All language subtitles for How.to.Train.Your.Dragon.2.2014.PROPER.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,322 --> 00:01:14,574 This is Berk... 2 00:01:14,742 --> 00:01:18,828 the best-kept secret this side of, well, anywhere. 3 00:01:19,747 --> 00:01:22,915 Granted, it may not look like much, but this wet heap of rock... 4 00:01:23,083 --> 00:01:26,127 packs more than a few surprises. 5 00:01:30,966 --> 00:01:35,470 Life here is amazing, just not for the faint of heart. 6 00:01:35,637 --> 00:01:39,849 You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint... 7 00:01:40,017 --> 00:01:42,518 we Berkians prefer... 8 00:01:43,312 --> 00:01:45,563 a little something we like to call... 9 00:01:47,900 --> 00:01:49,734 dragon racing! 10 00:02:04,750 --> 00:02:08,085 I'm sorry, Fishlegs. Did you want that? 11 00:02:09,671 --> 00:02:11,881 Snotlout, that was mine! 12 00:02:12,049 --> 00:02:13,257 Here you go, babe. 13 00:02:13,634 --> 00:02:15,009 Did I tell you that you look amazing today... 14 00:02:15,177 --> 00:02:16,302 because you do. 15 00:02:16,512 --> 00:02:19,222 Come on, Barf. It's starting to stink around here. 16 00:02:19,389 --> 00:02:21,182 Nope. Still hates you. 17 00:02:21,350 --> 00:02:23,142 Let's blow this place, Belch! 18 00:02:24,144 --> 00:02:25,228 All right! 19 00:02:31,819 --> 00:02:32,944 Yeah! 20 00:02:34,363 --> 00:02:35,988 That's nine for the Twins... 21 00:02:36,281 --> 00:02:38,241 Astrid lags with three. 22 00:02:38,408 --> 00:02:42,245 Fishlegs and Snotlout trail with none. 23 00:02:42,412 --> 00:02:43,871 And Hiccup is... 24 00:02:45,165 --> 00:02:46,749 nowhere to be found. 25 00:02:47,751 --> 00:02:51,379 Scared him off with the big talk, didn't you, Stoick? 26 00:02:52,881 --> 00:02:54,090 What are you doing, Snotlout? 27 00:02:54,341 --> 00:02:55,633 They're gonna win now. 28 00:02:55,801 --> 00:02:58,177 She's my princess. Whatever she wants, she gets. 29 00:02:58,345 --> 00:03:01,347 Ruffnut? Didn't she try to bury you alive? 30 00:03:01,515 --> 00:03:02,640 Only for a few hours. 31 00:03:05,185 --> 00:03:09,021 Now, dragons used to be a bit of a problem here... 32 00:03:09,189 --> 00:03:10,481 but that was 5 years ago. 33 00:03:10,649 --> 00:03:14,819 Now, they have all moved in. And really, why wouldn't they? 34 00:03:14,987 --> 00:03:16,779 We have custom stables... 35 00:03:16,947 --> 00:03:18,990 all-you-can-eat feeding stations... 36 00:03:19,157 --> 00:03:21,492 a full-service dragon wash... 37 00:03:23,078 --> 00:03:26,831 even top-of-the-line fire prevention if I do say so myself. 38 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 It's time, Gobber. 39 00:03:29,710 --> 00:03:31,294 Righty-ho. Last lap! 40 00:03:36,049 --> 00:03:37,925 The Black Sheep! Come on, Stormfly. 41 00:03:38,093 --> 00:03:39,844 We can still win this thing! 42 00:03:42,180 --> 00:03:43,639 - Come on, Barf! - Let's go! 43 00:03:44,641 --> 00:03:45,641 Go, Meatlug! 44 00:03:47,477 --> 00:03:49,437 Let's go! Let's go! Let's go! 45 00:03:50,397 --> 00:03:51,856 This is your big moment. 46 00:03:52,399 --> 00:03:53,941 Have a nice flight! 47 00:03:57,321 --> 00:03:58,321 Up, up, up! 48 00:04:01,950 --> 00:04:03,117 - No! - Yes! 49 00:04:03,285 --> 00:04:04,744 Good job, Meatlug. 50 00:04:05,704 --> 00:04:08,122 Here you go, darling. Mine is worth ten. 51 00:04:08,665 --> 00:04:10,207 Yeah! The Black Sheep! 52 00:04:11,877 --> 00:04:13,836 You guys are fighting for Ruffnut? 53 00:04:14,004 --> 00:04:15,171 I'm totally winning! 54 00:04:15,339 --> 00:04:16,756 We're winning together! 55 00:04:17,925 --> 00:04:18,966 No! 56 00:04:21,637 --> 00:04:23,137 No one can stop me now! 57 00:04:23,305 --> 00:04:25,806 Except for me. We're attached, genius. 58 00:04:25,974 --> 00:04:28,476 - Quit trying to steal all my glory! - Hey! 59 00:04:29,728 --> 00:04:30,728 Get them, Astrid! 60 00:04:30,812 --> 00:04:33,064 - It's my glory! - Always ruining everything! 61 00:04:33,231 --> 00:04:34,231 No sheep, no glory! 62 00:04:34,316 --> 00:04:35,316 Gotcha! 63 00:04:37,194 --> 00:04:38,194 Astrid! 64 00:04:38,278 --> 00:04:39,654 Well played! 65 00:04:40,906 --> 00:04:43,616 That's my future daughter-in-law! 66 00:04:47,621 --> 00:04:48,412 Excuse me. 67 00:04:48,580 --> 00:04:49,580 Stormfly! 68 00:05:01,885 --> 00:05:05,304 That's 1 3! Astrid takes the game! 69 00:05:07,432 --> 00:05:10,434 Yep, Berk is pretty much perfect. 70 00:05:10,602 --> 00:05:12,061 All of my hard work has paid off. 71 00:05:12,437 --> 00:05:17,108 And it's a good thing, too, because with Vikings on the backs of dragons... 72 00:05:17,234 --> 00:05:19,610 the world just got a whole lot bigger. 73 00:05:36,878 --> 00:05:37,920 Yeah! 74 00:06:20,464 --> 00:06:22,089 So what do you think, bud? 75 00:06:22,257 --> 00:06:23,841 You wanna give this another shot? 76 00:06:25,052 --> 00:06:27,011 Toothless! Lt will be fine. 77 00:06:30,348 --> 00:06:31,474 Ready? 78 00:06:38,356 --> 00:06:45,988 Yeah! 79 00:07:24,945 --> 00:07:27,154 This is amazing! 80 00:07:27,531 --> 00:07:29,156 No longer amazing! 81 00:07:29,324 --> 00:07:30,324 Toothless! 82 00:07:33,161 --> 00:07:34,245 Oh, no! 83 00:07:54,015 --> 00:07:56,308 That really came out of nowhere. 84 00:08:02,524 --> 00:08:05,985 We have to work on your solo gliding there, bud. 85 00:08:06,153 --> 00:08:07,570 That locked-up tail... 86 00:08:07,737 --> 00:08:11,115 makes for some pretty sloppy rescue maneuvers, hey? 87 00:08:28,967 --> 00:08:31,343 Looks like we found another one, bud. 88 00:08:35,682 --> 00:08:38,475 What, do you want an apology? 89 00:08:38,643 --> 00:08:41,687 Is that why you're pouting, big baby boo? 90 00:08:42,772 --> 00:08:44,356 Well, try this on! 91 00:08:45,483 --> 00:08:47,693 You feeling it yet? 92 00:08:47,861 --> 00:08:50,654 Picking up on all of my heartfelt remorse? 93 00:08:53,450 --> 00:08:54,491 Come on, come on. 94 00:08:54,659 --> 00:08:56,577 You wouldn't hurt a one-legged... 95 00:08:59,039 --> 00:09:02,124 You're right! You're right! You win. You win. 96 00:09:04,377 --> 00:09:06,295 He's down. And it's ugly. 97 00:09:06,463 --> 00:09:09,298 Dragons and Vikings, enemies again... 98 00:09:09,466 --> 00:09:11,842 locked in combat to the bitter... 99 00:09:19,392 --> 00:09:21,560 You know that doesn't wash out. 100 00:09:46,378 --> 00:09:48,337 So, what should we name it? 101 00:09:49,214 --> 00:09:51,173 "Itchy Armpit" it is. 102 00:09:52,592 --> 00:09:53,884 What do you reckon, bud? 103 00:09:54,052 --> 00:09:57,221 Think we might find a few Timberjacks in those woods? 104 00:09:57,389 --> 00:09:59,640 The odd Whispering Death or two in the rocks? 105 00:10:01,059 --> 00:10:05,896 Who knows? Maybe we'll finally track down another Night Fury. 106 00:10:07,399 --> 00:10:09,191 Wouldn't that be something? 107 00:10:10,235 --> 00:10:12,820 So, what do you say? Just keep going? 108 00:10:22,580 --> 00:10:24,206 Afternoon, milady. 109 00:10:24,624 --> 00:10:26,083 Where have you been? 110 00:10:27,294 --> 00:10:28,294 Hi. 111 00:10:28,712 --> 00:10:31,922 Winning races, what else? 112 00:10:32,090 --> 00:10:33,716 The real question is... 113 00:10:33,883 --> 00:10:34,967 where have you been? 114 00:10:35,135 --> 00:10:36,385 Avoiding my dad. 115 00:10:36,553 --> 00:10:38,220 Oh, no. What happened now? 116 00:10:38,430 --> 00:10:40,472 You're gonna love this. 117 00:10:40,640 --> 00:10:42,808 I wake up. The sun is shining. 118 00:10:42,976 --> 00:10:45,644 Terrible Terrors are singing on the rooftop. 119 00:10:45,812 --> 00:10:47,104 I saunter down to breakfast... 120 00:10:47,272 --> 00:10:49,481 thinking all is right with the world and I get... 121 00:10:50,025 --> 00:10:51,942 "Son, we need to talk." 122 00:10:52,193 --> 00:10:56,363 "Not now, Dad. I got a whole day of goofing off to get started." 123 00:10:56,531 --> 00:10:59,241 Okay, first of all, I don't sound like that. 124 00:10:59,409 --> 00:11:00,826 Who is this character? 125 00:11:00,994 --> 00:11:04,913 And second, what is that thing you're doing with my shoulders? 126 00:11:05,081 --> 00:11:08,167 Yeah, that's a truly flattering impersonation. 127 00:11:08,335 --> 00:11:10,044 Anyway, he goes... 128 00:11:10,628 --> 00:11:13,839 "You're the pride of Berk, son, and I couldn't be prouder." 129 00:11:14,007 --> 00:11:15,507 "Aw, thanks, Dad. 130 00:11:15,675 --> 00:11:18,260 I'm pretty impressed with myself, too." 131 00:11:18,511 --> 00:11:21,221 When have I ever done that with my hands? 132 00:11:21,389 --> 00:11:22,931 You just did. 133 00:11:23,516 --> 00:11:26,727 Okay. Just hold still. 134 00:11:27,604 --> 00:11:29,355 This is very serious. 135 00:11:32,108 --> 00:11:33,400 "You're all grown up... 136 00:11:33,568 --> 00:11:36,362 "and since no chief could ask for a better successor... 137 00:11:36,529 --> 00:11:38,906 - "I've decided..." - To make you chief! 138 00:11:39,074 --> 00:11:41,867 Oh, my gods! Hiccup, that's amazing! 