Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:02,857
Hawaii Five O Past story ...
2
00:00:02,881 --> 00:00:04,935
-I love Masuda
-I would.
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,316
Any suggestion that I somehow got involved with.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,647
-Masuda's death?
-It is not a suggestion.
5
00:00:09,672 --> 00:00:11,006
Very convenient for you.
6
00:00:11,073 --> 00:00:12,417
The only people
Who can verify this?
7
00:00:12,441 --> 00:00:13,575
I'm dead now
8
00:00:13,642 --> 00:00:15,110
I must tell the authorities
9
00:00:15,177 --> 00:00:16,745
Figure out one's role
10
00:00:16,812 --> 00:00:18,880
In everything that happened tonight
11
00:00:18,948 --> 00:00:20,425
Robbery
Only a couple of hours later
12
00:00:20,449 --> 00:00:22,751
I call you sick and I
Just tell me
13
00:00:22,818 --> 00:00:24,853
I mean you didn't get involved
14
00:00:24,920 --> 00:00:25,987
I'm sorry, Steve.
15
00:00:28,991 --> 00:00:30,492
That lady over there
16
00:00:30,566 --> 00:00:32,267
She returned the Interpol red notice.
17
00:00:32,328 --> 00:00:35,008
Her name is Daiyu Mei.
18
00:00:35,033 --> 00:00:37,499
Talk to the police who have.
Message to Steve McGarret
19
00:00:37,524 --> 00:00:38,992
She escaped the Chinese prison.
20
00:00:39,077 --> 00:00:42,619
He will be used.
My deceased husband Wo Fat.
21
00:01:14,132 --> 00:01:15,865
Set boundaries Seal this lobby.
22
00:01:15,890 --> 00:01:17,581
Nobody come in, nobody go out
23
00:01:36,808 --> 00:01:38,357
5-O! hand!
24
00:01:44,441 --> 00:01:47,377
no problem!
25
00:01:47,402 --> 00:01:49,470
It's the same, no more
26
00:01:49,715 --> 00:01:52,683
Huh, how's that?
By disappearing acts
27
00:01:53,139 --> 00:01:56,118
Ten minutes before Intel
I got him in this room.
28
00:01:56,143 --> 00:01:57,781
Was our Intel bad?
29
00:02:16,818 --> 00:02:18,151
The man you are looking for
30
00:02:18,176 --> 00:02:20,010
I slipped into the next room
31
00:02:20,035 --> 00:02:21,035
Who?
32
00:02:21,208 --> 00:02:22,622
Trust me. Stay inside
33
00:02:23,515 --> 00:02:25,993
You should know ...
They have hostages.
34
00:02:52,935 --> 00:02:54,736
Oh my god!
35
00:03:01,432 --> 00:03:03,088
Drop your weapon!
36
00:03:08,393 --> 00:03:11,216
Junior, I'll do it. Remainder
You, go to the back stairs!
37
00:03:25,959 --> 00:03:27,636
Move it! Move it! Go!
38
00:03:47,064 --> 00:03:48,064
Freeze!
39
00:04:14,750 --> 00:04:16,884
Get down! Get all down! right now!
40
00:04:16,909 --> 00:04:18,265
Get down!
41
00:04:33,038 --> 00:04:35,227
That's right there!
42
00:04:51,991 --> 00:04:54,462
Announced, suspect was last seen
43
00:04:54,487 --> 00:04:57,045
Headed east towards Koa. I lost him
44
00:04:59,158 --> 00:05:00,625
Did you let me run away?
45
00:05:02,698 --> 00:05:04,140
Who are you?
46
00:05:04,378 --> 00:05:05,812
I'm the caller
47
00:05:43,615 --> 00:05:44,959
Selfish?
48
00:05:45,210 --> 00:05:46,920
Thomas Magnum And this is my partner.
49
00:05:46,945 --> 00:05:48,951
Juliet Higgins and I more ...
50
00:05:49,264 --> 00:05:51,983
-"Private Investigator."
-Oh, then you're creepy.
51
00:05:52,008 --> 00:05:53,342
Yeah? I beg your pardon?
52
00:05:53,367 --> 00:05:55,781
-Same thing.
So what exactly?
53
00:05:55,806 --> 00:05:56,873
Are you investigating?
54
00:05:56,898 --> 00:05:58,660
I'm so sorry but I'm not sure.
If we are unwilling
55
00:05:58,684 --> 00:06:00,118
We are satisfied with this rather blunt
56
00:06:00,143 --> 00:06:01,670
Interrogation
57
00:06:01,694 --> 00:06:04,681
-Oh, you're very British.
-Do you see this little badge here?
58
00:06:04,706 --> 00:06:07,408
This badge says that you are missing.
Have a choice in that matter
59
00:06:08,194 --> 00:06:09,367
Mcgarret
60
00:06:10,311 --> 00:06:11,878
I know that name
61
00:06:11,903 --> 00:06:13,779
Are you a team member?
62
00:06:14,256 --> 00:06:16,016
I was also a team member.
63
00:06:16,041 --> 00:06:18,042
- Am I right.
-Um, do you know?
64
00:06:18,067 --> 00:06:19,729
I think we can open our team
65
00:06:19,754 --> 00:06:21,721
You interrupted the investigation?
66
00:06:21,746 --> 00:06:24,233
Maybe. But if you don't.
You're going to accuse us of something.
67
00:06:24,258 --> 00:06:25,625
You'll have to send us
68
00:06:25,736 --> 00:06:26,769
Let's try it.
69
00:06:26,794 --> 00:06:28,238
Then that theory. Come on, turn around.
70
00:06:28,262 --> 00:06:30,507
Oh, let me guess ... you have
Renovation room of the basement.
71
00:06:30,531 --> 00:06:31,698
Where you can use us
72
00:06:31,723 --> 00:06:32,723
Until we cooperate
73
00:06:33,006 --> 00:06:34,850
- so?
- Please wait.
74
00:06:34,875 --> 00:06:36,053
I like this.
75
00:06:36,078 --> 00:06:37,671
I mean…
76
00:06:37,696 --> 00:06:40,045
Officially speaking.
"Please ask" would have been enough.
77
00:06:40,070 --> 00:06:42,409
What exactly are you investigating?
78
00:06:42,662 --> 00:06:44,153
please.
79
00:06:44,178 --> 00:06:46,212
Okay, we ...
80
00:06:46,237 --> 00:06:47,404
We were hired for work.
81
00:06:47,429 --> 00:06:49,292
This woman thought of her.
My husband was cheating her.
82
00:06:49,316 --> 00:06:51,584
I was out late
Go on a business trip a lot
83
00:06:51,609 --> 00:06:53,276
So we follow the man.
84
00:06:53,429 --> 00:06:55,097
This is man.
85
00:06:55,122 --> 00:06:56,389
Daniel Hong.
86
00:06:56,457 --> 00:06:57,924
Representative of pharmaceutical company.
87
00:06:57,949 --> 00:06:59,432
Wait, so the man who just died
88
00:06:59,456 --> 00:07:00,988
That's what we shot towards us.
The client's husband?
89
00:07:01,012 --> 00:07:03,120
Yes, trust me
We were as surprised as you are.
90
00:07:03,145 --> 00:07:04,908
Anyway, he got a room at this hotel
91
00:07:04,932 --> 00:07:06,710
And we guess he was.
I will meet a girl there
92
00:07:06,734 --> 00:07:09,253
So we next set up a store.
Open the door with a camera
93
00:07:11,159 --> 00:07:13,349
But instead of getting a visit
94
00:07:13,374 --> 00:07:15,508
Hong greeted the gentleman.
95
00:07:15,533 --> 00:07:16,833
So we're here
96
00:07:16,858 --> 00:07:18,789
Thinking, "Okay, this girl.
I don't know her husband. "
97
00:07:18,813 --> 00:07:20,346
As good as she thinks. "
98
00:07:20,371 --> 00:07:22,673
But alas, nothing happened.
99
00:07:22,698 --> 00:07:24,561
Then Hong handed a word.
A small envelope for the man
100
00:07:24,585 --> 00:07:25,705
And they just sat there
101
00:07:25,730 --> 00:07:27,511
And had a somewhat polite conversation.
102
00:07:27,536 --> 00:07:29,466
Well, that's it, until then.
You guys showed up ...
103
00:07:29,490 --> 00:07:31,509
Hong's colleague ...
104
00:07:31,534 --> 00:07:33,235
A call comes to his phone.
