All language subtitles for Kim Possible s02e05 Car Trouble.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,411 ?? 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,669 Kim, this isn't just a big deal. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,171 It's a big, hairy deal. 4 00:00:06,174 --> 00:00:08,253 It's Driver's Ed, Ron. No big. 5 00:00:08,256 --> 00:00:10,215 This isn't any old class, K.P. 6 00:00:10,219 --> 00:00:12,008 This is a rite of passage. 7 00:00:12,011 --> 00:00:15,180 Today we get behind the wheel of Detroit steel. 8 00:00:15,185 --> 00:00:16,684 I repeat, no big. 9 00:00:16,686 --> 00:00:17,935 Oh, oh, really, Kim? 10 00:00:17,938 --> 00:00:19,687 Need I remind you of Russell Needlemeyer? 11 00:00:19,690 --> 00:00:20,979 He flunked Driver's Ed, 12 00:00:20,981 --> 00:00:22,360 and now he lives in his parents' basement 13 00:00:22,363 --> 00:00:23,402 and takes the bus 14 00:00:23,404 --> 00:00:25,153 to his job as a taxidermist. 15 00:00:25,156 --> 00:00:27,065 Russell has a lot of issues. 16 00:00:27,069 --> 00:00:30,118 Yes! And they all started in Driver's Ed. 17 00:00:30,122 --> 00:00:32,241 People, today is the most important day 18 00:00:32,245 --> 00:00:33,664 of your young lives. 19 00:00:33,666 --> 00:00:36,285 Today you pass through the doorway to adulthood. 20 00:00:36,289 --> 00:00:38,458 Today you drive. 21 00:00:38,462 --> 00:00:39,671 ( Cheering ) 22 00:00:39,673 --> 00:00:40,922 But first, a film. Lights. 23 00:00:40,925 --> 00:00:43,584 NARRATOR: This used to be Judy's car. 24 00:00:43,588 --> 00:00:45,677 And what a swell car it was. 25 00:00:45,681 --> 00:00:48,090 Downright nifty for going to sock hops 26 00:00:48,093 --> 00:00:49,182 and soda parlors. 27 00:00:49,185 --> 00:00:50,224 What's a sock hop? 28 00:00:50,226 --> 00:00:51,475 What's a soda parlor? 29 00:00:51,477 --> 00:00:53,016 But that was all before Judy's 30 00:00:53,019 --> 00:00:55,769 keen little coupe became... 31 00:00:58,566 --> 00:01:00,365 You can imagine what that carnage 32 00:01:00,368 --> 00:01:01,607 would look like in color. 33 00:01:01,609 --> 00:01:02,988 Don't look away, people! 34 00:01:02,991 --> 00:01:04,530 ( Tires screeching, metal scraping crash ) 35 00:01:04,533 --> 00:01:05,912 He said that? 36 00:01:05,914 --> 00:01:06,874 Well, he just moved 37 00:01:06,877 --> 00:01:08,375 from "hottie" to "nottie." 38 00:01:08,377 --> 00:01:10,496 Okay, who's ready to roll? 39 00:01:10,500 --> 00:01:12,460 ( Dramatic squeaking groan ) 40 00:01:14,214 --> 00:01:16,173 ? Oh, yeah, yeah ? 41 00:01:16,177 --> 00:01:18,296 ? I'm your basic average girl ? 42 00:01:18,299 --> 00:01:20,388 ? And I'm here to save the world ? 43 00:01:20,391 --> 00:01:21,970 ? You can't stop me 'cause I'm... ? 44 00:01:21,973 --> 00:01:24,802 ? Kim Possible ? 45 00:01:24,807 --> 00:01:26,766 ? There is nothing I can't do ? 46 00:01:26,769 --> 00:01:29,898 ? When danger calls, just know that I am on my way ? 47 00:01:29,903 --> 00:01:32,022 ? Know that I am on my way ? 48 00:01:32,025 --> 00:01:35,444 ? It doesn't matter where or when there's trouble ? 49 00:01:35,449 --> 00:01:37,988 ? If you just call my name ? 50 00:01:37,992 --> 00:01:39,781 ? Kim Possible ? 51 00:01:39,784 --> 00:01:41,703 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 52 00:01:41,707 --> 00:01:43,616 ? When you want to page me, it's okay ? 53 00:01:43,619 --> 00:01:45,828 ? Whenever you need me, baby ? 54 00:01:45,831 --> 00:01:47,500 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 55 00:01:47,503 --> 00:01:51,712 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 56 00:01:51,718 --> 00:01:54,547 ? Doesn't matter where, doesn't matter when ? 57 00:01:54,552 --> 00:01:56,051 ? Doesn't matter when ? 58 00:01:56,054 --> 00:01:58,673 ? I will be there for you till the very end ? 59 00:01:58,677 --> 00:02:03,516 ? Danger or trouble, I'm there on the double ? 60 00:02:03,522 --> 00:02:06,522 ? You know that you always can call Kim Possible. ? 61 00:02:14,906 --> 00:02:16,655 True, the microcircuitry problem 62 00:02:16,658 --> 00:02:17,658 has yet to be solved. 63 00:02:17,660 --> 00:02:19,038 And, of course, there is 64 00:02:19,041 --> 00:02:21,290 the positronic interface to think about. 65 00:02:21,293 --> 00:02:23,912 But the basic theoretical work is sound, right? 66 00:02:23,916 --> 00:02:25,706 Or am I completely cracked? 