139 00:11:43,244 --> 00:11:47,331 You're gonna wear out the spring coil. The calibration is very sensitive. 140 00:11:52,295 --> 00:11:53,879 Yeah... 141 00:11:55,006 --> 00:11:57,299 so this is what I'm dealing with. 142 00:11:57,467 --> 00:11:58,467 What did you tell him? 143 00:11:58,635 --> 00:12:02,304 I didn't. By the time he turned around, I was gone. 144 00:12:04,307 --> 00:12:06,308 It's a lot of responsibility. 145 00:12:06,476 --> 00:12:09,895 The map will have to wait for sure... 146 00:12:10,063 --> 00:12:12,898 and I'll need to fly Toothless, since you'll be too busy, but... 147 00:12:16,653 --> 00:12:18,529 It's not me, Astrid. 148 00:12:18,696 --> 00:12:23,367 All those speeches and planning, and running the village, that's his thing. 149 00:12:23,535 --> 00:12:25,369 I think you're missing the point. 150 00:12:25,537 --> 00:12:28,414 I mean, "chief." What an honor. 151 00:12:28,581 --> 00:12:30,457 I'd be pretty excited. 152 00:12:31,418 --> 00:12:33,043 I'm not like you. 153 00:12:33,211 --> 00:12:35,170 You know exactly who you are. 154 00:12:35,338 --> 00:12:37,131 You always have. 155 00:12:38,216 --> 00:12:39,842 But I'm still looking. 156 00:12:40,009 --> 00:12:42,344 I know that I'm not my father... 157 00:12:42,512 --> 00:12:45,139 and I never met my mother... 158 00:12:45,974 --> 00:12:47,766 so what does that make me? 159 00:12:53,231 --> 00:12:57,359 What you're searching for isn't out there, Hiccup. 160 00:12:57,777 --> 00:12:59,319 It's in here. 161 00:13:00,405 --> 00:13:02,489 Maybe you just don't see it yet. 162 00:13:03,741 --> 00:13:04,992 Maybe. 163 00:13:05,326 --> 00:13:07,035 But you know... 164 00:13:07,203 --> 00:13:09,663 there is something out there. 165 00:13:09,831 --> 00:13:11,665 Hiccup... 166 00:13:46,409 --> 00:13:47,534 Stay close. 167 00:14:00,256 --> 00:14:01,757 What happened here? 168 00:14:08,681 --> 00:14:10,140 All right, easy, bud. 169 00:14:10,892 --> 00:14:11,892 Hiccup! 170 00:14:12,227 --> 00:14:13,227 Fire! 171 00:14:13,436 --> 00:14:14,478 Astrid, look out! 172 00:14:18,149 --> 00:14:19,316 Hiccup! 173 00:14:24,322 --> 00:14:25,489 Watch the tail! 174 00:14:27,408 --> 00:14:29,159 Tie those legs up! 175 00:14:32,539 --> 00:14:33,705 Is that what I think it is? 176 00:14:33,873 --> 00:14:34,873 Stop! 177 00:14:35,041 --> 00:14:36,500 Stormfly! 178 00:14:37,710 --> 00:14:39,169 What are you doing? 179 00:14:41,589 --> 00:14:42,673 Back again? 180 00:14:44,300 --> 00:14:46,385 Soil my britches. 181 00:14:46,553 --> 00:14:49,096 That is a Night Fury. 182 00:14:49,264 --> 00:14:51,348 I thought they were all gone for good. 183 00:14:51,766 --> 00:14:54,142 It looks like our luck's had a turn for the better, lads. 184 00:14:54,310 --> 00:14:56,478 Don't think Drago has one of those... 185 00:14:57,063 --> 00:14:58,188 in his dragon army. 186 00:14:58,356 --> 00:14:59,815 Dragon army? 187 00:14:59,983 --> 00:15:01,650 Look, we don't want any trouble. 188 00:15:02,986 --> 00:15:06,446 You should have thought of that before you stole all of our dragons... 189 00:15:06,614 --> 00:15:08,740 and blasted our fort to bits! 190 00:15:10,743 --> 00:15:12,077 What are you talking about? 191 00:15:12,245 --> 00:15:13,954 You think we did this? 192 00:15:14,956 --> 00:15:19,918 Dragon trapping is hard enough work as it is without do-gooder dragon riders... 193 00:15:20,086 --> 00:15:21,712 sneaking in to rescue them. 194 00:15:21,879 --> 00:15:23,589 What do-gooder? 195 00:15:24,424 --> 00:15:26,592 There are other dragon riders? 196 00:15:26,926 --> 00:15:29,761 You mean other than your thieving friend from last night? You tell me. 197 00:15:30,430 --> 00:15:32,848 You may have an ice-spitting dragon on your side... 198 00:15:33,683 --> 00:15:35,601 but we still have a quota to fill. 199 00:15:35,768 --> 00:15:38,895 How do you suppose we explain this mess to Drago Bludvist? 200 00:15:39,063 --> 00:15:42,524 Drago what-fist? Does anything you say make sense? 201 00:15:42,692 --> 00:15:46,653 He's expecting a new shipment of dragons for his army by tomorrow. 202 00:15:46,821 --> 00:15:50,198 And Drago don't take well to excuses. 203 00:15:50,366 --> 00:15:52,034 This is what he gave me... 204 00:15:52,201 --> 00:15:54,453 last time I showed up empty-handed. 205 00:15:54,621 --> 00:15:58,081 He promised to be far less understanding in the future. 206 00:15:58,750 --> 00:16:01,293 All right, look, we don't know anything about a dragon thief... 207 00:16:01,461 --> 00:16:02,836 or an ice-spitting dragon... 208 00:16:03,296 --> 00:16:07,174 or your lunatic boss and his dragon army, okay? 209 00:16:07,342 --> 00:16:10,135 Just give us back our dragon and we'll go... 210 00:16:10,303 --> 00:16:12,929 strange, hostile person whom we've never met. 211 00:16:13,097 --> 00:16:14,973 Where are my manners? 212 00:16:15,600 --> 00:16:16,600 I'm Eret... 213 00:16:16,934 --> 00:16:18,560 son of Eret. 214 00:16:19,312 --> 00:16:21,897 Finest dragon trapper alive. 215 00:16:22,607 --> 00:16:23,607 After all... 216 00:16:24,192 --> 00:16:27,319 it's not just anyone who can capture a Night Fury. 217 00:16:27,904 --> 00:16:31,740 And this is Toothless. He says we're going. Now. 218 00:16:33,493 --> 00:16:34,743 They all say that. 219 00:16:34,911 --> 00:16:35,911 Rush 'em, lads! 220 00:16:43,294 --> 00:16:44,294 Stormfly! Come on! 221 00:16:44,295 --> 00:16:45,295 Go! Go! 222 00:16:49,676 --> 00:16:52,094 You will never hold on to those dragons... 223 00:16:52,261 --> 00:16:53,512 you hear me? 224 00:16:53,680 --> 00:16:56,348 Drago is coming for them all! 225 00:16:59,352 --> 00:17:00,477 Come on, Meatlug! 226 00:17:11,239 --> 00:17:13,782 - Hey, there, Stoick! - Hey, how are you? Beautiful day. 227 00:17:13,950 --> 00:17:16,243 Hello, Spitelout. Great race. 228 00:17:16,411 --> 00:17:17,911 Sorry, Mrs. Ack. 229 00:17:18,079 --> 00:17:19,079 Any sign of him? 230 00:17:19,580 --> 00:17:22,624 He's probably flown off the edge of the world by now. 231 00:17:22,792 --> 00:17:24,960 Are you sure you want that kid running the village? 232 00:17:25,128 --> 00:17:27,087 You can still delay your retirement. 233 00:17:27,255 --> 00:17:29,131 He's ready. You'll see. 234 00:17:31,467 --> 00:17:33,009 There he is! 235 00:17:33,845 --> 00:17:36,430 The pride of Berk! 236 00:17:36,597 --> 00:17:39,599 Who finally decided to show up for work. Yay. 237 00:17:39,767 --> 00:17:41,393 Sorry. Got held up. 238 00:17:41,561 --> 00:17:42,769 Dad, could I have a word? 239 00:17:42,937 --> 00:17:44,980 Something you're itching to tell me? 240 00:17:45,148 --> 00:17:47,733 Not quite the itch you're thinking of, but yes. 241 00:17:47,900 --> 00:17:50,777 Good man! Now, lesson one. 242 00:17:50,945 --> 00:17:54,030 A chief's first duty is to his people, so... 41? 243 00:17:54,198 --> 00:17:56,241 - Can we just talk in private? - Forty... 244 00:17:56,409 --> 00:17:58,618 That's me! That's me! I'm next! 245 00:17:58,786 --> 00:18:00,078 If we could just talk... 246 00:18:00,246 --> 00:18:02,080 Excuse me. I have been here all day. 247 00:18:02,248 --> 00:18:04,708 Okay, okay. I want one of those high seaters... 248 00:18:04,876 --> 00:18:08,211 with lots of spikes and a big stowage compartment. 249 00:18:08,379 --> 00:18:10,297 Absolutely. You got it, sir. 250 00:18:10,465 --> 00:18:13,258 Dad, this is actually a little more important than building saddles. 251 00:18:13,426 --> 00:18:17,512 Lesson two. No task is too small when it comes to serving your people. 252 00:18:17,680 --> 00:18:20,265 - Excuse us, Grump. - Dad, can we just talk... 253 00:18:20,433 --> 00:18:21,600 Grump! 254 00:18:21,768 --> 00:18:23,685 You let the forge die down again! 255 00:18:29,817 --> 00:18:32,611 That's it, Grump. You're going up for adoption. 256 00:18:32,862 --> 00:18:35,238 There you go. Go on. Have away. 257 00:18:35,698 --> 00:18:39,951 Seriously, I really need to tell you about this new land we came across. 258 00:18:40,119 --> 00:18:41,787 - Another one? - Any new dragons? 259 00:18:41,954 --> 00:18:43,789 We didn't stick around to find out. 260 00:18:43,956 --> 00:18:46,917 These folks weren't particularly friendly. 261 00:18:47,794 --> 00:18:51,838 Really? Your Night Fury and Deadly Nadder didn't bring them cheering to the rooftops? 262 00:18:52,006 --> 00:18:53,507 No, this was different. 263 00:18:53,674 --> 00:18:56,802 Not the standard run-for-the-hills hoo-ha I've come to enjoy. 264 00:18:56,969 --> 00:18:59,471 These guys were trappers. 265 00:18:59,931 --> 00:19:01,473 Dragon trappers. 266 00:19:01,641 --> 00:19:02,724 You should have seen their fort. 267 00:19:02,892 --> 00:19:07,187 All blown apart and stuck in giant spikes of ice. Lt was weird! 268 00:19:07,355 --> 00:19:09,272 I've never seen anything like it. 269 00:19:09,440 --> 00:19:11,483 And worst of all, they thought we did it! 270 00:19:11,651 --> 00:19:15,862 You two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. 