All language subtitles for Lap.Dance.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,217 --> 00:00:20,552 ¶ Sometimes when I wake up, I just feel so high ¶ 2 00:00:20,554 --> 00:00:25,324 ¶ I feel like walking on top of a rainbow sky ¶ 3 00:00:25,326 --> 00:00:28,927 ¶ Where the grass don't grow and women know ¶ 4 00:00:28,929 --> 00:00:32,598 ¶ Time flies by ¶ 5 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 6 00:00:35,102 --> 00:00:37,703 ¶ I move my hips down low ¶ 7 00:00:37,705 --> 00:00:39,438 ¶ So-o-o-o ¶ 8 00:00:39,440 --> 00:00:42,174 ¶ You'll notice where I go ¶ 9 00:00:42,176 --> 00:00:45,477 ¶ And when the lights are low, low, low ¶ 10 00:00:45,479 --> 00:00:46,912 (Phone ringing) 11 00:00:46,914 --> 00:00:50,382 ¶ You're gonna pick me up and never let me go ¶ 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,251 WOMAN: Brandy. Hey, girl. 13 00:00:52,253 --> 00:00:54,353 BRANDY, OVER PHONE: Hey, girl. Where you at? 14 00:00:54,355 --> 00:00:56,488 Yeah, hey. We're, uh... 15 00:00:56,490 --> 00:00:59,191 we're still about eight hours outside Houston. 16 00:00:59,193 --> 00:01:01,593 Are y'all driving straight through? 17 00:01:01,595 --> 00:01:02,795 (Sighing) 18 00:01:02,797 --> 00:01:04,663 Yeah, we're going to stop, 19 00:01:04,665 --> 00:01:06,465 maybe grab a bite, clean up a bit and then, 20 00:01:06,467 --> 00:01:08,033 you know, we'll see my dad, 21 00:01:08,035 --> 00:01:09,535 we'll spend a night or two there, 22 00:01:09,537 --> 00:01:11,503 and then we'll be in L.A. by the end of the week. 23 00:01:11,505 --> 00:01:14,106 Just in time for that CSI audition. 24 00:01:14,108 --> 00:01:15,441 (Exhaling) 25 00:01:15,443 --> 00:01:18,777 Babe, can you put that out? 26 00:01:18,779 --> 00:01:20,612 Goddamn. 27 00:01:20,614 --> 00:01:22,681 You guys find a place yet? Koreatown. 28 00:01:22,683 --> 00:01:24,850 Sandra got us a cute little studio. 29 00:01:24,852 --> 00:01:26,518 Oh. I know. 30 00:01:26,520 --> 00:01:28,887 Um, but, you know, we're still on a really tight budget. 31 00:01:28,889 --> 00:01:31,623 I have a couple thousand saved from my student loans, 32 00:01:31,625 --> 00:01:33,158 and what Kevin saved up this past 33 00:01:33,160 --> 00:01:35,394 year while I was finishing school. 34 00:01:35,396 --> 00:01:36,895 You're happy? Yeah, we are. 35 00:01:36,897 --> 00:01:40,566 And Kevin? He's helping me with my lines. 36 00:01:41,902 --> 00:01:45,504 He's the best boyfriend ever. 37 00:01:45,506 --> 00:01:47,639 Exciting. Okay, yeah. 38 00:01:47,641 --> 00:01:49,141 We're really excited to see you too. 39 00:01:49,143 --> 00:01:52,311 Okay. Bye, chica. Bye, girl. 40 00:01:53,781 --> 00:01:55,747 ¶ To sing a song ¶ 41 00:01:56,884 --> 00:02:00,119 ¶ To sing a song ¶ 42 00:02:09,330 --> 00:02:11,330 ¶ We're gonna pick me up ¶ 43 00:02:11,332 --> 00:02:13,565 ¶ And never let me go ¶ 44 00:02:20,174 --> 00:02:21,907 ¶ Because the day ¶ 45 00:02:21,909 --> 00:02:24,776 ¶ Is long gone ¶ 46 00:02:24,778 --> 00:02:27,012 ¶ And yesterday ¶ 47 00:02:27,014 --> 00:02:31,083 ¶ Will never come again ¶ 48 00:02:31,085 --> 00:02:33,018 ¶ There is no right... ¶ 49 00:02:33,020 --> 00:02:34,353 You're killing me. 50 00:02:34,355 --> 00:02:36,054 What do you think about the script? 51 00:02:36,056 --> 00:02:38,056 Honestly? 52 00:02:38,058 --> 00:02:39,658 Is that bad? 53 00:02:41,095 --> 00:02:42,961 It's wonderful. 54 00:02:42,963 --> 00:02:44,496 I thought so too. 55 00:02:44,498 --> 00:02:45,898 (Laughing) 56 00:02:53,641 --> 00:02:55,707 Kevin... 57 00:02:56,810 --> 00:02:58,076 What's this? 58 00:02:58,078 --> 00:03:00,245 A box... 59 00:03:00,247 --> 00:03:02,181 made for rings. 60 00:03:05,886 --> 00:03:07,753 Oh, my... 61 00:03:07,755 --> 00:03:09,221 I wanted to ask your dad first, 62 00:03:09,223 --> 00:03:10,989 but I couldn't wait. 63 00:03:10,991 --> 00:03:12,824 I can't wait to spend the rest of my life with you. 64 00:03:12,826 --> 00:03:14,860 ¶ You're gonna pick me up and never let me go ¶ 65 00:03:14,862 --> 00:03:16,428 (Gasping) 66 00:03:17,865 --> 00:03:21,667 ¶ You're gonna pick me up and never let me go ¶ 67 00:03:23,237 --> 00:03:26,071 ¶ You're gonna pick me up ¶ 68 00:03:26,073 --> 00:03:30,375 ¶ And never let me go ¶ 69 00:03:39,119 --> 00:03:41,486 All right, go tell them. 70 00:03:41,488 --> 00:03:43,222 I'll get the luggage. 71 00:03:55,936 --> 00:03:57,703 (Doorbell ringing) 72 00:04:14,888 --> 00:04:18,023 Daddy? Dad. 73 00:04:18,025 --> 00:04:20,359 It's Mo and Kevin. 74 00:04:31,138 --> 00:04:34,206 His car's still in the garage. 75 00:04:34,208 --> 00:04:36,008 Call Billie. 76 00:04:42,383 --> 00:04:44,216 Aunt Billie? 77 00:04:44,218 --> 00:04:46,184 Where's Daddy? 78 00:04:46,186 --> 00:04:47,753 I should have been here with you. 79 00:04:47,755 --> 00:04:49,621 I'm sorry. 80 00:04:49,623 --> 00:04:51,857 I was planning on telling you when you got here. 81 00:04:51,859 --> 00:04:54,860 And I was coping just fine till last night. 82 00:04:56,463 --> 00:04:58,096 Billie should have called me. 83 00:04:58,098 --> 00:04:59,398 This isn't her fault. 84 00:04:59,400 --> 00:05:01,833 This was my decision, and mine alone. 85 00:05:01,835 --> 00:05:06,805 Well, I could have, you know, been here with you... 86 00:05:07,941 --> 00:05:09,207 helping. 87 00:05:09,209 --> 00:05:11,276 What could you have done? 88 00:05:11,278 --> 00:05:13,812 I would have made you do the chemo. 89 00:05:13,814 --> 00:05:16,281 Sweetheart, I taught you never to give up on your dreams 90 00:05:16,283 --> 00:05:18,984 because you feel obligated to a man. 91 00:05:18,986 --> 00:05:21,520 And that includes me. 92 00:05:21,522 --> 00:05:23,822 We should have at least discussed it. 93 00:05:25,459 --> 00:05:27,492 There's nothing they could do. 94 00:05:29,029 --> 00:05:30,228 (Sighing) 95 00:05:30,230 --> 00:05:31,630 Dad. 96 00:05:33,367 --> 00:05:34,766 Hey, what's this? 97 00:05:36,870 --> 00:05:38,236 Kevin, come here. 98 00:05:38,238 --> 00:05:39,604 I'm really sorry, sir. 99 00:05:39,606 --> 00:05:41,373 I wanted to wait to ask you first. 100 00:05:42,376 --> 00:05:43,909 Enough of that "sir" stuff. 101 00:05:43,911 --> 00:05:47,079 From now on... 102 00:05:47,081 --> 00:05:48,780 (Coughing) Oh, my God. Dad! 103 00:05:48,782 --> 00:05:49,981 Dad... 104 00:05:49,983 --> 00:05:51,183 Nu-Nurse? 105 00:05:51,185 --> 00:05:53,185 (Coughing) Nurse? 106 00:05:53,187 --> 00:05:55,053 Come on. 107 00:05:55,055 --> 00:05:56,355 Whoo! 108 00:05:56,357 --> 00:05:58,056 Dad? I'm okay, honey. 109 00:05:58,058 --> 00:06:00,592 Sit down. I'm okay. 110 00:06:04,598 --> 00:06:07,766 Her mama really liked you, son. 111 00:06:07,768 --> 00:06:09,167 Congratulations. 112 00:06:09,169 --> 00:06:11,370 Thank you. 113 00:06:16,110 --> 00:06:18,076 We can't leave. 114 00:06:18,078 --> 00:06:19,578 I know. 115 00:06:19,580 --> 00:06:22,614 How long do you think they'll hold our apartment? 116 00:06:22,616 --> 00:06:26,151 I mean, they have our deposit, so, uh, you know, 117 00:06:26,153 --> 00:06:28,120 maybe a month. 118 00:06:28,122 --> 00:06:30,589 What about your fellowship? 119 00:06:32,426 --> 00:06:34,159 It's unpaid anyway. 120 00:06:34,161 --> 00:06:36,061 You should go. 121 00:06:36,063 --> 00:06:39,030 That's the perfect opportunity. 122 00:06:39,032 --> 00:06:40,599 I'm not leaving. 123 00:06:40,601 --> 00:06:42,934 But you saved up all last year 124 00:06:42,936 --> 00:06:45,237 so you could take that opportunity. 125 00:06:45,239 --> 00:06:46,872 With you. 126 00:06:48,242 --> 00:06:49,674 That's our money. 127 00:06:49,676 --> 00:06:51,843 It's for our future. 128 00:06:51,845 --> 00:06:53,812 I love you. 129 00:06:55,215 --> 00:06:57,616 I love you, babe. Hmm. 130 00:07:02,689 --> 00:07:04,322 Miss Moore? Yes? 131 00:07:04,324 --> 00:07:07,559 Hi, I'm Dr. Jones, your father's attending physician. 132 00:07:07,561 --> 00:07:09,060 I missed you the other day. 133 00:07:09,062 --> 00:07:13,765 Um, Dr. Cook, the hospital administrator, 134 00:07:13,767 --> 00:07:15,867 needs to see you right away. 135 00:07:16,904 --> 00:07:19,237 Is there a problem? Well, Monica, 136 00:07:19,239 --> 00:07:22,707 your father's benefits have run out for his hospital coverage. 137 00:07:23,811 --> 00:07:26,111 It would only cover hospice care. 138 00:07:26,113 --> 00:07:28,380 I-- I don't understand. 139 00:07:28,382 --> 00:07:29,915 This is an itemized sheet, 140 00:07:29,917 --> 00:07:33,285 showing that he's exhausted his acute care coverage 141 00:07:33,287 --> 00:07:34,653 in the hospital. 142 00:07:34,655 --> 00:07:36,021 But we have an excellent hospice program here. 143 00:07:36,023 --> 00:07:38,290 Of course, it could be costly for patients 144 00:07:38,292 --> 00:07:41,059 who don't have outside coverage or assistance, you understand. 145 00:07:41,061 --> 00:07:43,028 How much are we talking? 146 00:07:43,030 --> 00:07:44,729 Well, it's a considerable amount. 147 00:07:44,731 --> 00:07:46,398 You know, it depends on factors 148 00:07:46,400 --> 00:07:48,700 like how long he'll be here, which could be several months. 149 00:07:48,702 --> 00:07:51,236 There's also home hospice care. 150 00:07:51,238 --> 00:07:54,239 We could have someone take care of him at the house. 151 00:07:54,241 --> 00:07:55,507 No. 152 00:07:55,509 --> 00:07:57,709 Monica? No. 153 00:07:59,580 --> 00:08:01,947 No. If my dad is dying this way, 154 00:08:01,949 --> 00:08:05,584 we are getting him the very best care until the end. 155 00:08:05,586 --> 00:08:08,019 Until the end, Kevin. 156 00:08:09,723 --> 00:08:12,190 I have some money saved. 157 00:08:12,192 --> 00:08:14,159 We have some money saved. 158 00:08:14,161 --> 00:08:15,560 Okay. 159 00:08:16,630 --> 00:08:19,598 We have to come up with... 160 00:08:22,202 --> 00:08:24,336 $15,000, 161 00:08:24,338 --> 00:08:25,971 which has to be paid at once. 162 00:08:25,973 --> 00:08:28,273 And then, of course, there's next month's billing. 163 00:08:28,275 --> 00:08:29,641 15,000? 164 00:08:29,643 --> 00:08:31,610 COOK: It's all right there, Monica. 165 00:08:31,612 --> 00:08:34,312 And I wish I could pay half of it. 166 00:08:34,314 --> 00:08:35,881 Not a fun part of my job. 167 00:08:35,883 --> 00:08:37,516 But the facts are the facts, 168 00:08:37,518 --> 00:08:40,051 so we have to figure it out. 169 00:08:41,455 --> 00:08:43,822 Okay. Uh, not a problem. 170 00:08:43,824 --> 00:08:47,826 We'll have the cheque for you in the morning. 171 00:08:49,162 --> 00:08:51,229 Let's go. 172 00:08:56,303 --> 00:08:58,336 You said... 173 00:08:58,338 --> 00:09:01,306 It's our money. I know. 174 00:09:01,308 --> 00:09:04,075 $15,000. 175 00:09:04,077 --> 00:09:07,779 That's half of our savings. 176 00:09:10,250 --> 00:09:12,050 It's okay. 177 00:09:13,587 --> 00:09:15,654 I'm selling my car. 178 00:09:15,656 --> 00:09:18,123 I'm paying you back. 179 00:09:18,125 --> 00:09:20,692 I promise. 180 00:09:21,929 --> 00:09:25,096 Well, who's that handsome fella? 181 00:09:25,098 --> 00:09:26,731 Is that my Kevin? 182 00:09:26,733 --> 00:09:28,833 Hey, Billie. Hi. 183 00:09:28,835 --> 00:09:31,703 How you holding up? 184 00:09:31,705 --> 00:09:33,705 It that your famous tuna casserole? 185 00:09:33,707 --> 00:09:35,507 You know it. Well, then I'd say things 186 00:09:35,509 --> 00:09:37,876 just got considerably better. (Laughing) 187 00:09:37,878 --> 00:09:40,679 Let me bring you to Monica. Okay. 188 00:09:45,185 --> 00:09:46,251 (Sighing) 189 00:09:46,253 --> 00:09:48,186 I'm going to go check on Dad. 190 00:09:48,188 --> 00:09:50,555 The tuna casserole was terrific. 191 00:09:50,557 --> 00:09:51,790 Thanks, darling. 192 00:09:51,792 --> 00:09:53,792 Be there in a bit. 193 00:09:56,296 --> 00:09:58,129 (Sighing) 194 00:10:03,337 --> 00:10:05,637 This is going to take everything we have. 195 00:10:05,639 --> 00:10:07,238 And then some. 196 00:10:08,508 --> 00:10:10,008 (Sighing) 197 00:10:10,010 --> 00:10:14,613 We need to get him the best treatment there is. 198 00:10:14,615 --> 00:10:16,948 I don't care what I have to do. 199 00:10:19,853 --> 00:10:21,753 Don't you think I love my brother enough 200 00:10:21,755 --> 00:10:23,655 to make that happen? 201 00:10:25,959 --> 00:10:29,127 You were in junior high when your mother got sick. 202 00:10:29,129 --> 00:10:30,695 I was the one there, 203 00:10:30,697 --> 00:10:33,999 helping your dad make all the hard decisions. 204 00:10:35,135 --> 00:10:37,202 In his first bout with cancer, 205 00:10:37,204 --> 00:10:39,170 I was the one that was cleaning bedpans 206 00:10:39,172 --> 00:10:40,372 and helping raise you. 207 00:10:40,374 --> 00:10:41,773 So don't come around here 208 00:10:41,775 --> 00:10:43,908 spending money you know you don't have, 209 00:10:43,910 --> 00:10:46,244 like you're the only one that gives a damn. 210 00:10:48,615 --> 00:10:50,448 (Sighing) 211 00:10:50,450 --> 00:10:53,051 Look... 212 00:10:53,053 --> 00:10:54,953 sweetie. 213 00:10:57,791 --> 00:11:00,325 You've got Kevin to think of too. 214 00:11:00,327 --> 00:11:03,795 I mean, he has put his entire life on hold 215 00:11:03,797 --> 00:11:07,432 to stay in Tallahassee so that you can finish school. 216 00:11:07,434 --> 00:11:09,934 And he is doing it again. 217 00:11:09,936 --> 00:11:12,737 For you and your father. 218 00:11:12,739 --> 00:11:14,739 That is a good man. 219 00:11:18,011 --> 00:11:22,380 As hard as you're fighting for your father, 220 00:11:22,382 --> 00:11:26,451 you need to protect your relationship too. 221 00:11:30,490 --> 00:11:31,690 (Gasping) 222 00:11:31,692 --> 00:11:33,425 Monica Moore? 223 00:11:33,427 --> 00:11:34,993 Tasha? 224 00:11:34,995 --> 00:11:36,194 Yes. 225 00:11:36,196 --> 00:11:38,563 Hi. Hey. 226 00:11:38,565 --> 00:11:39,764 Mwah. Oh! 227 00:11:39,766 --> 00:11:41,933 You look amazing. 228 00:11:41,935 --> 00:11:44,169 I hardly recognize you. 229 00:11:44,171 --> 00:11:47,405 I mean, I'd ask how you are, but obviously you're doing well. 230 00:11:47,407 --> 00:11:49,040 I am. 231 00:11:49,042 --> 00:11:51,076 Okay, so tell me, what is new 232 00:11:51,078 --> 00:11:53,912 with HSPDAs favourite Ophelia, huh? 233 00:11:53,914 --> 00:11:55,480 You still at FSU? 234 00:11:55,482 --> 00:11:57,882 I was. I just graduated. 235 00:11:58,885 --> 00:12:00,685 Big part (Unclear)? 236 00:12:00,687 --> 00:12:03,054 Oh, this. My fiancé, Kevin, 237 00:12:03,056 --> 00:12:06,524 he-- It's one of his scripts. He's a screenwriter. 238 00:12:06,526 --> 00:12:09,294 Cool. The dynamic duo or something? 239 00:12:09,296 --> 00:12:10,795 Okay, so why y'all in Houston? 240 00:12:10,797 --> 00:12:12,630 (Snapping fingers) Ah, ah, ah, ah. Monica. 241 00:12:12,632 --> 00:12:15,433 Stop talking. 242 00:12:15,435 --> 00:12:17,335 Get back to work. 243 00:12:18,338 --> 00:12:20,405 You work here? 244 00:12:22,442 --> 00:12:24,175 Mani or pedi? 245 00:12:28,014 --> 00:12:30,115 This ain't right. 246 00:12:30,117 --> 00:12:31,883 Come on, tell me, girl. What's going on? 247 00:12:31,885 --> 00:12:33,451 Dad's sick. 248 00:12:33,453 --> 00:12:36,087 Kevin and I actually thought we were on our way to L.A. 249 00:12:36,089 --> 00:12:37,655 and just passing through. 