105
00:07:33,260 --> 00:07:34,639
And they paint their picture.
Weapons and then smash.
106
00:07:34,663 --> 00:07:36,197
To the side room.
107
00:07:38,041 --> 00:07:39,942
Well, I think
I wish I cheated
108
00:07:39,967 --> 00:07:41,801
Whatever interest is involved, you can go one step further.
109
00:07:41,869 --> 00:07:43,269
So Hong's visitors must have been.
110
00:07:43,294 --> 00:07:45,162
Someone posted somewhere.
111
00:07:45,187 --> 00:07:47,022
To let you know when.
People were coming.
112
00:07:47,216 --> 00:07:48,250
good.
113
00:07:48,275 --> 00:07:50,477
It's your turn to leak.
114
00:07:50,502 --> 00:07:52,727
Yeah, I mean, we cooperated.
115
00:07:52,752 --> 00:07:54,347
I told you everything we know.
116
00:07:54,458 --> 00:07:56,659
Some reciprocity
In my thoughts, in my thoughts
117
00:07:56,684 --> 00:07:58,118
please.
118
00:08:01,065 --> 00:08:03,857
Man with Hong
It is a woman's colleague.
119
00:08:03,882 --> 00:08:05,177
In the name of Daiyume
120
00:08:05,202 --> 00:08:06,469
Who is that?
121
00:08:06,494 --> 00:08:08,828
She is of Chinese nationality.
Recently arrived
122
00:08:08,853 --> 00:08:12,041
In Hawaii after the escape
Born in Cheongyo Prison
123
00:08:12,066 --> 00:08:13,612
I think she's here
124
00:08:13,637 --> 00:08:16,803
Rebuild an operation
Of her dead husband
125
00:08:16,828 --> 00:08:20,349
-Weapon trafficker Wo Fat.
-Wo Fat.
126
00:08:20,374 --> 00:08:21,685
Why doesn't someone tell me his name?
127
00:08:21,709 --> 00:08:23,378
It might pop out like beetle juice.
128
00:08:23,403 --> 00:08:24,440
Do you know who this person is?
129
00:08:24,465 --> 00:08:25,989
Yes, I was on the list of MI6 watchers.
130
00:08:26,667 --> 00:08:28,414
How do you know that?
131
00:08:28,439 --> 00:08:29,639
She is a former spa.
132
00:08:29,875 --> 00:08:32,110
Very cool. This is fun.
133
00:08:33,581 --> 00:08:34,788
As far as we know
134
00:08:34,813 --> 00:08:36,280
Wo Fat mainly works
135
00:08:36,305 --> 00:08:37,487
In the Southeast Theater,
136
00:08:37,512 --> 00:08:40,069
With a few bucks
Invest in Europe
137
00:08:40,094 --> 00:08:41,661
Bullets in my head
138
00:08:41,686 --> 00:08:44,306
He did not make anything.
Profit on the transaction
139
00:08:44,331 --> 00:08:46,709
I received a tip from Daiyu.
May was sending people here.
140
00:08:46,734 --> 00:08:48,712
We did for the meeting.
Hoping to turn him over
141
00:08:48,736 --> 00:08:50,313
To get information about.
Where is her position?
142
00:08:50,337 --> 00:08:51,648
And that will definitely not work
143
00:08:51,672 --> 00:08:53,117
For we don't even do it.
Knowing what he looks like
144
00:08:53,141 --> 00:08:54,275
ID card
145
00:08:54,300 --> 00:08:56,284
Please wait a moment. You are not.
Do you know what he looks like?
146
00:08:56,309 --> 00:08:57,776
How can that be possible?
147
00:08:57,801 --> 00:08:59,956
Uh, the details are a bit vague
148
00:08:59,981 --> 00:09:02,269
Too many bullets
Flying through our heads
149
00:09:02,294 --> 00:09:05,127
That's Okay. May not
Knowing what he looks like
150
00:09:05,152 --> 00:09:06,519
-But we do.
-Oh yeah.
151
00:09:06,544 --> 00:09:08,732
You installed a camera. We are
I think I should see those pictures
152
00:09:08,756 --> 00:09:12,025
Uh, that's gonna be a problem.
153
00:09:12,092 --> 00:09:14,194
Unfortunately, Thomas is here.
I had a pig ear.
154
00:09:14,219 --> 00:09:15,503
-One of them.
-Did I? I?
155
00:09:15,528 --> 00:09:16,626
It was your camera.
156
00:09:16,651 --> 00:09:18,341
How did I know?
Is the SD card damaged?
157
00:09:18,365 --> 00:09:20,300
Oh, good question. do not know.
158
00:09:20,325 --> 00:09:22,519
Perhaps by checking it. Sorry.
159
00:09:22,544 --> 00:09:24,496
When it comes to technology,
He is totally stupid
160
00:09:24,521 --> 00:09:27,356
-OK.
-Reverse the truck.
161
00:09:27,381 --> 00:09:29,375
Are you both talking about you now?
No picture?
162
00:09:29,776 --> 00:09:31,120
- answer.
- right.
163
00:09:31,145 --> 00:09:32,345
Well.
164
00:09:32,370 --> 00:09:34,604
Better than no description
165
00:09:34,629 --> 00:09:36,226
Well, I think
They can help us get
166
00:09:36,250 --> 00:09:37,894
Seedlings
Painting
167
00:09:37,918 --> 00:09:39,719
Please give me a favor
Send it to your son at CSU.
168
00:09:39,744 --> 00:09:41,945
Ask him to send you a sketch.
An artist sitting with these guys.
169
00:09:41,970 --> 00:09:45,073
- Go. We're going with us
-Wait a second.
170
00:09:45,391 --> 00:09:47,426
Uh, we're investigating the case here.
171
00:09:48,558 --> 00:09:50,159
where?
172
00:09:50,558 --> 00:09:52,751
-The subject is dead.
- dead.
173
00:09:52,800 --> 00:09:56,603
Hey you guys are our only ones.
Witnesses, okay? I need your help
174
00:09:56,628 --> 00:09:58,140
And I'm almost sure of you
Want to hold hands
175
00:09:58,164 --> 00:09:59,498
To person in charge
176
00:09:59,523 --> 00:10:01,190
To get
The client's husband is dead.
177
00:10:02,309 --> 00:10:04,183
-We know.
-Okay, okay, then it's solved.
178
00:10:04,208 --> 00:10:06,009
We are working together.
179
00:10:11,737 --> 00:10:13,345
I think we work together.
180
00:10:23,777 --> 00:10:26,045
Well, this is a good setting.
181
00:10:26,105 --> 00:10:28,373
Look, it's just a bigger laptop.
182
00:10:28,484 --> 00:10:30,718
Hey how was it?
183
00:10:30,786 --> 00:10:32,086
Good good. Thomas and Juliet
184
00:10:32,111 --> 00:10:34,713
Told the composite artist.
And its description
185
00:10:34,780 --> 00:10:36,260
Most of the suspects were consistent.
186
00:10:36,378 --> 00:10:38,065
Reckle your face now.
187
00:10:38,090 --> 00:10:40,042
I still remember his chin.
It was a little longer.
188
00:10:40,067 --> 00:10:42,702
Okay, I'll do it soon.
Prove that you are wrong
189
00:10:44,019 --> 00:10:45,096
And no hits. He is not.
190
00:10:45,128 --> 00:10:46,329
-On the system.
-OK.
191
00:10:46,354 --> 00:10:49,256
I'm disappointed. nevertheless
Not surprising at all.
192
00:10:49,281 --> 00:10:51,235
Look, if you want to find this guy
193
00:10:51,260 --> 00:10:53,294
You should do it
It's the old way
194
00:10:53,319 --> 00:10:56,215
These gorgeous computers can't.
Compete with a strong intuition
195
00:10:56,240 --> 00:10:59,109
He is just trying to impress.
Whenever you have a chance
196
00:10:59,134 --> 00:11:00,501
He tells me to find my laptop.
197
00:11:00,526 --> 00:11:02,804
-To find a break.
-OK, well, I think we should do it.
198
00:11:02,829 --> 00:11:05,398
Maybe it will go with ours.
The strongest lead, and right now
199
00:11:05,423 --> 00:11:06,935
It's your client.
Husband Daniel Hong
200
00:11:06,959 --> 00:11:08,671
-Have you been to his house?
- Sure. Mmm-hmm
201
00:11:08,695 --> 00:11:10,387
Okay, private detective.
