Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:22,074
പരിഭാഷ : സുനിൽ നടക്കൽ
https://www.facebook.com/groups/MSONEsubs/
2
00:00:23,773 --> 00:00:24,813
എന്റെ ഭാര്യയെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുമ്പോഴെല്ലാം
3
00:00:27,193 --> 00:00:29,703
അവളുടെ തലയാണ് ഓർമ്മ വരിക
4
00:00:31,155 --> 00:00:34,065
അവളുടെ സുന്ദരമായ തലയോട്ടി പിളർന്നു
5
00:00:34,116 --> 00:00:36,366
തലച്ചോർ പുറത്തെടുത്തു
6
00:00:36,410 --> 00:00:39,040
ഉത്തരങ്ങൾ തിരയുന്നത്
7
00:00:40,248 --> 00:00:43,748
ഏതൊരു ദാമ്പത്യത്തിന്റെ യും അടിസ്ഥാനപരമായ ചോദ്യങ്ങൾക്കുള്ള ഉത്തരങ്ങൾ
8
00:00:43,793 --> 00:00:46,133
"നിങ്ങൾ എന്താണ് വിചാരിക്കുന്നത്?"
9
00:00:46,170 --> 00:00:48,420
"നിങ്ങൾക്കെന്താണ് അനുഭവപ്പെടുന്നത്?"
10
00:00:48,464 --> 00:00:51,094
"നമ്മൾ നമുക്ക് വേണ്ടി പരസ്പരം എന്താണ് ചെയ്തത്?"
11
00:00:52,000 --> 00:00:53,300
ബെൻ എഫ്ളെക്
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
റോസ്മണ്ട് പൈക്
13
00:00:56,100 --> 00:01:00,000
ഗോൺ ഗേൾ
14
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
സംവിധാനം :ഡേവിഡ് ഫിഞ്ചർ
15
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
ജൂലൈ 5
പ്രഭാതം
16
00:02:26,062 --> 00:02:30,072
ഓ അയർലണ്ടിലെ രാജകുമാരന്റെ സാനിധ്യം കൊണ്ട് ഇവിടം ധന്യമായി
17
00:02:31,734 --> 00:02:34,864
പ്രഭു നനയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
18
00:02:36,072 --> 00:02:37,362
നിനക്കൊരു സമ്മാനം കൊണ്ടു വന്നിട്ടുണ്ട്
19
00:02:38,950 --> 00:02:40,410
-എനിക്കീ ഗെയിം ഇഷ്ടമല്ല
-നിനക്കിഷ്ട്ടമായിരുന്നു
20
00:02:40,451 --> 00:02:41,741
നിനക്കിഷ്ടമായിരുന്നു
21
00:02:41,786 --> 00:02:44,076
നന്ദി എന്തായാലും എന്റെ ശേഖരത്തിൽ ചേർക്കാം
22
00:02:44,872 --> 00:02:47,042
എനിക്കൊരു "ബെർബൻ" ഒഴിക്ക്
23
00:02:53,297 --> 00:02:55,377
എന്ത് പറ്റി, ഒരു പരിഭ്രമം??
24
00:02:59,095 --> 00:03:01,435
ശരി , നീ ഒന്നും പറയുന്നില്ലെങ്കിൽ നിശബ്ദത മാറ്റാന്
എനിക്ക് തന്നെ എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ പറയേണ്ടി വരും
25
00:03:01,472 --> 00:03:04,852
അതിഭീകരമായ മറ്റൊരു കഥ
ബൈ : മാർഗോ ഡൺ
26
00:03:04,892 --> 00:03:07,562
ഈ അടുത്ത ദിവസം ഉപഭോക്ത സഹായത്തിലേക്കു വിളിച്ചപ്പോൾ ഉണ്ടായ അനുഭവം പറയട്ടെ
27
00:03:07,603 --> 00:03:09,613
-ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ മാറ്റാൻ വേണ്ടി വിളിച്ചത്
-അതെനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു
28
00:03:09,647 --> 00:03:12,517
അല്ലെങ്കിൽ എന്റെ സുഹൃത്തു മോണിക്കയെപ്പോലെ തന്നെയുള്ള ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടത് ?
29
00:03:12,567 --> 00:03:14,487
അത് മോണിക്ക ആയിരുന്നില്ല. ഏതോ ഒരു അപരിചിത
30
00:03:14,527 --> 00:03:16,447
പക്ഷെ അവരുടെ പേരും മോണിക്ക എന്നു തന്നെയായിരുന്നു
31
00:03:16,904 --> 00:03:18,624
അത് ഒരു സംഭവം തന്നെയല്ലേ ??
32
00:03:19,240 --> 00:03:20,570
ഇന്നെനിക്കൊരു മോശം ദിവസമാണ്
33
00:03:20,616 --> 00:03:22,576
-ആമി??
-ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ വാർഷികമാണ്
34
00:03:22,618 --> 00:03:24,578
-അഞ്ചു കൊല്ലം
-അഞ്ചോ ?
35
00:03:24,620 --> 00:03:25,790
ഇത്ര പെട്ടെന്ന്
36
00:03:25,830 --> 00:03:27,160
ഭയങ്കരവും....
37
00:03:31,711 --> 00:03:34,801
ഞാൻ ഭ്രാന്തമായ സന്തോഷത്തിലാണ്
38
00:03:37,633 --> 00:03:39,093
ഞാൻ ഒരു പയ്യനെ കണ്ടു മുട്ടി
39
00:03:39,135 --> 00:03:43,565
സൗമ്യനും സുന്ദരനും മൃദുഭാഷിയുമായ ഒരാൾ
40
00:03:45,808 --> 00:03:47,098
ക്ഷമിക്കണം മിസ്???
41
00:03:47,143 --> 00:03:48,603
നിങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കണം
42
00:03:48,644 --> 00:03:51,444
നിങ്ങൾ ആ " മങ്കു ബ്രോഡ് ", ബെൽജിയൻ ഗോതമ്പിൽ നിന്ന്
ഉണ്ടാക്കിയ ബിയർ എവിടെയാണ് വെച്ചത്?
43
00:03:51,480 --> 00:03:54,190
പാർട്ടി ആകെ മോശമാണ് കാരണം ഇവിടെ ആകെ
മൂന്നു "ബീസ്റ് ലൈറ്റും " ഒരു കുപ്പി "പക്കറും" മാത്രമേ ഉള്ളൂ
44
00:03:54,233 --> 00:03:55,943
അത് കുറച്ചു നിരാശ സ്വഭാവക്കാരെ ആകർഷിക്കും
45
00:03:55,985 --> 00:03:58,825
ശരിയാണ്
അവന്മാരിപ്പഴും പ്രതീക്ഷയിൽ ആണ്
46
00:04:02,909 --> 00:04:05,449
ഞാനുണ്ടാക്കിയ മാംസ അലങ്കാരത്തെ അവർ അഭിനന്ദിച്ചു
47
00:04:05,494 --> 00:04:08,374
അവസാനം ആ വാക്ക് ശരിക്കുച്ചരിക്കുന്ന ഒരാളെ കണ്ടു
48
00:04:08,414 --> 00:04:09,374
"മാംസം"?
49
00:04:09,415 --> 00:04:10,665
അതേ , "മാംസം." ഒറ്റ വാക്കിൽ
50
00:04:11,000 --> 00:04:13,670
നന്ദി. ഇതാരുടെ ബിയറാ ഞാൻ കുടിക്കാൻ പോകുന്നത്?
51
00:04:13,711 --> 00:04:15,001
പറയണ്ട
52
00:04:15,671 --> 00:04:17,341
ഈ കൂട്ടത്തിൽ നിനക്കിണങ്ങുന്നതാരാണെന്നു നോക്കാം?
53
00:04:17,757 --> 00:04:18,837
അവൻ അവന്റെ ബിരുദാനന്തര ബിരുദത്തിനായി
"പ്രൗസ്റ്റ്" നെ പറ്റി തയ്യാറാക്കിയ പ്രബന്ധത്തെപ്പറ്റി
54
00:04:18,883 --> 00:04:22,473
വായിട്ടലക്കുമ്പോൾ നീ മിണ്ടാതിരിക്കുന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
55
00:04:22,512 --> 00:04:24,812
ഓ അത് അവനായിരുന്നോ?
56
00:04:24,847 --> 00:04:27,128
അപരിഷ്കാരി , എല്ലാം അറിയുന്നവൻ.
അവനെല്ലാം ഒരു തമാശയാണ്
57
00:04:27,350 --> 00:04:30,350
എനിക്ക് തമാശ പറയുന്ന ആണുങ്ങളെ ഇഷ്ടമാണ്
58
00:04:32,188 --> 00:04:33,518
നിങ്ങൾ എത്തരക്കാരനാണ് ?
59
00:04:33,564 --> 00:04:35,024
കഠിനാദ്ധ്വാനിയായ "മിസോറി"യിൽ നിന്നുള്ള ഒരു നാട്ടിൻപുറത്തുകാരൻ
60
00:04:35,066 --> 00:04:36,186
മിസോറി?
61
00:04:36,234 --> 00:04:37,154
സുന്ദരം
62
00:04:37,193 --> 00:04:39,533
-ജനനസ്ഥലം ന്യുയോർക്?
-" ലോകത്തിന്റെ അവസാനം " ഹഡ്സൻ
63
00:04:39,570 --> 00:04:40,650
പേര് ?
64
00:04:40,696 --> 00:04:41,656
ആമി
65
00:04:41,697 --> 00:04:44,027
ആമി , ആരാണ് നീ?
66
00:04:45,368 --> 00:04:48,538
ഒന്ന് ,ഞാൻ അവാർഡുകൾ ഒക്കെ നേടിയ കരകൗശലവിദഗ്ധ
67
00:04:48,579 --> 00:04:52,749
രണ്ട്, മിതാധികാരമുള്ള പ്രഭ്വി
68
00:04:52,792 --> 00:04:55,922
മൂന്ന്, ഞാൻ മാസികകളിലും വ്യക്തിത്വ വികസനപംക്തി എഴുതുന്ന ആൾ
69
00:04:56,295 --> 00:05:00,505
ശരി, നിന്റെ കൈ കരകൗശല പണികാരുടേത് പോലെയല്ല. മൃദുലമാണ്
70
00:05:00,550 --> 00:05:03,800
പിന്നെ ഞാൻ " മിഡ്ലിംഗ് വാർലോഡ്സ് " മാസികയുടെ വരിക്കാരൻ ആയിരുന്നു
71
00:05:03,845 --> 00:05:05,055
അതു കൊണ്ടു നീ ആരാണെന്നു ഞാൻ കണ്ടു പിടിക്കും
72
00:05:05,388 --> 00:05:06,718
എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ "മൂന്ന് "
73
00:05:06,764 --> 00:05:08,184
നിങ്ങൾ ?
74
00:05:09,016 --> 00:05:10,556
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
75
00:05:10,601 --> 00:05:14,941
നിന്നെ ഇതിൽ നിന്നെല്ലാം രക്ഷിക്കാൻ വന്ന രക്ഷകൻ
76
00:05:19,026 --> 00:05:21,856
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ പുരുഷന്മാരുടെ മാസികയ്ക്ക് വേണ്ടിയാണ് എഴുതുന്നത്
77
00:05:21,904 --> 00:05:25,164
ദൈവമേ ,അതു നിങ്ങളെ എങ്ങിനെ പൗരുഷത്തോടെ ഇരിക്കണം എന്ന കാര്യത്തിൽ വിദഗ്ദൻ ആകുമോ ??
78
00:05:25,199 --> 00:05:26,279
ഇല്ല
79
00:05:27,076 --> 00:05:28,397
അത് , എന്തു ധരിക്കണം എന്തു കുടിക്കണം
80
00:05:28,411 --> 00:05:30,371
എങ്ങിനെ വിവരക്കേട് പറയണം
81
00:05:30,413 --> 00:05:32,003
നിന്റെ അടുത്തു ഒരിക്കലുമില്ല
82
00:05:32,039 --> 00:05:32,869
ഹ ഹ
83
00:05:32,915 --> 00:05:34,535
അല്ല ശരിക്കും
84
00:05:34,584 --> 00:05:36,384
വിശ്വസിക്കാൻ വല്യ ബുദ്ധിമുട്ടാ
85
00:05:36,419 --> 00:05:37,209
എന്താ?
86
00:05:37,253 --> 00:05:38,883
നിങ്ങളുടെ താടിയാണ് പ്രശ്നം എന്നു തോന്നുന്നു
87
00:05:38,921 --> 00:05:40,051
എന്റെ താടിയോ ??
88
00:05:40,089 --> 00:05:42,759
ഹാ ശരിക്കും വില്ലന്മാരുടേത് പോലെ
89
00:05:42,800 --> 00:05:44,430
ശരി ഇതെങ്ങിനെയുണ്ട് ??
90
00:05:45,428 --> 00:05:48,598
നൂറു ശതമാനവും സത്യസന്ധം
91
00:05:48,973 --> 00:05:49,933
ശരി
92
00:05:49,974 --> 00:05:51,564
ഞങ്ങളെല്ലാവരും ന്യുയോർക്കിലേക്ക് മാറി
93
00:05:51,601 --> 00:05:55,731
അങ്ങിനെ ഈ കൊച്ചു വീടുകളിൽ എത്തി, ആ ഒരിത് ഇവിടെയില്ല
94
00:05:55,771 --> 00:05:59,231
ഒരു പ്രാവശ്യം എത്തിയാൽ പിന്നെ നമ്മളും അതിന്റെ ഭാഗമാകും
95
00:06:01,652 --> 00:06:03,402
നീ തീർച്ചയായും ഇത് കാണണം
96
00:06:11,954 --> 00:06:13,044
ഹാ..
97
00:06:13,080 --> 00:06:14,040
ഹാ...
98
00:06:23,049 --> 00:06:24,799
എനിക്ക് നിന്നെ ചുംബിക്കാൻ തോന്നുന്നു
99
00:06:24,842 --> 00:06:26,262
ഇതു ശരിയാണോ ??
100
00:06:26,302 --> 00:06:29,472
നിന്റെ ചുണ്ടുകളിലെ മധുരം നുണയാതെ നിന്നെ വിടാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല
101
00:06:31,307 --> 00:06:32,467
ഒരു മിനിറ്റ്
102
00:06:35,186 --> 00:06:36,646
ഇത് നിനക്കുള്ളതാണ് ...
103
00:06:48,574 --> 00:06:49,994
നിക് ഡ്യുൺ
104
00:06:51,744 --> 00:06:53,834
എനിക്ക് നിന്നെ ഒരുപാടിഷ്ടമാണ്
105
00:07:00,002 --> 00:07:02,252
അപ്പോൾ ആമി ഈ വാർഷികത്തിനും അതാണോ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്
106
00:07:03,214 --> 00:07:04,514
നിധി വേട്ട ?
107
00:07:04,549 --> 00:07:06,549
അവളുടെ ഭർത്താവ് ഭാര്യയോട് സ്നേഹമില്ലാത്ത തെണ്ടിയാണെന്നു തെളിയിക്കാനുള്ള,
108
00:07:06,592 --> 00:07:09,552
ഒരു ശ്രമം എന്നാണോ നീ ഉദ്ദേശിച്ചത്
109
00:07:09,595 --> 00:07:10,675
ഹാ...
110
00:07:13,516 --> 00:07:15,226
ജീവിക്കാൻ എനിക്കൊരു കാരണവും തോന്നുന്നില്ല
111
00:07:15,268 --> 00:07:17,478
സഹോദരന്റെ ഗഹനമായ ചിന്തകൾ
112
00:07:17,520 --> 00:07:18,850
തിരിക്ക്
113
00:07:19,689 --> 00:07:21,899
കഴിഞ്ഞ വർഷം അവളെ വട്ടുപിടിപ്പിച്ച സൂചന എന്തായിരുന്നു ?
114
00:07:21,941 --> 00:07:25,241
" പാവം ആമി തണുത്തിരിക്കുമ്പോൾ"
115
00:07:25,278 --> 00:07:26,988
"ഈ മധുരം വിൽക്കപ്പെടണം."
116
00:07:27,029 --> 00:07:27,989
ഉത്തരം ??
117
00:07:28,030 --> 00:07:29,820
എനിക്കിപ്പഴും അറിയില്ല
118
00:07:29,866 --> 00:07:32,026
-കുറച്ചു കൊല്ലം മുൻപായിരുന്നെങ്കിൽ നിനക്കറിയാമായിരുന്നേനെ.
-കുറച്ചു വർഷം മുൻപ് സന്തോഷകരമായിരുന്നു
119
00:07:32,076 --> 00:07:33,736
ആദ്യ വർഷം,
പേപ്പർ കൊണ്ടുള്ള സമ്മാനങ്ങൾ ആയിരുന്നു
120
00:07:33,786 --> 00:07:37,246
അവളെനിക്കൊരു ഭംഗിയുള്ള നോട്ട് പുസ്തകം സമ്മാനിച്ചു.
അതിൽ ഒരു നോവൽ എഴുതാൻ പറഞ്ഞു
121
00:07:37,290 --> 00:07:38,170
നീ അവൾക്കെന്താ വാങ്ങി കൊടുത്തത് ??
122
00:07:38,207 --> 00:07:39,577
ഒരു പട്ടം
123
00:07:39,625 --> 00:07:41,455
അവളെ ഒരിക്കലും പട്ടം പറത്തി കണ്ടിട്ടില്ല
124
00:07:42,420 --> 00:07:45,010
എന്തെങ്കിലും ആവട്ടെ
നാലാമത്തെ വർഷം പൂക്കൾ
125
00:07:45,047 --> 00:07:48,297
അവൾ എന്നെ വീടിന്റെ പുറകിലെ ഉണങ്ങി കൊണ്ടിരിക്കുന്ന
റോസാപ്പൂ തോട്ടത്തിലേക്ക് കൂട്ടി കൊണ്ടു പോയി
126
00:07:48,634 --> 00:07:49,684
അത് പ്രതീകാത്മപരമായിരുന്നു
127
00:07:49,719 --> 00:07:50,679
അതേ
128
00:07:50,720 --> 00:07:52,180
അഞ്ചാമത്തെ വർഷം ??
129
00:07:52,221 --> 00:07:53,011
മരം കൊണ്ടുള്ളത്
130
00:07:53,055 --> 00:07:55,515
-നീ എന്താ വാങ്ങി കൊടുത്ത്?
-മരം കൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ നല്ല സമ്മാനങ്ങൾ കിട്ടാനില്ല
131
00:07:55,558 --> 00:07:58,888
എനിക്കറിയാം , വീട്ടിൽ പോയി അവളുടെ തല തിന്ന് അവളെ സുഖിപ്പിക്ക്
132
00:07:58,936 --> 00:08:00,396
എന്നിട്ടു പറ "ഇതാണ് നിനക്കു വേണ്ടി മരം കൊണ്ടുള്ള സമ്മാനം"
133
00:08:03,941 --> 00:08:05,231
ഹാ ബാർ
134
00:08:05,985 --> 00:08:08,405
എന്തിനു , ശരി ഒരു സെക്കന്റ്
135
00:08:08,446 --> 00:08:09,606
വാൾട്ട്
136
00:08:11,908 --> 00:08:13,908
ഹേ വാൾട്ട് എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
137
00:08:16,287 --> 00:08:19,367
-നന്ദി, ശരി , ഞാൻ ഉടൻ എത്താം
-ശരി, കാണാം
138
00:08:31,594 --> 00:08:34,264
ഹേയ് സുഹൃത്തേ നീ പുറത്തെന്ത് ചെയ്യുന്നു ??
139
00:08:35,473 --> 00:08:36,973
നന്ദിയുണ്ട് വാൾട്ട്
140
00:08:52,657 --> 00:08:54,027
ആമി ?
141
00:09:14,387 --> 00:09:15,847
ആമി!
142
00:09:28,526 --> 00:09:29,186
ഹലോ ?
143
00:09:29,694 --> 00:09:31,154
അകത്തോട്ട് വരൂ
144
00:09:31,904 --> 00:09:32,704
ഹായ്
145
00:09:32,738 --> 00:09:34,158
-മിസ്റ്റർ ഡ്യുൺ
-ഹായ്
146
00:09:34,198 --> 00:09:36,698
ഞാൻ ഡിക്ടറ്റീവ് റോണ്ട ബോണി
ഇത് ഓഫീസർ ജെയിംസ് ഗിൽപിൻ.
147
00:09:36,742 --> 00:09:38,702
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെപ്പറ്റി ചില പ്രശ്നങ്ങൾ ഉള്ളതായി കേട്ടു
148
00:09:38,744 --> 00:09:42,664
എന്റെ ഭാര്യ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കും അറിയില്ല.
ഞാനും അവളെത്തേടി ഇപ്പോൾ വന്നതെ ഉള്ളൂ
149
00:09:43,708 --> 00:09:46,498
ഞാൻ സാധാരണ പരിഭ്രമിക്കാത്ത ആളാണ്
150
00:09:46,836 --> 00:09:48,916
പക്ഷെ ഇതെന്തോ വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു?
151
00:09:50,173 --> 00:09:51,173
ഞങ്ങൾ ഒന്നു നോക്കുന്നതിൽ വിരോധമില്ലല്ലോ?
152
00:09:51,424 --> 00:09:52,344
ഇല്ല
153
00:09:52,383 --> 00:09:53,663
എത്ര കാലമായി ഇവിടെ?
154
00:09:53,676 --> 00:09:56,506
ഈ സെപ്റ്റംബറിൽ രണ്ടു കൊല്ലം.
