All language subtitles for Hell On Wheels - 4x12 - Thirteen Steps.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,148 Previously on AMC’s Hell on Wheels… 2 00:00:03,174 --> 00:00:05,667 - She shot a man. - You're the law. 3 00:00:05,693 --> 00:00:08,096 You arrest the church lady for shooting Sidney Snow. 4 00:00:08,122 --> 00:00:10,549 Sidney's bleeding out. He needs a doctor. 5 00:00:11,689 --> 00:00:15,103 In the event he dies first, it must be seen that she's held accountable. 6 00:00:15,129 --> 00:00:17,484 This here is "Dandy" Johnny Shea. 7 00:00:17,510 --> 00:00:19,252 And from this day forward, 8 00:00:19,278 --> 00:00:22,010 he is the new proprietor of this establishment. 9 00:00:22,223 --> 00:00:24,168 He's dead, isn't he? 10 00:00:26,453 --> 00:00:28,188 I'll figure a way out. 11 00:00:33,672 --> 00:00:38,318 You do swear by almighty God, the searcher of all hearts, 12 00:00:38,346 --> 00:00:41,123 that the evidence you give shall be the truth, 13 00:00:41,158 --> 00:00:42,725 the whole truth, 14 00:00:42,759 --> 00:00:44,763 and nothing but the truth, 15 00:00:44,799 --> 00:00:47,607 as you shall answer to God on the last great day? 16 00:01:10,502 --> 00:01:14,573 In the matter of the United States versus Ruth Cole, 17 00:01:14,608 --> 00:01:18,918 the defendant stands accused of unlawfully, feloniously, 18 00:01:18,953 --> 00:01:23,930 and of malice aforethought shooting into Sidney Snow 19 00:01:23,964 --> 00:01:27,001 two mortal wounds of which he died, 20 00:01:27,035 --> 00:01:29,172 contrary to the law, peace, 21 00:01:29,207 --> 00:01:33,545 and dignity of the Wyoming territory. 22 00:01:33,580 --> 00:01:36,383 Having heard these charges, what say you? 23 00:01:47,004 --> 00:01:48,738 Guilty. 24 00:01:54,779 --> 00:01:58,987 Miss Cole, 25 00:01:59,029 --> 00:02:01,301 in my hand, 26 00:02:01,335 --> 00:02:04,006 a written statement by head of Railroad Police, 27 00:02:04,040 --> 00:02:06,410 Cullen Bohannon. 28 00:02:06,444 --> 00:02:09,981 He says you aided and protected an officer of the law 29 00:02:10,015 --> 00:02:12,018 from an armed felon. 30 00:02:12,052 --> 00:02:14,923 This would not only prove you innocent, 31 00:02:14,957 --> 00:02:18,929 but mean you saved a life, if not several. 32 00:02:18,963 --> 00:02:23,369 Now, this court asks a second time. 33 00:02:23,403 --> 00:02:26,141 What say you? 34 00:02:26,176 --> 00:02:27,811 I say I am guilty. 35 00:02:27,845 --> 00:02:30,014 Ruth, don't do this. 36 00:02:30,048 --> 00:02:32,050 - Ruth. - Order, sir. 37 00:02:34,555 --> 00:02:38,962 Miss Cole, it is unclear to me whether you're of fit mind 38 00:02:38,996 --> 00:02:41,399 to defend yourself. 39 00:02:41,434 --> 00:02:43,635 I move for a continuance to afford miss Cole 40 00:02:43,670 --> 00:02:46,406 time to acquire proper counsel. 41 00:02:46,441 --> 00:02:50,247 I murdered that man, Governor. 42 00:02:50,282 --> 00:02:54,055 Not out of fear, nor aiding the law, 43 00:02:54,089 --> 00:02:56,861 but for no purpose other than to end the man's life 44 00:02:56,897 --> 00:02:59,699 who took my son's. 45 00:02:59,733 --> 00:03:02,300 I am guilty. I have pled so. 46 00:03:13,780 --> 00:03:18,117 You, Ruth Elizabeth Cole, 47 00:03:18,151 --> 00:03:20,919 are guilty of murder 48 00:03:20,953 --> 00:03:24,423 and shall be hanged by the neck until you are dead tomorrow. 