 00:24:03,833 - Whatever he does-- - Hi. 580 00:24:03,877 --> 00:24:05,444 Girls, come on. Go after the ball. 581 00:24:07,097 --> 00:24:08,447 - Hi, girls. - Hi. 582 00:24:09,230 --> 00:24:10,753 - Hey. - Hey. 583 00:24:10,840 --> 00:24:12,102 So, uh, busy Friday? 584 00:24:12,973 --> 00:24:13,843 I am now. 585 00:24:14,975 --> 00:24:16,977 - Eight-ish? - Yeah. 586 00:24:16,977 --> 00:24:18,065 Okay. 587 00:24:19,545 --> 00:24:22,112 Oh, my God. That was so fabulous. 588 00:24:22,199 --> 00:24:23,331 I need a drink. 589 00:24:23,418 --> 00:24:24,680 - Oh. - Ha-ha-ha. 590 00:24:27,988 --> 00:24:29,468 And with one minute left... 591 00:24:37,084 --> 00:24:39,695 - What? - I'm just knocking knees. 592 00:24:41,871 --> 00:24:44,004 - Why? - No reason. 593 00:24:47,877 --> 00:24:49,139 You, uh, you do me now. 594 00:24:51,533 --> 00:24:52,491 Okay. 595 00:24:54,144 --> 00:24:55,450 No. Nothing. 596 00:24:56,146 --> 00:24:57,365 Damn. 597 00:24:59,106 --> 00:25:00,673 - What's supposed to happen? - Electricity. 598 00:25:02,892 --> 00:25:03,719 Okay. 599 00:25:05,025 --> 00:25:06,853 Did you talk to Larry about the yearbook yet? 600 00:25:07,549 --> 00:25:09,159 No. 601 00:25:09,203 --> 00:25:10,334 There you go. 602 00:25:10,378 --> 00:25:12,249 Just say no, like that, only no knees. 603 00:25:13,163 --> 00:25:14,121 I'll talk to him. 604 00:25:15,557 --> 00:25:17,254 Just turn him down flat, Meg. 605 00:25:17,341 --> 00:25:19,126 It's not gonna go in your permanent record. 606 00:25:19,169 --> 00:25:21,128 You already got in the college of your choice. 607 00:25:21,171 --> 00:25:22,259 Oh, you-- All right. 608 00:25:22,346 --> 00:25:24,958 I don't work at the school for me. 609 00:25:25,001 --> 00:25:26,394 I work at the school for the kids 610 00:25:26,437 --> 00:25:28,178 so they know how much I value their education. 611 00:25:28,178 --> 00:25:30,137 Ha-ha-ha. Come on. 612 00:25:31,051 --> 00:25:33,270 You work there so Larry knows you and owes you 613 00:25:33,357 --> 00:25:35,055 and our kids get the best teachers. 614 00:25:35,142 --> 00:25:38,058 Wha--? I don't try to manipulate Larry like that. 615 00:25:38,058 --> 00:25:39,146 You sewed him a tie. 616 00:25:39,189 --> 00:25:40,408 It took ten minutes. 617 00:25:41,061 --> 00:25:42,149 You'd do anything he asks. 618 00:25:42,192 --> 00:25:43,411 No, I don't. 619 00:25:44,151 --> 00:25:46,414 - Since when? - Since tomorrow. 620 00:25:51,375 --> 00:25:53,073 So while Barbara was getting ready, 621 00:25:54,074 --> 00:25:55,641 AJ hit on me. 622 00:25:55,684 --> 00:25:58,295 No. Why didn't you tell us this right away? 623 00:25:58,382 --> 00:26:00,515 Yeah, you know we live for this kind of gossip. 624 00:26:00,602 --> 00:26:02,561 Ugh, I didn't wanna be a drama queen. 625 00:26:02,604 --> 00:26:03,649 So, what did he say? 626 00:26:05,085 --> 00:26:08,044 Well, he said he'd rather be dating me than Barbara. 627 00:26:08,088 --> 00:26:09,306 So, what did you say? 628 00:26:09,306 --> 00:26:11,657 What could I say? I was so shocked. 629 00:26:11,700 --> 00:26:13,441 What could she say? She was in shock. 630 00:26:13,484 --> 00:26:15,399 Oh, my God. What are you gonna do? 631 00:26:15,835 --> 00:26:18,272 Are you gonna tell Barbara? Do you want me to tell Barbara. 632 00:26:18,315 --> 00:26:20,100 - Someone should tell Barbara. - Yeah. 633 00:26:20,187 --> 00:26:22,189 You know, men are intimidated to hit on me. 634 00:26:22,232 --> 00:26:24,017 Oh, yeah, yeah. They're intimidated. 635 00:26:24,060 --> 00:26:25,627 Oh, seriously. 636 00:26:25,627 --> 00:26:28,195 Men don't hit on me because they know I'm married to Sam. 637 00:26:28,238 --> 00:26:31,285 And everyone knows Sam doesn't tolerate that kind of thing. 638 00:26:31,328 --> 00:26:34,244 Yeah. Well, Stan likes it when guys try to pick me up. 639 00:26:34,288 --> 00:26:35,419 - Get out. - Yeah, absolutely. 640 00:26:35,463 --> 00:26:37,117 Because at the end of the night, 641 00:26:37,117 --> 00:26:38,466 he knows I'm going home with him. 642 00:26:38,553 --> 00:26:40,120 You know what they say. 643 00:26:40,120 --> 00:26:41,991 - "Little feet, a big wallet." - Ha, ha. 644 00:26:42,470 --> 00:26:44,124 Oh, it's Larry. 645 00:26:44,124 --> 00:26:45,255 Do not tell him I'm here. 646 00:26:47,997 --> 00:26:49,695 It's a false alarm. 647 00:26:49,738 --> 00:26:51,131 You can't hide from him forever. 648 00:26:51,218 --> 00:26:52,654 You practically live here. 649 00:26:52,698 --> 00:26:54,569 Yeah, just talk to him already. 650 00:26:54,569 --> 00:26:55,962 You know, be direct, like me and Connie. 651 00:26:56,353 --> 00:26:57,790 Don't think so much. 652 00:26:57,877 --> 00:26:59,139 Well, I'm not as direct as you two. 653 00:26:59,574 --> 00:27:01,010 - You are. - Now look. 654 00:27:01,010 --> 00:27:04,144 The thing is, I know what I want and what I don't want. 655 00:27:04,144 --> 00:27:06,189 Like right now, I want another cupcake. 656 00:27:07,060 --> 00:27:08,017 That's not gonna happen. 657 00:27:09,062 --> 00:27:10,629 Oh, hey! 658 00:27:14,502 --> 00:27:16,286 - Hey, um... - Hey. 659 00:27:17,244 --> 00:27:20,464 Barb, I, uh, inadvertently found out something 660 00:27:20,508 --> 00:27:22,510 about AJ that I... 661 00:27:23,380 --> 00:27:24,773 I just think you need to know. 662 00:27:25,513 --> 00:27:26,775 What? 663 00:27:27,384 --> 00:27:29,169 Well, he might be... 664 00:27:30,518 --> 00:27:33,390 Well, interested in someone else. 665 00:27:33,434 --> 00:27:34,696 You know, I just... 666 00:27:34,740 --> 00:27:36,567 I cannot stand by and watch 667 00:27:36,611 --> 00:27:38,308 what happened with Richard happen again. 668 00:27:38,395 --> 00:27:39,658 So... 669 00:27:41,485 --> 00:27:44,401 - Who? - Who, what? 670 00:27:44,401 --> 00:27:46,534 Who's he interested in? 671 00:27:48,188 --> 00:27:50,843 Oh, you sure you really wanna know? 672 00:27:50,930 --> 00:27:53,193 Because I don't think you really need to know. 673 00:27:53,976 --> 00:27:55,978 Really? You don't think I need to know? 674 00:27:57,284 --> 00:27:59,199 Well, you probably do need to know 675 00:27:59,852 --> 00:28:02,202 that the woman that he's interested in 676 00:28:02,202 --> 00:28:05,118 would never ever do anything about it. 677 00:28:08,687 --> 00:28:10,601 Oh, wait a second. 678 00:28:10,645 --> 00:28:12,908 You think AJ's interested in you. 679 00:28:14,954 --> 00:28:17,304 Okay, to be honest, Barb, yeah, he, um... 680 00:28:18,566 --> 00:28:20,089 He did say some things to me. 681 00:28:21,003 --> 00:28:23,832 Yeah, he's a flirt, Meg, just like you. 682 00:28:24,703 --> 00:28:26,443 Um, you think I'm a flirt? 683 00:28:27,575 --> 00:28:29,185 Why haven't you told me that before? 684 00:28:29,838 --> 00:28:31,710 I never had a boyfriend before. 685 00:28:33,233 --> 00:28:35,975 Oh, my God. Did I flirt with Richard? 686 00:28:36,018 --> 00:28:39,021 Yeah, but I didn't care. I mean, it was Richard. 687 00:28:39,108 --> 00:28:40,936 I figured it was charity flirting. 688 00:28:41,763 --> 00:28:44,331 Yeah, I am so sorry with... 689 00:28:45,375 --> 00:28:47,900 What would you like me to do? 690 00:28:47,987 --> 00:28:51,773 I don't know, act a little less nice 691 00:28:51,817 --> 00:28:53,601 and a lot less cute. 692 00:28:53,688 --> 00:28:55,603 Less unnecessary touching, 693 00:28:55,646 --> 00:28:57,910 less bluffing, less everything. 694 00:29:00,260 --> 00:29:01,043 I can do that. 695 00:29:01,565 --> 00:29:03,742 Um, and what about AJ? 696 00:29:04,481 --> 00:29:05,831 I'll handle AJ. 697 00:29:09,617 --> 00:29:11,184 Oh, the... Right. 698 00:29:19,235 --> 00:29:22,499 - Hey, Meg. - Oh, AJ. 699 00:29:22,499 --> 00:29:23,326 I didn't mean to interrupt. 700 00:29:24,153 --> 00:29:25,633 No. I... 701 00:29:26,634 --> 00:29:28,244 Do you have a second? 702 00:29:28,288 --> 00:29:30,290 For you, Meg, I got a whole minute. 703 00:29:30,377 --> 00:29:33,075 Oh, see that? That thing you do? 704 00:29:33,728 --> 00:29:35,512 "For you, Meg, I got a whole minute." 705 00:29:36,209 --> 00:29:37,123 You know what I mean. 706 00:29:38,211 --> 00:29:39,516 Not a clue. 707 00:29:40,517 --> 00:29:42,737 What you said the other night, 708 00:29:42,737 --> 00:29:45,522 I was very flattered by your attention, AJ, 709 00:29:45,522 --> 00:29:48,003 but I just, I don't really think, um, can go any further. 710 00:29:49,700 --> 00:29:50,571 I'm still not with you. 711 00:29:51,528 --> 00:29:53,530 - Sorry, Meg. - Oh, and that, see? 712 00:29:54,314 --> 00:29:56,098 That right there, okay. 713 00:29:56,751 --> 00:29:59,972 No. So here's the thing, AJ, you're dating my best friend. 714 00:29:59,972 --> 00:30:01,800 I don't want people getting hurt. 715 00:30:03,192 --> 00:30:04,541 What people? 716 00:30:04,541 --> 00:30:05,455 You know what people. 717 00:30:06,979 --> 00:30:08,763 Honestly, Meg, I don't know what you're talking about. 718 00:30:08,763 --> 00:30:10,765 - I didn't mean to hurt-- - No. Oh, I know that. 719 00:30:10,809 --> 00:30:13,637 I just want you to know I know. 720 00:30:13,681 --> 00:30:16,205 But now that Barbara knows too, 721 00:30:16,249 --> 00:30:20,035 I think that then we just have to say no, you know? 722 00:30:21,341 --> 00:30:23,169 - No. - Exactly. 723 00:30:24,387 --> 00:30:25,824 Take it easy. 724 00:30:31,481 --> 00:30:32,656 Oh, Meg. 725 00:30:33,744 --> 00:30:34,963 I thought you were avoiding me. 726 00:30:35,703 --> 00:30:37,357 I was. 727 00:30:37,400 --> 00:30:40,708 Um, I'm gonna have to turn down your offer to run the yearbook. 728 00:30:43,276 --> 00:30:45,931 Oh, nothing I can do to change your mind? 729 00:30:46,496 --> 00:30:47,628 Nope. 730 00:30:49,195 --> 00:30:51,414 Okay, well, I'll just have to get someone else to make do. 731 00:30:52,502 --> 00:30:54,374 - You can do that? - I guess I'll have to, won't I? 732 00:30:55,288 --> 00:30:57,333 Right, I can't tell you how difficult it is 733 00:30:57,377 --> 00:30:59,031 for me to turn down an offer like this. 734 00:30:59,118 --> 00:31:00,946 I really don't like letting people down. 735 00:31:00,989 --> 00:31:04,297 I'm such a perfectionist and, you know... 736 00:31:04,340 --> 00:31:06,429 I guess, what you call, uh, people pleaser. 737 00:31:06,473 --> 00:31:07,735 There. I said it. 738 00:31:08,475 --> 00:31:10,912 But I have just been spreading myself so thin 739 00:31:10,956 --> 00:31:13,306 and, um, I really haven't had time for my own kids 740 00:31:13,349 --> 00:31:14,742 or my husband or me. 741 00:31:15,395 --> 00:31:19,312 So I'm just gonna have to say no, you know? 742 00:31:19,355 --> 00:31:20,661 - Can I call on you again? - Anytime. 743 00:31:20,704 --> 00:31:22,315 Great. 744 00:31:22,315 --> 00:31:23,620 Anytime. 745 00:31:25,753 --> 00:31:28,190 Oh, God. It was incredible, Woody. 746 00:31:28,234 --> 00:31:30,801 I mean, the power of that tiny little word. 747 00:31:30,845 --> 00:31:34,631 It's just two letters, - "No." 748 00:31:34,718 --> 00:31:36,807 "No" is a complete thought. 749 00:31:36,851 --> 00:31:39,549 It was amazing. I didn't even need to use an explanation. 750 00:31:39,593 --> 00:31:42,509 It was just no, you know? And I was off the hook. 751 00:31:43,031 --> 00:31:46,643 Wow, it really is the most powerful new weapon 752 00:31:46,730 --> 00:31:49,646 in my arsenal, N-O, no. 753 00:31:49,646 --> 00:31:52,432 Oh, my God. You were absolutely right about everything, honey. 754 00:31:52,432 --> 00:31:54,216 You're absolutely right. 755 00:31:54,303 --> 00:31:55,522 I can't wait to say it again. 756 00:31:56,349 --> 00:31:58,438 - I'm happy for you, honey. - Thank you. 757 00:32:00,396 --> 00:32:01,354 You're not gonna use it now. 758 00:32:02,485 --> 00:32:04,444 - No. - Good. 759 00:32:04,444 --> 00:32:05,532 Oh... 760 00:32:22,070 --> 00:32:23,811 - Can I help you? - You're Barbara, right? 761 00:32:23,811 --> 00:32:24,986 Guilty as charged. 762 00:32:26,857 --> 00:32:29,425 - You're a lawyer? - I am. 763 00:32:29,469 --> 00:32:31,384 When I'm not a chauffeur. Ha, ha. 764 00:32:31,427 --> 00:32:32,689 Do you know who I am? 765 00:32:33,560 --> 00:32:34,517 You're Doro. 766 00:32:35,344 --> 00:32:37,868 - Dorothy. - I heard it was Doro. 767 00:32:37,912 --> 00:32:39,305 My friends call me Doro. 768 00:32:42,090 --> 00:32:44,005 Well, I don't really know exactly 769 00:32:44,049 --> 00:32:45,876 the circumstances of your marriage 770 00:32:45,920 --> 00:32:48,836 and your exact circumstances. 