Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
b.com/title/tt1208721
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,840 --> 00:00:18,196
Once upon a time,
there was a man with two sons.
3
00:00:20,280 --> 00:00:24,910
The younger was happy and bold,
and succeeded in everything.
4
00:00:27,040 --> 00:00:31,079
But the older was quiet and sullen.
5
00:00:31,760 --> 00:00:35,275
"This boy will be a great burden for you."
6
00:00:37,320 --> 00:00:42,440
LAST COWBOY STANDING
7
00:02:30,600 --> 00:02:33,433
Who's there?
8
00:03:14,320 --> 00:03:18,074
Long we have suffered from
cold and hunger-
9
00:03:18,440 --> 00:03:21,750
fighting in the Balkan mountains.
10
00:03:22,120 --> 00:03:25,874
Oh, my dear homeland,
far in the north-
11
00:03:26,280 --> 00:03:30,319
no other land is as dear to me.
12
00:03:30,840 --> 00:03:33,798
When did you return?
- This morning.
13
00:03:34,280 --> 00:03:36,032
Blow.
14
00:03:49,440 --> 00:03:52,318
Dad hasn't come home yet?
15
00:04:07,040 --> 00:04:09,508
Yum. It's good.
16
00:04:52,720 --> 00:04:55,678
Is this your fire?
17
00:04:56,840 --> 00:04:58,910
Who are you?
18
00:05:00,720 --> 00:05:04,395
What are turquoise waves like?
19
00:05:19,560 --> 00:05:23,951
This what started it?
- Throw it away.
20
00:05:41,080 --> 00:05:45,676
It won't burn.
You should've burnt it back then.
21
00:05:45,920 --> 00:05:48,753
Could've burnt it yourself!
- Bumsky.
22
00:05:50,480 --> 00:05:53,358
What?
- Is my name.
23
00:05:53,520 --> 00:05:56,671
I'm going to find some friends.
24
00:06:17,080 --> 00:06:19,071
Hi.
25
00:06:19,280 --> 00:06:21,555
Mind if I sit here?
26
00:06:29,560 --> 00:06:32,358
I'm Maria Vuolasvirta.
We went to the same school.
27
00:06:32,680 --> 00:06:34,432
Yeah, I know.
28
00:06:39,000 --> 00:06:41,594
Hey! Get outta my way!
29
00:06:45,680 --> 00:06:47,796
You drink tea?
30
00:06:49,720 --> 00:06:51,472
Yeah, I guess.
31
00:06:52,600 --> 00:06:54,830
I'll make you some.
32
00:06:55,000 --> 00:06:58,788
We could go to the flower shop.
I have some wreaths to make.
33
00:07:05,320 --> 00:07:07,993
You've got a cute smile.
34
00:07:11,400 --> 00:07:14,039
You coming?
35
00:07:16,120 --> 00:07:18,509
I'lljust go tell Evert.
36
00:07:29,600 --> 00:07:31,830
Hey, birthday hog.
37
00:07:32,840 --> 00:07:35,070
Who's the fucking king?
38
00:07:36,320 --> 00:07:38,436
You don't touch Evert!
39
00:07:39,360 --> 00:07:42,670
Leave him alone.
I can take care of this myself.
40
00:07:42,960 --> 00:07:45,394
You hear me?
- Don't you push me.
41
00:07:45,600 --> 00:07:48,068
I'll push if I want to!
42
00:08:03,920 --> 00:08:07,310
Do you always have to lose it?
43
00:10:14,080 --> 00:10:17,516
You want another Kiss-Kiss?
44
00:10:28,040 --> 00:10:31,032
Why do I have to think about this?
45
00:10:32,000 --> 00:10:33,911
Are you moving?
46
00:10:36,480 --> 00:10:39,313
Stop it! Right now!
47
00:10:43,160 --> 00:10:48,109
We moved to Kauniainen 10 years ago.
I was nine, and Evert was six.
48
00:10:49,800 --> 00:10:51,791
I guess that's what we looked like.
49
00:11:01,800 --> 00:11:04,439
The address was Helsingintie 5-7.
50
00:11:04,680 --> 00:11:08,150
There were two houses on a slope.
We moved into the lower one.
51
00:11:08,560 --> 00:11:10,869
Fifth door from the road.
52
00:11:13,320 --> 00:11:15,993
It was summer and the Munich Olympics.
53
00:11:17,520 --> 00:11:21,479
Hey boys, come and see Lasse Vir�n run.
Closing in on a gold medal.
54
00:11:27,160 --> 00:11:30,391
Our father.
The way he looked back then.
55
00:11:30,800 --> 00:11:34,998
Attorney and head of administration
at the National Board of Commerce.
56
00:11:35,240 --> 00:11:40,189
I guess we were pretty rich those days,
he'd inherited a pile of brewery stocks.
57
00:11:42,560 --> 00:11:49,272
Our Mom, Pirjo. When she was still young
and pretty. Been to The Art Academy.
58
00:11:50,320 --> 00:11:52,754
How can that Vir�n be so good?
59
00:11:52,960 --> 00:11:56,350
His legs could model as rice sticks.
- Hush! Boys come and see!
60
00:11:57,800 --> 00:12:00,360
A hundred meters to the finish...
61
00:12:00,640 --> 00:12:03,200
He's coming, fast...
62
00:12:03,440 --> 00:12:06,955
Vir�n wins the gold medal!
63
00:12:42,160 --> 00:12:46,039
Long we have suffered from
cold and hunger-
64
00:12:46,360 --> 00:12:49,750
fighting in the Balkan mountains.
65
00:12:50,280 --> 00:12:53,556
Oh, my dear homeland,
far in the north-
66
00:12:53,760 --> 00:12:58,880
no other land is as dear to me...
67
00:13:01,160 --> 00:13:03,196
What's this?
68
00:13:03,440 --> 00:13:05,396
Blow.
69
00:13:10,520 --> 00:13:12,351
Happy birthday!
70
00:13:15,120 --> 00:13:17,953
It's Batman and the Green Yucko.
71
00:13:25,040 --> 00:13:28,191
That's Batman.
- It's lovely.
72
00:13:33,000 --> 00:13:36,595
And now, boys, a magic trick.
73
00:13:37,200 --> 00:13:40,351
I will conjure my present up there.
74
00:14:22,360 --> 00:14:24,590
Pekka!
75
00:14:26,240 --> 00:14:29,118
Can we bounce on the backseat?
76
00:14:30,960 --> 00:14:32,598
Yes!
77
00:14:33,840 --> 00:14:36,593
Can we afford this?
78
00:15:16,720 --> 00:15:20,110
Where are you going?
It's almost dinner time.
79
00:15:20,400 --> 00:15:22,914
We're going to get us friends.
- What?
80
00:15:23,160 --> 00:15:24,752
Pals.
81
00:16:00,120 --> 00:16:05,035
They might beat us up.
- They won't. Just be cool.
82
00:16:12,040 --> 00:16:16,079
How are we supposed to get friends?
We kidnap those kids?
83
00:16:16,320 --> 00:16:18,151
We'll stalk them.
84
00:16:18,800 --> 00:16:22,076
Countess, your husband
only loves your money!
85
00:16:23,440 --> 00:16:26,159
You swine!
Fooling around with my wife!
86
00:16:26,400 --> 00:16:29,870
Yeah, and now she faints.
- Like this.
87
00:16:31,760 --> 00:16:33,796
Now!
88
00:16:34,120 --> 00:16:36,395
Hands up!
- Huh?
89
00:16:36,880 --> 00:16:39,952
Hands up, you outlaws!
- What outlaws...?
90
00:16:45,920 --> 00:16:51,074
I'm Rupert Kallio. What's your name?
- I'm Henni Sipil�.
91
00:16:51,960 --> 00:16:54,713
My name is Evert. I'm his brother.
92
00:16:55,360 --> 00:16:58,397
I'm Rupert and that's my brother, Evert.
And you?
93
00:17:01,480 --> 00:17:06,156
She's Rebecca Rosenqvist.
- I'm Lotta, Henni's little sister.
94
00:17:07,240 --> 00:17:09,800
We've moved into that lower house.
95
00:17:10,040 --> 00:17:13,874
Bye. We have to go home for dinner.
- Osso bucco. Bye.
96
00:17:22,160 --> 00:17:24,833
The first one to run out is an egghead.
97
00:17:32,560 --> 00:17:35,870
Must be over a hundred degrees.
We could burn.
98
00:17:38,800 --> 00:17:41,678
Now! One, two, three!
99
00:18:16,120 --> 00:18:18,429
Are you coming?
