All language subtitles for Guilty.Of.Romance
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,875 --> 00:00:18,877
"AMIN" ترجمه از
2
00:00:20,875 --> 00:00:28,877
ترجمه قسمتهای اکستندد و تنظیم مجدد از :
"SHINOBIiI"
3
00:00:34,750 --> 00:00:39,460
" گناه عاشقانه "
4
00:00:43,875 --> 00:00:46,877
مردم به "هتل عشق" ميان
5
00:00:47,292 --> 00:00:49,936
براي سکس
6
00:00:53,083 --> 00:00:59,212
خيلي "هتل عشق" در منطقه "هتل عشق" وجود داره
7
00:01:01,500 --> 00:01:05,716
در دهه نود فاحشه ها در خيابان "ماروياما چو" کار مي کردن
8
00:01:05,900 --> 00:01:09,049
در
منطقه "هتل عشق"
9
00:01:12,167 --> 00:01:14,340
ماجراي اسرارآميزي در اونجا
10
00:01:14,750 --> 00:01:17,469
در نزديکي قرن 21 اتفاق افتاد
11
00:01:39,458 --> 00:01:40,801
صبر کن
12
00:01:49,625 --> 00:01:50,592
بله؟
13
00:01:56,417 --> 00:01:58,715
تاکسی! تاکسی!
14
00:02:02,667 --> 00:02:03,668
مارویاما چو.
15
00:02:04,042 --> 00:02:07,717
بله؟
دارم میام ! چه اتفاقی افتاده؟
16
00:02:08,125 --> 00:02:10,469
به نظر جدی میاد
17
00:02:10,792 --> 00:02:16,196
"شماره 35 "ماروياما چو"، "شيبويا" منطقه "هتل عشق
18
00:02:16,792 --> 00:02:19,556
بذاريد رد شه
19
00:02:19,658 --> 00:02:22,650
بازرس، از اين طرف
20
00:02:22,758 --> 00:02:25,090
بازرس يوشيدا
21
00:02:25,191 --> 00:02:27,352
از اين طرف
22
00:02:33,325 --> 00:02:35,156
اينجا
23
00:02:41,358 --> 00:02:42,416
چراغ قوه
24
00:02:44,558 --> 00:02:45,422
بازرس
25
00:02:47,558 --> 00:02:48,957
دستاش مصنوعيه
26
00:02:49,925 --> 00:02:52,359
ولي از کمر به بالا، آدم واقعيه
27
00:02:55,124 --> 00:02:56,056
يه کم بالاتر
28
00:03:02,558 --> 00:03:03,923
سرش مصنوعيه
29
00:03:10,124 --> 00:03:13,355
يکي ديگه هم اون پشته
30
00:03:28,558 --> 00:03:31,789
از کمر به پايين، بدن انسانه
پاهاش بريده شدن
31
00:03:54,458 --> 00:03:57,723
همون نوع رنگه؟-
فکر کنم-
32
00:03:59,959 --> 00:04:02,757
اونا چيه؟-
فکر کنم خونه-
33
00:04:03,992 --> 00:04:05,653
"نوشته "قلعه
34
00:04:05,758 --> 00:04:11,025
شايد اسم قرباني باشه
35
00:04:51,325 --> 00:04:53,589
ايزومي کلوچي
36
00:05:37,525 --> 00:05:39,584
من برگشتم-
به خونه خوش اومديد-
37
00:05:40,658 --> 00:05:43,218
درست سر جاشون
38
00:05:43,959 --> 00:05:45,449
ممنون
39
00:06:00,859 --> 00:06:02,827
واقعاً داري پيشرفت ميکني
40
00:06:03,592 --> 00:06:04,991
ممنون
41
00:06:09,326 --> 00:06:11,726
همان هنگام که شناخت"
42
00:06:12,326 --> 00:06:15,193
چشمانش شبيه خودش بود"
43
00:06:15,859 --> 00:06:18,726
و تمايلش آشکار بود"
44
00:06:19,226 --> 00:06:22,491
کازومي ناخواسته به اون نزديکش شد"
45
00:06:22,592 --> 00:06:25,186
و بدون گفتن کلامي خود را در آغوشش رها کرد"
46
00:06:26,359 --> 00:06:29,522
مرد تنها لحظه اي درنگ کرد"
47
00:06:30,125 --> 00:06:34,528
دستش را به آرامي به دور کمر او لغزاند"
48
00:06:35,192 --> 00:06:38,719
و با اشتياق او را در آغوش گرفت"
49
00:06:39,192 --> 00:06:43,424
که همانطور که گفته اند
"تا آهن گداخته است به آن ضربه بزنيد"
50
00:06:43,525 --> 00:06:46,722
او با ولع لبانش را طلب کرد"
51
00:06:47,259 --> 00:06:50,422
مولف رو در " ميدنايت زو" ملاقات کنيد
52
00:06:50,526 --> 00:06:52,824
من عاشق کار شُمام-
نظر لطفتونه-
53
00:06:55,226 --> 00:06:58,855
بفرمايد. ممنون که اومديد-
ميتونم باهاتون دست بدم-
54
00:06:58,959 --> 00:07:00,927
داري ميري؟
55
00:07:01,025 --> 00:07:04,153
بله نميخوام جلوي دست و پا باشم
56
00:07:09,992 --> 00:07:12,051
براي همه چي ممنونم
57
00:07:43,859 --> 00:07:46,851
بعد از رفتن من مرخصي-
روز خوبي داشته باشيد-
58
00:08:07,758 --> 00:08:09,157
بياين تو
59
00:08:10,459 --> 00:08:14,361
خداي من. چه با کلاس
60
00:08:14,459 --> 00:08:18,361
پس ازدواج خوب يعني اين
61
00:08:18,459 --> 00:08:23,328
دوست دارم لاف بزنم که دوستم
با "يوکيو کيکوچي" ازدواج کرده
62
00:08:26,825 --> 00:08:30,659
ببخشيد من از هيجان خودمو گم کردم
63
00:08:30,759 --> 00:08:33,887
عيبي ناره-
ميتونم اتاق کارشو ببينم؟-
64
00:08:33,992 --> 00:08:36,483
آره منم ميخوام-
ميشه ايزومي؟
65
00:08:36,593 --> 00:08:40,120
اينجا نيست
دفترش يه جاي ديگه ست
66
00:08:40,226 --> 00:08:43,957
چي؟-
اون هر روز ساعت هفت صبح از اينجا ميره-
67
00:08:44,059 --> 00:08:46,823
و دقيقاً ساعت 9 شب برمي گرده
68
00:08:46,925 --> 00:08:50,918
پس اينجا نمي نويسه-
نه، ميگه بايد تمرکز کنه-
69
00:08:51,025 --> 00:08:53,755
پس در طول روز خونه نيست
70
00:08:54,459 --> 00:08:59,055
اون از يه بچه مدرسه اي هم وقت شناس تره
71
00:08:59,159 --> 00:09:01,389
پس موقع غذا چي؟-
من معمولاً تنها غذا ميخورم-
72
00:09:40,259 --> 00:09:42,420
ميخوام يه کاري بکنم
73
00:09:42,526 --> 00:09:46,223
پيش از 30 سالگي
من بايد خيلي کارا بکنم
74
00:09:53,960 --> 00:09:56,827
به شدت ميخوام يه کاري بکنيم
75
00:09:57,459 --> 00:09:58,949
هر کاري ميکنم
76
00:10:00,125 --> 00:10:04,027
ميخوام اين ميل رو سرکوب کنم
77
00:10:05,259 --> 00:10:11,562
حالم از خودم به هم ميخوره
عشق همسرم بايد کافي باشه
78
00:10:43,192 --> 00:10:45,820
فکر خوبيه ايزومي
79
00:10:46,759 --> 00:10:48,852
واقعاً?
80
00:10:48,960 --> 00:10:52,726
من نگران بودم که تو کاري نداري
که در طول روز انجام بدي
81
00:10:54,926 --> 00:10:59,158
کاملاً موافقم. اينجا از اين به بعد "آسايشگاه زنان" نيست
82
00:11:00,026 --> 00:11:02,324
برات خيلي خوشحالم
83
00:11:10,160 --> 00:11:13,391
سلام ميخوايد يه سوسيس خوشمزه بخوريد؟
84
00:11:14,426 --> 00:11:15,859
يه کم ميخوايد؟
85
00:11:16,359 --> 00:11:18,054
سوسيس خوشمزه ايه
86
00:11:19,226 --> 00:11:21,922
يه کم سوسيس چطوره؟
87
00:11:22,759 --> 00:11:25,626
يه سوسيس خيلي خوشمزه-
بلندتر بگو-
88
00:11:27,060 --> 00:11:31,258
مشتري صداتو نميشنوه-
بله آقا-
89
00:11:32,526 --> 00:11:38,226
شوهرت يه رمان نويس مشهوره؟
يه شايعاتي شنيدم
90
00:11:39,259 --> 00:11:44,390
باهات مثل يه آدم ويژه رفتار نميکنم-
متاسفم آقا-
91
00:11:48,526 --> 00:11:51,757
خانم با يه کم سوسيس خوشمزه چطوريد؟
92
00:11:55,860 --> 00:12:01,457
وقتي بيخوابيم تموم شد
اين قضيه رو تموم ميکنم
93
00:12:03,160 --> 00:12:05,754
ميخوام که تمومش کنم
94
00:12:15,960 --> 00:12:18,053
دارم ميرم-
روز خوبي داشته باشيد-
95
00:12:40,060 --> 00:12:42,551
نمونه سوسيس
96
00:12:44,826 --> 00:12:47,351
يه خورده سوسيس خوشمزه ميخوايد؟
97
00:12:52,626 --> 00:12:55,561
خانم سوسيس خوشمزه ميخوايد؟
98
00:12:56,826 --> 00:12:59,056
من يکي ميخوام-
بفرماييد-
99
00:13:04,427 --> 00:13:05,792
خيلي خوبه
100
00:13:08,526 --> 00:13:10,960
خودتو ميگم
خيلي خوبي
101
00:13:11,393 --> 00:13:14,191
چرا يا دختر خوشکل مثل تو اينجا کار ميکنه؟
102
00:13:15,227 --> 00:13:17,286
نظر درباره "مُدِلينگ" چيه؟
103
00:13:17,393 --> 00:13:20,123
وقت ناهارت ساعت چنده؟
بيشتر برات توضيح ميدم
104
00:13:22,260 --> 00:13:24,421
خانم اِري سوچيا
105
00:13:28,427 --> 00:13:30,725
کاملاً قانونيه
106
00:13:30,826 --> 00:13:35,263
ميتوني هر ساعت خواستي کار کني
و پولتو همون موقع بگيري
107
00:13:37,460 --> 00:13:39,257
برو جلو
108
00:13:49,793 --> 00:13:51,658
همشون خيلي خوشکلن
109
00:13:56,826 --> 00:13:58,851
بعضي هاشون لُختن
110
00:14:01,160 --> 00:14:03,958
منم بايد لخت بشم؟
111
00:14:05,126 --> 00:14:08,027
قضيه زيبايي زنانه ست
112
00:14:08,793 --> 00:14:12,388
که تو همشو داري
113
00:14:12,493 --> 00:14:16,190
يه سري به استوديو بزن
بهت زنگ ميزنم
114
00:14:26,060 --> 00:14:28,392
ايزومي-
بله-
115
00:14:31,493 --> 00:14:33,893
هي ايزومي
116
00:14:36,260 --> 00:14:38,785
بله؟-
بيا اينجا-
117
00:14:40,594 --> 00:14:45,395
اين صابون هميشگي من نيست
اون کوچيکه کجاست؟
118
00:14:45,893 --> 00:14:48,987
ببخشيد نميدونم
تازه رسيدم
119
00:14:49,093 --> 00:14:51,084
بهانه نبار
120
00:14:51,193 --> 00:14:54,594
ميدوني که
من صابون ژاپني دوست ندارم
121
00:14:54,694 --> 00:14:55,956
متاسفم
122
00:14:57,793 --> 00:14:59,852
بهترين صابون چيه؟
123
00:14:59,960 --> 00:15:03,862
ساوون دمارسيل ساخت فرانسه
124
00:15:04,960 --> 00:15:07,258
پس ميدونستي
125
00:15:07,960 --> 00:15:10,258
چرا آماده نکردي؟
126
00:15:10,360 --> 00:15:11,793
متاسفم
127
00:15:18,193 --> 00:15:19,592
صبر کن
128
00:15:23,460 --> 00:15:27,362
همينجا بمون
بذار بدنم رو نشونت بدم
129
00:15:27,993 --> 00:15:29,392
بله
130
00:15:29,993 --> 00:15:32,791
تو اخيراً بدن منو نديدي درسته؟
131
00:15:33,260 --> 00:15:34,591
بله
132
00:15:41,260 --> 00:15:44,525
بدنم از فرم خارج شده؟
133
00:15:44,627 --> 00:15:46,094
نه
134
00:15:46,193 --> 00:15:48,388
نه؟ عاليه
135
00:15:49,493 --> 00:15:53,361
من تورو همون شکلي که باشي دوست دارم
136
00:15:54,960 --> 00:15:59,056
خوبه. براي همينه که دوستت دارم
137
00:16:00,893 --> 00:16:02,952
اگه بخواي ميتوني آلتم رو لمس کني
138
00:16:03,794 --> 00:16:06,194
ميشه؟-
بله-
139
00:16:14,060 --> 00:16:16,153
چيه؟-
خوشم اومد-
140
00:16:19,060 --> 00:16:20,459
خوبه
141
00:17:03,894 --> 00:17:06,385
من رفتم-
روز خوبي داشته باشي-
142
00:17:59,027 --> 00:18:01,757
بهم زنگ بزن
اِري سوچيا
143
00:18:05,027 --> 00:18:06,460
الو
144
00:18:06,560 --> 00:18:10,018
ميدونم ناگهانيه
ولي فردا وقت داري؟
145
00:18:10,660 --> 00:18:12,184
فردا؟
146
00:18:12,293 --> 00:18:15,524
همونطور که گفتن
تا آهن داغه ضربه رو بزن
147
00:18:15,627 --> 00:18:19,222
وقتي براي تلف کردن نيست
148
00:18:48,027 --> 00:18:49,551
وقت نداريم
149
00:18:52,760 --> 00:18:55,160
اومدي
150
00:18:55,261 --> 00:18:57,286
اون اينجاست-
خوش اومدي
151
00:18:57,393 --> 00:19:00,226
بيا تو
راحت پيدا کردي؟
152
00:19:00,794 --> 00:19:02,261
ايزومي کيکوچي
153
00:19:02,360 --> 00:19:04,191
سلام ايزومي
154
00:19:05,360 --> 00:19:06,759
بيا
155
00:19:06,861 --> 00:19:08,453
از استوديو خوشت مياد؟
156
00:19:08,560 --> 00:19:11,620
نتونستم خودمو مجاب کنم که باهاش حرف نزنم
157
00:19:12,961 --> 00:19:15,759
اينجاست-
سلام من "مارتيني مکي" هستم
158
00:19:17,027 --> 00:19:18,426
خوش اومدي
159
00:19:19,827 --> 00:19:21,920
فقط مارتيني صداش کن
160
00:19:22,027 --> 00:19:24,257
کيفشو بگير لطفاً-
اجازه هست؟-
161
00:19:24,894 --> 00:19:26,361
بشين اينجا
162
00:19:28,460 --> 00:19:31,395
عاليه. چه صورت کوچولويي
163
00:19:31,493 --> 00:19:34,155
لباس چيني چطوره؟
164
00:19:34,261 --> 00:19:37,958
در اين صورت
اينجوريش ميکنم
165
00:19:38,061 --> 00:19:39,688
اينم يه گزينه ست
166
00:19:39,794 --> 00:19:41,523
لباس قرمز؟
167
00:19:41,627 --> 00:19:44,528
لباس قرمز بهت مياد
بايد امتحان کني
168
00:19:44,627 --> 00:19:47,255
قرمز دوست داري؟
قرمز. خودشه
169
00:19:47,361 --> 00:19:48,885
پالت من کجاست
170
00:19:51,294 --> 00:19:53,785
خوبه. شروع ميکنيم
همه چي روبراهه
171
00:19:55,294 --> 00:19:58,559
چطوره؟-
آماده ست-
172
00:19:58,660 --> 00:20:00,924
بيايد شروع کنيم
173
00:20:01,027 --> 00:20:03,689
آماده ايم. بيا اين طرف
174
00:20:03,794 --> 00:20:06,558
راحت باش
شونه هات سفت شده
175
00:20:06,660 --> 00:20:08,093
همش مال خودته
176
00:20:09,827 --> 00:20:11,454
اون کارگردانه
177
00:20:11,560 --> 00:20:13,221
همه چي آماده ست
178
00:20:15,027 --> 00:20:16,358
حاضره
179
00:20:16,461 --> 00:20:19,760
بيا اينو امتحان کنيم
دستتو بذار روي لگنت
180
00:20:20,461 --> 00:20:23,430
بسيار عالي
181
00:20:24,660 --> 00:20:27,151
عاليه
182
00:20:27,627 --> 00:20:29,925
معرکه ست
183
00:20:30,027 --> 00:20:31,551
انگشتاتو نشون بده
184
00:20:32,961 --> 00:20:34,952
خيلي شورانگيزه
185
00:20:35,061 --> 00:20:36,460
خوبه
186
00:20:36,561 --> 00:20:39,860
ادامه بده
خوبه خوشم اومد
187
00:20:39,961 --> 00:20:42,930
دستاتو بردار
خجالت نکش
188
00:20:43,027 --> 00:20:43,994
خيلي خوبه
189
00:20:46,760 --> 00:20:48,751
اينو ببين
190
00:20:48,861 --> 00:20:51,352
مثل يه اثر هنريه-
زيباست-
191
00:20:51,461 --> 00:20:54,157
خيلي عاليه
نميتونم چشممو ازت بردارم
192
00:20:54,261 --> 00:20:56,661
اون حرف نداره
193
00:20:56,760 --> 00:20:58,785
نگران نباش
يه کم خودتو باز کن
194
00:20:58,894 --> 00:21:01,192
تو خيلي خوشکلي
عيبي نداره
195
00:21:01,294 --> 00:21:04,457
قشنگه-
خيلي خوشم اومد-
196
00:21:07,027 --> 00:21:08,961
حالا
197
00:21:09,061 --> 00:21:11,359
بيا يه کم برهنه هم امتحان کنيم
باشه؟
198
00:21:11,994 --> 00:21:14,326
تو خيلي خوشکلي
عالي ميشه
199
00:21:14,428 --> 00:21:15,520
ولي
200
00:21:15,628 --> 00:21:18,324
چرا که نه؟
فقط بايد يه کم عشوه بياي
201
00:21:18,428 --> 00:21:20,760
