All language subtitles for Kim Possible s04e09 Big Bother.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,265 OK, LISTEN UP, PEOPLE. 2 00:00:03,266 --> 00:00:04,725 TODAY IN HEALTH CLASS, 3 00:00:04,726 --> 00:00:06,435 WE BEGIN AN IMPORTANT LESSON... 4 00:00:06,436 --> 00:00:07,675 RESPONSIBILITY. 5 00:00:07,676 --> 00:00:09,015 A SACK OF FLOUR? 6 00:00:09,016 --> 00:00:10,555 A BUNDLE OF JOY. 7 00:00:10,556 --> 00:00:12,345 RIGHT. JOY. WHAT?! 8 00:00:12,346 --> 00:00:14,765 YES! IT'S A BABY LESSON. 9 00:00:14,766 --> 00:00:15,266 THE WHAT WHAT? 10 00:00:15,267 --> 00:00:17,975 WE HAVE TO TREAT THE SACK LIKE IT'S A NEWBORN INFANT. 11 00:00:17,976 --> 00:00:18,636 IT'S WAY COOL. 12 00:00:18,637 --> 00:00:21,885 OK, WHAT DOES SCHLEPPING A BAG OF FLOUR AROUND HAVE TO DO WITH HEALTH? 13 00:00:21,886 --> 00:00:23,975 WELL, FOR STARTERS, STOPPABLE, 14 00:00:23,976 --> 00:00:25,845 IF ANYTHING HAPPENS TO YOUR BAG, 15 00:00:25,846 --> 00:00:29,265 IT WOULD BE UNHEALTHY FOR YOUR GRADE. 16 00:00:29,266 --> 00:00:29,936 UH-HUH. 17 00:00:29,937 --> 00:00:31,725 FOR THE NEXT WEEK, YOU WILL BE TASKED 18 00:00:31,726 --> 00:00:35,055 WITH THIS 10-POUND SACK OF STONE GROUND MINNESOTA WHEAT. 19 00:00:35,056 --> 00:00:37,345 TREAT IT LIKE YOUR OWN FLESH AND BLOOD. 20 00:00:37,346 --> 00:00:39,595 YEAH. WHY DON'T THEY USE, LIKE, YOU KNOW, RUMP ROAST? 21 00:00:39,596 --> 00:00:41,635 WOULDN'T THAT BE MORE AUTHENTICALLY FLESHY? 22 00:00:41,636 --> 00:00:46,436 EW! GROSS. MAYBE YOU NEED TO VISUALIZE. 23 00:00:47,806 --> 00:00:50,015 Barkin: YOU WILL SEE TO YOUR CRUSHING PARENTING BURDEN. 24 00:00:50,016 --> 00:00:53,175 WITH PATIENCE, TENDERNESS, AND LOVE. 25 00:00:53,176 --> 00:00:56,676 OH, YEAH. HOW DO YOU LOVE A... 26 00:00:58,936 --> 00:01:00,976 SHE HAS MY EYES. 27 00:01:01,846 --> 00:01:06,725 KIM, I KNOW I'M BIASED, BUT ISN'T SHE BEAUTIFUL? 28 00:01:06,726 --> 00:01:07,805 OH, THE FLOUR ASSIGNMENT. 29 00:01:07,806 --> 00:01:12,135 AREN'T YOU A LITTLE OLD FOR THE FLOUR ASSIGNMENT? 30 00:01:12,136 --> 00:01:13,765 BONDING TIME, KIM. 31 00:01:13,766 --> 00:01:15,935 DON'T KISS ME IN FRONT OF LITTLE SACKIE. 32 00:01:15,936 --> 00:01:17,175 SACKIE? 33 00:01:17,176 --> 00:01:18,805 [SNIFFS] 34 00:01:18,806 --> 00:01:20,225 MM! YUM. 35 00:01:20,226 --> 00:01:21,595 WHOA. HEY. 36 00:01:21,596 --> 00:01:22,935 HEY. DID YOU DISINFECT? 37 00:01:22,936 --> 00:01:26,805 OK, FOR THE NEXT 7 DAYS, SACKIE IS 38 00:01:26,806 --> 00:01:28,265 MY NUMBER-ONE PRIORITY. 39 00:01:28,266 --> 00:01:29,176 STUPID SACKIE. GRR. 40 00:01:29,177 --> 00:01:33,015 OK, NOW YOU'VE SERIOUSLY TAKEN THE DEEP LEAP. 41 00:01:33,016 --> 00:01:35,095 YOU TURNED YOUR BEDROOM INTO A NURSERY? 42 00:01:35,096 --> 00:01:38,725 WAIT. WHEN DID YOU TURN YOUR BEDROOM INTO A NURSERY? 43 00:01:38,726 --> 00:01:41,725 I DIDN'T. WAIT. WHY IS MY ROOM A NURSERY? 44 00:01:41,726 --> 00:01:42,935 BECAUSE, RONALD, SON, 45 00:01:42,936 --> 00:01:46,806 OUR FAMILY HAS ADOPTED A PRECIOUS LITTLE GIRL. 46 00:01:47,936 --> 00:01:49,305 WE... YOU... I... 47 00:01:49,306 --> 00:01:51,135 WAIT. WHY DIDN'T YOU TELL ME? 48 00:01:51,136 --> 00:01:53,095 THIS IS OUR WAY OF TELLING YOU. 49 00:01:53,096 --> 00:01:55,725 RONNIE, MEET YOUR NEW BABY SISTER... 50 00:01:55,726 --> 00:01:57,265 HANA STOPPABLE. 51 00:01:57,266 --> 00:01:58,266 [THUD] 52 00:02:01,676 --> 00:02:03,845 ? OH, YEAH, YEAH ? 53 00:02:03,846 --> 00:02:05,885 ? I'M YOUR BASIC AVERAGE GIRL ? 54 00:02:05,886 --> 00:02:07,805 ? AND I'M HERE TO SAVE THE WORLD ? 55 00:02:07,806 --> 00:02:11,765 ? YOU CAN'T STOP ME 'CAUSE I'M KIM POSSIBLE ? 56 00:02:11,766 --> 00:02:13,635 ? THERE IS NOTHING I CAN'T DO ? 57 00:02:13,636 --> 00:02:14,885 ? WHEN DANGER CALLS, JUST ? 58 00:02:14,886 --> 00:02:17,175 ? KNOW THAT I AM ON MY WAY ? 59 00:02:17,176 --> 00:02:18,595 ? KNOW THAT I AM ON MY WAY ? 60 00:02:18,596 --> 00:02:22,725 ? IT DOESN'T MATTER WHERE OR WHEN THERE'S TROUBLE ? 61 00:02:22,726 --> 00:02:25,515 ? IF YOU JUST CALL MY NAME ? 62 00:02:25,516 --> 00:02:26,765 ? KIM POSSIBLE ? 63 00:02:26,766 --> 00:02:28,675 ? CALL ME, BEEP ME IF YOU WANNA REACH ME ? 64 00:02:28,676 --> 00:02:30,595 ? WHEN YOU WANNA PAGE ME, IT'S OK ? 65 00:02:30,596 --> 00:02:32,805 ? WHENEVER YOU NEED ME, BABY ? 66 00:02:32,806 --> 00:02:34,765 ? CALL ME, BEEP ME, IF YOU WANNA REACH ME ? 