All language subtitles for Guilty.Of.Romance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,875 --> 00:00:18,877 "AMIN" ترجمه از 2 00:00:20,875 --> 00:00:28,877 ترجمه قسمتهای اکستندد و تنظیم مجدد از : "SHINOBIiI" 3 00:00:34,750 --> 00:00:39,460 " گناه عاشقانه " 4 00:00:43,875 --> 00:00:46,877 مردم به "هتل عشق" ميان 5 00:00:47,292 --> 00:00:49,936 براي سکس 6 00:00:53,083 --> 00:00:59,212 خيلي "هتل عشق" در منطقه "هتل عشق" وجود داره 7 00:01:01,500 --> 00:01:05,716 در دهه نود فاحشه ها در خيابان "ماروياما چو" کار مي کردن 8 00:01:05,900 --> 00:01:09,049 در منطقه "هتل عشق" 9 00:01:12,167 --> 00:01:14,340 ماجراي اسرارآميزي در اونجا 10 00:01:14,750 --> 00:01:17,469 در نزديکي قرن 21 اتفاق افتاد 11 00:01:39,458 --> 00:01:40,801 صبر کن 12 00:01:49,625 --> 00:01:50,592 بله؟ 13 00:01:56,417 --> 00:01:58,715 تاکسی! تاکسی! 14 00:02:02,667 --> 00:02:03,668 مارویاما چو. 15 00:02:04,042 --> 00:02:07,717 بله؟ دارم میام ! چه اتفاقی افتاده؟ 16 00:02:08,125 --> 00:02:10,469 به نظر جدی میاد 17 00:02:10,792 --> 00:02:16,196 "شماره 35 "ماروياما چو"، "شيبويا" منطقه "هتل عشق 18 00:02:16,792 --> 00:02:19,556 بذاريد رد شه 19 00:02:19,658 --> 00:02:22,650 بازرس، از اين طرف 20 00:02:22,758 --> 00:02:25,090 بازرس يوشيدا 21 00:02:25,191 --> 00:02:27,352 از اين طرف 22 00:02:33,325 --> 00:02:35,156 اينجا 23 00:02:41,358 --> 00:02:42,416 چراغ قوه 24 00:02:44,558 --> 00:02:45,422 بازرس 25 00:02:47,558 --> 00:02:48,957 دستاش مصنوعيه 26 00:02:49,925 --> 00:02:52,359 ولي از کمر به بالا، آدم واقعيه 27 00:02:55,124 --> 00:02:56,056 يه کم بالاتر 28 00:03:02,558 --> 00:03:03,923 سرش مصنوعيه 29 00:03:10,124 --> 00:03:13,355 يکي ديگه هم اون پشته 30 00:03:28,558 --> 00:03:31,789 از کمر به پايين، بدن انسانه پاهاش بريده شدن 31 00:03:54,458 --> 00:03:57,723 همون نوع رنگه؟- فکر کنم- 32 00:03:59,959 --> 00:04:02,757 اونا چيه؟- فکر کنم خونه- 33 00:04:03,992 --> 00:04:05,653 "نوشته "قلعه 34 00:04:05,758 --> 00:04:11,025 شايد اسم قرباني باشه 35 00:04:51,325 --> 00:04:53,589 ايزومي کلوچي 36 00:05:37,525 --> 00:05:39,584 من برگشتم- به خونه خوش اومديد- 37 00:05:40,658 --> 00:05:43,218 درست سر جاشون 38 00:05:43,959 --> 00:05:45,449 ممنون 39 00:06:00,859 --> 00:06:02,827 واقعاً داري پيشرفت ميکني 40 00:06:03,592 --> 00:06:04,991 ممنون 41 00:06:09,326 --> 00:06:11,726 همان هنگام که شناخت" 42 00:06:12,326 --> 00:06:15,193 چشمانش شبيه خودش بود" 43 00:06:15,859 --> 00:06:18,726 و تمايلش آشکار بود" 44 00:06:19,226 --> 00:06:22,491 کازومي ناخواسته به اون نزديکش شد" 45 00:06:22,592 --> 00:06:25,186 و بدون گفتن کلامي خود را در آغوشش رها کرد" 46 00:06:26,359 --> 00:06:29,522 مرد تنها لحظه اي درنگ کرد" 47 00:06:30,125 --> 00:06:34,528 دستش را به آرامي به دور کمر او لغزاند" 48 00:06:35,192 --> 00:06:38,719 و با اشتياق او را در آغوش گرفت" 49 00:06:39,192 --> 00:06:43,424 که همانطور که گفته اند "تا آهن گداخته است به آن ضربه بزنيد" 50 00:06:43,525 --> 00:06:46,722 او با ولع لبانش را طلب کرد" 51 00:06:47,259 --> 00:06:50,422 مولف رو در " ميدنايت زو" ملاقات کنيد 52 00:06:50,526 --> 00:06:52,824 من عاشق کار شُمام- نظر لطفتونه- 53 00:06:55,226 --> 00:06:58,855 بفرمايد. ممنون که اومديد- ميتونم باهاتون دست بدم- 54 00:06:58,959 --> 00:07:00,927 داري ميري؟ 55 00:07:01,025 --> 00:07:04,153 بله نميخوام جلوي دست و پا باشم 56 00:07:09,992 --> 00:07:12,051 براي همه چي ممنونم 57 00:07:43,859 --> 00:07:46,851 بعد از رفتن من مرخصي- روز خوبي داشته باشيد- 58 00:08:07,758 --> 00:08:09,157 بياين تو 59 00:08:10,459 --> 00:08:14,361 خداي من. چه با کلاس 60 00:08:14,459 --> 00:08:18,361 پس ازدواج خوب يعني اين 61 00:08:18,459 --> 00:08:23,328 دوست دارم لاف بزنم که دوستم با "يوکيو کيکوچي" ازدواج کرده 62 00:08:26,825 --> 00:08:30,659 ببخشيد من از هيجان خودمو گم کردم 63 00:08:30,759 --> 00:08:33,887 عيبي ناره- ميتونم اتاق کارشو ببينم؟- 64 00:08:33,992 --> 00:08:36,483 آره منم ميخوام- ميشه ايزومي؟ 65 00:08:36,593 --> 00:08:40,120 اينجا نيست دفترش يه جاي ديگه ست 66 00:08:40,226 --> 00:08:43,957 چي؟- اون هر روز ساعت هفت صبح از اينجا ميره- 67 00:08:44,059 --> 00:08:46,823 و دقيقاً ساعت 9 شب برمي گرده 68 00:08:46,925 --> 00:08:50,918 پس اينجا نمي نويسه- نه، ميگه بايد تمرکز کنه- 69 00:08:51,025 --> 00:08:53,755 پس در طول روز خونه نيست 70 00:08:54,459 --> 00:08:59,055 اون از يه بچه مدرسه اي هم وقت شناس تره 71 00:08:59,159 --> 00:09:01,389 پس موقع غذا چي؟- من معمولاً تنها غذا ميخورم- 72 00:09:40,259 --> 00:09:42,420 ميخوام يه کاري بکنم 73 00:09:42,526 --> 00:09:46,223 پيش از 30 سالگي من بايد خيلي کارا بکنم 74 00:09:53,960 --> 00:09:56,827 به شدت ميخوام يه کاري بکنيم 75 00:09:57,459 --> 00:09:58,949 هر کاري ميکنم 76 00:10:00,125 --> 00:10:04,027 ميخوام اين ميل رو سرکوب کنم 77 00:10:05,259 --> 00:10:11,562 حالم از خودم به هم ميخوره عشق همسرم بايد کافي باشه 78 00:10:43,192 --> 00:10:45,820 فکر خوبيه ايزومي 79 00:10:46,759 --> 00:10:48,852 واقعاً? 80 00:10:48,960 --> 00:10:52,726 من نگران بودم که تو کاري نداري که در طول روز انجام بدي 81 00:10:54,926 --> 00:10:59,158 کاملاً موافقم. اينجا از اين به بعد "آسايشگاه زنان" نيست 82 00:11:00,026 --> 00:11:02,324 برات خيلي خوشحالم 83 00:11:10,160 --> 00:11:13,391 سلام ميخوايد يه سوسيس خوشمزه بخوريد؟ 84 00:11:14,426 --> 00:11:15,859 يه کم ميخوايد؟ 85 00:11:16,359 --> 00:11:18,054 سوسيس خوشمزه ايه 86 00:11:19,226 --> 00:11:21,922 يه کم سوسيس چطوره؟ 87 00:11:22,759 --> 00:11:25,626 يه سوسيس خيلي خوشمزه- بلندتر بگو- 88 00:11:27,060 --> 00:11:31,258 مشتري صداتو نميشنوه- بله آقا- 89 00:11:32,526 --> 00:11:38,226 شوهرت يه رمان نويس مشهوره؟ يه شايعاتي شنيدم 90 00:11:39,259 --> 00:11:44,390 باهات مثل يه آدم ويژه رفتار نميکنم- متاسفم آقا- 91 00:11:48,526 --> 00:11:51,757 خانم با يه کم سوسيس خوشمزه چطوريد؟ 92 00:11:55,860 --> 00:12:01,457 وقتي بيخوابيم تموم شد اين قضيه رو تموم ميکنم 93 00:12:03,160 --> 00:12:05,754 ميخوام که تمومش کنم 94 00:12:15,960 --> 00:12:18,053 دارم ميرم- روز خوبي داشته باشيد- 95 00:12:40,060 --> 00:12:42,551 نمونه سوسيس 96 00:12:44,826 --> 00:12:47,351 يه خورده سوسيس خوشمزه ميخوايد؟ 97 00:12:52,626 --> 00:12:55,561 خانم سوسيس خوشمزه ميخوايد؟ 98 00:12:56,826 --> 00:12:59,056 من يکي ميخوام- بفرماييد- 99 00:13:04,427 --> 00:13:05,792 خيلي خوبه 100 00:13:08,526 --> 00:13:10,960 خودتو ميگم خيلي خوبي 101 00:13:11,393 --> 00:13:14,191 چرا يا دختر خوشکل مثل تو اينجا کار ميکنه؟ 102 00:13:15,227 --> 00:13:17,286 نظر درباره "مُدِلينگ" چيه؟ 103 00:13:17,393 --> 00:13:20,123 وقت ناهارت ساعت چنده؟ بيشتر برات توضيح ميدم 104 00:13:22,260 --> 00:13:24,421 خانم اِري سوچيا 105 00:13:28,427 --> 00:13:30,725 کاملاً قانونيه 106 00:13:30,826 --> 00:13:35,263 ميتوني هر ساعت خواستي کار کني و پولتو همون موقع بگيري 107 00:13:37,460 --> 00:13:39,257 برو جلو 108 00:13:49,793 --> 00:13:51,658 همشون خيلي خوشکلن 109 00:13:56,826 --> 00:13:58,851 بعضي هاشون لُختن 110 00:14:01,160 --> 00:14:03,958 منم بايد لخت بشم؟ 111 00:14:05,126 --> 00:14:08,027 قضيه زيبايي زنانه ست 112 00:14:08,793 --> 00:14:12,388 که تو همشو داري 113 00:14:12,493 --> 00:14:16,190 يه سري به استوديو بزن بهت زنگ ميزنم 114 00:14:26,060 --> 00:14:28,392 ايزومي- بله- 115 00:14:31,493 --> 00:14:33,893 هي ايزومي 116 00:14:36,260 --> 00:14:38,785 بله؟- بيا اينجا- 117 00:14:40,594 --> 00:14:45,395 اين صابون هميشگي من نيست اون کوچيکه کجاست؟ 118 00:14:45,893 --> 00:14:48,987 ببخشيد نميدونم تازه رسيدم 119 00:14:49,093 --> 00:14:51,084 بهانه نبار 120 00:14:51,193 --> 00:14:54,594 ميدوني که من صابون ژاپني دوست ندارم 121 00:14:54,694 --> 00:14:55,956 متاسفم 122 00:14:57,793 --> 00:14:59,852 بهترين صابون چيه؟ 123 00:14:59,960 --> 00:15:03,862 ساوون دمارسيل ساخت فرانسه 124 00:15:04,960 --> 00:15:07,258 پس ميدونستي 125 00:15:07,960 --> 00:15:10,258 چرا آماده نکردي؟ 126 00:15:10,360 --> 00:15:11,793 متاسفم 127 00:15:18,193 --> 00:15:19,592 صبر کن 128 00:15:23,460 --> 00:15:27,362 همينجا بمون بذار بدنم رو نشونت بدم 129 00:15:27,993 --> 00:15:29,392 بله 130 00:15:29,993 --> 00:15:32,791 تو اخيراً بدن منو نديدي درسته؟ 131 00:15:33,260 --> 00:15:34,591 بله 132 00:15:41,260 --> 00:15:44,525 بدنم از فرم خارج شده؟ 133 00:15:44,627 --> 00:15:46,094 نه 134 00:15:46,193 --> 00:15:48,388 نه؟ عاليه 135 00:15:49,493 --> 00:15:53,361 من تورو همون شکلي که باشي دوست دارم 136 00:15:54,960 --> 00:15:59,056 خوبه. براي همينه که دوستت دارم 137 00:16:00,893 --> 00:16:02,952 اگه بخواي ميتوني آلتم رو لمس کني 138 00:16:03,794 --> 00:16:06,194 ميشه؟- بله- 139 00:16:14,060 --> 00:16:16,153 چيه؟- خوشم اومد- 140 00:16:19,060 --> 00:16:20,459 خوبه 141 00:17:03,894 --> 00:17:06,385 من رفتم- روز خوبي داشته باشي- 142 00:17:59,027 --> 00:18:01,757 بهم زنگ بزن اِري سوچيا 143 00:18:05,027 --> 00:18:06,460 الو 144 00:18:06,560 --> 00:18:10,018 ميدونم ناگهانيه ولي فردا وقت داري؟ 145 00:18:10,660 --> 00:18:12,184 فردا؟ 146 00:18:12,293 --> 00:18:15,524 همونطور که گفتن تا آهن داغه ضربه رو بزن 147 00:18:15,627 --> 00:18:19,222 وقتي براي تلف کردن نيست 148 00:18:48,027 --> 00:18:49,551 وقت نداريم 149 00:18:52,760 --> 00:18:55,160 اومدي 150 00:18:55,261 --> 00:18:57,286 اون اينجاست- خوش اومدي 151 00:18:57,393 --> 00:19:00,226 بيا تو راحت پيدا کردي؟ 152 00:19:00,794 --> 00:19:02,261 ايزومي کيکوچي 153 00:19:02,360 --> 00:19:04,191 سلام ايزومي 154 00:19:05,360 --> 00:19:06,759 بيا 155 00:19:06,861 --> 00:19:08,453 از استوديو خوشت مياد؟ 156 00:19:08,560 --> 00:19:11,620 نتونستم خودمو مجاب کنم که باهاش حرف نزنم 157 00:19:12,961 --> 00:19:15,759 اينجاست- سلام من "مارتيني مکي" هستم 158 00:19:17,027 --> 00:19:18,426 خوش اومدي 159 00:19:19,827 --> 00:19:21,920 فقط مارتيني صداش کن 160 00:19:22,027 --> 00:19:24,257 کيفشو بگير لطفاً- اجازه هست؟- 161 00:19:24,894 --> 00:19:26,361 بشين اينجا 162 00:19:28,460 --> 00:19:31,395 عاليه. چه صورت کوچولويي 163 00:19:31,493 --> 00:19:34,155 لباس چيني چطوره؟ 164 00:19:34,261 --> 00:19:37,958 در اين صورت اينجوريش ميکنم 165 00:19:38,061 --> 00:19:39,688 اينم يه گزينه ست 166 00:19:39,794 --> 00:19:41,523 لباس قرمز؟ 167 00:19:41,627 --> 00:19:44,528 لباس قرمز بهت مياد بايد امتحان کني 168 00:19:44,627 --> 00:19:47,255 قرمز دوست داري؟ قرمز. خودشه 169 00:19:47,361 --> 00:19:48,885 پالت من کجاست 170 00:19:51,294 --> 00:19:53,785 خوبه. شروع ميکنيم همه چي روبراهه 171 00:19:55,294 --> 00:19:58,559 چطوره؟- آماده ست- 172 00:19:58,660 --> 00:20:00,924 بيايد شروع کنيم 173 00:20:01,027 --> 00:20:03,689 آماده ايم. بيا اين طرف 174 00:20:03,794 --> 00:20:06,558 راحت باش شونه هات سفت شده 175 00:20:06,660 --> 00:20:08,093 همش مال خودته 176 00:20:09,827 --> 00:20:11,454 اون کارگردانه 177 00:20:11,560 --> 00:20:13,221 همه چي آماده ست 178 00:20:15,027 --> 00:20:16,358 حاضره 179 00:20:16,461 --> 00:20:19,760 بيا اينو امتحان کنيم دستتو بذار روي لگنت 180 00:20:20,461 --> 00:20:23,430 بسيار عالي 181 00:20:24,660 --> 00:20:27,151 عاليه 182 00:20:27,627 --> 00:20:29,925 معرکه ست 183 00:20:30,027 --> 00:20:31,551 انگشتاتو نشون بده 184 00:20:32,961 --> 00:20:34,952 خيلي شورانگيزه 185 00:20:35,061 --> 00:20:36,460 خوبه 186 00:20:36,561 --> 00:20:39,860 ادامه بده خوبه خوشم اومد 187 00:20:39,961 --> 00:20:42,930 دستاتو بردار خجالت نکش 188 00:20:43,027 --> 00:20:43,994 خيلي خوبه 189 00:20:46,760 --> 00:20:48,751 اينو ببين 190 00:20:48,861 --> 00:20:51,352 مثل يه اثر هنريه- زيباست- 191 00:20:51,461 --> 00:20:54,157 خيلي عاليه نميتونم چشممو ازت بردارم 192 00:20:54,261 --> 00:20:56,661 اون حرف نداره 193 00:20:56,760 --> 00:20:58,785 نگران نباش يه کم خودتو باز کن 194 00:20:58,894 --> 00:21:01,192 تو خيلي خوشکلي عيبي نداره 195 00:21:01,294 --> 00:21:04,457 قشنگه- خيلي خوشم اومد- 196 00:21:07,027 --> 00:21:08,961 حالا 197 00:21:09,061 --> 00:21:11,359 بيا يه کم برهنه هم امتحان کنيم باشه؟ 