زياد طول نميکشه-
سلام خوشکله-
202
00:21:21,461 --> 00:21:24,658
پس تو متاهلي؟
چه بامزه
203
00:21:35,628 --> 00:21:39,962
نگران نباش
فقط وانمود ميکنيم واقعي نيست
204
00:21:41,861 --> 00:21:43,419
دهنتو باز کن
205
00:21:44,261 --> 00:21:46,024
براي بوس
206
00:21:50,994 --> 00:21:52,586
نگران نباش
207
00:22:18,461 --> 00:22:20,088
خوب بود
208
00:22:24,628 --> 00:22:28,564
بيا اين 50000 ين دستمزد 10 روز تو
209
00:22:29,061 --> 00:22:31,461
خيلي خوبه آره؟
210
00:22:31,561 --> 00:22:34,155
ميتوني بري طبقه سوم و دوش بگيري
211
00:22:34,261 --> 00:22:36,695
باشه-
کارت خوب بود-
212
00:22:44,994 --> 00:22:46,894
چشممو گرفته
213
00:22:59,161 --> 00:23:00,458
روز سختي بود؟
214
00:23:03,661 --> 00:23:06,027
تو از الان آزادي
215
00:23:06,661 --> 00:23:09,459
بودن با تو عالي بود
216
00:23:09,994 --> 00:23:12,827
ولي راضي کننده نبود
چون فقط بازي بود
217
00:23:14,027 --> 00:23:16,291
تو چي فکر ميکني؟
218
00:23:20,661 --> 00:23:22,891
نظرت درباره "هتل عشق" چيه؟
219
00:23:44,428 --> 00:23:46,862
بيا بريم
مياي؟
220
00:24:18,428 --> 00:24:19,690
سلام خوشکله
221
00:24:20,294 --> 00:24:23,661
يه کمي ميخواي؟
222
00:24:24,628 --> 00:24:25,959
سلام
223
00:24:26,461 --> 00:24:29,828
تو چي؟
يه کم ميخواي؟
224
00:24:30,695 --> 00:24:33,630
مال تو
خوشمزه ست
225
00:24:34,194 --> 00:24:35,923
سلام
226
00:24:36,028 --> 00:24:39,429
ميخواي يه کم امتحان کني؟
227
00:24:39,895 --> 00:24:41,157
خيلي خوشمزه ست
228
00:24:41,628 --> 00:24:43,186
سلام آقا
229
00:24:43,294 --> 00:24:46,752
ميخواي يه کم بهت بدم؟
230
00:24:46,862 --> 00:24:48,227
خيلي خوبه
231
00:24:48,862 --> 00:24:50,557
سلام
232
00:24:50,661 --> 00:24:53,892
يه کم ميخواي خوشمزه ست
233
00:24:53,995 --> 00:24:55,724
ميتوني امتحان کني
234
00:24:55,828 --> 00:24:57,193
سلام
235
00:24:57,294 --> 00:25:00,058
يه کم ميخواي
خوشمزه ست
236
00:25:00,162 --> 00:25:02,062
امتحان کن
237
00:25:02,162 --> 00:25:03,754
سلام
238
00:25:03,862 --> 00:25:06,797
يه کمي ميخواي؟
خوشمزه ست
239
00:25:06,895 --> 00:25:08,658
يه کم امتحان کن
240
00:25:09,229 --> 00:25:10,594
سلام آقا
241
00:25:10,695 --> 00:25:13,721
يه کم ميخواي؟
خوشمزه ست
242
00:25:13,828 --> 00:25:15,796
امتحان کن
243
00:25:15,895 --> 00:25:17,260
سلام
244
00:25:17,361 --> 00:25:20,228
اينو امتحان کن خوشمزه ست
245
00:25:20,828 --> 00:25:23,422
تو چطور؟
ميخواي؟
246
00:25:23,995 --> 00:25:26,395
سلام
يه کم ميخواي
247
00:25:26,494 --> 00:25:29,952
خوشمزه ست امتحان کن
248
00:25:30,062 --> 00:25:33,964
سلام
اينو امتحان کن خوشمزه ست
249
00:25:34,062 --> 00:25:38,328
سلام اينو امتحان کنيد
خوشمزه ست
250
00:25:38,428 --> 00:25:39,895
سلام آقا
251
00:25:45,262 --> 00:25:49,096
سلام يه کم سوسيس خوشمزه ميخوايد؟
252
00:25:49,195 --> 00:25:51,026
يه کم برداريد
253
00:25:55,361 --> 00:25:57,056
ممنون آقا
254
00:25:57,895 --> 00:25:59,294
سلام آقا
255
00:26:00,162 --> 00:26:02,187
يه سوسيس خوشمزه رو امتحان کنيد
256
00:26:02,295 --> 00:26:06,129
امروز کارت عاليه-
ممنون-
257
00:26:06,229 --> 00:26:08,220
امرزو خيلي خوشکلتر هم شدي
258
00:26:11,062 --> 00:26:12,529
خيلي خوبه
259
00:26:12,628 --> 00:26:15,563
تو خيلي سکسي هستي
مشتري هاس بيشتري رو با اينجا ميکشي
260
00:26:42,695 --> 00:26:45,664
از وقتي ميري بيرون
261
00:26:47,761 --> 00:26:49,752
به نظر آرومتر مياي
262
00:26:52,862 --> 00:26:54,955
خيلي خوب به نظر مياي ايزومي
263
00:27:14,429 --> 00:27:17,023
من دارم ميرم-
روز خوبي داشته باشي-
264
00:27:38,395 --> 00:27:40,863
عاليه
265
00:27:40,962 --> 00:27:45,058
خيلي خوبه
توي خيلي خوشکلي
266
00:27:45,162 --> 00:27:49,189
آره خوبه
تو امروز فوق العاده اي
267
00:27:49,295 --> 00:27:51,286
عاليه
268
00:27:52,462 --> 00:27:54,760
دارم ميام حسابي ترتيبت رو بدم
269
00:27:56,962 --> 00:27:58,759
برو که رفتيم مارتيني
270
00:28:11,761 --> 00:28:14,161
سلام
يه کم سوسيس ميخوايد؟
271
00:28:14,596 --> 00:28:16,188
يه کم امتحان کنيد
272
00:28:16,295 --> 00:28:18,195
ميشه؟-
بفرماييد-
273
00:28:22,295 --> 00:28:24,195
خوبه-
بازم برداريد-
274
00:28:24,295 --> 00:28:26,229
واقعاً?
275
00:28:33,495 --> 00:28:35,759
تو ميتوني منو داشته باشي
276
00:28:46,062 --> 00:28:48,895
عشق مرد احساسش را برانگيخته کرد"
277
00:28:48,995 --> 00:28:50,860
باعث شد بي احتيار و وحشي شود"
278
00:28:50,962 --> 00:28:53,624
و "تاکاهيکو" نميتوانست او را تحمل کند"
279
00:28:53,729 --> 00:28:56,357
اون احساس حسادت ميکرد"
280
00:28:56,462 --> 00:28:57,520
نه از اينکه مرد نيست
281
00:28:58,195 --> 00:29:03,258
او به اينکه "هارو" احساس آزادي ميکرد حسادت ميکرد
282
00:29:04,895 --> 00:29:08,194
ميدوني
فردا تولد منه
283
00:29:10,462 --> 00:29:11,895
چند سالت ميشه...?
284
00:29:15,128 --> 00:29:16,527
سي سال
285
00:29:18,995 --> 00:29:20,428
تولدت مبارک
286
00:29:21,995 --> 00:29:23,553
تولدت مبارک
287
00:29:23,662 --> 00:29:26,495
تو هنوز با والدينت زندگي ميکني؟-
اين حرفو نزن-
288
00:29:38,495 --> 00:29:41,931
من دارم ميرم-
روز خوبي داشته باشي-
289
00:31:02,662 --> 00:31:03,890
هي
290
00:31:07,896 --> 00:31:10,091
غافلگيرت کردم؟
291
00:31:10,195 --> 00:31:11,958
اومدي کسي رو ببيني؟
292
00:31:12,063 --> 00:31:14,827
فقط دارم وقت تلف ميکنم
293
00:31:14,929 --> 00:31:17,727
پس بيا دنبال من-
براي اون وقت ندارم-
294
00:31:17,829 --> 00:31:20,730
زياد طول نميکشه-
متاسفم-
295
00:31:35,996 --> 00:31:39,432
ماروياما چو- شيبويا
296
00:31:41,429 --> 00:31:42,896
سه هزار و سيصد ين براي 2 ساعت
297
00:31:48,262 --> 00:31:49,729
اتاق خالي
298
00:32:06,295 --> 00:32:09,093
هي صبر کن
299
00:32:11,096 --> 00:32:12,586
يه دقيقه صبر کن
300
00:32:17,729 --> 00:32:22,723
ببين. همه دنبال "قلعه" ميگردن
301
00:32:22,829 --> 00:32:26,697
ميخوام پيداش کنن
ولي نميتونن
302
00:32:27,329 --> 00:32:30,730
براي همين هي دنبالش ميگردن
303
00:32:33,696 --> 00:32:35,823
ببخشيد من دنبالت کردم
304
00:32:57,829 --> 00:33:01,321
ببين چيکار کردم
ميتونيم بريم هتل و خودمونو تميز کنيم
305
00:33:07,330 --> 00:33:09,696
من متاهلم
306
00:33:10,529 --> 00:33:14,397
"که چي؟ بيا بريم توي "قلعه-
کجا هست؟-
307
00:33:14,495 --> 00:33:17,623
نميدونم
ولي يه زني دربارش بهم گفت
308
00:33:17,729 --> 00:33:20,664
هيچ کس هنوز راه ورود به "قلعه" رو پيدا نکرده
309
00:33:22,495 --> 00:33:25,828
ولي من راه "قلعه" خودمونو مبدونم
310
00:33:32,529 --> 00:33:33,928
قلعه
311
00:33:35,196 --> 00:33:36,493
پليس
312
00:33:42,496 --> 00:33:45,090
اين ساختمون قراره خراب بشه
313
00:33:45,196 --> 00:33:48,791
قفل نبوده
داحل اومدن آسون بده
314
00:33:48,896 --> 00:33:50,921
يه زوج جوون جسدها رو پيدا کردن
315
00:33:51,029 --> 00:33:52,724
داشتن اينجا گشت ميزدن
316
00:33:52,829 --> 00:33:56,230
و رفتن تو و جسدها رو پيدا کردن
317
00:33:56,330 --> 00:33:59,424
اونجا پر از کاندوم استفاده شده بود
318
00:33:59,530 --> 00:34:04,729
شناسايي متجاوز از طريق تست دي.ان.اي خيلي سخته
319
00:34:08,196 --> 00:34:11,791
قلعه
320
00:34:11,958 --> 00:34:14,620
ما با دو جسد سر و کار نداريم
321
00:34:14,724 --> 00:34:17,215
يکي
فقط يه قرباني
322
00:34:23,392 --> 00:34:25,326
جسد تيکه تيکه شده
323
00:34:25,425 --> 00:34:28,724
هر دو دست جدا شدن
324
00:34:28,824 --> 00:34:33,852
دستگاه تناسلي جدا شده
325
00:34:33,958 --> 00:34:36,825
کمرو زانوها برده شده
326
00:34:36,924 --> 00:34:40,189
اين دو قسمت مال يه نفره
327
00:34:41,759 --> 00:34:46,253
نطفه توي واژن ده روزه که از بين رفته
328
00:34:46,958 --> 00:34:51,054
پشتش از هم جداش شده
ولي سرش دست نخورده
329
00:34:51,158 --> 00:34:55,652
بيشتر اسپرم 20 روزه که متلاشي شده
330
00:34:55,759 --> 00:34:59,490
با چيزي که داريم
فقط ميشه گفت يه زن بوده
331
00:34:59,592 --> 00:35:01,617
سن بين 20 تا 30 سال
332
00:35:02,358 --> 00:35:06,419
سر و اعضا پس از مرگ جدا شدن
333
00:35:09,583 --> 00:35:14,293
بدن دو قسمت شده
قسمت اول انیه که لباس قرمز داره
334
00:35:15,250 --> 00:35:17,503
دومی اونی که لباس مدرسه داره
335
00:35:18,833 --> 00:35:21,006
و یه کلاه گیس مو بلند
336
00:35:21,417 --> 00:35:24,387
در کیف باز بود
337
00:35:24,792 --> 00:35:26,590
یه کیف پوا با 572 ین هم هست
338
00:35:27,000 --> 00:35:31,176
و 422 کاندوم استفاده نشده . احتمالا اون...
339
00:35:31,583 --> 00:35:32,800
یه جنده بوده
340
00:35:33,208 --> 00:35:37,964
با این روش قتل سرقت حذف میشه
341
00:35:38,375 --> 00:35:40,127
و همچنین ...
342
00:35:40,542 --> 00:35:42,636
قتل توسط یه منحرف جنسیه
343
00:35:43,458 --> 00:35:45,335
از قتل 10 روز گذشته
344
00:35:45,917 --> 00:35:48,045
من این زن رو بررسی کردم...
345
00:35:48,458 --> 00:35:50,802
اون 9 نواکبر ناپدید شده
346
00:35:51,208 --> 00:35:55,258
کسایی که بیشتر از سی روز گم شدن
347
00:35:56,333 --> 00:36:01,635
و کسایی که شش ماه
348
00:36:02,042 --> 00:36:03,464
تعدادشون 153 تاست
349
00:36:05,208 --> 00:36:06,050
خیلیه
350
00:36:06,875 --> 00:36:08,798
بیشترشون فراری هستن
351
00:36:11,333 --> 00:36:14,416
من یه داستان جالب در مورد یه زن خانه دار میدونم
352
00:36:14,833 --> 00:36:16,835
یه روز ماشین زباله اومد
353
00:36:17,250 --> 00:36:19,218
و اون با کیسه زباله دنبالش رفت
354
00:36:19,625 --> 00:36:22,253
اما یه کم بعد که کامیون دورتر شد
355
00:36:23,000 --> 00:36:25,503
اون زن هنوز داشت دنبالش میرفت
356
00:36:25,917 --> 00:36:29,672
کامیون وایستاد و شروع کرد به جمع آوری زباله
357
00:36:30,083 --> 00:36:31,926
اون زن فکر میکرد دیگه بهش میرسه
358
00:36:32,333 --> 00:36:36,839
اما کامیون دوباره راه افتاد
359
00:36:37,250 --> 00:36:40,584
زن دنبالش دوید و همینطور هی تکرار شد
360
00:36:41,000 --> 00:36:45,005
تا زمانی که به جاده رسید که هرگز نرفته بود
361
00:36:45,417 --> 00:36:49,843
پیش خودش فکر کرد
چرا تا حالا این کارو نکردم؟
362
00:36:51,000 --> 00:36:53,469
یه مدت طولانی راه رفت
363
00:36:53,875 --> 00:36:57,584
اما به این معنی نیست که دنبال کامیون بود
364
00:36:58,000 --> 00:37:02,631
اون زندگی روزانه خودش بود
که مثل یه خواب میموند
365
00:37:03,042 --> 00:37:05,921
که مثل کیسه زباله دور انداخت
366
00:37:06,333 --> 00:37:08,552
اون گذشته شو دور انداخت
367
00:37:08,958 --> 00:37:12,792
زن خانه دار سه روز بعد پیدا شد
368
00:38:04,750 --> 00:38:05,967
من برگشتم
369
00:38:16,875 --> 00:38:19,845
من خیلی وقته قبل از تو اومدم
370
00:38:20,250 --> 00:38:25,552
منتظر بودم شام بخوریم
371
00:38:27,625 --> 00:38:30,549
این چیه؟
خورش ماهی
372
00:38:30,958 --> 00:38:34,007
خوشمزس
واقعا؟
373
00:38:39,625 --> 00:38:41,502
پدر
سس رو بده به من
374
00:38:42,333 --> 00:38:43,380
بیا
375
00:38:45,708 --> 00:38:46,709
ریکو
376
00:38:49,125 --> 00:38:51,002
مدرسه چطور بود؟
377
00:38:51,417 --> 00:38:54,421
معمولی
معمولی؟
378
00:38:54,833 --> 00:38:58,542
معمولی یعنی هیچ چیز نیست
بچه های امروز به همه چیز میگن معمولی
379
00:38:59,042 --> 00:39:03,127
مامان
در مورد جنایت جدید بگو
380
00:39:03,542 --> 00:39:07,092
خیلی هیجان انگیزه
من هیچی دربارش نمیدوم
381
00:39:08,583 --> 00:39:12,133
همه تو مدرسه درباارش حرف میزنن
به من بگو
382
00:39:12,917 --> 00:39:16,592
به محض اینکه چیزی بفهمم میگم
حالا بزار شام بخوریم
383
00:39:38,875 --> 00:39:40,377
عصر بخیر
384
00:39:42,292 --> 00:39:43,669
چی میخوای؟
385
00:39:44,083 --> 00:39:47,053
بهت گفتم بعد از ساعت 9 زنگ نزن
386
00:39:47,875 --> 00:39:51,630
باشه
دلم برات تنگ شده
387
00:39:54,000 --> 00:39:58,927
بازم مست کردی
یکم
میای پایین؟
388
00:40:00,875 --> 00:40:03,845
باید ببینمت
389
00:40:05,667 --> 00:40:09,752
ببین
من میتونم شمارمو عوض کنم
390
00:40:10,583 --> 00:40:13,837
اگه قبول کنی دیگه هرگز مزاحمت نمیشم
391
00:40:14,250 --> 00:40:15,968
بیا دیگه
392
00:40:18,875 --> 00:40:20,297
فراموش کن
393
00:40:20,458 --> 00:40:21,425
هرزه
394
00:40:22,333 --> 00:40:25,303
میخوام دقیق گوش کنی
395
00:40:25,708 --> 00:40:27,176
من میخوام ببینمت
396
00:40:27,583 --> 00:40:31,213
دوست داری با من بازی کنی؟
397
00:40:31,625 --> 00:40:32,842
هرزه
398
00:40:33,250 --> 00:40:36,254
لباتو بخورم
399
00:40:36,667 --> 00:40:39,045
یا تو لبای میخوری؟
400
00:40:39,875 --> 00:40:41,092
کدوم ؟
401
00:40:41,500 --> 00:40:42,797
حالا؟
402
00:40:44,708 --> 00:40:46,210
دوست داری لبامو بخوری؟
403
00:40:46,875 --> 00:40:47,876
یا میخوای...