67 00:02:27,090 --> 00:02:28,419 Well...? 68 00:02:28,422 --> 00:02:30,591 I'm thinking, I'm thinking. 69 00:02:30,594 --> 00:02:32,343 Done thinking; it'll work. 70 00:02:32,346 --> 00:02:34,175 Wonderful! Let's celebrate. 71 00:02:34,178 --> 00:02:36,387 Blender, whip up a banana smoothie. 72 00:02:36,391 --> 00:02:38,270 You got it, Dr. Freeman. 73 00:02:38,273 --> 00:02:41,022 Stereo, party mix, if you please. 74 00:02:41,027 --> 00:02:43,606 Oh, yeah, cranking it up, baby. 75 00:02:43,610 --> 00:02:45,569 ( Music playing ) 76 00:02:45,572 --> 00:02:48,441 I got a pita pocket, and I'm ready to warm. 77 00:02:48,445 --> 00:02:49,784 Microwave, you know me all too well. 78 00:02:49,787 --> 00:02:51,366 Cancel that order. 79 00:02:51,369 --> 00:02:54,158 Good morning, Dr. Freeman. 80 00:02:54,162 --> 00:02:55,332 ( Salsa music playing ) 81 00:03:01,170 --> 00:03:02,459 Ugh! 82 00:03:02,462 --> 00:03:04,091 You're coming with me. 83 00:03:04,094 --> 00:03:05,463 Wha...?! I... 84 00:03:05,465 --> 00:03:07,054 Someone's trying to take Dr. Freeman. 85 00:03:07,057 --> 00:03:08,386 Attack! ( grunting ) 86 00:03:08,389 --> 00:03:10,138 ( whirring ) Ah! 87 00:03:10,141 --> 00:03:12,060 ( Beeping ) 88 00:03:12,063 --> 00:03:13,312 Ah! 89 00:03:13,315 --> 00:03:15,064 Make it stop. 90 00:03:15,067 --> 00:03:17,477 Make it... stop? 91 00:03:18,441 --> 00:03:19,940 What happened? 92 00:03:19,942 --> 00:03:22,401 You know, for someone who's supposedly a mad genius, 93 00:03:22,405 --> 00:03:24,324 I'm not seeing much of the genius. 94 00:03:24,328 --> 00:03:25,447 Keep it up, Shego, 95 00:03:25,449 --> 00:03:27,698 and you'll see plenty of the mad. 96 00:03:27,702 --> 00:03:29,371 Ooh, scary man. 97 00:03:29,374 --> 00:03:30,493 Um... pardon me, 98 00:03:30,495 --> 00:03:32,244 but what is it you two want? 99 00:03:32,247 --> 00:03:34,706 You're going to help me, Dr. Freeman, 100 00:03:34,710 --> 00:03:37,169 with a little problem I'm having. 101 00:03:37,173 --> 00:03:39,842 And pay for my dry cleaning as well. 102 00:03:39,846 --> 00:03:42,176 ( Tires screeching ) 103 00:03:45,222 --> 00:03:47,562 ( tires screeching ) 104 00:03:54,733 --> 00:03:57,522 Hey, this school's insurance will cover the damage, right? 105 00:03:57,527 --> 00:03:59,736 ( Quavering groan ) 106 00:03:59,739 --> 00:04:00,868 Looks like you 107 00:04:00,871 --> 00:04:01,990 and old Russ Needlemeyer 108 00:04:01,992 --> 00:04:03,621 are going to spend some quality time 109 00:04:03,624 --> 00:04:05,413 together at the bus stop. 110 00:04:05,416 --> 00:04:07,285 Rockwaller, tell me you can break this string 111 00:04:07,288 --> 00:04:08,747 of spirit-crushing failures. 112 00:04:08,750 --> 00:04:10,749 Of course he's a frube, but he's a beautiful frube. 113 00:04:10,752 --> 00:04:12,131 Rockwaller! 114 00:04:12,134 --> 00:04:13,963 Ugh. I got to do this thing. 115 00:04:13,966 --> 00:04:15,175 Flip side. 116 00:04:15,178 --> 00:04:16,468 Let's drive. 117 00:04:37,414 --> 00:04:40,573 You are ready for the pro circuit, Rockwaller. 118 00:04:40,577 --> 00:04:43,126 Wow. Bonnie passed? 119 00:04:43,130 --> 00:04:44,289 Don't choke. 120 00:04:44,292 --> 00:04:46,372 Only when I see you. 121 00:04:47,756 --> 00:04:49,585 This should be a cinch for you, Possible. 122 00:04:49,588 --> 00:04:50,877 Right. 123 00:04:50,880 --> 00:04:52,139 No big, Mr. B. 124 00:04:52,141 --> 00:04:53,840 What do you think you're doing? 125 00:04:53,843 --> 00:04:55,092 Starting the car? 126 00:04:55,095 --> 00:04:56,055 Without your seat belt? 127 00:04:56,057 --> 00:04:57,845 Oh, yeah, right. 128 00:04:57,848 --> 00:05:00,227 ( Engine starts ) 129 00:05:00,231 --> 00:05:01,101 Now what are you doing? 130 00:05:01,103 --> 00:05:02,441 Uh, driving. 131 00:05:02,443 --> 00:05:04,022 Not without checking your mirrors 132 00:05:04,025 --> 00:05:04,895 you're not, missy. 133 00:05:04,897 --> 00:05:06,196 Mirrors. Gotcha. 134 00:05:07,109 --> 00:05:09,488 Rite of passage... 135 00:05:09,492 --> 00:05:12,401 Doorway to adulthood... 136 00:05:12,405 --> 00:05:13,954 Ghost car... 137 00:05:13,957 --> 00:05:15,576 Don't choke. 138 00:05:15,579 --> 00:05:17,708 BARKIN: Put it in gear. 139 00:05:17,711 --> 00:05:19,870 Put it in gear, Possible. 140 00:05:19,874 --> 00:05:21,083 Oh, yeah, right. 141 00:05:21,085 --> 00:05:23,004 Sorry. 142 00:05:23,007 --> 00:05:24,506 Watch your speed. 143 00:05:24,509 --> 00:05:25,758 Cut the wheel. 