202
00:11:10,412 --> 00:11:12,246
You are with me in
In the meantime, your customers
203
00:11:12,271 --> 00:11:14,300
I'm in front of the coroner
I checked the body.
204
00:11:14,325 --> 00:11:15,859
Tani, go check it out.
205
00:11:15,884 --> 00:11:17,385
With her. I will have lu
206
00:11:17,410 --> 00:11:18,863
Check out Hong's employer, okay?
207
00:11:18,887 --> 00:11:22,698
Oh, uh, higgins,
You probably have to go.
208
00:11:22,723 --> 00:11:25,026
With Tani ... and do something.
209
00:11:25,051 --> 00:11:27,011
Thanks Magnum I can decide for myself.
210
00:11:27,706 --> 00:11:29,373
- cool.
- so I
211
00:11:29,398 --> 00:11:30,775
Intimate relationship with his wife Hong.
212
00:11:30,799 --> 00:11:32,143
Can you go with me if you want?
213
00:11:32,167 --> 00:11:33,645
Yes, actually. that
It will really help
214
00:11:33,669 --> 00:11:34,936
- Thanks.
- Awesome.
215
00:11:49,331 --> 00:11:50,704
What's wrong?
216
00:11:50,729 --> 00:11:52,663
Uh, so, besides the fact
217
00:11:52,688 --> 00:11:55,089
Am I a passenger in my car? no.
218
00:11:55,157 --> 00:11:57,058
No, I just ... I like to drive.
219
00:11:57,083 --> 00:11:59,951
-It's kind of my job.
-Well, this car is my thing.
220
00:11:59,976 --> 00:12:02,010
It's mine.
221
00:12:02,035 --> 00:12:04,670
But who did it doesn't matter.
It's tea. I'll drive. always
222
00:12:04,695 --> 00:12:07,611
Kind of like a rain man
How is the situation? OK.
223
00:12:07,636 --> 00:12:09,937
Don't worry You...
You are a good driver.
224
00:12:09,962 --> 00:12:11,501
-Are you kidding me?
-What's your control problem?
225
00:12:11,525 --> 00:12:13,376
No, I will never do that. I'll be rude.
226
00:12:13,401 --> 00:12:15,300
Hey, I like to do it.
Driving, that's it
227
00:12:15,387 --> 00:12:17,688
-I'm sure your partner likes it.
-He's fine.
228
00:12:17,713 --> 00:12:19,981
I quietly doubt that he is not.
229
00:12:21,059 --> 00:12:23,127
I will ask you a question.
230
00:12:23,152 --> 00:12:25,720
How can prison operators buy Ferrari?
231
00:12:26,526 --> 00:12:28,322
okay okay
232
00:12:28,390 --> 00:12:30,343
This is not strictly my car.
233
00:12:30,368 --> 00:12:33,894
I work as a Robin Masters consultant.
And ... let me drive my car.
234
00:12:33,919 --> 00:12:36,397
Robin Masters, writer Robin Masters?
235
00:12:36,422 --> 00:12:37,922
Yes, are you a fan?
236
00:12:38,033 --> 00:12:39,300
I mean, I read a few books
237
00:12:39,325 --> 00:12:41,517
From the white knights book.
They are funny
238
00:12:41,542 --> 00:12:43,847
But it's not realistic.
239
00:12:44,448 --> 00:12:46,040
There cannot be such a cheeky character.
240
00:12:46,108 --> 00:12:48,315
You will be able to pass the BUD / S.
241
00:12:48,581 --> 00:12:50,812
Really? Look, it's funny
242
00:12:50,837 --> 00:12:53,072
Because, uh, Robin
With our team.
243
00:12:53,097 --> 00:12:54,864
When he studied his first book.
244
00:12:55,831 --> 00:12:57,296
Are you a white knight?
245
00:12:57,320 --> 00:12:58,687
Well, it's confidential.
246
00:12:58,712 --> 00:13:00,388
But the main character is
247
00:13:00,413 --> 00:13:03,948
Based on the hero
Charismatic individual
248
00:13:03,973 --> 00:13:05,503
Someone who will do anything
To get the job done.
249
00:13:05,527 --> 00:13:07,428
Ah Okay. I see
250
00:13:07,539 --> 00:13:09,139
So it's not based on you.
251
00:13:09,164 --> 00:13:11,323
Well, wait a second. I'm not talking about that.
It's not based on me
252
00:13:11,348 --> 00:13:12,785
no. What you say
That's possible.
253
00:13:12,809 --> 00:13:14,746
I am in front of him
I'll be a great man right now.
254
00:13:14,770 --> 00:13:17,550
Okay, well saved
255
00:13:21,909 --> 00:13:23,909
_
256
00:13:32,213 --> 00:13:33,564
woke up
257
00:13:33,589 --> 00:13:36,510
I remember this morning
I think I should look for it.
258
00:13:36,535 --> 00:13:38,169
As a divorce lawyer.
259
00:13:38,768 --> 00:13:40,671
I wonder what my life is like.
260
00:13:40,696 --> 00:13:42,997
No Daniel.
261
00:13:43,338 --> 00:13:45,339
Now this happens.
262
00:13:48,145 --> 00:13:49,546
Erin, when we hired us
263
00:13:49,571 --> 00:13:51,806
You said Daniel.
Are you doing anything suspicious?
264
00:13:52,127 --> 00:13:53,260
Yes.
265
00:13:53,659 --> 00:13:55,209
He always traveled because of work
266
00:13:55,277 --> 00:13:57,512
But recently, the trip
It was getting more and more frequent.
267
00:13:57,622 --> 00:14:00,002
I know why you think so.
268
00:14:00,027 --> 00:14:01,776
But looking at everything we know
269
00:14:01,801 --> 00:14:03,986
Your husband obviously
I didn't cheat
270
00:14:04,768 --> 00:14:06,651
We think he is involved.
271
00:14:06,676 --> 00:14:08,102
With very dangerous people.
272
00:14:09,000 --> 00:14:11,479
Do you recognize this person?
273
00:14:12,457 --> 00:14:14,091
no. sorry.
274
00:14:14,815 --> 00:14:16,607
And in travel,
275
00:14:16,952 --> 00:14:20,688
Can you tell us the last?
What cities did Daniel visit?
276
00:14:21,446 --> 00:14:24,604
Last week, he was in Portland and Los Angeles.
277
00:14:25,090 --> 00:14:27,525
Before that, it was Denver.
278
00:14:28,677 --> 00:14:30,159
what?
279
00:14:31,510 --> 00:14:33,814
We checked yours
Husband's travel record
280
00:14:34,166 --> 00:14:37,327
In the last two months
He has made nine trips.
281
00:14:37,695 --> 00:14:39,830
All into China.
282
00:15:05,525 --> 00:15:06,555
Hey Tani. Is there a problem?
283
00:15:06,580 --> 00:15:08,424
Look, we just finished
Talking to my wife
284
00:15:08,449 --> 00:15:10,037
good. US
I just got home.
285
00:15:10,061 --> 00:15:12,095
Good good. Mrs. Hong is still here.
286
00:15:12,120 --> 00:15:13,455
Noelani has paperwork.
287
00:15:13,479 --> 00:15:15,196
I'll hold it as long as possible
288
00:15:15,434 --> 00:15:17,502
Okay, follow me. Speak
A little later to you.
289
00:15:21,251 --> 00:15:23,585
What do you think? Are you lucky?
290
00:15:25,210 --> 00:15:28,135
No key.
291
00:15:28,202 --> 00:15:31,439
-OK. I'll go to the back door.
- Do not worry about it. I know.
292
00:15:31,549 --> 00:15:35,042
-Okay? -Okay?
- OK got it.
293
00:15:37,829 --> 00:15:40,314
Okay, this is ... Is this a problem?
294
00:15:40,498 --> 00:15:42,999
-Do you do this often?
-No, only when you have to.
295
00:15:47,823 --> 00:15:49,619
Come on, what you say to me
Never broke a rule?
296
00:15:49,643 --> 00:15:52,189
I didn't say I didn't break the rules
But on my badge
297
00:15:52,213 --> 00:15:53,580
- can do.
- Perfect.
298
00:15:53,649 --> 00:15:55,796
That means if we get caught
299
00:15:55,821 --> 00:15:57,221
You can explain
300
00:15:58,317 --> 00:16:00,001
Please go first.
301
00:16:01,536 --> 00:16:03,556
OK, to be sure
302
00:16:03,581 --> 00:16:04,948
Break into someone's house.