404
00:40:48,292 --> 00:40:51,842
کیر منو بخوری! عوضی
405
00:40:52,667 --> 00:40:54,510
خودتو لمس کن
406
00:40:55,583 --> 00:40:58,553
دارم میکنم
407
00:41:02,417 --> 00:41:04,090
اگه خودتو لمس کنی..
408
00:41:04,458 --> 00:41:07,917
تو مال منی
409
00:41:08,917 --> 00:41:10,009
میفهمی؟
410
00:41:10,417 --> 00:41:13,466
حالا بیا اینجا
411
00:41:18,542 --> 00:41:19,714
هی
412
00:41:20,750 --> 00:41:22,673
کجا می توانم یک شامپو جدید پیدا کنم؟
413
00:41:24,667 --> 00:41:26,510
زیر سینک
414
00:41:27,417 --> 00:41:29,260
اه
پیدا کردم
415
00:41:29,667 --> 00:41:31,260
هی
صبر کن
416
00:41:31,667 --> 00:41:33,135
برونو نگاه کن
417
00:41:33,542 --> 00:41:36,045
اگه تو نیای اینجا
من میام
418
00:41:36,458 --> 00:41:38,256
بخاطر اینکه من...
419
00:41:38,667 --> 00:41:41,136
تو استادی
420
00:41:54,292 --> 00:41:56,420
من میرم آشغالا رو بزارم بیرون
421
00:42:13,583 --> 00:42:15,176
تبریک میگم
422
00:42:15,583 --> 00:42:17,927
حالا تو مال منی
423
00:42:31,333 --> 00:42:33,324
پس تو يه فاحشه اي
424
00:42:33,433 --> 00:42:34,730
خواهش ميکنم نکن
425
00:42:36,100 --> 00:42:38,864
بگو که فاحشه اي
زود باش
426
00:42:39,467 --> 00:42:41,332
من فاحشه ام-
دوباره-
427
00:42:41,433 --> 00:42:43,333
من فاحشه ام
428
00:42:44,100 --> 00:42:46,068
بگو يه فاحشه کثيف هستي
429
00:42:46,900 --> 00:42:49,266
من يه فاحشه کثيفم
430
00:42:49,734 --> 00:42:50,894
خوبه
431
00:43:05,067 --> 00:43:07,331
چيکار ميکني؟
هي
432
00:43:07,433 --> 00:43:12,029
بس کن
اين کارو نکن
433
00:43:13,267 --> 00:43:15,497
بذار من برم
434
00:43:15,600 --> 00:43:20,037
بس کن
بذار برم
435
00:43:21,934 --> 00:43:24,926
من اين اتاقو براي 2 ساعت گرفتم
436
00:43:25,034 --> 00:43:27,730
ولي تا صبح مال خودمه
437
00:43:30,067 --> 00:43:31,500
چي ميخواي؟
438
00:43:31,600 --> 00:43:35,468
به شوهرت زنگ بزن و بهش بگو امشب نمياي خونه
439
00:43:35,567 --> 00:43:37,034
چيکار ميکني؟
440
00:43:37,134 --> 00:43:39,625
بس کن. پسش بده
441
00:43:44,167 --> 00:43:46,362
زنگ بزن-
بذار برم-
442
00:43:46,467 --> 00:43:50,233
خواهش ميکنم-
اين شماره شوهرته؟-
443
00:43:50,333 --> 00:43:52,324
خواهش ميکنم نکن
444
00:43:55,267 --> 00:43:57,531
الو ايزومي
445
00:43:58,567 --> 00:43:59,591
الو
446
00:44:01,067 --> 00:44:02,500
الو
447
00:44:02,600 --> 00:44:03,999
عزيزم
448
00:44:04,101 --> 00:44:05,762
بله چي شده؟
449
00:44:06,400 --> 00:44:08,368
من امشب دير ميام
450
00:44:08,467 --> 00:44:09,991
چي شده؟
451
00:44:12,267 --> 00:44:13,996
بعد بهت ميگم
452
00:44:15,267 --> 00:44:16,529
بعداً
453
00:44:16,634 --> 00:44:20,502
يا خودت بهش بگو يا من ميگم
454
00:44:20,600 --> 00:44:22,363
بهش ميگم کجا هستيم
455
00:44:23,967 --> 00:44:26,663
زودباش-
اونجايي؟-
456
00:44:27,667 --> 00:44:29,157
ايزومي-
عزيزم
457
00:44:29,600 --> 00:44:32,398
فکر نکنم امشب بتونم بيام خونه
458
00:44:32,967 --> 00:44:35,265
چي؟-
متاسفم-
459
00:44:35,367 --> 00:44:36,766
چي شده؟
460
00:44:38,167 --> 00:44:39,600
خوب بود
461
00:44:42,834 --> 00:44:46,167
تو گفتي هيچ اهميتي به شوهرت نميدي
462
00:44:46,268 --> 00:44:47,963
پس گريه نکن
463
00:44:49,600 --> 00:44:51,090
ميخوايش؟
464
00:44:51,900 --> 00:44:53,959
تلفنت رو ميخواي؟
465
00:44:54,067 --> 00:44:55,796
منو ول ميکني؟
466
00:44:55,900 --> 00:44:59,495
البته. ميخواي بري خونه؟-
آره ميخوام برم-
467
00:44:59,600 --> 00:45:01,192
ميخواي آزادت کنم؟-
آره-
468
00:45:01,301 --> 00:45:03,394
که بري خونه؟-
آره-
469
00:45:05,433 --> 00:45:10,735
خيلي خوب پس بهش زنگ بزن و بگو
توي شيبويا بودي و سرگيجه داشتي
470
00:45:10,834 --> 00:45:13,803
ولي حالت خوبه و برميگردي خونه
471
00:45:13,900 --> 00:45:15,993
براش يه داستان بگو
472
00:45:33,334 --> 00:45:37,532
سلام ايزومي؟-
عزيزم؟-
473
00:45:37,634 --> 00:45:40,262
چي شده؟
حالت خوبه؟
474
00:45:40,368 --> 00:45:42,700
ببخشيد عزيزم
...ولي من
475
00:45:43,634 --> 00:45:45,431
چي شده؟
476
00:45:46,767 --> 00:45:49,565
من سرگيجه داشتم
477
00:45:50,001 --> 00:45:51,400
سرگيجه
478
00:45:52,967 --> 00:45:54,696
ضعف کرده بودم
479
00:45:56,934 --> 00:46:00,370
داشتم ميرفتم بيمارستان-
واقعاً حالت خوبه؟-
480
00:46:02,767 --> 00:46:06,225
حالا حالم بهتره
481
00:46:06,334 --> 00:46:09,428
مطمئني؟
کجايي؟
482
00:46:10,767 --> 00:46:12,291
ايزومي
483
00:46:13,434 --> 00:46:16,494
الو-
زود برمي گردم-
484
00:46:17,501 --> 00:46:19,366
زود برمي گردم
485
00:46:19,967 --> 00:46:21,901
حالا کجايي؟
486
00:46:23,501 --> 00:46:27,403
گوشي رو قطع کن
قطعش کن
487
00:46:35,634 --> 00:46:37,568
دارم ارضا ميشم
488
00:46:45,434 --> 00:46:46,958
کارت خوب بود
489
00:46:48,834 --> 00:46:51,598
امتحانتو قبول شدي
ميتوني بري
490
00:46:52,967 --> 00:46:54,798
ميتوني بري خونه
491
00:47:22,701 --> 00:47:27,695
حالت خوبه؟
لباساتو تميز کردي هيچوقت نميفهمه
492
00:47:29,034 --> 00:47:31,662
هي آقا
ميخواي با 5000 ين يه سکس بکني؟
493
00:47:31,767 --> 00:47:33,735
منم احمق
494
00:47:35,201 --> 00:47:40,434
تو آواره خيابونا شدي؟
آشغال. چقدر کم پول ميگيري؟
495
00:47:40,534 --> 00:47:43,298
يادته درباره "قلعه" بهت گفتم
496
00:47:43,401 --> 00:47:46,234
اون دربارش بهم گفت
يه غريبه بود
497
00:47:46,334 --> 00:47:49,895
اون گفت ما تا ابد دور قلعه ميگرديم
498
00:47:50,001 --> 00:47:53,664
و هيچوقت راه ورودش رو پيدا نمي کنيم
499
00:47:55,334 --> 00:47:57,165
اسمتو بهش بگو
500
00:47:58,301 --> 00:47:59,734
قلعه؟
501
00:48:00,900 --> 00:48:03,300
نه اسم خودت
502
00:48:10,701 --> 00:48:12,259
با من بيا
503
00:48:27,468 --> 00:48:29,834
ميتسوکو اوزاوا
504
00:48:30,134 --> 00:48:34,662
اون ديروز گزارش گم شدنش داده شد
505
00:48:36,835 --> 00:48:41,033
اگه خودش باشه 11 روز از قتلش ميگذره
506
00:48:42,434 --> 00:48:45,665
هيچکس متوجه نشد کِي ناپديد شده؟
507
00:48:46,468 --> 00:48:48,060
خوبه
508
00:48:49,167 --> 00:48:51,761
گزارش گم شدنش رو مادرش داده
509
00:48:53,334 --> 00:48:56,167
اون توي دانشگاه نخبگان کار ميکنه
510
00:48:57,134 --> 00:48:59,932
اون هيچوقت درگير يه همچين کارهايي نبوده
511
00:49:00,034 --> 00:49:03,060
ولي همسايه ها ديدن که شب دير به خونه ميومده
512
00:49:03,167 --> 00:49:05,101
با لباس هاي ژوليده
513
00:49:05,201 --> 00:49:07,260
اون از خونه بيرون ميرفته
514
00:49:07,368 --> 00:49:11,566
محل قتل نه نزديک خونه ست نه محل کارش
515
00:49:13,635 --> 00:49:15,796
اون فاحشه ست؟
516
00:49:17,067 --> 00:49:19,501
دختر تلفني؟
امکان نداره
517
00:49:19,601 --> 00:49:24,470
اون پروفسور روابطه
زندگيش خيلي خوبه
518
00:49:24,568 --> 00:49:26,866
ميتسوکو اوزاوا 39 ساله
519
00:49:27,468 --> 00:49:30,631
پروفسور روابط و معاشرت
عضو دپارتمان ادب و هنر
520
00:49:31,334 --> 00:49:35,100
پدرش هم پروفسور دانشگاه "توتو" بوده
521
00:49:35,201 --> 00:49:37,169
عضو همون دپارتمان
522
00:49:37,268 --> 00:49:41,170
سرگرميش نقاشي بوده
بيشتر وقتا دخترش مدلش بوده
523
00:49:43,368 --> 00:49:47,134
پدرش "شينسوکه اوزاوا" بوده
ده سال پيش مرده
524
00:49:47,234 --> 00:49:50,635
حالا اون با مادرش توي خونشون زندگي ميکنه
525
00:49:51,134 --> 00:49:54,661
اين جوري که من بررسي کردم
زندگيش به نظر آروم بوده
526
00:50:18,568 --> 00:50:20,661
دنبالم نيا-
...ولي-
527
00:50:22,468 --> 00:50:28,031
ميتوني بري خونه
اون مردو فراموش کن برو خونه
528
00:50:28,835 --> 00:50:30,166
صبر کن
529
00:50:37,601 --> 00:50:39,034
گوش کن
530
00:50:40,068 --> 00:50:44,198
تا وقتي مردم فکر ميکنن تو
يه زندگي مخفي داري مشکلي نيست
531
00:50:47,401 --> 00:50:49,460
ولي خيلي زود دستت رو ميشه
532
00:50:50,468 --> 00:50:53,801
اين طرفا خيلي تاريکه
بهتره ازش دور بموني
533
00:50:56,168 --> 00:50:57,658
زود برو خونه
534
00:50:58,568 --> 00:51:00,468
اينجا "قلعه کافکا"ست
535
00:51:03,235 --> 00:51:06,568
تو "کافکا" رو ميشناسي
تحت تاثير قرار گرفتم
536
00:51:06,668 --> 00:51:08,465
من خيلي کتاب ميخونم
537
00:51:08,568 --> 00:51:10,263
ميخواي نويسنده بشي؟
538
00:51:11,168 --> 00:51:12,658
با يه نويسنده ازدواج کردم
539
00:51:13,434 --> 00:51:16,562
کي هست؟-
تو "يوکيو کيکوچي" رو ميشناسي؟-
540
00:51:21,168 --> 00:51:23,227
"کتاب "عشق در جهان مي درخشد
541
00:51:24,468 --> 00:51:27,164
اون مرد خيلي پاکيه
542
00:51:27,935 --> 00:51:30,631
انقدر پاکه که من نميتونم در حد اون باشم
543
00:51:33,835 --> 00:51:37,601
پدرم هم مرد پاکي بود
544
00:51:38,235 --> 00:51:43,002
ولي قلعه يه مرد پاک راه ورود به اون نيست
545
00:51:44,434 --> 00:51:46,629
راه وارد شدن و خارج شدن از عشق يه جاي ديگه ست
546
00:51:50,168 --> 00:51:51,760
چه بامزه
547
00:51:53,068 --> 00:51:57,528
درسته
اولش "کافکا" بود
548
00:51:57,635 --> 00:51:59,432
پدرم يه کتاب بهم داد
549
00:52:00,068 --> 00:52:01,535
کتاب "کافکا" نبود
550
00:52:02,735 --> 00:52:06,000
پدرم بود که درباره قلعه به من گفت
551
00:52:08,635 --> 00:52:10,830
نميدونم
552
00:52:10,935 --> 00:52:13,802
نميدونم الان بايد چيکار کنم
553
00:52:15,068 --> 00:52:18,560
فکر کنم دارم ديوونه ميشم
554
00:52:20,269 --> 00:52:24,069
تو بايد بهم بگي چيکار کنم
555
00:52:24,168 --> 00:52:25,760
خواهش ميکنم
556
00:52:26,601 --> 00:52:28,330
وقتي صورتت رو ديدم
557
00:52:29,568 --> 00:52:33,629
فهميدم تو ميتوني بهم کمک کني
558
00:52:35,801 --> 00:52:41,171
من يه فاحشه خيابوني ام
ميدوني اين يعني چي؟
559
00:52:44,435 --> 00:52:49,236
آره
و درک ميکنم چه حسي داري
560
00:52:49,835 --> 00:52:51,268
چي؟
561
00:53:03,801 --> 00:53:06,634
ميخواي با 5000 ين با من سکس کني؟
562
00:53:07,569 --> 00:53:10,504
جدي ميگي؟-
منو بکن-
563
00:53:10,601 --> 00:53:14,128
بله-
منو بکن زود باش-
564
00:55:49,833 --> 00:55:50,755
من برگشتم
565
00:55:51,167 --> 00:55:52,168
!سلام
566
00:55:56,125 --> 00:55:57,752
شوجی اومده
567
00:55:58,167 --> 00:55:59,760
اوه
خیلی وقته ندیدمش
568
00:56:00,167 --> 00:56:01,919
من باهاش از نزدیک جلسه داشتم
569
00:56:02,333 --> 00:56:03,459
اوه؟
570
00:56:03,875 --> 00:56:06,469
همسرت هنوزم زیباست
571
00:56:06,875 --> 00:56:08,377
صبر کن
572
00:56:08,792 --> 00:56:11,591
چی باید من بپزم؟
خوبه
573
00:56:12,000 --> 00:56:15,630
نگران نباش
بشین تو خسته ای
574
00:56:16,042 --> 00:56:18,511
جدیدا زود میاد خونه
575
00:56:18,917 --> 00:56:21,761
درمورد زمان تلوزیون بارها گفنه
طول میکشه مراقبت از اون
576
00:56:22,167 --> 00:56:24,636
من فکر کردم حاضر میشه تعهد بده
577
00:56:25,042 --> 00:56:26,919
اما اون از من بیشتر میخواد
صبر کن
578
00:56:27,333 --> 00:56:30,758
به نظر میرسه من شما رو نادیده میگیرم
579
00:56:31,167 --> 00:56:31,884
اوه
580
00:56:32,042 --> 00:56:35,751
شراب خوبیه میخوای؟
البته
581
00:56:36,167 --> 00:56:37,669
من انجام میدم
نه - من میرم
582
00:56:49,375 --> 00:56:50,877
یادم میاد ...