250 00:12:37,657 --> 00:12:40,525 Oh, my-- He's been sick since high school, huh? 251 00:12:40,527 --> 00:12:43,261 I'm so sorry. Thanks. 252 00:12:43,263 --> 00:12:45,830 I mean, you know, it's a rough time for sure. 253 00:12:45,832 --> 00:12:48,700 There aren't many gigs in Houston 254 00:12:48,702 --> 00:12:50,869 for a highly educated actress. 255 00:12:50,871 --> 00:12:52,670 I mean, Aunt Billie got me this job here, 256 00:12:52,672 --> 00:12:57,809 but it barely scratches the surface of Daddy's bills. 257 00:12:57,811 --> 00:12:59,110 You ever thought about dancing? 258 00:12:59,112 --> 00:13:00,779 I've been working 259 00:13:00,781 --> 00:13:02,080 over at Hidden Treasures for a while now. 260 00:13:02,082 --> 00:13:03,615 I could talk to my boss for you. 261 00:13:03,617 --> 00:13:07,919 Uh, I don't know that Kevin would ever let me strip. 262 00:13:07,921 --> 00:13:10,155 Why not? Y'all can make quick money? 263 00:13:10,157 --> 00:13:12,824 Take care of you and your dad's medical bills. 264 00:13:12,826 --> 00:13:15,960 I don't know. It sounds kind of dirty, 265 00:13:15,962 --> 00:13:18,663 showing my vajayjay to a bunch of perverts. 266 00:13:18,665 --> 00:13:19,898 No offence. 267 00:13:19,900 --> 00:13:21,866 (Laughing): Your vajayjay. 268 00:13:21,868 --> 00:13:24,269 It's a topless bar only, okay? 269 00:13:24,271 --> 00:13:25,970 The clientele, they're not some hood rats. 270 00:13:25,972 --> 00:13:29,207 They're businessmen. They're executives. 271 00:13:29,209 --> 00:13:30,675 Contractors. 272 00:13:30,677 --> 00:13:32,277 Seriously, it pays the bills. 273 00:13:32,279 --> 00:13:34,846 Takes care of my rent, my tuition. 274 00:13:34,848 --> 00:13:37,015 Fills my refrigerator. 275 00:13:37,017 --> 00:13:39,484 Doesn't even include the perks. 276 00:13:41,922 --> 00:13:44,689 Whatever. It's not for everyone. 277 00:13:44,691 --> 00:13:47,659 Think about it. 278 00:13:47,661 --> 00:13:49,494 Okay? 279 00:13:49,496 --> 00:13:50,728 Okay. 280 00:13:50,730 --> 00:13:52,030 Thank you. 281 00:13:52,032 --> 00:13:53,932 See you, girl! 282 00:14:00,907 --> 00:14:03,374 Girl, see what hard work does? 283 00:14:03,376 --> 00:14:04,676 Pays off well. 284 00:14:04,678 --> 00:14:07,011 Hard work, good tips. 285 00:14:09,649 --> 00:14:19,858 ¶ 286 00:14:24,598 --> 00:14:26,998 What am I thinking? 287 00:14:31,838 --> 00:14:33,238 Monica. 288 00:14:33,240 --> 00:14:34,505 Shit. 289 00:14:34,507 --> 00:14:35,807 Monica Moore. 290 00:14:35,809 --> 00:14:37,375 Hey, girl. 291 00:14:37,377 --> 00:14:39,043 Hey! Hi. 292 00:14:39,045 --> 00:14:40,812 What's going on? 293 00:14:40,814 --> 00:14:42,213 Change your mind? 294 00:14:42,215 --> 00:14:44,782 No, I stopped by to return the tip. 295 00:14:44,784 --> 00:14:46,251 It was too much. 296 00:14:46,253 --> 00:14:48,353 Come on, it's not pity money. 297 00:14:48,355 --> 00:14:51,256 Just helping a girlfriend out. 298 00:14:51,258 --> 00:14:52,924 Seriously, want to come in? 299 00:14:52,926 --> 00:14:55,260 I got a bus to catch. 300 00:14:55,262 --> 00:14:56,561 Really? 301 00:14:56,563 --> 00:14:58,897 Come on, I'll give you a ride home. Check it out. 302 00:14:58,899 --> 00:15:01,299 Okay. Okay. 303 00:15:04,237 --> 00:15:05,803 I usually work nights, 304 00:15:05,805 --> 00:15:07,105 but I just have to pick something up. 305 00:15:07,107 --> 00:15:08,773 You want a drink? 306 00:15:08,775 --> 00:15:11,943 Okay, give me just a minute. 307 00:15:15,815 --> 00:15:18,249 (Hip-hop music playing) 308 00:15:20,287 --> 00:15:23,354 EMCEE: Two for one drinks till Friday night now. 309 00:15:23,356 --> 00:15:24,989 ¶ Take it to the ground ¶ 310 00:15:24,991 --> 00:15:26,724 ¶ Show me that you know how ¶ 311 00:15:26,726 --> 00:15:28,359 ¶ If you're ready ¶ ¶ Let's be out ¶ 312 00:15:28,361 --> 00:15:30,128 ¶ Take you straight to the house ¶ 313 00:15:30,130 --> 00:15:32,730 ¶ Let me open up that brown, brown... ¶ 314 00:15:32,732 --> 00:15:34,866 EMCEE: Up on the main stage... 315 00:15:34,868 --> 00:15:36,801 ¶ What's my name again? ¶ 316 00:15:36,803 --> 00:15:38,002 Only a thousand this time? 317 00:15:38,004 --> 00:15:39,203 (Laughing) 318 00:15:39,205 --> 00:15:40,872 Just kidding, sweetie. 319 00:15:40,874 --> 00:15:44,609 Don't forget now, I'm only working nights next week. 320 00:15:46,246 --> 00:15:48,079 Okay, you ready to go? 321 00:15:51,851 --> 00:15:54,452 What's wrong? 322 00:15:54,454 --> 00:15:56,020 I hate the smell of nail polish. 323 00:15:56,022 --> 00:15:57,722 (Laughing) 324 00:15:59,926 --> 00:16:03,227 Is it hard, dancing for those strange men? 325 00:16:03,229 --> 00:16:05,663 Maybe the first time. But that's it. 326 00:16:05,665 --> 00:16:07,565 I mean, after that it's, you know... 327 00:16:11,137 --> 00:16:12,870 What is wrong with you? 328 00:16:12,872 --> 00:16:17,141 My daddy's latest bill just came in the mail yesterday. 329 00:16:18,378 --> 00:16:22,880 You really make all that money by dancing on stage? 330 00:16:22,882 --> 00:16:25,049 Sort of. 331 00:16:26,619 --> 00:16:30,121 Brandy booked that CSI pilot. 332 00:16:30,123 --> 00:16:32,490 I know I would have gotten that gig. 333 00:16:32,492 --> 00:16:34,058 You would have. 334 00:16:36,329 --> 00:16:39,163 Sandra said Brandy screwed the casting director. 335 00:16:40,433 --> 00:16:42,700 I mean, at least if you're going to have sex, 336 00:16:42,702 --> 00:16:45,003 you might as well get something out of it, right? 337 00:16:49,209 --> 00:16:51,309 Where is this coming from? 338 00:16:51,311 --> 00:16:52,643 God, I just miss performing. 339 00:16:52,645 --> 00:16:54,912 I mean, at least you can still write, 340 00:16:54,914 --> 00:16:56,781 even in the midst of all this. 341 00:16:56,783 --> 00:16:58,716 Why are you being like this? 342 00:16:58,718 --> 00:17:00,952 I'm just thinking about Daddy's bills. 343 00:17:00,954 --> 00:17:02,653 Well, when I sell my script, 344 00:17:02,655 --> 00:17:05,256 we're going to have all the money we ever needed. 345 00:17:05,258 --> 00:17:07,792 But we need money now. 346 00:17:09,629 --> 00:17:11,129 (Sighing) 347 00:17:13,466 --> 00:17:15,099 I... 348 00:17:16,603 --> 00:17:19,103 I think I could make money dancing. 349 00:17:20,206 --> 00:17:21,706 With a dance company? 350 00:17:21,708 --> 00:17:23,274 No. 351 00:17:23,276 --> 00:17:25,543 Tasha showed me around the club that she works at. 352 00:17:25,545 --> 00:17:27,311 You know... 353 00:17:27,313 --> 00:17:30,014 I mean, at first it seemed strange. 354 00:17:30,016 --> 00:17:32,483 I was like, Can this be legal? 355 00:17:33,753 --> 00:17:35,787 But... 356 00:17:35,789 --> 00:17:40,058 after a few minutes, I mean, it all seemed pretty normal. 357 00:17:41,294 --> 00:17:43,594 You went to a strip club? 358 00:17:43,596 --> 00:17:46,597 I saw a guy just give a chick $300. 359 00:17:46,599 --> 00:17:49,233 And Tasha said on the night shift 360 00:17:49,235 --> 00:17:52,703 that you can make up to $700 or more a night. 361 00:17:52,705 --> 00:17:55,006 I mean, I figure if I danced every day, 362 00:17:55,008 --> 00:17:57,208 I could make back our 30 grand in less than two months, 363 00:17:57,210 --> 00:17:59,510 and pay Daddy's bills, and then maybe even 364 00:17:59,512 --> 00:18:01,879 swing a few flights out to L.A. for auditions. 365 00:18:01,881 --> 00:18:04,115 Or for you to take meetings. 366 00:18:06,619 --> 00:18:09,520 Just until things get settled with Daddy. 367 00:18:09,522 --> 00:18:13,424 And then we'll move out, you know, as planned. 368 00:18:13,426 --> 00:18:15,927 ¶ Drinking muddy water ¶ 369 00:18:15,929 --> 00:18:19,330 ¶ And sweet, sweet wine ¶ 370 00:18:19,332 --> 00:18:22,567 ¶ Why would you put it to the test? ¶ 371 00:18:24,637 --> 00:18:28,639 ¶ You're going to whip up such a mess ¶ 372 00:18:30,710 --> 00:18:34,645 ¶ What in God's green world were you thinking? ¶ 373 00:18:36,282 --> 00:18:40,418 ¶ What kind of poison is your pretty mind drinking? ¶ 374 00:18:40,420 --> 00:18:44,088 ¶ Well, anything you want ¶ 375 00:18:44,090 --> 00:18:45,957 ¶ Anything you want ¶ 376 00:18:45,959 --> 00:18:48,493 ¶ Is yours ¶ 377 00:18:52,031 --> 00:18:54,332 ¶ All you've got to be ¶ 378 00:18:54,334 --> 00:18:58,669 ¶ All you've got to be is sure ¶ 379 00:19:00,940 --> 00:19:02,773 What the fuck is this? 380 00:19:05,044 --> 00:19:07,345 (Keys jiggling) 381 00:19:13,853 --> 00:19:15,920 (Flipping light switches) 382 00:19:17,624 --> 00:19:18,923 Light are off. 383 00:19:21,194 --> 00:19:23,661 (Both sighing) 384 00:19:25,632 --> 00:19:27,765 Kevin... 385 00:19:27,767 --> 00:19:29,500 Yeah? 386 00:19:29,502 --> 00:19:32,537 I've been thinking about the club. 387 00:19:32,539 --> 00:19:36,874 I mean, it's not that much different than acting. 388 00:19:36,876 --> 00:19:39,777 It's just playing a role. 389 00:19:42,582 --> 00:19:45,616 I went topless in two of your student films, remember? 390 00:19:47,420 --> 00:19:50,855 Besides, it's quick money. 391 00:19:53,760 --> 00:19:56,227 I know this guy at work. 392 00:19:56,229 --> 00:19:58,429 He sells weed on the side. 393 00:19:58,431 --> 00:20:00,398 Quick legal money. 394 00:20:00,400 --> 00:20:02,600 I'm about to lose my Dad. 395 00:20:02,602 --> 00:20:04,735 What would I do if you got shot 396 00:20:04,737 --> 00:20:06,671 or landed in jail? 397 00:20:06,673 --> 00:20:08,706 It's not going to happen. It's just weed. 398 00:20:08,708 --> 00:20:13,644 No. Dancing is the only way to make money fast. 399 00:20:13,646 --> 00:20:14,946 And you know it. 400 00:20:14,948 --> 00:20:17,582 This isn't just about Daddy. This is about us. 401 00:20:17,584 --> 00:20:21,252 If we get stuck here, we'll never leave. 402 00:20:25,758 --> 00:20:27,458 (Sighing) 403 00:20:28,461 --> 00:20:30,761 We can try it for a week. 404 00:20:30,763 --> 00:20:32,863 (Laughing) 405 00:20:36,903 --> 00:20:38,869 I promised your dad 406 00:20:38,871 --> 00:20:40,838 I wouldn't let you give up on your dreams 407 00:20:40,840 --> 00:20:44,041 and while I'm making progress, you're saving. 408 00:20:44,043 --> 00:20:49,247 And besides, I always wanted sexy lap dance from my baby. 409 00:20:49,249 --> 00:20:50,514 Okay. 410 00:20:50,516 --> 00:20:53,618 There's got to be some rules now. 411 00:20:53,620 --> 00:20:55,653 Okay. 412 00:20:59,859 --> 00:21:02,760 There's no dancing at that club if I'm not there. 413 00:21:02,762 --> 00:21:05,863 What if you're at work? We'll figure it out. 414 00:21:05,865 --> 00:21:07,565 I'll be there to walk you to and from the car, 415 00:21:07,567 --> 00:21:09,233 otherwise it's just not safe. 416 00:21:09,235 --> 00:21:10,801 Okay. 417 00:21:10,803 --> 00:21:14,639 And as soon as I've made enough money, we're out. 418 00:21:14,641 --> 00:21:17,508 Number two, there's no drinking at that club, all right? 419 00:21:17,510 --> 00:21:19,343 Stay sharp. It's just work. 420 00:21:20,313 --> 00:21:21,512 Number three: 421 00:21:21,514 --> 00:21:24,415 no outside parties, 422 00:21:24,417 --> 00:21:26,117 VIP. MONICA: Ew. 423 00:21:26,119 --> 00:21:29,453 You think I want some creep to finger-bang me? 424 00:21:30,690 --> 00:21:32,723 No, just... 425 00:21:32,725 --> 00:21:34,425 just stage and lap dances only. 426 00:21:38,164 --> 00:21:40,164 Number four: we don't see anybody from the club 427 00:21:40,166 --> 00:21:41,699 outside the club. 428 00:21:41,701 --> 00:21:43,401 (No audio) 429 00:21:43,403 --> 00:21:45,069 And number five: 430 00:21:45,071 --> 00:21:46,671 no drugs. 431 00:21:46,673 --> 00:21:50,308 You are the one that smokes weed. 432 00:21:50,310 --> 00:21:51,942 I do smoke weed. 433 00:21:53,079 --> 00:21:55,680 And lastly... 434 00:21:55,682 --> 00:21:59,450 no turning me down when I want some good loving. 435 00:22:00,853 --> 00:22:02,320 Okay. 436 00:22:02,322 --> 00:22:04,455 And that last rule starts right now. 437 00:22:04,457 --> 00:22:07,892 Thank you for being so open-minded 438 00:22:07,894 --> 00:22:10,428 and wanting to try this. 439 00:22:10,430 --> 00:22:12,730 And I promise 440 00:22:12,732 --> 00:22:17,768 you'll get plenty of good love-making. 441 00:22:19,072 --> 00:22:21,038 KEVIN: I better get that. 442 00:22:27,714 --> 00:22:29,347 ¶ W-W-W-W-Work it, girl ¶ 443 00:22:29,349 --> 00:22:30,781 ¶ Work it, girl ¶ 444 00:22:30,783 --> 00:22:32,650 ¶ Your body perfect, girl ¶ 445 00:22:32,652 --> 00:22:34,352 ¶ Ooh, you a working girl ¶ 446 00:22:34,354 --> 00:22:36,754 ¶ Twerk it, girl twerk it, girl ¶ 447 00:22:36,756 --> 00:22:38,422 ¶ Your body perfect, girl ¶ 448 00:22:38,424 --> 00:22:40,558 ¶ Ooh, you a working girl ¶ 449 00:22:40,560 --> 00:22:43,160 ¶ Work it, girl work it, girl ¶ 450 00:22:43,162 --> 00:22:44,729 ¶ Your body perfect, girl ¶ 451 00:22:44,731 --> 00:22:46,464 ¶ Ooh, you a working girl ¶ 452 00:22:46,466 --> 00:22:50,201 ¶ Twerk it, girl twerk it, girl ¶ 453 00:22:50,203 --> 00:22:51,502 ¶ Your body perfect, girl ¶ 454 00:22:51,504 --> 00:22:53,371 ¶ Ooh, you a working girl ¶ 455 00:23:10,423 --> 00:23:12,390 (Cell phone ringing) 456 00:23:12,392 --> 00:23:13,891 You want to get that? 457 00:23:13,893 --> 00:23:17,495 Uh, no, no. I'm good. We're good. Sorry. 458 00:23:18,431 --> 00:23:20,231 Still no answer? No. 459 00:23:20,233 --> 00:23:22,500 So, what? If he doesn't show you're just not going to dance? 460 00:23:22,502 --> 00:23:23,701 I promised him I wouldn't. 461 00:23:23,703 --> 00:23:26,103 Hmm. Good luck with that. 462 00:23:26,105 --> 00:23:27,905 What does that mean? 463 00:23:27,907 --> 00:23:30,875 Girl, having your man sit in the club while you dancing? 464 00:23:30,877 --> 00:23:34,145 That's going to throw you off your game. 465 00:23:34,147 --> 00:23:36,680 Going to put you on Matt E.'s bad list. 466 00:23:36,682 --> 00:23:39,083 Cost you a high roller. 467 00:23:39,085 --> 00:23:40,818 High roller? 468 00:23:40,820 --> 00:23:42,653 We got a regular client, well off. 469 00:23:42,655 --> 00:23:44,722 You know, they're a high score. 470 00:23:44,724 --> 00:23:47,992 You see my girl out there on stage, Lexus? 471 00:23:47,994 --> 00:23:50,327 She is a top moneymaker. 472 00:23:50,329 --> 00:23:51,695 She got Chicago, girl. 473 00:23:51,697 --> 00:23:54,965 The finest man in the city. 474 00:23:54,967 --> 00:23:57,902 Baby Girl, you're up in 10. 475 00:23:57,904 --> 00:24:00,871 And you'd better tip out when you dance here. 476 00:24:03,609 --> 00:24:05,075 What's her problem? 477 00:24:05,077 --> 00:24:06,510 She just mad because she can't work 478 00:24:06,512 --> 00:24:08,312 that pole no more. 479 00:24:08,314 --> 00:24:11,449 So, you going on? 480 00:24:16,289 --> 00:24:18,088 (Cell phone ringing) Um... 481 00:24:18,090 --> 00:24:19,557 I-- I apologize. 482 00:24:19,559 --> 00:24:21,192 You know, I need 30 seconds. 483 00:24:21,194 --> 00:24:22,726 Go ahead. 484 00:24:24,530 --> 00:24:26,564 Uh, hey, babe. Babe, where are you? 485 00:24:26,566 --> 00:24:28,566 The meeting just started 20 minutes ago. 486 00:24:28,568 --> 00:24:29,967 Did you get the job? 487 00:24:29,969 --> 00:24:31,735 Um, I don't know. 488 00:24:31,737 --> 00:24:33,370 He's just looking at the storyboards. 