100
00:18:30,880 --> 00:18:33,713
At the far end of our house
lived Rebecca and her mother-
101
00:18:34,040 --> 00:18:37,669
an actress at the Swedish Theatre,
Ostrich Rosenqvist.
102
00:18:39,920 --> 00:18:43,037
In the upper house lived
the Sipil� sisters, Lotta and Henni.
103
00:19:18,280 --> 00:19:21,397
Drink it up, it's beddy-bye time.
104
00:19:25,960 --> 00:19:28,679
But Rupert's not back yet.
105
00:19:29,280 --> 00:19:32,795
Rupert's older and gets
to stay up an hour later.
106
00:19:33,600 --> 00:19:39,118
Where's Dad? He's so much older
he gets to stay up a hundred hours later.
107
00:19:39,320 --> 00:19:42,471
Dad has this really important meeting.
108
00:19:42,760 --> 00:19:45,558
He has to raise prices, the oil crisis...
109
00:19:45,920 --> 00:19:49,390
He's pussying around
with that perfume letter lady.
110
00:19:52,680 --> 00:19:54,272
What?
111
00:19:58,840 --> 00:20:02,150
What perfume letter lady?
112
00:20:04,880 --> 00:20:08,111
Stop dodging. Tell me!
113
00:20:23,200 --> 00:20:27,637
Why did Rupert hide this?
- Because he found it.
114
00:20:32,040 --> 00:20:34,031
Now to sleep.
115
00:20:37,680 --> 00:20:40,638
Good night, sleep tight, kissy kiss-
116
00:20:41,040 --> 00:20:43,634
buggy bug, night night,
et cetera et cetera.
117
00:20:50,240 --> 00:20:52,071
Say your prayers.
118
00:20:56,320 --> 00:21:00,677
Jesus, prodel gladel scrumbel prat-
119
00:21:00,880 --> 00:21:03,872
biafra bundolo scrockel
prick sprinkle sprat.
120
00:21:04,960 --> 00:21:07,030
Amen.
121
00:21:11,840 --> 00:21:15,958
You want another Kiss-Kiss?
- Is it the last one?
122
00:21:16,160 --> 00:21:18,355
Yes.
- You have it.
123
00:21:31,880 --> 00:21:35,031
Kiss-Kisses are
the best of Fazer's Assorted.
124
00:21:35,440 --> 00:21:38,671
And the second best are
the blue and green ones.
125
00:21:39,040 --> 00:21:41,713
Milkies. I love them.
126
00:21:42,120 --> 00:21:46,636
But the Polar Bears are pukey.
- I love Suffels too.
127
00:21:49,040 --> 00:21:51,679
But they're not Fazer's Assorted.
128
00:21:53,160 --> 00:21:54,832
Nope.
129
00:22:00,720 --> 00:22:03,473
I should get going.
130
00:22:05,440 --> 00:22:07,317
It's not nine o'clock yet.
131
00:22:07,720 --> 00:22:10,678
Your furry pencil case is so cool.
I saw it in school.
132
00:22:12,400 --> 00:22:16,029
It's new.
- White. Funny.
133
00:22:16,240 --> 00:22:19,516
I feel like laughing every time I see it.
134
00:22:21,440 --> 00:22:24,989
My brother's got a plaid
green and white one.
135
00:22:25,560 --> 00:22:28,438
I bet it's not as funny.
136
00:22:32,160 --> 00:22:34,833
I should go.
137
00:23:12,680 --> 00:23:17,595
The prices of meat are going up
next week. Buy some for the freezer.
138
00:23:23,360 --> 00:23:26,193
The meeting dragged on forever.
139
00:23:30,800 --> 00:23:33,109
Pirjo?
140
00:23:42,600 --> 00:23:46,229
We'll wait until Mom calms down.
141
00:23:52,120 --> 00:23:56,352
I noticed in the sauna, you're starting to
have a big boy's willy.
142
00:23:56,880 --> 00:24:00,316
Once your testicles drop,
we'll get you a moped.
143
00:24:02,640 --> 00:24:06,713
Making love to you felt like the
turquoise waves of the Mediterranean...
144
00:24:07,320 --> 00:24:09,914
Have you been opening my
goddamned letters?
145
00:24:25,880 --> 00:24:28,678
You were gone forever.
146
00:24:36,520 --> 00:24:39,159
Shut up, the neighbors will hear!
147
00:24:55,240 --> 00:24:58,676
You're a dimwit for showing it.
- You brought it here!
148
00:25:07,480 --> 00:25:10,199
Boys, help me! No...!
149
00:25:23,080 --> 00:25:26,914
Mom and I are
just having a little argument.
150
00:25:27,280 --> 00:25:30,829
Good night good night,
sleep tight, kissy kiss, buggy bug-
151
00:25:31,320 --> 00:25:34,710
night night, et cetera et cetera.
152
00:25:50,960 --> 00:25:55,078
In the morning, there was blood and hair
stuck on the door handle.
153
00:25:56,600 --> 00:25:59,239
We got it zestfully clean with Zest.
154
00:26:59,640 --> 00:27:03,394
Every Christmas our whole family
would get together.
155
00:27:13,160 --> 00:27:16,038
That Christmas they all came to our house.
156
00:27:19,720 --> 00:27:23,315
That's Anu, our godmother
and Uncle Ossi's wife.
157
00:27:23,520 --> 00:27:25,954
Nowadays 'a rather famous writer'.
158
00:27:26,960 --> 00:27:31,317
Look boys, your Aunt Hippa salutes.
159
00:27:32,160 --> 00:27:34,196
Our great aunt, Hippa.
160
00:27:34,600 --> 00:27:38,036
There was something wrong with her
eyelids, so she had to pull them up.
161
00:27:38,200 --> 00:27:40,589
That's how the Kallios do it.
162
00:27:46,080 --> 00:27:48,150
Are these completely ruined?
163
00:28:01,840 --> 00:28:03,796
Gimme a kiss.
164
00:28:42,200 --> 00:28:45,590
Hey, seriously! Open up!
165
00:28:46,240 --> 00:28:49,118
Then Santa went into the bathroom.
166
00:28:49,400 --> 00:28:52,437
After half an hour we got worried,
then it became an emergency.
167
00:28:52,880 --> 00:28:55,474
For Christ's sake, it's the only bathroom!
168
00:29:44,120 --> 00:29:47,795
That was me. Don't steal my memories.
169
00:29:48,280 --> 00:29:50,555
Was it? Sorry.
170
00:29:56,760 --> 00:30:02,198
Santa was Uncle Ossi, chief psychiatrist
at the Kellokoski Mental Hospital.
171
00:30:02,560 --> 00:30:04,869
Ham.
172
00:30:08,520 --> 00:30:10,272
Rupert, come!
173
00:30:10,560 --> 00:30:13,028
Uncle Ossi promised
he'll play horror with us!
174
00:30:15,440 --> 00:30:17,271
Horror!
175
00:30:19,640 --> 00:30:21,312
Not that!
176
00:30:23,800 --> 00:30:25,995
Uncle Ossi's too tired.
177
00:30:27,840 --> 00:30:30,559
Limp as an avocado.
178
00:30:32,920 --> 00:30:35,354
Listen, could a novel start like this?
179
00:30:35,880 --> 00:30:38,030
I should go heat up the punch...
180
00:30:38,680 --> 00:30:42,593
I watched the golden flames
through my glass of cognac.
181
00:30:43,200 --> 00:30:46,078
The noble drink seemed to burn,
like the fire in my soul.
182
00:30:46,560 --> 00:30:50,678
Still, the cognac was liquid.
That I was sure of.
183
00:30:51,760 --> 00:30:56,436
Truth and lies were often mixed
in this city of ours...
184
00:31:00,000 --> 00:31:04,755
Boring! Ossi, come on!
- You promised in the kitchen.
185
00:31:13,680 --> 00:31:16,513
Run!
Ossistein is waking up!
186
00:31:28,960 --> 00:31:31,428
Ossi, stop it!
187
00:31:31,680 --> 00:31:34,240
Can we have some
Christmas spirit, please?
188
00:31:34,720 --> 00:31:37,109
Rupert and Evert, knock it off.
189
00:31:39,800 --> 00:31:43,156
There's nothing funny about
people acting like monsters.
190
00:31:46,160 --> 00:31:48,594
Now where did Pekka go?
191
00:32:29,480 --> 00:32:32,950
Auntie Hippa can't get any sleep
in this noise.
192
00:32:35,840 --> 00:32:38,877
What the hell are you doing?
- Look what I found.
193
00:32:41,960 --> 00:32:43,313
Look!
194
00:32:46,040 --> 00:32:48,270
Yeah! Mom is playing horror too!
195
00:32:48,920 --> 00:32:50,797
Ossi, come help!
