All language subtitles for Gone.Girl.2014.720p.BluRay.x264.YIFYml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:22,074 പരിഭാഷ : സുനിൽ നടക്കൽ https://www.facebook.com/groups/MSONEsubs/ 2 00:00:23,773 --> 00:00:24,813 എന്‍റെ ഭാര്യയെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുമ്പോഴെല്ലാം 3 00:00:27,193 --> 00:00:29,703 അവളുടെ തലയാണ് ഓർമ്മ വരിക 4 00:00:31,155 --> 00:00:34,065 അവളുടെ സുന്ദരമായ തലയോട്ടി പിളർന്നു 5 00:00:34,116 --> 00:00:36,366 തലച്ചോർ പുറത്തെടുത്തു 6 00:00:36,410 --> 00:00:39,040 ഉത്തരങ്ങൾ തിരയുന്നത് 7 00:00:40,248 --> 00:00:43,748 ഏതൊരു ദാമ്പത്യത്തിന്‍റെ യും അടിസ്ഥാനപരമായ ചോദ്യങ്ങൾക്കുള്ള ഉത്തരങ്ങൾ 8 00:00:43,793 --> 00:00:46,133 "നിങ്ങൾ എന്താണ് വിചാരിക്കുന്നത്?" 9 00:00:46,170 --> 00:00:48,420 "നിങ്ങൾക്കെന്താണ് അനുഭവപ്പെടുന്നത്?" 10 00:00:48,464 --> 00:00:51,094 "നമ്മൾ നമുക്ക് വേണ്ടി പരസ്പരം എന്താണ് ചെയ്തത്?" 11 00:00:52,000 --> 00:00:53,300 ബെൻ എഫ്‌ളെക് 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 റോസ്മണ്ട് പൈക് 13 00:00:56,100 --> 00:01:00,000 ഗോൺ ഗേൾ 14 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 സംവിധാനം :ഡേവിഡ്‌ ഫിഞ്ചർ 15 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 ജൂലൈ 5 പ്രഭാതം 16 00:02:26,062 --> 00:02:30,072 ഓ അയർലണ്ടിലെ രാജകുമാരന്‍റെ സാനിധ്യം കൊണ്ട് ഇവിടം ധന്യമായി 17 00:02:31,734 --> 00:02:34,864 പ്രഭു നനയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 18 00:02:36,072 --> 00:02:37,362 നിനക്കൊരു സമ്മാനം കൊണ്ടു വന്നിട്ടുണ്ട് 19 00:02:38,950 --> 00:02:40,410 -എനിക്കീ ഗെയിം ഇഷ്ടമല്ല -നിനക്കിഷ്ട്ടമായിരുന്നു 20 00:02:40,451 --> 00:02:41,741 നിനക്കിഷ്ടമായിരുന്നു 21 00:02:41,786 --> 00:02:44,076 നന്ദി എന്തായാലും എന്‍റെ ശേഖരത്തിൽ ചേർക്കാം 22 00:02:44,872 --> 00:02:47,042 എനിക്കൊരു "ബെർബൻ" ഒഴിക്ക് 23 00:02:53,297 --> 00:02:55,377 എന്ത് പറ്റി, ഒരു പരിഭ്രമം?? 24 00:02:59,095 --> 00:03:01,435 ശരി , നീ ഒന്നും പറയുന്നില്ലെങ്കിൽ നിശബ്ദത മാറ്റാന്‍ എനിക്ക് തന്നെ എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ പറയേണ്ടി വരും 25 00:03:01,472 --> 00:03:04,852 അതിഭീകരമായ മറ്റൊരു കഥ ബൈ : മാർഗോ ഡൺ 26 00:03:04,892 --> 00:03:07,562 ഈ അടുത്ത ദിവസം ഉപഭോക്ത സഹായത്തിലേക്കു വിളിച്ചപ്പോൾ ഉണ്ടായ അനുഭവം പറയട്ടെ 27 00:03:07,603 --> 00:03:09,613 -ഇന്‍റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ മാറ്റാൻ വേണ്ടി വിളിച്ചത് -അതെനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു 28 00:03:09,647 --> 00:03:12,517 അല്ലെങ്കിൽ എന്‍റെ സുഹൃത്തു മോണിക്കയെപ്പോലെ തന്നെയുള്ള ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടത് ? 29 00:03:12,567 --> 00:03:14,487 അത് മോണിക്ക ആയിരുന്നില്ല. ഏതോ ഒരു അപരിചിത 30 00:03:14,527 --> 00:03:16,447 പക്ഷെ അവരുടെ പേരും മോണിക്ക എന്നു തന്നെയായിരുന്നു 31 00:03:16,904 --> 00:03:18,624 അത് ഒരു സംഭവം തന്നെയല്ലേ ?? 32 00:03:19,240 --> 00:03:20,570 ഇന്നെനിക്കൊരു മോശം ദിവസമാണ് 33 00:03:20,616 --> 00:03:22,576 -ആമി?? -ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ വാർഷികമാണ് 34 00:03:22,618 --> 00:03:24,578 -അഞ്ചു കൊല്ലം -അഞ്ചോ ? 35 00:03:24,620 --> 00:03:25,790 ഇത്ര പെട്ടെന്ന് 36 00:03:25,830 --> 00:03:27,160 ഭയങ്കരവും.... 37 00:03:31,711 --> 00:03:34,801 ഞാൻ ഭ്രാന്തമായ സന്തോഷത്തിലാണ് 38 00:03:37,633 --> 00:03:39,093 ഞാൻ ഒരു പയ്യനെ കണ്ടു മുട്ടി 39 00:03:39,135 --> 00:03:43,565 സൗമ്യനും സുന്ദരനും മൃദുഭാഷിയുമായ ഒരാൾ 40 00:03:45,808 --> 00:03:47,098 ക്ഷമിക്കണം മിസ്??? 41 00:03:47,143 --> 00:03:48,603 നിങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കണം 42 00:03:48,644 --> 00:03:51,444 നിങ്ങൾ ആ " മങ്കു ബ്രോഡ് ", ബെൽജിയൻ ഗോതമ്പിൽ നിന്ന് ഉണ്ടാക്കിയ ബിയർ എവിടെയാണ് വെച്ചത്? 43 00:03:51,480 --> 00:03:54,190 പാർട്ടി ആകെ മോശമാണ് കാരണം ഇവിടെ ആകെ മൂന്നു "ബീസ്റ് ലൈറ്റും " ഒരു കുപ്പി "പക്കറും" മാത്രമേ ഉള്ളൂ 44 00:03:54,233 --> 00:03:55,943 അത് കുറച്ചു നിരാശ സ്വഭാവക്കാരെ ആകർഷിക്കും 45 00:03:55,985 --> 00:03:58,825 ശരിയാണ് അവന്മാരിപ്പഴും പ്രതീക്ഷയിൽ ആണ് 46 00:04:02,909 --> 00:04:05,449 ഞാനുണ്ടാക്കിയ മാംസ അലങ്കാരത്തെ അവർ അഭിനന്ദിച്ചു 47 00:04:05,494 --> 00:04:08,374 അവസാനം ആ വാക്ക് ശരിക്കുച്ചരിക്കുന്ന ഒരാളെ കണ്ടു 48 00:04:08,414 --> 00:04:09,374 "മാംസം"? 49 00:04:09,415 --> 00:04:10,665 അതേ , "മാംസം." ഒറ്റ വാക്കിൽ 50 00:04:11,000 --> 00:04:13,670 നന്ദി. ഇതാരുടെ ബിയറാ ഞാൻ കുടിക്കാൻ പോകുന്നത്? 51 00:04:13,711 --> 00:04:15,001 പറയണ്ട 52 00:04:15,671 --> 00:04:17,341 ഈ കൂട്ടത്തിൽ നിനക്കിണങ്ങുന്നതാരാണെന്നു നോക്കാം? 53 00:04:17,757 --> 00:04:18,837 അവൻ അവന്‍റെ ബിരുദാനന്തര ബിരുദത്തിനായി "പ്രൗസ്റ്റ്" നെ പറ്റി തയ്യാറാക്കിയ പ്രബന്ധത്തെപ്പറ്റി 54 00:04:18,883 --> 00:04:22,473 വായിട്ടലക്കുമ്പോൾ നീ മിണ്ടാതിരിക്കുന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല 55 00:04:22,512 --> 00:04:24,812 ഓ അത് അവനായിരുന്നോ? 56 00:04:24,847 --> 00:04:27,128 അപരിഷ്കാരി , എല്ലാം അറിയുന്നവൻ. അവനെല്ലാം ഒരു തമാശയാണ് 57 00:04:27,350 --> 00:04:30,350 എനിക്ക് തമാശ പറയുന്ന ആണുങ്ങളെ ഇഷ്ടമാണ് 58 00:04:32,188 --> 00:04:33,518 നിങ്ങൾ എത്തരക്കാരനാണ് ? 59 00:04:33,564 --> 00:04:35,024 കഠിനാദ്ധ്വാനിയായ "മിസോറി"യിൽ നിന്നുള്ള ഒരു നാട്ടിൻപുറത്തുകാരൻ 60 00:04:35,066 --> 00:04:36,186 മിസോറി? 61 00:04:36,234 --> 00:04:37,154 സുന്ദരം 62 00:04:37,193 --> 00:04:39,533 -ജനനസ്ഥലം ന്യുയോർക്? -" ലോകത്തിന്‍റെ അവസാനം " ഹഡ്സൻ 63 00:04:39,570 --> 00:04:40,650 പേര് ? 64 00:04:40,696 --> 00:04:41,656 ആമി 65 00:04:41,697 --> 00:04:44,027 ആമി , ആരാണ് നീ? 66 00:04:45,368 --> 00:04:48,538 ഒന്ന് ,ഞാൻ അവാർഡുകൾ ഒക്കെ നേടിയ കരകൗശലവിദഗ്ധ 67 00:04:48,579 --> 00:04:52,749 രണ്ട്, മിതാധികാരമുള്ള പ്രഭ്വി 68 00:04:52,792 --> 00:04:55,922 മൂന്ന്, ഞാൻ മാസികകളിലും വ്യക്തിത്വ വികസനപംക്തി എഴുതുന്ന ആൾ 69 00:04:56,295 --> 00:05:00,505 ശരി, നിന്‍റെ കൈ കരകൗശല പണികാരുടേത് പോലെയല്ല. മൃദുലമാണ് 70 00:05:00,550 --> 00:05:03,800 പിന്നെ ഞാൻ " മിഡ്‌ലിംഗ് വാർലോഡ്‌സ് " മാസികയുടെ വരിക്കാരൻ ആയിരുന്നു 71 00:05:03,845 --> 00:05:05,055 അതു കൊണ്ടു നീ ആരാണെന്നു ഞാൻ കണ്ടു പിടിക്കും 72 00:05:05,388 --> 00:05:06,718 എന്‍റെ അഭിപ്രായത്തിൽ "മൂന്ന് " 73 00:05:06,764 --> 00:05:08,184 നിങ്ങൾ ? 74 00:05:09,016 --> 00:05:10,556 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 75 00:05:10,601 --> 00:05:14,941 നിന്നെ ഇതിൽ നിന്നെല്ലാം രക്ഷിക്കാൻ വന്ന രക്ഷകൻ 76 00:05:19,026 --> 00:05:21,856 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ പുരുഷന്മാരുടെ മാസികയ്ക്ക് വേണ്ടിയാണ് എഴുതുന്നത് 77 00:05:21,904 --> 00:05:25,164 ദൈവമേ ,അതു നിങ്ങളെ എങ്ങിനെ പൗരുഷത്തോടെ ഇരിക്കണം എന്ന കാര്യത്തിൽ വിദഗ്ദൻ ആകുമോ ?? 78 00:05:25,199 --> 00:05:26,279 ഇല്ല 79 00:05:27,076 --> 00:05:28,397 അത് , എന്തു ധരിക്കണം എന്തു കുടിക്കണം 80 00:05:28,411 --> 00:05:30,371 എങ്ങിനെ വിവരക്കേട് പറയണം 81 00:05:30,413 --> 00:05:32,003 നിന്‍റെ അടുത്തു ഒരിക്കലുമില്ല 82 00:05:32,039 --> 00:05:32,869 ഹ ഹ 83 00:05:32,915 --> 00:05:34,535 അല്ല ശരിക്കും 84 00:05:34,584 --> 00:05:36,384 വിശ്വസിക്കാൻ വല്യ ബുദ്ധിമുട്ടാ 85 00:05:36,419 --> 00:05:37,209 എന്താ? 86 00:05:37,253 --> 00:05:38,883 നിങ്ങളുടെ താടിയാണ് പ്രശ്നം എന്നു തോന്നുന്നു 87 00:05:38,921 --> 00:05:40,051 എന്‍റെ താടിയോ ?? 88 00:05:40,089 --> 00:05:42,759 ഹാ ശരിക്കും വില്ലന്മാരുടേത് പോലെ 89 00:05:42,800 --> 00:05:44,430 ശരി ഇതെങ്ങിനെയുണ്ട് ?? 90 00:05:45,428 --> 00:05:48,598 നൂറു ശതമാനവും സത്യസന്ധം 91 00:05:48,973 --> 00:05:49,933 ശരി 92 00:05:49,974 --> 00:05:51,564 ഞങ്ങളെല്ലാവരും ന്യുയോർക്കിലേക്ക് മാറി 93 00:05:51,601 --> 00:05:55,731 അങ്ങിനെ ഈ കൊച്ചു വീടുകളിൽ എത്തി, ആ ഒരിത് ഇവിടെയില്ല 94 00:05:55,771 --> 00:05:59,231 ഒരു പ്രാവശ്യം എത്തിയാൽ പിന്നെ നമ്മളും അതിന്‍റെ ഭാഗമാകും 95 00:06:01,652 --> 00:06:03,402 നീ തീർച്ചയായും ഇത് കാണണം 96 00:06:11,954 --> 00:06:13,044 ഹാ.. 97 00:06:13,080 --> 00:06:14,040 ഹാ... 98 00:06:23,049 --> 00:06:24,799 എനിക്ക് നിന്നെ ചുംബിക്കാൻ തോന്നുന്നു 99 00:06:24,842 --> 00:06:26,262 ഇതു ശരിയാണോ ?? 100 00:06:26,302 --> 00:06:29,472 നിന്‍റെ ചുണ്ടുകളിലെ മധുരം നുണയാതെ നിന്നെ വിടാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല 101 00:06:31,307 --> 00:06:32,467 ഒരു മിനിറ്റ് 102 00:06:35,186 --> 00:06:36,646 ഇത് നിനക്കുള്ളതാണ് ... 103 00:06:48,574 --> 00:06:49,994 നിക് ഡ്യുൺ 104 00:06:51,744 --> 00:06:53,834 എനിക്ക് നിന്നെ ഒരുപാടിഷ്ടമാണ് 105 00:07:00,002 --> 00:07:02,252 അപ്പോൾ ആമി ഈ വാർഷികത്തിനും അതാണോ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത് 106 00:07:03,214 --> 00:07:04,514 നിധി വേട്ട ? 107 00:07:04,549 --> 00:07:06,549 അവളുടെ ഭർത്താവ് ഭാര്യയോട് സ്നേഹമില്ലാത്ത തെണ്ടിയാണെന്നു തെളിയിക്കാനുള്ള, 108 00:07:06,592 --> 00:07:09,552 ഒരു ശ്രമം എന്നാണോ നീ ഉദ്ദേശിച്ചത് 109 00:07:09,595 --> 00:07:10,675 ഹാ... 110 00:07:13,516 --> 00:07:15,226 ജീവിക്കാൻ എനിക്കൊരു കാരണവും തോന്നുന്നില്ല 111 00:07:15,268 --> 00:07:17,478 സഹോദരന്‍റെ ഗഹനമായ ചിന്തകൾ 112 00:07:17,520 --> 00:07:18,850 തിരിക്ക് 113 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 കഴിഞ്ഞ വർഷം അവളെ വട്ടുപിടിപ്പിച്ച സൂചന എന്തായിരുന്നു ? 114 00:07:21,941 --> 00:07:25,241 " പാവം ആമി തണുത്തിരിക്കുമ്പോൾ" 115 00:07:25,278 --> 00:07:26,988 "ഈ മധുരം വിൽക്കപ്പെടണം." 116 00:07:27,029 --> 00:07:27,989 ഉത്തരം ?? 117 00:07:28,030 --> 00:07:29,820 എനിക്കിപ്പഴും അറിയില്ല 118 00:07:29,866 --> 00:07:32,026 -കുറച്ചു കൊല്ലം മുൻപായിരുന്നെങ്കിൽ നിനക്കറിയാമായിരുന്നേനെ. -കുറച്ചു വർഷം മുൻപ് സന്തോഷകരമായിരുന്നു 119 00:07:32,076 --> 00:07:33,736 ആദ്യ വർഷം, പേപ്പർ കൊണ്ടുള്ള സമ്മാനങ്ങൾ ആയിരുന്നു 120 00:07:33,786 --> 00:07:37,246 അവളെനിക്കൊരു ഭംഗിയുള്ള നോട്ട് പുസ്തകം സമ്മാനിച്ചു. അതിൽ ഒരു നോവൽ എഴുതാൻ പറഞ്ഞു 121 00:07:37,290 --> 00:07:38,170 നീ അവൾക്കെന്താ വാങ്ങി കൊടുത്തത് ?? 122 00:07:38,207 --> 00:07:39,577 ഒരു പട്ടം 123 00:07:39,625 --> 00:07:41,455 അവളെ ഒരിക്കലും പട്ടം പറത്തി കണ്ടിട്ടില്ല 124 00:07:42,420 --> 00:07:45,010 എന്തെങ്കിലും ആവട്ടെ നാലാമത്തെ വർഷം പൂക്കൾ 125 00:07:45,047 --> 00:07:48,297 അവൾ എന്നെ വീടിന്‍റെ പുറകിലെ ഉണങ്ങി കൊണ്ടിരിക്കുന്ന റോസാപ്പൂ തോട്ടത്തിലേക്ക് കൂട്ടി കൊണ്ടു പോയി 126 00:07:48,634 --> 00:07:49,684 അത് പ്രതീകാത്മപരമായിരുന്നു 127 00:07:49,719 --> 00:07:50,679 അതേ 128 00:07:50,720 --> 00:07:52,180 അഞ്ചാമത്തെ വർഷം ?? 129 00:07:52,221 --> 00:07:53,011 മരം കൊണ്ടുള്ളത് 130 00:07:53,055 --> 00:07:55,515 -നീ എന്താ വാങ്ങി കൊടുത്ത്? -മരം കൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ നല്ല സമ്മാനങ്ങൾ കിട്ടാനില്ല 131 00:07:55,558 --> 00:07:58,888 എനിക്കറിയാം , വീട്ടിൽ പോയി അവളുടെ തല തിന്ന് അവളെ സുഖിപ്പിക്ക് 132 00:07:58,936 --> 00:08:00,396 എന്നിട്ടു പറ "ഇതാണ് നിനക്കു വേണ്ടി മരം കൊണ്ടുള്ള സമ്മാനം" 133 00:08:03,941 --> 00:08:05,231 ഹാ ബാർ 134 00:08:05,985 --> 00:08:08,405 എന്തിനു , ശരി ഒരു സെക്കന്റ് 135 00:08:08,446 --> 00:08:09,606 വാൾട്ട് 136 00:08:11,908 --> 00:08:13,908 ഹേ വാൾട്ട് എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 137 00:08:16,287 --> 00:08:19,367 -നന്ദി, ശരി , ഞാൻ ഉടൻ എത്താം -ശരി, കാണാം 138 00:08:31,594 --> 00:08:34,264 ഹേയ് സുഹൃത്തേ നീ പുറത്തെന്ത് ചെയ്യുന്നു ?? 139 00:08:35,473 --> 00:08:36,973 നന്ദിയുണ്ട് വാൾട്ട് 140 00:08:52,657 --> 00:08:54,027 ആമി ? 141 00:09:14,387 --> 00:09:15,847 ആമി! 142 00:09:28,526 --> 00:09:29,186 ഹലോ ? 143 00:09:29,694 --> 00:09:31,154 അകത്തോട്ട് വരൂ 144 00:09:31,904 --> 00:09:32,704 ഹായ് 145 00:09:32,738 --> 00:09:34,158 -മിസ്റ്റർ ഡ്യുൺ -ഹായ് 146 00:09:34,198 --> 00:09:36,698 ഞാൻ ഡിക്ടറ്റീവ് റോണ്ട ബോണി ഇത് ഓഫീസർ ജെയിംസ് ഗിൽപിൻ. 147 00:09:36,742 --> 00:09:38,702 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെപ്പറ്റി ചില പ്രശ്നങ്ങൾ ഉള്ളതായി കേട്ടു 148 00:09:38,744 --> 00:09:42,664 എന്‍റെ ഭാര്യ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കും അറിയില്ല. ഞാനും അവളെത്തേടി ഇപ്പോൾ വന്നതെ ഉള്ളൂ 149 00:09:43,708 --> 00:09:46,498 ഞാൻ സാധാരണ പരിഭ്രമിക്കാത്ത ആളാണ് 150 00:09:46,836 --> 00:09:48,916 പക്ഷെ ഇതെന്തോ വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു? 151 00:09:50,173 --> 00:09:51,173 ഞങ്ങൾ ഒന്നു നോക്കുന്നതിൽ വിരോധമില്ലല്ലോ? 152 00:09:51,424 --> 00:09:52,344 ഇല്ല 153 00:09:52,383 --> 00:09:53,663 എത്ര കാലമായി ഇവിടെ? 154 00:09:53,676 --> 00:09:56,506 ഈ സെപ്റ്റംബറിൽ രണ്ടു കൊല്ലം. മുൻപ് ന്യുയോർക്കിൽ ആയിരുന്നു 155 00:09:56,554 --> 00:09:57,644 നഗരത്തിൽ? 156 00:09:57,680 --> 00:10:00,810 അതേ. ഞാൻ ഒരു എഴുത്തുകാരനായിരുന്നു. ഞങ്ങൾ രണ്ടു പേരും 157 00:10:00,850 --> 00:10:02,480 നിങ്ങൾ എന്തിനാ തിരിച്ചു വന്നത്? 158 00:10:02,518 --> 00:10:04,138 അമ്മ കിടപ്പിലായത് കൊണ്ടു 159 00:10:04,187 --> 00:10:07,147 ക്ഷമിക്കണം . ഇപ്പം എങ്ങനെയുണ്ട്? 160 00:10:07,190 --> 00:10:08,650 അവർ മരിച്ചു 161 00:10:08,691 --> 00:10:09,691 ക്ഷമിക്കണം 162 00:10:15,406 --> 00:10:17,696 പിന്നെ ഇപ്പം എന്തു ചെയ്യുന്നു , ജോലി? 163 00:10:18,576 --> 00:10:20,406 എന്‍റെ സഹദാരി "മാർഗോ"യും ഞാനും ചേർന്നു ഒരു മദ്യശാല നടത്തുന്നുണ്ട് 164 00:10:20,870 --> 00:10:22,710 ഓ , "ദ ബാർ" 165 00:10:22,747 --> 00:10:24,997 നല്ല പേര് 166 00:10:25,041 --> 00:10:26,131 നന്ദി 167 00:10:29,086 --> 00:10:30,876 സുന്ദരമായ അലങ്കാരങ്ങൾ 168 00:10:35,635 --> 00:10:36,975 നിൽക്കു 169 00:10:37,011 --> 00:10:38,761 ഇതാണ് എന്‍റെ ഓഫീസ് 170 00:10:41,807 --> 00:10:43,847 ഭംഗിയുള്ള വസ്ത്രം 171 00:10:47,855 --> 00:10:48,645 പുറത്തു പോകാൻ ?? 172 00:10:48,689 --> 00:10:49,939 ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ വാർഷികമാണ് 173 00:10:53,110 --> 00:10:54,610 ഇതു അതിഥികൾക്കുള്ള മുറി 174 00:10:54,904 --> 00:10:56,534 ആ അറ്റത്തു പൂച്ചയുടെ മുറി 175 00:10:56,572 --> 00:10:58,122 ഞാൻ ഇവിടം വരെ നോക്കി 176 00:11:02,495 --> 00:11:03,585 ഇതു അടുക്കള 177 00:11:03,621 --> 00:11:04,961 ശരി 178 00:11:20,721 --> 00:11:22,561 ഇതു ഭാര്യയുടെ ഓഫീസ് 179 00:11:22,598 --> 00:11:24,218 ആമിയുടെ ഓഫീസ് 180 00:11:37,280 --> 00:11:40,320 ഹാ നല്ല കുട്ടി 181 00:11:40,366 --> 00:11:41,576 ശരിയാണ് , ഞാൻ വിഷമിക്കേണ്ടതുണ്ടോ ?? 182 00:11:41,617 --> 00:11:42,787 ഇതേനിക്കോർമ്മയുണ്ട് 183 00:11:44,036 --> 00:11:45,286 ഈ പുസ്തകങ്ങൾ എനിക്കും ഇഷ്ടമായിരുന്നു 184 00:11:49,458 --> 00:11:50,878 ഒരു മിനുറ്റ് 185 00:11:50,918 --> 00:11:52,918 "അമേസിങ് ആമി "യാണോ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ? 186 00:11:53,504 --> 00:11:55,844 അതേ.അവൾ തന്നെ 187 00:11:55,882 --> 00:11:57,512 ആഹാ 188 00:12:00,511 --> 00:12:04,141 അമേസിങ് ആമി വിവാഹിതയാവാൻ പോകുന്നു 189 00:12:04,182 --> 00:12:05,972 അങ്ങനെയായിരുന്നു ആ രാത്രിയുടെ തുടക്കം 190 00:12:06,017 --> 00:12:12,107 ഞാൻ, സാധാരണ, കുറവുകൾ ഉള്ള യഥാർഥ ആമി ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന കുട്ടിയോട് എപ്പോഴും അസൂയയുള്ള 191 00:12:12,148 --> 00:12:16,738 ഉത്തമമായ, ബുദ്ധിമതിയായ, അമേസിങ് ആമി വിവാഹിതയാവുന്നു 192 00:12:17,069 --> 00:12:18,859 എനിക്ക് പത്തു വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഞാൻ "ചെല്ലോ "വായിക്കുന്നത് നിർത്തി 193 00:12:18,905 --> 00:12:22,495 അടുത്ത പുസ്തകത്തിൽ അമേസിങ് ആമിയെ ബുദ്ധിമതിയാക്കി 194 00:12:24,952 --> 00:12:25,912 നീ വോളി ബാൾ കളിക്കുമോ ? 195 00:12:25,995 --> 00:12:27,875 ഞാൻ ആദ്യ വർഷം തന്നെ പുറത്തായി 196 00:12:27,914 --> 00:12:29,834 അവൾ ബിരുദം വരെ കളിച്ചു 197 00:12:31,250 --> 00:12:33,250 നിനക്കൊരു നായ ഉണ്ടായിരുന്നോ ?? 198 00:12:33,294 --> 00:12:34,294 അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു. 199 00:12:34,921 --> 00:12:37,421 കുളം കൂടി ഉണ്ടായിരുന്നത് വിശ്വാസയോഗ്യമായി 200 00:12:37,465 --> 00:12:38,805 ഹോ 201 00:12:38,841 --> 00:12:40,971 എനിക്ക് നിന്‍റെ മാതാപിതാക്കളെ ഇഷ്ടമായി 202 00:12:41,010 --> 00:12:42,800 പക്ഷെ അവർ ശരിക്കും വിഡ്ഢികളായേക്കാം 203 00:12:42,845 --> 00:12:44,295 -നിക്ക്! -സർ 204 00:12:44,347 --> 00:12:46,137 വന്നതിൽ സന്തോഷം 205 00:12:46,182 --> 00:12:46,972 ഹേ അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല 206 00:12:47,016 --> 00:12:48,426 ഹായ് മോളെ 207 00:12:49,018 --> 00:12:50,438 നിന്‍റെ അമ്മയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഒരു വലിയ ദിവസമാണ് 208 00:12:50,478 --> 00:12:54,308 നീ പത്രക്കാരോട് ഒരു രണ്ടു വാക്ക് സംസാരിച്ചാൽ 209 00:12:54,357 --> 00:12:56,227 ഒന്നും കൂടി ഉഷാറാകും 210 00:12:56,275 --> 00:12:58,145 പൊതുജനം നിന്‍റെ വാക്കുകൾ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 211 00:12:58,194 --> 00:12:59,824 ഒരു പാട് നേരം പറ്റില്ല അടിപൊളി. 212 00:12:59,862 --> 00:13:02,032 പതിനഞ്ചു മിനിറ്റ് 213 00:13:02,365 --> 00:13:06,665 ഇതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ വേറെ താമസിക്കുന്നത്.പരാതി പറഞ്ഞിട്ടു കാര്യമില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം 214 00:13:06,702 --> 00:13:09,332 നിന്‍റെ മാതാപിതാക്കൾ നിന്‍റെ കുട്ടിക്കാലം ശരിക്കും പ്രചരിപ്പിച്ചു 215 00:13:09,372 --> 00:13:13,422 അല്ല,അവർ അത് വിപുലീകരിച്ചു. പിന്നെ തെരുവുകൾ തോറും വിറ്റുനടന്നു 216 00:13:13,459 --> 00:13:15,669 വിവാഹ വേളയിൽ വെള്ള വസ്ത്രം ധരിക്കുമെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത് 217 00:13:15,711 --> 00:13:17,171 അതൊരു മാതിരി ചടപ്പാണെന്നു തോന്നി 218 00:13:17,213 --> 00:13:19,673 "അതിനൊരു മൂല്യമുണ്ടെങ്കിൽ " അതു മൂല്യവത്താണ് 219 00:13:19,715 --> 00:13:22,045 ഒരു മിനുറ്റ് , ഇതെങ്ങിനെയാ അവസാനിക്കും എന്നറിയാമോ? എന്നോട് പറയണ്ട 220 00:13:22,093 --> 00:13:23,893 നീ സുന്ദരനാണ് നിക് 221 00:13:23,928 --> 00:13:25,568 ആമി നിനക്കറിയാമല്ലോ, എങ്ങിനെയുള്ള കാര്യങ്ങളാണ് അച്ഛന് ഇഷ്ടപ്പെടുക? 222 00:13:25,596 --> 00:13:27,216 അങ്ങിനെ തന്നെ 223 00:13:28,516 --> 00:13:31,516 അപരിചിതർ എന്നെ ചൊറിയുന്നതെനിക്കിഷ്ടമാണ് 224 00:13:31,561 --> 00:13:32,811 അമേസിങ് ആമി വിവാഹ ജീവിതത്തിലേക്ക് കടക്കുന്നത് കാണുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് 225 00:13:32,854 --> 00:13:34,564 എന്ത് വികാരമാണുണ്ടാകുന്നത് എന്നറിയാൻ എനിക്കാഗ്രഹമുണ്ട് 226 00:13:35,189 --> 00:13:38,029 പിന്നെ ആ സാങ്കൽപ്പിക കല്യാണത്തിന്‍റെ ഇത്രയും വലിയ വിരുന്ന് 227 00:13:38,067 --> 00:13:40,397 കാരണം,ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയേടത്തോളം നിങ്ങൾ അവിവാഹിതയാണ് 228 00:13:40,444 --> 00:13:42,114 ശരിയല്ലേ ?? 229 00:13:43,072 --> 00:13:46,832 ശരിയാണ് . അമേസിങ് ആമി എപ്പോഴും എന്നെക്കാൾ ഒരു പടി മുന്നിലാണ് 230 00:13:46,868 --> 00:13:50,698 ക്ഷമിക്കണം.എനിക്ക് ഒന്നുരണ്ടു ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ ഉണ്ട് 231 00:13:51,080 --> 00:13:52,000 നിങ്ങൾ?? 232 00:13:52,039 --> 00:13:54,579 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു മാധ്യമ പ്രവർത്തകന്‍റെ വേഷത്തിലാണ് 233 00:13:54,876 --> 00:13:58,206 നിങ്ങൾ എത്ര കാലമായി നിക് ഡ്യുണുമായി പ്രണയത്തിലായിട്ട്? 234 00:13:58,254 --> 00:14:01,054 -രണ്ടു സുന്ദര വർഷങ്ങൾ -രണ്ടു സുന്ദര വർഷങ്ങൾ 235 00:14:01,090 --> 00:14:02,930 ആ സമയത്തിനിടക്ക് അയാൾ പലപ്പോഴും 236 00:14:02,967 --> 00:14:05,427 ക്വിനാവോ എന്നത് ക്വീൻ ഓവ എന്നുച്ചരിക്കുന്നത് തിരുത്താൻ 237 00:14:05,469 --> 00:14:09,389 അവസരമുണ്ടായിട്ടും നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല 238 00:14:09,432 --> 00:14:10,892 അതു മനസ്സിലാക്കാവുന്ന ഒരു തെറ്റാണ് 239 00:14:10,933 --> 00:14:12,133 അയാൾ ഇപ്പോഴും അതൊരു മത്സ്യമാണെന്നാണ് ധരിക്കുന്നത് 240 00:14:12,143 --> 00:14:13,733 വെൽവീറ്റ എന്നാൽ പാൽക്കട്ടിയാണ് എന്നാണയാൾ വിചാരിക്കുന്നത് 241 00:14:14,770 --> 00:14:17,060 നീ എപ്പോഴും ഞെട്ടിക്കുന്നതിലും ആനന്ദിപ്പിക്കുന്നതിലും വിജയിച്ചിരുന്നു 242 00:14:17,106 --> 00:14:19,686 പ്രത്യേകിച്ചു നിക്കിന്‍റെ വൃദ്ധയായ അമ്മക്കു അസുഖം വന്നപ്പോൾ 243 00:14:19,734 --> 00:14:21,944 നിന്നെ കാണുമ്പോഴൊക്കെ അവർ ന്യുയോർക് ന്യുയോർക് എന്നു പറയുമായിരുന്നു 244 00:14:24,071 --> 00:14:25,241 അതു വെറും പേടിയായിരുന്നു 245 00:14:25,281 --> 00:14:27,911 നിക്കിന്‌ ആദ്യമായി ഒരു ജോഡി കത്രിക സമ്മാനിച്ചതും നീയായിരുന്നു 246 00:14:27,950 --> 00:14:29,620 ഇണങ്ങുന്ന സ്റ്റാപ്ലറും 247 00:14:29,660 --> 00:14:32,580 ആമി എലിയോട്ട് നീ ഒരു സംഭവം തന്നെ 248 00:14:32,622 --> 00:14:36,132 നീ ബുദ്ധിമതിയും അഹംഭാവം ഇല്ലാത്തവളുമാണ് 249 00:14:36,167 --> 00:14:39,797 നീ എന്നെ വെല്ലു വിളിച്ചു . എന്നെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തി 250 00:14:39,837 --> 00:14:41,167 പിന്നെ തമാശ എന്തെന്നാൽ 251 00:14:41,589 --> 00:14:43,299 നീ ഒരു കാമദേവത കൂടിയാണ് 252 00:14:46,093 --> 00:14:48,433 നീ അവിവാഹിതയാണെന്നാണ് എന്‍റെ സഹപ്രവർത്തകർ പറയുന്നത് 253 00:14:48,971 --> 00:14:50,761 അത് ശരിയാണോ? 254 00:14:50,806 --> 00:14:52,266 ശരിയാണ് 255 00:14:52,308 --> 00:14:53,638 ഇതല്ലേ തീരുമാനിക്കാൻ പറ്റിയ സന്ദർഭം ?? 256 00:14:55,102 --> 00:14:56,772 പിന്നെ 257 00:14:56,812 --> 00:14:59,652 ആ രാത്രി എനിക്ക് വിരസമായി തോന്നിയതേ ഇല്ല 258 00:15:15,998 --> 00:15:18,498 അതു കഴിഞ്ഞു .വെറുതെ ഒരു ഔപചാരികത 259 00:15:18,543 --> 00:15:22,503 സാധാരണ ഇത്തരം സംഭവങ്ങൾ ഞങ്ങൾ തിരോധാനമായി പരിഗണിക്കാറില്ല 260 00:15:22,547 --> 00:15:23,987 പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലെ കാഴ്ചകൾ 261 00:15:26,175 --> 00:15:28,635 ഞങ്ങൾ ഇതിനെ ശരിക്കും ഗൗരവത്തോടെയാണ് കാണുന്നത് 262 00:15:28,678 --> 00:15:29,638 ശരി 263 00:15:29,679 --> 00:15:32,969 വിരലടയാള വിദഗ്ധർ ഇവിടെ എത്തിയിട്ടുണ്ട്. തൽക്കാലത്തേക്ക് തങ്ങാൻ വേറെ ഇടം ഉണ്ടോ? 264 00:15:33,015 --> 00:15:34,595 ഞാൻ സഹോദരിയുടെ വീട്ടിൽ കാണും 265 00:15:34,642 --> 00:15:36,942 ഞങ്ങൾ ആമിയുടെ ഫോണും ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും ട്രാക് ചെയ്യുന്നുണ്ട് 266 00:15:36,978 --> 00:15:38,648 പ്രദേശം മൊത്തം അരിച്ചു പെറുക്കാൻ ഏർപ്പാടുകൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട് 267 00:15:38,688 --> 00:15:40,331 നാളെ പത്രസമ്മേളനം ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടുണ്ട് 268 00:15:40,357 --> 00:15:41,688 പത്ര സമ്മേളനം നടത്തുന്നുണ്ടോ ? 269 00:15:41,732 --> 00:15:43,322 എനിക്കിത് പുറത്തറിയിച്ചേ പറ്റൂ 270 00:15:43,359 --> 00:15:47,649 ശെരി, വളരെ പെട്ടന്ന്, ക്രമസമാധാന പ്രശ്നത്തിനിടയിൽ പെട്ട പോലെ 271 00:15:55,705 --> 00:15:57,875 ഇങ്ങനെയുള്ള വിഷയങ്ങളിൽ സമയം വളരെ പ്രധാനമാണ് 272 00:15:57,915 --> 00:16:00,665 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വക്കീലിന്‍റെ സഹായം വേണോ? 273 00:16:00,710 --> 00:16:01,840 ഒരിക്കലും വേണ്ട . എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ പറ്റും 274 00:16:01,878 --> 00:16:03,668 ശരി നിങ്ങളും ആമിയും ഇവിടെ രണ്ടു വർഷം ആയി ? 275 00:16:03,713 --> 00:16:06,973 -നിങ്ങൾ ബാറ് നടത്തുന്നു... -ഞാൻ ബാറുടമയാണ് 276 00:16:07,008 --> 00:16:10,508 കൂടെ സർഗാത്മക സാഹിത്യം പഠിപ്പിക്കുന്നു 277 00:16:10,553 --> 00:16:12,353 -കുട്ടികളില്ലേ? -ഇതു വരെ ഇല്ല 278 00:16:12,388 --> 00:16:13,848 ആമി സാധാരണ എന്താണ് ചെയ്യാറ്? 279 00:16:13,890 --> 00:16:16,100 ഇത്രയും കഴിവുകൾ ഉള്ള വനിത. അവൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 280 00:16:16,601 --> 00:16:18,021 അറിയില്ല. അവൾ എപ്പോഴും തിരക്കിലായിരിക്കും 281 00:16:18,060 --> 00:16:19,560 എന്ത് ജോലി? 282 00:16:21,772 --> 00:16:23,402 അവൾ അൽപ്പം വായനാഭ്രമം ഉള്ള കൂട്ടത്തിലാണ് 283 00:16:23,441 --> 00:16:26,281 എപ്പോഴും കയ്യിൽ ഒരു പുസ്തകം കാണും 284 00:16:27,361 --> 00:16:28,821 ശരി , പക്ഷെ പകൽ ഒരുപാട്‌ സമയമുണ്ടല്ലോ 285 00:16:28,863 --> 00:16:32,703 ഉച്ചക്ക് തന്നെ മദ്യം ശീലമാക്കിയ ചില വീട്ടമ്മമാരെ എനിക്ക് പരിചയം ഉണ്ട്‌ 286 00:16:32,742 --> 00:16:34,032 അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ഗുളിക 287 00:16:34,076 --> 00:16:35,576 കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച അമ്മമാരുടെ ഒരു ഫുട്ബാൾ കളി ഉണ്ടായിരുന്നു 288 00:16:35,620 --> 00:16:38,080 ഒരു സുന്ദരിയായ സ്ത്രീയുടെ പല്ല് പോയി, മരുന്നടിച്ചു കളിച്ചതാ 289 00:16:38,122 --> 00:16:40,212 ആ മാൾ പൂട്ടിയതിന് ശഷം പട്ടണത്തിലെ പകുതി പേർക്കു പണിയില്ല 290 00:16:40,249 --> 00:16:41,749 മയക്കു മരുന്നു മൂലമുള്ള കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ, ഞങ്ങൾക്ക് കയ്യും കെട്ടി നോക്കിയിരിക്കാൻ പറ്റില്ല 291 00:16:41,792 --> 00:16:44,212 ഇത് അതൊന്നുമല്ല എന്ന്‌ എനിക്ക് നല്ല ബോധ്യമുണ്ട് 292 00:16:44,253 --> 00:16:46,093 ആമിക്ക് സുഹൃത്തുക്കളായി ആരെങ്കിലും ?? 293 00:16:48,090 --> 00:16:49,380 ഇല്ല , അങ്ങിനെ പറയ തക്ക ആരും ഇല്ല 294 00:16:49,425 --> 00:16:51,385 ഒറ്റ സുഹൃത്തു പോലും ? ഈ പട്ടണത്തിൽ ?? 295 00:16:51,427 --> 00:16:55,057 എന്‍റെ അമ്മ മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് , അവൾ അമ്മയുമായി നല്ല അടുപ്പത്തിലായിരുന്നു 296 00:16:55,097 --> 00:16:57,217 ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത് ചിലർക്ക് വീടില്ലാത്ത ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട് 297 00:16:57,266 --> 00:16:58,386 അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും 298 00:16:58,726 --> 00:17:00,486 നിങ്ങൾ അതൊന്നു അന്വേഷിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ 299 00:17:01,771 --> 00:17:02,771 അതും നോക്കാം 300 00:17:02,813 --> 00:17:05,443 ഇന്ന് രാവിലെ 11 മണിയോടെ നിങ്ങൾ ബാറിൽ എത്തി ? 301 00:17:05,483 --> 00:17:07,073 അതു വരെ നിങ്ങൾ എവിടെ ആയിരുന്നു ?? 302 00:17:07,109 --> 00:17:08,069 ഞാൻ വീട്ടിൽ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു 303 00:17:08,110 --> 00:17:10,740 ഞാൻ 9:30ന് വീട്ടിൽ നിന്നിറങ്ങി. വഴിയിൽ ഒരു കാപ്പി കുടിച്ചു , പേപ്പർ വാങ്ങി 304 00:17:10,780 --> 00:17:12,410 ബീച്ചിൽ പോയിരുന്നു പേപ്പർ വായിച്ചു 305 00:17:12,448 --> 00:17:14,618 ബീച്ചിൽ വെച്ചു നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടോ? 306 00:17:14,659 --> 00:17:16,619 ഞാൻ ഏകാന്തത ആസ്വദിക്കാൻ ഇടക്കിടക്ക് കടൽത്തീരത്തു പോകാറുണ്ട് 307 00:17:17,787 --> 00:17:20,367 നിങ്ങൾ പറയുന്നതനുസരിച്ചു നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്ക് സുഹൃത്തുക്കൾ ഇല്ല 308 00:17:20,414 --> 00:17:22,254 അവൾ അത്രക്ക് അപ്രാപ്യയായിരുന്നോ ? 309 00:17:22,291 --> 00:17:24,711 ഡംഭ്കാരി? ആളുകളോട് പ്രകോപനപരമായി പെരുമാറുന്നവൾ? 310 00:17:24,752 --> 00:17:26,252 അവൾ ന്യുയോർക്കുകാരിയാണ് 311 00:17:27,421 --> 00:17:30,761 അൽപ്പം സങ്കീർണ സ്വഭാവക്കാരിയും ഉയർന്ന ചിന്താഗതിക്കാരിയുമായിരുന്നു 312 00:17:30,800 --> 00:17:31,630 ഒന്നാമത്തെ വിഭാഗത്തിൽപ്പെട്ടവൾ? 313 00:17:31,968 --> 00:17:34,548 ആ സ്വഭാവം ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലെങ്കിൽ അതു നിങ്ങളെ വട്ടു പിടിപ്പിക്കും 314 00:17:34,595 --> 00:17:37,425 നിങ്ങൾ ശാന്ത സ്വാഭാവക്കാരനാണെന്നു തോന്നുന്നു, രണ്ടാമത്തെ വിഭാഗം 315 00:17:37,473 --> 00:17:39,643 അവളുടെ ബ്ലഡ് ഗ്രൂപ് ഏതാ? 