771 00:32:48,879 --> 00:32:52,057 I do know that it must be awkward for you 772 00:32:52,100 --> 00:32:55,495 to see me everywhere you go, knowing, uh... 773 00:32:55,495 --> 00:32:58,933 Well, knowing about... You know. 774 00:32:58,933 --> 00:33:01,109 Your daughter's on the team now. Is that official? 775 00:33:01,153 --> 00:33:03,807 Yeah, yeah, that's how I met your husband, AJ. 776 00:33:03,851 --> 00:33:05,722 I mean, your ex-husband. 777 00:33:05,722 --> 00:33:06,767 He's wonderful. 778 00:33:07,942 --> 00:33:09,509 I mean, you must know that, 779 00:33:10,379 --> 00:33:12,512 even if you see things differently now. 780 00:33:12,599 --> 00:33:13,730 Maybe you used to. 781 00:33:14,644 --> 00:33:17,212 I mean, you must know what... Oh, God. 782 00:33:18,953 --> 00:33:20,476 If your daughter's on the team, 783 00:33:20,476 --> 00:33:22,217 then you need to bring snacks to practice twice a month. 784 00:33:23,044 --> 00:33:24,741 What? 785 00:33:24,741 --> 00:33:26,134 What is your daughter's first name? 786 00:33:27,483 --> 00:33:29,311 Uh, Chelsea. 787 00:33:29,398 --> 00:33:32,706 Um, you do alternate Thursdays starting next week. 788 00:33:32,749 --> 00:33:35,404 Um, the kids like juice boxes and bottled water 789 00:33:35,448 --> 00:33:37,667 and a non-sugary snack, preferably fruit 790 00:33:37,711 --> 00:33:39,756 or cheese and crackers, bagels. 791 00:33:39,843 --> 00:33:41,628 Don't get too creative. They hate that. 792 00:33:41,671 --> 00:33:43,412 And don't cheap out. No generics. 793 00:33:44,457 --> 00:33:46,546 Is that all you wanted to talk about? 794 00:33:47,025 --> 00:33:48,374 For now. 795 00:33:49,636 --> 00:33:50,811 I thought you might... 796 00:33:52,508 --> 00:33:54,684 - Thank you. - No. 797 00:33:55,468 --> 00:33:57,078 Thank you. 798 00:33:57,122 --> 00:33:58,862 I'm sorry. 799 00:33:58,906 --> 00:34:00,255 You will be. 800 00:34:04,129 --> 00:34:04,999 You would've been proud of me. 801 00:34:05,956 --> 00:34:07,480 - You didn't babble. - No. 802 00:34:07,523 --> 00:34:09,221 Please tell me you did not babble. 803 00:34:09,221 --> 00:34:11,919 I was strong. I'm not doing anything wrong. 804 00:34:12,006 --> 00:34:13,877 So I just stood up to her 805 00:34:13,921 --> 00:34:16,489 and looked her straight in her crazy pinwheel eyes. 806 00:34:17,577 --> 00:34:18,926 I'm proud of you. 807 00:34:20,014 --> 00:34:22,016 I don't even think she's in charge of snacks. 808 00:34:22,756 --> 00:34:25,106 I think she just wanted an excuse to take my measure. 809 00:34:25,150 --> 00:34:28,370 - Wow, you showed her. - Yeah. 810 00:34:30,894 --> 00:34:32,679 - Meg. - Uh-huh? 811 00:34:32,766 --> 00:34:35,290 If I'm not doing anything wrong, why do I feel so guilty? 812 00:34:42,602 --> 00:34:44,604 They tested Kaitlyn's class today. 813 00:34:44,604 --> 00:34:46,823 You know, for that gifted and talented program. 814 00:34:46,823 --> 00:34:49,478 I still can't believe they have a gifted and talented program 815 00:34:49,522 --> 00:34:50,610 for first grade. 816 00:34:50,697 --> 00:34:51,872 - They do. - How did she do? 817 00:34:51,915 --> 00:34:53,569 I don't know. 818 00:34:53,613 --> 00:34:55,136 I'm sure she did fine, now aren't you? 819 00:34:55,180 --> 00:34:56,746 Well, she didn't say anything. 820 00:34:56,833 --> 00:34:57,834 Well, she's reading. 821 00:34:59,053 --> 00:35:01,186 Yeah, a lot of first graders are reading, Woody. 822 00:35:01,229 --> 00:35:02,883 Well, she's been reading for quite some time. 823 00:35:02,926 --> 00:35:04,493 Chapter books. 824 00:35:04,493 --> 00:35:07,061 Yeah, I don't think we should put pressure on her, right? 825 00:35:07,148 --> 00:35:08,715 I mean, it's not a competition. 826 00:35:08,758 --> 00:35:10,717 - Of course not. - Yeah. 827 00:35:10,760 --> 00:35:12,110 - But she is reading. - Yeah. 828 00:35:13,546 --> 00:35:14,547 Over grade level. 829 00:35:15,200 --> 00:35:16,723 Well, I mean, if anyone belongs 830 00:35:16,766 --> 00:35:18,638 in a gifted and talented program... 831 00:35:18,725 --> 00:35:22,859 I understand that the program is a once-a-week pull out thing. 832 00:35:22,946 --> 00:35:24,078 What does that mean? 833 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 That means, in first grade, 834 00:35:25,819 --> 00:35:28,082 it's one two-hour session a week. 835 00:35:28,082 --> 00:35:30,563 And then third grade, it's an after-school thing. 836 00:35:30,606 --> 00:35:33,218 And then in middle school, if they qualify, you know, 837 00:35:33,261 --> 00:35:35,002 it's, uh, advance placement, like honors. 838 00:35:35,089 --> 00:35:36,569 Then high school, then Harvard. 839 00:35:36,917 --> 00:35:38,179 Woody. 840 00:35:38,223 --> 00:35:39,963 Like that's not where you're going with this. 841 00:35:40,007 --> 00:35:41,878 - It's not. - Be honest. 842 00:35:41,965 --> 00:35:44,011 Well, I wouldn't stand in her way 843 00:35:44,011 --> 00:35:46,579 if she wanted to go Ivy League. 844 00:35:47,014 --> 00:35:48,537 But you're not gonna push her 845 00:35:48,581 --> 00:35:50,887 because it's not a competition. 846 00:35:50,887 --> 00:35:53,803 Well, I'm saying it is kind of a track, right? 847 00:35:53,803 --> 00:35:54,935 Yeah. 848 00:35:55,849 --> 00:35:57,067 I hope she did really well. 849 00:35:57,111 --> 00:35:58,243 I'm sure she did her best. 850 00:35:58,286 --> 00:35:59,548 She really didn't have good breakfast. 851 00:35:59,940 --> 00:36:01,115 We were late. 852 00:36:01,159 --> 00:36:03,596 She just kind of had a Pop Tart. 853 00:36:03,639 --> 00:36:05,119 She could've crashed from the sugar 854 00:36:05,119 --> 00:36:06,468 right in the middle of the test. 855 00:36:06,555 --> 00:36:08,122 That's right, Meg. Blame yourself. 856 00:36:08,209 --> 00:36:10,472 Her life is ruined, community college, financial ruin, 857 00:36:10,516 --> 00:36:12,082 all because you didn't wake up in time 858 00:36:12,126 --> 00:36:13,258 to force-feed her an egg. 859 00:36:13,301 --> 00:36:15,477 You see, I don't ever buy Pop Tarts. 860 00:36:15,564 --> 00:36:18,132 It's your fault. I mean, if we're laying blame here. 861 00:36:18,959 --> 00:36:20,830 You asked me to go shopping. 862 00:36:20,874 --> 00:36:21,614 You had a list. 863 00:36:22,136 --> 00:36:23,659 I improvised. 864 00:36:23,703 --> 00:36:26,314 Yeah, cost our eldest daughter her Ivy League education. 865 00:36:27,576 --> 00:36:30,144 Never again, Meg. You do the shopping from now on. 866 00:36:30,231 --> 00:36:31,493 It's the only right thing to do. 867 00:36:34,627 --> 00:36:35,802 Did you get this letter? 868 00:36:35,802 --> 00:36:37,499 - What letter? - About the GATE program. 869 00:36:38,239 --> 00:36:39,632 GATE? 870 00:36:39,675 --> 00:36:41,677 Gifted and Talented Enrichment. 871 00:36:41,721 --> 00:36:42,722 Uh, no. 872 00:36:44,637 --> 00:36:46,595 - Ronnie got in. - Oh, he did? 873 00:36:46,639 --> 00:36:47,727 I didn't hear anything. 874 00:36:48,641 --> 00:36:50,033 Michael never got any GATEs. 875 00:36:50,077 --> 00:36:51,644 No, I don't even know what it is. 876 00:36:51,687 --> 00:36:54,168 The letter says something about confidentiality and privacy 877 00:36:54,212 --> 00:36:55,691 and blah, blah, blah. 878 00:36:55,735 --> 00:36:57,867 Chelsea didn't bring anything home. 879 00:36:57,954 --> 00:36:59,086 Did Kaitlyn? 880 00:36:59,086 --> 00:37:00,914 Oh, no. Not yet. 881 00:37:00,957 --> 00:37:02,655 Wait a second. Ronnie's smart? 882 00:37:03,177 --> 00:37:04,961 Yeah, I guess. Who knew? 883 00:37:05,527 --> 00:37:07,616 Well, knock me over with a feather. No offense. 884 00:37:07,660 --> 00:37:09,357 Please, I feel likewise. 885 00:37:09,401 --> 00:37:11,185 She's always been a little spacier than Michael. 886 00:37:11,229 --> 00:37:13,143 I always thought she was... 887 00:37:13,622 --> 00:37:15,276 You know, not so gifted and talented. 888 00:37:15,320 --> 00:37:17,757 - Well, yeah. - No. 889 00:37:17,844 --> 00:37:19,237 I always thought she was a little slow. 890 00:37:19,280 --> 00:37:20,890 Well, you know what, 891 00:37:20,934 --> 00:37:23,197 she marches to the beat of her own drum, that kid. 892 00:37:23,197 --> 00:37:25,373 Anyway, the letters of the GATE program 893 00:37:25,417 --> 00:37:27,723 isn't about the usual intelligence that they test for. 894 00:37:27,767 --> 00:37:28,985 It's about other kinds. 895 00:37:29,072 --> 00:37:30,030 There's other kinds? 896 00:37:30,073 --> 00:37:31,771 That's what it says. 897 00:37:31,771 --> 00:37:33,860 - Well, congratulations. - Oh, thank you. 898 00:37:33,903 --> 00:37:35,296 I'm sure Kaitlyn will get in. 899 00:37:35,340 --> 00:37:36,819 - Oh, and, and, and Chelsea. - Oh. 900 00:37:36,863 --> 00:37:38,560 Hey, hey, hey. 901 00:37:38,647 --> 00:37:40,867 Honey, Rhiannon has other gifts and talents. 902 00:37:41,302 --> 00:37:42,912 - Yeah. - Sure. 903 00:37:42,956 --> 00:37:44,914 She's gonna break some hearts, let me tell you. 904 00:37:44,958 --> 00:37:47,003 Oh, absolutely. Hearts, balls, banks. 905 00:37:47,090 --> 00:37:48,657 - Ha, ha. - She's gonna break them all. 906 00:37:49,223 --> 00:37:51,225 I have to go through Chelsea's backpack tonight. 907 00:37:51,225 --> 00:37:52,879 Oh, yeah. It's probably there. 908 00:37:52,922 --> 00:37:54,141 Oh, I'm sure. 909 00:37:57,362 --> 00:37:58,580 Thanks. 910 00:38:02,976 --> 00:38:04,282 I looked through her backpack twice. 911 00:38:04,325 --> 00:38:05,674 Did you ask her? 912 00:38:05,674 --> 00:38:07,720 Yeah, she said that Mrs. Lavigne didn't give her 913 00:38:07,763 --> 00:38:09,330 anything to bring home. 914 00:38:09,330 --> 00:38:11,114 I guess Mrs. Lavigne didn't give her anything to bring home. 915 00:38:11,158 --> 00:38:12,942 I guess. 916 00:38:12,986 --> 00:38:15,423 Someone very wise once said it's not a competition. 917 00:38:15,467 --> 00:38:17,295 Yeah, someone very wise is holding a knife right now. 918 00:38:18,339 --> 00:38:20,472 Seriously, we know she's special. 919 00:38:20,472 --> 00:38:22,735 We don't need test results to confirm that. 920 00:38:22,778 --> 00:38:23,475 I know. 921 00:38:25,477 --> 00:38:28,262 And maybe Mrs. Lavigne forgot to send the letter home. 922 00:38:28,349 --> 00:38:32,005 Or maybe Mrs. Lavigne didn't check her mailbox in the office 923 00:38:32,048 --> 00:38:33,746 because that's gonna happen all the time. 924 00:38:33,789 --> 00:38:35,182 We're not gonna worry about this. 925 00:38:35,225 --> 00:38:37,053 - But what do you--? - We're not gonna worry. 926 00:38:37,140 --> 00:38:38,490 - Whatever you say. - That's it. 927 00:38:38,490 --> 00:38:41,275 We're just gonna relax, watch some TV, go to bed. 928 00:38:41,362 --> 00:38:42,711 This will all work itself out tomorrow. 929 00:38:42,755 --> 00:38:43,843 Yeah. 930 00:38:46,672 --> 00:38:48,369 She's gotta be at least smart as Connie's kid. 931 00:38:48,413 --> 00:38:49,762 Yeah. 932 00:38:57,073 --> 00:38:58,814 - Rocky? - What? 933 00:39:01,861 --> 00:39:03,645 - What? - I'm running out of clothes. 934 00:39:03,689 --> 00:39:05,212 Well, what can I do for you, sweetheart? 935 00:39:05,212 --> 00:39:08,084 Okay, so this thing is, 936 00:39:08,171 --> 00:39:10,739 I haven't really dated since before law school. 937 00:39:10,783 --> 00:39:13,089 My best dressy dress has giant shoulder pads 938 00:39:13,133 --> 00:39:15,004 and it's a size zero. 939 00:39:15,048 --> 00:39:18,051 Oh, you're not gonna be a zero again. 940 00:39:18,094 --> 00:39:19,792 That belt's been wrong. That ship has sailed. 941 00:39:19,879 --> 00:39:21,663 Yeah. Yeah. 942 00:39:21,707 --> 00:39:25,754 I've got a work wardrobe. I have my mommy clothes. 943 00:39:25,798 --> 00:39:27,408 And then I've got nothing. 944 00:39:27,408 --> 00:39:29,889 And I don't wanna look like I'm dressing up to come watch soccer 945 00:39:29,889 --> 00:39:31,760 but I can't show up in sweats. 946 00:39:31,804 --> 00:39:33,893 Oh, no, no. You can't, no. 947 00:39:34,197 --> 00:39:35,895 - You got jeans? - Of course. 948 00:39:35,982 --> 00:39:37,810 - Not mommy jeans? - Not mommy jeans. 949 00:39:37,853 --> 00:39:40,334 - Some credit please. - Okay. 950 00:39:40,421 --> 00:39:42,989 How about a nice little camisole 951 00:39:43,032 --> 00:39:45,339 with a man-tailored shirt, you know. 952 00:39:45,383 --> 00:39:46,558 Yeah. 953 00:39:46,645 --> 00:39:49,387 Opened up with a little lacy bra poking out. 954 00:39:49,430 --> 00:39:50,997 You know, a little casual. 955 00:39:50,997 --> 00:39:54,348 Oh, I just threw this thing on, but it's a little seduction. 