മുൻപ് ന്യുയോർക്കിൽ ആയിരുന്നു
155
00:09:56,554 --> 00:09:57,644
നഗരത്തിൽ?
156
00:09:57,680 --> 00:10:00,810
അതേ. ഞാൻ ഒരു എഴുത്തുകാരനായിരുന്നു.
ഞങ്ങൾ രണ്ടു പേരും
157
00:10:00,850 --> 00:10:02,480
നിങ്ങൾ എന്തിനാ തിരിച്ചു വന്നത്?
158
00:10:02,518 --> 00:10:04,138
അമ്മ കിടപ്പിലായത് കൊണ്ടു
159
00:10:04,187 --> 00:10:07,147
ക്ഷമിക്കണം . ഇപ്പം എങ്ങനെയുണ്ട്?
160
00:10:07,190 --> 00:10:08,650
അവർ മരിച്ചു
161
00:10:08,691 --> 00:10:09,691
ക്ഷമിക്കണം
162
00:10:15,406 --> 00:10:17,696
പിന്നെ ഇപ്പം എന്തു ചെയ്യുന്നു , ജോലി?
163
00:10:18,576 --> 00:10:20,406
എന്റെ സഹദാരി "മാർഗോ"യും ഞാനും ചേർന്നു ഒരു മദ്യശാല നടത്തുന്നുണ്ട്
164
00:10:20,870 --> 00:10:22,710
ഓ , "ദ ബാർ"
165
00:10:22,747 --> 00:10:24,997
നല്ല പേര്
166
00:10:25,041 --> 00:10:26,131
നന്ദി
167
00:10:29,086 --> 00:10:30,876
സുന്ദരമായ അലങ്കാരങ്ങൾ
168
00:10:35,635 --> 00:10:36,975
നിൽക്കു
169
00:10:37,011 --> 00:10:38,761
ഇതാണ് എന്റെ ഓഫീസ്
170
00:10:41,807 --> 00:10:43,847
ഭംഗിയുള്ള വസ്ത്രം
171
00:10:47,855 --> 00:10:48,645
പുറത്തു പോകാൻ ??
172
00:10:48,689 --> 00:10:49,939
ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ വാർഷികമാണ്
173
00:10:53,110 --> 00:10:54,610
ഇതു അതിഥികൾക്കുള്ള മുറി
174
00:10:54,904 --> 00:10:56,534
ആ അറ്റത്തു പൂച്ചയുടെ മുറി
175
00:10:56,572 --> 00:10:58,122
ഞാൻ ഇവിടം വരെ നോക്കി
176
00:11:02,495 --> 00:11:03,585
ഇതു അടുക്കള
177
00:11:03,621 --> 00:11:04,961
ശരി
178
00:11:20,721 --> 00:11:22,561
ഇതു ഭാര്യയുടെ ഓഫീസ്
179
00:11:22,598 --> 00:11:24,218
ആമിയുടെ ഓഫീസ്
180
00:11:37,280 --> 00:11:40,320
ഹാ നല്ല കുട്ടി
181
00:11:40,366 --> 00:11:41,576
ശരിയാണ് , ഞാൻ വിഷമിക്കേണ്ടതുണ്ടോ ??
182
00:11:41,617 --> 00:11:42,787
ഇതേനിക്കോർമ്മയുണ്ട്
183
00:11:44,036 --> 00:11:45,286
ഈ പുസ്തകങ്ങൾ എനിക്കും ഇഷ്ടമായിരുന്നു
184
00:11:49,458 --> 00:11:50,878
ഒരു മിനുറ്റ്
185
00:11:50,918 --> 00:11:52,918
"അമേസിങ് ആമി "യാണോ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ?
186
00:11:53,504 --> 00:11:55,844
അതേ.അവൾ തന്നെ
187
00:11:55,882 --> 00:11:57,512
ആഹാ
188
00:12:00,511 --> 00:12:04,141
അമേസിങ് ആമി വിവാഹിതയാവാൻ പോകുന്നു
189
00:12:04,182 --> 00:12:05,972
അങ്ങനെയായിരുന്നു ആ രാത്രിയുടെ തുടക്കം
190
00:12:06,017 --> 00:12:12,107
ഞാൻ, സാധാരണ, കുറവുകൾ ഉള്ള യഥാർഥ ആമി
ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന കുട്ടിയോട് എപ്പോഴും അസൂയയുള്ള
191
00:12:12,148 --> 00:12:16,738
ഉത്തമമായ, ബുദ്ധിമതിയായ, അമേസിങ് ആമി വിവാഹിതയാവുന്നു
192
00:12:17,069 --> 00:12:18,859
എനിക്ക് പത്തു വയസ്സുള്ളപ്പോൾ ഞാൻ "ചെല്ലോ "വായിക്കുന്നത് നിർത്തി
193
00:12:18,905 --> 00:12:22,495
അടുത്ത പുസ്തകത്തിൽ അമേസിങ് ആമിയെ ബുദ്ധിമതിയാക്കി
194
00:12:24,952 --> 00:12:25,912
നീ വോളി ബാൾ കളിക്കുമോ ?
195
00:12:25,995 --> 00:12:27,875
ഞാൻ ആദ്യ വർഷം തന്നെ പുറത്തായി
196
00:12:27,914 --> 00:12:29,834
അവൾ ബിരുദം വരെ കളിച്ചു
197
00:12:31,250 --> 00:12:33,250
നിനക്കൊരു നായ ഉണ്ടായിരുന്നോ ??
198
00:12:33,294 --> 00:12:34,294
അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
199
00:12:34,921 --> 00:12:37,421
കുളം കൂടി ഉണ്ടായിരുന്നത് വിശ്വാസയോഗ്യമായി
200
00:12:37,465 --> 00:12:38,805
ഹോ
201
00:12:38,841 --> 00:12:40,971
എനിക്ക് നിന്റെ മാതാപിതാക്കളെ ഇഷ്ടമായി
202
00:12:41,010 --> 00:12:42,800
പക്ഷെ അവർ ശരിക്കും വിഡ്ഢികളായേക്കാം
203
00:12:42,845 --> 00:12:44,295
-നിക്ക്!
-സർ
204
00:12:44,347 --> 00:12:46,137
വന്നതിൽ സന്തോഷം
205
00:12:46,182 --> 00:12:46,972
ഹേ അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല
206
00:12:47,016 --> 00:12:48,426
ഹായ് മോളെ
207
00:12:49,018 --> 00:12:50,438
നിന്റെ അമ്മയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഒരു വലിയ ദിവസമാണ്
208
00:12:50,478 --> 00:12:54,308
നീ പത്രക്കാരോട് ഒരു രണ്ടു വാക്ക് സംസാരിച്ചാൽ
209
00:12:54,357 --> 00:12:56,227
ഒന്നും കൂടി ഉഷാറാകും
210
00:12:56,275 --> 00:12:58,145
പൊതുജനം നിന്റെ വാക്കുകൾ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
211
00:12:58,194 --> 00:12:59,824
ഒരു പാട് നേരം പറ്റില്ല
അടിപൊളി.
212
00:12:59,862 --> 00:13:02,032
പതിനഞ്ചു മിനിറ്റ്
213
00:13:02,365 --> 00:13:06,665
ഇതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ വേറെ താമസിക്കുന്നത്.പരാതി പറഞ്ഞിട്ടു കാര്യമില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം
214
00:13:06,702 --> 00:13:09,332
നിന്റെ മാതാപിതാക്കൾ നിന്റെ കുട്ടിക്കാലം ശരിക്കും പ്രചരിപ്പിച്ചു
215
00:13:09,372 --> 00:13:13,422
അല്ല,അവർ അത് വിപുലീകരിച്ചു. പിന്നെ തെരുവുകൾ തോറും വിറ്റുനടന്നു
216
00:13:13,459 --> 00:13:15,669
വിവാഹ വേളയിൽ വെള്ള വസ്ത്രം ധരിക്കുമെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്
217
00:13:15,711 --> 00:13:17,171
അതൊരു മാതിരി ചടപ്പാണെന്നു തോന്നി
218
00:13:17,213 --> 00:13:19,673
"അതിനൊരു മൂല്യമുണ്ടെങ്കിൽ " അതു മൂല്യവത്താണ്
219
00:13:19,715 --> 00:13:22,045
ഒരു മിനുറ്റ് , ഇതെങ്ങിനെയാ അവസാനിക്കും എന്നറിയാമോ?
എന്നോട് പറയണ്ട
220
00:13:22,093 --> 00:13:23,893
നീ സുന്ദരനാണ് നിക്
221
00:13:23,928 --> 00:13:25,568
ആമി നിനക്കറിയാമല്ലോ, എങ്ങിനെയുള്ള കാര്യങ്ങളാണ് അച്ഛന് ഇഷ്ടപ്പെടുക?
222
00:13:25,596 --> 00:13:27,216
അങ്ങിനെ തന്നെ
223
00:13:28,516 --> 00:13:31,516
അപരിചിതർ എന്നെ ചൊറിയുന്നതെനിക്കിഷ്ടമാണ്
224
00:13:31,561 --> 00:13:32,811
അമേസിങ് ആമി വിവാഹ ജീവിതത്തിലേക്ക് കടക്കുന്നത് കാണുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക്
225
00:13:32,854 --> 00:13:34,564
എന്ത് വികാരമാണുണ്ടാകുന്നത് എന്നറിയാൻ എനിക്കാഗ്രഹമുണ്ട്
226
00:13:35,189 --> 00:13:38,029
പിന്നെ ആ സാങ്കൽപ്പിക കല്യാണത്തിന്റെ ഇത്രയും വലിയ വിരുന്ന്
227
00:13:38,067 --> 00:13:40,397
കാരണം,ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയേടത്തോളം നിങ്ങൾ അവിവാഹിതയാണ്
228
00:13:40,444 --> 00:13:42,114
ശരിയല്ലേ ??
229
00:13:43,072 --> 00:13:46,832
ശരിയാണ് . അമേസിങ് ആമി എപ്പോഴും എന്നെക്കാൾ ഒരു പടി മുന്നിലാണ്
230
00:13:46,868 --> 00:13:50,698
ക്ഷമിക്കണം.എനിക്ക് ഒന്നുരണ്ടു ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ ഉണ്ട്
231
00:13:51,080 --> 00:13:52,000
നിങ്ങൾ??
232
00:13:52,039 --> 00:13:54,579
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു മാധ്യമ പ്രവർത്തകന്റെ വേഷത്തിലാണ്
233
00:13:54,876 --> 00:13:58,206
നിങ്ങൾ എത്ര കാലമായി നിക് ഡ്യുണുമായി പ്രണയത്തിലായിട്ട്?
234
00:13:58,254 --> 00:14:01,054
-രണ്ടു സുന്ദര വർഷങ്ങൾ
-രണ്ടു സുന്ദര വർഷങ്ങൾ
235
00:14:01,090 --> 00:14:02,930
ആ സമയത്തിനിടക്ക് അയാൾ പലപ്പോഴും
236
00:14:02,967 --> 00:14:05,427
ക്വിനാവോ എന്നത് ക്വീൻ ഓവ എന്നുച്ചരിക്കുന്നത് തിരുത്താൻ
237
00:14:05,469 --> 00:14:09,389
അവസരമുണ്ടായിട്ടും നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല
238
00:14:09,432 --> 00:14:10,892
അതു മനസ്സിലാക്കാവുന്ന ഒരു തെറ്റാണ്
239
00:14:10,933 --> 00:14:12,133
അയാൾ ഇപ്പോഴും അതൊരു മത്സ്യമാണെന്നാണ് ധരിക്കുന്നത്
240
00:14:12,143 --> 00:14:13,733
വെൽവീറ്റ എന്നാൽ പാൽക്കട്ടിയാണ് എന്നാണയാൾ വിചാരിക്കുന്നത്
241
00:14:14,770 --> 00:14:17,060
നീ എപ്പോഴും ഞെട്ടിക്കുന്നതിലും ആനന്ദിപ്പിക്കുന്നതിലും വിജയിച്ചിരുന്നു
242
00:14:17,106 --> 00:14:19,686
പ്രത്യേകിച്ചു നിക്കിന്റെ വൃദ്ധയായ അമ്മക്കു അസുഖം വന്നപ്പോൾ
243
00:14:19,734 --> 00:14:21,944
നിന്നെ കാണുമ്പോഴൊക്കെ അവർ ന്യുയോർക് ന്യുയോർക് എന്നു പറയുമായിരുന്നു
244
00:14:24,071 --> 00:14:25,241
അതു വെറും പേടിയായിരുന്നു
245
00:14:25,281 --> 00:14:27,911
നിക്കിന് ആദ്യമായി ഒരു ജോഡി കത്രിക സമ്മാനിച്ചതും നീയായിരുന്നു
246
00:14:27,950 --> 00:14:29,620
ഇണങ്ങുന്ന സ്റ്റാപ്ലറും
247
00:14:29,660 --> 00:14:32,580
ആമി എലിയോട്ട് നീ ഒരു സംഭവം തന്നെ
248
00:14:32,622 --> 00:14:36,132
നീ ബുദ്ധിമതിയും അഹംഭാവം ഇല്ലാത്തവളുമാണ്
249
00:14:36,167 --> 00:14:39,797
നീ എന്നെ വെല്ലു വിളിച്ചു . എന്നെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തി
250
00:14:39,837 --> 00:14:41,167
പിന്നെ തമാശ എന്തെന്നാൽ
251
00:14:41,589 --> 00:14:43,299
നീ ഒരു കാമദേവത കൂടിയാണ്
252
00:14:46,093 --> 00:14:48,433
നീ അവിവാഹിതയാണെന്നാണ് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകർ പറയുന്നത്
253
00:14:48,971 --> 00:14:50,761
അത് ശരിയാണോ?
254
00:14:50,806 --> 00:14:52,266
ശരിയാണ്
255
00:14:52,308 --> 00:14:53,638
ഇതല്ലേ തീരുമാനിക്കാൻ പറ്റിയ സന്ദർഭം ??
256
00:14:55,102 --> 00:14:56,772
പിന്നെ
257
00:14:56,812 --> 00:14:59,652
ആ രാത്രി എനിക്ക് വിരസമായി തോന്നിയതേ ഇല്ല
258
00:15:15,998 --> 00:15:18,498
അതു കഴിഞ്ഞു .വെറുതെ ഒരു ഔപചാരികത
259
00:15:18,543 --> 00:15:22,503
സാധാരണ ഇത്തരം സംഭവങ്ങൾ ഞങ്ങൾ തിരോധാനമായി പരിഗണിക്കാറില്ല
260
00:15:22,547 --> 00:15:23,987
പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലെ കാഴ്ചകൾ
261
00:15:26,175 --> 00:15:28,635
ഞങ്ങൾ ഇതിനെ ശരിക്കും ഗൗരവത്തോടെയാണ് കാണുന്നത്
262
00:15:28,678 --> 00:15:29,638
ശരി
263
00:15:29,679 --> 00:15:32,969
വിരലടയാള വിദഗ്ധർ ഇവിടെ എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
തൽക്കാലത്തേക്ക് തങ്ങാൻ വേറെ ഇടം ഉണ്ടോ?
264
00:15:33,015 --> 00:15:34,595
ഞാൻ സഹോദരിയുടെ വീട്ടിൽ കാണും
265
00:15:34,642 --> 00:15:36,942
ഞങ്ങൾ ആമിയുടെ ഫോണും ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും ട്രാക് ചെയ്യുന്നുണ്ട്
266
00:15:36,978 --> 00:15:38,648
പ്രദേശം മൊത്തം അരിച്ചു പെറുക്കാൻ ഏർപ്പാടുകൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്
267
00:15:38,688 --> 00:15:40,331
നാളെ പത്രസമ്മേളനം ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടുണ്ട്
268
00:15:40,357 --> 00:15:41,688
പത്ര സമ്മേളനം നടത്തുന്നുണ്ടോ ?
269
00:15:41,732 --> 00:15:43,322
എനിക്കിത് പുറത്തറിയിച്ചേ പറ്റൂ
270
00:15:43,359 --> 00:15:47,649
ശെരി, വളരെ പെട്ടന്ന്, ക്രമസമാധാന പ്രശ്നത്തിനിടയിൽ പെട്ട പോലെ
271
00:15:55,705 --> 00:15:57,875
ഇങ്ങനെയുള്ള വിഷയങ്ങളിൽ സമയം വളരെ പ്രധാനമാണ്
272
00:15:57,915 --> 00:16:00,665
ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വക്കീലിന്റെ സഹായം വേണോ?
273
00:16:00,710 --> 00:16:01,840
ഒരിക്കലും വേണ്ട . എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ പറ്റും
274
00:16:01,878 --> 00:16:03,668
ശരി നിങ്ങളും ആമിയും ഇവിടെ രണ്ടു വർഷം ആയി ?
275
00:16:03,713 --> 00:16:06,973
-നിങ്ങൾ ബാറ് നടത്തുന്നു...
-ഞാൻ ബാറുടമയാണ്
276
00:16:07,008 --> 00:16:10,508
കൂടെ സർഗാത്മക സാഹിത്യം പഠിപ്പിക്കുന്നു
277
00:16:10,553 --> 00:16:12,353
-കുട്ടികളില്ലേ?
-ഇതു വരെ ഇല്ല
278
00:16:12,388 --> 00:16:13,848
ആമി സാധാരണ എന്താണ് ചെയ്യാറ്?
279
00:16:13,890 --> 00:16:16,100
ഇത്രയും കഴിവുകൾ ഉള്ള വനിത.
അവൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
280
00:16:16,601 --> 00:16:18,021
അറിയില്ല. അവൾ എപ്പോഴും തിരക്കിലായിരിക്കും
281
00:16:18,060 --> 00:16:19,560
എന്ത് ജോലി?
282
00:16:21,772 --> 00:16:23,402
അവൾ അൽപ്പം വായനാഭ്രമം ഉള്ള കൂട്ടത്തിലാണ്
283
00:16:23,441 --> 00:16:26,281
എപ്പോഴും കയ്യിൽ ഒരു പുസ്തകം കാണും
284
00:16:27,361 --> 00:16:28,821
ശരി , പക്ഷെ പകൽ ഒരുപാട് സമയമുണ്ടല്ലോ
285
00:16:28,863 --> 00:16:32,703
ഉച്ചക്ക് തന്നെ മദ്യം ശീലമാക്കിയ ചില വീട്ടമ്മമാരെ എനിക്ക് പരിചയം ഉണ്ട്
286
00:16:32,742 --> 00:16:34,032
അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ഗുളിക
287
00:16:34,076 --> 00:16:35,576
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച അമ്മമാരുടെ ഒരു ഫുട്ബാൾ കളി ഉണ്ടായിരുന്നു
288
00:16:35,620 --> 00:16:38,080
ഒരു സുന്ദരിയായ സ്ത്രീയുടെ പല്ല് പോയി, മരുന്നടിച്ചു കളിച്ചതാ
289
00:16:38,122 --> 00:16:40,212
ആ മാൾ പൂട്ടിയതിന് ശഷം പട്ടണത്തിലെ പകുതി പേർക്കു പണിയില്ല
290
00:16:40,249 --> 00:16:41,749
മയക്കു മരുന്നു മൂലമുള്ള കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ, ഞങ്ങൾക്ക് കയ്യും കെട്ടി നോക്കിയിരിക്കാൻ പറ്റില്ല
291
00:16:41,792 --> 00:16:44,212
ഇത് അതൊന്നുമല്ല എന്ന് എനിക്ക് നല്ല ബോധ്യമുണ്ട്
292
00:16:44,253 --> 00:16:46,093
ആമിക്ക് സുഹൃത്തുക്കളായി ആരെങ്കിലും ??
293
00:16:48,090 --> 00:16:49,380
ഇല്ല , അങ്ങിനെ പറയ തക്ക ആരും ഇല്ല
294
00:16:49,425 --> 00:16:51,385
ഒറ്റ സുഹൃത്തു പോലും ? ഈ പട്ടണത്തിൽ ??
295
00:16:51,427 --> 00:16:55,057
എന്റെ അമ്മ മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് , അവൾ അമ്മയുമായി നല്ല അടുപ്പത്തിലായിരുന്നു
296
00:16:55,097 --> 00:16:57,217
ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത് ചിലർക്ക് വീടില്ലാത്ത ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്
297
00:16:57,266 --> 00:16:58,386
അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും
298
00:16:58,726 --> 00:17:00,486
നിങ്ങൾ അതൊന്നു അന്വേഷിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ
299
00:17:01,771 --> 00:17:02,771
അതും നോക്കാം
300
00:17:02,813 --> 00:17:05,443
ഇന്ന് രാവിലെ 11 മണിയോടെ നിങ്ങൾ ബാറിൽ എത്തി ?
301
00:17:05,483 --> 00:17:07,073
അതു വരെ നിങ്ങൾ എവിടെ ആയിരുന്നു ??
302
00:17:07,109 --> 00:17:08,069
ഞാൻ വീട്ടിൽ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു
303
00:17:08,110 --> 00:17:10,740
ഞാൻ 9:30ന് വീട്ടിൽ നിന്നിറങ്ങി.
വഴിയിൽ ഒരു കാപ്പി കുടിച്ചു , പേപ്പർ വാങ്ങി
304
00:17:10,780 --> 00:17:12,410
ബീച്ചിൽ പോയിരുന്നു പേപ്പർ വായിച്ചു
305
00:17:12,448 --> 00:17:14,618
ബീച്ചിൽ വെച്ചു നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടോ?