316 00:17:40,184 --> 00:17:41,984 അയ്യോ എനിക്കറിയില്ല. വീട്ടിൽ പോയി നോക്കണം 317 00:17:42,019 --> 00:17:44,809 അവൾക്കു സുഹൃത്തുക്കളുണ്ടോന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല, അവൾ ദിവസം മുഴുവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല 318 00:17:44,856 --> 00:17:46,766 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ രക്തഗ്രൂപ് പോലും അറിയില്ല 319 00:17:46,816 --> 00:17:47,936 നിങ്ങൾ ശരിക്കും കല്യാണം കഴിച്ചതാണോ ? 320 00:17:49,694 --> 00:17:50,654 "ഒ " ആണെന്ന് തോന്നുന്നു 321 00:17:50,695 --> 00:17:52,915 -അവളുടെ കുടുംബക്കാരൊക്കെ എവിടുണ്ട് ? ന്യുയോർക്ക് ? -അതേ 322 00:17:52,947 --> 00:17:54,657 നാളത്തെ പത്രസമ്മേളനത്തിന് മുൻപ് അവർ ഇവിടെ എത്തുമോ? 323 00:17:54,699 --> 00:17:56,739 നാളെ? എനിക്കറിയില്ല. ഞാൻ ഇതുവരെ അവരെ വിവരം അറിയിച്ചിട്ടില്ല 324 00:17:56,784 --> 00:17:58,624 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ മാതാപിതാക്കളെ ഇതു വരെ വിവരം അറിയിച്ചിട്ടില്ല? 325 00:17:58,661 --> 00:18:01,081 ഇവിടെ സിഗ്നൽ അല്പം കുറവാണ്. ഞാൻ തുടക്കം മുതൽ നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു 326 00:18:01,122 --> 00:18:03,582 ശരി നിക് ഇപ്പോൾ തന്നെ അവരെ വിവരം അറിയിക്കൂ 327 00:18:03,624 --> 00:18:04,834 ശരി 328 00:18:10,339 --> 00:18:12,299 അവളുടെ രക്തഗ്രൂപ് എന്താണെന്ന് ചോദിക്കണോ? 329 00:18:12,341 --> 00:18:13,341 വേണ്ട 330 00:18:13,676 --> 00:18:17,466 ക്ഷമിക്കണം " മേരിബെത് ഇവിടെ എന്തൊക്കെയാണ് നടക്കുന്നതെന്ന് ഒരു പിടിയും ഇല്ല 331 00:18:17,513 --> 00:18:19,013 ഞാൻ ഇപ്പോൾ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ ആണ് 332 00:18:19,056 --> 00:18:22,556 പോലീസ് വീട് പരിശോധിക്കുകയാണ് ഒരൽപ്പം ഗൗരവമുള്ള കാര്യമായതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വിളിച്ചത് 333 00:18:23,269 --> 00:18:26,229 കാര്യങ്ങൾ ഒരൽപ്പം കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞത് പോലെയാണ് 334 00:18:26,272 --> 00:18:29,532 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഡിക്ടക്ടീവ് "റോണ്ട ബോണി "യുടെ അടുത്താണ് 335 00:18:29,567 --> 00:18:31,527 അവരാണ് ഇതു അന്വേഷിക്കുന്നത് 336 00:18:33,779 --> 00:18:35,949 എന്‍റെ അമ്മായിയമ്മ ഒന്നു സംസാരിക്കാമോ ? 337 00:18:37,366 --> 00:18:38,656 ഡിക്ടക്ടീവ് ബോണി 338 00:18:38,701 --> 00:18:40,041 എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോണം 339 00:18:40,077 --> 00:18:42,537 എന്നെ എന്തിനാണിവിടെ പിടിച്ചു വച്ചിരിക്കുന്നതെന്നറിയില്ല 340 00:18:42,580 --> 00:18:45,210 എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോണം , എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോണം 341 00:18:45,249 --> 00:18:46,379 അച്ഛാ ? 342 00:18:46,792 --> 00:18:48,382 ഇതെന്‍റെ അച്ഛനാണ് , എന്താണിവിടെ നടക്കുന്നത് ? 343 00:18:48,419 --> 00:18:49,459 ഓ, നിങ്ങളാണോ നിക് ഡോൺ? 344 00:18:49,712 --> 00:18:51,712 ഉച്ച മുതൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 345 00:18:51,756 --> 00:18:53,416 ഞാനിവിടെ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു. എന്‍റെ ഭാര്യയെ കാണാൻ ഇല്ല 346 00:18:53,466 --> 00:18:54,586 -തേവിടിശ്ശി -വേണ്ട 347 00:18:54,634 --> 00:18:57,014 നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ ഇന്ന് ഉച്ചയ്ക്കുശേഷം 79 ആം നമ്പർ റോഡിൽ 348 00:18:57,053 --> 00:18:59,433 ലക്ഷ്യമില്ലാതെ ചുറ്റിത്തിരിയുന്ന നിലയിൽ കണ്ടെത്തിയതാണ് 349 00:18:59,472 --> 00:19:00,932 അപ്പോൾ തൊട്ടു നിങ്ങളെ ഫോണിൽ വിളിച്ചോണ്ടിരിക്കുകയാണ് 350 00:19:00,973 --> 00:19:02,223 ഈ കെട്ടിടത്തിനകത്തു മൊബൈൽ സിഗ്‌നൽ ഇല്ല 351 00:19:02,266 --> 00:19:04,226 ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്നു 20 അടി ദൂരത്തിൽ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു 352 00:19:04,560 --> 00:19:06,190 സർ എന്നോട് ഇത്തരത്തിൽ സംസാരിക്കരുത് 353 00:19:07,396 --> 00:19:08,936 -വിഡ്ഢി , വൃത്തി കെട്ടവൾ, തേവിടിശ്ശി -അച്ഛാ നിർത്താൻ 354 00:19:11,609 --> 00:19:12,819 ഇയാളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടു പോണോ? 355 00:19:13,486 --> 00:19:15,776 അതായിരിക്കും നല്ലതു എന്നു കരുതുന്നു 356 00:19:35,341 --> 00:19:38,431 ഫോൺവിളികൾ രേഖപ്പെടുത്താനുള്ള പരിധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു 357 00:19:39,345 --> 00:19:40,255 നാശം 358 00:19:42,473 --> 00:19:45,063 കയ്യെടുക്കടാ 359 00:19:45,101 --> 00:19:46,481 നന്ദി 360 00:19:59,282 --> 00:20:03,452 പലരും പല വട്ടം പറഞ്ഞതാ 361 00:20:03,494 --> 00:20:06,084 കല്യാണം ഒരു കുഴപ്പം പിടിച്ച പരിപാടിയാണ് 362 00:20:06,122 --> 00:20:09,172 ഒരു തരം ഒത്തു തീർപ്പും കഠിനാധ്വാനവും 363 00:20:09,208 --> 00:20:11,458 "ഇവിടെ എല്ലാ പ്രതീക്ഷകളും കുഴിച്ചു മൂടപ്പെടുന്നു." 364 00:20:11,502 --> 00:20:14,422 ആമിയുടെ പ്രതീക്ഷകൾ ചുരുങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നപ്പോൾ 365 00:20:14,463 --> 00:20:15,803 "അവൾ ഇതിലേക്ക് എത്തിപ്പെട്ടു " 366 00:20:15,840 --> 00:20:18,340 പക്ഷെ , എന്‍റെയും നിക്കിന്‍റെ യും കാര്യത്തിൽ അത് ശരിയായിരുന്നില്ല 367 00:20:18,384 --> 00:20:21,014 "ജെയിൻനെ തേടി." 368 00:20:21,053 --> 00:20:23,973 2 വർഷങ്ങൾ 369 00:20:24,223 --> 00:20:25,643 സുന്ദരമായിരുന്നു 370 00:20:26,142 --> 00:20:27,982 ഓസ്റ്റൻ 371 00:20:29,478 --> 00:20:33,478 നീ അന്യം നിന്നു പോകുന്ന ഒരു കൗമാരത്തിലൂടെയാണ് കടന്നു പോകുന്നത് "എലിസബത് ബെനറ്റിന് " മാത്രമേ നിന്നെ മനസ്സിലാവൂ 372 00:20:33,983 --> 00:20:35,983 ഇതു നോക്ക് 373 00:20:37,820 --> 00:20:39,200 ദൈവമേ 374 00:20:39,697 --> 00:20:40,987 നീ ഒരു വഷളത്തി തന്നെ 375 00:20:41,032 --> 00:20:44,122 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ലൈംഗിക ബന്ധത്തിലൊന്നും ഏർപ്പെടാൻ പാടില്ല 376 00:20:44,160 --> 00:20:45,790 ശരിയാണ് സമ്പ്രദായങ്ങൾ നോക്കിയാൽ പാടില്ല 377 00:20:45,828 --> 00:20:49,328 പക്ഷെ നിയമങ്ങൾ തെറ്റിക്കാൻ എനിക്കിഷ്ടമാണ് 378 00:20:49,373 --> 00:20:51,083 ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ "ജെയിൻ ഓസ്റ്റിൻ" 379 00:21:06,432 --> 00:21:10,442 ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.അതു നോക്ക്... 380 00:21:13,397 --> 00:21:15,687 നന്ദി 381 00:21:16,734 --> 00:21:18,194 നമ്മുടെ രണ്ടാം വാർഷിക സമ്മാനം തുണി 382 00:21:24,951 --> 00:21:29,201 നമ്മുടെ ലൈംഗിക ജീവിതം സാധാരണത്തേതിൽ നിന്നും വളരെ നല്ലതാണ് 383 00:21:29,247 --> 00:21:31,707 അതു കൊണ്ടു ഇത് 2000 ഇഴകളുള്ള.. 384 00:21:36,754 --> 00:21:39,674 നമ്മൾ വളരെ നല്ല ജോഡിയാണ്. കണ്ണു പറ്റാതിരിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യേണ്ടി വരും 385 00:21:39,715 --> 00:21:42,925 ഇത് അടിപൊളി ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ഇതു അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ട് 386 00:21:44,387 --> 00:21:45,847 നിനക്കു ഒരു വക്കീലിന്‍റെ സഹായം വേണോ എന്നവർ ചോദിച്ചില്ല? 387 00:21:45,888 --> 00:21:48,058 എനിക്ക് വക്കീലൊന്നും വേണ്ട. ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം 388 00:21:48,558 --> 00:21:50,518 ആമിയുടെ സ്വകാര്യ കാര്യങ്ങളെപ്പറ്റി ഒന്നും ചോദിച്ചില്ലേ ?? 389 00:21:50,560 --> 00:21:51,730 അവൾക്കു എന്തുകൊണ്ട് സുഹൃത്തുക്കൾ ഇല്ല 390 00:21:52,061 --> 00:21:53,521 എന്നവർ ചോദിച്ചു 391 00:21:53,563 --> 00:21:54,403 നീ എന്തു പറഞ്ഞു? 392 00:21:54,438 --> 00:21:56,438 -അവൾ ഒരു കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞ സ്വഭാവക്കാരിയാണെന്നു പറഞ്ഞു. -നിക് 393 00:21:57,441 --> 00:22:00,071 "കുഴഞ്ഞു മറിഞ്ഞ" എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ "തേവിടിശ്ശി " എന്നാണർത്ഥമെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാം 394 00:22:05,491 --> 00:22:07,281 ദൈവമേ എനിക്കാകെ എന്തോ ആവുന്നു 395 00:22:07,326 --> 00:22:08,736 നന്ദി 396 00:22:09,745 --> 00:22:11,035 ആകെ വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു 397 00:22:11,080 --> 00:22:13,580 ആമിക്ക് എപ്പോഴും ഇത്തരം കാര്യങ്ങൾ സംഭവിക്കും 398 00:22:13,624 --> 00:22:14,794 അവൾ എപ്പോഴും ഇത്തരം കാര്യങ്ങളിലേക്ക് ആകര്ഷിക്കപ്പെടും 399 00:22:14,834 --> 00:22:16,424 ആഭിനയം ? 400 00:22:17,253 --> 00:22:18,633 ഇതു നമുക്കിടയിൽ ആയതു കൊണ്ട് നിനക്കങ്ങിനെയൊക്കെ പറയാം 401 00:22:18,671 --> 00:22:21,221 എനിക്ക് അവളുടെ കൂട്ട് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ടു 402 00:22:21,257 --> 00:22:22,697 എനിക്കവളെ പറ്റി ഉത്കണ്ഠ ഇല്ല എന്ന് പറയരുത് 403 00:22:25,595 --> 00:22:27,765 എന്തൊക്കെ പറഞ്ഞാലും അവളെ കൊണ്ടുപോയവർ തിരിച്ചു കൊണ്ടു വരുവാൻ ബാധ്യസ്ഥരാണ് 404 00:22:37,106 --> 00:22:39,146 ക്ഷമിക്കണം ഡിറ്റക്ടീവ് 405 00:22:39,192 --> 00:22:41,822 ഞാൻ നോയൽ ഹാത്തോൺ. ഞാൻ ആമിയുടെ അടുത്ത സുഹൃത്ത് ആണ് 406 00:22:42,945 --> 00:22:45,605 നല്ല കാര്യം നോയൽ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്? 407 00:22:46,157 --> 00:22:47,657 അഞ്ചാമത്തെ വീടാണ്.1032. 408 00:22:47,700 --> 00:22:49,910 അടിപൊളി.എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ഉണ്ട് 409 00:22:49,952 --> 00:22:51,832 ഒരു അര മണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞു വരട്ടെ? 410 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 -ഇതു വരെ ഒന്നും അറിഞ്ഞില്ലേ? -ക്ഷമിക്കണം 411 00:22:53,623 --> 00:22:56,423 ചിലർ എന്നെ കാത്തിരിപ്പുണ്ട് ഒരു 30 മിനിറ്റ് 412 00:22:56,459 --> 00:22:57,789 പക്ഷെ, അപ്പോൾ ഞാൻ കുളിക്കുന്ന സമയം ആണ് 413 00:22:58,544 --> 00:23:01,134 ശരി നമുക്ക് കുളിച്ചു കൊണ്ടു സംസാരിക്കാം 414 00:23:03,883 --> 00:23:05,183 ശരി എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയോ ?? 415 00:23:05,218 --> 00:23:07,848 നിങ്ങൾ അടുക്കളയിൽ കണ്ടത് രക്തക്കറ തന്നെയാണ് 416 00:23:08,346 --> 00:23:10,006 സാധാരണ പാചകത്തിനിടയിൽ കത്തി കൊണ്ട്.. 417 00:23:10,056 --> 00:23:12,426 അത്ര വലുതല്ല. വേണമെങ്കിൽ സംശയിക്കാം. 418 00:23:12,475 --> 00:23:14,105 ഏതായാലും രാസ പരിശോധനക്കയക്കാം 419 00:23:14,143 --> 00:23:15,313 ശരി 420 00:23:18,022 --> 00:23:19,112 വിചിത്രമായിരിക്കുന്നു 421 00:23:19,148 --> 00:23:20,268 എന്ത് ? 422 00:23:20,316 --> 00:23:23,816 വീട് അവളുടെ പേരിലാണ് എടുത്തിരിക്കുന്നത്. കാറും അവളുടെ പേരിലാണ് 423 00:23:23,861 --> 00:23:26,991 ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് , കറന്റ് ബില്ല്, ഫോൺ ബില്ല് എല്ലാം അവളുടെ പേരിലാണ് 424 00:23:27,031 --> 00:23:28,871 ആ ബാറ് വരെ അവളുടെ പേരിലാണ് 425 00:23:28,908 --> 00:23:30,828 അതെനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. അത് അത്ഭുതമായിരിക്കുന്നു 426 00:23:30,868 --> 00:23:32,488 അല്ല , പക്ഷെ അപമാനകരം തന്നെ 427 00:23:32,537 --> 00:23:33,447 എന്തെങ്കിലും ? 428 00:23:33,496 --> 00:23:36,326 അത് പറഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത സാധനങ്ങൾക്കിടയിലാണ് 429 00:23:48,678 --> 00:23:51,558 ഇതാ നമുക്കുള്ള ആദ്യ സൂചന 430 00:24:02,650 --> 00:24:04,320 എനിക്കൊന്നു കുളിക്കണം 431 00:24:04,360 --> 00:24:06,150 വേണ്ട , നീ രാത്രി മുഴുവൻ കുടിക്കുകയായിരുന്നു 432 00:24:06,195 --> 00:24:08,355 നീ രാത്രി ഉറങ്ങിയിട്ടേ ഇല്ലെന്നു തോന്നിക്കണം 433 00:24:09,991 --> 00:24:12,331 ഇന്നത്തെ ദിവസം സൂക്ഷിച്ചു കൈകാര്യം ചെയ്യണം 434 00:24:12,368 --> 00:24:13,698 ഇത് വിചിത്രമായിരിക്കുന്നല്ലോ 435 00:24:13,744 --> 00:24:17,504 മനസ്സിന് വിഷമം വന്നാൽ അപ്പോൾ കുടി തുടങ്ങും , ഭയങ്കര ദേഷ്യവും,അച്ഛനെപ്പോലെ.... 436 00:24:17,540 --> 00:24:19,040 ദയവു ചെയ്ത് അച്ഛനെപ്പോലെ എന്നു പറയരുത് 437 00:24:19,083 --> 00:24:21,843 അല്ലെങ്കിലോ കൊച്ചു കുട്ടികളെ പോലെ, പ്രസരിപ്പോടെ. വികൃതിയും പാവത്താനുമാണെന്നു തോന്നും 438 00:24:21,878 --> 00:24:22,668 അതു ശരി 439 00:24:22,712 --> 00:24:25,462 നിന്‍റെ വൈകാരികമായ അളവുകോലിന്‍റെ രണ്ടുവശത്തും ഞാൻ തുല്യത പാലിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 440 00:24:25,506 --> 00:24:27,336 ശരി നീ... 441 00:24:27,383 --> 00:24:29,303 ഞാനായി തന്നെ ? 442 00:24:43,107 --> 00:24:44,437 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യവീട്ടുകാർ എത്തിയിട്ടുണ്ട് 443 00:24:46,444 --> 00:24:47,494 -ഹായ് റോണ്ട -ഹായ് 444 00:24:47,528 --> 00:24:48,358 ഞാൻ ഡിറ്റക്ടീവ് ബോണി 445 00:24:48,404 --> 00:24:50,364 ഞാൻ ഇരട്ട സഹോദരി മാർഗോ 446 00:24:50,406 --> 00:24:53,486 ഞങ്ങൾ ഇന്നലെ ഒരുമിച്ചു ടെന്നീസ് കളിച്ചതാണ് നിക്, എനിക്കിതങ്ങോട്ടു വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല 447 00:24:53,534 --> 00:24:54,874 മേരിബെത് , എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ 448 00:24:54,911 --> 00:24:56,701 നിങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ടു മാറരുതായിരുന്നു 449 00:24:56,746 --> 00:24:57,866 ഞങ്ങൾക്ക് വേറെ വഴിയില്ലായിരുന്നു 450 00:24:57,914 --> 00:25:01,584 നമ്മൾക്കെല്ലാർക്കും ഭയവും വിഷമവും ഉണ്ട് 451 00:25:01,626 --> 00:25:06,086 പക്ഷെ നമ്മളെല്ലാരും ഇവിടെയുണ്ടല്ലോ. നമ്മളെല്ലാവരും ചേർന്ന് അവളെ കണ്ടു പിടിക്കും 452 00:25:16,307 --> 00:25:18,227 ഞാൻ ആരംഭിക്കാം. കുറച്ചു കഴിഞ്ഞു നിങ്ങൾ കൂടി വന്നു അവരോട് സംസാരിക്കുന്നതല്ലേ നല്ലത് ? 453 00:25:18,267 --> 00:25:19,227 ശരി 454 00:25:20,895 --> 00:25:25,235 നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും അറിയുന്ന പോലെ , എന്‍റെ ഭാര്യ ആമി ഡ്യുൺ 455 00:25:25,274 --> 00:25:28,074 സംശയാസ്പദമായ സാഹചര്യത്തിൽ ജൂലായ് 5 ന് രാവിലെ മുതൽ ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ നിന്ന് 456 00:25:29,028 --> 00:25:31,568 അപ്രത്യക്ഷയായിരിക്കുകയാണ് 457 00:25:31,614 --> 00:25:33,074 ഉറക്കെ 458 00:25:33,115 --> 00:25:37,535 അവളെ പറ്റി എന്തെങ്കിലും വിവരം അറിയാവുന്നവർ 459 00:25:37,578 --> 00:25:39,908 മുന്നോട്ട് വന്നു ഞങ്ങളെ സഹായിക്കണം 460 00:25:39,956 --> 00:25:41,576 നന്ദി 461 00:25:43,918 --> 00:25:46,748 ഞാൻ റാൻഡ് എലിയോട്ട്. എന്‍റെ ഭാര്യ മേറിബേത് എലിയോട്ട് 462 00:25:48,464 --> 00:25:50,424 ആമി ഞങ്ങളുടെ ഒറ്റ മകൾ 463 00:25:50,466 --> 00:25:54,466 അവൾ ബുദ്ധിമതിയും സുന്ദരിയും ദയാലുവും ആയിരുന്നു 464 00:25:54,971 --> 00:25:56,471 അവൾ ശരിക്കും "അമേസിങ് ആമി "തന്നെ ആയിരുന്നു 465 00:25:56,806 --> 00:25:59,516 നിങ്ങൾക്കറിയാം ലക്ഷക്കണക്കിനാളുകൾ 466 00:25:59,559 --> 00:26:02,099 അവളുടെ കൂടെ വളർന്നവർ, അവളെ ഓർത്തു ആകുലപ്പെടുന്നവർ ഉണ്ട് 467 00:26:02,144 --> 00:26:04,774 ഞങ്ങളും അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു അവളെ കുറിച്ചോർത്തു സങ്കടപ്പെടുന്നു 468 00:26:05,481 --> 00:26:08,071 ഞങ്ങൾക്ക് അവളെ തിരിച്ചു കിട്ടിയാൽ മാത്രം മതി 469 00:26:09,986 --> 00:26:12,606 ആമി ഒരു മികച്ച വിദ്യാർത്ഥി ആയിരുന്നു 470 00:26:12,655 --> 00:26:15,625 ഒരു മാധ്യമപ്രവർത്തകയായും അവൾ തിളങ്ങി 471 00:26:15,658 --> 00:26:17,948 അവൾ ഭർത്താവിന്‍റെ കൂടെ ഇവിടെ ജീവിതം ആരംഭിച്ചു 472 00:26:17,994 --> 00:26:20,334 അവൾ ഇവിടെ ഒരു സുന്ദരമായ കുടുംബം കെട്ടിപ്പടുത്തു 473 00:26:21,414 --> 00:26:23,794 ഇപ്പോൾ, അവൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം 474 00:26:23,833 --> 00:26:27,963 അന്വേഷണ സംഘത്തിന്‍റെ തൽക്കാലിക ഓഫീസ് ഡ്രൂറി ലോഡ്ജിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട് 475 00:26:28,004 --> 00:26:33,344 അവിടുത്തെ നമ്പർ, 1-855-4- 476 00:26:33,593 --> 00:26:39,013 ഞങ്ങളുടെ വെബ്‌സൈറ്റ് ഡബ്ലിയു ഡബ്ലിയു ഡബ്ലിയു. ഫൈൻഡ്അമേസിങ്ആമി.കോം 477 00:26:39,515 --> 00:26:41,475 -മിസ്റ്റർ ഡൺ -മിസ്റ്റർ എലിയോട്ട് 478 00:26:42,852 --> 00:26:44,692 മിസ്റ്റർ ഡൺ, ബല പ്രയോഗം നടന്ന പോലെ എന്തെങ്കിലും? 479 00:26:46,439 --> 00:26:50,109 മിസ്റ്റർ എലിയോട്ട് , താങ്കൾ മകളുമായി അവസാനമായി സംസാരിച്ചത് എപ്പോഴാണ് ? 480 00:26:51,611 --> 00:26:52,611 ചിരിക്കൂ 481 00:26:59,202 --> 00:27:00,792 തൽക്കാലത്തേക്ക് ഇത്രയും , നന്ദി 482 00:27:03,372 --> 00:27:06,212 ആരാധന പിടിച്ചു പറ്റുന്ന തരത്തിലുള്ള ഒരു പെണ്ണായിയിരുന്നു ആമി 483 00:27:06,250 --> 00:27:07,130 ശരിയല്ലേ നിക്? 484 00:27:07,168 --> 00:27:08,338 അതേ തീർച്ചയായും 485 00:27:08,377 --> 00:27:10,877 അൽപ്പം ഭയപ്പെടുത്തുന്ന രീതിയിൽ 486 00:27:10,922 --> 00:27:12,972 ചില സംഭവങ്ങൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട് 487 00:27:13,007 --> 00:27:14,467 "ഡേസി കോളിൻസ് " നെ പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 488 00:27:14,509 --> 00:27:16,179 ഹാ എനിക്കറിയാം 489 00:27:16,219 --> 00:27:17,469 അവന് അന്ധമായ ആരാധനയായിരുന്നു 490 00:27:17,512 --> 00:27:20,852 +2 ന് ശേഷം അവനുമായുള്ള ബന്ധം , ആമി വിച്ഛേദിച്ചപ്പോൾ അവൻ ആത്മഹത്യക്ക് ശ്രമിച്ചു 491 00:27:20,890 --> 00:27:22,430 ഞങ്ങൾക്ക് സംരക്ഷണം ആവശ്യപ്പെടേണ്ടി വന്നു 492 00:27:22,475 --> 00:27:24,855 ഇതു സ്‌കൂളിൽ പഠിക്കുന്ന കാലത്തല്ലേ? 20 വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ്? 493 00:27:24,894 --> 00:27:28,114 ഈ അടുത്ത കാലത്തു അവൻ "സെന്റ് ലൂയിസിൽ" താമസമാക്കിയിട്ടുണ്ട്. ഇവിടുന്നു 2 മണിക്കൂർ മാത്രം ദൂരത്തിൽ 494 00:27:28,147 --> 00:27:30,017 സത്യത്തിൽ , "സെന്റ് ലൂയിസ് " അയാളുടെ നാടാണ് 495 00:27:30,066 --> 00:27:31,686 "ടോമി ഒ ഹാര" യേയും സംശയിക്കണം 496 00:27:31,734 --> 00:27:33,944 ഇത് 8 വർഷങ്ങൾക്കു മുൻപ് ന്യുയോർക്കിൽ 497 00:27:33,986 --> 00:27:36,276 അവൾ അവനുമായുള്ള ബന്ധം അവസാനിപ്പിച്ചു 498 00:27:36,322 --> 00:27:38,002 -അവൾ അവനെതിരെ പരാതിയും കൊടുത്തിരുന്നു. -എന്താണ് പരാതി? 499 00:27:38,032 --> 00:27:40,122 ലൈംഗിക പീഡനം, ഭീഷണി അങ്ങിനെ എന്തെങ്കിലും? 500 00:27:40,159 --> 00:27:42,119 വളരെ മോശമായിരുന്നു എന്നു മാത്രമേ അറിയൂ 501 00:27:42,161 --> 00:27:43,951 -ഇതെനിക്കറിയില്ല -ശരി 502 00:27:43,996 --> 00:27:45,906 നന്ദി 503 00:27:45,957 --> 00:27:47,247 വേറെ എന്തെങ്കിലും ഈ അടുത്ത കാലത്ത്? 504 00:27:50,586 --> 00:27:52,586 ഇല്ല.എന്‍റെ അറിവിൽ ഇല്ല 505 00:27:55,049 --> 00:27:57,969 ഹേയ് നിക് , ഒരു മിനിറ്റ്? 506 00:27:59,136 --> 00:28:00,756 പറയൂ 507 00:28:06,143 --> 00:28:07,523 ആകെ കുഴപ്പമാണ് 508 00:28:07,562 --> 00:28:08,732 ഒരാളെ കാണാതാവുന്ന കേസ് 509 00:28:08,771 --> 00:28:11,361 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ റൂമിൽ നിന്നു കിട്ടിയതാണീ "സൂചന" എന്നെഴുതിയ കവർ 510 00:28:11,399 --> 00:28:13,649 അത് ഞങ്ങളുടെ വർഷികത്തിന്റേതാവാം 511 00:28:13,693 --> 00:28:15,993 എന്‍റെ ഭാര്യ "നിധി വേട്ട " പോലുള്ള കളികളിൽ ഏർപ്പെടാറുണ്ട് 512 00:28:16,028 --> 00:28:18,408 ഇതു കൊണ്ടെന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ പറ്റുമെന്നാണ് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നത് 513 00:28:18,447 --> 00:28:19,447 നിങ്ങൾ ആമിയുടെ കളിക്ക് ഉത്തരം കണ്ടു പിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ ? 514 00:28:19,866 --> 00:28:22,186 അതു അവളെ കാണാതാവുന്നതിനു മുൻപുള്ള അവളുടെ നീക്കങ്ങൾ അറിയാൻ സഹായിക്കും 515 00:28:22,410 --> 00:28:24,580 ശരി തീർച്ചയായും 516 00:28:24,620 --> 00:28:27,210 "ഈ സ്ഥലം കണ്ടു പിടിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതല്ല" 517 00:28:27,957 --> 00:28:30,667 " എന്‍റെ എഴുത്തുകാരന്‍റെ പ്രിയമാം ഇടം" 518 00:28:33,504 --> 00:28:34,714 ഇതെനിക്കറിയാം 519 00:28:35,214 --> 00:28:38,724 "ഈ സ്ഥലം കണ്ടു പിടിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതല്ല 520 00:28:39,343 --> 00:28:42,143 " എന്‍റെ എഴുത്തുകാരന്‍റെ പ്രിയമാം ഇടം" 521 00:28:43,639 --> 00:28:47,059 സ്‌കൂളിലെ കണ്ടു മുട്ടലുകൾക്കു ശേഷം വീണ്ടും 522 00:28:47,101 --> 00:28:50,021 ഞാൻ നിനക്ക് പുതുതായി ഒന്നു രണ്ടു കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു തരാം 523 00:28:54,066 --> 00:28:56,396 ശരി, ഇതിലെന്താണ് പറയുന്നത് 524 00:28:56,444 --> 00:28:57,954 രണ്ടാമത്തെ സൂചന 525 00:28:59,071 --> 00:29:02,451 പ്രിയനേ നമുക്ക് ഒളിവിൽ പോകാം. 526 00:29:02,950 --> 00:29:06,830 "നീ ചാരനായും ഞാൻ കാമുകിയായും 527 00:29:07,330 --> 00:29:08,370 "ചെറിയ ചാര നിറത്തിലുള്ള വീട്ടിൽ കഴിയാം" 528 00:29:10,333 --> 00:29:14,043 "കാമാതുരനായ ഭർത്താവും സുന്ദരിയും സ്നേഹമയിയുമായ ഭാര്യയായും ആയി നമുക്ക് കഴിയാം " 529 00:29:17,089 --> 00:29:17,839 ഇതു നിങ്ങളുടേതാണോ ? 530 00:29:18,716 --> 00:29:19,716 അല്ല 531 00:29:19,759 --> 00:29:21,219 പക്ഷെ ആദ്യ സൂചന നിങ്ങളാണ് വായിച്ചത് 532 00:29:21,260 --> 00:29:24,390 റാണ്ടി പ്രൊഫസർ, കുസൃതിക്കാരൻ വിദ്യാർത്ഥി 533 00:29:24,430 --> 00:29:25,470 ഞാൻ തമാശ പറഞ്ഞതാണ് 534 00:29:25,515 --> 00:29:27,275 ഞാനും എന്‍റെ മുൻ ഭർത്താവും ഇങ്ങനെ കളിക്കാറുണ്ട് 535 00:29:28,476 --> 00:29:29,846 എവിടെയാണ് ചാര നിറത്തിലുള്ള ചെറിയ വീട് ?? 536 00:29:29,894 --> 00:29:31,404 എനിക്കറിയില്ല 537 00:30:14,605 --> 00:30:15,975 ഹലോ 538 00:30:16,649 --> 00:30:18,529 നിക്കോളാസ് ഡൺ 539 00:30:19,193 --> 00:30:22,283 എന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ പേരിൽ, വില്യം ഡൺ 540 00:30:28,703 --> 00:30:32,793 എന്‍റെ ഭാര്യയുടെ വളർത്തു മൃഗം? ഇത് അത്യാവശ്യമാണോ? ഈ ശബ്ദം നിർത്താമോ 541 00:30:32,832 --> 00:30:33,792 ശരി , എനിക്കറിയാം 542 00:30:33,833 --> 00:30:35,463 അത്...അത്.... 543 00:30:37,920 --> 00:30:40,210 അത് "പട്ലെസ് അല്ലെ? അല്ലെങ്കിൽ "പൂട്ലെസ് ?" 544 00:30:44,135 --> 00:30:45,765 ഇപ്പം കുഴപ്പമില്ല 545 00:30:47,346 --> 00:30:48,466 ഹലോ, അപരിചിതൻ 546 00:30:48,514 --> 00:30:50,644 നിങ്ങളെ ഇവിടെ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല 547 00:30:50,683 --> 00:30:52,983 ഇത് നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്‍റെ വീടാണല്ലേ? 548 00:30:53,019 --> 00:30:54,649 നിങ്ങൾ എന്നെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നോ ? 549 00:30:54,687 --> 00:30:55,557 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 550 00:30:55,605 --> 00:30:57,775 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞ പോലെ ഇതെന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ വീടാണ് 551 00:30:57,815 --> 00:31:00,525 വീട് നോക്കാൻ ഞാനിവിടെ ആഴ്ചയിൽ ഒരിക്കൽ വരാറുണ്ട് 552 00:31:02,320 --> 00:31:03,610 ഇവിടെ കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ല 553 00:31:04,363 --> 00:31:06,243 വരൂ ഞാൻ കൂടെ വരാം 554 00:31:09,493 --> 00:31:10,993 ഞാൻ വിചാരിച്ചു.... 555 00:31:11,037 --> 00:31:14,287 ഇതായിരിക്കും ആ ചാര നിറമുള്ള ചെറിയ വീട് 556 00:31:14,332 --> 00:31:15,542 ആ സൂചനകളിൽ നിന്ന് 557 00:31:15,583 --> 00:31:17,543 അല്ല , ഇതിപ്പഴും നീലയാണ് 558 00:31:34,018 --> 00:31:38,228 എന്നെ ഒരു വൃത്തി കെട്ടവളായി ചിത്രീകരിക്കൂ 559 00:31:38,272 --> 00:31:41,982 ഞാൻ "ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടവരാൽ" ശിക്ഷിക്കപ്പെടണം 560 00:31:42,485 --> 00:31:45,615 നീ അഞ്ചാം വാർഷികത്തിനായി സാധനങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നിടത് ഉണ്ടാകും 561 00:31:45,905 --> 00:31:49,665 "വാതിൽ തുറന്ന് ശരിക്കും നോക്ക്" 562 00:31:50,952 --> 00:31:51,992 കൂത്തിച്ചി 563 00:31:55,706 --> 00:31:58,706 നിങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യ ദുർബലമാക്കുന്ന ഘടകം ഏതാണെന്നു അറിയണോ ?? 564 00:31:59,377 --> 00:32:00,837 കയ്യിൽ പണം കുറയുക 565 00:32:01,170 --> 00:32:02,460 ജോലി കുറയുക 566 00:32:03,047 --> 00:32:05,167 അത്ഭുതകരമായ സ്വാധീനം ഈ രണ്ടിനും ഉണ്ട് 567 00:32:05,216 --> 00:32:07,626 നമ്മൾ ഒരിക്കലും അവരെ പോലെ ആയിരിക്കില്ലെന്നു എനിക്ക് വാക്ക് താ 568 00:32:07,677 --> 00:32:08,797 ആരെ പോലെ? 569 00:32:08,845 --> 00:32:10,605 നമ്മൾ സ്ഥിരം കാണുന്ന ഭാര്യാ ഭർത്താക്കന്മാരെ പോലെ 570 00:32:10,638 --> 00:32:14,598 ആഡംബരം കാണിക്കാൻ വേണ്ടി മാത്രം ഭർത്താക്കന്മാരെ ഡാൻസ് കളിക്കുന്ന കുരങ്ങന്മാരെ പോലെ 571 00:32:14,642 --> 00:32:16,102 കൊണ്ടു നടക്കുന്ന ഭാര്യമാരെ പോലെ 572 00:32:16,727 --> 00:32:19,437 ഭാര്യമാരെ അടുപ്പിക്കാതിരിക്കാൻ അവരോട് ഹൈവെ പോലീസിനെ പോലെ പെരുമാറുന്ന 573 00:32:19,814 --> 00:32:22,404 ഭർത്തക്കാൻമാരേ പോലെ. 574 00:32:27,154 --> 00:32:28,824 എന്‍റെ കാര്യം പോക്കാണെന്നാണ് തോന്നുന്നത് 575 00:32:29,615 --> 00:32:32,405 നമ്മുടെ കയ്യിൽ കാശ് കുറവാണ്. അങ്ങിനെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം 576 00:32:32,451 --> 00:32:34,661 ചിലപ്പോൾ അടുത്ത് ഞാൻ ആയിരിക്കും 577 00:32:34,704 --> 00:32:35,954 നമുക്ക് നമ്മൾ ഉണ്ടല്ലോ 578 00:32:36,330 --> 00:32:38,870 ബാക്കിയുള്ളതെല്ലാം വെറും പശ്ചാത്തല സംഗീതം മാത്രം 579 00:32:39,959 --> 00:32:41,749 നീ ഒരു സംഭവം തന്നെ 580 00:32:49,468 --> 00:32:50,718 ഇനി എന്‍റെ കാര്യം 581 00:32:52,597 --> 00:32:56,057 എന്‍റെ അച്ഛനമ്മമാരുടെ പുബ്ലിഷർ കൈ മലർത്തി, തലക്ക് മുകളിൽ കടം കേറി 582 00:32:56,100 --> 00:32:56,930 അത് ഭയങ്കരം തന്നെ. 583 00:32:56,976 --> 00:32:59,396 അവർക്ക് എന്‍റെ പേരിൽ ഉള്ള പണത്തിൽ നിന്നു കുറച്ചു കടം വേണം 584 00:32:59,437 --> 00:33:00,937 എത്ര ? 585 00:33:00,980 --> 00:33:03,190 10 ലക്ഷം 586 00:33:03,774 --> 00:33:05,364 ഏകദേശം ആകെ അത്ര തന്നെ ഉള്ളൂ 587 00:33:05,401 --> 00:33:07,701 ഇപ്പഴാണ് നീ പറയുന്ന പോലെ "ബാക്കിയുള്ളതെല്ലാം വെറും പശ്ചാത്തല സംഗീതം മാത്രം" 588 00:33:07,737 --> 00:33:08,777 ആമി നീ വിഷമത്തിലായാൽ 589 00:33:08,946 --> 00:33:10,196 ഞാനും വിഷമത്തിലാവും 590 00:33:10,239 --> 00:33:11,369 ഞാൻ അവരോടു സമ്മതിച്ചു 591 00:33:11,407 --> 00:33:12,657 എന്നോടൊരു വാക്ക് പോലും പറയാതെ? 592 00:33:12,700 --> 00:33:14,280 ശരി ഇതു... തീരുമാനിക്കേണ്ടത് നീയാണ് 593 00:33:14,327 --> 00:33:15,907 ശരിക്ക് നോക്കിയാൽ , അവരുടെ തന്നെ പൈസയല്ലേ 594 00:33:20,333 --> 00:33:22,003 നീ പറയുന്നത് ശരിയാണ് 595 00:33:22,627 --> 00:33:24,627 ബാക്കിയുള്ളതെല്ലാം വെറും പശ്ചാത്തല സംഗീതം മാത്രം 596 00:33:33,596 --> 00:33:34,596 ഹായ് 597 00:33:38,726 --> 00:33:39,886 പിന്നെയും വീഡിയോ ഗെയിം ?? 598 00:33:39,936 --> 00:33:41,556 അതേ , എനിക്ക് കുറച്ചു പേരെ കൂടി വെടി വെച്ചിടാനുണ്ട് 599 00:33:42,772 --> 00:33:44,232 ഈ ലാപ്ടോപ്പ് എന്തിനാ ? 600 00:33:45,316 --> 00:33:46,316 ഉപയോഗിക്കാൻ 601 00:33:48,569 --> 00:33:49,489 ശരി 602 00:33:49,529 --> 00:33:52,529 നിനക്ക് എന്നോട് ചോദിക്കാതെ 879,000 $ നിന്‍റെ വീട്ടുകാർക്ക് കൊടുക്കാം 603 00:33:53,074 --> 00:33:55,704 പക്ഷെ നിന്നോട് ചോദിക്കാതെ എനിക്ക് ഒരു വീഡിയോ ഗെയിം കൂടെ വാങ്ങി കൂടെ ? 604 00:33:55,743 --> 00:33:56,793 നീ ഒരുപാട് കാശു ചിലവാക്കുന്നുണ്ട് 605 00:33:56,827 --> 00:33:59,077 നിനക്ക് എന്നെ വിശ്വാസം ഇല്ല നിനക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് വിശ്വാസം അല്ല 606 00:33:59,121 --> 00:34:00,682 നീ ഒരിക്കലും എന്‍റെ ഉദ്ദേശം മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല. 607 00:34:00,706 --> 00:34:01,666 നീ എന്തൊക്കെയാ ഈ പറയുന്നത് ? 608 00:34:01,707 --> 00:34:03,327 അതാണല്ലോ വൈവാഹിക ജീവിതത്തിന്‍റെ രഹസ്യ അജണ്ട , അല്ലെ ? 609 00:34:03,376 --> 00:34:05,626 നീ എന്തിനാ എല്ലാത്തിനും എന്നെ കുറ്റം പറയുന്നത്? 