198 00:21:11,994 --> 00:21:14,326 تو خيلي خوشکلي عالي ميشه 199 00:21:14,428 --> 00:21:15,520 ولي 200 00:21:15,628 --> 00:21:18,324 چرا که نه؟ فقط بايد يه کم عشوه بياي 201 00:21:18,428 --> 00:21:20,760 زياد طول نميکشه- سلام خوشکله- 202 00:21:21,461 --> 00:21:24,658 پس تو متاهلي؟ چه بامزه 203 00:21:35,628 --> 00:21:39,962 نگران نباش فقط وانمود ميکنيم واقعي نيست 204 00:21:41,861 --> 00:21:43,419 دهنتو باز کن 205 00:21:44,261 --> 00:21:46,024 براي بوس 206 00:21:50,994 --> 00:21:52,586 نگران نباش 207 00:22:18,461 --> 00:22:20,088 خوب بود 208 00:22:24,628 --> 00:22:28,564 بيا اين 50000 ين دستمزد 10 روز تو 209 00:22:29,061 --> 00:22:31,461 خيلي خوبه آره؟ 210 00:22:31,561 --> 00:22:34,155 ميتوني بري طبقه سوم و دوش بگيري 211 00:22:34,261 --> 00:22:36,695 باشه- کارت خوب بود- 212 00:22:44,994 --> 00:22:46,894 چشممو گرفته 213 00:22:59,161 --> 00:23:00,458 روز سختي بود؟ 214 00:23:03,661 --> 00:23:06,027 تو از الان آزادي 215 00:23:06,661 --> 00:23:09,459 بودن با تو عالي بود 216 00:23:09,994 --> 00:23:12,827 ولي راضي کننده نبود چون فقط بازي بود 217 00:23:14,027 --> 00:23:16,291 تو چي فکر ميکني؟ 218 00:23:20,661 --> 00:23:22,891 نظرت درباره "هتل عشق" چيه؟ 219 00:23:44,428 --> 00:23:46,862 بيا بريم مياي؟ 220 00:24:18,428 --> 00:24:19,690 سلام خوشکله 221 00:24:20,294 --> 00:24:23,661 يه کمي ميخواي؟ 222 00:24:24,628 --> 00:24:25,959 سلام 223 00:24:26,461 --> 00:24:29,828 تو چي؟ يه کم ميخواي؟ 224 00:24:30,695 --> 00:24:33,630 مال تو خوشمزه ست 225 00:24:34,194 --> 00:24:35,923 سلام 226 00:24:36,028 --> 00:24:39,429 ميخواي يه کم امتحان کني؟ 227 00:24:39,895 --> 00:24:41,157 خيلي خوشمزه ست 228 00:24:41,628 --> 00:24:43,186 سلام آقا 229 00:24:43,294 --> 00:24:46,752 ميخواي يه کم بهت بدم؟ 230 00:24:46,862 --> 00:24:48,227 خيلي خوبه 231 00:24:48,862 --> 00:24:50,557 سلام 232 00:24:50,661 --> 00:24:53,892 يه کم ميخواي خوشمزه ست 233 00:24:53,995 --> 00:24:55,724 ميتوني امتحان کني 234 00:24:55,828 --> 00:24:57,193 سلام 235 00:24:57,294 --> 00:25:00,058 يه کم ميخواي خوشمزه ست 236 00:25:00,162 --> 00:25:02,062 امتحان کن 237 00:25:02,162 --> 00:25:03,754 سلام 238 00:25:03,862 --> 00:25:06,797 يه کمي ميخواي؟ خوشمزه ست 239 00:25:06,895 --> 00:25:08,658 يه کم امتحان کن 240 00:25:09,229 --> 00:25:10,594 سلام آقا 241 00:25:10,695 --> 00:25:13,721 يه کم ميخواي؟ خوشمزه ست 242 00:25:13,828 --> 00:25:15,796 امتحان کن 243 00:25:15,895 --> 00:25:17,260 سلام 244 00:25:17,361 --> 00:25:20,228 اينو امتحان کن خوشمزه ست 245 00:25:20,828 --> 00:25:23,422 تو چطور؟ ميخواي؟ 246 00:25:23,995 --> 00:25:26,395 سلام يه کم ميخواي 247 00:25:26,494 --> 00:25:29,952 خوشمزه ست امتحان کن 248 00:25:30,062 --> 00:25:33,964 سلام اينو امتحان کن خوشمزه ست 249 00:25:34,062 --> 00:25:38,328 سلام اينو امتحان کنيد خوشمزه ست 250 00:25:38,428 --> 00:25:39,895 سلام آقا 251 00:25:45,262 --> 00:25:49,096 سلام يه کم سوسيس خوشمزه ميخوايد؟ 252 00:25:49,195 --> 00:25:51,026 يه کم برداريد 253 00:25:55,361 --> 00:25:57,056 ممنون آقا 254 00:25:57,895 --> 00:25:59,294 سلام آقا 255 00:26:00,162 --> 00:26:02,187 يه سوسيس خوشمزه رو امتحان کنيد 256 00:26:02,295 --> 00:26:06,129 امروز کارت عاليه- ممنون- 257 00:26:06,229 --> 00:26:08,220 امرزو خيلي خوشکلتر هم شدي 258 00:26:11,062 --> 00:26:12,529 خيلي خوبه 259 00:26:12,628 --> 00:26:15,563 تو خيلي سکسي هستي مشتري هاس بيشتري رو با اينجا ميکشي 260 00:26:42,695 --> 00:26:45,664 از وقتي ميري بيرون 261 00:26:47,761 --> 00:26:49,752 به نظر آرومتر مياي 262 00:26:52,862 --> 00:26:54,955 خيلي خوب به نظر مياي ايزومي 263 00:27:14,429 --> 00:27:17,023 من دارم ميرم- روز خوبي داشته باشي- 264 00:27:38,395 --> 00:27:40,863 عاليه 265 00:27:40,962 --> 00:27:45,058 خيلي خوبه توي خيلي خوشکلي 266 00:27:45,162 --> 00:27:49,189 آره خوبه تو امروز فوق العاده اي 267 00:27:49,295 --> 00:27:51,286 عاليه 268 00:27:52,462 --> 00:27:54,760 دارم ميام حسابي ترتيبت رو بدم 269 00:27:56,962 --> 00:27:58,759 برو که رفتيم مارتيني 270 00:28:11,761 --> 00:28:14,161 سلام يه کم سوسيس ميخوايد؟ 271 00:28:14,596 --> 00:28:16,188 يه کم امتحان کنيد 272 00:28:16,295 --> 00:28:18,195 ميشه؟- بفرماييد- 273 00:28:22,295 --> 00:28:24,195 خوبه- بازم برداريد- 274 00:28:24,295 --> 00:28:26,229 واقعاً? 275 00:28:33,495 --> 00:28:35,759 تو ميتوني منو داشته باشي 276 00:28:46,062 --> 00:28:48,895 عشق مرد احساسش را برانگيخته کرد" 277 00:28:48,995 --> 00:28:50,860 باعث شد بي احتيار و وحشي شود" 278 00:28:50,962 --> 00:28:53,624 و "تاکاهيکو" نميتوانست او را تحمل کند" 279 00:28:53,729 --> 00:28:56,357 اون احساس حسادت ميکرد" 280 00:28:56,462 --> 00:28:57,520 نه از اينکه مرد نيست 281 00:28:58,195 --> 00:29:03,258 او به اينکه "هارو" احساس آزادي ميکرد حسادت ميکرد 282 00:29:04,895 --> 00:29:08,194 ميدوني فردا تولد منه 283 00:29:10,462 --> 00:29:11,895 چند سالت ميشه...? 284 00:29:15,128 --> 00:29:16,527 سي سال 285 00:29:18,995 --> 00:29:20,428 تولدت مبارک 286 00:29:21,995 --> 00:29:23,553 تولدت مبارک 287 00:29:23,662 --> 00:29:26,495 تو هنوز با والدينت زندگي ميکني؟- اين حرفو نزن- 288 00:29:38,495 --> 00:29:41,931 من دارم ميرم- روز خوبي داشته باشي- 289 00:31:02,662 --> 00:31:03,890 هي 290 00:31:07,896 --> 00:31:10,091 غافلگيرت کردم؟ 291 00:31:10,195 --> 00:31:11,958 اومدي کسي رو ببيني؟ 292 00:31:12,063 --> 00:31:14,827 فقط دارم وقت تلف ميکنم 293 00:31:14,929 --> 00:31:17,727 پس بيا دنبال من- براي اون وقت ندارم- 294 00:31:17,829 --> 00:31:20,730 زياد طول نميکشه- متاسفم- 295 00:31:35,996 --> 00:31:39,432 ماروياما چو- شيبويا 296 00:31:41,429 --> 00:31:42,896 سه هزار و سيصد ين براي 2 ساعت 297 00:31:48,262 --> 00:31:49,729 اتاق خالي 298 00:32:06,295 --> 00:32:09,093 هي صبر کن 299 00:32:11,096 --> 00:32:12,586 يه دقيقه صبر کن 300 00:32:17,729 --> 00:32:22,723 ببين. همه دنبال "قلعه" ميگردن 301 00:32:22,829 --> 00:32:26,697 ميخوام پيداش کنن ولي نميتونن 302 00:32:27,329 --> 00:32:30,730 براي همين هي دنبالش ميگردن 303 00:32:33,696 --> 00:32:35,823 ببخشيد من دنبالت کردم 304 00:32:57,829 --> 00:33:01,321 ببين چيکار کردم ميتونيم بريم هتل و خودمونو تميز کنيم 305 00:33:07,330 --> 00:33:09,696 من متاهلم 306 00:33:10,529 --> 00:33:14,397 "که چي؟ بيا بريم توي "قلعه- کجا هست؟- 307 00:33:14,495 --> 00:33:17,623 نميدونم ولي يه زني دربارش بهم گفت 308 00:33:17,729 --> 00:33:20,664 هيچ کس هنوز راه ورود به "قلعه" رو پيدا نکرده 309 00:33:22,495 --> 00:33:25,828 ولي من راه "قلعه" خودمونو مبدونم 310 00:33:32,529 --> 00:33:33,928 قلعه 311 00:33:35,196 --> 00:33:36,493 پليس 312 00:33:42,496 --> 00:33:45,090 اين ساختمون قراره خراب بشه 313 00:33:45,196 --> 00:33:48,791 قفل نبوده داحل اومدن آسون بده 314 00:33:48,896 --> 00:33:50,921 يه زوج جوون جسدها رو پيدا کردن 315 00:33:51,029 --> 00:33:52,724 داشتن اينجا گشت ميزدن 316 00:33:52,829 --> 00:33:56,230 و رفتن تو و جسدها رو پيدا کردن 317 00:33:56,330 --> 00:33:59,424 اونجا پر از کاندوم استفاده شده بود 318 00:33:59,530 --> 00:34:04,729 شناسايي متجاوز از طريق تست دي.ان.اي خيلي سخته 319 00:34:08,196 --> 00:34:11,791 قلعه 320 00:34:11,958 --> 00:34:14,620 ما با دو جسد سر و کار نداريم 321 00:34:14,724 --> 00:34:17,215 يکي فقط يه قرباني 322 00:34:23,392 --> 00:34:25,326 جسد تيکه تيکه شده 323 00:34:25,425 --> 00:34:28,724 هر دو دست جدا شدن 324 00:34:28,824 --> 00:34:33,852 دستگاه تناسلي جدا شده 325 00:34:33,958 --> 00:34:36,825 کمرو زانوها برده شده 326 00:34:36,924 --> 00:34:40,189 اين دو قسمت مال يه نفره 327 00:34:41,759 --> 00:34:46,253 نطفه توي واژن ده روزه که از بين رفته 328 00:34:46,958 --> 00:34:51,054 پشتش از هم جداش شده ولي سرش دست نخورده 329 00:34:51,158 --> 00:34:55,652 بيشتر اسپرم 20 روزه که متلاشي شده 330 00:34:55,759 --> 00:34:59,490 با چيزي که داريم فقط ميشه گفت يه زن بوده 331 00:34:59,592 --> 00:35:01,617 سن بين 20 تا 30 سال 332 00:35:02,358 --> 00:35:06,419 سر و اعضا پس از مرگ جدا شدن 333 00:35:09,583 --> 00:35:14,293 بدن دو قسمت شده قسمت اول انیه که لباس قرمز داره 334 00:35:15,250 --> 00:35:17,503 دومی اونی که لباس مدرسه داره 335 00:35:18,833 --> 00:35:21,006 و یه کلاه گیس مو بلند 336 00:35:21,417 --> 00:35:24,387 در کیف باز بود 337 00:35:24,792 --> 00:35:26,590 یه کیف پوا با 572 ین هم هست 338 00:35:27,000 --> 00:35:31,176 و 422 کاندوم استفاده نشده . احتمالا اون... 339 00:35:31,583 --> 00:35:32,800 یه جنده بوده 340 00:35:33,208 --> 00:35:37,964 با این روش قتل سرقت حذف میشه 341 00:35:38,375 --> 00:35:40,127 و همچنین ... 342 00:35:40,542 --> 00:35:42,636 قتل توسط یه منحرف جنسیه 343 00:35:43,458 --> 00:35:45,335 از قتل 10 روز گذشته 344 00:35:45,917 --> 00:35:48,045 من این زن رو بررسی کردم... 345 00:35:48,458 --> 00:35:50,802 اون 9 نواکبر ناپدید شده 346 00:35:51,208 --> 00:35:55,258 کسایی که بیشتر از سی روز گم شدن 347 00:35:56,333 --> 00:36:01,635 و کسایی که شش ماه 348 00:36:02,042 --> 00:36:03,464 تعدادشون 153 تاست 349 00:36:05,208 --> 00:36:06,050 خیلیه 350 00:36:06,875 --> 00:36:08,798 بیشترشون فراری هستن 351 00:36:11,333 --> 00:36:14,416 من یه داستان جالب در مورد یه زن خانه دار میدونم 352 00:36:14,833 --> 00:36:16,835 یه روز ماشین زباله اومد 353 00:36:17,250 --> 00:36:19,218 و اون با کیسه زباله دنبالش رفت 354 00:36:19,625 --> 00:36:22,253 اما یه کم بعد که کامیون دورتر شد 355 00:36:23,000 --> 00:36:25,503 اون زن هنوز داشت دنبالش میرفت 356 00:36:25,917 --> 00:36:29,672 کامیون وایستاد و شروع کرد به جمع آوری زباله 357 00:36:30,083 --> 00:36:31,926 اون زن فکر میکرد دیگه بهش میرسه 358 00:36:32,333 --> 00:36:36,839 اما کامیون دوباره راه افتاد 359 00:36:37,250 --> 00:36:40,584 زن دنبالش دوید و همینطور هی تکرار شد 360 00:36:41,000 --> 00:36:45,005 تا زمانی که به جاده رسید که هرگز نرفته بود 361 00:36:45,417 --> 00:36:49,843 پیش خودش فکر کرد چرا تا حالا این کارو نکردم؟ 362 00:36:51,000 --> 00:36:53,469 یه مدت طولانی راه رفت 363 00:36:53,875 --> 00:36:57,584 اما به این معنی نیست که دنبال کامیون بود 364 00:36:58,000 --> 00:37:02,631 اون زندگی روزانه خودش بود که مثل یه خواب میموند 365 00:37:03,042 --> 00:37:05,921 که مثل کیسه زباله دور انداخت 366 00:37:06,333 --> 00:37:08,552 اون گذشته شو دور انداخت 367 00:37:08,958 --> 00:37:12,792 زن خانه دار سه روز بعد پیدا شد 368 00:38:04,750 --> 00:38:05,967 من برگشتم 369 00:38:16,875 --> 00:38:19,845 من خیلی وقته قبل از تو اومدم 370 00:38:20,250 --> 00:38:25,552 منتظر بودم شام بخوریم 371 00:38:27,625 --> 00:38:30,549 این چیه؟ خورش ماهی 372 00:38:30,958 --> 00:38:34,007 خوشمزس واقعا؟ 373 00:38:39,625 --> 00:38:41,502 پدر سس رو بده به من 374 00:38:42,333 --> 00:38:43,380 بیا 375 00:38:45,708 --> 00:38:46,709 ریکو 376 00:38:49,125 --> 00:38:51,002 مدرسه چطور بود؟ 377 00:38:51,417 --> 00:38:54,421 معمولی معمولی؟ 