144 00:05:25,761 --> 00:05:27,590 This isn't jolly old England, Possible. 145 00:05:27,593 --> 00:05:28,922 Huh? Right side. 146 00:05:28,924 --> 00:05:30,593 Oh. Squirrel. 147 00:05:30,596 --> 00:05:32,185 Squirrel? Is that like a K-turn? 148 00:05:32,188 --> 00:05:33,347 It's like a squirrel. 149 00:05:33,350 --> 00:05:35,689 ( Gasps ) 150 00:05:35,692 --> 00:05:37,852 ( tires screeching ) 151 00:05:39,937 --> 00:05:42,237 So, do I pass? 152 00:05:46,115 --> 00:05:48,115 ( Sizzling hiss ) 153 00:05:53,794 --> 00:05:55,873 Hmm. Some sort of manufacturing facility. 154 00:05:55,876 --> 00:05:57,875 DRAKKEN: Very observant, Dr. Freeman. 155 00:05:57,879 --> 00:06:01,458 This factory once manufactured family station wagons, 156 00:06:01,463 --> 00:06:03,132 but I twisted it. 157 00:06:03,135 --> 00:06:05,094 My parents had a station wagon. 158 00:06:05,097 --> 00:06:07,726 Went to sock hops and soda parlors in it. 159 00:06:07,730 --> 00:06:08,730 Oh, neato. Where was I? 160 00:06:08,732 --> 00:06:10,140 Twisted it. 161 00:06:10,143 --> 00:06:12,682 I've twisted it to a grander purpose, 162 00:06:12,686 --> 00:06:15,275 a far more insidious threat, 163 00:06:15,279 --> 00:06:16,648 a much deadlier... 164 00:06:16,651 --> 00:06:18,150 He's building an army of robots. 165 00:06:18,153 --> 00:06:19,442 Why do you do that? 166 00:06:19,444 --> 00:06:21,653 Evil rants is one of the best perks of the job. 167 00:06:21,657 --> 00:06:23,156 Yeah, well, it's boring, y-you know? 168 00:06:23,158 --> 00:06:24,577 ( Angry stammering ) 169 00:06:24,580 --> 00:06:26,540 Bring in the destructo-bots! 170 00:06:34,382 --> 00:06:36,551 You've already built your robot army, 171 00:06:36,554 --> 00:06:37,593 so why do you need me? 172 00:06:37,595 --> 00:06:39,804 It's really just a formality. 173 00:06:39,808 --> 00:06:43,057 Dot the "I," stick a pin in it, if you will... 174 00:06:43,062 --> 00:06:45,011 I'll show you, 'cause it's pretty... 175 00:06:45,014 --> 00:06:46,434 Destructo-bots, attack! 176 00:07:00,452 --> 00:07:01,742 Destructo-bots, switch off. 177 00:07:03,626 --> 00:07:05,125 All right, fine. 178 00:07:05,128 --> 00:07:07,707 My destructo-bots are stupid. 179 00:07:07,711 --> 00:07:09,840 Your creations, on the other hand, are smart. 180 00:07:09,843 --> 00:07:10,962 Smart and funny. 181 00:07:10,965 --> 00:07:12,174 My toaster's quite the wag. 182 00:07:12,176 --> 00:07:13,635 Always good for a witty rejoinder. 183 00:07:13,638 --> 00:07:15,637 I just want the smart. 184 00:07:15,640 --> 00:07:17,309 Forget it! I'll never help you 185 00:07:17,312 --> 00:07:18,971 in your plans for world conquest. 186 00:07:18,974 --> 00:07:20,353 I was hoping you'd say that. 187 00:07:20,356 --> 00:07:22,055 You've given me the chance to test... 188 00:07:22,058 --> 00:07:23,978 the brain sifter! 189 00:07:25,232 --> 00:07:26,481 Yay! 190 00:07:26,483 --> 00:07:28,022 ( Squeaky laughter ) 191 00:07:28,025 --> 00:07:29,274 So, as you can see 192 00:07:29,276 --> 00:07:31,775 from this very conclusive demonstration, 193 00:07:31,779 --> 00:07:33,118 it's not so much 194 00:07:33,121 --> 00:07:34,570 that I lost control of the car 195 00:07:34,573 --> 00:07:36,122 as it is they built the gym 196 00:07:36,124 --> 00:07:37,703 too close to the parking lot. 197 00:07:37,706 --> 00:07:38,915 I never choke, ever. 198 00:07:38,918 --> 00:07:40,627 Check the motto; I can do anything. 199 00:07:40,630 --> 00:07:43,499 Right. You can do anything, including fail. 200 00:07:43,503 --> 00:07:44,922 See the logic? 201 00:07:44,925 --> 00:07:46,214 Too bad you weren't in 202 00:07:46,216 --> 00:07:47,505 the remote controlled car today, Kim. 203 00:07:47,508 --> 00:07:48,927 Maybe you would've passed. 204 00:07:48,930 --> 00:07:50,759 As long as Crash Stoppable wasn't at the controls. 205 00:07:50,762 --> 00:07:53,091 Just 'cause you're the only one who passed Barkin's test, 206 00:07:53,094 --> 00:07:54,354 doesn't mean that... 207 00:07:55,597 --> 00:07:57,396 Hold that thought. Rufus! 208 00:07:57,400 --> 00:07:59,649 Rufus! Come back! 209 00:07:59,652 --> 00:08:01,731 Oh, he's gone! 210 00:08:01,735 --> 00:08:03,694 He's gone forever! 211 00:08:03,697 --> 00:08:04,986 ( Crying ) 212 00:08:04,988 --> 00:08:09,028 Oh, my sweet naked mole rat! Why?! Why?! 213 00:08:10,074 --> 00:08:11,783 ( Tires screeching ) 214 00:08:11,786 --> 00:08:14,075 Good to have you back, little buddy. 