610 00:34:05,670 --> 00:34:07,210 കുറ്റം പറയാൻ എളുപ്പമായത് കൊണ്ടു 611 00:34:07,255 --> 00:34:08,055 നിക് എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല 612 00:34:08,089 --> 00:34:11,429 നീ എന്തിനാണ് എന്നെ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്ത ഒരാൾ ആക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് 613 00:34:11,467 --> 00:34:14,547 ഭർത്താവിനെ ചൊൽപ്പടിക്ക് നിർത്തുന്ന കുലട 614 00:34:14,595 --> 00:34:16,965 ഞാൻ അത്തരക്കാരി അല്ല ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയാണ് 615 00:34:17,014 --> 00:34:18,184 വിട്ട് കള 616 00:34:18,224 --> 00:34:20,564 എനിക്ക് എന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് അറിയാൻ പാടില്ല. ഞാൻ ഒരിക്കലും ജോലിയില്ലാതെ ഇരുന്നിട്ടില്ല 617 00:34:20,601 --> 00:34:22,601 ഞാൻ അടുക്കള ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട് , പെയിന്റിങിന് പോയിട്ടുണ്ട് 618 00:34:22,645 --> 00:34:24,655 നിനക്കു വേറൊരു ജോലി കിട്ടും 619 00:34:29,068 --> 00:34:30,278 ഹായ് പറ 620 00:34:32,029 --> 00:34:33,779 എന്ത്‌? ഒരു മിനിറ്റ് എന്ത്? 621 00:34:33,823 --> 00:34:35,243 -പിന്നെ പെട്ടൊന്ന്.... -പതുക്കെ പറ എന്ത് ? 622 00:34:35,283 --> 00:34:37,283 എല്ലാം മോശമാവാൻ പോവുകയാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു 623 00:34:37,326 --> 00:34:38,906 ശരി, പ്രശ്നമെന്താണെന്നു പറ 624 00:35:06,272 --> 00:35:07,772 -നിക് ,ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ -അച്ഛാ 625 00:35:08,441 --> 00:35:09,861 ഹായ് ടോം . മേയർ ! 626 00:35:09,901 --> 00:35:11,151 നിക്, കാണാൻ പറ്റിയതിൽ സന്തോഷം 627 00:35:11,194 --> 00:35:12,194 തിരിച്ചും 628 00:35:12,236 --> 00:35:13,486 ഹായ് 629 00:35:15,907 --> 00:35:17,407 -ജൂഡി.. -നിക്.. 630 00:35:19,118 --> 00:35:20,738 അവളെ എങ്ങിനെയെങ്കിലും കണ്ടു പിടിക്ക് 631 00:35:35,718 --> 00:35:37,428 നീയാകെ ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുന്നു. 632 00:35:37,470 --> 00:35:39,140 നന്ദി 633 00:35:47,230 --> 00:35:48,950 ആ കണ്ണട വച്ചിരിക്കുന്ന ആളെ മുൻപ് കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 634 00:35:49,607 --> 00:35:52,357 വിഷമിക്കേണ്ട . ഇവിടെ നടക്കുന്നതെല്ലാം വീഡിയോ എടുക്കുന്നുണ്ട് 635 00:35:52,401 --> 00:35:54,191 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നീ ഒരുപാട് കഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ട് 636 00:35:54,237 --> 00:35:55,277 പരോപകാരി? 637 00:35:56,572 --> 00:35:58,532 ഹേയ് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ടായിരുന്നു 638 00:35:58,574 --> 00:36:00,034 നോയെല്ലേ ഹത്തോണിനെ അറിയുമോ? 639 00:36:00,910 --> 00:36:02,630 നിങ്ങളുടെ അതേ തെരുവിൽ ആണ് വീട്, ആമിയുടെ അടുത്ത കൂട്ടുകാരി 640 00:36:03,746 --> 00:36:05,076 നോയെല്ലേ ഹത്തോൺ , ആ പേര് ഞാൻ കേട്ടിട്ടില്ല 641 00:36:05,122 --> 00:36:07,292 അവർക്ക് ഒറ്റ പ്രസവത്തിൽ 3 കുട്ടികളുണ്ട് 642 00:36:07,333 --> 00:36:08,213 ഓ 643 00:36:08,626 --> 00:36:11,456 ഓർക്കുന്നു , വഴിയിൽ കാണുമ്പോൾ "ഹായ് " പറയാറുണ്ട് 644 00:36:11,838 --> 00:36:14,008 പക്ഷെ "അടുത്ത കൂട്ടുകാരി " അല്ല 645 00:36:14,549 --> 00:36:15,759 ക്ഷമിക്കണം , ഒരു സെക്കന്റ് 646 00:36:20,054 --> 00:36:22,144 നോയെല്ലേയുമായി ഒരു പരിചയവുമില്ലാത്ത പോലെയാണല്ലോ അവന്‍റെ പെരുമാറ്റം 647 00:36:22,181 --> 00:36:23,271 ശരിക്കും? 648 00:36:23,641 --> 00:36:24,931 ഇത് രണ്ടും നിങ്ങളുടെയാണ് 649 00:36:24,976 --> 00:36:27,346 നോക്ക് അവൻ നന്നായി പെരുമാറുന്നത് 650 00:36:27,395 --> 00:36:29,315 അവൻ നല്ലവനാണെന്നു എല്ലാവർക്കും തോന്നും 651 00:36:29,355 --> 00:36:31,145 നിങ്ങൾക്കവനെ ഇഷ്ടമല്ല , ശരിയല്ലേ ? 652 00:36:31,190 --> 00:36:32,690 ഇഷ്ടപ്പെടാൻ എന്താണുള്ളത്? 653 00:36:58,050 --> 00:37:01,430 നിക്? ഞാൻ എന്നെ പരിചയപ്പെടുത്താം . ഞാൻ ഷോൺ കെല്ലി 654 00:37:01,679 --> 00:37:04,389 നിങ്ങളുടെ ദുഃഖത്തിൽ ഞാനും പങ്കു ചേരുന്നു 655 00:37:04,432 --> 00:37:05,353 നന്ദി 656 00:37:05,391 --> 00:37:06,811 സമയത്തിന് ഭക്ഷണമൊക്കെ കഴിക്കുന്നുണ്ടോ? 657 00:37:06,851 --> 00:37:07,981 ഹും , ധാരാളം മാംസം 658 00:37:08,019 --> 00:37:12,189 എന്‍റെ ലോകപ്രശസ്തമായ "ചിക്കൻ ഫ്രിറ്റോ പൈ " ഉണ്ടാക്കി തരാം 659 00:37:12,231 --> 00:37:13,751 നന്ദി , പക്ഷെ ഇപ്പോൾ വേണ്ട 660 00:37:13,774 --> 00:37:15,404 ആരോഗ്യം നശിക്കാതെ നോക്കണം 661 00:37:15,943 --> 00:37:16,903 നിങ്ങൾ 662 00:37:17,820 --> 00:37:19,700 പറ "ചിക്കൻ ഫ്രിറ്റോ പൈ " 663 00:37:23,910 --> 00:37:25,200 നിങ്ങൾ ? 664 00:37:26,454 --> 00:37:27,834 ദയവു ചെയ്തു ആ ഫോട്ടോ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാമോ? 665 00:37:27,872 --> 00:37:29,752 -ഒരു നല്ല ഫോട്ടോയല്ലേ -എനിക്കറിയാം 666 00:37:29,790 --> 00:37:31,210 പക്ഷേ,എനിക്ക് വേണ്ടി 667 00:37:31,250 --> 00:37:33,000 ചെയ്യാമോ ? 668 00:37:33,044 --> 00:37:35,964 ദയവു ചെയ്തു ആ ഫോട്ടോ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യ് 669 00:37:36,005 --> 00:37:36,686 ഒന്നു ഡിലീറ്റ്... 670 00:37:37,048 --> 00:37:38,548 നിങ്ങൾക്കെന്താണ് കുഴപ്പം ? 671 00:37:38,591 --> 00:37:39,881 ദയവു ചെയ്തു മറ്റുള്ളവർക്ക് പങ്കു വെക്കരുത് 672 00:37:39,926 --> 00:37:43,256 ഞാൻ എനിക്കിഷ്ടമുള്ളവരുമായി പങ്കു വെക്കും 673 00:37:47,058 --> 00:37:48,428 -സുഹൃത്തേ -ഹാ 674 00:37:48,476 --> 00:37:49,806 മേരിബേത്ത് ദേഷ്യത്തിലാണ് 675 00:37:50,520 --> 00:37:51,310 എന്തിന്? 676 00:37:54,190 --> 00:37:55,770 മേരിബേത്ത് ? 677 00:37:55,816 --> 00:37:59,236 നിന്‍റെ കളി കണ്ടാൽ തോന്നും നീ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങി വന്ന രാജാവാണെന്ന് 678 00:38:01,656 --> 00:38:04,116 ഞാൻ എല്ലാവരോടും ബഹുമാനത്തോടെ , ദയാലുവായി, സഭ്യമായി പെരുമാറണമെന്ന് 679 00:38:04,158 --> 00:38:06,078 എന്‍റെ അമ്മയ്ക്ക് നിർബന്ധം ആയിരുന്നു 680 00:38:06,118 --> 00:38:07,828 നീ ഇതിൽ സന്തോഷിക്കുന്ന പോലെയാണെനിക്ക് തോന്നിയത് 681 00:38:07,870 --> 00:38:10,120 ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരു ദുസ്വപ്നത്തിനിടയിലാണ്! 682 00:38:10,831 --> 00:38:13,251 ആമിയെ കണ്ടു പിടിക്കാൻ കഷ്ടപ്പെടുന്ന 683 00:38:13,292 --> 00:38:17,002 എല്ലാവരോടും മാന്യമായി പെരുമാറാനാണ് ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് 684 00:38:18,965 --> 00:38:20,725 നീയാണ് ശരി 685 00:38:21,592 --> 00:38:23,552 എനിക്കാണ് തെറ്റിയത് 686 00:38:25,555 --> 00:38:29,185 ദൈവമേ എന്തൊരു നാറ്റമാണിവിടെ 687 00:38:40,152 --> 00:38:43,492 നിങ്ങളുടെ തിരച്ചിലിൽ ഏതെങ്കിലും മനോഹരമായ ഗോൾഫ് ക്ലബ് പെട്ടിരുന്നോ? 688 00:38:43,531 --> 00:38:44,951 ഇല്ല 689 00:38:46,075 --> 00:38:47,785 ഒരു ഗിറ്റാർ ? 690 00:38:47,827 --> 00:38:48,947 ഇല്ല.അങ്ങനെയൊന്നും ഇല്ല 691 00:38:49,662 --> 00:38:51,752 ശരി 692 00:38:56,752 --> 00:38:59,802 ഈ ടി വി ക്ക് എത്ര വലുപ്പം കാണും , 65 ഇഞ്ച് അല്ലല്ലോ? 693 00:38:59,839 --> 00:39:01,129 അല്ല.അതിന്‍റെ അടുത്തു പോലും എത്തില്ല 694 00:39:01,174 --> 00:39:02,264 ശരി 695 00:39:02,717 --> 00:39:04,127 -കിബ്ബിൾ -ക്ഷമിക്കണം? 696 00:39:04,177 --> 00:39:06,257 അവൻ പൂച്ചയ്ക്ക് ഭക്ഷണം കൊടുക്കാൻ പറഞ്ഞിരുന്നു 697 00:39:06,304 --> 00:39:07,514 അടുക്കളയിൽ അതിനുള്ള ഭക്ഷണം കണ്ടിരുന്നു 698 00:39:07,847 --> 00:39:12,597 ഡിറ്റക്ടീവ് ബോണി , ഓഫീസർ ഗിൽപിൻ? നോയെല്ലേ ഹത്തോൺ 699 00:39:12,643 --> 00:39:14,233 നിങ്ങൾ അകത്തുണ്ടെന്നു എനിക്കറിയാം! 700 00:39:14,270 --> 00:39:18,770 അവരെയും കുട്ടികളെയും ഒന്നു തിരിച്ചു പറഞ്ഞയക്കാമോ? 701 00:39:19,650 --> 00:39:21,740 ഡിറ്റക്ടീവ് ബോണി 702 00:39:21,777 --> 00:39:25,607 ഇതൊരു കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലമാണെന്നു അവരെ ഓർമ്മിപ്പിച്ചേക്ക് 703 00:39:44,967 --> 00:39:46,547 -എങ്ങിനെ പോകുന്നു? - ഭയാനകം. 704 00:39:48,304 --> 00:39:49,814 മേരിബേത്ത് എങ്ങനെയുണ്ട്? 705 00:39:49,847 --> 00:39:51,677 ആകെ തകർന്നിരിക്കുകയാണ് 706 00:39:51,724 --> 00:39:53,184 നിന്‍റെ കാര്യമോ? 707 00:39:53,809 --> 00:39:55,439 അടിപൊളി 708 00:39:55,478 --> 00:39:56,438 ഹേയ് 709 00:39:56,479 --> 00:39:58,059 നീ എന്നോടെല്ലാം പറഞ്ഞോ ? 710 00:39:58,314 --> 00:39:59,274 തീർച്ചയായും 711 00:39:59,315 --> 00:40:00,275 എല്ലാം? 712 00:40:00,316 --> 00:40:01,476 നീയെന്താ ഇങ്ങിനെയൊക്കെ ചോദിക്കുന്നത് ? 713 00:40:01,526 --> 00:40:05,696 ആമിയെ കാണാതായ ദിവസം "ദ ബാർ "ൽ വെച്ചു നിന്നെ കണ്ടപ്പോഴേ നീ വിഷമത്തിൽ ആയിരുന്നു 714 00:40:06,989 --> 00:40:07,989 വിഷമത്തിലോ?ഞാനോ ? 715 00:40:09,033 --> 00:40:12,373 എല്ലാവരും എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുകയാണ് 716 00:40:12,411 --> 00:40:15,831 ഞാൻ ഇവിടെ വരുന്നത് തന്നെ നിന്‍റെ കൂടെ ഇരുന്നു ഒരു ബിയർ അടിക്കാനാണ് 717 00:40:15,873 --> 00:40:17,213 അല്ലാതെ വിധിക്കപ്പെടാൻ അല്ല 718 00:40:17,250 --> 00:40:18,750 അങ്ങിനെ പറ്റുമോ? 719 00:40:19,836 --> 00:40:21,166 തീർച്ചയായും 720 00:40:22,547 --> 00:40:24,547 ഞാൻ എന്താ ആലോചിക്കുന്നതെന്നറിയാമോ? 721 00:40:24,590 --> 00:40:25,630 അമ്മ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ.. 722 00:40:25,675 --> 00:40:29,095 ശരിയായ എനിക്ക് 12 വയസ്സുള്ളപ്പോളത്തെ പോലെ 723 00:40:30,555 --> 00:40:33,355 നിക് , അമ്മ എല്ലാം ശരിയാക്കിയേനെ 724 00:40:40,565 --> 00:40:43,785 ഞാൻ ഒരു ബെനഡ്രിൽ കഴിച്ചു ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു 725 00:40:46,696 --> 00:40:49,026 - ലവ് യു -ലവ് യു 726 00:40:53,369 --> 00:40:55,409 ഇതാ ഇവിടെ ഒരു പുതിയ അപരിചിത വാചകം 727 00:40:55,454 --> 00:40:58,924 ഞാൻ ഒരു മിസോറികാരി ആണ് 728 00:41:05,715 --> 00:41:07,095 ബൈ ഡാഡ് 729 00:41:09,010 --> 00:41:12,470 ജോലിയില്ല , പൈസയില്ല 730 00:41:12,513 --> 00:41:14,683 അങ്ങിനെ പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോഴാണ് ആ വാർത്ത കേട്ടത് 731 00:41:14,724 --> 00:41:16,644 മൗറീനാമ്മക്ക് 732 00:41:16,684 --> 00:41:19,524 ബ്രെസ്റ്റ് കാൻസർ ആണ് .നാലാം ഘട്ടം 733 00:41:21,689 --> 00:41:24,529 അങ്ങിനെ ഞങ്ങൾ മിസോറിയിലേക്ക് മാറി 734 00:41:24,567 --> 00:41:26,187 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല 735 00:41:26,235 --> 00:41:29,405 പക്ഷെ അവൻ ചോദിച്ചിരുന്നെങ്കിലെന്നു തോന്നി 736 00:41:41,083 --> 00:41:43,543 നിക് വീട്ടിലേക്ക് തിരിച്ചു വരുന്നതിൽ സന്തോഷവാനായിരുന്നു 737 00:41:43,586 --> 00:41:46,086 പക്ഷെ എന്‍റെ കാര്യം ഞാനും അവന്‍റെ സന്തോഷത്തിൽ പങ്ക് ചേരും 738 00:41:47,590 --> 00:41:50,840 അവനെന്തോ വേണ്ടാത്തത് തലയിലേറ്റിയത് പോലെയാണ് എനിക്ക് തോന്നിയത് 739 00:41:50,885 --> 00:41:54,055 ആവശ്യമില്ലാതെ 740 00:41:54,096 --> 00:41:56,306 ഒഴിവാക്കാമായിരുന്നു 741 00:41:58,142 --> 00:42:00,772 ഒന്നു അപ്രത്യക്ഷമാവാൻ പറ്റിയിരുന്നെങ്കിൽ 742 00:42:44,772 --> 00:42:46,772 ഓ ദൈവമേ 743 00:42:46,816 --> 00:42:48,776 നിന്നെ ഞാൻ ടി വി യിൽ കണ്ടിരുന്നു 744 00:42:48,818 --> 00:42:50,488 -ഇതൊരു മാതിരി ഭയങ്കരമായിപോയി -ശരിയാണ് 745 00:42:50,528 --> 00:42:52,738 അവൾ പെട്ടന്ന് അപ്രത്യക്ഷയായി ? അവൾ പെട്ടന്ന് മാഞ്ഞു പോയി 746 00:42:52,780 --> 00:42:54,620 ഞാൻ നിന്നെപ്പറ്റി വിഷമിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു എവിടെയായിരുന്നു? 747 00:42:54,657 --> 00:42:56,487 ഞാൻ ഒരു നൂറ്‌ തവണ വിളിച്ചു കാണും നീ ഫോൺ എടുത്തില്ല! 748 00:42:56,534 --> 00:42:57,584 പരിശീലനത്തിൽ 749 00:42:57,618 --> 00:42:58,658 എന്തു ? 750 00:42:58,703 --> 00:43:00,003 "ഗോഡ്സ്‌പെൽ" 751 00:43:01,831 --> 00:43:03,421 അപ്പുറത്തെ മുറിയിൽ എന്‍റെ സഹോദരി ഉറങ്ങുന്നുണ്ട് 752 00:43:03,457 --> 00:43:04,577 എനിക്ക് നിന്നെ കാണാതെ പറ്റില്ല 753 00:43:04,625 --> 00:43:06,285 എനിക്കറിയാം, പക്ഷെ ഇത് ശരിയാവില്ല 754 00:43:06,335 --> 00:43:07,835 നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്നെങ്കിലും പറയാമോ ? 755 00:43:07,879 --> 00:43:11,629 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട് , പക്ഷെ നമ്മൾ ഇപ്പോൾ സൂക്ഷിക്കണം 756 00:43:11,674 --> 00:43:12,934 ഞാൻ ആകെ പേടിച്ചു പോയി 757 00:43:12,967 --> 00:43:14,177 പരിശീലനത്തിനിടയിൽ? 758 00:43:14,218 --> 00:43:15,968 എന്‍റെ ജീവിതത്തിൽ നീ ഉണ്ടാകും എന്ന് നീ പറഞ്ഞു 759 00:43:16,012 --> 00:43:17,512 ശരി 760 00:43:17,555 --> 00:43:18,815 നമുക്കിപ്പം നിർത്തണം 761 00:43:18,848 --> 00:43:20,018 എനിക്ക് നിന്നെ വേണം 762 00:43:21,142 --> 00:43:22,982 എന്നെ കെട്ടിപ്പിടിക്ക് 763 00:43:26,397 --> 00:43:29,017 നിർത്തൂ , ഇവിടെ വാ 764 00:43:30,401 --> 00:43:32,111 ഇരിക്ക് 765 00:43:32,153 --> 00:43:33,493 ശരി 766 00:43:33,529 --> 00:43:37,619 നീ നമ്മുടെ കാര്യം ആരോടെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 767 00:43:37,658 --> 00:43:39,158 മെസേജോ, ഫേസ്ബുക്കിലൂടെയോ 768 00:43:39,202 --> 00:43:42,002 ഫേസ്ബുക്? ഞാൻ ഈ സാധാരണ ഫോൺ ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് 769 00:43:42,038 --> 00:43:43,958 എനിക്കുള്ള സമ്മാനമെല്ലാം നീയല്ലേ വാങ്ങുന്നത്? ഞാൻ വിഡ്ഢിയല്ല , നിക് 770 00:43:43,998 --> 00:43:46,878 എനിക്കറിയാം പൊന്നേ. നീ എന്‍റെ ഓഫീസിൽ ഒരു ചുകന്ന അടിവസ്ത്രം വിട്ടിട്ട് പോയോ? 771 00:43:46,918 --> 00:43:50,338 എനിക്കറിയില്ല, ഒരു പക്ഷെ എന്റേതായിരുന്നെങ്കിൽ 772 00:43:50,379 --> 00:43:51,339 അതല്ല പൊന്നേ,ഞാൻ വിചാരിച്ചു... 773 00:43:51,380 --> 00:43:53,840 എനിക്കറിയില്ല , നോക്കണം 774 00:43:53,883 --> 00:43:56,513 ആൻഡി , നീ ഇത് ലാഘവത്തോടെ കാണരുത്? 775 00:43:56,552 --> 00:43:58,352 കുറച്ചു കാലത്തേക്ക് ഇതു നമ്മുടെ അവസാന കൂടിക്കാഴ്ചയാണ് 776 00:43:58,387 --> 00:43:59,847 എപ്പോൾ വരെ? 777 00:44:00,389 --> 00:44:01,849 എല്ലാം ശരിയാകുന്ന വരെ 778 00:44:01,891 --> 00:44:03,481 നീ വിവാഹമോചനത്തിനൊരുങ്ങുകയായിരുന്നല്ലോ 779 00:44:03,518 --> 00:44:05,688 അങ്ങിനെ ഒരിക്കലും മിണ്ടിപോകാരുത് 780 00:44:05,728 --> 00:44:08,398 ശരി , ക്ഷമിക് 781 00:44:09,273 --> 00:44:10,233 എനിക്കിപ്പം അടി കൂടാൻ താൽപ്പര്യമില്ല 782 00:44:12,276 --> 00:44:13,856 എനിക്കെപ്പോഴും നിന്‍റെ കൂടെ നിൽക്കണം 783 00:44:13,903 --> 00:44:15,073 ആൻഡി ദയവു ചെയ്ത് 784 00:44:15,905 --> 00:44:17,575 അത്ര മാത്രം മതി 785 00:44:18,908 --> 00:44:19,988 എനിക്ക് പറ്റില്ല 786 00:44:22,328 --> 00:44:24,578 ഇത് നമ്മുടെ അവസാനത്തെ കൂടിക്കാഴ്ചയാണ് 787 00:44:24,622 --> 00:44:26,672 നമിക്കിത് ആനന്ദ പൂർണമാക്കാം 788 00:44:33,422 --> 00:44:36,762 പെട്ടന്ന് , പക്ഷെ നീ ഉടൻ സ്ഥലം വിടണം 789 00:44:39,595 --> 00:44:42,385 എന്‍റെ ഭർത്താവ് പരാജയപ്പെട്ടു 790 00:44:42,431 --> 00:44:45,391 മൊറീനെ രക്ഷിക്കാനായിരുന്നു ഞങ്ങൾ മിസോറിക്കു വന്നത് 791 00:44:45,434 --> 00:44:48,154 പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്കതിനു കഴിഞ്ഞില്ല 792 00:44:51,440 --> 00:44:53,190 അത് ഞങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം നിരാശജനകമായിരുന്നു 793 00:44:54,360 --> 00:44:55,740 അത് ഞങ്ങളെ മയക്കുമരുന്നിൽ കൊണ്ടെത്തിച്ചു 794 00:44:55,778 --> 00:44:58,108 എന്‍റെ കയ്യിലുള്ള എല്ലാ പണവും ഞാൻ അവനു ബാറ് വാങ്ങുന്നതിൽ മുടക്കി 795 00:44:58,865 --> 00:45:01,125 ഇതു വരെ, അത് വെറുമൊരു പണം മുടക്കിയാണ് 796 00:45:05,329 --> 00:45:09,119 നിക്കിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഞാൻ വെറുമൊരു ലൈംഗികോപകരണം മാത്രമായിരുന്നു 797 00:45:12,295 --> 00:45:14,805 അല്ലാതെ എനിക്കൊരു വിലയും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല 798 00:45:16,048 --> 00:45:18,128 വൈകുന്നേരം ഒരുമിച്ചു പുറത്തു പോകാം 799 00:45:18,176 --> 00:45:19,426 നല്ല തീരുമാനം 800 00:45:19,468 --> 00:45:22,548 കഴിഞ്ഞ രാത്രി എന്‍റെ അവസ്ഥ നിരാശയിൽ നിന്നു ശോചനീയമായി മാറിയിരുന്നു 801 00:45:23,472 --> 00:45:26,642 ഞാൻ എനിക്ക് പോലും ഇഷ്ടപ്പെടാത്ത ഒരാളായി മാറിയിരുന്നു 802 00:45:26,684 --> 00:45:28,484 ഞാൻ പോലും പരിഹസിക്കുന്ന ഒരു സ്വഭാവം 803 00:45:28,895 --> 00:45:30,605 നീ ഒരു പാട് കറങ്ങുന്നുണ്ട് 804 00:45:30,646 --> 00:45:32,976 -എനിക്കറിയാം -വീട്ടിൽ ഇരിക്ക് 805 00:45:33,024 --> 00:45:35,364 -പറ്റില്ല , ഇപ്പഴേ വൈകി -എന്നാൽ ഞാനും വരാം 806 00:45:35,401 --> 00:45:37,191 നിനക്കതൊന്നും ഇഷ്ടപ്പെടില്ല 807 00:45:37,236 --> 00:45:40,486 ഞങ്ങളുടെ സ്‌കൂൾ കാലത്തെ ചന്ത പിള്ളേരുടെ കൂട്ടമാണ് 808 00:45:41,490 --> 00:45:44,370 വിവരക്കേട് പറയാതെ 809 00:45:44,827 --> 00:45:47,197 നമ്മൾ സാധാരണ ദമ്പതിമാരേ പോലെ ആകില്ല എന്നായിരുന്നു എന്‍റെ ധാരണ 810 00:45:53,711 --> 00:45:55,551 ശരി വരട്ടെ 811 00:45:57,215 --> 00:46:00,185 -ഹേയ് ഞാൻ ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു -എന്ത് ? 812 00:46:00,218 --> 00:46:01,588 ശുഭാപ്തി വിശ്വാസത്തോടെ 813 00:46:03,012 --> 00:46:04,052 ഇതായിരിക്കും അതിനുള്ള സമയം 814 00:46:05,348 --> 00:46:07,178 ഇതു വളരെമോശം സമയമാണ് 815 00:46:07,225 --> 00:46:08,465 അത് നമുക്കൊരു പുതിയ തുടക്കമായിരിക്കും 816 00:46:08,684 --> 00:46:11,404 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം , എന്‍റെ ജീവിതത്തിന് ഒരു അർത്ഥം ഉണ്ടാവും 817 00:46:11,437 --> 00:46:12,647 ഒരു കുട്ടി എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ നേരംപോക്കല്ല 818 00:46:12,688 --> 00:46:13,688 നേരം പോക്കല്ല 819 00:46:14,690 --> 00:46:15,900 ഒരു പ്രചോദനം 820 00:46:16,442 --> 00:46:19,572 ഈ തർക്കം 4 മണിക്കൂർ മുൻപേ വേണ്ടതായിരുന്നു. എനിക്ക് വൈകി 821 00:46:19,612 --> 00:46:20,862 ഇത് ഒരു തർക്കം ആവുമെന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചില്ല 822 00:46:20,905 --> 00:46:24,325 നിനക്ക് ശരിക്കും ദാമ്പത്യ ജീവിതം രക്ഷിക്കാൻ കുട്ടികളെ ഉണ്ടാക്കുന്ന ദമ്പതിമാരെ പോലെ ആകണോ? 823 00:46:24,367 --> 00:46:25,367 "രക്ഷിക്കാൻ"? 824 00:46:25,868 --> 00:46:28,038 ഉണർത്തുക ,ഉത്തേചിപ്പിക്കുക, പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുക എന്തെങ്കിലും 825 00:46:28,079 --> 00:46:30,249 -അപ്പോൾ നീ ഇപ്പം പോകും? -പോകും 826 00:46:30,289 --> 00:46:32,829 നീ ഒരു വൃത്തികെട്ട ഭീരുവാണ് 827 00:46:32,875 --> 00:46:34,745 ഇതിങ്ങനെ തുടരാൻ പറ്റില്ല 828 00:46:34,794 --> 00:46:35,844 ശരിക്കും ? 829 00:46:35,878 --> 00:46:37,378 -എനിക്ക് പറ്റില്ല -നിനക്ക് പറ്റില്ല? 830 00:46:37,421 --> 00:46:39,761 നിനക്ക് പറ്റില്ല? എന്തു കൊണ്ട്, ഇവിടെനിനക്കെന്താ കുറവ്? 831 00:46:40,758 --> 00:46:42,888 വൃത്തികെട്ട ജന്തു 832 00:46:43,469 --> 00:46:46,429 അവൻ തള്ളിയതായിരുന്നില്ല എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തിയത് 833 00:46:46,472 --> 00:46:50,312 അവൻ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കാനും മടിക്കില്ല എന്നതായിരുന്നു. 834 00:46:50,643 --> 00:46:52,733 ഞാൻ എന്‍റെ ഭർത്താവിനെ പേടിക്കാൻ തുടങ്ങി 835 00:46:53,729 --> 00:46:57,399 എന്നതായിരുന്നു എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തിയത് 836 00:47:09,287 --> 00:47:10,787 സഹായത്തിന് ആളെ വിളിക്കണോ? 837 00:47:10,830 --> 00:47:12,920 വേണ്ട , നിന്നെ ഞാൻ രക്ഷിച്ചോളാം 838 00:47:27,138 --> 00:47:29,808 ഈ സ്ഥലമൊക്കെ ഇടിച്ചു നിരത്തണം 839 00:47:30,266 --> 00:47:31,926 ആരൊക്കെയോ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടെന്നാണ് തോന്നുന്നത് 840 00:47:37,440 --> 00:47:39,730 ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും കിട്ടും എന്ന് തോന്നുണ്ടോ? 841 00:47:39,775 --> 00:47:41,935 ലിസ്റ്റിൽ നിന്നു വെട്ടാമല്ലോ 842 00:47:53,039 --> 00:47:54,749 ഹായ് ജേസൺ 843 00:47:54,790 --> 00:47:56,330 എന്തൊക്കെയുണ്ട് റോണ്ട? 844 00:47:59,712 --> 00:48:02,212 -ഇവളെ എവിടെയെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? -എന്താ കാര്യം ?? 845 00:48:02,465 --> 00:48:04,305 ഇവളെ കാൺമാനില്ല 846 00:48:09,388 --> 00:48:11,308 ആ എനിക്കോർമ്മയുണ്ട് 847 00:48:11,349 --> 00:48:13,479 അവൾക്കെന്താ വേണ്ടിയിരുന്നത്? കഞ്ചാവ്, ഗുളിക? 848 00:48:15,144 --> 00:48:16,154 ഒരു തോക്ക് 849 00:48:16,395 --> 00:48:18,435 എനിക്ക് വിഷമമായെങ്കിലും 850 00:48:18,481 --> 00:48:21,481 എന്‍റെ വകുപ്പല്ലെന്നു പറഞ്ഞു വിട്ടു , അവളാകെ തകർന്നിരുന്നു 851 00:48:21,526 --> 00:48:25,106 എളുപ്പത്തിൽ കൊണ്ടുനടക്കാൻ പറ്റിയ ചെറുതൊരെണ്ണം അവൾക്ക് വേണമായിരുന്നു 852 00:48:25,154 --> 00:48:26,994 അവളു തന്നെയായിരുന്നെന്നു ഉറപ്പാണോ? 853 00:48:27,031 --> 00:48:29,161 ഇവിടെ അവളെ പോലെ ഒരു പെണ്ണ് വന്നാൽ എങ്ങിനെ മറക്കാൻ പറ്റും? 854 00:48:30,159 --> 00:48:31,659 പിങ്ക് ഉടുപ്പുകളായിരുന്നു അണിഞ്ഞത് 855 00:48:31,702 --> 00:48:34,252 അന്ന് വാലന്റൈൻസ് ഡേ ആയിരുന്നു 856 00:48:37,208 --> 00:48:39,958 വാലന്റൈൻസ് ഡേയ്ക്കു ഒരു തോക്ക് വാങ്ങാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു 857 00:48:40,002 --> 00:48:42,592 ഞാൻ അത്രക്ക് ഭ്രാന്തമായ അവസ്ഥയിൽ.എത്തിയിരുന്നു 858 00:48:43,673 --> 00:48:47,803 നിക്കിന്‌ ഞാൻ എങ്ങിനെയെങ്കിലും ഒഴിഞ്ഞു പോകണമായിരുന്നു. പക്ഷെ അവൻ വിവാഹമോചനം ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നില്ല 859 00:48:47,844 --> 00:48:51,974 അവന്‍റെ കണ്ണിൽ അവന്‍റെ ഏക വരുമാനമാർഗം, ആ മദ്യശാലയുടെ ഉടമ ഞാൻ ആയിരുന്നു 860 00:48:52,014 --> 00:48:53,524 അവനെ ബന്ധനസ്തനാക്കിയ തേവിടിശ്ശി 861 00:48:55,351 --> 00:48:57,691 എനിക്ക് എന്‍റെ മാതാപിതാക്കളുടെ അടുത്തേക്ക് പോകാം 862 00:48:57,728 --> 00:49:00,148 പക്ഷെ അവരോട് എല്ലാം പറയേണ്ടി വരും 863 00:49:00,189 --> 00:49:04,029 ഞാൻ അതിൽ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്‌ എനിക്ക് തന്നെ ഉറപ്പില്ലായിരുന്നു 864 00:49:04,068 --> 00:49:06,858 നിക്കിന്‌ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാമോ? 865 00:49:07,488 --> 00:49:09,868 എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു. 866 00:49:11,200 --> 00:49:11,870 ഒരു തോക്ക് അടുത്തുവെച്ചു ഉറങ്ങുന്നതാണ് 867 00:49:13,160 --> 00:49:15,700 നല്ലതെന്നാണ് തോന്നുന്നത് 868 00:49:26,591 --> 00:49:28,011 നാശം 869 00:49:28,050 --> 00:49:31,680 എണീക്ക് എന്‍റെ സഹോദരി ഇപ്പോൾ വരും 870 00:49:36,058 --> 00:49:38,268 -തിരക്ക് കൂട്ടുന്നതിൽ ക്ഷമിക്കണം -അത് സാരമില്ല 871 00:49:40,229 --> 00:49:41,729 -വാ ഞാൻ സഹായിക്കാം -ശരി 872 00:49:41,772 --> 00:49:43,862 അതെടുക്ക് 873 00:49:46,527 --> 00:49:48,027 സൂക്ഷിച്ച് 874 00:49:48,863 --> 00:49:49,863 കുഴപ്പമില്ല 875 00:49:49,906 --> 00:49:52,486 ഇതിലെ 876 00:49:52,533 --> 00:49:54,413 നീ എന്നും എന്നെ വിളിക്കണം 877 00:49:54,452 --> 00:49:55,702 ശരി ഞാൻ വിളിക്കാം 878 00:49:55,745 --> 00:49:58,465 എന്നും, എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കും. 879 00:49:59,248 --> 00:50:00,328 വിവരക്കേട് പറയാതെ 880 00:50:00,374 --> 00:50:01,634 ഓക്കേ 881 00:50:06,047 --> 00:50:09,377 വൃത്തികെട്ട തെണ്ടി 882 00:50:09,425 --> 00:50:13,255 വൃത്തികെട്ട നായെ. നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു 883 00:50:14,764 --> 00:50:16,314 ക്ഷമിക്ക് 884 00:50:18,100 --> 00:50:19,060 അവൾക്കെത്ര വയസ്സായി? 885 00:50:19,435 --> 00:50:20,635 20 കഴിഞ്ഞു 886 00:50:21,562 --> 00:50:22,402 എത്ര കാലമായി? 887 00:50:23,105 --> 00:50:25,895 -ഒന്നര കൊല്ലം -ഒരു കൊല്ലത്തിന് മുകളിൽ നീ എന്നോട് കള്ളം പറയുകയായിരുന്നു ? 888 00:50:25,942 --> 00:50:27,622 ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നേൽ നീ എന്നെ തടയുമായിരുന്നു 889 00:50:27,652 --> 00:50:29,242 ഇത് അത്ര ചെറിയ കാര്യമാണോ? 890 00:50:29,278 --> 00:50:32,238 നീ നുണയനും വിശ്വാസവഞ്ചകനുമാണ്! അച്ഛനെപ്പോലെ തന്നെ! 891 00:50:32,281 --> 00:50:33,571 നീ അവളുമായി എങ്ങിനെ അടുത്തു? 892 00:50:33,616 --> 00:50:34,826 എന്‍റെ വിദ്യാർഥിനിയാണ് 893 00:50:36,077 --> 00:50:37,747 സാഹിത്യകാരന്മാർക്കു ആവർത്തന വിരസത ഇഷ്ടമല്ലെന്നു വിചാരിച്ചു 894 00:50:37,787 --> 00:50:38,617 ഞാൻ സാഹിത്യകാരനല്ല 895 00:50:38,663 --> 00:50:40,913 ഒരു കൗമാരക്കാരനുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നത് ആലോചിക്കാനെ വയ്യ 896 00:50:40,957 --> 00:50:43,747 അങ്ങിനെയല്ല , ആമിയുമായുള്ള ബന്ധം എത്ര മോശമായിരുന്നു എന്ന്‌ നിനക്കറിയില്ല 897 00:50:43,793 --> 00:50:45,713 അവൾ എന്തൊക്കെയാണ് കാട്ടിക്കൂടിയതെന്ന് ഓർക്കാൻ വയ്യ 898 00:50:45,753 --> 00:50:48,923 ഓർക്കുമ്പോഴേ ഓക്കാനം വരുന്നു 899 00:50:48,965 --> 00:50:53,805 എന്നും വീട്ടിലേക്കുള്ള വാതിൽപ്പടി എത്തുമ്പോൾ കാണാം മുഖവും വീർപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത് 900 00:50:53,010 --> 00:50:54,430 വളരെ മോശമായിപ്പോയി 901 00:50:54,470 --> 00:50:56,560 ആരെങ്കിലും അറിഞ്ഞാൽ നിന്‍റെ കാര്യം പോക്കാ 902 00:50:56,597 --> 00:50:59,217 "ബോണിക്ക് എന്‍റെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് ഒരു അടിവസ്ത്രം കിട്ടി 903 00:50:59,267 --> 00:51:00,807 ഞങ്ങൾ , ആൻഡിയും ഞാനും , ഇടക്ക്. 904 00:51:01,269 --> 00:51:02,389 അതിനി പ്രശ്നമാകുമോ എന്നറിയില്ല 905 00:51:02,436 --> 00:51:03,596 ആ "രംഭ "യുടേതാണോ ? 906 00:51:03,646 --> 00:51:05,726 അവളുടെ പേര് "ആൻഡി"എന്നാണ് 907 00:51:05,773 --> 00:51:07,273 അവൾക്ക് ഉറപ്പില്ല 908 00:51:07,316 --> 00:51:08,976 20 വയസ്സായിട്ടും അവൾക്ക് 909 00:51:09,026 --> 00:51:10,436 സ്വന്തം അടിവസ്ത്രം എവിടെയാണെന്നു പോലും ഓർമ്മയില്ല? 910 00:51:10,486 --> 00:51:12,736 അതു ആൻഡിയുടേതല്ലെങ്കിൽ , ആമിയുടേതായിരിക്കും 911 00:51:12,780 --> 00:51:14,490 അവൾ അത് ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കാൻ വേണ്ടി അവിടെ ഇട്ടതാവും 912 00:51:14,532 --> 00:51:18,292 ഇതു വരെ എനിക്ക് നിന്‍റെ കാര്യം ഓർത്തു പേടിയായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ ആകെ ഒരു മരവിപ്പാണ് 913 00:51:18,327 --> 00:51:20,617 ഇന്നലെ രാത്രി മുഴുവൻ നമ്മൾ നിന്‍റെ ഭാര്യയെക്കുറിച്ചോർത്തു ഉറക്കം ഒഴിച്ചു 914 00:51:20,663 --> 00:51:23,793 രാവിലെ നോക്കിയപ്പോൾ നീ നിന്‍റെ കോളേജിൽ പഠിക്കുന്ന കാമുകിയെ ചുംബിച്ചു യാത്രയാകുന്നു 915 00:51:23,833 --> 00:51:25,003 ഒന്നോർത്തു നോക്ക് നീ എന്താണീ കാണിക്കുന്നത്? 916 00:51:25,626 --> 00:51:28,956 രാത്രി ടി വി കണ്ടിരുന്നോ ? 917 00:51:29,005 --> 00:51:32,015 ടി വി യിൽ മുഴുവൻ നിന്‍റെ വാർത്തയാണ് 918 00:51:32,633 --> 00:51:34,473 ഈ മദ്യ കടക്കാരനിത് എന്തു പറ്റി? 919 00:51:34,510 --> 00:51:36,800 അവന്‍റെ ഭാര്യയെ കാൺമാനില്ല 920 00:51:36,846 --> 00:51:40,516 ഇതാ അവൻ മറ്റൊരു പെണ്ണുമായി പഞ്ചാരയടിക്കുന്നു. നല്ല പടം ? 921 00:51:40,558 --> 00:51:43,018 -ഇതാരാ? -ഏതോ അലവലാതി. അനുശോചനക്കമ്മറ്റി 922 00:51:43,060 --> 00:51:44,980 -ഇവൾ ഇതാ? -എനിക്കറിയാൻ പാടില്ല 923 00:51:45,021 --> 00:51:46,151 അവൾ എനിക്കെന്തോ പ്രത്യേക വിഭവം തരാൻ ശ്രമിച്ചു 924 00:51:46,189 --> 00:51:49,319 ഈ പരിപാടിയിൽ നമുക്ക് ഒരു വിശിഷ്ടാതിഥിയുണ്ട് .പ്രസിദ്ധ വക്കീൽ ട്ടാണർ ബോൾഡ് 925 00:51:49,358 --> 00:51:51,898 ഭാര്യമാരെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവരുടെ രക്ഷകൻ 926 00:51:52,195 --> 00:51:55,705 ട്ടാണർ ബോൾട്ട് ,നിങ്ങൾ നിക് ഡ്യുണിന്‍റെ വക്കാലത്ത് എടുക്കുമോ? 927 00:51:55,740 --> 00:51:56,870 എപ്പഴത്തെയും പോലെ 928 00:51:56,908 --> 00:51:59,658 ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതത്തിന് നന്ദി , ഏലൻ 929 00:51:59,702 --> 00:52:01,252 തീർച്ചയായും ഞാൻ നിക്കിന്‌ വേണ്ടി വാദിക്കും 930 00:52:01,537 --> 00:52:04,037 ഒന്നു മനസ്സിലാക്കണം , ഇയാൾ കരഞ്ഞു കൊണ്ടു നടക്കാത്തത് കൊണ്ടു 931 00:52:04,081 --> 00:52:05,501 അയാൾക്ക് വിഷമമില്ല എന്നു കരുതരുത് 932 00:52:05,541 --> 00:52:08,881 ട്ടാണർ , സഹാനുഭൂതി പ്രകടിപ്പിക്കാത്തത് ഒരു ചിത്തഭ്രമത്തിന്‍റെ ലക്ഷണമാണ് 933 00:52:08,920 --> 00:52:10,880 പക്ഷെ ,ഇത്തരം സന്ദർഭങ്ങളിൽ സമചിത്തത കൈവിടാതിരിക്കാൻ 934 00:52:11,380 --> 00:52:13,170 ഇത്തരത്തിൽ പെരുമാറേണ്ടി വരും എന്നതാണ് സത്യം 935 00:52:13,216 --> 00:52:15,966 കാരണം, ഇതായിരിക്കും ലോകത്തെ ഏറ്റവും അസാധാരണ സന്ദർഭം 936 00:52:16,010 --> 00:52:18,680 ട്ടാണർ , ഈ ഫോട്ടോ സാധാരണ പെരുമാറ്റത്തിന്‍റെ 937 00:52:18,721 --> 00:52:20,971 പ്രതിഫലനമാണ് എന്നാണോ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്? 