583
00:56:51,750 --> 00:56:53,844
زمانی که شوهرت مست بود ...
584
00:56:54,250 --> 00:56:56,503
و ما روی میز سکس میکردیم
585
00:56:57,625 --> 00:56:59,798
اینجا نشسته بود
منو به هیجان میاورد
586
00:57:00,625 --> 00:57:01,501
تو اینجا چی کار میکنی؟
587
00:57:03,375 --> 00:57:06,424
ماسه منه
مشکلی وجود نداره
588
00:57:06,833 --> 00:57:08,585
من یه مرد مجردم
589
00:57:09,000 --> 00:57:13,631
رابطه با یک زن متاهل میتونه واسم دردسر بشه
...اما شما
590
00:57:14,583 --> 00:57:17,006
میخوای ازدواجتون به خطر بیفته؟
591
00:57:17,417 --> 00:57:19,294
The best thing for you is accept this situation.
592
00:57:21,875 --> 00:57:24,128
تمومش کن لطفا
بزار برم
593
00:57:25,125 --> 00:57:28,709
چی شده
چه اشتباهی کردم ؟
594
00:57:29,208 --> 00:57:31,506
آیا شرمندت کردم با این لباس نامناسب؟
595
00:57:32,958 --> 00:57:34,130
درست نیست؟
596
00:57:34,958 --> 00:57:35,959
منو ببوس
597
00:57:47,333 --> 00:57:48,459
ما مینوشیم
598
00:57:48,875 --> 00:57:51,628
تو فعلا مستی
هی
599
00:57:52,042 --> 00:57:54,716
در مورد اون داستان بگو بهمون
چی؟
600
00:57:55,125 --> 00:57:57,844
اون زن که تو خیابون به خودش چاقو زد
601
00:57:58,250 --> 00:57:59,923
خبرشو شنیدم
602
00:58:00,333 --> 00:58:02,711
اون اونجا بود
واقعا؟
603
00:58:03,125 --> 00:58:06,254
آخرین جمله ای که به شوهرش گفت این بود:
604
00:58:07,333 --> 00:58:09,006
"دوستت دارم برای همیشه! "
605
00:58:09,167 --> 00:58:10,464
اینو گفت
606
00:58:11,875 --> 00:58:16,176
من فکر میکنم طبیعت انسان عذاب آوره
607
00:58:17,792 --> 00:58:19,840
زن یک رازه
608
00:58:20,958 --> 00:58:24,007
چرا خودشو کشت
نمیدونیم
609
00:58:24,417 --> 00:58:26,260
ولی جالبه نه؟
610
00:58:26,667 --> 00:58:29,170
چطور بود؟
611
00:58:30,708 --> 00:58:32,381
چطوری اون کارو کرد؟
612
00:58:35,875 --> 00:58:37,923
اون یه لباس زیبا پوشیده بود
613
00:58:38,792 --> 00:58:43,719
اون یه لباش جدید خریده بود
614
00:58:44,125 --> 00:58:48,130
بعد یکدفعه
چاقو رو درآورد و زد به خودش
615
00:58:48,750 --> 00:58:53,677
مردم فریاد زدنو بلافاصله بهش کمک کردن
616
01:00:26,375 --> 01:00:30,005
برده شیرین من چی کار میکنه؟
617
01:00:32,125 --> 01:00:33,798
سر کارم
618
01:00:34,208 --> 01:00:36,506
تو این ساعت؟
619
01:00:36,917 --> 01:00:38,134
...بهم بگو
620
01:00:38,542 --> 01:00:40,795
تورو میخوام...برای همیشه
621
01:00:42,542 --> 01:00:43,714
درسته؟
622
01:00:44,125 --> 01:00:45,718
بگو آره"!
623
01:00:49,083 --> 01:00:50,050
آره
624
01:00:50,458 --> 01:00:52,586
خوبه ! خیلی خوبه
625
01:00:53,708 --> 01:00:55,130
تو کجایی؟
626
01:00:55,542 --> 01:00:58,091
دارم میام بکنمت
627
01:01:01,833 --> 01:01:03,380
من تو مارویاما چو هستم
628
01:01:04,375 --> 01:01:05,718
میدونی کجاست؟
629
01:01:07,375 --> 01:01:11,755
تو خونه متروکه
همونجا که جسد اون زن ناشناس رو پیدا کردن
630
01:01:12,167 --> 01:01:14,340
اونجا چی کار میکنی؟
631
01:01:14,750 --> 01:01:16,127
هرزه
632
01:01:16,542 --> 01:01:18,169
هرزه تویی
633
01:01:19,625 --> 01:01:20,842
بله
634
01:01:22,375 --> 01:01:24,548
به من بگو: "من هرزه هستم"
635
01:01:28,208 --> 01:01:29,801
من هرزه هستم
636
01:01:30,208 --> 01:01:31,209
بسیار خوب
637
01:01:31,625 --> 01:01:33,252
حالا جلق بزن
638
01:01:33,667 --> 01:01:35,419
در مورد من فکر کن
639
01:01:52,333 --> 01:01:54,427
زود بیا لطفا
640
01:03:05,042 --> 01:03:06,214
چی کار کرده؟
641
01:03:07,625 --> 01:03:08,877
اوه
642
01:03:11,708 --> 01:03:13,460
من کردم
643
01:03:16,750 --> 01:03:18,093
من کردم
644
01:03:18,500 --> 01:03:19,547
تو چی کار کردی؟
645
01:03:20,333 --> 01:03:23,337
اوه...تلفنم
646
01:03:23,750 --> 01:03:25,969
به تلفنم نگاه کن
647
01:03:33,833 --> 01:03:35,801
از بین رفته
648
01:03:38,125 --> 01:03:41,959
اون دیگه پیغام منو نمیبینه
649
01:03:42,542 --> 01:03:45,045
آمبولانس خبر کن
صدامو میشنوی؟
650
01:03:45,667 --> 01:03:49,376
من احمقم
من کارای وحشتناک کردم
651
01:03:51,375 --> 01:03:54,834
اما دوسش داشتم
652
01:03:55,958 --> 01:03:58,052
باید مطمئن شه
653
01:03:58,667 --> 01:04:00,840
خواهش میکنم
این آخرین خواسته منه
654
01:04:02,917 --> 01:04:04,590
کمکم کن
655
01:04:20,292 --> 01:04:22,135
خیلی ممنون
656
01:04:27,708 --> 01:04:29,836
دوست دارم
657
01:04:30,250 --> 01:04:31,467
همیشه
658
01:04:33,083 --> 01:04:34,460
عشق من
659
01:04:49,917 --> 01:04:53,876
میخواستم منو تو این لباس ببینه
660
01:04:58,625 --> 01:05:03,131
اون کیه؟
بهت نگفتم؟
661
01:05:03,708 --> 01:05:05,585
همسرم
662
01:05:13,208 --> 01:05:16,178
من واسش ...
663
01:05:19,875 --> 01:05:21,422
...همسر مهربانی نبودم
664
01:05:22,458 --> 01:05:23,710
من میخواستم
665
01:05:31,167 --> 01:05:32,168
...اون
666
01:05:33,250 --> 01:05:34,672
صبر کن
667
01:06:05,500 --> 01:06:08,299
ببین کی اینجاست
668
01:06:11,083 --> 01:06:11,959
منو بکش
669
01:06:12,833 --> 01:06:13,755
خواش میکنم
670
01:06:14,417 --> 01:06:15,293
منو بکش
671
01:06:15,708 --> 01:06:18,962
تمومش کن
تو اینجا چی کار میکنی؟
منو بکش
672
01:06:19,917 --> 01:06:20,918
خواش میکنم
673
01:06:26,542 --> 01:06:28,920
خواهش میکنم منو بکش
674
01:06:29,333 --> 01:06:30,835
چی میگی ؟
675
01:06:40,500 --> 01:06:42,548
بله مثل اون
676
01:06:42,958 --> 01:06:45,677
درسته
677
01:06:46,375 --> 01:06:48,548
خفم کن
678
01:07:38,000 --> 01:07:42,403
در راه خانه
شعري از ريوئيچي تامورا
679
01:07:45,267 --> 01:07:48,430
من نبايد هيچگاه واژه ها را مي آموختم
680
01:07:49,468 --> 01:07:51,936
براي جهان بدون واژه
681
01:07:52,034 --> 01:07:56,835
زندگي در اين جهان
هيچ معنايي نداشت
682
01:07:57,835 --> 01:08:01,134
اگر واژه هاي زيبا از شما انتقام گرفتند
683
01:08:01,234 --> 01:08:04,101
باعث نگراني من نيست
684
01:08:05,868 --> 01:08:08,666
اگر حقيقت خاموش خون تو را ريخت
685
01:08:09,334 --> 01:08:11,325
باز هم باعث نگراني من نيست
686
01:08:13,134 --> 01:08:16,228
اشک ها در چشمان مهربان توست
687
01:08:17,234 --> 01:08:20,499
دردي که از دهان خاموش تو فرو ميريزد
688
01:08:21,668 --> 01:08:25,468
من به سادگي به آنها خيره ميشوم و ميگذرم
689
01:08:26,134 --> 01:08:29,865
اگر جهان تو هيچ واژه اي نداشت
690
01:08:31,501 --> 01:08:33,765
در چشمان تو
691
01:08:33,868 --> 01:08:37,565
آيا معنايي به بزرگي دانه يک ميوه هست؟
692
01:08:37,668 --> 01:08:40,136
در فرو چکيدن خون تو
693
01:08:40,234 --> 01:08:42,896
روشنايي لرزاني هست
694
01:08:43,001 --> 01:08:46,732
از تابش عصر هنگام غروب اين جهان
695
01:08:46,835 --> 01:08:49,326
من هرگز نبايد واژه هارا مي آموختم
696
01:08:50,734 --> 01:08:55,865
ساده ست چون من تنها ژاپني ميدانم
و کمي از زبان هاي ديگر
697
01:08:56,468 --> 01:09:00,336
من هنوز در اشک هاي تو مي مانم
698
01:09:01,668 --> 01:09:05,365
دوباره تنها باز مي گردم
699
01:09:05,468 --> 01:09:07,663
در خون تو
700
01:09:33,835 --> 01:09:36,497
اومدي ايزومي؟
701
01:09:42,401 --> 01:09:43,868
اوه ميتسوکو
702
01:09:57,501 --> 01:09:58,661
سلام
703
01:10:00,334 --> 01:10:01,494
بگيرش
704
01:10:07,068 --> 01:10:08,592
باشه
705
01:10:12,135 --> 01:10:15,866
اسمت چيه؟-
اسمم "ايزومي کيکوچيه
706
01:10:16,401 --> 01:10:20,337
اسم من "ميتسوکو ازاوا" ست
از آشناييت خوشحالم
707
01:10:20,835 --> 01:10:22,325
از ديدنت خوشحالم
708
01:10:28,468 --> 01:10:32,905
بعد از هر جلسه من قالي رو جمع ميکنم
709
01:10:34,935 --> 01:10:37,802
بيا-
ممنون-
710
01:10:37,901 --> 01:10:39,129
بشين
711
01:10:45,335 --> 01:10:47,667
به سلامتي سکس
712
01:10:57,534 --> 01:10:59,525
ايزومي-
بله؟-
713
01:10:59,634 --> 01:11:03,832
تو ميخواي براي کائورو کار کني؟
نمشناسيش؟
714
01:11:03,935 --> 01:11:06,267
مردي که باهاش بودي
715
01:11:07,501 --> 01:11:10,129
من فقط باهاش سکس داشتم
716
01:11:11,001 --> 01:11:12,730
مجاني؟-
آره-
717
01:11:12,835 --> 01:11:16,669
اگه دوستش نداري ازش پول بگير-
718
01:11:21,001 --> 01:11:23,492
اگه دوست داري بيا منو ببين
719
01:11:24,668 --> 01:11:26,533
توي دانشگاه توتو
720
01:11:26,634 --> 01:11:29,364
سالن فرهنگ - ساعت 4 بعد از ظهر
721
01:11:30,835 --> 01:11:32,735
چه هواي خوبي
722
01:11:46,835 --> 01:11:50,430
پدرم قبلنا اينجا مي نشست
723
01:11:52,035 --> 01:11:56,062
و برام داستان تعريف ميکرد
724
01:11:59,135 --> 01:12:02,901
...من-
الان مجبور نيستي چيزي بهم بگي-
725
01:12:03,001 --> 01:12:05,333
من ميشناسمت درکت ميکنم
726
01:12:06,435 --> 01:12:08,767
چون تو مثل مني
727
01:12:08,868 --> 01:12:13,271
من ميخوام تو بهتر منو بشناسي
728
01:12:14,202 --> 01:12:18,138
چون بايد خودتو بهتر بشناسي
729
01:12:19,035 --> 01:12:20,832
پس ميتوني از خودت محافظت کني
730
01:12:21,768 --> 01:12:24,965
تو هيچي در مورد خودت نميدوني
731
01:12:26,368 --> 01:12:27,892
فکر نکنم
732
01:12:28,001 --> 01:12:30,435
براي همينه که نميتوني خودتو کنترل کني
733
01:12:31,268 --> 01:12:37,036
ولي کلمات نمي تونن بهت کمک کنن که بفهمي
734
01:12:37,135 --> 01:12:41,435
.مثل سخنراني هاي من
اونا سطحي و ظاهري هستن
735
01:12:44,068 --> 01:12:46,764
ولي من فکر ميکنم تو عالي بودي
736
01:12:48,068 --> 01:12:49,467
من؟
737
01:12:49,569 --> 01:12:52,766
بله اون جوري که تو سخنراني کردي
738
01:12:54,368 --> 01:12:56,393
بگو چي ياد گرفتي
739
01:13:00,068 --> 01:13:01,467
ديدي؟
740
01:13:02,535 --> 01:13:07,973
مردم ميگن اين دانشگاه نخبگانه
741
01:13:08,068 --> 01:13:12,767
ولي دانشجوها فقط نصف حرفاي منو مي فهمن
742
01:13:12,868 --> 01:13:15,860
کلاً سخنراني فقط حرفه
743
01:13:17,769 --> 01:13:20,932
واقعيت درواقع ذات هر کلمه ست
744
01:13:22,001 --> 01:13:23,628
اونا جسم دارن
745
01:13:26,235 --> 01:13:29,068
زبونتو بيار بيرون
خجالت نکش
746
01:13:35,068 --> 01:13:37,059
اين زبونه
747
01:13:38,335 --> 01:13:41,031
با آب دهنت خيس شده
748
01:13:41,836 --> 01:13:44,396
ببين، چسبنده ست
749
01:13:45,836 --> 01:13:49,772
زبون، آب دهن، چسبنده
750
01:13:50,735 --> 01:13:55,331
هر کلمه يه درونمايه اي داره
751
01:13:56,368 --> 01:13:59,963
مثل اون سينه هاي تو
752
01:14:02,035 --> 01:14:03,332
رون هاي تو
753
01:14:03,769 --> 01:14:07,034
هر کلمه يه معني داره
754
01:14:07,535 --> 01:14:09,696
ميدوني معني من چيه؟
755
01:14:09,802 --> 01:14:11,702
قضيه تجسمه
756
01:14:11,802 --> 01:14:15,329
معني هر کلمه جسم اونه
757
01:14:19,135 --> 01:14:20,625
نگران نباش
758
01:14:26,569 --> 01:14:28,127
متاسفم
759
01:14:33,602 --> 01:14:35,934
سخنراني منو يادته؟
760
01:14:37,802 --> 01:14:40,168
من يه شعر ژاپني خوندم
761
01:14:41,602 --> 01:14:44,867
من هيچگاه نبايد واژه ها را مي آموختم
762
01:14:46,135 --> 01:14:51,266
ساده ست چون من ژاپني بلدم و کمي از زبانهاي ديگر
763
01:14:52,469 --> 01:14:54,562
من هنوز مي مانم
764
01:14:54,669 --> 01:14:57,729
در ميان اشکهاي تو
765
01:14:59,167 --> 01:15:00,464
میفهمی؟
766
01:15:04,083 --> 01:15:05,255
...به این معنی
767
01:15:06,458 --> 01:15:11,544
که اشکات نمیتونن متوقف بشن
768
01:15:11,958 --> 01:15:12,834
...منظورم
769
01:15:13,250 --> 01:15:15,924
اگر معنی کلمه "اشک" رو بفهمی
770
01:15:16,333 --> 01:15:20,509
اونی که از چشمات پایین میاد فقط آبه
771
01:15:21,708 --> 01:15:26,009
ولی همین آب که از چشمات پایین میاد متوقف نمیشه
772
01:15:26,417 --> 01:15:30,467
اگر معنی کلمه "اشک" رو بفهمی
773
01:15:30,875 --> 01:15:32,718
اونا متوقف میشن
774
01:15:38,208 --> 01:15:41,587
حتی اشک یک بدن
775
01:15:42,000 --> 01:15:43,047
ایزومی
776
01:15:45,500 --> 01:15:47,423
فکر میکنم فهمیدم
777
01:15:49,917 --> 01:15:54,172
کلمات "عشق" و "گناه" ...