489 00:24:33,372 --> 00:24:37,308 Well, I'm on in 10 minutes. What do you want me to do? 490 00:24:37,310 --> 00:24:38,943 Kevin, 491 00:24:38,945 --> 00:24:40,845 we've been working up for this the past two weeks. 492 00:24:40,847 --> 00:24:42,780 If I chicken out, they'll fire me. 493 00:24:42,782 --> 00:24:44,348 Uh... 494 00:24:44,350 --> 00:24:45,883 you know, just-- 495 00:24:45,885 --> 00:24:47,651 Just do it. 496 00:24:47,653 --> 00:24:49,153 I'll get there when I can. 497 00:24:49,155 --> 00:24:50,921 Are you sure? 498 00:24:50,923 --> 00:24:52,990 Yeah. 499 00:24:52,992 --> 00:24:55,226 Okay. I got to go. 500 00:24:55,228 --> 00:24:57,228 Monica? What? 501 00:24:57,230 --> 00:24:59,697 I love you. Okay, bye. 502 00:25:05,838 --> 00:25:07,037 ¶ Yeah ¶ 503 00:25:07,039 --> 00:25:09,240 ¶ Ah ¶ 504 00:25:11,511 --> 00:25:13,110 Monica? 505 00:25:15,047 --> 00:25:16,347 Monica Moore? 506 00:25:16,349 --> 00:25:18,148 No. 507 00:25:18,150 --> 00:25:20,251 Sherry. My name is Sherry. 508 00:25:20,253 --> 00:25:21,585 Oh. 509 00:25:21,587 --> 00:25:23,954 How long you been dancing here, Sherry? 510 00:25:23,956 --> 00:25:25,756 Since tonight. 511 00:25:27,059 --> 00:25:28,993 That's crazy. You look exactly like this girl 512 00:25:28,995 --> 00:25:31,729 I went to junior high with. I had a huge crush on her. 513 00:25:33,299 --> 00:25:35,299 I want five songs. 514 00:25:35,301 --> 00:25:39,570 They're 20 each. That's like $100. 515 00:25:39,572 --> 00:25:42,006 I know how much they are. 516 00:25:56,355 --> 00:25:57,888 What...? 517 00:25:57,890 --> 00:25:59,523 Wait. You can't do that. 518 00:25:59,525 --> 00:26:00,724 What the fuck are you doing? 519 00:26:00,726 --> 00:26:02,526 What's going on? 520 00:26:02,528 --> 00:26:04,295 I want my money back. What are you doing? 521 00:26:04,297 --> 00:26:06,030 He had his hands all over me. Can he do that? 522 00:26:06,032 --> 00:26:08,599 Uh, can I just steal her away for a second, boo-boo? 523 00:26:08,601 --> 00:26:10,634 Yeah, yeah. Thanks, baby. 524 00:26:11,671 --> 00:26:12,903 What are you doing? 525 00:26:12,905 --> 00:26:14,605 He had his hands all over me. 526 00:26:14,607 --> 00:26:18,008 Okay, well, Matt E. let's them touch anything but the na-na. 527 00:26:18,010 --> 00:26:20,377 Okay? So when you're on the floor, that fine. 528 00:26:20,379 --> 00:26:21,779 In the VIP... 529 00:26:21,781 --> 00:26:23,314 I don't remember you telling me that. 530 00:26:23,316 --> 00:26:24,715 Well, I did tell you that. 531 00:26:24,717 --> 00:26:26,917 Okay, dancing on the main stage is okay, 532 00:26:26,919 --> 00:26:28,786 but walking the floor is hustling for lap dances? 533 00:26:28,788 --> 00:26:30,955 Monica, calm down, okay? I can't do it. 534 00:26:30,957 --> 00:26:32,990 Okay, well, you're going to have to, okay? 535 00:26:32,992 --> 00:26:35,659 First time, it's the hardest. After that it's fine. 536 00:26:35,661 --> 00:26:37,795 I told you, okay? Drink this. What is it? 537 00:26:37,797 --> 00:26:39,697 It something to make you relax. 538 00:26:39,699 --> 00:26:41,966 Drink it. I promise. Close your eyes. 539 00:26:41,968 --> 00:26:43,300 I don't know. Look and think 540 00:26:43,302 --> 00:26:45,936 that he's like Brad Pitt or something. 541 00:26:49,208 --> 00:26:50,741 (Sighing) 542 00:26:50,743 --> 00:26:53,210 I'll pretend he's Kevin. 543 00:26:56,849 --> 00:26:59,350 (Hip-hop music playing) 544 00:27:02,855 --> 00:27:05,189 ¶ Girl, what your man done for you lately? ¶ 545 00:27:05,191 --> 00:27:08,792 ¶ Yeah, I know you like the way I rap over break beats ¶ 546 00:27:08,794 --> 00:27:10,928 ¶ Somebody come beside me ¶ 547 00:27:10,930 --> 00:27:12,196 ¶ I'm grinding with a girl ¶ 548 00:27:12,198 --> 00:27:13,797 ¶ And she be having my baby ¶ 549 00:27:13,799 --> 00:27:16,033 ¶ Yeah, did I forget to mention ¶ 550 00:27:16,035 --> 00:27:17,568 ¶ If you wanted to give her attention ¶ 551 00:27:17,570 --> 00:27:19,236 ¶ All you had to do-- ¶ 552 00:27:19,238 --> 00:27:21,205 ¶ It's got that cut, colour, clarity and karat ¶ 553 00:27:21,207 --> 00:27:24,975 ¶ Every rich in here is trying to inherit ¶ 554 00:27:24,977 --> 00:27:27,311 ¶ In the pages to the rule book I'm gonna tear it out ¶ 555 00:27:27,313 --> 00:27:28,946 ¶ Your pussy like my favourite jeans ¶ 556 00:27:28,948 --> 00:27:30,614 ¶ I'm gonna wear it out ¶ 557 00:27:30,616 --> 00:27:31,815 ¶ Big-ass titties ¶ 558 00:27:31,817 --> 00:27:33,250 ¶ You all that and then some ¶ 559 00:27:33,252 --> 00:27:34,551 ¶ Fat booty ¶ 560 00:27:34,553 --> 00:27:36,086 ¶ You got all of that and then some ¶ 561 00:27:36,088 --> 00:27:39,256 ¶ You got all of that, it add up to a big sum ¶ 562 00:27:39,258 --> 00:27:41,225 ¶ Let's practice making a little girl a big sun ¶ 563 00:27:41,227 --> 00:27:43,494 ¶ Ooh, emphasis on the "practice" ¶ 564 00:27:43,496 --> 00:27:46,930 ¶ I'm like General Custer with bedroom battle tactics ¶ 565 00:27:46,932 --> 00:27:49,066 ¶ Eating up the pussy, no resting for rematches ¶ 566 00:27:49,068 --> 00:27:51,335 ¶ Ripping off the surgeon general warning ¶ 567 00:27:51,337 --> 00:27:53,003 ¶ On the mattress ¶ 568 00:27:53,005 --> 00:27:54,838 ¶ I ain't playing till your man game over, man ¶ 569 00:27:54,840 --> 00:27:57,941 ¶ And you see-see done-done this thang again ¶ 570 00:27:57,943 --> 00:28:00,110 ¶ It's only right that I be fit with a queen ¶ 571 00:28:00,112 --> 00:28:01,879 ¶ 'Cause I'm the California king ¶ 572 00:28:01,881 --> 00:28:03,947 ¶ Wanna Cali-fornicate ¶ 573 00:28:03,949 --> 00:28:06,250 ¶ Put your back up, baby ¶ 574 00:28:06,252 --> 00:28:08,852 ¶ Drop it to the ground, make them squares go crazy ¶ 575 00:28:08,854 --> 00:28:11,255 ¶ Girl, what your man done for you lately? ¶ 576 00:28:11,257 --> 00:28:14,892 ¶ Yeah, I know you like the way I rap over break beats ¶ 577 00:28:14,894 --> 00:28:16,760 ¶ Somebody come beside me ¶ 578 00:28:16,762 --> 00:28:18,095 ¶ I'm grinding with a girl ¶ 579 00:28:18,097 --> 00:28:19,797 ¶ And she be having my baby ¶ 580 00:28:19,799 --> 00:28:21,398 ¶ Did I forget to mention ¶ 581 00:28:21,400 --> 00:28:23,701 ¶ If you wanted to give her attention ¶ 582 00:28:23,703 --> 00:28:25,069 ¶ All you had to do-- ¶ 583 00:28:25,071 --> 00:28:26,503 ¶ You know, your body like a snake ¶ 584 00:28:26,505 --> 00:28:27,938 ¶ There's venom in your denim ¶ 585 00:28:27,940 --> 00:28:29,373 ¶ Don't know how much I can take ¶ 586 00:28:29,375 --> 00:28:30,974 ¶ Before I'm standing at attention ¶ 587 00:28:30,976 --> 00:28:32,443 ¶ I see you work it, baby ¶ 588 00:28:32,445 --> 00:28:34,144 ¶ The main perk, baby ¶ 589 00:28:34,146 --> 00:28:36,346 ¶ You got my grown ass drooling like the Gerber baby ¶ 590 00:28:36,348 --> 00:28:39,316 ¶ Turn around with it, show me your La Perla, baby ¶ 591 00:28:39,318 --> 00:28:41,919 ¶ To the ground with it, drive a nigga stir-crazy ¶ 592 00:28:41,921 --> 00:28:44,788 ¶ Apply a little pressure and get it right back ¶ 593 00:28:44,790 --> 00:28:46,423 ¶ You got your girls, and what you tell them ¶ 594 00:28:46,425 --> 00:28:47,658 ¶ You'll be right back ¶ 595 00:28:47,660 --> 00:28:49,226 ¶ Building up steam, girl ¶ 596 00:28:49,228 --> 00:28:51,161 ¶ God as my witness, what you got in them britches ¶ 597 00:28:51,163 --> 00:28:52,996 ¶ Should be labelled obscene ¶ 598 00:28:52,998 --> 00:28:54,665 ¶ 'Cause I ain't never seen half the things ¶ 599 00:28:54,667 --> 00:28:55,866 ¶ That you do in them jeans ¶ 600 00:28:55,868 --> 00:28:57,501 ¶ Do you bang with it? ¶ 601 00:28:57,503 --> 00:28:59,303 ¶ I'm gonna just lay, you can rock with it ¶ 602 00:28:59,305 --> 00:29:01,238 ¶ I'll take you to the crib, do a whop in it ¶ 603 00:29:01,240 --> 00:29:04,108 ¶ Go ahead, make them drop, I'mma watch ¶ 604 00:29:04,110 --> 00:29:05,509 ¶ And it's not that I can't dance ¶ 605 00:29:05,511 --> 00:29:07,111 ¶ It's what you ought to lean to ¶ 606 00:29:07,113 --> 00:29:08,312 ¶ That ain't a pistol in my pants ¶ 607 00:29:08,314 --> 00:29:10,714 ¶ I'm just happy to see you ¶ 608 00:29:10,716 --> 00:29:20,924 ¶ 609 00:30:02,334 --> 00:30:04,635 How much money did you make tonight? 610 00:30:04,637 --> 00:30:06,904 About 700. 611 00:30:08,574 --> 00:30:10,407 What's wrong? 612 00:30:10,409 --> 00:30:12,176 Nothing. 613 00:30:14,446 --> 00:30:15,946 Just going to... 614 00:30:15,948 --> 00:30:17,981 here on the lip. 615 00:30:24,290 --> 00:30:26,023 Babe. 616 00:30:26,025 --> 00:30:29,259 No, no, no, no, no, no. No. No kissing. 617 00:30:29,261 --> 00:30:32,296 I got all that stuff from the club on me. 618 00:30:32,298 --> 00:30:34,598 Men and smoke. I got to shower. 619 00:30:34,600 --> 00:30:36,900 Besides, I'm sore from all that walking... 620 00:30:36,902 --> 00:30:39,670 and grinding. 621 00:30:39,672 --> 00:30:41,238 Yeah, sure. 622 00:30:43,309 --> 00:30:47,177 Can't we just do it in the morning? 623 00:30:48,380 --> 00:30:50,480 Make sure you wash up real good. 624 00:30:50,482 --> 00:30:52,816 I don't know where that money's been. 625 00:30:52,818 --> 00:30:55,219 What's that supposed to mean? 626 00:30:55,221 --> 00:30:56,854 Nothing. 627 00:30:58,724 --> 00:31:01,124 Look, I'm in control. 628 00:31:01,126 --> 00:31:03,994 If you want me to quit, I'll quit. 629 00:31:08,367 --> 00:31:10,434 ¶ Just cruise ¶ 630 00:31:16,075 --> 00:31:18,542 Let me ask you a question. 631 00:31:18,544 --> 00:31:19,776 Humour me with this. 632 00:31:19,778 --> 00:31:21,311 How is it that y'all over here 633 00:31:21,313 --> 00:31:24,147 just drinking my fine liquor 634 00:31:24,149 --> 00:31:26,250 and just having a big time, 635 00:31:26,252 --> 00:31:29,953 but ain't one of you out on the floor making a dime? 636 00:31:29,955 --> 00:31:32,055 How is that possible? 637 00:31:33,359 --> 00:31:36,627 Matt, don't I always tip out? 638 00:31:36,629 --> 00:31:37,961 Hmm. 639 00:31:37,963 --> 00:31:39,663 Yes, ma'am. Yes, you do. Yes. 640 00:31:39,665 --> 00:31:42,099 That is-- That is a good answer. That is a good answer. 641 00:31:42,101 --> 00:31:46,103 But like y'all, I have a J-O-B too, don't I? 642 00:31:46,105 --> 00:31:48,872 Just like you, to stay on top of you 643 00:31:48,874 --> 00:31:50,874 to make sure you're doing yours. 644 00:31:50,876 --> 00:31:52,709 Oh, you know I always tip out. 645 00:31:52,711 --> 00:31:55,646 I am the club. You know that. 646 00:31:55,648 --> 00:31:57,981 Say it. Say it. All right. 647 00:31:57,983 --> 00:31:59,516 (Laughing) All right, Lexus. 648 00:31:59,518 --> 00:32:01,351 You are the club. 649 00:32:01,353 --> 00:32:06,523 But the B-F-L is the eagle shits every night. 650 00:32:06,525 --> 00:32:07,958 Me. 651 00:32:07,960 --> 00:32:09,993 That means you're tipping out to me. 652 00:32:09,995 --> 00:32:12,195 Ain't no joking about that. 653 00:32:12,197 --> 00:32:14,364 That's just how it is. 654 00:32:14,366 --> 00:32:15,966 EMCEE: Tip your waitresses. 655 00:32:15,968 --> 00:32:17,567 They're working hard for you guys. 656 00:32:17,569 --> 00:32:18,769 What up, Matt E.? 657 00:32:18,771 --> 00:32:20,737 Chicago! My man. Good to see you. 658 00:32:20,739 --> 00:32:22,339 Roscoe! Roscoe! 659 00:32:22,341 --> 00:32:24,541 Good to see you. 660 00:32:26,211 --> 00:32:27,878 (Laughing): Chicago. 661 00:32:27,880 --> 00:32:29,313 How are you, sir? 662 00:32:29,315 --> 00:32:32,015 Listen, I got the VIP room perfectly set up for you. 663 00:32:32,017 --> 00:32:33,250 Of course, of course. All right? 664 00:32:33,252 --> 00:32:34,651 You got your friends with you. Yup. 665 00:32:34,653 --> 00:32:35,986 Hi, ladies. 666 00:32:35,988 --> 00:32:37,321 ALL: Hey. 667 00:32:37,323 --> 00:32:40,757 There goes my luxury ride. 668 00:32:40,759 --> 00:32:43,493 ROSCOE: I got the VIP all set up for you now. 669 00:32:43,495 --> 00:32:45,195 Thanks, baby. 670 00:32:46,565 --> 00:32:48,532 What's up? 671 00:32:48,534 --> 00:32:50,334 So, uh... 672 00:32:51,804 --> 00:32:54,604 when are you going to let me taste some of that sweet stuff? 673 00:32:54,606 --> 00:32:56,440 Hmm. 674 00:32:56,442 --> 00:32:57,541 Never. 675 00:32:57,543 --> 00:32:59,876 (Laughing) Oh, it's like that? 676 00:32:59,878 --> 00:33:01,678 What? 677 00:33:01,680 --> 00:33:03,480 I got diabetes anyway. 678 00:33:03,482 --> 00:33:05,916 That's why you only get a 50. Here. 679 00:33:05,918 --> 00:33:08,885 Mmm, Jade Lee, my favourite jewel. 680 00:33:08,887 --> 00:33:10,620 What's up, baby? Hi. 681 00:33:10,622 --> 00:33:12,289 Mm-hmm. Say hey. 682 00:33:12,291 --> 00:33:14,124 How are you? Better now. 683 00:33:14,126 --> 00:33:16,560 Mmm. Look at you. Yeah. 684 00:33:16,562 --> 00:33:18,662 That's what I'm talking about. You ready? 685 00:33:18,664 --> 00:33:20,364 Yeah. Absolutely. 686 00:33:21,500 --> 00:33:23,000 Yeah. 687 00:33:31,443 --> 00:33:34,244 Watch yourself around those guys. 688 00:33:34,246 --> 00:33:36,079 EMCEE: Tasha to the main stage. 689 00:33:37,649 --> 00:33:39,049 Who's the newbie? 690 00:33:39,051 --> 00:33:40,717 That's Monica. 691 00:33:40,719 --> 00:33:42,152 She goes by Baby Girl. 692 00:33:42,154 --> 00:33:44,354 CHICAGO: Yeah, she's sexy as hell, too. 693 00:33:44,356 --> 00:33:46,823 Get her up here. I want to meet her. 694 00:33:46,825 --> 00:33:48,792 She don't work the VIP. 695 00:33:56,335 --> 00:33:58,301 Someone in VIP wants to meet you. 696 00:33:58,303 --> 00:33:59,636 He's a movie director. 697 00:33:59,638 --> 00:34:01,104 Told him you wanted to be an actress. 698 00:34:01,106 --> 00:34:03,373 Seriously? 699 00:34:03,375 --> 00:34:05,542 Babe, you can show him your screenplays. 700 00:34:05,544 --> 00:34:07,711 Oh, no. Just-- Just you. 701 00:34:07,713 --> 00:34:09,112 Oh. 702 00:34:09,114 --> 00:34:10,714 I'll keep him company. 703 00:34:10,716 --> 00:34:12,849 Okay. 704 00:34:12,851 --> 00:34:14,351 It's okay. 705 00:34:14,353 --> 00:34:16,520 I know we said no VIP. This could be your big break. 706 00:34:16,522 --> 00:34:18,889 Whatever gets us out of here faster. 707 00:34:18,891 --> 00:34:20,090 You sure? 708 00:34:20,092 --> 00:34:22,392 Nope. 709 00:34:22,394 --> 00:34:23,627 Mwah. 710 00:34:29,701 --> 00:34:31,768 Hi. Hi. 711 00:34:37,109 --> 00:34:38,809 (Men laughing) 712 00:34:42,614 --> 00:34:43,814 Hi. 713 00:34:45,017 --> 00:34:46,817 Meet Monica. 714 00:34:54,626 --> 00:34:57,627 MATT: You need anything, boss man? 715 00:34:57,629 --> 00:34:59,529 Yeah. Uh, tell Lexus 716 00:34:59,531 --> 00:35:02,199 to bring me a bottle of Dom Pérignon. 717 00:35:02,201 --> 00:35:03,600 You heard the man. 718 00:35:06,738 --> 00:35:08,405 EMCEE: Sugar. Sugar to the main stage. 719 00:35:08,407 --> 00:35:11,208 And after that, Baby Girl. 720 00:35:14,079 --> 00:35:16,480 Sorry about that. She's crazy. 721 00:35:22,654 --> 00:35:26,056 Uh, Jade Lee told me that you're in the movie business? 722 00:35:26,058 --> 00:35:28,225 (Laughing) 723 00:35:28,227 --> 00:35:30,594 You could say I dabble a little bit. 724 00:35:30,596 --> 00:35:32,696 I'm an actress. 