938 00:52:21,015 --> 00:52:23,675 ഈ പെണ്ണുങ്ങളെ കൊണ്ടു ഞാൻ തോറ്റു 939 00:52:25,061 --> 00:52:26,941 നീ ട്ടാണർ ബോൾട്ടിനെ വാക്കാലത്ത് എൽപ്പിക്ക് 940 00:52:29,023 --> 00:52:29,823 എനിക്കിങ്ങനയൊന്നും വരണ്ടതല്ല 941 00:52:29,857 --> 00:52:31,727 കുറ്റം തെളിയിക്കുന്ന വരെ നിരപരാധിയാണ് 942 00:52:31,776 --> 00:52:34,146 ശരിക്കും നീ അതാണ് അർഹിക്കുന്നത് 943 00:52:34,195 --> 00:52:35,745 വീട്ടിൽ പോ , നിക് 944 00:53:19,031 --> 00:53:20,821 നമ്മൾ എന്തു കൊണ്ട് അറസ്റ് ചെയ്യുന്നില്ല? 945 00:53:20,867 --> 00:53:22,827 ഏതെങ്കിലും വിഡ്ഢി പറയുന്നതും കേട്ട് 946 00:53:22,869 --> 00:53:24,430 നമ്മൾ ആരെയും അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല 947 00:53:24,787 --> 00:53:27,287 നീ അവനോടിത്ര ദയ കാണിക്കുന്നതെന്തിനാ? അവനോടെന്തെങ്കിലും താൽപ്പര്യം ? 948 00:53:27,582 --> 00:53:30,922 ഒന്ന്.നമ്മൾ ഒരു അന്വേഷണമാണ് നടത്തുന്നത്.അല്ലാതെ മാന്ത്രിക വേട്ടയല്ല 949 00:53:30,960 --> 00:53:32,880 രണ്ട്. ഒരിക്കലും എന്നോട് അങ്ങിനെ സംസാരിക്കരുത് 950 00:53:32,920 --> 00:53:34,210 അവൾ ഒരു തോക്ക് വാങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചിരുന്നു 951 00:53:34,255 --> 00:53:36,425 അവളെ ആര്, എന്താണ് ഭയപ്പെടുത്തിയിരുന്നതെന്ന് നമുക്കറിയില്ല 952 00:53:36,465 --> 00:53:37,375 പുതിയ വിവരങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ? 953 00:53:37,967 --> 00:53:40,587 മയക്കുമരുന്നുമായി ബന്ധപ്പെട്ട തെളിവുകൾ ഒന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. അതുകൊണ്ടു അത് ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കാം 954 00:53:40,636 --> 00:53:42,596 ഞാൻ നിക്കിന്‍റെ അച്ഛനെ പരിചരിച്ചിരുന്ന നേഴ്‌സുമായി സംസാരിച്ചിരുന്നു 955 00:53:42,638 --> 00:53:45,348 അയാൾ ഒരു തെണ്ടിയായിരുന്നു ,പക്ഷെ ഇപ്പോൾ ഒരു പൂച്ചക്കുഞ്ഞിനെ പോലെ ദുർബലൻ ആണ്. അപ്പോൾ അതും ഒഴിവാക്കാം 956 00:53:45,391 --> 00:53:46,561 -ഹേയ് -ഹേയ് 957 00:53:46,601 --> 00:53:50,021 ജൂലൈ നാലാം തിയ്യതിയിലെ പോലെ അടുക്കള പരിശോധന പൂർത്തിയായി 958 00:53:51,397 --> 00:53:52,517 ധാരാളം രക്താവാശിഷ്ടങ്ങൾ ഉണ്ട് 959 00:53:52,565 --> 00:53:54,785 ആമിയുടേതാണ്.ബി ഗ്രൂപ്പ്.ഡി എൻ എ ഫലം ഉടൻ ലഭിക്കും 960 00:53:54,817 --> 00:53:55,897 ഏതെങ്കിലും ആയുധത്തിൽ നിന്നാണോ ? 961 00:53:55,943 --> 00:53:57,863 മൂർച്ചയില്ലാത്ത ബലമുള്ള വസ്തു 962 00:53:57,904 --> 00:54:00,244 2 × 4 വലുപ്പത്തിലുള്ള എന്തോ 963 00:54:00,823 --> 00:54:04,083 അവൾ അവിടെ വീണു, പക്ഷെ , അവളെ ആരോ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട് 964 00:54:04,118 --> 00:54:05,538 ആമിയുടെ വൈദ്യപരിശോധന ഫലം വന്നോ ?? 965 00:54:05,578 --> 00:54:07,578 ഇല്ല , ഇന്ന് രാത്രി കിട്ടും. 966 00:54:09,165 --> 00:54:10,585 അവനാണ് കൊലയാളി എന്നാണെന്‍റെ ഭാര്യ പറയുന്നത് 967 00:54:10,833 --> 00:54:13,173 ട്രിഫാനി അങ്ങിനെ പറയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ... 968 00:54:45,535 --> 00:54:46,695 എല്ലാവരും എത്തിച്ചേർന്നതിന് നന്ദി 969 00:54:48,371 --> 00:54:50,001 ഹായ് ഡോണി എന്തൊക്കെയുണ്ട് ?? 970 00:54:50,039 --> 00:54:53,379 റിച് ഒരു പാട് നന്ദിയുണ്ട് 971 00:55:08,724 --> 00:55:12,314 നന്ദി സുഹൃത്തുക്കളെ. ഇവിടെ എത്തിച്ചേർന്നതിന് ഒരു പാട് നന്ദി 972 00:55:12,353 --> 00:55:14,153 ഞങ്ങളുടെ കുടുംബം നിങ്ങളോട് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 973 00:55:14,689 --> 00:55:16,149 ആമിയും 974 00:55:16,732 --> 00:55:18,732 നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും അറിവുള്ള പോലെ 975 00:55:19,569 --> 00:55:22,859 എന്‍റെ ഭാര്യ ആമി എലിയോട്ട് ഡൺ... 976 00:55:22,905 --> 00:55:24,405 3 ദിവസം മുൻപ് അപ്രത്യക്ഷയായി 977 00:55:24,991 --> 00:55:28,541 അവളെപ്പറ്റി എന്തെങ്കിലും വിവരം അറിയുന്ന ആരെങ്കിലും ഈ കൂട്ടത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ 978 00:55:28,578 --> 00:55:31,498 ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ മുന്നോട്ടു വരണം 979 00:55:31,539 --> 00:55:32,459 എന്തൊരു സുന്ദരനാ 980 00:55:32,498 --> 00:55:33,868 അവൻ അലസനാണ് 981 00:55:33,916 --> 00:55:37,376 നിങ്ങളിൽ ചിലർക്കെങ്കിലും ചില സംശയങ്ങൾ ഉണ്ടാവും. പലർക്കും ചോദിക്കാൻ മടിയായത് കൊണ്ടാണ് 982 00:55:37,420 --> 00:55:39,340 ഞാൻ വിശദീകരിക്കാം 983 00:55:39,839 --> 00:55:42,929 എന്‍റെ ഭാര്യ അപ്രത്യക്ഷയായതിൽ എനിക്കൊരു പങ്കും ഇല്ല 984 00:55:43,509 --> 00:55:45,469 ഞാൻ പൊലീസുമായും സഹകരിക്കുന്നുണ്ട് 985 00:55:45,511 --> 00:55:47,551 ഇതുവരെ ഒരു വക്കീലിനെയും ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടില്ല 986 00:55:47,597 --> 00:55:48,717 എനിക്ക് ഒളിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല 987 00:55:50,016 --> 00:55:52,516 ആമി എന്‍റെ നല്ല പാതിയായിരുന്നു 988 00:55:52,768 --> 00:55:54,058 അവൾ ബുദ്ധിമതിയും 989 00:55:54,604 --> 00:55:57,694 മനോഹരിയും , കുലീനയും ആയിരുന്നു 990 00:55:58,024 --> 00:55:59,734 ഐ ലവ് യൂ ആമി 991 00:56:03,863 --> 00:56:04,953 തെണ്ടി 992 00:56:06,282 --> 00:56:08,202 ഞാൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ ഒരുപാട് സ്നേഹിക്കുന്നു 993 00:56:12,288 --> 00:56:16,628 മാധ്യമ പ്രവർത്തകർക്കിഷ്ടപ്പെടുന്ന രീതിയിൽ ഞാൻ പെരുമാറുന്നില്ലായിരിക്കാം 994 00:56:17,043 --> 00:56:20,253 അതിന് അവർക്കെന്നെ ക്രൂശിക്കണമെങ്കിൽ , ആയിക്കോ 995 00:56:20,296 --> 00:56:24,006 എനിക്ക് മാധ്യമ പ്രവർത്തകരോട് ഒന്നേ പറയാനുള്ളൂ , നിങ്ങൾ എന്നെ ശല്യം ചെയ്തോളൂ 996 00:56:24,050 --> 00:56:27,090 പക്ഷെ ഈ പട്ടണത്തിലെ ആളുകളെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത് 997 00:56:27,136 --> 00:56:29,176 നിങ്ങൾക്ക് ആരെയെങ്കിലും കളിയാക്കണമെങ്കിൽ, എന്നെ കളിയാക്കിക്കോ 998 00:56:29,222 --> 00:56:30,432 നിക് 999 00:56:30,473 --> 00:56:32,634 പക്ഷെ ദയവു ചെയ്തു ഈ അന്വേഷണം ഒരു നേരംപോക്കാക്കരുത് 1000 00:56:32,642 --> 00:56:34,232 നിന്‍റെ ഭാര്യ എവിടെ , നിക് ? 1001 00:56:34,268 --> 00:56:35,768 പോലീസിനെ അവരുടെ ജോലി ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കൂ 1002 00:56:36,229 --> 00:56:37,809 നീ നിന്‍റെ ഗർഭിണിയായ ഭാര്യയെ എന്തു ചെയ്തു ? 1003 00:56:39,649 --> 00:56:40,899 നിന്‍റെ ഭാര്യ ആറു മാസം ഗർഭിണിയാണെന്ന വിവരം 1004 00:56:40,942 --> 00:56:42,992 നീ ഇവരോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 1005 00:56:46,739 --> 00:56:48,909 നിങ്ങളുടെ സഹായത്തിനു നന്ദി, നമുക്ക് ആമിയെ കണ്ടു പിടിക്കാം 1006 00:56:51,077 --> 00:56:52,717 നിങ്ങൾക്കെന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടെങ്കിൽ , പറയാം 1007 00:56:56,791 --> 00:56:58,171 ഗിൽ, പോ ,പോ 1008 00:57:00,503 --> 00:57:01,633 നിക് , നീ എവിടെ പോകുന്നു ? 1009 00:57:01,671 --> 00:57:03,261 അവനെ തടയൂ 1010 00:57:03,297 --> 00:57:05,507 ചോദ്യങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒഴിവാക്കുക , നന്ദി 1011 00:57:08,010 --> 00:57:09,550 നീ എവിടേക്കാണ് ഓടുന്നത് ? 1012 00:57:13,140 --> 00:57:14,140 എല്ലാവരും മാറി നിൽക്കണം 1013 00:57:18,938 --> 00:57:21,108 സുഹൃത്തുക്കളെ നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും അറിയാം 1014 00:57:21,148 --> 00:57:23,608 പുൽത്തകിടിയിൽ നിന്നു മാറൂ , വരമ്പിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങൂ 1015 00:57:23,651 --> 00:57:25,071 ഹേ ഗിൽ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം 1016 00:57:25,111 --> 00:57:26,151 ശരി 1017 00:57:26,195 --> 00:57:27,985 എല്ലാവരും കേട്ടല്ലോ , ഫോട്ടോ എടുക്കരുത് 1018 00:57:28,030 --> 00:57:29,320 ഹലോ? 1019 00:57:30,074 --> 00:57:31,624 ഹലോ ? 1020 00:57:31,659 --> 00:57:32,489 പണ്ടാരം 1021 00:57:32,535 --> 00:57:34,045 നീ പേടിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞു. കുടിക്കാനെന്തെങ്കിലും? 1022 00:57:34,078 --> 00:57:35,578 അവൾ ഗർഭിണി ആയിരുന്നെന്ന് നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നോ? 1023 00:57:35,621 --> 00:57:37,751 ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ നോയെല്ലേ ഹത്തോണിന് ഭ്രാന്താണ് 1024 00:57:37,790 --> 00:57:38,830 അവൾക്കു ആമിയെ അറിയുക പോലും ഇല്ല 1025 00:57:39,500 --> 00:57:41,101 അവർ നല്ല സുഹൃത്തുക്കൾ ആയിരുന്നെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത് 1026 00:57:48,676 --> 00:57:52,096 നോക്കൂ , എനിക്കറിയില്ല , പക്ഷെ അത് ഒരിക്കലും അവൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നു എന്ന്‌ തെളിയിക്കുന്നില്ല 1027 00:57:52,138 --> 00:57:53,348 നമുക്ക് അവളുടെ വൈദ്യ പരിശോധന ഫലം ഉടൻ കിട്ടും 1028 00:57:53,389 --> 00:57:55,269 ശരി , എന്നാൽ നമുക്ക് അപ്പോൾ സംസാരിക്കാം 1029 00:57:55,308 --> 00:57:57,518 നമുക്കിവുടുന്നു തുടങ്ങാം കുറ്റകൃത്യം നടന്ന ഇടം 1030 00:57:57,560 --> 00:58:00,440 ഞങ്ങൾ ഒരുപാട് ഗാർഹിക പീഡനങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ട് 1031 00:58:00,479 --> 00:58:02,439 ഒരുപാട് , ഒരു പാട് 1032 00:58:02,481 --> 00:58:04,691 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നപ്പോൾ തൊട്ട് ഈ സ്ഥലത്തു എന്തൊക്കെയോ സൃഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിച്ചത് പോലെ തോന്നിയിരുന്നു 1033 00:58:04,734 --> 00:58:07,904 ഇതു നോക്ക് , ഇവിടെ എന്തോ അറ്റകുറ്റ പണി നടത്തിയ പോലെ 1034 00:58:09,822 --> 00:58:13,242 ഈ ജീവൻ മരണ പോരാട്ടത്തിനിടയിലും അത് മുഴച്ചു നിൽക്കുന്നു? 1035 00:58:13,659 --> 00:58:15,409 എനിക്കറിയില്ല നിങ്ങൾ എന്നിൽ നിന്ന് എന്താണ് കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 1036 00:58:15,453 --> 00:58:17,083 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കാണാതായ ദിവസം ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും നന്നാക്കിയിരുന്നോ? 1037 00:58:17,121 --> 00:58:18,081 ഇല്ല 1038 00:58:18,122 --> 00:58:20,372 ഞങ്ങളുടെ സംഘം ഇവിടെ രാസ പരിശോധന നടത്തിയിരുന്നു 1039 00:58:20,416 --> 00:58:23,086 പറയുന്നത് കൊണ്ടു ഒന്നും തോന്നരുത് , അടുക്കളയിൽ എന്തൊക്കെയോ നടന്നിട്ടുണ്ട് 1040 00:58:23,127 --> 00:58:25,377 ആമിക്കിവിടെ വെച്ചു ഒരുപാട് രക്തം നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് നിക്, ഒരുപാട് 1041 00:58:25,421 --> 00:58:26,381 ദൈവമേ 1042 00:58:26,422 --> 00:58:27,762 പിന്നെ അതെല്ലാം ആരോ തൂത്തു കളഞ്ഞു 1043 00:58:27,798 --> 00:58:30,258 ഒരു സെക്കന്റ് , ഇവിടെ ഒരു കുറ്റകൃത്യം നടന്നത് പോലെ കാണിക്കാൻ ശ്രമം നടന്നിരുന്നെങ്കിൽ 1044 00:58:30,301 --> 00:58:31,902 അവരെന്തിനാ ചോര തുടച്ചു കളഞ്ഞത് ? 1045 00:58:31,928 --> 00:58:34,678 ഒരു പൊട്ടു ചോരയില്ല. ശവ ശരീരവും. വീടിനു പുറത്തു നിന്നുള്ള ആരോ 1046 00:58:34,722 --> 00:58:37,142 വീടിനു പുറത്തുള്ള ആളുകളെ നോക്കൂ 1047 00:58:37,183 --> 00:58:38,603 തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയതാണെന്ന് സംശയിക്കാൻ 1048 00:58:38,643 --> 00:58:41,733 രക്തത്തിന്‍റെ അവശിഷ്ടവും ആളെ കാണാത്തതും ഗാർഹിക പീഡനത്തിലേക്കാണ് വിരൽ ചൂണ്ടുന്നത് 1049 00:58:41,771 --> 00:58:43,771 വീടിനകത്ത് തന്നെയുള്ള ആരോ 1050 00:58:43,814 --> 00:58:46,534 -അതാണ് ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്,നിക്. -അങ്ങിനെയാണല്ലേ 1051 00:58:46,567 --> 00:58:49,527 നിങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യ ജീവിത എങ്ങനെയായിരുന്നു? ഞങ്ങൾക്ക് ആകെ കിട്ടിയതു നോയെല്ലേ മാത്രമാണ് 1052 00:58:49,570 --> 00:58:51,110 "മോശമായിരുന്നു " എന്നാണ് അവൾ പറയുന്നത് 1053 00:58:51,155 --> 00:58:52,655 ഗിൽ, എന്തിനെ പറ്റിയാണ് നിനക്കും നിന്‍റെ ഭാര്യക്കും ഇടയിൽ തർക്കമുണ്ടാവാറുള്ളത്? 1054 00:58:52,698 --> 00:58:54,828 -നിന്നെ എന്താണ് ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നത് ? -പണത്തിന്‍റെ കുറവ് 1055 00:58:54,867 --> 00:58:56,617 എനിക്കും എന്‍റെ മുൻ ഭർത്താവിനും , അതേ കാര്യം 1056 00:58:56,661 --> 00:59:00,001 ഞാൻ ഇത് പറയാൻ കാരണം ഞങ്ങൾക്ക് നിന്‍റെ സാമ്പത്തിക കാര്യങ്ങൾ കൂടി പരിശോധിക്കണം , നിക് 1057 00:59:00,039 --> 00:59:02,749 $117,000 നിനക്ക് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡിൽ കടം ഉണ്ട് 1058 00:59:02,792 --> 00:59:04,752 -എന്ത് ? -ഞാൻ നിന്‍റെ ഇടപാടുകൾ ചികഞ്ഞു നോക്കി 1059 00:59:04,794 --> 00:59:06,804 അതിൽ നിന്നാണ് നിന്‍റെ ആഡംബര ഭ്രമം മനസ്സിലായത് 1060 00:59:06,838 --> 00:59:08,378 ഇതൊന്നും ഞാൻ വാങ്ങിയതല്ല 1061 00:59:08,422 --> 00:59:09,552 ഞാൻ ഗോൾഫ് കളിക്കാറേയില്ല! 1062 00:59:09,590 --> 00:59:10,920 ഞാൻ കളിക്കാറുണ്ട്! നീ നല്ല "ക്ളബ്‌സ്" ആണ് വാങ്ങിയത് 1063 00:59:10,967 --> 00:59:12,257 എനിക്ക് യന്ത്ര നായയെ ആണ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടത് 1064 00:59:12,301 --> 00:59:14,261 ഇത് വ്യക്തിവിവര മോഷണമാണ് , കൊടും ക്രൂരതയാണ് 1065 00:59:14,303 --> 00:59:15,263 ഇതാരാണ് ചെയ്തതെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കണം 1066 00:59:15,304 --> 00:59:17,064 ശരി നമുക്ക് ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസിന്‍റെ കാര്യം നോക്കാം 1067 00:59:17,098 --> 00:59:19,638 ഏപ്രിലിൽ ആമിയുടെ പേരിലുള്ള ഇൻഷുറൻസ് തുക 1068 00:59:19,684 --> 00:59:20,684 12 ലക്ഷം ഡോളർ ആക്കി ഉയർത്തി 1069 00:59:20,726 --> 00:59:23,096 ശരിയാണ് , അതു അവൾ ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രകാരം ആണ് 1070 00:59:23,145 --> 00:59:24,305 നീയാണ് പേപ്പറുകളെല്ലാം ശരിയാക്കിയത് 1071 00:59:24,355 --> 00:59:25,555 അവൾ എന്നോട് ചെയ്യാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു 1072 00:59:26,399 --> 00:59:27,319 ഒരു സെക്കന്റ് 1073 00:59:27,358 --> 00:59:29,148 അതേ , ശരി 1074 00:59:31,070 --> 00:59:32,240 തീർച്ചയാണോ ? 1075 00:59:32,655 --> 00:59:33,825 ശരി 1076 00:59:37,910 --> 00:59:38,870 അവൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നു 1077 00:59:42,999 --> 00:59:44,629 എന്ത് വിവരക്കേടാണിത് 1078 00:59:44,667 --> 00:59:47,167 അപ്പോൾ , എന്‍റെ ചോദ്യം 1079 00:59:47,211 --> 00:59:50,131 ഒരു വക്കീലിന്‍റെ സമീപ്യത്തിൽ അല്ലാതെ 1080 00:59:50,173 --> 00:59:51,343 എനിക്ക് നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കണ്ട 1081 01:00:14,947 --> 01:00:17,367 ഒരു സെക്കന്റ് നിൽക്ക് , ഞാൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞു തീർത്തോട്ടെ 1082 01:00:17,408 --> 01:00:18,328 നിക് ? 1083 01:00:18,367 --> 01:00:21,157 ഞാൻ കേൾക്കുന്നുണ്ട് ഞാനും അത്ഭുതപ്പെട്ടു പോയി... 1084 01:00:21,204 --> 01:00:25,044 നിങ്ങൾ വിഷമിച്ചിരിക്കയാണെന്നു എനിക്കറിയാം അവൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നെന്നു എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു 1085 01:00:25,458 --> 01:00:28,588 നോക്ക്, ഞാൻ അങ്ങനെ വിചാരിച്ചു പക്ഷെ വാസ്തവത്തിൽ അങ്ങിനെ ആയിരുന്നില്ല 1086 01:00:31,088 --> 01:00:33,218 നിങ്ങൾക്ക് സത്യം അറിയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? 1087 01:00:33,257 --> 01:00:35,627 സത്യത്തിൽ കുട്ടികൾ ഉണ്ടാവുന്നത് ആമിക്ക് ഇഷ്ടമല്ലായിരുന്നു 1088 01:00:38,054 --> 01:00:40,104 ഞാനും അത്ഭുതപ്പെട്ടു പോയി ... 1089 01:00:41,432 --> 01:00:43,232 നിനക്ക് കുട്ടികളെ വേണ്ട എന്നാണല്ലോ എന്നോട് പറഞ്ഞത് ? 1090 01:00:44,227 --> 01:00:45,627 ഞാൻ അവളുടെ മുഖം രക്ഷിക്കാൻ 1091 01:00:45,645 --> 01:00:47,525 പിന്നെ പെട്ടന്ന് നിന്‍റെ ഭാര്യ ഗർഭിണിയായി 1092 01:00:47,563 --> 01:00:48,903 അതായിരുന്നു നിന്‍റെ പ്രശ്നം 1093 01:00:48,940 --> 01:00:52,030 പ്രത്യേകിച്ചു നിനക്കൊരു കൗമാരക്കാരി കാമുകി ഉള്ളപ്പോൾ 1094 01:00:52,068 --> 01:00:53,528 "ഏലൻ ആബട്ട്" കാണുന്നത് നിർത്തൂ! 1095 01:00:53,569 --> 01:00:54,899 നീ എന്നോട് മറുപടി പറഞ്ഞേ പറ്റൂ 1096 01:00:57,573 --> 01:01:01,623 അവൾക്ക് കുട്ടികൾ വേണ്ട എന്ന് ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ല. കാരണം അത് അവൾക്കിഷ്ടമല്ലായിരുന്നു 1097 01:01:01,661 --> 01:01:03,871 കാരണം നിനക്ക് അവളെ വെറുക്കാൻ അതും ഒരു കാരണം ആയേക്കാം. 1098 01:01:03,913 --> 01:01:05,793 നിങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒരുപാട് പ്രശ്നങ്ങൾ മുൻപേ ഉള്ളത് കൊണ്ട് അതായിരുന്നു എളുപ്പം 1099 01:01:05,831 --> 01:01:08,041 -എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞതോ ? -എനിക്ക് കുട്ടികളെ വേണം! 1100 01:01:08,084 --> 01:01:10,254 ഞങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ട് താമസം മാറിയപ്പോൾ ഞാൻ ഒരു വന്ധ്യത ചികിത്സയുള്ള ആശുപത്രിയിൽ പോയിരുന്നു! 1101 01:01:10,294 --> 01:01:11,964 -അതു ശരിയായില്ലെ ? -ഞാൻ ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്തു! 1102 01:01:12,004 --> 01:01:13,054 സ്വയംഭോഗം 1103 01:01:13,089 --> 01:01:14,799 അവളുടെ കാര്യം വന്നപ്പോൾ എല്ലാം പെട്ടന്ന് മാറി മറിഞ്ഞു 1104 01:01:14,841 --> 01:01:16,381 "ശരി , എനിക്കറിയില്ല .ഒരു പക്ഷെ, വേണ്ട , നന്ദി" 1105 01:01:16,425 --> 01:01:18,425 ഇപ്പോൾ, നിന്നെ ആരു വിശ്വസിക്കും? 1106 01:01:19,595 --> 01:01:20,795 ശരി 1107 01:01:30,439 --> 01:01:32,229 ഈ കത്തു നോക്കു, ഉടൻ ബന്ധപ്പെട്ടില്ലെങ്കിൽ 1108 01:01:32,275 --> 01:01:34,745 എന്‍റെ സാമ്പിൾ നശിപ്പിക്കാൻ പോവുകയാണ് എന്നു അറിയിച്ചു 1109 01:01:34,777 --> 01:01:36,777 ആശുപത്രിയിൽ നിന്നയച്ചതാണിത് 1110 01:01:38,030 --> 01:01:39,570 ഇതു ഞാൻ ആമിക്ക് കൊടുത്തു 1111 01:01:39,615 --> 01:01:42,615 അടുത്ത ദിവസം, ഇത് കുപ്പയിൽ നിന്നാണ് കിട്ടിയത് 1112 01:01:42,660 --> 01:01:44,240 പക്ഷെ, അപ്പോഴേക്കും നീയും ആൻഡിയും അടുപ്പത്തിൽ ആയിരുന്നു? 1113 01:01:44,287 --> 01:01:47,117 എനിക്ക് ആമിയിൽ ഒരു കുട്ടി വേണമായിരുന്നു 1114 01:01:47,164 --> 01:01:51,344 ഒരു കൊല്ലം മുമ്പ്, ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം ആമി ഗർഭിണിയാവുന്നതായിരുന്നു 1115 01:01:57,884 --> 01:01:59,764 "നിങ്ങളുടെ പാവം ആമിക്ക് ജലദോഷം വന്നാൽ , ഈ പലഹാരം.." 1116 01:01:59,802 --> 01:02:01,182 ഇതാണ് ഇനി ഉത്തരം കണ്ടെത്തേണ്ട സൂചന. 1117 01:02:04,056 --> 01:02:07,426 ഡെസി അയച്ച കത്ത് ആമിയുടെ ആ അലസമായ കാമുകൻ? 1118 01:02:07,476 --> 01:02:09,846 അവൾക്ക് വേണ്ടി എന്തും ചെയ്യാൻ തയ്യാറായി നടക്കുന്ന പണക്കാരൻ 1119 01:02:09,896 --> 01:02:11,856 അത് എന്‍റെ തലക്കുള്ളിൽ കിടന്നു ആടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു ഒരു മാതിരി വെറുപ്പിക്കൽ 1120 01:02:11,898 --> 01:02:12,858 നിനക്ക് മുൻപത്തെ? 1121 01:02:13,232 --> 01:02:16,192 നിക്, നീ ഇതൊക്കെ എന്തിനാ സൂക്ഷിച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്നത്? ഒരു മാതിരി വെറുപ്പിന്‍റെ പെട്ടി 1122 01:02:16,235 --> 01:02:18,025 എനിക്കറിയില്ല, ചിലപ്പോൾ ഞാനും അവളെ വെറുക്കുന്നുണ്ടാകും! 1123 01:02:20,907 --> 01:02:24,027 എന്തൊക്കെയായാലും എനിക്ക് അതിനുപറ്റില്ല 1124 01:02:24,076 --> 01:02:25,446 പക്ഷെ നീ എന്നോട് പറയണം 1125 01:02:25,494 --> 01:02:26,914 നിന്നോട് എന്ത് പറയാൻ? 1126 01:02:27,747 --> 01:02:29,367 നീ എന്തൊക്കെയാണീ ചോദിക്കുന്നത് ?? 1127 01:02:30,958 --> 01:02:36,128 ഞാൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ കൊന്നോ എന്നാണോ നീ ചോദിക്കുന്നത് ? 1128 01:02:36,714 --> 01:02:39,134 ഞാൻ നിന്നോടൊരിക്കലും അങ്ങിനെ ചോദിക്കില്ല ! 1129 01:02:43,095 --> 01:02:44,095 മാർഗോ ! 1130 01:02:56,901 --> 01:02:59,111 ചില്ലിന്‍റെ പുറത്തുകൂടി നടക്കരുത് 1131 01:03:00,821 --> 01:03:03,451 നിനക്കൊന്നും അറിയില്ല , അല്ലെ? 1132 01:03:21,259 --> 01:03:22,839 അവൻ അന്ന് രാത്രി ഇവിടെ എന്തിനാണ് വന്നത്? 1133 01:03:24,470 --> 01:03:27,310 അവന്‍റെ ഭാര്യയെ കാണാതായ രാത്രി അവൻ ഇവിടെ എന്തിനാണ് വന്നത് ? 1134 01:03:27,348 --> 01:03:28,268 ആർക്കറിയാം ? 1135 01:03:28,558 --> 01:03:29,808 റോണ്ട , ഇതു നോക്ക് 1136 01:03:29,851 --> 01:03:31,351 നമുക്ക് അറസ്റ്റ് ചെയ്യാം 1137 01:03:31,394 --> 01:03:33,484 ശവം കിട്ടാതെ ഒരു കൊലപാതക കേസ് ഉണ്ടാക്കാൻ എത്ര ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് അറിയാമോ ? 1138 01:03:33,521 --> 01:03:34,441 ഇല്ല 1139 01:03:34,480 --> 01:03:36,650 വല്യ ബുദ്ധിമുട്ടാണ് 1140 01:03:36,691 --> 01:03:39,571 അതു കൊണ്ടു എനിക്ക് അവസാനമായി ഒരു കാര്യം കൂടി വേണം 1141 01:03:39,610 --> 01:03:40,440 എന്ത് ? 1142 01:03:42,238 --> 01:03:44,528 ആ ശവം 1143 01:03:45,700 --> 01:03:50,120 ഞാൻ വളരെ മോശം പെണ്ണാണെന്ന് ചിത്രീകരിക്കൂ 1144 01:03:50,162 --> 01:03:51,792 സൂക്ഷിച്ച് 1145 01:03:56,335 --> 01:04:00,755 ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടവനാൽ ഞാൻ ശിക്ഷിക്കപ്പെടണം 1146 01:04:05,303 --> 01:04:06,303 പണ്ടാരം 1147 01:04:08,264 --> 01:04:11,104 അഞ്ചാം വാർഷികത്തിനായി നീ സാധനങ്ങൾ ശേഖരിച്ച സ്ഥലം 1148 01:04:12,351 --> 01:04:14,521 വാതിൽ തുറക്ക് 1149 01:04:14,562 --> 01:04:15,942 ശിക്ഷ. മരം. കടൽത്തീരം. 1150 01:04:15,980 --> 01:04:18,480 ചുറ്റും നോക്ക് 1151 01:04:21,611 --> 01:04:24,201 ശിക്ഷ , മരം 1152 01:04:25,364 --> 01:04:26,954 മരം 1153 01:04:59,065 --> 01:05:01,785 ഞാൻ എന്‍റെ ഭർത്താവ് എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്നു വിശ്വസിക്കാൻ ശ്രമിക്കും 1154 01:05:01,817 --> 01:05:04,237 ഞാൻ എന്‍റെ കുഞ്ഞിനെ സ്നേഹിക്കും 1155 01:05:04,904 --> 01:05:08,534 ഈ കുഞ്ഞ് ശരിക്കും ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യത്തെ രക്ഷിക്കും 1156 01:05:09,408 --> 01:05:10,868 പക്ഷെ ഞാൻ തെറ്റായിരിക്കാം 1157 01:05:17,041 --> 01:05:18,961 പക്ഷെ ചിലപ്പോൾ... 1158 01:05:19,961 --> 01:05:22,171 അവന്‍റെ നോട്ടം കണ്ടാൽ 1159 01:05:25,049 --> 01:05:26,129 എന്‍റെ സ്വപ്നങ്ങളിലെ പുരുഷൻ 1160 01:05:28,052 --> 01:05:30,142 എന്‍റെ കുഞ്ഞിന്‍റെ അച്ഛൻ 1161 01:05:30,930 --> 01:05:34,930 എന്‍റെ പുരുഷൻ തന്നെ എന്നെ കൊല്ലുമായിരിക്കും 1162 01:05:36,310 --> 01:05:38,310 അവൻ ശരിക്കും... 1163 01:05:39,230 --> 01:05:39,980 എന്നെ കൊല്ലും 1164 01:05:42,942 --> 01:05:43,822 എന്ത് പണ്ടാരമാണിത് ? 1165 01:06:08,885 --> 01:06:11,475 ഞാൻ മരിച്ചു എന്നറിഞ്ഞതിൽ എനിക്കൊരുപാട് സന്തോഷമുണ്ട് 1166 01:06:16,517 --> 01:06:18,097 സാങ്കേതികപരമായി, "കാണ്മാനില്ല." 1167 01:06:18,936 --> 01:06:20,596 കുറച്ചു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ മരിച്ചതായി അംഗീകരിക്കപ്പെടും 1168 01:06:22,315 --> 01:06:23,445 അപ്രത്യക്ഷമായി. 1169 01:06:24,400 --> 01:06:27,650 എന്‍റെ അലസമായ, ചതിയൻ , വിഡ്ഢി ഭർത്താവ് 1170 01:06:27,695 --> 01:06:30,985 എന്നെ കൊന്നതിന് ജയിലിൽ ആകും 1171 01:06:32,283 --> 01:06:34,833 നിക് ഡ്യുൺ എന്‍റെ പ്രശസ്തിയും ,അന്തസ്സും, പ്രതീക്ഷയും 1172 01:06:34,869 --> 01:06:37,369 പണവും ഉപയോഗിച്ചു 1173 01:06:37,413 --> 01:06:41,003 ഞാൻ ഇല്ലാതാവുന്നത് വരെ അവൻ എന്നെ ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടേയിരുന്നു 1174 01:06:41,042 --> 01:06:42,462 അതാണ് ശരിക്കും കൊല 1175 01:06:42,502 --> 01:06:45,302 ശിക്ഷ കുറ്റത്തെ ഉണ്ടാകട്ടെ. 1176 01:06:45,880 --> 01:06:48,880 ഒരു കള്ള കൊലപാതകത്തെ ഉരുവാക്കാൻ, അച്ചടക്കം പാലിച്ചേ പറ്റൂ 1177 01:06:53,095 --> 01:06:56,095 നിന്‍റെ അയൽക്കാരി ഒരു വിഡ്ഢിയാണ് 1178 01:06:59,644 --> 01:07:02,814 അവളുടെ വിരസമായ ജീവിതത്തെ പറ്റി മനസ്സിലാക്ക് 1179 01:07:03,189 --> 01:07:06,779 എന്നിട്ടു നിന്‍റെ ഭർത്താവിന്‍റെ ക്രൂരമായ മുൻകോപത്തെ പറ്റി അവളുടെ തലയിൽ കുത്തി നിറക്ക് 1180 01:07:07,902 --> 01:07:10,202 രഹസ്യമായി കുറച്ചു സാമ്പത്തിക പ്രശ്നങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്ക് 1181 01:07:10,446 --> 01:07:13,616 ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്‌സ്, ഇന്റർനെറ്റ് ചൂതാട്ടങ്ങൾ 1182 01:07:16,244 --> 01:07:18,454 അവൻ ശ്രദ്ദിക്കാതെ 1183 01:07:18,496 --> 01:07:20,496 നിന്‍റെ പേരിലുള്ള ഇൻഷുറൻസ് തുക ഭീമമായി വർദ്ധിപ്പിക്കൂ 1184 01:07:22,208 --> 01:07:25,378 ഓടിപ്പോകാനുള്ള കാർ വാങ്ങണം 1185 01:07:25,419 --> 01:07:28,709 സാധാരണ, വില കുറഞ്ഞ , നോട്ടായിട്ടു തന്നെ 1186 01:07:29,173 --> 01:07:33,803 നിന്‍റെ നഷ്ടത്തിൽ ആളുകൾ ദുഃഖിക്കുന്ന വിധത്തിൽ അവരുടെ വിശ്വാസം നേടിയെടുക്കണം 1187 01:07:33,845 --> 01:07:36,815 അമേരിക്കക്കാർക്ക് ഗർഭിണികളെ വലിയ ഇഷ്ടമാണ് 1188 01:07:37,139 --> 01:07:40,139 അതുകൊണ്ടു ആ വഴിക്ക് നീങ്ങാം 1189 01:07:40,184 --> 01:07:41,484 ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യം എന്താണെന്നറിയാമോ ? 1190 01:07:41,978 --> 01:07:43,938 കള്ള ഗർഭം ഉണ്ടാക്കൽ 1191 01:07:43,980 --> 01:07:46,150 ആദ്യം ശൗചാലയം വൃത്തിയാക്കണം 1192 01:07:47,859 --> 01:07:50,609 പിന്നീട് ഗർഭിണികളെ വീട്ടിലേക്കു ക്ഷണിക്കണം 1193 01:07:50,653 --> 01:07:53,163 എന്നിട്ട് നാരങ്ങാവെള്ളം കുടിക്കാൻ കൊടുക്കണം 1194 01:07:58,327 --> 01:08:00,497 പിന്നെ ഗർഭിണിയുടെ മൂത്രം ശേഖരിക്കണം 1195 01:08:02,707 --> 01:08:04,207 അടിപൊളി 1196 01:08:04,250 --> 01:08:08,210 ഇപ്പോൾ വൈദ്യ പരിശോധന ഫലത്തിൽ നീ ഗർഭിണിയാണ് 1197 01:08:14,719 --> 01:08:16,049 സന്തോഷകരമായ വിവാഹ വാർഷികം 1198 01:08:18,723 --> 01:08:21,483 നിന്‍റെ വിവരമില്ലാത്ത ഭർത്താവ് പുറത്തേക്ക് പോകുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കാം 1199 01:08:26,355 --> 01:08:28,515 പിന്നെ സമയം വിലപ്പെട്ടതാണ് 1200 01:08:29,692 --> 01:08:32,192 ശ്രദ്ധയോടെ ആവശ്യത്തിനു സംശയം ഉളവാക്കുന്ന വിധത്തിൽ 1201 01:08:32,862 --> 01:08:36,872 കുറ്റകൃത്യ പശ്ചാത്തലം ഒരുക്കണം.. 1202 01:08:38,284 --> 01:08:40,244 ഒരു പാട് രക്തം ഒഴുക്കണം 1203 01:08:40,578 --> 01:08:41,288 ഒരു പാട് 1204 01:08:42,205 --> 01:08:43,875 ഒരു പാട് 1205 01:08:47,210 --> 01:08:49,040 തലക്ക് മുറിവേറ്റ് രക്തം വാർന്ന പോലെ 1206 01:08:49,712 --> 01:08:52,212 ഒരു കുറ്റകൃത്യം നടന്നപ്പോൾ ചിന്തിയ പോലെ 1207 01:08:55,218 --> 01:08:57,338 പിന്നെ എല്ലാം വൃത്തിയാക്കണം 1208 01:08:57,386 --> 01:08:58,216 അവൻ ചെയ്തത് പോലെ തോന്നണം 1209 01:08:59,096 --> 01:09:01,596 വൃത്തിയാക്കണം ചോരയൊഴുക്കണം, ചോരയൊഴുക്കണം വൃത്തിയാക്കണം 1210 01:09:02,225 --> 01:09:04,815 പിന്നെ എന്തെങ്കിലും ഒരു തുമ്പ് വിടണം 1211 01:09:05,478 --> 01:09:07,228 ജൂലായ് ചുട്ടു പൊള്ളണം? 1212 01:09:08,773 --> 01:09:09,863 കാരണം നീ നീയാണ്... 1213 01:09:09,899 --> 01:09:11,149 പിന്നെ അവിടെ നിൽക്കരുത് 1214 01:09:11,567 --> 01:09:13,777 ഒരു ഡയറി വേണം 1215 01:09:13,819 --> 01:09:16,739 നിക്കിന്‍റെ യും ആമിയുടെയും കഥ 300 പേജെങ്കിലും 1216 01:09:17,406 --> 01:09:19,696 തുടക്കം നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ മനോഹര നിമിഷങ്ങളിൽ 1217 01:09:19,742 --> 01:09:22,042 അത് സത്യമായിരിക്കണം, നിർണായകവും 1218 01:09:22,078 --> 01:09:24,078 നിക്കും ആമിയും എല്ലാവർക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന തരത്തിൽ 1219 01:09:24,413 --> 01:09:27,043 പിന്നെ , അവന്‍റെ അതിരു വിട്ട ചിലവാക്കൽ 1220 01:09:28,084 --> 01:09:29,884 അധിക്ഷേപം , ഭയം 1221 01:09:29,919 --> 01:09:32,879 അവന്‍റെ ഉപദ്രവത്തോടുള്ള ഭയം 1222 01:09:32,922 --> 01:09:34,882 അവൻ എഴുത്തുകാരനാണെന്നുള്ള മനോഭാവം അങ്ങിനെ .. 1223 01:09:35,591 --> 01:09:36,881 ചെറിയ തോതിൽ കത്തിക്കണം 1224 01:09:38,719 --> 01:09:40,599 അത് പോലീസിന്‍റെ കയ്യിൽ പെടുമെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തണം 1225 01:09:45,601 --> 01:09:48,651 അവസാനമായി, ഒരു നിധിവേട്ട കൊണ്ടു സമ്പ്രദായത്തെ ബഹുമാനിക്കണം 1226 01:09:51,232 --> 01:09:54,032 എല്ലാം പദ്ധതിയനുസരിച്ച് നടന്നാൽ , സുന്ദരിയായ ഗർഭിണിയായ ഭാര്യയെ കൊന്നതിന് 1227 01:09:54,068 --> 01:09:56,778 ഈ ലോകം നിക്കിനെ വെറുക്കും 1228 01:09:56,821 --> 01:09:59,451 ഈ എല്ലാ ദ്രോഹത്തിനും ശേഷം, ഞാൻ തയ്യാറായാൽ. 1229 01:09:59,490 --> 01:10:01,490 വായ നിറയെ ഗുളികയും കീശ നിറയെ കല്ലുമായി 1230 01:10:01,492 --> 01:10:04,042 ഞാൻ വെള്ളത്തിൽ ചാടും 1231 01:10:04,078 --> 01:10:06,868 പിന്നെ എന്‍റെ ശവം കണ്ടു പിടിക്കുന്നതോടെ ,നിക് ഡൺ തന്‍റെ പ്രിയ്യപ്പെട്ടവളെ 1232 01:10:06,914 --> 01:10:10,214 ചണ്ടിയാക്കി വലിച്ചെറിഞ്ഞത് എല്ലാവർക്കും മനസ്സിലാകും 1233 01:10:12,628 --> 01:10:15,958 ദ്രോഹിക്കപ്പെട്ട , ആർക്കും വേണ്ടാത്ത , വഴിമുടക്കിയായ പെണ്ണ് 1234 01:10:17,341 --> 01:10:19,301 അങ്ങിനെ അവനും മരിക്കും 1235 01:10:20,178 --> 01:10:22,048 നിക്കും ആമിയും അപ്രത്യക്ഷമാകും 1236 01:10:22,096 --> 01:10:24,216 പിന്നെ , ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിരിക്കില്ല 1237 01:10:24,265 --> 01:10:27,485 നിക് ഒരു പെണ്ണുമായി അടുപ്പത്തിലായിരുന്നു 1238 01:10:27,518 --> 01:10:28,268 "ശാന്തയായ പെണ്ണ്." 