303
00:16:04,973 --> 00:16:08,142
Is it a formal part of your job or not?
304
00:16:08,167 --> 00:16:09,719
Only when needed.
305
00:16:09,744 --> 00:16:11,589
To be honest
You must charge an additional fee.
306
00:16:11,613 --> 00:16:13,214
Call it risk.
307
00:16:13,323 --> 00:16:14,424
You man with technology,
308
00:16:14,449 --> 00:16:15,793
You should consider law enforcement
309
00:16:15,817 --> 00:16:17,351
Well, time isn't right for me.
310
00:16:17,419 --> 00:16:19,553
I'm close to "as is".
311
00:16:19,578 --> 00:16:21,759
Not necessarily
Book compliance
312
00:16:21,784 --> 00:16:24,619
haha. I never stopped because of it.
313
00:16:59,161 --> 00:17:00,870
What, are you looking for a snack?
314
00:17:01,372 --> 00:17:03,407
No, the refrigerator is noisy
315
00:17:03,432 --> 00:17:06,225
Like a condenser
Work so hard
316
00:17:08,363 --> 00:17:10,831
Seems something strange.
Blocking airflow
317
00:17:20,402 --> 00:17:23,084
-I found you well.
-Oh, look at that!
318
00:17:23,109 --> 00:17:25,377
The old school works every time.
319
00:17:25,620 --> 00:17:28,288
Except in Chinese.
320
00:17:29,355 --> 00:17:31,668
I can read it.
321
00:17:31,693 --> 00:17:33,894
The wife of our victim
I'll be right back.
322
00:17:33,919 --> 00:17:35,353
Let's take that.
323
00:17:35,378 --> 00:17:36,878
please
324
00:17:46,620 --> 00:17:49,744
Uh ... home security?
325
00:17:49,818 --> 00:17:52,213
-Hey, we were about to leave.
-Take his gun.
326
00:17:52,280 --> 00:17:54,177
Remove the magma. Clean the chamber.
327
00:17:54,202 --> 00:17:57,614
Then throw it. Now
328
00:18:05,831 --> 00:18:07,932
Calm down, it's done
329
00:18:09,030 --> 00:18:10,498
Now give me a folder.
330
00:18:10,565 --> 00:18:12,477
Oh, please, dude.
You already took his gun.
331
00:18:12,502 --> 00:18:13,802
Let's keep something.
332
00:18:14,035 --> 00:18:16,070
Now or shoot your chatty friend.
333
00:18:16,138 --> 00:18:17,637
That?
334
00:18:17,670 --> 00:18:19,895
He is not my friend. I
I hardly know this person.
335
00:18:19,920 --> 00:18:21,632
-I met this man today.
- Not like that.
336
00:18:21,656 --> 00:18:23,096
Honestly, we are friends
337
00:18:23,121 --> 00:18:25,059
-We've known each other for years
-Met him today.
338
00:18:25,084 --> 00:18:27,520
You can just make a mistake
Shoot both of them safely
339
00:18:28,330 --> 00:18:30,331
Calm down, okay?
340
00:18:38,041 --> 00:18:40,606
Come on, friend! Those tires are $ 800!
341
00:18:42,288 --> 00:18:43,598
Each!
342
00:18:52,283 --> 00:18:54,909
Who is that?
343
00:18:56,988 --> 00:18:58,582
do not know. But on the positive side
344
00:18:58,607 --> 00:19:00,251
Strictly speaking, it's not your car.
345
00:19:03,185 --> 00:19:04,351
That's not a plus.
346
00:19:05,661 --> 00:19:08,370
Now, this is like ...
Most Boring Reality Show
347
00:19:08,395 --> 00:19:09,395
I have seen
348
00:19:09,420 --> 00:19:11,388
The hotel has 32 cameras
349
00:19:11,413 --> 00:19:12,724
I've never seen a cat fight.
350
00:19:12,748 --> 00:19:15,027
And, more precisely,
No trace
351
00:19:15,052 --> 00:19:17,087
Of Mr. Hong or the person he met.
352
00:19:18,567 --> 00:19:20,282
Junior and queen
353
00:19:20,307 --> 00:19:22,575
Looks boring to tears, so
I think they probably
354
00:19:22,600 --> 00:19:24,868
About the same amount
We were lucky
355
00:19:25,129 --> 00:19:26,389
Well, at least four of us,
356
00:19:26,413 --> 00:19:27,780
I'll do it lightly
357
00:19:30,309 --> 00:19:31,727
I think everyone is so good.
358
00:19:32,262 --> 00:19:34,330
There is no such thing.
Dysfunction disorder
359
00:19:34,355 --> 00:19:36,515
You usually meet in.
Holy office environment.
360
00:19:36,559 --> 00:19:39,416
very. We are very functional.
361
00:19:39,449 --> 00:19:41,880
No, I mean, you all
It's just your role
362
00:19:41,905 --> 00:19:44,840
You are receiving healthy respect.
For your colleagues.
363
00:19:44,966 --> 00:19:48,135
There is no such thing.
Love in a boring office
364
00:19:52,422 --> 00:19:54,423
Or did I speak too early?
365
00:19:54,842 --> 00:19:56,809
I didn't say anything.
366
00:19:56,877 --> 00:19:58,573
So do you have something to say?
367
00:19:59,385 --> 00:20:00,752
Nothing happened.
368
00:20:03,127 --> 00:20:04,751
Ah.
369
00:20:04,861 --> 00:20:06,529
So, he likes you too.
370
00:20:06,554 --> 00:20:08,394
But neither of you
At any number
371
00:20:08,588 --> 00:20:09,732
I see
372
00:20:09,757 --> 00:20:11,558
You can talk, okay?
373
00:20:11,625 --> 00:20:13,259
Look at you and Magnum all your ...
374
00:20:13,370 --> 00:20:17,675
Your playful joke and lovely
I know what's going on.
375
00:20:17,700 --> 00:20:21,338
Oh please. Thomas and I ...
Strictly professional relationship
376
00:20:26,299 --> 00:20:27,332
nevertheless...
377
00:20:27,478 --> 00:20:29,174
In a few hours ago...
378
00:20:29,995 --> 00:20:33,856
I'm really involved.
With the people we worked with
379
00:20:33,881 --> 00:20:35,463
With MI6
380
00:20:35,769 --> 00:20:36,939
Really?
381
00:20:37,294 --> 00:20:38,694
Is there a problem?
382
00:20:40,788 --> 00:20:42,188
It was very good.
383
00:20:42,213 --> 00:20:43,510
for awhile
384
00:20:44,758 --> 00:20:46,224
Until not.
385
00:20:54,711 --> 00:20:58,130
-Tell me you found Waldo.
-Yeah, look at it.
386
00:20:58,155 --> 00:20:59,816
An unauthorized vehicle
At the entrance.
387
00:20:59,840 --> 00:21:01,107
At meeting time
388
00:21:01,218 --> 00:21:04,153
The driver is with the driver.
Boarding. Inside the passenger seat.
389
00:21:04,178 --> 00:21:06,022
We had to blow it.
So, security footage
390
00:21:06,046 --> 00:21:08,214
-Very poor.
-But that might be him.
391
00:21:08,239 --> 00:21:09,911
Of our clients
My husband was meeting.
392
00:21:09,935 --> 00:21:11,728
Yes, I think the driver
The person who warned them
393
00:21:11,752 --> 00:21:13,152
When we showed up
394
00:21:13,220 --> 00:21:15,255
Good job, Eagle child
395
00:21:15,280 --> 00:21:17,492
Face too.
Take pictures to describe in detail.
396
00:21:17,808 --> 00:21:19,942
I will see what I can do to improve them.
397
00:21:27,794 --> 00:21:29,763
Hey, thanks for the ride
398
00:21:29,788 --> 00:21:32,887
I would have called my subordinates
Magnum insisted on calling you guys.
399
00:21:32,912 --> 00:21:34,179
I think it's rough.
400
00:21:34,204 --> 00:21:35,271
We are used to it.
401
00:21:35,296 --> 00:21:36,340
Hey, as far as I know
402
00:21:36,365 --> 00:21:37,771
What exactly are you seal?
403
00:21:37,796 --> 00:21:39,327
-Is that a question?
- I do not know.
404
00:21:39,352 --> 00:21:41,787
I was happy to have him shoot me.
405
00:21:41,812 --> 00:21:43,707
"No man left."