778
01:15:54,583 --> 01:15:56,506
تو سرت داره میچرخه
779
01:15:57,083 --> 01:16:01,759
اما نه "عشق" و نه "گناه" جسم نیستن
780
01:16:02,625 --> 01:16:05,834
اونا فقط ی مقدار اهمیت دارن
781
01:16:06,250 --> 01:16:07,342
در حال حاضر
782
01:16:08,625 --> 01:16:11,629
اما به زودی کلمه "عشق" ی بدن پیدا میکنه
783
01:16:16,167 --> 01:16:18,261
در ميان اشکهاي تو
784
01:16:27,792 --> 01:16:31,455
نگران اون نباش
785
01:16:31,558 --> 01:16:33,651
اون راز منو ميدونه
786
01:16:33,759 --> 01:16:35,124
چي؟
787
01:16:35,226 --> 01:16:38,161
من بهش تخفيف دانشجويي دادم
788
01:16:39,825 --> 01:16:41,816
ولي نگران نباش
789
01:16:41,925 --> 01:16:48,524
وقتي يه راز داشته باشي
در مورد رازهاي ديگران محتاطي
790
01:16:51,959 --> 01:16:54,655
دنبالم بيا ايزومي
791
01:17:04,625 --> 01:17:07,753
بله خانم-
ميخواي انجامش بدي؟-
792
01:17:07,859 --> 01:17:10,987
ديگه پول ندارم-
چقدر داري؟-
793
01:17:11,825 --> 01:17:14,419
نزديک 4000 ين
794
01:17:14,525 --> 01:17:16,823
سه هزار ين کافيه
795
01:17:19,059 --> 01:17:22,620
ميخواي انجامش بدي؟
796
01:17:24,126 --> 01:17:26,185
با ما بيا
797
01:18:00,759 --> 01:18:02,158
بيا بنوشيم
798
01:18:03,792 --> 01:18:05,919
به سلامتي
799
01:18:06,026 --> 01:18:07,653
به سلامتي
800
01:18:12,359 --> 01:18:15,385
به حساب من
پولي که از بدنم به دست آوردم ايزومي
801
01:18:19,958 --> 01:18:21,084
ایزومی؟
802
01:18:25,750 --> 01:18:29,084
یک نوع علامت سوال بزرگ وجود دارد
روی صورت تو.
803
01:18:31,000 --> 01:18:34,675
تو داری به من میگی:
"من نمی فهمم، توضیح بده "
804
01:18:41,250 --> 01:18:42,251
ایزومی
805
01:18:43,833 --> 01:18:45,460
...توضیح
806
01:18:46,042 --> 01:18:47,009
.قلعه
807
01:18:47,792 --> 01:18:51,376
- هنوز هم قلعه؟
- بله، قلعه.
808
01:18:52,292 --> 01:18:55,136
هر چی خواستی ازم بپرش
809
01:18:55,542 --> 01:18:59,001
حتی اگه جسم من نخواست
810
01:18:59,417 --> 01:19:01,966
من نمیتونم بهت آموزش بدم
811
01:19:02,375 --> 01:19:04,969
یا توضیح بدم اینجا به همین دلیل
812
01:19:05,458 --> 01:19:07,586
به جای کلمات از...
813
01:19:08,000 --> 01:19:09,593
از جسم استفاده کردم
814
01:19:10,667 --> 01:19:12,590
میتسوکو
چیه؟
815
01:19:12,750 --> 01:19:14,377
میتسوکو
چیه؟
816
01:19:14,542 --> 01:19:17,386
دارم دیوونه میشم
817
01:19:17,792 --> 01:19:20,966
دوست دارم برم ی جای دور
818
01:19:21,375 --> 01:19:23,673
گگذشتم از بین رفته
819
01:19:24,625 --> 01:19:26,127
نمیدونم
820
01:19:26,542 --> 01:19:28,920
نمیدونم چی کار باید بکنم
821
01:19:32,542 --> 01:19:35,341
کلمات جسم ندارن
822
01:19:36,542 --> 01:19:38,419
به همین دلیل اشتباه میکنی
823
01:19:39,542 --> 01:19:42,466
وقتی تجربت بیشتر بشه
824
01:19:42,875 --> 01:19:45,879
کلمات جسم پیدا میکنن
825
01:19:47,167 --> 01:19:48,384
صبر کن و ببین
826
01:19:48,792 --> 01:19:53,298
من درک میکنم خیلی چیزا وجود داره
میتونی بگی کدوم درسته؟
827
01:19:55,958 --> 01:19:57,380
بهت گفتم نمی...
828
01:19:58,375 --> 01:20:01,504
ام من درکت میکنم
829
01:20:04,250 --> 01:20:08,130
بیا به هم سعی کنیم به کلمات شکل بدیم
830
01:20:09,083 --> 01:20:13,384
یک کلمه کد برای قلعه ما؟
831
01:20:14,167 --> 01:20:15,009
بله!
832
01:20:16,042 --> 01:20:17,294
خیلی خب
833
01:20:20,500 --> 01:20:24,834
بذار نشونت بدم من شبها چطوري ميشم
834
01:20:35,167 --> 01:20:37,499
شينسوکه کجاست؟
835
01:20:39,533 --> 01:20:42,093
اون کجا رفته؟
836
01:20:45,301 --> 01:20:47,201
مُرده
837
01:20:47,301 --> 01:20:48,734
چي؟
838
01:20:50,700 --> 01:20:52,668
مُرده؟
839
01:20:54,700 --> 01:20:56,600
ديگه کاري واسش نميتونم بکنم
840
01:20:56,700 --> 01:20:58,565
شينسوکه
841
01:20:59,301 --> 01:21:02,464
کجا رفته؟
842
01:21:03,567 --> 01:21:06,468
شينسوکه مُرده
843
01:21:08,501 --> 01:21:10,526
جداً؟
844
01:21:11,334 --> 01:21:14,326
خوب همينه ديگه
845
01:21:46,601 --> 01:21:49,069
خيلي خوب بريم
846
01:22:21,167 --> 01:22:23,067
ايزومي-
بله؟-
847
01:22:23,167 --> 01:22:28,104
برو کنار
وگرنه مردا نميتونن منو بينن
848
01:22:28,201 --> 01:22:30,101
اوه ببخشيد
849
01:22:30,201 --> 01:22:34,501
وقتي يکي تور کردم
ميرم به يه آپارتمان خالي
850
01:22:35,301 --> 01:22:39,328
بيا به آپارتمان 101
مارو بيصدا تماشا کن
851
01:22:42,334 --> 01:22:44,165
زياد طول نميکشه
852
01:22:53,867 --> 01:22:56,097
خودشه؟-
سنش بالاست-
853
01:22:56,201 --> 01:22:59,432
بهم اعتماد کن
حرف نداره
854
01:22:59,534 --> 01:23:01,559
من دوباره اومدم
855
01:24:13,968 --> 01:24:17,165
چي دربارش فکر ميکني؟
856
01:24:18,668 --> 01:24:21,762
ميتونيد شاگرد منو هم به همون قيمت بکنيد
857
01:24:23,768 --> 01:24:25,565
باشه-
نه-
858
01:24:25,668 --> 01:24:28,102
اون مال منه-
بس کن-
859
01:24:29,734 --> 01:24:31,224
بذار من برم
860
01:24:31,334 --> 01:24:34,462
قبول کن-
بازش کن-
861
01:24:34,568 --> 01:24:36,798
قبولش کن ايزومي
862
01:25:25,734 --> 01:25:27,065
بيا
863
01:25:33,568 --> 01:25:36,162
اين کافي نيست
864
01:25:36,267 --> 01:25:38,565
شما هردومون رو داشتيد
865
01:25:39,568 --> 01:25:43,402
تو اونو هم کردي-
بهمون تخفيف بده-
866
01:25:43,501 --> 01:25:45,230
مزخرف نگو
867
01:25:45,334 --> 01:25:48,098
تو خيلي بدبخت تر از توني که مدير يه شرکت باشي
868
01:25:48,202 --> 01:25:51,603
چي گفتي؟ جنده
869
01:25:52,768 --> 01:25:55,965
به من چي گفتي؟-
چي؟-
870
01:26:00,501 --> 01:26:02,492
زود پولمو بده
871
01:26:05,534 --> 01:26:06,728
بگيرش
872
01:26:25,534 --> 01:26:27,934
پولو بردار
873
01:26:30,768 --> 01:26:32,463
زود
874
01:26:35,734 --> 01:26:37,793
يکيش جا موند
875
01:26:42,368 --> 01:26:46,862
همش پوليه که از بدنت در آوردي
876
01:26:46,968 --> 01:26:48,936
مسئوليت پذير باش
877
01:26:51,202 --> 01:26:54,399
حالا کلمه ايزومي کيکوچي
878
01:26:54,501 --> 01:26:56,594
يه معنايي داره
879
01:27:02,868 --> 01:27:05,962
گريه نکن-
ببخشيد-
880
01:27:15,302 --> 01:27:16,599
تو
881
01:27:17,901 --> 01:27:19,926
مطمئن باش همين طور فرو ميري
882
01:27:24,368 --> 01:27:26,563
همين قدر که من رفتم
883
01:27:27,302 --> 01:27:30,499
فهميدي؟-
آره-
884
01:27:41,668 --> 01:27:45,195
شب جووناست
هنوز وقت داريم
885
01:27:46,068 --> 01:27:48,866
بيا بريم مشتري بعدي رو پيدا کنيم
886
01:27:52,402 --> 01:27:54,768
متاسفم ولي ديگه نميتونم
887
01:27:55,901 --> 01:27:58,870
چي رو نميتوني؟-
متاسفم-
888
01:28:07,701 --> 01:28:09,191
ببخشيد
889
01:28:11,402 --> 01:28:15,566
گريه نکن-
متاسفم-
890
01:28:17,502 --> 01:28:19,902
کافيه
891
01:28:29,068 --> 01:28:30,899
اين 5000 ين
892
01:28:33,135 --> 01:28:34,568
ارزش داره
893
01:29:12,702 --> 01:29:17,366
تو براي خيانت به شوهرت احساس گناه داري
894
01:29:19,769 --> 01:29:25,207
هر شب به خودت ميگي که فقط شوهرت رو دوست داري
895
01:29:27,368 --> 01:29:31,805
با مردا سکس ميکني و بابتش پول ميگيري
896
01:29:31,901 --> 01:29:34,961
هيچ چيز مجاني نيست
اونا بهشون خوش گذشت
897
01:29:35,935 --> 01:29:38,699
مهم نيست چقدر پول ميدن
898
01:29:39,735 --> 01:29:43,762
اين فريب ناچيز يه جنده فاسده
899
01:29:43,868 --> 01:29:48,737
که بر حسب پولي که يه مرد بهش ميده ارزش خودشو بسنجه
900
01:29:51,068 --> 01:29:53,298
وقتي با مردي که دوست نداري سکس ميکني
901
01:29:53,402 --> 01:29:56,303
بايد بخاطر پول باشه-
بله-
902
01:29:57,569 --> 01:30:01,869
اين 5000 ين براي من يه نماده
903
01:30:04,669 --> 01:30:11,006
با کمي شجاعت ميتونم وقتي داره به سمت در ميره
904
01:30:11,669 --> 01:30:14,934
خودمو بندازم توي بقلش
905
01:30:18,268 --> 01:30:20,463
سلام عزيزم-
من اومدم-
906
01:30:20,569 --> 01:30:23,902
ايزومي. رنگت پريده
خالت خوبه؟
907
01:30:24,001 --> 01:30:25,400
خوبم
908
01:30:27,902 --> 01:30:30,735
مطمئني-
حالم خوبه-
909
01:30:31,769 --> 01:30:33,669
دوستت دارم
910
01:30:33,769 --> 01:30:37,705
نميتونستم جواب بدم
911
01:30:37,802 --> 01:30:41,067
يه چيزي عوض شده بود و من حس ميکردم
912
01:30:41,902 --> 01:30:45,099
واژه ها به درد نميخوردن
بي معني بودن
913
01:30:46,135 --> 01:30:49,502
من درمونده شده بودم
914
01:30:49,602 --> 01:30:53,538
من يه هوس سيرنشدني به شوهرم داشتم
915
01:31:02,101 --> 01:31:07,061
ولي باز هم امشب هيچ کاري نکردم
916
01:31:09,969 --> 01:31:13,097
مثل هميشه به آرامي کنار هم خوابيديم
917
01:31:20,569 --> 01:31:22,901
من دارم ميرم-
روز خوبي داشته باشي-
918
01:31:25,069 --> 01:31:28,300
صبح ديدم که اون رفته
919
01:31:31,202 --> 01:31:35,866
مثل هميشه اميدوار بودم با يه بوسه عميق بفرستمش بره
920
01:31:35,969 --> 01:31:39,132
من دارم ميرم-
روز خوبي داشته باشي-
921
01:31:58,169 --> 01:32:01,070
من دارم ميرم-
روز خوبي داشته باشي-
922
01:32:11,002 --> 01:32:14,028
ولي همش فقط توي ذهنم بود
923
01:32:26,902 --> 01:32:29,928
سلام
يه کم سوسيس خوشمزه ميخوايد
924
01:32:30,402 --> 01:32:34,736
امتحان کن
سوسيس خوشمزه ايه!
925
01:32:34,835 --> 01:32:36,735
سلام
926
01:32:36,835 --> 01:32:39,702
چطور پيش ميره؟-
خوبه-
927
01:32:40,335 --> 01:32:42,303
ميدوني
928
01:32:42,402 --> 01:32:46,668
ميخوام بعداً بخورم-
واقعاً؟ چقدر ميدي؟-
929
01:32:48,335 --> 01:32:50,826
من درباره سوسيس حرف نميزنم
930
01:32:50,936 --> 01:32:52,528
ميدونم
931
01:32:52,635 --> 01:32:56,162
هيچ چيز مجاني نيست
بايد پول بدي
932
01:32:56,269 --> 01:32:59,500
منظورت چيه؟-
بايد منو بخري-
933
01:33:03,102 --> 01:33:04,865
خيلي عجيبه
934
01:33:08,502 --> 01:33:11,801
يه کم سوسيس بزرگ بخور
935
01:33:17,902 --> 01:33:20,427
سلام منم
936
01:33:20,535 --> 01:33:22,002
ميشه حرف بزنيم
937
01:33:23,535 --> 01:33:26,834
ميتوني يه کاري بکني-
آره-
938
01:33:49,735 --> 01:33:53,296
براي امروز ممنونم-
همچنين-.