725 00:35:33,866 --> 00:35:35,465 Really? 726 00:35:35,467 --> 00:35:38,101 How come you're not in Hollywood? 727 00:35:38,103 --> 00:35:40,437 I was actually driving to Los Angeles, 728 00:35:40,439 --> 00:35:44,841 until we discovered that my dad's cancer relapsed. 729 00:35:44,843 --> 00:35:46,243 Man... 730 00:35:46,245 --> 00:35:48,912 Trying to make money to care for him. 731 00:35:48,914 --> 00:35:50,814 Sorry to hear that. 732 00:35:50,816 --> 00:35:53,750 You should let me help you out with that. 733 00:36:03,295 --> 00:36:04,794 That's $1,000. 734 00:36:06,198 --> 00:36:08,064 Thank you. 735 00:36:08,066 --> 00:36:09,900 Um... 736 00:36:09,902 --> 00:36:11,668 Chicago. 737 00:36:11,670 --> 00:36:14,104 You're Chicago? You're a director? 738 00:36:14,106 --> 00:36:16,506 (Laughing) 739 00:36:16,508 --> 00:36:18,241 Not unless you're talking 740 00:36:18,243 --> 00:36:20,410 about a couple of horror movies, boo-boo. 741 00:36:22,948 --> 00:36:24,514 Give me a minute. 742 00:36:24,516 --> 00:36:28,718 Wait, I just gave you $1,000. 743 00:36:28,720 --> 00:36:30,120 EMCEE: Come on, gentlemen. 744 00:36:30,122 --> 00:36:31,788 Tip your waitresses. 745 00:36:31,790 --> 00:36:35,125 Chicago is trying to give me $1,000 to dance for him. 746 00:36:35,127 --> 00:36:36,826 Isn't he with Lexus? 747 00:36:36,828 --> 00:36:38,662 No, everybody's dancing with Chicago. 748 00:36:38,664 --> 00:36:40,397 Come on, nobody's been offered that much money, though. 749 00:36:40,399 --> 00:36:41,798 Take it. Are you sure? 750 00:36:41,800 --> 00:36:43,500 I mean, I can't be making any enemies. 751 00:36:43,502 --> 00:36:46,069 No. Get the money. Take it. Go. 752 00:36:46,071 --> 00:36:47,537 EMCEE: Tasha to the main stage. 753 00:36:47,539 --> 00:36:50,707 So, Monica tells me you're a writer. 754 00:36:50,709 --> 00:36:52,509 I am. 755 00:36:54,012 --> 00:36:56,046 So, where were we? 756 00:36:56,048 --> 00:36:57,247 Uh... 757 00:36:57,249 --> 00:36:59,583 you want that dance? 758 00:36:59,585 --> 00:37:02,919 So this is your first time in VIP, huh? 759 00:37:04,223 --> 00:37:05,989 Anything goes up here. 760 00:37:05,991 --> 00:37:08,825 Even sex. 761 00:37:08,827 --> 00:37:10,427 Well... 762 00:37:10,429 --> 00:37:13,330 you'll have to get Lexus if that's what you want. 763 00:37:13,332 --> 00:37:14,598 Oh, really? 764 00:37:14,600 --> 00:37:16,366 You think that's what I want? 765 00:37:16,368 --> 00:37:20,103 $1,000 is a lot of money 766 00:37:20,105 --> 00:37:22,138 just for a dance. 767 00:37:22,140 --> 00:37:23,440 I don't want a dance, sweetheart. 768 00:37:23,442 --> 00:37:24,841 I just want to talk. 769 00:37:24,843 --> 00:37:26,376 Talk? 770 00:37:26,378 --> 00:37:28,845 I think we got off on the wrong foot. 771 00:37:28,847 --> 00:37:31,081 Let me reintroduce myself to you. 772 00:37:31,083 --> 00:37:33,917 Hi, my name is Jorge. 773 00:37:33,919 --> 00:37:36,219 My friends like to call me Chicago. 774 00:37:36,221 --> 00:37:37,887 Monica. 775 00:37:37,889 --> 00:37:39,889 My friends call me Mo. 776 00:37:39,891 --> 00:37:41,491 Pleasure. 777 00:37:45,130 --> 00:37:46,663 You've been drinking. 778 00:37:46,665 --> 00:37:49,499 I'm pretty sure you just broke rule number one. 779 00:37:49,501 --> 00:37:52,535 You broke a lot of rules tonight. 780 00:37:53,839 --> 00:37:56,906 I think we need to re-establish some guidelines. 781 00:38:03,582 --> 00:38:06,750 So how'd you like your first night stripping in the VIP? 782 00:38:06,752 --> 00:38:09,619 I didn't actually strip. I just talked. 783 00:38:10,989 --> 00:38:14,457 Something you and I aren't doing a lot of lately. 784 00:38:14,459 --> 00:38:16,159 That's all I'm doing now. 785 00:38:16,161 --> 00:38:17,794 Just talking. 786 00:38:19,164 --> 00:38:20,764 You like what you do? 787 00:38:20,766 --> 00:38:23,667 You look like you were eating up all the attention up there. 788 00:38:23,669 --> 00:38:26,102 It's just acting to me. 789 00:38:26,104 --> 00:38:30,473 So those guys touching your breasts and your ass, 790 00:38:30,475 --> 00:38:33,443 that's just method acting, huh? 791 00:38:34,346 --> 00:38:36,813 I look like I enjoy it. 792 00:38:39,618 --> 00:38:41,718 The client is happy. 793 00:38:41,720 --> 00:38:45,121 They buy more dances, and we make more money. 794 00:38:45,123 --> 00:38:48,291 Tonight that's all the client wanted, was talking. 795 00:38:48,293 --> 00:38:50,093 Yeah. 796 00:38:50,095 --> 00:38:52,128 That's all. 797 00:38:52,130 --> 00:38:54,030 So, who's your new BFF? 798 00:38:54,032 --> 00:38:57,100 Chicago. 799 00:38:57,102 --> 00:39:00,670 Well, Jorge, actually. 800 00:39:00,672 --> 00:39:02,605 He wasn't a director, 801 00:39:02,607 --> 00:39:04,607 but I think he owns a record label. 802 00:39:04,609 --> 00:39:07,811 He gave me $3,000 to help us out. 803 00:39:07,813 --> 00:39:09,579 Just for talking? Sounds like bullshit. 804 00:39:09,581 --> 00:39:13,249 Bullshit? I'm just trying to make money for my dad and us. 805 00:39:13,251 --> 00:39:16,052 Don't let the money change you. 806 00:39:23,095 --> 00:39:25,095 (Blow dryer whirring) 807 00:39:28,667 --> 00:39:32,502 ¶ Decided to plummet into a bottomless hole ¶ 808 00:39:32,504 --> 00:39:37,140 ¶ Where we gonna end up, don't nobody know ¶ 809 00:39:41,079 --> 00:39:44,347 ¶ Up and down we go ¶ 810 00:39:44,349 --> 00:39:47,684 ¶ Back and forth, round and round ¶ 811 00:39:47,686 --> 00:39:51,721 ¶ Take a ride on an emotional roller coaster ¶ 812 00:39:51,723 --> 00:39:55,658 ¶ Up and down we go ¶ 813 00:39:55,660 --> 00:39:57,560 ¶ Back and forth, round and round ¶ 814 00:39:57,562 --> 00:40:02,632 ¶ Taking a ride on an emotional roller coaster ¶ 815 00:40:03,869 --> 00:40:06,803 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 816 00:40:06,805 --> 00:40:09,973 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 817 00:40:09,975 --> 00:40:12,776 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 818 00:40:12,778 --> 00:40:15,845 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 819 00:40:15,847 --> 00:40:18,748 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 820 00:40:18,750 --> 00:40:22,419 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 821 00:40:23,655 --> 00:40:26,289 ¶ Popcorn, cotton candy ¶ 822 00:40:26,291 --> 00:40:29,526 ¶ Funnel cakes, what you want? ¶ 823 00:40:29,528 --> 00:40:31,661 ¶ I'll spin this, baby ¶ 824 00:40:31,663 --> 00:40:34,764 ¶ I'll get it baby, all for you ¶ 825 00:40:34,766 --> 00:40:36,699 ¶ Stuck your silly prize ¶ 826 00:40:36,701 --> 00:40:40,503 ¶ You won't explore any doubt tonight ¶ 827 00:40:40,505 --> 00:40:41,871 ¶ You can win it, baby ¶ 828 00:40:41,873 --> 00:40:46,142 ¶ Win it for the love of you ¶ 829 00:40:47,746 --> 00:40:51,347 ¶ Win it for the love of you ¶ 830 00:40:51,349 --> 00:40:52,982 ¶ Anything you want ¶ 831 00:40:52,984 --> 00:40:55,685 ¶ But that ain't good enough, is it? ¶ 832 00:40:55,687 --> 00:40:59,055 ¶ Up and down we go ¶ 833 00:40:59,057 --> 00:41:02,592 ¶ Back and forth, round and round ¶ 834 00:41:02,594 --> 00:41:06,463 ¶ Take a ride on an emotional roller coaster ¶ 835 00:41:06,465 --> 00:41:09,699 ¶ Up and down we go ¶ 836 00:41:09,701 --> 00:41:12,535 ¶ Back and forth, round and round ¶ 837 00:41:12,537 --> 00:41:17,740 ¶ Taking a ride on an emotional roller coaster ¶ 838 00:41:18,810 --> 00:41:22,111 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 839 00:41:22,113 --> 00:41:25,048 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 840 00:41:25,050 --> 00:41:27,417 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 841 00:41:27,419 --> 00:41:30,787 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 842 00:41:30,789 --> 00:41:33,556 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 843 00:41:33,558 --> 00:41:36,526 ¶ On an emotional roller coaster ¶ 844 00:41:36,528 --> 00:41:39,496 How much longer you here for? KEVIN: Uh, we're not sure. 845 00:41:39,498 --> 00:41:42,999 We're waiting to find out what happens with Monica's dad, 846 00:41:43,001 --> 00:41:44,534 and then we're going to head out to L.A. 847 00:41:44,536 --> 00:41:46,002 How about you two? 848 00:41:46,004 --> 00:41:47,504 Boyfriends? 849 00:41:47,506 --> 00:41:49,172 (Laughing) 850 00:41:49,174 --> 00:41:50,373 No. 851 00:41:50,375 --> 00:41:52,842 Ahem, so, um, what do you write? 852 00:41:52,844 --> 00:41:54,944 I picked up some freelance copywriting. 853 00:41:54,946 --> 00:41:56,813 And I'm currently working on a feature, 854 00:41:56,815 --> 00:42:01,084 tentatively titled A Man's Guide to Understanding Women. 855 00:42:01,086 --> 00:42:02,285 (Chuckling) 856 00:42:02,287 --> 00:42:04,354 That sounds intriguing. 857 00:42:04,356 --> 00:42:06,389 I told him it's going to take more than one movie 858 00:42:06,391 --> 00:42:08,024 to understand women. 859 00:42:08,026 --> 00:42:11,261 You need at least two sequels. 860 00:42:12,430 --> 00:42:14,531 Thanks for inviting us over. 861 00:42:14,533 --> 00:42:17,333 You guys ever roll before? 862 00:42:17,335 --> 00:42:20,003 Roll what? (Laughing) 863 00:42:20,005 --> 00:42:21,604 (Chuckling) 864 00:42:21,606 --> 00:42:23,406 You're so sweet and innocent. 865 00:42:23,408 --> 00:42:25,808 Uh, never taken X before? 866 00:42:26,778 --> 00:42:29,312 I don't really do any drugs. 867 00:42:30,815 --> 00:42:33,349 Um, I mean, I've heard of it. 868 00:42:33,351 --> 00:42:34,951 It's harmless, actually. 869 00:42:34,953 --> 00:42:38,421 Just takes your sense of touch to a whole nother level. 870 00:42:38,423 --> 00:42:39,622 Mm-hmm. 871 00:42:39,624 --> 00:42:41,991 LEXUS: Feels like magic. 872 00:42:43,061 --> 00:42:45,261 You have to try it. It's so cool. 873 00:42:47,465 --> 00:42:49,299 Oh, but I get it if you're scared. 874 00:42:49,301 --> 00:42:51,434 (Both laughing) 875 00:42:51,436 --> 00:42:53,336 I'm not scared. 876 00:42:55,774 --> 00:42:57,173 You want to try it? 877 00:42:57,175 --> 00:42:58,575 If you want to. 878 00:42:59,945 --> 00:43:01,911 Okay. 879 00:43:09,654 --> 00:43:11,254 MONICA: Let's do it. 880 00:43:18,630 --> 00:43:22,832 Okay, Lexus, truth or dare? 881 00:43:24,102 --> 00:43:25,501 Dare. 882 00:43:25,503 --> 00:43:27,370 (Laughing) 883 00:43:27,372 --> 00:43:29,872 I dare you... 884 00:43:30,875 --> 00:43:33,276 to kiss Monica on the lips. 885 00:43:33,278 --> 00:43:35,511 Which set of lips? 886 00:43:35,513 --> 00:43:38,514 The mouth, you nasty whore. (Laughing) 887 00:43:38,516 --> 00:43:40,383 (Giggling) 888 00:43:44,956 --> 00:43:49,325 ¶ Your hands glide down my skin ¶ 889 00:43:49,327 --> 00:43:54,397 ¶ You breathe out, I breathe you in ¶ 890 00:43:54,399 --> 00:43:57,033 (Jade Lee laughing) 891 00:43:57,035 --> 00:44:01,270 See? That wasn't all so bad, right? 892 00:44:04,476 --> 00:44:07,744 Okay, Jade Lee. 893 00:44:07,746 --> 00:44:10,246 Truth or dare? 894 00:44:10,248 --> 00:44:12,148 Dare. 895 00:44:12,150 --> 00:44:14,751 I dare you... 896 00:44:14,753 --> 00:44:19,122 to give Kevin a VIP lap dance. 897 00:44:19,124 --> 00:44:20,923 (Laughing) 898 00:44:24,596 --> 00:44:26,262 JADE LEE: Okay. 899 00:44:41,146 --> 00:44:42,945 (Laughing) 900 00:44:44,449 --> 00:44:46,849 How do you feel? 901 00:44:46,851 --> 00:44:48,251 LEXUS: Don't worry, girl. 902 00:44:48,253 --> 00:44:49,452 It's just a game. 903 00:44:49,454 --> 00:44:51,754 ¶ I work you ¶ 904 00:44:51,756 --> 00:44:54,023 ¶ Control you ¶ 905 00:44:54,025 --> 00:44:58,761 ¶ I got you where I want you ¶ 906 00:44:58,763 --> 00:45:00,396 ¶ Now ¶ 907 00:45:04,402 --> 00:45:08,738 ¶ Love until the sunrise ¶ 908 00:45:08,740 --> 00:45:13,142 ¶ We're going deep into the end ¶ 909 00:45:13,144 --> 00:45:18,081 ¶ I'm calling out your name ¶ 910 00:45:18,083 --> 00:45:20,216 (No audio) 911 00:45:23,421 --> 00:45:28,324 ¶ A shadow's dance against her ¶ 912 00:45:28,326 --> 00:45:32,695 ¶ You're holding on to me so tight ¶ 913 00:45:32,697 --> 00:45:35,064 ¶ Don't let me go ¶ 914 00:45:35,066 --> 00:45:38,901 ¶ 'Cause here I come ¶ 915 00:45:38,903 --> 00:45:42,872 ¶ Mmm, mmm, mmm ¶ 916 00:45:42,874 --> 00:45:44,440 LEXUS: It's just a game. 917 00:46:04,562 --> 00:46:06,195 (Shower running) 918 00:46:27,986 --> 00:46:29,652 EMCEE: Two for one dances 919 00:46:29,654 --> 00:46:31,020 on Thursday night. 920 00:46:31,022 --> 00:46:33,656 Two for one dances on Thursday night. 921 00:46:33,658 --> 00:46:35,191 Come back to Hidden Treasures, 922 00:46:35,193 --> 00:46:37,860 where you get two for one dances on Thursday night. 923 00:46:37,862 --> 00:46:39,929 Hope to see you then. 924 00:46:45,770 --> 00:46:48,371 Don't forget to tip your waitresses. 925 00:46:48,373 --> 00:46:50,139 Tip them. 926 00:47:09,260 --> 00:47:11,360 (Both laughing) 927 00:47:11,362 --> 00:47:13,262 So, listen, listen. 928 00:47:15,633 --> 00:47:17,200 When you get off work, 929 00:47:17,202 --> 00:47:19,635 I want you to come over to my house tonight. 930 00:47:19,637 --> 00:47:22,004 You know I don't do that. 931 00:47:22,006 --> 00:47:26,242 What? Relax. It's not even like that. 932 00:47:29,013 --> 00:47:31,280 I'm having a little get-together at my place, 933 00:47:31,282 --> 00:47:33,482 and I want all of my friends there. 934 00:47:33,484 --> 00:47:35,284 Just as a party. 935 00:47:36,821 --> 00:47:38,321 Okay. 936 00:47:38,323 --> 00:47:39,922 Sure. 937 00:47:39,924 --> 00:47:41,858 (Chuckling) 938 00:47:41,860 --> 00:47:44,026 But I get your hat. 939 00:47:44,028 --> 00:47:46,295 It looks nice on you. 940 00:47:47,465 --> 00:47:49,532 Handsome cash. 941 00:47:49,534 --> 00:47:51,868 You're just taking all of my money. 942 00:47:51,870 --> 00:47:54,904 (Both laughing) 943 00:47:56,574 --> 00:47:59,008 Whoa, whoa, whoa, whoa. Where are you going, baby? 944 00:47:59,010 --> 00:48:00,243 Just going to the VIP, man. 945 00:48:00,245 --> 00:48:02,812 No, no, no. This is for VIP, not BAP. 946 00:48:02,814 --> 00:48:04,247 That stands for Broke-Ass People. 947 00:48:04,249 --> 00:48:06,182 You want to go upstairs, you got to have a bottle. 948 00:48:06,184 --> 00:48:08,417 Okay, how much is a bottle? 949 00:48:08,419 --> 00:48:10,019 $500. 950 00:48:10,021 --> 00:48:12,688 Roscoe, I don't have 500 fucking bucks, man. 951 00:48:12,690 --> 00:48:17,026 I know. That's why it's for VIP, not BAP. 952 00:48:17,028 --> 00:48:19,295 Roscoe, that's my fucking fiancée, okay? 953 00:48:19,297 --> 00:48:22,298 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 954 00:48:22,300 --> 00:48:23,599 Hey, easy. 955 00:48:23,601 --> 00:48:26,836 Kev, you got to go. 956 00:48:26,838 --> 00:48:28,638 I ain't saying you got to go home, 957 00:48:28,640 --> 00:48:30,206 but you should go home. 958 00:48:30,208 --> 00:48:32,074 For what? What do I have to go home for? 959 00:48:32,076 --> 00:48:33,676 Causing problems in my club. 960 00:48:33,678 --> 00:48:35,945 I'm not causing any problems in your club, man. 961 00:48:35,947 --> 00:48:38,080 Look, I like you, 962 00:48:38,082 --> 00:48:39,749 and I tell a lot of people that, 963 00:48:39,751 --> 00:48:43,619 but I really like you, and we talked about this before, 964 00:48:43,621 --> 00:48:46,956 but dancers that bring their boyfriends into the club, 965 00:48:46,958 --> 00:48:48,691 it just doesn't mix. 966 00:48:48,693 --> 00:48:50,793 It's bad for business. 