406
00:21:43,732 --> 00:21:45,366
I won't let you shoot
407
00:21:45,391 --> 00:21:47,903
I just tried to make sure he understood
You are nothing to me
408
00:21:47,927 --> 00:21:49,661
I can't leverage you.
409
00:21:49,686 --> 00:21:50,747
Ah.
410
00:21:50,785 --> 00:21:53,944
-Great save. again.
- Thanks.
411
00:21:55,698 --> 00:21:58,800
Sorry, I have to ask.
412
00:21:59,153 --> 00:22:00,806
There is a seal called McGarret.
413
00:22:00,831 --> 00:22:02,765
That's what we always hear
414
00:22:02,790 --> 00:22:05,186
Fight in Operation Avalanche
And the Garsir battle.
415
00:22:05,211 --> 00:22:07,146
He also led the team.
416
00:22:07,171 --> 00:22:09,106
You saved the hostages in Karachi.
417
00:22:09,131 --> 00:22:10,832
Yeah that's me
418
00:22:10,857 --> 00:22:13,349
Hey, you know
419
00:22:13,374 --> 00:22:15,864
This cat is Anton's cat.
420
00:22:15,889 --> 00:22:18,357
-Victor Hess?
- okay. so?
421
00:22:18,382 --> 00:22:19,382
Yes?
422
00:22:19,407 --> 00:22:21,041
This guy is a real legend.
423
00:22:21,161 --> 00:22:22,678
As you know, I'm glad.
You brought it out
424
00:22:22,702 --> 00:22:24,419
I was going to do it if you didn't.
425
00:22:24,444 --> 00:22:27,419
I just want to say
Sir, I'm honored.
426
00:22:27,444 --> 00:22:28,511
Thank you friend.
427
00:22:29,450 --> 00:22:31,370
I don't know why you say that.
428
00:22:31,395 --> 00:22:32,662
That's a big deal ... I mean.
429
00:22:32,687 --> 00:22:34,217
-We all served here?
-Well, look.
430
00:22:34,241 --> 00:22:36,794
We all wielded bats
But not all of us are Ty Cobb
431
00:22:36,819 --> 00:22:39,052
-Or Jackie Robinson.
-Jackie Robinson!
432
00:22:39,077 --> 00:22:40,115
This is Jackie Robinson!
433
00:22:40,139 --> 00:22:42,175
Okay, I know what you do.
434
00:22:42,200 --> 00:22:43,662
-I know what you are doing.
-Hang out with Jackie Robinson.
435
00:22:43,686 --> 00:22:45,050
Friends, friends,
436
00:22:45,075 --> 00:22:47,042
We are before greatness.
437
00:22:47,153 --> 00:22:48,287
TC, you
438
00:22:48,312 --> 00:22:50,147
I never literally drove so slowly
439
00:22:50,187 --> 00:22:52,905
It's my fault, brother. It's my fault.
440
00:22:58,198 --> 00:22:59,331
Hey.
441
00:22:59,857 --> 00:23:01,771
So, should I drive Ferrari?
442
00:23:01,811 --> 00:23:03,879
-How was it?
-Hey, we were just tied to the muzzle.
443
00:23:03,903 --> 00:23:05,182
Is that your first question?
444
00:23:05,206 --> 00:23:06,975
Like I've never been there
Have you ever aimed a gun at your face?
445
00:23:06,999 --> 00:23:08,389
-Great.
-Tell me later.
446
00:23:08,413 --> 00:23:09,474
-I will.
-OK.
447
00:23:09,499 --> 00:23:12,602
Please wait a moment. That's that guy. That guy.
Who just sacrificed Robin Masters
448
00:23:12,627 --> 00:23:15,050
New tire breaks $ 1,600
-Yes, you know.
449
00:23:15,075 --> 00:23:17,050
You are still responsible.
Because of its cost?
450
00:23:17,074 --> 00:23:18,762
I didn't remove the tire
451
00:23:18,787 --> 00:23:20,255
-That's not important.
- hurry.
452
00:23:20,279 --> 00:23:21,699
-I'm a victim.
-Talk to the tire shop.
453
00:23:21,723 --> 00:23:23,323
Do these two remind you of someone you know?
454
00:23:23,358 --> 00:23:25,158
-Oh yeah.
-Danny and I are not.
455
00:23:25,193 --> 00:23:26,646
Are you sure?
456
00:23:26,671 --> 00:23:28,996
- Yeah.
-I think different.
457
00:23:29,064 --> 00:23:31,443
What about this man?
458
00:23:31,468 --> 00:23:33,491
I think this clown looks really good.
459
00:23:33,516 --> 00:23:35,612
He was at the hotel this morning too.
460
00:23:35,637 --> 00:23:38,439
He's the one who dropped you off.
The man Hong met
461
00:23:38,550 --> 00:23:40,050
I've done a facial reckle
462
00:23:40,075 --> 00:23:41,876
-But no hit songs.
-OK, so this morning
463
00:23:41,901 --> 00:23:43,711
These two gentlemen, two companions
464
00:23:43,736 --> 00:23:45,322
Daiyu Mei, an arms dealer
465
00:23:45,347 --> 00:23:46,948
Go to meet you at the hotel
466
00:23:47,015 --> 00:23:49,563
Before dying
Hong passes the envelope.
467
00:23:49,588 --> 00:23:52,143
To the person on the right and later
The man on the left is
468
00:23:52,167 --> 00:23:54,119
To Hong's house.
I bumped into you
469
00:23:54,144 --> 00:23:55,510
- right.
-And stealing
470
00:23:55,535 --> 00:23:57,767
Storage of confidential documents.
We just found out
471
00:23:57,792 --> 00:24:01,705
Now, I say "us", but it was.
I actually found them.
472
00:24:01,978 --> 00:24:03,846
Credit was to be received. He found it.
473
00:24:03,879 --> 00:24:05,878
He found it. The opposite
All those documents
474
00:24:05,902 --> 00:24:07,336
It was written in Chinese.
475
00:24:07,361 --> 00:24:09,908
Now, I only had time
Uh, a few scans
476
00:24:09,933 --> 00:24:12,214
But they certainly painted.
- Really? What?
477
00:24:12,410 --> 00:24:16,775
Common Diplomacy, uh ...
Confidential notes, military documents
478
00:24:16,800 --> 00:24:18,967
-Secret information.
-Throw in a secret trip
479
00:24:18,992 --> 00:24:21,742
It only leads to China.
Come to a reasonable conclusion
480
00:24:21,767 --> 00:24:23,435
Daniel Hong was a spy.
481
00:24:23,460 --> 00:24:24,909
Maybe, uh ...
482
00:24:24,942 --> 00:24:27,276
-China's National Security Agency, I think so.
- Awesome.
483
00:24:27,301 --> 00:24:29,486
Another Chinese Spy
case. Hey, please give me a favor.
484
00:24:29,511 --> 00:24:31,689
Do not voluntarily
Get caught again.
485
00:24:31,714 --> 00:24:32,447
I see
486
00:24:32,472 --> 00:24:34,006
- what is that?
-There is a difference between us.
487
00:24:34,031 --> 00:24:36,760
From some last secret info.
And some crazy guy tried
488
00:24:36,785 --> 00:24:39,019
Throw him away to erase the memory
489
00:24:39,044 --> 00:24:40,401
I put it in the sensory deprivation tank.
490
00:24:40,426 --> 00:24:41,993
On record it looked ferocious.
491
00:24:42,018 --> 00:24:43,167
Britney Spears wearing a jumpsuit.
492
00:24:43,191 --> 00:24:44,834
-I did.
- Hmm.
493
00:24:44,859 --> 00:24:47,096
-Are you kidding me?
- no.
494
00:24:47,121 --> 00:24:49,022
I'm so sorry that I missed it.
495
00:24:49,098 --> 00:24:51,723
Yeah, anyway, back
Up to now
496
00:24:51,748 --> 00:24:54,709
Uh, it's going to be really hard
Trying to check all this ...
497
00:24:54,734 --> 00:24:57,924
The CIA and the National Security Department are not.
Exchange information openly
498
00:24:57,949 --> 00:24:59,908
Like each other
Correct answer
499
00:24:59,933 --> 00:25:01,744
Or any answer ...
Almost impossible
500
00:25:01,769 --> 00:25:03,353
Well, I mean, maybe not.
501
00:25:03,378 --> 00:25:05,580
-1 second.
-Okay, go.
502
00:25:06,594 --> 00:25:07,795
Hey.