67 00:02:34,766 --> 00:02:36,765 ? CALL ME, BEEP ME ? 68 00:02:36,766 --> 00:02:38,015 ? IF YOU WANNA REACH ME ? 69 00:02:38,016 --> 00:02:41,885 ? DOESN'T MATTER WHERE, DOESN'T MATTER WHEN ? 70 00:02:41,886 --> 00:02:42,935 ? DOESN'T MATTER WHEN ? 71 00:02:42,936 --> 00:02:45,845 ? I WILL BE THERE FOR YOU TILL THE VERY END ? 72 00:02:45,846 --> 00:02:49,725 ? DANGER OR TROUBLE, I'M THERE ON THE DOUBLE ? 73 00:02:49,726 --> 00:02:52,805 ? YOU KNOW THAT YOU ALWAYS CAN CALL ? 74 00:02:52,806 --> 00:02:54,845 ? KIM POSSIBLE ? 75 00:02:54,846 --> 00:02:55,885 SO WHAT'S THE SITCH? 76 00:02:55,886 --> 00:02:59,266 ? CALL ME, BEEP ME, IF YOU WANNA REACH ME ? 77 00:03:01,936 --> 00:03:03,805 MY OWN PARENTS BANISHING ME TO THE ATTIC! 78 00:03:03,806 --> 00:03:05,765 WELL, THEY COULDN'T PUT THE BABY UP HERE. 79 00:03:05,766 --> 00:03:08,265 OH, YOU MUST BE REFERRING TO "THE INTRUDER." 80 00:03:08,266 --> 00:03:11,975 COME ON. YOU'VE ALWAYS COMPLAINED ABOUT BEING AN ONLY CHILD. 81 00:03:11,976 --> 00:03:14,765 YOU WERE EVEN JEALOUS OF THE TWEEBS, RON. 82 00:03:14,766 --> 00:03:15,975 THE TWEEBS. 83 00:03:15,976 --> 00:03:18,475 AND NOW YOU'RE A BIG BROTHER. 84 00:03:18,476 --> 00:03:19,096 DON'T REMIND ME. 85 00:03:19,097 --> 00:03:21,055 JUST GLAD THAT I CAN COUNT ON YOU AND RUFUS 86 00:03:21,056 --> 00:03:23,765 TO STAND BESIDE ME THROUGHOUT THIS ORDEAL. 87 00:03:23,766 --> 00:03:25,976 UM, RUFUS? 88 00:03:26,766 --> 00:03:28,595 HEE HEE! PEEK-A-BOO! 89 00:03:28,596 --> 00:03:29,596 [LAUGHING] 90 00:03:29,597 --> 00:03:32,635 FACE IT, RON, YOU FREAK FULLY OVER CHANGE. 91 00:03:32,636 --> 00:03:34,435 BUT YOU'LL ADAPT. 92 00:03:34,436 --> 00:03:36,435 I DON'T AND I WON'T! 93 00:03:36,436 --> 00:03:36,766 WILL. 94 00:03:36,767 --> 00:03:39,345 AND ONCE THAT FRATERNAL INSTINCT KICKS IN, YOU'LL LOVE HER. 95 00:03:39,346 --> 00:03:40,635 TRUST ME. WHAT'S THE SITCH, WADE? 96 00:03:40,636 --> 00:03:44,345 GOT A HIT ON THE SITE FROM THE YAMANOUCHI SCHOOL IN JAPAN. 97 00:03:44,346 --> 00:03:45,635 YAMANOUCHI? YORI? 98 00:03:45,636 --> 00:03:48,015 YEAH. SHE SAID SHE NEEDS STOPPABLE-SAN RIGHT AWAY. 99 00:03:48,016 --> 00:03:50,595 WADE, YOU BETTER FILL IN SOME BLANKS PRONTO. 100 00:03:50,596 --> 00:03:52,935 TO HELP HER... BOTH OF YOU... INCLUDING KIM, 101 00:03:52,936 --> 00:03:54,635 WHO SHE ASKED ABOUT. FONDLY. 102 00:03:54,636 --> 00:03:55,636 [WHISTLES] NICE SAVE. 103 00:03:55,637 --> 00:03:59,595 I DON'T KNOW. RON-SAN'S GOT HIS OWN SITCH RIGHT NOW. 104 00:03:59,596 --> 00:04:03,595 SO MANY SITCHES, SO LITTLE TIME. 105 00:04:03,596 --> 00:04:04,056 [DOORBELL RINGS] 106 00:04:04,057 --> 00:04:08,595 STOPPABLE. HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY IT? 107 00:04:08,596 --> 00:04:10,595 HOME TIME IS MY TIME, 108 00:04:10,596 --> 00:04:12,765 DOUBLY SO AT BATH TIME. 109 00:04:12,766 --> 00:04:13,636 MR. BARKIN, PLEASE, 110 00:04:13,637 --> 00:04:16,435 YOU HAVE TO GIVE ME ANOTHER FLOUR BABY. 111 00:04:16,436 --> 00:04:17,805 YOU BLEW THE ASSIGNMENT ALREADY? 112 00:04:17,806 --> 00:04:18,806 IT'S ONLY BEEN TWO HOURS. 113 00:04:18,807 --> 00:04:22,175 TO BE FAIR, IT WASN'T ENTIRELY RON'S FAULT. 114 00:04:22,176 --> 00:04:25,135 THERE WERE EXTENUATING CIRCUMSTANCES. 115 00:04:25,136 --> 00:04:26,265 UH-OH. NO, NO, NO. 116 00:04:26,266 --> 00:04:27,136 [IMITATES CUTTING NOISE] 117 00:04:27,137 --> 00:04:29,015 THE INTRUDER SACKED SACKIE. 118 00:04:29,016 --> 00:04:30,475 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, 119 00:04:30,476 --> 00:04:33,595 BUT HERE. I'M RUNNING OUT OF HOT WATER. 120 00:04:33,596 --> 00:04:35,135 YOU WON'T REGRET IT, SIR. 121 00:04:35,136 --> 00:04:37,095 I WILL TAKE GREAT CARE OF SACKIE... 122 00:04:37,096 --> 00:04:38,595 [EYE-EYE] I-I. 123 00:04:38,596 --> 00:04:39,725 SACKIE EYE-EYE? 124 00:04:39,726 --> 00:04:40,975 IT'S ROMAN NUMERALS, K.P. 125 00:04:40,976 --> 00:04:43,555 IT ADDS THE ARISTOCRATIC TOUCH. 126 00:04:43,556 --> 00:04:45,766 WHOA! WHOA! 127 00:04:46,936 --> 00:04:48,635 IT ALL HAPPENED SO FAST. 128 00:04:48,636 --> 00:04:50,975 I KNOW, BUT ONE SMILE FROM HANA, AND YOU'LL... 129 00:04:50,976 --> 00:04:53,345 OH, NOT HER! I'M MISSING SACKIE... 130 00:04:53,346 --> 00:04:54,595 [EYE-EYE] II. 131 00:04:54,596 --> 00:04:55,675 ENOUGH WITH THE ROMAN NUMERALS. 