271 00:19:16,030 --> 00:19:18,698 Not everyone appreciates this way of life. 272 00:19:19,158 --> 00:19:20,492 Aye, Gobber's right, son. 273 00:19:20,660 --> 00:19:21,910 Best we keep to our own. 274 00:19:22,078 --> 00:19:25,080 Besides, you'll have more important uses for your time. 275 00:19:27,166 --> 00:19:29,751 Once we make the big announcement! 276 00:19:30,628 --> 00:19:33,171 They are building a dragon army. 277 00:19:34,549 --> 00:19:37,467 Or at least the guy they work for is. 278 00:19:38,010 --> 00:19:40,637 Dargo Bloody Fist, or something. 279 00:19:42,849 --> 00:19:46,601 I'll bloody his fist with my face if he tries to take my dragon! 280 00:19:46,769 --> 00:19:47,769 Or mine! 281 00:19:48,396 --> 00:19:49,437 You're such a moron. 282 00:19:49,605 --> 00:19:50,689 A beautiful moron. 283 00:19:50,857 --> 00:19:51,898 Yeah. 284 00:19:52,650 --> 00:19:55,402 Bludvist? Drago Bludvist? 285 00:19:55,570 --> 00:19:57,237 Yeah. Wait. 286 00:19:57,738 --> 00:19:58,905 You know him? 287 00:20:01,909 --> 00:20:02,909 Ground all dragons! 288 00:20:02,952 --> 00:20:03,952 What? Why? 289 00:20:04,036 --> 00:20:05,412 Seal the gates! 290 00:20:05,830 --> 00:20:08,415 - Lower the storm doors! - Wait! What is happening? 291 00:20:08,583 --> 00:20:09,291 Come on! 292 00:20:09,458 --> 00:20:10,876 You heard the man! Lock it down. 293 00:20:13,546 --> 00:20:17,632 No dragon or Viking sets foot off this island until I give the word! 294 00:20:17,800 --> 00:20:20,040 Wait, because some guy you knew is stirring up trouble... 295 00:20:20,177 --> 00:20:21,636 in some faraway land? 296 00:20:21,804 --> 00:20:23,972 Because Drago Bludvist is a madman... 297 00:20:24,140 --> 00:20:26,308 without conscience or mercy. 298 00:20:26,475 --> 00:20:31,021 And if he's built a dragon army, gods help us all. 299 00:20:31,188 --> 00:20:32,856 Get them into their pens! Quickly! 300 00:20:33,024 --> 00:20:34,858 Then, let's ride back out there. 301 00:20:35,026 --> 00:20:38,361 We'll follow those trappers to Drago and talk some sense into him. 302 00:20:38,529 --> 00:20:40,322 No. We fortify the island. 303 00:20:40,489 --> 00:20:42,032 It's our duty to keep the peace! 304 00:20:42,199 --> 00:20:45,577 Peace is over, Hiccup. I must prepare you for war. 305 00:20:45,745 --> 00:20:46,786 War? 306 00:20:46,954 --> 00:20:49,456 Dad, if Drago is coming for our dragons... 307 00:20:49,624 --> 00:20:52,000 we can't wait around for him to get here. 308 00:20:52,168 --> 00:20:55,211 Let's go find him and change his mind. 309 00:20:55,379 --> 00:20:57,422 No, some minds won't be changed, Hiccup. 310 00:20:57,590 --> 00:20:59,841 Berk is what you need to worry about. 311 00:21:00,009 --> 00:21:02,385 A chief protects his own. 312 00:21:03,846 --> 00:21:06,348 Secure the stables! Latch every stall! 313 00:21:06,515 --> 00:21:08,433 - Hiccup, don't! - I have to. 314 00:21:08,601 --> 00:21:09,643 This way! 315 00:21:09,810 --> 00:21:10,977 Quickly! 316 00:21:12,730 --> 00:21:14,272 Hiccup! 317 00:21:16,025 --> 00:21:17,067 Come on! 318 00:21:18,736 --> 00:21:20,403 Hiccup! 319 00:21:30,790 --> 00:21:32,916 Keep your eyes peeled, lads! 320 00:21:33,084 --> 00:21:35,794 With this wind, we'll reach Drago by daybreak... 321 00:21:35,962 --> 00:21:39,506 so best we fill this ship up with dragons, and quick! 322 00:21:39,674 --> 00:21:41,216 It's no time to be picky. 323 00:21:41,384 --> 00:21:44,010 - Eret? - Not if we want to keep our... 324 00:21:45,388 --> 00:21:48,431 heads! Off the port quarter! 325 00:21:48,599 --> 00:21:50,809 Net them, lads! Take them down! 326 00:21:54,897 --> 00:21:56,398 You're not getting away this time. 327 00:21:56,941 --> 00:21:57,941 Fire! 328 00:21:59,193 --> 00:22:00,610 Reload! 329 00:22:00,778 --> 00:22:02,445 Reload! Incoming! 330 00:22:05,199 --> 00:22:06,199 And here I was... 331 00:22:06,367 --> 00:22:08,535 worried we might turn up empty-handed. 332 00:22:08,703 --> 00:22:12,247 Nope. It's your lucky day. We give up. 333 00:22:13,874 --> 00:22:17,752 That's one Night Fury, one Deadly Nadder... 334 00:22:17,920 --> 00:22:20,922 and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk. 335 00:22:21,215 --> 00:22:23,383 That ought to make the boss happy, right? 336 00:22:23,926 --> 00:22:25,260 Excuse us. 337 00:22:25,428 --> 00:22:26,428 What are you doing? 338 00:22:26,512 --> 00:22:28,430 Toothless, stay. 339 00:22:29,807 --> 00:22:34,102 The dragons don't care for cramped spaces, so they'll just hang out with you. 340 00:22:34,270 --> 00:22:36,062 They won't be any trouble. 341 00:22:37,314 --> 00:22:39,024 Unless you do that. 342 00:22:39,191 --> 00:22:43,194 You know, wooden boat, big ocean. How is your swimming? 343 00:22:43,362 --> 00:22:44,738 Not good. 344 00:22:47,033 --> 00:22:50,118 Almost forgot. You can't have armed prisoners. 345 00:22:50,286 --> 00:22:51,870 How is this a plan? 346 00:22:52,038 --> 00:22:54,706 Just what every dragon trapper needs. 347 00:22:54,874 --> 00:22:58,084 One end coats the blade in Monstrous Nightmare saliva. 348 00:22:58,252 --> 00:23:00,962 The other sprays Hideous Zippleback gas. 349 00:23:01,130 --> 00:23:03,798 All it takes is a spark, and... 350 00:23:05,968 --> 00:23:07,427 Yeah, there you go. 351 00:23:07,720 --> 00:23:09,512 Once they see you as one of their own... 352 00:23:09,680 --> 00:23:11,890 even the testiest dragons can be trained. 353 00:23:12,058 --> 00:23:12,724 Right, bud? 354 00:23:12,892 --> 00:23:14,142 Give me that! 355 00:23:16,062 --> 00:23:18,021 What game are you playing? 356 00:23:18,189 --> 00:23:21,357 - No game. We just wanna meet Drago. - Why? 357 00:23:21,525 --> 00:23:24,402 Because I'm going to change his mind about dragons. 358 00:23:27,990 --> 00:23:29,949 He can be really persuasive. 359 00:23:30,117 --> 00:23:31,451 Once you've earned his loyalty... 360 00:23:31,619 --> 00:23:34,120 there is nothing a dragon won't do for you. 361 00:23:35,122 --> 00:23:37,290 You won't be changing any minds around here. 362 00:23:37,458 --> 00:23:38,833 I can change yours. 363 00:23:39,001 --> 00:23:40,919 Right here. Right now. 364 00:23:44,006 --> 00:23:45,048 May I? 365 00:23:49,762 --> 00:23:51,346 Dragon riders! 366 00:23:58,270 --> 00:23:59,354 Put me down! 367 00:23:59,522 --> 00:24:01,898 Snotlout, what are you doing? 368 00:24:02,066 --> 00:24:03,483 See how well I protect and provide? 369 00:24:04,902 --> 00:24:05,944 What is with all the nets? 370 00:24:06,112 --> 00:24:07,612 Hey, watch it! That was... 371 00:24:07,780 --> 00:24:10,198 close. 372 00:24:12,868 --> 00:24:15,245 Oh, my. 373 00:24:17,873 --> 00:24:20,250 Me likey. 374 00:24:23,712 --> 00:24:25,213 Take me. 375 00:24:29,093 --> 00:24:30,385 Hold your fire! 376 00:24:35,099 --> 00:24:36,933 What are you guys doing here? 377 00:24:37,101 --> 00:24:39,144 We're here to rescue you! 378 00:24:39,311 --> 00:24:40,854 I don't need to be rescued! 379 00:24:41,021 --> 00:24:42,313 Enough! 380 00:24:44,650 --> 00:24:48,069 Well, didn't you just pick the wrong ship? 381 00:24:48,320 --> 00:24:50,822 I am Eret, son of Eret. 382 00:24:54,952 --> 00:24:57,162 Get this thing off me. 383 00:24:57,329 --> 00:24:58,746 Anyone else? 384 00:24:59,790 --> 00:25:00,790 That's what I figured. 385 00:25:00,958 --> 00:25:03,918 You, saddle up. We're going home. 386 00:25:04,086 --> 00:25:05,128 No. 387 00:25:06,130 --> 00:25:07,839 Of all the irresponsible... 388 00:25:08,007 --> 00:25:10,800 I'm trying to protect our dragons and stop a war! 389 00:25:10,968 --> 00:25:12,260 How is that irresponsible? 390 00:25:12,428 --> 00:25:14,804 Because war is what he wants, son! 391 00:25:20,853 --> 00:25:23,438 Years ago, there was a great gathering of chieftains... 392 00:25:23,606 --> 00:25:26,357 to discuss the dragon scourge we all faced. 393 00:25:26,567 --> 00:25:30,820 Into our midst came a stranger from a strange land... 394 00:25:30,988 --> 00:25:34,866 covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. 395 00:25:35,659 --> 00:25:37,827 He carried no weapon... 396 00:25:37,995 --> 00:25:40,413 and spoke softly, saying that he... 397 00:25:41,123 --> 00:25:44,626 Drago Bludvist, was a man of the people... 398 00:25:44,793 --> 00:25:48,796 devoted to freeing mankind from the tyranny of dragons. 399 00:25:49,465 --> 00:25:51,591 He claimed that he alone could control the dragons... 400 00:25:51,759 --> 00:25:55,094 and that he alone could keep us safe... 401 00:25:56,013 --> 00:25:57,388 if we chose to bow down... 402 00:25:57,806 --> 00:25:59,807 and follow him. 403 00:26:02,436 --> 00:26:04,437 - Stupid. - Good one. 404 00:26:04,605 --> 00:26:06,689 Aye, we laughed, too. 405 00:26:06,857 --> 00:26:09,609 Until he wrapped himself in his cloak and cried out... 406 00:26:09,777 --> 00:26:12,487 "Then see how well you do without me!" 407 00:26:13,530 --> 00:26:16,199 The rooftop suddenly burst into flames... 408 00:26:16,367 --> 00:26:19,786 and from it, armored dragons descended... 