1239 01:10:28,978 --> 01:10:32,818 ആണുങ്ങൾ എതിർവാദത്തിനായി എപ്പോഴും അത് ഉപയോഗിക്കും 1240 01:10:32,857 --> 01:10:33,817 "അവൾ ശാന്തയായ പെണ്ണാണ്" 1241 01:10:34,984 --> 01:10:36,114 ശാന്തയായ പെണ്ണുങ്ങൾ അടിപൊളിയായിരിക്കും 1242 01:10:36,152 --> 01:10:37,572 അവർ നല്ല നേരംപോക്കായിരിക്കും 1243 01:10:37,612 --> 01:10:38,532 അവരുടെ സാമീപ്യം ആനന്ദപ്രദം 1244 01:10:38,946 --> 01:10:41,446 അവർ ഒരിക്കലും പുരുഷന്മാരോട് ദേഷ്യപ്പെടില്ല 1245 01:10:41,490 --> 01:10:44,120 അവർ ബുദ്ദിമുട്ടിലും പുഞ്ചിരിച്ചു സ്നേഹത്തോടെ പെരുമാറും 1246 01:10:44,785 --> 01:10:47,745 പിന്നെ വേഴ്ചക്കായി എപ്പോഴും തയാറായിരിക്കും 1247 01:10:47,788 --> 01:10:49,788 അവൻ എന്തിഷ്ടപ്പെടുന്നോ അതു അവൾക്കും ഇഷ്ടമായിരിക്കും 1248 01:10:49,832 --> 01:10:53,292 പ്രത്യേകിച്ചു , വൈകൃതങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന പുരുഷന് പടർന്നു കയറാൻ പറ്റിയവൾ 1249 01:10:54,337 --> 01:10:57,627 അവനു ആസക്തി നിറഞ്ഞവളെയാണ് ഇഷ്ടമെങ്കിൽ ,അവൾ പരിഷ്കാരിയും 1250 01:10:57,673 --> 01:11:01,473 അവർ ഫുട്‌ബോളിനെ പറ്റി സംസാരിക്കും , അവർക്ക് വേണ്ട സുഖം നൽകും 1251 01:11:01,511 --> 01:11:05,101 ഞാൻ നിക് ഡൺ നെ കണ്ടു മുട്ടിയപ്പോൾ അവന് ഇത്തരം പെണ്ണിനെയാണ് വേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു 1252 01:11:05,139 --> 01:11:07,809 അവനു വേണ്ടി അങ്ങിനെ ആകാൻ ശ്രമിക്കണമെന്ന് ഞാൻ സമ്മതിച്ചു 1253 01:11:07,850 --> 01:11:09,850 ഞാൻ അവനു വേണ്ടി എപ്പോഴും തുണിയഴിക്കാൻ തയ്യാറായി നിന്നു 1254 01:11:10,520 --> 01:11:13,650 ഞാൻ "ആദം സാൻഡിയർ" സിനിമകൾ കണ്ടു കൊണ്ടു ടിൻ ബിയർ കുടിച്ചു 1255 01:11:13,898 --> 01:11:16,688 ശരീരം കൂടാതിരിക്കാൻ തണുത്ത പിസ കഴിച്ചു. 1256 01:11:16,734 --> 01:11:18,694 മിക്കപ്പോഴും അവന് വായിലെടുത്തു കൊടുത്തു 1257 01:11:20,029 --> 01:11:21,359 ഞാൻ ശരിക്കും ഒരു 1258 01:11:21,656 --> 01:11:24,196 കളിപ്പാട്ടമായി ജീവിച്ചു 1259 01:11:24,825 --> 01:11:26,865 അതിൽ ചിലത് ഞാനും ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നില്ല എന്നു പറയാൻ പറ്റില്ല 1260 01:11:27,703 --> 01:11:31,003 എന്നിൽ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ പോലും അറിയാത്ത ചിലതു അവൻ കണ്ടെത്തി 1261 01:11:31,040 --> 01:11:34,340 ഒരു ലാഘവത്വം, ഒരു തമാശ, അനായാസത 1262 01:11:34,377 --> 01:11:37,297 പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ , മിടുക്കനും , ചുറുചുറുക്കുള്ളവനുമാക്കി 1263 01:11:37,338 --> 01:11:40,968 ഞാൻ അവനെ എന്‍റെ തലത്തിലേക്ക് ഉയരാൻ പ്രോത്‌സാഹിപ്പിച്ചു 1264 01:11:41,008 --> 01:11:44,758 ഞാൻ അവനെ എന്‍റെ സ്വപ്നത്തിലെ പുരുഷനെപ്പോലെയാക്കി 1265 01:11:47,098 --> 01:11:50,018 മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളുടെ ജീവിതം സന്തോഷകരമായിരുന്നു 1266 01:11:50,059 --> 01:11:51,889 ഞങ്ങളുടെ അറിവിൽ ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യം ഏറ്റവും സന്തോഷകരമായിരുന്നു 1267 01:11:53,521 --> 01:11:56,521 അല്ലെങ്കിൽ തന്നെ സന്തോഷകരമല്ലെങ്കിൽ ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കുന്നതിന് അർത്ഥം എന്താണ് ? 1268 01:11:57,191 --> 01:11:59,401 പക്ഷെ അവൻ അലസനായി മാറി 1269 01:11:59,443 --> 01:12:01,653 അവൻ , ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടാത്ത ഒരുത്തനായി 1270 01:12:01,696 --> 01:12:04,866 അവൻ ശരിക്കും എന്നിൽ നിന്ന് നിബന്ധനകൾ ഇലാത്ത സ്നേഹം പ്രതീക്ഷിച്ചു. 1271 01:12:05,533 --> 01:12:10,043 എന്നെ അവൻ അവന്‍റെ ദാരിദ്ര്യം നിറഞ്ഞ ലോകത്തേക്ക് വലിച്ചിഴച്ചു 1272 01:12:10,079 --> 01:12:14,039 പിന്നെ അവന്‍റെ ആവശ്യത്തിനു ഒരു പുതിയ പെണ്ണിനെ കണ്ടു പിടിച്ചു , കൗമാരക്കാരി ,കാമലോലുപ 1273 01:12:14,083 --> 01:12:15,083 "ശാന്തയായ പെണ്ണ്". 1274 01:12:17,420 --> 01:12:21,590 എന്നെ തകർത്തിട്ടു അവനെ സന്തോഷത്തോടെ ഞാൻ ജീവിക്കാൻ അനുവദിക്കും എന്നു നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1275 01:12:22,091 --> 01:12:23,761 ഒരിക്കലുമില്ല 1276 01:12:24,135 --> 01:12:25,935 അവനെ ജയിക്കാൻ ഒരിക്കലും അനുവദിക്കില്ല 1277 01:12:36,272 --> 01:12:40,232 എന്‍റെ സുന്ദരനായ , ആകർഷണീയത്വമുള്ള , സാധാരണക്കാരനായ മിസോറിക്കാരൻ. 1278 01:12:42,653 --> 01:12:45,113 അവനെ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കണം 1279 01:12:45,823 --> 01:12:48,453 കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കാൻ വളരണം 1280 01:12:48,993 --> 01:12:50,953 ഉത്തരങ്ങൾ പറയാൻ വളരണം 1281 01:12:52,330 --> 01:12:54,920 പ്രശ്നങ്ങളുടെ ബുദ്ധിമുട്ട് മനസ്സിലാക്കാൻ വളരണം 1282 01:12:58,419 --> 01:12:59,629 നിൽക്ക് 1283 01:13:00,004 --> 01:13:02,804 കുറച്ചു നേരത്തേക്ക് നീ മുൻവിധി എടുക്കുകയോ , ഇടയിൽ കേറുകയോ , ദേഷ്യപ്പെടുകയോ ചെയ്യരുത് 1284 01:13:11,432 --> 01:13:13,392 ഇതാണോ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ബില്ലിൽ പറഞ്ഞ സാധനങ്ങൾ? 1285 01:13:13,434 --> 01:13:16,604 അഞ്ചാം വാർഷികത്തിനായി സാധനങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ച സ്ഥലം? 1286 01:13:16,646 --> 01:13:17,436 മരം 1287 01:13:17,480 --> 01:13:20,610 -ആല. -ശെരിയാണ് , എന്‍റെ മരസാധാനങ്ങൾ വെക്കുന്ന ആല 1288 01:13:20,650 --> 01:13:23,150 ആ തേവിടിശ്ശി 1289 01:13:24,987 --> 01:13:26,317 -ഞാൻ വിചാരിച്ചു -കുഴപ്പമില്ല 1290 01:13:26,364 --> 01:13:27,824 ഞാനും .... 1291 01:13:31,285 --> 01:13:32,485 എന്താണാ സമ്മാനം? 1292 01:13:32,537 --> 01:13:34,287 അറിയില്ല 1293 01:13:34,330 --> 01:13:36,290 നമുക്ക് നോക്കാം 1294 01:13:42,880 --> 01:13:46,800 "പ്രിയപ്പെട്ട ഭർത്താവിന്", നീ ചെയ്യുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഈ ലോകം അറിയുന്നില്ല , എന്നാണ് നിന്‍റെ ധാരണ എന്നെനിക്കറിയാം 1295 01:13:46,843 --> 01:13:48,263 അങ്ങിനെ ഒരിക്കലും ധരിക്കരുത് 1296 01:13:48,302 --> 01:13:50,583 "നീ എവിടെയായിരുന്നെന്നും എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നതെന്നും എനിക്കറിയാം." 1297 01:13:53,808 --> 01:13:55,848 "ഈ വാർഷികത്തിന് ഞാൻ ഒരു യാത്ര ശരിയാക്കിയിട്ടുണ്ട് 1298 01:13:55,893 --> 01:13:57,773 "നടിയുടെ കരയിലൂടെ , മുകളിലേക്ക് ,മുകളിലേക്കു 1299 01:13:57,812 --> 01:14:00,522 "നിന്‍റെ കാര്യം തീർന്നു അതു കൊണ്ടു സ്വസ്ഥമായി ഇരിക്ക്." 1300 01:14:00,565 --> 01:14:01,985 ഇതെന്താ "നദിയുടെ കരയിലൂടെ മുകളിലേക്കു"? 1301 01:14:02,024 --> 01:14:04,194 "നദീതീരത്തു മുകളിൽ." ജയിൽ 1302 01:14:04,235 --> 01:14:06,155 വൃത്തികെട്ട തേവിടിശ്ശി 1303 01:14:06,195 --> 01:14:07,815 അതാണ് കാര്യം 1304 01:14:07,864 --> 01:14:10,164 അവൾ എന്നെ അവളുടെ കൊലപാതക കേസിൽ കുടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 1305 01:14:10,199 --> 01:14:11,489 നീ കല്യാണം കഴിച്ചത് ഒരു മനോരോഗിയെ ആണ് 1306 01:14:11,534 --> 01:14:13,664 വിവാഹ വാർഷികത്തിന്‍റെ അന്ന് രാവിലെ 1307 01:14:13,703 --> 01:14:18,003 ഞാൻ വിവാഹ മോചനക്കാര്യം സംസാരിക്കാൻ ഇരുന്നതാ, പക്ഷെ എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റിയില്ല 1308 01:14:18,040 --> 01:14:20,500 എനിക്കിനിയും ഒരു കൊല്ലം അഭിനയിക്കാൻ വയ്യ , ഒരു ദിവസം പോലും പറ്റില്ലായിരുന്നു 1309 01:14:20,543 --> 01:14:21,463 പിന്നെന്തു പറ്റി? 1310 01:14:21,502 --> 01:14:22,802 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും പറയുന്നതിന് മുൻപ് തന്നെ .. 1311 01:14:22,837 --> 01:14:26,217 അവൾ എന്നോട് " പുറത്തെവിടെയെങ്കിലും ഇരുന്നു ഞങ്ങളുടെ വൈവാഹിക ജീവിതത്തെ പറ്റി ചിന്തിക്കാൻ പറഞ്ഞു 1312 01:14:26,257 --> 01:14:27,507 ഞാൻ "സോയർ ബീച്ചിലേക്കാണ് "പോവുകയെന്നു അവൾക്കറിയാമായിരുന്നു 1313 01:14:27,550 --> 01:14:28,840 നിനക്ക് ഒരു ഒഴിവുകഴിവും പറയാൻ പറ്റിയില്ല 1314 01:14:28,885 --> 01:14:31,105 അവൾ എന്നെ വിദഗ്ദ്ധമായി കൈകാര്യം ചെയ്തു 1315 01:14:31,387 --> 01:14:35,057 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുകയെന്ന് അവൾക്കറിയാമായിരുന്നു . ഞാൻ അതു തന്നെ ചെയ്തു 1316 01:14:35,099 --> 01:14:36,639 ഞാൻ കടൽക്കരയിൽ പോയി, ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യ ബന്ധത്തെ പറ്റി ആലോചിച്ചു 1317 01:14:36,684 --> 01:14:38,394 വിവാഹമോചനം വേണമെന്ന തീരുമാനത്തോടെ ഞാൻ തിരിച്ചു വന്നു 1318 01:14:38,436 --> 01:14:39,676 നീ വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയ സമയം 1319 01:14:39,687 --> 01:14:41,227 അവൾ അപ്രത്യക്ഷയായിരുന്നു 1320 01:14:41,856 --> 01:14:42,726 നീ പെട്ടു 1321 01:14:42,773 --> 01:14:44,363 അവൾ രക്ഷപ്പെട്ടു 1322 01:14:45,359 --> 01:14:47,359 അവൾ പോയപ്പോൾ രക്ഷപ്പെട്ടന്ന് 1323 01:14:47,403 --> 01:14:49,703 ഞാൻ ആശ്വസിച്ചു 1324 01:14:54,076 --> 01:14:55,786 " പഞ്ച് ആൻഡ് ജൂഡി " പാവകൾ 1325 01:14:58,789 --> 01:15:01,879 ഓർമ്മയുണ്ടോ , അവനാണ് ജൂടിയെയും കുഞ്ഞിനെയും കൊന്നത് . 1326 01:15:01,918 --> 01:15:03,038 ഞാൻ പെട്ടു 1327 01:15:04,045 --> 01:15:06,055 -നമുക്കറിയാം , ആമി, -നീ എന്താണ് പറയുന്നത്? 1328 01:15:07,215 --> 01:15:10,055 മിസോറിയിൽ വധ ശിക്ഷ നിലവിൽ ഉണ്ടോ? 1329 01:15:36,953 --> 01:15:38,373 ഹായ് , അയൽക്കാരി 1330 01:15:39,288 --> 01:15:41,668 ഒരാഴ്ചയായി , നല്ല അയൽക്കാർ വന്നിട്ട് 1331 01:15:42,291 --> 01:15:44,921 ഓഹോ , ഞാൻ അത്ര നല്ലവളാണോ എന്നു എനിക്ക് അറിയില്ല 1332 01:15:44,961 --> 01:15:48,091 നീ ഒരു പെരുമ്പാമ്പിനെ വളർത്താതിരിക്കുകയും പുലർച്ചെ നാലുമണിക്ക് ഉച്ചത്തിൽ പാട്ട് വെക്കാതിരിക്കുകയും 1333 01:15:48,130 --> 01:15:50,130 ചെയ്യാത്തിടത്തോളം നമ്മൾ നല്ല സുഹൃത്തുക്കൾ ആയിരിക്കും 1334 01:15:50,174 --> 01:15:52,264 ശരി , കണ്ടതിൽ സന്തോഷം 1335 01:15:52,301 --> 01:15:53,891 ഞാൻ ഗ്രെറ്റ 1336 01:15:54,512 --> 01:15:55,802 ഞാൻ നാൻസി 1337 01:15:55,847 --> 01:15:57,807 -നീ കടപ്പുറത്തേക്കണോ ? -എനിക്കിത്തിരി ക്രീം തേക്കണം 1338 01:15:57,849 --> 01:16:00,269 ക്ഷമിക്കണം എനിക്ക് വേറെ പരിപാടിയുണ്ട് 1339 01:16:00,810 --> 01:16:02,850 ശരി പിന്നെ കാണാം 1340 01:16:03,145 --> 01:16:05,055 തീർച്ചയായും 1341 01:16:51,027 --> 01:16:56,237 വാ വാ എന്‍റെ പ്രിയപ്പെട്ട നിക്കിച്ചിരി കാണിക്ക്. 1342 01:16:58,034 --> 01:16:59,914 തെണ്ടി 1343 01:17:15,384 --> 01:17:16,894 ഹായ് 1344 01:17:19,680 --> 01:17:21,430 നാൻസി 1345 01:17:23,726 --> 01:17:25,556 നാൻസി 1346 01:17:26,562 --> 01:17:28,772 ഇന്നും ഭയങ്കര ചൂടാണല്ലോ 1347 01:17:31,067 --> 01:17:32,897 നീ ഏതു നാട്ടുകാരിയാ? 1348 01:17:33,402 --> 01:17:34,572 ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ 1349 01:17:37,698 --> 01:17:38,528 നെംബ്രാസ്ക 1350 01:17:40,910 --> 01:17:42,120 ന്യു ഓർലിയൻസ് 1351 01:17:45,581 --> 01:17:48,081 ഞാൻ ഒരു വിദഗ്ദ ഉഴിച്ചിലുകാരനാണ് 1352 01:17:48,125 --> 01:17:49,915 നീ ആയിരിക്കും 1353 01:17:49,961 --> 01:17:52,591 എണ്ണ , കുഴമ്പ് . 1354 01:17:53,297 --> 01:17:55,217 നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ തവിട്ടു വരകൾ എനിക്കിഷ്ടമല്ല 1355 01:17:55,258 --> 01:17:57,258 എന്തു നല്ല കാര്യം 1356 01:17:58,094 --> 01:18:00,764 ശരി ,ഞാൻ എവിടെ കാണുമെന്ന് അറിയാലോ? 1357 01:18:03,641 --> 01:18:06,061 നമുക്ക് രണ്ടു പേർക്കും പുരുഷന്മാരുടെ കാര്യത്തിൽ ഒരേ തരത്തിലുള്ള താല്പര്യമാണുള്ളത് 1358 01:18:07,770 --> 01:18:10,020 ഞാൻ അതു ബാത്രൂം കാബിനറ്റിനു മുകളിൽ എഴുതി വെച്ചിട്ടുണ്ട് 1359 01:18:10,064 --> 01:18:13,114 കുറഞ്ഞ പക്ഷം നിനക്ക് ചെയ്യാൻ പറ്റുന്നത് അവനെപ്പറ്റിയുള്ള രഹസ്യങ്ങൾ അവനെ അറിയിക്കുക എന്നതാണ് 1360 01:18:14,151 --> 01:18:15,531 ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ 1361 01:18:15,570 --> 01:18:19,450 അവൻ ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട കളി കാണുമ്പോൾ നീ വെറുതെ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു 1362 01:18:19,740 --> 01:18:22,580 അല്ല , നിന്നെക്കൊണ്ടു പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല 1363 01:18:22,618 --> 01:18:23,578 ഇപ്പം കിട്ടി 1364 01:18:23,619 --> 01:18:26,079 അവൻ വേറെ സുന്ദരികളുമായി ഇടപഴകുന്നത് നീ കയ്യോടെ പിടിച്ചു 1365 01:18:26,122 --> 01:18:28,122 അപ്പോൾ അവൻ നിന്നോട് മാപ്പു പറഞ്ഞു 1366 01:18:30,501 --> 01:18:31,291 മോശം 1367 01:18:31,627 --> 01:18:32,627 മോശം ? 1368 01:18:33,462 --> 01:18:37,172 അവനെ അത്ഭുതപ്പെടുത്താൻ ഞാൻ അവന്‍റെ ബാറിലേക്ക് പോയി 1369 01:18:37,216 --> 01:18:41,926 അപ്പോഴാണ് ആ ബാറുമായി ഒരു ബന്ധവും ഇല്ലാത്ത ആ പെണ്ണുമായി അവൻ പുറത്തു വന്നത് 1370 01:18:44,891 --> 01:18:46,891 ഞങ്ങൾ ആദ്യമായി കണ്ടു മുട്ടിയ രാത്രി .... 1371 01:18:47,143 --> 01:18:51,313 അവരുടെ കടയിലേക്ക് മധുരം എത്തിച്ചേരുന്ന ഒരു ബേക്കറിക്കടുത്തു കൂടെ ഞങ്ങൾ നടന്നു 1372 01:18:52,148 --> 01:18:54,528 അവിടത്തെ കാറ്റിൽ മധുരം അലിഞ്ഞു ചേർന്നിരുന്നു 1373 01:18:54,567 --> 01:18:56,857 ഒരു മധുരമൂറുന്ന കാറ്റ് 1374 01:18:56,903 --> 01:18:59,033 പിന്നെ എന്നെ ചുംബിക്കുന്നതിനു മുൻപ് 1375 01:19:02,658 --> 01:19:04,948 അവൻ ഇങ്ങിനെ ചെയ്തു 1376 01:19:15,630 --> 01:19:18,090 -നിനക്ക് ഊഹിക്കാമോ -എന്തു ? 1377 01:19:18,132 --> 01:19:19,842 അതേ കാര്യം അവൻ അവളോടും ചെയ്‌തു 1378 01:19:24,096 --> 01:19:27,096 ഞാൻ കേട്ടതിൽ വെച്ചു ഏറ്റവും മോശം കാര്യമാണിത് 1379 01:19:27,141 --> 01:19:28,851 നന്ദി 1380 01:19:43,616 --> 01:19:45,196 നന്ദി 1381 01:19:51,999 --> 01:19:54,289 കൊള്ളാം , ഞങ്ങൾ പ്രധാന വാർത്തയായി 1382 01:20:09,892 --> 01:20:13,022 അത് ഒരു അപേക്ഷാ രീതിയാണ്,അതു കൊണ്ടു നമുക്കവരോട് അപേക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കാം. 1383 01:20:13,062 --> 01:20:15,192 മിസ്റ്റർ ബോൾട്ട്. ട്ടാണർ ബോൾട്ട്? 1384 01:20:17,066 --> 01:20:18,476 നിക് ഡൺ 1385 01:20:18,526 --> 01:20:20,816 സുഹൃത്തേ , ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിളി പ്രതീക്ഷിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു 1386 01:20:24,282 --> 01:20:25,532 ക്ഷമിക്കണം 1387 01:20:25,575 --> 01:20:27,415 നിനക്ക് വിശ്വാസം വരുന്നില്ലേ? 1388 01:20:27,451 --> 01:20:30,701 ഇല്ല , ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു , ഞാൻ കേട്ടതിൽ വെച്ച് വിചിത്രമായ സംഭവം 1389 01:20:30,746 --> 01:20:34,076 എനിക്കിഷ്ടമായി, പക്ഷെ, നിനക്ക് പണിയായല്ലോ 1390 01:20:34,792 --> 01:20:38,092 ഇപ്പോൾ നിനക്ക് നിന്‍റെ ഭാര്യയോട് പക കലർന്ന ബഹുമാനം തോന്നുന്നുണ്ടോ ? 1391 01:20:38,129 --> 01:20:39,709 -നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? -അല്ല ! 1392 01:20:39,755 --> 01:20:41,505 കളി പറയാതെ , ഞാനുണ്ട് 1393 01:20:41,549 --> 01:20:43,009 ഞാൻ നിന്‍റെ കൂടെയുണ്ട് 1394 01:20:43,050 --> 01:20:45,680 നീ ശരിയായ ആളുടെ അടുത്താണ് എത്തിയിരിക്കുന്നത് ഇതാണ് എന്‍റെ തൊഴിൽ , നിക് 1395 01:20:45,720 --> 01:20:49,140 അതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ $100,000 ഫീസ് വാങ്ങുന്നത് ജയിക്കാൻ സാധ്യതയില്ലാത്ത കേസുകൾ ഞാൻ ജയിക്കാറുണ്ട് 1396 01:20:49,182 --> 01:20:50,852 $100,000? 1397 01:20:50,892 --> 01:20:52,432 അത് നമുക്ക് തീരുമാനിക്കാം 1398 01:20:52,476 --> 01:20:53,516 നിനക്ക് ഞാൻ ഒരു പ്രത്യേക... 1399 01:20:53,519 --> 01:20:56,439 "പകരം വീട്ടുന്ന കലയിൽ മിടുക്കിയായ ഭാര്യ " ആനുകൂല്യം തരാം 1400 01:20:56,480 --> 01:20:57,520 ശരി 1401 01:20:57,565 --> 01:20:59,195 അപ്പോൾ എന്താണ് പദ്ധതി? 1402 01:20:59,233 --> 01:21:01,113 ഇപ്പോൾ "അവൻ പറഞ്ഞു , അവൾ പറഞ്ഞു " എന്ന അവസ്ഥയാണ് 1403 01:21:01,152 --> 01:21:03,612 അവൾ പറയുന്ന കഥയാണ് മെച്ചം അല്ലെ? 1404 01:21:03,654 --> 01:21:05,494 നിക് , അവൾ പറയുന്നത് കൂടുതൽ വിശ്വാസയോഗ്യമായ കഥയാണ് 1405 01:21:05,781 --> 01:21:09,081 അപ്പോൾ , നമുക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ പ്രതിരോധ പ്രവർത്തനങ്ങൾ തുടങ്ങണം 1406 01:21:09,118 --> 01:21:11,518 നമ്മൾ നീ പറഞ്ഞ വിധത്തിൽ മുന്നോട്ട് പോയാൽ , സത്യത്തിൽ നടന്നത് 1407 01:21:12,413 --> 01:21:15,753 പൊതു ജനത്തിന്‍റെ കണ്ണിൽ ആമിയെപ്പറ്റിയുള്ള അവബോധത്തിന്‍റെ ദിശ തിരിച്ചുവിടണം 1408 01:21:15,791 --> 01:21:18,041 അമേരിക്കയുടെ സ്നേഹഭാജനമായി അവളെ കാണുന്നവരെ അതിൽ നിന്നകറ്റണം 1409 01:21:18,085 --> 01:21:21,415 അവൾ എത്ര തല തിരിഞ്ഞവൾ ആണെന്ന് അവരെ മനസ്സിലാക്കണം 1410 01:21:21,839 --> 01:21:25,799 അതൊരു വലിയ ജോലിയാണ്, നീ അല്ലാതെ അവളെപ്പറ്റി പറയാൻ ആരെങ്കിലും 1411 01:21:25,843 --> 01:21:28,103 വേറെ ആരെങ്കിലുമൊക്കെ കാണില്ലേ മുൻപ് അവളാൽ ചതിക്കപ്പെട്ടവർ 1412 01:21:28,137 --> 01:21:31,217 ഒരു ന്യുയോർക്ക്കാരൻ ഉണ്ട് ഒ ഹാര , ടോമി ഒ ഹാര 1413 01:21:31,265 --> 01:21:33,635 8 വർഷം മുൻപ് അവൾ അവനെതിരെ കേസ് കൊടുത്തിരുന്നു 1414 01:21:33,684 --> 01:21:35,854 അതൊക്കെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ എളുപ്പമാണ് 1415 01:21:36,395 --> 01:21:39,765 പഴയ സഹപാഠി , ഡെസി കോളിൻസ് 1416 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 അവൻ അവളെ ഉപദ്രവിക്കാൻ ശ്രമിച്ചെന്നാണ് പറഞ്ഞത് , അവൻ സെയിന്റ് ലൂയിസിൽ ഉണ്ട് 1417 01:21:42,985 --> 01:21:45,235 നീ ടോമിയുമായി സംസാരിക്ക്, അതിനുള്ളിൽ ഞാൻ ഉടമ്പടി തയ്യാറാക്കാം 1418 01:21:49,534 --> 01:21:52,544 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ നീ ശരിയായ ആളുടെ അടുത്താണ് എത്തിയത് 1419 01:22:05,007 --> 01:22:06,797 ടോമി ? 1420 01:22:06,843 --> 01:22:08,393 അതേ 1421 01:22:08,803 --> 01:22:10,763 -എന്നെ കാണാൻ സമ്മതിച്ചതിന് നന്ദി -ശരി 1422 01:22:13,850 --> 01:22:15,560 നിനക്ക് കുടിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും വേണ്ടേ? 1423 01:22:16,102 --> 01:22:17,442 ശരി 1424 01:22:17,478 --> 01:22:20,268 അവൾ പറഞ്ഞതു നിനക്ക് അവളുമായി ശാരീരിക ബന്ധം ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നാണ് 1425 01:22:20,314 --> 01:22:23,284 അല്ല സുഹൃത്തേ , അവൾ പറഞ്ഞത് ഞാൻ അവളെ ബലാൽ സംഘം ചെയ്തതെന്നാണ് 1426 01:22:23,317 --> 01:22:25,687 അതിക്രൂരമായ ബലാത്സംഗം 1427 01:22:26,445 --> 01:22:28,155 -നീ അതു ചെയ്തോ? -നീ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ ? 1428 01:22:29,323 --> 01:22:31,413 മുപ്പതാം വയസ്സിൽ ഞാൻ ജീവിതത്തെ പ്രതീക്ഷയോടെ നോക്കുകയായിരുന്നു 1429 01:22:31,951 --> 01:22:33,491 -നിന്നെ വിചാരണ ചെയ്തോ ? -നാശം , ഇല്ല 1430 01:22:33,536 --> 01:22:35,746 എന്നെ കണ്ടാൽ അങ്ങിനെ തോന്നുമോ ? 1431 01:22:35,788 --> 01:22:38,708 ഞാൻ പെട്ടു, ലൈംഗിക അതിക്രമം, ശിക്ഷയും ഇല്ല. 1432 01:22:39,125 --> 01:22:40,795 -അതാണ് -ശരിയാണ് 1433 01:22:40,835 --> 01:22:42,255 കഴിഞ്ഞ എട്ട് വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതൻ ആണ് 1434 01:22:42,295 --> 01:22:44,805 കാരണം ജോലിക്കുള്ള അപേക്ഷകളിൽ "ലൈംഗിക അതിക്രമണ ആരോപി " എന്ന് എഴുതേണ്ടി വരുന്നു 1435 01:22:44,839 --> 01:22:47,799 അയൽക്കാർ എന്നെ സൂക്ഷിച്ചാണ് നോക്കുന്നത് , കാരണം ഞാൻ അക്രമിയായി മുദ്ര ചെയ്യപ്പട്ടവനാണല്ലോ 1436 01:22:47,842 --> 01:22:51,182 ഒരു ദശാബ്ദമായി ഒരു പെണ്ണും എന്‍റെ കൂടെ കറങ്ങാൻ വരാറില്ല. കാരണം ആരെങ്കിലും എന്‍റെ പേര് ഗൂഗിൾ സെർച് ചെയ്താൽ.... 1437 01:22:53,139 --> 01:22:55,059 ശരിക്കും എന്താണ് നടന്നത് എന്ന് പറയാമോ? 1438 01:22:55,349 --> 01:22:58,479 ഞാൻ ആമിയെ ഒരു പാർട്ടിയിൽ വച്ചാണ് കണ്ടുമുട്ടിയത് 1439 01:22:58,519 --> 01:23:00,149 ഈ ഫോട്ടോ അന്നെടുത്തതാണ് 1440 01:23:00,188 --> 01:23:02,518 അവൾ സുന്ദരിയും , ബുദ്ധിമതിയും , വിവേകമുള്ളവളും ആയിരുന്നു 1441 01:23:02,565 --> 01:23:04,865 ഒരു നർത്തകിയെപ്പോലെ സുന്ദരമായ ശരീരം ആയിരുന്നു അവളുടേത് 1442 01:23:04,901 --> 01:23:06,691 പുളിങ്കൊമ്പിലാണല്ലോ കേറി പിടിച്ചത് എന്നു ഞാൻ ആലോചിച്ചു 1443 01:23:06,736 --> 01:23:09,906 ഇതു നേരാംവണ്ണം പോകില്ലെന്ന് കുറച്ചു മാസങ്ങൾ കൊണ്ടു തന്നെ എനിക്ക് മനസ്സിലായി 1444 01:23:10,573 --> 01:23:13,623 ജീവിത നിലവാരം ഉയർത്തുന്നവരെ പെൺകുട്ടികൾക്കിഷ്ടമാണ് . പക്ഷേ,ആമി? 1445 01:23:13,659 --> 01:23:17,119 അവൾ എന്നെ ഉപയോഗിച്ചു. ഞാനുമായുള്ള ബന്ധം ഒരു കച്ചവടമായാണവൾ കണ്ടത് 1446 01:23:17,163 --> 01:23:20,963 എല്ലാം പരിധിവിട്ടു പോയിരുന്നു , അവൾ ഒരു ദിവസം കയറും വാങ്ങി വന്നു 1447 01:23:21,000 --> 01:23:23,210 എന്നെ ബന്ധനസ്തനാക്കി 20 പ്രാവശ്യമെങ്കിലും ബന്ധപ്പെട്ടുകാണും 1448 01:23:23,252 --> 01:23:26,012 എല്ലാം കൂടെ .. 1449 01:23:26,047 --> 01:23:29,837 -അതു കൊണ്ടു നീ ബന്ധം പിരിഞ്ഞു -അല്ല , ഞാൻ ഒന്ന് പുറകോട്ടു വലിഞ്ഞു 1450 01:23:29,884 --> 01:23:32,684 അവൾക്കു കുറച്ചു സമയം കൊടുത്തു, അതൊരു കാര്യമല്ലല്ലോ ? 1451 01:23:32,720 --> 01:23:34,390 ഞാൻ വിചാരിച്ചു 1452 01:23:34,430 --> 01:23:36,720 പിന്നെ ഒരു രാത്രി അവൾ എന്‍റെ വീട്ടിൽ വന്നു 1453 01:23:36,766 --> 01:23:39,686 കയ്യിൽ ഒരു കുപ്പി "ബെർബൻ " ഉം പിന്നെ എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ട വാറ്റും 1454 01:23:39,727 --> 01:23:42,727 രണ്ടു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അവൾ എന്‍റെ തുണി അഴിച്ചു 1455 01:23:42,772 --> 01:23:44,362 അവൾ മുട്ടു കുത്തി നിന്നു , പിന്നെ.... 1456 01:23:44,398 --> 01:23:46,398 ക്ഷമിക്കണം , അവൾ നിന്‍റെ ഭാര്യയാണെന്നറിയാം 1457 01:23:46,442 --> 01:23:48,322 -നിങ്ങൾ ലൈംഗിക ബന്ധത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടോ ? -അതെ.ഉഭയ കക്ഷി സമ്മതത്തോടെ 1458 01:23:48,361 --> 01:23:50,451 മൃഗീയമായി, അവൾ അതിനായി അലറിക്കൊണ്ടിരുന്നു 1459 01:23:50,905 --> 01:23:53,245 അടുത്ത ദിവസം രാവിലെ, എന്‍റെ വീട്ടിൽ രണ്ടു പൊലീസുകാർ വന്നു 1460 01:23:53,574 --> 01:23:56,494 എന്നിൽ നിന്ന് പറ്റിയത് പോലെയുള്ള മുറിവുകൾ ആമിയുടെ ശരീരത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു 1461 01:23:56,536 --> 01:23:59,706 കൈത്തണ്ടയിൽ രക്തം കല്ലിച്ച പാടും , ശുക്ലത്തിന്‍റെ അംശവും. 1462 01:23:59,747 --> 01:24:03,417 പെട്ടന്ന് കണ്ടാൽ ഞാൻ അവളെ കെട്ടിയിട്ട് ബലാൽസംഗം ചെയ്ത പോലെ തോന്നും 1463 01:24:03,459 --> 01:24:04,919 ഞാൻ 1464 01:24:04,961 --> 01:24:06,711 അവർ എന്‍റെ മുറിയിൽ നിന്നു കണ്ടെടുത്തത് എന്നായിരുന്നു എന്നറിയാമോ? 1465 01:24:06,754 --> 01:24:08,804 കട്ടിലിന്‍റെ തല ഭാഗത്തു ഇരുവശത്തും 1466 01:24:09,215 --> 01:24:10,555 കെട്ടാൻ ഉപയോഗിച്ച വസ്തു 1467 01:24:10,591 --> 01:24:11,931 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുണ്ടല്ലോ 1468 01:24:12,593 --> 01:24:14,433 -അതിനു ശേഷം അവളെ കണ്ടിരുന്നോ? -കണ്ടു 1469 01:24:14,470 --> 01:24:15,890 കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച ടി വി യിൽ നിങ്ങളുടെ കൂടെ 1470 01:24:16,472 --> 01:24:17,892 "അവൾ വീണ്ടും" എന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചു 1471 01:24:17,932 --> 01:24:21,942 "ബലാൽസംഗം ചെയ്യപ്പെട്ടവളിൽ നിന്നു കൊല്ലപ്പെട്ടവളിലേക്ക്" അവൾ വളർന്നിരിക്കുന്നു 1472 01:24:25,773 --> 01:24:26,943 നീ ഇതും കാണാറുണ്ടോ ? 1473 01:24:26,983 --> 01:24:28,193 ഇന്നലത്തെ സ്ഫോടനാത്മകരമായ വെളിപ്പെടുത്തലിൽ 1474 01:24:28,234 --> 01:24:29,284 ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയത് 1475 01:24:29,318 --> 01:24:32,148 ആമി എലിയട്ട് ഡൺ കാണാതെ ആകുമ്പോൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നു... 1476 01:24:32,655 --> 01:24:35,625 കെല്ലി കപ്റ്റിനോ എന്താണ് സംഭവിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1477 01:24:35,658 --> 01:24:38,618 ഒരു ഗർഭിണിയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഒരു സ്ത്രീ ഉദരത്തിൽ ഒരു ജീവനും പേറി... 1478 01:24:38,661 --> 01:24:40,121 അത് പുരുഷനെ മൃഗമാക്കി മാറ്റുമോ ? 1479 01:24:40,162 --> 01:24:41,662 ഏലൻ , ഇതൊരു പകർച്ച വ്യാധിയാണ് 1480 01:24:41,956 --> 01:24:44,206 ഗർഭിണിയായ സ്ത്രീകളുടെ മരണ കാരണത്തിൽ മൂന്നാം സ്ഥാനത്ത് 1481 01:24:44,250 --> 01:24:46,630 ഭർത്താവിനാലോ കാമുകനാലോ ഉള്ള ഗാർഹിക പീഡനമാണ് 1482 01:24:46,669 --> 01:24:49,549 ഇത്തരത്തിലുള്ള ഭാര്യമാരെ നമ്മൾ ഒരിക്കലും മറക്കരുത് 1483 01:24:49,589 --> 01:24:53,629 ഇപ്പോൾ , നമുക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യാം ആമിയുടെ ഏറ്റവും അടുത്ത കൂട്ടുകാരി നോയൽ ഹത്തോൺ 1484 01:24:53,676 --> 01:24:56,046 ഞങ്ങളുടെ ക്ഷണം സസ്വീകരിച്ചതിന് നന്ദി , നോയൽ 1485 01:24:56,095 --> 01:24:57,385 നന്ദി , ഏലൻ 1486 01:24:57,430 --> 01:24:58,930 ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ , ആമിയുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ 1487 01:24:58,973 --> 01:25:02,563 നിങ്ങൾ അവൾക്ക് വേണ്ടിയും മറ്റു സ്ത്രീകൾക്ക് വേണ്ടിയും ചെയ്യുന്നത് ഒരുപാടിഷ്ടപ്പെടും 1488 01:25:02,602 --> 01:25:03,642 ഓ , നല്ലത് 1489 01:25:03,686 --> 01:25:05,806 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനെ പറ്റി പറയൂ , നോയൽ? 1490 01:25:05,855 --> 01:25:08,405 ആമി ഒരു പാട് അനുകമ്പ ഉള്ളവളായിരുന്നു 1491 01:25:08,441 --> 01:25:10,821 ഓ , ഒരിക്കലെങ്കിലും ആരെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ... 1492 01:25:10,860 --> 01:25:12,150 "അവൾ ഒരു പീറ തുണി" 1493 01:25:14,655 --> 01:25:17,235 സുന്ദരിയും സുശീലയും ദയാലുവും ആയിരുന്നു 1494 01:25:17,283 --> 01:25:19,333 കാശുള്ള വീട്ടിലെ തേവിടിശ്ശി ആയിട്ടാണ് എനിക്ക് തോന്നിയത് 1495 01:25:19,368 --> 01:25:21,998 നീ എന്താണീ പറയുന്നത് ? ജനങ്ങൾക്ക് അവളെ ഒരുപാടിഷ്ടമായിരുന്നു 1496 01:25:22,038 --> 01:25:24,458 എന്തോ , എനിക്കവൾ അഹങ്കാരി ആയിട്ടാ തോന്നിയത് 1497 01:25:26,167 --> 01:25:28,667 വഴിതെറ്റിപ്പോയ പണക്കാരി പെണ്ണ് , കല്യാണം കഴിച്ചതോ ഒരു ചതിയൻ തെണ്ടിയെ 1498 01:25:28,711 --> 01:25:29,921 അതിന് വലിയ വില കൊടുക്കേണ്ടി വന്നു 1499 01:25:29,962 --> 01:25:33,422 അവളുടെ ഭർത്താവ് , ചെറിയ രഹസ്യമായാണ് തോന്നിയത്. ഞങ്ങൾ നിക്കിനെ പരിചയപ്പെട്ടിട്ടില്ല 1500 01:25:33,466 --> 01:25:35,086 അയാൾ ഒരിക്കലും സ്വയം പരിചയപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിച്ചില്ല 1501 01:25:35,134 --> 01:25:37,514 അതെന്ത് കൊണ്ടായിരുന്നു , നോയൽ ? നിങ്ങൾ എന്താണ് കരുതുന്നത്? 1502 01:25:37,553 --> 01:25:38,553 അയാൾ മുൻകോപക്കാരൻ ആണെന്ന വിവരം 1503 01:25:39,347 --> 01:25:41,597 ഞങ്ങൾ അറിയും എന്ന്‌ കരുതി കാണും 1504 01:25:42,000 --> 01:25:42,060 ശരിക്കും മോശം 1505 01:25:42,725 --> 01:25:44,305 അതാണ് ജീവിതം 1506 01:25:44,352 --> 01:25:45,913 എനിക്കെല്ലാം അറിയാം എന്ന്‌ അയൽക്കറിയമായിരിക്കും 1507 01:25:46,854 --> 01:25:48,194 എന്നെ തെറ്റിദ്ധരിക്കരുത് 1508 01:25:48,231 --> 01:25:50,111 അവൻ അവളെ കൊന്നത് ശരിയാണെന്നല്ല ഞാൻ പറഞ്ഞത് 1509 01:25:50,149 --> 01:25:53,569 എന്തൊക്കെയോ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാവും എന്നാണ് ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് 1510 01:25:55,696 --> 01:25:56,696 ശരിയായിരിക്കും 1511 01:25:56,739 --> 01:25:59,159 അവൾ എപ്പോഴും ഒറ്റക്കായിരുന്നു 1512 01:25:59,200 --> 01:26:01,120 അവൾ നിഷ്കളങ്കയായിരുന്നു 1513 01:26:01,160 --> 01:26:04,620 നീ ഒരു നല്ല സുഹൃത്താണ് ,നോയൽ ഈ പരിപാടിയുടെയും 1514 01:26:04,664 --> 01:26:05,874 ഇവിടെ വന്നതിന് ഒരുപാട് നന്ദി 1515 01:26:05,915 --> 01:26:07,375 നീ ട്ടാണർ ബോൾട്ടിനെ വലയിലാക്കി എന്ന് പറ 1516 01:26:07,416 --> 01:26:09,706 അവൻ എന്നെയാ വലയിലാക്കിയത് 1517 01:26:09,752 --> 01:26:13,052 ഞാൻ വീട്ടിലേക്കുള്ള വഴിയിൽ ഡേസി കോളിൻസിനെ കാണാൻ പോകുന്നു 1518 01:26:15,091 --> 01:26:18,261 ട്ടാണർ ന്‍റെ ഫീസ്$100,000.