306
00:17:14,659 --> 00:17:16,619
ഞാൻ ഏകാന്തത ആസ്വദിക്കാൻ ഇടക്കിടക്ക് കടൽത്തീരത്തു പോകാറുണ്ട്
307
00:17:17,787 --> 00:17:20,367
നിങ്ങൾ പറയുന്നതനുസരിച്ചു നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്ക് സുഹൃത്തുക്കൾ ഇല്ല
308
00:17:20,414 --> 00:17:22,254
അവൾ അത്രക്ക് അപ്രാപ്യയായിരുന്നോ ?
309
00:17:22,291 --> 00:17:24,711
ഡംഭ്കാരി? ആളുകളോട് പ്രകോപനപരമായി പെരുമാറുന്നവൾ?
310
00:17:24,752 --> 00:17:26,252
അവൾ ന്യുയോർക്കുകാരിയാണ്
311
00:17:27,421 --> 00:17:30,761
അൽപ്പം സങ്കീർണ സ്വഭാവക്കാരിയും ഉയർന്ന ചിന്താഗതിക്കാരിയുമായിരുന്നു
312
00:17:30,800 --> 00:17:31,630
ഒന്നാമത്തെ വിഭാഗത്തിൽപ്പെട്ടവൾ?
313
00:17:31,968 --> 00:17:34,548
ആ സ്വഭാവം ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലെങ്കിൽ അതു നിങ്ങളെ വട്ടു പിടിപ്പിക്കും
314
00:17:34,595 --> 00:17:37,425
നിങ്ങൾ ശാന്ത സ്വാഭാവക്കാരനാണെന്നു തോന്നുന്നു, രണ്ടാമത്തെ വിഭാഗം
315
00:17:37,473 --> 00:17:39,643
അവളുടെ ബ്ലഡ് ഗ്രൂപ് ഏതാ?
316
00:17:40,184 --> 00:17:41,984
അയ്യോ എനിക്കറിയില്ല.
വീട്ടിൽ പോയി നോക്കണം
317
00:17:42,019 --> 00:17:44,809
അവൾക്കു സുഹൃത്തുക്കളുണ്ടോന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല,
അവൾ ദിവസം മുഴുവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല
318
00:17:44,856 --> 00:17:46,766
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ രക്തഗ്രൂപ് പോലും അറിയില്ല
319
00:17:46,816 --> 00:17:47,936
നിങ്ങൾ ശരിക്കും കല്യാണം കഴിച്ചതാണോ ?
320
00:17:49,694 --> 00:17:50,654
"ഒ " ആണെന്ന് തോന്നുന്നു
321
00:17:50,695 --> 00:17:52,915
-അവളുടെ കുടുംബക്കാരൊക്കെ എവിടുണ്ട് ? ന്യുയോർക്ക് ?
-അതേ
322
00:17:52,947 --> 00:17:54,657
നാളത്തെ പത്രസമ്മേളനത്തിന് മുൻപ് അവർ ഇവിടെ എത്തുമോ?
323
00:17:54,699 --> 00:17:56,739
നാളെ? എനിക്കറിയില്ല.
ഞാൻ ഇതുവരെ അവരെ വിവരം അറിയിച്ചിട്ടില്ല
324
00:17:56,784 --> 00:17:58,624
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ മാതാപിതാക്കളെ ഇതു വരെ വിവരം അറിയിച്ചിട്ടില്ല?
325
00:17:58,661 --> 00:18:01,081
ഇവിടെ സിഗ്നൽ അല്പം കുറവാണ്.
ഞാൻ തുടക്കം മുതൽ നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു
326
00:18:01,122 --> 00:18:03,582
ശരി നിക് ഇപ്പോൾ തന്നെ അവരെ വിവരം അറിയിക്കൂ
327
00:18:03,624 --> 00:18:04,834
ശരി
328
00:18:10,339 --> 00:18:12,299
അവളുടെ രക്തഗ്രൂപ് എന്താണെന്ന് ചോദിക്കണോ?
329
00:18:12,341 --> 00:18:13,341
വേണ്ട
330
00:18:13,676 --> 00:18:17,466
ക്ഷമിക്കണം " മേരിബെത്
ഇവിടെ എന്തൊക്കെയാണ് നടക്കുന്നതെന്ന് ഒരു പിടിയും ഇല്ല
331
00:18:17,513 --> 00:18:19,013
ഞാൻ ഇപ്പോൾ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ ആണ്
332
00:18:19,056 --> 00:18:22,556
പോലീസ് വീട് പരിശോധിക്കുകയാണ്
ഒരൽപ്പം ഗൗരവമുള്ള കാര്യമായതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വിളിച്ചത്
333
00:18:23,269 --> 00:18:26,229
കാര്യങ്ങൾ ഒരൽപ്പം കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞത് പോലെയാണ്
334
00:18:26,272 --> 00:18:29,532
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഡിക്ടക്ടീവ് "റോണ്ട ബോണി "യുടെ അടുത്താണ്
335
00:18:29,567 --> 00:18:31,527
അവരാണ് ഇതു അന്വേഷിക്കുന്നത്
336
00:18:33,779 --> 00:18:35,949
എന്റെ അമ്മായിയമ്മ
ഒന്നു സംസാരിക്കാമോ ?
337
00:18:37,366 --> 00:18:38,656
ഡിക്ടക്ടീവ് ബോണി
338
00:18:38,701 --> 00:18:40,041
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോണം
339
00:18:40,077 --> 00:18:42,537
എന്നെ എന്തിനാണിവിടെ പിടിച്ചു വച്ചിരിക്കുന്നതെന്നറിയില്ല
340
00:18:42,580 --> 00:18:45,210
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോണം , എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോണം
341
00:18:45,249 --> 00:18:46,379
അച്ഛാ ?
342
00:18:46,792 --> 00:18:48,382
ഇതെന്റെ അച്ഛനാണ് , എന്താണിവിടെ നടക്കുന്നത് ?
343
00:18:48,419 --> 00:18:49,459
ഓ, നിങ്ങളാണോ നിക് ഡോൺ?
344
00:18:49,712 --> 00:18:51,712
ഉച്ച മുതൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്
345
00:18:51,756 --> 00:18:53,416
ഞാനിവിടെ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
എന്റെ ഭാര്യയെ കാണാൻ ഇല്ല
346
00:18:53,466 --> 00:18:54,586
-തേവിടിശ്ശി
-വേണ്ട
347
00:18:54,634 --> 00:18:57,014
നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ ഇന്ന് ഉച്ചയ്ക്കുശേഷം 79 ആം നമ്പർ റോഡിൽ
348
00:18:57,053 --> 00:18:59,433
ലക്ഷ്യമില്ലാതെ ചുറ്റിത്തിരിയുന്ന നിലയിൽ കണ്ടെത്തിയതാണ്
349
00:18:59,472 --> 00:19:00,932
അപ്പോൾ തൊട്ടു നിങ്ങളെ ഫോണിൽ വിളിച്ചോണ്ടിരിക്കുകയാണ്
350
00:19:00,973 --> 00:19:02,223
ഈ കെട്ടിടത്തിനകത്തു മൊബൈൽ സിഗ്നൽ ഇല്ല
351
00:19:02,266 --> 00:19:04,226
ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്നു 20 അടി ദൂരത്തിൽ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു
352
00:19:04,560 --> 00:19:06,190
സർ എന്നോട് ഇത്തരത്തിൽ സംസാരിക്കരുത്
353
00:19:07,396 --> 00:19:08,936
-വിഡ്ഢി , വൃത്തി കെട്ടവൾ, തേവിടിശ്ശി
-അച്ഛാ നിർത്താൻ
354
00:19:11,609 --> 00:19:12,819
ഇയാളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടു പോണോ?
355
00:19:13,486 --> 00:19:15,776
അതായിരിക്കും നല്ലതു എന്നു കരുതുന്നു
356
00:19:35,341 --> 00:19:38,431
ഫോൺവിളികൾ രേഖപ്പെടുത്താനുള്ള പരിധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
357
00:19:39,345 --> 00:19:40,255
നാശം
358
00:19:42,473 --> 00:19:45,063
കയ്യെടുക്കടാ
359
00:19:45,101 --> 00:19:46,481
നന്ദി
360
00:19:59,282 --> 00:20:03,452
പലരും പല വട്ടം പറഞ്ഞതാ
361
00:20:03,494 --> 00:20:06,084
കല്യാണം ഒരു കുഴപ്പം പിടിച്ച പരിപാടിയാണ്
362
00:20:06,122 --> 00:20:09,172
ഒരു തരം ഒത്തു തീർപ്പും കഠിനാധ്വാനവും
363
00:20:09,208 --> 00:20:11,458
"ഇവിടെ എല്ലാ പ്രതീക്ഷകളും കുഴിച്ചു മൂടപ്പെടുന്നു."
364
00:20:11,502 --> 00:20:14,422
ആമിയുടെ പ്രതീക്ഷകൾ ചുരുങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നപ്പോൾ
365
00:20:14,463 --> 00:20:15,803
"അവൾ ഇതിലേക്ക് എത്തിപ്പെട്ടു "
366
00:20:15,840 --> 00:20:18,340
പക്ഷെ , എന്റെയും നിക്കിന്റെ യും കാര്യത്തിൽ അത് ശരിയായിരുന്നില്ല
367
00:20:18,384 --> 00:20:21,014
"ജെയിൻനെ തേടി."
368
00:20:21,053 --> 00:20:23,973
2 വർഷങ്ങൾ
369
00:20:24,223 --> 00:20:25,643
സുന്ദരമായിരുന്നു
370
00:20:26,142 --> 00:20:27,982
ഓസ്റ്റൻ
371
00:20:29,478 --> 00:20:33,478
നീ അന്യം നിന്നു പോകുന്ന ഒരു കൗമാരത്തിലൂടെയാണ് കടന്നു പോകുന്നത്
"എലിസബത് ബെനറ്റിന് " മാത്രമേ നിന്നെ മനസ്സിലാവൂ
372
00:20:33,983 --> 00:20:35,983
ഇതു നോക്ക്
373
00:20:37,820 --> 00:20:39,200
ദൈവമേ
374
00:20:39,697 --> 00:20:40,987
നീ ഒരു വഷളത്തി തന്നെ
375
00:20:41,032 --> 00:20:44,122
നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ലൈംഗിക ബന്ധത്തിലൊന്നും ഏർപ്പെടാൻ പാടില്ല
376
00:20:44,160 --> 00:20:45,790
ശരിയാണ് സമ്പ്രദായങ്ങൾ നോക്കിയാൽ പാടില്ല
377
00:20:45,828 --> 00:20:49,328
പക്ഷെ നിയമങ്ങൾ തെറ്റിക്കാൻ എനിക്കിഷ്ടമാണ്
378
00:20:49,373 --> 00:20:51,083
ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ "ജെയിൻ ഓസ്റ്റിൻ"
379
00:21:06,432 --> 00:21:10,442
ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.അതു നോക്ക്...
380
00:21:13,397 --> 00:21:15,687
നന്ദി
381
00:21:16,734 --> 00:21:18,194
നമ്മുടെ രണ്ടാം വാർഷിക സമ്മാനം തുണി
382
00:21:24,951 --> 00:21:29,201
നമ്മുടെ ലൈംഗിക ജീവിതം സാധാരണത്തേതിൽ നിന്നും വളരെ നല്ലതാണ്
383
00:21:29,247 --> 00:21:31,707
അതു കൊണ്ടു ഇത് 2000 ഇഴകളുള്ള..
384
00:21:36,754 --> 00:21:39,674
നമ്മൾ വളരെ നല്ല ജോഡിയാണ്.
കണ്ണു പറ്റാതിരിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യേണ്ടി വരും
385
00:21:39,715 --> 00:21:42,925
ഇത് അടിപൊളി
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് ഇതു അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ട്
386
00:21:44,387 --> 00:21:45,847
നിനക്കു ഒരു വക്കീലിന്റെ സഹായം വേണോ എന്നവർ ചോദിച്ചില്ല?
387
00:21:45,888 --> 00:21:48,058
എനിക്ക് വക്കീലൊന്നും വേണ്ട. ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം
388
00:21:48,558 --> 00:21:50,518
ആമിയുടെ സ്വകാര്യ കാര്യങ്ങളെപ്പറ്റി ഒന്നും ചോദിച്ചില്ലേ ??
389
00:21:50,560 --> 00:21:51,730
അവൾക്കു എന്തുകൊണ്ട് സുഹൃത്തുക്കൾ ഇല്ല
390
00:21:52,061 --> 00:21:53,521
എന്നവർ ചോദിച്ചു
391
00:21:53,563 --> 00:21:54,403
നീ എന്തു പറഞ്ഞു?
392
00:21:54,438 --> 00:21:56,438
-അവൾ ഒരു കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞ സ്വഭാവക്കാരിയാണെന്നു പറഞ്ഞു.
-നിക്
393
00:21:57,441 --> 00:22:00,071
"കുഴഞ്ഞു മറിഞ്ഞ" എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ "തേവിടിശ്ശി "
എന്നാണർത്ഥമെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാം
394
00:22:05,491 --> 00:22:07,281
ദൈവമേ എനിക്കാകെ എന്തോ ആവുന്നു
395
00:22:07,326 --> 00:22:08,736
നന്ദി
396
00:22:09,745 --> 00:22:11,035
ആകെ വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു
397
00:22:11,080 --> 00:22:13,580
ആമിക്ക് എപ്പോഴും ഇത്തരം കാര്യങ്ങൾ സംഭവിക്കും
398
00:22:13,624 --> 00:22:14,794
അവൾ എപ്പോഴും ഇത്തരം കാര്യങ്ങളിലേക്ക് ആകര്ഷിക്കപ്പെടും
399
00:22:14,834 --> 00:22:16,424
ആഭിനയം ?
400
00:22:17,253 --> 00:22:18,633
ഇതു നമുക്കിടയിൽ ആയതു കൊണ്ട് നിനക്കങ്ങിനെയൊക്കെ പറയാം
401
00:22:18,671 --> 00:22:21,221
എനിക്ക് അവളുടെ കൂട്ട് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ടു
402
00:22:21,257 --> 00:22:22,697
എനിക്കവളെ പറ്റി ഉത്കണ്ഠ ഇല്ല എന്ന് പറയരുത്
403
00:22:25,595 --> 00:22:27,765
എന്തൊക്കെ പറഞ്ഞാലും അവളെ കൊണ്ടുപോയവർ തിരിച്ചു കൊണ്ടു വരുവാൻ ബാധ്യസ്ഥരാണ്
404
00:22:37,106 --> 00:22:39,146
ക്ഷമിക്കണം ഡിറ്റക്ടീവ്
405
00:22:39,192 --> 00:22:41,822
ഞാൻ നോയൽ ഹാത്തോൺ. ഞാൻ ആമിയുടെ അടുത്ത സുഹൃത്ത് ആണ്
406
00:22:42,945 --> 00:22:45,605
നല്ല കാര്യം നോയൽ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്?
407
00:22:46,157 --> 00:22:47,657
അഞ്ചാമത്തെ വീടാണ്.1032.
408
00:22:47,700 --> 00:22:49,910
അടിപൊളി.എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ഉണ്ട്
409
00:22:49,952 --> 00:22:51,832
ഒരു അര മണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞു വരട്ടെ?
410
00:22:51,871 --> 00:22:53,581
-ഇതു വരെ ഒന്നും അറിഞ്ഞില്ലേ?
-ക്ഷമിക്കണം
411
00:22:53,623 --> 00:22:56,423
ചിലർ എന്നെ കാത്തിരിപ്പുണ്ട്
ഒരു 30 മിനിറ്റ്
412
00:22:56,459 --> 00:22:57,789
പക്ഷെ, അപ്പോൾ ഞാൻ കുളിക്കുന്ന സമയം ആണ്
413
00:22:58,544 --> 00:23:01,134
ശരി നമുക്ക് കുളിച്ചു കൊണ്ടു സംസാരിക്കാം
414
00:23:03,883 --> 00:23:05,183
ശരി എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയോ ??
415
00:23:05,218 --> 00:23:07,848
നിങ്ങൾ അടുക്കളയിൽ കണ്ടത് രക്തക്കറ തന്നെയാണ്
416
00:23:08,346 --> 00:23:10,006
സാധാരണ പാചകത്തിനിടയിൽ കത്തി കൊണ്ട്..
417
00:23:10,056 --> 00:23:12,426
അത്ര വലുതല്ല.
വേണമെങ്കിൽ സംശയിക്കാം.
418
00:23:12,475 --> 00:23:14,105
ഏതായാലും രാസ പരിശോധനക്കയക്കാം
419
00:23:14,143 --> 00:23:15,313
ശരി
420
00:23:18,022 --> 00:23:19,112
വിചിത്രമായിരിക്കുന്നു
421
00:23:19,148 --> 00:23:20,268
എന്ത് ?
422
00:23:20,316 --> 00:23:23,816
വീട് അവളുടെ പേരിലാണ് എടുത്തിരിക്കുന്നത്.
കാറും അവളുടെ പേരിലാണ്
423
00:23:23,861 --> 00:23:26,991
ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് , കറന്റ് ബില്ല്, ഫോൺ ബില്ല് എല്ലാം അവളുടെ പേരിലാണ്
424
00:23:27,031 --> 00:23:28,871
ആ ബാറ് വരെ അവളുടെ പേരിലാണ്
425
00:23:28,908 --> 00:23:30,828
അതെനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. അത് അത്ഭുതമായിരിക്കുന്നു
426
00:23:30,868 --> 00:23:32,488
അല്ല , പക്ഷെ അപമാനകരം തന്നെ
427
00:23:32,537 --> 00:23:33,447
എന്തെങ്കിലും ?
428
00:23:33,496 --> 00:23:36,326
അത് പറഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത സാധനങ്ങൾക്കിടയിലാണ്
429
00:23:48,678 --> 00:23:51,558
ഇതാ നമുക്കുള്ള ആദ്യ സൂചന
430
00:24:02,650 --> 00:24:04,320
എനിക്കൊന്നു കുളിക്കണം
431
00:24:04,360 --> 00:24:06,150
വേണ്ട , നീ രാത്രി മുഴുവൻ കുടിക്കുകയായിരുന്നു
432
00:24:06,195 --> 00:24:08,355
നീ രാത്രി ഉറങ്ങിയിട്ടേ ഇല്ലെന്നു തോന്നിക്കണം
433
00:24:09,991 --> 00:24:12,331
ഇന്നത്തെ ദിവസം സൂക്ഷിച്ചു കൈകാര്യം ചെയ്യണം
434
00:24:12,368 --> 00:24:13,698
ഇത് വിചിത്രമായിരിക്കുന്നല്ലോ
435
00:24:13,744 --> 00:24:17,504
മനസ്സിന് വിഷമം വന്നാൽ അപ്പോൾ കുടി തുടങ്ങും , ഭയങ്കര ദേഷ്യവും,അച്ഛനെപ്പോലെ....
436
00:24:17,540 --> 00:24:19,040
ദയവു ചെയ്ത് അച്ഛനെപ്പോലെ എന്നു പറയരുത്
437
00:24:19,083 --> 00:24:21,843
അല്ലെങ്കിലോ കൊച്ചു കുട്ടികളെ പോലെ,
പ്രസരിപ്പോടെ. വികൃതിയും പാവത്താനുമാണെന്നു തോന്നും
438
00:24:21,878 --> 00:24:22,668
അതു ശരി
439
00:24:22,712 --> 00:24:25,462
നിന്റെ വൈകാരികമായ അളവുകോലിന്റെ രണ്ടുവശത്തും
ഞാൻ തുല്യത പാലിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്
440
00:24:25,506 --> 00:24:27,336
ശരി നീ...
441
00:24:27,383 --> 00:24:29,303
ഞാനായി തന്നെ ?
442
00:24:43,107 --> 00:24:44,437
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യവീട്ടുകാർ എത്തിയിട്ടുണ്ട്
443
00:24:46,444 --> 00:24:47,494
-ഹായ് റോണ്ട
-ഹായ്
444
00:24:47,528 --> 00:24:48,358
ഞാൻ ഡിറ്റക്ടീവ് ബോണി
445
00:24:48,404 --> 00:24:50,364
ഞാൻ ഇരട്ട സഹോദരി മാർഗോ
446
00:24:50,406 --> 00:24:53,486
ഞങ്ങൾ ഇന്നലെ ഒരുമിച്ചു ടെന്നീസ് കളിച്ചതാണ് നിക്,
എനിക്കിതങ്ങോട്ടു വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല
447
00:24:53,534 --> 00:24:54,874
മേരിബെത് , എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ
448
00:24:54,911 --> 00:24:56,701
നിങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ടു മാറരുതായിരുന്നു
449
00:24:56,746 --> 00:24:57,866
ഞങ്ങൾക്ക് വേറെ വഴിയില്ലായിരുന്നു
450
00:24:57,914 --> 00:25:01,584
നമ്മൾക്കെല്ലാർക്കും ഭയവും വിഷമവും ഉണ്ട്
451
00:25:01,626 --> 00:25:06,086
പക്ഷെ നമ്മളെല്ലാരും ഇവിടെയുണ്ടല്ലോ.
നമ്മളെല്ലാവരും ചേർന്ന് അവളെ കണ്ടു പിടിക്കും
452
00:25:16,307 --> 00:25:18,227
ഞാൻ ആരംഭിക്കാം. കുറച്ചു കഴിഞ്ഞു നിങ്ങൾ കൂടി വന്നു അവരോട് സംസാരിക്കുന്നതല്ലേ നല്ലത് ?