215 00:08:14,079 --> 00:08:14,959 ( Squeaky gibberish ) 216 00:08:14,961 --> 00:08:16,329 I am so over cars. 217 00:08:16,332 --> 00:08:18,171 There's nothing wrong with walking. 218 00:08:18,174 --> 00:08:20,293 Yeah, yeah, I'm thinking this whole 219 00:08:20,297 --> 00:08:22,126 driving thing is way overrated. 220 00:08:22,129 --> 00:08:24,469 ( Beeping ) 221 00:08:25,893 --> 00:08:27,722 Did Thomas Jefferson drive a car? 222 00:08:27,725 --> 00:08:29,094 Did George Washington? 223 00:08:29,097 --> 00:08:31,226 Sure, the Wright Brothers flew airplanes, 224 00:08:31,229 --> 00:08:32,478 but did they drive? 225 00:08:32,481 --> 00:08:34,190 Actually, I don't know, but the point is... 226 00:08:34,193 --> 00:08:35,482 Ron, we're being followed. 227 00:08:35,484 --> 00:08:37,023 Really? Are you sure? 228 00:08:37,026 --> 00:08:38,526 Only one way to find out. 229 00:08:53,466 --> 00:08:54,875 ( Panting ) 230 00:08:54,877 --> 00:08:56,667 This way. 231 00:09:00,013 --> 00:09:02,012 ( Gasping ) 232 00:09:02,016 --> 00:09:03,435 ( grunting ) 233 00:09:03,437 --> 00:09:04,807 ( cat screeching ) 234 00:09:05,890 --> 00:09:08,140 ( bicycle bell ringing ) 235 00:09:10,356 --> 00:09:12,185 I'd just like to point out 236 00:09:12,188 --> 00:09:14,187 that that was two fences in a row, 237 00:09:14,190 --> 00:09:15,989 and I didn't rip my pants. 238 00:09:15,992 --> 00:09:18,571 Let no one doubt your mad fence-jumping skills, Ron. 239 00:09:18,575 --> 00:09:19,654 Now move. 240 00:09:19,656 --> 00:09:20,745 ( Pants ripping ) 241 00:09:20,748 --> 00:09:21,748 ( groans ) 242 00:09:23,541 --> 00:09:24,750 What happened to you? 243 00:09:24,752 --> 00:09:25,791 Nothing. 244 00:09:25,794 --> 00:09:28,584 I think we lost the car. 245 00:09:34,634 --> 00:09:35,633 Kim Possible? 246 00:09:35,635 --> 00:09:36,635 Yes? 247 00:09:36,638 --> 00:09:37,766 I've come for you. 248 00:09:37,768 --> 00:09:40,518 Ghost car! 249 00:09:43,104 --> 00:09:46,183 ( Yelling ) 250 00:09:46,188 --> 00:09:47,397 Does he do this often? 251 00:09:47,399 --> 00:09:48,399 Almost daily. 252 00:09:49,231 --> 00:09:50,780 Ron, chill. 253 00:09:50,783 --> 00:09:53,692 I highly doubt this SUV is possessed by spirits. 254 00:09:53,697 --> 00:09:55,496 I'm a systemized, automotive driving intelligence, 255 00:09:55,499 --> 00:09:58,288 but my passengers call me "Sadie." No ghosts? 256 00:09:58,292 --> 00:09:59,501 No ghosts. ( horn beeps ) 257 00:09:59,503 --> 00:10:01,002 I am equipped with ejector seats, 258 00:10:01,005 --> 00:10:02,294 disintegrator ray, 259 00:10:02,297 --> 00:10:05,376 and I come in a variety of colors. Cool. 260 00:10:05,380 --> 00:10:06,749 What about the monogram... Too much? 261 00:10:06,752 --> 00:10:07,552 I like. 262 00:10:07,554 --> 00:10:08,922 Whoa! 263 00:10:08,925 --> 00:10:10,014 That drink holder looks large enough 264 00:10:10,016 --> 00:10:10,926 to hold a king-size Slurpster. 265 00:10:10,928 --> 00:10:12,516 King size? Yum. 266 00:10:12,519 --> 00:10:14,558 Okay, I'm impressed, but what do you want from me? 267 00:10:14,561 --> 00:10:17,560 Some freak snatched my inventor, Dr. Freeman. 268 00:10:17,565 --> 00:10:18,764 I found your website. 269 00:10:18,766 --> 00:10:20,315 I've never had a hit from a car before. 270 00:10:20,318 --> 00:10:21,857 Can you really do anything? 271 00:10:21,860 --> 00:10:23,649 Oh, yeah... you know, except a K-turn. 272 00:10:23,652 --> 00:10:25,361 Any clue who did it? 273 00:10:25,364 --> 00:10:26,903 Clueless, but the blender might know something. 274 00:10:26,906 --> 00:10:28,775 Did you say "blender"? 275 00:10:28,778 --> 00:10:30,537 It was all... 276 00:10:30,540 --> 00:10:31,949 so chaotic. 277 00:10:31,952 --> 00:10:32,952 Yep, that's a talking blender, all right. 278 00:10:32,954 --> 00:10:34,492 Oh, creepy. 279 00:10:34,495 --> 00:10:35,704 Just tell us whatever you can 280 00:10:35,706 --> 00:10:36,785 about the people who took Dr. Freeman. 281 00:10:36,787 --> 00:10:38,286 Well, one of them was rogueish 282 00:10:38,289 --> 00:10:40,048 and the other was petulant, 283 00:10:40,051 --> 00:10:41,130 I-I guess I would say. 284 00:10:41,133 --> 00:10:42,712 Rogueish and petulant. 285 00:10:42,714 --> 00:10:44,593 Um, okay, can you be a little more descriptive? 286 00:10:44,597 --> 00:10:46,386 Height, weight... Anything that might even be 287 00:10:46,389 --> 00:10:48,798 just like a teensy bit useful, you know? 288 00:10:48,802 --> 00:10:50,601 Look, I wasn't built with eyes. 289 00:10:50,604 --> 00:10:52,063 Try the toaster. 