49 00:03:26,126 --> 00:03:29,459 May God have mercy upon your soul. 50 00:03:59,466 --> 00:04:02,888 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 51 00:04:06,354 --> 00:04:09,323 Have the gallows constructed in the town square. 52 00:04:09,358 --> 00:04:10,892 A public execution? 53 00:04:10,926 --> 00:04:12,961 Transparency, judge, 54 00:04:12,995 --> 00:04:15,667 followed by a strict adherence to the law. 55 00:04:15,701 --> 00:04:17,502 A death warrant should be drawn up. 56 00:04:17,536 --> 00:04:19,069 Do it. 57 00:04:19,104 --> 00:04:20,570 No mistakes. 58 00:04:20,604 --> 00:04:22,238 You got nothing to gain by this. 59 00:04:22,272 --> 00:04:26,142 I gave miss Cole every opportunity to acquit herself. 60 00:04:26,176 --> 00:04:29,147 Her refusal to do so means that justice must be served. 61 00:04:29,181 --> 00:04:32,250 Hanging a grieving mother, that don't serve nobody. 62 00:04:32,285 --> 00:04:35,754 Neither does allowing a confessed murderer to walk free. 63 00:04:35,789 --> 00:04:39,489 No one is above the law, not even a church lady. 64 00:04:39,523 --> 00:04:41,592 Then pardon her. You got that power as governor. 65 00:04:41,627 --> 00:04:43,062 I do, 66 00:04:43,096 --> 00:04:45,763 but a pardon must be affirmatively accepted 67 00:04:45,798 --> 00:04:49,503 by the guilty party to be recognized by the courts. 68 00:04:49,538 --> 00:04:50,873 The woman in that courtroom 69 00:04:50,907 --> 00:04:54,910 did not appear interested in clemency. 70 00:04:54,944 --> 00:04:58,350 I get her to accept a pardon, you'll sign it? 71 00:04:58,385 --> 00:05:01,220 With pleasure. 72 00:05:01,254 --> 00:05:03,559 The law requires the noose go on tomorrow. 73 00:05:26,384 --> 00:05:30,490 All right, keep your guilty plea. 74 00:05:30,525 --> 00:05:32,893 Take your stand. 75 00:05:32,927 --> 00:05:34,828 Then you'll accept a pardon from the governor. 76 00:05:34,863 --> 00:05:36,431 The governor hasn't pardoned me. 77 00:05:36,465 --> 00:05:38,331 He'll give you one. He told me so hisself. 78 00:05:38,366 --> 00:05:42,264 I never asked for that. 79 00:05:42,298 --> 00:05:43,497 Hanged by the neck until dead. 80 00:05:43,531 --> 00:05:44,998 Did you hear him in there? 81 00:05:45,024 --> 00:05:49,357 Pardons are for cowards like Sidney Snow. 82 00:05:52,603 --> 00:05:55,573 Taking a pardon, 83 00:05:55,608 --> 00:05:57,812 that ain't a coward's choice. 84 00:05:57,846 --> 00:05:59,180 Dying is. 85 00:05:59,214 --> 00:06:02,150 Either way, the choice is mine. 86 00:06:02,185 --> 00:06:04,088 And my choice is no. 87 00:06:39,996 --> 00:06:43,301 My father was a judge. 88 00:06:43,336 --> 00:06:46,304 After a bad ruling, 89 00:06:46,339 --> 00:06:51,176 well, he'd sneak out and take my mother dancing. 90 00:06:51,210 --> 00:06:53,911 Do you waltz? 91 00:06:53,946 --> 00:06:56,912 I haven't come to dance, John. 92 00:06:56,947 --> 00:06:58,914 Come on. 93 00:06:58,949 --> 00:07:02,252 It's simple. 94 00:07:02,286 --> 00:07:06,721 A waltz requires a man to lead. 95 00:07:06,756 --> 00:07:09,025 I've never excelled in that arena. 