132 00:04:55,676 --> 00:04:58,595 BESIDES, YOU ONLY HAD SACKIE 2 FOR, LIKE, TWO SECONDS. 133 00:04:58,596 --> 00:05:01,305 HAVE YOU A HEART OF STONE, WOMAN? 134 00:05:01,306 --> 00:05:02,266 [SLOWLY] RIGHT. 135 00:05:02,267 --> 00:05:04,765 SO NEW SUBJECT. HOW DO YOU PLAN TO BREAK THE NEWS 136 00:05:04,766 --> 00:05:06,635 TO YORI THAT WE'RE A THING NOW? 137 00:05:06,636 --> 00:05:08,595 "THING." YOU MEAN A COUPLE? 138 00:05:08,596 --> 00:05:09,675 AYE-AYE. I'M SURE THAT SHE'S 139 00:05:09,676 --> 00:05:14,055 GOTTEN OVER ME, I MEAN, TO THE DEGREE THAT ANY GIRL CAN. 140 00:05:14,056 --> 00:05:15,385 [GROWLS] 141 00:05:15,386 --> 00:05:18,136 UH, RIGHT. FULL DISCLOSURE. GOT IT. 142 00:05:19,476 --> 00:05:21,435 IT IS A GREAT RELIEF TO SEE YOU, STOPPABLE-SAN. 143 00:05:21,436 --> 00:05:23,935 ALWAYS GOOD TO SEE YOU, YORI. 144 00:05:23,936 --> 00:05:24,636 AHEM! 145 00:05:24,637 --> 00:05:25,845 I MEAN, WE CAN SEE EACH OTHER 146 00:05:25,846 --> 00:05:29,135 AS LONG AS IT'S CLEAR THAT WE'RE NOT SEEING EACH OTHER. 147 00:05:29,136 --> 00:05:30,845 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, 148 00:05:30,846 --> 00:05:32,595 BUT I'M STILL GLAD YOU'RE HERE. 149 00:05:32,596 --> 00:05:34,475 LORD MONKEY FIST AND HIS MONKEY NINJAS 150 00:05:34,476 --> 00:05:35,386 STRUCK AGAIN LAST NIGHT. 151 00:05:35,387 --> 00:05:38,135 Ron: YEAH. WHY DOES MONKEY FIST ALWAYS HAVE TO USE MONKEY NINJAS? 152 00:05:38,136 --> 00:05:41,595 I MEAN, BUNNY NINJAS WOULD BE A NICE CHANGE OF PACE. 153 00:05:41,596 --> 00:05:42,476 HEY! 154 00:05:42,477 --> 00:05:44,885 SO THIS IS A REAL MISSION? 155 00:05:44,886 --> 00:05:46,885 HEE HEE. SAME STOPPABLE-SAN 156 00:05:46,886 --> 00:05:50,675 WITH HIS INAPPROPRIATE CLOWNISHNESS. 157 00:05:50,676 --> 00:05:51,765 [DEADPAN] YEAH. 158 00:05:51,766 --> 00:05:53,015 A SCROLL CONTAINING 159 00:05:53,016 --> 00:05:55,975 A PROPHESY OF A POWERFUL MYSTIC WEAPON 160 00:05:55,976 --> 00:05:56,556 WAS IN THIS PLACE. 161 00:05:56,557 --> 00:06:00,095 ONLY SENSEI KNOWS THE WEAPON'S SECRETS AND LOCATION, 162 00:06:00,096 --> 00:06:02,515 BUT HE'S AWAY AND CANNOT BE REACHED. 163 00:06:02,516 --> 00:06:03,595 IF MONKEY FIST GAINS THE WEAPON... 164 00:06:03,596 --> 00:06:07,175 DON'T WORRY. WE'LL HAVE YOUR SCROLL OUT OF THAT MONKEY'S FISTS 165 00:06:07,176 --> 00:06:08,305 IN NO TIME. 166 00:06:08,306 --> 00:06:10,555 CRYPTIC AND ENCRYPTED. 167 00:06:10,556 --> 00:06:12,725 THE NATURE OF THE WEAPON IS UNCERTAIN, 168 00:06:12,726 --> 00:06:16,726 BUT THE SCROLL'S FIRST SECTION DIRECTS US HERE... 169 00:06:27,056 --> 00:06:29,635 TO THE YELLOW SHRINE OF NAPATA. 170 00:06:29,636 --> 00:06:31,475 [MONKEYS CHATTERING] 171 00:06:31,476 --> 00:06:33,516 FOLLOW ME. 172 00:06:36,636 --> 00:06:37,436 THERE. 173 00:06:37,437 --> 00:06:40,265 THE FIRST KEY TO THE SECRETS OF THE WEAPON. 174 00:06:40,266 --> 00:06:41,725 GET IT. 175 00:06:41,726 --> 00:06:44,015 [MONKEYS CHATTERING] 176 00:06:44,016 --> 00:06:48,635 OH! MUST I DO EVERYTHING MYSELF? 177 00:06:48,636 --> 00:06:49,636 OOH! 178 00:06:49,636 --> 00:06:50,636 AAH! 179 00:06:50,636 --> 00:06:51,476 EEE! 180 00:06:51,477 --> 00:06:52,635 OOH! AAH! 181 00:06:52,636 --> 00:06:54,476 EEE! 182 00:06:58,436 --> 00:07:01,265 EXCELLENT. THE LOCATION OF THE SECOND KEY 183 00:07:01,266 --> 00:07:03,475 AND A CLUE TO THE VERY NATURE OF THE WEAPON. 184 00:07:03,476 --> 00:07:05,555 Kim: REALLY? YOU COULD USE A CLUE. 185 00:07:05,556 --> 00:07:08,095 OH, LOOK. THE CHEER SQUAD. 186 00:07:08,096 --> 00:07:09,885 STOPPABLE-SAN, WE MUST GET THAT KEY. 187 00:07:09,886 --> 00:07:12,475 DON'T WORRY, YORI. YOU CAN COUNT ON ME. 188 00:07:12,476 --> 00:07:14,265 SHE CAN COUNT ON YOU, RON, 189 00:07:14,266 --> 00:07:16,345 BUT NOT FOR EVERYTHING, RIGHT? 190 00:07:16,346 --> 00:07:18,515 Yori: WHAT ARE YOU SAYING? 191 00:07:18,516 --> 00:07:20,976 [MONKEY CHATTERING] 192 00:07:22,476 --> 00:07:23,306 AAH! 193 00:07:23,307 --> 00:07:24,345 AAH! EEE! 194 00:07:24,346 --> 00:07:27,845 RON, MAYBE YOU SHOULD TELL YORI THE BIG NEWS. 195 00:07:27,846 --> 00:07:30,555 WHAT? OH. YOU MEAN THE INTRUDER. 196 00:07:30,556 --> 00:07:31,476 NOT THAT NEWS. 197 00:07:31,477 --> 00:07:33,015 OH. RIGHT. OK, SORRY. SORRY. SORRY. 198 00:07:33,016 --> 00:07:36,225 SO, SEE, I GOT THIS NEW ASSIGNMENT IN HEALTH CLASS. 