290 00:10:52,065 --> 00:10:53,764 Truth be told, I was concentrating 291 00:10:53,767 --> 00:10:56,606 on making the toast that was perfect: golden brown. 292 00:10:56,611 --> 00:10:57,940 Good man. 293 00:10:57,942 --> 00:10:59,191 Wait, I just remembered. 294 00:10:59,194 --> 00:10:59,983 Spill. 295 00:10:59,985 --> 00:11:00,945 Their body temperature 296 00:11:00,947 --> 00:11:03,485 was at 98.6 degrees. 297 00:11:03,489 --> 00:11:05,738 Well, great... that narrows the list of suspects down to... 298 00:11:05,742 --> 00:11:08,241 let's see... everybody in the whole wide world. 299 00:11:08,245 --> 00:11:09,624 There's no need to get testy. 300 00:11:09,626 --> 00:11:10,955 Sorry, but generally K.P. and I 301 00:11:10,958 --> 00:11:12,377 get a little more to go on. 302 00:11:12,379 --> 00:11:14,418 A picture maybe, or some fingerprints. 303 00:11:14,422 --> 00:11:16,251 Or even a voice. Did you say a voice? 304 00:11:16,254 --> 00:11:18,383 I recorded the whole thing, baby. 305 00:11:18,386 --> 00:11:19,465 You wait until the blender and I 306 00:11:19,468 --> 00:11:21,138 are about to mix it up to mention this? 307 00:11:22,762 --> 00:11:24,931 DRAKKEN: Good morning, Dr. Freeman. 308 00:11:24,934 --> 00:11:25,894 You're coming with me. 309 00:11:25,896 --> 00:11:26,974 BOTH: Drakken! 310 00:11:26,977 --> 00:11:29,056 My compliments. 311 00:11:29,059 --> 00:11:31,058 Dr. Freeman... You've survived 312 00:11:31,061 --> 00:11:33,610 the brain sifter, and the mind drill, 313 00:11:33,614 --> 00:11:37,023 and the cranial drain. 314 00:11:37,028 --> 00:11:38,907 I didn't want to do this, Doctor, 315 00:11:38,911 --> 00:11:42,620 but you've forced my hand. 316 00:11:42,625 --> 00:11:44,574 Help me, please! 317 00:11:44,577 --> 00:11:46,206 Come on, do me a salad. 318 00:11:46,209 --> 00:11:48,288 Your entreaties are falling on deaf ears. 319 00:11:48,292 --> 00:11:49,501 Yep, just like I thought. 320 00:11:49,503 --> 00:11:50,962 This guy won't help us 321 00:11:50,965 --> 00:11:52,544 because he can't help us. 322 00:11:52,547 --> 00:11:54,636 Shego, what are you saying... The man's a genius. 323 00:11:54,639 --> 00:11:58,048 The world's leading expert on computerized automation. 324 00:11:58,053 --> 00:11:59,842 If he really knew his stuff, 325 00:11:59,845 --> 00:12:00,845 he'd fix your robots 326 00:12:00,848 --> 00:12:02,186 and be on his merry way. 327 00:12:02,188 --> 00:12:05,807 Right, Dr. Drakken? Huh? 328 00:12:05,812 --> 00:12:07,981 Oh! I see. 329 00:12:07,985 --> 00:12:09,154 Yes, you're right. 330 00:12:09,156 --> 00:12:11,485 This Freeman clearly is a poseur. 331 00:12:11,489 --> 00:12:13,068 What?! Yeah. We should have grabbed 332 00:12:13,071 --> 00:12:14,400 some other scientist. 333 00:12:14,402 --> 00:12:15,451 Yes... perhaps somebody 334 00:12:15,454 --> 00:12:17,323 from Lowerton Community College. 335 00:12:17,326 --> 00:12:19,165 Those hacks? I can program circles 336 00:12:19,168 --> 00:12:20,287 around those buffoons. 337 00:12:20,289 --> 00:12:22,289 You talk the talk. Prove it. 338 00:12:24,755 --> 00:12:27,044 Can't even program a VCR at that place. 339 00:12:27,047 --> 00:12:28,916 Bet you can't fix my death ray, either. 340 00:12:28,920 --> 00:12:30,219 Hey, don't... don't push it. 341 00:12:30,221 --> 00:12:31,760 Can you not? 342 00:12:31,763 --> 00:12:33,722 KIM: Pop quiz, Wade: 343 00:12:33,725 --> 00:12:35,424 Drakken plus expert on computerized intelligence 344 00:12:35,427 --> 00:12:36,926 equals... 345 00:12:36,929 --> 00:12:38,018 An evil robot army? 346 00:12:38,020 --> 00:12:39,809 Has to be. 347 00:12:39,812 --> 00:12:41,731 I'll cross-reference abandoned factories with shipments 348 00:12:41,735 --> 00:12:43,394 of robotic parts and microprocessor orders. 349 00:12:43,397 --> 00:12:44,856 You techno rock, Wade. 350 00:12:44,858 --> 00:12:48,027 I try... but this is a needle/haystack scenario, Kim. 351 00:12:48,032 --> 00:12:49,912 Might take some time. I'll check in after school. 352 00:12:51,706 --> 00:12:53,615 Later, Dad. Need a ride to school, Kimmie? 353 00:12:53,619 --> 00:12:55,289 Already got one. With a boy? 354 00:12:56,332 --> 00:12:57,581 No... a self-driving 355 00:12:57,583 --> 00:12:58,952 computerized sport utility 356 00:12:58,955 --> 00:13:00,294 vehicle. Okey-dokey. 