96 00:07:11,728 --> 00:07:14,398 I've come for comment on the kangaroo court 97 00:07:14,432 --> 00:07:16,332 you authorized on your arrival 98 00:07:16,366 --> 00:07:20,735 and your acquisition of McGinnes' casino thereafter. 99 00:07:20,769 --> 00:07:23,871 Ancient history, miss Ellison. 100 00:07:23,906 --> 00:07:27,408 I prefer to call it context. 101 00:07:27,442 --> 00:07:31,213 This is the story I won't like? 102 00:07:31,247 --> 00:07:33,617 It starts and ends with a federally-approved hanging. 103 00:07:37,089 --> 00:07:40,560 I extended miss Cole a pardon. 104 00:07:40,594 --> 00:07:44,864 If she should refuse, that would be her decision. 105 00:07:44,898 --> 00:07:46,731 Mr. Snow's appointment to marshal, 106 00:07:46,766 --> 00:07:48,699 I suppose that was her decision as well? 107 00:07:48,734 --> 00:07:51,739 And his subsequent burning of her church. 108 00:07:51,773 --> 00:07:54,942 We are all complicit, John. 109 00:07:54,976 --> 00:07:56,778 Men with power and money are guilty, 110 00:07:56,812 --> 00:07:59,782 while a woman with no currency except her own convictions 111 00:07:59,817 --> 00:08:01,049 is set to hang. 112 00:08:01,083 --> 00:08:04,286 Burn this city down, 113 00:08:04,321 --> 00:08:07,058 you'll have no friends left but the ashes. 114 00:08:07,092 --> 00:08:10,597 Exactly as much as Ruth Cole. 115 00:08:10,631 --> 00:08:14,133 You'll cast her as some Saint? 116 00:08:14,167 --> 00:08:16,536 I'm still deciding on the devil. 117 00:08:21,712 --> 00:08:24,850 Come on, ain't got time to waste. 118 00:08:24,885 --> 00:08:26,850 Train leaves in five minutes. 119 00:08:26,884 --> 00:08:27,918 Train? 120 00:08:27,953 --> 00:08:29,956 For New York. 121 00:08:29,990 --> 00:08:34,161 Mary, my first wife, still got folks in the city. 122 00:08:34,195 --> 00:08:35,531 I sent them a telegram. 123 00:08:35,566 --> 00:08:37,335 They said you could stay with them 124 00:08:37,369 --> 00:08:39,006 till you get back on your feet. 125 00:08:39,040 --> 00:08:40,508 I'm not going to New York. 126 00:08:40,542 --> 00:08:42,478 Yes, you are. 127 00:08:42,512 --> 00:08:44,315 I'm putting you on that train. 128 00:08:44,349 --> 00:08:46,017 You're putting this behind you. 129 00:08:46,052 --> 00:08:48,012 I won't be a fugitive from the law. 130 00:08:48,021 --> 00:08:49,989 No one will come after you. 131 00:08:50,023 --> 00:08:51,623 You'll disappear. 132 00:08:51,658 --> 00:08:55,327 That'll be that. You can start fresh. 133 00:08:55,361 --> 00:08:57,028 The only life I have is here. 134 00:08:57,062 --> 00:08:58,796 Yeah, I thought that once in Mississippi. 135 00:08:58,830 --> 00:09:00,364 Train ride changed all that. 136 00:09:00,399 --> 00:09:01,966 I intend to stay and accept 137 00:09:02,000 --> 00:09:03,700 the consequences for what I've done. 138 00:09:03,735 --> 00:09:06,403 You'll stay, and you'll die. And for what? 139 00:09:06,436 --> 00:09:08,436 Teach everybody some lesson about right and wrong? 140 00:09:08,470 --> 00:09:11,705 It's not your responsibility to save me, Mr. Bohannon. 141 00:09:11,740 --> 00:09:13,107 You're getting on that train. 