967 00:48:50,795 --> 00:48:52,295 What's that I always say, Trudy? 968 00:48:52,297 --> 00:48:54,096 TRUDY: It's fun visiting Disney Land, 969 00:48:54,098 --> 00:48:55,998 but it sure ain't fun working there. 970 00:48:56,000 --> 00:48:58,634 Your mouth to God's ears. 971 00:48:58,636 --> 00:49:00,269 Now, look, Kevin, 972 00:49:00,271 --> 00:49:03,706 in all my years in this business, 973 00:49:03,708 --> 00:49:05,107 I've seen everything. 974 00:49:05,109 --> 00:49:07,310 Hell, Roscoe and I we've done half of them. 975 00:49:07,312 --> 00:49:10,880 But there's one thing, one thing that never changes. 976 00:49:10,882 --> 00:49:13,015 And that is... 977 00:49:13,017 --> 00:49:16,619 it's the money that brings the girls in, 978 00:49:16,621 --> 00:49:20,556 but it's the attention that keeps them coming back. 979 00:49:20,558 --> 00:49:22,925 Now your little baby doll, your sweet Monica, 980 00:49:22,927 --> 00:49:24,560 she's upstairs right now, 981 00:49:24,562 --> 00:49:27,296 and she's had a taste of this life. 982 00:49:29,033 --> 00:49:31,334 And she ain't coming back. 983 00:49:31,336 --> 00:49:33,836 That's cute, but you're wrong. 984 00:49:33,838 --> 00:49:36,005 She's not like that. Sorry. 985 00:49:36,007 --> 00:49:38,541 Well, either you're leaving... 986 00:49:38,543 --> 00:49:40,876 or she is. 987 00:49:40,878 --> 00:49:42,611 It's your choice. 988 00:49:46,050 --> 00:49:47,950 EMCEE: Last call for alcohol. 989 00:49:47,952 --> 00:49:49,452 Last call. 990 00:50:04,202 --> 00:50:05,835 LEXUS: And she didn't even have my money. 991 00:50:05,837 --> 00:50:07,737 Where's Chicago, girl? 992 00:50:07,739 --> 00:50:08,938 (Laughing) 993 00:50:08,940 --> 00:50:10,506 Oh, over there. 994 00:50:10,508 --> 00:50:11,707 Looking good, ladies. 995 00:50:11,709 --> 00:50:13,042 Hi. Good to see you. 996 00:50:13,044 --> 00:50:14,543 Don't hurt nobody. 997 00:50:14,545 --> 00:50:16,178 (Laughing) 998 00:50:17,615 --> 00:50:19,115 Wow. 999 00:50:22,487 --> 00:50:24,387 He's been waiting for you. 1000 00:50:24,389 --> 00:50:25,688 Yes. 1001 00:50:35,700 --> 00:50:37,333 Hey, beautiful. Hey. 1002 00:50:37,335 --> 00:50:38,734 Glad you could make it. 1003 00:50:38,736 --> 00:50:39,969 Of course. 1004 00:50:39,971 --> 00:50:42,038 Your place is fabulous. 1005 00:50:42,040 --> 00:50:43,639 Ha-ha. Thank you, thank you. 1006 00:50:43,641 --> 00:50:46,042 Come on. Come and meet some of my friends. Let's go. 1007 00:50:46,044 --> 00:50:47,777 What's up? 1008 00:50:47,779 --> 00:50:49,745 Oh, man. I'm good, I'm good. Good to see you, brother. 1009 00:50:49,747 --> 00:50:50,946 Meet a good friend of mine. 1010 00:50:50,948 --> 00:50:52,515 Monica, meet Wesley Jonathan. 1011 00:50:52,517 --> 00:50:54,583 Wesley Jonathan, Monica Moore. 1012 00:50:54,585 --> 00:50:55,785 Nice to meet you. 1013 00:50:55,787 --> 00:50:57,153 I own all of your movies. 1014 00:50:57,155 --> 00:50:58,621 Oh, thank you. 1015 00:50:58,623 --> 00:51:01,891 Yeah, Chicago says, uh, great things about you. 1016 00:51:01,893 --> 00:51:03,159 He does? Mm-hmm. 1017 00:51:03,161 --> 00:51:04,427 CHICAGO: And you know the mayor, right? 1018 00:51:04,429 --> 00:51:05,961 Mayor Williamson, meet Monica. 1019 00:51:05,963 --> 00:51:07,163 The pleasure's all mine. 1020 00:51:07,165 --> 00:51:09,131 Thank you. A friend of mine. 1021 00:51:09,133 --> 00:51:11,233 (Indistinct chattering) 1022 00:51:11,235 --> 00:51:13,402 I am so jealous. 1023 00:51:13,404 --> 00:51:15,104 Give me a little bit. A little bit. 1024 00:51:15,106 --> 00:51:16,505 Ooh, yeah. 1025 00:51:16,507 --> 00:51:18,574 And Scipio. 1026 00:51:18,576 --> 00:51:20,109 Rap star. 1027 00:51:20,111 --> 00:51:21,977 Nice to meet you. 1028 00:51:21,979 --> 00:51:23,612 And you know Pauly. 1029 00:51:23,614 --> 00:51:25,181 A good friend of mine. Keith Robinson. 1030 00:51:25,183 --> 00:51:26,816 Keith. How are you? 1031 00:51:26,818 --> 00:51:29,118 I'm good, how are you? I'm great. Pleasure to meet you. 1032 00:51:29,120 --> 00:51:31,520 Pleasure to meet you as well. 1033 00:51:31,522 --> 00:51:33,656 I love your music. 1034 00:51:33,658 --> 00:51:35,124 Oh, well, thank you so much. 1035 00:51:35,126 --> 00:51:36,492 Yeah. Yeah. 1036 00:51:36,494 --> 00:51:38,094 (Laughing) Good to finally meet you. 1037 00:51:38,096 --> 00:51:39,562 Give me one second. 1038 00:51:39,564 --> 00:51:40,996 Okay. 1039 00:51:40,998 --> 00:51:43,232 (Whispering) 1040 00:51:43,234 --> 00:51:44,967 Hey, girl, you look good. 1041 00:51:44,969 --> 00:51:46,302 So do you. (Laughing) 1042 00:51:46,304 --> 00:51:48,771 (Indistinct chattering) 1043 00:51:48,773 --> 00:51:50,039 Excuse me one second. 1044 00:51:50,041 --> 00:51:51,540 Okay. (Clearing throat) 1045 00:51:51,542 --> 00:51:53,142 (Glass clinking) 1046 00:51:53,144 --> 00:51:54,777 Uh, ladies and gentlemen, 1047 00:51:54,779 --> 00:51:56,846 can I have your attention, please, just for one second. 1048 00:51:56,848 --> 00:51:58,080 (Music turns off) 1049 00:51:58,082 --> 00:52:00,883 I have a special request from the host, 1050 00:52:00,885 --> 00:52:02,518 the master of ceremony. 1051 00:52:02,520 --> 00:52:05,788 He wanted to do a special song for the lady in his life. 1052 00:52:05,790 --> 00:52:08,557 It goes a little something like this. 1053 00:52:08,559 --> 00:52:11,727 ¶ They say that love is contagious ¶ 1054 00:52:11,729 --> 00:52:16,098 ¶ It ain't a thing or no one that can save you ¶ 1055 00:52:16,100 --> 00:52:21,237 ¶ When you've been touched it takes over, amazing ¶ 1056 00:52:21,239 --> 00:52:23,439 ¶ And 24/7 ¶ 1057 00:52:23,441 --> 00:52:26,175 ¶ That person, you're craving ¶ 1058 00:52:26,177 --> 00:52:29,979 ¶ Baby, that's you, yeah ¶ 1059 00:52:29,981 --> 00:52:33,849 ¶ Baby, all of this love ¶ 1060 00:52:33,851 --> 00:52:36,819 ¶ I want to give to you ¶ 1061 00:52:36,821 --> 00:52:39,021 ¶ Monica ¶ 1062 00:52:39,023 --> 00:52:42,825 (Guests applauding) 1063 00:52:42,827 --> 00:52:44,460 Wow. 1064 00:52:44,462 --> 00:52:45,861 KEITH: Thank you, thank you, thank you. 1065 00:52:45,863 --> 00:52:48,964 Salud, salud. Y'all party tonight, man. 1066 00:52:48,966 --> 00:52:52,568 All right? Let's go, let's go, let's go. 1067 00:52:55,940 --> 00:52:57,206 Where the hell you been? 1068 00:52:57,208 --> 00:52:59,708 It's 6:00 in the fucking morning. 1069 00:52:59,710 --> 00:53:01,477 Me and the girls got a bite to eat. 1070 00:53:01,479 --> 00:53:04,246 Must have lost track of time. 1071 00:53:04,248 --> 00:53:06,749 I was worried. 1072 00:53:06,751 --> 00:53:08,751 Sorry, babe. 1073 00:53:08,753 --> 00:53:11,053 Next time, call. 1074 00:53:11,055 --> 00:53:14,290 Almost made enough money to cover Dad's next bill. 1075 00:53:15,860 --> 00:53:17,593 Whatever. 1076 00:53:17,595 --> 00:53:19,395 Good night. 1077 00:53:21,332 --> 00:53:24,833 (Rock music playing) 1078 00:53:24,835 --> 00:53:26,669 (Cell phone ringing) 1079 00:53:32,343 --> 00:53:34,443 Hello? Hey, beautiful. 1080 00:53:34,445 --> 00:53:36,245 Chicago? You still got those dreams 1081 00:53:36,247 --> 00:53:38,581 of being a Hollywood actress? How'd you get this number? 1082 00:53:38,583 --> 00:53:41,383 Come on. You know I know everybody in the city. 1083 00:53:41,385 --> 00:53:43,519 A good friend of mine, a big movie producer, 1084 00:53:43,521 --> 00:53:45,921 is throwing a wrap party for his latest film. 1085 00:53:45,923 --> 00:53:48,190 He invited me out. I want you to come with me. 1086 00:53:48,192 --> 00:53:49,992 Um, where? 1087 00:53:49,994 --> 00:53:51,994 Here? No, it's in Los Angeles. 1088 00:53:51,996 --> 00:53:55,798 I can't. I'm at the hospital with my dad. 1089 00:53:55,800 --> 00:53:58,901 You sure? I mean, we could take the red-eye out right after. 1090 00:53:58,903 --> 00:54:00,369 I can't. 1091 00:54:00,371 --> 00:54:02,438 I mean, I was going to compensate you for your time, 1092 00:54:02,440 --> 00:54:04,773 but I'll just check you when I get back in town. 1093 00:54:04,775 --> 00:54:06,575 No, wait. 1094 00:54:06,577 --> 00:54:07,910 I'll go. 1095 00:54:07,912 --> 00:54:09,411 Okay, cool. 1096 00:54:09,413 --> 00:54:11,280 Meet me at the club in two hours. 1097 00:54:11,282 --> 00:54:13,082 All right, bye. 1098 00:54:13,084 --> 00:54:14,617 (Phone beeping off) 1099 00:54:14,619 --> 00:54:16,785 I see how you look at her. 1100 00:54:16,787 --> 00:54:19,722 I know something's going on. 1101 00:54:21,392 --> 00:54:23,225 Are you fucking her? 1102 00:54:23,227 --> 00:54:24,727 I'm watching the game. 1103 00:54:24,729 --> 00:54:27,963 What about me? My music? 1104 00:54:27,965 --> 00:54:29,765 Answer me. 1105 00:54:30,935 --> 00:54:32,868 (Turns TV off) 1106 00:54:32,870 --> 00:54:34,970 Lexus, 1107 00:54:34,972 --> 00:54:37,706 you don't ask me questions. 1108 00:54:37,708 --> 00:54:39,642 You answer them. 1109 00:54:40,945 --> 00:54:43,345 Am I fucking clear? 1110 00:54:44,815 --> 00:54:46,015 Okay. 1111 00:54:47,585 --> 00:54:48,817 Yeah. 1112 00:54:49,920 --> 00:54:51,320 Good. 1113 00:54:56,894 --> 00:54:59,395 (Laughing) 1114 00:54:59,397 --> 00:55:01,363 There's my Baby Girl. 1115 00:55:01,365 --> 00:55:03,866 I didn't wake you, did I? 1116 00:55:06,003 --> 00:55:07,670 (Laughing) 1117 00:55:07,672 --> 00:55:10,739 People wonder why we don't have photos of us together. 1118 00:55:12,410 --> 00:55:14,076 Where are you going, sweetheart? 1119 00:55:14,078 --> 00:55:15,744 Work. 1120 00:55:18,082 --> 00:55:20,649 And you need to rest. 1121 00:55:20,651 --> 00:55:22,284 Oh. 1122 00:55:22,286 --> 00:55:24,019 I slept enough today. 1123 00:55:26,457 --> 00:55:29,792 You remember that time I was visiting you at FSU, 1124 00:55:29,794 --> 00:55:32,661 and I caught you in that car with some boy? 1125 00:55:32,663 --> 00:55:34,096 Randy? 1126 00:55:34,098 --> 00:55:35,631 Randy. Dad, he's just a friend. 1127 00:55:35,633 --> 00:55:37,733 I've told you that a million times. 1128 00:55:37,735 --> 00:55:40,202 I just needed a ride across campus. 1129 00:55:40,204 --> 00:55:44,940 I know. I shouldn't take a ride if I can walk myself. 1130 00:55:44,942 --> 00:55:47,576 Because if you do... 1131 00:55:47,578 --> 00:55:49,345 You'll owe him a favour. 1132 00:55:49,347 --> 00:55:52,047 BOTH: And you never want 1133 00:55:52,049 --> 00:55:54,550 to owe anybody 1134 00:55:54,552 --> 00:55:59,054 for something you can do yourself. 1135 00:56:17,875 --> 00:56:19,074 Take this. 1136 00:56:19,076 --> 00:56:21,043 A hundred bucks? 1137 00:56:21,045 --> 00:56:22,411 (Sighing) 1138 00:56:22,413 --> 00:56:23,979 What about my field trip money? 1139 00:56:23,981 --> 00:56:26,582 Look, just get something to eat for you and your brothers, 1140 00:56:26,584 --> 00:56:28,650 and pay the rent up at the motel. 1141 00:56:28,652 --> 00:56:31,820 I'll take care of it tomorrow, okay, Auri? 1142 00:56:31,822 --> 00:56:33,655 Okay, Mom. 1143 00:56:33,657 --> 00:56:37,092 Hey, Mr. Roscoe will get you a cab. 1144 00:56:37,094 --> 00:56:38,994 I love you. 1145 00:56:38,996 --> 00:56:41,130 I love you too, Mom. 1146 00:56:41,132 --> 00:56:42,765 (Cell phone ringing) 1147 00:56:44,969 --> 00:56:46,335 Yeah? 1148 00:56:46,337 --> 00:56:48,070 What time are you coming? 1149 00:56:48,072 --> 00:56:51,874 Okay, I'll meet you in the parking lot like I did before. 1150 00:56:51,876 --> 00:56:54,009 Okay, bye. 1151 00:56:55,112 --> 00:56:56,378 Mmm-mmm-mmm. 1152 00:56:56,380 --> 00:56:58,280 I think you need to slow it down. 1153 00:56:58,282 --> 00:57:01,016 What? 1154 00:57:01,018 --> 00:57:02,918 You and Chicago are getting closer. 1155 00:57:02,920 --> 00:57:04,787 And maybe that's not my business, 1156 00:57:04,789 --> 00:57:06,722 but you have a good thing with Kevin. 1157 00:57:06,724 --> 00:57:09,458 It's rare. Special. 1158 00:57:09,460 --> 00:57:11,226 You're right. 1159 00:57:11,228 --> 00:57:13,429 It's not your business. 1160 00:57:13,431 --> 00:57:15,197 Just don't get sucked up in the bullshit. 1161 00:57:15,199 --> 00:57:17,332 MONICA: Chicago's just trying to help me with my acting career. 1162 00:57:17,334 --> 00:57:19,902 He's never asked me for sex. 1163 00:57:19,904 --> 00:57:22,638 I've never even given him a lap dance. 1164 00:57:22,640 --> 00:57:25,340 Yeah. So far. 1165 00:57:25,342 --> 00:57:27,810 So far? Sugar, I ain't you, okay? 1166 00:57:27,812 --> 00:57:30,012 I'm not going to be living in a motel with my three kids. 1167 00:57:30,014 --> 00:57:33,782 I got a plan. I know what I'm doing. 1168 00:57:39,423 --> 00:57:41,156 Hmm. 1169 00:58:07,485 --> 00:58:09,117 Hey. 1170 00:58:12,556 --> 00:58:14,590 Did you read my script? 1171 00:58:15,926 --> 00:58:17,593 (Sighing) 1172 00:58:18,963 --> 00:58:21,196 I think it's time to take a break from writing, 1173 00:58:21,198 --> 00:58:25,801 and focus on us making the money we need to get out of here. 1174 00:58:25,803 --> 00:58:28,203 Can't do it all myself. 1175 00:58:29,807 --> 00:58:32,341 What, are you kidding? What do you think I'm doing? 1176 00:58:32,343 --> 00:58:35,444 I'm busting my ass at Kinkos for minimum wage. 1177 00:58:35,446 --> 00:58:36,712 I'm whoring myself, 1178 00:58:36,714 --> 00:58:38,413 begging to sell copy for spark plugs. 1179 00:58:38,415 --> 00:58:39,882 And let's not forget about the year 1180 00:58:39,884 --> 00:58:43,619 I fucked my life away in Tallahassee for you. 1181 00:58:51,996 --> 00:58:54,429 I'll get you the rest as soon as I can, 1182 00:58:54,431 --> 00:58:57,399 that way you can stop holding all your little sacrifices 1183 00:58:57,401 --> 00:58:59,067 over my head. 1184 00:59:00,971 --> 00:59:03,205 What'd you have to do for this kind of money? 1185 00:59:04,375 --> 00:59:07,809 I sucked a big, black dick. 1186 00:59:07,811 --> 00:59:09,478 Watch your fucking mouth, Monica. 1187 00:59:09,480 --> 00:59:11,880 Watch your fucking mouth, Monica. 1188 00:59:11,882 --> 00:59:14,917 I didn't do anything, Kevin. 1189 00:59:26,664 --> 00:59:28,430 I called you all night last night. 1190 00:59:28,432 --> 00:59:29,631 (Clearing throat) 1191 00:59:29,633 --> 00:59:31,099 Why didn't you pick up? 1192 00:59:31,101 --> 00:59:34,703 My battery died. It's tired, just like I am. 1193 00:59:34,705 --> 00:59:37,005 Tired? Yeah, tired, okay? 1194 00:59:37,007 --> 00:59:40,008 I'm sick of all your put-downs and your neediness. 1195 00:59:40,010 --> 00:59:42,911 Your jabs. I'm sick of it. 1196 00:59:53,223 --> 00:59:55,624 Your dad's bills are almost paid up. 1197 00:59:55,626 --> 00:59:57,559 When's enough money enough? 1198 00:59:57,561 --> 00:59:59,728 Our goal is 30. 1199 00:59:59,730 --> 01:00:01,363 Is that okay? 1200 01:00:01,365 --> 01:00:03,265 Is that our goal? 1201 01:00:03,267 --> 01:00:05,200 Our goal? 1202 01:00:05,202 --> 01:00:07,302 LEXUS: When was the last time you talked to Kevin? 1203 01:00:07,304 --> 01:00:10,505 Not since that night. 