196
00:32:54,400 --> 00:32:57,756
Wonder how the weather is today?
197
00:32:59,360 --> 00:33:04,593
Our friend, the sun, has decided
to greet us with her beams.
198
00:33:04,840 --> 00:33:07,035
Let's say hello to her.
199
00:33:07,320 --> 00:33:09,959
Hello sun, and hello to you too!
200
00:33:15,880 --> 00:33:18,633
Did you like your Christmas presents?
201
00:33:18,920 --> 00:33:21,229
We got a BB gun and a cat.
202
00:33:22,320 --> 00:33:25,232
And do you have a name for
little miss kittycat?
203
00:33:26,520 --> 00:33:28,909
Pontus.
- That's a boy's name.
204
00:33:29,400 --> 00:33:33,234
He is a boy. We saw his little dinky.
205
00:33:33,840 --> 00:33:35,034
Right.
206
00:33:52,080 --> 00:33:55,152
Mom went somewhere to rest.
207
00:33:55,720 --> 00:33:58,473
We stayed with Anu and 0ssi
because Dad had to work.
208
00:33:58,720 --> 00:34:00,836
"The boy wasn't afraid.
209
00:34:01,240 --> 00:34:03,390
He heard a scream-
210
00:34:04,040 --> 00:34:07,635
and half a corpse
came down the chimney.
211
00:34:10,480 --> 00:34:15,031
The boy looked at it, poked the fire,
got up and hollered into the chimney:
212
00:34:15,440 --> 00:34:19,035
'Hullo, this one is..."
- 'Is missing the other half'. Dummy.
213
00:34:22,920 --> 00:34:25,559
Why don't you have children?
214
00:34:26,480 --> 00:34:29,950
Wouldn't it be nice to
have a pair like this?
215
00:34:30,840 --> 00:34:33,400
We've placed an order.
216
00:34:33,840 --> 00:34:37,594
Don't you know how to make them?
Our Dad's real good at it.
217
00:34:38,200 --> 00:34:40,589
What! Help, no tickling!
218
00:34:43,320 --> 00:34:46,676
How about one of Uncle Ossi's specials?
219
00:34:48,760 --> 00:34:51,035
No, the Hurriganes!
- Yeah!
220
00:35:09,160 --> 00:35:12,630
Was that Elvis?
- No, the Hurriganes.
221
00:35:12,840 --> 00:35:15,274
I was the bassist.
- I played the guitar.
222
00:35:16,160 --> 00:35:19,391
Are the boys all packed up?
- I'll go check.
223
00:35:25,840 --> 00:35:29,196
How did it go?
They been asking anything?
224
00:35:30,400 --> 00:35:33,278
This whole thing just really sucks...
225
00:35:35,280 --> 00:35:37,840
Have you told Anu?
226
00:35:39,240 --> 00:35:43,074
I'll make it worth your while somehow.
We didn't really have a choice.
227
00:35:43,920 --> 00:35:47,196
We could have gone
a little lighter, though.
228
00:35:47,600 --> 00:35:50,910
M3-grade referral seems
a bit exaggerated.
229
00:35:52,160 --> 00:35:55,152
She could have burnt down
the whole house.
230
00:36:09,120 --> 00:36:12,476
Mom came back and took us
to the amusement park.
231
00:36:15,680 --> 00:36:19,309
We were wondering about Dad,
we saw less and less of him.
232
00:36:19,760 --> 00:36:22,911
Then he took me on a cruise
to Stockholm as a present...
233
00:36:25,600 --> 00:36:29,354
Dad had all these pet names
for me when I was little.
234
00:36:29,720 --> 00:36:32,439
First I was Bumba el Bamba Boy.
235
00:36:34,520 --> 00:36:37,318
It became Bumsky for short.
236
00:36:42,120 --> 00:36:45,556
Dad's new girlfriend came with us.
Anneli.
237
00:36:46,520 --> 00:36:49,637
Regional secretary for
the Social Democratic Party.
238
00:37:08,480 --> 00:37:10,311
Thanks.
239
00:37:19,680 --> 00:37:22,752
This is nice. Fast.
240
00:37:28,360 --> 00:37:30,954
Look at this, Rupe.
241
00:37:32,440 --> 00:37:35,000
Antabuse implant.
242
00:37:35,800 --> 00:37:39,236
Ain't it cute? Feel it.
243
00:37:42,600 --> 00:37:45,910
Keeps me from drinking.
244
00:38:00,160 --> 00:38:03,118
I should go powder my nose.
245
00:38:12,320 --> 00:38:15,471
So, what do you think about Anneli?
246
00:38:19,760 --> 00:38:24,197
We met at the Party convention.
She makes a mean chicken.
247
00:38:25,800 --> 00:38:28,473
Salary rate A26.
248
00:38:31,080 --> 00:38:35,278
I've been thinking, maybe she would
make a good new mother.
249
00:38:50,360 --> 00:38:54,148
Rupert! Darling! Evert!
250
00:38:54,600 --> 00:38:58,036
I brought you some buns.
Rupert!
251
00:38:58,480 --> 00:39:01,119
Evert sulked because he
didn't get to come along.
252
00:39:01,440 --> 00:39:04,796
He kept hoping I'd get seasick and puke.
253
00:39:12,400 --> 00:39:16,029
Dowdy howdy who.
- It's howdy dowdy do.
254
00:39:16,280 --> 00:39:20,273
Howdy dowdy do. Two hundred
forty five thousand something.
255
00:39:20,640 --> 00:39:24,315
Two hundred forty five thousand what?
256
00:39:25,520 --> 00:39:28,273
Exactly!
- Can't remember.
257
00:39:28,560 --> 00:39:32,838
You have to.
- You know who I am, eggwig.
258
00:39:38,480 --> 00:39:42,996
What's the point in making up a code
if you can't remember it?
259
00:39:43,240 --> 00:39:46,391
Anyone could come by
and say the code by accident.
260
00:39:46,720 --> 00:39:51,840
Who on earth would come here
to say two hundred and the rest?
261
00:39:52,240 --> 00:39:56,677
You never know. They could say
their phone number or something.
262
00:39:57,320 --> 00:40:00,676
No one's phone number is that much.
263
00:40:03,560 --> 00:40:06,393
Was it fun in Sweden?
264
00:40:07,880 --> 00:40:09,199
Tell me!
265
00:40:12,560 --> 00:40:15,438
You never tell me anything.
266
00:40:19,080 --> 00:40:21,036
Did you find it?
267
00:40:25,800 --> 00:40:27,916
I asked for a needle.
268
00:40:28,360 --> 00:40:31,909
The needles were in Mom's room
and Mom was in the living room.
269
00:40:33,160 --> 00:40:35,958
Dad is getting married again.
270
00:40:57,520 --> 00:40:59,511
Will it hurt?
271
00:40:59,880 --> 00:41:03,031
Wouldn't with a needle.
Now it'll slice off the whole hand.
272
00:41:03,440 --> 00:41:07,069
So, if you're scared that it will,
it will.
273
00:41:37,080 --> 00:41:41,995
All the great heroes have done this.
You'll die a glorious death.
274
00:41:42,680 --> 00:41:44,750
Even Jesus will cry.
275
00:41:55,120 --> 00:41:57,839
One can't die before the other.
276
00:41:58,120 --> 00:42:01,510
Or lie.
Or leave the other in trouble.
277
00:42:01,720 --> 00:42:04,473
Or you'll have to pay the other
a million or more.
278
00:42:04,640 --> 00:42:06,915
For the rest of your life.
279
00:42:07,680 --> 00:42:09,955
Now your name. And that you swear.
280
00:42:12,200 --> 00:42:14,236
I feel icky.
281
00:42:16,000 --> 00:42:19,037
I, Black Leopard, swear.
- What?
282
00:42:19,840 --> 00:42:22,877
Our real names! I, Evert, swear.
283
00:42:26,320 --> 00:42:28,993
I, Rupert, swear.
284
00:42:32,600 --> 00:42:34,397
Rupert and Evert!
285
00:42:34,680 --> 00:42:36,830
Boys!
286
00:43:00,080 --> 00:43:03,550
Rats! In the trash container!
287
00:43:05,240 --> 00:43:07,390
Can you give me some poison?
288
00:43:08,520 --> 00:43:10,112
Good, thank you.
289
00:43:10,560 --> 00:43:15,315
This should blow their guts and eyes out.
290
00:43:19,560 --> 00:43:23,075
There are no rats in here.
- You almost killed us.
291
00:43:23,440 --> 00:43:25,351
What were you doing with the knife?
292
00:43:25,800 --> 00:43:27,631
Baking stuff.
- Pizza.
293
00:43:30,240 --> 00:43:32,800
And Rebecca. What about her?