142 00:09:13,141 --> 00:09:14,744 - I've made my decision. - Yeah? 143 00:09:14,779 --> 00:09:16,280 Well, I just unmade it. 144 00:09:16,315 --> 00:09:18,783 What? No, no. 145 00:09:18,818 --> 00:09:20,318 Let me go. 146 00:09:20,352 --> 00:09:22,652 - Come on, you're leaving. - No. 147 00:09:22,686 --> 00:09:23,653 No! 148 00:09:23,688 --> 00:09:25,824 I was ready to leave 149 00:09:25,858 --> 00:09:27,593 after Sean died. 150 00:09:27,628 --> 00:09:30,228 I was ready to go back to Omaha with Ezra. 151 00:09:30,262 --> 00:09:32,196 You asked me to stay. 152 00:09:35,465 --> 00:09:37,701 And I stayed for you. 153 00:09:41,275 --> 00:09:44,177 This time, I stay for me. 154 00:09:52,128 --> 00:09:53,762 Bohannon. 155 00:09:55,786 --> 00:09:57,421 Bohannon. 156 00:10:03,060 --> 00:10:06,330 Delaney is quite capable of putting the final pieces 157 00:10:06,364 --> 00:10:09,198 in place if you need to be somewhere else. 158 00:10:09,233 --> 00:10:11,631 I'm right where I need to be. 159 00:10:17,104 --> 00:10:18,538 Son of a bitch. 160 00:10:23,539 --> 00:10:28,540 When we lost my only son to cholera, I was away working. 161 00:10:30,276 --> 00:10:34,309 Do you know where I was and what I was doing? 162 00:10:34,343 --> 00:10:37,172 No. 163 00:10:37,207 --> 00:10:38,939 Neither do I. 164 00:10:43,775 --> 00:10:46,376 There ain't nothing I can do for Ruth. 165 00:10:46,410 --> 00:10:50,382 The thing to do is be with her. 166 00:11:19,549 --> 00:11:21,469 The church lady's not gonna hang. 167 00:11:34,725 --> 00:11:37,862 The casino you can keep. 168 00:11:37,896 --> 00:11:40,296 But if you think you can prevent me from enforcing the law 169 00:11:40,297 --> 00:11:44,301 through intimidation, you haven't been paying attention. 170 00:11:45,736 --> 00:11:49,471 If Ruth Cole sees an early grave, 171 00:11:49,505 --> 00:11:52,274 you best be digging too. 172 00:11:52,308 --> 00:11:55,544 She refused my pardon offer. 173 00:11:55,578 --> 00:11:57,547 There's nothing else I can do. 174 00:11:57,581 --> 00:11:59,451 You'll find a way. 175 00:12:07,363 --> 00:12:08,930 I'm sure of it. 176 00:12:32,144 --> 00:12:33,811 Step aside. 177 00:14:11,763 --> 00:14:13,723 Why don't you go get a drink, Dutch? 178 00:14:27,213 --> 00:14:30,180 I couldn't sleep. 179 00:14:30,206 --> 00:14:32,173 Me neither. 180 00:14:40,494 --> 00:14:43,395 Would you do anything different 181 00:14:45,764 --> 00:14:47,798 if you could go back? 182 00:14:59,245 --> 00:15:04,417 I would be a better husband, 183 00:15:04,451 --> 00:15:08,388 a better father. 184 00:15:08,422 --> 00:15:12,390 I would be more patient with Ezra. 185 00:15:14,628 --> 00:15:18,001 They don't get more patient than you. 186 00:15:18,035 --> 00:15:20,671 Boy didn't make it easy on you, 187 00:15:20,705 --> 00:15:23,574 setting fires, 188 00:15:23,609 --> 00:15:26,114 rustling horses, 189 00:15:26,148 --> 00:15:30,489 kicking frogs. 190 00:15:30,523 --> 00:15:33,660 What I would give for a church full of frogs. 191 00:15:38,635 --> 00:15:42,669 I'd let the both of you go to Omaha. 