378 00:38:54,833 --> 00:38:58,542 معمولی یعنی هیچ چیز نیست بچه های امروز به همه چیز میگن معمولی 379 00:38:59,042 --> 00:39:03,127 مامان در مورد جنایت جدید بگو 380 00:39:03,542 --> 00:39:07,092 خیلی هیجان انگیزه من هیچی دربارش نمیدوم 381 00:39:08,583 --> 00:39:12,133 همه تو مدرسه درباارش حرف میزنن به من بگو 382 00:39:12,917 --> 00:39:16,592 به محض اینکه چیزی بفهمم میگم حالا بزار شام بخوریم 383 00:39:38,875 --> 00:39:40,377 عصر بخیر 384 00:39:42,292 --> 00:39:43,669 چی میخوای؟ 385 00:39:44,083 --> 00:39:47,053 بهت گفتم بعد از ساعت 9 زنگ نزن 386 00:39:47,875 --> 00:39:51,630 باشه دلم برات تنگ شده 387 00:39:54,000 --> 00:39:58,927 بازم مست کردی یکم میای پایین؟ 388 00:40:00,875 --> 00:40:03,845 باید ببینمت 389 00:40:05,667 --> 00:40:09,752 ببین من میتونم شمارمو عوض کنم 390 00:40:10,583 --> 00:40:13,837 اگه قبول کنی دیگه هرگز مزاحمت نمیشم 391 00:40:14,250 --> 00:40:15,968 بیا دیگه 392 00:40:18,875 --> 00:40:20,297 فراموش کن 393 00:40:20,458 --> 00:40:21,425 هرزه 394 00:40:22,333 --> 00:40:25,303 میخوام دقیق گوش کنی 395 00:40:25,708 --> 00:40:27,176 من میخوام ببینمت 396 00:40:27,583 --> 00:40:31,213 دوست داری با من بازی کنی؟ 397 00:40:31,625 --> 00:40:32,842 هرزه 398 00:40:33,250 --> 00:40:36,254 لباتو بخورم 399 00:40:36,667 --> 00:40:39,045 یا تو لبای میخوری؟ 400 00:40:39,875 --> 00:40:41,092 کدوم ؟ 401 00:40:41,500 --> 00:40:42,797 حالا؟ 402 00:40:44,708 --> 00:40:46,210 دوست داری لبامو بخوری؟ 403 00:40:46,875 --> 00:40:47,876 یا میخوای... 404 00:40:48,292 --> 00:40:51,842 کیر منو بخوری! عوضی 405 00:40:52,667 --> 00:40:54,510 خودتو لمس کن 406 00:40:55,583 --> 00:40:58,553 دارم میکنم 407 00:41:02,417 --> 00:41:04,090 اگه خودتو لمس کنی.. 408 00:41:04,458 --> 00:41:07,917 تو مال منی 409 00:41:08,917 --> 00:41:10,009 میفهمی؟ 410 00:41:10,417 --> 00:41:13,466 حالا بیا اینجا 411 00:41:18,542 --> 00:41:19,714 هی 412 00:41:20,750 --> 00:41:22,673 کجا می توانم یک شامپو جدید پیدا کنم؟ 413 00:41:24,667 --> 00:41:26,510 زیر سینک 414 00:41:27,417 --> 00:41:29,260 اه پیدا کردم 415 00:41:29,667 --> 00:41:31,260 هی صبر کن 416 00:41:31,667 --> 00:41:33,135 برونو نگاه کن 417 00:41:33,542 --> 00:41:36,045 اگه تو نیای اینجا من میام 418 00:41:36,458 --> 00:41:38,256 بخاطر اینکه من... 419 00:41:38,667 --> 00:41:41,136 تو استادی 420 00:41:54,292 --> 00:41:56,420 من میرم آشغالا رو بزارم بیرون 421 00:42:13,583 --> 00:42:15,176 تبریک میگم 422 00:42:15,583 --> 00:42:17,927 حالا تو مال منی 423 00:42:31,333 --> 00:42:33,324 پس تو يه فاحشه اي 424 00:42:33,433 --> 00:42:34,730 خواهش ميکنم نکن 425 00:42:36,100 --> 00:42:38,864 بگو که فاحشه اي زود باش 426 00:42:39,467 --> 00:42:41,332 من فاحشه ام- دوباره- 427 00:42:41,433 --> 00:42:43,333 من فاحشه ام 428 00:42:44,100 --> 00:42:46,068 بگو يه فاحشه کثيف هستي 429 00:42:46,900 --> 00:42:49,266 من يه فاحشه کثيفم 430 00:42:49,734 --> 00:42:50,894 خوبه 431 00:43:05,067 --> 00:43:07,331 چيکار ميکني؟ هي 432 00:43:07,433 --> 00:43:12,029 بس کن اين کارو نکن 433 00:43:13,267 --> 00:43:15,497 بذار من برم 434 00:43:15,600 --> 00:43:20,037 بس کن بذار برم 435 00:43:21,934 --> 00:43:24,926 من اين اتاقو براي 2 ساعت گرفتم 436 00:43:25,034 --> 00:43:27,730 ولي تا صبح مال خودمه 437 00:43:30,067 --> 00:43:31,500 چي ميخواي؟ 438 00:43:31,600 --> 00:43:35,468 به شوهرت زنگ بزن و بهش بگو امشب نمياي خونه 439 00:43:35,567 --> 00:43:37,034 چيکار ميکني؟ 440 00:43:37,134 --> 00:43:39,625 بس کن. پسش بده 441 00:43:44,167 --> 00:43:46,362 زنگ بزن- بذار برم- 442 00:43:46,467 --> 00:43:50,233 خواهش ميکنم- اين شماره شوهرته؟- 443 00:43:50,333 --> 00:43:52,324 خواهش ميکنم نکن 444 00:43:55,267 --> 00:43:57,531 الو ايزومي 445 00:43:58,567 --> 00:43:59,591 الو 446 00:44:01,067 --> 00:44:02,500 الو 447 00:44:02,600 --> 00:44:03,999 عزيزم 448 00:44:04,101 --> 00:44:05,762 بله چي شده؟ 449 00:44:06,400 --> 00:44:08,368 من امشب دير ميام 450 00:44:08,467 --> 00:44:09,991 چي شده؟ 451 00:44:12,267 --> 00:44:13,996 بعد بهت ميگم 452 00:44:15,267 --> 00:44:16,529 بعداً 453 00:44:16,634 --> 00:44:20,502 يا خودت بهش بگو يا من ميگم 454 00:44:20,600 --> 00:44:22,363 بهش ميگم کجا هستيم 455 00:44:23,967 --> 00:44:26,663 زودباش- اونجايي؟- 456 00:44:27,667 --> 00:44:29,157 ايزومي- عزيزم 457 00:44:29,600 --> 00:44:32,398 فکر نکنم امشب بتونم بيام خونه 458 00:44:32,967 --> 00:44:35,265 چي؟- متاسفم- 459 00:44:35,367 --> 00:44:36,766 چي شده؟ 460 00:44:38,167 --> 00:44:39,600 خوب بود 461 00:44:42,834 --> 00:44:46,167 تو گفتي هيچ اهميتي به شوهرت نميدي 462 00:44:46,268 --> 00:44:47,963 پس گريه نکن 463 00:44:49,600 --> 00:44:51,090 ميخوايش؟ 464 00:44:51,900 --> 00:44:53,959 تلفنت رو ميخواي؟ 465 00:44:54,067 --> 00:44:55,796 منو ول ميکني؟ 466 00:44:55,900 --> 00:44:59,495 البته. ميخواي بري خونه؟- آره ميخوام برم- 467 00:44:59,600 --> 00:45:01,192 ميخواي آزادت کنم؟- آره- 468 00:45:01,301 --> 00:45:03,394 که بري خونه؟- آره- 469 00:45:05,433 --> 00:45:10,735 خيلي خوب پس بهش زنگ بزن و بگو توي شيبويا بودي و سرگيجه داشتي 470 00:45:10,834 --> 00:45:13,803 ولي حالت خوبه و برميگردي خونه 471 00:45:13,900 --> 00:45:15,993 براش يه داستان بگو 472 00:45:33,334 --> 00:45:37,532 سلام ايزومي؟- عزيزم؟- 473 00:45:37,634 --> 00:45:40,262 چي شده؟ حالت خوبه؟ 474 00:45:40,368 --> 00:45:42,700 ببخشيد عزيزم ...ولي من 475 00:45:43,634 --> 00:45:45,431 چي شده؟ 476 00:45:46,767 --> 00:45:49,565 من سرگيجه داشتم 477 00:45:50,001 --> 00:45:51,400 سرگيجه 478 00:45:52,967 --> 00:45:54,696 ضعف کرده بودم 479 00:45:56,934 --> 00:46:00,370 داشتم ميرفتم بيمارستان- واقعاً حالت خوبه؟- 480 00:46:02,767 --> 00:46:06,225 حالا حالم بهتره 481 00:46:06,334 --> 00:46:09,428 مطمئني؟ کجايي؟ 482 00:46:10,767 --> 00:46:12,291 ايزومي 483 00:46:13,434 --> 00:46:16,494 الو- زود برمي گردم- 484 00:46:17,501 --> 00:46:19,366 زود برمي گردم 485 00:46:19,967 --> 00:46:21,901 حالا کجايي؟ 486 00:46:23,501 --> 00:46:27,403 گوشي رو قطع کن قطعش کن 487 00:46:35,634 --> 00:46:37,568 دارم ارضا ميشم 488 00:46:45,434 --> 00:46:46,958 کارت خوب بود 489 00:46:48,834 --> 00:46:51,598 امتحانتو قبول شدي ميتوني بري 490 00:46:52,967 --> 00:46:54,798 ميتوني بري خونه 491 00:47:22,701 --> 00:47:27,695 حالت خوبه؟ لباساتو تميز کردي هيچوقت نميفهمه 492 00:47:29,034 --> 00:47:31,662 هي آقا ميخواي با 5000 ين يه سکس بکني؟ 493 00:47:31,767 --> 00:47:33,735 منم احمق 494 00:47:35,201 --> 00:47:40,434 تو آواره خيابونا شدي؟ آشغال. چقدر کم پول ميگيري؟ 495 00:47:40,534 --> 00:47:43,298 يادته درباره "قلعه" بهت گفتم 496 00:47:43,401 --> 00:47:46,234 اون دربارش بهم گفت يه غريبه بود 497 00:47:46,334 --> 00:47:49,895 اون گفت ما تا ابد دور قلعه ميگرديم 498 00:47:50,001 --> 00:47:53,664 و هيچوقت راه ورودش رو پيدا نمي کنيم 499 00:47:55,334 --> 00:47:57,165 اسمتو بهش بگو 500 00:47:58,301 --> 00:47:59,734 قلعه؟ 501 00:48:00,900 --> 00:48:03,300 نه اسم خودت 502 00:48:10,701 --> 00:48:12,259 با من بيا 503 00:48:27,468 --> 00:48:29,834 ميتسوکو اوزاوا 504 00:48:30,134 --> 00:48:34,662 اون ديروز گزارش گم شدنش داده شد 505 00:48:36,835 --> 00:48:41,033 اگه خودش باشه 11 روز از قتلش ميگذره 506 00:48:42,434 --> 00:48:45,665 هيچکس متوجه نشد کِي ناپديد شده؟ 507 00:48:46,468 --> 00:48:48,060 خوبه 508 00:48:49,167 --> 00:48:51,761 گزارش گم شدنش رو مادرش داده 509 00:48:53,334 --> 00:48:56,167 اون توي دانشگاه نخبگان کار ميکنه 510 00:48:57,134 --> 00:48:59,932 اون هيچوقت درگير يه همچين کارهايي نبوده 511 00:49:00,034 --> 00:49:03,060 ولي همسايه ها ديدن که شب دير به خونه ميومده 512 00:49:03,167 --> 00:49:05,101 با لباس هاي ژوليده 513 00:49:05,201 --> 00:49:07,260 اون از خونه بيرون ميرفته 514 00:49:07,368 --> 00:49:11,566 محل قتل نه نزديک خونه ست نه محل کارش 515 00:49:13,635 --> 00:49:15,796 اون فاحشه ست؟ 516 00:49:17,067 --> 00:49:19,501 دختر تلفني؟ امکان نداره 517 00:49:19,601 --> 00:49:24,470 اون پروفسور روابطه زندگيش خيلي خوبه 518 00:49:24,568 --> 00:49:26,866 ميتسوکو اوزاوا 39 ساله 519 00:49:27,468 --> 00:49:30,631 پروفسور روابط و معاشرت عضو دپارتمان ادب و هنر 520 00:49:31,334 --> 00:49:35,100 پدرش هم پروفسور دانشگاه "توتو" بوده 521 00:49:35,201 --> 00:49:37,169 عضو همون دپارتمان 522 00:49:37,268 --> 00:49:41,170 سرگرميش نقاشي بوده بيشتر وقتا دخترش مدلش بوده 523 00:49:43,368 --> 00:49:47,134 پدرش "شينسوکه اوزاوا" بوده ده سال پيش مرده 524 00:49:47,234 --> 00:49:50,635 حالا اون با مادرش توي خونشون زندگي ميکنه 525 00:49:51,134 --> 00:49:54,661 اين جوري که من بررسي کردم زندگيش به نظر آروم بوده 526 00:50:18,568 --> 00:50:20,661 دنبالم نيا- ...ولي- 527 00:50:22,468 --> 00:50:28,031 ميتوني بري خونه اون مردو فراموش کن برو خونه 528 00:50:28,835 --> 00:50:30,166 صبر کن 529 00:50:37,601 --> 00:50:39,034 گوش کن 530 00:50:40,068 --> 00:50:44,198 تا وقتي مردم فکر ميکنن تو يه زندگي مخفي داري مشکلي نيست 531 00:50:47,401 --> 00:50:49,460 ولي خيلي زود دستت رو ميشه 532 00:50:50,468 --> 00:50:53,801 اين طرفا خيلي تاريکه بهتره ازش دور بموني 533 00:50:56,168 --> 00:50:57,658 زود برو خونه 534 00:50:58,568 --> 00:51:00,468 اينجا "قلعه کافکا"ست 535 00:51:03,235 --> 00:51:06,568 تو "کافکا" رو ميشناسي تحت تاثير قرار گرفتم 536 00:51:06,668 --> 00:51:08,465 من خيلي کتاب ميخونم 537 00:51:08,568 --> 00:51:10,263 ميخواي نويسنده بشي؟ 538 00:51:11,168 --> 00:51:12,658 با يه نويسنده ازدواج کردم 539 00:51:13,434 --> 00:51:16,562 کي هست؟- تو "يوکيو کيکوچي" رو ميشناسي؟- 540 00:51:21,168 --> 00:51:23,227 "کتاب "عشق در جهان مي درخشد 541 00:51:24,468 --> 00:51:27,164 اون مرد خيلي پاکيه 542 00:51:27,935 --> 00:51:30,631 انقدر پاکه که من نميتونم در حد اون باشم 543 00:51:33,835 --> 00:51:37,601 پدرم هم مرد پاکي بود 544 00:51:38,235 --> 00:51:43,002 ولي قلعه يه مرد پاک راه ورود به اون نيست 545 00:51:44,434 --> 00:51:46,629 راه وارد شدن و خارج شدن از عشق يه جاي ديگه ست 546 00:51:50,168 --> 00:51:51,760 چه بامزه 547 00:51:53,068 --> 00:51:57,528 درسته اولش "کافکا" بود 548 00:51:57,635 --> 00:51:59,432 پدرم يه کتاب بهم داد 549 00:52:00,068 --> 00:52:01,535 کتاب "کافکا" نبود 550 00:52:02,735 --> 00:52:06,000 پدرم بود که درباره قلعه به من گفت 551 00:52:08,635 --> 00:52:10,830 نميدونم 552 00:52:10,935 --> 00:52:13,802 نميدونم الان بايد چيکار کنم 553 00:52:15,068 --> 00:52:18,560 فکر کنم دارم ديوونه ميشم 554 00:52:20,269 --> 00:52:24,069 تو بايد بهم بگي چيکار کنم 555 00:52:24,168 --> 00:52:25,760 خواهش ميکنم 556 00:52:26,601 --> 00:52:28,330 وقتي صورتت رو ديدم 557 00:52:29,568 --> 00:52:33,629 فهميدم تو ميتوني بهم کمک کني 558 00:52:35,801 --> 00:52:41,171 من يه فاحشه خيابوني ام ميدوني اين يعني چي؟ 559 00:52:44,435 --> 00:52:49,236 آره و درک ميکنم چه حسي داري 560 00:52:49,835 --> 00:52:51,268 چي؟ 561 00:53:03,801 --> 00:53:06,634 ميخواي با 5000 ين با من سکس کني؟ 562 00:53:07,569 --> 00:53:10,504 جدي ميگي؟- منو بکن- 563 00:53:10,601 --> 00:53:14,128 بله- منو بکن زود باش- 564 00:55:49,833 --> 00:55:50,755 من برگشتم 565 00:55:51,167 --> 00:55:52,168 !سلام 566 00:55:56,125 --> 00:55:57,752 شوجی اومده 567 00:55:58,167 --> 00:55:59,760 اوه خیلی وقته ندیدمش 568 00:56:00,167 --> 00:56:01,919 من باهاش از نزدیک جلسه داشتم 569 00:56:02,333 --> 00:56:03,459 اوه؟ 570 00:56:03,875 --> 00:56:06,469 همسرت هنوزم زیباست 571 00:56:06,875 --> 00:56:08,377 صبر کن 572 00:56:08,792 --> 00:56:11,591 چی باید من بپزم؟ خوبه 573 00:56:12,000 --> 00:56:15,630 نگران نباش بشین تو خسته ای 574 00:56:16,042 --> 00:56:18,511 جدیدا زود میاد خونه 575 00:56:18,917 --> 00:56:21,761 درمورد زمان تلوزیون بارها گفنه طول میکشه مراقبت از اون 576 00:56:22,167 --> 00:56:24,636 من فکر کردم حاضر میشه تعهد بده 577 00:56:25,042 --> 00:56:26,919 اما اون از من بیشتر میخواد صبر کن 578 00:56:27,333 --> 00:56:30,758 به نظر میرسه من شما رو نادیده میگیرم 579 00:56:31,167 --> 00:56:31,884 اوه 580 00:56:32,042 --> 00:56:35,751 شراب خوبیه میخوای؟ البته 581 00:56:36,167 --> 00:56:37,669 من انجام میدم نه - من میرم 582 00:56:49,375 --> 00:56:50,877 یادم میاد ... 583 00:56:51,750 --> 00:56:53,844 زمانی که شوهرت مست بود ... 584 00:56:54,250 --> 00:56:56,503 و ما روی میز سکس میکردیم 585 00:56:57,625 --> 00:56:59,798 اینجا نشسته بود منو به هیجان میاورد 586 00:57:00,625 --> 00:57:01,501 تو اینجا چی کار میکنی؟ 587 00:57:03,375 --> 00:57:06,424 ماسه منه مشکلی وجود نداره 588 00:57:06,833 --> 00:57:08,585 من یه مرد مجردم 589 00:57:09,000 --> 00:57:13,631 رابطه با یک زن متاهل میتونه واسم دردسر بشه ...اما شما 590 00:57:14,583 --> 00:57:17,006 میخوای ازدواجتون به خطر بیفته؟ 591 00:57:17,417 --> 00:57:19,294 The best thing for you is accept this situation. 592 00:57:21,875 --> 00:57:24,128 تمومش کن لطفا بزار برم 593 00:57:25,125 --> 00:57:28,709 چی شده چه اشتباهی کردم ؟ 594 00:57:29,208 --> 00:57:31,506 آیا شرمندت کردم با این لباس نامناسب؟ 595 00:57:32,958 --> 00:57:34,130 درست نیست؟ 596 00:57:34,958 --> 00:57:35,959 منو ببوس 597 00:57:47,333 --> 00:57:48,459 ما مینوشیم 598 00:57:48,875 --> 00:57:51,628 تو فعلا مستی هی 599 00:57:52,042 --> 00:57:54,716 در مورد اون داستان بگو بهمون چی؟ 600 00:57:55,125 --> 00:57:57,844 اون زن که تو خیابون به خودش چاقو زد 601 00:57:58,250 --> 00:57:59,923 خبرشو شنیدم 602 00:58:00,333 --> 00:58:02,711 اون اونجا بود واقعا؟ 603 00:58:03,125 --> 00:58:06,254 آخرین جمله ای که به شوهرش گفت این بود: 604 00:58:07,333 --> 00:58:09,006 "دوستت دارم برای همیشه! " 605 00:58:09,167 --> 00:58:10,464 اینو گفت 606 00:58:11,875 --> 00:58:16,176 من فکر میکنم طبیعت انسان عذاب آوره 607 00:58:17,792 --> 00:58:19,840 زن یک رازه 608 00:58:20,958 --> 00:58:24,007 چرا خودشو کشت نمیدونیم 609 00:58:24,417 --> 00:58:26,260 ولی جالبه نه؟ 610 00:58:26,667 --> 00:58:29,170 چطور بود؟ 611 00:58:30,708 --> 00:58:32,381 چطوری اون کارو کرد؟ 612 00:58:35,875 --> 00:58:37,923 اون یه لباس زیبا پوشیده بود 613 00:58:38,792 --> 00:58:43,719 اون یه لباش جدید خریده بود 614 00:58:44,125 --> 00:58:48,130 بعد یکدفعه چاقو رو درآورد و زد به خودش 615 00:58:48,750 --> 00:58:53,677 مردم فریاد زدنو بلافاصله بهش کمک کردن 616 01:00:26,375 --> 01:00:30,005 برده شیرین من چی کار میکنه؟ 617 01:00:32,125 --> 01:00:33,798 سر کارم 618 01:00:34,208 --> 01:00:36,506 تو این ساعت؟ 619 01:00:36,917 --> 01:00:38,134 ...بهم بگو 620 01:00:38,542 --> 01:00:40,795 تورو میخوام...برای همیشه 621 01:00:42,542 --> 01:00:43,714 درسته؟ 622 01:00:44,125 --> 01:00:45,718 بگو آره"! 623 01:00:49,083 --> 01:00:50,050 آره 624 01:00:50,458 --> 01:00:52,586 خوبه ! خیلی خوبه 625 01:00:53,708 --> 01:00:55,130 تو کجایی؟ 626 01:00:55,542 --> 01:00:58,091 دارم میام بکنمت 627 01:01:01,833 --> 01:01:03,380 من تو مارویاما چو هستم 628 01:01:04,375 --> 01:01:05,718 میدونی کجاست؟ 629 01:01:07,375 --> 01:01:11,755 تو خونه متروکه همونجا که جسد اون زن ناشناس رو پیدا کردن 630 01:01:12,167 --> 01:01:14,340 اونجا چی کار میکنی؟ 631 01:01:14,750 --> 01:01:16,127 هرزه 632 01:01:16,542 --> 01:01:18,169 هرزه تویی 633 01:01:19,625 --> 01:01:20,842 بله 634 01:01:22,375 --> 01:01:24,548 به من بگو: "من هرزه هستم" 635 01:01:28,208 --> 01:01:29,801 من هرزه هستم 636 01:01:30,208 --> 01:01:31,209 بسیار خوب 637 01:01:31,625 --> 01:01:33,252 حالا جلق بزن 638 01:01:33,667 --> 01:01:35,419 در مورد من فکر کن 639 01:01:52,333 --> 01:01:54,427 زود بیا لطفا 640 01:03:05,042 --> 01:03:06,214 چی کار کرده؟ 641 01:03:07,625 --> 01:03:08,877 اوه 642 01:03:11,708 --> 01:03:13,460 من کردم 643 01:03:16,750 --> 01:03:18,093 من کردم 644 01:03:18,500 --> 01:03:19,547 تو چی کار کردی؟ 645 01:03:20,333 --> 01:03:23,337 اوه...تلفنم 646 01:03:23,750 --> 01:03:25,969 به تلفنم نگاه کن 647 01:03:33,833 --> 01:03:35,801 از بین رفته 648 01:03:38,125 --> 01:03:41,959 اون دیگه پیغام منو نمیبینه 649 01:03:42,542 --> 01:03:45,045 آمبولانس خبر کن صدامو میشنوی؟ 650 01:03:45,667 --> 01:03:49,376 من احمقم من کارای وحشتناک کردم 651 01:03:51,375 --> 01:03:54,834 اما دوسش داشتم 652 01:03:55,958 --> 01:03:58,052 باید مطمئن شه 653 01:03:58,667 --> 01:04:00,840 خواهش میکنم این آخرین خواسته منه 654 01:04:02,917 --> 01:04:04,590 کمکم کن 655 01:04:20,292 --> 01:04:22,135 خیلی ممنون 656 01:04:27,708 --> 01:04:29,836 دوست دارم 657 01:04:30,250 --> 01:04:31,467 همیشه 658 01:04:33,083 --> 01:04:34,460 عشق من 659 01:04:49,917 --> 01:04:53,876 میخواستم منو تو این لباس ببینه 660 01:04:58,625 --> 01:05:03,131 اون کیه؟ بهت نگفتم؟ 661 01:05:03,708 --> 01:05:05,585 همسرم 662 01:05:13,208 --> 01:05:16,178 من واسش ... 663 01:05:19,875 --> 01:05:21,422 ...همسر مهربانی نبودم 664 01:05:22,458 --> 01:05:23,710 من میخواستم 665 01:05:31,167 --> 01:05:32,168 ...اون 666 01:05:33,250 --> 01:05:34,672 صبر کن 667 01:06:05,500 --> 01:06:08,299 ببین کی اینجاست 668 01:06:11,083 --> 01:06:11,959 منو بکش 669 01:06:12,833 --> 01:06:13,755 خواش میکنم 670 01:06:14,417 --> 01:06:15,293 منو بکش 671 01:06:15,708 --> 01:06:18,962 تمومش کن تو اینجا چی کار میکنی؟ منو بکش 672 01:06:19,917 --> 01:06:20,918 خواش میکنم 673 01:06:26,542 --> 01:06:28,920 خواهش میکنم منو بکش 674 01:06:29,333 --> 01:06:30,835 چی میگی ؟ 675 01:06:40,500 --> 01:06:42,548 بله مثل اون 676 01:06:42,958 --> 01:06:45,677 درسته 677 01:06:46,375 --> 01:06:48,548 خفم کن 678 01:07:38,000 --> 01:07:42,403 در راه خانه شعري از ريوئيچي تامورا 679 01:07:45,267 --> 01:07:48,430 من نبايد هيچگاه واژه ها را مي آموختم 680 01:07:49,468 --> 01:07:51,936 براي جهان بدون واژه 681 01:07:52,034 --> 01:07:56,835 زندگي در اين جهان هيچ معنايي نداشت 682 01:07:57,835 --> 01:08:01,134 اگر واژه هاي زيبا از شما انتقام گرفتند 683 01:08:01,234 --> 01:08:04,101 باعث نگراني من نيست 684 01:08:05,868 --> 01:08:08,666 اگر حقيقت خاموش خون تو را ريخت 685 01:08:09,334 --> 01:08:11,325 باز هم باعث نگراني من نيست 686 01:08:13,134 --> 01:08:16,228 اشک ها در چشمان مهربان توست 687 01:08:17,234 --> 01:08:20,499 دردي که از دهان خاموش تو فرو ميريزد 688 01:08:21,668 --> 01:08:25,468 من به سادگي به آنها خيره ميشوم و ميگذرم 689 01:08:26,134 --> 01:08:29,865 اگر جهان تو هيچ واژه اي نداشت 690 01:08:31,501 --> 01:08:33,765 در چشمان تو 691 01:08:33,868 --> 01:08:37,565 آيا معنايي به بزرگي دانه يک ميوه هست؟ 692 01:08:37,668 --> 01:08:40,136 در فرو چکيدن خون تو 693 01:08:40,234 --> 01:08:42,896 روشنايي لرزاني هست 694 01:08:43,001 --> 01:08:46,732 از تابش عصر هنگام غروب اين جهان 695 01:08:46,835 --> 01:08:49,326 من هرگز نبايد واژه هارا مي آموختم 696 01:08:50,734 --> 01:08:55,865 ساده ست چون من تنها ژاپني ميدانم و کمي از زبان هاي ديگر 697 01:08:56,468 --> 01:09:00,336 من هنوز در اشک هاي تو مي مانم 698 01:09:01,668 --> 01:09:05,365 دوباره تنها باز مي گردم 699 01:09:05,468 --> 01:09:07,663 در خون تو 700 01:09:33,835 --> 01:09:36,497 اومدي ايزومي؟ 701 01:09:42,401 --> 01:09:43,868 اوه ميتسوکو 702 01:09:57,501 --> 01:09:58,661 سلام 703 01:10:00,334 --> 01:10:01,494 بگيرش 704 01:10:07,068 --> 01:10:08,592 باشه 705 01:10:12,135 --> 01:10:15,866 اسمت چيه؟- اسمم "ايزومي کيکوچيه 706 01:10:16,401 --> 01:10:20,337 اسم من "ميتسوکو ازاوا" ست از آشناييت خوشحالم 707 01:10:20,835 --> 01:10:22,325 از ديدنت خوشحالم 708 01:10:28,468 --> 01:10:32,905 بعد از هر جلسه من قالي رو جمع ميکنم 709 01:10:34,935 --> 01:10:37,802 بيا- ممنون- 710 01:10:37,901 --> 01:10:39,129 بشين 711 01:10:45,335 --> 01:10:47,667 به سلامتي سکس 712 01:10:57,534 --> 01:10:59,525 ايزومي- بله؟- 713 01:10:59,634 --> 01:11:03,832 تو ميخواي براي کائورو کار کني؟ نمشناسيش؟ 714 01:11:03,935 --> 01:11:06,267 مردي که باهاش بودي 715 01:11:07,501 --> 01:11:10,129 من فقط باهاش سکس داشتم 716 01:11:11,001 --> 01:11:12,730 مجاني؟- آره- 717 01:11:12,835 --> 01:11:16,669 اگه دوستش نداري ازش پول بگير- 718 01:11:21,001 --> 01:11:23,492 اگه دوست داري بيا منو ببين 719 01:11:24,668 --> 01:11:26,533 توي دانشگاه توتو 720 01:11:26,634 --> 01:11:29,364 سالن فرهنگ - ساعت 4 بعد از ظهر 721 01:11:30,835 --> 01:11:32,735 چه هواي خوبي 722 01:11:46,835 --> 01:11:50,430 پدرم قبلنا اينجا مي نشست 723 01:11:52,035 --> 01:11:56,062 و برام داستان تعريف ميکرد 724 01:11:59,135 --> 01:12:02,901 ...من- الان مجبور نيستي چيزي بهم بگي- 725 01:12:03,001 --> 01:12:05,333 من ميشناسمت درکت ميکنم 726 01:12:06,435 --> 01:12:08,767 چون تو مثل مني 727 01:12:08,868 --> 01:12:13,271 من ميخوام تو بهتر منو بشناسي 728 01:12:14,202 --> 01:12:18,138 چون بايد خودتو بهتر بشناسي 729 01:12:19,035 --> 01:12:20,832 پس ميتوني از خودت محافظت کني 730 01:12:21,768 --> 01:12:24,965 تو هيچي در مورد خودت نميدوني 731 01:12:26,368 --> 01:12:27,892 فکر نکنم 732 01:12:28,001 --> 01:12:30,435 براي همينه که نميتوني خودتو کنترل کني 733 01:12:31,268 --> 01:12:37,036 ولي کلمات نمي تونن بهت کمک کنن که بفهمي 734 01:12:37,135 --> 01:12:41,435 .مثل سخنراني هاي من اونا سطحي و ظاهري هستن 735 01:12:44,068 --> 01:12:46,764 ولي من فکر ميکنم تو عالي بودي 736 01:12:48,068 --> 01:12:49,467 من؟ 737 01:12:49,569 --> 01:12:52,766 بله اون جوري که تو سخنراني کردي 738 01:12:54,368 --> 01:12:56,393 بگو چي ياد گرفتي 739 01:13:00,068 --> 01:13:01,467 ديدي؟ 740 01:13:02,535 --> 01:13:07,973 مردم ميگن اين دانشگاه نخبگانه 741 01:13:08,068 --> 01:13:12,767 ولي دانشجوها فقط نصف حرفاي منو مي فهمن 742 01:13:12,868 --> 01:13:15,860 کلاً سخنراني فقط حرفه 743 01:13:17,769 --> 01:13:20,932 واقعيت درواقع ذات هر کلمه ست 744 01:13:22,001 --> 01:13:23,628 اونا جسم دارن 745 01:13:26,235 --> 01:13:29,068 زبونتو بيار بيرون خجالت نکش 746 01:13:35,068 --> 01:13:37,059 اين زبونه 747 01:13:38,335 --> 01:13:41,031 با آب دهنت خيس شده 748 01:13:41,836 --> 01:13:44,396 ببين، چسبنده ست 749 01:13:45,836 --> 01:13:49,772 زبون، آب دهن، چسبنده 750 01:13:50,735 --> 01:13:55,331 هر کلمه يه درونمايه اي داره 751 01:13:56,368 --> 01:13:59,963 مثل اون سينه هاي تو 752 01:14:02,035 --> 01:14:03,332 رون هاي تو 753 01:14:03,769 --> 01:14:07,034 هر کلمه يه معني داره 754 01:14:07,535 --> 01:14:09,696 ميدوني معني من چيه؟ 755 01:14:09,802 --> 01:14:11,702 قضيه تجسمه 756 01:14:11,802 --> 01:14:15,329 معني هر کلمه جسم اونه 757 01:14:19,135 --> 01:14:20,625 نگران نباش 758 01:14:26,569 --> 01:14:28,127 متاسفم 759 01:14:33,602 --> 01:14:35,934 سخنراني منو يادته؟ 760 01:14:37,802 --> 01:14:40,168 من يه شعر ژاپني خوندم 761 01:14:41,602 --> 01:14:44,867 من هيچگاه نبايد واژه ها را مي آموختم 762 01:14:46,135 --> 01:14:51,266 ساده ست چون من ژاپني بلدم و کمي از زبانهاي ديگر 763 01:14:52,469 --> 01:14:54,562 من هنوز مي مانم 764 01:14:54,669 --> 01:14:57,729 در ميان اشکهاي تو 765 01:14:59,167 --> 01:15:00,464 میفهمی؟ 766 01:15:04,083 --> 01:15:05,255 ...