1204 01:00:10,507 --> 01:00:12,240 You haven't fucked him again? 1205 01:00:12,242 --> 01:00:15,010 I'm not trying to move in on Monica's man. 1206 01:00:15,012 --> 01:00:17,412 Plus, I didn't think you'd want me to anyway. 1207 01:00:17,414 --> 01:00:18,814 She wouldn't even notice. 1208 01:00:18,816 --> 01:00:21,383 That dirty bitch is too busy jocking Chicago. 1209 01:00:21,385 --> 01:00:22,918 I mean, what did Kevin say? 1210 01:00:22,920 --> 01:00:26,321 He doesn't trust her. 1211 01:00:26,323 --> 01:00:28,190 He said he goes through her purse every now and then. 1212 01:00:28,192 --> 01:00:31,760 Besides, you and Chicago have that off-and-on relationship. 1213 01:00:31,762 --> 01:00:33,161 She's just a new piece of ass, 1214 01:00:33,163 --> 01:00:34,963 and once he gets tired of looking at it, 1215 01:00:34,965 --> 01:00:37,432 he's going to be right back to you anyway. 1216 01:00:37,434 --> 01:00:39,201 So, what do you care? 1217 01:00:39,203 --> 01:00:41,670 I just do. 1218 01:00:48,145 --> 01:00:49,711 (Sighing) 1219 01:00:49,713 --> 01:00:51,246 What about us? 1220 01:00:51,248 --> 01:00:53,482 I mean, you said we were going to start a family 1221 01:00:53,484 --> 01:00:55,317 once the move. 1222 01:00:55,319 --> 01:00:56,885 We will. 1223 01:00:56,887 --> 01:01:01,089 Just let me get through this thing with Chicago, okay? 1224 01:01:01,091 --> 01:01:02,891 All right. 1225 01:01:08,399 --> 01:01:10,866 (Sultry rock music playing) 1226 01:01:15,639 --> 01:01:18,340 ¶ I love the way ¶ 1227 01:01:18,342 --> 01:01:22,044 ¶ You put on a show ¶ 1228 01:01:24,448 --> 01:01:28,483 ¶ You're so electric ¶ 1229 01:01:28,485 --> 01:01:30,819 Do you ever feel anything? 1230 01:01:33,023 --> 01:01:36,191 I feel the beat of the music. 1231 01:01:36,193 --> 01:01:40,095 And I think about how many 20s I'm owed. 1232 01:01:41,765 --> 01:01:43,165 (Laughing) 1233 01:01:43,167 --> 01:01:44,733 Why? 1234 01:01:46,637 --> 01:01:48,103 The look I see on Monica's face 1235 01:01:48,105 --> 01:01:49,838 when she's giving a guy a lap dance. 1236 01:01:49,840 --> 01:01:52,507 It's like she likes it. 1237 01:01:52,509 --> 01:01:55,877 She always tell me when the guys are touching her 1238 01:01:55,879 --> 01:01:58,780 and kissing on her breasts, grabbing her ass. 1239 01:01:58,782 --> 01:02:00,348 It's like she feels nothing. 1240 01:02:00,350 --> 01:02:03,785 It's like someone's touching her elbow. 1241 01:02:05,823 --> 01:02:08,156 I just want some truth. 1242 01:02:14,131 --> 01:02:15,397 EMCEE: Two for one drinks here, 1243 01:02:15,399 --> 01:02:18,900 Friday nights at Hidden Treasures. 1244 01:02:21,472 --> 01:02:24,973 ¶ Just hold on to me if you're drowning ¶ 1245 01:02:25,976 --> 01:02:35,784 ¶ 1246 01:02:35,786 --> 01:02:37,586 (Laughing) 1247 01:02:37,588 --> 01:02:42,624 Now, does that feel like someone trying to touch your elbow? 1248 01:02:42,626 --> 01:02:44,192 So, what else do you do? 1249 01:02:44,194 --> 01:02:48,497 Besides producing music, what are your other businesses? 1250 01:02:49,900 --> 01:02:52,801 I work in sales and distribution. 1251 01:02:54,138 --> 01:02:57,472 I got to go out of town for a couple of weeks on Sunday. 1252 01:02:57,474 --> 01:03:01,009 I would like to spend some time with you before I leave, 1253 01:03:01,011 --> 01:03:02,444 if that's okay? 1254 01:03:05,215 --> 01:03:06,348 I don't know. 1255 01:03:06,350 --> 01:03:10,018 Kevin and I are going through some stuff. 1256 01:03:10,020 --> 01:03:13,455 Can I be frank with you? 1257 01:03:13,457 --> 01:03:16,324 If you were my girl, I would never share you with strangers. 1258 01:03:16,326 --> 01:03:19,361 Kevin wouldn't either, if we had a choice. 1259 01:03:19,363 --> 01:03:20,896 Come on. 1260 01:03:20,898 --> 01:03:23,131 You don't really believe that, do you? 1261 01:03:23,133 --> 01:03:25,333 I mean, that's the difference between a boy like Kevin 1262 01:03:25,335 --> 01:03:26,535 and a man like me. 1263 01:03:28,405 --> 01:03:32,040 I'll find a way to get you out of that club. 1264 01:03:33,644 --> 01:03:35,844 My dad says be careful of men 1265 01:03:35,846 --> 01:03:38,079 who give you something for nothing. 1266 01:03:38,081 --> 01:03:41,516 I say what I mean, and I mean what I say. 1267 01:03:41,518 --> 01:03:43,852 Always. 1268 01:03:45,756 --> 01:03:48,390 Hey, babe. 1269 01:03:48,392 --> 01:03:50,826 Babe, I'm tired. 1270 01:03:53,430 --> 01:03:55,297 Babe. 1271 01:03:55,299 --> 01:03:57,966 Just get off. 1272 01:03:57,968 --> 01:03:59,467 I'm trying. 1273 01:04:03,373 --> 01:04:05,874 Wait, just back off. 1274 01:04:10,547 --> 01:04:12,480 (Sighing) 1275 01:04:15,152 --> 01:04:16,918 When was the last time 1276 01:04:16,920 --> 01:04:18,787 you visited your dad at the hospital? 1277 01:04:18,789 --> 01:04:21,056 Why are you bringing him into this? 1278 01:04:22,726 --> 01:04:24,726 I'll give you some this weekend. 1279 01:04:24,728 --> 01:04:26,528 I promise. 1280 01:04:29,032 --> 01:04:30,565 I love you. 1281 01:04:32,903 --> 01:04:34,502 I love you, too? 1282 01:04:38,909 --> 01:04:40,508 (Sighing) 1283 01:04:40,510 --> 01:04:42,544 (Phone line ringing) 1284 01:04:42,546 --> 01:04:46,815 ¶ 1285 01:04:46,817 --> 01:04:49,718 ¶ Come spend tomorrow with me, yeah ¶ 1286 01:04:49,720 --> 01:04:51,152 ¶ Yeah ¶ 1287 01:04:51,154 --> 01:04:54,623 ¶ She was so yesterday ¶ 1288 01:04:56,393 --> 01:04:57,926 Fuck. 1289 01:04:57,928 --> 01:05:00,228 ¶ Spend tomorrow with me, yeah ¶ 1290 01:05:00,230 --> 01:05:01,463 ¶ Yeah ¶ 1291 01:05:01,465 --> 01:05:04,566 ¶ She was so yesterday ¶ 1292 01:05:04,568 --> 01:05:06,735 (Phone line ringing) 1293 01:05:06,737 --> 01:05:08,036 (Cell phone ringing) 1294 01:05:08,038 --> 01:05:11,072 ¶ Come spend tomorrow with me, yeah ¶ 1295 01:05:12,542 --> 01:05:14,943 So, what did you think? 1296 01:05:16,480 --> 01:05:18,046 I liked it. 1297 01:05:19,316 --> 01:05:20,782 You're not lying to me, now. 1298 01:05:20,784 --> 01:05:22,150 You know you can tell me the truth. 1299 01:05:22,152 --> 01:05:24,953 You know strippers never tell the truth. 1300 01:05:27,391 --> 01:05:29,524 You ever think about that night? 1301 01:05:29,526 --> 01:05:32,294 What night? 1302 01:05:33,630 --> 01:05:35,297 The night we took the X. 1303 01:05:35,299 --> 01:05:38,700 That's crossed my mind a few times. 1304 01:05:40,304 --> 01:05:43,371 Well, it's crossed my mind like nine or ten times. 1305 01:05:50,714 --> 01:05:54,616 Tell me something true about you that no one knows. 1306 01:05:56,653 --> 01:05:58,954 My name is Julie. 1307 01:06:00,257 --> 01:06:02,257 And one day, I want to have a kid. 1308 01:06:02,259 --> 01:06:04,793 And I'm going to name him Arthur, 1309 01:06:04,795 --> 01:06:06,828 just like my father 1310 01:06:06,830 --> 01:06:09,097 that I love so much. 1311 01:06:10,300 --> 01:06:12,934 Matt said my take was to be 50/50 1312 01:06:12,936 --> 01:06:15,470 in the VIP room last week. 1313 01:06:15,472 --> 01:06:17,105 No, hell, no. No, he wouldn't say that. 1314 01:06:17,107 --> 01:06:18,673 Nobody would say that to you. 1315 01:06:18,675 --> 01:06:20,976 So now I'm a liar? You're calling me a liar? 1316 01:06:20,978 --> 01:06:22,377 There's no call for that, Momma. 1317 01:06:22,379 --> 01:06:24,579 She's going to pay me what she owes me! 1318 01:06:24,581 --> 01:06:25,914 Listen, you know what? 1319 01:06:25,916 --> 01:06:27,749 First off, it's not your money. 1320 01:06:27,751 --> 01:06:30,685 Secondly, he's not your man. You are delusional. 1321 01:06:30,687 --> 01:06:32,587 Oh, you calling me crazy? 1322 01:06:32,589 --> 01:06:34,356 I don't know. If the shoe fits, then wear it. 1323 01:06:34,358 --> 01:06:36,091 So if you can't handle what's going on in here, 1324 01:06:36,093 --> 01:06:38,560 I'm saying you're the one who's leaving, not me. 1325 01:06:38,562 --> 01:06:39,561 You're fired. 1326 01:06:39,563 --> 01:06:41,162 What the hell is going on in here? 1327 01:06:41,164 --> 01:06:42,897 Huh? Look here, Pearl, 1328 01:06:42,899 --> 01:06:45,033 I can hear you all the way downstairs. 1329 01:06:45,035 --> 01:06:46,601 Roscoe, she's fired! Who's fired? 1330 01:06:46,603 --> 01:06:48,069 Momma, you ain't got to be like that. 1331 01:06:48,071 --> 01:06:50,405 Are you on medication? You need to be quiet, 1332 01:06:50,407 --> 01:06:52,173 because you ain't no better than nobody else, not tipping out. 1333 01:06:52,175 --> 01:06:54,609 I think all y'all bitches are stealing. 1334 01:06:54,611 --> 01:06:57,278 Kelly, Pearl, I can't have this confusion back here. 1335 01:06:57,280 --> 01:06:58,580 Now, Momma Pearl, look here. 1336 01:06:58,582 --> 01:07:00,915 You ain't got authority to fire nobody. 1337 01:07:00,917 --> 01:07:02,217 Okay? And at least not her. 1338 01:07:02,219 --> 01:07:03,852 She been here so long she got tenure. 1339 01:07:03,854 --> 01:07:05,620 Forget it, Roscoe. You know what? I'm tired of this. 1340 01:07:05,622 --> 01:07:07,122 You want your little thousand dollars? 1341 01:07:07,124 --> 01:07:08,456 You take your little thousand dollars. 1342 01:07:08,458 --> 01:07:09,891 I'm going to go out there and strut my ass, 1343 01:07:09,893 --> 01:07:12,460 and make twice that amount. 1344 01:07:12,462 --> 01:07:14,462 ROSCOE: All right, look, that's enough of this bullshit. 1345 01:07:14,464 --> 01:07:16,264 I want all y'all back on the floor. Now! 1346 01:07:16,266 --> 01:07:17,665 WOMAN: Oh! 1347 01:07:19,469 --> 01:07:20,802 Oh, oh, oh. 1348 01:07:20,804 --> 01:07:23,605 And you best mind your business, Baby Girl. 1349 01:07:25,075 --> 01:07:26,508 EMCEE: Up next on the main stage... 1350 01:07:26,510 --> 01:07:28,710 PEARL: I don't like that girl, 1351 01:07:28,712 --> 01:07:31,346 thinking she's better than everybody else, try to be me. 1352 01:07:31,348 --> 01:07:34,182 Yeah. She's trying to steal all our money. 1353 01:07:34,184 --> 01:07:36,851 All up in Chicago's face, man. 1354 01:07:36,853 --> 01:07:38,720 PEARL: Mm-hmm. I know. 1355 01:07:38,722 --> 01:07:41,256 I see everything that goes on around here. 1356 01:07:41,258 --> 01:07:45,293 LEXUS: She's fucking up our chances of getting out of here. 1357 01:07:46,696 --> 01:07:48,029 You want her out? 1358 01:07:48,031 --> 01:07:49,431 Most definitely. 1359 01:07:49,433 --> 01:07:51,633 I'm going to block her. 1360 01:07:54,304 --> 01:07:56,204 What are you going to do? 1361 01:07:56,206 --> 01:07:58,773 Don't even worry about that. 1362 01:08:00,677 --> 01:08:03,411 Billie came by the hospital today. 1363 01:08:03,413 --> 01:08:05,080 Oh, yeah? Did you give her the money 1364 01:08:05,082 --> 01:08:06,614 for Daddy's new specialist? 1365 01:08:06,616 --> 01:08:08,249 I did. 1366 01:08:11,321 --> 01:08:14,889 Oh, and, um, Brandy called. 1367 01:08:14,891 --> 01:08:16,791 We had a really nice talk. 1368 01:08:16,793 --> 01:08:18,593 Yeah? 1369 01:08:18,595 --> 01:08:19,861 She wanted to know 1370 01:08:19,863 --> 01:08:22,730 if those were Jimmy Choo's or Louboutins 1371 01:08:22,732 --> 01:08:25,100 that you wore to the wrap party last weekend. 1372 01:08:34,644 --> 01:08:36,711 Oh... 1373 01:08:36,713 --> 01:08:38,613 Uh...how--? 1374 01:08:38,615 --> 01:08:40,815 How did--? What did you tell her? 1375 01:08:40,817 --> 01:08:44,219 What did I tell her? 1376 01:08:45,455 --> 01:08:47,155 That's what you're going to ask me, 1377 01:08:47,157 --> 01:08:48,823 is what did I tell her? 1378 01:08:48,825 --> 01:08:50,692 When were you going to tell me you went to L.A. 1379 01:08:50,694 --> 01:08:51,793 with one of your johns, 1380 01:08:51,795 --> 01:08:53,595 or were-- Were you ever going to tell me? 1381 01:08:53,597 --> 01:08:55,930 Is that that fucking Chicago guy? 1382 01:08:55,932 --> 01:08:57,332 Kevin, lower your voice. 1383 01:08:57,334 --> 01:08:58,766 No, I'm not going to lower my fucking voice. 1384 01:08:58,768 --> 01:09:00,034 Kevin, lower your voice. 1385 01:09:00,036 --> 01:09:01,536 I refuse to have this conversation 1386 01:09:01,538 --> 01:09:03,171 in the middle of a diner. 1387 01:09:03,173 --> 01:09:04,873 Jesus. 1388 01:09:04,875 --> 01:09:07,709 You refuse a lot of things these days. 1389 01:09:08,712 --> 01:09:10,044 You already refused 1390 01:09:10,046 --> 01:09:11,379 to read my script, 1391 01:09:11,381 --> 01:09:14,816 and you refused to have sex with me. 1392 01:09:20,891 --> 01:09:23,992 Why don't you go and have your boyfriend pick you up tonight. 1393 01:09:23,994 --> 01:09:26,528 Kevin, you know nothing happened. 1394 01:09:26,530 --> 01:09:28,997 Kevin, stop. You know nothing happened. 1395 01:09:28,999 --> 01:09:31,399 I swear to you. 1396 01:09:31,401 --> 01:09:34,669 I did it for the money. 1397 01:09:43,980 --> 01:09:45,313 ¶ Midnight ¶ 1398 01:09:45,315 --> 01:09:47,248 ¶ Got a text on the cell phone ¶ 1399 01:09:47,250 --> 01:09:49,050 ¶ There you at the door ¶ 1400 01:09:49,052 --> 01:09:50,451 ¶ Look through the peephole ¶ 1401 01:09:50,453 --> 01:09:53,488 ¶ Rain dripping down your face ¶ 1402 01:09:53,490 --> 01:09:57,125 ¶ Unbutton your trench coat ¶ 1403 01:09:57,127 --> 01:09:59,928 (Sighing) 1404 01:09:59,930 --> 01:10:01,563 ¶ Shit ¶ 1405 01:10:01,565 --> 01:10:03,464 ¶ Sweat dripping off your chest ¶ 1406 01:10:03,466 --> 01:10:06,434 ¶ Seven hours to the altar ¶ 1407 01:10:06,436 --> 01:10:08,303 ¶ I ain't get no invitation ¶ 1408 01:10:08,305 --> 01:10:10,471 ¶ You whispering in my ear ¶ 1409 01:10:10,473 --> 01:10:14,542 ¶ Here's your invitation to me ¶ 1410 01:10:14,544 --> 01:10:17,111 ¶ Tonight, for us ¶ (Ringing) 1411 01:10:17,113 --> 01:10:20,682 ¶ Drank wine last time ¶ 1412 01:10:20,684 --> 01:10:22,617 ¶ Glass of wine, last time ¶ 1413 01:10:22,619 --> 01:10:25,019 ¶ Glass of wine, last time ¶ 1414 01:10:25,021 --> 01:10:27,355 ¶ Glass of wine, last time ¶ 1415 01:10:27,357 --> 01:10:29,991 ¶ Glass of wine, last time ¶ 1416 01:10:29,993 --> 01:10:32,360 ¶ Glass of wine, last time ¶ 1417 01:10:32,362 --> 01:10:35,029 ¶ Glass of wine, glass of wine ¶ 1418 01:10:35,031 --> 01:10:37,332 ¶ Glass of wine, glass of wine ¶ 1419 01:10:37,334 --> 01:10:39,701 ¶ Glass of wine, glass of wine ¶ 1420 01:10:39,703 --> 01:10:42,804 ¶ Welcome to your bachelorette party ¶ 1421 01:10:42,806 --> 01:10:44,539 (Gasping) 1422 01:10:47,744 --> 01:10:49,711 (Moaning) 1423 01:10:55,252 --> 01:10:56,851 (Giggling) 1424 01:11:00,056 --> 01:11:02,056 ¶ Oh no, oh no ¶ 1425 01:11:02,058 --> 01:11:04,292 ¶ Hey ¶ 1426 01:11:04,294 --> 01:11:05,893 (Sighing) 1427 01:11:07,564 --> 01:11:09,464 Thank you for picking me up. 1428 01:11:09,466 --> 01:11:11,799 Yeah, girl. Of course. What's-- 1429 01:11:11,801 --> 01:11:12,800 What's going on? 1430 01:11:12,802 --> 01:11:16,771 Kevin found out Chicago took me to L.A. 1431 01:11:16,773 --> 01:11:20,041 and really blowing up my phone. 1432 01:11:20,043 --> 01:11:22,343 I mean, Kevin was so pissed. 1433 01:11:22,345 --> 01:11:24,178 He just left me here. 1434 01:11:24,180 --> 01:11:26,447 Monica, don't do this to yourself. 1435 01:11:26,449 --> 01:11:31,653 You know, I thought I was in control. 