192 00:15:42,704 --> 00:15:44,401 I don't blame you. 193 00:15:54,179 --> 00:15:56,346 I would kill Sidney Snow. 194 00:16:02,384 --> 00:16:04,484 So would I. 195 00:16:26,234 --> 00:16:29,372 After the war, 196 00:16:29,406 --> 00:16:33,409 I found myself walking the streets of D.C. 197 00:16:33,451 --> 00:16:38,089 What were you doing in D.C.? 198 00:16:38,115 --> 00:16:42,186 There was this crowd outside a federal building. 199 00:16:42,220 --> 00:16:45,190 Political rally, I thought. 200 00:16:45,224 --> 00:16:50,093 Some senator speaking on national unity. 201 00:16:53,866 --> 00:16:58,471 Come to realize it wasn't a rally. 202 00:17:00,574 --> 00:17:03,874 It was a execution. 203 00:17:03,909 --> 00:17:05,441 They march this poor bastard out 204 00:17:05,475 --> 00:17:10,409 and read him his rights. 205 00:17:12,245 --> 00:17:14,880 I swear, it felt no different than 206 00:17:14,914 --> 00:17:16,081 you and me talking right now. 207 00:17:16,115 --> 00:17:18,915 Civilized, even. 208 00:17:20,650 --> 00:17:24,015 But his... 209 00:17:24,049 --> 00:17:27,450 His neck didn't snap right, and... 210 00:17:31,219 --> 00:17:36,887 We spent ten minutes 211 00:17:38,956 --> 00:17:42,891 just watching him choke. 212 00:17:42,926 --> 00:17:45,427 I know what you're doing. 213 00:17:45,461 --> 00:17:48,897 Piss ran down his leg at five minutes in. 214 00:17:51,634 --> 00:17:55,240 The shit come at eight. 215 00:17:55,275 --> 00:17:58,812 The worst part was the popping sound his neck made. 216 00:17:58,847 --> 00:18:03,484 It was like a firecracker on the fourth of July. 217 00:18:06,988 --> 00:18:10,926 And there I am, 218 00:18:10,960 --> 00:18:14,132 in the nation's capital, 219 00:18:14,167 --> 00:18:17,466 watching this... 220 00:18:17,501 --> 00:18:18,113 Savage... 221 00:18:22,805 --> 00:18:23,305 Act. 222 00:18:27,804 --> 00:18:32,476 They call it civilized. 223 00:18:32,510 --> 00:18:34,678 There wasn't no civility to it. 224 00:18:42,188 --> 00:18:45,191 You won't scare me out of this. 225 00:18:50,400 --> 00:18:53,035 There ain't no worse way to leave this world, Ruth. 226 00:18:56,975 --> 00:18:59,109 Burning alive is worse. 227 00:19:09,186 --> 00:19:12,554 I hated the sight of you 228 00:19:12,588 --> 00:19:16,321 when you came back to Cheyenne... 229 00:19:16,355 --> 00:19:19,826 The three of you. 230 00:19:19,860 --> 00:19:23,660 I got myself wound up so tight that day. 231 00:19:23,694 --> 00:19:27,965 I stormed out of the church 232 00:19:27,999 --> 00:19:31,267 and trudged through the mud and the rain. 233 00:19:33,200 --> 00:19:35,935 And I saw your tent, 234 00:19:35,969 --> 00:19:40,642 and I was ready to say it all. 235 00:19:40,677 --> 00:19:42,911 But what you don't see 236 00:19:42,945 --> 00:19:45,812 when the anger grabs hold over you 237 00:19:45,847 --> 00:19:47,748 are puddles. 238 00:19:47,782 --> 00:19:52,288 Giant ones in the street. 239 00:19:52,323 --> 00:19:56,192 One wrong step, my feet slipped, 240 00:19:56,226 --> 00:19:59,231 and I fell hard into the mud. 241 00:20:03,300 --> 00:20:05,804 What I thought was mud, 242 00:20:05,838 --> 00:20:08,441 but then I smelled it. 243 00:20:08,475 --> 00:20:10,876 It was... 244 00:20:10,911 --> 00:20:13,778 Well, horse... 245 00:20:13,804 --> 00:20:15,539 Shit? 246 00:20:18,852 --> 00:20:21,253 It's not funny. 