199 00:07:36,226 --> 00:07:36,386 RON! 200 00:07:36,387 --> 00:07:40,515 OK, OK. YORI, THE THING IS, KIM AND I, 201 00:07:40,516 --> 00:07:42,345 WE'RE NOT JUST FRIENDS ANYMORE. 202 00:07:42,346 --> 00:07:44,595 WE'RE KIND OF, WELL, DATING. 203 00:07:44,596 --> 00:07:45,056 I SEE. 204 00:07:45,057 --> 00:07:47,305 TOTALLY DIDN'T MEAN TO BREAK YOUR HEART OR ANYTHING. 205 00:07:47,306 --> 00:07:48,266 I BELIEVE MY HEART IS INTACT. 206 00:07:48,267 --> 00:07:51,435 IT IS? DOES EVERYONE HAVE A HEART OF STONE THESE DAYS? 207 00:07:51,436 --> 00:07:54,435 SENSEI TEACHES THAT CHANGE IS A PART OF LIFE 208 00:07:54,436 --> 00:07:57,055 AND LEADS TO GROWTH, WISDOM, AND HAPPINESS. 209 00:07:57,056 --> 00:07:58,345 Ron: YEAH, WHO DOESN'T LOVE CHANGE, 210 00:07:58,346 --> 00:08:01,675 BUT YOU CAN ADMIT TO A LITTLE EMOTION SICKNESS IF YOU WANT. 211 00:08:01,676 --> 00:08:05,475 RON, SHE SAID SHE'S OK WITH IT. 212 00:08:05,476 --> 00:08:08,846 SO THE DRAMA. 213 00:08:11,136 --> 00:08:12,515 WHOA! WHOA! 214 00:08:12,516 --> 00:08:16,475 I'D LOVE TO STAY AND SEE WHO WINDS UP WITH WHO, 215 00:08:16,476 --> 00:08:19,515 BUT I REALLY HAVE TO RUN. TA-TA. 216 00:08:19,516 --> 00:08:22,346 THIS IS UNFORTUNATE. 217 00:08:23,346 --> 00:08:24,635 GOOD MORNING, MOM. 218 00:08:24,636 --> 00:08:26,935 KIMMY, HAVE YOU SEEN THE PANCAKE MIX? 219 00:08:26,936 --> 00:08:28,135 YOU'RE MAKING PANCAKES? 220 00:08:28,136 --> 00:08:29,385 I'M FEELING RETRO TODAY. 221 00:08:29,386 --> 00:08:31,475 GUESS I'LL HAVE TO START FROM SCRATCH. 222 00:08:31,476 --> 00:08:32,595 WOW! THAT IS RETRO. 223 00:08:32,596 --> 00:08:34,305 GOOD MORNING, MRS. DOCTOR P. 224 00:08:34,306 --> 00:08:35,515 MAKING PANCAKES, RON. 225 00:08:35,516 --> 00:08:36,436 COOL. RETRO. 226 00:08:36,437 --> 00:08:37,885 HOW DID YOU EVER CONVINCE BARKIN 227 00:08:37,886 --> 00:08:39,385 TO GIVE YOU A THIRD CHANCE? 228 00:08:39,386 --> 00:08:40,386 I'M NOT A PROUD MAN, KIM. 229 00:08:40,387 --> 00:08:43,015 BUT, LISTEN, MUCHO SERIOUS DEVELOPMENT. 230 00:08:43,016 --> 00:08:44,435 MONKEY FIST? DUH. NO. 231 00:08:44,436 --> 00:08:46,555 THE INTRUDER. THIS MORNING, THE LITTLE CREATURE 232 00:08:46,556 --> 00:08:47,805 SPIT UP IN MY BACKPACK. 233 00:08:47,806 --> 00:08:51,515 NO ONE SPITS UP IN MY BACKPACK, EXCEPT RUFUS 234 00:08:51,516 --> 00:08:52,845 AND OCCASIONALLY ME. 235 00:08:52,846 --> 00:08:54,265 SO NOW THERE'S WHAT, 236 00:08:54,266 --> 00:08:56,015 LIKE 18 MORE YEARS OF THIS TORTURE? 237 00:08:56,016 --> 00:08:56,936 RON, I DON'T THINK 238 00:08:56,937 --> 00:08:58,175 SHE'LL STILL BE SPITTING UP WHEN SHE'S 18. 239 00:08:58,176 --> 00:09:01,635 WELL, THAT MAKES ONE OF US. WHY CAN'T THE INTRUDER BE MORE LIKE SACKIE... 240 00:09:01,636 --> 00:09:03,345 [EYE-EYE-EYE] I-I-I? 241 00:09:03,346 --> 00:09:04,765 YOU MEAN SACKIE 3? 242 00:09:04,766 --> 00:09:07,475 HERE YOU GO, KIDS. FROM SCRATCH. 243 00:09:07,476 --> 00:09:09,265 SACKIE 3?! 244 00:09:09,266 --> 00:09:11,475 [SNIFFLES] 245 00:09:11,476 --> 00:09:13,175 [SNIFFS] 246 00:09:13,176 --> 00:09:14,726 YUM! 247 00:09:16,386 --> 00:09:18,055 RUFUS, NO! 248 00:09:18,056 --> 00:09:18,436 [SOBS] 249 00:09:18,437 --> 00:09:21,345 MM! OK, YOU KNOW, IT'S OK. 250 00:09:21,346 --> 00:09:24,935 I THINK THIS IS HOW SACKIE WOULD HAVE WANTED IT. 251 00:09:24,936 --> 00:09:26,305 GOT ANY BACON? 252 00:09:26,306 --> 00:09:28,345 Lord Monkey Fist: THE FIRST CLUE, 253 00:09:28,346 --> 00:09:31,175 "ACHIEVING THE WEAPON IS YOUR GOOD FORTUNE." 254 00:09:31,176 --> 00:09:32,975 NOW, WHAT DOES THAT MEAN? 255 00:09:32,976 --> 00:09:34,225 LOOK OUT! 256 00:09:34,226 --> 00:09:36,226 [MONKEYS CHATTERING] 257 00:09:38,386 --> 00:09:43,636 THAT'S WHAT I GET FOR LETTING THE MONKEY DRIVE. 258 00:09:44,016 --> 00:09:46,175 Ron: LOOKS LIKE WADE WAS RIGHT. THIS IS IT. 259 00:09:46,176 --> 00:09:50,305 WHAT IF MONKEY FIST HAS ALREADY COME AND GONE WITH THE BLUE KEY? 260 00:09:50,306 --> 00:09:52,726 ONE WAY TO FIND OUT. 261 00:09:53,096 --> 00:09:58,055 THE SCROLL WARNS THAT AS THE YELLOW SHRINE WAS GUARDED BY SAND, 262 00:09:58,056 --> 00:09:59,885 THE BLUE SHRINE IS GUARDED BY STONE. 263 00:09:59,886 --> 00:10:02,385 SO WHY RISK MYSELF AND MY MONKEYS 264 00:10:02,386 --> 00:10:05,935 WHEN I CAN GET TEAM POSSIBLE TO FIND THE TRAPS FOR ME? 265 00:10:05,936 --> 00:10:07,806 HA HA HA HA! 266 00:10:08,346 --> 00:10:09,475 WE BEAT MONKEY FIST. 267 00:10:09,476 --> 00:10:12,555 YEAH, UNLESS UGLY HERE ALREADY ATE HIM. 268 00:10:12,556 --> 00:10:13,635 [GROWLING] 269 00:10:13,636 --> 00:10:15,175 [GARGOYLES GROWLING] 270 00:10:15,176 --> 00:10:16,265 HEY, HEY! JUST KIDDING. 