357 00:13:00,297 --> 00:13:01,916 As long as it's not a boy. 358 00:13:01,919 --> 00:13:03,298 RON: The moment of truth is here. 359 00:13:03,300 --> 00:13:04,799 Yes! 360 00:13:04,802 --> 00:13:06,011 It fits! 361 00:13:06,013 --> 00:13:07,422 The king-size Slurpster fits! 362 00:13:07,425 --> 00:13:08,844 All right, all right, put a lid on it. 363 00:13:08,847 --> 00:13:09,926 You look like a spiller. 364 00:13:09,928 --> 00:13:11,928 ( Slurping ) 365 00:13:13,182 --> 00:13:14,641 Ooh, brain freeze. 366 00:13:14,644 --> 00:13:15,893 What's wrong, K.P.? 367 00:13:15,895 --> 00:13:17,644 There's a driver side drink holder, too. 368 00:13:17,647 --> 00:13:19,356 I'm good on the beverage front. 369 00:13:19,359 --> 00:13:21,108 It's Driver's Ed that's got me torqued. 370 00:13:21,111 --> 00:13:22,650 Oh, yeah. Forgot about that. 371 00:13:22,653 --> 00:13:23,443 Excuse me? 372 00:13:23,445 --> 00:13:24,693 Driver's education? 373 00:13:24,695 --> 00:13:26,484 Yeah, Mr. Barkin's test course is deadly. 374 00:13:26,487 --> 00:13:28,446 Heinous and deadly. 375 00:13:28,450 --> 00:13:29,989 Hello? What am I missing here? 376 00:13:29,992 --> 00:13:32,621 Self-driving car... I was made for this. 377 00:13:32,625 --> 00:13:35,664 Right. We take Barkin's test in Sadie, and we ace it! 378 00:13:35,668 --> 00:13:37,587 It's perfect, K.P. No, Ron, I'm not going to cheat. 379 00:13:37,591 --> 00:13:38,880 Is using 380 00:13:38,882 --> 00:13:40,381 a calculator in algebra cheating? 381 00:13:40,384 --> 00:13:42,593 I don't use a calculator. 382 00:13:42,596 --> 00:13:43,715 Okay, well, is cutting 383 00:13:43,718 --> 00:13:45,007 and pasting stuff from the Internet 384 00:13:45,009 --> 00:13:46,639 and call it a term paper cheating? 385 00:13:47,723 --> 00:13:48,972 You are kidding, right? 386 00:13:48,974 --> 00:13:49,814 What? I can pass 387 00:13:49,816 --> 00:13:51,184 this test on my own. 388 00:13:51,187 --> 00:13:52,726 I know I can. 389 00:13:52,728 --> 00:13:54,518 ( Birds chirping ) 390 00:13:57,023 --> 00:13:58,982 You know what they say, Mr. B. 391 00:13:58,986 --> 00:14:00,525 "Any crash you can walk away from..." 392 00:14:00,528 --> 00:14:02,447 Stoppable, I got two words for you: 393 00:14:02,450 --> 00:14:03,949 "public transportation." 394 00:14:03,952 --> 00:14:05,831 Rite of passage. 395 00:14:05,834 --> 00:14:08,033 Doorway to adulthood. 396 00:14:08,036 --> 00:14:10,205 I was made for this. 397 00:14:10,209 --> 00:14:12,128 Get in the car. 398 00:14:12,131 --> 00:14:14,000 In the car, Possible! 399 00:14:14,003 --> 00:14:16,382 Ooh, right, sorry. 400 00:14:16,386 --> 00:14:17,845 Not even buckled in and she's already choking. 401 00:14:17,848 --> 00:14:19,548 I can't just idle and watch this. 402 00:14:20,391 --> 00:14:22,220 ( Gasps ) 403 00:14:22,223 --> 00:14:24,642 ( tires screeching ) 404 00:14:24,646 --> 00:14:25,855 What are you doing? 405 00:14:25,857 --> 00:14:27,147 State-mandated paperwork. 406 00:14:34,067 --> 00:14:35,826 Are we doing this test or not, Possible? 407 00:14:35,829 --> 00:14:36,948 Yes, sir. 408 00:14:36,951 --> 00:14:38,070 Don't worry, sweetie. 409 00:14:38,072 --> 00:14:38,832 I've got you covered. 410 00:14:38,834 --> 00:14:39,952 How's that? 411 00:14:39,954 --> 00:14:41,123 I, um... 412 00:14:41,125 --> 00:14:43,244 I've got it covered, um... 413 00:14:43,248 --> 00:14:44,457 sweetie. 414 00:14:44,459 --> 00:14:46,878 I am impervious to sweet talk, Possible... 415 00:14:46,882 --> 00:14:47,882 Start the car. 416 00:14:58,226 --> 00:14:59,475 Well done. 417 00:14:59,477 --> 00:15:01,096 Now let's see a K-turn. 418 00:15:01,099 --> 00:15:02,558 K-turn? 419 00:15:02,561 --> 00:15:04,230 Honey, I'll give you the whole alphabet. 420 00:15:04,233 --> 00:15:06,653 Pardon me? Uh, you might want to hang on. 421 00:15:24,837 --> 00:15:26,046 Even dotted the "I." 422 00:15:26,048 --> 00:15:29,047 Magnificent. A-plus-plus. 423 00:15:29,052 --> 00:15:31,301 ( Chuckles nervously ) ( horn beeps ) 424 00:15:31,305 --> 00:15:32,724 RON: You aced it! 425 00:15:32,726 --> 00:15:34,305 I knew you could! Say, uh... 426 00:15:34,308 --> 00:15:35,767 you'll give me rides, right... 427 00:15:35,770 --> 00:15:37,689 'cause the whole Russ Needlemeyer thing... 428 00:15:37,692 --> 00:15:39,021 It really freaks me out. 429 00:15:39,024 --> 00:15:40,103 Can we not talk cars, please? 