ആണ് 1519 01:26:18,719 --> 01:26:20,179 അത് ഫീസ് മാത്രം 1520 01:26:20,555 --> 01:26:24,185 നോക്ക് , എന്‍റെ കയ്യിൽ $47,000 നിക്ഷേപം ഉണ്ട് $2,500 ഐ ആർ എ യിലും 1521 01:26:24,225 --> 01:26:26,328 വീടിന്‍റെ രണ്ടാം ഗഡു പാസായിട്ടുണ്ട് 1522 01:26:26,354 --> 01:26:27,315 നമുക്കതെല്ലാം എടുക്കാം 1523 01:26:27,353 --> 01:26:29,103 നന്ദി 1524 01:26:29,856 --> 01:26:31,516 -ഐ ലവ് യു -ഐ ലവ് യു ടൂ 1525 01:26:31,566 --> 01:26:34,316 നിക് ,മറവിരോഗബാധിതനായ അച്ഛനെ ഒരു വൃദ്ധശ്രമത്തിൽ ചേർത്തിരിക്കുന്നു 1526 01:26:34,360 --> 01:26:36,570 -കഴിഞ്ഞ ഒരു കൊല്ലത്തിൽ അവൻ അവിടെ എത്ര പ്രാവശ്യം പോയി? -ഒരു പ്രാവശ്യം 1527 01:26:36,612 --> 01:26:37,572 മോശം 1528 01:26:37,613 --> 01:26:40,323 അവന്‍റെ ഇരട്ട സഹോദരി മാർഗോ, അവൾ മുത്താണ് 1529 01:26:40,366 --> 01:26:42,696 പകൽ മൊത്തം ഇവർ രണ്ടു പേരും ആമി വാങ്ങി കൊടുത്ത മദ്യശാലയിലാണ് നേരം പോക്കുന്നത് 1530 01:26:43,286 --> 01:26:45,406 നേരം പോകാൻ എന്താണ് കളിക്കുന്നത് ?ലോറൻ? അച്ഛനും അമ്മയും? 1531 01:26:45,454 --> 01:26:46,584 എന്ത് ? 1532 01:26:46,622 --> 01:26:49,292 ഇരട്ട സഹോദരങ്ങൾ പലപ്പോഴും കുറ്റകൃത്യത്തിന് പ്രേരണയാവാറുണ്ട് 1533 01:26:49,792 --> 01:26:51,632 ഞാൻ അത്തരത്തിൽ ഒരിക്കലും ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല നിക്കോ സഹോദരിയോ.. 1534 01:26:52,420 --> 01:26:54,550 അവർ തമ്മിൽ ഭയങ്കര അടുപ്പം ആണ് 1535 01:26:54,881 --> 01:26:56,131 ഇരട്ടകൾ തമ്മിലുള്ള അസാന്മാർഗ്ഗീക ബന്ധം 1536 01:26:56,465 --> 01:26:59,175 ഏതാണ്ട് അതു തന്നെ , ലോറൻ. 1537 01:26:59,218 --> 01:27:01,218 ഒരു ചോദ്യത്തോട് കൂടി ഈ പരിപാടി അവസാനിപ്പിക്കാം 1538 01:27:01,262 --> 01:27:02,762 ഒരു സുന്ദരിയും , സുശീലയും, കഴിവുള്ളവളും , സ്നേഹമയിയുമായ ഒരു ആമ്മയെ 1539 01:27:02,805 --> 01:27:10,515 ഇല്ലാതാക്കാവുന്ന വിധം എന്തു ആസദാചാര ബന്ധമാണ് അവർക്കിടയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത്? 1540 01:27:11,314 --> 01:27:12,364 ഞാൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തോട്ടെ? 1541 01:27:12,398 --> 01:27:16,148 ആമി എലിയറ്റ് ഡൺ, ഞങ്ങൾ നിന്നെയോർത്തു വ്യാകുലപ്പെടുന്നു, ഞങ്ങൾക്കൊരിക്കലും നിന്നെ മറക്കാൻ കഴിയില്ല 1542 01:27:16,652 --> 01:27:18,862 ഞങ്ങൾക്ക് മറക്കാൻ കഴിയാത്ത മറ്റൊരു കാര്യം എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? 1543 01:27:18,905 --> 01:27:21,285 മിസോറിയിൽ മരണ ശിക്ഷ പ്രാബല്യത്തിൽ ഉണ്ട് 1544 01:27:21,324 --> 01:27:22,494 ആമേൻ 1545 01:27:48,351 --> 01:27:50,641 ചില സംശയാസ്പദമായ കാര്യങ്ങൾ ശ്രദ്ധയിൽ പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1546 01:27:50,686 --> 01:27:54,186 മാർഗോ ഡൺ ന്‍റെ വിറക് പുരക്ക് സമീപം 1547 01:28:35,398 --> 01:28:36,858 ഹായ് 1548 01:28:42,405 --> 01:28:44,535 -മിസ്റ്റർ ഡൺ -മിസ്റ്റർ കോളിൻസ് 1549 01:28:45,533 --> 01:28:48,623 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാം. സന്നദ്ധസേവകരുടെ ഓഫീസിൽ വെച്ച് കണ്ടിട്ടുണ്ട് 1550 01:28:48,661 --> 01:28:50,371 എനിക്ക് സഹായിക്കണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു 1551 01:28:51,163 --> 01:28:52,873 ഞാൻ വന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് വിരോധമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ? 1552 01:28:52,915 --> 01:28:55,995 നിങ്ങൾ എന്‍റെ ഭാര്യക്ക് എഴുതിയ ഈ കത്തിൽ നിന്നാണ് എനിക്ക് മേൽവിലാസം ലഭിച്ചത് 1553 01:28:56,878 --> 01:29:00,378 ആമിയും ഞാനും കത്തെഴുതിൽ വിശ്വസിച്ചിരുന്നു 1554 01:29:00,423 --> 01:29:04,263 എല്ലാത്തിനും ശേഷവും നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അടുപ്പം തുടർന്നത് 1555 01:29:04,927 --> 01:29:06,217 എന്തിനായിരുന്നു എന്നു ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് 1556 01:29:06,262 --> 01:29:08,682 നിങ്ങൾ രണ്ടു വർഷം ബോർഡിങ് സ്‌കൂളിൽ ഒരുമിച്ചായിരുന്നു , അല്ലേ? 1557 01:29:08,723 --> 01:29:10,893 അവളായിരുന്നു എന്‍റെ ആദ്യ കാമുകി 1558 01:29:10,933 --> 01:29:13,733 -നിങ്ങൾ തമ്മിൽ പിരിഞ്ഞതെന്തിനാ? -അതൊരു വിചിത്രമായ ചോദ്യമാണ് 1559 01:29:13,769 --> 01:29:15,729 അവളോട്‌ മോശമായി പെരുമാറിയോ? അവളെ വഞ്ചിച്ചോ ? 1560 01:29:15,771 --> 01:29:16,981 എന്ത് വൃത്തി കെട്ട ചോദ്യമാണിത്? 1561 01:29:17,023 --> 01:29:18,733 ആമി എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ഞാൻ പറയാം 1562 01:29:18,774 --> 01:29:21,744 നിന്‍റെ കള്ളി വെളിച്ചതായത് കൊണ്ടാണ് അവൾ നിന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചത് 1563 01:29:21,777 --> 01:29:23,857 നീ അവളെ ശല്യപ്പെടുത്തി , ഭീഷണിപ്പെടുത്തി .. 1564 01:29:23,905 --> 01:29:27,415 അവളുടെ കിടക്കയിൽ ആത്മഹത്യ ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചു 1565 01:29:27,450 --> 01:29:31,370 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കാണാതായ ഈ സമയത്ത്, ഇത് ചോദിക്കാൻ വേണ്ടിയാണോ ഇവിടം വരെ വന്നത്? 1566 01:29:31,412 --> 01:29:33,622 ഈ കഥക്ക് വേറെ ഒരു വശം ഉണ്ടെന്നു തോന്നി , അതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ 1567 01:29:37,293 --> 01:29:39,133 മിസ്റ്റർ കോളിൻസ് 1568 01:29:48,763 --> 01:29:51,773 ആമി എലിയട്ട് ഡൺ നെ കാണാതായ കേസ് 1569 01:29:51,807 --> 01:29:55,477 അമേസിങ് ആമി എന്ന പുസ്തക പരമ്പരയ്ക്ക് പ്രചോദനമായ വ്യക്തിത്വം 1570 01:30:12,662 --> 01:30:14,872 നിങ്ങൾ ആ ഡയറി വീണ്ടും വായിക്കുകയാണോ ? 1571 01:30:14,914 --> 01:30:15,964 ഇതിന്‍റെ അവസാനം എങ്ങനെയാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ ? 1572 01:30:15,998 --> 01:30:18,458 അത് താല്പര്യജനകമാണ് 1573 01:30:18,501 --> 01:30:20,091 ഹേയ് , റോണ്ട 1574 01:30:20,127 --> 01:30:22,047 "അവൻ എന്നെ കൊല്ലും" ഇതാണ് അവസാനം 1575 01:30:22,088 --> 01:30:24,208 അയാൾ എന്തിനാണ് അന്ന് അയാളുടെ അച്ഛന്‍റെ വീട്ടിൽ പോയത്? അത് കത്തിക്കാനാണോ? 1576 01:30:24,257 --> 01:30:25,377 അതു സ്വകാര്യ സ്വത്ത് ആണ് . വേറെ ആരും ഇല്ല 1577 01:30:25,424 --> 01:30:28,224 പിന്നെ എന്ത് കൊണ്ട് പൂർണ്ണമായി കത്തിയോ എന്നുറപ്പാക്കിയില്ല? 1578 01:30:28,261 --> 01:30:31,221 അപ്പോഴേക്കും നിങ്ങൾ ടോർച്ചും കത്തിച്ച് അങ്ങോട്ട് ചെന്നില്ലേ 1579 01:30:31,264 --> 01:30:33,604 എല്ലാം കൂടെ അങ്ങോട്ട് ദഹിക്കുന്നില്ല 1580 01:30:33,641 --> 01:30:35,731 ഉദാഹരണത്തിന് "സൂചന ." എന്നെഴുതിയ കവർ കിട്ടിയത് 1581 01:30:35,768 --> 01:30:36,888 "ഏറ്റവും ലളിതമായ ഉത്തരം എല്ലായ്പ്പോഴും ശരിയായ ഉത്തരമായിരിക്കുമോ ?? " 1582 01:30:36,936 --> 01:30:38,777 ഈ വാചകം നീ കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 1583 01:30:39,480 --> 01:30:41,480 അത് ശരിയാണെന്ന് എനിക്കൊരിക്കലും തോന്നിയിട്ടില്ല 1584 01:30:41,524 --> 01:30:43,324 -ശുഭരാത്രി -ശുഭരാത്രി 1585 01:30:45,987 --> 01:30:46,987 ഹായ് 1586 01:30:56,455 --> 01:30:58,325 "മല " മസൂറിയിലേക്കു പോന്നു 1587 01:30:58,374 --> 01:31:00,504 ദൈവത്തിനു നന്ദി , അകത്തേക്ക് വരൂ 1588 01:31:00,543 --> 01:31:03,423 ആമിയെ പറ്റി ആദ്യമായി മനസ്സിലാക്കേണ്ട കാര്യം , എല്ലാവരെയും "പഠിപ്പിക്കുന്ന " തരം ആയിരുന്നു 1589 01:31:03,546 --> 01:31:06,006 -ദൈവം കളിക്കാൻ -ശരിയാണ് , പ്രാകൃത ദൈവം. 1590 01:31:06,048 --> 01:31:07,088 ശരി , കൂടുതൽ പറയൂ 1591 01:31:07,133 --> 01:31:08,843 ഞാൻ ആൻഡിയുമായി ചേർന്ന് അവളെ പറ്റിക്കുകയായിരുന്നു എന്നു അവൾ തീരുമാനിച്ചു 1592 01:31:08,885 --> 01:31:10,475 എന്നെ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി 1593 01:31:10,511 --> 01:31:12,431 സ്വന്തം കൊലപാതകം കെട്ടി ചമച്ചു 1594 01:31:12,471 --> 01:31:14,681 വീട്ടിലെ രക്തത്തിന്‍റെ അംശം , ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്, ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസ് 1595 01:31:14,724 --> 01:31:15,934 ഒരു നിധി വേട്ടയും തയ്യാറാക്കി 1596 01:31:15,975 --> 01:31:17,315 ഇപ്പോൾ , നിധി വേട്ടയാണ് ഏറ്റവും വലിയ പ്രശ്നമായിരിക്കുന്നത് 1597 01:31:17,351 --> 01:31:19,798 അവൾ എന്‍റെ വിശ്വാസ്യത പരീക്ഷിക്കുകയാണ് 1598 01:31:19,824 --> 01:31:21,021 എന്നെ മൂക്ക് കൊണ്ട് "ക്ഷ ണ്ണാ " വരപ്പിക്കുന്നു 1599 01:31:21,063 --> 01:31:23,113 "ആദ്യ സൂചന " പൊലീസിന് കൊടുത്തു 1600 01:31:23,149 --> 01:31:24,859 അതു അവരെ എന്‍റെ ഓഫീസിന്‍റെ പുറകു വശത്തേക്കാണ് നയിച്ചത് 1601 01:31:24,901 --> 01:31:27,441 അവിടെ വെച്ചാണ് ആൻഡിയും ഞാനും സ്ഥിരമായി... 1602 01:31:27,486 --> 01:31:28,816 അവൾ അവിടെ ഒരു ജോഡി ചുവന്ന അടിവസ്ത്രം ഉപേക്ഷിച്ചിരുന്നു 1603 01:31:28,863 --> 01:31:30,033 ശരി . ആഭാസകരം, മോശം 1604 01:31:30,072 --> 01:31:31,782 -രണ്ടാമത്തെ സൂചന? -എന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ വീട് 1605 01:31:31,824 --> 01:31:34,204 ഞാനും ആൻഡിയും ഇടക്ക് ബന്ധപ്പെട്ടിരുന്ന സ്ഥലം 1606 01:31:34,243 --> 01:31:35,623 -മൂന്നാമത്തെ സൂചന? -വിറക് പുര 1607 01:31:35,661 --> 01:31:37,161 -അതും... -ദൈവമേ 1608 01:31:37,205 --> 01:31:38,965 -ഞങ്ങളുടെ മുൻപിൽ പറ്റിയ സ്ഥലങ്ങൾ കുറവായിരുന്നു -ഒരു ഹോട്ടൽ മുറി ? 1609 01:31:38,998 --> 01:31:41,498 ആമി ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ബില്ല് കാണും.ആൻഡിയുടെ കാർഡ് ഉപയോഗിക്കണം 1610 01:31:41,542 --> 01:31:42,882 അതിന്‍റെ ബില്ല് നേരിട്ട് അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾക്കാണു പോകുന്നത് 1611 01:31:42,919 --> 01:31:45,459 നിക്, മാർഗോ , നമുക്ക് "ചെറിയ ചാര നിറത്തിലുള്ള വീട്" ന്‍റെ കാര്യം നോക്കാം 1612 01:31:45,505 --> 01:31:47,305 -ഇത് എന്തിലേക്കുള്ള സൂചനയാണ്? -എന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ വീട് 1613 01:31:47,340 --> 01:31:49,090 അച്ഛന്‍റെ വീട് നീല കളറല്ലേ? 1614 01:31:50,384 --> 01:31:53,434 വിവാഹ മോചനത്തിന് ശേഷം, അച്ഛൻ ഇങ്ങോട്ട് വരാതായപ്പോൾ 1615 01:31:53,763 --> 01:31:58,023 അച്ഛൻ "മിസ്റ്റർ ബ്രൗൺ" എന്നു പേരുള്ള ഒരു ചാരനാണെന്നും, 1616 01:31:58,059 --> 01:32:01,729 മക്കളുടെ സുരക്ഷക്ക് വേണ്ടി രഹസ്യം പുറത്തു പറയാത്തതാണെന്നും ഞാൻ ഭാവിക്കുമായിരുന്നു 1617 01:32:01,771 --> 01:32:03,191 നീ എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടേയില്ല 1618 01:32:03,439 --> 01:32:05,229 നീ അവളോട്‌ പറഞ്ഞോ? 1619 01:32:05,274 --> 01:32:07,574 നമുക്ക് നിന്‍റെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് ഒരു ജോഡി ചുവന്ന അടിവസ്ത്രം ലഭിച്ചു 1620 01:32:07,902 --> 01:32:10,302 വിറക് പുരയിൽ നിന്നു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ചു വാങ്ങിയ സാധനങ്ങൾ ലഭിച്ചു 1621 01:32:11,405 --> 01:32:14,735 ദൈവത്തെ ഓർത്തു , നിന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ വീട്ടിൽ എന്താണുള്ളത്? 1622 01:32:14,784 --> 01:32:15,874 എന്നോട് സത്യസന്ധമായിരിക്കണം 1623 01:32:15,910 --> 01:32:17,750 സത്യമായും എനിക്കറിയില്ല 1624 01:32:24,919 --> 01:32:28,629 അവരുടെ കയ്യിൽ എന്തു കിട്ടിയാലും , അത് നമുക്ക് ദോഷമേ ചെയ്യൂ 1625 01:32:30,466 --> 01:32:32,716 നമുക്ക് ഒഴിച്ചു കൂടാനാകാത്ത പ്രശ്നങ്ങൾ വേറെ ഒരുപാടുണ്ട് 1626 01:32:32,969 --> 01:32:36,059 നിക് , ശരിക്കും ആൻഡിയുടെ മനസ്സിൽ എന്താണെന്ന് അറിയാമോ ?? 1627 01:32:37,265 --> 01:32:39,065 ഈ പ്രശ്നത്തിന് ശേഷം തമ്മിൽ സംസാരിച്ചിട്ടില്ല 1628 01:32:39,100 --> 01:32:40,430 ശരി , ആമിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ? 1629 01:32:40,476 --> 01:32:42,056 -അല്ല , അത്... -കൂടുതൽ സമ്മർദ്ദം ഉണ്ടാകും 1630 01:32:42,103 --> 01:32:45,363 കൂടാതെ ഒരു വേദനിക്കുന്ന , സുന്ദരിയായ കാമുകി . അവൾ ഇപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും പൊതുജനത്തിനിടയിൽ എത്തിയേക്കാം. 1631 01:32:45,398 --> 01:32:46,898 -ഇല്ല , ആൻഡി അങ്ങിനെ ചെയ്യില്ല -അവൾ തീർച്ചയായും 1632 01:32:49,151 --> 01:32:51,321 ആമിക്ക് അത് ഒരു പിടിവള്ളിയാകും 1633 01:32:51,654 --> 01:32:53,954 -ആൻഡിയുടെ കാര്യം പോലീസിനെ അറിയിക്കണം -ശരിക്കും ?? 1634 01:32:53,990 --> 01:32:56,160 ഇപ്പോഴത്തെ നിലക്ക് , ആൻഡി നിനക്ക് മറ്റൊരു പ്രേരണയാണ് 1635 01:32:56,993 --> 01:32:58,163 അതു കൊണ്ട് വിറകുപുരയുടെ കാര്യം പോലീസിനോട് പറയണം 1636 01:32:58,452 --> 01:32:59,872 അക്കാര്യത്തിൽ നമ്മൾ മുൻപന്തിയിൽ ഉണ്ടാകണം 1637 01:32:59,912 --> 01:33:02,252 പക്ഷെ എന്താ സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന് ഞാൻ മുന്നറിയിപ്പ് തരാം 1638 01:33:02,832 --> 01:33:04,042 അവർ മാർഗോയുടെ പുറകെ കൂടും 1639 01:33:04,083 --> 01:33:05,083 അവർക്കത് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല , പറ്റുമോ ? 1640 01:33:05,126 --> 01:33:07,036 അവൾ നിന്‍റെ കൂട്ടാളിയാണ് അവൾ നിന്നെ തെളിവുകൾ ഒളിപ്പിക്കാൻ സഹായിച്ചു 1641 01:33:07,086 --> 01:33:09,166 നീ ആമിയെ കൊന്ന വിവരം എല്ലാ വിധത്തിലും അവർക്കറിയാം 1642 01:33:10,089 --> 01:33:11,509 ദൈവമേ 1643 01:33:11,841 --> 01:33:13,931 ശരി , നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത് ? 1644 01:33:13,968 --> 01:33:14,838 നമ്മൾ ആമിയെ കണ്ടു പിടിക്കും 1645 01:33:15,261 --> 01:33:17,601 വേറെ എന്തെങ്കിലും ഉപായം ഉണ്ടോ , വിട്ടു പോയത്? 1646 01:33:17,638 --> 01:33:19,968 എന്‍റെ അടുത്തു രണ്ടു മുൻ രഹസ്യാന്വേഷണ ഉദ്യോഗസ്ഥർ ഉണ്ട് , മിടുക്കന്മാർ 1647 01:33:20,016 --> 01:33:21,636 ഞാൻ അവരെ നിയോഗിക്കാം 1648 01:33:21,684 --> 01:33:23,104 പക്ഷെ എവിടുന്നു തുടങ്ങും , നിക് ? 1649 01:33:23,477 --> 01:33:24,597 ആമി എവിടെ പോയിരിക്കാനാണ് സാധ്യത? 1650 01:33:26,772 --> 01:33:28,402 ഒരു പിടിയും ഇല്ല 1651 01:33:32,862 --> 01:33:35,492 നമ്മൾ കണക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 1652 01:33:36,157 --> 01:33:37,527 ഹായ് 1653 01:33:39,160 --> 01:33:42,330 കുറച്ചു നേരത്തേക്ക് പുരുഷന്മാരുടെ നിയന്ത്രണം നമ്മുടെ കയ്യിലാണ് എന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചു 1654 01:33:42,371 --> 01:33:43,331 അവൻ നല്ലയാളാ 1655 01:33:43,372 --> 01:33:45,872 കാരണം അവന് നിന്‍റെ കൂടെ കിടക്കണം 1656 01:33:47,502 --> 01:33:49,042 ഇപ്പോഴും പഴയ കാമുകനെ പറ്റി കുറ്റം പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്കയാണോ? 1657 01:33:50,838 --> 01:33:53,508 അവനും വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടവനാ 1658 01:33:56,886 --> 01:33:59,756 നമ്മൾ മൂന്നു പേരും ആണ് ഈ നാട്ടിലെ ഏറ്റവും ദുഃഖിതർ 1659 01:33:59,805 --> 01:34:01,345 എനിക്ക് ദുഃഖം ഇല്ല 1660 01:34:01,891 --> 01:34:02,851 എനിക്ക് ദേഷ്യമാണ് 1661 01:34:02,892 --> 01:34:04,692 അതാണ് 1662 01:34:04,727 --> 01:34:07,347 എന്‍റെ ഭാര്യ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു പോയപ്പോൾ ഞാൻ മരണത്തിന്‍റെ വക്ക് വരെ എത്തി 1663 01:34:07,396 --> 01:34:09,646 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ? ഞാൻ ആത്മഹത്യ ചെയ്യാൻ ഒരുങ്ങുകയായിരുന്നു 1664 01:34:09,690 --> 01:34:10,820 അങ്ങനെ അവരെ സന്തോഷിപ്പിക്കരുത് 1665 01:34:10,858 --> 01:34:13,988 ഞാൻ മെക്സിക്കൻ കടലിൽ മുങ്ങി ചാവാൻ പോവുകയായിരുന്നു 1666 01:34:14,028 --> 01:34:16,528 എന്‍റെ ശരീരം കടൽ ജീവികൾക്ക് ആഹാരമാവട്ടെ 1667 01:34:16,572 --> 01:34:18,372 കടലിൽ നിറച്ചും സ്രാവുകളാണ്, മിസ് നോളിൻസ്. 1668 01:34:18,407 --> 01:34:22,327 ഞാൻ എന്തിന് ചാവണം ? ഞാൻ അത്രക്ക് വിഡ്ഢിയല്ല 1669 01:34:33,381 --> 01:34:35,761 പണസഞ്ചി. നിന്‍റെ കയ്യിൽ ഒന്നുമില്ല എന്ന് പറഞ്ഞതായി ഞാൻ ഓർക്കുന്നു 1670 01:34:37,260 --> 01:34:38,550 ഇത് ഒരുപാടുണ്ടല്ലോ 1671 01:34:40,346 --> 01:34:42,136 കൂടുതലും ഒറ്റ ഡോളർ നോട്ടുകൾ ആണ് 1672 01:34:42,181 --> 01:34:44,061 ഒറ്റ ഡോളർ ? നീ എന്ത് ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത്, ബാർ നർത്തകി ? 1673 01:34:44,851 --> 01:34:47,441 തടിച്ചി പെണ്ണുങ്ങൾ, അല്ലെങ്കിൽ , നിധി പേടകം? 1674 01:34:48,563 --> 01:34:49,613 ഞങ്ങൾ കളിയാക്കിയതാ 1675 01:34:50,398 --> 01:34:52,188 നോളയിൽ ആൾക്കാർ തമ്മിൽ കളിയാക്കാറില്ലേ? 1676 01:34:54,610 --> 01:34:57,570 വീട്ടിൽ നിന്ന് രക്താവശിഷ്ടങ്ങൾ കിട്ടിയത്, വലിയ കടം, ആവശ്യമില്ലാത്ത ഗർഭം 1677 01:34:57,613 --> 01:35:01,333 നിക് ഡൺ ഏതു നിമിഷവും അറസ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടാം 1678 01:35:01,367 --> 01:35:05,327 ആമി എലിയട്ട് ഡൺ നെ കാണാതായിട്ട് അഞ്ചു ദിവസമായി 1679 01:35:05,371 --> 01:35:07,501 നീതിക്കു വേണ്ടിയുള്ള മുറവിളി മുഴങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു 1680 01:35:08,291 --> 01:35:10,001 ഉടൻ തിരികെ എത്താം 1681 01:36:02,261 --> 01:36:04,851 ട്ടാണർ ന്‍റെ പദ്ധതി വളരെ മോശമാണ് , അതു നിന്നെ തുലക്കും 1682 01:36:04,889 --> 01:36:05,679 ഹേ ? 1683 01:36:05,723 --> 01:36:07,313 നീ നാളെ സെന്റ് ലൂയിസിൽ ഷാരോൺ ഷീബറെ കാണുന്നു 1684 01:36:07,350 --> 01:36:08,350 അത് ദോഷത്തിൽ കലാശിക്കും 1685 01:36:08,392 --> 01:36:10,142 നീ അവളോട്‌ ആൻഡിയെ പറ്റി പറയണം 1686 01:36:10,186 --> 01:36:11,476 വേണ്ട 1687 01:36:11,521 --> 01:36:13,521 ആ പദ്ധതി മോശമാണ് 1688 01:36:13,564 --> 01:36:15,654 3 ദിവസമായി അവളെ പറ്റി ഒരു വിവരവും ഇല്ല 1689 01:36:15,691 --> 01:36:19,401 ഇത് ഓടി കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ടൈം ബോംബാണ് , എന്തെങ്കിലും ചെയ്തേ പറ്റൂ 1690 01:36:19,445 --> 01:36:21,985 -ജനങ്ങൾ എന്നെ വെറുക്കും -പിന്നെ , അവർ നിന്നോട് ക്ഷമിക്കും. 1691 01:36:22,031 --> 01:36:24,491 ഒരാൾ ടി വി യിൽ താൻ ഒരു പമ്പര വിഡ്ഢിയാണെന്നു ഏറ്റു പറഞ്ഞാൽ? 1692 01:36:24,534 --> 01:36:26,204 ജനങ്ങൾ അതുമായി പൊരുത്തപ്പെടും 1693 01:36:27,620 --> 01:36:29,540 -എന്തു കൊണ്ട് നമുക്ക് ഒരു പത്രക്കുറിപ്പ് ഇറക്കിക്കൂടാ? -അവർക്ക് നിന്നെ കാണണം. 1694 01:36:29,580 --> 01:36:32,670 "ഷാരോൺസ് സ്പെഷ്യൽസ്", 1 കോടി കാഴ്ചക്കാരുണ്ട് ആ പരിപാടിക്ക് 1695 01:36:32,708 --> 01:36:35,208 അവൾ ആള് ഭയങ്കരിയാ അവൾ ശരിക്കും ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ തുടങ്ങിയാൽ .. 1696 01:36:35,253 --> 01:36:37,173 അവൾ നിന്നെ കഴുവിലേറ്റും 1697 01:36:37,213 --> 01:36:39,053 അതൊക്കെ ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചു തരാം , ഒരു സത്യവാങ്മൂലം പോലെ.. 1698 01:36:39,090 --> 01:36:40,550 എന്തു പറയണം , എന്തു പറയരുത് 1699 01:36:40,591 --> 01:36:41,721 ഒരു പരിശീലിക്കപ്പെട്ട കുരങ്ങൻ ? 1700 01:36:41,759 --> 01:36:43,879 പരിശീലനം ലഭിച്ച കുരങ്ങന് മരണശിക്ഷ കിട്ടില്ല 1701 01:36:45,137 --> 01:36:48,597 നിക് , ഇവിടത്തെ പ്രശ്നം നിന്നെ പറ്റി ജനങ്ങൾ എന്താണ് കരുതുന്നത് എന്നാണ് 1702 01:36:48,641 --> 01:36:50,391 അവർ നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടണം 1703 01:36:50,434 --> 01:36:54,274 ഇപ്പോൾ , നീ ഇത് ചെയ്താൽ നിന്‍റെ ശബ്ദം ലക്ഷക്കണക്കിന് ജനങ്ങളിലേക്ക് എത്തും 1704 01:36:55,439 --> 01:36:57,939 ഒരു പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരാളിലേക്ക് മാത്രം എത്തിയാൽ മതി 1705 01:37:07,410 --> 01:37:08,200 ഹലോ? 1706 01:37:08,244 --> 01:37:09,454 ഹലോ 1707 01:37:10,913 --> 01:37:12,503 ഒരു മിനിറ്റ് 1708 01:37:21,257 --> 01:37:22,717 -ഹായ് -ഹായ് 1709 01:37:22,758 --> 01:37:23,718 നീ ഒഴിഞ്ഞു പോവുകയാണോ? 1710 01:37:23,759 --> 01:37:25,589 അല്ല , വൃത്തിയാക്കുകയാണ് 1711 01:37:25,636 --> 01:37:27,216 ഞങ്ങൾ യാത്ര പറയാൻ വന്നതാണ് 1712 01:37:27,263 --> 01:37:28,313 ഞാൻ കുറച്ചു സമയത്തിൽ അങ്ങോട്ട്... 1713 01:37:28,347 --> 01:37:30,097 ഞങ്ങൾ സഹായിക്കാം 1714 01:37:36,272 --> 01:37:38,732 എല്ലാം വൃത്തിയാക്കിയല്ലോ 1715 01:37:40,401 --> 01:37:43,111 ദോറോത്തി ഒരു നിർബന്ധ ബുദ്ധിക്കാരിയാണ് 1716 01:37:44,447 --> 01:37:47,737 ഒരു ഹാങ്ങർ പോലും വിട്ട് പോകരുത് 1717 01:37:50,328 --> 01:37:51,929 ഒന്നും മടക്കിനുള്ളിൽ പെട്ടു പോയിട്ടില്ലെന്നു ഉറപ്പിക്കണം 1718 01:37:54,415 --> 01:37:55,415 ഒരു കാലുറ... 1719 01:37:56,334 --> 01:37:59,134 അടിവസ്ത്രങ്ങൾ അങ്ങിനെ എന്തെങ്കിലും? 1720 01:38:03,966 --> 01:38:05,296 എല്ലാം നന്നായി വൃത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ടല്ലോ? 1721 01:38:07,303 --> 01:38:09,433 പൈസ എവിടെ , മോളെ ? 1722 01:38:13,100 --> 01:38:13,940 അവളുടെ തുണിക്കുള്ളിൽ നോക്ക് 1723 01:38:15,645 --> 01:38:16,905 അവനാണോ നിന്നോട് പറഞ്ഞത്? 1724 01:38:16,938 --> 01:38:18,268 ഞാനാണ് അവനോട് പറഞ്ഞത് 1725 01:38:18,314 --> 01:38:20,324 നിങ്ങൾ പുറത്തിറങ്ങിയാലുടൻ ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കും 1726 01:38:20,816 --> 01:38:24,486 നിന്‍റെ കണ്ണട വ്യാജമാണ് മുടിയിൽ നിറം പൂശിയാണ് 1727 01:38:24,529 --> 01:38:27,609 നീ പറയുന്ന പേര് നാൻസി എന്നാണ് .എന്നാൽ പലപ്പോഴും അങ്ങിനെ വിളിച്ചാൽ വിളി കേൾക്കാറില്ല 1728 01:38:27,657 --> 01:38:30,117 നീ ഒളിച്ചു താമസിക്കുകയാണ് എന്തിനാണെന്ന് അറിയില്ല, അറിയേണ്ട ആവശ്യവും ഇല്ല 1729 01:38:30,159 --> 01:38:32,199 പക്ഷെ നീ പോലീസിനെ വിളിക്കാനൊന്നും പോകുന്നില്ല 1730 01:38:32,537 --> 01:38:34,617 നീ ഇതിന് മുൻപ് അടി മേടിച്ചിട്ടില്ല എന്നാണ് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത് 1731 01:38:40,837 --> 01:38:42,837 ദൈവമേ നോക്ക് 1732 01:38:45,883 --> 01:38:48,683 ക്ഷമിക്കണം , ഞങ്ങൾക്ക് പൈസ കൊണ്ട് അത്യാവശ്യമുണ്ട് 1733 01:38:48,719 --> 01:38:50,349 അടുത്ത സ്ഥലത്ത് കുറച്ചു കൂടെ സൂക്ഷിക്കണം 1734 01:38:50,388 --> 01:38:52,748 പുറത്ത് ഒരു പാട് പേരുണ്ട്. ഞങ്ങളെക്കാളും മോശമായ ഒരുപാട് പേർ 1735 01:39:27,341 --> 01:39:28,971 ക്ഷമിക്കണം ഇവിടെ കിടന്നുറങ്ങാൻ പറ്റില്ല 1736 01:39:56,579 --> 01:39:59,669 ഞാൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല 1737 01:40:00,666 --> 01:40:03,956 ഒന്ന് കൂടി ശ്രമിച്ചു നോക്കൂ? കുറച്ചു കൂടി നിർവ്വികാരത്തോടെ 1738 01:40:04,003 --> 01:40:05,093 ഞാൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല 1739 01:40:06,923 --> 01:40:08,633 -നീ എന്താണീ കാണിക്കുന്നത് ? -എല്ലായ്പ്പോഴും ഉഷാറോടെ 1740 01:40:08,674 --> 01:40:11,344 അല്ലെങ്കിൽ ആലോസരപ്പെട്ട അതുമല്ലെങ്കിൽ വൈകാരികമായി നീ എന്‍റെ കയ്യിൽ നിന്ന് അടി മേടിക്കും 1741 01:40:11,385 --> 01:40:13,345 അതു കൊണ്ടു വൈകാരികത കുറയുമെന്നാണോ? നമുക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിച്ചു നോക്കാം 1742 01:40:13,387 --> 01:40:16,677 മിസ്റ്റർ ഡൺ , ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയിടത്തോളം നിനക്കും ഭാര്യക്കും ഇടയിൽ ചില ഉരസലുകൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട് 1743 01:40:17,725 --> 01:40:21,685 ശരിയാണ് , ഞങ്ങൾക്ക് ചില പ്രശ്‌നങ്ങൾ അഭിമുഖീകരിക്കേണ്ടി വന്നിട്ടുണ്ട് എനിക്ക് ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1744 01:40:21,729 --> 01:40:22,729 രണ്ടു പേർക്കും 1745 01:40:25,441 --> 01:40:27,321 രണ്ടു പേരുടെയും ജോലി പോയി 1746 01:40:27,360 --> 01:40:29,900 കാൻസർ ബാധിതയായ എന്‍റെ അമ്മയെ ശുശ്രൂഷിക്കാനായി 1747 01:40:29,946 --> 01:40:32,486 വീട്ടിലേക്ക് മാറി താമസിക്കേണ്ടി വന്നു. എന്‍റെ അച്ഛനും... 1748 01:40:32,532 --> 01:40:34,282 നിന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ യുദ്ധഭൂമി 1749 01:40:34,325 --> 01:40:35,995 നമുക്ക് നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ പറ്റി സംസാരിക്കാം. നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം അടുപ്പത്തിൽ ആയിരുന്നു? 1750 01:40:36,035 --> 01:40:37,195 പറയൂ 1751 01:40:37,245 --> 01:40:39,755 കുറച്ചു കാലത്തിനുള്ളിൽ , കാര്യങ്ങൾ ശരിയായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുന്നു 1752 01:40:39,789 --> 01:40:43,289 "ശരിയായിക്കൊണ്ടിരിക്കുക" എന്നു പറയുമ്പോൾ ഒരു പൊട്ടിത്തെറി വരാനിരിക്കുകയായിരുന്നു എന്നല്ലേ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 1753 01:40:43,334 --> 01:40:45,754 ഒരു വിധത്തിൽ, ഞങ്ങൾ തെറ്റായ ദിശയിൽ ആയിരുന്നു നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നത് 1754 01:40:46,587 --> 01:40:48,207 എനിക്ക് ചില ദുർബല നിമിഷങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു 1755 01:40:48,256 --> 01:40:50,666 നിങ്ങളുടെ " നിമിഷങ്ങൾ " 15 മാസത്തിലും അധികം 1756 01:40:54,470 --> 01:40:56,560 ഞാൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ ബഹുമാനിച്ചില്ല 1757 01:40:57,223 --> 01:40:59,643 ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യത്തെയും 1758 01:41:00,101 --> 01:41:01,481 ഞാൻ അതിൽ ഖേദിക്കുന്നു 1759 01:41:02,228 --> 01:41:03,058 ഇത് കൊള്ളാം 1760 01:41:03,104 --> 01:41:05,524 ഒരു വിഡ്ഢിയായ ഭർത്താവ് വേഷം കെട്ടുന്നതിൽ ഭയപ്പെടേണ്ട , നിക് 1761 01:41:05,565 --> 01:41:07,275 "ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയായിരുന്നു . ഞാൻ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു " 1762 01:41:07,316 --> 01:41:08,146 "ഞാൻ ചെയ്തതെല്ലാം തെറ്റായിരുന്നു." 1763 01:41:08,192 --> 01:41:10,242 എനിക്കറിയാം എന്താണ് സാധാരണയായി പുരുഷന്മാർ ചെയ്യുന്നതെന്ന് 1764 01:41:12,363 --> 01:41:13,413 -നന്ദി -നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു ? 1765 01:41:13,447 --> 01:41:16,657 കുഴപ്പമില്ല , ആ പെട്ടിയിങ്ങെടുക്ക്‌? 1766 01:41:17,076 --> 01:41:19,696 ഇതു 33 ആം പിറന്നാളിന് ആമി സമ്മാനിച്ചതാണ് 1767 01:41:19,745 --> 01:41:20,745 നിനക്ക് ആ വാച്ച് ഇഷ്ടമല്ലല്ലോ? 1768 01:41:20,788 --> 01:41:22,868 അല്ല എനിക്കാ വാച്ച് ഇഷ്ടമാണ് 1769 01:41:22,915 --> 01:41:24,915 ഈ ടൈ പോലെ 1770 01:41:24,959 --> 01:41:28,089 ഞാൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ ഇഷ്ടപ്പെട്ട പോലെ 1771 01:41:58,451 --> 01:41:59,831 നീ ! 1772 01:41:59,869 --> 01:42:01,869 നീ 1773 01:42:02,705 --> 01:42:04,705 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് 1774 01:42:05,374 --> 01:42:06,714 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് 1775 01:42:07,627 --> 01:42:09,627 നല്ല കാര്യം ദൈവമേ 1776 01:42:09,670 --> 01:42:11,050 കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച 1777 01:42:11,547 --> 01:42:16,717 വിട്ടു പോകാൻ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി , എന്നെ കണ്ടുപിടിച്ചു കൊന്നുകളയും എന്നും പറഞ്ഞു 1778 01:42:17,053 --> 01:42:19,223 അതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ മുങ്ങിയത് 1779 01:42:20,389 --> 01:42:22,219 എനിക്ക് കുഞ്ഞിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു 1780 01:42:22,725 --> 01:42:24,515 എന്‍റെ മാതാപിതാക്കളോട് പോലും പറയാൻ പറ്റിയില്ല 1781 01:42:24,560 --> 01:42:28,480 എനിക്ക് അപമാനവും പേടിയുമായിരുന്നു 1782 01:42:29,232 --> 01:42:30,402 ശരി , അയാൾ നിന്നെ തിരഞ്ഞു നടപ്പുണ്ട് 1783 01:42:31,067 --> 01:42:33,027 മൂന്ന് ദിവസം മുൻപ് എന്നെ കാണാൻ വന്നിരുന്നു 1784 01:42:33,069 --> 01:42:35,569 ഞാൻ നിനക്കയച്ച കാതുകളിൽ നിന്നാണ് അയാൾ എന്നെ കണ്ടുപിടിച്ചത് 1785 01:42:36,697 --> 01:42:37,907 നീ അത് സൂക്ഷിച്ചു വെച്ചിരുന്നു 1786 01:42:38,491 --> 01:42:39,531 കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു വർഷങ്ങളിൽ, 1787 01:42:39,575 --> 01:42:42,195 നീ എന്നോടൊപ്പം ഉണ്ടാകും എന്ന ചിന്തയാണ് എന്നെ മുന്നോട്ട് നയിച്ചത് , അതു കൊണ്ടു കൊണ്ട്.... 1788 01:42:42,245 --> 01:42:43,625 നമുക്ക് പോലീസിൽ പോയി എല്ലാം അവരോട് വിശദമാക്കാം 1789 01:42:43,663 --> 01:42:44,963 വേണ്ട , ഇപ്പൊ അത് പറ്റില്ല 1790 01:42:44,997 --> 01:42:48,077 എനിക്ക് ഭ്രഷ്ട് കല്പിക്കപ്പെടും , എല്ലാവരും എന്നെ വെറുക്കും 1791 01:42:49,919 --> 01:42:52,209 നിക് ജയിലിൽ പോകണം എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് തെറ്റാണോ ? 1792 01:42:52,255 --> 01:42:54,095 അവൻ ചെയ്തതിന് അവൻ തീർച്ചയായും ജയിലിൽ പോകണം 1793 01:42:56,926 --> 01:42:59,386 നിന്നെ ഞാൻ എന്‍റെ തടാകകരയിൽ ഉള്ള വീട്ടിൽ താമസിപ്പിക്കാം 1794 01:42:59,428 --> 01:43:00,428 അവിടം എല്ലാം കൊണ്ടും സുരക്ഷിതമാണ് 1795 01:43:01,848 --> 01:43:03,678 നീ എനിക്കുവേണ്ടി ഇതൊക്കെ ചെയ്യുന്നതെന്തിനാ? 