503
00:25:11,223 --> 00:25:12,223
Chinese
504
00:25:12,248 --> 00:25:14,603
I think so
E-mail contact
505
00:25:17,167 --> 00:25:18,465
She is asking for Hong's file.
506
00:25:18,490 --> 00:25:20,097
Am I only here?
Can't you speak Chinese?
507
00:25:20,121 --> 00:25:21,355
Shh...
508
00:25:21,543 --> 00:25:22,580
A lot
509
00:25:23,902 --> 00:25:25,269
Good.
510
00:25:35,415 --> 00:25:37,462
Um, um, did I know we could?
511
00:25:37,487 --> 00:25:38,844
I'm so cunning today
512
00:25:38,869 --> 00:25:40,636
I would have brought my trench coat.
513
00:25:41,423 --> 00:25:43,155
I think you took a cloak and a dagger.
514
00:25:43,180 --> 00:25:45,735
-A bit literally.
-Oh please. I sell this?
515
00:25:45,760 --> 00:25:49,516
You ate the most.
Dark days in the world
516
00:25:50,032 --> 00:25:52,698
How was it? Spill a car
517
00:25:52,723 --> 00:25:54,457
"I pour tea?
Because I'm British?
518
00:25:54,482 --> 00:25:56,650
Uh, no, that means "give me."
I'm good. "
519
00:25:56,846 --> 00:25:59,102
Tell me gossip, Intel
520
00:25:59,127 --> 00:26:00,227
- Five.
-Succulent detail
521
00:26:00,252 --> 00:26:02,368
-Give me tea.
-Oh right.
522
00:26:02,393 --> 00:26:05,253
I actually like it pretty much. Well...
523
00:26:05,645 --> 00:26:09,972
I mean ... honestly.
Spikecraft is not so attractive.
524
00:26:10,083 --> 00:26:11,683
Just a lot ...
525
00:26:11,708 --> 00:26:14,276
Waiting
Have endless patience
526
00:26:14,704 --> 00:26:17,243
In most cases you are alone.
527
00:26:17,899 --> 00:26:21,160
Yes, I think
It's hard to date.
528
00:26:21,185 --> 00:26:22,907
It's hard to find someone ...
529
00:26:23,010 --> 00:26:24,377
Save a life
530
00:26:24,698 --> 00:26:27,266
So you fell down
For very close people
531
00:26:30,443 --> 00:26:31,943
Maybe.
532
00:26:35,123 --> 00:26:36,904
I'll say
533
00:26:47,387 --> 00:26:49,922
I had to call.
Number of favors
534
00:26:50,224 --> 00:26:52,891
Yes, are we done now?
535
00:26:52,959 --> 00:26:54,293
Well...
536
00:26:54,318 --> 00:26:57,020
I'm not sure about this.
Wipe your slate clean.
537
00:26:57,045 --> 00:26:58,941
It was terribly hard.
Perplexity
538
00:26:58,965 --> 00:27:01,366
I saved you in Kuala Lumpur.
539
00:27:01,904 --> 00:27:04,670
So I want to say that you still have
Good way, isn't it?
540
00:27:04,695 --> 00:27:08,432
-I want to hear that story.
-Oh, Zhou's wife too.
541
00:27:08,457 --> 00:27:11,896
But ... his secret is safe with me.
542
00:27:11,921 --> 00:27:13,121
For now
543
00:27:18,083 --> 00:27:19,251
So..
544
00:27:19,362 --> 00:27:21,208
Beijing is not at all happy.
545
00:27:21,233 --> 00:27:23,201
Their agents have
The play is gone.
546
00:27:23,226 --> 00:27:25,170
I think Daniel Hong was like that.
Almost high level assets.
547
00:27:25,194 --> 00:27:27,095
As far as possible
548
00:27:37,613 --> 00:27:39,622
-Tani, what did you find out?
- good news.
549
00:27:39,647 --> 00:27:41,114
Juliet's contact was reached.
550
00:27:41,139 --> 00:27:43,051
I found Daniel Hong's MSS file
551
00:27:43,076 --> 00:27:46,812
It seems that his focus was on penetration.
American information and defense sectors.
552
00:27:46,837 --> 00:27:51,059
Over the years, he was very happy.
Infiltrate a large number of soldiers
553
00:27:51,084 --> 00:27:53,318
Military Contractor,
information transfer
554
00:27:53,343 --> 00:27:54,810
Secret trades should be returned to Beijing.
555
00:27:54,835 --> 00:27:56,785
Basically, he's the head of a Chinese spy.
556
00:27:56,810 --> 00:27:59,001
-Focusing on the defense industry.
-So we have to assume
557
00:27:59,025 --> 00:28:00,669
That there is a relationship
Intel in the envelope
558
00:28:00,693 --> 00:28:01,793
He took his hands off the hotel.
559
00:28:01,861 --> 00:28:04,114
Yeah, the man who stood up.
560
00:28:04,139 --> 00:28:06,140
McGarret and Magnum,
The car he was driving
561
00:28:06,165 --> 00:28:08,222
Found parked
Outside Manoa's house
562
00:28:08,247 --> 00:28:10,011
OK, did you get it?
563
00:28:10,036 --> 00:28:11,470
Ok, fine. Go and get him.
564
00:28:11,537 --> 00:28:14,172
Uh, before arresting him, no worse than him
565
00:28:14,197 --> 00:28:16,932
Do you remember?
Magnum owed $ 1,600?
566
00:28:17,105 --> 00:28:18,939
Yes, ma'am.
567
00:28:22,648 --> 00:28:23,882
Five Oh!
568
00:28:23,950 --> 00:28:24,950
Do not!
569
00:28:29,782 --> 00:28:31,516
Can I talk to you for a second?
570
00:28:31,767 --> 00:28:33,835
Holy, gut shot.
571
00:28:34,148 --> 00:28:35,403
The good news is,
572
00:28:35,428 --> 00:28:36,862
If the bullet misses the vitals
573
00:28:36,887 --> 00:28:39,407
You have to finish in 30 minutes
An hour before bleeding.
574
00:28:39,432 --> 00:28:40,499
so...
575
00:28:40,524 --> 00:28:42,192
You need medical attention.
576
00:28:42,255 --> 00:28:43,955
We need information
577
00:28:43,980 --> 00:28:45,280
What will happen?
578
00:29:02,176 --> 00:29:03,510
Tani, hello.
579
00:29:03,535 --> 00:29:04,535
Adam
580
00:29:04,747 --> 00:29:06,448
Where have you been?
581
00:29:06,562 --> 00:29:07,929
Look, uh ...
582
00:29:08,318 --> 00:29:10,443
I'm sorry I haven't come back yet
One phone call ...
583
00:29:11,111 --> 00:29:13,560
No need to worry, okay?
Nothing happens.
584
00:29:13,585 --> 00:29:15,620
is that so? Because I ... I'm really hard.
585
00:29:15,645 --> 00:29:16,912
To understand this thing
586
00:29:16,990 --> 00:29:19,191
You suddenly left the team
587
00:29:19,216 --> 00:29:21,184
You didn't talk to everyone.
588
00:29:21,209 --> 00:29:24,472
I'm sorry, I need me, I ...
I need to know what's going on.
589
00:29:24,497 --> 00:29:27,266
Tani, I just have a personal thing.
What I'm doing
590
00:29:27,291 --> 00:29:29,592
And I need time
To organize everything.
591
00:29:30,013 --> 00:29:32,474
I know you're worried, okay?
592
00:29:32,499 --> 00:29:36,536
And thank you for that ...
All I can say is, don't do it.
593
00:29:38,251 --> 00:29:40,552
You have a family here, Adam.
594
00:29:40,714 --> 00:29:43,249
You have a family
You can trust.
595
00:29:43,829 --> 00:29:45,794
In spite of all that
We've been together
596
00:29:45,819 --> 00:29:48,153
After you and me go through everything
Staying together
597
00:29:48,178 --> 00:29:49,360
I'm just...
598
00:29:49,817 --> 00:29:51,851
I hope you know that
599
00:29:52,926 --> 00:29:54,454
I know, Tani.
600
00:29:54,894 --> 00:29:56,571
Really, really.
601
00:30:02,663 --> 00:30:04,579
Listen, sorry, we just ...
602
00:30:04,604 --> 00:30:06,705
We are in full swing now
Something right now. Well...
603
00:30:06,816 --> 00:30:09,217
But you can ... can you?
I meet to have coffee.