409 00:26:20,246 --> 00:26:22,247 burning the hall to the ground. 410 00:26:26,085 --> 00:26:28,670 I was the only one to escape. 411 00:26:33,425 --> 00:26:37,178 Men who kill without reason cannot be reasoned with. 412 00:26:37,346 --> 00:26:39,013 - Maybe. - Hiccup! 413 00:26:39,181 --> 00:26:40,682 I'm still going to try. 414 00:26:43,269 --> 00:26:44,769 This is what I'm good at. 415 00:26:44,937 --> 00:26:47,605 And if I could change your mind... 416 00:26:47,773 --> 00:26:49,482 I can change his, too. 417 00:26:51,026 --> 00:26:52,193 Come on. 418 00:26:53,570 --> 00:26:54,696 - Let's go. - No! 419 00:26:54,863 --> 00:26:56,864 Lead the others back to Berk. 420 00:26:57,032 --> 00:26:59,158 I've had enough mutiny for one day. 421 00:27:02,454 --> 00:27:04,205 I like that. 422 00:27:04,373 --> 00:27:05,373 Ruffnut! 423 00:27:05,791 --> 00:27:07,083 Okay! 424 00:27:27,938 --> 00:27:29,355 Don't worry, bud. 425 00:27:29,732 --> 00:27:32,191 I'm not gonna let anything happen to you. 426 00:27:32,860 --> 00:27:34,569 I promise. 427 00:27:42,286 --> 00:27:43,828 Come on, Dad! 428 00:27:43,996 --> 00:27:45,288 Really? 429 00:27:53,672 --> 00:27:55,131 Okay. 430 00:27:55,841 --> 00:27:57,633 No sudden moves. 431 00:28:21,742 --> 00:28:23,284 Hold on. Hold on. 432 00:28:35,047 --> 00:28:36,506 Toothless! 433 00:29:25,889 --> 00:29:29,100 Hey! You left my dragon back there! 434 00:29:29,268 --> 00:29:31,602 He can't fly on his own! He will drown! 435 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 Hey! 436 00:29:55,794 --> 00:29:57,795 We have to head back for my dragon! 437 00:30:43,967 --> 00:30:45,426 Who are you? 438 00:30:46,428 --> 00:30:48,012 The dragon thief? 439 00:30:50,474 --> 00:30:51,974 Drago Bludvist? 440 00:30:53,352 --> 00:30:55,895 Do you even understand what I'm saying? 441 00:31:03,320 --> 00:31:05,905 Toothless! It's okay, it's okay, it's okay. 442 00:31:06,073 --> 00:31:08,032 I'm glad to see you, too, bud. 443 00:31:08,200 --> 00:31:10,660 You really had me worried, there. 444 00:31:56,415 --> 00:31:57,623 Hiccup? 445 00:32:02,504 --> 00:32:04,130 Could it be? 446 00:32:05,173 --> 00:32:07,550 After all these years? 447 00:32:07,926 --> 00:32:09,635 How is this possible? 448 00:32:12,264 --> 00:32:13,598 Should I know you? 449 00:32:14,808 --> 00:32:17,560 No, you were only a babe. 450 00:32:23,066 --> 00:32:26,152 But a mother never forgets. 451 00:32:33,827 --> 00:32:35,119 Come. 452 00:32:36,079 --> 00:32:38,581 Boar-headed! Just like his mother! 453 00:32:38,749 --> 00:32:40,583 Aye, she could never stay put either. 454 00:32:40,751 --> 00:32:42,043 He's just twenty. 455 00:32:42,210 --> 00:32:44,837 And a Viking. Could there be a worse combination? 456 00:32:45,881 --> 00:32:49,884 When I think of how stubborn and senseless you were back in the day... 457 00:32:52,596 --> 00:32:54,930 Well, not much has changed, actually. 458 00:32:57,059 --> 00:33:00,061 You know what he's like. He won't give up, Gobber. 459 00:33:00,896 --> 00:33:04,982 And if Hiccup finds Drago, before we find him... 460 00:33:05,400 --> 00:33:06,692 Nothing can hurt Hiccup... 461 00:33:06,860 --> 00:33:10,237 so long as that Night Fury's around. It's a Night Fury! 462 00:33:30,550 --> 00:33:31,550 Find them, Skullcrusher. 463 00:33:33,428 --> 00:33:34,637 Find them. 464 00:33:42,104 --> 00:33:43,688 Hold on. Wait just a minute. 465 00:33:43,855 --> 00:33:44,975 - This way! - Come back here! 466 00:33:45,107 --> 00:33:45,773 Come. 467 00:33:45,899 --> 00:33:49,151 You can't just say something like that and run off! 468 00:33:49,319 --> 00:33:51,696 You're my mother? I mean, what the... 469 00:33:52,197 --> 00:33:54,156 Do you grasp how insane it sounds? 470 00:33:54,658 --> 00:33:55,324 Come, quickly! 471 00:33:55,492 --> 00:33:57,118 I have questions! 472 00:33:58,537 --> 00:34:00,496 Where have you been all this time? 473 00:34:01,873 --> 00:34:03,708 What have you been doing? 474 00:34:04,376 --> 00:34:06,669 But they said you were dead! 475 00:34:06,837 --> 00:34:09,964 Everyone thinks you were eaten by... 476 00:34:49,880 --> 00:34:52,965 This is where you've been for 20 years? 477 00:34:56,094 --> 00:34:57,928 You've been rescuing them. 478 00:35:01,516 --> 00:35:02,600 Unbelievable. 479 00:35:02,768 --> 00:35:04,268 You're not upset? 480 00:35:04,436 --> 00:35:06,687 What? No. I don't know. 481 00:35:06,855 --> 00:35:09,023 It's a bit much to get my head around, to be frank. 482 00:35:09,191 --> 00:35:10,733 It's not every day you find out... 483 00:35:10,901 --> 00:35:15,988 your mother is some kind of crazy, feral, vigilante dragon lady. 484 00:35:19,785 --> 00:35:23,370 At least I'm not boring, right? 485 00:35:23,538 --> 00:35:28,209 I suppose there is that one specific thing. 486 00:35:28,376 --> 00:35:30,419 Do you like it? 487 00:35:32,839 --> 00:35:34,507 I don't have the words. 488 00:35:43,683 --> 00:35:44,975 Can I... 489 00:35:45,560 --> 00:35:47,311 He's beautiful. 490 00:35:51,358 --> 00:35:53,025 Incredible! 491 00:35:54,194 --> 00:35:57,154 He might very well be the last of his kind. 492 00:35:57,322 --> 00:36:00,032 And look, he's your age. 493 00:36:00,200 --> 00:36:03,160 - Wow. - No wonder you get along so well. 494 00:36:06,665 --> 00:36:09,291 And retractable teeth! 495 00:36:10,377 --> 00:36:13,295 - How did you manage to... - I found him in the woods. 496 00:36:13,463 --> 00:36:16,590 He was shot down and wounded. 497 00:36:20,846 --> 00:36:25,683 This Snafflefang lost his leg to one of Drago Bludvist's iron traps. 498 00:36:26,101 --> 00:36:29,228 This Raincutter had her wing sliced by razor netting. 499 00:36:29,646 --> 00:36:31,689 And this poor Hobblegrunt... 500 00:36:32,399 --> 00:36:34,817 was blinded by a tree snare... 501 00:36:34,985 --> 00:36:37,862 and then left to die alone and scared. 502 00:36:38,947 --> 00:36:39,989 And what of this? 503 00:36:40,490 --> 00:36:43,033 Did Drago or his trappers do this, too? 504 00:36:44,452 --> 00:36:45,578 Yeah... 505 00:36:47,122 --> 00:36:49,248 The crazy thing is... 506 00:36:49,916 --> 00:36:53,586 I'm actually the one who shot him down. 507 00:36:54,254 --> 00:36:56,130 Hey, it's okay, though. 508 00:36:56,298 --> 00:36:57,423 He got me back! 509 00:36:57,591 --> 00:36:58,841 Right, bud? 510 00:36:59,009 --> 00:37:00,718 You couldn't save all of me, could you? 511 00:37:00,886 --> 00:37:02,386 You just had to make it even. 512 00:37:02,554 --> 00:37:05,306 So, peg leg! 513 00:37:11,229 --> 00:37:14,273 What did your father think of your Night Fury friend? 514 00:37:14,441 --> 00:37:16,650 He didn't take it all that well. 515 00:37:17,402 --> 00:37:20,029 But then he changed. 516 00:37:20,614 --> 00:37:22,531 They all did. 517 00:37:22,699 --> 00:37:25,492 Pretty soon, everyone back home had dragons of their own. 518 00:37:26,369 --> 00:37:28,454 - If only it were possible. - No, really. 519 00:37:28,622 --> 00:37:30,789 Believe me, I tried, as well... 520 00:37:30,957 --> 00:37:33,918 but people are not capable of change, Hiccup. 521 00:37:34,461 --> 00:37:38,464 Some of us were just born different. 522 00:37:42,093 --> 00:37:44,470 Hoist the torches! 523 00:37:45,805 --> 00:37:48,974 Berk was a land of "kill-or-be-killed"... 524 00:37:49,142 --> 00:37:51,977 but I believed peace was possible. 525 00:37:52,979 --> 00:37:55,689 Stop! You'll only make it worse! 526 00:37:56,858 --> 00:37:59,443 It was a very unpopular opinion. 527 00:38:00,570 --> 00:38:01,737 Hiccup! 528 00:38:02,489 --> 00:38:06,408 Then, one night, a dragon broke into our house... 529 00:38:06,576 --> 00:38:08,494 finding you in the cradle. 530 00:38:10,163 --> 00:38:12,289 I rushed to protect you. 531 00:38:17,003 --> 00:38:18,963 But what I saw... 532 00:38:19,130 --> 00:38:21,298 was proof of everything I believed. 533 00:38:34,187 --> 00:38:36,647 This wasn't a vicious beast... 534 00:38:36,815 --> 00:38:39,733 but an intelligent, gentle creature... 535 00:38:40,276 --> 00:38:41,485 whose soul... 536 00:38:41,653 --> 00:38:43,320 reflected my own. 537 00:38:45,448 --> 00:38:46,532 Valka, run! 538 00:38:46,700 --> 00:38:48,867 No! Don't! 539 00:38:53,206 --> 00:38:54,206 Hold on! 540 00:38:56,710 --> 00:38:58,210 No! Stoick! 541 00:38:58,378 --> 00:38:59,753 Valka! 542 00:39:01,506 --> 00:39:03,132 Stoick! 543 00:39:05,135 --> 00:39:06,343 Valka. 544 00:39:08,138 --> 00:39:11,598 You and your father nearly died that night... 545 00:39:11,766 --> 00:39:14,685 all because I couldn't kill a dragon. 546 00:39:15,562 --> 00:39:17,896 It runs in the family. 547 00:39:18,064 --> 00:39:20,482 It broke my heart to stay away... 548 00:39:20,650 --> 00:39:23,527 but I believed you would be safer if I did. 549 00:39:25,447 --> 00:39:26,572 How did you survive? 550 00:39:26,906 --> 00:39:29,658 Cloudjumper never meant to harm me. 551 00:39:29,826 --> 00:39:33,037 He must have thought I belonged here. 552 00:39:33,663 --> 00:39:37,916 In the home of the great Bewilderbeast. 