956 00:39:54,348 --> 00:39:56,089 Okay, but I don't have the camisole. 957 00:39:56,132 --> 00:39:57,177 You do now. 958 00:39:58,918 --> 00:40:01,137 Hmm. Nah, you're in winter. 959 00:40:02,095 --> 00:40:03,357 Did you just go shopping? 960 00:40:03,662 --> 00:40:05,490 No, this is where I store my new stuff 961 00:40:05,533 --> 00:40:06,839 before I decide to sneak it back. 962 00:40:06,926 --> 00:40:08,362 Oh. 963 00:40:08,362 --> 00:40:09,798 Before I sneak it into the house. 964 00:40:09,842 --> 00:40:11,452 Oh. Uh-huh. 965 00:40:11,496 --> 00:40:13,498 Are you sure? 966 00:40:13,541 --> 00:40:14,934 Oh, I'm thinking the Mulberry. 967 00:40:14,934 --> 00:40:17,240 - Yeah, with a denim shirt. - Well, I... 968 00:40:17,284 --> 00:40:19,373 - Yeah, I like that. - You got any boots? 969 00:40:19,460 --> 00:40:20,635 I don't know. You got any fixes? 970 00:40:21,070 --> 00:40:22,289 Go fish. 971 00:40:22,289 --> 00:40:24,726 Oh, thank you. Thank you. 972 00:40:26,293 --> 00:40:27,642 It's like Christmas. 973 00:40:30,036 --> 00:40:32,908 - Barbara. - Doro. 974 00:40:32,952 --> 00:40:34,301 Your daughter's improving every week. 975 00:40:34,954 --> 00:40:36,303 - Thank you. - No, really. 976 00:40:36,346 --> 00:40:38,697 - She's looking much better. - Thank you. 977 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 And as I may be so bold to mention, are you? 978 00:40:41,308 --> 00:40:42,962 - Ha-ha-ha. - What? 979 00:40:42,962 --> 00:40:44,877 You are also looking better. 980 00:40:45,530 --> 00:40:47,445 - Better than...? - Better than you used to look. 981 00:40:48,315 --> 00:40:49,795 Uh... 982 00:40:49,838 --> 00:40:51,405 Not that I've been spying or anything. 983 00:40:51,405 --> 00:40:52,972 It's just that it's hard not to notice 984 00:40:53,059 --> 00:40:54,713 when someone that you're used to seeing 985 00:40:54,756 --> 00:40:56,366 suddenly starts taking care of herself. 986 00:40:56,410 --> 00:40:58,586 - Excuse me? - Oh, yeah... 987 00:40:58,630 --> 00:41:00,066 I know we don't know each other very well. 988 00:41:00,109 --> 00:41:01,937 Or at all. 989 00:41:01,981 --> 00:41:03,852 Barbara, we're practically related. 990 00:41:03,896 --> 00:41:07,421 I mean, through my marriage and your, well, fling. 991 00:41:07,421 --> 00:41:09,902 Doro, I'm not comfortable with that characterization. 992 00:41:09,945 --> 00:41:12,861 Oh, far be it for me to make you uncomfortable. Ha, ha. 993 00:41:12,905 --> 00:41:15,429 There is no reason to make this into a soap opera. 994 00:41:15,429 --> 00:41:17,344 You're divorced. I'm divorced. 995 00:41:17,387 --> 00:41:19,215 Oh, I'm quite aware of my marital status. 996 00:41:19,259 --> 00:41:20,608 Thank you very much. 997 00:41:21,870 --> 00:41:23,002 I'm sorry. 998 00:41:23,002 --> 00:41:24,394 Look, I just wanted to tell you 999 00:41:24,438 --> 00:41:26,135 that I like what you're doing with your hair. 1000 00:41:27,354 --> 00:41:29,530 I'm sorry. I mean, thank you. 1001 00:41:29,574 --> 00:41:30,792 You're welcome. 1002 00:41:31,445 --> 00:41:32,925 - And Barbara? - Yeah? 1003 00:41:33,882 --> 00:41:35,275 You have snacks next Thursday. 1004 00:41:38,191 --> 00:41:39,061 Let me talk to her. 1005 00:41:39,540 --> 00:41:42,108 I can handle her myself, you know. 1006 00:41:42,151 --> 00:41:44,371 I don't need you running interference for me. 1007 00:41:44,806 --> 00:41:46,982 Not with Doro, not with AJ, not with anyone else. 1008 00:41:47,026 --> 00:41:48,462 - I'm a big girl. - I know that. 1009 00:41:49,332 --> 00:41:51,117 We've been friends a long time. 1010 00:41:51,160 --> 00:41:51,726 A very long time. 1011 00:41:52,988 --> 00:41:55,338 And I know how much control means to you. 1012 00:41:57,123 --> 00:41:58,603 I'm not controlling. 1013 00:42:00,039 --> 00:42:01,301 Nonetheless. 1014 00:42:01,344 --> 00:42:03,390 I hear you. You wanna make your own mistakes. 1015 00:42:03,433 --> 00:42:05,871 - I do. - I warned you about Richard. 1016 00:42:05,914 --> 00:42:07,699 - So you did. - And you didn't listen to me. 1017 00:42:07,786 --> 00:42:09,352 - I did not. - And where did that get you? 1018 00:42:11,050 --> 00:42:13,356 Well, let's see, I am a successful lawyer 1019 00:42:13,400 --> 00:42:15,402 with a beautiful healthy daughter 1020 00:42:15,445 --> 00:42:16,882 and a very hot boyfriend. 1021 00:42:18,361 --> 00:42:19,537 I see your point. 1022 00:42:21,277 --> 00:42:22,148 I thought you might. 1023 00:42:24,933 --> 00:42:27,283 Unh. Okay. 1024 00:42:27,370 --> 00:42:29,895 - The girls are getting better. - That's the plan. 1025 00:42:29,938 --> 00:42:32,462 I mean, I'm noticing they're stronger, less winded, 1026 00:42:32,506 --> 00:42:33,899 running up and down the field. 1027 00:42:34,639 --> 00:42:36,292 - They're getting there. - Yeah. 1028 00:42:36,379 --> 00:42:38,033 Kaitlyn loves you, 1029 00:42:38,077 --> 00:42:41,080 loves the team, loves the practices, the games, 1030 00:42:41,080 --> 00:42:42,429 loves the games. 1031 00:42:43,386 --> 00:42:45,388 - I'm glad. - Yeah. 1032 00:42:45,432 --> 00:42:47,521 So, um, how are you doing then? 1033 00:42:47,608 --> 00:42:49,218 Everything-- Everything okay? 1034 00:42:50,045 --> 00:42:52,178 Yeah, it's all peachy. Not a cloud in my sky. 1035 00:42:52,657 --> 00:42:55,747 Yeah, and with Barb, it's good. 1036 00:42:55,747 --> 00:42:57,444 I don't know. Not any of my business. 1037 00:42:57,444 --> 00:42:58,880 It's kind of your business. 1038 00:42:58,967 --> 00:43:00,534 She says the whole thing was your idea. 1039 00:43:00,578 --> 00:43:02,623 Well, no, not the whole thing. 1040 00:43:02,667 --> 00:43:04,407 No, I just, you know, I figured, 1041 00:43:04,451 --> 00:43:06,235 she's single, you're single, 1042 00:43:06,235 --> 00:43:07,976 you're very attractive. 1043 00:43:08,020 --> 00:43:10,022 I mean, you're both very attractive 1044 00:43:10,109 --> 00:43:12,111 and she's smart. 1045 00:43:12,111 --> 00:43:13,460 Uh-huh. Still waters. 1046 00:43:14,243 --> 00:43:15,418 Pardon? 1047 00:43:15,462 --> 00:43:17,986 She's just a surprise, you know? 1048 00:43:19,118 --> 00:43:22,251 Oh, yeah, of course. Still waters. 1049 00:43:22,991 --> 00:43:25,124 There's something about a girl with glasses. 1050 00:43:25,646 --> 00:43:26,952 She takes them off and... 1051 00:43:28,214 --> 00:43:29,476 - Wow. - Wow. 1052 00:43:29,563 --> 00:43:31,130 Yeah, so just, you know, 1053 00:43:32,131 --> 00:43:34,612 take it slow and, and just... 1054 00:43:35,482 --> 00:43:37,440 Don't let anybody get hurt. 1055 00:43:38,267 --> 00:43:39,181 No problem. 1056 00:43:40,139 --> 00:43:41,401 I'm all over it. 1057 00:43:44,230 --> 00:43:45,623 Good to hear. 1058 00:43:46,624 --> 00:43:48,364 You're all alone today. 1059 00:43:48,451 --> 00:43:50,410 Yeah, ha, ha. Carpool. 1060 00:43:50,453 --> 00:43:52,107 Yeah. 1061 00:43:52,151 --> 00:43:53,456 Barbara's not here. 1062 00:43:53,500 --> 00:43:54,457 Oh, she's got the... 1063 00:43:54,501 --> 00:43:55,763 She's not here. 1064 00:43:58,505 --> 00:44:00,028 You don't like me. 1065 00:44:00,115 --> 00:44:02,640 Oh, no, I really don't know you well enough to dislike you. 1066 00:44:02,683 --> 00:44:04,511 No, you're Barbara's best friend. 1067 00:44:04,598 --> 00:44:06,034 I'm sure you talk about me. 1068 00:44:06,078 --> 00:44:07,383 - No, we don't. - Yes, you do. 1069 00:44:07,383 --> 00:44:09,298 I saw you talking to AJ. 1070 00:44:09,342 --> 00:44:10,430 Not about you. 1071 00:44:10,473 --> 00:44:11,953 We have daughters, 1072 00:44:11,997 --> 00:44:14,260 who are on the same soccer team, go to school together. 1073 00:44:14,303 --> 00:44:16,044 Stuff like that. We just get along. 1074 00:44:16,741 --> 00:44:18,481 Your daughter's in the first grade. 1075 00:44:18,525 --> 00:44:19,831 Leah's in the second grade. 1076 00:44:19,918 --> 00:44:22,485 At this age, a school year is like a dog year so-- 1077 00:44:22,529 --> 00:44:25,140 Kaitlyn has lots of friends older than she is. 1078 00:44:25,184 --> 00:44:26,402 How old is Barbara, anyway? 1079 00:44:27,490 --> 00:44:31,146 I really don't feel comfortable talking about Barbara with you. 1080 00:44:31,190 --> 00:44:33,235 Oh, wow. Ha, ha. 1081 00:44:33,279 --> 00:44:35,629 That old. Wow. 1082 00:44:35,629 --> 00:44:36,717 Well, this is a lot easier 1083 00:44:36,761 --> 00:44:38,501 than chopping off her head and counting the rings. 1084 00:44:49,164 --> 00:44:50,339 I've looked everywhere. 1085 00:44:50,426 --> 00:44:51,689 It isn't in here. 1086 00:44:51,732 --> 00:44:53,299 It's just an enrichment thing. 1087 00:44:53,342 --> 00:44:54,735 They miss recess and P.E. 1088 00:44:54,779 --> 00:44:56,389 It's not worth getting nuts about, Meg. 1089 00:44:56,432 --> 00:44:57,520 It don't mean nothing. 1090 00:44:59,131 --> 00:45:00,349 I disagree. 1091 00:45:00,349 --> 00:45:01,524 The GATE letter says-- 1092 00:45:01,568 --> 00:45:03,178 I don't wanna hear another word 1093 00:45:03,222 --> 00:45:04,353 about what the GATE letter says. 1094 00:45:05,528 --> 00:45:06,878 I'm just trying to tell you. 1095 00:45:06,878 --> 00:45:08,662 I know what you're trying to tell me. 1096 00:45:08,749 --> 00:45:10,446 It says you're not supposed to discuss it 1097 00:45:10,446 --> 00:45:11,578 with non-GATE families. 1098 00:45:11,621 --> 00:45:14,537 The non-inclusion stirs of feelings of entitlement. 1099 00:45:14,581 --> 00:45:16,235 I never knew what that meant until just now. 1100 00:45:16,278 --> 00:45:17,671 Look, Connie... 1101 00:45:17,758 --> 00:45:19,107 I know it comes as a shock to you 1102 00:45:19,151 --> 00:45:21,240 that my kid is smarter than yours, Meg. 1103 00:45:21,806 --> 00:45:24,025 That's not what this means. 1104 00:45:24,852 --> 00:45:27,028 Meg's not accustomed to not being the best, Connie. 1105 00:45:27,899 --> 00:45:31,163 I mean, I don't think that I'm better than you 1106 00:45:31,206 --> 00:45:33,208 just because Ronnie's smarter than Kaitlyn. 1107 00:45:33,861 --> 00:45:36,646 For God's sakes, it's not a competition. 1108 00:45:36,690 --> 00:45:38,953 It's not a competition because Kaitlyn didn't win, right, Meg? 1109 00:45:39,258 --> 00:45:40,563 No, Connie. 1110 00:45:40,607 --> 00:45:43,479 I mean, what kind of person do you think I am? 1111 00:45:43,566 --> 00:45:45,264 I think you think you're better than I am 1112 00:45:45,264 --> 00:45:47,614 and smarter than I am and better educated than I am. 1113 00:45:47,614 --> 00:45:49,877 And now, your world has rocked. 1114 00:45:51,226 --> 00:45:53,446 - Please. - Oh, please yourself. 1115 00:45:53,489 --> 00:45:55,753 I am sure that Mrs. Lavigne just forgot. 1116 00:45:55,796 --> 00:45:57,319 Three days in a row, Meg? 1117 00:45:57,363 --> 00:45:59,626 Maybe you should march yourself in the principal's office 1118 00:45:59,669 --> 00:46:01,149 and pull some strings. 1119 00:46:01,193 --> 00:46:04,196 - I wouldn't. - Oh, you so would. 1120 00:46:04,239 --> 00:46:05,110 I'd never. 1121 00:46:05,763 --> 00:46:07,112 Whatever. 1122 00:46:13,248 --> 00:46:14,380 Let's go. 1123 00:46:20,429 --> 00:46:21,909 Meg? 1124 00:46:21,953 --> 00:46:23,824 - Mr. Hughes. - Need a hand? 1125 00:46:23,868 --> 00:46:26,609 Oh, PTL meeting. Just stacking chairs. 1126 00:46:27,132 --> 00:46:29,221 We have janitorial staff to handle that, you know. 1127 00:46:29,264 --> 00:46:30,178 No trouble. 1128 00:46:30,570 --> 00:46:32,311 Diego doesn't mind? 1129 00:46:32,311 --> 00:46:34,226 He has other things to do, I'm sure. 1130 00:46:34,661 --> 00:46:36,619 I, uh, can't make it home, 1131 00:46:36,663 --> 00:46:38,230 in fact, you know, for pickup. 1132 00:46:38,273 --> 00:46:40,449 And I just feel guilty sitting still. 1133 00:46:42,103 --> 00:46:43,583 - You are one in a million. - Yeah. 1134 00:46:45,324 --> 00:46:46,238 Is something on your mind, Meg? 1135 00:46:47,239 --> 00:46:48,631 Um, yeah. 1136 00:46:48,675 --> 00:46:51,460 I do have a question. 1137 00:46:51,504 --> 00:46:55,638 Um, I don't want it to seem like I'm asking for favors 1138 00:46:55,682 --> 00:46:57,858 or, uh, special consideration 1139 00:46:57,902 --> 00:46:59,338 because I do know how inappropriate 1140 00:46:59,338 --> 00:47:00,339 that would be in this situation. 1141 00:47:01,209 --> 00:47:02,558 Shoot. 1142 00:47:02,645 --> 00:47:06,475 I'm not one of those "every child is gifted" mothers. 