271 00:10:16,266 --> 00:10:19,385 JUST KIDDING! YOU ARE ONE HANDSOME GROTESQUE, 272 00:10:19,386 --> 00:10:21,225 NO INTENSE OFFENDED. 273 00:10:21,226 --> 00:10:23,386 OR, I MEAN, AAH! 274 00:10:28,266 --> 00:10:30,015 NOW, DON'T MIND ME. 275 00:10:30,016 --> 00:10:33,345 I HAVE NO INTENTION OF INTERRUPTING. 276 00:10:33,346 --> 00:10:37,136 PLEASE DO CARRY ON. 277 00:10:37,676 --> 00:10:39,436 [KIDS GASPING] 278 00:10:46,136 --> 00:10:47,345 [MONSTERS GROWLING] 279 00:10:47,346 --> 00:10:50,016 [YAWNS] 280 00:10:50,886 --> 00:10:53,176 AAH! 281 00:11:08,096 --> 00:11:10,346 [IMITATING FANFARE] 282 00:11:11,176 --> 00:11:13,846 WAY TO GO, RUFUS! 283 00:11:15,176 --> 00:11:18,015 UH, A LOT OF HELP HERE. 284 00:11:18,016 --> 00:11:19,135 BE RIGHT THERE. 285 00:11:19,136 --> 00:11:22,095 IF YOU WOULD PLEASE DUCK, STOPPABLE-SAN. 286 00:11:22,096 --> 00:11:24,935 YOUR HEAD BLOCKS THE CREATURE'S STRESS POINT. 287 00:11:24,936 --> 00:11:26,386 SORRY. 288 00:11:32,016 --> 00:11:35,636 THANKS, YORI. YOU'RE THE BEST. 289 00:11:38,436 --> 00:11:40,726 WHOA! 290 00:11:43,226 --> 00:11:45,435 ONLY THE RED SECTION OF THE SCROLL REMAINS. 291 00:11:45,436 --> 00:11:49,885 IF MONKEY FIST GAINS THE FINAL KEY, THE WEAPON IS HIS. 292 00:11:49,886 --> 00:11:51,435 I'LL HAVE WADE START A SEARCH 293 00:11:51,436 --> 00:11:53,095 FOR THE NEXT STOP ON THE SHRINE TOUR. 294 00:11:53,096 --> 00:11:56,175 MEANTIME, RON AND I MIGHT AS WELL HEAD HOME. 295 00:11:56,176 --> 00:11:58,225 HA HA HA. 296 00:11:58,226 --> 00:11:59,515 [BABY TALK] 297 00:11:59,516 --> 00:12:01,935 KIM, WHERE ARE YOU GOING? 298 00:12:01,936 --> 00:12:03,225 THE ATTIC IS THIS WAY. 299 00:12:03,226 --> 00:12:06,555 COME ON, RON. DON'T YOU WANT A LITTLE PEEK AT THE CUTIE? 300 00:12:06,556 --> 00:12:07,056 UH-HUH! CUTIE! 301 00:12:07,057 --> 00:12:09,765 AND PLAY RIGHT INTO THE INTRUDER'S PLAN? 302 00:12:09,766 --> 00:12:11,055 THANK YOU, NO. 303 00:12:11,056 --> 00:12:11,766 [BABY TALK] 304 00:12:11,767 --> 00:12:14,225 I'M AFRAID RON ISN'T COMING AROUND. 305 00:12:14,226 --> 00:12:15,935 OH, RONNIE JUST NEEDS A LITTLE TIME. 306 00:12:15,936 --> 00:12:18,885 NOW, GET OVER HERE FOR A LITTLE FAWNING OVER HANA. 307 00:12:18,886 --> 00:12:20,725 IT'S GOOD FOR THE SOUL, YOU KNOW? 308 00:12:20,726 --> 00:12:22,225 HEE HEE! 309 00:12:22,226 --> 00:12:23,555 AW! AW! AW! 310 00:12:23,556 --> 00:12:26,805 OH, SACKIE, YOU'RE SUCH A CUTIE BABY. 311 00:12:26,806 --> 00:12:28,975 YES, YOU KNOW YOU ARE, DON'T YOU? 312 00:12:28,976 --> 00:12:31,175 SEE, RON, YOU'LL MAKE A GREAT BIG BROTHER, 313 00:12:31,176 --> 00:12:34,385 BUT YOU'D GET MORE OUT OF IT IF YOU WERE COOING OVER YOUR SISTER 314 00:12:34,386 --> 00:12:36,265 INSTEAD OF A BAG OF... HOLD ON. 315 00:12:36,266 --> 00:12:40,175 THERE'S NO WAY BARKIN WOULD EVER HAVE GIVEN YOU SACKIE "V"... 316 00:12:40,176 --> 00:12:40,766 I MEAN 5. 317 00:12:40,767 --> 00:12:42,555 OH, WELL, ACTUALLY, THIS IS SACKIE... 318 00:12:42,556 --> 00:12:44,305 [VEE-EYE-EYE-EYE] VIII. 319 00:12:44,306 --> 00:12:46,675 [CRASH] 320 00:12:46,676 --> 00:12:50,056 WHOA! 321 00:12:51,176 --> 00:12:55,936 SACKIE 8? JUST HOW MANY SACKIES ARE THERE? 322 00:12:56,596 --> 00:12:57,096 [GASPS] RON! 323 00:12:57,097 --> 00:12:59,635 WELL, BUT I WON'T NEED ANY OF THEM. HONEST. 324 00:12:59,636 --> 00:13:03,015 SACKIE VIII IS GOING TO BE PERFECTLY SAFE IN THESE HANDS. 325 00:13:03,016 --> 00:13:07,306 Dad: RONALD, DID YOU SEE THE NEW CEILING FAN I PUT IN? 326 00:13:09,596 --> 00:13:14,886 SACKIE 8, WE HARDLY KNEW YE. 327 00:13:17,976 --> 00:13:22,725 THE SECOND CLUE, LOVING THE WEAPON MAKES IT UNSTOPPABLE. 328 00:13:22,726 --> 00:13:25,225 EXCELLENT. I LOVE IT ALREADY. 329 00:13:25,226 --> 00:13:26,265 LOOK OUT! 330 00:13:26,266 --> 00:13:28,726 [MONKEYS CHATTERING] 331 00:13:31,766 --> 00:13:33,725 THAT'S WHAT I GET FOR LETTING 332 00:13:33,726 --> 00:13:35,885 THE MONKEY DRIVE MY NEW BOAT. 333 00:13:35,886 --> 00:13:37,935 COME TO PAPA, SACKIE... 334 00:13:37,936 --> 00:13:38,516 [EX] "X." 335 00:13:38,517 --> 00:13:40,265 NUMBER 10? YOU KNOW YOU'RE GONNA GET 336 00:13:40,266 --> 00:13:41,096 SO BUSTED FOR THIS, RIGHT? 