294
00:43:33,520 --> 00:43:36,114
You mean Rebecca Rosenqvist?
295
00:43:36,440 --> 00:43:40,956
She's stupid. And retarded.
And she speaks Swedish.
296
00:43:41,880 --> 00:43:47,910
You planned a striptease show.
You made her sing naked into a twig.
297
00:43:48,560 --> 00:43:50,994
It was Rupert's idea.
298
00:43:51,480 --> 00:43:55,758
Both of ours.
We did pay her an artist's fee.
299
00:43:56,720 --> 00:43:59,109
Fifty Swedish nickels.
300
00:44:00,640 --> 00:44:02,631
Rosenqvist is staring.
301
00:44:04,280 --> 00:44:06,953
Cry. Louder!
302
00:44:13,000 --> 00:44:15,150
Rupe?
303
00:44:16,600 --> 00:44:19,353
I heard sounds,
thought it might be Dad...
304
00:44:21,000 --> 00:44:24,390
They called from the clinic,
said he had left.
305
00:44:28,080 --> 00:44:30,389
What are you doing?
306
00:44:37,440 --> 00:44:40,273
Have you been here all night?
307
00:44:45,080 --> 00:44:48,197
You were such an egghead.
308
00:44:52,520 --> 00:44:54,795
So were you.
309
00:45:03,920 --> 00:45:07,037
You hold the fort, then.
310
00:45:16,880 --> 00:45:18,757
Who am I?
311
00:45:19,160 --> 00:45:22,596
It takes place in a Confederate fortress
in Yankee territory-
312
00:45:22,800 --> 00:45:24,870
during the Civil War.
313
00:45:25,600 --> 00:45:27,238
Tell me.
314
00:45:27,720 --> 00:45:30,518
I die in the end and I
crawl through the desert-
315
00:45:30,760 --> 00:45:34,719
and deliver a secret message
that saves the fortress.
316
00:45:35,320 --> 00:45:38,232
It always takes you an hour to die.
317
00:45:38,800 --> 00:45:41,394
You could be Frank.
- Who?
318
00:45:42,360 --> 00:45:45,511
This guy Frank.
- He's nobody.
319
00:45:46,360 --> 00:45:50,148
I wanna be someone real.
A Texas hero.
320
00:45:50,880 --> 00:45:55,396
Jesse James.
Or a nameless avenger nobody knows.
321
00:45:56,600 --> 00:46:00,388
Go tie knots on Dad's condoms.
- You're such a poof.
322
00:46:05,320 --> 00:46:09,632
One chick, two chicks,
everyone lusts for Rupe's leather stick.
323
00:46:10,320 --> 00:46:15,155
My name is Henni and I'm looking
for Rupe the condom stick.
324
00:46:22,240 --> 00:46:25,038
Fucking hell! You hit me in the back.
325
00:46:27,840 --> 00:46:31,310
Stay there if you dare.
Rebecca wank wank.
326
00:46:31,600 --> 00:46:33,192
I dare you!
327
00:46:39,320 --> 00:46:41,709
I'm sorry.
328
00:46:47,040 --> 00:46:48,996
Don't scream.
329
00:46:50,920 --> 00:46:53,673
I'm so sorry.
330
00:46:56,600 --> 00:46:58,830
What's going on?
331
00:46:59,080 --> 00:47:04,950
We were throwing distance.
Evert was catching and measuring.
332
00:47:05,520 --> 00:47:07,988
Pull it out!
333
00:47:08,520 --> 00:47:10,829
No!
334
00:47:16,280 --> 00:47:18,396
Are you crazy?
335
00:47:18,640 --> 00:47:21,473
You want to kill your brother?
It's covered with rust.
336
00:47:21,640 --> 00:47:24,791
It was an accident. Wasn't it?
337
00:47:27,040 --> 00:47:30,953
Maybe we should sterilize it?
- Go sterilize yourself.
338
00:47:31,160 --> 00:47:33,355
Don't cry, Evert.
339
00:47:34,080 --> 00:47:36,753
Poor baby.
340
00:47:45,600 --> 00:47:49,479
Stop it! I can't take this anymore.
341
00:47:50,240 --> 00:47:52,595
You're driving me crazy.
342
00:48:00,960 --> 00:48:03,349
Sallinen Anjah,
head like a banjah.
343
00:48:05,400 --> 00:48:08,233
Was it then that they came?
344
00:48:22,280 --> 00:48:25,795
Hello, Pirjo. Anneli, you remember?
345
00:48:26,880 --> 00:48:29,792
Where's Pekka?
- Hasn't showed up yet.
346
00:48:32,640 --> 00:48:35,598
Hi, Rupert! How are you boys?
347
00:48:38,160 --> 00:48:40,549
Fuckety-fuck.
348
00:48:50,160 --> 00:48:53,550
This is Pirjo.
349
00:48:54,520 --> 00:48:58,593
And this is Anja Sallinen.
Pirjo is an artist.
350
00:49:00,160 --> 00:49:03,436
The boys love your chicken.
351
00:49:04,280 --> 00:49:06,669
Would you like the recipe?
352
00:49:07,320 --> 00:49:10,153
Seems like a nice place, this Kauniainen.
353
00:49:10,360 --> 00:49:12,874
A bilingual community can be
very educational.
354
00:49:13,320 --> 00:49:16,039
Are you also one of those
social democrats?
355
00:49:17,680 --> 00:49:21,070
I like to call myself
a non-committed conservative.
356
00:49:21,280 --> 00:49:23,589
From Social Services.
357
00:49:25,880 --> 00:49:30,078
I'm not a goblin. We've been asking
your neighbors some questions.
358
00:49:30,880 --> 00:49:34,873
The children's best interest...
We came to talk with the boys.
359
00:49:37,960 --> 00:49:40,952
I didn't want this, it was Pekka's idea.
360
00:49:43,960 --> 00:49:47,316
Thanks for the letters. Very colorful.
361
00:49:48,240 --> 00:49:51,232
The phone number's unlisted.
362
00:49:56,480 --> 00:49:58,630
Boys, come in for a powwow.
363
00:49:59,040 --> 00:50:02,032
In here. Powwow time.
364
00:50:02,760 --> 00:50:04,876
How are we doing?
365
00:50:07,600 --> 00:50:09,511
Let's go inside.
366
00:50:09,960 --> 00:50:12,838
I'm not letting him pow pow me.
367
00:50:13,160 --> 00:50:15,549
Powwow, dummy.
368
00:50:19,800 --> 00:50:23,349
So, which one would you rather live with?
369
00:51:18,440 --> 00:51:20,715
Yuri.
370
00:51:28,080 --> 00:51:30,548
Nothing dies...
371
00:51:30,880 --> 00:51:34,395
Nothing ever dies...
372
00:51:42,840 --> 00:51:44,637
Yuri!
373
00:52:00,360 --> 00:52:02,749
Rupert?
374
00:52:03,880 --> 00:52:06,758
I can tell by the hair.
375
00:52:07,160 --> 00:52:10,914
Damn, that's an ugly name.
- Who are you?
376
00:52:11,920 --> 00:52:15,674
Father Kinnunen.
Just call me the Magician.
377
00:52:22,000 --> 00:52:24,594
Now who do we have here?
378
00:52:24,920 --> 00:52:27,593
Our good man, Smith Cassius.
379
00:52:30,720 --> 00:52:35,953
If you ever see anyone punch me,
you punch me, too.
380
00:52:37,800 --> 00:52:40,519
What are you looking for?
381
00:52:41,760 --> 00:52:45,036
This isn't the kitchen?
- What the fuck are you doing here?
382
00:52:45,240 --> 00:52:48,550
I heard sounds...
- Get out.
383
00:52:53,560 --> 00:52:57,792
I sold your mother a carpet
in the seventies.
384
00:53:00,520 --> 00:53:04,229
They wouldn't sell your father
beer at the store.
385
00:53:04,440 --> 00:53:09,036
I looked and he had disappeared.
Fell into the freezer.
386
00:53:09,840 --> 00:53:13,310
What?
- Was sprawled out there.
387
00:53:15,800 --> 00:53:18,951
A package of spinach soup
had frozen onto his cheek-
388
00:53:19,280 --> 00:53:22,590
sweating as he was.
389
00:53:26,320 --> 00:53:29,153
He stayed there?
390
00:53:29,360 --> 00:53:32,830
Must still be on his way.
391
00:53:33,160 --> 00:53:36,391
A fine person, your father.
392
00:53:36,960 --> 00:53:39,838
He said you had the...
393
00:53:40,960 --> 00:53:43,269
I didn't believe him.
- Get the hell out of here.