247 00:20:24,659 --> 00:20:26,227 What'd you do? 248 00:20:26,261 --> 00:20:27,529 What else could I do? 249 00:20:27,563 --> 00:20:29,831 I walked back through town. 250 00:20:29,865 --> 00:20:31,065 Covered in... 251 00:20:33,169 --> 00:20:37,574 No walk has felt so long in my life. 252 00:20:37,608 --> 00:20:40,378 When I got back, Ezra was there. 253 00:20:40,412 --> 00:20:42,882 You know what he said to me? 254 00:20:42,916 --> 00:20:45,682 "You smell like shit." 255 00:20:47,453 --> 00:20:48,420 Well... 256 00:20:53,126 --> 00:20:55,759 What did you tell him? 257 00:20:55,794 --> 00:20:58,063 I told him, "Don't say 'shit, '" 258 00:20:58,098 --> 00:21:00,468 and went and washed myself off. 259 00:21:06,075 --> 00:21:11,116 That was God answering my prayers. 260 00:21:14,325 --> 00:21:18,229 He was telling me I already had a family of my own, 261 00:21:20,966 --> 00:21:23,469 Ezra and me. 262 00:21:31,745 --> 00:21:37,649 Still, I don't know 263 00:21:37,683 --> 00:21:41,352 why it took you so long to come see me. 264 00:21:43,921 --> 00:21:46,955 I didn't want you to explain. 265 00:21:46,990 --> 00:21:51,594 I just wanted to see you. 266 00:21:58,967 --> 00:22:03,434 I never thought you'd show up at the church that night. 267 00:22:10,377 --> 00:22:13,379 I'll always show up, Ruth. 268 00:22:31,473 --> 00:22:33,206 Come on out here. 269 00:22:37,749 --> 00:22:39,717 Just to the window. 270 00:22:39,751 --> 00:22:41,451 Come on. 271 00:23:11,643 --> 00:23:13,747 This town needs their preacher. 272 00:23:28,296 --> 00:23:30,799 I'm nobody's preacher anymore. 273 00:23:48,019 --> 00:23:50,786 The hammering stopped. 274 00:24:00,029 --> 00:24:02,829 They finished. 275 00:24:04,832 --> 00:24:08,269 Yeah. 276 00:24:08,303 --> 00:24:10,171 It's almost dawn. 277 00:24:20,719 --> 00:24:22,553 Yeah. 278 00:24:30,697 --> 00:24:34,168 Do you love me? 279 00:24:34,203 --> 00:24:36,038 Of course I do. 280 00:24:42,044 --> 00:24:43,780 But do you love me? 281 00:24:49,347 --> 00:24:51,683 I can't lose you, Ruth. 282 00:24:59,590 --> 00:25:01,424 I love you. 283 00:25:08,196 --> 00:25:10,731 I was a coward. 284 00:25:13,134 --> 00:25:15,301 I should've told you how I felt. 285 00:25:20,441 --> 00:25:24,975 I should've taken you and made you mine. 286 00:25:27,313 --> 00:25:30,148 The three of us could've been a family. 287 00:25:40,934 --> 00:25:43,138 Do you love her? 288 00:25:44,806 --> 00:25:47,040 It's all right. You can say. 289 00:25:47,075 --> 00:25:48,443 I don't know. 290 00:25:48,478 --> 00:25:52,878 You always know, 291 00:25:52,912 --> 00:25:55,416 deep down. 292 00:26:00,487 --> 00:26:02,422 I think I might. 293 00:26:09,028 --> 00:26:13,098 Go to her. 294 00:26:13,132 --> 00:26:17,599 Tell Naomi. 295 00:26:17,634 --> 00:26:20,133 I don't know if she'd have me. 296 00:26:22,168 --> 00:26:25,435 The brave choice is always family. 297 00:26:41,502 --> 00:26:43,805 Come on, get up. 298 00:27:21,902 --> 00:27:23,170 Cullen. 299 00:27:26,374 --> 00:27:30,109 Cullen. 300 00:27:34,549 --> 00:27:39,286 Mr. Bohannon, please step out of the cell. 301 00:27:39,320 --> 00:27:43,190 Just... just give us a minute. 