453
00:25:18,267 --> 00:25:19,227
ശരി
454
00:25:20,895 --> 00:25:25,235
നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും അറിയുന്ന പോലെ , എന്റെ ഭാര്യ ആമി ഡ്യുൺ
455
00:25:25,274 --> 00:25:28,074
സംശയാസ്പദമായ സാഹചര്യത്തിൽ ജൂലായ് 5 ന് രാവിലെ മുതൽ ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ നിന്ന്
456
00:25:29,028 --> 00:25:31,568
അപ്രത്യക്ഷയായിരിക്കുകയാണ്
457
00:25:31,614 --> 00:25:33,074
ഉറക്കെ
458
00:25:33,115 --> 00:25:37,535
അവളെ പറ്റി എന്തെങ്കിലും വിവരം അറിയാവുന്നവർ
459
00:25:37,578 --> 00:25:39,908
മുന്നോട്ട് വന്നു ഞങ്ങളെ സഹായിക്കണം
460
00:25:39,956 --> 00:25:41,576
നന്ദി
461
00:25:43,918 --> 00:25:46,748
ഞാൻ റാൻഡ് എലിയോട്ട്.
എന്റെ ഭാര്യ മേറിബേത് എലിയോട്ട്
462
00:25:48,464 --> 00:25:50,424
ആമി ഞങ്ങളുടെ ഒറ്റ മകൾ
463
00:25:50,466 --> 00:25:54,466
അവൾ ബുദ്ധിമതിയും സുന്ദരിയും ദയാലുവും ആയിരുന്നു
464
00:25:54,971 --> 00:25:56,471
അവൾ ശരിക്കും "അമേസിങ് ആമി "തന്നെ ആയിരുന്നു
465
00:25:56,806 --> 00:25:59,516
നിങ്ങൾക്കറിയാം ലക്ഷക്കണക്കിനാളുകൾ
466
00:25:59,559 --> 00:26:02,099
അവളുടെ കൂടെ വളർന്നവർ, അവളെ ഓർത്തു ആകുലപ്പെടുന്നവർ ഉണ്ട്
467
00:26:02,144 --> 00:26:04,774
ഞങ്ങളും അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു അവളെ കുറിച്ചോർത്തു സങ്കടപ്പെടുന്നു
468
00:26:05,481 --> 00:26:08,071
ഞങ്ങൾക്ക് അവളെ തിരിച്ചു കിട്ടിയാൽ മാത്രം മതി
469
00:26:09,986 --> 00:26:12,606
ആമി ഒരു മികച്ച വിദ്യാർത്ഥി ആയിരുന്നു
470
00:26:12,655 --> 00:26:15,625
ഒരു മാധ്യമപ്രവർത്തകയായും അവൾ തിളങ്ങി
471
00:26:15,658 --> 00:26:17,948
അവൾ ഭർത്താവിന്റെ കൂടെ ഇവിടെ ജീവിതം ആരംഭിച്ചു
472
00:26:17,994 --> 00:26:20,334
അവൾ ഇവിടെ ഒരു സുന്ദരമായ കുടുംബം കെട്ടിപ്പടുത്തു
473
00:26:21,414 --> 00:26:23,794
ഇപ്പോൾ, അവൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം
474
00:26:23,833 --> 00:26:27,963
അന്വേഷണ സംഘത്തിന്റെ തൽക്കാലിക ഓഫീസ് ഡ്രൂറി ലോഡ്ജിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട്
475
00:26:28,004 --> 00:26:33,344
അവിടുത്തെ നമ്പർ, 1-855-4-
476
00:26:33,593 --> 00:26:39,013
ഞങ്ങളുടെ വെബ്സൈറ്റ്
ഡബ്ലിയു ഡബ്ലിയു ഡബ്ലിയു. ഫൈൻഡ്അമേസിങ്ആമി.കോം
477
00:26:39,515 --> 00:26:41,475
-മിസ്റ്റർ ഡൺ
-മിസ്റ്റർ എലിയോട്ട്
478
00:26:42,852 --> 00:26:44,692
മിസ്റ്റർ ഡൺ, ബല പ്രയോഗം നടന്ന പോലെ എന്തെങ്കിലും?
479
00:26:46,439 --> 00:26:50,109
മിസ്റ്റർ എലിയോട്ട് , താങ്കൾ മകളുമായി അവസാനമായി സംസാരിച്ചത് എപ്പോഴാണ് ?
480
00:26:51,611 --> 00:26:52,611
ചിരിക്കൂ
481
00:26:59,202 --> 00:27:00,792
തൽക്കാലത്തേക്ക് ഇത്രയും , നന്ദി
482
00:27:03,372 --> 00:27:06,212
ആരാധന പിടിച്ചു പറ്റുന്ന തരത്തിലുള്ള ഒരു പെണ്ണായിയിരുന്നു ആമി
483
00:27:06,250 --> 00:27:07,130
ശരിയല്ലേ നിക്?
484
00:27:07,168 --> 00:27:08,338
അതേ തീർച്ചയായും
485
00:27:08,377 --> 00:27:10,877
അൽപ്പം ഭയപ്പെടുത്തുന്ന രീതിയിൽ
486
00:27:10,922 --> 00:27:12,972
ചില സംഭവങ്ങൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്
487
00:27:13,007 --> 00:27:14,467
"ഡേസി കോളിൻസ് " നെ പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
488
00:27:14,509 --> 00:27:16,179
ഹാ എനിക്കറിയാം
489
00:27:16,219 --> 00:27:17,469
അവന് അന്ധമായ ആരാധനയായിരുന്നു
490
00:27:17,512 --> 00:27:20,852
+2 ന് ശേഷം അവനുമായുള്ള ബന്ധം , ആമി വിച്ഛേദിച്ചപ്പോൾ അവൻ ആത്മഹത്യക്ക് ശ്രമിച്ചു
491
00:27:20,890 --> 00:27:22,430
ഞങ്ങൾക്ക് സംരക്ഷണം ആവശ്യപ്പെടേണ്ടി വന്നു
492
00:27:22,475 --> 00:27:24,855
ഇതു സ്കൂളിൽ പഠിക്കുന്ന കാലത്തല്ലേ?
20 വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ്?
493
00:27:24,894 --> 00:27:28,114
ഈ അടുത്ത കാലത്തു അവൻ "സെന്റ് ലൂയിസിൽ" താമസമാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
ഇവിടുന്നു 2 മണിക്കൂർ മാത്രം ദൂരത്തിൽ
494
00:27:28,147 --> 00:27:30,017
സത്യത്തിൽ , "സെന്റ് ലൂയിസ് " അയാളുടെ നാടാണ്
495
00:27:30,066 --> 00:27:31,686
"ടോമി ഒ ഹാര" യേയും സംശയിക്കണം
496
00:27:31,734 --> 00:27:33,944
ഇത് 8 വർഷങ്ങൾക്കു മുൻപ് ന്യുയോർക്കിൽ
497
00:27:33,986 --> 00:27:36,276
അവൾ അവനുമായുള്ള ബന്ധം അവസാനിപ്പിച്ചു
498
00:27:36,322 --> 00:27:38,002
-അവൾ അവനെതിരെ പരാതിയും കൊടുത്തിരുന്നു.
-എന്താണ് പരാതി?
499
00:27:38,032 --> 00:27:40,122
ലൈംഗിക പീഡനം, ഭീഷണി അങ്ങിനെ എന്തെങ്കിലും?
500
00:27:40,159 --> 00:27:42,119
വളരെ മോശമായിരുന്നു എന്നു മാത്രമേ അറിയൂ
501
00:27:42,161 --> 00:27:43,951
-ഇതെനിക്കറിയില്ല
-ശരി
502
00:27:43,996 --> 00:27:45,906
നന്ദി
503
00:27:45,957 --> 00:27:47,247
വേറെ എന്തെങ്കിലും ഈ അടുത്ത കാലത്ത്?
504
00:27:50,586 --> 00:27:52,586
ഇല്ല.എന്റെ അറിവിൽ ഇല്ല
505
00:27:55,049 --> 00:27:57,969
ഹേയ് നിക് , ഒരു മിനിറ്റ്?
506
00:27:59,136 --> 00:28:00,756
പറയൂ
507
00:28:06,143 --> 00:28:07,523
ആകെ കുഴപ്പമാണ്
508
00:28:07,562 --> 00:28:08,732
ഒരാളെ കാണാതാവുന്ന കേസ്
509
00:28:08,771 --> 00:28:11,361
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ റൂമിൽ നിന്നു കിട്ടിയതാണീ "സൂചന" എന്നെഴുതിയ കവർ
510
00:28:11,399 --> 00:28:13,649
അത് ഞങ്ങളുടെ വർഷികത്തിന്റേതാവാം
511
00:28:13,693 --> 00:28:15,993
എന്റെ ഭാര്യ "നിധി വേട്ട " പോലുള്ള കളികളിൽ ഏർപ്പെടാറുണ്ട്
512
00:28:16,028 --> 00:28:18,408
ഇതു കൊണ്ടെന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ പറ്റുമെന്നാണ് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നത്
513
00:28:18,447 --> 00:28:19,447
നിങ്ങൾ ആമിയുടെ കളിക്ക് ഉത്തരം കണ്ടു പിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ ?
514
00:28:19,866 --> 00:28:22,186
അതു അവളെ കാണാതാവുന്നതിനു മുൻപുള്ള അവളുടെ നീക്കങ്ങൾ അറിയാൻ സഹായിക്കും
515
00:28:22,410 --> 00:28:24,580
ശരി തീർച്ചയായും
516
00:28:24,620 --> 00:28:27,210
"ഈ സ്ഥലം കണ്ടു പിടിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതല്ല"
517
00:28:27,957 --> 00:28:30,667
" എന്റെ എഴുത്തുകാരന്റെ പ്രിയമാം ഇടം"
518
00:28:33,504 --> 00:28:34,714
ഇതെനിക്കറിയാം
519
00:28:35,214 --> 00:28:38,724
"ഈ സ്ഥലം കണ്ടു പിടിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതല്ല
520
00:28:39,343 --> 00:28:42,143
" എന്റെ എഴുത്തുകാരന്റെ പ്രിയമാം ഇടം"
521
00:28:43,639 --> 00:28:47,059
സ്കൂളിലെ കണ്ടു മുട്ടലുകൾക്കു ശേഷം വീണ്ടും
522
00:28:47,101 --> 00:28:50,021
ഞാൻ നിനക്ക് പുതുതായി ഒന്നു രണ്ടു കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു തരാം
523
00:28:54,066 --> 00:28:56,396
ശരി, ഇതിലെന്താണ് പറയുന്നത്
524
00:28:56,444 --> 00:28:57,954
രണ്ടാമത്തെ സൂചന
525
00:28:59,071 --> 00:29:02,451
പ്രിയനേ നമുക്ക് ഒളിവിൽ പോകാം.
526
00:29:02,950 --> 00:29:06,830
"നീ ചാരനായും ഞാൻ കാമുകിയായും
527
00:29:07,330 --> 00:29:08,370
"ചെറിയ ചാര നിറത്തിലുള്ള വീട്ടിൽ കഴിയാം"
528
00:29:10,333 --> 00:29:14,043
"കാമാതുരനായ ഭർത്താവും സുന്ദരിയും സ്നേഹമയിയുമായ ഭാര്യയായും ആയി നമുക്ക് കഴിയാം "
529
00:29:17,089 --> 00:29:17,839
ഇതു നിങ്ങളുടേതാണോ ?
530
00:29:18,716 --> 00:29:19,716
അല്ല
531
00:29:19,759 --> 00:29:21,219
പക്ഷെ ആദ്യ സൂചന നിങ്ങളാണ് വായിച്ചത്
532
00:29:21,260 --> 00:29:24,390
റാണ്ടി പ്രൊഫസർ, കുസൃതിക്കാരൻ വിദ്യാർത്ഥി
533
00:29:24,430 --> 00:29:25,470
ഞാൻ തമാശ പറഞ്ഞതാണ്
534
00:29:25,515 --> 00:29:27,275
ഞാനും എന്റെ മുൻ ഭർത്താവും ഇങ്ങനെ കളിക്കാറുണ്ട്
535
00:29:28,476 --> 00:29:29,846
എവിടെയാണ് ചാര നിറത്തിലുള്ള ചെറിയ വീട് ??
536
00:29:29,894 --> 00:29:31,404
എനിക്കറിയില്ല
537
00:30:14,605 --> 00:30:15,975
ഹലോ
538
00:30:16,649 --> 00:30:18,529
നിക്കോളാസ് ഡൺ
539
00:30:19,193 --> 00:30:22,283
എന്റെ അച്ഛന്റെ പേരിൽ,
വില്യം ഡൺ
540
00:30:28,703 --> 00:30:32,793
എന്റെ ഭാര്യയുടെ വളർത്തു മൃഗം? ഇത് അത്യാവശ്യമാണോ?
ഈ ശബ്ദം നിർത്താമോ
541
00:30:32,832 --> 00:30:33,792
ശരി , എനിക്കറിയാം
542
00:30:33,833 --> 00:30:35,463
അത്...അത്....
543
00:30:37,920 --> 00:30:40,210
അത് "പട്ലെസ് അല്ലെ?
അല്ലെങ്കിൽ "പൂട്ലെസ് ?"
544
00:30:44,135 --> 00:30:45,765
ഇപ്പം കുഴപ്പമില്ല
545
00:30:47,346 --> 00:30:48,466
ഹലോ, അപരിചിതൻ
546
00:30:48,514 --> 00:30:50,644
നിങ്ങളെ ഇവിടെ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല
547
00:30:50,683 --> 00:30:52,983
ഇത് നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ വീടാണല്ലേ?
548
00:30:53,019 --> 00:30:54,649
നിങ്ങൾ എന്നെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നോ ?
549
00:30:54,687 --> 00:30:55,557
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
550
00:30:55,605 --> 00:30:57,775
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞ പോലെ ഇതെന്റെ അച്ഛന്റെ വീടാണ്
551
00:30:57,815 --> 00:31:00,525
വീട് നോക്കാൻ ഞാനിവിടെ ആഴ്ചയിൽ ഒരിക്കൽ വരാറുണ്ട്
552
00:31:02,320 --> 00:31:03,610
ഇവിടെ കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ല
553
00:31:04,363 --> 00:31:06,243
വരൂ ഞാൻ കൂടെ വരാം
554
00:31:09,493 --> 00:31:10,993
ഞാൻ വിചാരിച്ചു....
555
00:31:11,037 --> 00:31:14,287
ഇതായിരിക്കും ആ ചാര നിറമുള്ള ചെറിയ വീട്
556
00:31:14,332 --> 00:31:15,542
ആ സൂചനകളിൽ നിന്ന്
557
00:31:15,583 --> 00:31:17,543
അല്ല , ഇതിപ്പഴും നീലയാണ്
558
00:31:34,018 --> 00:31:38,228
എന്നെ ഒരു വൃത്തി കെട്ടവളായി ചിത്രീകരിക്കൂ
559
00:31:38,272 --> 00:31:41,982
ഞാൻ "ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടവരാൽ" ശിക്ഷിക്കപ്പെടണം
560
00:31:42,485 --> 00:31:45,615
നീ അഞ്ചാം വാർഷികത്തിനായി സാധനങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നിടത് ഉണ്ടാകും
561
00:31:45,905 --> 00:31:49,665
"വാതിൽ തുറന്ന് ശരിക്കും നോക്ക്"
562
00:31:50,952 --> 00:31:51,992
കൂത്തിച്ചി
563
00:31:55,706 --> 00:31:58,706
നിങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യ ദുർബലമാക്കുന്ന
ഘടകം ഏതാണെന്നു അറിയണോ ??
564
00:31:59,377 --> 00:32:00,837
കയ്യിൽ പണം കുറയുക
565
00:32:01,170 --> 00:32:02,460
ജോലി കുറയുക
566
00:32:03,047 --> 00:32:05,167
അത്ഭുതകരമായ സ്വാധീനം ഈ രണ്ടിനും ഉണ്ട്
567
00:32:05,216 --> 00:32:07,626
നമ്മൾ ഒരിക്കലും അവരെ പോലെ ആയിരിക്കില്ലെന്നു എനിക്ക് വാക്ക് താ
568
00:32:07,677 --> 00:32:08,797
ആരെ പോലെ?
569
00:32:08,845 --> 00:32:10,605
നമ്മൾ സ്ഥിരം കാണുന്ന ഭാര്യാ ഭർത്താക്കന്മാരെ പോലെ
570
00:32:10,638 --> 00:32:14,598
ആഡംബരം കാണിക്കാൻ വേണ്ടി മാത്രം
ഭർത്താക്കന്മാരെ ഡാൻസ് കളിക്കുന്ന കുരങ്ങന്മാരെ പോലെ
571
00:32:14,642 --> 00:32:16,102
കൊണ്ടു നടക്കുന്ന ഭാര്യമാരെ പോലെ
572
00:32:16,727 --> 00:32:19,437
ഭാര്യമാരെ അടുപ്പിക്കാതിരിക്കാൻ അവരോട് ഹൈവെ പോലീസിനെ പോലെ പെരുമാറുന്ന
573
00:32:19,814 --> 00:32:22,404
ഭർത്തക്കാൻമാരേ പോലെ.
574
00:32:27,154 --> 00:32:28,824
എന്റെ കാര്യം പോക്കാണെന്നാണ് തോന്നുന്നത്
575
00:32:29,615 --> 00:32:32,405
നമ്മുടെ കയ്യിൽ കാശ് കുറവാണ്.
അങ്ങിനെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം
576
00:32:32,451 --> 00:32:34,661
ചിലപ്പോൾ അടുത്ത് ഞാൻ ആയിരിക്കും
577
00:32:34,704 --> 00:32:35,954
നമുക്ക് നമ്മൾ ഉണ്ടല്ലോ
578
00:32:36,330 --> 00:32:38,870
ബാക്കിയുള്ളതെല്ലാം വെറും പശ്ചാത്തല സംഗീതം മാത്രം
579
00:32:39,959 --> 00:32:41,749
നീ ഒരു സംഭവം തന്നെ
580
00:32:49,468 --> 00:32:50,718
ഇനി എന്റെ കാര്യം
581
00:32:52,597 --> 00:32:56,057
എന്റെ അച്ഛനമ്മമാരുടെ പുബ്ലിഷർ കൈ മലർത്തി,
തലക്ക് മുകളിൽ കടം കേറി
582
00:32:56,100 --> 00:32:56,930
അത് ഭയങ്കരം തന്നെ.
583
00:32:56,976 --> 00:32:59,396
അവർക്ക് എന്റെ പേരിൽ ഉള്ള പണത്തിൽ നിന്നു കുറച്ചു കടം വേണം
584
00:32:59,437 --> 00:33:00,937
എത്ര ?
585
00:33:00,980 --> 00:33:03,190
10 ലക്ഷം
586
00:33:03,774 --> 00:33:05,364
ഏകദേശം ആകെ അത്ര തന്നെ ഉള്ളൂ
587
00:33:05,401 --> 00:33:07,701
ഇപ്പഴാണ് നീ പറയുന്ന പോലെ
"ബാക്കിയുള്ളതെല്ലാം വെറും പശ്ചാത്തല സംഗീതം മാത്രം"
588
00:33:07,737 --> 00:33:08,777
ആമി നീ വിഷമത്തിലായാൽ
589
00:33:08,946 --> 00:33:10,196
ഞാനും വിഷമത്തിലാവും
590
00:33:10,239 --> 00:33:11,369
ഞാൻ അവരോടു സമ്മതിച്ചു
591
00:33:11,407 --> 00:33:12,657
എന്നോടൊരു വാക്ക് പോലും പറയാതെ?
592
00:33:12,700 --> 00:33:14,280
ശരി ഇതു...
തീരുമാനിക്കേണ്ടത് നീയാണ്
593
00:33:14,327 --> 00:33:15,907
ശരിക്ക് നോക്കിയാൽ , അവരുടെ തന്നെ പൈസയല്ലേ
594
00:33:20,333 --> 00:33:22,003
നീ പറയുന്നത് ശരിയാണ്
595
00:33:22,627 --> 00:33:24,627
ബാക്കിയുള്ളതെല്ലാം വെറും പശ്ചാത്തല സംഗീതം മാത്രം
596
00:33:33,596 --> 00:33:34,596
ഹായ്
597
00:33:38,726 --> 00:33:39,886
പിന്നെയും വീഡിയോ ഗെയിം ??
598
00:33:39,936 --> 00:33:41,556
അതേ , എനിക്ക് കുറച്ചു പേരെ കൂടി വെടി വെച്ചിടാനുണ്ട്
599
00:33:42,772 --> 00:33:44,232
ഈ ലാപ്ടോപ്പ് എന്തിനാ ?
600
00:33:45,316 --> 00:33:46,316
ഉപയോഗിക്കാൻ
601
00:33:48,569 --> 00:33:49,489
ശരി
602
00:33:49,529 --> 00:33:52,529
നിനക്ക് എന്നോട് ചോദിക്കാതെ 879,000 $
നിന്റെ വീട്ടുകാർക്ക് കൊടുക്കാം
603
00:33:53,074 --> 00:33:55,704
പക്ഷെ നിന്നോട് ചോദിക്കാതെ എനിക്ക് ഒരു വീഡിയോ ഗെയിം കൂടെ വാങ്ങി കൂടെ ?