1796 01:43:03,724 --> 01:43:05,064 എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് നിനക്കറിയാം 1797 01:43:05,101 --> 01:43:06,231 ക്ഷമിക്കണം 1798 01:43:06,269 --> 01:43:07,389 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാം , ഇല്ലേ? 1799 01:43:07,436 --> 01:43:08,226 ഇല്ല 1800 01:43:08,271 --> 01:43:10,231 നീ "നോളൻ ഗേൾസ് "ൽ പെട്ടവൾ അല്ലെ ? 1801 01:43:10,273 --> 01:43:13,153 അല്ല , ഞങ്ങൾ "വിനിപെഗ് "ൽ നിന്നാണ് , ക്ഷമിക്കണം 1802 01:43:13,192 --> 01:43:14,072 നമുക്ക് പോകാം 1803 01:43:14,110 --> 01:43:15,190 ഒരു സെക്കൻഡ് 1804 01:43:15,778 --> 01:43:19,028 ബോണിയാ , അവളെ ഞാൻ പിന്നെ വിളിച്ചോളാം 1805 01:43:19,073 --> 01:43:20,953 ട്ടാണർ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം 1806 01:43:21,242 --> 01:43:22,372 ഷാരോൺ! ഹായ് 1807 01:43:22,410 --> 01:43:24,080 എന്‍റെ സമയം വെറുതെയാവില്ല എന്ന് കരുതുന്നു 1808 01:43:24,120 --> 01:43:25,250 നിങ്ങൾ ഒരു പാട് സന്തോഷിക്കാൻ പോകുന്നു 1809 01:43:25,705 --> 01:43:26,505 ഷാരോൺ 1810 01:43:26,539 --> 01:43:28,749 മിസ് ഷീബർ ഇതിന് ഞാൻ എന്നും നന്ദിയുള്ളവനായിരിക്കും 1811 01:43:28,791 --> 01:43:30,921 തുടങ്ങുന്നതിനു മുൻപ് കുടിക്കാനോ കഴിക്കാനോ എന്തെങ്കിലും? 1812 01:43:30,960 --> 01:43:32,960 വേണ്ട , ഞാൻ " ഗമ്മി ബിയർ" കഴിച്ചു 1813 01:43:34,046 --> 01:43:35,626 എന്ത് പണ്ടാരമാണിത് ? 1814 01:43:36,799 --> 01:43:37,929 ക്ഷമിക്കണം? 1815 01:43:38,342 --> 01:43:42,222 അമേസിങ് ആമിയെ കാണാതായിരിക്കുന്ന വിഷയത്തിൽ ഞെട്ടിക്കുന്ന പുതിയ വെളിപ്പെടുത്തൽ 1816 01:43:42,263 --> 01:43:43,643 ഞങ്ങൾ നേരിട്ടു നിങ്ങളിലേക്ക് 1817 01:43:43,681 --> 01:43:44,971 ദൈവമേ 1818 01:43:47,143 --> 01:43:48,943 കൊച്ചു തേവിടിശ്ശി 1819 01:43:48,978 --> 01:43:51,978 എന്‍റെ പേര് ആൻഡി ഫിറ്റസ്‌ജെറാൾഡ് 1820 01:43:52,982 --> 01:43:54,652 "മിൽ വാലിയിൽ " സാഹിത്യംപഠിക്കുന്ന കാലത്തു, 1821 01:43:54,692 --> 01:43:58,322 നിക്കോളാസ് ഡൺ എന്‍റെ അധ്യാപകൻ ആയിരുന്നു 1822 01:43:58,362 --> 01:44:00,452 അവളെന്തിനാണ് ഒരു ആയയെ പോലെ വസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്നത് ? 1823 01:44:00,489 --> 01:44:01,949 ഒരു വിവാഹിതനായ വ്യക്തിയുമായി, 1824 01:44:01,991 --> 01:44:05,121 പ്രേമ ബന്ധം പുലർത്തിയത്തിൽ എനിക്ക് ഭയങ്കര മനസ്താപം തോന്നുന്നു 1825 01:44:05,161 --> 01:44:07,081 വലിയ " വന്നു പിടി " എന്ന തരത്തിൽ മുലകൾ ഉള്ള പെണ്ണ് 1826 01:44:07,121 --> 01:44:09,121 ഞങ്ങൾ പ്രണയത്തിൽ ആയിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു 1827 01:44:09,165 --> 01:44:11,005 ഇപ്പം , അവള് വിശുദ്ധ ചമയുന്ന പോലുണ്ട് 1828 01:44:12,502 --> 01:44:13,962 ക്ഷമിക്കാൻ പറ്റിയ തെറ്റല്ലെന്നു എനിക്കറിയാം 1829 01:44:14,003 --> 01:44:15,303 അല്ല , ഒരിക്കലും അല്ല 1830 01:44:15,338 --> 01:44:19,678 എനിക്ക് വേണ്ടിയാണ് നിക് ഡൺ ഈ കൊല നടത്തിയതെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല 1831 01:44:19,717 --> 01:44:22,137 ആമിയെ സ്നേഹിക്കുന്ന എല്ലാവർക്കും എന്‍റെ പ്രാർത്ഥന ഉണ്ടാവും 1832 01:44:22,178 --> 01:44:25,178 അവർക്കുണ്ടായ ദുഃഖത്തിൽ ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു 1833 01:44:30,394 --> 01:44:32,354 നിക് ഡൺ നെ ഞങ്ങൾ ഒരു മകനെപ്പോലെ സ്നേഹിച്ചു 1834 01:44:33,189 --> 01:44:34,569 ആ സ്നേഹം ഇന്നവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു 1835 01:44:34,857 --> 01:44:36,477 വാ , ആളുകൾ തുറിച്ചു നോക്കുന്നുണ്ട് 1836 01:44:36,526 --> 01:44:39,186 കളവിന് മുകളിൽ കളവ് പറഞ്ഞാണ് അവൻ ഞങ്ങളുടെ വിശ്വാസം നേടിയത് 1837 01:44:39,529 --> 01:44:41,449 ഞങ്ങളുടെ മകളെ കാണാതായതിൽ, 1838 01:44:41,489 --> 01:44:43,869 നിക്കിന്‌ പങ്കുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു 1839 01:44:43,908 --> 01:44:46,158 ഞങ്ങളുടെ അമേസിങ് ആമി 1840 01:44:47,036 --> 01:44:49,156 ഇത് ഒന്നു കൂടി ആകാംക്ഷ ഭരിതമായി 1841 01:44:49,872 --> 01:44:51,582 ഞങ്ങൾക്കൊരു മിനിറ്റ് വേണം 1842 01:44:53,584 --> 01:44:55,344 നമ്മൾ ഇതിൽ നിന്ന് പിന്മാറുന്നു 1843 01:44:55,378 --> 01:44:57,179 -ഒന്നും മാറിയിട്ടില്ല -എല്ലാം മാറി 1844 01:44:57,213 --> 01:44:59,633 ഒരു മണിക്കൂർ മുൻപ് നമ്മൾ ഒരു പാട് മുൻപിൽ ആയിരുന്നു . ഇപ്പോൾ ? 1845 01:44:59,674 --> 01:45:01,314 ഞാൻ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം നമ്മൾ പ്രതിരോധത്തിൽ ആണ് 1846 01:45:01,342 --> 01:45:03,392 ഇതിപ്പോൾ വേറെ ഒരു തലത്തിൽ എത്തി 1847 01:45:03,427 --> 01:45:06,177 -ഞാൻ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം -അവൾ നിന്നെ പച്ചക്ക് തിന്നും 1848 01:45:06,722 --> 01:45:08,392 എന്നെ വിശ്വസിക്ക് 1849 01:45:12,770 --> 01:45:14,150 ശരി 1850 01:45:14,188 --> 01:45:15,268 നല്ലതു 1851 01:45:16,107 --> 01:45:17,567 മൈക് ഘടിപ്പിക്കു 1852 01:45:37,295 --> 01:45:39,095 ഒന്ന്, രണ്ട് , മൂന്ന് , നാല് , അഞ്ച് 1853 01:45:45,428 --> 01:45:46,098 നന്ദി 1854 01:45:47,597 --> 01:45:48,887 അവൻ മേക് അപ് ചെയ്യുന്നവളോട് ചിരിക്കരുതായിരുന്നു 1855 01:45:48,931 --> 01:45:49,931 ശരിയാണ് , കുട്ടിക്കളി വേണ്ട 1856 01:45:54,604 --> 01:45:57,734 തുടങ്ങാൻ പോകുന്നു , അഞ്ച് ... നാല്... 1857 01:45:57,773 --> 01:45:59,403 മൂന്ന് ... രണ്ട്‌.. 1858 01:46:01,611 --> 01:46:04,531 നിങ്ങൾ രണ്ടു പേരും എത്ര നല്ല ദമ്പതികൾ ആയിരുന്നു , ശരിക്കും എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനേ പറ്റുന്നില്ല 1859 01:46:04,572 --> 01:46:06,032 -ആമി എന്നിലെ നല്ല കാര്യങ്ങൾ പുറത്തെടുക്കാൻ സഹായിച്ചിരുന്നു -വേണ്ട 1860 01:46:06,073 --> 01:46:09,243 അടുത്ത 24 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്കെങ്കിലും, രണ്ടു പേരും ഒരുമിച്ചുണ്ടാവണം 1861 01:46:09,285 --> 01:46:11,705 ജനങ്ങൾ ഇപ്പോഴും നിന്നെ വെറുക്കുന്നു. സ്ത്രീകൾക്ക് നിന്‍റെ കണ്ണ് തോണ്ടിയെടുക്കണം 1862 01:46:11,746 --> 01:46:13,616 ടി വി യിൽ ആൻഡി യുടെ പ്രകടനം നന്നായിരുന്നു 1863 01:46:13,664 --> 01:46:15,714 അവൾ നല്ല വ്യക്തിയാണ് അതാണ് പ്രശ്നവും 1864 01:46:15,750 --> 01:46:16,750 ഇതിൽ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്ക് 1865 01:46:16,792 --> 01:46:19,802 ഷാരോണിന്‍റെ പരിപാടി നാളെ പ്രക്ഷേപണം ചെയ്യുമ്പോൾ , ഞങ്ങൾ ഒരു പുതിയ വിധത്തിൽ നിന്നെ കാണും 1866 01:46:19,837 --> 01:46:21,417 പക്ഷെ , അത് വരെ 1867 01:46:21,464 --> 01:46:23,424 നിന്‍റെ മുഖം പുറത്ത് കാണിക്കരുത് 1868 01:46:23,466 --> 01:46:25,296 കുഴപ്പമില്ല 1869 01:46:41,609 --> 01:46:42,989 സ്വാഗതം 1870 01:46:44,987 --> 01:46:46,817 നിന്‍റെ വീട് പോലെ കരുതാം 1871 01:46:46,864 --> 01:46:50,834 പാട്ടുണ്ട് , ടി വി യുണ്ട്‌ 1872 01:46:50,868 --> 01:46:51,828 നെറ്റ്ഫ്ലിക്‌സ് 1873 01:46:52,995 --> 01:46:53,785 റോകു 1874 01:46:54,539 --> 01:46:57,039 ഇന്റർനെറ്റ് 1875 01:47:00,378 --> 01:47:04,168 നിനക്ക് ആവശ്യമുള്ള എന്തെങ്കിലും ഇവിടെ കണ്ടില്ലെങ്കിൽ... 1876 01:47:04,215 --> 01:47:06,475 എന്നെ അറിയിക്കുക ഞാൻ ഉടൻ എത്തിക്കാം 1877 01:47:12,640 --> 01:47:14,640 താഴെ നിലയിലാണ് വീഞ്ഞ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത് 1878 01:47:18,104 --> 01:47:19,484 ഞാൻ നിനക്കു കുറച്ച് വസ്ത്രങ്ങൾ തരാം 1879 01:47:19,522 --> 01:47:22,942 അത്ര നല്ലതൊന്നും ആയിരിക്കില്ല 1880 01:47:24,110 --> 01:47:26,610 നിലം ചൂടാക്കിയതാണ് , നിന്‍റെ ആവശ്യത്തിനനുസരിച്ചു ക്രമീകരിക്കാം 1881 01:47:26,654 --> 01:47:29,824 തോർത്തുമുണ്ടും റോബും ഉണ്ട് , ഷവറിൽ ചൂട് വെള്ളം കിട്ടും 1882 01:47:29,866 --> 01:47:32,196 ബാത് ടബിൽ മസാജ് സൗകര്യവും ഉണ്ട് 1883 01:47:34,036 --> 01:47:36,076 ഇവിടെ മനോഹരമായ കാഴ്ച്ചയാണ് 1884 01:47:36,122 --> 01:47:37,662 താല്പര്യമില്ലെങ്കിൽ കർട്ടൻ ഇടാം 1885 01:47:37,707 --> 01:47:40,167 കിടക്ക വളരെ നല്ലതാണ് 1886 01:47:40,209 --> 01:47:42,459 ഇതിലും നല്ല ഉറക്കം ഒരിക്കലും കിട്ടില്ല 1887 01:47:46,340 --> 01:47:48,680 ഇതാണ് എനിക്കിപ്പോൾ ശരിക്കും ആവശ്യം 1888 01:47:50,136 --> 01:47:52,046 ഞാൻ ശരിക്കും തളർന്നു 1889 01:47:53,556 --> 01:47:55,716 അങ്ങിനെയാണെങ്കിൽ നിന്നെ ഉറങ്ങാൻ വിട്ട് ഞാൻ പോകാം 1890 01:47:57,476 --> 01:48:00,226 ആമി , നീ ഇവിടെയാണെന്നതിൽ എനിക്കൊരുപാട് സന്തോഷം ഉണ്ട് 1891 01:48:01,230 --> 01:48:04,360 ഇനി ഒരിക്കൽ പോലും നിന്നെ കഷ്ടപ്പെടാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല 1892 01:48:04,400 --> 01:48:06,360 എല്ലായിടത്തും ക്യാമറ ഉണ്ട് 1893 01:48:06,402 --> 01:48:09,282 വീടിനു ചുറ്റും , പറമ്പിൽ , ഇങ്ങോട്ടുള്ള വഴിയിൽ , എല്ലായിടത്തും 1894 01:48:09,322 --> 01:48:09,992 ആരെങ്കിലും.... 1895 01:48:10,489 --> 01:48:12,739 ഇങ്ങോട്ട് വന്നാലോ പോയാലോ .. 1896 01:48:15,995 --> 01:48:17,585 രേഖപ്പെടുത്തപ്പെടും 1897 01:48:19,165 --> 01:48:21,885 നീ എല്ലാ വിധത്തിലും സുരക്ഷിതയായിരിക്കും 1898 01:48:23,836 --> 01:48:27,336 നിന്നെ ഇനി ഒരിക്കലും നഷ്ടപ്പെടാൻ ഞാൻ തയ്യാറല്ല 1899 01:49:13,094 --> 01:49:14,684 -സുപ്രഭാതം! -അങ്ങിനെ ചെയ്യരുത് ! 1900 01:49:16,430 --> 01:49:17,560 ക്ഷമിക്കണം 1901 01:49:19,559 --> 01:49:21,059 എനിക്ക് സുരക്ഷിതത്വം അനുഭവപ്പെടണം 1902 01:49:21,394 --> 01:49:24,404 നീ ഇവിടെ തീർത്തും സുരക്ഷിതയാണ് 1903 01:49:26,607 --> 01:49:28,227 -നീ എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുകയായിരുന്നു? -ഒന്നുമില്ല 1904 01:49:28,276 --> 01:49:30,986 ആമി , ഞാൻ നിക് അല്ല 1905 01:49:31,028 --> 01:49:33,028 ഒരുപാട് കാലം ഒരാളുടെ കാൽക്കീഴിൽ കഴിഞ്ഞ ശേഷം 1906 01:49:35,950 --> 01:49:39,580 ഇത് എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം കുറച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടാണ് 1907 01:49:41,831 --> 01:49:43,152 നീ എന്താണ് അനുഭവിക്കുന്നത് എന്നെനിക്കറിയാം 1908 01:49:44,041 --> 01:49:46,041 നീ ഒരിക്കലും എന്‍റെ കാൽകീഴിൽ ആയിരുന്നില്ല 1909 01:49:46,627 --> 01:49:48,667 നിന്‍റെ ബന്ധനത്തിൽ ഒരിക്കലും ഇല്ല 1910 01:49:48,713 --> 01:49:50,213 ഒരു പുതിയ തുടക്കം 1911 01:49:51,507 --> 01:49:53,127 നല്ല വസ്ത്രങ്ങൾ 1912 01:49:54,051 --> 01:49:56,301 മുടി ചായം തേച്ച് , അലങ്കാരങ്ങൾ 1913 01:49:56,596 --> 01:49:58,096 തടാകത്തിലേക്ക് നോട്ടം കിട്ടുന്ന വിധത്തിൽ ജിം ഉണ്ട് 1914 01:49:58,472 --> 01:50:02,022 എപ്പോഴാണോ നിനക്ക് ആത്മ വിശ്വാസം തോന്നുന്നത്..അപ്പോൾ 1915 01:50:02,059 --> 01:50:05,189 ഞാൻ വീട്ടു സാധനങ്ങൾ വാങ്ങി വരാം , രാത്രി ഒരുമിച്ചു ഷാരോൺ ഷീബറുടെ പരിപാടി കാണാം 1916 01:50:05,229 --> 01:50:07,769 ഞാൻ അത് ഒറ്റക്ക് കാണണം എന്നാണ് വിചാരിക്കുന്നത് 1917 01:50:08,191 --> 01:50:09,901 വിവരക്കേട് 1918 01:50:13,529 --> 01:50:14,949 ഞാൻ ഉടൻ മടങ്ങി വരാം 1919 01:50:16,574 --> 01:50:18,744 ഞാൻ ആമി എലിയട്ടുമായി 1920 01:50:18,784 --> 01:50:21,704 ഒരു പുനഃസമാഗമം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു 1921 01:50:47,104 --> 01:50:49,194 ശുഭ സായാഹ്നം ,ഞാൻ ഷാരോൺ ഷീബർ 1922 01:50:49,232 --> 01:50:50,862 -ഈ സായാഹ്നത്തിൽ , പ്രത്യേക പരിപാടി... -പെട്ടന്ന് 1923 01:50:51,776 --> 01:50:56,156 ഒരു ഭർത്താവ് മൗനം ത്യജിക്കുകയാണ്. അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ ഭാര്യയെ കാണാതായ വിഷയത്തിൽ മാത്രല്ല 1924 01:50:56,197 --> 01:50:59,987 അദ്ദേഹത്തിന് മുകളിൽ ചുമത്തപ്പെട്ട ആരോപണങ്ങളെ പറ്റിയും , പ്രചരിക്കുന്ന ഊഹാപോഹങ്ങളെ പറ്റിയും 1925 01:51:02,453 --> 01:51:04,003 നിക് ഡൺ 1926 01:51:04,038 --> 01:51:07,538 ഒരു പക്ഷെ ഇന്ന് അമേരിക്കയിലെ ഏറ്റവും വെറുക്കപ്പെട്ട മനുഷ്യൻ നിങ്ങളായിരിക്കും 1927 01:51:07,583 --> 01:51:10,173 മിക്കവാറും ആയിരിക്കും ഒരു പക്ഷെ ഞാൻ അത് അർഹിക്കുന്നു 1928 01:51:10,211 --> 01:51:11,801 ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ ആ വിധത്തിലേക്ക് എത്തിച്ചു 1929 01:51:11,838 --> 01:51:13,878 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ മരണത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പങ്കുണ്ടോ , നിക്? 1930 01:51:13,923 --> 01:51:17,013 ഞാൻ എന്‍റെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല 1931 01:51:17,677 --> 01:51:19,217 ഞാൻ കൊലയാളിയല്ല 1932 01:51:19,262 --> 01:51:21,182 പക്ഷെ നിങ്ങൾ സത്യസന്ധൻ ആയിരുന്നില്ല 1933 01:51:21,222 --> 01:51:23,432 ഞാൻ സത്യസന്ധൻ ആയിരുന്നില്ല 1934 01:51:23,474 --> 01:51:25,144 അതിൽ ഞാൻ നിർവ്യാജം ലജ്ജിക്കുന്നു 1935 01:51:25,184 --> 01:51:27,524 അതിനു പുറമെ നിങ്ങൾ , ആമിയുടെ മാതാപിതാക്കളെയും , 1936 01:51:27,812 --> 01:51:30,562 സുഹൃത്തുക്കളെയും , നിങ്ങളുടെ നാട്ടുകാരെയും 1937 01:51:30,606 --> 01:51:35,526 നിങ്ങൾ ഒരു സ്നേഹ നിധിയായ ഭർത്താവാണെന്നും , കാണാതായ ഭാര്യയെ കണ്ടു പിടിക്കാൻ വേവലാതി പെടുന്നവനാണെന്നും വിശ്വസിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 1938 01:51:35,570 --> 01:51:37,450 എന്‍റെ ഭാര്യയുടെ തിരോരോധാനത്തിൽ എനിക്ക് വേവലാതി ഉണ്ട് 1939 01:51:37,488 --> 01:51:40,488 നിങ്ങൾ അങ്ങിനെ പറയുന്നു , പക്ഷെ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ എങ്ങിനെ വിശ്വസിക്കും? 1940 01:51:40,533 --> 01:51:42,243 പ്രത്യേകിച്ചു നിങ്ങൾ ഒരു നുണയനാണെന്നു ഞങ്ങൾക്കറിയാവുമ്പോൾ 1941 01:51:42,535 --> 01:51:45,665 എനിക്ക് മറ്റൊരു ബന്ധം ഉണ്ടായിരുന്നത് ഞാനല്ല പുറത്തു പറഞ്ഞതു 1942 01:51:45,705 --> 01:51:48,875 കാരണം അതു എന്നെ മോശമായി ചിത്രീകരിക്കപ്പെടാൻ ഇടയാക്കും എന്നെനിക്കറിയാമായിരുന്നു 1943 01:51:49,709 --> 01:51:51,499 പക്ഷെ അതിനെ പറ്റി എനിക്കിപ്പോൾ വേവലാതി ഇല്ല 1944 01:51:51,544 --> 01:51:53,174 എനിക്ക് എന്‍റെ ഭാര്യയെ കണ്ടുപിടിച്ചാൽ മതി 1945 01:51:53,212 --> 01:51:55,762 ഞാൻ , ഒന്ന് കൂടി വ്യക്തമാക്കാൻ ..... എന്നെ വ്യക്തമാക്കാൻ അനുവദിക്കൂ 1946 01:51:55,798 --> 01:52:00,218 ഞാൻ കൊലപാതകി അല്ല എന്നത് എന്നെ ഒരു നല്ല വ്യക്തി ആക്കുന്നില്ല 1947 01:52:00,261 --> 01:52:01,431 ഞാൻ ഒരു നല്ല വ്യക്തി അല്ല 1948 01:52:01,846 --> 01:52:04,306 ഞാൻ ഒരു നല്ല ഭാര്യയുടെ മോശം ഭർത്താവ് ആയിരുന്നു 1949 01:52:04,682 --> 01:52:06,432 ഞാൻ അവൾക്ക് നൽകിയ വാഗ്ദാനം ലംഘിച്ചു 1950 01:52:06,684 --> 01:52:09,234 എന്തു നല്ല വാക്കുകൾ ,നിക് 1951 01:52:09,562 --> 01:52:11,312 പക്ഷെ നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അതിന്‍റെ യാഥാർഥ്യം എന്താണ്? 1952 01:52:11,355 --> 01:52:13,395 അടിസ്ഥാനപരമായി ഞാൻ ഒരു ചതിയനായ അഭിനേതാവ് ആയിരുന്നു 1953 01:52:14,358 --> 01:52:17,568 7 വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപാണ് ഞാൻ ആമി എലിയട്ടിനെ കണ്ടു മുട്ടിയത് 1954 01:52:17,612 --> 01:52:19,202 ഞാൻ ശരിക്കും ഞെട്ടിപോയി 1955 01:52:19,655 --> 01:52:21,565 ആമിക്കത് ചെയ്യാൻ സാധിക്കും 1956 01:52:21,616 --> 01:52:24,156 ഞാൻ ഒരു ശരാശരി ചുറ്റുപാടുകളിൽ നിന്നുള്ള , ഇടത്തരം ചിന്താഗതിക്കാരനായ, 1957 01:52:24,202 --> 01:52:26,202 ശരാശരി വ്യക്തി ആയിരുന്നു.. 1958 01:52:26,245 --> 01:52:28,745 എന്നെ വിസ്മയിപ്പിച്ച ഒരു പെണ്ണിനെ ഞാൻ കണ്ടു മുട്ടി 1959 01:52:28,789 --> 01:52:30,749 അവൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കണം എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.... 1960 01:52:30,791 --> 01:52:33,131 അതുകൊണ്ട് , ഞാൻ എല്ലാ വിധത്തിലും മെച്ചപ്പെട്ടവൻ ആണെന്ന് നടിച്ചു 1961 01:52:34,003 --> 01:52:37,673 ഞങ്ങൾ വിവാഹിതർ ആയപ്പോൾ , അവളെ പോലെ തന്നെ 1962 01:52:37,715 --> 01:52:39,545 കഠിനാദ്ധ്വാനിയും , സ്നേഹ സമ്പന്നനും 1963 01:52:39,592 --> 01:52:41,802 എടുപ്പിലും നടപ്പിലും ജീവിതത്തിലും ഉന്നത നിലവാരം പുലർത്തുന്നവനും 1964 01:52:41,844 --> 01:52:44,764 ആയിരിക്കുമെന്ന് അവളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു 1965 01:52:45,014 --> 01:52:46,224 പക്ഷെ അതിൽ ഞാൻ പരാജയപ്പെട്ടു 1966 01:52:47,141 --> 01:52:48,502 ശരികൾ ചെയ്യുന്നതിന് പകരം 1967 01:52:49,769 --> 01:52:50,939 എളുപ്പമെന്താണോ അത് ഞാൻ ചെയ്തു 1968 01:52:51,687 --> 01:52:55,317 നിങ്ങൾ , സ്വന്തം ഭാര്യ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട് , അവരോട് പ്രായശ്ചിത്തം ചെയ്യാൻ പറ്റും 1969 01:52:55,358 --> 01:52:56,978 എന്നു വിശ്വസിക്കുന്ന വ്യക്തിയെ പോലെ ആണ് സംസാരിക്കുന്നത് 1970 01:52:57,026 --> 01:52:58,316 അവൾ ഇപ്പോഴും ജീവനോടെ ഉണ്ട് 1971 01:53:00,196 --> 01:53:03,026 ആ ക്യാമറയിലേക്ക് നോക്കാമോ ?? 1972 01:53:03,366 --> 01:53:06,326 ആ ലെൻസ്സിലേക്ക് നോക്കി... 1973 01:53:06,369 --> 01:53:08,329 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയോട് സംസാരിക്കാമോ ?? 1974 01:53:08,371 --> 01:53:11,461 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് കേൾക്കാവുന്ന സാഹചര്യത്തിൽ അവർ ഉണ്ടെങ്കിൽ.. 1975 01:53:11,499 --> 01:53:14,169 നിങ്ങൾ അവരോട് എന്താണ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് , നിക്? 1976 01:53:17,713 --> 01:53:20,013 ആമി , ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു 1977 01:53:20,716 --> 01:53:23,506 എനിക്കറിയാവുന്ന ഏറ്റവും നല്ല വ്യക്തി നീയാണ് 1978 01:53:23,553 --> 01:53:28,023 നിന്നോട് ചെയ്ത പാതകങ്ങൾക്ക് ഞാൻ ഇന്ന് സ്വയം എരിയുകയാണ് 1979 01:53:28,057 --> 01:53:30,017 നീ മടങ്ങി വന്നാൽ, ഓരോ ദിവസവും ഞാൻ 1980 01:53:30,059 --> 01:53:32,559 നിന്‍റെ ആഗ്രഹ പൂർത്തീകരണത്തിനായി ചിലവഴിക്കും 1981 01:53:33,062 --> 01:53:36,902 ഞാൻ നിന്നോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്ത വ്യക്തി ആയിരിക്കും 1982 01:53:39,485 --> 01:53:40,485 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു 1983 01:53:41,404 --> 01:53:42,994 വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങി വരൂ 1984 01:53:56,544 --> 01:53:58,714 നിനക്കെന്താണ് തോന്നുന്നതു? 1985 01:54:00,339 --> 01:54:01,839 ദൈവമേ നീ പൊളിച്ചു 1986 01:54:03,092 --> 01:54:04,213 അവർ നിന്നെ വെറുക്കും 1987 01:54:04,218 --> 01:54:08,718 അവർ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല ,അവർ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു , അവർ എന്നെ വെറുത്തു. 1988 01:54:08,764 --> 01:54:10,394 ഇപ്പോൾ അവർ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു 1989 01:54:16,189 --> 01:54:17,269 എന്താ അത്‌ ? 1990 01:54:28,201 --> 01:54:30,991 മാർഗോ ഡൺ , ഇത് ഇവിടം പരിശോധിക്കാൻ ഉള്ള അനുമതി പത്രമാണ് 1991 01:54:31,037 --> 01:54:33,247 ഞാൻ സാധാരണ അജ്ഞാതരുടെ ഫോൺ വിളികൾ ഒഴിവാക്കാറാണ് പതിവ് 1992 01:54:33,289 --> 01:54:37,879 പക്ഷെ ഒരു അയൽക്കാരൻ നിങ്ങളുടെ വിറക്പുരക്ക് സമീപം അജ്ഞാത വ്യക്തിയെ കണ്ടതായി പരാതിപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് 1993 01:54:38,294 --> 01:54:39,254 ട്ടാണറെ വിളിക്ക് 1994 01:54:39,295 --> 01:54:40,465 ശരി , നാശം 1995 01:54:44,592 --> 01:54:46,052 കാമുകി സുന്ദരിയാണ് , നിക് 1996 01:54:47,303 --> 01:54:48,384 അതു കൊണ്ടാണോ ഇത് ? 1997 01:54:49,805 --> 01:54:54,555 ഈ അന്വേഷണത്തിന്‍റെ എല്ലാ ഘട്ടത്തിലും ഞാൻ നിങ്ങളോട് മാന്യമായാണ് ഇടപെട്ടത് 1998 01:54:54,602 --> 01:54:56,902 നിങ്ങൾക്ക് സംശയത്തിന്‍റെ ആനുകൂല്യം ഞാൻ തന്നുകൊണ്ടേയിരുന്നു 1999 01:54:56,938 --> 01:54:58,438 നീ വിവരക്കേട് പറഞ്ഞപ്പോഴൊക്കെ 2000 01:54:58,481 --> 01:55:00,861 ഞാൻ വിചാരിച്ചു " വിഡ്ഢിയായിരിക്കും " 2001 01:55:00,900 --> 01:55:03,440 പക്ഷെ എനിക്കാണ് തെറ്റിയത്. അതാണിതിന് കാരണം 2002 01:55:03,486 --> 01:55:04,606 ഇതു നിന്‍റെ "ക്ളബ്‌സ്" ആണോ? നീ ഗോൾഫ് കളിക്കാറില്ലേ? 2003 01:55:04,654 --> 01:55:05,494 ഇതൊന്നും എന്‍റെ അല്ല 2004 01:55:05,947 --> 01:55:07,527 ഇതൊന്നും ഇവിടെ ഞാൻ കൊണ്ടു വച്ചതുമല്ല 2005 01:55:07,573 --> 01:55:11,123 അത് നല്ല "ക്ളബ്‌സ്" ആണ് ഒരു പുരുഷന് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം തയ്യാറാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ട് 2006 01:55:11,160 --> 01:55:14,290 ഭാര്യ വിട്ടു പോകാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു 2007 01:55:14,330 --> 01:55:15,410 നിക്! 2008 01:55:16,666 --> 01:55:19,586 നിങ്ങൾക്ക് അതു ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല! തീർച്ചയായും ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയും 2009 01:55:27,885 --> 01:55:30,465 ആമി , കാര്യങ്ങൾ തീരുമാനിക്കാൻ ഇതാണ് പറ്റിയ സമയം 2010 01:55:30,513 --> 01:55:32,223 ഞാൻ എന്ത് സഹായമാണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 2011 01:55:32,932 --> 01:55:34,482 എനിക്ക് ആലോചിക്കാൻ കുറച്ചു സമയം വേണം 2012 01:55:34,517 --> 01:55:37,017 അതാണ് ഏറ്റവും അവസാനമായി നിനക്കാവശ്യം ഡെസി. 2013 01:55:37,061 --> 01:55:39,651 20 കൊല്ലം , നീ എന്നെ അകറ്റി നിർത്തി 2014 01:55:39,689 --> 01:55:43,359 അവസാനം , ഇന്നലെ രാത്രി, നീ എന്നെ തേടി വന്നു , നീ എന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു 2015 01:55:44,068 --> 01:55:45,398 ആ അന്തർദാഹത്തെ അനുസരിക്കൂ 2016 01:55:45,444 --> 01:55:47,864 നിന്നെ അടിച്ചു തുരത്തി കിടപ്പാടമില്ലാതാക്കി , കാറിൽ കിടന്നുറങ്ങാൻ നിർബന്ധിതയാക്കി, 2017 01:55:48,406 --> 01:55:51,576 ജീവിതത്തെ കുറിച്ചു ഓരോനിമിഷവും ഭയപ്പെടുന്ന അവസ്‌ഥയെ ഇനിയും പിന്തുടരരുത് 2018 01:55:54,912 --> 01:55:57,622 ഞാൻ നിന്നെ നിർബന്ധിക്കുകയില്ല 2019 01:56:00,042 --> 01:56:02,712 നീ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാകും , ഡെസി 2020 01:56:03,963 --> 01:56:05,593 എനിക്കറിയാം 2021 01:56:08,926 --> 01:56:10,926 കുറെ കാലമായി അപമര്യാദയായി പെരുമാറപെട്ടിട്ടുണ്ട് 2022 01:56:13,598 --> 01:56:16,478 ആളുകളോട് പെരുമാറേണ്ടത് എങ്ങിനെ എന്നു പോലും ഞാൻ മറന്നു 2023 01:56:22,231 --> 01:56:24,531 ഞാൻ നാളെ തന്നെ ഇങ്ങോട്ട് മാറാം 2024 01:56:24,567 --> 01:56:27,147 നമുക്ക് ഇത് ശരിയാക്കിയെടുക്കാം 2025 01:56:29,238 --> 01:56:32,948 എനിക്ക് നിന്നെ പഴയ പോലെ ആയി കണ്ടാൽ മതി 2026 01:56:40,791 --> 01:56:42,311 നിന്നെ കഷ്ടപ്പെടുത്താൻ വേണ്ടി അവർ മാർഗോയെ മാത്രം കൊണ്ടു പോയി 2027 01:56:42,335 --> 01:56:44,045 അവൾ ഇനി ഒരു നിമിഷം പോലും അവിടെ കഴിയരുത് 2028 01:56:44,086 --> 01:56:46,836 ഞാൻ അകത്തു പോയി എല്ലാം തുറന്ന് പറയാൻ പോകുന്നു 2029 01:56:47,507 --> 01:56:49,257 എന്ത്? 2030 01:56:51,260 --> 01:56:52,890 നമ്മൾ ബോണിയോട് കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ മാത്രം പറയുന്നു 2031 01:56:52,929 --> 01:56:55,059 ഒരു ശവം ഇല്ലാതെ, കൊലക്കുപയോഗിച്ച ആയുധം ഇല്ലാതെ 2032 01:56:55,097 --> 01:56:57,387 കുറ്റസമ്മതമാണ് ഏക പോംവഴി 2033 01:56:57,433 --> 01:56:59,393 അതായത് , അവരെ സംസാരിക്കാൻ വിടുക 2034 01:56:59,435 --> 01:57:01,555 അതുവഴി , നമുക്ക് നിന്‍റെ എതിർ വാദം ആരംഭിക്കാം 2035 01:57:01,604 --> 01:57:03,984 സത്യം അതാണ് എന്‍റെ പ്രതിരോധം 2036 01:57:09,946 --> 01:57:10,896 ഇത് തിരിച്ചറിയാമോ ? 2037 01:57:10,947 --> 01:57:13,067 തീർച്ചയായും , ആമി എനിക്ക് തന്ന വിവാഹ വാർഷിക സമ്മാനമാണ് 2038 01:57:13,115 --> 01:57:14,905 ഇതു വഴി ആയിരുന്നോ അവൾ ഗർഭിണി ആണെന്ന വിവരം നിങ്ങളെ അറിയിച്ചത് , നിക് ? 2039 01:57:14,951 --> 01:57:17,451 അമ്മ , അച്ഛൻ , കുട്ടി, അത് നിങ്ങളെ ശരിക്കും ഭ്രാന്തനാക്കി? 2040 01:57:17,954 --> 01:57:19,124 അല്ല 2041 01:57:20,373 --> 01:57:22,493 ഇതെന്താണ്? ഇത് എന്‍റെ ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല 2042 01:57:22,708 --> 01:57:25,958 ആമിയുടെ ഡയറി നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്‍റെ വീട്ടിൽ നിന്നാണ് ഞങ്ങൾക്കിത് കിട്ടിയത് 2043 01:57:27,964 --> 01:57:29,264 ഇത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കൈപ്പടയാണോ? 2044 01:57:29,298 --> 01:57:31,298 അയാൾ ഒരു കൈപ്പട വിദഗ്ദ്ധൻ അല്ല ആണെന്ന് തോന്നുന്നു 2045 01:57:31,342 --> 01:57:32,472 ഞങ്ങളുടെ വിദഗ്ധനും പറയുന്നത് അതാണ് 2046 01:57:33,803 --> 01:57:35,513 ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യത്തിന് ശരി , തെറ്റ് എന്നു മാത്രം ഉത്തരം പറയുക. 2047 01:57:36,264 --> 01:57:37,474 തീർച്ചയായും 2048 01:57:37,515 --> 01:57:41,985 "അതിനു ശേഷം അവൻ എന്‍റെ ചുണ്ടുകളിലെ മധുരം ഒപ്പിയെടുത്തു ." 2049 01:57:43,104 --> 01:57:45,114 ശരി , അത് ശരിയാണ് 2050 01:57:46,357 --> 01:57:48,357 "ക്വിനോ " ഒരു മീൻ ആണെന്നാണ് നിങ്ങളുടെ ധാരണ ? 2051 01:57:49,652 --> 01:57:50,992 അതും ശരിയാണ് 2052 01:57:53,155 --> 01:57:55,275 അവൾ അമ്മയാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു , നിങ്ങൾ അവളെ ശാരീരികമായി പീഡിപ്പിച്ചു 2053 01:57:55,324 --> 01:57:57,334 ഞാൻ അവളെ അടിച്ചു ? ഇല്ല , ഒരിക്കലുമില്ല 2054 01:57:57,368 --> 01:57:58,988 "തള്ളി ," ഇതിൽ പറയുന്നത് "തള്ളി" ഒരിക്കലും ഇല്ല 2055 01:57:59,036 --> 01:58:00,116 ഞാൻ അവളെ തൊട്ടിട്ടു കൂടിയില്ല 2056 01:58:02,540 --> 01:58:04,170 അവൾ ഒരു തോക്ക് വാങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചു 2057 01:58:04,834 --> 01:58:06,714 എനിക്ക് സംശയം ഉണ്ട് , പക്ഷെ എനിക്കറിയില്ല 2058 01:58:08,129 --> 01:58:09,759 അവസാനത്തേത് വായിക്കട്ടെ ? 2059 01:58:09,797 --> 01:58:10,837 തീർച്ചയായും 2060 01:58:12,133 --> 01:58:14,263 "ഇയാൾ എന്നെ കൊന്നേക്കാം " 2061 01:58:14,302 --> 01:58:16,512 അവളുടെ സ്വന്തം വാക്യത്തിൽ " ഇയാൾ എന്നെ കൊന്നേക്കാം ." 2062 01:58:16,554 --> 01:58:18,684 അത് ഒരു ലളിതമായ അവസാന വാക്യം ആണ് 2063 01:58:25,188 --> 01:58:26,608 ഇനിയങ്ങോട്ട് 2064 01:58:26,647 --> 01:58:28,977 സത്യം എന്തെന്നാൽ , നീ ഒരു കൈപ്പട വിദഗ്ദൻ അല്ല 2065 01:58:29,025 --> 01:58:30,075 ശരി , എനിക്കറിയാം 2066 01:58:38,492 --> 01:58:40,332 ജൂഡിയുടെ കാണാതെ പോയ കൈപ്പിടി 2067 01:58:41,871 --> 01:58:44,161 രണ്ടെ ബൈ നാല് വലുപ്പത്തിൽ, ശരിയല്ലെ? ഒരു ക്ലബ്ബിന്‍റെ വലിപ്പത്തിൽ. 2068 01:58:44,207 --> 01:58:46,957 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലെ ഓഫീസ് ഫയർ പ്ലെസിൽ ആദ്യദിവസം തന്നെ ഇതു കിട്ടിയിരുന്നു 2069 01:58:47,001 --> 01:58:49,671 പക്ഷെ ഇതെന്താണ് എന്നു അന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ലായിരുന്നു, പക്ഷെ ജൂലായിലെ തീ? 2070 01:58:49,712 --> 01:58:50,552 ഞങ്ങൾ അപ്പോഴേ പൊതിഞ്ഞു വച്ചു 2071 01:58:50,588 --> 01:58:51,708 ഞാൻ ഇത് മുൻപ് കണ്ടിട്ടില്ല 2072 01:58:51,756 --> 01:58:54,376 ഞങ്ങൾ ഇത് പരിശോധിച്ചു.തീ ഒരിക്കലും രക്തത്തെ മായ്ക്കില്ല , നിക് 2073 01:58:54,425 --> 01:58:56,635 അങ്ങിനെ , അവസാനം , നിക് ഡൺ നിങ്ങളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണ് 2074 01:58:56,677 --> 01:58:58,297 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കൊന്ന കുറ്റത്തിന് 2075 01:58:58,346 --> 01:58:59,556 ഒന്നും പറയണ്ട 2076 01:58:59,597 --> 01:59:00,927 -എന്‍റെ ഭാഗം കേൾക്കാൻ -നിക് ! 2077 01:59:14,278 --> 01:59:15,738 കുറച്ചു കൂടെ കാപ്പി ? 2078 01:59:15,780 --> 01:59:17,570 ഒഴിക്ക് 2079 01:59:19,867 --> 01:59:23,497 നമ്മൾ സ്കൂളിൽ നിന്ന് ചാടി ആ മുനമ്പിലേക്ക് പോയത് ഓർമ്മയുണ്ടോ ?? 2080 01:59:23,538 --> 01:59:26,078 ആ ഓർക്കുന്നു കടലിൽ നിന്നുള്ള ചെമ്മീനൊക്കെ 2081 01:59:26,123 --> 01:59:27,753 ഈ ഒരിക്കലും അവസാനിക്കാത്ത അവധിക്കാലം 2082 01:59:28,251 --> 01:59:29,921 ഇതെന്നെ അതോർമ്മിപ്പിക്കുന്നു 2083 01:59:31,462 --> 01:59:33,672 നിനക്ക് വിരസത തോന്നുന്നില്ലേ ? 2084 01:59:33,714 --> 01:59:35,224 ഡെസി എനിക്കെങ്ങനെ വിരസത അനുഭവപ്പെടും? 