1143 00:47:06,519 --> 00:47:07,955 Well, you know that. 1144 00:47:07,999 --> 00:47:09,696 And I don't feel like Kaitlyn deserves a second look 1145 00:47:09,696 --> 00:47:11,785 because I work here so much 1146 00:47:11,872 --> 00:47:15,180 or because her dad teaches English Lit at the university. 1147 00:47:17,356 --> 00:47:18,748 Okay. 1148 00:47:18,792 --> 00:47:20,620 But, you know, she has been reading since she was 2 1149 00:47:21,490 --> 00:47:23,579 and, um, speaking in complete sentences. 1150 00:47:23,579 --> 00:47:27,148 Grammatically correct sentences into her 18th month. 1151 00:47:27,235 --> 00:47:29,629 I have, um, documentation on that. 1152 00:47:29,672 --> 00:47:30,978 I can show you videos. 1153 00:47:33,459 --> 00:47:34,808 Mm-hm. 1154 00:47:34,808 --> 00:47:38,725 I'm sure the testing was completely standardized 1155 00:47:38,812 --> 00:47:41,032 and fair and accurate. 1156 00:47:41,032 --> 00:47:44,252 But I was just, well, her, um, college professor father, 1157 00:47:44,296 --> 00:47:45,558 and I were just wondering 1158 00:47:45,601 --> 00:47:48,039 if there could have been any kind of, 1159 00:47:48,039 --> 00:47:51,172 I don't know, way she was overlooked somehow. 1160 00:47:52,043 --> 00:47:53,566 Is this about the GATE program? 1161 00:47:53,609 --> 00:47:55,481 Because that's really a district matter. 1162 00:47:55,524 --> 00:47:59,224 Oh, no, I'm not asking you to pull strings or anything. 1163 00:47:59,267 --> 00:48:01,617 Well, that's good because there's no strings to pull, Meg. 1164 00:48:01,617 --> 00:48:03,837 No, I'm just asking 1165 00:48:03,837 --> 00:48:06,579 because I think there might have been some sort of clerical error 1166 00:48:06,622 --> 00:48:08,059 or a lost document or-- 1167 00:48:08,059 --> 00:48:10,496 No matter how we word those letters, people talk. 1168 00:48:10,539 --> 00:48:12,019 I don't know what to tell you, Meg. 1169 00:48:12,063 --> 00:48:14,195 Families who don't get selected for the GATE program 1170 00:48:14,239 --> 00:48:15,936 aren't even supposed to know about the program. 1171 00:48:15,980 --> 00:48:17,546 I know about the program, Larry. 1172 00:48:17,633 --> 00:48:19,113 I'm on Psych Counsel. 1173 00:48:19,635 --> 00:48:20,898 Yeah. 1174 00:48:20,941 --> 00:48:22,638 Well, can you just ask someone? 1175 00:48:23,248 --> 00:48:25,728 You're putting me in a difficult position here, okay? 1176 00:48:25,772 --> 00:48:28,079 Every mother in this town thinks their child is special. 1177 00:48:28,079 --> 00:48:30,255 Indeed, every mother's child is special. 1178 00:48:30,298 --> 00:48:31,778 But maybe not necessarily special enough 1179 00:48:31,865 --> 00:48:33,214 to get admitted to GATE. 1180 00:48:33,998 --> 00:48:36,652 Right, I'm sorry. I didn't mean to-- 1181 00:48:36,739 --> 00:48:39,568 It's an enrichment program, Meg. Nothing more. 1182 00:48:39,612 --> 00:48:41,353 She'll be tested again in the third grade. 1183 00:48:41,396 --> 00:48:43,181 Maybe she'll make the cut then. 1184 00:48:43,224 --> 00:48:44,791 Don't make such a big thing about it. 1185 00:48:46,010 --> 00:48:47,228 I'm sorry. 1186 00:48:47,968 --> 00:48:49,796 All is forgiven and forgotten. 1187 00:48:49,883 --> 00:48:51,580 - Ha-ha-ha. - Great. 1188 00:48:56,672 --> 00:49:00,067 Well, I asked him. 1189 00:49:00,111 --> 00:49:02,504 - And? - Oh, I wish I hadn't. 1190 00:49:03,897 --> 00:49:06,204 After all you do at that school, I can't believe-- 1191 00:49:06,247 --> 00:49:08,684 Woody, we know it doesn't work like that. 1192 00:49:08,684 --> 00:49:09,903 We know better than that. 1193 00:49:10,599 --> 00:49:11,949 I'm so embarrassed. 1194 00:49:11,992 --> 00:49:14,473 We both know she's gifted, right? 1195 00:49:14,473 --> 00:49:15,822 Sure. 1196 00:49:15,865 --> 00:49:18,520 And no standardized test changes that. 1197 00:49:18,564 --> 00:49:20,044 Right? 1198 00:49:20,087 --> 00:49:22,394 I mean, if the test doesn't select her, 1199 00:49:22,437 --> 00:49:24,613 then it's not looking for the right indicators. 1200 00:49:24,657 --> 00:49:25,745 You know, a lot of people say, 1201 00:49:25,788 --> 00:49:27,355 the GATE thing is for kids 1202 00:49:27,399 --> 00:49:29,488 who don't fit into standard education. 1203 00:49:29,488 --> 00:49:30,837 Kids who don't thrive. 1204 00:49:30,880 --> 00:49:31,707 She's getting straight Os. 1205 00:49:31,751 --> 00:49:33,709 Well, O pluses, actually. 1206 00:49:33,753 --> 00:49:35,407 Except for, in Music, 1207 00:49:35,450 --> 00:49:37,496 you know, that one semester in kindergarten. 1208 00:49:37,583 --> 00:49:38,932 You remember? She had bronchitis. 1209 00:49:39,019 --> 00:49:39,977 She couldn't do the recital. 1210 00:49:40,020 --> 00:49:42,153 - So she's thriving. - Yeah. 1211 00:49:42,240 --> 00:49:44,894 Well, maybe the whole GATE thing isn't for her. 1212 00:49:44,938 --> 00:49:46,287 Maybe it's not what she needs. 1213 00:49:46,679 --> 00:49:48,289 Maybe it's for kids who are struggling. 1214 00:49:48,376 --> 00:49:50,813 You know, square pegs and more challenging kids. 1215 00:49:50,857 --> 00:49:52,946 You know, I mean, the more I think about it, 1216 00:49:52,946 --> 00:49:55,427 the more sure I am that the social stigma 1217 00:49:55,470 --> 00:49:57,385 attached to a kid who is identified as gifted, 1218 00:49:57,864 --> 00:49:59,300 it's too early. 1219 00:49:59,387 --> 00:50:00,910 It's too early. 1220 00:50:00,954 --> 00:50:02,869 Besides, I'm sure the GATE kids are teased and ostracized. 1221 00:50:02,956 --> 00:50:04,349 You know, I have heard that. 1222 00:50:05,524 --> 00:50:08,309 Woody, this isn't sour grapes, right? 1223 00:50:08,396 --> 00:50:09,310 No. 1224 00:50:10,442 --> 00:50:12,531 Well... No. 1225 00:50:12,618 --> 00:50:14,663 This is what intelligent people do. 1226 00:50:14,663 --> 00:50:16,491 They make adjustments. 1227 00:50:16,535 --> 00:50:19,625 - They create new paradigms. - Hmm. 1228 00:50:19,712 --> 00:50:22,628 And besides, any program that wants Ronnie and not Kaitlyn-- 1229 00:50:22,671 --> 00:50:23,977 Exactly. Ha, ha. 1230 00:50:31,985 --> 00:50:34,553 - Oh, my God! Woody! - What! 1231 00:50:35,684 --> 00:50:36,468 She got in. 1232 00:50:38,557 --> 00:50:39,862 Oh, she wasn't just-- 1233 00:50:39,906 --> 00:50:41,777 Stuffed it in her pocket and forgot about it. 1234 00:50:41,777 --> 00:50:43,562 - Our little genius. - Let's go tell her. 1235 00:50:47,914 --> 00:50:49,481 Kaitlyn didn't care. 1236 00:50:49,524 --> 00:50:50,873 She doesn't know what it means. 1237 00:50:50,917 --> 00:50:52,484 That's good, right? 1238 00:50:52,527 --> 00:50:54,660 Maybe we should've let her sleep and told her in the morning. 1239 00:50:54,703 --> 00:50:55,704 Yeah, maybe. 1240 00:50:57,184 --> 00:50:58,620 It's good though that she got into this gifted thing. 1241 00:50:59,534 --> 00:51:01,058 A little worrying that she doesn't remember 1242 00:51:01,101 --> 00:51:03,190 putting the paper in her pocket. 1243 00:51:03,234 --> 00:51:05,018 Woody, it's official. She's gifted. 1244 00:51:05,105 --> 00:51:06,759 I mean, come on, she's clearly thinking 1245 00:51:06,802 --> 00:51:08,543 about things more creative, 1246 00:51:08,587 --> 00:51:10,806 more important than just bureaucratic paperwork. 1247 00:51:11,242 --> 00:51:13,505 Although they could have e-mailed it to us. 1248 00:51:13,983 --> 00:51:15,420 Remember the old days 1249 00:51:15,463 --> 00:51:17,074 when you wouldn't tweeze your eyebrows in front of me? 1250 00:51:18,075 --> 00:51:19,598 Yeah. 1251 00:51:19,685 --> 00:51:21,295 It never occurred to me you had to do that. 1252 00:51:23,732 --> 00:51:27,040 As if all my unwanted hairs just magically disappear 1253 00:51:27,040 --> 00:51:29,869 and my eyebrows arched themselves? 1254 00:51:30,565 --> 00:51:31,523 Yeah. 1255 00:51:33,046 --> 00:51:34,482 Yeah, you were living in a fantasy world back then. 1256 00:51:35,179 --> 00:51:37,442 I was. I liked it there. 1257 00:51:40,749 --> 00:51:42,708 Yeah, I liked it there too. 1258 00:51:42,751 --> 00:51:43,839 You had a lot more control 1259 00:51:43,926 --> 00:51:45,624 over your gaseous emissions back then. 1260 00:51:45,711 --> 00:51:47,191 - I did. - Yeah. 1261 00:51:47,234 --> 00:51:49,715 - Almost killed me. - Oh, yeah. Marriage is better. 1262 00:51:52,979 --> 00:51:54,285 Oh. 1263 00:51:55,764 --> 00:51:57,201 I mean, 1264 00:51:57,244 --> 00:51:59,551 lots of gifted kids probably get lost in the shuffle. 1265 00:52:00,073 --> 00:52:02,206 - I'm sure that's true. - Yeah. 1266 00:52:02,249 --> 00:52:05,296 Honestly, this whole thing had us so tied up in knots, 1267 00:52:05,383 --> 00:52:06,949 I really didn't think that Woody and I 1268 00:52:06,993 --> 00:52:08,125 would take this kind of thing so hard. 1269 00:52:08,777 --> 00:52:09,909 Mm-hm. 1270 00:52:10,562 --> 00:52:11,867 Oh, you should have seen us. 1271 00:52:11,911 --> 00:52:13,173 We're the poster children 1272 00:52:13,217 --> 00:52:16,089 for every horrible competitive parenting move 1273 00:52:16,089 --> 00:52:18,004 that we all just hate and deplore. 1274 00:52:18,004 --> 00:52:19,310 Mm-hm. 1275 00:52:19,310 --> 00:52:21,138 I wish I could've handled things with more grace. 1276 00:52:21,834 --> 00:52:23,662 You know, I really offended Connie. 1277 00:52:23,662 --> 00:52:26,534 I groveled to Larry. 1278 00:52:26,578 --> 00:52:28,797 Oh, God. I made such an ass of myself. 1279 00:52:29,798 --> 00:52:31,104 No argument here. 1280 00:52:31,974 --> 00:52:33,846 I wish I could handle things more like you did. 1281 00:52:34,542 --> 00:52:37,328 I mean, Chelsea is every bit as intelligent as Kaitlyn. 1282 00:52:37,328 --> 00:52:39,547 You didn't flip out that she didn't make it in the GATE. 1283 00:52:40,766 --> 00:52:41,941 No, I didn't. 1284 00:52:43,029 --> 00:52:44,726 I'm really disappointed in myself. 1285 00:52:46,206 --> 00:52:49,078 Meg, could you stop being so hard on yourself, please? 1286 00:52:49,122 --> 00:52:50,602 Things are gonna get a lot trickier 1287 00:52:50,645 --> 00:52:51,951 as the girls get older. 1288 00:52:52,908 --> 00:52:54,649 Promise me, okay? 1289 00:52:54,693 --> 00:52:56,912 No matter what happens, we'll still be friends. 1290 00:52:57,609 --> 00:52:58,610 Well, duh. 1291 00:53:00,002 --> 00:53:01,569 Okay, I have to tell you something. 1292 00:53:01,613 --> 00:53:02,918 What? 1293 00:53:03,005 --> 00:53:04,137 Chelsea got into GATE. 1294 00:53:04,181 --> 00:53:06,008 Ah! Ah! 1295 00:53:06,052 --> 00:53:07,401 Why didn't you tell me? 1296 00:53:07,488 --> 00:53:08,924 I-- 1297 00:53:08,924 --> 00:53:11,579 The stupid letter specifically said not to tell anyone. 1298 00:53:11,623 --> 00:53:12,928 But I'm your best friend. 1299 00:53:13,015 --> 00:53:14,713 And I wanted us to stay that way. 1300 00:53:14,756 --> 00:53:16,018 My God. 1301 00:53:17,106 --> 00:53:18,151 You have no faith in me. 1302 00:53:18,934 --> 00:53:21,198 To be fair, I saw what happened with Connie. 1303 00:53:21,850 --> 00:53:24,723 Barb, I'm stunned. 1304 00:53:24,810 --> 00:53:27,552 But they all got in. It's over, right? 1305 00:53:27,595 --> 00:53:30,642 And happily, ever after. Let's move on with our lives. 1306 00:53:31,077 --> 00:53:32,644 I can't believe you didn't tell me. 1307 00:53:32,687 --> 00:53:34,950 I mean, watching me spin out of control 1308 00:53:35,037 --> 00:53:36,082 without saying a word. 1309 00:53:36,169 --> 00:53:37,779 Oh, for crying out loud, Meg. 1310 00:53:37,823 --> 00:53:40,739 I didn't tell you to spare your feelings till you worked it out. 1311 00:53:41,130 --> 00:53:42,958 I wasn't gonna keep you in the dark forever. 1312 00:53:45,047 --> 00:53:46,223 Okay. Fine. 1313 00:53:48,181 --> 00:53:49,443 Oh, God. 1314 00:53:58,626 --> 00:54:00,846 - You're still pissed. - I am still confused. 1315 00:54:00,889 --> 00:54:03,022 Well, get over it. I tell you everything. 1316 00:54:03,065 --> 00:54:04,676 Oh, not everything. 1317 00:54:05,111 --> 00:54:06,678 You did it with AJ. You didn't tell me that. 1318 00:54:08,070 --> 00:54:09,681 Wait, what? Who told you that? 1319 00:54:10,116 --> 00:54:11,335 Nobody. I just figured it out. 1320 00:54:13,337 --> 00:54:16,557 You talked to AJ when I specifically asked you not to. 1321 00:54:16,644 --> 00:54:18,167 No, I just asked him 1322 00:54:18,211 --> 00:54:20,561 to please take it slow and not hurt my best friend. 1323 00:54:20,648 --> 00:54:24,348 And from what he said, I just, you know, guessed. 1324 00:54:25,740 --> 00:54:27,699 - Well, you guessed wrong. - Oh. 1325 00:54:30,049 --> 00:54:31,485 Meg, you set us up. 1326 00:54:32,051 --> 00:54:33,270 Now you gotta back off. 1327 00:54:35,315 --> 00:54:38,492 AJ and I can take it from here at whatever speed we choose. 