604
00:33:55,743 --> 00:33:56,793
നീ ഒരുപാട് കാശു ചിലവാക്കുന്നുണ്ട്
605
00:33:56,827 --> 00:33:59,077
നിനക്ക് എന്നെ വിശ്വാസം ഇല്ല
നിനക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് വിശ്വാസം അല്ല
606
00:33:59,121 --> 00:34:00,682
നീ ഒരിക്കലും എന്റെ ഉദ്ദേശം മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല.
607
00:34:00,706 --> 00:34:01,666
നീ എന്തൊക്കെയാ ഈ പറയുന്നത് ?
608
00:34:01,707 --> 00:34:03,327
അതാണല്ലോ വൈവാഹിക ജീവിതത്തിന്റെ രഹസ്യ അജണ്ട , അല്ലെ ?
609
00:34:03,376 --> 00:34:05,626
നീ എന്തിനാ എല്ലാത്തിനും എന്നെ കുറ്റം പറയുന്നത്?
610
00:34:05,670 --> 00:34:07,210
കുറ്റം പറയാൻ എളുപ്പമായത് കൊണ്ടു
611
00:34:07,255 --> 00:34:08,055
നിക് എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല
612
00:34:08,089 --> 00:34:11,429
നീ എന്തിനാണ് എന്നെ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്ത ഒരാൾ ആക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്
613
00:34:11,467 --> 00:34:14,547
ഭർത്താവിനെ ചൊൽപ്പടിക്ക് നിർത്തുന്ന കുലട
614
00:34:14,595 --> 00:34:16,965
ഞാൻ അത്തരക്കാരി അല്ല
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയാണ്
615
00:34:17,014 --> 00:34:18,184
വിട്ട് കള
616
00:34:18,224 --> 00:34:20,564
എനിക്ക് എന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് അറിയാൻ പാടില്ല. ഞാൻ ഒരിക്കലും ജോലിയില്ലാതെ ഇരുന്നിട്ടില്ല
617
00:34:20,601 --> 00:34:22,601
ഞാൻ അടുക്കള ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട് , പെയിന്റിങിന് പോയിട്ടുണ്ട്
618
00:34:22,645 --> 00:34:24,655
നിനക്കു വേറൊരു ജോലി കിട്ടും
619
00:34:29,068 --> 00:34:30,278
ഹായ് പറ
620
00:34:32,029 --> 00:34:33,779
എന്ത്? ഒരു മിനിറ്റ് എന്ത്?
621
00:34:33,823 --> 00:34:35,243
-പിന്നെ പെട്ടൊന്ന്....
-പതുക്കെ പറ എന്ത് ?
622
00:34:35,283 --> 00:34:37,283
എല്ലാം മോശമാവാൻ പോവുകയാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു
623
00:34:37,326 --> 00:34:38,906
ശരി, പ്രശ്നമെന്താണെന്നു പറ
624
00:35:06,272 --> 00:35:07,772
-നിക് ,ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ
-അച്ഛാ
625
00:35:08,441 --> 00:35:09,861
ഹായ് ടോം . മേയർ !
626
00:35:09,901 --> 00:35:11,151
നിക്, കാണാൻ പറ്റിയതിൽ സന്തോഷം
627
00:35:11,194 --> 00:35:12,194
തിരിച്ചും
628
00:35:12,236 --> 00:35:13,486
ഹായ്
629
00:35:15,907 --> 00:35:17,407
-ജൂഡി..
-നിക്..
630
00:35:19,118 --> 00:35:20,738
അവളെ എങ്ങിനെയെങ്കിലും കണ്ടു പിടിക്ക്
631
00:35:35,718 --> 00:35:37,428
നീയാകെ ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുന്നു.
632
00:35:37,470 --> 00:35:39,140
നന്ദി
633
00:35:47,230 --> 00:35:48,950
ആ കണ്ണട വച്ചിരിക്കുന്ന ആളെ മുൻപ് കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
634
00:35:49,607 --> 00:35:52,357
വിഷമിക്കേണ്ട . ഇവിടെ നടക്കുന്നതെല്ലാം വീഡിയോ എടുക്കുന്നുണ്ട്
635
00:35:52,401 --> 00:35:54,191
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നീ ഒരുപാട് കഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ട്
636
00:35:54,237 --> 00:35:55,277
പരോപകാരി?
637
00:35:56,572 --> 00:35:58,532
ഹേയ് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ടായിരുന്നു
638
00:35:58,574 --> 00:36:00,034
നോയെല്ലേ ഹത്തോണിനെ അറിയുമോ?
639
00:36:00,910 --> 00:36:02,630
നിങ്ങളുടെ അതേ തെരുവിൽ ആണ് വീട്, ആമിയുടെ അടുത്ത കൂട്ടുകാരി
640
00:36:03,746 --> 00:36:05,076
നോയെല്ലേ ഹത്തോൺ , ആ പേര് ഞാൻ കേട്ടിട്ടില്ല
641
00:36:05,122 --> 00:36:07,292
അവർക്ക് ഒറ്റ പ്രസവത്തിൽ 3 കുട്ടികളുണ്ട്
642
00:36:07,333 --> 00:36:08,213
ഓ
643
00:36:08,626 --> 00:36:11,456
ഓർക്കുന്നു , വഴിയിൽ കാണുമ്പോൾ "ഹായ് " പറയാറുണ്ട്
644
00:36:11,838 --> 00:36:14,008
പക്ഷെ "അടുത്ത കൂട്ടുകാരി " അല്ല
645
00:36:14,549 --> 00:36:15,759
ക്ഷമിക്കണം , ഒരു സെക്കന്റ്
646
00:36:20,054 --> 00:36:22,144
നോയെല്ലേയുമായി ഒരു പരിചയവുമില്ലാത്ത പോലെയാണല്ലോ അവന്റെ പെരുമാറ്റം
647
00:36:22,181 --> 00:36:23,271
ശരിക്കും?
648
00:36:23,641 --> 00:36:24,931
ഇത് രണ്ടും നിങ്ങളുടെയാണ്
649
00:36:24,976 --> 00:36:27,346
നോക്ക് അവൻ നന്നായി പെരുമാറുന്നത്
650
00:36:27,395 --> 00:36:29,315
അവൻ നല്ലവനാണെന്നു എല്ലാവർക്കും തോന്നും
651
00:36:29,355 --> 00:36:31,145
നിങ്ങൾക്കവനെ ഇഷ്ടമല്ല , ശരിയല്ലേ ?
652
00:36:31,190 --> 00:36:32,690
ഇഷ്ടപ്പെടാൻ എന്താണുള്ളത്?
653
00:36:58,050 --> 00:37:01,430
നിക്? ഞാൻ എന്നെ പരിചയപ്പെടുത്താം .
ഞാൻ ഷോൺ കെല്ലി
654
00:37:01,679 --> 00:37:04,389
നിങ്ങളുടെ ദുഃഖത്തിൽ ഞാനും പങ്കു ചേരുന്നു
655
00:37:04,432 --> 00:37:05,353
നന്ദി
656
00:37:05,391 --> 00:37:06,811
സമയത്തിന് ഭക്ഷണമൊക്കെ കഴിക്കുന്നുണ്ടോ?
657
00:37:06,851 --> 00:37:07,981
ഹും , ധാരാളം മാംസം
658
00:37:08,019 --> 00:37:12,189
എന്റെ ലോകപ്രശസ്തമായ "ചിക്കൻ ഫ്രിറ്റോ പൈ " ഉണ്ടാക്കി തരാം
659
00:37:12,231 --> 00:37:13,751
നന്ദി , പക്ഷെ ഇപ്പോൾ വേണ്ട
660
00:37:13,774 --> 00:37:15,404
ആരോഗ്യം നശിക്കാതെ നോക്കണം
661
00:37:15,943 --> 00:37:16,903
നിങ്ങൾ
662
00:37:17,820 --> 00:37:19,700
പറ "ചിക്കൻ ഫ്രിറ്റോ പൈ "
663
00:37:23,910 --> 00:37:25,200
നിങ്ങൾ ?
664
00:37:26,454 --> 00:37:27,834
ദയവു ചെയ്തു ആ ഫോട്ടോ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാമോ?
665
00:37:27,872 --> 00:37:29,752
-ഒരു നല്ല ഫോട്ടോയല്ലേ
-എനിക്കറിയാം
666
00:37:29,790 --> 00:37:31,210
പക്ഷേ,എനിക്ക് വേണ്ടി
667
00:37:31,250 --> 00:37:33,000
ചെയ്യാമോ ?
668
00:37:33,044 --> 00:37:35,964
ദയവു ചെയ്തു ആ ഫോട്ടോ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യ്
669
00:37:36,005 --> 00:37:36,686
ഒന്നു ഡിലീറ്റ്...
670
00:37:37,048 --> 00:37:38,548
നിങ്ങൾക്കെന്താണ് കുഴപ്പം ?
671
00:37:38,591 --> 00:37:39,881
ദയവു ചെയ്തു മറ്റുള്ളവർക്ക് പങ്കു വെക്കരുത്
672
00:37:39,926 --> 00:37:43,256
ഞാൻ എനിക്കിഷ്ടമുള്ളവരുമായി പങ്കു വെക്കും
673
00:37:47,058 --> 00:37:48,428
-സുഹൃത്തേ
-ഹാ
674
00:37:48,476 --> 00:37:49,806
മേരിബേത്ത് ദേഷ്യത്തിലാണ്
675
00:37:50,520 --> 00:37:51,310
എന്തിന്?
676
00:37:54,190 --> 00:37:55,770
മേരിബേത്ത് ?
677
00:37:55,816 --> 00:37:59,236
നിന്റെ കളി കണ്ടാൽ തോന്നും നീ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങി വന്ന രാജാവാണെന്ന്
678
00:38:01,656 --> 00:38:04,116
ഞാൻ എല്ലാവരോടും ബഹുമാനത്തോടെ , ദയാലുവായി, സഭ്യമായി പെരുമാറണമെന്ന്
679
00:38:04,158 --> 00:38:06,078
എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് നിർബന്ധം ആയിരുന്നു
680
00:38:06,118 --> 00:38:07,828
നീ ഇതിൽ സന്തോഷിക്കുന്ന പോലെയാണെനിക്ക് തോന്നിയത്
681
00:38:07,870 --> 00:38:10,120
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരു ദുസ്വപ്നത്തിനിടയിലാണ്!
682
00:38:10,831 --> 00:38:13,251
ആമിയെ കണ്ടു പിടിക്കാൻ കഷ്ടപ്പെടുന്ന
683
00:38:13,292 --> 00:38:17,002
എല്ലാവരോടും മാന്യമായി പെരുമാറാനാണ് ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്
684
00:38:18,965 --> 00:38:20,725
നീയാണ് ശരി
685
00:38:21,592 --> 00:38:23,552
എനിക്കാണ് തെറ്റിയത്
686
00:38:25,555 --> 00:38:29,185
ദൈവമേ എന്തൊരു നാറ്റമാണിവിടെ
687
00:38:40,152 --> 00:38:43,492
നിങ്ങളുടെ തിരച്ചിലിൽ ഏതെങ്കിലും മനോഹരമായ ഗോൾഫ് ക്ലബ് പെട്ടിരുന്നോ?
688
00:38:43,531 --> 00:38:44,951
ഇല്ല
689
00:38:46,075 --> 00:38:47,785
ഒരു ഗിറ്റാർ ?
690
00:38:47,827 --> 00:38:48,947
ഇല്ല.അങ്ങനെയൊന്നും ഇല്ല
691
00:38:49,662 --> 00:38:51,752
ശരി
692
00:38:56,752 --> 00:38:59,802
ഈ ടി വി ക്ക് എത്ര വലുപ്പം കാണും , 65 ഇഞ്ച് അല്ലല്ലോ?
693
00:38:59,839 --> 00:39:01,129
അല്ല.അതിന്റെ അടുത്തു പോലും എത്തില്ല
694
00:39:01,174 --> 00:39:02,264
ശരി
695
00:39:02,717 --> 00:39:04,127
-കിബ്ബിൾ
-ക്ഷമിക്കണം?
696
00:39:04,177 --> 00:39:06,257
അവൻ പൂച്ചയ്ക്ക് ഭക്ഷണം കൊടുക്കാൻ പറഞ്ഞിരുന്നു
697
00:39:06,304 --> 00:39:07,514
അടുക്കളയിൽ അതിനുള്ള ഭക്ഷണം കണ്ടിരുന്നു
698
00:39:07,847 --> 00:39:12,597
ഡിറ്റക്ടീവ് ബോണി , ഓഫീസർ ഗിൽപിൻ?
നോയെല്ലേ ഹത്തോൺ
699
00:39:12,643 --> 00:39:14,233
നിങ്ങൾ അകത്തുണ്ടെന്നു എനിക്കറിയാം!
700
00:39:14,270 --> 00:39:18,770
അവരെയും കുട്ടികളെയും ഒന്നു തിരിച്ചു പറഞ്ഞയക്കാമോ?
701
00:39:19,650 --> 00:39:21,740
ഡിറ്റക്ടീവ് ബോണി
702
00:39:21,777 --> 00:39:25,607
ഇതൊരു കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലമാണെന്നു അവരെ ഓർമ്മിപ്പിച്ചേക്ക്
703
00:39:44,967 --> 00:39:46,547
-എങ്ങിനെ പോകുന്നു?
- ഭയാനകം.
704
00:39:48,304 --> 00:39:49,814
മേരിബേത്ത് എങ്ങനെയുണ്ട്?
705
00:39:49,847 --> 00:39:51,677
ആകെ തകർന്നിരിക്കുകയാണ്
706
00:39:51,724 --> 00:39:53,184
നിന്റെ കാര്യമോ?
707
00:39:53,809 --> 00:39:55,439
അടിപൊളി
708
00:39:55,478 --> 00:39:56,438
ഹേയ്
709
00:39:56,479 --> 00:39:58,059
നീ എന്നോടെല്ലാം പറഞ്ഞോ ?
710
00:39:58,314 --> 00:39:59,274
തീർച്ചയായും
711
00:39:59,315 --> 00:40:00,275
എല്ലാം?
712
00:40:00,316 --> 00:40:01,476
നീയെന്താ ഇങ്ങിനെയൊക്കെ ചോദിക്കുന്നത് ?
713
00:40:01,526 --> 00:40:05,696
ആമിയെ കാണാതായ ദിവസം "ദ ബാർ "ൽ വെച്ചു നിന്നെ കണ്ടപ്പോഴേ നീ വിഷമത്തിൽ ആയിരുന്നു
714
00:40:06,989 --> 00:40:07,989
വിഷമത്തിലോ?ഞാനോ ?
715
00:40:09,033 --> 00:40:12,373
എല്ലാവരും എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുകയാണ്
716
00:40:12,411 --> 00:40:15,831
ഞാൻ ഇവിടെ വരുന്നത് തന്നെ നിന്റെ കൂടെ ഇരുന്നു ഒരു ബിയർ അടിക്കാനാണ്
717
00:40:15,873 --> 00:40:17,213
അല്ലാതെ വിധിക്കപ്പെടാൻ അല്ല
718
00:40:17,250 --> 00:40:18,750
അങ്ങിനെ പറ്റുമോ?
719
00:40:19,836 --> 00:40:21,166
തീർച്ചയായും
720
00:40:22,547 --> 00:40:24,547
ഞാൻ എന്താ ആലോചിക്കുന്നതെന്നറിയാമോ?
721
00:40:24,590 --> 00:40:25,630
അമ്മ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ..
722
00:40:25,675 --> 00:40:29,095
ശരിയായ എനിക്ക് 12 വയസ്സുള്ളപ്പോളത്തെ പോലെ
723
00:40:30,555 --> 00:40:33,355
നിക് , അമ്മ എല്ലാം ശരിയാക്കിയേനെ
724
00:40:40,565 --> 00:40:43,785
ഞാൻ ഒരു ബെനഡ്രിൽ കഴിച്ചു ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു
725
00:40:46,696 --> 00:40:49,026
- ലവ് യു
-ലവ് യു
726
00:40:53,369 --> 00:40:55,409
ഇതാ ഇവിടെ ഒരു പുതിയ അപരിചിത വാചകം
727
00:40:55,454 --> 00:40:58,924
ഞാൻ ഒരു മിസോറികാരി ആണ്
728
00:41:05,715 --> 00:41:07,095
ബൈ ഡാഡ്
729
00:41:09,010 --> 00:41:12,470
ജോലിയില്ല , പൈസയില്ല
730
00:41:12,513 --> 00:41:14,683
അങ്ങിനെ പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോഴാണ് ആ വാർത്ത കേട്ടത്
731
00:41:14,724 --> 00:41:16,644
മൗറീനാമ്മക്ക്
732
00:41:16,684 --> 00:41:19,524
ബ്രെസ്റ്റ് കാൻസർ ആണ് .നാലാം ഘട്ടം
733
00:41:21,689 --> 00:41:24,529
അങ്ങിനെ ഞങ്ങൾ മിസോറിയിലേക്ക് മാറി
734
00:41:24,567 --> 00:41:26,187
എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല
735
00:41:26,235 --> 00:41:29,405
പക്ഷെ അവൻ ചോദിച്ചിരുന്നെങ്കിലെന്നു തോന്നി
736
00:41:41,083 --> 00:41:43,543
നിക് വീട്ടിലേക്ക് തിരിച്ചു വരുന്നതിൽ സന്തോഷവാനായിരുന്നു
737
00:41:43,586 --> 00:41:46,086
പക്ഷെ എന്റെ കാര്യം
ഞാനും അവന്റെ സന്തോഷത്തിൽ പങ്ക് ചേരും
738
00:41:47,590 --> 00:41:50,840
അവനെന്തോ വേണ്ടാത്തത് തലയിലേറ്റിയത് പോലെയാണ് എനിക്ക് തോന്നിയത്
739
00:41:50,885 --> 00:41:54,055
ആവശ്യമില്ലാതെ
740
00:41:54,096 --> 00:41:56,306
ഒഴിവാക്കാമായിരുന്നു
741
00:41:58,142 --> 00:42:00,772
ഒന്നു അപ്രത്യക്ഷമാവാൻ പറ്റിയിരുന്നെങ്കിൽ
742
00:42:44,772 --> 00:42:46,772
ഓ ദൈവമേ
743
00:42:46,816 --> 00:42:48,776
നിന്നെ ഞാൻ ടി വി യിൽ കണ്ടിരുന്നു
744
00:42:48,818 --> 00:42:50,488
-ഇതൊരു മാതിരി ഭയങ്കരമായിപോയി
-ശരിയാണ്
745
00:42:50,528 --> 00:42:52,738
അവൾ പെട്ടന്ന് അപ്രത്യക്ഷയായി ?
അവൾ പെട്ടന്ന് മാഞ്ഞു പോയി
746
00:42:52,780 --> 00:42:54,620
ഞാൻ നിന്നെപ്പറ്റി വിഷമിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു
എവിടെയായിരുന്നു?
747
00:42:54,657 --> 00:42:56,487
ഞാൻ ഒരു നൂറ് തവണ വിളിച്ചു കാണും നീ ഫോൺ എടുത്തില്ല!
748
00:42:56,534 --> 00:42:57,584
പരിശീലനത്തിൽ
749
00:42:57,618 --> 00:42:58,658
എന്തു ?
750
00:42:58,703 --> 00:43:00,003
"ഗോഡ്സ്പെൽ"
751
00:43:01,831 --> 00:43:03,421
അപ്പുറത്തെ മുറിയിൽ എന്റെ സഹോദരി ഉറങ്ങുന്നുണ്ട്
752
00:43:03,457 --> 00:43:04,577
എനിക്ക് നിന്നെ കാണാതെ പറ്റില്ല
753
00:43:04,625 --> 00:43:06,285
എനിക്കറിയാം, പക്ഷെ ഇത് ശരിയാവില്ല
754
00:43:06,335 --> 00:43:07,835
നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്നെങ്കിലും പറയാമോ ?
755
00:43:07,879 --> 00:43:11,629
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട് , പക്ഷെ നമ്മൾ ഇപ്പോൾ സൂക്ഷിക്കണം
756
00:43:11,674 --> 00:43:12,934
ഞാൻ ആകെ പേടിച്ചു പോയി
757
00:43:12,967 --> 00:43:14,177
പരിശീലനത്തിനിടയിൽ?
758
00:43:14,218 --> 00:43:15,968
എന്റെ ജീവിതത്തിൽ നീ ഉണ്ടാകും എന്ന് നീ പറഞ്ഞു
759
00:43:16,012 --> 00:43:17,512
ശരി
760
00:43:17,555 --> 00:43:18,815
നമുക്കിപ്പം നിർത്തണം
761
00:43:18,848 --> 00:43:20,018
എനിക്ക് നിന്നെ വേണം
762
00:43:21,142 --> 00:43:22,982
എന്നെ കെട്ടിപ്പിടിക്ക്
763
00:43:26,397 --> 00:43:29,017
നിർത്തൂ , ഇവിടെ വാ
764
00:43:30,401 --> 00:43:32,111
ഇരിക്ക്
765
00:43:32,153 --> 00:43:33,493
ശരി
766
00:43:33,529 --> 00:43:37,619
നീ നമ്മുടെ കാര്യം ആരോടെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
767
00:43:37,658 --> 00:43:39,158
മെസേജോ, ഫേസ്ബുക്കിലൂടെയോ
768
00:43:39,202 --> 00:43:42,002
ഫേസ്ബുക്? ഞാൻ ഈ സാധാരണ ഫോൺ ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്
769
00:43:42,038 --> 00:43:43,958
എനിക്കുള്ള സമ്മാനമെല്ലാം നീയല്ലേ വാങ്ങുന്നത്?