به این معنی 767 01:15:06,458 --> 01:15:11,544 که اشکات نمیتونن متوقف بشن 768 01:15:11,958 --> 01:15:12,834 ...منظورم 769 01:15:13,250 --> 01:15:15,924 اگر معنی کلمه "اشک" رو بفهمی 770 01:15:16,333 --> 01:15:20,509 اونی که از چشمات پایین میاد فقط آبه 771 01:15:21,708 --> 01:15:26,009 ولی همین آب که از چشمات پایین میاد متوقف نمیشه 772 01:15:26,417 --> 01:15:30,467 اگر معنی کلمه "اشک" رو بفهمی 773 01:15:30,875 --> 01:15:32,718 اونا متوقف میشن 774 01:15:38,208 --> 01:15:41,587 حتی اشک یک بدن 775 01:15:42,000 --> 01:15:43,047 ایزومی 776 01:15:45,500 --> 01:15:47,423 فکر میکنم فهمیدم 777 01:15:49,917 --> 01:15:54,172 کلمات "عشق" و "گناه" ... 778 01:15:54,583 --> 01:15:56,506 تو سرت داره میچرخه 779 01:15:57,083 --> 01:16:01,759 اما نه "عشق" و نه "گناه" جسم نیستن 780 01:16:02,625 --> 01:16:05,834 اونا فقط ی مقدار اهمیت دارن 781 01:16:06,250 --> 01:16:07,342 در حال حاضر 782 01:16:08,625 --> 01:16:11,629 اما به زودی کلمه "عشق" ی بدن پیدا میکنه 783 01:16:16,167 --> 01:16:18,261 در ميان اشکهاي تو 784 01:16:27,792 --> 01:16:31,455 نگران اون نباش 785 01:16:31,558 --> 01:16:33,651 اون راز منو ميدونه 786 01:16:33,759 --> 01:16:35,124 چي؟ 787 01:16:35,226 --> 01:16:38,161 من بهش تخفيف دانشجويي دادم 788 01:16:39,825 --> 01:16:41,816 ولي نگران نباش 789 01:16:41,925 --> 01:16:48,524 وقتي يه راز داشته باشي در مورد رازهاي ديگران محتاطي 790 01:16:51,959 --> 01:16:54,655 دنبالم بيا ايزومي 791 01:17:04,625 --> 01:17:07,753 بله خانم- ميخواي انجامش بدي؟- 792 01:17:07,859 --> 01:17:10,987 ديگه پول ندارم- چقدر داري؟- 793 01:17:11,825 --> 01:17:14,419 نزديک 4000 ين 794 01:17:14,525 --> 01:17:16,823 سه هزار ين کافيه 795 01:17:19,059 --> 01:17:22,620 ميخواي انجامش بدي؟ 796 01:17:24,126 --> 01:17:26,185 با ما بيا 797 01:18:00,759 --> 01:18:02,158 بيا بنوشيم 798 01:18:03,792 --> 01:18:05,919 به سلامتي 799 01:18:06,026 --> 01:18:07,653 به سلامتي 800 01:18:12,359 --> 01:18:15,385 به حساب من پولي که از بدنم به دست آوردم ايزومي 801 01:18:19,958 --> 01:18:21,084 ایزومی؟ 802 01:18:25,750 --> 01:18:29,084 یک نوع علامت سوال بزرگ وجود دارد روی صورت تو. 803 01:18:31,000 --> 01:18:34,675 تو داری به من میگی: "من نمی فهمم، توضیح بده " 804 01:18:41,250 --> 01:18:42,251 ایزومی 805 01:18:43,833 --> 01:18:45,460 ...توضیح 806 01:18:46,042 --> 01:18:47,009 .قلعه 807 01:18:47,792 --> 01:18:51,376 - هنوز هم قلعه؟ - بله، قلعه. 808 01:18:52,292 --> 01:18:55,136 هر چی خواستی ازم بپرش 809 01:18:55,542 --> 01:18:59,001 حتی اگه جسم من نخواست 810 01:18:59,417 --> 01:19:01,966 من نمیتونم بهت آموزش بدم 811 01:19:02,375 --> 01:19:04,969 یا توضیح بدم اینجا به همین دلیل 812 01:19:05,458 --> 01:19:07,586 به جای کلمات از... 813 01:19:08,000 --> 01:19:09,593 از جسم استفاده کردم 814 01:19:10,667 --> 01:19:12,590 میتسوکو چیه؟ 815 01:19:12,750 --> 01:19:14,377 میتسوکو چیه؟ 816 01:19:14,542 --> 01:19:17,386 دارم دیوونه میشم 817 01:19:17,792 --> 01:19:20,966 دوست دارم برم ی جای دور 818 01:19:21,375 --> 01:19:23,673 گگذشتم از بین رفته 819 01:19:24,625 --> 01:19:26,127 نمیدونم 820 01:19:26,542 --> 01:19:28,920 نمیدونم چی کار باید بکنم 821 01:19:32,542 --> 01:19:35,341 کلمات جسم ندارن 822 01:19:36,542 --> 01:19:38,419 به همین دلیل اشتباه میکنی 823 01:19:39,542 --> 01:19:42,466 وقتی تجربت بیشتر بشه 824 01:19:42,875 --> 01:19:45,879 کلمات جسم پیدا میکنن 825 01:19:47,167 --> 01:19:48,384 صبر کن و ببین 826 01:19:48,792 --> 01:19:53,298 من درک میکنم خیلی چیزا وجود داره میتونی بگی کدوم درسته؟ 827 01:19:55,958 --> 01:19:57,380 بهت گفتم نمی... 828 01:19:58,375 --> 01:20:01,504 ام من درکت میکنم 829 01:20:04,250 --> 01:20:08,130 بیا به هم سعی کنیم به کلمات شکل بدیم 830 01:20:09,083 --> 01:20:13,384 یک کلمه کد برای قلعه ما؟ 831 01:20:14,167 --> 01:20:15,009 بله! 832 01:20:16,042 --> 01:20:17,294 خیلی خب 833 01:20:20,500 --> 01:20:24,834 بذار نشونت بدم من شبها چطوري ميشم 834 01:20:35,167 --> 01:20:37,499 شينسوکه کجاست؟ 835 01:20:39,533 --> 01:20:42,093 اون کجا رفته؟ 836 01:20:45,301 --> 01:20:47,201 مُرده 837 01:20:47,301 --> 01:20:48,734 چي؟ 838 01:20:50,700 --> 01:20:52,668 مُرده؟ 839 01:20:54,700 --> 01:20:56,600 ديگه کاري واسش نميتونم بکنم 840 01:20:56,700 --> 01:20:58,565 شينسوکه 841 01:20:59,301 --> 01:21:02,464 کجا رفته؟ 842 01:21:03,567 --> 01:21:06,468 شينسوکه مُرده 843 01:21:08,501 --> 01:21:10,526 جداً؟ 844 01:21:11,334 --> 01:21:14,326 خوب همينه ديگه 845 01:21:46,601 --> 01:21:49,069 خيلي خوب بريم 846 01:22:21,167 --> 01:22:23,067 ايزومي- بله؟- 847 01:22:23,167 --> 01:22:28,104 برو کنار وگرنه مردا نميتونن منو بينن 848 01:22:28,201 --> 01:22:30,101 اوه ببخشيد 849 01:22:30,201 --> 01:22:34,501 وقتي يکي تور کردم ميرم به يه آپارتمان خالي 850 01:22:35,301 --> 01:22:39,328 بيا به آپارتمان 101 مارو بيصدا تماشا کن 851 01:22:42,334 --> 01:22:44,165 زياد طول نميکشه 852 01:22:53,867 --> 01:22:56,097 خودشه؟- سنش بالاست- 853 01:22:56,201 --> 01:22:59,432 بهم اعتماد کن حرف نداره 854 01:22:59,534 --> 01:23:01,559 من دوباره اومدم 855 01:24:13,968 --> 01:24:17,165 چي دربارش فکر ميکني؟ 856 01:24:18,668 --> 01:24:21,762 ميتونيد شاگرد منو هم به همون قيمت بکنيد 857 01:24:23,768 --> 01:24:25,565 باشه- نه- 858 01:24:25,668 --> 01:24:28,102 اون مال منه- بس کن- 859 01:24:29,734 --> 01:24:31,224 بذار من برم 860 01:24:31,334 --> 01:24:34,462 قبول کن- بازش کن- 861 01:24:34,568 --> 01:24:36,798 قبولش کن ايزومي 862 01:25:25,734 --> 01:25:27,065 بيا 863 01:25:33,568 --> 01:25:36,162 اين کافي نيست 864 01:25:36,267 --> 01:25:38,565 شما هردومون رو داشتيد 865 01:25:39,568 --> 01:25:43,402 تو اونو هم کردي- بهمون تخفيف بده- 866 01:25:43,501 --> 01:25:45,230 مزخرف نگو 867 01:25:45,334 --> 01:25:48,098 تو خيلي بدبخت تر از توني که مدير يه شرکت باشي 868 01:25:48,202 --> 01:25:51,603 چي گفتي؟ جنده 869 01:25:52,768 --> 01:25:55,965 به من چي گفتي؟- چي؟- 870 01:26:00,501 --> 01:26:02,492 زود پولمو بده 871 01:26:05,534 --> 01:26:06,728 بگيرش 872 01:26:25,534 --> 01:26:27,934 پولو بردار 873 01:26:30,768 --> 01:26:32,463 زود 874 01:26:35,734 --> 01:26:37,793 يکيش جا موند 875 01:26:42,368 --> 01:26:46,862 همش پوليه که از بدنت در آوردي 876 01:26:46,968 --> 01:26:48,936 مسئوليت پذير باش 877 01:26:51,202 --> 01:26:54,399 حالا کلمه ايزومي کيکوچي 878 01:26:54,501 --> 01:26:56,594 يه معنايي داره 879 01:27:02,868 --> 01:27:05,962 گريه نکن- ببخشيد- 880 01:27:15,302 --> 01:27:16,599 تو 881 01:27:17,901 --> 01:27:19,926 مطمئن باش همين طور فرو ميري 882 01:27:24,368 --> 01:27:26,563 همين قدر که من رفتم 883 01:27:27,302 --> 01:27:30,499 فهميدي؟- آره- 884 01:27:41,668 --> 01:27:45,195 شب جووناست هنوز وقت داريم 885 01:27:46,068 --> 01:27:48,866 بيا بريم مشتري بعدي رو پيدا کنيم 886 01:27:52,402 --> 01:27:54,768 متاسفم ولي ديگه نميتونم 887 01:27:55,901 --> 01:27:58,870 چي رو نميتوني؟- متاسفم- 888 01:28:07,701 --> 01:28:09,191 ببخشيد 889 01:28:11,402 --> 01:28:15,566 گريه نکن- متاسفم- 890 01:28:17,502 --> 01:28:19,902 کافيه 891 01:28:29,068 --> 01:28:30,899 اين 5000 ين 892 01:28:33,135 --> 01:28:34,568 ارزش داره 893 01:29:12,702 --> 01:29:17,366 تو براي خيانت به شوهرت احساس گناه داري 894 01:29:19,769 --> 01:29:25,207 هر شب به خودت ميگي که فقط شوهرت رو دوست داري 895 01:29:27,368 --> 01:29:31,805 با مردا سکس ميکني و بابتش پول ميگيري 896 01:29:31,901 --> 01:29:34,961 هيچ چيز مجاني نيست اونا بهشون خوش گذشت 897 01:29:35,935 --> 01:29:38,699 مهم نيست چقدر پول ميدن 898 01:29:39,735 --> 01:29:43,762 اين فريب ناچيز يه جنده فاسده 899 01:29:43,868 --> 01:29:48,737 که بر حسب پولي که يه مرد بهش ميده ارزش خودشو بسنجه 900 01:29:51,068 --> 01:29:53,298 وقتي با مردي که دوست نداري سکس ميکني 901 01:29:53,402 --> 01:29:56,303 بايد بخاطر پول باشه- بله- 902 01:29:57,569 --> 01:30:01,869 اين 5000 ين براي من يه نماده 903 01:30:04,669 --> 01:30:11,006 با کمي شجاعت ميتونم وقتي داره به سمت در ميره 904 01:30:11,669 --> 01:30:14,934 خودمو بندازم توي بقلش 905 01:30:18,268 --> 01:30:20,463 سلام عزيزم- من اومدم- 906 01:30:20,569 --> 01:30:23,902 ايزومي. رنگت پريده خالت خوبه؟ 907 01:30:24,001 --> 01:30:25,400 خوبم 908 01:30:27,902 --> 01:30:30,735 مطمئني- حالم خوبه- 909 01:30:31,769 --> 01:30:33,669 دوستت دارم 910 01:30:33,769 --> 01:30:37,705 نميتونستم جواب بدم 911 01:30:37,802 --> 01:30:41,067 يه چيزي عوض شده بود و من حس ميکردم 912 01:30:41,902 --> 01:30:45,099 واژه ها به درد نميخوردن بي معني بودن 913 01:30:46,135 --> 01:30:49,502 من درمونده شده بودم 914 01:30:49,602 --> 01:30:53,538 من يه هوس سيرنشدني به شوهرم داشتم 915 01:31:02,101 --> 01:31:07,061 ولي باز هم امشب هيچ کاري نکردم 916 01:31:09,969 --> 01:31:13,097 مثل هميشه به آرامي کنار هم خوابيديم 917 01:31:20,569 --> 01:31:22,901 من دارم ميرم- روز خوبي داشته باشي- 918 01:31:25,069 --> 01:31:28,300 صبح ديدم که اون رفته 919 01:31:31,202 --> 01:31:35,866 مثل هميشه اميدوار بودم با يه بوسه عميق بفرستمش بره 920 01:31:35,969 --> 01:31:39,132 من دارم ميرم- روز خوبي داشته باشي- 921 01:31:58,169 --> 01:32:01,070 من دارم ميرم- روز خوبي داشته باشي- 922 01:32:11,002 --> 01:32:14,028 ولي همش فقط توي ذهنم بود 923 01:32:26,902 --> 01:32:29,928 سلام يه کم سوسيس خوشمزه ميخوايد 924 01:32:30,402 --> 01:32:34,736 امتحان کن سوسيس خوشمزه ايه! 925 01:32:34,835 --> 01:32:36,735 سلام 926 01:32:36,835 --> 01:32:39,702 چطور پيش ميره؟- خوبه- 927 01:32:40,335 --> 01:32:42,303 ميدوني 928 01:32:42,402 --> 01:32:46,668 ميخوام بعداً بخورم- واقعاً؟ چقدر ميدي؟- 929 01:32:48,335 --> 01:32:50,826 من درباره سوسيس حرف نميزنم 930 01:32:50,936 --> 01:32:52,528 ميدونم 931 01:32:52,635 --> 01:32:56,162 هيچ چيز مجاني نيست بايد پول بدي 932 01:32:56,269 --> 01:32:59,500 منظورت چيه؟- بايد منو بخري- 933 01:33:03,102 --> 01:33:04,865 خيلي عجيبه 934 01:33:08,502 --> 01:33:11,801 يه کم سوسيس بزرگ بخور 935 01:33:17,902 --> 01:33:20,427 سلام منم 936 01:33:20,535 --> 01:33:22,002 ميشه حرف بزنيم 937 01:33:23,535 --> 01:33:26,834 ميتوني يه کاري بکني- آره- 938 01:33:49,735 --> 01:33:53,296 براي امروز ممنونم- همچنين-. 939 01:33:55,835 --> 01:33:58,963 هي- چه روز خوبي بود- 940 01:33:59,069 --> 01:34:02,197 اونجا حرف نداشتي 941 01:34:02,303 --> 01:34:05,534 اگه بازم وقت اضافه داشتي 942 01:34:05,635 --> 01:34:08,798 چطوره مثل قبل بريم به هتل 943 01:34:08,902 --> 01:34:11,166 چقدر ميدي؟- چي؟- 944 01:34:11,269 --> 01:34:13,169 چقدر بهم پول ميدي؟ 945 01:34:13,269 --> 01:34:16,397 ولي قرارمون اين جوري نبود 946 01:34:16,503 --> 01:34:20,837 پس چي فکر کردي؟ من براي پول اين کارو کردم 947 01:34:20,936 --> 01:34:25,168 پس اگه بازم خواستي بايد بهم پول بدي 948 01:34:25,269 --> 01:34:27,635 چرا بايد بهت پول بدم 949 01:34:27,735 --> 01:34:30,829 تو بايد براي بدنم بهم پول بدي 950 01:34:30,936 --> 01:34:35,737 آره دارم مي بينم تو اومدي دنبال من که خودتو مجاني عرضه کني؟ 951 01:34:36,269 --> 01:34:37,531 درسته 952 01:34:37,635 --> 01:34:42,038 اگه من مرد بودم به يه زن حسابي براي سکس پول ميدادم 953 01:34:42,136 --> 01:34:44,229 بعد مي بينمت 954 01:34:45,503 --> 01:34:47,937 همونطور که "ميتسوکو" گفت 955 01:34:48,036 --> 01:34:51,130 وقتي براي پول سکس ميکني 956 01:34:51,236 --> 01:34:54,034 همه چيزت يه دفعه مرکز توجه ميشي 957 01:34:57,136 --> 01:34:59,934 منتظر کسي هستي؟