1328 00:54:40,102 --> 00:54:42,453 And whenever we do 1329 00:54:43,889 --> 00:54:45,282 whatever we do, 1330 00:54:46,761 --> 00:54:48,154 you'll be the third person to know. 1331 00:54:49,808 --> 00:54:51,157 I am so sorry. 1332 00:54:51,244 --> 00:54:52,941 - I've been awful. - Uh-huh. 1333 00:54:54,116 --> 00:54:55,292 Will you forgive me? 1334 00:54:55,335 --> 00:54:56,902 Just tell me you didn't talk to Doro. 1335 00:54:57,337 --> 00:54:59,034 Well, she tried to talk to me. 1336 00:55:00,035 --> 00:55:02,168 - God, she's scary. - I know, she really is. 1337 00:55:03,038 --> 00:55:05,084 But I can handle her. 1338 00:55:05,954 --> 00:55:07,521 - Okay. Wow. - Mm-hm. 1339 00:55:08,174 --> 00:55:10,307 It's you, woman of mystery, 1340 00:55:10,350 --> 00:55:14,485 all self-confident and sphinxy. 1341 00:55:14,572 --> 00:55:16,313 What did you with my best friend? 1342 00:55:16,965 --> 00:55:18,837 Oh, dolled her up. 1343 00:55:19,577 --> 00:55:21,753 To grab for a night on the town with a hot guy, 1344 00:55:23,189 --> 00:55:24,321 it's a freaking magic trick. 1345 00:55:51,783 --> 00:55:52,871 Can we talk? 1346 00:55:54,089 --> 00:55:55,352 I suppose. 1347 00:55:57,528 --> 00:55:59,486 - I owe you an apology. - I know. 1348 00:56:01,009 --> 00:56:01,967 I'm sorry. 1349 00:56:03,229 --> 00:56:05,536 - Is that it? - No. 1350 00:56:07,189 --> 00:56:09,017 Good. Go on. 1351 00:56:11,411 --> 00:56:12,934 I think you're smart, I do. 1352 00:56:12,978 --> 00:56:14,153 Yeah, sure. 1353 00:56:14,806 --> 00:56:15,937 I do. 1354 00:56:16,851 --> 00:56:17,374 Yeah, I bet. 1355 00:56:18,766 --> 00:56:23,510 And I like you. You're this huge life force. 1356 00:56:23,554 --> 00:56:26,687 You don't second-guess yourself. You just are. 1357 00:56:27,253 --> 00:56:29,560 You know, I admire that. 1358 00:56:33,390 --> 00:56:34,391 Thank you, Meg. 1359 00:56:36,871 --> 00:56:40,048 And I am sorry if anything that I have done or said can... 1360 00:56:41,746 --> 00:56:43,704 You know, make you feel that I don't respect you 1361 00:56:43,791 --> 00:56:46,185 because I do. 1362 00:56:48,013 --> 00:56:49,144 I appreciate that. 1363 00:56:50,581 --> 00:56:53,714 And I know how much Kaitlyn likes Ronnie. 1364 00:56:53,758 --> 00:56:56,021 Oh, God, I would hate to think that I would do anything 1365 00:56:56,064 --> 00:56:58,415 that gets in the way of that just because of how you, 1366 00:56:59,285 --> 00:57:01,418 you know, might feel about me. 1367 00:57:02,419 --> 00:57:03,811 I'm not mad, Meg. 1368 00:57:05,465 --> 00:57:07,467 I'm just not used to having the upper hand with you, you know. 1369 00:57:07,511 --> 00:57:08,947 And, uh... 1370 00:57:10,383 --> 00:57:12,080 I may have overplayed it a little, so... 1371 00:57:13,821 --> 00:57:14,996 I'm sorry too. 1372 00:57:16,041 --> 00:57:17,216 - Okay. - Yeah. 1373 00:57:17,259 --> 00:57:18,870 So then, we're good? 1374 00:57:19,305 --> 00:57:22,003 - Yeah, yeah. - Okay. 1375 00:57:23,527 --> 00:57:25,093 I'm so excited for Ronnie. 1376 00:57:26,617 --> 00:57:28,183 And I'm sure Kaitlyn doesn't need 1377 00:57:28,270 --> 00:57:31,883 as much enrichment as Ronnie does, uh, something. 1378 00:57:36,627 --> 00:57:38,019 They must know what they're doing, right? 1379 00:57:38,846 --> 00:57:40,021 Right. 1380 00:57:40,979 --> 00:57:42,197 Yeah. 1381 00:57:43,416 --> 00:57:44,635 - Thank you. - Thank you. 1382 00:57:46,201 --> 00:57:48,334 Ahem, there's something I need to talk to you about. 1383 00:57:48,421 --> 00:57:49,857 Okay. 1384 00:57:50,336 --> 00:57:52,860 - Doro. - Ah, Doro. 1385 00:57:53,295 --> 00:57:57,648 She keeps, um... 1386 00:57:59,345 --> 00:58:01,956 She keeps talking to me. 1387 00:58:02,000 --> 00:58:03,044 What did she say? 1388 00:58:04,002 --> 00:58:05,612 She said she likes my blouse. 1389 00:58:07,396 --> 00:58:09,268 - Uh-huh. - And my hair. 1390 00:58:09,790 --> 00:58:10,791 Okay. 1391 00:58:12,184 --> 00:58:14,882 And she keeps reminding me about the snack schedule 1392 00:58:14,926 --> 00:58:16,057 even though she knows I have it. 1393 00:58:16,101 --> 00:58:17,102 Uh-huh. 1394 00:58:17,537 --> 00:58:18,495 Mm. 1395 00:58:20,018 --> 00:58:24,239 Okay, so, it's not so much what she says. 1396 00:58:24,326 --> 00:58:26,503 It's the way she says them. 1397 00:58:26,546 --> 00:58:27,808 I see. 1398 00:58:28,374 --> 00:58:29,723 She looks at me... 1399 00:58:33,858 --> 00:58:36,164 I mean, even though I haven't done anything wrong, 1400 00:58:36,208 --> 00:58:37,470 and she's not even accusing me, 1401 00:58:37,514 --> 00:58:39,385 I feel so guilty. 1402 00:58:40,517 --> 00:58:42,170 Look, being married to Dora 1403 00:58:42,214 --> 00:58:44,042 was like driving within the speed limit 1404 00:58:44,042 --> 00:58:46,174 and having a cop car right behind you 1405 00:58:46,261 --> 00:58:47,611 with lights going on. 1406 00:58:47,654 --> 00:58:49,351 Just waiting for you to run through a stop light 1407 00:58:50,048 --> 00:58:51,049 or hit a pedestrian. 1408 00:58:52,267 --> 00:58:53,399 Wow. 1409 00:58:54,400 --> 00:58:56,489 You just have to get used to her somehow. 1410 00:58:58,056 --> 00:58:58,752 She's not going anywhere. 1411 00:59:01,363 --> 00:59:03,148 And neither am I. 1412 00:59:05,977 --> 00:59:06,673 Let me know you. 1413 00:59:16,944 --> 00:59:17,945 Well... 1414 00:59:19,164 --> 00:59:20,382 Kaitlyn had her first GATE thing today. 1415 00:59:20,469 --> 00:59:22,210 - Did she like it? - She said it was boring. 1416 00:59:22,210 --> 00:59:24,299 Uh. 1417 00:59:24,299 --> 00:59:26,214 What's a word for what that is? 1418 00:59:26,301 --> 00:59:28,521 - Hilarious? - Mm. 1419 00:59:28,521 --> 00:59:30,044 - I don't tell. - Yeah. 1420 00:59:30,088 --> 00:59:31,742 Gifted and talented runs in the family. 1421 00:59:33,265 --> 00:59:34,614 I got a gift and a talent 1422 00:59:34,614 --> 00:59:36,573 I'd like to share with you when you have a moment. 1423 00:59:38,009 --> 00:59:39,010 A moment? 1424 00:59:40,228 --> 00:59:41,752 Oh, if your gift was really that talented, 1425 00:59:41,795 --> 00:59:43,754 I guess you would need more than a moment there, buddy. 1426 00:59:44,624 --> 00:59:45,886 Touche. 1427 00:59:46,408 --> 00:59:48,846 - Touche yourself. - I should. 1428 00:59:48,889 --> 00:59:50,761 If you want something done right around here. 1429 00:59:50,761 --> 00:59:54,416 No, I mean, touche, you know, as in fencing, 1430 00:59:54,460 --> 00:59:56,070 not touche yourself, 1431 00:59:56,114 --> 00:59:57,463 like I would actually be asking you-- 1432 00:59:57,463 --> 00:59:59,465 Okay. That works. 1433 01:00:04,122 --> 01:00:05,471 Show me, show me, show me. 1434 01:00:05,558 --> 01:00:07,560 Oh, my God, you will love it. 1435 01:00:07,647 --> 01:00:10,128 Um, that's not gonna fit. Take it back. 1436 01:00:10,215 --> 01:00:12,217 No, it's one size fits all, Rocky, look. 1437 01:00:12,260 --> 01:00:14,698 Uh, it's a sausage casing. Take it back. 1438 01:00:14,741 --> 01:00:17,483 One size fits most. That's what it should say. 1439 01:00:17,526 --> 01:00:19,137 Oh, you're so PC, Meg. 1440 01:00:19,224 --> 01:00:23,010 Average American woman is 5 feet 4, 140. 1441 01:00:23,054 --> 01:00:24,229 Come on, what do you think? 1442 01:00:24,316 --> 01:00:26,927 No, the average American woman is a heifer. 1443 01:00:26,971 --> 01:00:29,364 Now, you should never go shopping without me again, okay? 1444 01:00:29,364 --> 01:00:31,105 No, what do you think about the dress? 1445 01:00:31,889 --> 01:00:34,282 Good boobage. What about the butt? Take it back. 1446 01:00:34,326 --> 01:00:35,588 No, no, I can wear Spandex. 1447 01:00:36,589 --> 01:00:38,939 There isn't enough Lycra in the world, Connie. 1448 01:00:39,026 --> 01:00:40,158 Come on, forget it. 1449 01:00:40,245 --> 01:00:41,768 I don't wanna forget it, Rocky. 1450 01:00:41,812 --> 01:00:43,509 Sam's taking me out for my birthday, I wanna look special. 1451 01:00:45,250 --> 01:00:47,774 And what were you thinking? Really? 1452 01:00:47,818 --> 01:00:49,080 Were there no lights on in the store? 1453 01:00:50,385 --> 01:00:54,085 Okay, how about this? 1454 01:00:54,128 --> 01:00:56,565 - Oh, that's diya. - Well-- 1455 01:00:56,609 --> 01:00:59,830 - You can't wear a caftan. - No? 1456 01:00:59,830 --> 01:01:01,614 Caftans are for beached whales, and manatees. 1457 01:01:03,050 --> 01:01:05,618 You got boobs, you got a waist, you got hips. 1458 01:01:05,618 --> 01:01:07,315 Do you hear yourself, Rocky? 1459 01:01:07,359 --> 01:01:09,317 She gained 30 pounds with each kid. 1460 01:01:09,361 --> 01:01:10,710 She's only lost 25. 1461 01:01:10,754 --> 01:01:12,973 I haven't lost my baby weight yet either. 1462 01:01:13,060 --> 01:01:16,063 Uh, news flash, Meg, your baby's 4 years old. 1463 01:01:16,107 --> 01:01:17,717 You're unbelievable. 1464 01:01:17,717 --> 01:01:19,676 You know what, Meg, sometimes you got to be cruel to be kind. 1465 01:01:23,375 --> 01:01:25,333 I told you before, this cake is for Connie, not for you. 1466 01:01:26,160 --> 01:01:27,553 If you're gonna lick, you lick the spoon. 1467 01:01:28,206 --> 01:01:30,643 No, come on, I told you, big guy. 1468 01:01:30,687 --> 01:01:31,992 It's for Connie. 1469 01:01:32,036 --> 01:01:34,647 As a matter of fact, you are not even invited. 1470 01:01:34,647 --> 01:01:35,735 No problem. I got a class. 1471 01:01:35,779 --> 01:01:37,345 Good, we'll talk about you. 1472 01:01:38,216 --> 01:01:39,217 Say nice things. 1473 01:01:39,652 --> 01:01:41,698 - Hey, hey. - Hey, hey. 1474 01:01:43,961 --> 01:01:45,789 You don't have to go through all this trouble for me. 1475 01:01:47,138 --> 01:01:47,834 No trouble. 1476 01:01:49,749 --> 01:01:53,231 Most women wouldn't bother to bring food to a restaurant. 1477 01:01:53,753 --> 01:01:56,277 Yeah, I couldn't just buy a cake at a bakery. 1478 01:01:56,321 --> 01:01:57,322 No. 1479 01:01:58,627 --> 01:02:01,108 Don't look in her eyes, she's a Stepford wife. 1480 01:02:01,152 --> 01:02:04,242 Oh, I really enjoy the baking from scratch, Barb. 1481 01:02:04,242 --> 01:02:05,896 Oh, I almost believe you, Meg. 1482 01:02:05,983 --> 01:02:08,333 You made this from scratch? Oh. 1483 01:02:08,376 --> 01:02:10,422 In that case, we're having a second piece, right? 1484 01:02:10,465 --> 01:02:13,904 What's your excuse the other 364 days of the year? 1485 01:02:13,904 --> 01:02:15,601 Hey, Sam likes me with a little meat on my bone. 1486 01:02:15,601 --> 01:02:16,776 Thank you very much. 1487 01:02:16,820 --> 01:02:18,386 - You got bones? - Yup. 1488 01:02:18,430 --> 01:02:20,040 I retain a lot of water, Rocky. 1489 01:02:20,084 --> 01:02:21,912 So does Lake Michigan. Put the fork down. 1490 01:02:21,999 --> 01:02:23,609 Rocky, enough, it's her birthday. 1491 01:02:25,480 --> 01:02:26,307 Oh, did I tell you? 1492 01:02:28,266 --> 01:02:30,572 Sam's family is meeting us in Vegas for Saturday night 1493 01:02:30,616 --> 01:02:32,270 and we're staying at the Venetian. 1494 01:02:32,923 --> 01:02:35,621 - Are you taking the kids? - Of course they love the slots. 1495 01:02:35,664 --> 01:02:38,276 Kids aren't allowed to play the slots. 1496 01:02:38,276 --> 01:02:40,539 Oh, yeah, a minor. Sam knows a guy who knows a guy. 1497 01:02:41,279 --> 01:02:43,629 Connie, what is it exactly does Sam does for a living? 1498 01:02:43,629 --> 01:02:45,152 - He's a bootlegger. - Rocky. 1499 01:02:46,806 --> 01:02:48,199 He's in liquor distribution 1500 01:02:48,242 --> 01:02:49,809 in restaurant supplies. 1501 01:02:49,896 --> 01:02:53,073 He puts a wonderful roof over our heads and food on the table. 1502 01:02:53,682 --> 01:02:54,945 You know, Sam's grandfather, 1503 01:02:54,945 --> 01:02:56,468 he was a little bit of a bootlegger. 1504 01:02:56,511 --> 01:02:57,556 But Sam's totally legit. 1505 01:02:57,599 --> 01:02:58,600 Whatever. 1506 01:02:59,340 --> 01:03:00,341 What--? 1507 01:03:01,647 --> 01:03:02,561 I said don't look a gift horse in the mouth. 1508 01:03:04,084 --> 01:03:05,346 Especially, when it's just the bloody head in your bed. 1509 01:03:12,832 --> 01:03:14,529 Oh, Emily made you an ashtray. 1510 01:03:14,529 --> 01:03:15,530 It's, uh, on your pillow. 1511 01:03:15,617 --> 01:03:17,097 She left it there when you were in the shower. 