ഞാൻ വിഡ്ഢിയല്ല , നിക്
770
00:43:43,998 --> 00:43:46,878
എനിക്കറിയാം പൊന്നേ.
നീ എന്റെ ഓഫീസിൽ ഒരു ചുകന്ന അടിവസ്ത്രം വിട്ടിട്ട് പോയോ?
771
00:43:46,918 --> 00:43:50,338
എനിക്കറിയില്ല, ഒരു പക്ഷെ എന്റേതായിരുന്നെങ്കിൽ
772
00:43:50,379 --> 00:43:51,339
അതല്ല പൊന്നേ,ഞാൻ വിചാരിച്ചു...
773
00:43:51,380 --> 00:43:53,840
എനിക്കറിയില്ല , നോക്കണം
774
00:43:53,883 --> 00:43:56,513
ആൻഡി , നീ ഇത് ലാഘവത്തോടെ കാണരുത്?
775
00:43:56,552 --> 00:43:58,352
കുറച്ചു കാലത്തേക്ക് ഇതു നമ്മുടെ അവസാന കൂടിക്കാഴ്ചയാണ്
776
00:43:58,387 --> 00:43:59,847
എപ്പോൾ വരെ?
777
00:44:00,389 --> 00:44:01,849
എല്ലാം ശരിയാകുന്ന വരെ
778
00:44:01,891 --> 00:44:03,481
നീ വിവാഹമോചനത്തിനൊരുങ്ങുകയായിരുന്നല്ലോ
779
00:44:03,518 --> 00:44:05,688
അങ്ങിനെ ഒരിക്കലും മിണ്ടിപോകാരുത്
780
00:44:05,728 --> 00:44:08,398
ശരി , ക്ഷമിക്
781
00:44:09,273 --> 00:44:10,233
എനിക്കിപ്പം അടി കൂടാൻ താൽപ്പര്യമില്ല
782
00:44:12,276 --> 00:44:13,856
എനിക്കെപ്പോഴും നിന്റെ കൂടെ നിൽക്കണം
783
00:44:13,903 --> 00:44:15,073
ആൻഡി ദയവു ചെയ്ത്
784
00:44:15,905 --> 00:44:17,575
അത്ര മാത്രം മതി
785
00:44:18,908 --> 00:44:19,988
എനിക്ക് പറ്റില്ല
786
00:44:22,328 --> 00:44:24,578
ഇത് നമ്മുടെ അവസാനത്തെ കൂടിക്കാഴ്ചയാണ്
787
00:44:24,622 --> 00:44:26,672
നമിക്കിത് ആനന്ദ പൂർണമാക്കാം
788
00:44:33,422 --> 00:44:36,762
പെട്ടന്ന് , പക്ഷെ നീ ഉടൻ സ്ഥലം വിടണം
789
00:44:39,595 --> 00:44:42,385
എന്റെ ഭർത്താവ് പരാജയപ്പെട്ടു
790
00:44:42,431 --> 00:44:45,391
മൊറീനെ രക്ഷിക്കാനായിരുന്നു ഞങ്ങൾ മിസോറിക്കു വന്നത്
791
00:44:45,434 --> 00:44:48,154
പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്കതിനു കഴിഞ്ഞില്ല
792
00:44:51,440 --> 00:44:53,190
അത് ഞങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം നിരാശജനകമായിരുന്നു
793
00:44:54,360 --> 00:44:55,740
അത് ഞങ്ങളെ മയക്കുമരുന്നിൽ കൊണ്ടെത്തിച്ചു
794
00:44:55,778 --> 00:44:58,108
എന്റെ കയ്യിലുള്ള എല്ലാ പണവും ഞാൻ അവനു ബാറ് വാങ്ങുന്നതിൽ മുടക്കി
795
00:44:58,865 --> 00:45:01,125
ഇതു വരെ, അത് വെറുമൊരു പണം മുടക്കിയാണ്
796
00:45:05,329 --> 00:45:09,119
നിക്കിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഞാൻ വെറുമൊരു
ലൈംഗികോപകരണം മാത്രമായിരുന്നു
797
00:45:12,295 --> 00:45:14,805
അല്ലാതെ എനിക്കൊരു വിലയും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
798
00:45:16,048 --> 00:45:18,128
വൈകുന്നേരം ഒരുമിച്ചു പുറത്തു പോകാം
799
00:45:18,176 --> 00:45:19,426
നല്ല തീരുമാനം
800
00:45:19,468 --> 00:45:22,548
കഴിഞ്ഞ രാത്രി എന്റെ അവസ്ഥ നിരാശയിൽ നിന്നു ശോചനീയമായി മാറിയിരുന്നു
801
00:45:23,472 --> 00:45:26,642
ഞാൻ എനിക്ക് പോലും ഇഷ്ടപ്പെടാത്ത ഒരാളായി മാറിയിരുന്നു
802
00:45:26,684 --> 00:45:28,484
ഞാൻ പോലും പരിഹസിക്കുന്ന ഒരു സ്വഭാവം
803
00:45:28,895 --> 00:45:30,605
നീ ഒരു പാട് കറങ്ങുന്നുണ്ട്
804
00:45:30,646 --> 00:45:32,976
-എനിക്കറിയാം
-വീട്ടിൽ ഇരിക്ക്
805
00:45:33,024 --> 00:45:35,364
-പറ്റില്ല , ഇപ്പഴേ വൈകി
-എന്നാൽ ഞാനും വരാം
806
00:45:35,401 --> 00:45:37,191
നിനക്കതൊന്നും ഇഷ്ടപ്പെടില്ല
807
00:45:37,236 --> 00:45:40,486
ഞങ്ങളുടെ സ്കൂൾ കാലത്തെ ചന്ത പിള്ളേരുടെ കൂട്ടമാണ്
808
00:45:41,490 --> 00:45:44,370
വിവരക്കേട് പറയാതെ
809
00:45:44,827 --> 00:45:47,197
നമ്മൾ സാധാരണ ദമ്പതിമാരേ പോലെ ആകില്ല എന്നായിരുന്നു എന്റെ ധാരണ
810
00:45:53,711 --> 00:45:55,551
ശരി വരട്ടെ
811
00:45:57,215 --> 00:46:00,185
-ഹേയ് ഞാൻ ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു
-എന്ത് ?
812
00:46:00,218 --> 00:46:01,588
ശുഭാപ്തി വിശ്വാസത്തോടെ
813
00:46:03,012 --> 00:46:04,052
ഇതായിരിക്കും അതിനുള്ള സമയം
814
00:46:05,348 --> 00:46:07,178
ഇതു വളരെമോശം സമയമാണ്
815
00:46:07,225 --> 00:46:08,465
അത് നമുക്കൊരു പുതിയ തുടക്കമായിരിക്കും
816
00:46:08,684 --> 00:46:11,404
എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ,
എന്റെ ജീവിതത്തിന് ഒരു അർത്ഥം ഉണ്ടാവും
817
00:46:11,437 --> 00:46:12,647
ഒരു കുട്ടി എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ നേരംപോക്കല്ല
818
00:46:12,688 --> 00:46:13,688
നേരം പോക്കല്ല
819
00:46:14,690 --> 00:46:15,900
ഒരു പ്രചോദനം
820
00:46:16,442 --> 00:46:19,572
ഈ തർക്കം 4 മണിക്കൂർ മുൻപേ വേണ്ടതായിരുന്നു.
എനിക്ക് വൈകി
821
00:46:19,612 --> 00:46:20,862
ഇത് ഒരു തർക്കം ആവുമെന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചില്ല
822
00:46:20,905 --> 00:46:24,325
നിനക്ക് ശരിക്കും ദാമ്പത്യ ജീവിതം രക്ഷിക്കാൻ കുട്ടികളെ ഉണ്ടാക്കുന്ന ദമ്പതിമാരെ പോലെ ആകണോ?
823
00:46:24,367 --> 00:46:25,367
"രക്ഷിക്കാൻ"?
824
00:46:25,868 --> 00:46:28,038
ഉണർത്തുക ,ഉത്തേചിപ്പിക്കുക, പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുക എന്തെങ്കിലും
825
00:46:28,079 --> 00:46:30,249
-അപ്പോൾ നീ ഇപ്പം പോകും?
-പോകും
826
00:46:30,289 --> 00:46:32,829
നീ ഒരു വൃത്തികെട്ട ഭീരുവാണ്
827
00:46:32,875 --> 00:46:34,745
ഇതിങ്ങനെ തുടരാൻ പറ്റില്ല
828
00:46:34,794 --> 00:46:35,844
ശരിക്കും ?
829
00:46:35,878 --> 00:46:37,378
-എനിക്ക് പറ്റില്ല
-നിനക്ക് പറ്റില്ല?
830
00:46:37,421 --> 00:46:39,761
നിനക്ക് പറ്റില്ല?
എന്തു കൊണ്ട്, ഇവിടെനിനക്കെന്താ കുറവ്?
831
00:46:40,758 --> 00:46:42,888
വൃത്തികെട്ട ജന്തു
832
00:46:43,469 --> 00:46:46,429
അവൻ തള്ളിയതായിരുന്നില്ല എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തിയത്
833
00:46:46,472 --> 00:46:50,312
അവൻ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കാനും മടിക്കില്ല എന്നതായിരുന്നു.
834
00:46:50,643 --> 00:46:52,733
ഞാൻ എന്റെ ഭർത്താവിനെ പേടിക്കാൻ തുടങ്ങി
835
00:46:53,729 --> 00:46:57,399
എന്നതായിരുന്നു എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തിയത്
836
00:47:09,287 --> 00:47:10,787
സഹായത്തിന് ആളെ വിളിക്കണോ?
837
00:47:10,830 --> 00:47:12,920
വേണ്ട , നിന്നെ ഞാൻ രക്ഷിച്ചോളാം
838
00:47:27,138 --> 00:47:29,808
ഈ സ്ഥലമൊക്കെ ഇടിച്ചു നിരത്തണം
839
00:47:30,266 --> 00:47:31,926
ആരൊക്കെയോ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടെന്നാണ് തോന്നുന്നത്
840
00:47:37,440 --> 00:47:39,730
ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും കിട്ടും എന്ന് തോന്നുണ്ടോ?
841
00:47:39,775 --> 00:47:41,935
ലിസ്റ്റിൽ നിന്നു വെട്ടാമല്ലോ
842
00:47:53,039 --> 00:47:54,749
ഹായ് ജേസൺ
843
00:47:54,790 --> 00:47:56,330
എന്തൊക്കെയുണ്ട് റോണ്ട?
844
00:47:59,712 --> 00:48:02,212
-ഇവളെ എവിടെയെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
-എന്താ കാര്യം ??
845
00:48:02,465 --> 00:48:04,305
ഇവളെ കാൺമാനില്ല
846
00:48:09,388 --> 00:48:11,308
ആ എനിക്കോർമ്മയുണ്ട്
847
00:48:11,349 --> 00:48:13,479
അവൾക്കെന്താ വേണ്ടിയിരുന്നത്? കഞ്ചാവ്, ഗുളിക?
848
00:48:15,144 --> 00:48:16,154
ഒരു തോക്ക്
849
00:48:16,395 --> 00:48:18,435
എനിക്ക് വിഷമമായെങ്കിലും
850
00:48:18,481 --> 00:48:21,481
എന്റെ വകുപ്പല്ലെന്നു പറഞ്ഞു വിട്ടു , അവളാകെ തകർന്നിരുന്നു
851
00:48:21,526 --> 00:48:25,106
എളുപ്പത്തിൽ കൊണ്ടുനടക്കാൻ പറ്റിയ ചെറുതൊരെണ്ണം അവൾക്ക് വേണമായിരുന്നു
852
00:48:25,154 --> 00:48:26,994
അവളു തന്നെയായിരുന്നെന്നു ഉറപ്പാണോ?
853
00:48:27,031 --> 00:48:29,161
ഇവിടെ അവളെ പോലെ ഒരു പെണ്ണ് വന്നാൽ എങ്ങിനെ മറക്കാൻ പറ്റും?
854
00:48:30,159 --> 00:48:31,659
പിങ്ക് ഉടുപ്പുകളായിരുന്നു അണിഞ്ഞത്
855
00:48:31,702 --> 00:48:34,252
അന്ന് വാലന്റൈൻസ് ഡേ ആയിരുന്നു
856
00:48:37,208 --> 00:48:39,958
വാലന്റൈൻസ് ഡേയ്ക്കു ഒരു തോക്ക് വാങ്ങാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു
857
00:48:40,002 --> 00:48:42,592
ഞാൻ അത്രക്ക് ഭ്രാന്തമായ അവസ്ഥയിൽ.എത്തിയിരുന്നു
858
00:48:43,673 --> 00:48:47,803
നിക്കിന് ഞാൻ എങ്ങിനെയെങ്കിലും ഒഴിഞ്ഞു പോകണമായിരുന്നു.
പക്ഷെ അവൻ വിവാഹമോചനം ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നില്ല
859
00:48:47,844 --> 00:48:51,974
അവന്റെ കണ്ണിൽ അവന്റെ ഏക വരുമാനമാർഗം, ആ മദ്യശാലയുടെ ഉടമ ഞാൻ ആയിരുന്നു
860
00:48:52,014 --> 00:48:53,524
അവനെ ബന്ധനസ്തനാക്കിയ തേവിടിശ്ശി
861
00:48:55,351 --> 00:48:57,691
എനിക്ക് എന്റെ മാതാപിതാക്കളുടെ അടുത്തേക്ക് പോകാം
862
00:48:57,728 --> 00:49:00,148
പക്ഷെ അവരോട് എല്ലാം പറയേണ്ടി വരും
863
00:49:00,189 --> 00:49:04,029
ഞാൻ അതിൽ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് തന്നെ ഉറപ്പില്ലായിരുന്നു
864
00:49:04,068 --> 00:49:06,858
നിക്കിന് എന്നെ ഉപദ്രവിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാമോ?
865
00:49:07,488 --> 00:49:09,868
എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു.
866
00:49:11,200 --> 00:49:11,870
ഒരു തോക്ക് അടുത്തുവെച്ചു ഉറങ്ങുന്നതാണ്
867
00:49:13,160 --> 00:49:15,700
നല്ലതെന്നാണ് തോന്നുന്നത്
868
00:49:26,591 --> 00:49:28,011
നാശം
869
00:49:28,050 --> 00:49:31,680
എണീക്ക് എന്റെ സഹോദരി ഇപ്പോൾ വരും
870
00:49:36,058 --> 00:49:38,268
-തിരക്ക് കൂട്ടുന്നതിൽ ക്ഷമിക്കണം
-അത് സാരമില്ല
871
00:49:40,229 --> 00:49:41,729
-വാ ഞാൻ സഹായിക്കാം
-ശരി
872
00:49:41,772 --> 00:49:43,862
അതെടുക്ക്
873
00:49:46,527 --> 00:49:48,027
സൂക്ഷിച്ച്
874
00:49:48,863 --> 00:49:49,863
കുഴപ്പമില്ല
875
00:49:49,906 --> 00:49:52,486
ഇതിലെ
876
00:49:52,533 --> 00:49:54,413
നീ എന്നും എന്നെ വിളിക്കണം
877
00:49:54,452 --> 00:49:55,702
ശരി ഞാൻ വിളിക്കാം
878
00:49:55,745 --> 00:49:58,465
എന്നും, എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കും.
879
00:49:59,248 --> 00:50:00,328
വിവരക്കേട് പറയാതെ
880
00:50:00,374 --> 00:50:01,634
ഓക്കേ
881
00:50:06,047 --> 00:50:09,377
വൃത്തികെട്ട തെണ്ടി
882
00:50:09,425 --> 00:50:13,255
വൃത്തികെട്ട നായെ.
നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു
883
00:50:14,764 --> 00:50:16,314
ക്ഷമിക്ക്
884
00:50:18,100 --> 00:50:19,060
അവൾക്കെത്ര വയസ്സായി?
885
00:50:19,435 --> 00:50:20,635
20 കഴിഞ്ഞു
886
00:50:21,562 --> 00:50:22,402
എത്ര കാലമായി?
887
00:50:23,105 --> 00:50:25,895
-ഒന്നര കൊല്ലം
-ഒരു കൊല്ലത്തിന് മുകളിൽ നീ എന്നോട് കള്ളം പറയുകയായിരുന്നു ?
888
00:50:25,942 --> 00:50:27,622
ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നേൽ നീ എന്നെ തടയുമായിരുന്നു
889
00:50:27,652 --> 00:50:29,242
ഇത് അത്ര ചെറിയ കാര്യമാണോ?
890
00:50:29,278 --> 00:50:32,238
നീ നുണയനും വിശ്വാസവഞ്ചകനുമാണ്!
അച്ഛനെപ്പോലെ തന്നെ!
891
00:50:32,281 --> 00:50:33,571
നീ അവളുമായി എങ്ങിനെ അടുത്തു?
892
00:50:33,616 --> 00:50:34,826
എന്റെ വിദ്യാർഥിനിയാണ്
893
00:50:36,077 --> 00:50:37,747
സാഹിത്യകാരന്മാർക്കു ആവർത്തന വിരസത ഇഷ്ടമല്ലെന്നു വിചാരിച്ചു
894
00:50:37,787 --> 00:50:38,617
ഞാൻ സാഹിത്യകാരനല്ല
895
00:50:38,663 --> 00:50:40,913
ഒരു കൗമാരക്കാരനുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നത് ആലോചിക്കാനെ വയ്യ
896
00:50:40,957 --> 00:50:43,747
അങ്ങിനെയല്ല , ആമിയുമായുള്ള ബന്ധം എത്ര മോശമായിരുന്നു എന്ന് നിനക്കറിയില്ല
897
00:50:43,793 --> 00:50:45,713
അവൾ എന്തൊക്കെയാണ് കാട്ടിക്കൂടിയതെന്ന് ഓർക്കാൻ വയ്യ
898
00:50:45,753 --> 00:50:48,923
ഓർക്കുമ്പോഴേ ഓക്കാനം വരുന്നു
899
00:50:48,965 --> 00:50:53,805
എന്നും വീട്ടിലേക്കുള്ള വാതിൽപ്പടി എത്തുമ്പോൾ കാണാം മുഖവും വീർപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്
900
00:50:53,010 --> 00:50:54,430
വളരെ മോശമായിപ്പോയി
901
00:50:54,470 --> 00:50:56,560
ആരെങ്കിലും അറിഞ്ഞാൽ നിന്റെ കാര്യം പോക്കാ
902
00:50:56,597 --> 00:50:59,217
"ബോണിക്ക് എന്റെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് ഒരു അടിവസ്ത്രം കിട്ടി
903
00:50:59,267 --> 00:51:00,807
ഞങ്ങൾ , ആൻഡിയും ഞാനും , ഇടക്ക്.
904
00:51:01,269 --> 00:51:02,389
അതിനി പ്രശ്നമാകുമോ എന്നറിയില്ല
905
00:51:02,436 --> 00:51:03,596
ആ "രംഭ "യുടേതാണോ ?
906
00:51:03,646 --> 00:51:05,726
അവളുടെ പേര് "ആൻഡി"എന്നാണ്
907
00:51:05,773 --> 00:51:07,273
അവൾക്ക് ഉറപ്പില്ല
908
00:51:07,316 --> 00:51:08,976
20 വയസ്സായിട്ടും അവൾക്ക്
909
00:51:09,026 --> 00:51:10,436
സ്വന്തം അടിവസ്ത്രം എവിടെയാണെന്നു പോലും ഓർമ്മയില്ല?
910
00:51:10,486 --> 00:51:12,736
അതു ആൻഡിയുടേതല്ലെങ്കിൽ , ആമിയുടേതായിരിക്കും
911
00:51:12,780 --> 00:51:14,490
അവൾ അത് ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കാൻ വേണ്ടി അവിടെ ഇട്ടതാവും
912
00:51:14,532 --> 00:51:18,292
ഇതു വരെ എനിക്ക് നിന്റെ കാര്യം ഓർത്തു പേടിയായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ ആകെ ഒരു മരവിപ്പാണ്
913
00:51:18,327 --> 00:51:20,617
ഇന്നലെ രാത്രി മുഴുവൻ നമ്മൾ നിന്റെ ഭാര്യയെക്കുറിച്ചോർത്തു ഉറക്കം ഒഴിച്ചു
914
00:51:20,663 --> 00:51:23,793
രാവിലെ നോക്കിയപ്പോൾ നീ നിന്റെ കോളേജിൽ പഠിക്കുന്ന കാമുകിയെ ചുംബിച്ചു യാത്രയാകുന്നു
915
00:51:23,833 --> 00:51:25,003
ഒന്നോർത്തു നോക്ക് നീ എന്താണീ കാണിക്കുന്നത്?
916
00:51:25,626 --> 00:51:28,956
രാത്രി ടി വി കണ്ടിരുന്നോ ?
917
00:51:29,005 --> 00:51:32,015
ടി വി യിൽ മുഴുവൻ നിന്റെ വാർത്തയാണ്
918
00:51:32,633 --> 00:51:34,473
ഈ മദ്യ കടക്കാരനിത് എന്തു പറ്റി?
919
00:51:34,510 --> 00:51:36,800
അവന്റെ ഭാര്യയെ കാൺമാനില്ല
920
00:51:36,846 --> 00:51:40,516
ഇതാ അവൻ മറ്റൊരു പെണ്ണുമായി പഞ്ചാരയടിക്കുന്നു. നല്ല പടം ?