1436 01:11:31,655 --> 01:11:34,289 I wasn't. 1437 01:11:36,226 --> 01:11:38,092 I thought there would be no consequences 1438 01:11:38,094 --> 01:11:40,061 with all this money. 1439 01:11:40,063 --> 01:11:41,896 Sure was right. 1440 01:11:44,134 --> 01:11:46,901 Well... Just got sucked in. 1441 01:11:48,138 --> 01:11:49,437 (Sighing) 1442 01:11:49,439 --> 01:11:52,573 I haven't seen my dad in over a week. 1443 01:11:52,575 --> 01:11:54,609 I barely look him in the eye. 1444 01:11:56,746 --> 01:12:00,381 Why does it always end so fucked up? 1445 01:12:02,319 --> 01:12:04,752 Here's a question. 1446 01:12:07,590 --> 01:12:09,824 You still love Kevin? 1447 01:12:11,361 --> 01:12:13,861 I never stopped. 1448 01:12:13,863 --> 01:12:17,799 Well, there you go. Got your answer. 1449 01:12:19,135 --> 01:12:22,003 Girl, I need to find him. 1450 01:12:22,005 --> 01:12:24,739 We got to work this out. 1451 01:12:41,191 --> 01:12:43,524 Well, hello, lovebirds. 1452 01:12:43,526 --> 01:12:46,094 Lexus, it's not what it looks like. 1453 01:12:46,096 --> 01:12:47,695 Relax. 1454 01:12:47,697 --> 01:12:50,164 You see, Jade Lee and I have an open relationship. 1455 01:12:50,166 --> 01:12:52,467 Just like you and Monica. 1456 01:12:52,469 --> 01:12:56,204 You see, you got a certain thing 1457 01:12:56,206 --> 01:12:57,872 that I can't give Jade Lee. 1458 01:12:57,874 --> 01:13:01,576 Although I'm not sure what Chicago could give Monica 1459 01:13:01,578 --> 01:13:03,044 that you can't, 1460 01:13:03,046 --> 01:13:04,579 by the looks of things. 1461 01:13:04,581 --> 01:13:06,748 He doesn't give her that. 1462 01:13:06,750 --> 01:13:09,851 Whores only love money. Everything else is just an act. 1463 01:13:09,853 --> 01:13:12,387 Lexi. 1464 01:13:22,265 --> 01:13:23,564 Hey. 1465 01:13:23,566 --> 01:13:26,067 Where have you been? I was worried. 1466 01:13:26,069 --> 01:13:28,770 Welcome to my world, you fucking whore. 1467 01:13:31,141 --> 01:13:32,607 Excuse me. 1468 01:13:34,144 --> 01:13:35,643 Kevin. 1469 01:13:37,881 --> 01:13:40,248 Why are you going through my things? 1470 01:13:40,250 --> 01:13:41,849 What are you doing? 1471 01:13:43,019 --> 01:13:45,686 What the fuck is this? Those aren't mine. 1472 01:13:45,688 --> 01:13:47,321 Those aren't mine! What the fuck is this? 1473 01:13:47,323 --> 01:13:49,490 Stupid bitch. 1474 01:13:51,594 --> 01:13:53,728 All the surprises you got? 1475 01:13:55,198 --> 01:13:57,932 That's not mine either. 1476 01:13:57,934 --> 01:14:00,368 Kevin, the only time I've ever done X 1477 01:14:00,370 --> 01:14:02,637 was that one time with you. 1478 01:14:06,142 --> 01:14:07,642 Wait... 1479 01:14:09,179 --> 01:14:10,778 What are you doing? 1480 01:14:14,451 --> 01:14:16,284 What does it look like I'm doing? 1481 01:14:16,286 --> 01:14:19,720 I can't believe I was walking around guilty. 1482 01:14:21,124 --> 01:14:22,623 Guilty? 1483 01:14:23,893 --> 01:14:25,159 For what? 1484 01:14:25,161 --> 01:14:26,661 I fucked Jade Lee. 1485 01:14:26,663 --> 01:14:29,597 I fucked the shit out of Jade Lee last night. 1486 01:14:29,599 --> 01:14:31,098 We both got jungle fever. 1487 01:14:31,100 --> 01:14:34,469 I never cheated on you, you asshole. 1488 01:14:34,471 --> 01:14:37,071 At least I can admit what I did. 1489 01:14:38,608 --> 01:14:39,941 If you're going to have sex, 1490 01:14:39,943 --> 01:14:41,642 you might as well get something out of it. 1491 01:14:41,644 --> 01:14:43,144 Ain't that right? 1492 01:14:46,916 --> 01:14:50,885 You really don't know me at all, do you? 1493 01:14:52,355 --> 01:14:53,888 Kevin! 1494 01:15:04,100 --> 01:15:07,235 The woman that I loved was a good girl. 1495 01:15:08,771 --> 01:15:11,806 She loved her family and she loved herself. 1496 01:15:11,808 --> 01:15:14,141 You're just a cheap trick. 1497 01:15:22,519 --> 01:15:24,385 What the fuck is wrong with you? 1498 01:15:24,387 --> 01:15:26,053 What the fuck is wrong with you?! 1499 01:15:26,055 --> 01:15:27,688 (Crying) 1500 01:15:31,327 --> 01:15:32,994 I'm gone. 1501 01:15:34,931 --> 01:15:36,764 Good. Leave. 1502 01:15:36,766 --> 01:15:39,600 I'll tell you right now, 1503 01:15:39,602 --> 01:15:42,803 Chicago's twice the man you'll ever be. 1504 01:15:42,805 --> 01:15:44,705 You're never going to do anything 1505 01:15:44,707 --> 01:15:47,041 with those shitty stories. 1506 01:15:50,747 --> 01:15:52,647 (Ring clacking on floor) 1507 01:15:57,287 --> 01:15:59,387 It's probably for the best. 1508 01:15:59,389 --> 01:16:01,856 Acting, stripping. 1509 01:16:03,126 --> 01:16:06,427 You were always just an attention whore. 1510 01:16:09,732 --> 01:16:12,066 (Sniffling) 1511 01:16:12,068 --> 01:16:13,834 (Sobbing) 1512 01:16:22,745 --> 01:16:24,979 Monica, you're late. 1513 01:16:24,981 --> 01:16:27,682 I was starting to think you quit. 1514 01:16:30,086 --> 01:16:32,219 What's wrong with you? 1515 01:16:39,596 --> 01:16:42,863 (Sultry techno music) 1516 01:16:55,578 --> 01:16:57,678 (Jade Lee giggling) 1517 01:16:58,681 --> 01:17:00,581 Bitch, what the fuck? 1518 01:17:00,583 --> 01:17:03,117 You're planting shit in my purse and in Kevin's head? 1519 01:17:03,119 --> 01:17:05,820 What the fuck are you talking about, bitch? 1520 01:17:05,822 --> 01:17:08,456 (Both screaming) JADE LEE: Get off me! 1521 01:17:08,458 --> 01:17:10,257 (Police siren blaring) 1522 01:17:32,382 --> 01:17:34,915 (Cell phone ringing) 1523 01:17:36,586 --> 01:17:38,653 Hello? 1524 01:17:38,655 --> 01:17:41,188 Yeah, we'll accept the charges. 1525 01:17:41,190 --> 01:17:42,790 It's Monica. 1526 01:17:47,130 --> 01:17:49,096 Where are you? 1527 01:17:50,433 --> 01:17:51,866 All right. 1528 01:17:51,868 --> 01:17:54,468 (Phone beeping off) What happened? 1529 01:17:54,470 --> 01:17:57,705 Fucking bitches, man. Fighting in the club. 1530 01:17:57,707 --> 01:17:59,240 Going to go get her? 1531 01:17:59,242 --> 01:18:00,875 Hell, no. 1532 01:18:00,877 --> 01:18:03,778 Let her ass sit in there for a minute. 1533 01:18:03,780 --> 01:18:05,346 Let me tell you something, Black. 1534 01:18:05,348 --> 01:18:07,314 The minute you go running after a woman 1535 01:18:07,316 --> 01:18:09,583 is the minute you lose all your power. 1536 01:18:09,585 --> 01:18:11,852 Oh, man, I know that. 1537 01:18:11,854 --> 01:18:13,521 Everything I do, every move I make 1538 01:18:13,523 --> 01:18:16,991 is situated so I don't have to jump when people want me to. 1539 01:18:16,993 --> 01:18:18,959 It's about outsmarting 1540 01:18:18,961 --> 01:18:21,295 the man or woman next to you. 1541 01:18:21,297 --> 01:18:24,999 Making them think they got a choice when they really don't. 1542 01:18:29,605 --> 01:18:30,971 Checkmate. 1543 01:18:30,973 --> 01:18:33,641 My feet always hurt at the end of the day. 1544 01:18:33,643 --> 01:18:35,810 Trudy, is Monica here? 1545 01:18:35,812 --> 01:18:38,512 She went to jail for fighting. 1546 01:18:38,514 --> 01:18:40,014 She went to jail for fighting? 1547 01:18:40,016 --> 01:18:41,782 Yeah. Goddamn. Thank you, Trudy. 1548 01:18:41,784 --> 01:18:44,218 Good luck! Thank you, Trudy. 1549 01:18:45,388 --> 01:18:48,122 I can't stand him. He always orders water. 1550 01:18:55,331 --> 01:18:56,764 Monica! 1551 01:18:56,766 --> 01:18:58,999 (Laughing) 1552 01:18:59,001 --> 01:19:00,434 Monica! 1553 01:19:00,436 --> 01:19:10,444 ¶ 1554 01:19:15,952 --> 01:19:17,918 Thanks for getting me out. 1555 01:19:17,920 --> 01:19:19,487 No problem. 1556 01:19:20,623 --> 01:19:22,022 I'm sorry. 1557 01:19:22,024 --> 01:19:24,458 So, what are you going to do? 1558 01:19:26,262 --> 01:19:28,329 About what? 1559 01:19:28,331 --> 01:19:29,563 Monica, I like you. 1560 01:19:29,565 --> 01:19:31,232 I really do. 1561 01:19:31,234 --> 01:19:32,867 But I can't keep sitting around 1562 01:19:32,869 --> 01:19:35,936 while you chasing some broke fool all around town. 1563 01:19:35,938 --> 01:19:39,173 I'm laying it on the line here. 1564 01:19:39,175 --> 01:19:41,709 But you got to make a choice. 1565 01:19:41,711 --> 01:19:43,010 It's either him or me. 1566 01:19:43,012 --> 01:19:46,547 He's gone. He left. 1567 01:19:46,549 --> 01:19:48,215 Listen... 1568 01:19:49,685 --> 01:19:52,419 I got to go to L.A. on business. 1569 01:19:54,023 --> 01:19:56,257 My birthday is in three days. 1570 01:19:57,860 --> 01:19:59,326 Come with me. 1571 01:20:01,831 --> 01:20:03,430 Okay. 1572 01:20:03,432 --> 01:20:05,566 ¶ How did we get here? ¶ 1573 01:20:05,568 --> 01:20:09,770 ¶ Eyes wide shut ¶ 1574 01:20:09,772 --> 01:20:12,473 ¶ I got my eyes ¶ 1575 01:20:12,475 --> 01:20:16,877 ¶ Wide shut ¶ 1576 01:20:16,879 --> 01:20:18,646 ¶ I got my eyes ¶ 1577 01:20:18,648 --> 01:20:22,616 ¶ Wide shut ¶ 1578 01:20:22,618 --> 01:20:25,019 ¶ I got my eyes ¶ 1579 01:20:25,021 --> 01:20:27,755 ¶ Wide shut ¶ 1580 01:20:27,757 --> 01:20:32,159 ¶ I'm totally blind ¶ 1581 01:20:36,833 --> 01:20:38,999 How about... 1582 01:20:39,001 --> 01:20:42,736 a VIP lap dance? 1583 01:20:42,738 --> 01:20:45,039 I'm ready. 1584 01:20:48,110 --> 01:20:51,879 ¶ Dreams are made of love ¶ 1585 01:20:54,851 --> 01:20:57,151 (Monitors beeping) 1586 01:20:59,589 --> 01:21:02,690 You sacrificed your life, 1587 01:21:02,692 --> 01:21:05,826 having a family of your own, 1588 01:21:05,828 --> 01:21:09,363 to be there for Monica and me. 1589 01:21:10,900 --> 01:21:13,133 Years... 1590 01:21:13,135 --> 01:21:16,537 you'll never get back. 1591 01:21:19,675 --> 01:21:21,976 Thank you. 1592 01:21:21,978 --> 01:21:25,045 I'm okay. 1593 01:21:26,315 --> 01:21:29,183 I'm so afraid. 1594 01:21:29,185 --> 01:21:31,285 (Sobbing) 1595 01:21:34,156 --> 01:21:36,557 No. Don't be afraid. 1596 01:21:36,559 --> 01:21:39,727 Don't be afraid. You're not alone. 1597 01:21:39,729 --> 01:21:41,428 I'm right here. 1598 01:21:42,832 --> 01:21:44,999 (Breathing heavily) 1599 01:21:45,001 --> 01:21:47,067 I'm so tired. 1600 01:21:47,069 --> 01:21:49,837 I'm so goddamn tired. 1601 01:21:49,839 --> 01:21:53,474 You just need to rest. 1602 01:21:54,844 --> 01:21:56,477 Just rest. 1603 01:21:57,880 --> 01:22:00,581 Just close your eyes. 1604 01:22:03,386 --> 01:22:05,252 (Gasping) 1605 01:22:05,254 --> 01:22:07,955 ¶ This little light of mine ¶ 1606 01:22:09,992 --> 01:22:12,660 ¶ I'm gonna let it shine ¶ 1607 01:22:12,662 --> 01:22:14,061 (Sighing) 1608 01:22:14,063 --> 01:22:16,297 ¶ Let it shine ¶ 1609 01:22:16,299 --> 01:22:20,434 ¶ Let it shine, let it shine ¶ 1610 01:22:20,436 --> 01:22:22,503 (Monitor beeping) 1611 01:22:25,007 --> 01:22:28,409 ¶ Everywhere I go ¶ 1612 01:22:28,411 --> 01:22:30,711 ¶ I'm gonna let it shine ¶ 1613 01:22:30,713 --> 01:22:32,513 (Monitor flatlining) 1614 01:22:38,921 --> 01:22:41,488 (Crying) 1615 01:22:47,063 --> 01:22:49,697 I'm taking you shopping tomorrow. 1616 01:22:49,699 --> 01:22:51,865 Okay. 1617 01:22:51,867 --> 01:22:53,434 I need to get a new phone. 1618 01:22:53,436 --> 01:22:56,971 I want you to start looking for us a place out here. 1619 01:22:58,207 --> 01:23:00,908 I'm going to be spending a lot more time here. 1620 01:23:00,910 --> 01:23:02,843 And I hate staying in hotels. 1621 01:23:02,845 --> 01:23:06,513 I need to stay close to my dad for a little while longer. 1622 01:23:10,886 --> 01:23:12,419 Okay. 1623 01:23:12,421 --> 01:23:15,055 What side of town do you want to live on? 1624 01:23:15,057 --> 01:23:17,324 Beverly Hills or Bel Air is fine. 1625 01:23:17,326 --> 01:23:19,093 And I'm going to start you out on an allowance 1626 01:23:19,095 --> 01:23:20,594 of $5,000 a month. 1627 01:23:20,596 --> 01:23:22,830 And we got tickets to the opera tonight. 1628 01:23:22,832 --> 01:23:27,134 The opera? Oh, you know what? We should go to a Lakers game. 1629 01:23:27,136 --> 01:23:30,604 I spent $6,000 on three tickets to the opera. 1630 01:23:30,606 --> 01:23:33,807 Now I got to run out and take care of some business, 1631 01:23:33,809 --> 01:23:36,944 but I'll be back at 7:00. Please be ready. 1632 01:23:36,946 --> 01:23:38,779 You're leaving? 1633 01:23:38,781 --> 01:23:42,182 Come on, we just got here. 1634 01:23:50,659 --> 01:23:53,227 Look at me. 1635 01:23:53,229 --> 01:23:56,163 You don't ask any questions. 1636 01:23:56,165 --> 01:23:58,665 You answer them. 1637 01:24:00,236 --> 01:24:02,403 Be ready at 7:00. 1638 01:24:17,386 --> 01:24:19,586 Hey. What are you doing here? 1639 01:24:19,588 --> 01:24:20,854 Is Lexus here? 1640 01:24:20,856 --> 01:24:22,890 No. Why? 1641 01:24:22,892 --> 01:24:24,591 It's about Monica's dad. 1642 01:24:24,593 --> 01:24:26,160 I need to reach her. 1643 01:24:26,162 --> 01:24:27,361 (Scoffing) 1644 01:24:27,363 --> 01:24:29,897 I-- I can't help you. 1645 01:24:29,899 --> 01:24:31,799 I'm sorry. Hey... 1646 01:24:31,801 --> 01:24:33,434 this is serious. 1647 01:24:33,436 --> 01:24:35,569 Do you see what she did to my face? 1648 01:24:35,571 --> 01:24:38,072 Yes. I get it. I'm sorry. 1649 01:24:38,074 --> 01:24:39,773 Things got so screwed up. 1650 01:24:41,677 --> 01:24:43,343 Julie... 1651 01:24:44,880 --> 01:24:46,680 did I do something? 1652 01:24:48,217 --> 01:24:50,350 I just thought you were here for me. 1653 01:25:06,735 --> 01:25:08,368 (Dialling) 1654 01:25:08,370 --> 01:25:11,605 (Phone line ringing) 1655 01:25:11,607 --> 01:25:13,307 Black? 1656 01:25:13,309 --> 01:25:15,642 Where is Chicago? 1657 01:25:16,712 --> 01:25:19,880 I've been here for hours waiting for him. 1658 01:25:19,882 --> 01:25:22,116 Whatever. 1659 01:25:24,153 --> 01:25:25,686 (Sighing) 1660 01:25:36,132 --> 01:25:38,165 MB? 1661 01:25:39,001 --> 01:25:40,834 MB. MB... 1662 01:25:40,836 --> 01:25:43,604 My Bitches. 1663 01:25:45,141 --> 01:25:47,174 Vontela. 1664 01:25:48,110 --> 01:25:49,910 Lexus. 1665 01:25:52,248 --> 01:25:53,647 (Sighing) 1666 01:25:53,649 --> 01:25:55,716 Oh, no. 1667 01:26:02,124 --> 01:26:03,724 No. 1668 01:26:05,394 --> 01:26:07,794 (Snaps closed) No, no, no, no. 1669 01:26:09,832 --> 01:26:11,632 (Sighing) 1670 01:26:15,604 --> 01:26:17,938 (Dialling) 1671 01:26:17,940 --> 01:26:20,741 (Phone line ringing) 1672 01:26:22,545 --> 01:26:25,078 Aunt Billie? How's Daddy? 1673 01:26:25,080 --> 01:26:29,283 ¶ She is silent ¶ 1674 01:26:30,786 --> 01:26:35,122 ¶ Quiet and thinking about what she thinks of everyone ¶ 1675 01:26:35,124 --> 01:26:37,891 ¶ Can see it in her eyes ¶ 1676 01:26:39,495 --> 01:26:41,895 ¶ Hoping that she will confide ¶ 1677 01:26:41,897 --> 01:26:43,830 Baby girl. Monica. 1678 01:26:43,832 --> 01:26:47,668 ¶ But she shuts her out and hides ¶ 1679 01:26:49,738 --> 01:26:53,340 ¶ And the meadow ¶ 1680 01:26:55,411 --> 01:26:57,511 ¶ Never leaving... ¶ 1681 01:27:04,253 --> 01:27:06,820 Chicago, I'm done. 1682 01:27:06,822 --> 01:27:08,021 I'm going home. 1683 01:27:08,023 --> 01:27:10,290 I just found out my father died 1684 01:27:10,292 --> 01:27:14,461 while I was here wasting my time with you. 1685 01:27:14,463 --> 01:27:16,563 I know about the other girls. 1686 01:27:16,565 --> 01:27:19,466 I saw your pictures and videos. 1687 01:27:19,468 --> 01:27:21,001 Don't worry. 1688 01:27:21,003 --> 01:27:24,204 Now you have one less bitch asking you questions. 