1512 01:03:17,184 --> 01:03:19,317 - I don't smoke. - Yeah, well-- 1513 01:03:19,404 --> 01:03:20,579 I don't think she knows what it is. 1514 01:03:20,622 --> 01:03:21,798 She called it an ass-tray. 1515 01:03:22,799 --> 01:03:24,452 Well, that's pretty good, right? 1516 01:03:24,496 --> 01:03:27,151 I mean, her world is pretty much non-smoking. 1517 01:03:27,194 --> 01:03:29,196 Kaitlyn and Emily don't know any smokers. 1518 01:03:29,240 --> 01:03:30,502 Yeah, but you have to wonder 1519 01:03:30,545 --> 01:03:31,242 where she came up with that? 1520 01:03:32,721 --> 01:03:34,288 I'll make her a little bong as a thank you present. 1521 01:03:34,332 --> 01:03:36,595 - Maybe it is an ass-tray. - Hey. 1522 01:03:37,988 --> 01:03:39,641 Why did she have to make you a present? 1523 01:03:39,685 --> 01:03:41,034 Why didn't she make me a present? 1524 01:03:41,687 --> 01:03:42,862 Meg, seriously? 1525 01:03:42,906 --> 01:03:44,472 Not. Stupid. 1526 01:03:45,299 --> 01:03:46,866 But that just doesn't seem fair. 1527 01:03:46,953 --> 01:03:51,001 I mean, they love you every bit as much as they love me, and-- 1528 01:03:51,001 --> 01:03:54,439 I do everything around here and you don't have to do anything. 1529 01:03:54,482 --> 01:03:56,310 I give them water every night. 1530 01:03:56,354 --> 01:03:57,964 And I read them a bedtime story. 1531 01:03:58,008 --> 01:03:59,705 I have to ask you to help, you know. 1532 01:03:59,705 --> 01:04:00,967 And you get to say no. 1533 01:04:02,534 --> 01:04:04,623 You can have the ass-tray. You deserve it. 1534 01:04:07,278 --> 01:04:08,496 Woody. 1535 01:04:10,194 --> 01:04:12,849 I get it, you contribute around here, okay? 1536 01:04:13,501 --> 01:04:15,329 I mean, you work. 1537 01:04:15,373 --> 01:04:16,417 I am the breadwinner. 1538 01:04:17,288 --> 01:04:20,030 Not that you couldn't win bread if you wanted to. 1539 01:04:20,117 --> 01:04:22,293 Forget it. I'm not making myself clear. 1540 01:04:22,293 --> 01:04:24,034 No, you are. 1541 01:04:24,034 --> 01:04:27,167 You are competitive, you're working harder than I am, 1542 01:04:27,733 --> 01:04:28,603 and you're not winning. 1543 01:04:28,952 --> 01:04:30,170 Yeah. 1544 01:04:30,823 --> 01:04:32,607 And, when they're teens, 1545 01:04:32,651 --> 01:04:34,522 they are probably gonna like me better than they like you. 1546 01:04:35,262 --> 01:04:37,482 I know. That sucks. 1547 01:04:37,525 --> 01:04:38,613 And when they grow up, 1548 01:04:38,700 --> 01:04:40,180 they're gonna blame you for everything. 1549 01:04:40,572 --> 01:04:42,182 - You do understand. - I do. 1550 01:04:42,704 --> 01:04:44,184 If you like, every now and then, 1551 01:04:44,228 --> 01:04:45,533 I can hit them with a really big stick. 1552 01:04:46,317 --> 01:04:47,405 No, thank you. 1553 01:04:47,492 --> 01:04:49,407 I'm just gonna ride this one out 1554 01:04:49,407 --> 01:04:50,756 and you can keep the ass-tray. 1555 01:04:52,714 --> 01:04:53,846 - Wanna fool around? - We-- 1556 01:04:53,890 --> 01:04:55,674 - Now? - Yeah. 1557 01:04:55,717 --> 01:04:56,849 - Seriously? - Yeah. 1558 01:04:56,893 --> 01:04:58,285 You would always do it. 1559 01:04:58,372 --> 01:05:01,549 I mean, never too busy, or too distracted, or too tired? 1560 01:05:01,636 --> 01:05:02,811 I'm a man. 1561 01:05:02,855 --> 01:05:04,770 How about a cuddle, or have a foot rub, 1562 01:05:04,770 --> 01:05:05,771 or a piece of pie. 1563 01:05:06,554 --> 01:05:08,078 Is that wrong? 1564 01:05:08,078 --> 01:05:09,993 I mean, do you think that's normal? 1565 01:05:10,036 --> 01:05:11,908 How would I know? I married you. 1566 01:05:13,953 --> 01:05:15,346 Move it. 1567 01:05:16,869 --> 01:05:18,566 Meg, thank you so much for yesterday. 1568 01:05:18,610 --> 01:05:20,307 My birthday lunch was fabulous. 1569 01:05:20,351 --> 01:05:22,919 The least I could since we made the cheap gifts rule. 1570 01:05:24,181 --> 01:05:25,965 It's bad enough with all the kids parties. 1571 01:05:26,009 --> 01:05:28,663 I'm practically tithing to Toys "R" Us now. 1572 01:05:28,750 --> 01:05:30,970 I can't afford fancy grown-up presents anymore. 1573 01:05:31,014 --> 01:05:32,624 Unless you want a Barbie, 1574 01:05:32,667 --> 01:05:34,800 because I'm buying them by the case now. 1575 01:05:34,843 --> 01:05:36,541 - Oh, I'd love a Barbie. - You are a Barbie. 1576 01:05:38,891 --> 01:05:39,979 Come on, on this side. 1577 01:05:40,023 --> 01:05:42,242 What's the worst birthday present you've ever got? 1578 01:05:42,895 --> 01:05:44,462 Richard gave me a vacuum cleaner. 1579 01:05:44,505 --> 01:05:45,506 Ouch. 1580 01:05:46,812 --> 01:05:48,683 Looking back, I realized now, 1581 01:05:48,683 --> 01:05:51,295 that vacuum was the end of our marriage. 1582 01:05:51,904 --> 01:05:53,993 Well, that and the other woman. 1583 01:05:54,037 --> 01:05:56,256 Men don't understand the messages 1584 01:05:56,343 --> 01:05:57,475 behind the stuff, you know. 1585 01:05:57,562 --> 01:05:58,998 They're simpler than we are. 1586 01:05:59,042 --> 01:06:00,652 It's been clinically proven. 1587 01:06:00,695 --> 01:06:02,959 If Stan bought me something that plugged in for a present, 1588 01:06:03,002 --> 01:06:04,351 I'd leave him. 1589 01:06:04,438 --> 01:06:07,485 Woody bought me a TV for the bedroom last Christmas. 1590 01:06:07,572 --> 01:06:09,574 - I like it. - Well, I wouldn't stand for it. 1591 01:06:10,053 --> 01:06:11,402 You're tougher than I am, Barb. 1592 01:06:12,359 --> 01:06:13,491 Yeah, right. 1593 01:06:13,578 --> 01:06:15,797 I'm also divorced, so don't listen to me. 1594 01:06:16,146 --> 01:06:17,974 - I won't. - I like personal gifts. 1595 01:06:18,017 --> 01:06:20,715 Like the lingerie and jewelry. 1596 01:06:20,715 --> 01:06:23,718 Oh, Sam gives great jewelry. 1597 01:06:23,718 --> 01:06:25,024 I like it when Stan pays attention 1598 01:06:25,068 --> 01:06:27,113 when I drop little hints. 1599 01:06:27,157 --> 01:06:28,941 You know, like, when we go shopping, 1600 01:06:28,941 --> 01:06:30,769 I say stuff like, "Buy that." 1601 01:06:30,812 --> 01:06:32,597 - Hmm. - Subtle. 1602 01:06:32,640 --> 01:06:35,948 I wouldn't send Stan to the supermarket to buy bread. 1603 01:06:35,948 --> 01:06:37,645 I'm not gonna let him pick out something 1604 01:06:37,689 --> 01:06:38,951 that I'm supposed to wear. 1605 01:06:38,951 --> 01:06:40,735 I like it when Sam buys me the sexy stuff 1606 01:06:40,822 --> 01:06:43,956 from Victoria's Secret or Frederick's of Hollywood. 1607 01:06:44,043 --> 01:06:46,263 They make your size? No offense. 1608 01:06:46,306 --> 01:06:49,396 Woody doesn't really like that obvious kind of stuff. 1609 01:06:49,440 --> 01:06:51,703 He likes it when I wear his old T-shirt 1610 01:06:51,746 --> 01:06:53,052 and knee socks to bed. 1611 01:06:53,096 --> 01:06:54,662 Does he like the TV on too? 1612 01:06:55,533 --> 01:06:56,751 I like the TV. 1613 01:06:56,838 --> 01:06:58,971 It's 42 inches, I don't have to wear my glasses 1614 01:06:58,971 --> 01:06:59,885 to watch Jon Stewart. 1615 01:06:59,885 --> 01:07:01,843 Well, to me, if a guy buys you 1616 01:07:01,887 --> 01:07:03,889 an electronic appliance for your bedroom, 1617 01:07:03,932 --> 01:07:05,456 he could be sending you a message. 1618 01:07:05,891 --> 01:07:07,762 It was a Christmas present. 1619 01:07:07,849 --> 01:07:08,981 We both enjoy it. 1620 01:07:09,068 --> 01:07:11,418 - Can we just drop it? - Mm-hm. 1621 01:07:11,766 --> 01:07:12,463 Watch the ball. 1622 01:07:15,292 --> 01:07:18,208 Woody, do you ever look at Victoria's Secret catalogs? 1623 01:07:19,470 --> 01:07:21,167 I guess I've glanced at it. 1624 01:07:21,211 --> 01:07:23,909 Well, uh, I was just wondering if you ever fantasized 1625 01:07:23,952 --> 01:07:24,910 about those women in there. 1626 01:07:26,216 --> 01:07:28,348 Meg, I'm sensing a metaphorical minefield 1627 01:07:28,435 --> 01:07:29,958 around this area of questioning. 1628 01:07:30,002 --> 01:07:31,656 - Really? - Did I do something? 1629 01:07:32,657 --> 01:07:34,746 Men enjoy looking at pretty women 1630 01:07:34,789 --> 01:07:36,139 and pretty lingerie. 1631 01:07:36,182 --> 01:07:38,445 I mean, it's a common fantasy. 1632 01:07:38,489 --> 01:07:41,013 - Completely natural. - Okay. 1633 01:07:41,100 --> 01:07:43,494 But you never bought me anything from that catalog. 1634 01:07:43,537 --> 01:07:45,017 Well, I guess, you just don't seem 1635 01:07:45,017 --> 01:07:46,627 like Victoria's Secret type to me. 1636 01:07:46,671 --> 01:07:47,889 Oh, no, right, 1637 01:07:47,933 --> 01:07:50,370 because I am the T-shirt and knee socks type. 1638 01:07:51,154 --> 01:07:52,242 You don't think I'm sexy? 1639 01:07:52,894 --> 01:07:54,679 - Uh-oh. - Uh-oh? 1640 01:07:55,375 --> 01:07:57,812 I blew off a foot on that one. I didn't even see it coming. 1641 01:07:57,856 --> 01:07:59,597 I'm not laughing. 1642 01:07:59,597 --> 01:08:02,252 What I'm trying to say is, I find you sexy 1643 01:08:02,252 --> 01:08:04,167 without all the fancy optic tricks. 1644 01:08:04,210 --> 01:08:07,561 You-- You don't have to act sexy to be sexy to me. 1645 01:08:07,605 --> 01:08:09,128 So you don't think I can act sexy? 1646 01:08:09,172 --> 01:08:10,956 No, I'm not saying you can't, 1647 01:08:10,999 --> 01:08:12,914 I'm saying you don't have to, not for me. 1648 01:08:13,915 --> 01:08:16,396 - Isn't that a good thing? - No, Woody. 1649 01:08:16,440 --> 01:08:18,529 You never think of me in a cheap, degrading way, 1650 01:08:18,572 --> 01:08:21,053 and I find that extremely insulting. 1651 01:08:21,053 --> 01:08:23,229 And, kaboom, there goes what's left of the leg. 1652 01:08:23,273 --> 01:08:26,450 I mean, you think that a married couple with children 1653 01:08:26,493 --> 01:08:29,453 would be comfortable enough with each other to experiment, 1654 01:08:29,496 --> 01:08:32,934 and explore all their sexual fantasies and desires. 1655 01:08:33,848 --> 01:08:37,156 - Really? - Don't look at me like that. 1656 01:08:37,200 --> 01:08:39,854 - But you just said... - Oh, admit it. 1657 01:08:39,941 --> 01:08:40,942 You think I'm fat. 1658 01:08:42,596 --> 01:08:43,336 Kaboom. 1659 01:08:43,858 --> 01:08:45,860 Medic. Man down. 1660 01:08:49,560 --> 01:08:51,127 I feel like I'm losing my mind. 1661 01:08:51,170 --> 01:08:52,693 I have so much work to do. 1662 01:08:52,737 --> 01:08:55,870 I haven't had a chance to do laundry since last weekend. 1663 01:08:55,870 --> 01:08:57,002 Chelsea's going commando. 1664 01:08:57,785 --> 01:08:59,004 Why do you always win these? 1665 01:09:00,440 --> 01:09:02,573 Not a competition, but if losing it were a race, 1666 01:09:02,660 --> 01:09:03,791 I'd be winning. 1667 01:09:03,791 --> 01:09:05,880 Oh, yeah, right. 1668 01:09:05,967 --> 01:09:08,883 You and your real job, and your fancy divorce. 1669 01:09:09,406 --> 01:09:10,929 I feel like I should get some kind of handicap. 1670 01:09:12,191 --> 01:09:14,585 I'll spot you. I'll even change lives with you. 1671 01:09:15,238 --> 01:09:17,196 - Barbara. - Or maybe not. 1672 01:09:17,240 --> 01:09:18,632 Hi. 1673 01:09:18,676 --> 01:09:20,156 - Um, you got a second? - Sure. 1674 01:09:20,199 --> 01:09:21,157 - Come here. - Yeah. 1675 01:09:26,814 --> 01:09:28,816 - You're looking good. - Oh, thanks. 1676 01:09:29,295 --> 01:09:30,775 Just a little something I threw on. 1677 01:09:30,818 --> 01:09:31,819 Nice throw. 1678 01:09:32,864 --> 01:09:33,995 That's my camy. 1679 01:09:34,039 --> 01:09:35,823 So, um, how's this weekend looking? 1680 01:09:36,998 --> 01:09:38,696 I'll have to check my calendar. 1681 01:09:38,783 --> 01:09:40,350 Speaking about the weekend, 1682 01:09:40,393 --> 01:09:43,396 Does, uh, Chelsea ever spend the whole weekend with her dad? 1683 01:09:48,009 --> 01:09:49,620 - Okay, talk to you later. - Okay. 1684 01:09:51,012 --> 01:09:52,188 Stop staring at me like that. 1685 01:09:53,711 --> 01:09:55,060 - Obvious. - Okay. 1686 01:09:56,627 --> 01:09:59,282 He asked when Richard gets Chelsea for the weekend. 1687 01:09:59,325 --> 01:10:00,631 You know what that means, right? 1688 01:10:00,674 --> 01:10:02,372 - What? - He wants to see me naked. 1689 01:10:02,763 --> 01:10:04,591 Oh. Oh. 1690 01:10:04,635 --> 01:10:07,681 I haven't been naked with a new man since the '90s. 1691 01:10:08,073 --> 01:10:09,944 You know, I don't think I'm hot anymore. 1692 01:10:09,944 --> 01:10:12,730 I think I was pretty hot a long time ago. 1693 01:10:13,383 --> 01:10:17,256 I sort of whisk the window, being all self-critical. 