394
00:53:43,880 --> 00:53:46,758
The lady diplomat's in Germany,
as usual?
395
00:53:46,920 --> 00:53:49,229
What's her name, Anneli?
- She is.
396
00:53:53,000 --> 00:53:55,798
I'll find a new woman for your father.
397
00:54:07,440 --> 00:54:10,193
Here's our man, Pekka.
398
00:54:10,480 --> 00:54:13,677
I'm a very close friend of your father.
399
00:54:14,520 --> 00:54:18,399
Evert! If you see any friends,
tell them the Magician says hello.
400
00:54:18,600 --> 00:54:21,717
What kind of a friend leaves
a man lying in a ditch?
401
00:54:22,520 --> 00:54:26,559
So that's where he was,
our honored attorney?
402
00:54:40,080 --> 00:54:43,038
You should've left him there.
403
00:55:00,840 --> 00:55:04,116
I found Evert's stash behind the toilet.
404
00:55:04,280 --> 00:55:07,317
Our old skull, from Granddad.
405
00:55:08,600 --> 00:55:11,672
Grandfather was a medical captain
in the war.
406
00:55:13,200 --> 00:55:16,556
Someone from the service corps
had run into a Russian deserter.
407
00:55:22,840 --> 00:55:25,229
He was my age...
408
00:55:25,800 --> 00:55:29,588
Wasn't much blood,
just this little rose on the chest...
409
00:55:32,680 --> 00:55:35,990
You left him there?
410
00:55:36,240 --> 00:55:38,276
Yes.
411
00:55:41,120 --> 00:55:43,156
I have to bury him!
412
00:55:44,000 --> 00:55:46,639
You're not going anywhere yet.
413
00:55:49,520 --> 00:55:52,398
He's left out there...
414
00:55:56,880 --> 00:56:00,270
The night is falling... the cold...
415
00:56:02,160 --> 00:56:07,393
Nothing... ever... dies...
416
00:56:12,560 --> 00:56:15,233
Then Grandfather had cut off
the Russian's head.
417
00:56:16,920 --> 00:56:19,593
He had squirted the eyes
and the brain out.
418
00:56:19,920 --> 00:56:22,559
For some scientific stuff.
419
00:56:24,640 --> 00:56:27,234
Evert had stored gum in it-
420
00:56:27,920 --> 00:56:31,390
Fresh Mint and Juicy Fruit,
all different brands.
421
00:56:33,480 --> 00:56:37,758
Two weeks before the hearing
the phone kept ringing non-stop.
422
00:56:38,800 --> 00:56:40,916
We couldn't sleep at all.
423
00:56:41,320 --> 00:56:44,312
Dad kept calling Mom
and Mom went crazy every time.
424
00:56:44,520 --> 00:56:47,637
She had frog spawn eyes
and slapping fits.
425
00:56:50,520 --> 00:56:54,559
We should have spoken up, but there
were always people snooping around...
426
00:56:55,720 --> 00:56:57,711
Why didn't I say something?
427
00:56:59,440 --> 00:57:01,158
Mom's back!
428
00:57:01,440 --> 00:57:04,000
The hearing's over?
- Come!
429
00:57:04,200 --> 00:57:07,317
Don't feel like it.
Let's ask Mom to make some food.
430
00:57:07,640 --> 00:57:10,200
My gum storage! Give me that.
431
00:57:11,760 --> 00:57:14,479
Pretty dumb, keeping it in the bathroom.
432
00:57:14,720 --> 00:57:17,678
It'll get germs. Biafran Halloween mask.
433
00:57:17,960 --> 00:57:20,872
Have you been eating them? Give it back.
434
00:57:21,920 --> 00:57:25,515
I'll let you have the licorice shakes
from behind the teeth.
435
00:57:25,760 --> 00:57:27,876
Mom was heading towards the tracks.
436
00:57:42,280 --> 00:57:44,669
What are you doing there?
437
00:57:45,600 --> 00:57:47,397
Go away.
438
00:57:48,437 --> 00:57:52,635
We came to get you.
You're not allowed on the tracks.
439
00:57:55,477 --> 00:57:57,945
Please... Go.
440
00:58:02,197 --> 00:58:04,757
How could they...
441
00:58:07,117 --> 00:58:09,551
Come on.
442
00:58:20,317 --> 00:58:22,592
Come!
443
00:58:22,997 --> 00:58:25,192
Use Karate!
444
00:58:27,317 --> 00:58:30,627
Go then! But Evert and I are coming too!
445
00:58:31,597 --> 00:58:33,986
No, we're not!
446
00:58:45,437 --> 00:58:48,270
Evert is going to die too.
- No!
447
00:58:48,517 --> 00:58:50,826
Rupert, don't!
448
00:58:51,117 --> 00:58:55,747
Rosenqvist will call the police.
We'll all end up in jail.
449
00:58:57,517 --> 00:58:59,826
Stop it.
450
00:59:02,037 --> 00:59:03,993
Rupert! Don't...
451
00:59:13,877 --> 00:59:16,152
Come away from there.
452
00:59:16,517 --> 00:59:20,715
Promise you won't do that ever again.
Or anything else.
453
00:59:20,917 --> 00:59:22,589
I promise.
454
00:59:23,597 --> 00:59:25,076
I won't.
455
00:59:25,397 --> 00:59:28,389
You behave yourself now.
456
00:59:37,037 --> 00:59:40,632
I feel faint.
- Have something hot to drink.
457
00:59:41,077 --> 00:59:44,956
We can make you food.
Rainbow cake.
458
00:59:45,957 --> 00:59:49,154
If you're tired we can clean up.
459
00:59:49,517 --> 00:59:52,793
And we have
a Sugar Baby Love show, too.
460
00:59:52,957 --> 00:59:54,868
Yeah. Evert.
461
01:01:30,517 --> 01:01:34,590
Something happened in court.
That's why she was crazy.
462
01:01:43,197 --> 01:01:45,472
Damned ostrick.
463
01:01:45,917 --> 01:01:48,909
Ostrich! Learn to speak.
464
01:01:58,317 --> 01:02:01,548
You're moving to Hym-Hym Hyryl�.
465
01:02:01,717 --> 01:02:04,675
The court decided so.
466
01:02:06,237 --> 01:02:08,353
What's happened to this?
467
01:02:08,597 --> 01:02:12,351
It's gum. A food storage.
It belongs behind the toilet bowl!
468
01:02:12,837 --> 01:02:16,147
It'll get hair all over it, shitwig!
469
01:02:28,757 --> 01:02:33,148
Go. It'll be like an adventure.
470
01:02:40,397 --> 01:02:42,467
Ok, let's go.
471
01:02:42,877 --> 01:02:45,391
You say goodbye to Mom, too.
472
01:02:47,917 --> 01:02:50,829
I'm not going if Mom's not coming.
473
01:02:55,077 --> 01:02:56,749
Let go.
474
01:03:15,917 --> 01:03:18,306
Are you going on a trip?
475
01:03:18,557 --> 01:03:20,912
We're moving.
476
01:03:21,197 --> 01:03:23,506
You lied. I hate you.
477
01:03:24,197 --> 01:03:27,189
Where to?
- Some place called Hyryl�.
478
01:03:28,237 --> 01:03:32,276
It's Skavab�le in Swedish.
I know even though I'm younger.
479
01:03:32,757 --> 01:03:35,112
Is Evert moving too?
480
01:03:42,077 --> 01:03:45,194
For me? You're giving it to me?
481
01:03:53,597 --> 01:03:57,146
Time to leave the ladies
waving on the shore.
482
01:04:00,357 --> 01:04:03,349
Will you ever come back?
483
01:04:11,757 --> 01:04:14,476
I'm glad you're moving, retard.
484
01:04:14,717 --> 01:04:17,470
Double retard.
- Shitstick.
485
01:04:20,597 --> 01:04:24,226
Dearrest, rratarrse Rebecca Rosenqvist.
Bye.
486
01:04:25,037 --> 01:04:27,153
Shitshoes!
487
01:04:49,357 --> 01:04:51,632
"Don't show this to Rebecca.
488
01:04:51,877 --> 01:04:55,267
Hi Lotta. I think you're pretty cute
or I mean beautiful.
489
01:04:55,437 --> 01:04:59,066
There's no one prettier in the world.
I love you.
490
01:04:59,237 --> 01:05:02,149
Don't call me a retard cause I'm not.
491
01:05:02,517 --> 01:05:05,315
Yours truly, Evert Kallio."
492
01:05:13,797 --> 01:05:18,075
Hyryl� is the center of Tuusula.
The writer Aleksis Kivi came to die there.
493
01:05:18,357 --> 01:05:23,954
Composers, artists, sculptors... culture.