337 00:13:41,097 --> 00:13:45,175 NO BUSTAGE. I MADE SURE TO GET THE EXACT SAME BRAND OF FLOUR 338 00:13:45,176 --> 00:13:46,435 DOWN TO THE EXPIRATION DATE. 339 00:13:46,436 --> 00:13:48,805 WHAT BARKIN DOESN'T KNOW, ET CETERA, ET CETERA. 340 00:13:48,806 --> 00:13:52,015 WHO KNEW MY B.F. HAD SUCH A NEFARIOUS STREAK? 341 00:13:52,016 --> 00:13:54,475 I THINK YOU MEANT SUCH THE RESPONSIBLE STREAK, 342 00:13:54,476 --> 00:13:55,935 DIDN'T YOU, KIMMY? 343 00:13:55,936 --> 00:13:57,595 [NERVOUSLY] UH, YEAH, SURE. 344 00:13:57,596 --> 00:13:59,975 GREAT, BECAUSE OUR RON "SPONSIBLE" 345 00:13:59,976 --> 00:14:02,345 IS RECRUITED FOR BABY-SITTER DUTY. 346 00:14:02,346 --> 00:14:04,135 WHAT? WAIT. NO! 347 00:14:04,136 --> 00:14:06,055 DON'T WORRY, RONNIE. IF YOU GET IN A PICKLE, 348 00:14:06,056 --> 00:14:07,805 I LEFT A PARENTING BOOK IN THE KITCHEN. 349 00:14:07,806 --> 00:14:09,135 "WHAT TO EXPECT WHEN YOU'RE PANICKING." 350 00:14:09,136 --> 00:14:11,975 THEY CANNOT BE LEAVING ME ALONE WITH THE INTRUDER! 351 00:14:11,976 --> 00:14:12,976 THIS IS NOT COOL! 352 00:14:12,977 --> 00:14:15,135 YOU'RE NOT ALONE. I'M... 353 00:14:15,136 --> 00:14:16,096 [BEEPING] 354 00:14:16,096 --> 00:14:16,726 JUST A SEC. 355 00:14:16,727 --> 00:14:17,845 HEY, KIM, GOT THE LOCATION OF THE FINAL SHRINE. 356 00:14:17,846 --> 00:14:22,015 OH, GREAT. OK, I'LL MEET YORI THERE, AND KIM CAN BABY-SIT. 357 00:14:22,016 --> 00:14:23,475 YOU AND YORI? 358 00:14:23,476 --> 00:14:24,136 UM, NO. 359 00:14:24,137 --> 00:14:28,135 WELL, RUFUS, GUESS IT'S JUST YOU AND ME 360 00:14:28,136 --> 00:14:30,515 AND SACKIE "X," OF COURSE. 361 00:14:30,516 --> 00:14:32,886 [RUFUS AND BABY GIGGLING] 362 00:14:33,516 --> 00:14:37,015 I CANNOT BELIEVE I HAVE TO MISS THE MISSION 363 00:14:37,016 --> 00:14:38,305 BECAUSE OF YOU. 364 00:14:38,306 --> 00:14:39,475 [BABY TALK] 365 00:14:39,476 --> 00:14:41,055 YEAH, YUK IT UP, INTRUDER. 366 00:14:41,056 --> 00:14:42,515 BUT YOU WON'T BE LAUGHING 367 00:14:42,516 --> 00:14:43,975 AFTER SACKIE PROVES HER SUPERIORITY 368 00:14:43,976 --> 00:14:47,305 IN THE FIRST ANNUAL ULTIMATE INFANT CHAMPIONSHIP. 369 00:14:47,306 --> 00:14:52,635 EVENT NUMBER ONE... WORLD'S QUIETEST BABY. 370 00:14:52,636 --> 00:14:54,675 AND THE WINNER IS SACKIE... 371 00:14:54,676 --> 00:14:56,135 [EX-EYE] XI. 372 00:14:56,136 --> 00:14:58,096 [BABY TALK] 373 00:15:00,596 --> 00:15:04,385 EVENT NUMBER TWO... WORLD'S MOST MOTIONLESS BABY. 374 00:15:04,386 --> 00:15:07,596 [CLICKS TONGUE] UH-UH, UH-UH. RIGGED. 375 00:15:09,096 --> 00:15:10,765 AND THE WINNER IS SACKIE... 376 00:15:10,766 --> 00:15:13,386 [EX-EYE-EYE] XII. 377 00:15:16,936 --> 00:15:20,765 EVENT NUMBER 3... WORLD'S LEAST VIOLENT BABY. 378 00:15:20,766 --> 00:15:22,886 AND THE WINNER IS... 379 00:15:26,016 --> 00:15:29,055 HEY, HEY. YOU SURE ARE A GIGGLER, AREN'T YOU? 380 00:15:29,056 --> 00:15:30,175 HO HO HO! 381 00:15:30,176 --> 00:15:35,306 YEAH, WELL, YOU KNOW, EVEN EVIL CAN BE CUTE SOMETIMES. 382 00:15:38,726 --> 00:15:39,386 WHERE IS STOPPABLE-SAN? 383 00:15:39,387 --> 00:15:42,385 MY BOYFRIEND. I MEAN, RON'S BABY-SITTING HIS SISTER. 384 00:15:42,386 --> 00:15:45,135 THEN IT IS... HOW YOU SAY... GIRLS' NIGHT OUT. 385 00:15:45,136 --> 00:15:46,385 SOMETHING LIKE THAT, SURE. 386 00:15:46,386 --> 00:15:49,885 THIS TIME, WE MUST NOT BECOME A PAWN OF THE MONKEY MAN. 387 00:15:49,886 --> 00:15:52,055 HOW DISAPPOINTING. 388 00:15:52,056 --> 00:15:53,886 [MONKEYS CHATTERING] 389 00:15:55,226 --> 00:15:58,935 IT'S JUST NO FUN WHEN THE GOOD GUYS DON'T PLAY ALONG. 390 00:15:58,936 --> 00:16:04,306 SO I SUPPOSE I'LL SIMPLY HAVE TO MAKE YOU PLAY. 391 00:16:08,636 --> 00:16:10,845 AS THE BLUE SHRINE WAS GUARDED BY STONE, 392 00:16:10,846 --> 00:16:14,595 THE RED SHRINE IS GUARDED BY LAVA. 393 00:16:14,596 --> 00:16:17,096 OOH, SOUNDS DANGEROUS. 394 00:16:18,056 --> 00:16:19,265 UH! UH! 395 00:16:19,266 --> 00:16:20,845 LADIES FIRST. 396 00:16:20,846 --> 00:16:22,475 [SARCASTICALLY] ALWAYS THE GENTLEMAN. 397 00:16:22,476 --> 00:16:24,975 YOU JUST WORRY ABOUT SPRINGING THE TRAPS 398 00:16:24,976 --> 00:16:27,305 SO I CAN SAFELY SECURE THE RED KEY 399 00:16:27,306 --> 00:16:30,845 AND WITH IT FINALLY REVEAL THE TRUE NATURE 400 00:16:30,846 --> 00:16:33,595 OF THE SECRET WEAPON. 