430 00:15:40,105 --> 00:15:42,064 Hey, Kimmie, just want you to know 431 00:15:42,067 --> 00:15:43,856 I can still drive circles around you. 432 00:15:43,859 --> 00:15:46,608 Anytime, anyplace, Bonnie... as long as it's 433 00:15:46,613 --> 00:15:48,452 before dark, and I have a licensed driver 434 00:15:48,455 --> 00:15:49,744 in the car. Whatever. 435 00:15:49,746 --> 00:15:51,245 You know, you seem a little agitated 436 00:15:51,248 --> 00:15:53,657 for a girl who just aced her driver's test. 437 00:15:53,661 --> 00:15:55,000 I cheated... well, 438 00:15:55,003 --> 00:15:56,252 Sadie cheated for me, 439 00:15:56,254 --> 00:15:57,833 but the guilt is still major. 440 00:15:57,836 --> 00:15:59,425 You cheated? She just did it. 441 00:15:59,428 --> 00:16:00,757 I'm sorry, let me rephrase. 442 00:16:00,759 --> 00:16:03,378 You cheated... and you didn't let me cheat, too?! 443 00:16:03,382 --> 00:16:05,431 I didn't cheat, Ron... I mean, 444 00:16:05,435 --> 00:16:07,434 is it cheating if I cheated, but didn't mean to cheat? 445 00:16:07,437 --> 00:16:08,676 What? ( device beeps ) 446 00:16:08,679 --> 00:16:09,679 What's the sitch, Wade? 447 00:16:09,681 --> 00:16:11,310 Drakken's lair... found it. 448 00:16:16,067 --> 00:16:18,896 Drakken, release Dr. Freeman. 449 00:16:18,901 --> 00:16:20,150 Are they partying? 450 00:16:20,152 --> 00:16:21,361 I told you I could do it. 451 00:16:21,364 --> 00:16:22,863 I know... I told you you could do it. 452 00:16:22,865 --> 00:16:24,784 I never doubted you. 453 00:16:24,788 --> 00:16:25,788 Sadie, 454 00:16:25,790 --> 00:16:26,828 you came! 455 00:16:26,830 --> 00:16:27,909 Ooh, it's quite exciting. 456 00:16:27,911 --> 00:16:29,200 Dr. Drakken had a programming glitch 457 00:16:29,203 --> 00:16:30,412 in his destructo-bots 458 00:16:30,414 --> 00:16:32,833 that he was sure I couldn't fix. 459 00:16:32,837 --> 00:16:34,626 Well, I showed him. 460 00:16:34,629 --> 00:16:35,968 Hi. Kim Possible. 461 00:16:35,971 --> 00:16:38,170 Came to save you... Did you just say 462 00:16:38,173 --> 00:16:40,092 "fixed Drakken's destructo-bots"? 463 00:16:40,096 --> 00:16:42,765 Yes. They work perfectly now. 464 00:16:42,769 --> 00:16:44,478 ( Whirring ) 465 00:16:44,481 --> 00:16:45,600 Which might not be a good thing. 466 00:16:45,602 --> 00:16:46,891 ( Gasps ): Uh-oh. 467 00:16:46,894 --> 00:16:50,103 Destructo-bots, vaporize them all. 468 00:16:50,108 --> 00:16:53,728 But start with Kim Possible! 469 00:17:03,794 --> 00:17:05,084 ( Gasps ) 470 00:17:13,966 --> 00:17:16,845 Ooh, that's going to scratch the paint. 471 00:17:16,849 --> 00:17:18,678 No. Scratch-proof paint. 472 00:17:18,681 --> 00:17:19,681 Nice. 473 00:17:19,683 --> 00:17:20,852 Duck! 474 00:17:21,685 --> 00:17:22,685 ( Gasps ) 475 00:17:46,094 --> 00:17:47,464 ( delighted groan ) 476 00:17:49,558 --> 00:17:51,098 Brain freeze! 477 00:17:54,684 --> 00:17:57,513 Never underestimate the power of the Slurpster. 478 00:17:57,517 --> 00:17:59,767 King size. 479 00:18:11,033 --> 00:18:12,372 Shego, Kim Possible 480 00:18:12,375 --> 00:18:14,994 and that sporty utility vehicle 481 00:18:14,998 --> 00:18:16,707 are destroying my robots! 482 00:18:16,710 --> 00:18:19,039 And that's why you have me around. 483 00:18:19,042 --> 00:18:20,542 Real nice. 484 00:18:30,846 --> 00:18:32,345 Sadie! 485 00:18:32,348 --> 00:18:33,397 ( All gasp ) Uh-oh. 486 00:18:33,399 --> 00:18:36,018 ( Rapid whirring ) 487 00:18:36,022 --> 00:18:37,022 ( maniacal chuckle ) 488 00:18:40,908 --> 00:18:43,528 ( gurgling ) 489 00:18:46,745 --> 00:18:48,454 ( yells ) 490 00:18:48,457 --> 00:18:50,326 I don't want to melt. 491 00:18:50,329 --> 00:18:52,328 Come on. We're gone. 492 00:18:52,332 --> 00:18:54,212 ( Yells ) 493 00:18:58,509 --> 00:19:00,008 Farewell, Kim Possible. 494 00:19:00,011 --> 00:19:02,221 We won't meet again. 495 00:19:06,729 --> 00:19:08,268 Anybody see a way out of here? 496 00:19:08,270 --> 00:19:10,309 No. And it's not for a lack of trying. 497 00:19:10,313 --> 00:19:11,482 I can get us out. 498 00:19:11,484 --> 00:19:13,483 Sadie, you're still alive. 499 00:19:13,487 --> 00:19:16,606 Yeah, but my automated guidance systems are fried. 500 00:19:16,610 --> 00:19:18,109 Someone's going to have to drive me out of here. 501 00:19:18,112 --> 00:19:19,821 No problem. Doc Freeman can take the wheel. 502 00:19:19,824 --> 00:19:21,863 Oh, sorry. I can't drive. 503 00:19:21,866 --> 00:19:23,495 You can't drive? 