494
01:05:47,237 --> 01:05:49,990
Hands up, outlaws!
495
01:05:50,397 --> 01:05:53,514
What? Look, Hannes. A young faggot.
496
01:05:54,597 --> 01:05:58,385
My name is Evert Kallio. What's yours?
- What the fuck's it to you, Bonanza.
497
01:06:02,677 --> 01:06:05,510
Do it Keke, fart in his face!
498
01:06:05,717 --> 01:06:08,436
Say you're sorry
that you look like a prick.
499
01:06:08,597 --> 01:06:10,349
I'm sorry I look like a prick.
500
01:06:10,597 --> 01:06:12,827
Stop! That's my brother.
501
01:06:17,357 --> 01:06:19,507
Say you're sorry
that you look like a prick.
502
01:06:19,797 --> 01:06:22,470
I'm sorry I look like a prick.
- Twice.
503
01:06:22,677 --> 01:06:25,032
I'm sorry I look like a prick.
- Louder!
504
01:06:25,157 --> 01:06:27,990
I'm sorry I look like a prick!
505
01:06:29,637 --> 01:06:32,709
We have to go home for lunch.
506
01:06:50,157 --> 01:06:51,590
Ta-dah!
507
01:06:52,037 --> 01:06:54,915
Guess who just came in, Anneli?
508
01:06:57,477 --> 01:06:59,911
Elvis and Aaron Presley?
509
01:07:01,797 --> 01:07:04,186
Mister Rupert and Mister Evert.
510
01:07:06,717 --> 01:07:09,185
You made something nice for us again?
511
01:07:09,437 --> 01:07:11,314
Could it be chicken?
512
01:07:12,357 --> 01:07:14,473
We should call Mom.
513
01:07:15,837 --> 01:07:18,305
Do you like Dajm bars?
514
01:07:20,477 --> 01:07:22,672
That reminds me, enjoy your chocolate-
515
01:07:23,437 --> 01:07:25,905
and listen to this.
516
01:07:30,077 --> 01:07:33,865
Slade!
Does it have "Cum On Feel The Noize"?
517
01:07:34,437 --> 01:07:37,190
Took me forever to find it.
518
01:07:39,677 --> 01:07:43,067
Are they as good as Dad's favorite, Elvis?
519
01:07:52,317 --> 01:07:55,036
Let's set up a disco, boys!
520
01:07:59,117 --> 01:08:02,189
Anneli, come and disco with us!
521
01:08:14,757 --> 01:08:18,147
I'm going to call Mom.
You can't even dance.
522
01:08:29,157 --> 01:08:31,910
Let's keep the phone bill down.
523
01:08:33,317 --> 01:08:35,387
I'm starving...
524
01:09:22,517 --> 01:09:26,795
Highly agitated... illogical speech...
manic psychosis...
525
01:09:27,397 --> 01:09:30,628
Dangerous to others...
Signed: Ossi Kallio.
526
01:10:22,597 --> 01:10:25,236
You're a real gentleman.
527
01:10:25,877 --> 01:10:29,028
Head of the Board of Commerce.
528
01:10:30,277 --> 01:10:33,952
Head of administration
at the National Board of Commerce.
529
01:10:34,677 --> 01:10:37,908
Attorney. Inactive reserve...
530
01:10:38,477 --> 01:10:41,116
Any Johnny Walker left?
531
01:10:41,877 --> 01:10:44,186
Who's that?
532
01:10:44,717 --> 01:10:49,791
Rupe, come meet the pearl of Hyryl�.
533
01:10:51,797 --> 01:10:55,949
This is Tamara.
A dear friend of the Magician.
534
01:10:57,357 --> 01:11:01,589
Was in a pageant, even.
- Blah. Miss Denim Finland.
535
01:11:02,557 --> 01:11:05,469
Boy, how young you look.
536
01:11:09,597 --> 01:11:12,555
Porcelain pop prince.
537
01:11:16,037 --> 01:11:18,232
Did you steal my bottle?
538
01:11:18,677 --> 01:11:20,952
I've had enough! Get out!
539
01:11:23,357 --> 01:11:25,348
Did you find it?
- What?
540
01:11:27,917 --> 01:11:29,794
Johnny Walker!
541
01:11:31,957 --> 01:11:35,154
Where could it be... we just bought it.
542
01:11:35,637 --> 01:11:38,834
The boys have hidden it.
543
01:11:39,637 --> 01:11:45,348
Have you noticed you have
a jetty in your attic?
544
01:11:47,557 --> 01:11:53,075
Don't you dare sell that!
It's a surprise for the boys.
545
01:12:07,317 --> 01:12:10,389
Maybe I could sell these sugars...
546
01:12:11,437 --> 01:12:13,905
From cafeterias.
547
01:12:14,197 --> 01:12:19,112
I grab a few whenever I stop
some place for coffee.
548
01:12:20,357 --> 01:12:24,714
There're some nice ones from abroad.
549
01:12:26,397 --> 01:12:30,390
We could buy some yeast,
make some homebrew!
550
01:12:36,517 --> 01:12:38,235
My bag...
551
01:12:55,077 --> 01:12:58,626
How did that get in there...?
552
01:13:02,277 --> 01:13:05,110
Why are you looking
at me like that, Rupert?
553
01:13:05,957 --> 01:13:09,586
You don't think the Magician
came here to steal?
554
01:13:17,117 --> 01:13:19,028
From the war.
555
01:13:20,157 --> 01:13:21,988
Shrapnel?
556
01:13:22,557 --> 01:13:24,627
Bullet.
557
01:13:31,317 --> 01:13:34,229
I didn't kill anyone else.
558
01:13:36,397 --> 01:13:38,865
He was my age.
559
01:13:42,517 --> 01:13:45,793
Shot me in the throat.
560
01:13:51,797 --> 01:13:54,231
When I went back in the morning...
561
01:14:22,597 --> 01:14:25,475
Did Pekka doze off?
562
01:14:26,037 --> 01:14:28,153
Pekka!
563
01:14:29,597 --> 01:14:32,475
They're building tenements on Ilpo's farm-
564
01:14:33,197 --> 01:14:36,394
he's selling everything for a pittance!
565
01:14:48,397 --> 01:14:51,355
Why isn't Rupert speaking?
566
01:14:51,517 --> 01:14:55,305
Hasn't said a word to me all week.
The silent treatment?
567
01:14:56,797 --> 01:14:59,675
Rupert, what are you staring at?
568
01:15:00,237 --> 01:15:04,867
You won't let him call. We were
supposed to see Mom this weekend.
569
01:15:05,277 --> 01:15:08,792
It's only to help you adjust.
You'll see her later.
570
01:15:15,797 --> 01:15:17,708
Evert, come here.
571
01:15:27,117 --> 01:15:31,076
You wanna hear a secret?
Even Anneli doesn't know this.
572
01:15:32,837 --> 01:15:35,590
I'm retired now. My spine is bent.
573
01:15:35,997 --> 01:15:38,306
Ten years and it'll be like a barrel.
574
01:15:39,077 --> 01:15:41,955
A rolling man gathers no moss.
575
01:15:42,317 --> 01:15:46,708
They gave me a party at work,
cake, coffee, champagne and all.
576
01:15:48,597 --> 01:15:51,555
The girls kissed me and the director
gave a speech.
577
01:15:51,797 --> 01:15:54,630
It was shit, but who cares.
578
01:15:55,677 --> 01:15:58,749
They gave me a nice vase with roses in it.
579
01:15:59,037 --> 01:16:02,791
I threw the roses out
and put the sugars in.
580
01:16:08,477 --> 01:16:12,231
Look, Evert.
We'll plant a mountain pine over there.
581
01:16:13,357 --> 01:16:16,872
On that mound there.
It'll be real pretty.
582
01:16:18,757 --> 01:16:22,272
You could even drop an urn there.
583
01:16:25,157 --> 01:16:27,671
Don't tell Rupert.
584
01:16:39,477 --> 01:16:42,753
Argh, I'm going to start crying again.
585
01:16:45,477 --> 01:16:48,389
Anneli got a job in Germany as a diplomat.
586
01:16:51,037 --> 01:16:53,267
Don't put on too much weight.
587
01:17:09,397 --> 01:17:12,275
We stayed home to keep Dad company.
588
01:17:28,877 --> 01:17:31,437
Well, well...
589
01:17:31,877 --> 01:17:34,675
We didn't see Mom all winter.
590
01:17:35,077 --> 01:17:37,466
Dad said she was ill or traveling-
591
01:17:37,717 --> 01:17:40,789
and finally we were told
she didn't want to see us.
592
01:17:41,877 --> 01:17:44,391
And we still weren't allowed
to use the phone.