- نه- 958 01:35:00,036 --> 01:35:02,231 پپس با من بيا- براي سکس؟- 959 01:35:02,336 --> 01:35:04,429 سکس ميخواي؟ 960 01:35:04,536 --> 01:35:06,629 باشه بريم 961 01:35:06,735 --> 01:35:09,932 تو وقت تلف نميکني زود بريم 962 01:35:10,036 --> 01:35:11,833 چقدر ميدي؟- پول؟- 963 01:35:11,936 --> 01:35:14,370 تو يه فاحشه اي چه زشت 964 01:35:14,469 --> 01:35:17,097 مردا براي سکس پيش من ميان 965 01:35:17,203 --> 01:35:21,367 مرداي غريبه سکس با زنها رو مجاني قيمت ميذارن 966 01:35:21,469 --> 01:35:24,836 اونا به زنهايي که براي سکس پول ميخوان با تحقير نگاه ميکنن 967 01:35:24,936 --> 01:35:27,200 تو فاحشه اي؟- آره- 968 01:35:27,303 --> 01:35:29,294 تو حرف نداري- آره- 969 01:35:29,403 --> 01:35:32,497 چقدر؟- تو قيمت رو بگو من مال تو ميشم- 970 01:35:32,603 --> 01:35:34,127 ده هزار ين چطوره- قبوله- 971 01:35:34,236 --> 01:35:36,329 چه خوب 972 01:35:37,735 --> 01:35:40,704 اين آخرين مطلب يادداشت هاي منه 973 01:35:40,802 --> 01:35:43,100 الان ديگه کامله 974 01:35:43,203 --> 01:35:46,502 الان ديگه آزاد شدم 975 01:35:52,503 --> 01:35:55,199 حالت چطوره؟- ميدونستم مياي- 976 01:35:56,936 --> 01:35:59,928 خوشکل شدي همه چيز بايد خوب پيش بره 977 01:36:00,036 --> 01:36:01,526 ممنون 978 01:36:01,636 --> 01:36:03,228 با من بيا 979 01:36:04,203 --> 01:36:06,797 و يه خورده پيش به يه نفر پيام دادم 980 01:36:06,902 --> 01:36:09,530 کسي که يه بار ديديش 981 01:36:09,636 --> 01:36:11,763 کي هست؟ 982 01:36:11,869 --> 01:36:13,598 خودت مي بيني 983 01:36:30,336 --> 01:36:32,497 چند وقتي ميشه 984 01:36:32,603 --> 01:36:37,404 من دوشنبه ها و پنجشنبه ها و جمعه ها براي اون کار مي کنم 985 01:36:37,503 --> 01:36:41,633 گفتم تو هم بهتره براي اون کار کني 986 01:36:42,936 --> 01:36:46,497 اگه قبول کني براي من کار کني خيلي خوشحال ميشم 987 01:36:46,603 --> 01:36:49,436 براي چاي بيا به خونه من 988 01:37:06,269 --> 01:37:07,793 بيا تو 989 01:37:23,136 --> 01:37:24,330 من خونه ام 990 01:37:25,336 --> 01:37:26,803 سلام عزیزم 991 01:37:33,870 --> 01:37:35,929 اون مادرمه 992 01:37:36,036 --> 01:37:38,163 من لباس مناسب نپوشيدم 993 01:37:38,269 --> 01:37:42,865 نگران اون نباش مادرم همه چيزو در مورد من مبدونه 994 01:38:22,103 --> 01:38:24,594 کسب و کار سکسيتون چطور پيش ميره؟ 995 01:38:24,703 --> 01:38:27,035 خيلي خوبه ممنون- دارم مي بينم- 996 01:38:27,136 --> 01:38:32,733 حالا که اين بانوي جوان قبول کرده براي ما کار کنه خيلي خوشحالم 997 01:38:32,836 --> 01:38:34,997 اوه درسته؟ 998 01:38:35,103 --> 01:38:37,264 قبلاً به عنوان فاحشه کار کردي؟ 999 01:38:38,203 --> 01:38:41,536 ببخشيد؟- خيلي چيزا ياد گرفته- 1000 01:38:41,636 --> 01:38:47,074 تو هنوز خوشرفتار و محجوبي 1001 01:38:47,937 --> 01:38:51,964 ولي از دستش ميدي و بي حيا ميشي 1002 01:38:52,070 --> 01:38:55,130 دختر من بي حيا به دنيا اومد 1003 01:38:55,236 --> 01:38:58,228 مثل پدر بي بند و بارشه 1004 01:38:59,836 --> 01:39:03,397 راست ميگه پدر و من مثل هم بوديم 1005 01:39:03,503 --> 01:39:07,234 خانواده من فرهيخته و فرهنگي بودن 1006 01:39:07,336 --> 01:39:11,830 من هيچوقت نبايد با پدر بي بند و بار اون ازدواج ميکردم 1007 01:39:11,937 --> 01:39:14,405 جوون و خام بودم 1008 01:39:14,903 --> 01:39:18,031 البته خانوادم مخالف بودن 1009 01:39:18,137 --> 01:39:22,540 اونا ميگفتن پدرش در سطح ما نيست 1010 01:39:22,636 --> 01:39:27,630 من سرکشي کردم ولي بعدش فهميدم حق با اونا بوده 1011 01:39:27,736 --> 01:39:33,038 بعد از ابنکه خونوادم اونو پذيرفتن با هم ازدواج کرديم 1012 01:39:33,137 --> 01:39:37,597 ولي اون هيچوقت با روش خونواده من هماهنگ نشد 1013 01:39:37,703 --> 01:39:40,900 اون و ميتسوکو آرامش رو در همديگه جستجو ميکردن 1014 01:39:41,003 --> 01:39:44,234 عيب اين دختر ذاتيه 1015 01:39:44,336 --> 01:39:46,930 اونا رو از پدرش به ارث برده 1016 01:39:47,037 --> 01:39:49,597 هر دوشون احمق و بي بند و بارن 1017 01:39:49,703 --> 01:39:53,799 شخصيت ناپسند اون وارد خون دخترش شده 1018 01:39:53,903 --> 01:39:58,806 خوشبختانه ده سال پيش مرد 1019 01:39:58,903 --> 01:40:05,331 وقتي مرد اون خيلي ناراحت شد همش گريه ميکرد 1020 01:40:05,436 --> 01:40:08,303 ...حالا از وقتي فاحشه شده تونسته 1021 01:40:08,403 --> 01:40:10,564 خودشو جمع و جور کنه 1022 01:40:10,670 --> 01:40:12,331 اون تباه شده 1023 01:40:12,436 --> 01:40:17,066 حالا که تباه شده آرامش پيدا کره 1024 01:40:21,903 --> 01:40:23,894 بهتره حواست باشه 1025 01:40:24,636 --> 01:40:28,128 تو هنوز تباه نشدي 1026 01:40:28,703 --> 01:40:30,898 بايد خيلي گيج شده باشي 1027 01:40:31,003 --> 01:40:34,336 که با اين موجود پليد شريک شدي 1028 01:40:34,437 --> 01:40:37,270 اميدوارم زود اينو درک کني 1029 01:40:41,304 --> 01:40:43,363 پاشو برو بمير عجوزه 1030 01:40:43,469 --> 01:40:47,269 چرا تو جاي من نميميري عزيزم 1031 01:40:49,736 --> 01:40:52,705 شايد من بتونم هردوتون رو بکشم 1032 01:40:54,103 --> 01:40:56,230 شوخي ميکرديم بامزه نبود 1033 01:40:56,736 --> 01:40:58,931 اونا مسخره ان 1034 01:40:59,037 --> 01:41:02,006 هردوتون ميخوايد مارو بکشيد 1035 01:41:02,937 --> 01:41:07,772 يه لطفي به ما بکنيد و نسل اونو منقرض کنيد 1036 01:41:07,870 --> 01:41:12,102 بعدش اين خونواده از اين فضاحت رها ميشه 1037 01:41:16,417 --> 01:41:17,259 کائورو 1038 01:41:17,667 --> 01:41:21,672 هر روز مشتری داره نگاهش مثل پدرمه 1039 01:41:21,833 --> 01:41:26,088 اون یک نجیب زاه واقعی بود 1040 01:41:26,500 --> 01:41:30,175 ...من فکر کردم ...اگر ما تو یه شرایط دیگه همدیگرو ملاقات میکردیم 1041 01:41:30,792 --> 01:41:35,923 بعد موقعی که چرداخت میکرد درست شبیه پدروم بود 1042 01:41:37,917 --> 01:41:39,794 فاحشه 1043 01:41:41,250 --> 01:41:42,627 لعنت عوضی 1044 01:41:43,750 --> 01:41:45,548 میکشمت 1045 01:41:47,000 --> 01:41:48,627 بانو اوزاوا 1046 01:41:49,625 --> 01:41:53,459 شما باید همراه پدرت میمردی 1047 01:41:53,875 --> 01:41:56,469 بله باید اینکارو میکردم 1048 01:41:56,875 --> 01:41:58,969 میمردم 1049 01:42:00,000 --> 01:42:02,844 بهتر بود با هم میمردیم 1050 01:42:19,333 --> 01:42:21,085 ایزومی بیا دیگه 1051 01:42:21,500 --> 01:42:22,547 ...ولی 1052 01:42:47,917 --> 01:42:52,423 این هفت زد اخیرا تو شهرستات ناپدید شدن 1053 01:42:53,458 --> 01:42:56,962 با دید زنانه ببین ! چی میبینی؟ 1054 01:42:57,375 --> 01:42:59,127 آژانس های فحشا؟ 1055 01:43:00,542 --> 01:43:04,592 این دخترا همه اسم و مدرک جعلی دارن 1056 01:43:05,000 --> 01:43:08,959 به راحتی نمیشه محل کارشون رو پیدا کرد 1057 01:43:10,167 --> 01:43:11,965 میدونم 1058 01:43:13,583 --> 01:43:16,792 میتونه ساده باشه اما اگه همشوه فاحشه باشن 1059 01:43:17,208 --> 01:43:18,835 ولی... زنان خانه دارو منشی... 1060 01:43:19,000 --> 01:43:21,094 به دخترا زنگ بزن 1061 01:43:21,500 --> 01:43:25,926 اگه یکیشون جلو شما می ایستاد چی میگفتی الان... کیمورا؟ 1062 01:43:26,917 --> 01:43:28,089 تو؟ 1063 01:43:30,250 --> 01:43:31,251 غیر ممکنه 1064 01:43:32,625 --> 01:43:34,923 با زنان هیچ چیزی غیر ممکن نیست 1065 01:43:35,333 --> 01:43:38,007 شما قادر به حل این مورد نیستین 1066 01:43:38,500 --> 01:43:41,549 در این منطقه حدود 100 سازمان وجود داره 1067 01:43:41,958 --> 01:43:45,258 اما از اونجا که هیچکدوم تو سازمان تجارت ثبت نشدن هیچ اطلاعاتی نداریم 1068 01:43:45,667 --> 01:43:48,511 و این هم در مورد دختران صدق میکنه 1069 01:43:49,000 --> 01:43:50,547 میشه 500...1000 1070 01:43:50,958 --> 01:43:55,759 خانه سازمانی با اتاق های زیاد 1071 01:43:56,167 --> 01:43:58,169 مجازه؟ 1072 01:44:00,625 --> 01:44:02,218 پلیس غرب شیبویا 1073 01:44:02,375 --> 01:44:03,627 بله؟ 1074 01:44:04,042 --> 01:44:07,751 ببخشید ما دنبال افراد گمشده هستیم 1075 01:44:08,167 --> 01:44:10,386 میخوایم که... 1076 01:44:10,792 --> 01:44:13,466 عکساشونو ببینیم 1077 01:44:13,875 --> 01:44:17,084 امکان داره؟ بسیار خب ولی زود 1078 01:44:18,292 --> 01:44:22,297 من دربارش نمیدونم نه من 1079 01:44:22,708 --> 01:44:25,427 تا حالا اینجا ندیدمشون 1080 01:44:25,833 --> 01:44:28,211 پلیس غرب شیبویا پلیس؟ 1081 01:44:28,625 --> 01:44:30,923 ما دنبال افراد گمشده هستیم 1082 01:44:31,792 --> 01:44:34,341 شرمنده 1083 01:44:35,333 --> 01:44:36,585 پلیس غرب شیبویا 1084 01:44:37,000 --> 01:44:39,799 ما دنبال افراد گمشده هستیم 1085 01:44:40,208 --> 01:44:45,669 میخوایم چندتا عکس بهتون نشون بدیم 1086 01:44:47,500 --> 01:44:48,296 مجازه؟ 1087 01:44:49,333 --> 01:44:50,926 پلیس غرب شیبویا 1088 01:44:52,167 --> 01:44:54,090 میشه بهمن کمک کنید؟ 1089 01:44:54,500 --> 01:44:58,505 میشه چندتا عکس نگاه کنید؟ 1090 01:45:00,792 --> 01:45:02,840 شاید دیروز این دختر اینجا بود 1091 01:45:03,250 --> 01:45:04,843 آره؟ ولی مطمئن نیستم 1092 01:45:05,250 --> 01:45:07,799 شما از این موارد زیاد دارین؟ زیاد نه 1093 01:45:08,208 --> 01:45:11,291 پس چی؟ ندیدمش 1094 01:45:15,167 --> 01:45:17,090 باشگاه ساحره 1095 01:45:18,667 --> 01:45:19,884 پلیس غرب شیبویا 1096 01:45:20,292 --> 01:45:23,216 شرمنده باعث ناراحتی شدم ما دنبال افراد گمشده هستیم 1097 01:45:23,625 --> 01:45:25,548 میشه این چندتا عکسو ببینید؟ 1098 01:45:27,958 --> 01:45:32,338 این منم ساحره کوچیک کارای زیادی داریم انجام بدیم 1099 01:45:32,750 --> 01:45:35,219 فعلا یه افسر پلیس اومده دخترارو ببینه 1100 01:45:35,625 --> 01:45:40,005 این باعث میشه کسب و کارمون خراب شه 1101 01:45:40,167 --> 01:45:41,134 خوب ... ما ... 1102 01:45:41,542 --> 01:45:44,216 میتونید چندتا از عکسای دخترارو نشون بدید؟ 1103 01:45:44,625 --> 01:45:47,879 بهتره ما مستقیم باهاشون صحبت کنیم 1104 01:45:48,292 --> 01:45:50,545 فعلا ممکن نیست 1105 01:45:51,667 --> 01:45:54,045 ولی ...درمورد عکس 1106 01:45:55,333 --> 01:45:56,835 نگاه کن 1107 01:46:01,833 --> 01:46:05,713 مورد اینه؟ اسم دختری که دنبالش میگردین چیه؟ 1108 01:46:06,125 --> 01:46:07,593 نمیدونیم 1109 01:46:07,750 --> 01:46:11,630 به این عکس نگاه کن 1110 01:46:12,625 --> 01:46:14,548 ...اینو ببین 1111 01:46:14,708 --> 01:46:18,633 بدون آرایش نمیشه اونارو شناخت ما همیشه تقلب میکنیم 1112 01:46:19,042 --> 01:46:20,840 ..این دختر 1113 01:46:21,458 --> 01:46:23,881 من نمیتونم چیزی به شما بگم من میشناسمش 1114 01:46:24,292 --> 01:46:26,135 ببخشید 1115 01:46:26,542 --> 01:46:27,714 چی گفتی؟ 1116 01:46:28,125 --> 01:46:31,049 میشناسیش؟ 1117 01:46:31,458 --> 01:46:35,167 ببخشید تلفن... 1118 01:46:36,958 --> 01:46:37,959 بله؟ 1119 01:46:42,958 --> 01:46:44,426 بله 1120 01:46:57,375 --> 01:46:59,252 یوشیدا.یوشیدا 1121 01:47:02,042 --> 01:47:02,918 چیه؟ 1122 01:47:03,500 --> 01:47:05,878 قربانی شناسایی شد 1123 01:47:09,750 --> 01:47:12,218 باشگاه ساحره 1124 01:47:20,950 --> 01:47:23,919 باشگاه ساحره سلام آقا 1125 01:47:24,017 --> 01:47:28,750 از دخترامون لذت برديد؟ باعث افتخاره که بهتون سرويس ميديم 1126 01:47:32,051 --> 01:47:33,484 بيا تو 1127 01:47:34,717 --> 01:47:37,811 عصر بخير- سلام من اکوبو هستم- 1128 01:47:38,617 --> 01:47:40,710 اسمش يوکوئه همينه آره؟ 1129 01:47:41,150 --> 01:47:43,050 يوکو... خودشه؟ 1130 01:47:43,150 --> 01:47:47,018 کار آسونيه منتظر تماس ميموني 1131 01:47:47,117 --> 01:47:48,744 مشتري زنگ ميزنه 1132 01:47:48,850 --> 01:47:53,947 و ميگه چي ميخواد. لاغر، گوشتي. هر چي که بخواد 1133 01:47:54,051 --> 01:47:57,043 بعد من دختر مناسب رو ميفرستم 1134 01:47:57,151 --> 01:47:59,585 ...