553 00:39:38,084 --> 00:39:40,419 The alpha species. 554 00:39:40,587 --> 00:39:43,714 One of the very few that still exist. 555 00:39:46,384 --> 00:39:47,718 Every nest has its queen... 556 00:39:47,886 --> 00:39:51,805 but this is the king of all dragons. 557 00:39:52,140 --> 00:39:56,560 With his icy breath, this graceful giant built our nest. 558 00:39:56,770 --> 00:39:59,605 A safe haven for dragons everywhere. 559 00:40:00,482 --> 00:40:02,608 Wait, that's the ice-spitter? 560 00:40:02,776 --> 00:40:04,943 He's responsible for all that destruction? 561 00:40:05,111 --> 00:40:06,945 He protects us. 562 00:40:07,447 --> 00:40:11,116 We all live under his care and his command. 563 00:40:14,162 --> 00:40:16,580 All but the babies, of course... 564 00:40:19,042 --> 00:40:20,709 who listen to no one! 565 00:40:34,557 --> 00:40:36,517 I've lived among them... 566 00:40:36,684 --> 00:40:38,143 for 20 years, Hiccup... 567 00:40:38,311 --> 00:40:39,478 discovering their secrets. 568 00:40:43,775 --> 00:40:45,776 - He likes you. - Wow. 569 00:40:46,694 --> 00:40:48,362 You must be hungry. 570 00:40:48,530 --> 00:40:52,449 - Yeah, I could eat. - Good. It's feeding time. 571 00:41:01,626 --> 00:41:03,043 I don't like it. 572 00:41:03,211 --> 00:41:04,753 They should have been back with Hiccup by now. 573 00:41:04,921 --> 00:41:06,964 I don't like it either. Eret, son of Eret... 574 00:41:07,132 --> 00:41:10,300 was the man of my dreams. My everything! 575 00:41:10,468 --> 00:41:12,761 But, baby, I grew facial hair for you. 576 00:41:13,221 --> 00:41:14,429 Me, too. 577 00:41:14,597 --> 00:41:16,390 What if Drago shot them down? 578 00:41:16,558 --> 00:41:18,851 What if they need our help? 579 00:41:19,310 --> 00:41:20,769 We have to find them. 580 00:41:20,937 --> 00:41:22,312 Wait, what? No, but Stoick said... 581 00:41:22,480 --> 00:41:25,732 Lt doesn't matter what he said, if they have all been captured. 582 00:41:25,900 --> 00:41:26,900 Come on! 583 00:41:30,488 --> 00:41:31,697 Do we go back? 584 00:41:31,865 --> 00:41:34,825 We have nowhere to go, nothing to sell... 585 00:41:35,076 --> 00:41:36,785 and no heads to call our own! 586 00:41:36,953 --> 00:41:39,997 If we don't turn up with dragons, and fast... 587 00:41:41,875 --> 00:41:43,792 Careful what you wish for! 588 00:41:44,711 --> 00:41:46,211 Eret, son of Eret! 589 00:41:46,713 --> 00:41:47,713 What is this? 590 00:41:47,714 --> 00:41:48,714 A kidnapping. 591 00:41:48,756 --> 00:41:51,633 Yay! Can he ride with me? Can he? Can he? 592 00:41:53,011 --> 00:41:54,845 You're gonna show us the way to Drago. 593 00:41:55,013 --> 00:41:59,183 And help dragon riders sneak into Drago's camp? Just kill me now. 594 00:41:59,350 --> 00:42:01,894 That could be arranged. Stormfly, drop it! 595 00:42:04,522 --> 00:42:05,898 Good girl! 596 00:42:06,482 --> 00:42:08,275 Stormfly, fetch! 597 00:42:10,069 --> 00:42:11,069 All right! 598 00:42:11,070 --> 00:42:13,947 Okay! I'll take you to Drago! 599 00:42:16,659 --> 00:42:18,785 Works every time. 600 00:42:26,044 --> 00:42:28,337 Hey, I thought we were going to eat. 601 00:42:28,504 --> 00:42:29,880 We are. 602 00:43:01,454 --> 00:43:03,038 Then, from Dragon Island... 603 00:43:03,206 --> 00:43:04,248 I found this archipelago. 604 00:43:11,506 --> 00:43:12,965 There. 605 00:44:05,643 --> 00:44:07,144 When I'm up here... 606 00:44:07,312 --> 00:44:10,564 I don't even feel the cold. I just feel... 607 00:44:10,982 --> 00:44:12,274 Free. 608 00:44:15,695 --> 00:44:20,574 This is what it is to be a dragon, Hiccup. 609 00:44:20,992 --> 00:44:23,952 It's all well and good to call yourself a dragon... 610 00:44:24,120 --> 00:44:25,287 but can you fly? 611 00:44:46,809 --> 00:44:48,018 Oh, no! 612 00:44:59,155 --> 00:45:00,572 Man! Almost! 613 00:45:01,324 --> 00:45:03,825 We just about had it that time! 614 00:45:08,289 --> 00:45:09,790 Incredible. 615 00:45:10,375 --> 00:45:12,709 Well, not bad yourself. 616 00:45:22,512 --> 00:45:25,555 All this time, you took after me. 617 00:45:26,474 --> 00:45:29,351 And where was I? 618 00:45:31,396 --> 00:45:33,730 I'm so sorry, Hiccup. 619 00:45:33,898 --> 00:45:36,566 Can we start over? 620 00:45:40,321 --> 00:45:41,988 Will you give me another chance? 621 00:45:45,785 --> 00:45:49,788 I can teach you all that I have learned these past 20 years. 622 00:45:49,956 --> 00:45:51,039 Like... 623 00:45:56,129 --> 00:45:57,129 Wow. 624 00:45:57,255 --> 00:45:59,798 Now you can make those tight turns. 625 00:46:02,552 --> 00:46:04,386 Did you know about this? 626 00:46:05,388 --> 00:46:08,348 Every dragon has its secrets. 627 00:46:08,516 --> 00:46:11,059 And I'll show them all to you. 628 00:46:11,227 --> 00:46:12,811 We'll unlock every mystery... 629 00:46:12,979 --> 00:46:15,897 find every last species together... 630 00:46:16,065 --> 00:46:17,566 as mother and son. 631 00:46:22,738 --> 00:46:27,075 This gift we share, Hiccup, it bonds us. 632 00:46:27,827 --> 00:46:31,037 This is who you are, son. 633 00:46:31,205 --> 00:46:32,747 Who we are. 634 00:46:32,915 --> 00:46:36,585 We will change the world for all dragons. 635 00:46:36,752 --> 00:46:39,504 We will make it a better, safer place. 636 00:46:39,672 --> 00:46:41,298 Yeah. 637 00:46:41,466 --> 00:46:43,550 That sounds amazing. 638 00:46:55,855 --> 00:46:57,689 This is so great! 639 00:46:57,857 --> 00:47:00,567 Now you and I can go talk to Drago together. 640 00:47:00,735 --> 00:47:01,902 What? 641 00:47:02,487 --> 00:47:04,279 There's no talking to Drago. 642 00:47:04,447 --> 00:47:05,697 - But we have to... - No. 643 00:47:05,823 --> 00:47:07,532 We must protect our own. 644 00:47:08,659 --> 00:47:10,702 Come on, we should be getting back. 645 00:47:25,760 --> 00:47:29,054 Okay! Look, I got you here. Now get this thing off me. 646 00:47:29,222 --> 00:47:31,097 Never take a toy from a dragon. 647 00:47:31,265 --> 00:47:32,849 Don't you know anything? 648 00:47:34,018 --> 00:47:36,561 Why does this keep happening to me? 649 00:47:50,868 --> 00:47:52,494 What's down there? 650 00:47:54,288 --> 00:47:57,207 Large diameter bubbles, massive lungs... 651 00:47:57,375 --> 00:47:59,501 cold water deep dweller. 652 00:47:59,669 --> 00:48:03,171 I'm thinking class five leviathan, maybe six. 653 00:48:18,020 --> 00:48:19,646 Meatlug! What's wrong, girl? 654 00:48:37,790 --> 00:48:39,374 Drago! 655 00:48:43,129 --> 00:48:44,504 Get off me! 656 00:48:46,465 --> 00:48:49,009 Always great to see you, my friend! 657 00:48:49,176 --> 00:48:50,802 Keeping warm up here? 658 00:48:54,515 --> 00:48:58,727 As you can see, I'm right on time with a new batch of dragons... 659 00:48:58,894 --> 00:49:00,061 just like I promised. 660 00:49:00,229 --> 00:49:01,896 He's waking up! 661 00:49:02,189 --> 00:49:03,273 Give me some backup, here! 662 00:49:05,151 --> 00:49:06,318 Drop the ropes! 663 00:49:40,144 --> 00:49:40,935 - Hookfang! - Hey! 664 00:49:41,103 --> 00:49:42,437 What are you doing? 665 00:49:42,772 --> 00:49:46,441 You belong to me now. 666 00:49:47,902 --> 00:49:49,778 And as an added bonus... 667 00:49:49,945 --> 00:49:51,613 I also caught you their riders. 668 00:49:52,073 --> 00:49:54,115 - No extra charge. - What? 669 00:49:54,283 --> 00:49:55,659 Are you kidding me? 670 00:49:55,826 --> 00:49:57,619 But you were so perfect! 671 00:49:57,787 --> 00:50:00,163 Turns out, there is a whole bunch of them out there. 672 00:50:02,792 --> 00:50:03,792 How many? 673 00:50:03,876 --> 00:50:05,710 Drago doesn't have them after all. 674 00:50:06,504 --> 00:50:07,754 - How many? - Hundreds. 675 00:50:07,922 --> 00:50:09,381 A whole island full! 676 00:50:09,757 --> 00:50:11,383 I wouldn't worry about it. 677 00:50:11,550 --> 00:50:14,678 My men are hunting them down as we speak. 678 00:50:14,845 --> 00:50:17,681 They won't know where you're hiding, I promise you that. 679 00:50:17,848 --> 00:50:19,891 Yes, they will. They know we're missing... 680 00:50:20,059 --> 00:50:22,018 and they have tracking dragons. 681 00:50:22,186 --> 00:50:24,604 If you so much as touch us, Hiccup is gonna kick... 682 00:50:24,772 --> 00:50:26,564 - Hiccup? - He's not a problem. 683 00:50:26,732 --> 00:50:28,650 Really. Trust me. 684 00:50:28,818 --> 00:50:32,904 He's only the son of Stoick the Vast, his heir to the throne of Berk... 685 00:50:33,072 --> 00:50:36,574 and the greatest dragon master this world has ever seen! 686 00:50:36,742 --> 00:50:38,618 Dragon master? 687 00:50:38,786 --> 00:50:42,163 I alone control the dragons! 688 00:50:42,331 --> 00:50:44,165 - No. - Sorry. 689 00:50:44,834 --> 00:50:47,627 And unless you let us go, right now... 690 00:50:48,212 --> 00:50:50,052 he will blast through here on his Night Fury... 691 00:50:50,589 --> 00:50:54,092 and blow your entire fleet of ships to splinters. 692 00:50:54,260 --> 00:50:56,344 Then they will be crying like babies. 