302 00:27:43,224 --> 00:27:44,925 The law requires the death warrant 303 00:27:44,959 --> 00:27:48,763 be read aloud the morning of the execution 304 00:27:48,797 --> 00:27:51,599 by the officer on duty. 305 00:27:51,634 --> 00:27:55,041 You asked for this role, Mr. Bohannon. 306 00:27:55,076 --> 00:27:56,711 I didn't ask for this. 307 00:27:56,746 --> 00:27:59,882 Badge on your chest says different. 308 00:28:07,163 --> 00:28:09,530 Miss Cole 309 00:28:09,565 --> 00:28:12,469 will accept her pardon now. 310 00:28:12,503 --> 00:28:14,772 Is that right, miss Cole? 311 00:28:18,942 --> 00:28:21,611 No, Mr. Campbell. 312 00:28:28,316 --> 00:28:30,250 I won't be party to this. 313 00:28:30,284 --> 00:28:33,253 Cullen. 314 00:28:33,288 --> 00:28:36,657 Cullen. 315 00:28:36,691 --> 00:28:40,125 Say you'll be there. 316 00:28:40,159 --> 00:28:42,297 Please. 317 00:28:59,949 --> 00:29:02,452 13 coils, 318 00:29:02,486 --> 00:29:04,688 hemp, from St. Louis. 319 00:29:04,723 --> 00:29:07,326 It's the only kind I trust. 320 00:29:16,674 --> 00:29:18,508 Your hair, ma'am. 321 00:29:23,814 --> 00:29:25,715 It's the oil. 322 00:29:25,741 --> 00:29:28,977 Sees the knot don't catch. 323 00:29:29,019 --> 00:29:31,454 March you out five minutes before, 324 00:29:31,488 --> 00:29:33,856 exactly five minutes before. 325 00:29:37,159 --> 00:29:39,992 There will be a crowd. 326 00:29:40,027 --> 00:29:44,165 You don't got to worry. I'll be there. 327 00:29:44,200 --> 00:29:46,199 13 steps up to the platform 328 00:29:46,234 --> 00:29:49,634 where I'll tie your hands and your feet first. 329 00:29:49,668 --> 00:29:51,135 Noose comes next. 330 00:29:51,170 --> 00:29:53,570 The hood is last. 331 00:29:57,105 --> 00:29:59,805 Will it hurt? 332 00:29:59,839 --> 00:30:02,072 Daddy never hung nobody before 333 00:30:02,107 --> 00:30:06,342 who come back to have it done over. 334 00:30:06,376 --> 00:30:10,014 You don't got to worry. 335 00:30:10,049 --> 00:30:11,848 I'll be there. 336 00:30:16,621 --> 00:30:20,389 There's $50 in an account in the Cheyenne bank 337 00:30:20,424 --> 00:30:23,492 and a pile of clothes at the laundry. 338 00:30:23,526 --> 00:30:27,726 See that they're donated to the Council Bluffs mission. 339 00:30:27,760 --> 00:30:29,562 Wallace comes in to talk on Tuesdays. 340 00:30:29,597 --> 00:30:33,199 Someone should look in on him. 341 00:30:33,233 --> 00:30:36,233 Tomorrow's Tuesday. 342 00:30:40,472 --> 00:30:43,476 A pittance and some laundry. 343 00:30:46,779 --> 00:30:48,579 You're forgetting about a city full of people 344 00:30:48,613 --> 00:30:52,217 who you've touched. 345 00:30:52,253 --> 00:30:56,087 You have my word they won't forget you. 346 00:30:56,122 --> 00:30:59,127 You're writing an article about me? 347 00:31:05,002 --> 00:31:06,401 Don't. 348 00:31:09,772 --> 00:31:13,242 It won't be remembered, and neither will we. 349 00:31:19,454 --> 00:31:21,190 It's time. 350 00:31:24,126 --> 00:31:26,963 Is there anything you need? 351 00:31:26,998 --> 00:31:28,832 Anything at all? 352 00:31:33,472 --> 00:31:37,508 Have you seen Mr. Bohannon? 353 00:31:37,543 --> 00:31:39,009 I haven't. 354 00:31:39,044 --> 00:31:40,010 But I can find him. 355 00:31:40,044 --> 00:31:43,513 No. Thank you. 356 00:34:38,446 --> 00:34:40,481 Looser, please. 