1689 01:27:24,206 --> 01:27:25,906 I'm out of here. 1690 01:27:27,243 --> 01:27:29,376 I'll be goddamned. 1691 01:27:32,948 --> 01:27:35,082 (Laughing) 1692 01:27:35,084 --> 01:27:45,292 ¶ 1693 01:27:54,970 --> 01:27:58,639 ¶ I've been asleep for so long ¶ 1694 01:27:58,641 --> 01:28:03,510 ¶ I can't remember when I wasn't dreaming ¶ 1695 01:28:07,449 --> 01:28:09,283 ¶ Must be one of those ¶ 1696 01:28:09,285 --> 01:28:13,687 ¶ The angels are keeping ¶ 1697 01:28:17,359 --> 01:28:19,726 ¶ Sometimes I feel so sad ¶ 1698 01:28:19,728 --> 01:28:24,665 ¶ You really feel that it's yours for the taking ¶ 1699 01:28:28,504 --> 01:28:31,071 ¶ Joseph wandered in ¶ 1700 01:28:31,073 --> 01:28:32,572 ¶ That winter ¶ 1701 01:28:32,574 --> 01:28:36,510 ¶ When I was waking ¶ 1702 01:28:39,682 --> 01:28:42,182 ¶ Playing the piano ¶ 1703 01:28:42,184 --> 01:28:43,984 ¶ In the painted sky ¶ 1704 01:28:43,986 --> 01:28:46,820 ¶ We were laughing ¶ 1705 01:28:49,458 --> 01:28:52,559 ¶ Hey said, You've been here before ¶ 1706 01:28:52,561 --> 01:28:54,995 ¶ And so have I ¶ 1707 01:28:54,997 --> 01:28:57,964 ¶ Those same blue chords ¶ 1708 01:28:57,966 --> 01:29:00,033 ¶ Playing a melody ¶ 1709 01:29:00,035 --> 01:29:04,971 ¶ Oh, whoa, Joseph, with your eyes of many colours ¶ 1710 01:29:06,475 --> 01:29:10,744 ¶ Sometimes I really feel it will come true ¶ 1711 01:29:10,746 --> 01:29:14,047 ¶ Everyone will take a slice ¶ 1712 01:29:14,049 --> 01:29:16,283 ¶ Understand the sacrifice ¶ 1713 01:29:16,285 --> 01:29:19,453 ¶ For what we do ¶ 1714 01:29:25,160 --> 01:29:27,427 I think we need to talk. 1715 01:29:27,429 --> 01:29:31,498 Oh, and the baby's not Kevin's. 1716 01:29:31,500 --> 01:29:35,102 My time is money, so if you want my time... 1717 01:29:45,614 --> 01:29:47,881 A manicure is $60. 1718 01:29:47,883 --> 01:29:49,116 But the sign says-- 1719 01:29:49,118 --> 01:29:51,385 I don't give a damn what the sign says. 1720 01:30:11,840 --> 01:30:13,840 Ow. 1721 01:30:13,842 --> 01:30:15,242 Monica. 1722 01:30:15,244 --> 01:30:16,443 What? 1723 01:30:16,445 --> 01:30:19,646 Look, I just want to apologize. 1724 01:30:19,648 --> 01:30:21,715 You did what you did. 1725 01:30:21,717 --> 01:30:24,484 And it's over. 1726 01:30:24,486 --> 01:30:26,953 How'd you find me? I ran into Tasha. 1727 01:30:28,557 --> 01:30:30,457 Look, I just want you to know it wasn't me. 1728 01:30:30,459 --> 01:30:32,092 I don't know what you mean. 1729 01:30:32,094 --> 01:30:34,227 It was Lexus 1730 01:30:34,229 --> 01:30:36,963 who put the condoms and the ecstasy in your purse. 1731 01:30:36,965 --> 01:30:39,933 I didn't even know anything about it. 1732 01:30:39,935 --> 01:30:41,668 Where is she now? 1733 01:30:41,670 --> 01:30:43,870 She's in Vegas. 1734 01:30:43,872 --> 01:30:47,340 Chicago promised her some lounge act. 1735 01:30:47,342 --> 01:30:49,776 But we all know how that goes. 1736 01:30:53,282 --> 01:30:54,714 I just, um... 1737 01:30:54,716 --> 01:30:56,883 I just thought you should know. 1738 01:30:56,885 --> 01:31:00,454 None of it really matters anyways. 1739 01:31:00,456 --> 01:31:02,022 It does matter. 1740 01:31:02,024 --> 01:31:04,691 You loved him once. 1741 01:31:04,693 --> 01:31:07,160 Girl, and I know that he still loves you. 1742 01:31:10,232 --> 01:31:11,698 Have you talked to him? 1743 01:31:11,700 --> 01:31:14,434 No, not since that night. 1744 01:31:14,436 --> 01:31:17,471 You know where he is? 1745 01:31:17,473 --> 01:31:21,007 No. And why do you want to know? 1746 01:31:21,009 --> 01:31:22,809 Because I know where he's at. 1747 01:31:22,811 --> 01:31:24,878 Do you? You know what? You're done. 1748 01:31:24,880 --> 01:31:26,079 (Scoffing) 1749 01:31:26,081 --> 01:31:27,447 Same old Monica. 1750 01:31:27,449 --> 01:31:29,516 And what about my other hand? 1751 01:31:29,518 --> 01:31:30,884 You're done. 1752 01:31:30,886 --> 01:31:33,653 Jade Lee, whose baby is it? 1753 01:31:33,655 --> 01:31:36,156 The truth. Truth? 1754 01:31:37,659 --> 01:31:40,660 Don't you know strippers never tell the truth? 1755 01:31:40,662 --> 01:31:42,696 Hey, were you telling the truth 1756 01:31:42,698 --> 01:31:44,598 when you told Kevin that you never feel anything 1757 01:31:44,600 --> 01:31:46,266 during a lap dance? 1758 01:31:46,268 --> 01:31:50,237 Or how about that his writing is shitty? 1759 01:31:52,174 --> 01:31:54,841 Were you telling the truth when you told him 1760 01:31:54,843 --> 01:31:57,544 that Chicago is twice the man he was? 1761 01:31:57,546 --> 01:32:00,180 The truth is, 1762 01:32:00,182 --> 01:32:01,915 you still need him. 1763 01:32:01,917 --> 01:32:04,718 And I know he still needs you. 1764 01:32:06,588 --> 01:32:08,722 Here. 1765 01:32:10,225 --> 01:32:12,025 You should call him. 1766 01:32:17,399 --> 01:32:21,635 ¶ Those lights are ¶ 1767 01:32:23,438 --> 01:32:27,207 ¶ Still waiting ahead for me ¶ 1768 01:32:27,209 --> 01:32:30,410 MONICA, OVER PHONE: Kevin, hey. 1769 01:32:30,412 --> 01:32:32,846 It's Monica. 1770 01:32:32,848 --> 01:32:35,448 It's been a long time. 1771 01:32:35,450 --> 01:32:39,252 Um, I know you probably hate me, 1772 01:32:39,254 --> 01:32:41,555 but I realized 1773 01:32:41,557 --> 01:32:45,091 I never told you about your script. 1774 01:32:45,093 --> 01:32:49,029 The one you thought I never read. 1775 01:32:49,031 --> 01:32:51,998 Well, I did. 1776 01:32:52,000 --> 01:32:54,734 I've been thinking about it a lot lately. 1777 01:32:54,736 --> 01:32:56,937 And about you. 1778 01:32:56,939 --> 01:33:01,041 I guess when you're alone, you get perspective, you know? 1779 01:33:02,678 --> 01:33:06,413 Well, I-- I just wanted to say I hope you're doing okay. 1780 01:33:06,415 --> 01:33:10,750 I'm back at the nail salon, working part-time. 1781 01:33:10,752 --> 01:33:12,552 I booked a small role in an indie film. 1782 01:33:12,554 --> 01:33:15,555 Go figure, they're actually shooting decent stuff 1783 01:33:15,557 --> 01:33:17,057 here in Texas. 1784 01:33:17,059 --> 01:33:18,992 I'm still hoping to get out to L.A., 1785 01:33:18,994 --> 01:33:22,762 but I'm just taking it a day at a time. 1786 01:33:22,764 --> 01:33:25,298 Well, I guess I'm rambling, 1787 01:33:25,300 --> 01:33:28,802 but no matter what happens, 1788 01:33:28,804 --> 01:33:33,073 I just want you to have a good life. 1789 01:33:33,075 --> 01:33:35,075 Be happy. 1790 01:33:35,077 --> 01:33:37,377 I love you. 1791 01:33:37,379 --> 01:33:39,579 Okay. 1792 01:33:39,581 --> 01:33:41,915 Bye. 1793 01:33:47,689 --> 01:33:49,155 (Clearing throat) 1794 01:33:49,157 --> 01:33:50,991 Mani or pedi? 1795 01:33:52,761 --> 01:33:56,129 I know you got about three hours. 1796 01:34:00,435 --> 01:34:02,936 Kevin. 1797 01:34:20,122 --> 01:34:23,056 I missed you. 1798 01:34:23,058 --> 01:34:24,724 I... 1799 01:34:24,726 --> 01:34:27,027 But I thought you were in L.A. 1800 01:34:28,397 --> 01:34:30,864 I'm finally making a movie. 1801 01:34:30,866 --> 01:34:33,333 You're in Houston? 1802 01:34:33,335 --> 01:34:38,238 Just told the producers, "Tax incentives." 1803 01:34:38,240 --> 01:34:42,409 It's an interesting topography. 1804 01:34:42,411 --> 01:34:46,780 Raw, undiscovered talent. 1805 01:34:46,782 --> 01:34:51,718 I'm so sorry about everything. 1806 01:34:52,821 --> 01:34:55,855 We both made mistakes. 1807 01:34:57,492 --> 01:35:00,827 Do you think we can put it back together? 1808 01:35:05,233 --> 01:35:08,068 We never really needed it... except each other. 1809 01:35:10,372 --> 01:35:11,738 Someone heard that I, uh... 1810 01:35:11,740 --> 01:35:13,707 sold my script. 1811 01:35:13,709 --> 01:35:16,943 Oh, my God. This is your script? 1812 01:35:18,947 --> 01:35:21,581 That is the best news. 1813 01:35:21,583 --> 01:35:22,415 The best. 1814 01:35:26,188 --> 01:35:29,723 That's great. I am so happy for you. 1815 01:35:32,661 --> 01:35:34,561 How could I forget? 1816 01:35:34,563 --> 01:35:38,765 ¶ 'Cause she got me in the heat of the moment ¶ 1817 01:35:38,767 --> 01:35:43,470 ¶ Oh-oh, oh-oh ¶ 1818 01:35:43,472 --> 01:35:48,608 ¶ She got me in the heat of it, I can't lie ¶ 1819 01:35:48,610 --> 01:35:50,210 ¶ I'm just a little bit ¶ 1820 01:35:50,212 --> 01:35:52,145 ¶ Taken back ¶ 1821 01:35:52,147 --> 01:35:56,916 ¶ How she caught me in the heat of the moment ¶ 1822 01:35:56,918 --> 01:36:01,254 ¶ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh ¶ 1823 01:36:01,256 --> 01:36:05,892 ¶ Yeah, she caught me in the heat of it, I can't lie ¶ 1824 01:36:05,894 --> 01:36:08,795 ¶ I'm just a little bit ¶ 1825 01:36:08,797 --> 01:36:12,966 ¶ Taken back by it ¶ 1826 01:36:15,337 --> 01:36:17,036 ¶ Oh ¶ 1827 01:36:24,980 --> 01:36:28,982 ¶ Do-do-do-do-do do-do-do-do ¶ 1828 01:36:28,984 --> 01:36:32,786 ¶ Do-do-do-do-do ¶ 1829 01:36:42,030 --> 01:36:52,038 ¶ 1830 01:37:25,340 --> 01:37:27,307 ¶ The light that shines inside you ¶ 1831 01:37:27,309 --> 01:37:29,375 ¶ Can be found in any box of chocolates ¶ 1832 01:37:29,377 --> 01:37:32,178 ¶ Or inside of any case of wine ¶ 1833 01:37:32,180 --> 01:37:33,813 ¶ But I can state my case for hours ¶ 1834 01:37:33,815 --> 01:37:37,083 ¶ And pretend I hate your flowers one more time ¶ 1835 01:37:37,085 --> 01:37:38,384 ¶ One more time ¶ 1836 01:37:38,386 --> 01:37:40,420 ¶ The light that shines inside you ¶ 1837 01:37:40,422 --> 01:37:42,822 ¶ Can be found in any box of chocolates ¶ 1838 01:37:42,824 --> 01:37:45,058 ¶ Or inside of any case of wine ¶ 1839 01:37:45,060 --> 01:37:47,060 ¶ But I can state my case for hours ¶ 1840 01:37:47,062 --> 01:37:49,062 ¶ And pretend I hate your flowers ¶ 1841 01:37:49,064 --> 01:37:50,463 ¶ But the truth is that I love ¶ 1842 01:37:50,465 --> 01:37:52,599 ¶ When we talk on the phone for hours ¶ 1843 01:37:52,601 --> 01:37:55,635 ¶ How come, how come ¶ 1844 01:37:55,637 --> 01:37:58,771 ¶ I still believe in love? ¶ 1845 01:37:58,773 --> 01:38:01,474 ¶ After so many years ¶ 1846 01:38:01,476 --> 01:38:05,178 ¶ After so many tears ¶ 1847 01:38:05,180 --> 01:38:07,647 ¶ I've shed ¶ 1848 01:38:09,317 --> 01:38:11,618 ¶ Tick-tock is the clock that talks ¶ 1849 01:38:11,620 --> 01:38:15,054 ¶ When I sing all night, 'cause it makes me happy ¶ 1850 01:38:15,056 --> 01:38:17,957 ¶ It makes my hunger seem longer ¶ 1851 01:38:17,959 --> 01:38:21,027 ¶ But it makes my spirit get stronger ¶ 1852 01:38:21,029 --> 01:38:25,031 ¶ So I cry for the world that cries for me ¶ 1853 01:38:25,033 --> 01:38:27,700 ¶ Pray for the world that prays for me ¶ 1854 01:38:27,702 --> 01:38:31,604 ¶ And I don't care how you do your hair ¶ 1855 01:38:31,606 --> 01:38:35,141 ¶ As long as you love me ¶ 1856 01:38:36,244 --> 01:38:38,411 ¶ Just love me, love me ¶ 1857 01:38:38,413 --> 01:38:41,147 ¶ Love me ¶ 1858 01:38:52,360 --> 01:38:54,394 ¶ The light that shines inside you ¶ 1859 01:38:54,396 --> 01:38:56,429 ¶ Can be found in any box of chocolates ¶ 1860 01:38:56,431 --> 01:38:59,232 ¶ Or inside of any case of wine ¶ 1861 01:38:59,234 --> 01:39:00,900 ¶ But I can state my case for hours ¶ 1862 01:39:00,902 --> 01:39:04,170 ¶ And pretend I hate your flowers one more time ¶ 1863 01:39:04,172 --> 01:39:06,039 ¶ One more time ¶ 1864 01:39:06,041 --> 01:39:07,607 ¶ The light that shines inside you ¶ 1865 01:39:07,609 --> 01:39:09,776 ¶ Can be found in any box of chocolates ¶ 1866 01:39:09,778 --> 01:39:12,345 ¶ Or inside of any case of wine ¶ 1867 01:39:12,347 --> 01:39:14,147 ¶ But I can state my case for hours ¶ 1868 01:39:14,149 --> 01:39:16,182 ¶ And pretend I hate your flowers ¶ 1869 01:39:16,184 --> 01:39:17,617 ¶ But the truth is that I love ¶ 1870 01:39:17,619 --> 01:39:19,319 ¶ When we talk on the phone for hours ¶ 1871 01:39:19,321 --> 01:39:22,956 ¶ How come, how come ¶ 1872 01:39:22,958 --> 01:39:25,992 ¶ I still believe in love? ¶ 1873 01:39:25,994 --> 01:39:29,562 ¶ After so many years ¶ 1874 01:39:29,564 --> 01:39:32,832 ¶ After so many tears ¶ 1875 01:39:32,834 --> 01:39:38,237 ¶ After so many years, after so many tears ¶ 1876 01:39:39,040 --> 01:39:43,710 ¶ I've shed ¶ 1877 01:39:44,946 --> 01:39:47,714 ¶ Shed ¶ 1878 01:39:48,817 --> 01:39:51,718 ¶ Shed ¶ 1879 01:39:53,455 --> 01:40:03,463 ¶ 1880 01:40:17,846 --> 01:40:20,380 ¶ I can stare at the sun ¶ 1881 01:40:20,382 --> 01:40:22,582 ¶ But only for a moment ¶ 1882 01:40:24,019 --> 01:40:26,452 ¶ It looks just like she's going ¶ 1883 01:40:30,458 --> 01:40:33,292 ¶ What I see in my view ¶ 1884 01:40:33,294 --> 01:40:35,495 ¶ Is wonderfully created ¶ 1885 01:40:36,831 --> 01:40:38,664 ¶ Oh, she's such a lady ¶ 1886 01:40:43,371 --> 01:40:46,105 ¶ All the stars are aligned ¶ 1887 01:40:46,107 --> 01:40:49,108 ¶ The universal chemistry ¶ 1888 01:40:49,110 --> 01:40:52,245 ¶ And ain't no place I'd rather be ¶ 1889 01:40:52,247 --> 01:40:53,846 ¶ And ain't no place ¶ 1890 01:40:53,848 --> 01:40:55,681 ¶ I'd rather be ¶ 1891 01:40:55,683 --> 01:41:00,753 ¶ 'Cause this time is different than it was before ¶ 1892 01:41:00,755 --> 01:41:02,588 ¶ Ah, ah, ah ¶ 1893 01:41:02,590 --> 01:41:07,193 ¶ 'Cause this time is different than it was before ¶ 1894 01:41:07,195 --> 01:41:09,228 ¶ Ah, ah, ah ¶ 1895 01:41:09,230 --> 01:41:11,597 ¶ 'Cause this time is different ¶ 1896 01:41:11,599 --> 01:41:13,433 ¶ Hold out ¶ 1897 01:41:13,435 --> 01:41:17,303 ¶ Backing over, baby ¶ 1898 01:41:17,305 --> 01:41:19,872 ¶ Oh ¶ ¶ Yeah ¶ 1899 01:41:19,874 --> 01:41:23,709 ¶ Backing over, baby ¶ 1900 01:41:23,711 --> 01:41:26,345 ¶ Oh ¶ ¶ Yeah ¶ 1901 01:41:26,347 --> 01:41:30,183 ¶ Backing over, baby ¶ 1902 01:41:30,185 --> 01:41:31,717 ¶ Oh ¶ 1903 01:41:31,719 --> 01:41:35,188 ¶ You are ¶ 1904 01:41:38,860 --> 01:41:40,593 ¶ Hey ¶ 1905 01:41:47,368 --> 01:41:50,103 ¶ Every day I'm alive ¶ 1906 01:41:50,105 --> 01:41:52,405 ¶ I see your lady shining ¶ 1907 01:41:53,541 --> 01:41:55,641 ¶ Everybody's dying ¶ 1908 01:42:00,115 --> 01:42:01,614 ¶ And with you ¶ 1909 01:42:01,616 --> 01:42:06,119 ¶ I know I could move inside the galaxies ¶ 1910 01:42:06,121 --> 01:42:09,322 ¶ I know you'd do the same for me ¶ 1911 01:42:09,324 --> 01:42:14,327 ¶ When it's any beacon of beautiful life ¶ 1912 01:42:14,329 --> 01:42:18,531 ¶ In my eyes I'd do anything for you ¶ 1913 01:42:18,533 --> 01:42:21,868 ¶ But, baby, I'd do better ¶ 1914 01:42:21,870 --> 01:42:25,404 ¶ Baby, I'd do better ¶ 1915 01:42:25,406 --> 01:42:30,143 ¶ 'Cause this time is different than it was before ¶ 1916 01:42:30,145 --> 01:42:32,445 ¶ Ah, ah, ah ¶ 1917 01:42:32,447 --> 01:42:36,782 ¶ 'Cause this time is different than it was before ¶ 1918 01:42:36,784 --> 01:42:38,618 ¶ Ah, ah, ah ¶ 1919 01:42:38,620 --> 01:42:43,189 ¶ 'Cause this time is different than before ¶ 1920 01:42:43,191 --> 01:42:46,826 ¶ Backing over, baby ¶ 1921 01:42:46,828 --> 01:42:49,295 ¶ Oh ¶ ¶ Yeah ¶ 1922 01:42:49,297 --> 01:42:53,065 ¶ Backing over, baby ¶ 1923 01:42:53,067 --> 01:42:55,535 ¶ Oh ¶ ¶ Yeah ¶ 1924 01:42:55,537 --> 01:42:59,705 ¶ Backing over, baby ¶ 1925 01:42:59,707 --> 01:43:01,174 ¶ Oh ¶ 1926 01:43:01,176 --> 01:43:03,876 ¶ You are ¶ 1927 01:43:08,583 --> 01:43:09,849 ¶ Hey ¶ 151976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.