504 00:19:23,498 --> 00:19:24,907 Why else build a self-driving car? 505 00:19:24,910 --> 00:19:26,499 Great. 506 00:19:26,502 --> 00:19:28,211 All right, all right, when the chips are down 507 00:19:28,214 --> 00:19:29,713 Ron Stoppable takes charge. 508 00:19:29,716 --> 00:19:31,965 Now, which one of these pedal thingies do I step on 509 00:19:31,968 --> 00:19:33,087 to make it go-go? 510 00:19:33,090 --> 00:19:34,510 ( Mumbles and whines ) 511 00:19:35,472 --> 00:19:36,422 Miss Possible, 512 00:19:36,425 --> 00:19:38,013 you'll have to take the wheel. 513 00:19:38,015 --> 00:19:39,184 Me? No way. 514 00:19:39,187 --> 00:19:40,686 Confession time, Kim. 515 00:19:40,689 --> 00:19:42,518 I lied. I didn't cheat for you during Barkin's test. 516 00:19:42,521 --> 00:19:43,640 You didn't? 517 00:19:43,642 --> 00:19:45,021 I was going to, but then I realized 518 00:19:45,024 --> 00:19:46,563 you were doing just fine by yourself, 519 00:19:46,566 --> 00:19:48,395 so I just sat back and enjoyed the ride. 520 00:19:48,398 --> 00:19:50,567 Really? So I can drive? 521 00:19:50,570 --> 00:19:51,939 A-plus-plus, baby. 522 00:19:51,942 --> 00:19:53,901 Seat belts: check. 523 00:19:53,904 --> 00:19:54,864 Mirrors: check. 524 00:19:54,866 --> 00:19:56,114 Hot metal: check. 525 00:19:56,117 --> 00:19:57,156 Could you just floor it please?! 526 00:19:57,158 --> 00:19:59,037 KIM: Going. 527 00:19:59,040 --> 00:20:01,710 ( Tires screeching ) 528 00:20:05,508 --> 00:20:07,258 ( gasps ): Ikes. 529 00:20:17,682 --> 00:20:18,771 Dead end! 530 00:20:18,774 --> 00:20:20,393 ( Brakes screech ) 531 00:20:20,395 --> 00:20:22,234 And this passage is too narrow. 532 00:20:22,238 --> 00:20:23,317 You'll never pull a U-turn! 533 00:20:23,319 --> 00:20:25,859 Then the K-turn's all I've got. 534 00:20:31,619 --> 00:20:32,619 Boo-yeah! 535 00:20:32,621 --> 00:20:33,830 Wall! 536 00:20:36,454 --> 00:20:37,954 ( Yells ) 537 00:20:47,928 --> 00:20:50,638 ( screams ) 538 00:20:54,896 --> 00:20:56,276 ( tires screeching ) 539 00:20:59,281 --> 00:21:00,281 Whoa-ho-ho! 540 00:21:00,283 --> 00:21:01,781 Way to drive, K.P.! 541 00:21:01,784 --> 00:21:03,523 Well done, indeed. 542 00:21:03,526 --> 00:21:05,075 Want the cherry on top, Kim? 543 00:21:05,078 --> 00:21:06,787 Just press the red button. 544 00:21:06,790 --> 00:21:08,119 Well... 545 00:21:08,122 --> 00:21:10,201 my robot army was a failure, 546 00:21:10,204 --> 00:21:13,293 but at least Kim Possible won't be around 547 00:21:13,298 --> 00:21:15,167 to ruin my future schemes. 548 00:21:15,170 --> 00:21:16,839 See? Always a silver lining. 549 00:21:16,842 --> 00:21:18,041 Yes. 550 00:21:18,043 --> 00:21:19,043 ( Chuckles ) 551 00:21:19,926 --> 00:21:21,256 Do you hear something? 552 00:21:22,639 --> 00:21:25,468 Kim Possible, you think your car's all that, 553 00:21:25,472 --> 00:21:27,262 but it's not! 554 00:21:28,606 --> 00:21:31,315 Nailed the bad guys and Mr. Barkin's test. 555 00:21:31,319 --> 00:21:32,518 I call that a good week. 556 00:21:32,520 --> 00:21:34,609 Confession time 2.0, Kim. 557 00:21:34,613 --> 00:21:36,862 I really did do all the driving on Barkin's test. 558 00:21:36,866 --> 00:21:38,275 What? 559 00:21:38,277 --> 00:21:39,906 Are you saying you lied about lying? 560 00:21:39,909 --> 00:21:41,328 Hey, I knew Kim was a good driver. 561 00:21:41,331 --> 00:21:42,740 She just needed a little confidence boost, 562 00:21:42,743 --> 00:21:44,332 so I fibbed. 563 00:21:44,334 --> 00:21:45,833 Well, I hate to approve of dishonesty... you know, 564 00:21:45,836 --> 00:21:47,495 except for when it works and no one notices. 565 00:21:47,498 --> 00:21:49,337 But I did really drive just now, right? 566 00:21:49,340 --> 00:21:50,539 You swear? 567 00:21:50,542 --> 00:21:53,172 Cross my carburetor and hope to stall. 568 00:21:54,216 --> 00:21:55,046 ( Brakes squeak ) 569 00:21:55,048 --> 00:21:56,716 So did I pass? 570 00:21:56,719 --> 00:21:59,588 Why would the best student driver I've ever seen 571 00:21:59,592 --> 00:22:02,931 insist on retaking her test only to lower her grade? 572 00:22:02,936 --> 00:22:04,975 Just something I had to do. So? 573 00:22:04,979 --> 00:22:07,228 You passed. 574 00:22:07,231 --> 00:22:08,191 B-minus. 575 00:22:08,194 --> 00:22:09,442 Whoo-hoo-hoo! 576 00:22:09,444 --> 00:22:12,064 I'll never understand teenagers. 577 00:22:12,114 --> 00:22:16,664 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.