401 00:16:33,596 --> 00:16:38,055 Ron, thinking: OK, BATH TIME... WORST CASE COMPLICATIONS. 402 00:16:38,056 --> 00:16:38,766 HEE HEE! 403 00:16:38,767 --> 00:16:41,635 HUH. MOCK ME AT YOUR PERIL, INTRUDER. 404 00:16:41,636 --> 00:16:46,806 YOU KNOW, AND THAT ADORING GAZE IS NOT GONNA CHANGE MY MIND. 405 00:16:48,976 --> 00:16:50,675 OW! OW! WOW. 406 00:16:50,676 --> 00:16:52,265 SOME GRIP YOU GOT THERE. 407 00:16:52,266 --> 00:16:54,555 YOU KNOW, WHY ARE PEOPLE ALWAYS IMPRESSED 408 00:16:54,556 --> 00:16:55,436 BY A BABY'S GRIP ANYWAY? 409 00:16:55,437 --> 00:16:58,305 YOU KNOW, IT'S NOT LIKE YOU DO ANYTHING USEFUL WITH IT. 410 00:16:58,306 --> 00:17:00,805 HEE HEE. 411 00:17:00,806 --> 00:17:02,765 HA HA. IT'S SO CUTE 412 00:17:02,766 --> 00:17:04,765 IN A WICKED KIND OF WAY. 413 00:17:04,766 --> 00:17:06,435 RON, RON. 414 00:17:06,436 --> 00:17:07,515 WADE? 415 00:17:07,516 --> 00:17:08,595 I THINK KIM'S IN TROUBLE. 416 00:17:08,596 --> 00:17:11,175 HER COMMUNICATOR CALLED IN, BUT ALL I GOT WAS THIS. 417 00:17:11,176 --> 00:17:12,935 [MONKEYS CHATTERING] 418 00:17:12,936 --> 00:17:13,266 MONKEY FIST. 419 00:17:13,267 --> 00:17:17,556 Wade: EXACTLY. I KNOW YOU'RE ON BABY-SITTER PATROL, BUT... 420 00:17:17,886 --> 00:17:19,675 BUT IT'S TIME THIS KID FOUND OUT 421 00:17:19,676 --> 00:17:22,885 WHAT IT MEANS TO BE THE SISTER OF RON STOPPABLE. 422 00:17:22,886 --> 00:17:23,516 Rufus: YEAH! 423 00:17:23,517 --> 00:17:24,975 COME ON, RUFUS, INTRUDER, LET'S GO. 424 00:17:24,976 --> 00:17:26,845 OH, YEAH, AND YOU, TOO, SACKIE... 425 00:17:26,846 --> 00:17:28,515 [EX-EX-EYE-EYE] XXII. 426 00:17:28,516 --> 00:17:29,725 WHO NEEDS... 427 00:17:29,726 --> 00:17:31,476 DON'T ASK. 428 00:17:33,516 --> 00:17:34,805 SINCE WE'RE STUCK IN HERE, 429 00:17:34,806 --> 00:17:37,726 WE MIGHT AS WELL TRY TO GET THE RED KEY. 430 00:17:38,636 --> 00:17:41,635 THE SHRINE'S SAFEGUARD WILL ATTEMPT TO BAR OUR WAY. 431 00:17:41,636 --> 00:17:43,345 THEN WE'LL HAVE TO BE SMARTER 432 00:17:43,346 --> 00:17:45,555 THAN BOTH THE SHRINE AND MONKEY BOY. 433 00:17:45,556 --> 00:17:46,675 TOGETHER, THEN. 434 00:17:46,676 --> 00:17:47,885 1... 2... 435 00:17:47,886 --> 00:17:49,346 3! 3! 436 00:17:51,436 --> 00:17:53,175 HMM, THIS IS A MILD SETBACK. 437 00:17:53,176 --> 00:17:54,975 CALM IN THE FACE OF DANGER MUCH? 438 00:17:54,976 --> 00:17:57,675 VERY MUCH LIKE YOU, KIM POSSIBLE. 439 00:17:57,676 --> 00:18:01,345 UGH. THIS IS SO COMPLICATED. 440 00:18:01,346 --> 00:18:03,765 I'M QUITE RELIEVED THEY WENT IN FIRST. 441 00:18:03,766 --> 00:18:05,675 YOU WON'T BE, 442 00:18:05,676 --> 00:18:08,725 NOT AFTER YOU FACE THE WRATH OF RON STOPPABLE, 443 00:18:08,726 --> 00:18:10,515 RUFUS, AND SACKIE... 444 00:18:10,516 --> 00:18:13,345 [EX-EX-EX-VEE-EYE-EYE-EYE] XXXVIII. 445 00:18:13,346 --> 00:18:14,845 38! 446 00:18:14,846 --> 00:18:15,386 [BABY TALK] 447 00:18:15,387 --> 00:18:17,015 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 448 00:18:17,016 --> 00:18:18,225 FOLLOW THE GIST, MONKEY MAN. 449 00:18:18,226 --> 00:18:21,385 WHAT KIND OF HERO BRINGS A BABY ON A MISSION? 450 00:18:21,386 --> 00:18:22,975 A BABY AND A BAG OF FLOUR! 451 00:18:22,976 --> 00:18:26,385 [SARCASTICALLY] AH, YES. THAT EXPLAINS EVERYTHING. 452 00:18:26,386 --> 00:18:29,885 GET HIM. GET THE RAT. GET THE FLOUR. GET THE BABY. 453 00:18:29,886 --> 00:18:33,265 THROW THEM ALL INTO THE VOLCANO. 454 00:18:33,266 --> 00:18:35,805 HYAH! HYAH! HYAH... 455 00:18:35,806 --> 00:18:38,386 [MONKEYS CHATTERING] 456 00:18:40,136 --> 00:18:45,845 SO, YORI, ARE YOU REALLY OK WITH RON BEING OFF THE MARKET? 457 00:18:45,846 --> 00:18:46,885 "OFF THE"... 458 00:18:46,886 --> 00:18:48,225 HYAH! "MARKET"? 459 00:18:48,226 --> 00:18:49,635 YOU KNOW. MINE. 460 00:18:49,636 --> 00:18:53,265 YEAH. I BELIEVE STOPPABLE-SAN IS YOUR DESTINY, 461 00:18:53,266 --> 00:18:53,976 KIM POSSIBLE. 462 00:18:53,977 --> 00:18:58,476 LIKE CHANGE, WE MUST ALWAYS WELCOME DESTINY. 463 00:19:00,056 --> 00:19:03,725 YORI... HA HA... YOU SORT OF KIND OF ROCK. 464 00:19:03,726 --> 00:19:04,556 DOMO. 465 00:19:04,557 --> 00:19:05,805 HYAH! HYAH! HYAH... 466 00:19:05,806 --> 00:19:08,516 [MONKEYS CHATTERING] 467 00:19:09,636 --> 00:19:14,595 NEVER THREATEN RON STOPPABLE'S SISTER! 468 00:19:14,596 --> 00:19:16,305 HUH. SISTER. 469 00:19:16,306 --> 00:19:17,675 OH, WELL-PLAYED. 