693 00:50:56,512 --> 00:50:58,596 - Funny and beautiful. - Good one, babe! 694 00:50:59,014 --> 00:51:01,224 Like babies, they always cry. 695 00:51:01,392 --> 00:51:02,934 Real tiny ones. 696 00:51:03,102 --> 00:51:07,605 First, there was one rider, and now, all of Berk. 697 00:51:08,274 --> 00:51:10,483 And you led them to me! 698 00:51:12,278 --> 00:51:13,069 Drago! 699 00:51:13,237 --> 00:51:15,780 Stop all preparations! 700 00:51:15,948 --> 00:51:20,034 We must attack the dragon riders' nest at once! 701 00:51:20,202 --> 00:51:23,830 We will take down their alpha! 702 00:51:23,998 --> 00:51:27,459 Then we will take Berk! 703 00:51:29,170 --> 00:51:30,170 Drago. 704 00:51:30,296 --> 00:51:31,796 And get rid of him. 705 00:51:33,007 --> 00:51:34,591 Drago, please, I... 706 00:51:39,847 --> 00:51:41,014 Stormfly! 707 00:51:45,603 --> 00:51:46,603 No! 708 00:51:58,741 --> 00:52:03,620 Well, bud, we can't wait around for Drago to attack this place. 709 00:52:03,788 --> 00:52:05,371 We've gotta find him first. 710 00:52:13,047 --> 00:52:14,047 Let's go. 711 00:52:16,050 --> 00:52:17,550 Easy now. 712 00:52:17,718 --> 00:52:19,552 Are you kidding me? How did you get in here? 713 00:52:19,720 --> 00:52:21,160 The same way we are getting you out. 714 00:52:21,263 --> 00:52:21,888 We? 715 00:52:22,056 --> 00:52:22,847 All clear. 716 00:52:23,015 --> 00:52:24,057 Toothless, come. 717 00:52:24,308 --> 00:52:27,185 Wait. There's something you need to know. 718 00:52:27,353 --> 00:52:28,593 Yeah, yeah, tell me on the way. 719 00:52:28,646 --> 00:52:31,523 This isn't an on-the-way kind of update, actually. 720 00:52:31,690 --> 00:52:32,732 I've heard enough. 721 00:52:32,900 --> 00:52:35,527 More of the earth-shattering-development variety. 722 00:52:35,694 --> 00:52:37,779 Yeah, just add it to the pile. 723 00:52:39,365 --> 00:52:43,493 Dad, unlike most surprises I spring on you, this is one you'll like. 724 00:52:43,661 --> 00:52:44,410 I promise. 725 00:52:44,578 --> 00:52:46,579 You just have to handle it delicately. 726 00:52:50,167 --> 00:52:53,628 You might want to take this one. 727 00:52:55,798 --> 00:52:57,048 Oh, boy. 728 00:52:58,926 --> 00:52:59,926 Dad... 729 00:52:59,927 --> 00:53:02,428 could you put the sword away, please? 730 00:53:14,441 --> 00:53:17,402 I know what you're gonna say, Stoick. 731 00:53:18,320 --> 00:53:20,321 How could I have done this? 732 00:53:21,532 --> 00:53:23,283 Stayed away all of these years? 733 00:53:23,450 --> 00:53:25,368 And why did I not come back to you? 734 00:53:25,536 --> 00:53:27,078 To our son? 735 00:53:28,831 --> 00:53:32,375 What sign did I have that you could change, Stoick? 736 00:53:32,543 --> 00:53:34,544 That anyone on Berk could? 737 00:53:35,337 --> 00:53:38,715 I pleaded so many times to stop the fighting... 738 00:53:38,883 --> 00:53:41,384 to find another answer, but did any of you listen? 739 00:53:41,552 --> 00:53:43,386 This is why I never married. 740 00:53:43,554 --> 00:53:46,180 This and one other reason. 741 00:53:47,099 --> 00:53:50,518 I know that I left you to raise Hiccup alone... 742 00:53:50,686 --> 00:53:53,354 but I thought he would be better off without me. 743 00:53:53,772 --> 00:53:56,900 And I was wrong, I see that now, but... 744 00:53:58,944 --> 00:54:01,112 Stop being so stoic, Stoick! 745 00:54:01,280 --> 00:54:02,488 Go on. 746 00:54:02,656 --> 00:54:05,533 Shout, scream, say something! 747 00:54:10,039 --> 00:54:13,708 You're as beautiful as the day I lost you. 748 00:54:47,868 --> 00:54:49,202 Could this day get any worse? 749 00:54:49,370 --> 00:54:50,370 Let me see. 750 00:54:50,412 --> 00:54:53,289 We're gonna jump into freezing cold water, and then die from drowning. 751 00:54:53,457 --> 00:54:54,874 Looks refreshing. 752 00:54:55,334 --> 00:54:57,085 Please, ladies first. 753 00:54:58,295 --> 00:55:01,172 You are a steaming heap of dragon... 754 00:55:01,340 --> 00:55:02,340 Duck. 755 00:55:06,136 --> 00:55:07,136 Warn the others! 756 00:55:07,137 --> 00:55:08,846 Get them, you son of an Eret. 757 00:55:11,058 --> 00:55:12,058 Take that! 758 00:55:19,066 --> 00:55:20,525 Okay, I love you again. 759 00:55:21,276 --> 00:55:23,653 Pathetic. You can still jump. 760 00:55:23,821 --> 00:55:26,698 So, are we going to save your dragons and get out of here, or not? 761 00:55:27,992 --> 00:55:30,952 Check every trap. They're here somewhere. 762 00:55:40,504 --> 00:55:41,504 Meatlug? 763 00:55:43,882 --> 00:55:44,590 Anyone coming? 764 00:55:44,758 --> 00:55:46,838 I don't know. You just keep doing what you are doing. 765 00:55:47,469 --> 00:55:49,345 Keep cranking. 766 00:56:06,071 --> 00:56:09,032 Thank you for saving my life. 767 00:56:13,287 --> 00:56:15,079 Now let me return the favor. 768 00:56:16,165 --> 00:56:19,000 Mom, you'd never even recognize it. 769 00:56:19,168 --> 00:56:22,462 Where we used to make weapons, we now build saddles, wing-slings. 770 00:56:22,629 --> 00:56:24,797 We even fix dragon teeth! 771 00:56:24,965 --> 00:56:27,050 You wouldn't believe how much everything's changed. 772 00:56:27,217 --> 00:56:29,802 Our son has changed Berk for the better. 773 00:56:29,970 --> 00:56:31,596 I think we did well with this one, Val. 774 00:56:31,764 --> 00:56:32,764 Thanks, Dad. 775 00:56:47,905 --> 00:56:50,948 I'm a little out of practice. 776 00:56:51,116 --> 00:56:52,909 Well, you know... 777 00:56:53,077 --> 00:56:55,703 - I didn't marry you for your cooking. - I hope not. 778 00:56:55,871 --> 00:56:59,457 Her meatballs could kill more beasts than a battle-axe. 779 00:56:59,625 --> 00:57:02,293 I've still got a few knocking around in here. 780 00:57:02,461 --> 00:57:05,004 And once you move back in, with all your dragons... 781 00:57:05,172 --> 00:57:07,298 Drago won't even stand a chance. 782 00:57:07,466 --> 00:57:09,217 Everything will be okay! 783 00:57:09,384 --> 00:57:13,096 Slow down, son. It's a lot to take in. 784 00:57:14,139 --> 00:57:15,306 Gotcha. 785 00:57:22,940 --> 00:57:25,358 I love this one. 786 00:57:41,083 --> 00:57:43,251 Remember our song, Val? 787 00:57:44,670 --> 00:57:50,842 I'll swim and sail on savage seas 788 00:57:52,594 --> 00:57:56,931 With ne'er a fear of drowning 789 00:57:58,684 --> 00:58:03,688 And gladly ride the waves of life 790 00:58:05,399 --> 00:58:09,694 If you will marry me 791 00:58:11,989 --> 00:58:14,532 No scorching sun 792 00:58:14,700 --> 00:58:18,327 Nor freezing cold Will stop... 793 00:58:18,495 --> 00:58:21,873 Will stop me on my journey 794 00:58:22,040 --> 00:58:23,040 Sorry. 795 00:58:26,128 --> 00:58:31,716 If you will promise me your heart 796 00:58:36,180 --> 00:58:38,014 And love... 797 00:58:43,520 --> 00:58:49,942 And love me for eternity 798 00:58:51,945 --> 00:58:53,654 My dearest one 799 00:58:53,822 --> 00:58:55,823 My darling dear 800 00:58:55,991 --> 00:59:00,036 Your mighty words astound me 801 00:59:00,204 --> 00:59:03,331 But I've no need of mighty deeds 802 00:59:03,498 --> 00:59:06,751 When I feel your arms around me 803 00:59:06,919 --> 00:59:09,253 But I would bring you rings of gold 804 00:59:09,421 --> 00:59:11,714 - I'd even sing you poetry - Oh, would you? 805 00:59:12,299 --> 00:59:14,467 And I would keep you from all harm 806 00:59:14,635 --> 00:59:17,303 If you would stay beside me 807 00:59:17,471 --> 00:59:20,223 I have no use for rings of gold 808 00:59:20,390 --> 00:59:23,851 I care not for your poetry I only want your hand to hold 809 00:59:24,019 --> 00:59:26,103 I only want you near me 810 00:59:26,271 --> 00:59:27,772 To love and kiss, to sweetly hold 811 00:59:27,940 --> 00:59:30,316 For the dancing and the dreaming 812 00:59:30,484 --> 00:59:34,195 Through all life's sorrows and delights I'll keep your love inside me 813 00:59:34,363 --> 00:59:35,763 I will swim and sail on savage seas 814 00:59:35,864 --> 00:59:37,865 With ne'er a fear of drowning 815 00:59:38,033 --> 00:59:39,992 And gladly ride the waves of life 816 00:59:40,160 --> 00:59:42,161 If you will marry me 817 00:59:45,415 --> 00:59:46,540 - I'm still going - Gobber! 818 00:59:46,708 --> 00:59:48,042 I'm done. 819 00:59:50,671 --> 00:59:53,422 I thought I would have to die before we could have that dance again. 820 00:59:53,590 --> 00:59:56,092 No need for drastic measures. 821 00:59:56,885 --> 00:59:58,511 For you, my dear... 822 00:59:59,513 --> 01:00:01,055 anything. 823 01:00:02,266 --> 01:00:04,267 Will you come home, Val? 824 01:00:05,686 --> 01:00:08,271 Will you be my wife once again? 825 01:00:14,611 --> 01:00:17,238 We can be a family! What do you say? 826 01:00:21,201 --> 01:00:22,785 Yes. 827 01:00:24,705 --> 01:00:26,872 Great! I'll do the cooking. 828 01:00:29,209 --> 01:00:31,627 Thank Odin you didn't listen to me, son. 829 01:00:31,795 --> 01:00:33,275 We never would have found each other. 830 01:00:35,632 --> 01:00:37,133 Toothless? 831 01:00:40,971 --> 01:00:42,054 What's happening? 