1694 01:10:17,300 --> 01:10:20,172 And let's face it, I wasted all my really hot years on Richard. 1695 01:10:20,259 --> 01:10:21,869 And now, I'm past my prime. 1696 01:10:21,913 --> 01:10:23,523 Oh, Barb, don't say that. 1697 01:10:23,915 --> 01:10:27,048 So lucky you have Woody. Even if you are in a rut. 1698 01:10:27,092 --> 01:10:27,875 - Eh. - It's something. 1699 01:10:27,962 --> 01:10:29,529 - That's great. - Oh. 1700 01:10:30,313 --> 01:10:31,966 I don't think I can do this. 1701 01:10:31,966 --> 01:10:34,882 Well, that is why God created liquor. 1702 01:10:34,969 --> 01:10:36,406 And dimmer lights. 1703 01:10:36,406 --> 01:10:37,668 And you could just wear something. 1704 01:10:38,843 --> 01:10:40,366 I'd have to buy all new stuff. 1705 01:10:40,410 --> 01:10:42,673 It'd be too weird to wear what I wore in bed with Richard. 1706 01:10:42,760 --> 01:10:44,109 Yeah, yeah. 1707 01:10:45,980 --> 01:10:49,854 It's unrealistic expectations to give birth, practice law, 1708 01:10:49,897 --> 01:10:51,203 and have flat abs, right? 1709 01:10:52,509 --> 01:10:55,642 Maybe I'll wallpaper my sides with my law school transcripts. 1710 01:10:55,686 --> 01:10:57,775 Oh, wow, Barb. 1711 01:10:57,862 --> 01:11:00,386 And this is after how many years of therapy? 1712 01:11:01,779 --> 01:11:03,215 Don't downplay this. 1713 01:11:05,348 --> 01:11:07,219 Okay, you know how every spring, 1714 01:11:07,219 --> 01:11:08,699 when you need a new bathing suit. 1715 01:11:08,742 --> 01:11:11,092 And you're standing in the changing room 1716 01:11:11,136 --> 01:11:13,094 under those fluorescent lights? 1717 01:11:13,138 --> 01:11:14,139 Yeah. 1718 01:11:15,096 --> 01:11:17,229 Well, being naked with AJ 1719 01:11:17,316 --> 01:11:18,752 is like sharing that dressing room 1720 01:11:18,796 --> 01:11:19,884 with a supermodel. 1721 01:11:19,927 --> 01:11:21,886 A tan supermodel. 1722 01:11:21,929 --> 01:11:24,367 Uh, you know what, if you're not ready, 1723 01:11:24,410 --> 01:11:26,804 maybe, you should, you know, put the brakes on a little. 1724 01:11:27,108 --> 01:11:28,719 I don't wanna slow down. 1725 01:11:28,762 --> 01:11:30,416 I wanna get out of neutral already, 1726 01:11:30,460 --> 01:11:32,897 and hang on for some serious stunt driving. 1727 01:11:34,246 --> 01:11:36,248 I've been parked in the garage too long, Meg. 1728 01:11:37,380 --> 01:11:39,164 I just wish I was younger, thinner, and prettier. 1729 01:11:40,165 --> 01:11:41,732 Oh, God, hope grown-up Chelsea 1730 01:11:41,775 --> 01:11:43,255 isn't gonna hate herself this much. 1731 01:11:43,342 --> 01:11:45,475 No, all she needs is a good role model 1732 01:11:45,475 --> 01:11:47,303 for mental health and self-acceptance. 1733 01:11:48,739 --> 01:11:50,958 - Where's she gonna find that? - I don't know. 1734 01:11:51,742 --> 01:11:53,004 The only person I know 1735 01:11:53,047 --> 01:11:55,267 who's truly comfortable in her body is Connie. 1736 01:11:57,138 --> 01:11:58,314 Happy birthday to her. 1737 01:12:01,012 --> 01:12:02,840 So I'm lying in bed on Saturday morning 1738 01:12:02,927 --> 01:12:04,058 before we go to Vegas, 1739 01:12:04,058 --> 01:12:05,625 and Sam comes in with the kids, 1740 01:12:05,712 --> 01:12:09,020 and they're dragging this big, big box 1741 01:12:09,063 --> 01:12:12,197 and with this huge, huge ribbon, and I'm thinking, 1742 01:12:12,240 --> 01:12:14,373 "So, okay, it's not a ring, right?" 1743 01:12:14,417 --> 01:12:17,071 And, uh, the kids are jumping up and down, 1744 01:12:17,115 --> 01:12:19,813 and they're saying, "Oh, Mommy, you're gonna love this present." 1745 01:12:19,857 --> 01:12:21,641 And, so I'm excited, right? 1746 01:12:22,033 --> 01:12:23,600 So you opened the gift? 1747 01:12:23,643 --> 01:12:26,951 So I opened the gift, and I'm heartbroken. 1748 01:12:27,952 --> 01:12:30,868 Huh, don't tell me. It's a vacuum cleaner. 1749 01:12:30,955 --> 01:12:33,000 Worse. A treadmill. 1750 01:12:33,044 --> 01:12:34,219 - Oh. - Yeah. 1751 01:12:35,220 --> 01:12:37,309 And everyone singing "Happy Birthday" 1752 01:12:37,396 --> 01:12:38,832 which is a song I am starting 1753 01:12:38,876 --> 01:12:40,530 to really freaking hate, you know? 1754 01:12:40,617 --> 01:12:42,532 And Sam's kissing me, and I'm thinking, 1755 01:12:42,619 --> 01:12:44,316 where's the freaking jewelry, you little creep? 1756 01:12:44,360 --> 01:12:45,361 What kind of treadmill? 1757 01:12:46,274 --> 01:12:47,537 Rocky, I was so bummed. 1758 01:12:47,624 --> 01:12:49,756 I mean, one lousy, stinking gift, 1759 01:12:49,800 --> 01:12:51,845 and my whole world's upside down, you know. 1760 01:12:51,889 --> 01:12:55,109 I-- My husband and my kids think I'm fat. 1761 01:12:55,196 --> 01:12:57,024 - Your kids too? - Yeah. 1762 01:12:57,851 --> 01:13:00,027 Micheal and Sam picked it out together. 1763 01:13:00,071 --> 01:13:03,683 So, Ronnie, she was so nice. 1764 01:13:03,770 --> 01:13:06,556 She was noticing that I was gonna start to cry, 1765 01:13:06,643 --> 01:13:09,254 so she came up to me, and she was like, 1766 01:13:09,254 --> 01:13:11,865 "Mommy, don't get too skinny, 1767 01:13:11,909 --> 01:13:14,520 because I love hugging you, because you're so squishy." 1768 01:13:15,434 --> 01:13:16,957 Oh, Connie. 1769 01:13:18,002 --> 01:13:18,698 How was Vegas? 1770 01:13:20,221 --> 01:13:21,353 I sat there for two days 1771 01:13:21,353 --> 01:13:23,355 with Sam's family and my sisters. 1772 01:13:23,442 --> 01:13:25,705 Everyone's singing that freaking song 1773 01:13:25,749 --> 01:13:27,011 every two minutes, and I couldn't eat. 1774 01:13:27,054 --> 01:13:29,013 I couldn't gamble. 1775 01:13:29,883 --> 01:13:31,232 I couldn't even hear Barry Manilow. 1776 01:13:31,929 --> 01:13:35,149 Because all I was thinking was Sam thinks I'm fat. 1777 01:13:36,368 --> 01:13:38,196 All those years, we're doing it with the lights on. 1778 01:13:38,239 --> 01:13:38,979 Never again. 1779 01:13:39,502 --> 01:13:41,939 - You did it with the lights on? - Yeah. 1780 01:13:42,026 --> 01:13:42,766 - Wow. - Yeah. 1781 01:13:44,071 --> 01:13:45,943 So you think that I should leave Sam over this? 1782 01:13:45,943 --> 01:13:47,161 I mean, I'm not gonna change, 1783 01:13:47,205 --> 01:13:49,076 and, I don't know-- 1784 01:13:49,381 --> 01:13:51,165 Is our marriage based on a lie? 1785 01:13:51,252 --> 01:13:52,384 Because if that's the case, 1786 01:13:52,471 --> 01:13:53,820 then what do I got to go home to? 1787 01:13:53,864 --> 01:13:56,083 Oh, the father of your three kids, 1788 01:13:56,127 --> 01:13:59,391 five bedrooms, four cars, a live-in housekeeper. 1789 01:14:00,261 --> 01:14:03,569 Connie, you're in the middle of remodeling your master bath. 1790 01:14:03,613 --> 01:14:05,397 Oh, did I tell you about the tile? 1791 01:14:05,441 --> 01:14:06,964 - Uh-uh. - Yeah, okay. 1792 01:14:08,356 --> 01:14:10,097 There's a fire in the factory in Italy, 1793 01:14:10,141 --> 01:14:12,970 and they can't match the original gray, don't even ask. 1794 01:14:13,057 --> 01:14:15,625 I told you to go with a guy from the place that I know. 1795 01:14:15,625 --> 01:14:17,235 So you don't think I should leave Sam? 1796 01:14:17,278 --> 01:14:18,889 No, keep Sam. 1797 01:14:19,280 --> 01:14:20,412 Sell the treadmill. 1798 01:14:20,412 --> 01:14:21,979 You could use the money to join a gym. 1799 01:14:22,022 --> 01:14:23,589 Je-- Yeah. 1800 01:14:23,633 --> 01:14:26,026 I could also fly to the moon, flap my arms real hard too. 1801 01:14:26,897 --> 01:14:28,855 Right? I don't know. 1802 01:14:28,899 --> 01:14:30,988 Exercise queens who actually join gyms 1803 01:14:31,075 --> 01:14:33,469 always seem shallow and self-absorbed. 1804 01:14:34,992 --> 01:14:36,863 - No offense, Rocky. - Oh, none taken, doll. 1805 01:14:38,169 --> 01:14:41,955 Why do we allow ourselves to be tyrannized by this issue? 1806 01:14:42,565 --> 01:14:45,350 We will not truly be free until we are judged 1807 01:14:45,393 --> 01:14:47,134 on the content of our character, 1808 01:14:47,178 --> 01:14:49,441 not the perfection of our skin and flesh. 1809 01:14:53,445 --> 01:14:55,926 I can coach you, Connie. We can work out together. 1810 01:14:57,362 --> 01:15:00,017 We could do that, if we weren't us. 1811 01:15:04,500 --> 01:15:05,979 Was it a nice treadmill? 1812 01:15:06,023 --> 01:15:07,241 Oh, you'll never understand. 1813 01:15:08,025 --> 01:15:09,113 I wouldn't mind a treadmill. 1814 01:15:09,156 --> 01:15:10,549 I could read. 1815 01:15:10,593 --> 01:15:12,420 Well, not that walking and talking 1816 01:15:12,464 --> 01:15:13,770 with you isn't wonderful. 1817 01:15:13,813 --> 01:15:15,598 No, when you buy people exercise equipment, 1818 01:15:15,641 --> 01:15:17,121 that's like saying that they're fat, 1819 01:15:17,164 --> 01:15:18,470 you want them to change. 1820 01:15:18,557 --> 01:15:20,341 Or it could be telling the person you love, 1821 01:15:20,385 --> 01:15:22,822 you want them to be healthy and live a really long time. 1822 01:15:22,909 --> 01:15:24,041 Please. 1823 01:15:24,041 --> 01:15:25,216 Sam broke Connie's heart, 1824 01:15:25,259 --> 01:15:26,347 and you're refusing to understand 1825 01:15:26,391 --> 01:15:27,392 just to torture me. 1826 01:15:33,572 --> 01:15:34,530 Are you sure you're not hungry? 1827 01:15:35,400 --> 01:15:37,228 Oh, I really couldn't eat another bite. 1828 01:15:37,271 --> 01:15:38,403 Oh, I'm sorry. 1829 01:15:39,056 --> 01:15:41,188 You just had a salad, you can't be full. 1830 01:15:41,232 --> 01:15:41,928 I had the bread. 1831 01:15:42,625 --> 01:15:44,061 The bread is free. 1832 01:15:44,148 --> 01:15:45,497 The salad was $16. I'm fine. 1833 01:15:46,454 --> 01:15:48,718 Look, this place is awesome. 1834 01:15:48,805 --> 01:15:51,329 Their soft-shell crabs are phenomenal. 1835 01:15:51,372 --> 01:15:52,504 Check it out. 1836 01:15:55,289 --> 01:15:55,986 Whoa, ha, ha. 1837 01:15:57,422 --> 01:16:01,687 I do not feel comfortable ordering a $40 entree. 1838 01:16:03,080 --> 01:16:04,560 I'm offering, no strings. 1839 01:16:06,257 --> 01:16:06,953 See, the thing is, 1840 01:16:08,738 --> 01:16:11,915 I really like having dinner with you, 1841 01:16:13,830 --> 01:16:16,093 but I feel weird spending your money 1842 01:16:16,093 --> 01:16:18,269 in such a profligate fashion. 1843 01:16:18,661 --> 01:16:21,011 Seeing as I have no immediate intentions 1844 01:16:21,054 --> 01:16:23,883 of fulfilling my obligations, 1845 01:16:24,754 --> 01:16:27,191 owing to my particular difficulties 1846 01:16:27,234 --> 01:16:28,888 with intimacy, and so forth. 1847 01:16:29,976 --> 01:16:32,022 Look, I really like this place. 1848 01:16:33,066 --> 01:16:34,807 This is one of my favorite restaurants. 1849 01:16:36,200 --> 01:16:37,462 I wasn't insinuating that you needed 1850 01:16:37,549 --> 01:16:39,943 to return the favor in any way. 1851 01:16:41,248 --> 01:16:43,773 - Is this too much? - Yeah. 1852 01:16:45,078 --> 01:16:46,993 It's too much for a good night kiss 1853 01:16:47,037 --> 01:16:48,299 on the cheek. 1854 01:16:48,342 --> 01:16:50,127 It's probably too much for a good night tongue 1855 01:16:50,127 --> 01:16:50,997 down the throat. 1856 01:16:51,041 --> 01:16:52,042 Okay. 1857 01:16:53,783 --> 01:16:55,480 Then maybe you should pick the place next time. 1858 01:16:57,047 --> 01:16:59,310 Well, would you, uh, feel more comfortable 1859 01:16:59,353 --> 01:17:00,964 at something like, um, 1860 01:17:02,139 --> 01:17:05,142 Denny's, T.G.I. Friday's, Benihana? 1861 01:17:05,142 --> 01:17:06,578 - Oh, Benihana. - Yeah. 1862 01:17:06,622 --> 01:17:08,232 - I like Benihana. - Okay. 1863 01:17:09,450 --> 01:17:11,539 And then, you know, 1864 01:17:11,583 --> 01:17:15,456 we can come back here in a few months. 1865 01:17:17,154 --> 01:17:18,198 A few months. 1866 01:17:19,722 --> 01:17:20,636 Okay, weeks. 1867 01:17:21,419 --> 01:17:22,463 I'll hold you to that. 1868 01:17:23,160 --> 01:17:24,465 I'll mark it in my calendar. 1869 01:17:24,509 --> 01:17:26,598 A few weeks. Soft-shell crabs. 1870 01:17:28,382 --> 01:17:29,514 You supply the dessert. 1871 01:17:32,343 --> 01:17:33,518 Ahem. Okay. 1872 01:17:43,571 --> 01:17:46,705 So I told him we could come back 1873 01:17:46,749 --> 01:17:48,185 and have crabs in a few weeks. 1874 01:17:49,403 --> 01:17:51,318 Oh, like, wow. 1875 01:17:51,318 --> 01:17:53,494 - Soon. - I know. 1876 01:17:53,538 --> 01:17:55,366 I don't even like crabs. 1877 01:17:55,409 --> 01:17:56,323 Then don't get crabs. 