593
01:17:56,277 --> 01:17:57,949
Come.
594
01:17:58,837 --> 01:18:00,509
Come and see!
595
01:18:00,677 --> 01:18:02,349
What?
596
01:18:18,037 --> 01:18:19,993
Do I look dreadful?
597
01:18:20,317 --> 01:18:22,512
Does Pekka know about this?
598
01:18:22,837 --> 01:18:25,226
They're my children.
599
01:18:45,437 --> 01:18:48,156
Help, are they here already?
600
01:19:02,917 --> 01:19:05,306
The door was open.
601
01:19:09,357 --> 01:19:13,032
Father Kinnunen.
Just call me the Magician.
602
01:19:15,197 --> 01:19:17,950
I sell carpets.
- We're not buying.
603
01:19:19,877 --> 01:19:24,587
Kallio...
I knew an Eero Kallio during the war.
604
01:19:25,437 --> 01:19:28,793
Medical captain. Any relation?
605
01:19:30,117 --> 01:19:33,154
Yes, on my ex-husband's side.
606
01:19:33,677 --> 01:19:37,636
But he doesn't live here anymore.
He moved to Hyryl�.
607
01:19:47,317 --> 01:19:49,672
I don't need a carpet.
608
01:19:49,957 --> 01:19:54,792
It's good to have something to stand on.
609
01:20:30,877 --> 01:20:34,836
Boys, I got that nice Sugar Baby Love
record for you.
610
01:20:35,837 --> 01:20:39,796
You could do your act later?
- Yeah!
611
01:20:43,597 --> 01:20:46,270
I made you a train cake.
612
01:21:07,637 --> 01:21:09,753
Are you hurt?
613
01:21:11,677 --> 01:21:14,555
I can't do this.
- Sure you can. Just get up.
614
01:21:17,277 --> 01:21:20,394
The little shits come in their
fancy cab to mess with me.
615
01:21:20,637 --> 01:21:23,105
Pirjo?
- And you, you...
616
01:21:23,477 --> 01:21:25,752
Go have some brewskies with Ossi!
617
01:21:26,117 --> 01:21:28,551
Go to hell, all of you!
618
01:21:33,397 --> 01:21:35,786
You crazy bitch!
619
01:22:14,557 --> 01:22:19,108
That spring Dad worried about Evert.
His testicles wouldn't drop.
620
01:22:21,557 --> 01:22:25,994
And I went to specialists,
he thought I had trouble with my eyes.
621
01:22:29,157 --> 01:22:33,309
We wondered why Dad sometimes
smelled like Mom's perfume.
622
01:24:14,837 --> 01:24:18,432
Rupert!
Come and shoot!
623
01:24:20,317 --> 01:24:23,548
You can be Kaj Pahlman,
the banana kick man!
624
01:24:30,437 --> 01:24:35,192
Notorious Kaj Pahlman
comes to take the penalty shot.
625
01:24:35,677 --> 01:24:39,386
Up against Lev Yashin, the Black Spider.
626
01:24:43,877 --> 01:24:45,788
What? Protest!
627
01:24:45,957 --> 01:24:48,676
Pahlman threw a banana peel
at Yashin's feet!
628
01:24:49,437 --> 01:24:51,155
He can't stay up!
629
01:24:52,717 --> 01:24:54,628
What's going on?
630
01:25:03,877 --> 01:25:06,152
From Anneli.
631
01:25:08,317 --> 01:25:11,468
Hot damn, she's bought
you guys Lederhosen!
632
01:25:11,717 --> 01:25:15,949
Now we'll practice some German
leather pants slap dance.
633
01:25:43,797 --> 01:25:45,674
Joe's barn!
634
01:25:46,157 --> 01:25:48,671
Jack Ass speaking.
635
01:25:49,277 --> 01:25:51,996
Rupert...?
636
01:25:52,717 --> 01:25:55,151
It's Mom...
637
01:26:05,837 --> 01:26:08,476
Bumsky, come!
638
01:26:41,157 --> 01:26:44,308
Why's your head so small, Jesus?
639
01:27:14,037 --> 01:27:17,154
I don't want to go on.
640
01:27:17,397 --> 01:27:20,116
Let's stop it right here.
641
01:28:23,157 --> 01:28:26,388
I have to keep going.
I have bled all my blood.
642
01:28:26,597 --> 01:28:30,033
Drip drip drip.
Have mercy, my Lord!
643
01:28:30,277 --> 01:28:36,352
Bullet straight into the heart!
Luckily the sheriff's star stopped it.
644
01:28:38,757 --> 01:28:40,713
Thank you, Jesus!
645
01:28:40,957 --> 01:28:44,745
The fortress! Finally!
My mission is fulfilled.
646
01:28:47,517 --> 01:28:52,796
That dinner hit the spot.
The fresh air sure makes you sleepy.
647
01:28:53,917 --> 01:28:56,636
Now this mama is going to sleep.
648
01:28:57,197 --> 01:29:02,066
My God! A man crawling in the desert!
It's my son, Black Leopard!
649
01:29:03,317 --> 01:29:06,150
Here is the message
that will save the fortress!
650
01:29:15,357 --> 01:29:19,987
My son! You died a hero's death!
Valiant Black Leopard!
651
01:29:21,357 --> 01:29:24,747
This message will save the fortress
at its moment of despair!
652
01:29:39,277 --> 01:29:42,553
Bravo! What a captivating performance!
653
01:29:43,357 --> 01:29:46,030
Your death was very touching.
654
01:29:46,237 --> 01:29:49,035
Auntie Hippa even shed a tear.
655
01:29:49,237 --> 01:29:52,115
And it took him only half an hour.
656
01:29:52,517 --> 01:29:54,872
Where's Anu?
657
01:29:55,277 --> 01:29:58,075
She's resting.
658
01:30:09,477 --> 01:30:12,150
Who all took part?
659
01:30:12,557 --> 01:30:17,711
Bah. We did all the parts.
I was also Hoppalongheis and the Indian.
660
01:30:18,117 --> 01:30:21,473
Evert tried to be Frank the Avenger,
and the barman...
661
01:30:21,597 --> 01:30:24,236
At the funeral.
662
01:30:24,477 --> 01:30:27,071
Whose?
- Your Mom's.
663
01:30:27,317 --> 01:30:30,150
Was it a beautiful funeral?
664
01:30:30,757 --> 01:30:33,635
Whose?
665
01:30:37,077 --> 01:30:39,466
You didn't tell them?
666
01:30:47,877 --> 01:30:50,914
Is she dead?
667
01:31:06,037 --> 01:31:08,949
How did she die?
668
01:31:09,637 --> 01:31:12,026
Heart attack.
669
01:31:53,117 --> 01:31:58,350
When people die what age
are they in heaven?
670
01:31:58,957 --> 01:32:02,313
Are they babies or old geezers or what?
671
01:32:03,477 --> 01:32:05,513
Dunno.
672
01:32:05,917 --> 01:32:08,306
Tell me a story.
673
01:32:08,597 --> 01:32:10,792
But not Grimm.
674
01:32:13,637 --> 01:32:17,073
Remember when we slept over
at Auntie Hippa's place?
675
01:32:19,157 --> 01:32:21,625
The ceiling was made of boards.
676
01:32:23,037 --> 01:32:25,312
Wasn't it?
677
01:32:27,277 --> 01:32:30,189
Some sap kept running out of a knothole.
678
01:32:30,717 --> 01:32:33,948
It looked like the ceiling was crying.
679
01:32:34,477 --> 01:32:39,346
I said: "Don't cry ceiling,
ceiling don't cry".
680
01:32:44,397 --> 01:32:46,786
Don't you, either.
681
01:33:17,517 --> 01:33:20,748
Rupe. Can't you sleep?
682
01:33:23,077 --> 01:33:25,796
Bring me some water?
683
01:34:13,837 --> 01:34:15,748
Help me out.
684
01:34:16,317 --> 01:34:18,672
We have to hide this.
685
01:34:19,677 --> 01:34:22,714
We should call the clinic
and tell them to fetch him.
686
01:34:25,637 --> 01:34:28,276
That's the stairway you're pissing in!
687
01:34:30,717 --> 01:34:33,185
He's going crazy or something.
688
01:34:33,397 --> 01:34:36,116
Then at least we'll get rid of him.
689
01:34:47,957 --> 01:34:53,111
Rupe! You seen my Johnny Walker?
- You looking for a place to shit?
690
01:34:53,717 --> 01:34:55,708
Yeah right.
691
01:34:57,557 --> 01:35:00,390
Stop kidding, boys. Give it to me.
692
01:35:03,517 --> 01:35:05,587
You want money?