939
01:33:55,835 --> 01:33:58,963
هي-
چه روز خوبي بود-
940
01:33:59,069 --> 01:34:02,197
اونجا حرف نداشتي
941
01:34:02,303 --> 01:34:05,534
اگه بازم وقت اضافه داشتي
942
01:34:05,635 --> 01:34:08,798
چطوره مثل قبل بريم به هتل
943
01:34:08,902 --> 01:34:11,166
چقدر ميدي؟-
چي؟-
944
01:34:11,269 --> 01:34:13,169
چقدر بهم پول ميدي؟
945
01:34:13,269 --> 01:34:16,397
ولي قرارمون اين جوري نبود
946
01:34:16,503 --> 01:34:20,837
پس چي فکر کردي؟
من براي پول اين کارو کردم
947
01:34:20,936 --> 01:34:25,168
پس اگه بازم خواستي
بايد بهم پول بدي
948
01:34:25,269 --> 01:34:27,635
چرا بايد بهت پول بدم
949
01:34:27,735 --> 01:34:30,829
تو بايد براي بدنم بهم پول بدي
950
01:34:30,936 --> 01:34:35,737
آره دارم مي بينم
تو اومدي دنبال من که خودتو مجاني عرضه کني؟
951
01:34:36,269 --> 01:34:37,531
درسته
952
01:34:37,635 --> 01:34:42,038
اگه من مرد بودم به يه زن حسابي براي سکس پول ميدادم
953
01:34:42,136 --> 01:34:44,229
بعد مي بينمت
954
01:34:45,503 --> 01:34:47,937
همونطور که "ميتسوکو" گفت
955
01:34:48,036 --> 01:34:51,130
وقتي براي پول سکس ميکني
956
01:34:51,236 --> 01:34:54,034
همه چيزت يه دفعه مرکز توجه ميشي
957
01:34:57,136 --> 01:34:59,934
منتظر کسي هستي؟-
نه-
958
01:35:00,036 --> 01:35:02,231
پپس با من بيا-
براي سکس؟-
959
01:35:02,336 --> 01:35:04,429
سکس ميخواي؟
960
01:35:04,536 --> 01:35:06,629
باشه بريم
961
01:35:06,735 --> 01:35:09,932
تو وقت تلف نميکني
زود بريم
962
01:35:10,036 --> 01:35:11,833
چقدر ميدي؟-
پول؟-
963
01:35:11,936 --> 01:35:14,370
تو يه فاحشه اي
چه زشت
964
01:35:14,469 --> 01:35:17,097
مردا براي سکس پيش من ميان
965
01:35:17,203 --> 01:35:21,367
مرداي غريبه سکس با زنها رو مجاني قيمت ميذارن
966
01:35:21,469 --> 01:35:24,836
اونا به زنهايي که براي سکس پول ميخوان با تحقير نگاه ميکنن
967
01:35:24,936 --> 01:35:27,200
تو فاحشه اي؟-
آره-
968
01:35:27,303 --> 01:35:29,294
تو حرف نداري-
آره-
969
01:35:29,403 --> 01:35:32,497
چقدر؟-
تو قيمت رو بگو من مال تو ميشم-
970
01:35:32,603 --> 01:35:34,127
ده هزار ين چطوره-
قبوله-
971
01:35:34,236 --> 01:35:36,329
چه خوب
972
01:35:37,735 --> 01:35:40,704
اين آخرين مطلب يادداشت هاي منه
973
01:35:40,802 --> 01:35:43,100
الان ديگه کامله
974
01:35:43,203 --> 01:35:46,502
الان ديگه آزاد شدم
975
01:35:52,503 --> 01:35:55,199
حالت چطوره؟-
ميدونستم مياي-
976
01:35:56,936 --> 01:35:59,928
خوشکل شدي
همه چيز بايد خوب پيش بره
977
01:36:00,036 --> 01:36:01,526
ممنون
978
01:36:01,636 --> 01:36:03,228
با من بيا
979
01:36:04,203 --> 01:36:06,797
و يه خورده پيش به يه نفر پيام دادم
980
01:36:06,902 --> 01:36:09,530
کسي که يه بار ديديش
981
01:36:09,636 --> 01:36:11,763
کي هست؟
982
01:36:11,869 --> 01:36:13,598
خودت مي بيني
983
01:36:30,336 --> 01:36:32,497
چند وقتي ميشه
984
01:36:32,603 --> 01:36:37,404
من دوشنبه ها و پنجشنبه ها و جمعه ها
براي اون کار مي کنم
985
01:36:37,503 --> 01:36:41,633
گفتم تو هم بهتره براي اون کار کني
986
01:36:42,936 --> 01:36:46,497
اگه قبول کني براي من کار کني
خيلي خوشحال ميشم
987
01:36:46,603 --> 01:36:49,436
براي چاي بيا به خونه من
988
01:37:06,269 --> 01:37:07,793
بيا تو
989
01:37:23,136 --> 01:37:24,330
من خونه ام
990
01:37:25,336 --> 01:37:26,803
سلام عزیزم
991
01:37:33,870 --> 01:37:35,929
اون مادرمه
992
01:37:36,036 --> 01:37:38,163
من لباس مناسب نپوشيدم
993
01:37:38,269 --> 01:37:42,865
نگران اون نباش
مادرم همه چيزو در مورد من مبدونه
994
01:38:22,103 --> 01:38:24,594
کسب و کار سکسيتون چطور پيش ميره؟
995
01:38:24,703 --> 01:38:27,035
خيلي خوبه ممنون-
دارم مي بينم-
996
01:38:27,136 --> 01:38:32,733
حالا که اين بانوي جوان قبول کرده
براي ما کار کنه خيلي خوشحالم
997
01:38:32,836 --> 01:38:34,997
اوه درسته؟
998
01:38:35,103 --> 01:38:37,264
قبلاً به عنوان فاحشه کار کردي؟
999
01:38:38,203 --> 01:38:41,536
ببخشيد؟-
خيلي چيزا ياد گرفته-
1000
01:38:41,636 --> 01:38:47,074
تو هنوز خوشرفتار و محجوبي
1001
01:38:47,937 --> 01:38:51,964
ولي از دستش ميدي و بي حيا ميشي
1002
01:38:52,070 --> 01:38:55,130
دختر من بي حيا به دنيا اومد
1003
01:38:55,236 --> 01:38:58,228
مثل پدر بي بند و بارشه
1004
01:38:59,836 --> 01:39:03,397
راست ميگه پدر و من مثل هم بوديم
1005
01:39:03,503 --> 01:39:07,234
خانواده من فرهيخته و فرهنگي بودن
1006
01:39:07,336 --> 01:39:11,830
من هيچوقت نبايد با پدر بي بند و بار اون ازدواج ميکردم
1007
01:39:11,937 --> 01:39:14,405
جوون و خام بودم
1008
01:39:14,903 --> 01:39:18,031
البته خانوادم مخالف بودن
1009
01:39:18,137 --> 01:39:22,540
اونا ميگفتن پدرش در سطح ما نيست
1010
01:39:22,636 --> 01:39:27,630
من سرکشي کردم
ولي بعدش فهميدم حق با اونا بوده
1011
01:39:27,736 --> 01:39:33,038
بعد از ابنکه خونوادم اونو پذيرفتن با هم ازدواج کرديم
1012
01:39:33,137 --> 01:39:37,597
ولي اون هيچوقت با روش خونواده من هماهنگ نشد
1013
01:39:37,703 --> 01:39:40,900
اون و ميتسوکو آرامش رو در همديگه جستجو ميکردن
1014
01:39:41,003 --> 01:39:44,234
عيب اين دختر ذاتيه
1015
01:39:44,336 --> 01:39:46,930
اونا رو از پدرش به ارث برده
1016
01:39:47,037 --> 01:39:49,597
هر دوشون احمق و بي بند و بارن
1017
01:39:49,703 --> 01:39:53,799
شخصيت ناپسند اون وارد خون دخترش شده
1018
01:39:53,903 --> 01:39:58,806
خوشبختانه ده سال پيش مرد
1019
01:39:58,903 --> 01:40:05,331
وقتي مرد اون خيلي ناراحت شد
همش گريه ميکرد
1020
01:40:05,436 --> 01:40:08,303
...حالا از وقتي فاحشه شده تونسته
1021
01:40:08,403 --> 01:40:10,564
خودشو جمع و جور کنه
1022
01:40:10,670 --> 01:40:12,331
اون تباه شده
1023
01:40:12,436 --> 01:40:17,066
حالا که تباه شده
آرامش پيدا کره
1024
01:40:21,903 --> 01:40:23,894
بهتره حواست باشه
1025
01:40:24,636 --> 01:40:28,128
تو هنوز تباه نشدي
1026
01:40:28,703 --> 01:40:30,898
بايد خيلي گيج شده باشي
1027
01:40:31,003 --> 01:40:34,336
که با اين موجود پليد شريک شدي
1028
01:40:34,437 --> 01:40:37,270
اميدوارم زود اينو درک کني
1029
01:40:41,304 --> 01:40:43,363
پاشو برو بمير عجوزه
1030
01:40:43,469 --> 01:40:47,269
چرا تو جاي من نميميري عزيزم
1031
01:40:49,736 --> 01:40:52,705
شايد من بتونم هردوتون رو بکشم
1032
01:40:54,103 --> 01:40:56,230
شوخي ميکرديم
بامزه نبود
1033
01:40:56,736 --> 01:40:58,931
اونا مسخره ان
1034
01:40:59,037 --> 01:41:02,006
هردوتون ميخوايد مارو بکشيد
1035
01:41:02,937 --> 01:41:07,772
يه لطفي به ما بکنيد و نسل اونو منقرض کنيد
1036
01:41:07,870 --> 01:41:12,102
بعدش اين خونواده از اين فضاحت رها ميشه
1037
01:41:16,417 --> 01:41:17,259
کائورو
1038
01:41:17,667 --> 01:41:21,672
هر روز مشتری داره
نگاهش مثل پدرمه
1039
01:41:21,833 --> 01:41:26,088
اون یک نجیب زاه واقعی بود
1040
01:41:26,500 --> 01:41:30,175
...من فکر کردم
...اگر ما تو یه شرایط دیگه همدیگرو ملاقات میکردیم
1041
01:41:30,792 --> 01:41:35,923
بعد موقعی که چرداخت میکرد
درست شبیه پدروم بود
1042
01:41:37,917 --> 01:41:39,794
فاحشه
1043
01:41:41,250 --> 01:41:42,627
لعنت عوضی
1044
01:41:43,750 --> 01:41:45,548
میکشمت
1045
01:41:47,000 --> 01:41:48,627
بانو اوزاوا
1046
01:41:49,625 --> 01:41:53,459
شما باید همراه پدرت میمردی
1047
01:41:53,875 --> 01:41:56,469
بله باید اینکارو میکردم
1048
01:41:56,875 --> 01:41:58,969
میمردم
1049
01:42:00,000 --> 01:42:02,844
بهتر بود با هم میمردیم
1050
01:42:19,333 --> 01:42:21,085
ایزومی بیا دیگه
1051
01:42:21,500 --> 01:42:22,547
...ولی
1052
01:42:47,917 --> 01:42:52,423
این هفت زد اخیرا تو شهرستات ناپدید شدن
1053
01:42:53,458 --> 01:42:56,962
با دید زنانه ببین ! چی میبینی؟
1054
01:42:57,375 --> 01:42:59,127
آژانس های فحشا؟
1055
01:43:00,542 --> 01:43:04,592
این دخترا همه اسم و مدرک جعلی دارن
1056
01:43:05,000 --> 01:43:08,959
به راحتی نمیشه محل کارشون رو پیدا کرد
1057
01:43:10,167 --> 01:43:11,965
میدونم
1058
01:43:13,583 --> 01:43:16,792
میتونه ساده باشه اما اگه همشوه فاحشه باشن
1059
01:43:17,208 --> 01:43:18,835
ولی... زنان خانه دارو منشی...
1060
01:43:19,000 --> 01:43:21,094
به دخترا زنگ بزن
1061
01:43:21,500 --> 01:43:25,926
اگه یکیشون جلو شما می ایستاد چی میگفتی الان...
کیمورا؟
1062
01:43:26,917 --> 01:43:28,089
تو؟
1063
01:43:30,250 --> 01:43:31,251
غیر ممکنه
1064
01:43:32,625 --> 01:43:34,923
با زنان هیچ چیزی غیر ممکن نیست
1065
01:43:35,333 --> 01:43:38,007
شما قادر به حل این مورد نیستین
1066
01:43:38,500 --> 01:43:41,549
در این منطقه حدود 100 سازمان وجود داره
1067
01:43:41,958 --> 01:43:45,258
اما از اونجا که هیچکدوم تو سازمان تجارت ثبت نشدن
هیچ اطلاعاتی نداریم
1068
01:43:45,667 --> 01:43:48,511
و این هم در مورد دختران صدق میکنه
1069
01:43:49,000 --> 01:43:50,547
میشه 500...1000
1070
01:43:50,958 --> 01:43:55,759
خانه سازمانی با اتاق های زیاد
1071
01:43:56,167 --> 01:43:58,169
مجازه؟
1072
01:44:00,625 --> 01:44:02,218
پلیس غرب شیبویا
1073
01:44:02,375 --> 01:44:03,627
بله؟
1074
01:44:04,042 --> 01:44:07,751
ببخشید ما دنبال افراد گمشده هستیم
1075
01:44:08,167 --> 01:44:10,386
میخوایم که...
1076
01:44:10,792 --> 01:44:13,466
عکساشونو ببینیم
1077
01:44:13,875 --> 01:44:17,084
امکان داره؟
بسیار خب ولی زود
1078
01:44:18,292 --> 01:44:22,297
من دربارش نمیدونم
نه من
1079
01:44:22,708 --> 01:44:25,427
تا حالا اینجا ندیدمشون
1080
01:44:25,833 --> 01:44:28,211
پلیس غرب شیبویا
پلیس؟
1081
01:44:28,625 --> 01:44:30,923
ما دنبال افراد گمشده هستیم
1082
01:44:31,792 --> 01:44:34,341
شرمنده
1083
01:44:35,333 --> 01:44:36,585
پلیس غرب شیبویا
1084
01:44:37,000 --> 01:44:39,799
ما دنبال افراد گمشده هستیم
1085
01:44:40,208 --> 01:44:45,669
میخوایم چندتا عکس بهتون نشون بدیم
1086
01:44:47,500 --> 01:44:48,296
مجازه؟
1087
01:44:49,333 --> 01:44:50,926
پلیس غرب شیبویا
1088
01:44:52,167 --> 01:44:54,090
میشه بهمن کمک کنید؟
1089
01:44:54,500 --> 01:44:58,505
میشه چندتا عکس نگاه کنید؟
1090
01:45:00,792 --> 01:45:02,840
شاید دیروز این دختر اینجا بود
1091
01:45:03,250 --> 01:45:04,843
آره؟
ولی مطمئن نیستم
1092
01:45:05,250 --> 01:45:07,799
شما از این موارد زیاد دارین؟
زیاد نه
1093
01:45:08,208 --> 01:45:11,291
پس چی؟
ندیدمش
1094
01:45:15,167 --> 01:45:17,090
باشگاه ساحره
1095
01:45:18,667 --> 01:45:19,884
پلیس غرب شیبویا
1096
01:45:20,292 --> 01:45:23,216
شرمنده باعث ناراحتی شدم
ما دنبال افراد گمشده هستیم
1097
01:45:23,625 --> 01:45:25,548
میشه این چندتا عکسو ببینید؟
1098
01:45:27,958 --> 01:45:32,338
این منم ساحره کوچیک
کارای زیادی داریم انجام بدیم
1099
01:45:32,750 --> 01:45:35,219
فعلا یه افسر پلیس اومده دخترارو ببینه
1100
01:45:35,625 --> 01:45:40,005
این باعث میشه کسب و کارمون خراب شه
1101
01:45:40,167 --> 01:45:41,134
خوب ... ما ...
1102
01:45:41,542 --> 01:45:44,216
میتونید چندتا از عکسای دخترارو نشون بدید؟
1103
01:45:44,625 --> 01:45:47,879
بهتره ما مستقیم باهاشون صحبت کنیم
1104
01:45:48,292 --> 01:45:50,545
فعلا ممکن نیست
1105
01:45:51,667 --> 01:45:54,045
ولی ...درمورد عکس
1106
01:45:55,333 --> 01:45:56,835
نگاه کن
1107
01:46:01,833 --> 01:46:05,713
مورد اینه؟
اسم دختری که دنبالش میگردین چیه؟
1108
01:46:06,125 --> 01:46:07,593
نمیدونیم
1109
01:46:07,750 --> 01:46:11,630
به این عکس نگاه کن
1110
01:46:12,625 --> 01:46:14,548
...اینو ببین
1111
01:46:14,708 --> 01:46:18,633
بدون آرایش نمیشه اونارو شناخت
ما همیشه تقلب میکنیم
1112
01:46:19,042 --> 01:46:20,840
..این دختر
1113
01:46:21,458 --> 01:46:23,881
من نمیتونم چیزی به شما بگم
من میشناسمش
1114
01:46:24,292 --> 01:46:26,135
ببخشید
1115
01:46:26,542 --> 01:46:27,714
چی گفتی؟
1116
01:46:28,125 --> 01:46:31,049
میشناسیش؟
1117
01:46:31,458 --> 01:46:35,167
ببخشید تلفن...
