Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:14:38,600 --> 00:14:42,000
- Its him.
- Yes, let's go.
3
00:16:19,725 --> 00:16:21,000
Open the door.
4
00:16:23,000 --> 00:16:24,488
Shoot the lock.
5
00:20:38,817 --> 00:20:40,319
- Its him.
- Yes.
6
00:20:40,320 --> 00:20:44,800
Tell them that he's arriving at the corner.
7
00:24:45,330 --> 00:24:46,698
Look who it is.
8
00:24:57,300 --> 00:24:59,995
And the belt.
9
00:25:09,400 --> 00:25:11,492
Take him to her.
10
00:25:15,327 --> 00:25:16,962
See you later.
11
00:25:17,062 --> 00:25:18,297
Yes, yes.
12
00:25:40,285 --> 00:25:41,920
Again!
13
00:25:57,300 --> 00:25:59,217
Again!
14
00:27:02,801 --> 00:27:06,036
I am Jardani Jovonovich.
15
00:27:07,900 --> 00:27:10,333
I am a child of the Belarus.
16
00:27:10,334 --> 00:27:14,200
An orphan of your tribe.
17
00:27:14,201 --> 00:27:17,520
You are bound to help me.
18
00:27:38,236 --> 00:27:39,471
Follow me.
19
00:28:36,561 --> 00:28:37,929
For a dog?
20
00:28:41,500 --> 00:28:45,000
It wasn't just a dog.
21
00:28:57,200 --> 00:28:59,500
Bringing back old memories?
22
01:12:55,051 --> 01:12:58,100
I want to see. Show me.
23
01:14:19,301 --> 01:14:22,669
Welcome back.
24
01:22:42,838 --> 01:22:45,800
We're both masters of death.
25
01:34:03,818 --> 01:34:05,986
If you want peace...
26
01:34:08,987 --> 01:34:10,900
Prepare for war.
27
01:41:25,826 --> 01:41:28,100
No one kills you but me.
28
01:45:48,922 --> 01:45:53,158
Pleased to meet you, Mr. Wick.
29
01:45:54,159 --> 01:45:56,300
It's an honor to fight with you, Mr. Wick.
30
01:46:27,800 --> 01:46:29,300
He is getting slow.
31
01:46:29,301 --> 01:46:31,800
He is been retired for 5 years.
32
01:46:31,801 --> 01:46:35,200
But he is still... John Wick.
33
01:46:36,900 --> 01:46:39,000
We will see.
34
01:49:20,400 --> 01:49:22,502
Be seeing you.
35
01:49:23,305 --> 01:49:29,544
-= www.OpenSubtitles.org =-3076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.