470 00:19:17,676 --> 00:19:18,676 YOU'VE DISPATCHED THE LACKEYS, 471 00:19:18,677 --> 00:19:22,845 BUT I THINK YOU'LL FIND THEIR MASTER MORE OF A CHALLENGE. 472 00:19:22,846 --> 00:19:25,385 HYAH! HYAH! HYAH... 473 00:19:25,386 --> 00:19:29,805 ONCE I HAVE THE WEAPON, THE ENTIRE WORLD WILL FALL TO MY POWER. 474 00:19:29,806 --> 00:19:34,595 AS THE CLUE SAYS, ACHIEVING THE WEAPON IS YOUR GOOD FORTUNE. 475 00:19:34,596 --> 00:19:37,435 HA HA HA! HYAH! 476 00:19:37,436 --> 00:19:40,226 OW! HUH? 477 00:19:43,306 --> 00:19:45,345 WELL, THAT WAS LUCKY. 478 00:19:45,346 --> 00:19:48,766 [BABY TALK] 479 00:19:50,016 --> 00:19:52,675 HYAH! 480 00:19:52,676 --> 00:19:57,095 MY LOVE FOR POWER WILL BRING ME INVINCIBILITY, 481 00:19:57,096 --> 00:20:00,805 FOR LOVING THE WEAPON MAKES IT UNSTOPPABLE. 482 00:20:00,806 --> 00:20:03,386 HEY! UGH! 483 00:20:04,346 --> 00:20:06,016 [BABY TALK] 484 00:20:06,846 --> 00:20:09,556 WHOA! WHOA! 485 00:20:12,306 --> 00:20:14,056 UH-OH. 486 00:20:19,846 --> 00:20:21,935 [BABY TALK] 487 00:20:21,936 --> 00:20:23,015 OH! OHH! 488 00:20:23,016 --> 00:20:24,596 OWED. 489 00:20:25,556 --> 00:20:27,305 WOW, RON! 490 00:20:27,306 --> 00:20:28,345 NICE BABY-SITTING. 491 00:20:28,346 --> 00:20:31,725 NOBODY TALKS TRASH TO MY LITTLE SISTER. 492 00:20:31,726 --> 00:20:32,556 NOBODY? 493 00:20:32,557 --> 00:20:36,175 HUH. YEAH, WELL, UH, MAYBE I'VE BEEN A LITTLE... 494 00:20:36,176 --> 00:20:38,725 I'M SORRY ABOUT THAT, HANA. 495 00:20:38,726 --> 00:20:39,935 HER REAL NAME? 496 00:20:39,936 --> 00:20:41,175 NO MORE "LITTLE INTRUDER"? 497 00:20:41,176 --> 00:20:46,765 Ron, silly voice: INTRUDER? WHO WOULD EVER CONSIDER YOU AN INTRUDER? 498 00:20:46,766 --> 00:20:49,635 THE SCROLL WILL BE RETURNED TO THE YAMANOUCHI SCHOOL. 499 00:20:49,636 --> 00:20:51,475 ITS SECRETS WILL REMAIN SAFE. 500 00:20:51,476 --> 00:20:53,135 I GUESS YOU WANT THE KEYS BACK, TOO. 501 00:20:53,136 --> 00:20:55,595 NO. THE SHRINES HAVE BEEN COMPROMISED. 502 00:20:55,596 --> 00:20:59,555 AND I CANNOT THINK OF A SAFER PLACE TO KEEP THEM 503 00:20:59,556 --> 00:21:00,805 THAN WITH STOPPABLE-SAN. 504 00:21:00,806 --> 00:21:03,595 RESPONSIBILITY. IT'S MY BAG. 505 00:21:03,596 --> 00:21:05,806 WHOA! 506 00:21:06,676 --> 00:21:10,555 OHH. SOME THINGS JUST AREN'T MEANT TO BE. 507 00:21:10,556 --> 00:21:12,976 [BABY TALK] 508 00:21:15,766 --> 00:21:17,515 TROUBLE WITH THE FLOUR CHILD? 509 00:21:17,516 --> 00:21:18,516 KEEP IT DOWN, OK? 510 00:21:18,517 --> 00:21:22,135 WE HEARD YOU BOUGHT UP ALL THE FLOUR AT SMARTY MART. 511 00:21:22,136 --> 00:21:22,936 SHH! SACKIE... 512 00:21:22,937 --> 00:21:26,725 [EM-CEE-EM-EX-EX-EX- EYE-EYE-EYE-EYE] MCMXXXIIII 513 00:21:26,726 --> 00:21:27,556 AND I ARE JUST FINE. 514 00:21:27,557 --> 00:21:32,095 WELL, MR. BARKIN, THE WEEK'S UP, AND HERE'S SACKIE... 515 00:21:32,096 --> 00:21:34,136 SAFE AND SOUND. 516 00:21:34,936 --> 00:21:35,556 F-MINUS. 517 00:21:35,557 --> 00:21:38,015 WHAT? BUT SHE'S IN PERFECT SHAPE! 518 00:21:38,016 --> 00:21:39,765 SHE'S SUGAR! 519 00:21:39,766 --> 00:21:40,596 [LAUGHTER] 520 00:21:40,597 --> 00:21:42,385 Dad: WE JUST WANT TO THANK YOU. 521 00:21:42,386 --> 00:21:43,885 AND THE ADOPTION AGENCY 522 00:21:43,886 --> 00:21:45,435 FOR HELPING US FIND HANA. 523 00:21:45,436 --> 00:21:47,475 Mom: SHE'S ALREADY BROUGHT SUCH JOY TO OUR LIVES. 524 00:21:47,476 --> 00:21:49,015 AND RONALD HAS REALLY TAKEN TO HER. 525 00:21:49,016 --> 00:21:51,845 HE'S TURNED OUT TO BE A FANTASTIC BIG BROTHER. 526 00:21:51,846 --> 00:21:56,765 I WAS SURE YOUNG STOPPABLE-SAN WOULD RISE TO THE OCCASION. 527 00:21:56,766 --> 00:21:59,636 HE HAS MUCH TO TEACH HER. 528 00:22:02,436 --> 00:22:07,676 AND SHE HAS MUCH TO SHOW HIM AS WELL... 529 00:22:13,476 --> 00:22:16,266 MUCH TO SHOW THE WORLD. 530 00:22:19,056 --> 00:22:21,555 [RON SPEAKING GIBBERISH] 531 00:22:21,556 --> 00:22:24,055 AW. BABIES ARE JUST SO COOL, 532 00:22:24,056 --> 00:22:25,635 THEY JUST CHANGE YOUR LIFE. 533 00:22:25,636 --> 00:22:29,675 YEAH! THAT'S FOR SURE. ISN'T THAT SO? 534 00:22:29,676 --> 00:22:34,435 WHO LOVES HIS MOMMY, HUH? 535 00:22:34,436 --> 00:22:37,975 WHO LOVES HIS MOMMY? WHO DOES? 536 00:22:37,976 --> 00:22:39,976 [GIRL SPEAKING GIBBERISH] 537 00:22:40,026 --> 00:22:44,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.