832 01:01:02,743 --> 01:01:04,118 Oh, no. 833 01:01:04,619 --> 01:01:05,619 Val? 834 01:01:05,787 --> 01:01:07,913 Val! It's all right, it's all right. 835 01:01:08,081 --> 01:01:10,833 We're a team now. What do you want to do? 836 01:01:11,001 --> 01:01:12,752 We have to save the dragons. 837 01:01:13,128 --> 01:01:15,504 Aye. You got it! Come on, son. 838 01:01:38,445 --> 01:01:41,447 Whatever comes, keep hitting the mountain. 839 01:01:42,115 --> 01:01:44,617 We need to draw the alpha out. 840 01:01:54,378 --> 01:01:55,836 Ready the traps! 841 01:02:11,478 --> 01:02:12,686 Surprise! 842 01:02:12,854 --> 01:02:14,313 Yeah! 843 01:02:14,481 --> 01:02:15,481 What? 844 01:02:20,237 --> 01:02:22,530 You really are full of surprises! 845 01:02:23,073 --> 01:02:23,864 Let's go! 846 01:02:24,032 --> 01:02:26,826 Dragon riders, coming through! 847 01:02:28,703 --> 01:02:29,703 Fire! 848 01:02:35,335 --> 01:02:36,335 Yeah! 849 01:02:41,716 --> 01:02:43,509 Cut them down! 850 01:02:46,513 --> 01:02:48,055 Eret, son of Eret! 851 01:02:59,609 --> 01:03:00,860 Up, girl! 852 01:03:01,194 --> 01:03:03,404 Lean left, Eret! That's it! 853 01:03:04,281 --> 01:03:05,281 Look out! 854 01:03:13,790 --> 01:03:15,624 Yeah, baby! 855 01:03:19,087 --> 01:03:20,754 Take them down! 856 01:03:20,922 --> 01:03:22,548 Heads up! 857 01:03:30,056 --> 01:03:31,724 Dragon master. 858 01:03:32,476 --> 01:03:34,226 Welcome aboard, dragon rider! 859 01:03:34,394 --> 01:03:36,061 Thanks, I think. 860 01:03:36,229 --> 01:03:37,563 Where have you been? 861 01:03:37,731 --> 01:03:40,649 You know, catching up with Mom. 862 01:03:52,412 --> 01:03:53,913 That's your mother? 863 01:03:54,080 --> 01:03:56,790 Now you know where I get my dramatic flair. 864 01:04:01,796 --> 01:04:05,424 The alpha! Now we have a fight! 865 01:04:19,189 --> 01:04:20,648 Come on, Toothless! 866 01:04:20,815 --> 01:04:23,025 Show them what you got, bud. 867 01:04:27,614 --> 01:04:28,614 That a boy! 868 01:04:41,836 --> 01:04:44,129 I've waited a long time for this! 869 01:04:44,297 --> 01:04:46,340 You cannot take our dragons! 870 01:04:46,716 --> 01:04:48,300 They are controlled by the alpha! 871 01:04:48,468 --> 01:04:51,303 Then it's a good thing I brought a challenger. 872 01:05:14,494 --> 01:05:15,703 Another one? 873 01:05:16,162 --> 01:05:19,081 That is a class ten! Class ten! 874 01:05:23,003 --> 01:05:23,502 No. 875 01:05:23,670 --> 01:05:25,921 Come on! Take down the alpha! 876 01:05:45,609 --> 01:05:46,609 Thank you. 877 01:05:46,693 --> 01:05:47,943 For you, my dear... 878 01:05:48,278 --> 01:05:49,361 anything. 879 01:05:57,412 --> 01:05:59,204 Val, do you think you can stop them? 880 01:05:59,372 --> 01:06:00,539 I'll do my best. 881 01:06:00,707 --> 01:06:01,915 Come on, Cloudjumper! 882 01:06:02,375 --> 01:06:03,375 You! 883 01:06:03,960 --> 01:06:05,961 I watched you burn! 884 01:06:06,129 --> 01:06:08,589 It takes more than a little fire to kill me! 885 01:06:31,237 --> 01:06:32,488 Stoick! 886 01:06:53,259 --> 01:06:58,180 No! 887 01:07:19,452 --> 01:07:20,703 We have won. 888 01:07:20,870 --> 01:07:23,622 Now, finish her! 889 01:07:23,790 --> 01:07:25,124 No! 890 01:07:33,466 --> 01:07:34,675 Hold on! 891 01:07:34,843 --> 01:07:35,843 Skullcrusher, go! 892 01:07:37,178 --> 01:07:37,970 Come on, Gobber! 893 01:07:38,138 --> 01:07:40,305 Right behind you, Stoick! 894 01:07:59,659 --> 01:08:04,163 Stop! 895 01:08:10,336 --> 01:08:14,256 This is the great dragon master? 896 01:08:14,424 --> 01:08:17,092 The son of Stoick the Vast? 897 01:08:18,887 --> 01:08:21,764 What shame he must feel. 898 01:08:23,016 --> 01:08:26,393 All of this loss, and for what? 899 01:08:26,561 --> 01:08:28,103 To become unstoppable? 900 01:08:28,438 --> 01:08:30,355 To rule the world? 901 01:08:30,565 --> 01:08:34,109 Dragons are kind, amazing creatures... 902 01:08:34,277 --> 01:08:36,111 that can bring people together. 903 01:08:38,072 --> 01:08:40,365 Or tear them apart. 904 01:08:42,869 --> 01:08:43,869 You see... 905 01:08:43,953 --> 01:08:47,915 I know what it is to live in fear. 906 01:08:48,082 --> 01:08:50,751 To see my village burned... 907 01:08:50,919 --> 01:08:53,295 my family taken. 908 01:08:54,130 --> 01:08:56,548 But even as a boy... 909 01:08:57,050 --> 01:08:58,759 left with nothing... 910 01:08:59,385 --> 01:09:03,722 I vowed to rise above the fear of dragons... 911 01:09:05,600 --> 01:09:08,268 and liberate the people of this world. 912 01:09:08,436 --> 01:09:10,562 Then why a dragon army? 913 01:09:10,730 --> 01:09:15,067 You need dragons to conquer other dragons. 914 01:09:15,235 --> 01:09:18,779 Or maybe you need dragons to conquer people. 915 01:09:18,947 --> 01:09:21,740 To control those who follow you... 916 01:09:22,158 --> 01:09:23,909 and to get rid of those who won't. 917 01:09:26,913 --> 01:09:28,622 Clever boy. 918 01:09:28,790 --> 01:09:31,416 The world wants peace. 919 01:09:31,584 --> 01:09:34,753 And we have the answer back on Berk. 920 01:09:34,921 --> 01:09:36,505 Just let me show you. 921 01:09:37,006 --> 01:09:38,507 No! 922 01:09:38,675 --> 01:09:42,094 Let me show you! 923 01:09:50,520 --> 01:09:51,520 What in... 924 01:09:56,943 --> 01:09:58,110 Hiccup! 925 01:09:59,028 --> 01:10:00,153 Come on, Gobber! 926 01:10:00,989 --> 01:10:03,115 Okay, change of plan! 927 01:10:05,201 --> 01:10:08,662 No dragon can resist the alpha's command. 928 01:10:08,830 --> 01:10:12,833 So, he who controls the alpha... 929 01:10:13,001 --> 01:10:15,544 controls them all. 930 01:10:19,507 --> 01:10:20,632 Toothless? 931 01:10:26,347 --> 01:10:28,640 Toothless, you okay, bud? What's going on? 932 01:10:28,808 --> 01:10:30,642 Witness true strength. 933 01:10:32,812 --> 01:10:35,898 The strength of will over others. 934 01:10:41,195 --> 01:10:42,321 In the face of it... 935 01:10:43,156 --> 01:10:45,741 you are nothing. 936 01:10:51,164 --> 01:10:52,581 What did he just tell you? 937 01:10:56,377 --> 01:10:58,003 Toothless, come on. 938 01:10:58,671 --> 01:10:59,751 What's the matter with you? 939 01:11:00,048 --> 01:11:01,173 No, no, no, no. Come on. 940 01:11:01,341 --> 01:11:02,925 What are you doing? Knock it off. 941 01:11:03,509 --> 01:11:05,385 Stop! Snap out of it! 942 01:11:12,852 --> 01:11:13,852 Toothless, no! 943 01:11:14,437 --> 01:11:15,520 Toothless! 944 01:11:19,525 --> 01:11:21,068 - Don't! - Hiccup! 945 01:11:22,528 --> 01:11:23,570 Stop! 946 01:11:23,738 --> 01:11:25,697 - Son! - Dad! 947 01:11:25,865 --> 01:11:26,865 No! 948 01:11:46,219 --> 01:11:47,260 No. 949 01:11:55,561 --> 01:11:56,770 Dad! 950 01:11:57,730 --> 01:11:58,772 Stoick! 951 01:12:02,402 --> 01:12:03,402 Dad. 952 01:12:03,903 --> 01:12:05,904 No, you... 953 01:12:18,668 --> 01:12:19,668 No. 954 01:12:28,970 --> 01:12:31,179 No, no, no. 955 01:12:53,202 --> 01:12:54,453 No! Get away from him! 956 01:12:56,330 --> 01:12:57,831 Go on! Get out of here! 957 01:12:59,042 --> 01:13:00,292 Get away! 958 01:13:02,003 --> 01:13:05,630 It's not his fault. You know that. 959 01:13:12,013 --> 01:13:13,013 Good dragons... 960 01:13:13,347 --> 01:13:15,474 under the control of bad people... 961 01:13:15,641 --> 01:13:16,641 Wait! Don't go. 962 01:13:16,809 --> 01:13:18,310 Do bad things. 963 01:13:38,498 --> 01:13:39,498 Come on! 964 01:13:41,000 --> 01:13:43,085 Gather the men and meet me at Berk! 965 01:13:43,252 --> 01:13:44,711 Toothless! 966 01:13:44,879 --> 01:13:46,671 No, don't. 967 01:14:12,365 --> 01:14:14,783 May the Valkyries welcome you... 968 01:14:14,951 --> 01:14:18,537 and lead you through Odin's great battlefield. 969 01:14:18,704 --> 01:14:22,040 May they sing your name with love and fury... 970 01:14:22,208 --> 01:14:25,252 so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... 971 01:14:25,419 --> 01:14:28,213 and know that you have taken your rightful place... 972 01:14:28,381 --> 01:14:30,423 at the table of kings. 973 01:14:32,051 --> 01:14:34,553 For a great man has fallen. 974 01:14:35,805 --> 01:14:38,974 A warrior. A chieftain. 975 01:14:39,142 --> 01:14:40,725 A father. 976 01:14:41,894 --> 01:14:43,395 A friend. 977 01:15:17,763 --> 01:15:19,598 I'm sorry, Dad. 978 01:15:32,612 --> 01:15:36,323 I'm not the chief that you wanted me to be. 979 01:15:36,490 --> 01:15:40,285 And I'm not the peacekeeper I thought I was. 980 01:15:41,954 --> 01:15:44,664 I don't know... 981 01:15:57,720 --> 01:16:00,305 You came early into this world. 982 01:16:00,473 --> 01:16:03,141 You were such a wee thing. 983 01:16:03,309 --> 01:16:06,311 So frail, so fragile. 984 01:16:06,479 --> 01:16:09,314 I feared you wouldn't make it. 985 01:16:11,025 --> 01:16:13,151 But your father... 986 01:16:13,819 --> 01:16:15,362 he never doubted. 987 01:16:16,656 --> 01:16:20,659 He always said you would become the strongest of them all. 988 01:16:21,327 --> 01:16:23,245 And he was right. 989 01:16:24,664 --> 01:16:29,542 You have the heart of a chief and a soul of a dragon. 