1118
01:46:36,958 --> 01:46:37,959
بله؟
1119
01:46:42,958 --> 01:46:44,426
بله
1120
01:46:57,375 --> 01:46:59,252
یوشیدا.یوشیدا
1121
01:47:02,042 --> 01:47:02,918
چیه؟
1122
01:47:03,500 --> 01:47:05,878
قربانی شناسایی شد
1123
01:47:09,750 --> 01:47:12,218
باشگاه ساحره
1124
01:47:20,950 --> 01:47:23,919
باشگاه ساحره سلام آقا
1125
01:47:24,017 --> 01:47:28,750
از دخترامون لذت برديد؟
باعث افتخاره که بهتون سرويس ميديم
1126
01:47:32,051 --> 01:47:33,484
بيا تو
1127
01:47:34,717 --> 01:47:37,811
عصر بخير-
سلام من اکوبو هستم-
1128
01:47:38,617 --> 01:47:40,710
اسمش يوکوئه همينه آره؟
1129
01:47:41,150 --> 01:47:43,050
يوکو... خودشه؟
1130
01:47:43,150 --> 01:47:47,018
کار آسونيه
منتظر تماس ميموني
1131
01:47:47,117 --> 01:47:48,744
مشتري زنگ ميزنه
1132
01:47:48,850 --> 01:47:53,947
و ميگه چي ميخواد. لاغر، گوشتي. هر چي که بخواد
1133
01:47:54,051 --> 01:47:57,043
بعد من دختر مناسب رو ميفرستم
1134
01:47:57,151 --> 01:47:59,585
...من صدات ميکنم و تو ميگي
1135
01:47:59,684 --> 01:48:00,946
اينجام
1136
01:48:01,051 --> 01:48:04,646
همين
بعدش تو ميري به آدرس
1137
01:48:04,750 --> 01:48:06,217
پول رو همونجا ميگيري
1138
01:48:07,151 --> 01:48:10,712
اگه مشتري گفت عوضت کنيم
و تو به دردشون نميخوري
1139
01:48:10,817 --> 01:48:12,785
برگرد همينجا
1140
01:48:12,884 --> 01:48:16,615
مهم نيست
ما خيلي اعتبار داريم
1141
01:48:16,717 --> 01:48:19,880
خوب يکي از ما بايد بره-
آره يکي از ما ميره-
1142
01:48:22,151 --> 01:48:26,383
اگه از تو خوشش اومد
پولتو نقد بگير. اين کسب و کاره
1143
01:48:26,483 --> 01:48:31,420
وقتي کارت تموم شد برميگردي و 20 درصدش رو ميدي
1144
01:48:31,517 --> 01:48:33,212
آسونه آره؟
1145
01:48:35,283 --> 01:48:37,114
سلام باشگاه ساحره
1146
01:48:37,684 --> 01:48:39,675
من برگشتم-
هي-
1147
01:48:41,950 --> 01:48:44,714
من بايد برم دير شده-
باشه-
1148
01:48:45,251 --> 01:48:48,345
اين يوکوئه تازه وارده-
خوش اومدي-
1149
01:48:50,483 --> 01:48:53,111
ميتوني برش داري
به من نمياد
1150
01:49:00,151 --> 01:49:01,812
به تو مياد
1151
01:49:01,917 --> 01:49:06,718
و عينکي که اون روز توي هتل جا گذاشتي
1152
01:49:11,051 --> 01:49:12,484
بشين
1153
01:49:19,483 --> 01:49:23,214
ميتسوکو
چيکار بايد بکنم؟
1154
01:49:23,317 --> 01:49:25,217
فقط آروم باش
1155
01:49:27,217 --> 01:49:30,482
ما داريم ميريم-
بعد مي بينمتون-
1156
01:49:31,950 --> 01:49:36,046
نگران نباش
تو حتماً خواستني ميشي
1157
01:49:37,550 --> 01:49:39,040
يوکو
1158
01:49:40,550 --> 01:49:42,518
چه اسم قشنگي
1159
01:49:46,517 --> 01:49:47,916
باشگاه ساحره
1160
01:49:49,850 --> 01:49:51,715
اوه بله آقا
1161
01:49:51,817 --> 01:49:55,719
ميتسوکو نوبت توئه-
خدافظ-
1162
01:49:57,817 --> 01:50:01,048
تا 5 دقيقه ديگه اونجاست
1163
01:50:01,151 --> 01:50:02,812
بعد مي بينمت-
خدافظ-
1164
01:50:02,917 --> 01:50:05,317
میره ولی چیزی نمیدن بهش
1165
01:50:06,950 --> 01:50:11,319
اون مشتري جديده
ميتسوکو رو فرستادم تا مخشو بزنه
1166
01:50:11,418 --> 01:50:14,387
اون يه دختر ديگه هم ميخواد
ميخوام تو بري
1167
01:50:14,484 --> 01:50:15,610
چي؟
1168
01:50:15,717 --> 01:50:19,175
ما دختراي تازه کار رو براي مشتري هاي جديد ميفرستيم
1169
01:50:19,284 --> 01:50:23,118
بعدش ميفرستيم براي مشتري هاي ويژه
1170
01:50:23,217 --> 01:50:24,582
مشتريان ويژه
1171
01:50:24,684 --> 01:50:27,653
اونا بيش از 30000 ين ميدن
1172
01:50:27,750 --> 01:50:30,583
ولي متقاعد ميشن که معامله خوبيه
1173
01:50:30,684 --> 01:50:31,946
يه معامله مطمئن
1174
01:50:32,917 --> 01:50:35,112
من ميتسوکو رو براي همين نگه داشتم
1175
01:50:35,217 --> 01:50:38,516
اون رفتارش عجيبه
از توي تختخواب خوردنو شروع ميکنه
1176
01:50:42,451 --> 01:50:46,854
مردا دختراي خوشکل و معمولي مثل تورو دوست دارن
1177
01:50:46,950 --> 01:50:49,748
تو باهوشي-
درسته-
1178
01:50:51,850 --> 01:50:55,809
آماده شو يوکو
قرمز بهت مياد
1179
01:50:56,551 --> 01:50:58,712
آره خودشه
1180
01:51:14,750 --> 01:51:16,775
همونطور که بهت گفتم
1181
01:51:50,685 --> 01:51:51,879
دينگ دانگ
1182
01:51:57,317 --> 01:51:58,944
سکس. بيا شروع کنيم
1183
01:51:59,051 --> 01:52:01,611
تو اينجا چيکار ميکني؟
1184
01:52:01,718 --> 01:52:04,653
تو مشتري هميشگي من توي آپارتمان ديگه بودي
1185
01:52:04,751 --> 01:52:06,412
خواستم جامو عوض کنم
1186
01:52:07,084 --> 01:52:08,847
همونطور که گفتم
1187
01:52:08,950 --> 01:52:11,418
همونطور که گفتم
1188
01:52:11,518 --> 01:52:14,681
مي بيني؟
همه چيز اينجا روبراهه
1189
01:52:19,751 --> 01:52:20,740
همينه
1190
01:52:21,451 --> 01:52:24,443
باشگاه ساحره. بله؟
1191
01:52:25,817 --> 01:52:29,253
شما يه لاغر خوشکل خواستيد
درسته؟
1192
01:52:29,751 --> 01:52:32,049
پس خوشتون نيومد؟
1193
01:52:32,151 --> 01:52:35,086
نظرتون درباره دخترهاي ويژه ما چيه؟
1194
01:52:35,818 --> 01:52:39,345
کاملاً تضميني-
بيا بريم-
1195
01:52:40,451 --> 01:52:43,909
باشگاه ساحره تضمينش ميکنه
1196
01:52:44,017 --> 01:52:46,042
برو خونه
1197
01:52:47,451 --> 01:52:49,942
بيا سکس کنيم-
صبر کن-
1198
01:52:50,051 --> 01:52:52,212
ميدوني که من خيلي خوبم
1199
01:52:52,317 --> 01:52:56,720
ميدوني که من خيلي خوبم
1200
01:53:18,017 --> 01:53:20,076
من از باشگاه ساحره اومدم
1201
01:53:27,451 --> 01:53:29,851
براي ناراحتيتون عذر ميخوام
1202
01:53:33,618 --> 01:53:35,313
ميتسوکو پاشو
1203
01:53:36,718 --> 01:53:38,618
ما قبلاً تمومش کرديم
1204
01:53:38,718 --> 01:53:41,812
اين زن مست به من تجاوز کرد
1205
01:53:45,084 --> 01:53:47,917
تا پولمو ندي نميرم
1206
01:53:48,017 --> 01:53:51,851
ولم کن کثافت. ولم کن
1207
01:53:53,418 --> 01:53:56,353
دستاي کثيفت رو از من بردار
1208
01:53:57,117 --> 01:53:58,675
جنده
1209
01:54:01,217 --> 01:54:02,878
پاشو
1210
01:54:11,052 --> 01:54:13,850
اون تازه امروز کارشو شروع کرده
1211
01:54:13,951 --> 01:54:16,317
پولشو ازتون نميگيريم
1212
01:54:18,284 --> 01:54:22,584
من همينجا ميشنم و سکس يوکو رو ميبينم
1213
01:54:22,685 --> 01:54:25,279
ميتسوکو برو
1214
01:54:26,052 --> 01:54:27,952
چه بامزه
1215
01:54:28,052 --> 01:54:30,520
حالا هرچي-
راحت باشيد-
1216
01:54:41,317 --> 01:54:43,217
تو حشري هستي
مگه نه؟
1217
01:54:45,685 --> 01:54:48,677
تو حشري هستي
1218
01:54:55,085 --> 01:54:56,712
اين چطوره؟
1219
01:54:58,152 --> 01:55:02,919
دوست داري آره؟ اين جوري خوبه؟
1220
01:55:03,618 --> 01:55:05,745
دارم ازت ميپرسم
1221
01:55:08,418 --> 01:55:10,045
جنده حشري
1222
01:55:11,052 --> 01:55:14,021
ميدونم دوست داري
1223
01:55:15,218 --> 01:55:16,242
جنده
1224
01:55:16,851 --> 01:55:18,011
جنده
1225
01:55:19,918 --> 01:55:22,751
ميدوني من کي ام؟-
کونتو تکون بده-
1226
01:55:22,851 --> 01:55:25,684
ميدوني من کي ام-
چه فرقي ميکنه؟-
1227
01:55:29,284 --> 01:55:31,616
مزه اين جنده چطوره؟
1228
01:55:34,284 --> 01:55:36,047
ايزومي؟
1229
01:55:36,718 --> 01:55:42,156
ميتسوکو ببين
من الان دارم با شوهر خودم سکس ميکنم
1230
01:55:42,252 --> 01:55:43,981
ايزومي چرا؟
1231
01:55:47,985 --> 01:55:49,452
ايزومي وايسا
1232
01:55:58,351 --> 01:55:59,978
بهت نگفته بودم؟
1233
01:56:00,085 --> 01:56:04,818
اگه با مردي که دوست نداري
سکس ميکني ازش پول بگير
1234
01:56:07,451 --> 01:56:10,943
ازش پول ميگيري؟-
آره ميگيرم-
1235
01:56:12,685 --> 01:56:16,678
اين جوري عشق تموم ميشه-
آره درسته-
1236
01:56:16,785 --> 01:56:18,753
ايزومي
1237
01:56:19,385 --> 01:56:21,683
اينجا چيکار ميکني؟
1238
01:56:21,785 --> 01:56:23,184
بهم پول بده
1239
01:56:24,152 --> 01:56:26,245
پولو رد کن بياد
1240
01:56:26,352 --> 01:56:27,979
ايزومي
1241
01:56:28,085 --> 01:56:29,552
پول
1242
01:56:30,985 --> 01:56:34,148
پول
منتظر چي هستي؟
1243
01:56:52,385 --> 01:56:53,875
از اينجا برو بيرون
1244
01:56:55,985 --> 01:56:57,612
بيرون
1245
01:57:02,851 --> 01:57:04,250
بيا بريم
1246
01:57:16,052 --> 01:57:18,850
هيجان انگيز بود
خوشت اومد؟
1247
01:57:20,152 --> 01:57:21,847
يالا بهم بگو
1248
01:57:22,885 --> 01:57:24,750
هي-
چيه؟-
1249
01:57:25,485 --> 01:57:27,817
چند بار باهاش سکس کردي؟
1250
01:57:28,651 --> 01:57:32,712
خيلي خيلي خيلي زياد
1251
01:57:32,818 --> 01:57:37,118
خوب بود-
چي؟ من عاشق اون نيستم-
1252
01:57:37,218 --> 01:57:38,742
اون لاشي
1253
01:57:38,851 --> 01:57:40,478
اون شوهرمه
1254
01:57:41,985 --> 01:57:47,480
براي سر و صدا کردن خيلي دير شده
1255
01:57:49,352 --> 01:57:52,446
چند بار با شوهرم سکس کردي؟
1256
01:57:52,552 --> 01:57:53,849
بامزه ست
1257
01:57:53,951 --> 01:57:57,478
چند بار راضيت ميکنه
صد بار؟
1258
01:57:58,452 --> 01:58:00,613
شايد يه بار بيشتر باهاش سکس کرده باشم
1259
01:58:03,285 --> 01:58:05,549
عاليه
خيلي حال کردم
1260
01:58:05,651 --> 01:58:09,519
درو باز کن
باز کن
1261
01:58:10,951 --> 01:58:12,816
ميشه يه بار ديگه سکس کنيم؟
1262
01:58:13,885 --> 01:58:17,343
بيا دوباره سکس کنيم
1263
01:58:18,152 --> 01:58:21,553
دارم زنگ ميزنم به پليس-
زنت هم اينجاست-
1264
01:58:22,318 --> 01:58:24,912
اون فاحشه ست
1265
01:58:25,018 --> 01:58:28,044
آبروي خودت ميره
1266
01:58:36,652 --> 01:58:38,313
ميخواي چيکار کني؟
1267
01:59:05,752 --> 01:59:09,620
بيا تماشا کن
بهت نشون ميدم چي دوست داره
1268
01:59:11,652 --> 01:59:14,348
اوه...خيلي خوبه
1269
01:59:14,452 --> 01:59:18,047
فکر ميکني بتوي يه رمان خوب ديگه بنويسي؟
1270
01:59:18,152 --> 01:59:22,054
آره فکر کنم بتونم...ميتونم
1271
01:59:23,452 --> 01:59:25,943
اون بازم مينويسه
1272
01:59:26,052 --> 01:59:27,747
هميشه خوشش مياد
1273
01:59:27,851 --> 01:59:32,117
من هر وقت باهاش سکس ميکنم
گلوش رو فشار ميدم
1274
01:59:32,218 --> 01:59:34,482
و اون ميگه
يه رمان خوب مينويسه
1275
01:59:35,719 --> 01:59:38,916
پس...تو ميدونستي
1276
01:59:39,018 --> 01:59:42,579
البته که ميدونستم
دختره کودن
1277
01:59:42,686 --> 01:59:47,453
فکر کردي از روي دلسوزي راهنماييت ميکردم؟
1278
01:59:47,552 --> 01:59:48,780
احمق
1279
01:59:49,719 --> 01:59:53,314
خيلي پيش از اينکه باهاش ازدواج کني
1280
01:59:53,419 --> 01:59:59,085
گلوش رو فشار ميدادم و باهاش سکس ميکردم
1281
01:59:59,185 --> 02:00:03,815
من براي نوشتن بهش کمک ميکردم
1282
02:00:03,919 --> 02:00:05,250
دارم ارضا ميشم
1283
02:00:05,352 --> 02:00:06,819
ارضا شدم
1284
02:01:36,585 --> 02:01:37,916
ايزومي
1285
02:01:39,385 --> 02:01:42,912
بيا به سمت تباهي بريم
1286
02:02:05,519 --> 02:02:11,151
اون هميشه خيلي بي حيا بود
1287
02:02:11,719 --> 02:02:16,088
توي وقاحت سکس گرفتار نشو عزيزم
1288
02:02:16,186 --> 02:02:19,917
اون مدت زيادي گرفتار سکس بود
1289
02:02:20,019 --> 02:02:24,718
منم اندام بي حياييش رو بريدم
1290
02:02:25,153 --> 02:02:27,553
و براش جلوشونو گرفتم
1291
02:02:30,153 --> 02:02:32,485
افسر کيمورا
1292
02:02:39,119 --> 02:02:40,780
خانم
1293
02:02:40,886 --> 02:02:45,346
من ميدونم شما اينقدر قوي نيستيد که اين کارو بکنيد
1294
02:02:52,886 --> 02:02:55,116
افسر "کيمورا"، از اين طرف
1295
02:03:07,519 --> 02:03:08,713
پدر?
1296
02:03:10,019 --> 02:03:11,316
بله?