1878 01:17:58,108 --> 01:17:59,805 Oh, God, I hope I don't get crabs. 1879 01:18:00,327 --> 01:18:01,328 Well-- 1880 01:18:04,331 --> 01:18:07,857 So Barbara said, she and AJ are gonna do it in a few weeks. 1881 01:18:07,857 --> 01:18:09,641 Oh, maybe we can do it in a few weeks 1882 01:18:09,641 --> 01:18:11,425 if you let me out of the dog house. 1883 01:18:11,512 --> 01:18:13,732 I'm sorry that I'm not always in the mood. 1884 01:18:13,776 --> 01:18:15,212 You're sorry? 1885 01:18:15,299 --> 01:18:16,648 Connie's having trouble, 1886 01:18:16,648 --> 01:18:18,084 and Barbara's feeling weird, and-- 1887 01:18:19,216 --> 01:18:20,608 I don't know. 1888 01:18:20,652 --> 01:18:23,829 I'm just kind of feeling self-conscious about stuff. 1889 01:18:23,873 --> 01:18:26,223 Oh, stop it, you're beautiful and you know it. 1890 01:18:26,963 --> 01:18:29,226 You don't see me the way I am, you see me the way I was 1891 01:18:29,226 --> 01:18:30,618 the way you want me to be. 1892 01:18:30,662 --> 01:18:31,358 Well, how do you see me? 1893 01:18:32,620 --> 01:18:34,753 That is not the same thing. You're a guy. 1894 01:18:34,797 --> 01:18:37,669 Your gray hairs and laugh lines and crow's feet, 1895 01:18:37,669 --> 01:18:39,236 that just makes you more distinguished, 1896 01:18:39,279 --> 01:18:40,454 and handsome. 1897 01:18:41,891 --> 01:18:44,023 I'm not looking at you and noticing what's different. 1898 01:18:44,676 --> 01:18:46,460 I'm looking at you and seeing the woman I love. 1899 01:18:47,461 --> 01:18:49,028 Mother of the children I adore, 1900 01:18:49,115 --> 01:18:50,726 the center of my little universe. 1901 01:18:52,466 --> 01:18:54,164 You'll never see what I see, Meg. 1902 01:18:54,207 --> 01:18:55,165 Not in any mirror. 1903 01:18:56,166 --> 01:18:58,734 Oh, that was the perfect thing to say. 1904 01:18:59,082 --> 01:19:00,083 Yeah. 1905 01:19:06,002 --> 01:19:09,222 Um, Barb, I can see you're busy there. 1906 01:19:09,266 --> 01:19:11,616 I want you for a moment. I need to talk. 1907 01:19:11,659 --> 01:19:13,836 - What about? - Sex, marriage. 1908 01:19:16,490 --> 01:19:19,276 I am madder at Sam than Connie is. 1909 01:19:19,276 --> 01:19:20,930 To think I'm withholding sex from Woody 1910 01:19:21,017 --> 01:19:23,019 because of what Sam did to Connie. 1911 01:19:23,584 --> 01:19:26,413 Or maybe I'm afraid that Woody feels the same way about me 1912 01:19:26,413 --> 01:19:28,198 that Sam feels. 1913 01:19:28,241 --> 01:19:31,723 Or maybe I feel like Woody is judging me, 1914 01:19:31,810 --> 01:19:35,509 the way that you're afraid that AJ might judge you. 1915 01:19:35,509 --> 01:19:36,206 Does it make sense? 1916 01:19:37,207 --> 01:19:39,078 Who says sex makes any sense? 1917 01:19:39,165 --> 01:19:40,166 Let alone marriage. 1918 01:19:40,210 --> 01:19:41,472 Yeah. 1919 01:19:41,515 --> 01:19:44,475 I guess you never really hear married people 1920 01:19:44,518 --> 01:19:46,172 talk honestly about what they do. 1921 01:19:46,216 --> 01:19:50,437 You always gonna wonder if other people aren't doing it 1922 01:19:50,481 --> 01:19:52,744 as much as you are doing it. 1923 01:19:52,831 --> 01:19:55,138 No one's doing it as much as you think they are. 1924 01:19:56,530 --> 01:19:57,227 I don't think. 1925 01:19:58,532 --> 01:20:00,621 Although, everyone's doing it more than I am. 1926 01:20:01,448 --> 01:20:03,320 - Well, that could change. - Oh. 1927 01:20:03,407 --> 01:20:04,451 - No? - Oh, God. 1928 01:20:05,713 --> 01:20:07,063 Um, how long has it been? 1929 01:20:07,106 --> 01:20:09,282 Well, it's not like I'm keeping score or anything. 1930 01:20:09,326 --> 01:20:10,022 That would be sick. 1931 01:20:11,328 --> 01:20:12,808 Seventeen months, eight days. 1932 01:20:13,243 --> 01:20:14,244 Oh. 1933 01:20:16,550 --> 01:20:19,771 Lately, I feel fat. 1934 01:20:19,858 --> 01:20:22,208 I feel self-conscious and-- 1935 01:20:22,252 --> 01:20:23,731 I don't know, jealous. 1936 01:20:23,775 --> 01:20:26,430 I mean, you've got this new and exciting relationship. 1937 01:20:26,473 --> 01:20:27,257 I miss all that, you know. 1938 01:20:29,781 --> 01:20:32,131 I know nothing's perfect. 1939 01:20:32,784 --> 01:20:34,830 But Woody's damn close, don't blow it, Meg. 1940 01:20:37,267 --> 01:20:38,268 You're right. 1941 01:20:38,746 --> 01:20:41,445 - He's sweet, right? - He really is. 1942 01:20:41,488 --> 01:20:43,708 - And he tries. - He does. 1943 01:20:44,622 --> 01:20:45,797 I don't deserve him. 1944 01:20:46,798 --> 01:20:48,365 You do, actually. 1945 01:20:49,714 --> 01:20:52,543 Just let him off the hook. Woody's one of the good guys. 1946 01:20:52,586 --> 01:20:55,676 And believe me, the grass is no greener 1947 01:20:55,720 --> 01:20:57,722 on the other side of the metaphor. 1948 01:21:03,249 --> 01:21:05,469 I think I have too much time on my hands 1949 01:21:05,512 --> 01:21:06,687 since I stopped working. 1950 01:21:06,687 --> 01:21:09,473 I mean, yes, two kids are a lot of work. 1951 01:21:10,039 --> 01:21:12,389 And I know you think that I have taken on too much, 1952 01:21:12,389 --> 01:21:13,825 and you know me, I can't sit still, 1953 01:21:13,869 --> 01:21:14,870 and I don't delegate. 1954 01:21:16,045 --> 01:21:19,700 But I've been jealous of my best friend, 1955 01:21:19,744 --> 01:21:22,486 and blaming you for stuff that Sam did to Connie. 1956 01:21:23,269 --> 01:21:24,575 But after talking to Barbara, 1957 01:21:24,618 --> 01:21:26,707 I realized how lucky I am to have you, 1958 01:21:26,751 --> 01:21:28,709 and the kids, and everything. 1959 01:21:28,753 --> 01:21:29,754 I... 1960 01:21:32,496 --> 01:21:33,497 I love you. 1961 01:21:38,937 --> 01:21:41,722 Wait, really? You love me? 1962 01:21:42,636 --> 01:21:45,857 I'm sorry. I have been nuts. 1963 01:21:46,771 --> 01:21:47,772 I hadn't noticed. 1964 01:21:50,035 --> 01:21:52,559 I'm sorry too for whatever I did to make you nuts. 1965 01:21:52,864 --> 01:21:54,474 And for whatever Sam did to Connie. 1966 01:21:55,998 --> 01:21:58,652 In fact, on behalf of my entire gender, 1967 01:21:58,696 --> 01:22:01,307 I'd like to apologize for any wrongdoing real or perceived 1968 01:22:01,351 --> 01:22:03,309 that any male on the planet may have perpetrated 1969 01:22:03,353 --> 01:22:04,310 or contemplated. 1970 01:22:06,791 --> 01:22:08,010 Are we okay? 1971 01:22:08,793 --> 01:22:10,534 Oh, yeah. 1972 01:22:10,577 --> 01:22:13,798 I mean, I feel so lucky. 1973 01:22:14,842 --> 01:22:18,281 You know, I have you and we have our little rut, 1974 01:22:18,324 --> 01:22:22,502 but this chapter won't last forever, we should embrace it. 1975 01:22:24,026 --> 01:22:26,506 And make the best of it together. 1976 01:22:27,377 --> 01:22:28,073 I mean, right? 1977 01:22:30,423 --> 01:22:31,120 Oh, Meg. 1978 01:22:38,605 --> 01:22:40,694 I kind of wish you could have talked this 1979 01:22:40,694 --> 01:22:42,174 through with me instead of Barbara. 1980 01:22:43,610 --> 01:22:46,178 I love talking to you, but my friends understand me. 1981 01:22:47,484 --> 01:22:49,181 - I understand you. - Aww. 1982 01:22:49,747 --> 01:22:50,748 It's cute. 1983 01:22:52,706 --> 01:22:55,187 I'm sorry, I love you, Woody, but you're a man. 1984 01:22:56,754 --> 01:22:57,755 But? 1985 01:22:58,843 --> 01:23:00,192 Yeah, it didn't come out quite right. 1986 01:23:12,944 --> 01:23:15,294 Maybe I should do the yearbook. 1987 01:23:19,646 --> 01:23:21,257 - Generic. - Mm-hm. 1988 01:23:21,300 --> 01:23:22,780 Oh, you sure are living dangerously, Barb. 1989 01:23:22,823 --> 01:23:23,955 You're a rebel. 1990 01:23:23,999 --> 01:23:25,609 I have it on excellent authority 1991 01:23:25,652 --> 01:23:28,046 that Doro's not going to be at soccer today. 1992 01:23:28,090 --> 01:23:29,439 She'll never know. 1993 01:23:30,092 --> 01:23:31,136 Sorry I got you into this mess. 1994 01:23:32,094 --> 01:23:33,486 What mess? 1995 01:23:33,530 --> 01:23:34,966 I'm having the time of my life. 1996 01:23:34,966 --> 01:23:37,186 Chelsea loves the team, and maybe someday, 1997 01:23:37,273 --> 01:23:39,492 I'll get used to dating someone prettier than me. 1998 01:23:39,536 --> 01:23:42,713 I'm happy for you, but he's got a crazy ex. 1999 01:23:42,756 --> 01:23:45,107 Uh, Doro is not boiling bunnies crazy. 2000 01:23:45,150 --> 01:23:47,544 More like I-don't-want-him- but-you-can't-have-him crazy. 2001 01:23:47,631 --> 01:23:48,893 - I can deal. - Hmm, but-- 2002 01:23:49,546 --> 01:23:51,026 Still, I mean, things don't work out, 2003 01:23:51,069 --> 01:23:52,984 you could get hurt. 2004 01:23:52,984 --> 01:23:55,247 And if I do, it won't be your fault. 2005 01:23:56,422 --> 01:23:58,685 I'm a big girl. I can make my own decisions. 2006 01:23:58,685 --> 01:24:00,426 You opened the door, 2007 01:24:00,470 --> 01:24:02,820 I walked through with my eyes wide open. 2008 01:24:03,777 --> 01:24:04,865 Legs, not so much. 2009 01:24:04,909 --> 01:24:06,215 Ha, ha. 2010 01:24:06,302 --> 01:24:08,434 Yeah, it takes a village. And I'm the matchmaker. 2011 01:24:08,478 --> 01:24:10,610 Don't sell yourself short, you're the freaking mayor. 2012 01:24:11,046 --> 01:24:12,395 I'm dying here. 2013 01:24:13,570 --> 01:24:15,746 Come on, Rock, come on. 2014 01:24:15,789 --> 01:24:17,095 We've been power walking. 2015 01:24:17,139 --> 01:24:19,315 - She's done good. - Uh-huh. 2016 01:24:19,358 --> 01:24:22,535 I want you to know, Barb, I'm not doing this for Sam, 2017 01:24:22,579 --> 01:24:23,710 I'm doing this for me. 2018 01:24:23,754 --> 01:24:26,452 - I'm glad. - Oh. 2019 01:24:27,671 --> 01:24:29,673 Oh, I'll show you the birthday present 2020 01:24:29,716 --> 01:24:30,978 that Sam got me. 2021 01:24:31,022 --> 01:24:32,458 - Oh. - Rocky picked it out. 2022 01:24:32,502 --> 01:24:33,807 - Mm-hm. - Yeah. 2023 01:24:33,894 --> 01:24:35,026 I'm gonna show it to him tonight. 2024 01:24:35,070 --> 01:24:36,071 Hmm. 2025 01:24:36,636 --> 01:24:37,724 Oh. 2026 01:24:37,811 --> 01:24:39,422 Uh, keeping it classy. 2027 01:24:40,771 --> 01:24:41,467 Let me, doll. 2028 01:24:42,729 --> 01:24:44,079 Are these generics? 2029 01:24:44,122 --> 01:24:45,819 Doro's not gonna be here today. 2030 01:24:45,819 --> 01:24:46,820 Oh, yes, she is. 2031 01:24:46,820 --> 01:24:48,953 I saw her Prius parked in front of the school, 2032 01:24:48,953 --> 01:24:50,085 in the red zone. 2033 01:24:52,522 --> 01:24:53,653 Well, what could she do to me? 2034 01:24:55,829 --> 01:24:57,092 No, really, I'm asking. 2035 01:24:58,484 --> 01:25:00,269 No worries, okay? 2036 01:25:00,356 --> 01:25:01,792 Bullies and mean girls like Doro, 2037 01:25:01,835 --> 01:25:03,098 they prey on the psychologically weak 2038 01:25:03,141 --> 01:25:04,534 and isolated. 2039 01:25:04,621 --> 01:25:05,622 You've got us. 2040 01:25:07,058 --> 01:25:08,842 So you put out those cheap-ass pretzels with pride. 2041 01:25:10,148 --> 01:25:12,237 Or you could just hide the bag. 2042 01:25:12,281 --> 01:25:14,196 Yeah, it's not like she's gonna know the difference. 2043 01:25:14,239 --> 01:25:16,415 The woman hasn't eaten a carb since the early '90s. 2044 01:25:17,286 --> 01:25:19,070 Doro cares too much about this stuff. 2045 01:25:19,114 --> 01:25:20,898 And she's a total control freak. 2046 01:25:22,291 --> 01:25:24,075 Not that there's anything wrong with that, Meg. 2047 01:25:24,119 --> 01:25:25,859 No, we love you. Yeah. 2048 01:25:25,859 --> 01:25:27,644 - I love you too, Connie. - Yeah. 2049 01:25:27,687 --> 01:25:29,646 No, seriously. 2050 01:25:29,646 --> 01:25:32,039 These moments in between, 2051 01:25:32,083 --> 01:25:33,780 you know, the picking up the kids 2052 01:25:33,824 --> 01:25:34,955 and dropping them off, 2053 01:25:34,999 --> 01:25:37,001 and sitting at those soccer sidelines. 2054 01:25:37,001 --> 01:25:38,829 These moments mean everything. 2055 01:25:38,872 --> 01:25:40,004 I've looked forward to. 2056 01:25:40,874 --> 01:25:42,006 You people get me through my day. 2057 01:25:42,093 --> 01:25:43,660 You keep me sane. 2058 01:25:44,791 --> 01:25:45,792 I love you all. 2059 01:25:46,663 --> 01:25:47,751 What the hell, Meg? 2060 01:25:48,578 --> 01:25:50,101 Did I miss the part where your house 2061 01:25:50,188 --> 01:25:51,668 fell on the Wicked Witch of the East? 2062 01:25:51,755 --> 01:25:53,017 She's having a moment. 2063 01:25:53,060 --> 01:25:54,497 Yeah, well, knock it off. 2064 01:26:06,030 --> 01:26:07,249 Okay. 140637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.