604
00:30:09,242 --> 00:30:10,733
How about talking about this?
605
00:30:12,738 --> 00:30:14,739
Uh, yeah, of course.
606
00:30:15,932 --> 00:30:17,032
I'll call you.
607
00:30:17,259 --> 00:30:18,326
I see
608
00:30:18,351 --> 00:30:19,852
OK, I'll call you.
609
00:30:19,919 --> 00:30:21,420
Thanks, Tani.
610
00:30:32,529 --> 00:30:34,529
_
611
00:30:45,755 --> 00:30:48,623
Now here is our story.
Intuitive bully just told me
612
00:30:48,648 --> 00:30:50,645
First of all his name is Justin Lee.
613
00:30:50,693 --> 00:30:53,108
He also gave up.
His accomplice, Brandon Powell.
614
00:30:53,195 --> 00:30:54,729
But unfortunately.
615
00:30:54,754 --> 00:30:56,465
Named Brandon Powell
Looks like an alias
616
00:30:56,489 --> 00:30:57,523
So we still don't have it.
617
00:30:57,548 --> 00:30:58,827
-I have a jacket.
-I'll use a pseudonym.
618
00:30:58,851 --> 00:31:00,018
Let's see what's going on.
619
00:31:00,043 --> 00:31:01,354
Okay, so here's the story.
620
00:31:01,379 --> 00:31:04,017
I saw Hong reaching out.
With business suggestion
621
00:31:04,042 --> 00:31:05,843
I didn't mean to move the weapon.
622
00:31:05,868 --> 00:31:07,336
It was information.
623
00:31:07,361 --> 00:31:09,787
For some reason, Hong was angry.
Put a hand on the NOC list
624
00:31:09,812 --> 00:31:11,446
It's a list of information assets.
625
00:31:11,471 --> 00:31:13,072
What Beijing thinks are on their side,
626
00:31:13,097 --> 00:31:15,299
But who actually
Working on behalf of the CIA
627
00:31:15,324 --> 00:31:16,691
When the names are revealed
628
00:31:16,716 --> 00:31:18,562
Will be a big blow to
American Agility,
629
00:31:18,586 --> 00:31:20,097
It's a big win for Beijing
630
00:31:20,122 --> 00:31:22,263
It also
Make Hong a hero
631
00:31:22,288 --> 00:31:24,093
But that is not the case.
He was chasing, right?
632
00:31:24,118 --> 00:31:26,303
-No, I think it was after payday.
- right.
633
00:31:26,328 --> 00:31:28,913
Only he could not cash.
Without being stigmatized
634
00:31:28,938 --> 00:31:31,029
So he makes a deal.
Instead with these guys
635
00:31:31,054 --> 00:31:32,454
That's right, and according to Lee
636
00:31:32,479 --> 00:31:33,991
When Mai got the list, she was planning.
637
00:31:34,015 --> 00:31:35,506
Sold directly to the Chinese.
638
00:31:35,531 --> 00:31:37,013
Once you get a list?
639
00:31:37,038 --> 00:31:38,564
Wasn't it inside?
640
00:31:38,589 --> 00:31:40,691
Hong's Envelope
Did you get to Powell in the hotel?
641
00:31:40,716 --> 00:31:42,550
That's exactly what was in the envelope.
642
00:31:42,575 --> 00:31:45,571
But the NOC list is in SD
Encrypted card
643
00:31:45,627 --> 00:31:47,728
The deal was that May won.
644
00:31:47,774 --> 00:31:49,951
$ 50 password
A million dollars she agreed to pay
645
00:31:49,983 --> 00:31:51,418
Linked to Hong's account.
646
00:31:51,521 --> 00:31:53,121
It all went out the window.
647
00:31:53,146 --> 00:31:54,646
Once Mr. Hong was killed in a hotel.
648
00:31:55,858 --> 00:31:57,592
So Mai must have sent a man.
649
00:31:57,617 --> 00:31:58,761
To Hong's house she was hoping.
650
00:31:58,785 --> 00:32:00,386
There was one more copy of that list.
651
00:32:00,453 --> 00:32:01,836
Yes, thank you.
They came empty-handed.
652
00:32:01,860 --> 00:32:03,257
There was no other copy.
653
00:32:03,282 --> 00:32:05,583
So Mai instructed.
Powell can do anything
654
00:32:05,608 --> 00:32:07,655
To decrypt SD card
655
00:32:07,680 --> 00:32:08,780
If he succeeds
656
00:32:08,805 --> 00:32:10,415
Many agents are working.
657
00:32:10,440 --> 00:32:12,674
For the US government
You will be in danger soon.
658
00:32:14,118 --> 00:32:16,687
Ok, I found it. Brandon Powell
659
00:32:16,712 --> 00:32:18,608
The name appears in the lease.
660
00:32:18,633 --> 00:32:20,858
On the estate of Waimanalo
661
00:32:41,976 --> 00:32:43,743
Sit in place
662
00:32:43,768 --> 00:32:45,368
To my signal.
663
00:32:49,740 --> 00:32:51,507
Who invited the FBI?
664
00:32:54,444 --> 00:32:55,641
Captain Grover.
665
00:32:55,666 --> 00:32:58,793
-Officer Hollis, Central Intelligence Agency
What's going on here?
666
00:32:58,818 --> 00:33:01,878
What's happening?
I've been tracking Powell for weeks.
667
00:33:01,903 --> 00:33:03,391
-He's ours.
-And you just
668
00:33:03,416 --> 00:33:05,818
I found out the location by accident.
Can we track him as soon as we arrive?
669
00:33:06,210 --> 00:33:08,696
Or were you monitoring HPD's communications?
670
00:33:08,721 --> 00:33:10,489
Did you betray Intel?
671
00:33:10,599 --> 00:33:14,869
Look, Officer Hollis, we are
Both want the same thing.
672
00:33:14,894 --> 00:33:16,395
Take the lead, we'll help you.
673
00:33:16,564 --> 00:33:19,866
Well, thank you for that, but we
We can do it ourselves
674
00:33:21,754 --> 00:33:23,455
OK, let's go.
675
00:33:25,401 --> 00:33:27,639
Okay, SWAT team, fall
backwards. We stand.
676
00:33:33,079 --> 00:33:34,781
What do you mean?
677
00:33:34,806 --> 00:33:36,748
The CIA just won jurisdiction.
678
00:33:36,859 --> 00:33:38,426
In my experience
679
00:33:38,451 --> 00:33:41,753
The FBI likes to raid
You're trying to make a collar.
680
00:34:13,744 --> 00:34:15,860
Lou, I just heard what happened.
681
00:34:15,885 --> 00:34:17,819
Is everything all right? Are you okay?
682
00:34:18,005 --> 00:34:20,829
Yeah, we're fine, I need to tell you
683
00:34:20,854 --> 00:34:22,721
If the CIA didn't come out
Bring us down
684
00:34:22,745 --> 00:34:24,860
All we can do is
Barbecue at home
685
00:34:25,119 --> 00:34:26,087
Yes, Daiyumei
686
00:34:26,112 --> 00:34:28,806
Must have instructed Lee to send it.
If he's caught we'll be here.
687
00:34:28,831 --> 00:34:31,466
She was waiting for us.
Died of that explosion.
688
00:34:31,686 --> 00:34:33,540
Okay, how much have you lost?
689
00:34:33,565 --> 00:34:35,134
They lost six.
690
00:34:36,845 --> 00:34:38,681
The bomb must have been on time delay.
691
00:34:38,706 --> 00:34:41,508
The moment agents invaded
I started counting down
692
00:34:41,533 --> 00:34:44,360
Smart and maximize casualties
693
00:34:44,537 --> 00:34:46,524
Hey guys, there's new news
CSU is still being processed
694
00:34:46,549 --> 00:34:49,173
See, there
Seven bodies in the house
695
00:34:49,790 --> 00:34:51,157
Hold on, hold on. Did you just say?
696
00:34:51,182 --> 00:34:53,571
6 agents
Who else was home?
697
00:34:53,658 --> 00:34:55,876
CSU barely pulled out the print.
In the seventh body
698
00:34:55,901 --> 00:34:57,868
I'm back with a guy named Bruce Iona.
699
00:34:57,893 --> 00:34:59,026
-Run away.
-They also
700
00:34:59,051 --> 00:35:00,196
I assume Iona's hands are tied
701
00:35:00,220 --> 00:35:01,961
I got a gunshot to my head
702
00:35:01,986 --> 00:35:04,641
So Powell goes out of this.