990 01:16:29,710 --> 01:16:33,380 Only you can bring our worlds together. 991 01:16:34,382 --> 01:16:38,385 That is who you are, son. 992 01:16:54,360 --> 01:16:57,904 I was so afraid of becoming my dad. 993 01:16:59,448 --> 01:17:02,409 Mostly because I thought I never could. 994 01:17:02,576 --> 01:17:06,288 How do you become someone that great? 995 01:17:06,455 --> 01:17:10,750 That brave? That selfless? 996 01:17:13,921 --> 01:17:17,257 I guess you can only try. 997 01:17:24,056 --> 01:17:27,058 A chief protects his own. 998 01:17:30,313 --> 01:17:32,063 We are going back. 999 01:17:33,899 --> 01:17:34,983 With what? 1000 01:17:35,151 --> 01:17:37,110 He took all the dragons. 1001 01:17:37,486 --> 01:17:39,612 Not all of them. 1002 01:17:50,333 --> 01:17:52,167 I don't want to die! 1003 01:17:52,335 --> 01:17:53,626 We can't fly these things! 1004 01:17:53,794 --> 01:17:55,128 Yeah, no kidding! 1005 01:17:58,924 --> 01:18:02,802 But won't that Bewilderbeast just take control of these guys, too? 1006 01:18:02,970 --> 01:18:05,764 They're babies. They don't listen to anyone. 1007 01:18:05,931 --> 01:18:07,932 Yeah! Just like us! 1008 01:18:08,100 --> 01:18:11,144 This is very dangerous! 1009 01:18:15,024 --> 01:18:19,027 Some might suggest this is poorly conceived. 1010 01:18:19,278 --> 01:18:21,279 It's a good thing that I never listen. 1011 01:18:22,823 --> 01:18:26,451 So what is your plan? 1012 01:18:26,619 --> 01:18:29,788 Get Toothless back and kick Drago's... 1013 01:18:29,955 --> 01:18:31,039 Heads up! 1014 01:18:31,832 --> 01:18:33,124 And that thing. 1015 01:18:57,733 --> 01:18:59,317 That's a good boy. 1016 01:19:04,698 --> 01:19:06,366 Watch the furniture! 1017 01:19:07,493 --> 01:19:09,160 Where are you going? 1018 01:19:25,845 --> 01:19:28,847 Your chief is dead. 1019 01:19:29,348 --> 01:19:30,348 Stoick? 1020 01:19:31,517 --> 01:19:34,018 No one can protect you now. 1021 01:19:49,243 --> 01:19:50,285 No. 1022 01:19:51,078 --> 01:19:52,954 He took all the dragons! 1023 01:19:54,790 --> 01:19:58,710 Distract the alpha. Try to keep his focus off Toothless. 1024 01:19:59,378 --> 01:20:00,044 How? 1025 01:20:00,212 --> 01:20:02,046 Have you forgotten who you're riding with? 1026 01:20:02,214 --> 01:20:05,550 There isn't a dragon alive that I can't wrangle! 1027 01:20:05,718 --> 01:20:08,052 - Except for this one! - Amateur. 1028 01:20:09,722 --> 01:20:11,055 Hey, look. It's Hiccup! 1029 01:20:17,771 --> 01:20:18,771 What? 1030 01:20:33,913 --> 01:20:34,913 Keep them coming! 1031 01:20:34,914 --> 01:20:36,456 Black sheep, baby! 1032 01:20:47,593 --> 01:20:48,635 Ten points! 1033 01:20:51,430 --> 01:20:52,430 Oh-oh. 1034 01:21:03,067 --> 01:21:04,526 I'm okay! 1035 01:21:12,284 --> 01:21:15,578 You certainly are hard to get rid of, I'll say that. 1036 01:21:15,746 --> 01:21:17,038 Toothless? 1037 01:21:18,374 --> 01:21:19,707 Hey... 1038 01:21:19,875 --> 01:21:21,543 it's me, bud. 1039 01:21:22,294 --> 01:21:23,294 It's me. 1040 01:21:23,379 --> 01:21:25,296 It's me. I'm right here, bud. 1041 01:21:26,048 --> 01:21:27,549 Come back to me. 1042 01:21:29,426 --> 01:21:32,095 He's not yours anymore. 1043 01:21:32,263 --> 01:21:34,097 He belongs to the alpha. 1044 01:21:34,265 --> 01:21:37,725 But, please, great dragon master... 1045 01:21:37,893 --> 01:21:40,228 try to take him. 1046 01:21:40,396 --> 01:21:43,815 He will not miss a second time. 1047 01:21:44,233 --> 01:21:45,984 It wasn't your fault, bud. 1048 01:21:47,570 --> 01:21:49,946 They made you do it. 1049 01:21:59,456 --> 01:22:01,791 You would never hurt him. 1050 01:22:06,088 --> 01:22:08,631 You would never hurt me. 1051 01:22:11,844 --> 01:22:13,845 How are you doing that? 1052 01:22:14,013 --> 01:22:17,181 Please. You are my best friend, bud. 1053 01:22:21,437 --> 01:22:23,271 My best friend. 1054 01:22:28,861 --> 01:22:30,528 Atta boy! That's it! 1055 01:22:31,030 --> 01:22:32,030 I'm here! 1056 01:22:32,031 --> 01:22:33,197 Enough! 1057 01:22:39,997 --> 01:22:41,205 Hang on! 1058 01:22:45,878 --> 01:22:47,045 Almost there, buddy. 1059 01:22:57,640 --> 01:22:59,140 Do something! 1060 01:22:59,308 --> 01:23:01,184 We need to get those two apart. 1061 01:23:12,071 --> 01:23:14,238 We have to block him out, Toothless. 1062 01:23:14,406 --> 01:23:16,407 Do you trust me, bud? 1063 01:23:18,369 --> 01:23:20,161 We can do this. 1064 01:23:20,746 --> 01:23:22,747 You and me. 1065 01:23:22,915 --> 01:23:24,082 As one. 1066 01:23:26,919 --> 01:23:27,919 That's it. 1067 01:23:27,920 --> 01:23:30,421 Now let's try this one more time! 1068 01:23:32,424 --> 01:23:34,217 Take him down, babe! 1069 01:23:37,888 --> 01:23:39,013 Go get them! 1070 01:23:41,433 --> 01:23:42,725 Take control of it! 1071 01:23:45,354 --> 01:23:46,521 Shut it out, Toothless. 1072 01:23:46,689 --> 01:23:47,397 Stop them! 1073 01:23:47,564 --> 01:23:48,564 Now! 1074 01:24:11,964 --> 01:24:12,964 Not again. 1075 01:24:14,883 --> 01:24:16,968 Toothless! It's now or never! 1076 01:24:20,264 --> 01:24:21,305 Come on, bud! 1077 01:24:23,475 --> 01:24:24,600 Hold on! 1078 01:24:27,730 --> 01:24:29,480 Yeah! We did it! 1079 01:24:38,657 --> 01:24:40,783 Hold him there, Toothless. 1080 01:24:41,076 --> 01:24:42,952 It's all over now. 1081 01:24:44,747 --> 01:24:46,164 Or is it? 1082 01:24:49,585 --> 01:24:50,585 Oh, no! 1083 01:24:59,344 --> 01:25:03,431 No! 1084 01:25:11,607 --> 01:25:12,857 Hiccup! 1085 01:25:43,847 --> 01:25:45,223 He's challenging the alpha! 1086 01:25:45,390 --> 01:25:47,016 To protect you. 1087 01:26:12,751 --> 01:26:14,752 No, no, no! No! 1088 01:26:15,879 --> 01:26:17,713 Fight back! Fight! 1089 01:26:17,881 --> 01:26:19,257 Fight! 1090 01:26:21,593 --> 01:26:24,011 What's the matter with you? 1091 01:26:34,106 --> 01:26:35,439 Now do you get it? 1092 01:26:35,607 --> 01:26:38,943 This is what it is to earn a dragon's loyalty. 1093 01:26:40,946 --> 01:26:42,738 Let this end. Now. 1094 01:26:43,282 --> 01:26:44,448 Never! 1095 01:26:44,616 --> 01:26:45,616 Come on! 1096 01:27:08,473 --> 01:27:09,974 Fight! 1097 01:27:43,508 --> 01:27:46,010 The alpha protects them all. 1098 01:28:45,737 --> 01:28:48,364 You never cease to amaze me, bud. 1099 01:28:49,324 --> 01:28:50,825 Thank you. 1100 01:28:53,537 --> 01:28:56,205 Toothless, you know that doesn't wash out! 1101 01:28:58,709 --> 01:29:00,835 I knew you'd come back! 1102 01:29:03,505 --> 01:29:04,547 Stormfly! 1103 01:29:07,551 --> 01:29:09,927 Give me a cuddle, Grumpy! 1104 01:29:13,724 --> 01:29:15,266 Who's my little princess? 1105 01:29:15,600 --> 01:29:17,184 Don't you ever leave again, Hookfang. 1106 01:29:17,352 --> 01:29:19,770 You are! Yes, you are! I missed you! 1107 01:29:20,105 --> 01:29:21,105 Oh, Barf! 1108 01:29:21,273 --> 01:29:22,940 Not you! 1109 01:29:25,277 --> 01:29:28,612 That was some pretty fine dragon wrangling back there. 1110 01:29:28,780 --> 01:29:30,448 You'd make a good trapper. 1111 01:29:32,034 --> 01:29:36,370 You know, Skullcrusher's gonna need somebody to look after him now. 1112 01:29:37,205 --> 01:29:38,205 Me? 1113 01:29:42,377 --> 01:29:43,586 I'd be honored. 1114 01:29:45,797 --> 01:29:49,759 Your father would be every bit as proud as I am. 1115 01:29:49,926 --> 01:29:51,385 Thank you. 1116 01:29:51,553 --> 01:29:53,429 I'm really glad you're here, Mom. 1117 01:29:53,597 --> 01:29:55,639 And here I'll stay. 1118 01:29:57,142 --> 01:29:58,476 See? 1119 01:29:58,643 --> 01:30:00,269 I told you it was in here. 1120 01:30:02,481 --> 01:30:05,483 Still doing that one? That's hilarious. 1121 01:30:05,650 --> 01:30:07,151 Come here, you. 1122 01:30:39,810 --> 01:30:42,019 The chief has come home! 1123 01:30:48,693 --> 01:30:55,199 Long live the chief! Long live the chief! Long live the chief! 1124 01:31:20,058 --> 01:31:22,059 This is Berk. 1125 01:31:22,894 --> 01:31:25,229 A bit trampled and busted and covered in ice... 1126 01:31:25,397 --> 01:31:27,148 but it's home. 1127 01:31:27,315 --> 01:31:28,899 It's our home. 1128 01:31:33,071 --> 01:31:35,906 Those who attacked us are relentless and crazy. 1129 01:31:36,992 --> 01:31:38,826 But those who stopped them... 1130 01:31:39,828 --> 01:31:41,328 even more so! 1131 01:31:43,915 --> 01:31:45,916 We may be small in numbers... 1132 01:31:46,084 --> 01:31:47,418 but we stand for something... 1133 01:31:47,586 --> 01:31:50,838 bigger than anything the world can pit against us. 1134 01:31:51,840 --> 01:31:54,008 We are the voice of peace. 1135 01:31:54,217 --> 01:31:57,261 And, bit by bit, we will change this world. 1136 01:32:06,438 --> 01:32:08,939 You see, we have something they don't. 1137 01:32:09,232 --> 01:32:10,566 Sure, they have armies... 1138 01:32:11,276 --> 01:32:13,736 and they have armadas... 1139 01:32:14,362 --> 01:32:16,197 but we have... 1140 01:32:17,741 --> 01:32:19,575 our dragons! 72711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.