من صدات ميکنم و تو ميگي 1135 01:47:59,684 --> 01:48:00,946 اينجام 1136 01:48:01,051 --> 01:48:04,646 همين بعدش تو ميري به آدرس 1137 01:48:04,750 --> 01:48:06,217 پول رو همونجا ميگيري 1138 01:48:07,151 --> 01:48:10,712 اگه مشتري گفت عوضت کنيم و تو به دردشون نميخوري 1139 01:48:10,817 --> 01:48:12,785 برگرد همينجا 1140 01:48:12,884 --> 01:48:16,615 مهم نيست ما خيلي اعتبار داريم 1141 01:48:16,717 --> 01:48:19,880 خوب يکي از ما بايد بره- آره يکي از ما ميره- 1142 01:48:22,151 --> 01:48:26,383 اگه از تو خوشش اومد پولتو نقد بگير. اين کسب و کاره 1143 01:48:26,483 --> 01:48:31,420 وقتي کارت تموم شد برميگردي و 20 درصدش رو ميدي 1144 01:48:31,517 --> 01:48:33,212 آسونه آره؟ 1145 01:48:35,283 --> 01:48:37,114 سلام باشگاه ساحره 1146 01:48:37,684 --> 01:48:39,675 من برگشتم- هي- 1147 01:48:41,950 --> 01:48:44,714 من بايد برم دير شده- باشه- 1148 01:48:45,251 --> 01:48:48,345 اين يوکوئه تازه وارده- خوش اومدي- 1149 01:48:50,483 --> 01:48:53,111 ميتوني برش داري به من نمياد 1150 01:49:00,151 --> 01:49:01,812 به تو مياد 1151 01:49:01,917 --> 01:49:06,718 و عينکي که اون روز توي هتل جا گذاشتي 1152 01:49:11,051 --> 01:49:12,484 بشين 1153 01:49:19,483 --> 01:49:23,214 ميتسوکو چيکار بايد بکنم؟ 1154 01:49:23,317 --> 01:49:25,217 فقط آروم باش 1155 01:49:27,217 --> 01:49:30,482 ما داريم ميريم- بعد مي بينمتون- 1156 01:49:31,950 --> 01:49:36,046 نگران نباش تو حتماً خواستني ميشي 1157 01:49:37,550 --> 01:49:39,040 يوکو 1158 01:49:40,550 --> 01:49:42,518 چه اسم قشنگي 1159 01:49:46,517 --> 01:49:47,916 باشگاه ساحره 1160 01:49:49,850 --> 01:49:51,715 اوه بله آقا 1161 01:49:51,817 --> 01:49:55,719 ميتسوکو نوبت توئه- خدافظ- 1162 01:49:57,817 --> 01:50:01,048 تا 5 دقيقه ديگه اونجاست 1163 01:50:01,151 --> 01:50:02,812 بعد مي بينمت- خدافظ- 1164 01:50:02,917 --> 01:50:05,317 میره ولی چیزی نمیدن بهش 1165 01:50:06,950 --> 01:50:11,319 اون مشتري جديده ميتسوکو رو فرستادم تا مخشو بزنه 1166 01:50:11,418 --> 01:50:14,387 اون يه دختر ديگه هم ميخواد ميخوام تو بري 1167 01:50:14,484 --> 01:50:15,610 چي؟ 1168 01:50:15,717 --> 01:50:19,175 ما دختراي تازه کار رو براي مشتري هاي جديد ميفرستيم 1169 01:50:19,284 --> 01:50:23,118 بعدش ميفرستيم براي مشتري هاي ويژه 1170 01:50:23,217 --> 01:50:24,582 مشتريان ويژه 1171 01:50:24,684 --> 01:50:27,653 اونا بيش از 30000 ين ميدن 1172 01:50:27,750 --> 01:50:30,583 ولي متقاعد ميشن که معامله خوبيه 1173 01:50:30,684 --> 01:50:31,946 يه معامله مطمئن 1174 01:50:32,917 --> 01:50:35,112 من ميتسوکو رو براي همين نگه داشتم 1175 01:50:35,217 --> 01:50:38,516 اون رفتارش عجيبه از توي تختخواب خوردنو شروع ميکنه 1176 01:50:42,451 --> 01:50:46,854 مردا دختراي خوشکل و معمولي مثل تورو دوست دارن 1177 01:50:46,950 --> 01:50:49,748 تو باهوشي- درسته- 1178 01:50:51,850 --> 01:50:55,809 آماده شو يوکو قرمز بهت مياد 1179 01:50:56,551 --> 01:50:58,712 آره خودشه 1180 01:51:14,750 --> 01:51:16,775 همونطور که بهت گفتم 1181 01:51:50,685 --> 01:51:51,879 دينگ دانگ 1182 01:51:57,317 --> 01:51:58,944 سکس. بيا شروع کنيم 1183 01:51:59,051 --> 01:52:01,611 تو اينجا چيکار ميکني؟ 1184 01:52:01,718 --> 01:52:04,653 تو مشتري هميشگي من توي آپارتمان ديگه بودي 1185 01:52:04,751 --> 01:52:06,412 خواستم جامو عوض کنم 1186 01:52:07,084 --> 01:52:08,847 همونطور که گفتم 1187 01:52:08,950 --> 01:52:11,418 همونطور که گفتم 1188 01:52:11,518 --> 01:52:14,681 مي بيني؟ همه چيز اينجا روبراهه 1189 01:52:19,751 --> 01:52:20,740 همينه 1190 01:52:21,451 --> 01:52:24,443 باشگاه ساحره. بله؟ 1191 01:52:25,817 --> 01:52:29,253 شما يه لاغر خوشکل خواستيد درسته؟ 1192 01:52:29,751 --> 01:52:32,049 پس خوشتون نيومد؟ 1193 01:52:32,151 --> 01:52:35,086 نظرتون درباره دخترهاي ويژه ما چيه؟ 1194 01:52:35,818 --> 01:52:39,345 کاملاً تضميني- بيا بريم- 1195 01:52:40,451 --> 01:52:43,909 باشگاه ساحره تضمينش ميکنه 1196 01:52:44,017 --> 01:52:46,042 برو خونه 1197 01:52:47,451 --> 01:52:49,942 بيا سکس کنيم- صبر کن- 1198 01:52:50,051 --> 01:52:52,212 ميدوني که من خيلي خوبم 1199 01:52:52,317 --> 01:52:56,720 ميدوني که من خيلي خوبم 1200 01:53:18,017 --> 01:53:20,076 من از باشگاه ساحره اومدم 1201 01:53:27,451 --> 01:53:29,851 براي ناراحتيتون عذر ميخوام 1202 01:53:33,618 --> 01:53:35,313 ميتسوکو پاشو 1203 01:53:36,718 --> 01:53:38,618 ما قبلاً تمومش کرديم 1204 01:53:38,718 --> 01:53:41,812 اين زن مست به من تجاوز کرد 1205 01:53:45,084 --> 01:53:47,917 تا پولمو ندي نميرم 1206 01:53:48,017 --> 01:53:51,851 ولم کن کثافت. ولم کن 1207 01:53:53,418 --> 01:53:56,353 دستاي کثيفت رو از من بردار 1208 01:53:57,117 --> 01:53:58,675 جنده 1209 01:54:01,217 --> 01:54:02,878 پاشو 1210 01:54:11,052 --> 01:54:13,850 اون تازه امروز کارشو شروع کرده 1211 01:54:13,951 --> 01:54:16,317 پولشو ازتون نميگيريم 1212 01:54:18,284 --> 01:54:22,584 من همينجا ميشنم و سکس يوکو رو ميبينم 1213 01:54:22,685 --> 01:54:25,279 ميتسوکو برو 1214 01:54:26,052 --> 01:54:27,952 چه بامزه 1215 01:54:28,052 --> 01:54:30,520 حالا هرچي- راحت باشيد- 1216 01:54:41,317 --> 01:54:43,217 تو حشري هستي مگه نه؟ 1217 01:54:45,685 --> 01:54:48,677 تو حشري هستي 1218 01:54:55,085 --> 01:54:56,712 اين چطوره؟ 1219 01:54:58,152 --> 01:55:02,919 دوست داري آره؟ اين جوري خوبه؟ 1220 01:55:03,618 --> 01:55:05,745 دارم ازت ميپرسم 1221 01:55:08,418 --> 01:55:10,045 جنده حشري 1222 01:55:11,052 --> 01:55:14,021 ميدونم دوست داري 1223 01:55:15,218 --> 01:55:16,242 جنده 1224 01:55:16,851 --> 01:55:18,011 جنده 1225 01:55:19,918 --> 01:55:22,751 ميدوني من کي ام؟- کونتو تکون بده- 1226 01:55:22,851 --> 01:55:25,684 ميدوني من کي ام- چه فرقي ميکنه؟- 1227 01:55:29,284 --> 01:55:31,616 مزه اين جنده چطوره؟ 1228 01:55:34,284 --> 01:55:36,047 ايزومي؟ 1229 01:55:36,718 --> 01:55:42,156 ميتسوکو ببين من الان دارم با شوهر خودم سکس ميکنم 1230 01:55:42,252 --> 01:55:43,981 ايزومي چرا؟ 1231 01:55:47,985 --> 01:55:49,452 ايزومي وايسا 1232 01:55:58,351 --> 01:55:59,978 بهت نگفته بودم؟ 1233 01:56:00,085 --> 01:56:04,818 اگه با مردي که دوست نداري سکس ميکني ازش پول بگير 1234 01:56:07,451 --> 01:56:10,943 ازش پول ميگيري؟- آره ميگيرم- 1235 01:56:12,685 --> 01:56:16,678 اين جوري عشق تموم ميشه- آره درسته- 1236 01:56:16,785 --> 01:56:18,753 ايزومي 1237 01:56:19,385 --> 01:56:21,683 اينجا چيکار ميکني؟ 1238 01:56:21,785 --> 01:56:23,184 بهم پول بده 1239 01:56:24,152 --> 01:56:26,245 پولو رد کن بياد 1240 01:56:26,352 --> 01:56:27,979 ايزومي 1241 01:56:28,085 --> 01:56:29,552 پول 1242 01:56:30,985 --> 01:56:34,148 پول منتظر چي هستي؟ 1243 01:56:52,385 --> 01:56:53,875 از اينجا برو بيرون 1244 01:56:55,985 --> 01:56:57,612 بيرون 1245 01:57:02,851 --> 01:57:04,250 بيا بريم 1246 01:57:16,052 --> 01:57:18,850 هيجان انگيز بود خوشت اومد؟ 1247 01:57:20,152 --> 01:57:21,847 يالا بهم بگو 1248 01:57:22,885 --> 01:57:24,750 هي- چيه؟- 1249 01:57:25,485 --> 01:57:27,817 چند بار باهاش سکس کردي؟ 1250 01:57:28,651 --> 01:57:32,712 خيلي خيلي خيلي زياد 1251 01:57:32,818 --> 01:57:37,118 خوب بود- چي؟ من عاشق اون نيستم- 1252 01:57:37,218 --> 01:57:38,742 اون لاشي 1253 01:57:38,851 --> 01:57:40,478 اون شوهرمه 1254 01:57:41,985 --> 01:57:47,480 براي سر و صدا کردن خيلي دير شده 1255 01:57:49,352 --> 01:57:52,446 چند بار با شوهرم سکس کردي؟ 1256 01:57:52,552 --> 01:57:53,849 بامزه ست 1257 01:57:53,951 --> 01:57:57,478 چند بار راضيت ميکنه صد بار؟ 1258 01:57:58,452 --> 01:58:00,613 شايد يه بار بيشتر باهاش سکس کرده باشم 1259 01:58:03,285 --> 01:58:05,549 عاليه خيلي حال کردم 1260 01:58:05,651 --> 01:58:09,519 درو باز کن باز کن 1261 01:58:10,951 --> 01:58:12,816 ميشه يه بار ديگه سکس کنيم؟ 1262 01:58:13,885 --> 01:58:17,343 بيا دوباره سکس کنيم 1263 01:58:18,152 --> 01:58:21,553 دارم زنگ ميزنم به پليس- زنت هم اينجاست- 1264 01:58:22,318 --> 01:58:24,912 اون فاحشه ست 1265 01:58:25,018 --> 01:58:28,044 آبروي خودت ميره 1266 01:58:36,652 --> 01:58:38,313 ميخواي چيکار کني؟ 1267 01:59:05,752 --> 01:59:09,620 بيا تماشا کن بهت نشون ميدم چي دوست داره 1268 01:59:11,652 --> 01:59:14,348 اوه...خيلي خوبه 1269 01:59:14,452 --> 01:59:18,047 فکر ميکني بتوي يه رمان خوب ديگه بنويسي؟ 1270 01:59:18,152 --> 01:59:22,054 آره فکر کنم بتونم...ميتونم 1271 01:59:23,452 --> 01:59:25,943 اون بازم مينويسه 1272 01:59:26,052 --> 01:59:27,747 هميشه خوشش مياد 1273 01:59:27,851 --> 01:59:32,117 من هر وقت باهاش سکس ميکنم گلوش رو فشار ميدم 1274 01:59:32,218 --> 01:59:34,482 و اون ميگه يه رمان خوب مينويسه 1275 01:59:35,719 --> 01:59:38,916 پس...تو ميدونستي 1276 01:59:39,018 --> 01:59:42,579 البته که ميدونستم دختره کودن 1277 01:59:42,686 --> 01:59:47,453 فکر کردي از روي دلسوزي راهنماييت ميکردم؟ 1278 01:59:47,552 --> 01:59:48,780 احمق 1279 01:59:49,719 --> 01:59:53,314 خيلي پيش از اينکه باهاش ازدواج کني 1280 01:59:53,419 --> 01:59:59,085 گلوش رو فشار ميدادم و باهاش سکس ميکردم 1281 01:59:59,185 --> 02:00:03,815 من براي نوشتن بهش کمک ميکردم 1282 02:00:03,919 --> 02:00:05,250 دارم ارضا ميشم 1283 02:00:05,352 --> 02:00:06,819 ارضا شدم 1284 02:01:36,585 --> 02:01:37,916 ايزومي 1285 02:01:39,385 --> 02:01:42,912 بيا به سمت تباهي بريم 1286 02:02:05,519 --> 02:02:11,151 اون هميشه خيلي بي حيا بود 1287 02:02:11,719 --> 02:02:16,088 توي وقاحت سکس گرفتار نشو عزيزم 1288 02:02:16,186 --> 02:02:19,917 اون مدت زيادي گرفتار سکس بود 1289 02:02:20,019 --> 02:02:24,718 منم اندام بي حياييش رو بريدم 1290 02:02:25,153 --> 02:02:27,553 و براش جلوشونو گرفتم 1291 02:02:30,153 --> 02:02:32,485 افسر کيمورا 1292 02:02:39,119 --> 02:02:40,780 خانم 1293 02:02:40,886 --> 02:02:45,346 من ميدونم شما اينقدر قوي نيستيد که اين کارو بکنيد 1294 02:02:52,886 --> 02:02:55,116 افسر "کيمورا"، از اين طرف 1295 02:03:07,519 --> 02:03:08,713 پدر? 1296 02:03:10,019 --> 02:03:11,316 بله? 1297 02:03:11,952 --> 02:03:13,613 دوستت دارم پدر 1298 02:03:14,752 --> 02:03:16,276 نداشته باش 1299 02:03:18,219 --> 02:03:21,450 چرا پدر؟ 1300 02:03:21,552 --> 02:03:23,679 مدت زيادي 1301 02:03:23,786 --> 02:03:28,086 من باخبر بودم که اون فاحشه ست 1302 02:03:29,119 --> 02:03:32,953 چقدر زشت 1303 02:03:33,686 --> 02:03:36,587 همه اين شر از اون مرد ميومد 1304 02:03:36,686 --> 02:03:40,417 از طرف خونواده من نبود اوه نه 1305 02:03:42,086 --> 02:03:45,544 اون بايد در برابر باطن بي حياش مقاومت ميکرد 1306 02:03:45,652 --> 02:03:49,213 هر روز ميرفت دنبال مردها 1307 02:03:49,319 --> 02:03:51,310 وحشتناکه 1308 02:03:51,420 --> 02:03:56,289 بايد دنبالش ميرفتم نميتونستم کاري بکنم 1309 02:03:56,819 --> 02:03:59,151 پس قايم ميشدم و نگاهش ميکردم 1310 02:04:01,486 --> 02:04:04,387 توي تباهي وحشتناک اون آپارتمان 1311 02:04:05,886 --> 02:04:10,880 اون همه اون کارهاي زننده رو انجام ميداد 1312 02:04:11,319 --> 02:04:14,083 چرا نميتونستم دوستت داشته باشم 1313 02:04:14,886 --> 02:04:16,786 پدر 1314 02:04:21,353 --> 02:04:23,753 درباره چي حرف ميزني؟ 1315 02:04:24,319 --> 02:04:28,688 پدر ميگفت نبايد اين اتفاق بيقته 1316 02:04:29,520 --> 02:04:34,082 اون يه کتاب بهم داد و بهم گفت 1317 02:04:35,553 --> 02:04:38,420 همه فقط دور قلعه ميگردن 1318 02:04:38,520 --> 02:04:41,512 هيچوقت کسي واردش نميشه- 1319 02:04:42,652 --> 02:04:45,712 من براي تو همينم من قلعه توام 1320 02:04:45,819 --> 02:04:47,252 من هيچوقت 1321 02:04:48,986 --> 02:04:50,419 اونو به چشم 1322 02:04:52,219 --> 02:04:54,084 پدرم نديدم 1323 02:04:56,420 --> 02:04:58,445 اون براي من يه مرد بود 1324 02:05:00,819 --> 02:05:03,117 من نميدونستم قلعه يعني چي 1325 02:05:04,653 --> 02:05:08,851 ولي ميدونستم سخته که راهم رو به پدرم پيدا کنم 1326 02:05:11,119 --> 02:05:15,852 بالاخره وقتي اين کارو شروع کردم فهميدم 1327 02:05:18,420 --> 02:05:23,619 که بايد قلعه رو پيدا کنم 1328 02:05:25,219 --> 02:05:30,816 ولي...