921
00:51:40,558 --> 00:51:43,018
-ഇതാരാ?
-ഏതോ അലവലാതി. അനുശോചനക്കമ്മറ്റി
922
00:51:43,060 --> 00:51:44,980
-ഇവൾ ഇതാ?
-എനിക്കറിയാൻ പാടില്ല
923
00:51:45,021 --> 00:51:46,151
അവൾ എനിക്കെന്തോ പ്രത്യേക വിഭവം തരാൻ ശ്രമിച്ചു
924
00:51:46,189 --> 00:51:49,319
ഈ പരിപാടിയിൽ നമുക്ക് ഒരു വിശിഷ്ടാതിഥിയുണ്ട് .പ്രസിദ്ധ വക്കീൽ ട്ടാണർ ബോൾഡ്
925
00:51:49,358 --> 00:51:51,898
ഭാര്യമാരെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവരുടെ രക്ഷകൻ
926
00:51:52,195 --> 00:51:55,705
ട്ടാണർ ബോൾട്ട് ,നിങ്ങൾ നിക് ഡ്യുണിന്റെ വക്കാലത്ത് എടുക്കുമോ?
927
00:51:55,740 --> 00:51:56,870
എപ്പഴത്തെയും പോലെ
928
00:51:56,908 --> 00:51:59,658
ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതത്തിന് നന്ദി , ഏലൻ
929
00:51:59,702 --> 00:52:01,252
തീർച്ചയായും ഞാൻ നിക്കിന് വേണ്ടി വാദിക്കും
930
00:52:01,537 --> 00:52:04,037
ഒന്നു മനസ്സിലാക്കണം , ഇയാൾ കരഞ്ഞു കൊണ്ടു നടക്കാത്തത് കൊണ്ടു
931
00:52:04,081 --> 00:52:05,501
അയാൾക്ക് വിഷമമില്ല എന്നു കരുതരുത്
932
00:52:05,541 --> 00:52:08,881
ട്ടാണർ , സഹാനുഭൂതി പ്രകടിപ്പിക്കാത്തത് ഒരു ചിത്തഭ്രമത്തിന്റെ ലക്ഷണമാണ്
933
00:52:08,920 --> 00:52:10,880
പക്ഷെ ,ഇത്തരം സന്ദർഭങ്ങളിൽ സമചിത്തത കൈവിടാതിരിക്കാൻ
934
00:52:11,380 --> 00:52:13,170
ഇത്തരത്തിൽ പെരുമാറേണ്ടി വരും എന്നതാണ് സത്യം
935
00:52:13,216 --> 00:52:15,966
കാരണം, ഇതായിരിക്കും ലോകത്തെ ഏറ്റവും അസാധാരണ സന്ദർഭം
936
00:52:16,010 --> 00:52:18,680
ട്ടാണർ , ഈ ഫോട്ടോ സാധാരണ പെരുമാറ്റത്തിന്റെ
937
00:52:18,721 --> 00:52:20,971
പ്രതിഫലനമാണ് എന്നാണോ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്?
938
00:52:21,015 --> 00:52:23,675
ഈ പെണ്ണുങ്ങളെ കൊണ്ടു ഞാൻ തോറ്റു
939
00:52:25,061 --> 00:52:26,941
നീ ട്ടാണർ ബോൾട്ടിനെ വാക്കാലത്ത് എൽപ്പിക്ക്
940
00:52:29,023 --> 00:52:29,823
എനിക്കിങ്ങനയൊന്നും വരണ്ടതല്ല
941
00:52:29,857 --> 00:52:31,727
കുറ്റം തെളിയിക്കുന്ന വരെ നിരപരാധിയാണ്
942
00:52:31,776 --> 00:52:34,146
ശരിക്കും നീ അതാണ് അർഹിക്കുന്നത്
943
00:52:34,195 --> 00:52:35,745
വീട്ടിൽ പോ , നിക്
944
00:53:19,031 --> 00:53:20,821
നമ്മൾ എന്തു കൊണ്ട് അറസ്റ് ചെയ്യുന്നില്ല?
945
00:53:20,867 --> 00:53:22,827
ഏതെങ്കിലും വിഡ്ഢി പറയുന്നതും കേട്ട്
946
00:53:22,869 --> 00:53:24,430
നമ്മൾ ആരെയും അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല
947
00:53:24,787 --> 00:53:27,287
നീ അവനോടിത്ര ദയ കാണിക്കുന്നതെന്തിനാ?
അവനോടെന്തെങ്കിലും താൽപ്പര്യം ?
948
00:53:27,582 --> 00:53:30,922
ഒന്ന്.നമ്മൾ ഒരു അന്വേഷണമാണ് നടത്തുന്നത്.അല്ലാതെ മാന്ത്രിക വേട്ടയല്ല
949
00:53:30,960 --> 00:53:32,880
രണ്ട്. ഒരിക്കലും എന്നോട് അങ്ങിനെ സംസാരിക്കരുത്
950
00:53:32,920 --> 00:53:34,210
അവൾ ഒരു തോക്ക് വാങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചിരുന്നു
951
00:53:34,255 --> 00:53:36,425
അവളെ ആര്, എന്താണ് ഭയപ്പെടുത്തിയിരുന്നതെന്ന് നമുക്കറിയില്ല
952
00:53:36,465 --> 00:53:37,375
പുതിയ വിവരങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ?
953
00:53:37,967 --> 00:53:40,587
മയക്കുമരുന്നുമായി ബന്ധപ്പെട്ട തെളിവുകൾ ഒന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. അതുകൊണ്ടു അത് ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കാം
954
00:53:40,636 --> 00:53:42,596
ഞാൻ നിക്കിന്റെ അച്ഛനെ പരിചരിച്ചിരുന്ന നേഴ്സുമായി സംസാരിച്ചിരുന്നു
955
00:53:42,638 --> 00:53:45,348
അയാൾ ഒരു തെണ്ടിയായിരുന്നു ,പക്ഷെ ഇപ്പോൾ ഒരു പൂച്ചക്കുഞ്ഞിനെ പോലെ
ദുർബലൻ ആണ്. അപ്പോൾ അതും ഒഴിവാക്കാം
956
00:53:45,391 --> 00:53:46,561
-ഹേയ്
-ഹേയ്
957
00:53:46,601 --> 00:53:50,021
ജൂലൈ നാലാം തിയ്യതിയിലെ പോലെ അടുക്കള പരിശോധന പൂർത്തിയായി
958
00:53:51,397 --> 00:53:52,517
ധാരാളം രക്താവാശിഷ്ടങ്ങൾ ഉണ്ട്
959
00:53:52,565 --> 00:53:54,785
ആമിയുടേതാണ്.ബി ഗ്രൂപ്പ്.ഡി എൻ എ ഫലം ഉടൻ ലഭിക്കും
960
00:53:54,817 --> 00:53:55,897
ഏതെങ്കിലും ആയുധത്തിൽ നിന്നാണോ ?
961
00:53:55,943 --> 00:53:57,863
മൂർച്ചയില്ലാത്ത ബലമുള്ള വസ്തു
962
00:53:57,904 --> 00:54:00,244
2 × 4 വലുപ്പത്തിലുള്ള എന്തോ
963
00:54:00,823 --> 00:54:04,083
അവൾ അവിടെ വീണു,
പക്ഷെ , അവളെ ആരോ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്
964
00:54:04,118 --> 00:54:05,538
ആമിയുടെ വൈദ്യപരിശോധന ഫലം വന്നോ ??
965
00:54:05,578 --> 00:54:07,578
ഇല്ല , ഇന്ന് രാത്രി കിട്ടും.
966
00:54:09,165 --> 00:54:10,585
അവനാണ് കൊലയാളി എന്നാണെന്റെ ഭാര്യ പറയുന്നത്
967
00:54:10,833 --> 00:54:13,173
ട്രിഫാനി അങ്ങിനെ പറയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ...
968
00:54:45,535 --> 00:54:46,695
എല്ലാവരും എത്തിച്ചേർന്നതിന് നന്ദി
969
00:54:48,371 --> 00:54:50,001
ഹായ് ഡോണി എന്തൊക്കെയുണ്ട് ??
970
00:54:50,039 --> 00:54:53,379
റിച് ഒരു പാട് നന്ദിയുണ്ട്
971
00:55:08,724 --> 00:55:12,314
നന്ദി സുഹൃത്തുക്കളെ.
ഇവിടെ എത്തിച്ചേർന്നതിന് ഒരു പാട് നന്ദി
972
00:55:12,353 --> 00:55:14,153
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബം നിങ്ങളോട് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
973
00:55:14,689 --> 00:55:16,149
ആമിയും
974
00:55:16,732 --> 00:55:18,732
നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും അറിവുള്ള പോലെ
975
00:55:19,569 --> 00:55:22,859
എന്റെ ഭാര്യ ആമി എലിയോട്ട് ഡൺ...
976
00:55:22,905 --> 00:55:24,405
3 ദിവസം മുൻപ് അപ്രത്യക്ഷയായി
977
00:55:24,991 --> 00:55:28,541
അവളെപ്പറ്റി എന്തെങ്കിലും വിവരം അറിയുന്ന ആരെങ്കിലും ഈ കൂട്ടത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
978
00:55:28,578 --> 00:55:31,498
ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ മുന്നോട്ടു വരണം
979
00:55:31,539 --> 00:55:32,459
എന്തൊരു സുന്ദരനാ
980
00:55:32,498 --> 00:55:33,868
അവൻ അലസനാണ്
981
00:55:33,916 --> 00:55:37,376
നിങ്ങളിൽ ചിലർക്കെങ്കിലും ചില സംശയങ്ങൾ ഉണ്ടാവും. പലർക്കും ചോദിക്കാൻ മടിയായത് കൊണ്ടാണ്
982
00:55:37,420 --> 00:55:39,340
ഞാൻ വിശദീകരിക്കാം
983
00:55:39,839 --> 00:55:42,929
എന്റെ ഭാര്യ അപ്രത്യക്ഷയായതിൽ എനിക്കൊരു പങ്കും ഇല്ല
984
00:55:43,509 --> 00:55:45,469
ഞാൻ പൊലീസുമായും സഹകരിക്കുന്നുണ്ട്
985
00:55:45,511 --> 00:55:47,551
ഇതുവരെ ഒരു വക്കീലിനെയും ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടില്ല
986
00:55:47,597 --> 00:55:48,717
എനിക്ക് ഒളിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല
987
00:55:50,016 --> 00:55:52,516
ആമി എന്റെ നല്ല പാതിയായിരുന്നു
988
00:55:52,768 --> 00:55:54,058
അവൾ ബുദ്ധിമതിയും
989
00:55:54,604 --> 00:55:57,694
മനോഹരിയും , കുലീനയും ആയിരുന്നു
990
00:55:58,024 --> 00:55:59,734
ഐ ലവ് യൂ ആമി
991
00:56:03,863 --> 00:56:04,953
തെണ്ടി
992
00:56:06,282 --> 00:56:08,202
ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ ഒരുപാട് സ്നേഹിക്കുന്നു
993
00:56:12,288 --> 00:56:16,628
മാധ്യമ പ്രവർത്തകർക്കിഷ്ടപ്പെടുന്ന രീതിയിൽ ഞാൻ പെരുമാറുന്നില്ലായിരിക്കാം
994
00:56:17,043 --> 00:56:20,253
അതിന് അവർക്കെന്നെ ക്രൂശിക്കണമെങ്കിൽ , ആയിക്കോ
995
00:56:20,296 --> 00:56:24,006
എനിക്ക് മാധ്യമ പ്രവർത്തകരോട് ഒന്നേ പറയാനുള്ളൂ ,
നിങ്ങൾ എന്നെ ശല്യം ചെയ്തോളൂ
996
00:56:24,050 --> 00:56:27,090
പക്ഷെ ഈ പട്ടണത്തിലെ ആളുകളെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത്
997
00:56:27,136 --> 00:56:29,176
നിങ്ങൾക്ക് ആരെയെങ്കിലും കളിയാക്കണമെങ്കിൽ, എന്നെ കളിയാക്കിക്കോ
998
00:56:29,222 --> 00:56:30,432
നിക്
999
00:56:30,473 --> 00:56:32,634
പക്ഷെ ദയവു ചെയ്തു ഈ അന്വേഷണം ഒരു നേരംപോക്കാക്കരുത്
1000
00:56:32,642 --> 00:56:34,232
നിന്റെ ഭാര്യ എവിടെ , നിക് ?
1001
00:56:34,268 --> 00:56:35,768
പോലീസിനെ അവരുടെ ജോലി ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കൂ
1002
00:56:36,229 --> 00:56:37,809
നീ നിന്റെ ഗർഭിണിയായ ഭാര്യയെ എന്തു ചെയ്തു ?
1003
00:56:39,649 --> 00:56:40,899
നിന്റെ ഭാര്യ ആറു മാസം ഗർഭിണിയാണെന്ന വിവരം
1004
00:56:40,942 --> 00:56:42,992
നീ ഇവരോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
1005
00:56:46,739 --> 00:56:48,909
നിങ്ങളുടെ സഹായത്തിനു നന്ദി, നമുക്ക് ആമിയെ കണ്ടു പിടിക്കാം
1006
00:56:51,077 --> 00:56:52,717
നിങ്ങൾക്കെന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടെങ്കിൽ , പറയാം
1007
00:56:56,791 --> 00:56:58,171
ഗിൽ, പോ ,പോ
1008
00:57:00,503 --> 00:57:01,633
നിക് , നീ എവിടെ പോകുന്നു ?
1009
00:57:01,671 --> 00:57:03,261
അവനെ തടയൂ
1010
00:57:03,297 --> 00:57:05,507
ചോദ്യങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒഴിവാക്കുക , നന്ദി
1011
00:57:08,010 --> 00:57:09,550
നീ എവിടേക്കാണ് ഓടുന്നത് ?
1012
00:57:13,140 --> 00:57:14,140
എല്ലാവരും മാറി നിൽക്കണം
1013
00:57:18,938 --> 00:57:21,108
സുഹൃത്തുക്കളെ നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും അറിയാം
1014
00:57:21,148 --> 00:57:23,608
പുൽത്തകിടിയിൽ നിന്നു മാറൂ , വരമ്പിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങൂ
1015
00:57:23,651 --> 00:57:25,071
ഹേ ഗിൽ
ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം
1016
00:57:25,111 --> 00:57:26,151
ശരി
1017
00:57:26,195 --> 00:57:27,985
എല്ലാവരും കേട്ടല്ലോ , ഫോട്ടോ എടുക്കരുത്
1018
00:57:28,030 --> 00:57:29,320
ഹലോ?
1019
00:57:30,074 --> 00:57:31,624
ഹലോ ?
1020
00:57:31,659 --> 00:57:32,489
പണ്ടാരം
1021
00:57:32,535 --> 00:57:34,045
നീ പേടിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞു. കുടിക്കാനെന്തെങ്കിലും?
1022
00:57:34,078 --> 00:57:35,578
അവൾ ഗർഭിണി ആയിരുന്നെന്ന് നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നോ?
1023
00:57:35,621 --> 00:57:37,751
ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ
നോയെല്ലേ ഹത്തോണിന് ഭ്രാന്താണ്
1024
00:57:37,790 --> 00:57:38,830
അവൾക്കു ആമിയെ അറിയുക പോലും ഇല്ല
1025
00:57:39,500 --> 00:57:41,101
അവർ നല്ല സുഹൃത്തുക്കൾ ആയിരുന്നെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്
1026
00:57:48,676 --> 00:57:52,096
നോക്കൂ , എനിക്കറിയില്ല , പക്ഷെ അത് ഒരിക്കലും അവൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നു എന്ന് തെളിയിക്കുന്നില്ല
1027
00:57:52,138 --> 00:57:53,348
നമുക്ക് അവളുടെ വൈദ്യ പരിശോധന ഫലം ഉടൻ കിട്ടും
1028
00:57:53,389 --> 00:57:55,269
ശരി , എന്നാൽ നമുക്ക് അപ്പോൾ സംസാരിക്കാം
1029
00:57:55,308 --> 00:57:57,518
നമുക്കിവുടുന്നു തുടങ്ങാം
കുറ്റകൃത്യം നടന്ന ഇടം
1030
00:57:57,560 --> 00:58:00,440
ഞങ്ങൾ ഒരുപാട് ഗാർഹിക പീഡനങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ട്
1031
00:58:00,479 --> 00:58:02,439
ഒരുപാട് , ഒരു പാട്
1032
00:58:02,481 --> 00:58:04,691
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നപ്പോൾ തൊട്ട് ഈ സ്ഥലത്തു എന്തൊക്കെയോ സൃഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിച്ചത് പോലെ തോന്നിയിരുന്നു
1033
00:58:04,734 --> 00:58:07,904
ഇതു നോക്ക് , ഇവിടെ എന്തോ അറ്റകുറ്റ പണി നടത്തിയ പോലെ
1034
00:58:09,822 --> 00:58:13,242
ഈ ജീവൻ മരണ പോരാട്ടത്തിനിടയിലും അത് മുഴച്ചു നിൽക്കുന്നു?
1035
00:58:13,659 --> 00:58:15,409
എനിക്കറിയില്ല
നിങ്ങൾ എന്നിൽ നിന്ന് എന്താണ് കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
1036
00:58:15,453 --> 00:58:17,083
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കാണാതായ ദിവസം ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും നന്നാക്കിയിരുന്നോ?
1037
00:58:17,121 --> 00:58:18,081
ഇല്ല
1038
00:58:18,122 --> 00:58:20,372
ഞങ്ങളുടെ സംഘം ഇവിടെ രാസ പരിശോധന നടത്തിയിരുന്നു
1039
00:58:20,416 --> 00:58:23,086
പറയുന്നത് കൊണ്ടു ഒന്നും തോന്നരുത് , അടുക്കളയിൽ എന്തൊക്കെയോ നടന്നിട്ടുണ്ട്
1040
00:58:23,127 --> 00:58:25,377
ആമിക്കിവിടെ വെച്ചു ഒരുപാട് രക്തം നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് നിക്,
ഒരുപാട്
1041
00:58:25,421 --> 00:58:26,381
ദൈവമേ
1042
00:58:26,422 --> 00:58:27,762
പിന്നെ അതെല്ലാം ആരോ തൂത്തു കളഞ്ഞു
1043
00:58:27,798 --> 00:58:30,258
ഒരു സെക്കന്റ് , ഇവിടെ ഒരു കുറ്റകൃത്യം നടന്നത് പോലെ കാണിക്കാൻ ശ്രമം നടന്നിരുന്നെങ്കിൽ
1044
00:58:30,301 --> 00:58:31,902
അവരെന്തിനാ ചോര തുടച്ചു കളഞ്ഞത് ?
1045
00:58:31,928 --> 00:58:34,678
ഒരു പൊട്ടു ചോരയില്ല. ശവ ശരീരവും. വീടിനു പുറത്തു നിന്നുള്ള ആരോ
1046
00:58:34,722 --> 00:58:37,142
വീടിനു പുറത്തുള്ള ആളുകളെ നോക്കൂ
1047
00:58:37,183 --> 00:58:38,603
തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയതാണെന്ന് സംശയിക്കാൻ
1048
00:58:38,643 --> 00:58:41,733
രക്തത്തിന്റെ അവശിഷ്ടവും ആളെ കാണാത്തതും ഗാർഹിക പീഡനത്തിലേക്കാണ് വിരൽ ചൂണ്ടുന്നത്
1049
00:58:41,771 --> 00:58:43,771
വീടിനകത്ത് തന്നെയുള്ള ആരോ
1050
00:58:43,814 --> 00:58:46,534
-അതാണ് ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്,നിക്.
-അങ്ങിനെയാണല്ലേ
1051
00:58:46,567 --> 00:58:49,527
നിങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യ ജീവിത എങ്ങനെയായിരുന്നു?
ഞങ്ങൾക്ക് ആകെ കിട്ടിയതു നോയെല്ലേ മാത്രമാണ്
1052
00:58:49,570 --> 00:58:51,110
"മോശമായിരുന്നു " എന്നാണ് അവൾ പറയുന്നത്
1053
00:58:51,155 --> 00:58:52,655
ഗിൽ, എന്തിനെ പറ്റിയാണ് നിനക്കും നിന്റെ ഭാര്യക്കും ഇടയിൽ തർക്കമുണ്ടാവാറുള്ളത്?
1054
00:58:52,698 --> 00:58:54,828
-നിന്നെ എന്താണ് ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നത് ?
-പണത്തിന്റെ കുറവ്
1055
00:58:54,867 --> 00:58:56,617
എനിക്കും എന്റെ മുൻ ഭർത്താവിനും , അതേ കാര്യം
1056
00:58:56,661 --> 00:59:00,001
ഞാൻ ഇത് പറയാൻ കാരണം ഞങ്ങൾക്ക് നിന്റെ സാമ്പത്തിക കാര്യങ്ങൾ കൂടി പരിശോധിക്കണം , നിക്
1057
00:59:00,039 --> 00:59:02,749
$117,000 നിനക്ക് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡിൽ കടം ഉണ്ട്
1058
00:59:02,792 --> 00:59:04,752
-എന്ത് ?
-ഞാൻ നിന്റെ ഇടപാടുകൾ ചികഞ്ഞു നോക്കി
1059
00:59:04,794 --> 00:59:06,804
അതിൽ നിന്നാണ് നിന്റെ ആഡംബര ഭ്രമം മനസ്സിലായത്
1060
00:59:06,838 --> 00:59:08,378
ഇതൊന്നും ഞാൻ വാങ്ങിയതല്ല
1061
00:59:08,422 --> 00:59:09,552
ഞാൻ ഗോൾഫ് കളിക്കാറേയില്ല!