2085 01:59:35,258 --> 01:59:37,718 നമുക്ക് 18ആം നൂറ്റാണ്ടിലെ സംഗീതത്തെ പറ്റി സംസാരിക്കാം 2086 01:59:37,760 --> 01:59:40,680 ഫ്രഞ്ച്കാർക്കനുകൂലമായ 19ആം നൂറ്റാണ്ടിലെ ചിത്രകാരന്മാരുടെ ഉദ്ധരണികൾ ചർച്ച ചെയ്യാം 2087 01:59:41,055 --> 01:59:45,175 നിക്കിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം സാംസ്കാരിക പരിപാടി എന്നു പറഞ്ഞാൽ , ഒരു കൈ അടിവസ്ത്രത്തിനുള്ളിൽ ഇട്ടു കൊണ്ടു 2088 01:59:45,226 --> 01:59:47,096 നിർത്താതെ ടി വി യും കണ്ടു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ് 2089 01:59:49,105 --> 01:59:50,695 എനിക്കിപ്പം പോയേ പറ്റൂ 2090 01:59:51,023 --> 01:59:54,363 പക്ഷെ എത്രയും പെട്ടന്ന് മടങ്ങി വരാം 2091 02:00:00,950 --> 02:00:02,030 എന്‍റെ താക്കോൽ 2092 02:00:07,248 --> 02:00:09,248 നന്ദി 2093 02:00:20,469 --> 02:00:22,049 ഇങ്ങിനെയാണ് കുട്ടികൾ ഉടുപ്പിടുന്നത് 2094 02:01:22,865 --> 02:01:26,695 ഡൺ? നിനക്കൊരു ഭയങ്കര വക്കീലിനെയാണ് കിട്ടിയത് 2095 02:01:29,539 --> 02:01:30,709 ഹായ് 2096 02:01:31,123 --> 02:01:33,503 -കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ? -ഇല്ല. നീ? 2097 02:01:33,543 --> 02:01:34,793 അതേ 2098 02:01:34,836 --> 02:01:36,706 വാ പോകാം 2099 02:01:38,548 --> 02:01:39,758 ഇതിപ്പം എന്താ ? 2100 02:01:39,799 --> 02:01:41,969 പിന്നെ നിനക്കു ജാമ്യം കിട്ടി 2101 02:01:42,009 --> 02:01:45,219 ഞങ്ങൾ വാദങ്ങൾ തയ്യാറാക്കുമ്പോൾ നിനക്ക് വീട്ടിൽ വിശ്രമിക്കാം 2102 02:01:50,726 --> 02:01:52,726 തല താഴ്ത്തി പിടി 2103 02:02:08,160 --> 02:02:10,540 ട്ടാണർ , ആമിയെ പറ്റി എന്തെങ്കിലും വിവരം? 2104 02:02:10,580 --> 02:02:12,580 ഞാൻ രണ്ടു മിടുക്കന്മാരെ ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടുണ്ട് 2105 02:02:13,082 --> 02:02:14,712 അവൾ ആവിയായി പോയി 2106 02:02:16,752 --> 02:02:19,712 ആമി , വീട്ടിലോട്ട് വാ ഞാൻ വെല്ലുവിളിക്കുന്നു 2107 02:03:16,938 --> 02:03:19,478 മിസ്റ്റർ കോളിൻസ് വന്നു 2108 02:03:19,524 --> 02:03:21,904 ഹലോ മിസ്റ്റർ കോളിൻസ് 2109 02:03:21,943 --> 02:03:23,823 ഞാൻ നിന്നെ മിസ് ചെയ്തു 2110 02:03:23,861 --> 02:03:25,491 ഞാൻ ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു... 2111 02:03:25,947 --> 02:03:28,117 എനിക്ക് നിന്നെ കൂടാതെ പറ്റില്ല 2112 02:03:28,824 --> 02:03:31,164 എന്‍റെ കൂടെയിരിക്ക് 2113 02:03:31,202 --> 02:03:34,162 ഈ പ്രശ്നങ്ങൾ എല്ലാം തീർന്നാൽ , നീ പറഞ്ഞ പോലെ നമുക്ക് ഗ്രീസിലേക്ക് പോകാം 2114 02:03:34,205 --> 02:03:36,505 നീരാളികളും അള്ളി പിടുത്തവും? 2115 02:03:38,501 --> 02:03:40,751 എത്ര സമയം എടുക്കുമെന്നാണ് കരുതുന്നത്? 2116 02:03:40,795 --> 02:03:44,385 അതിക കാലം വേണ്ടിവരില്ല. വാദത്തിന് ആറ് മാസം. വിധി പെട്ടന്നുണ്ടാകും. 2117 02:03:44,882 --> 02:03:45,972 അവൻ മേൽക്കോടതിയിൽ പോകും 2118 02:03:46,008 --> 02:03:48,138 ബാക്കി എനിക്ക് വിദേശത്തുനിന്ന് കാണാം 2119 02:04:05,528 --> 02:04:06,818 മെല്ലെ 2120 02:04:06,863 --> 02:04:07,743 എനിക്ക് വേണം 2121 02:04:28,217 --> 02:04:29,797 തിരക്ക് കൂട്ടണ്ട 2122 02:04:29,844 --> 02:04:31,934 പെട്ടന്ന് ചെയ്യ് 2123 02:04:40,396 --> 02:04:41,936 വേഗം 2124 02:06:20,496 --> 02:06:23,666 തേവിടിശ്ശി 2125 02:06:32,341 --> 02:06:36,011 വിഷമിക്കേണ്ട , നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് കുട്ടികൾ ഉണ്ടാവും 2126 02:06:37,638 --> 02:06:41,138 അവളുടെ മുറിവുകൾ ബലാൽസംഗത്തിൽ നിന്നുണ്ടായത് പോലെയുണ്ട്‌. ശുക്ലാവശിഷ്ടവും ഉണ്ട് 2127 02:06:41,184 --> 02:06:42,344 അവ തമ്മിൽ ചേരുന്നുണ്ടോ എന്നു ഉറപ്പ് വരുത്താം 2128 02:06:42,351 --> 02:06:44,101 അത് ചേരും 2129 02:06:44,145 --> 02:06:46,615 നന്ദി 2130 02:06:46,647 --> 02:06:48,147 നിങ്ങൾക്കെന്താണ് തോന്നുന്നത് ?? 2131 02:06:48,191 --> 02:06:49,481 നമ്മൾ വീണ്ടും കൂട്ടുകാരായോ ? 2132 02:06:49,525 --> 02:06:53,065 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല എന്ന് എനിക്കിപ്പോൾ അറിയാം 2133 02:06:53,112 --> 02:06:54,072 നിങ്ങൾക്കെന്താണ് തോന്നുന്നത്? 2134 02:06:54,113 --> 02:06:57,033 തട്ടിക്കൊണ്ട് പോകൽ ? ഈ കഥ വിഡ്ഢിത്തമാണ് 2135 02:06:59,202 --> 02:07:01,662 അവൾ കൂടിയ അളവിൽ വേദന സംഹാരി കഴിച്ചാണ്... 2136 02:07:01,704 --> 02:07:03,624 അതു കുഴപ്പമില്ല , അവരെ സഹായിക്കാൻ വേണ്ടിയാണ് 2137 02:07:03,664 --> 02:07:05,084 മിസ് ഡൺ , നിങ്ങൾ എന്താണ് അനുഭവിച്ചത് ഏന്നറിയാം 2138 02:07:05,124 --> 02:07:07,464 അതു കൊണ്ടു വളരെ ചുരുക്കത്തിൽ 2139 02:07:07,502 --> 02:07:09,882 സത്യത്തിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് പറയാമോ? 2140 02:07:12,507 --> 02:07:15,127 അന്ന് രാവിലെ , വാതിൽ മണി മുഴങ്ങി 2141 02:07:16,010 --> 02:07:18,010 സാധാരണത്തെ പോലെ 2142 02:07:18,054 --> 02:07:19,894 ഞാൻ വാതിൽ തുറന്നു 2143 02:07:20,515 --> 02:07:22,355 വിചിത്രമായി തോന്നി 2144 02:07:22,975 --> 02:07:26,595 സ്കൂൾ കാലം മുതൽ , അവൻ വിട്ടു പോയിട്ടില്ല 2145 02:07:26,646 --> 02:07:29,726 ഞാൻ എപ്പോഴും അവനോടു നന്നായി പെരുമാറാൻ ശ്രമിച്ചു 2146 02:07:29,774 --> 02:07:31,404 അവന്‍റെ കത്തുകൾക്ക് മറുപടി നൽകി 2147 02:07:31,651 --> 02:07:33,651 അവനെ ശാന്തനാക്കി 2148 02:07:35,071 --> 02:07:36,531 ദൈവമേ 2149 02:07:37,156 --> 02:07:38,776 ഞാൻ അവനെ പ്രിത്സാഹിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു 2150 02:07:38,824 --> 02:07:40,624 നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങിനെ സ്വയം കുറ്റപ്പെടുത്താൻ പറ്റില്ല 2151 02:07:42,245 --> 02:07:44,415 അവൻ എന്നെ അകത്തേക്ക് തള്ളി 2152 02:07:45,998 --> 02:07:48,038 എന്നെ വാരിപ്പിടിച്ചു 2153 02:07:48,751 --> 02:07:51,841 ഞാൻ പിടി വിടുവിച്ചു അടുക്കളയിലേക്ക് ഓടി 2154 02:07:52,171 --> 02:07:53,881 അവൻ എന്നെ ക്ലബ്ബ് കൊണ്ട് അടിച്ചു 2155 02:07:54,340 --> 02:07:55,760 ഞാൻ താഴെ വീണു 2156 02:07:55,800 --> 02:07:59,850 പക്ഷെ ആ "ക്ലബ് " ശരിക്കും ഒരു "പഞ്ച് ആൻഡ് ജൂഡി " പാവയുടെ പിടി ആയിരുന്നു 2157 02:07:59,887 --> 02:08:01,307 ശരിയാണ് 2158 02:08:02,223 --> 02:08:03,643 നിധി വേട്ട 2159 02:08:05,560 --> 02:08:07,600 ഞാൻ മാർഗോയുടെ വിറക് പുരയിൽ ചില പാവകളെ ഒളിപ്പിച്ചു വച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു 2160 02:08:07,645 --> 02:08:09,365 പിന്നെ ഡെസിക്ക് ആ കൈ പിടി എവിടുന്നു കിട്ടി? 2161 02:08:11,232 --> 02:08:13,152 എനിക്കവിടുന്നു കിട്ടി 2162 02:08:13,901 --> 02:08:16,321 അതു ചിലപ്പോൾ വീണ് പോയതായിരിക്കും 2163 02:08:18,239 --> 02:08:21,909 ഡെസി എന്നെ തള്ളിയപ്പോൾ അത്‌ എന്‍റെ കയ്യിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു , എന്‍റെ കയ്യിൽ നിന്ന് അവന് കിട്ടി 2164 02:08:21,951 --> 02:08:23,161 ആ വിറക് പുരയെ പറ്റി... 2165 02:08:23,202 --> 02:08:24,872 അവൻ എന്നെ തടാക കരയിലുള്ള വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി 2166 02:08:25,454 --> 02:08:27,164 കട്ടിലിൽ കെട്ടിയിട്ടു 2167 02:08:27,206 --> 02:08:29,746 വിറക് പുരയെ പറ്റി , പെട്ടന്ന്, പെട്ടന്ന് 2168 02:08:29,792 --> 02:08:31,632 പാവകളെ വച്ചിരുന്ന സ്ഥലത്തു പോയപ്പോൾ 2169 02:08:31,669 --> 02:08:33,069 അവ പൊതിഞ്ഞു വച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു എന്നത് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ദിച്ചിരുന്നോ 2170 02:08:33,087 --> 02:08:34,247 ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു 2171 02:08:34,297 --> 02:08:38,717 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിന്‍റെ പേരിലുള്ള ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് വാങ്ങിയവ 2172 02:08:38,759 --> 02:08:40,259 നിക്കും ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും 2173 02:08:40,303 --> 02:08:42,853 അവൻ വാങ്ങും , ഞാൻ കുറ്റപ്പെടുത്തും , എനിക്കറിയില്ല , ഒരു പക്ഷെ 2174 02:08:42,889 --> 02:08:45,679 നിക് വിറകുപുരയിൽ ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ വച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു 2175 02:08:46,225 --> 02:08:50,555 ഇനി ,രേഖകൾ പ്രകാരം മാനസിക പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്ന ഒരാൾ 2176 02:08:50,605 --> 02:08:53,365 എന്നെ തടവിലാക്കിയ ഇടത്തേക്ക് തിരിച്ചു പോകാമോ...??? 2177 02:08:53,399 --> 02:08:54,480 ദയവ് ചെയ്ത് തുടരൂ മിസ് ഡൺ 2178 02:08:58,779 --> 02:09:00,859 അന്ന് രാത്രി അയാൾ എന്നെ ഉപദ്രവിച്ചു 2179 02:09:01,824 --> 02:09:03,664 എല്ലാ രാത്രികളിലും 2180 02:09:04,785 --> 02:09:07,195 അയാൾ എന്നെ ഒരു നായയെ പോലെ കെട്ടിയിട്ടു 2181 02:09:08,581 --> 02:09:11,081 അതിനു ശേഷം ഉപദ്രവിച്ചു 2182 02:09:13,002 --> 02:09:15,052 പട്ടിണിക്കിട്ടു 2183 02:09:16,339 --> 02:09:18,259 മുടി മുറിച്ചു കളഞ്ഞു 2184 02:09:19,884 --> 02:09:21,844 പ്രകൃതി വിരുദ്ധപീഡനത്തിനിരയാക്കി 2185 02:09:22,637 --> 02:09:24,467 അവിടെ ചുറ്റും ക്യാമറകൾ ഉണ്ട് 2186 02:09:24,514 --> 02:09:27,474 അതിന്‍റെ ടേപ്പ് പരിശോധിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകും 2187 02:09:29,143 --> 02:09:32,353 ഒരു ചെറിയ കത്തി ഉപയോഗിച്ചു അവൾ അവന്‍റെ കഴുത്ത് കണ്ടിച്ചു കളഞ്ഞു 2188 02:09:33,439 --> 02:09:35,649 അവൻ അവളുടെ കൈ കെട്ടിയിട്ടിരിക്കുമ്പോൾ 2189 02:09:35,691 --> 02:09:38,281 അവൾക്ക് കത്തി എങ്ങിനെ പിടിക്കാൻ പറ്റി ? 2190 02:09:39,237 --> 02:09:41,277 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ സുരക്ഷിതയായി വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷത്തോടെ ഇരിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ലേ ? 2191 02:09:42,073 --> 02:09:44,033 ആമി , ഞങ്ങൾക്ക് നിന്‍റെ ഡയറി കിട്ടിയിരുന്നു 2192 02:09:44,075 --> 02:09:48,165 അതിൽ ഒരുപാടിടത്തു ശാരീരികവും മാനസുകവുമായ പീഡനങ്ങളെ പറ്റി പറയുന്നുണ്ട് 2193 02:09:48,204 --> 02:09:51,084 അതേ , അതു ഒരു നഗ്നസത്യമാണ് 2194 02:09:51,916 --> 02:09:53,416 നിക്കിന്‌ കുട്ടികൾ വേണ്ട എന്നായിരുന്നു 2195 02:09:55,253 --> 02:09:58,553 അവൻ മുൻകോപക്കാരൻ ആണ് , ഞങ്ങൾക്ക് സാമ്പത്തിക പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു 2196 02:09:59,465 --> 02:10:00,585 പക്ഷെ , ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു 2197 02:10:00,633 --> 02:10:02,383 അങ്ങിനെയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ തോക്ക് വാങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചതെന്തിനാണ് ? 2198 02:10:04,345 --> 02:10:06,425 ക്ഷമിക്കണം , എനിക്ക് തളർച്ച തോന്നുന്നു 2199 02:10:06,472 --> 02:10:08,312 ഞാൻ ഒരു കാര്യം വ്യക്തമാക്കട്ടെ 2200 02:10:08,349 --> 02:10:11,559 ഈ കേസ് നിങ്ങളുടെ കഴിവുകെട്ട കരങ്ങളിൽ മാത്രം ഒതുങ്ങിയിരുന്നെങ്കിൽ, 2201 02:10:11,602 --> 02:10:13,482 എന്‍റെ ഭർത്താവിന് വധശിക്ഷ ലഭിച്ചേനെ 2202 02:10:13,771 --> 02:10:17,521 കഴുകന്മാർ കൊത്തിവലിക്കുന്ന വരെ ഞാൻ ബന്ധനസ്ഥയായി കിടന്നേനെ 2203 02:10:17,817 --> 02:10:21,487 മിസ് ഡൺ നിങ്ങൾ ധൈര്യത്തോടെ കാര്യങ്ങളെ നേരിട്ടു. ഞങ്ങളുടെ ചോദ്യങ്ങൾ കഴിഞ്ഞു.. 2204 02:10:22,363 --> 02:10:24,533 ഇപ്പോൾ , നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിന്‍റെ കൂടെ 2205 02:10:24,574 --> 02:10:27,414 വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നത് സുരക്ഷിതമായി തോന്നുന്നുണ്ടോ ? 2206 02:10:39,839 --> 02:10:42,469 ഞങ്ങൾ ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥിച്ചു , ദൈവം ഞങ്ങളുടെ പ്രാർത്ഥന കേട്ടു 2207 02:10:42,508 --> 02:10:43,878 ആമി ഡൺ വീട്ടിലെത്തി 2208 02:10:43,926 --> 02:10:46,006 ഇപ്പോൾ , നിങ്ങൾക്കൊരുപാടു സംശയങ്ങളും ചോദ്യങ്ങളും ഉണ്ടാകുമെന്ന് എനിക്കറിയാം 2209 02:10:46,053 --> 02:10:48,063 പക്ഷെ , തൽക്കാലത്തേക്ക് അവരെ സ്വസ്ഥമായി വിടൂ 2210 02:10:48,097 --> 02:10:53,017 മിസിസിപ്പിയിലെ അത്ഭുതത്തിനു നന്ദിയും കടപ്പാടുമുള്ളവരായുരിക്കൂ 2211 02:11:00,484 --> 02:11:02,284 ക്ഷമിക്കൂ . എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ 2212 02:11:59,877 --> 02:12:01,707 ശരി , നിനക്കിനി ഈ അഭിനയം അവസാനിപ്പിക്കാം 2213 02:12:01,754 --> 02:12:03,424 ഞാൻ അഭിനയിക്കുകയല്ല 2214 02:12:04,131 --> 02:12:05,841 നീ പൂർണ്ണതയിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു 2215 02:12:06,467 --> 02:12:09,007 ഞാൻ ടി വി യിൽ കണ്ട നിക്, അതാണ് ഞാൻ പ്രേമിച്ച നിക് 2216 02:12:09,053 --> 02:12:11,763 നിനക്ക് അറിയാം നീ എന്താണോ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് ,ഞാൻ അതാണ് പറഞ്ഞത് , ശരിയല്ലേ ? 2217 02:12:11,806 --> 02:12:13,636 അതാണ് , നിനക്ക് എന്നെ കൃത്യമായി അറിയാം 2218 02:12:13,683 --> 02:12:16,313 നിന്‍റെ ആത്മാവിൽ നിനക്കെന്നെ അറിയാം 2219 02:12:17,311 --> 02:12:18,901 ശരി 2220 02:12:18,938 --> 02:12:22,268 കൃത്യമായി എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നീ എന്നോട് പറയണം 2221 02:12:23,568 --> 02:12:24,818 നിന്‍റെ വസ്ത്രങ്ങൾ അഴിക്ക് 2222 02:12:25,319 --> 02:12:28,529 നീ ശബ്ദം രേഖപ്പെടുത്തുന്ന ഉപകരണങ്ങൾ ഒന്നും തന്നെ ധരിച്ചില്ല എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാക്കണം 2223 02:12:41,836 --> 02:12:45,836 നീ ഒരാളെ കൊന്നു , ആമി നീ ഒരു കൊലയാളി ആണ് 2224 02:12:45,882 --> 02:12:47,472 ഞാൻ ഒരു പോരാളിയാണ് 2225 02:12:47,508 --> 02:12:49,968 ഞാൻ നിന്നിലേക്ക്‌ തിരികെ എത്താൻ പോരാടി 2226 02:12:50,011 --> 02:12:51,851 നീ ഒരാളെ കൊന്നു 2227 02:12:51,888 --> 02:12:53,848 നീ ഒരു കത്തി കൊണ്ട് അവന്‍റെ തൊണ്ട പിളർന്നു 2228 02:12:53,890 --> 02:12:58,560 നീ ദേശീയ ചാനലിൽ നിന്‍റെ ജീവിതം രക്ഷിക്കാൻ എന്നോട് കേണപേക്ഷിച്ചു 2229 02:12:59,145 --> 02:13:00,405 ഞാൻ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 2230 02:13:00,438 --> 02:13:01,898 പക്ഷെ എനിക്ക് ആ നിക്കിനെ വേണം 2231 02:13:02,231 --> 02:13:03,651 ഞാൻ പോവുന്നു 2232 02:13:03,691 --> 02:13:06,321 അത് ബുദ്ധിപരമാണ് എന്നു നിനക്ക് ശരിക്കും തോന്നുന്നുണ്ടോ ? 2233 02:13:06,986 --> 02:13:07,946 ഷാംപൂ 2234 02:13:10,698 --> 02:13:14,618 മുറിവേറ്റ, പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ട ഭാര്യ പട പൊരുതി ഭർത്താവിനരികിൽ തിരികെ എത്തിയപ്പോൾ 2235 02:13:14,660 --> 02:13:16,540 അവൻ അവളെ തള്ളിക്കളയുന്നു 2236 02:13:16,579 --> 02:13:17,619 അവർ നിന്നെ നശിപ്പിക്കും 2237 02:13:18,372 --> 02:13:19,872 അയൽക്കാർ നിന്നെ പുച്ഛിച്ചുതള്ളും 2238 02:13:19,916 --> 02:13:24,126 നീ മൂലം എനിക്കുണ്ടായ വേദന ആരും മറക്കില്ലെന്നു ഞാൻ ഉറപ്പു വരുത്തും 2239 02:13:26,214 --> 02:13:31,304 പുറത്തുള്ള നിന്‍റെ കൂട്ടങ്ങളോട് എനിക്കൊന്നും ചെയ്യാനില്ല 2240 02:13:31,886 --> 02:13:33,506 അവർ പോയാലുടൻ .... 2241 02:13:34,388 --> 02:13:35,308 ഞാനും പോകും 2242 02:13:35,348 --> 02:13:38,768 അത് രാത്രിക്ക് വിട് . ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങാം 2243 02:13:55,618 --> 02:13:57,198 ശരിക്കും കുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നോ ?? 2244 02:13:57,495 --> 02:13:59,585 ഉണ്ടാകും 2245 02:14:03,584 --> 02:14:04,594 ശുഭരാത്രി 2246 02:14:57,513 --> 02:14:59,183 ഹായ് നിക് 2247 02:15:11,319 --> 02:15:12,569 ഹലോ , ചുള്ളാ 2248 02:15:15,698 --> 02:15:17,448 ക്രേപ് ?? 2249 02:15:18,159 --> 02:15:19,079 ശരി 2250 02:15:19,118 --> 02:15:20,828 അവൾ അവന്‍റെ സ്വപ്നത്തിലെ പെണ്ണായിയിരുന്നു 2251 02:15:20,870 --> 02:15:24,290 ആ ബന്ധം തകർന്നപ്പോൾ , ധനികനായ കൊച്ചുപയ്യന് അവളെ കിട്ടാതായപ്പോൾ 2252 02:15:24,332 --> 02:15:25,712 അവൻ അവളെ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി 2253 02:15:33,090 --> 02:15:34,430 നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് അഭിമാനം തോന്നുന്നുണ്ടാകും 2254 02:15:41,682 --> 02:15:43,682 നാല് മണിക്കൂറായി 2255 02:15:44,185 --> 02:15:47,025 നിക് നിക് നിങ്ങൾക്ക് അടുത്ത പടി എന്താണ്? 2256 02:15:51,192 --> 02:15:54,032 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ വൈവാഹിക ജീവിതം ആണ് മുഖ്യം 2257 02:15:54,862 --> 02:15:58,372 രണ്ടു പേർ പരസ്പരം സ്നേഹിക്കുകയും അത് പരസ്പരം പൊരുത്തപ്പെടാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്... 2258 02:15:58,407 --> 02:16:00,827 യഥാർഥ ദുഃഖം 2259 02:16:04,580 --> 02:16:06,620 എന്‍റെ കവിളിൽ ചുംബിക്ക് 2260 02:16:12,964 --> 02:16:15,764 ആ കൂത്തിച്ചി അമേരിക്കക്കാരുടെ സ്നേഹഭാജനം ആണെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല 2261 02:16:15,800 --> 02:16:18,010 അവൾ ഡെസിയെ കൊന്നെന്നു എന്നോട് പറഞ്ഞു 2262 02:16:18,052 --> 02:16:19,392 സ്വയരക്ഷ അല്ല, കൊലപാതകം 2263 02:16:19,428 --> 02:16:20,968 -നമുക്ക് സംഭാഷണം രേഖപ്പെടുത്താൻ പറ്റില്ലേ? -അത് നടക്കില്ല 2264 02:16:21,013 --> 02:16:22,183 അവൾ നിന്നോട് മുൻപും പറഞ്ഞു 2265 02:16:22,223 --> 02:16:24,563 ശരിയാണ് , അവൾ എന്നോട് പരിപൂർണ നഗ്‌നയായി കുളിക്കുമ്പോൾ ആണ് സംസാരിച്ചത് 2266 02:16:24,600 --> 02:16:27,850 എന്‍റെ അറിവിൽ നിങ്ങൾ രണ്ടു പേരുമാണ് ഏറ്റവും മൂഞ്ചിയ ആളുകൾ 2267 02:16:27,895 --> 02:16:29,355 ഞാൻ അതിൽ വിദഗ്ദൻ ആണ് 2268 02:16:29,605 --> 02:16:31,435 നീയും ആമിയും ഒരേവീട്ടിൽ തന്നെയല്ലേ ? 2269 02:16:31,482 --> 02:16:33,282 നീ ടി വി പരിപാടിക്കിടയിൽ അത് സ്ഥാപിച്ചെടുക്കണം 2270 02:16:33,901 --> 02:16:36,281 ആമി ഡൺ, " മിസിസിപ്പിയിലെ അത്ഭുതം" 2271 02:16:36,320 --> 02:16:38,820 നിക്കിനും എനിക്കും ചില മോശം അനുഭവങ്ങൾ സംഭവിച്ചു 2272 02:16:38,865 --> 02:16:40,205 ഞങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ കറുത്ത ദിനങ്ങൾ 2273 02:16:40,241 --> 02:16:42,081 ഞങ്ങളുടെ പുതിയ ജീവിതത്തിന് നിങ്ങൾ തന്ന പിന്തുണക്കും 2274 02:16:42,577 --> 02:16:47,117 നിക്കിനോട് ക്ഷമിച്ചതിനും ഞങ്ങൾ നന്ദിയുള്ളവരായിരുക്കും 2275 02:16:47,373 --> 02:16:51,093 ശരിക്കും , നിങ്ങളുടെ പ്രോത്സാഹനമാണ് ഞങ്ങളുടെ വിജയം 2276 02:16:51,127 --> 02:16:52,537 അവള് കൊള്ളാം 2277 02:16:52,587 --> 02:16:55,167 അമേസിങ് ആമിയും വിനയാന്വിതനായ ഭർത്താവും 2278 02:16:55,214 --> 02:16:57,304 ഇവളാണ് "ബ്രാൻസൻ" ലെ യഥാർഥ വീട്ടമ്മ 2279 02:16:57,341 --> 02:16:58,431 ഇയ്യാളുടെ കാര്യം ഒന്ന് ശ്രദ്ദിച്ചേക്കണം , ചെയ്യില്ല? 2280 02:16:58,467 --> 02:17:00,068 നിങ്ങൾ പോവുകയാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല 2281 02:17:00,094 --> 02:17:01,644 ഇപ്പോൾ നിനക്ക് അപകട സാധ്യത ഒന്നും ഇല്ല 2282 02:17:01,679 --> 02:17:03,219 ഞാൻ "അപകടത്തിൽ" എന്നതിന്‍റെ നിർവ്വചനം ആണ് 2283 02:17:03,264 --> 02:17:07,394 നിനക്ക് ഒരു പുസ്തക ഉടമ്പടി ഉണ്ട്, ആജീവനാന്ത സിനിമ വരിക്കാരൻ , ഒരു മദ്യശാലയും 2284 02:17:07,435 --> 02:17:08,485 നീ അവളോട് നന്ദി പറയണം 2285 02:17:11,522 --> 02:17:12,942 അവളെ വെറുതെ ചൊടിപ്പിക്കണ്ട 2286 02:17:13,774 --> 02:17:14,534 വീണ്ടും കാണാം 2287 02:17:16,903 --> 02:17:18,573 എൽവിസ് മിസോറി വിട്ട് പോയി 2288 02:17:18,613 --> 02:17:19,703 അവൾ എന്തോ തെറ്റ് ചെയ്തുകാണും 2289 02:17:19,739 --> 02:17:22,029 ആമിയുടെ കഥ നമുക്ക് ഘട്ടം ഘട്ടമായി പരിശോധിക്കണം 2290 02:17:22,074 --> 02:17:23,954 നിക് , എനിക്കിനി ഒന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല 2291 02:17:24,368 --> 02:17:27,198 രാജ്യം മുഴുവൻ നമ്മളെ ശ്രദ്ദിക്കുന്നുണ്ട്. നമ്മളാണെങ്കിൽ മുണ്ടിൽ കറയുമാക്കി 2292 02:17:27,246 --> 02:17:28,966 കേസ് ഇപ്പോൾ എഫ് ബി ഐ യുടെ അടുത്താണ് , അവർ അത് അവസാനിപ്പിച്ചു 2293 02:17:28,998 --> 02:17:30,038 അതിനർത്ഥം നിനക്കൊന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല എന്നല്ല 2294 02:17:30,458 --> 02:17:32,248 അങ്ങനെ ആണ് 2295 02:18:03,824 --> 02:18:05,284 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത് ? 2296 02:18:07,203 --> 02:18:08,793 ഉറക്കം വരുന്നില്ല 2297 02:18:08,829 --> 02:18:09,499 ഇവിടെ വാ 2298 02:18:10,122 --> 02:18:12,292 ഞാൻ പുതച്ചു തരാം 2299 02:18:24,971 --> 02:18:27,601 നിനക്ക് എന്‍റെ കൂടെ കിടക്കാം എന്ന് നിനക്കറിയാം , ശരിയല്ലേ? 2300 02:18:29,684 --> 02:18:31,774 ശരിയാണ് , അതു ... 2301 02:18:31,811 --> 02:18:33,311 എനിക്ക് കുറച്ച് സമയം വേണം 2302 02:18:33,354 --> 02:18:36,904 ഞാൻ ഒരിക്കലും നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കില്ല 2303 02:18:38,693 --> 02:18:41,153 എനിക്ക് നിന്‍റെ പങ്കാളിത്തം വേണം 2304 02:18:41,195 --> 02:18:43,355 എനിക്ക് നീ നിന്‍റെ ഭാഗം ചെയ്യണം എന്നാണ് 2305 02:18:55,418 --> 02:18:58,248 നിങ്ങൾ എന്‍റെ ഭാര്യയെ പറ്റി കേട്ടതെല്ലാം 2306 02:18:58,296 --> 02:18:59,666 കള്ളമാണ് 2307 02:18:59,714 --> 02:19:03,804 അവൾ കണക്കുകൂട്ടി കൊല നടത്തുന്ന മനോരോഗിയാണ് 2308 02:19:04,427 --> 02:19:05,967 ഞാൻ ... 2309 02:19:06,012 --> 02:19:07,142 നിക്! 2310 02:19:12,810 --> 02:19:14,980 നിക്? പ്രാതൽ 2311 02:19:15,021 --> 02:19:15,851 ചക്കരെ ? 2312 02:19:19,567 --> 02:19:22,027 നമ്മൾ കൈ കോർത്തു പിടിക്കണം 2313 02:19:22,069 --> 02:19:25,159 മുഴുവൻ സമയവും വേണ്ട, പക്ഷെ ഇടക്കിടക്ക് മുഴുവനായി 2314 02:19:26,574 --> 02:19:28,784 " അപ്പോൾ , നിക് , നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ തിരിച്ചെത്തിയതിൽ എന്തു തോന്നുന്നു ?" 2315 02:19:31,412 --> 02:19:33,292 അടിപൊളി 2316 02:19:33,331 --> 02:19:36,381 "എത്ര പേർക്ക് ഇങ്ങനെ ഒരു രണ്ടാം അവസരം ലഭിക്കും?" 2317 02:19:36,417 --> 02:19:38,127 "അടിപൊളി " എന്നത് ഒരൽപ്പം മാന്യത കുറഞ്ഞു പോയി 2318 02:19:38,544 --> 02:19:39,674 "അത്ഭുതകരം"? 2319 02:19:39,712 --> 02:19:42,552 എന്‍റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് നിന്‍റെ കയ്യിൽ ആയിരുന്നു , നീയാണ് ആ സാധനങ്ങൾ മാർഗോയുടെ വിറക് പുരയിൽ വെച്ചത് 2320 02:19:42,590 --> 02:19:45,590 നീ എന്നെ ഉന്തിയിട്ടു .ഇത്രയും നീ സമ്മതിക്കണം 2321 02:19:46,344 --> 02:19:49,394 എനിക്ക് സുരക്ഷിതത്വം തോന്നാൻ ഈ മൂന്നും വേണം 2322 02:19:50,598 --> 02:19:52,428 ഇത് നീ ഏറ്റെടുക്കണം , നിക് 2323 02:19:53,226 --> 02:19:56,766 വിഷമിക്കണ്ട , എന്താണ് പറയേണ്ടതെന്ന് എനിക്ക് ശരിക്കും അറിയാം 2324 02:19:58,356 --> 02:20:00,106 നിക് 2325 02:20:03,069 --> 02:20:05,699 എന്തൊരു സുന്ദര ഭവനം 2326 02:20:06,948 --> 02:20:09,618 ഞങ്ങൾക്ക് സമയം അനുവദിച്ചതിന് ഒരുപാട് നന്ദിയുണ്ട് ,നിക് 2327 02:20:09,659 --> 02:20:11,829 നിങ്ങൾ ടി വി യിൽ ഞാനാണ് , 2328 02:20:11,869 --> 02:20:14,329 എന്‍റെ ഭാര്യയെ കൊന്നതെന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ 2329 02:20:14,372 --> 02:20:15,622 കഥ പോവുന്ന വഴിക്ക് ഞാനും പോയി 2330 02:20:15,665 --> 02:20:18,635 എനിക്ക് എന്‍റെ സഹോദരിയുമായി ലൈംഗിക ബന്ധം ഉണ്ടെന്നു വരെ നിങ്ങൾ സമർത്ഥിച്ചു 2331 02:20:18,668 --> 02:20:22,208 അങ്ങിനെ ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ല. നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അസാധാരണമായ അടുപ്പം ഉണ്ടെന്നു മാത്രമാണ് പറഞ്ഞത് 2332 02:20:22,255 --> 02:20:26,935 നിങ്ങളും കുറച്ചു കോമാളിക്കൂട്ടവും ചേർന്നു ഞാൻ സാമൂഹ്യവിരുദ്ധൻ ആണെന്ന് ചിത്രീകരിച്ചു 2333 02:20:28,135 --> 02:20:29,885 വെടിനിർത്തൽ 2334 02:20:33,599 --> 02:20:35,389 നിന്‍റെ യന്ത്ര നായ 2335 02:20:35,434 --> 02:20:37,484 ഞാൻ ആമി എവിടെ എന്നു നോക്കാം 2336 02:20:39,522 --> 02:20:41,612 അവൾ താഴെ ഉണ്ട് 2337 02:20:44,110 --> 02:20:45,740 -ഇതെന്താ? -അത് നിനക്കാണ് 2338 02:20:45,778 --> 02:20:47,198 തുറക്ക് 2339 02:20:47,488 --> 02:20:49,238 നിന്‍റെ ഒരു സമ്മാനവും എനിക്ക് വേണ്ട 2340 02:20:49,282 --> 02:20:50,992 തുറക്ക് 2341 02:21:03,546 --> 02:21:05,206 ഞാൻ നിന്നെ തൊട്ടിട്ടില്ല 2342 02:21:05,256 --> 02:21:06,296 നീ ചെയ്യണ്ട കാര്യമില്ല 2343 02:21:06,340 --> 02:21:09,550 തേങ്ങാക്കൊല. ആ ഒഴിവാക്കാനുള്ള അപേക്ഷ 2344 02:21:09,594 --> 02:21:11,104 അത് എന്‍റെ കയ്യിൽ ഉണ്ട് . നീ അത് വലിച്ചെറിഞ്ഞതാണ് 2345 02:21:11,137 --> 02:21:12,967 അപേക്ഷ , ശരിയാണ് 2346 02:21:13,347 --> 02:21:14,217 എനിക്ക് രക്ത പരിശോധന നടത്തണം 2347 02:21:14,765 --> 02:21:15,845 എനിക്ക് ഗർഭ പരിശോധനയും വേണം 2348 02:21:16,642 --> 02:21:17,982 പരിശോധന എനിക്കിഷ്ടമാണ് 2349 02:21:18,019 --> 02:21:19,849 നിനക്ക് വേണ്ടപ്പെവരെ ഒക്കെ നീ എന്നെ വെറുക്കാൻ പഠിപ്പിച്ചോളൂ 2350 02:21:19,896 --> 02:21:22,606 എനിക്കൊരു പ്രശ്നവും ഇല്ല. ഞാൻ നിന്നെ ഒഴിവാക്കാൻ പോവുകയാണ് 2351 02:21:24,734 --> 02:21:27,444 നിന്‍റെ കുഞ്ഞിനെ നിന്നെ വെറുക്കാൻ പഠിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 2352 02:21:27,486 --> 02:21:29,856 അത് സ്വയം പഠിച്ചോളും 2353 02:21:29,906 --> 02:21:31,776 വൃത്തി കേട്ട കൂത്തിച്ചി! 2354 02:21:33,659 --> 02:21:36,039 നീ കല്യാണം കഴിച്ച കൂത്തിച്ചിയാണ് ഞാൻ 2355 02:21:36,078 --> 02:21:37,868 ഈ കൂത്തിച്ചിക്ക് ഇഷ്ട്ടമുള്ള പോലെ , 2356 02:21:37,914 --> 02:21:41,584 നീ മറ്റൊരാളാവാൻ ശ്രമിച്ച സമയത്തു മാത്രമാണ് നിനക്കു നിന്നോട് തന്നെ ഇഷ്ടം തോന്നിയത് 2357 02:21:41,626 --> 02:21:45,086 ഞാൻ അങ്ങനെയൊന്നും നിർത്തുന്നവളല്ല , ഞാൻ കൂത്തിച്ചിയാണ്. 2358 02:21:48,841 --> 02:21:52,091 ഞാൻ നിനക്കു വേണ്ടി കൊലപാതകം വരെ ചെയ്തു. ആർക്കങ്ങിനെ പറയാൻ സാധിക്കും? 2359 02:21:53,346 --> 02:21:55,886 മറ്റേ പെണ്ണുമായി സുഖിച്ചു കഴിയാം എന്നാണോ വിചാരം ?? 2360 02:21:55,932 --> 02:21:58,772 നടക്കില്ല മോനെ , വിടില്ല ഞാൻ 2361 02:21:58,809 --> 02:22:02,229 നോക്ക് , നീ വഞ്ചകിയാണ് , നിനക്കു ബുദ്ധിഭ്രമമാണ് 2362 02:22:02,271 --> 02:22:03,771 നിനക്കെന്തിനാ? 2363 02:22:04,148 --> 02:22:05,228 ശരിയാണ് , ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നു 2364 02:22:05,274 --> 02:22:08,744 അതിനു ശേഷം നമ്മൾ പരസ്പരം വെറുത്തു , പരസ്പരം നിയന്ത്രിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 2365 02:22:08,778 --> 02:22:09,818 പരസ്പരം വേദനിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു 2366 02:22:10,321 --> 02:22:12,111 അതാണ് ദാമ്പത്യം 2367 02:22:14,784 --> 02:22:17,164 ഇപ്പോൾ , ഞാൻ തയ്യാറാവട്ടെ 2368 02:22:42,478 --> 02:22:45,558 അവളുമായി നീ അടുത്ത 18 വർഷം അഭിനയിക്കുന്നത് കാണാൻ എനിക്ക് വയ്യ 2369 02:22:45,606 --> 02:22:47,266 എനിക്ക് ഇട്ടെറിഞ്ഞ് പോവാൻ പറ്റില്ല 2370 02:22:47,316 --> 02:22:48,896 നിനക്ക് സംരക്ഷണം വേണം 2371 02:22:48,943 --> 02:22:52,823 ഇല്ല , എനിക്ക് കഴിയില്ല.നിനക്ക് അതറിയാം 2372 02:22:52,864 --> 02:22:55,374 ചിലപ്പോൾ അത് എന്‍റെ കുഞ്ഞായിരിക്കും എനിക്ക് അങ്ങിനെ വിട്ടുകൊടുക്കാൻ പറ്റില്ല 2373 02:22:55,992 --> 02:22:57,792 നിനക്ക് തുടരണം 2374 02:22:57,827 --> 02:23:01,747 എനിക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് എന്നതിനെ പറ്റിയല്ല, എനിക്കൊരു ഉത്തരവാദിത്വം ഉണ്ട് 2375 02:23:01,789 --> 02:23:03,039 നിനക്ക് അവളുടെ കൂടെ തന്നെ കൂടണം 2376 02:23:13,676 --> 02:23:14,716 നീ എന്‍റെ ഹൃദയം തകർത്തു 2377 02:23:15,178 --> 02:23:18,808 മാർഗോ , നീയാണ് എന്‍റെ ആവശ്യങ്ങളുടെ സ്വരം 2378 02:23:18,848 --> 02:23:21,348 ഇക്കാര്യത്തിൽ നീ എന്‍റെ കൂടെ നിക്കണം 2379 02:23:21,392 --> 02:23:23,852 ഞാൻ നിന്‍റെ കൂടെ തീർച്ചയായും ഉണ്ടാവും 2380 02:23:26,480 --> 02:23:30,480 നമ്മൾ ജനിക്കുന്നതിനു മുൻപ് തൊട്ടു ഞാൻ നിന്‍റെ കൂടെയുണ്ട് 2381 02:23:32,236 --> 02:23:35,026 ഞങ്ങൾ ഇരുട്ടിൽ ഒരുമിച്ചായിരുന്നു 2382 02:23:35,573 --> 02:23:38,873 ഞങ്ങൾ പുറത്തു വന്നു , ഐക്യത്തോടെ 2383 02:23:41,871 --> 02:23:44,041 ഞങ്ങൾ ആശയ വിനിമയം നടത്തി 2384 02:23:46,334 --> 02:23:48,844 നമ്മൾ പരസ്പരം സത്യസന്ധരായിരുന്നു 2385 02:23:48,878 --> 02:23:50,378 ശരിയല്ലേ? 2386 02:23:52,298 --> 02:23:54,798 നമ്മൾ കുറ്റകൃത്യത്തിലും പങ്കാളികൾ ആയിരുന്നു 2387 02:23:58,179 --> 02:23:59,009 പിന്നെ? 2388 02:24:00,890 --> 02:24:02,220 പിന്നെ? 2389 02:24:05,728 --> 02:24:07,648 ഞങ്ങൾ മാതാപിതാക്കൾ ആവാൻ പോകുന്നു 2390 02:24:09,357 --> 02:24:10,977 ദൈവമേ ! 2391 02:24:11,400 --> 02:24:13,360 -എന്തൊരു ആവേശ ഭരിതം! -നന്ദി 2392 02:24:18,157 --> 02:24:20,527 "നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത് ?" 2393 02:24:23,371 --> 02:24:25,581 "എങ്ങിനെയാണ് നിങ്ങൾ അനുഭവിക്കുന്നത്?" 2394 02:24:27,542 --> 02:24:30,172 "നമ്മൾ പരസ്പരം എന്താണ് ചെയ്തത്?" 2395 02:24:31,754 --> 02:24:33,844 "നമ്മൾ എന്തു ചെയ്‌തേക്കും?" 2396 02:24:34,000 --> 02:26:00,000 പരിഭാഷ : സുനിൽ നടക്കൽ https://www.facebook.com/groups/MSONEsubs/ 346216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.