Afternoon, leaving the dead
703
00:35:04,666 --> 00:35:06,133
Put a bullet in your head
704
00:35:06,319 --> 00:35:07,853
No problem at all.
705
00:35:08,054 --> 00:35:09,254
Ok, look at this.
706
00:35:09,279 --> 00:35:12,039
Bruce Iona ... he works
As a guard of halla and prison
707
00:35:12,364 --> 00:35:15,083
-Okay, I'm really confused now.
-You and me both.
708
00:35:15,108 --> 00:35:16,188
Why are these people suddenly
709
00:35:16,213 --> 00:35:18,077
Are you interested in guards?
710
00:35:18,102 --> 00:35:21,774
What do we know? We know
Daiyu Mei wants that NOC list, right?
711
00:35:21,799 --> 00:35:22,944
But to get it she has to.
712
00:35:22,968 --> 00:35:24,688
Decrypt SD card
713
00:35:24,713 --> 00:35:28,112
So she had her man catch the guard.
714
00:35:28,137 --> 00:35:29,971
- Why?
-I'll tell you why.
715
00:35:29,996 --> 00:35:33,070
Who do we know in Halawa?
Who can hack next generation encryption?
716
00:35:33,095 --> 00:35:35,519
That would be Aaron Wright.
717
00:35:35,544 --> 00:35:38,613
Okay, judging from your face
Are you good at this friend's computer?
718
00:35:38,765 --> 00:35:41,438
Oh, he just
The best hacker on the island
719
00:35:42,893 --> 00:35:46,163
He is also troublesome.
See you there.
720
00:35:47,815 --> 00:35:49,750
_
721
00:35:49,775 --> 00:35:52,578
Put all the prisoners in the cell
And all these places are blocked
722
00:35:52,603 --> 00:35:55,705
All staff and employees ...
No one enters or exits.
723
00:35:55,730 --> 00:35:57,382
-OK.
-I need you again.
724
00:35:57,407 --> 00:35:58,705
Finding Inmate Aaron Wright
725
00:35:58,730 --> 00:36:01,498
Don't be sure
The safest place you have
726
00:36:05,925 --> 00:36:07,793
Excuse me.
727
00:36:09,467 --> 00:36:12,570
That's right! It's that guy.
Saw seeing Hong at the hotel!
728
00:36:12,595 --> 00:36:14,730
Open that door! Open it!
729
00:36:21,246 --> 00:36:22,713
Hey! Hey!
730
00:36:24,502 --> 00:36:27,895
Get all down! Get down!
731
00:36:42,657 --> 00:36:44,430
I have a list of NOCs.
732
00:37:10,445 --> 00:37:12,625
- Hi friend.
- Hey.
733
00:37:12,650 --> 00:37:15,452
Now it's our turn.
Do it your way for the day
734
00:37:15,477 --> 00:37:18,445
I was just about to come back.
A list of these names sent to the CIA,
735
00:37:18,470 --> 00:37:20,257
And make sure they don't.
Fall into the wrong hands again
736
00:37:20,281 --> 00:37:24,369
Well, thanks to many people
Double agents can continue.
737
00:37:24,394 --> 00:37:25,861
Whatever the agent is doing
738
00:37:25,964 --> 00:37:27,331
I'll tell you one, Thomas.
739
00:37:27,356 --> 00:37:29,658
If this list is ...
The name was known
740
00:37:29,683 --> 00:37:30,883
I would have been hit hard.
741
00:37:30,908 --> 00:37:32,388
About the great intelligence efforts of the United States.
742
00:37:32,412 --> 00:37:35,548
And we could prevent.
Because of your help.
743
00:37:35,573 --> 00:37:36,673
So thank you.
744
00:37:36,810 --> 00:37:39,178
-I'm glad we can help.
- Thank you friend.
745
00:37:43,359 --> 00:37:45,124
Joe White?
746
00:37:45,149 --> 00:37:46,283
Joe White.
747
00:37:46,308 --> 00:37:47,408
I didn't have that privilege
748
00:37:47,433 --> 00:37:50,352
Having him as an instructor
But I've heard everything
749
00:37:50,377 --> 00:37:52,383
The man is like a legend.
750
00:37:52,408 --> 00:37:54,275
Yes, it was.
751
00:37:56,094 --> 00:37:57,670
Are you close?
752
00:37:58,297 --> 00:38:00,640
Yes, it was we were friendly.
753
00:38:00,891 --> 00:38:02,578
Yes, sorry.
754
00:38:02,903 --> 00:38:04,370
Thank you friend. Thank you.
755
00:38:05,109 --> 00:38:07,647
And, you know, um ...
756
00:38:08,289 --> 00:38:11,084
If you want to have a beer
Call me
757
00:38:11,109 --> 00:38:14,375
-Our team members have to get together.
- Thank you friend. Okay.
758
00:38:14,400 --> 00:38:16,690
Maybe you can bring them.
It's good for you
759
00:38:16,714 --> 00:38:19,367
Yes, just bring your partner.
760
00:38:19,543 --> 00:38:22,468
Oh, and you can.
Designated driver
761
00:38:22,493 --> 00:38:23,726
I appreciate it.
762
00:38:23,751 --> 00:38:25,218
Thank you.
763
00:38:25,243 --> 00:38:27,539
Oh, uh, white knight?
764
00:38:29,219 --> 00:38:32,256
Your secret is safe for me
765
00:38:37,763 --> 00:38:41,295
Ray, this case so far
Absolute treatment as they say
766
00:38:41,834 --> 00:38:44,647
Well, as well ... as rumored
767
00:38:45,109 --> 00:38:46,658
I should be honest with you.
768
00:38:46,683 --> 00:38:49,689
Uh, usually both of us.
A more dysfunctional group
769
00:38:49,714 --> 00:38:51,525
I think it's a good day to catch us.
770
00:38:51,550 --> 00:38:53,603
Somehow, I doubt it very much.
771
00:38:55,299 --> 00:38:58,522
I was thinking
What you said earlier
772
00:38:58,547 --> 00:39:00,214
Except this case you are right.
773
00:39:00,239 --> 00:39:03,574
The jobs we choose
Not ordinary,
774
00:39:03,599 --> 00:39:06,978
Like that
General rules do not apply.
775
00:39:08,513 --> 00:39:11,525
If you are looking for someone at work
776
00:39:11,954 --> 00:39:13,880
Who brings a little
Shining light in your life
777
00:39:14,634 --> 00:39:16,423
Someone who makes you happy
778
00:39:16,911 --> 00:39:18,145
You have to pursue it
779
00:39:19,967 --> 00:39:23,069
In fact, even knowing
How miserably it ended
780
00:39:23,094 --> 00:39:25,028
for me.
781
00:39:25,304 --> 00:39:27,571
I will still do it again from scratch.
782
00:39:27,849 --> 00:39:30,983
Hello.
783
00:39:46,047 --> 00:39:47,181
Hey T, what's up?
784
00:39:47,206 --> 00:39:48,539
Hi, i'm fine
785
00:39:48,564 --> 00:39:50,398
I mean, not really. you are?
786
00:39:50,712 --> 00:39:55,249
Um ... I just called
Find out what you're decorating
787
00:39:55,274 --> 00:39:57,808
Not much What's up?
788
00:39:57,833 --> 00:40:00,168
Yes, yes no, everything is.
Good, good all
789
00:40:00,193 --> 00:40:03,376
Um ... just ...
790
00:40:04,143 --> 00:40:06,144
So, a new place was created.
791
00:40:06,169 --> 00:40:08,601
Well, it's on the water on the sandy island.
792
00:40:08,626 --> 00:40:10,127
And ... it's a bar.
793
00:40:10,152 --> 00:40:11,986
Uh, La Mariana. Yes I know
794
00:40:12,079 --> 00:40:16,249
Yes. Um, um, by listening
Under new management, and ...
795
00:40:16,274 --> 00:40:19,643
I wonder if you want
796
00:40:19,668 --> 00:40:21,969
To drink there ... with me.
797
00:40:22,720 --> 00:40:24,463
Tonight.
798
00:40:24,495 --> 00:40:27,197
9 o'clock?
799
00:40:28,338 --> 00:40:32,398
-Yes, I want to.
- Good. Good.
800
00:40:32,731 --> 00:40:34,765
Yes, see you there.
801
00:40:35,611 --> 00:40:38,748
- Goodbye.
-OK, bye.
57552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.