693
01:35:09,717 --> 01:35:12,436
I lost my wallet.
694
01:35:15,797 --> 01:35:18,755
I kinda need some covers
for my schoolbooks.
695
01:35:21,797 --> 01:35:26,268
Did that flathead ape take it?
696
01:35:33,317 --> 01:35:40,109
Evert, why don't you kill yourself?
It disgusts me to look at you.
697
01:36:05,917 --> 01:36:08,556
You found it.
698
01:36:16,677 --> 01:36:20,909
Little dormouse, come here.
- Don't go.
699
01:36:22,477 --> 01:36:25,310
I just want to talk.
700
01:36:37,677 --> 01:36:42,148
You're a repulsive, disgusting child.
701
01:36:52,117 --> 01:36:54,870
Don't! Sicko!
702
01:36:55,357 --> 01:36:57,917
You stop, I stop.
703
01:37:07,837 --> 01:37:10,510
It was no heart attack.
704
01:37:10,637 --> 01:37:12,468
What?
705
01:37:13,237 --> 01:37:15,353
Mom.
706
01:37:22,877 --> 01:37:25,949
Your mother was very sensitive.
707
01:37:26,837 --> 01:37:29,715
It was an accident.
708
01:37:30,877 --> 01:37:34,074
You shut her in a mental hospital.
With Ossi's help.
709
01:37:36,837 --> 01:37:39,556
You took us away.
710
01:37:39,717 --> 01:37:42,834
Same as if you had killed her.
711
01:37:44,197 --> 01:37:46,711
I loved your Mom!
712
01:37:48,317 --> 01:37:50,911
And I loved you!
713
01:37:56,077 --> 01:37:58,227
Hit me.
714
01:37:59,837 --> 01:38:02,032
Hit me!
715
01:38:02,317 --> 01:38:05,354
I'd get to make you happy for once.
716
01:38:08,277 --> 01:38:10,472
Hug me then.
717
01:38:33,517 --> 01:38:35,872
I won't let you hit Dad!
718
01:38:43,957 --> 01:38:47,472
That's my gun. Stop playing with it.
719
01:39:15,157 --> 01:39:18,388
Seems you take after your Dad.
720
01:39:18,877 --> 01:39:21,471
Maybe I do.
721
01:39:44,237 --> 01:39:49,357
You won't become like me.
You take after your mother.
722
01:39:50,037 --> 01:39:52,392
I won't become anything.
723
01:40:30,037 --> 01:40:33,268
Could someone shave my beard?
724
01:40:37,157 --> 01:40:40,274
My clothes need changing.
725
01:40:43,917 --> 01:40:48,832
Boys, you wanna go to the lake
and find a place for the jetty?
726
01:40:57,597 --> 01:40:59,986
Boys!
727
01:41:07,077 --> 01:41:09,750
Which party?
728
01:41:13,717 --> 01:41:16,754
Pekka Kallio. Which party are you with?
729
01:41:25,837 --> 01:41:28,715
Lasse's in trouble.
730
01:41:29,557 --> 01:41:35,109
Here comes Putteman
at a dangerous speed!
731
01:41:41,397 --> 01:41:43,513
Wow.
732
01:41:44,997 --> 01:41:47,750
Easter witches.
733
01:41:49,957 --> 01:41:52,676
Sure you can!
734
01:42:22,597 --> 01:42:25,748
Aren't you going to answer?
735
01:42:26,957 --> 01:42:29,073
Who's calling?
736
01:42:35,997 --> 01:42:38,113
I am.
737
01:42:45,237 --> 01:42:47,068
Boys!
738
01:43:07,957 --> 01:43:09,868
Evert?
739
01:43:10,917 --> 01:43:12,794
Wake up.
740
01:43:15,117 --> 01:43:17,153
Lemme sleep, damnit.
741
01:43:23,037 --> 01:43:25,676
I think your father is dead.
742
01:43:25,997 --> 01:43:28,716
He's not getting out of bed.
743
01:43:28,917 --> 01:43:31,112
He's not breathing.
744
01:43:52,157 --> 01:43:54,751
A fine person, your Dad.
745
01:43:59,157 --> 01:44:01,068
Evert...
746
01:44:02,037 --> 01:44:04,756
If you see someone punch me-
747
01:44:07,677 --> 01:44:09,827
you punch me, too.
748
01:44:55,197 --> 01:44:57,427
You wanna go to Kurre's Bar?
749
01:44:57,717 --> 01:45:00,311
Let's walk. Past Koivuhovi.
750
01:45:00,637 --> 01:45:02,468
Get some color on your cheeks.
751
01:45:03,437 --> 01:45:05,667
You're so pale.
752
01:45:10,597 --> 01:45:13,395
Hurry up, so we'll have time
to get loaded.
753
01:45:19,597 --> 01:45:22,191
Quick! The train is coming.
- Is my hair ok?
754
01:45:23,877 --> 01:45:25,868
What?
755
01:45:26,797 --> 01:45:29,595
Do I look pretty?
- Why...?
756
01:45:29,797 --> 01:45:33,187
Give my love to the boys. And kisses.
757
01:45:35,037 --> 01:45:36,675
I'm sorry.
758
01:45:37,077 --> 01:45:39,466
Pirjo! Don't!
759
01:47:06,277 --> 01:47:11,146
Distinguished public official,
long career in administration...
760
01:47:11,397 --> 01:47:13,467
Father of two sons.
761
01:47:13,677 --> 01:47:18,876
Sociable, well-loved...
Yep, and we'll keep it short.
762
01:47:21,077 --> 01:47:23,227
I think that should be all.
763
01:47:24,397 --> 01:47:27,036
Ok if I stay for a while?
764
01:47:27,877 --> 01:47:30,710
I'd like to have a moment
alone with my Dad.
765
01:47:30,917 --> 01:47:32,987
Of course.
766
01:48:44,637 --> 01:48:46,195
Rupert.
767
01:48:50,997 --> 01:48:53,716
How are you holding up?
768
01:48:55,197 --> 01:48:58,155
Where's Evert?
- He left.
769
01:48:59,397 --> 01:49:03,515
Said it wasn't Dad being buried.
- He's right.
770
01:49:04,757 --> 01:49:07,794
Pekka is in another place already.
771
01:49:25,637 --> 01:49:27,787
Rupert.
772
01:49:28,077 --> 01:49:32,229
I have some of your father's old stocks.
773
01:49:34,277 --> 01:49:37,872
Evert needs some covers
for his schoolbooks.
774
01:50:00,037 --> 01:50:04,155
You don't know how much
I've thought of you.
775
01:50:08,197 --> 01:50:12,190
Don't sneer at the Magician.
776
01:50:20,477 --> 01:50:22,593
Nothing dies.
777
01:50:22,837 --> 01:50:26,352
Nothing ever dies.
778
01:50:56,477 --> 01:50:59,071
You lay it.
779
01:51:00,477 --> 01:51:02,547
Thank you, Rupert.
780
01:51:37,197 --> 01:51:43,591
Good night, sleep tight,
kissy kiss, buggy bug-
781
01:51:43,797 --> 01:51:48,188
night night, et cetera et cetera.
782
01:52:28,677 --> 01:52:32,147
You didn't come to the funeral.
- Did you have a good time?
783
01:52:38,517 --> 01:52:41,315
We could make some coffee.
784
01:52:41,957 --> 01:52:44,425
But there's no sugar.
785
01:52:47,037 --> 01:52:49,915
Someone took Dad's sugar collection.
786
01:52:50,077 --> 01:52:52,386
Anneli, maybe?
787
01:52:52,557 --> 01:52:55,196
You shouldn't lie.
788
01:52:58,437 --> 01:53:01,429
Don't you want to be my brother anymore?
789
01:53:01,757 --> 01:53:04,032
One can't lie.
Or die before the other.
790
01:53:04,317 --> 01:53:07,070
Or leave the other in trouble.
791
01:53:08,637 --> 01:53:11,435
I guess I'll have to go live
with Anu and Ossi.
792
01:53:11,677 --> 01:53:14,475
What are you going to do?
Will you stay here?
793
01:53:16,557 --> 01:53:19,071
Where will you go?
794
01:53:22,997 --> 01:53:26,069
To find a place for the jetty.
795
01:53:27,437 --> 01:53:30,110
Will you ever come back?
796
01:53:41,797 --> 01:53:44,630
I'll crawl through the desert-
797
01:53:44,917 --> 01:53:48,193
and deliver a secret message
that will save the fortress.
798
01:53:48,397 --> 01:53:51,275
And even Jesus will cry.
799
01:53:59,997 --> 01:54:03,307
I wish something happened.
800
01:54:04,305 --> 01:54:10,793
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
58129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.