ميدونم که هرگز بهش نميرسم 1329 02:05:31,786 --> 02:05:34,653 ولي نميتونم ازش چشم پوشي کنم 1330 02:05:36,019 --> 02:05:37,486 قلعه 1331 02:05:39,019 --> 02:05:40,509 به من مسلط شده 1332 02:05:42,520 --> 02:05:46,183 و هيچوقت منو رها نميکنه و براي همينه که 1333 02:05:49,253 --> 02:05:52,017 من هيچوقت نميتونم از گشتن دنبال 1334 02:05:52,819 --> 02:05:54,480 ورودي قلعه دست بکشم 1335 02:05:56,219 --> 02:05:57,914 تا وقتي بميرم 1336 02:05:59,586 --> 02:06:00,780 تا وقتي 1337 02:06:02,486 --> 02:06:03,646 يکي 1338 02:06:05,119 --> 02:06:07,087 زندگي منو تموم کنه 1339 02:06:08,787 --> 02:06:12,188 هيچوقت نميتونم متوقف بشم 1340 02:06:16,253 --> 02:06:19,518 وقتي بميري قلعه رو پيدا ميکني؟ 1341 02:06:24,219 --> 02:06:25,846 نميدونم 1342 02:06:26,586 --> 02:06:27,883 ولي 1343 02:06:29,119 --> 02:06:31,451 همه چيز بهتر ميشه 1344 02:06:36,520 --> 02:06:40,320 تو يه زن رقت انگيزي 1345 02:06:42,453 --> 02:06:44,614 من تنها کسي نيستم که رقت انگيزه 1346 02:06:49,286 --> 02:06:50,651 من؟ 1347 02:06:55,853 --> 02:06:57,980 من رقت انگيز نيستم 1348 02:07:05,420 --> 02:07:07,285 ميخوام بکشمت 1349 02:07:12,853 --> 02:07:14,218 واقعاً 1350 02:07:17,253 --> 02:07:20,780 آره تو کاري ميکني که من بکشمت 1351 02:07:21,286 --> 02:07:22,913 ميخواي من بميرم؟ 1352 02:07:23,486 --> 02:07:24,885 خوب پس 1353 02:07:25,453 --> 02:07:28,354 بهم چاقو بزن 1354 02:07:28,453 --> 02:07:31,388 ميدونم تو هم دنبال قلعه ميگردي 1355 02:07:31,486 --> 02:07:36,116 منو بکُش ميدونم که ميخواي 1356 02:07:36,219 --> 02:07:37,777 اينقدر مسخره نباش 1357 02:07:41,186 --> 02:07:42,983 ميدونم تو چي ميخواي 1358 02:07:44,520 --> 02:07:46,317 ميتونم کمکت کنم رنجت رو تموم کني 1359 02:07:48,086 --> 02:07:50,111 چي؟- رنجت رو تموم کني- 1360 02:07:50,586 --> 02:07:51,678 مسخره ست 1361 02:07:51,787 --> 02:07:53,311 تمومش کن- چي؟- 1362 02:07:53,420 --> 02:07:57,083 ديگه رنج کافيه 1363 02:07:57,186 --> 02:08:01,452 بس کن- اينا دارن چيکار ميکنن؟- 1364 02:08:08,720 --> 02:08:14,056 من خواستم قسمت هاي بي حياش رو جدا کنه 1365 02:08:14,153 --> 02:08:16,087 و آوردمشون خونه 1366 02:08:16,186 --> 02:08:19,314 تا همه چيزهاي بد رو پنهان کنم 1367 02:08:21,720 --> 02:08:24,018 پس تو ميتسوکو رو نکشتي؟ 1368 02:08:24,820 --> 02:08:28,881 کي اين کارو کرد؟- اوه من هر کمکي خواستم به دست آوردم- 1369 02:08:28,987 --> 02:08:34,619 بله، خانواده به همون چيزي که بود برگشت 1370 02:08:35,386 --> 02:08:37,217 کي اين کارو کرد؟ 1371 02:08:42,920 --> 02:08:44,547 بازرس بيايد اينجا 1372 02:08:57,187 --> 02:08:59,417 من بايد پادرميوني کنم 1373 02:09:08,820 --> 02:09:11,015 ايزومي همه اين کارا اشتباهه 1374 02:09:11,120 --> 02:09:15,716 تو بايد خفه ش کني 1375 02:09:15,820 --> 02:09:18,118 زود باش حالا 1376 02:09:18,220 --> 02:09:21,815 ايزومي... حق با اونه 1377 02:09:21,920 --> 02:09:24,218 زود باش. انجامش بده 1378 02:09:24,319 --> 02:09:27,083 درسته عزيزم 1379 02:09:27,187 --> 02:09:30,520 بخاطر خودش خفه ش کن 1380 02:09:30,620 --> 02:09:33,145 مرد جوان- بله- 1381 02:09:33,254 --> 02:09:37,418 دستاشو نگه دار تا مقاومت نکنه 1382 02:09:38,054 --> 02:09:41,114 زود باش. مگه کَري، آشغال 1383 02:09:45,920 --> 02:09:49,913 حالا چي؟- همونطور که ميخواستي. درسته جنده؟- 1384 02:09:51,420 --> 02:09:54,617 رنج اين جنده رو تموم کن 1385 02:09:56,187 --> 02:09:58,917 خفه ش کن، لعنتي 1386 02:09:59,020 --> 02:10:02,012 ايزومي- ميتسوکو- 1387 02:10:11,387 --> 02:10:14,379 اينجا 1388 02:10:15,553 --> 02:10:19,216 محکمتر- سفت تر- 1389 02:10:19,320 --> 02:10:22,756 محکمتر- يالا محمکتر- 1390 02:10:25,820 --> 02:10:27,219 منو خفه کن 1391 02:10:28,753 --> 02:10:30,152 زود باش 1392 02:10:34,354 --> 02:10:35,844 محکمتر 1393 02:11:32,454 --> 02:11:33,944 محکمتر فشار بده 1394 02:11:39,220 --> 02:11:40,619 سفت تر 1395 02:11:42,987 --> 02:11:44,045 محکمتر 1396 02:12:19,721 --> 02:12:21,814 پايان داستان 1397 02:12:21,920 --> 02:12:23,717 آمپولانس خبر کن 1398 02:12:44,000 --> 02:12:46,799 کی همسرتون ناپدید شد؟ 1399 02:12:47,542 --> 02:12:49,761 ...خب 1400 02:12:50,708 --> 02:12:52,710 به تازگی 1401 02:12:54,167 --> 02:12:56,340 ولی قبلا هم اتفاق افتاده بود 1402 02:12:56,750 --> 02:12:59,594 همسر من عجیب غریبه 1403 02:13:00,458 --> 02:13:02,176 ...میتونم چیزی بگم 1404 02:13:02,625 --> 02:13:03,877 یه هیپی؟ 1405 02:13:04,958 --> 02:13:06,710 یه روح آزاد 1406 02:13:07,125 --> 02:13:10,459 بعضی وقتا بدون اطلا میره سفر 1407 02:13:10,875 --> 02:13:12,127 اون اینجوریه 1408 02:13:12,875 --> 02:13:16,254 ولی خب این یک واقعیته 1409 02:13:18,083 --> 02:13:21,292 اون به زودی برمیگرده زیاد جدی نیست 1410 02:13:21,708 --> 02:13:23,506 تن فروشی؟ 1411 02:13:24,500 --> 02:13:28,175 نه...واقعا ! به اسم یوکو؟ 1412 02:13:29,875 --> 02:13:32,845 من نمیتونم باور کنم اون یه فاحشه باشه 1413 02:13:33,250 --> 02:13:35,799 شاید شما اشتباه میکنین؟ 1414 02:13:36,875 --> 02:13:38,548 !تن فروشی 1415 02:13:41,125 --> 02:13:43,503 این یک اپرا صابون نیست بریم؟ 1416 02:13:44,625 --> 02:13:46,844 ممنون برای کمک خیلی ممنون 1417 02:13:49,208 --> 02:13:50,505 خداحافظ 1418 02:13:50,917 --> 02:13:52,510 خیلی ممنون 1419 02:13:52,917 --> 02:13:55,636 خداحافظ خداحافظ 1420 02:15:17,333 --> 02:15:21,633 سلام خوش تيپ يه حال اساسي ميخواي؟ 1421 02:15:23,367 --> 02:15:26,234 سه نفره چطوره؟ 1422 02:15:27,233 --> 02:15:30,532 عزيزم حالتو جا ميارم 1423 02:15:39,167 --> 02:15:43,331 هي درش بيار... درش بيار 1424 02:15:43,433 --> 02:15:45,833 خداي من 1425 02:16:04,599 --> 02:16:06,794 من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم 1426 02:16:07,933 --> 02:16:10,868 چي؟ نميفهمم چي ميگي؟ 1427 02:16:11,599 --> 02:16:14,762 يه شعره- شعر؟- 1428 02:16:14,866 --> 02:16:17,164 منظورت شعر و شاعريه؟ 1429 02:16:18,000 --> 02:16:19,524 قلعه 1430 02:16:19,633 --> 02:16:22,534 تو عجيب غريبي کون لقت 1431 02:16:22,633 --> 02:16:25,158 ريدم تو اين شعرهاي مزخرف 1432 02:16:26,866 --> 02:16:28,857 چي گفتي؟ 1433 02:16:30,866 --> 02:16:33,357 الان چي گفتي؟ 1434 02:16:33,467 --> 02:16:35,367 شعرهاي مزخرف 1435 02:16:35,467 --> 02:16:37,230 مزخرف 1436 02:16:37,333 --> 02:16:40,791 من بهش گفتم مزخرف چون واقعاً همينطوره 1437 02:16:41,933 --> 02:16:45,334 خودت مزخرفي- جرات داري تکرار کن. من مشتري توام- 1438 02:16:50,933 --> 02:16:52,833 من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم 1439 02:16:53,799 --> 02:16:57,929 ساده است. چون من تنها ژاپني ميدانم و کمي از زبان هاي ديگر 1440 02:16:58,467 --> 02:17:02,062 من ميان اشک هاي تو ميمانم 1441 02:17:06,933 --> 02:17:08,798 من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم 1442 02:17:09,933 --> 02:17:13,801 ساده است چون من تنها ژاپتي ميدانم و کمي از زبانهاي ديگر 1443 02:17:14,567 --> 02:17:18,469 من درون اشکهاي تو ميمانم 1444 02:17:21,267 --> 02:17:23,861 من هرگز نبايد واژه ها را مي آموختم 1445 02:17:25,267 --> 02:17:30,364 ساده است چون من تنها ژاپتي ميدانم و کمي از زبانهاي ديگر 1446 02:17:31,600 --> 02:17:33,067 :لو 1447 02:17:33,799 --> 02:17:36,461 هنوز درون اشکهاي توام 1448 02:17:40,233 --> 02:17:44,067 سکس ميخواي آقا؟ با تخفيف ويژه 1449 02:17:44,167 --> 02:17:47,398 يه نگاه به تکون سينه هام بنداز من حرف ندارم 1450 02:17:47,500 --> 02:17:51,994 من خوبم و خيلي ارزون 1451 02:17:52,100 --> 02:17:54,591 يه حال اساسي با تخفيف 1452 02:17:54,700 --> 02:17:58,192 پنج هزار ين چطوره؟ 3000 ين؟ 1453 02:17:58,300 --> 02:18:00,632 لعنتي! ميتوني با 1000 ين با من بخوابي 1454 02:18:02,033 --> 02:18:06,094 ديوونه بازي در نيار- من انکليسي بلد نيستم- 1455 02:18:07,000 --> 02:18:08,592 من ارزونم 1456 02:18:08,700 --> 02:18:10,327 خودشه- دوباره تو؟- 1457 02:18:10,433 --> 02:18:12,663 اين يکي؟- هردوتون رو حريفم- 1458 02:18:12,767 --> 02:18:16,134 با ما بيا- من مرداي فعال رو دوست دارم- 1459 02:18:16,233 --> 02:18:17,825 خفه شو کثافت 1460 02:18:17,933 --> 02:18:19,525 فهميدي؟ 1461 02:18:20,800 --> 02:18:23,030 يه چيزي بگو جنده 1462 02:18:23,667 --> 02:18:26,033 بگو معذرت ميخوام 1463 02:18:50,300 --> 02:18:54,202 من بهشون زل زدم و رد شدم 1464 02:18:55,000 --> 02:18:58,731 اگر دنياي ما هيچ واژه اي نداشت 1465 02:19:00,300 --> 02:19:01,892 واژه در اشکهاي توست 1466 02:19:02,667 --> 02:19:05,261 همان قدر که در دانه يک ميوه 1467 02:19:06,333 --> 02:19:08,301 در فرو چکيدن اشکهاي تو 1468 02:19:09,000 --> 02:19:11,025 طنين روشنايي لرزاني 1469 02:19:11,667 --> 02:19:14,693 در تابش غروب عصرگاهي جهان 1470 02:19:15,667 --> 02:19:17,794 من هيچگاه نبايد واژه ها را مي آموختم 1471 02:19:19,700 --> 02:19:24,797 من هنوز در اشک هاي تو مي مانم 1472 02:19:25,233 --> 02:19:29,260 من هنوز در اشک هاي تو مي مانم 1473 02:19:58,292 --> 02:19:59,919 پس چی؟ 1474 02:20:00,333 --> 02:20:02,301 میخوای قضیه حل شه؟ 1475 02:20:03,583 --> 02:20:04,505 آره 1476 02:20:06,292 --> 02:20:07,965 تو وظیفتو انجام دادی 1477 02:20:08,875 --> 02:20:09,797 ...حتی اگر 1478 02:20:10,333 --> 02:20:12,506 من ترجی میدادم حل نشه 1479 02:20:13,333 --> 02:20:14,676 فعلا تموم شده 1480 02:20:18,292 --> 02:20:19,589 درست میگی 1481 02:20:23,125 --> 02:20:24,422 تلفن زنگ میزنه 1482 02:20:25,417 --> 02:20:26,589 بزار بزنه 1483 02:20:26,750 --> 02:20:28,502 جواب بده 1484 02:20:36,042 --> 02:20:37,840 چرا؟ 1485 02:20:38,917 --> 02:20:40,885 شاید کار مهمی داشته باشه 1486 02:20:41,292 --> 02:20:42,293 مهم نیست 1487 02:20:56,208 --> 02:20:57,710 آشغال 1488 02:20:59,333 --> 02:21:00,550 زود بر میگردم 1489 02:21:03,333 --> 02:21:05,427 هی .. صبر کن 1490 02:21:32,333 --> 02:21:33,801 برو 1491 02:21:39,167 --> 02:21:40,419 لعنت 1492 02:21:47,583 --> 02:21:48,709 برو 1493 02:21:58,750 --> 02:22:01,469 کازوکو یوشیدا: میکی میزونو 1494 02:22:01,875 --> 02:22:05,459 میتسوکو اوزاوا: ماکوتو توگاشی 1495 02:22:05,875 --> 02:22:09,459 ایزومی کیکوچی: مگومی گاگورازاکا 1496 02:22:11,208 --> 02:22:13,006 یوکیو کیکوچی: کنجی تسودا 1497 02:22:13,417 --> 02:22:15,169 شیزو ازاوا: هیساکو اوتادا 1498 02:22:15,583 --> 02:22:17,335 کائورو: ریوجو کوباساشی 1499 02:22:17,750 --> 02:22:20,344 کازو کیمورا: شینجئ گوتسوجی 1500 02:22:20,750 --> 02:22:22,798 اری دویی: چیکا یوشیدا 1501 02:22:23,208 --> 02:22:25,256 ماکی مارتینی: ماتوکی فوکامی 1502 02:22:25,667 --> 02:22:27,795 مدیر فروشگاه: ریو ایوامورا 1503 02:22:28,208 --> 02:22:30,302 ماسئو یوشیدا: ساتوشی نیکیادو 1504 02:22:30,708 --> 02:22:32,756 شوجی: کازوا کیجیما 1505 02:22:37,250 --> 02:22:38,672 1506 02:22:39,083 --> 02:22:42,007 1507 02:22:42,417 --> 02:22:43,839 1508 02:22:44,250 --> 02:22:47,220 1509 02:22:47,625 --> 02:22:50,595 1510 02:22:52,333 --> 02:22:54,301 1511 02:22:54,708 --> 02:22:56,710 1512 02:22:57,125 --> 02:22:58,593 1513 02:22:59,000 --> 02:23:02,504 1514 02:23:02,917 --> 02:23:05,386 1515 02:23:05,792 --> 02:23:08,796 1516 02:23:25,667 --> 02:23:31,253 1517 02:23:44,208 --> 02:23:46,927 مارایامو چو 1518 02:24:37,958 --> 02:24:38,959 کجایی؟ 1519 02:24:42,417 --> 02:24:43,634 نمیدونم 120429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.