1297
02:03:11,952 --> 02:03:13,613
دوستت دارم پدر
1298
02:03:14,752 --> 02:03:16,276
نداشته باش
1299
02:03:18,219 --> 02:03:21,450
چرا پدر؟
1300
02:03:21,552 --> 02:03:23,679
مدت زيادي
1301
02:03:23,786 --> 02:03:28,086
من باخبر بودم که اون فاحشه ست
1302
02:03:29,119 --> 02:03:32,953
چقدر زشت
1303
02:03:33,686 --> 02:03:36,587
همه اين شر از اون مرد ميومد
1304
02:03:36,686 --> 02:03:40,417
از طرف خونواده من نبود
اوه نه
1305
02:03:42,086 --> 02:03:45,544
اون بايد در برابر باطن بي حياش مقاومت ميکرد
1306
02:03:45,652 --> 02:03:49,213
هر روز ميرفت دنبال مردها
1307
02:03:49,319 --> 02:03:51,310
وحشتناکه
1308
02:03:51,420 --> 02:03:56,289
بايد دنبالش ميرفتم
نميتونستم کاري بکنم
1309
02:03:56,819 --> 02:03:59,151
پس قايم ميشدم و نگاهش ميکردم
1310
02:04:01,486 --> 02:04:04,387
توي تباهي وحشتناک اون آپارتمان
1311
02:04:05,886 --> 02:04:10,880
اون همه اون کارهاي زننده رو انجام ميداد
1312
02:04:11,319 --> 02:04:14,083
چرا نميتونستم دوستت داشته باشم
1313
02:04:14,886 --> 02:04:16,786
پدر
1314
02:04:21,353 --> 02:04:23,753
درباره چي حرف ميزني؟
1315
02:04:24,319 --> 02:04:28,688
پدر ميگفت نبايد اين اتفاق بيقته
1316
02:04:29,520 --> 02:04:34,082
اون يه کتاب بهم داد و بهم گفت
1317
02:04:35,553 --> 02:04:38,420
همه فقط دور قلعه ميگردن
1318
02:04:38,520 --> 02:04:41,512
هيچوقت کسي واردش نميشه-
1319
02:04:42,652 --> 02:04:45,712
من براي تو همينم
من قلعه توام
1320
02:04:45,819 --> 02:04:47,252
من هيچوقت
1321
02:04:48,986 --> 02:04:50,419
اونو به چشم
1322
02:04:52,219 --> 02:04:54,084
پدرم نديدم
1323
02:04:56,420 --> 02:04:58,445
اون براي من يه مرد بود
1324
02:05:00,819 --> 02:05:03,117
من نميدونستم قلعه يعني چي
1325
02:05:04,653 --> 02:05:08,851
ولي ميدونستم سخته که راهم رو به پدرم پيدا کنم
1326
02:05:11,119 --> 02:05:15,852
بالاخره وقتي اين کارو شروع کردم فهميدم
1327
02:05:18,420 --> 02:05:23,619
که بايد قلعه رو پيدا کنم
1328
02:05:25,219 --> 02:05:30,816
ولي...ميدونم که هرگز بهش نميرسم
1329
02:05:31,786 --> 02:05:34,653
ولي نميتونم ازش چشم پوشي کنم
1330
02:05:36,019 --> 02:05:37,486
قلعه
1331
02:05:39,019 --> 02:05:40,509
به من مسلط شده
1332
02:05:42,520 --> 02:05:46,183
و هيچوقت منو رها نميکنه
و براي همينه که
1333
02:05:49,253 --> 02:05:52,017
من هيچوقت نميتونم از گشتن دنبال
1334
02:05:52,819 --> 02:05:54,480
ورودي قلعه دست بکشم
1335
02:05:56,219 --> 02:05:57,914
تا وقتي بميرم
1336
02:05:59,586 --> 02:06:00,780
تا وقتي
1337
02:06:02,486 --> 02:06:03,646
يکي
1338
02:06:05,119 --> 02:06:07,087
زندگي منو تموم کنه
1339
02:06:08,787 --> 02:06:12,188
هيچوقت نميتونم متوقف بشم
1340
02:06:16,253 --> 02:06:19,518
وقتي بميري
قلعه رو پيدا ميکني؟
1341
02:06:24,219 --> 02:06:25,846
نميدونم
1342
02:06:26,586 --> 02:06:27,883
ولي
1343
02:06:29,119 --> 02:06:31,451
همه چيز بهتر ميشه
1344
02:06:36,520 --> 02:06:40,320
تو يه زن رقت انگيزي
1345
02:06:42,453 --> 02:06:44,614
من تنها کسي نيستم که رقت انگيزه
1346
02:06:49,286 --> 02:06:50,651
من؟
1347
02:06:55,853 --> 02:06:57,980
من رقت انگيز نيستم
1348
02:07:05,420 --> 02:07:07,285
ميخوام بکشمت
1349
02:07:12,853 --> 02:07:14,218
واقعاً
1350
02:07:17,253 --> 02:07:20,780
آره تو کاري ميکني که من بکشمت
1351
02:07:21,286 --> 02:07:22,913
ميخواي من بميرم؟
1352
02:07:23,486 --> 02:07:24,885
خوب پس
1353
02:07:25,453 --> 02:07:28,354
بهم چاقو بزن
1354
02:07:28,453 --> 02:07:31,388
ميدونم تو هم دنبال قلعه ميگردي
1355
02:07:31,486 --> 02:07:36,116
منو بکُش ميدونم که ميخواي
1356
02:07:36,219 --> 02:07:37,777
اينقدر مسخره نباش
1357
02:07:41,186 --> 02:07:42,983
ميدونم تو چي ميخواي
1358
02:07:44,520 --> 02:07:46,317
ميتونم کمکت کنم رنجت رو تموم کني
1359
02:07:48,086 --> 02:07:50,111
چي؟-
رنجت رو تموم کني-
1360
02:07:50,586 --> 02:07:51,678
مسخره ست
1361
02:07:51,787 --> 02:07:53,311
تمومش کن-
چي؟-
1362
02:07:53,420 --> 02:07:57,083
ديگه رنج کافيه
1363
02:07:57,186 --> 02:08:01,452
بس کن-
اينا دارن چيکار ميکنن؟-
1364
02:08:08,720 --> 02:08:14,056
من خواستم قسمت هاي بي حياش رو جدا کنه
1365
02:08:14,153 --> 02:08:16,087
و آوردمشون خونه
1366
02:08:16,186 --> 02:08:19,314
تا همه چيزهاي بد رو پنهان کنم
1367
02:08:21,720 --> 02:08:24,018
پس تو ميتسوکو رو نکشتي؟
1368
02:08:24,820 --> 02:08:28,881
کي اين کارو کرد؟-
اوه من هر کمکي خواستم به دست آوردم-
1369
02:08:28,987 --> 02:08:34,619
بله، خانواده به همون چيزي که بود برگشت
1370
02:08:35,386 --> 02:08:37,217
کي اين کارو کرد؟
1371
02:08:42,920 --> 02:08:44,547
بازرس بيايد اينجا
1372
02:08:57,187 --> 02:08:59,417
من بايد پادرميوني کنم
1373
02:09:08,820 --> 02:09:11,015
ايزومي
همه اين کارا اشتباهه
1374
02:09:11,120 --> 02:09:15,716
تو بايد خفه ش کني
1375
02:09:15,820 --> 02:09:18,118
زود باش حالا
1376
02:09:18,220 --> 02:09:21,815
ايزومي... حق با اونه
1377
02:09:21,920 --> 02:09:24,218
زود باش. انجامش بده
1378
02:09:24,319 --> 02:09:27,083
درسته عزيزم
1379
02:09:27,187 --> 02:09:30,520
بخاطر خودش خفه ش کن
1380
02:09:30,620 --> 02:09:33,145
مرد جوان-
بله-
1381
02:09:33,254 --> 02:09:37,418
دستاشو نگه دار تا مقاومت نکنه
1382
02:09:38,054 --> 02:09:41,114
زود باش. مگه کَري، آشغال
1383
02:09:45,920 --> 02:09:49,913
حالا چي؟-
همونطور که ميخواستي. درسته جنده؟-
1384
02:09:51,420 --> 02:09:54,617
رنج اين جنده رو تموم کن
1385
02:09:56,187 --> 02:09:58,917
خفه ش کن، لعنتي
1386
02:09:59,020 --> 02:10:02,012
ايزومي-
ميتسوکو-
1387
02:10:11,387 --> 02:10:14,379
اينجا
1388
02:10:15,553 --> 02:10:19,216
محکمتر-
سفت تر-
1389
02:10:19,320 --> 02:10:22,756
محکمتر-
يالا محمکتر-
1390
02:10:25,820 --> 02:10:27,219
منو خفه کن
1391
02:10:28,753 --> 02:10:30,152
زود باش
1392
02:10:34,354 --> 02:10:35,844
محکمتر
1393
02:11:32,454 --> 02:11:33,944
محکمتر فشار بده
1394
02:11:39,220 --> 02:11:40,619
سفت تر
1395
02:11:42,987 --> 02:11:44,045
محکمتر
1396
02:12:19,721 --> 02:12:21,814
پايان داستان
1397
02:12:21,920 --> 02:12:23,717
آمپولانس خبر کن
1398
02:12:44,000 --> 02:12:46,799
کی همسرتون ناپدید شد؟
1399
02:12:47,542 --> 02:12:49,761
...خب
1400
02:12:50,708 --> 02:12:52,710
به تازگی
1401
02:12:54,167 --> 02:12:56,340
ولی قبلا هم اتفاق افتاده بود
1402
02:12:56,750 --> 02:12:59,594
همسر من عجیب غریبه
1403
02:13:00,458 --> 02:13:02,176
...میتونم چیزی بگم
1404
02:13:02,625 --> 02:13:03,877
یه هیپی؟
1405
02:13:04,958 --> 02:13:06,710
یه روح آزاد
1406
02:13:07,125 --> 02:13:10,459
بعضی وقتا بدون اطلا میره سفر
1407
02:13:10,875 --> 02:13:12,127
اون اینجوریه
1408
02:13:12,875 --> 02:13:16,254
ولی خب این یک واقعیته
1409
02:13:18,083 --> 02:13:21,292
اون به زودی برمیگرده زیاد جدی نیست
1410
02:13:21,708 --> 02:13:23,506
تن فروشی؟
1411
02:13:24,500 --> 02:13:28,175
نه...واقعا !
به اسم یوکو؟
1412
02:13:29,875 --> 02:13:32,845
من نمیتونم باور کنم اون یه فاحشه باشه
1413
02:13:33,250 --> 02:13:35,799
شاید شما اشتباه میکنین؟
1414
02:13:36,875 --> 02:13:38,548
!تن فروشی
1415
02:13:41,125 --> 02:13:43,503
این یک اپرا صابون نیست
بریم؟
1416
02:13:44,625 --> 02:13:46,844
ممنون برای کمک
خیلی ممنون
1417
02:13:49,208 --> 02:13:50,505
خداحافظ
1418
02:13:50,917 --> 02:13:52,510
خیلی ممنون
1419
02:13:52,917 --> 02:13:55,636
خداحافظ
خداحافظ
1420
02:15:17,333 --> 02:15:21,633
سلام خوش تيپ
يه حال اساسي ميخواي؟
1421
02:15:23,367 --> 02:15:26,234
سه نفره چطوره؟
1422
02:15:27,233 --> 02:15:30,532
عزيزم
حالتو جا ميارم
1423
02:15:39,167 --> 02:15:43,331
هي درش بيار... درش بيار
1424
02:15:43,433 --> 02:15:45,833
خداي من
1425
02:16:04,599 --> 02:16:06,794
من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم
1426
02:16:07,933 --> 02:16:10,868
چي؟
نميفهمم چي ميگي؟
1427
02:16:11,599 --> 02:16:14,762
يه شعره-
شعر؟-
1428
02:16:14,866 --> 02:16:17,164
منظورت شعر و شاعريه؟
1429
02:16:18,000 --> 02:16:19,524
قلعه
1430
02:16:19,633 --> 02:16:22,534
تو عجيب غريبي
کون لقت
1431
02:16:22,633 --> 02:16:25,158
ريدم تو اين شعرهاي مزخرف
1432
02:16:26,866 --> 02:16:28,857
چي گفتي؟
1433
02:16:30,866 --> 02:16:33,357
الان چي گفتي؟
1434
02:16:33,467 --> 02:16:35,367
شعرهاي مزخرف
1435
02:16:35,467 --> 02:16:37,230
مزخرف
1436
02:16:37,333 --> 02:16:40,791
من بهش گفتم مزخرف
چون واقعاً همينطوره
1437
02:16:41,933 --> 02:16:45,334
خودت مزخرفي-
جرات داري تکرار کن. من مشتري توام-
1438
02:16:50,933 --> 02:16:52,833
من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم
1439
02:16:53,799 --> 02:16:57,929
ساده است. چون من تنها ژاپني ميدانم
و کمي از زبان هاي ديگر
1440
02:16:58,467 --> 02:17:02,062
من ميان اشک هاي تو ميمانم
1441
02:17:06,933 --> 02:17:08,798
من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم
1442
02:17:09,933 --> 02:17:13,801
ساده است چون من تنها ژاپتي ميدانم
و کمي از زبانهاي ديگر
1443
02:17:14,567 --> 02:17:18,469
من درون اشکهاي تو ميمانم
1444
02:17:21,267 --> 02:17:23,861
من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم
1445
02:17:25,267 --> 02:17:30,364
ساده است چون من تنها ژاپتي ميدانم
و کمي از زبانهاي ديگر
1446
02:17:31,600 --> 02:17:33,067
:لو
1447
02:17:33,799 --> 02:17:36,461
هنوز درون اشکهاي توام
1448
02:17:40,233 --> 02:17:44,067
سکس ميخواي آقا؟
با تخفيف ويژه
1449
02:17:44,167 --> 02:17:47,398
يه نگاه به تکون سينه هام بنداز
من حرف ندارم
1450
02:17:47,500 --> 02:17:51,994
من خوبم و خيلي ارزون
1451
02:17:52,100 --> 02:17:54,591
يه حال اساسي با تخفيف
1452
02:17:54,700 --> 02:17:58,192
پنج هزار ين چطوره؟ 3000 ين؟
1453
02:17:58,300 --> 02:18:00,632
لعنتي! ميتوني با 1000 ين با من بخوابي
1454
02:18:02,033 --> 02:18:06,094
ديوونه بازي در نيار-
من انکليسي بلد نيستم-
1455
02:18:07,000 --> 02:18:08,592
من ارزونم
1456
02:18:08,700 --> 02:18:10,327
خودشه-
دوباره تو؟-
1457
02:18:10,433 --> 02:18:12,663
اين يکي؟-
هردوتون رو حريفم-
1458
02:18:12,767 --> 02:18:16,134
با ما بيا-
من مرداي فعال رو دوست دارم-
1459
02:18:16,233 --> 02:18:17,825
خفه شو کثافت
1460
02:18:17,933 --> 02:18:19,525
فهميدي؟
1461
02:18:20,800 --> 02:18:23,030
يه چيزي بگو جنده
1462
02:18:23,667 --> 02:18:26,033
بگو معذرت ميخوام
1463
02:18:50,300 --> 02:18:54,202
من بهشون زل زدم و رد شدم
1464
02:18:55,000 --> 02:18:58,731
اگر دنياي ما هيچ واژه اي نداشت
1465
02:19:00,300 --> 02:19:01,892
واژه در اشکهاي توست
1466
02:19:02,667 --> 02:19:05,261
همان قدر که در دانه يک ميوه
1467
02:19:06,333 --> 02:19:08,301
در فرو چکيدن اشکهاي تو
1468
02:19:09,000 --> 02:19:11,025
طنين روشنايي لرزاني
1469
02:19:11,667 --> 02:19:14,693
در تابش غروب عصرگاهي جهان
1470
02:19:15,667 --> 02:19:17,794
من هيچگاه نبايد واژه ها را مي آموختم
1471
02:19:19,700 --> 02:19:24,797
من هنوز در اشک هاي تو مي مانم
1472
02:19:25,233 --> 02:19:29,260
من هنوز در اشک هاي تو مي مانم
1473
02:19:58,292 --> 02:19:59,919
پس چی؟
1474
02:20:00,333 --> 02:20:02,301
میخوای قضیه حل شه؟
1475
02:20:03,583 --> 02:20:04,505
آره
1476
02:20:06,292 --> 02:20:07,965
تو وظیفتو انجام دادی
1477
02:20:08,875 --> 02:20:09,797
...حتی اگر
1478
02:20:10,333 --> 02:20:12,506
من ترجی میدادم حل نشه
1479
02:20:13,333 --> 02:20:14,676
فعلا تموم شده
1480
02:20:18,292 --> 02:20:19,589
درست میگی
1481
02:20:23,125 --> 02:20:24,422
تلفن زنگ میزنه
1482
02:20:25,417 --> 02:20:26,589
بزار بزنه
1483
02:20:26,750 --> 02:20:28,502
جواب بده
1484
02:20:36,042 --> 02:20:37,840
چرا؟
1485
02:20:38,917 --> 02:20:40,885
شاید کار مهمی داشته باشه
1486
02:20:41,292 --> 02:20:42,293
مهم نیست
1487
02:20:56,208 --> 02:20:57,710
آشغال
1488
02:20:59,333 --> 02:21:00,550
زود بر میگردم
1489
02:21:03,333 --> 02:21:05,427
هی .. صبر کن
1490
02:21:32,333 --> 02:21:33,801
برو
1491
02:21:39,167 --> 02:21:40,419
لعنت
1492
02:21:47,583 --> 02:21:48,709
برو
1493
02:21:58,750 --> 02:22:01,469
کازوکو یوشیدا: میکی میزونو
1494
02:22:01,875 --> 02:22:05,459
میتسوکو اوزاوا: ماکوتو توگاشی
1495
02:22:05,875 --> 02:22:09,459
ایزومی کیکوچی: مگومی گاگورازاکا
1496
02:22:11,208 --> 02:22:13,006
یوکیو کیکوچی: کنجی تسودا
1497
02:22:13,417 --> 02:22:15,169
شیزو ازاوا: هیساکو اوتادا
1498
02:22:15,583 --> 02:22:17,335
کائورو: ریوجو کوباساشی
1499
02:22:17,750 --> 02:22:20,344
کازو کیمورا: شینجئ گوتسوجی
1500
02:22:20,750 --> 02:22:22,798
اری دویی: چیکا یوشیدا
1501
02:22:23,208 --> 02:22:25,256
ماکی مارتینی: ماتوکی فوکامی
1502
02:22:25,667 --> 02:22:27,795
مدیر فروشگاه: ریو ایوامورا
1503
02:22:28,208 --> 02:22:30,302
ماسئو یوشیدا: ساتوشی نیکیادو
1504
02:22:30,708 --> 02:22:32,756
شوجی: کازوا کیجیما
1505
02:22:37,250 --> 02:22:38,672
1506
02:22:39,083 --> 02:22:42,007
1507
02:22:42,417 --> 02:22:43,839
1508
02:22:44,250 --> 02:22:47,220
1509
02:22:47,625 --> 02:22:50,595
1510
02:22:52,333 --> 02:22:54,301
1511
02:22:54,708 --> 02:22:56,710
1512
02:22:57,125 --> 02:22:58,593
1513
02:22:59,000 --> 02:23:02,504
1514
02:23:02,917 --> 02:23:05,386
1515
02:23:05,792 --> 02:23:08,796
1516
02:23:25,667 --> 02:23:31,253
1517
02:23:44,208 --> 02:23:46,927
مارایامو چو
1518
02:24:37,958 --> 02:24:38,959
کجایی؟
1519
02:24:42,417 --> 02:24:43,634
نمیدونم
120429