357 00:34:40,516 --> 00:34:43,017 No, ma'am. 358 00:35:03,179 --> 00:35:06,182 Wait! 359 00:35:22,932 --> 00:35:26,701 Any last words? 360 00:36:14,691 --> 00:36:18,228 All aboard, train to Council Bluffs! 361 00:36:18,263 --> 00:36:20,397 All aboard! 362 00:36:20,432 --> 00:36:23,430 Final call! 363 00:36:32,031 --> 00:36:33,595 We're ready to escort miss Cole's body 364 00:36:33,632 --> 00:36:36,062 to the Council Bluffs Mission. 365 00:36:36,097 --> 00:36:38,966 Buried her this morning. 366 00:36:39,000 --> 00:36:40,832 She's with her son. 367 00:36:45,707 --> 00:36:48,274 God hasn't given up on this place yet. 368 00:36:51,548 --> 00:36:53,381 This wasn't God's doing. 369 00:37:04,794 --> 00:37:07,764 "The railroad may be America's dream, 370 00:37:07,798 --> 00:37:11,436 "but what's left behind in Governor Campbell's Cheyenne 371 00:37:11,470 --> 00:37:15,707 is a nightmare." 372 00:37:15,741 --> 00:37:19,413 This is how you see Cheyenne? 373 00:37:19,447 --> 00:37:21,883 I told you you weren't going to like it. 374 00:37:21,918 --> 00:37:24,719 I thought we shared a vision 375 00:37:24,753 --> 00:37:27,920 for what this city could be. 376 00:37:27,954 --> 00:37:29,152 The only vision that I have is 377 00:37:29,185 --> 00:37:32,221 a poor girl swinging from a rope. 378 00:37:32,256 --> 00:37:35,556 What befell miss Cole was a tragedy, 379 00:37:35,590 --> 00:37:39,291 but printing this won't bring her back. 380 00:37:39,325 --> 00:37:41,592 The governor controls a great many things. 381 00:37:41,626 --> 00:37:42,926 The press is not one of them. 382 00:37:42,960 --> 00:37:46,161 I'm not asking you as governor. 383 00:37:51,131 --> 00:37:54,936 I've always been a terrible dance partner. 384 00:37:54,970 --> 00:37:56,838 By this time next week, 385 00:37:56,872 --> 00:37:59,574 you'll be back covering America's dream, having authored 386 00:37:59,608 --> 00:38:03,277 nothing substantial but the end of a relationship. 387 00:38:07,016 --> 00:38:09,886 This is far more important, John. 388 00:38:20,899 --> 00:38:24,637 In your nightmare, I'm a monster? 389 00:38:36,256 --> 00:38:38,190 Enjoy your ashes. 390 00:38:53,580 --> 00:38:55,678 Everybody back out of the way. 391 00:39:55,335 --> 00:39:59,106 The pressure's too high. 392 00:41:07,147 --> 00:41:08,347 Yeah! 393 00:41:09,649 --> 00:41:12,450 All right. All right. 394 00:41:14,787 --> 00:41:16,520 All right, 395 00:41:16,554 --> 00:41:18,955 y'all quit your yapping and get back to work. 396 00:41:18,989 --> 00:41:21,990 Heard the man. Back to work. 397 00:42:00,948 --> 00:42:02,868 I'm afraid the champagne and cigars 398 00:42:02,882 --> 00:42:06,016 will have to wait until we've taken the summit. 399 00:42:06,051 --> 00:42:09,453 Send for 300 workers from Omaha to lay track 400 00:42:09,487 --> 00:42:12,755 and two trainloads of lumber from Chicago. 401 00:42:12,790 --> 00:42:18,695 And throw up a wire to General Grant. 402 00:42:18,729 --> 00:42:21,630 Tell him we'll summit before month's end. 403 00:42:27,835 --> 00:42:31,102 Well, what is it, Bohannon? 404 00:42:37,107 --> 00:42:39,141 I quit. 405 00:42:41,740 --> 00:42:44,287 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.