1062
00:59:09,590 --> 00:59:10,920
ഞാൻ കളിക്കാറുണ്ട്! നീ നല്ല "ക്ളബ്സ്" ആണ് വാങ്ങിയത്
1063
00:59:10,967 --> 00:59:12,257
എനിക്ക് യന്ത്ര നായയെ ആണ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടത്
1064
00:59:12,301 --> 00:59:14,261
ഇത് വ്യക്തിവിവര മോഷണമാണ് , കൊടും ക്രൂരതയാണ്
1065
00:59:14,303 --> 00:59:15,263
ഇതാരാണ് ചെയ്തതെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കണം
1066
00:59:15,304 --> 00:59:17,064
ശരി നമുക്ക് ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസിന്റെ കാര്യം നോക്കാം
1067
00:59:17,098 --> 00:59:19,638
ഏപ്രിലിൽ ആമിയുടെ പേരിലുള്ള ഇൻഷുറൻസ് തുക
1068
00:59:19,684 --> 00:59:20,684
12 ലക്ഷം ഡോളർ ആക്കി ഉയർത്തി
1069
00:59:20,726 --> 00:59:23,096
ശരിയാണ് , അതു അവൾ ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രകാരം ആണ്
1070
00:59:23,145 --> 00:59:24,305
നീയാണ് പേപ്പറുകളെല്ലാം ശരിയാക്കിയത്
1071
00:59:24,355 --> 00:59:25,555
അവൾ എന്നോട് ചെയ്യാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു
1072
00:59:26,399 --> 00:59:27,319
ഒരു സെക്കന്റ്
1073
00:59:27,358 --> 00:59:29,148
അതേ , ശരി
1074
00:59:31,070 --> 00:59:32,240
തീർച്ചയാണോ ?
1075
00:59:32,655 --> 00:59:33,825
ശരി
1076
00:59:37,910 --> 00:59:38,870
അവൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നു
1077
00:59:42,999 --> 00:59:44,629
എന്ത് വിവരക്കേടാണിത്
1078
00:59:44,667 --> 00:59:47,167
അപ്പോൾ , എന്റെ ചോദ്യം
1079
00:59:47,211 --> 00:59:50,131
ഒരു വക്കീലിന്റെ സമീപ്യത്തിൽ അല്ലാതെ
1080
00:59:50,173 --> 00:59:51,343
എനിക്ക് നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കണ്ട
1081
01:00:14,947 --> 01:00:17,367
ഒരു സെക്കന്റ് നിൽക്ക് , ഞാൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞു തീർത്തോട്ടെ
1082
01:00:17,408 --> 01:00:18,328
നിക് ?
1083
01:00:18,367 --> 01:00:21,157
ഞാൻ കേൾക്കുന്നുണ്ട്
ഞാനും അത്ഭുതപ്പെട്ടു പോയി...
1084
01:00:21,204 --> 01:00:25,044
നിങ്ങൾ വിഷമിച്ചിരിക്കയാണെന്നു എനിക്കറിയാം
അവൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നെന്നു എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു
1085
01:00:25,458 --> 01:00:28,588
നോക്ക്, ഞാൻ അങ്ങനെ വിചാരിച്ചു
പക്ഷെ വാസ്തവത്തിൽ അങ്ങിനെ ആയിരുന്നില്ല
1086
01:00:31,088 --> 01:00:33,218
നിങ്ങൾക്ക് സത്യം അറിയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?
1087
01:00:33,257 --> 01:00:35,627
സത്യത്തിൽ കുട്ടികൾ ഉണ്ടാവുന്നത് ആമിക്ക് ഇഷ്ടമല്ലായിരുന്നു
1088
01:00:38,054 --> 01:00:40,104
ഞാനും അത്ഭുതപ്പെട്ടു പോയി ...
1089
01:00:41,432 --> 01:00:43,232
നിനക്ക് കുട്ടികളെ വേണ്ട എന്നാണല്ലോ എന്നോട് പറഞ്ഞത് ?
1090
01:00:44,227 --> 01:00:45,627
ഞാൻ അവളുടെ മുഖം രക്ഷിക്കാൻ
1091
01:00:45,645 --> 01:00:47,525
പിന്നെ പെട്ടന്ന് നിന്റെ ഭാര്യ ഗർഭിണിയായി
1092
01:00:47,563 --> 01:00:48,903
അതായിരുന്നു നിന്റെ പ്രശ്നം
1093
01:00:48,940 --> 01:00:52,030
പ്രത്യേകിച്ചു നിനക്കൊരു കൗമാരക്കാരി കാമുകി ഉള്ളപ്പോൾ
1094
01:00:52,068 --> 01:00:53,528
"ഏലൻ ആബട്ട്" കാണുന്നത് നിർത്തൂ!
1095
01:00:53,569 --> 01:00:54,899
നീ എന്നോട് മറുപടി പറഞ്ഞേ പറ്റൂ
1096
01:00:57,573 --> 01:01:01,623
അവൾക്ക് കുട്ടികൾ വേണ്ട എന്ന് ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ല. കാരണം അത് അവൾക്കിഷ്ടമല്ലായിരുന്നു
1097
01:01:01,661 --> 01:01:03,871
കാരണം നിനക്ക് അവളെ വെറുക്കാൻ അതും ഒരു കാരണം ആയേക്കാം.
1098
01:01:03,913 --> 01:01:05,793
നിങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒരുപാട് പ്രശ്നങ്ങൾ മുൻപേ ഉള്ളത് കൊണ്ട് അതായിരുന്നു എളുപ്പം
1099
01:01:05,831 --> 01:01:08,041
-എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞതോ ?
-എനിക്ക് കുട്ടികളെ വേണം!
1100
01:01:08,084 --> 01:01:10,254
ഞങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ട് താമസം മാറിയപ്പോൾ ഞാൻ ഒരു വന്ധ്യത ചികിത്സയുള്ള ആശുപത്രിയിൽ പോയിരുന്നു!
1101
01:01:10,294 --> 01:01:11,964
-അതു ശരിയായില്ലെ ?
-ഞാൻ ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്തു!
1102
01:01:12,004 --> 01:01:13,054
സ്വയംഭോഗം
1103
01:01:13,089 --> 01:01:14,799
അവളുടെ കാര്യം വന്നപ്പോൾ എല്ലാം പെട്ടന്ന് മാറി മറിഞ്ഞു
1104
01:01:14,841 --> 01:01:16,381
"ശരി , എനിക്കറിയില്ല .ഒരു പക്ഷെ, വേണ്ട , നന്ദി"
1105
01:01:16,425 --> 01:01:18,425
ഇപ്പോൾ, നിന്നെ ആരു വിശ്വസിക്കും?
1106
01:01:19,595 --> 01:01:20,795
ശരി
1107
01:01:30,439 --> 01:01:32,229
ഈ കത്തു നോക്കു, ഉടൻ ബന്ധപ്പെട്ടില്ലെങ്കിൽ
1108
01:01:32,275 --> 01:01:34,745
എന്റെ സാമ്പിൾ നശിപ്പിക്കാൻ പോവുകയാണ് എന്നു അറിയിച്ചു
1109
01:01:34,777 --> 01:01:36,777
ആശുപത്രിയിൽ നിന്നയച്ചതാണിത്
1110
01:01:38,030 --> 01:01:39,570
ഇതു ഞാൻ ആമിക്ക് കൊടുത്തു
1111
01:01:39,615 --> 01:01:42,615
അടുത്ത ദിവസം, ഇത് കുപ്പയിൽ നിന്നാണ് കിട്ടിയത്
1112
01:01:42,660 --> 01:01:44,240
പക്ഷെ, അപ്പോഴേക്കും നീയും ആൻഡിയും അടുപ്പത്തിൽ ആയിരുന്നു?
1113
01:01:44,287 --> 01:01:47,117
എനിക്ക് ആമിയിൽ ഒരു കുട്ടി വേണമായിരുന്നു
1114
01:01:47,164 --> 01:01:51,344
ഒരു കൊല്ലം മുമ്പ്, ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം ആമി ഗർഭിണിയാവുന്നതായിരുന്നു
1115
01:01:57,884 --> 01:01:59,764
"നിങ്ങളുടെ പാവം ആമിക്ക് ജലദോഷം വന്നാൽ ,
ഈ പലഹാരം.."
1116
01:01:59,802 --> 01:02:01,182
ഇതാണ് ഇനി ഉത്തരം കണ്ടെത്തേണ്ട സൂചന.
1117
01:02:04,056 --> 01:02:07,426
ഡെസി അയച്ച കത്ത്
ആമിയുടെ ആ അലസമായ കാമുകൻ?
1118
01:02:07,476 --> 01:02:09,846
അവൾക്ക് വേണ്ടി എന്തും ചെയ്യാൻ തയ്യാറായി നടക്കുന്ന പണക്കാരൻ
1119
01:02:09,896 --> 01:02:11,856
അത് എന്റെ തലക്കുള്ളിൽ കിടന്നു ആടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു ഒരു മാതിരി വെറുപ്പിക്കൽ
1120
01:02:11,898 --> 01:02:12,858
നിനക്ക് മുൻപത്തെ?
1121
01:02:13,232 --> 01:02:16,192
നിക്, നീ ഇതൊക്കെ എന്തിനാ സൂക്ഷിച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്നത്?
ഒരു മാതിരി വെറുപ്പിന്റെ പെട്ടി
1122
01:02:16,235 --> 01:02:18,025
എനിക്കറിയില്ല, ചിലപ്പോൾ ഞാനും അവളെ വെറുക്കുന്നുണ്ടാകും!
1123
01:02:20,907 --> 01:02:24,027
എന്തൊക്കെയായാലും എനിക്ക് അതിനുപറ്റില്ല
1124
01:02:24,076 --> 01:02:25,446
പക്ഷെ നീ എന്നോട് പറയണം
1125
01:02:25,494 --> 01:02:26,914
നിന്നോട് എന്ത് പറയാൻ?
1126
01:02:27,747 --> 01:02:29,367
നീ എന്തൊക്കെയാണീ ചോദിക്കുന്നത് ??
1127
01:02:30,958 --> 01:02:36,128
ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നോ എന്നാണോ നീ ചോദിക്കുന്നത് ?
1128
01:02:36,714 --> 01:02:39,134
ഞാൻ നിന്നോടൊരിക്കലും അങ്ങിനെ ചോദിക്കില്ല !
1129
01:02:43,095 --> 01:02:44,095
മാർഗോ !
1130
01:02:56,901 --> 01:02:59,111
ചില്ലിന്റെ പുറത്തുകൂടി നടക്കരുത്
1131
01:03:00,821 --> 01:03:03,451
നിനക്കൊന്നും അറിയില്ല , അല്ലെ?
1132
01:03:21,259 --> 01:03:22,839
അവൻ അന്ന് രാത്രി ഇവിടെ എന്തിനാണ് വന്നത്?
1133
01:03:24,470 --> 01:03:27,310
അവന്റെ ഭാര്യയെ കാണാതായ രാത്രി അവൻ ഇവിടെ എന്തിനാണ് വന്നത് ?
1134
01:03:27,348 --> 01:03:28,268
ആർക്കറിയാം ?
1135
01:03:28,558 --> 01:03:29,808
റോണ്ട , ഇതു നോക്ക്
1136
01:03:29,851 --> 01:03:31,351
നമുക്ക് അറസ്റ്റ് ചെയ്യാം
1137
01:03:31,394 --> 01:03:33,484
ശവം കിട്ടാതെ ഒരു കൊലപാതക കേസ് ഉണ്ടാക്കാൻ എത്ര ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് അറിയാമോ ?
1138
01:03:33,521 --> 01:03:34,441
ഇല്ല
1139
01:03:34,480 --> 01:03:36,650
വല്യ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്
1140
01:03:36,691 --> 01:03:39,571
അതു കൊണ്ടു എനിക്ക് അവസാനമായി ഒരു കാര്യം കൂടി വേണം
1141
01:03:39,610 --> 01:03:40,440
എന്ത് ?
1142
01:03:42,238 --> 01:03:44,528
ആ ശവം
1143
01:03:45,700 --> 01:03:50,120
ഞാൻ വളരെ മോശം പെണ്ണാണെന്ന് ചിത്രീകരിക്കൂ
1144
01:03:50,162 --> 01:03:51,792
സൂക്ഷിച്ച്
1145
01:03:56,335 --> 01:04:00,755
ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടവനാൽ ഞാൻ ശിക്ഷിക്കപ്പെടണം
1146
01:04:05,303 --> 01:04:06,303
പണ്ടാരം
1147
01:04:08,264 --> 01:04:11,104
അഞ്ചാം വാർഷികത്തിനായി നീ സാധനങ്ങൾ ശേഖരിച്ച സ്ഥലം
1148
01:04:12,351 --> 01:04:14,521
വാതിൽ തുറക്ക്
1149
01:04:14,562 --> 01:04:15,942
ശിക്ഷ. മരം. കടൽത്തീരം.
1150
01:04:15,980 --> 01:04:18,480
ചുറ്റും നോക്ക്
1151
01:04:21,611 --> 01:04:24,201
ശിക്ഷ , മരം
1152
01:04:25,364 --> 01:04:26,954
മരം
1153
01:04:59,065 --> 01:05:01,785
ഞാൻ എന്റെ ഭർത്താവ് എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്നു വിശ്വസിക്കാൻ ശ്രമിക്കും
1154
01:05:01,817 --> 01:05:04,237
ഞാൻ എന്റെ കുഞ്ഞിനെ സ്നേഹിക്കും
1155
01:05:04,904 --> 01:05:08,534
ഈ കുഞ്ഞ് ശരിക്കും ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യത്തെ രക്ഷിക്കും
1156
01:05:09,408 --> 01:05:10,868
പക്ഷെ ഞാൻ തെറ്റായിരിക്കാം
1157
01:05:17,041 --> 01:05:18,961
പക്ഷെ ചിലപ്പോൾ...
1158
01:05:19,961 --> 01:05:22,171
അവന്റെ നോട്ടം കണ്ടാൽ
1159
01:05:25,049 --> 01:05:26,129
എന്റെ സ്വപ്നങ്ങളിലെ പുരുഷൻ
1160
01:05:28,052 --> 01:05:30,142
എന്റെ കുഞ്ഞിന്റെ അച്ഛൻ
1161
01:05:30,930 --> 01:05:34,930
എന്റെ പുരുഷൻ തന്നെ എന്നെ കൊല്ലുമായിരിക്കും
1162
01:05:36,310 --> 01:05:38,310
അവൻ ശരിക്കും...
1163
01:05:39,230 --> 01:05:39,980
എന്നെ കൊല്ലും
1164
01:05:42,942 --> 01:05:43,822
എന്ത് പണ്ടാരമാണിത് ?
1165
01:06:08,885 --> 01:06:11,475
ഞാൻ മരിച്ചു എന്നറിഞ്ഞതിൽ എനിക്കൊരുപാട് സന്തോഷമുണ്ട്
1166
01:06:16,517 --> 01:06:18,097
സാങ്കേതികപരമായി, "കാണ്മാനില്ല."
1167
01:06:18,936 --> 01:06:20,596
കുറച്ചു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ മരിച്ചതായി അംഗീകരിക്കപ്പെടും
1168
01:06:22,315 --> 01:06:23,445
അപ്രത്യക്ഷമായി.
1169
01:06:24,400 --> 01:06:27,650
എന്റെ അലസമായ, ചതിയൻ , വിഡ്ഢി ഭർത്താവ്
1170
01:06:27,695 --> 01:06:30,985
എന്നെ കൊന്നതിന് ജയിലിൽ ആകും
1171
01:06:32,283 --> 01:06:34,833
നിക് ഡ്യുൺ എന്റെ പ്രശസ്തിയും ,അന്തസ്സും, പ്രതീക്ഷയും
1172
01:06:34,869 --> 01:06:37,369
പണവും ഉപയോഗിച്ചു
1173
01:06:37,413 --> 01:06:41,003
ഞാൻ ഇല്ലാതാവുന്നത് വരെ അവൻ എന്നെ ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടേയിരുന്നു
1174
01:06:41,042 --> 01:06:42,462
അതാണ് ശരിക്കും കൊല
1175
01:06:42,502 --> 01:06:45,302
ശിക്ഷ കുറ്റത്തെ ഉണ്ടാകട്ടെ.
1176
01:06:45,880 --> 01:06:48,880
ഒരു കള്ള കൊലപാതകത്തെ ഉരുവാക്കാൻ,
അച്ചടക്കം പാലിച്ചേ പറ്റൂ
1177
01:06:53,095 --> 01:06:56,095
നിന്റെ അയൽക്കാരി ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്
1178
01:06:59,644 --> 01:07:02,814
അവളുടെ വിരസമായ ജീവിതത്തെ പറ്റി മനസ്സിലാക്ക്
1179
01:07:03,189 --> 01:07:06,779
എന്നിട്ടു നിന്റെ ഭർത്താവിന്റെ ക്രൂരമായ മുൻകോപത്തെ പറ്റി അവളുടെ തലയിൽ കുത്തി നിറക്ക്
1180
01:07:07,902 --> 01:07:10,202
രഹസ്യമായി കുറച്ചു സാമ്പത്തിക പ്രശ്നങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്ക്
1181
01:07:10,446 --> 01:07:13,616
ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്സ്, ഇന്റർനെറ്റ് ചൂതാട്ടങ്ങൾ
1182
01:07:16,244 --> 01:07:18,454
അവൻ ശ്രദ്ദിക്കാതെ
1183
01:07:18,496 --> 01:07:20,496
നിന്റെ പേരിലുള്ള ഇൻഷുറൻസ് തുക ഭീമമായി വർദ്ധിപ്പിക്കൂ
1184
01:07:22,208 --> 01:07:25,378
ഓടിപ്പോകാനുള്ള കാർ വാങ്ങണം
1185
01:07:25,419 --> 01:07:28,709
സാധാരണ, വില കുറഞ്ഞ , നോട്ടായിട്ടു തന്നെ
1186
01:07:29,173 --> 01:07:33,803
നിന്റെ നഷ്ടത്തിൽ ആളുകൾ ദുഃഖിക്കുന്ന വിധത്തിൽ അവരുടെ വിശ്വാസം നേടിയെടുക്കണം
1187
01:07:33,845 --> 01:07:36,815
അമേരിക്കക്കാർക്ക് ഗർഭിണികളെ വലിയ ഇഷ്ടമാണ്
1188
01:07:37,139 --> 01:07:40,139
അതുകൊണ്ടു ആ വഴിക്ക് നീങ്ങാം
1189
01:07:40,184 --> 01:07:41,484
ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യം എന്താണെന്നറിയാമോ ?
1190
01:07:41,978 --> 01:07:43,938
കള്ള ഗർഭം ഉണ്ടാക്കൽ
1191
01:07:43,980 --> 01:07:46,150
ആദ്യം ശൗചാലയം വൃത്തിയാക്കണം
1192
01:07:47,859 --> 01:07:50,609
പിന്നീട് ഗർഭിണികളെ വീട്ടിലേക്കു ക്ഷണിക്കണം
1193
01:07:50,653 --> 01:07:53,163
എന്നിട്ട് നാരങ്ങാവെള്ളം കുടിക്കാൻ കൊടുക്കണം
1194
01:07:58,327 --> 01:08:00,497
പിന്നെ ഗർഭിണിയുടെ മൂത്രം ശേഖരിക്കണം
1195
01:08:02,707 --> 01:08:04,207
അടിപൊളി
1196
01:08:04,250 --> 01:08:08,210
ഇപ്പോൾ വൈദ്യ പരിശോധന ഫലത്തിൽ നീ ഗർഭിണിയാണ്
1197
01:08:14,719 --> 01:08:16,049
സന്തോഷകരമായ വിവാഹ വാർഷികം
1198
01:08:18,723 --> 01:08:21,483
നിന്റെ വിവരമില്ലാത്ത ഭർത്താവ് പുറത്തേക്ക് പോകുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കാം
1199
01:08:26,355 --> 01:08:28,515
പിന്നെ സമയം വിലപ്പെട്ടതാണ്
1200
01:08:29,692 --> 01:08:32,192
ശ്രദ്ധയോടെ ആവശ്യത്തിനു സംശയം ഉളവാക്കുന്ന വിധത്തിൽ
1201
01:08:32,862 --> 01:08:36,872
കുറ്റകൃത്യ പശ്ചാത്തലം ഒരുക്കണം..
1202
01:08:38,284 --> 01:08:40,244
ഒരു പാട് രക്തം ഒഴുക്കണം
1203
01:08:40,578 --> 01:08:41,288
ഒരു പാട്
1204
01:08:42,205 --> 01:08:43,875
ഒരു പാട്
1205
01:08:47,210 --> 01:08:49,040
തലക്ക് മുറിവേറ്റ് രക്തം വാർന്ന പോലെ
1206
01:08:49,712 --> 01:08:52,212
ഒരു കുറ്റകൃത്യം നടന്നപ്പോൾ ചിന്തിയ പോലെ
1207
01:08:55,218 --> 01:08:57,338
പിന്നെ എല്ലാം വൃത്തിയാക്കണം
1208
01:08:57,386 --> 01:08:58,216
അവൻ ചെയ്തത് പോലെ തോന്നണം
1209
01:08:59,096 --> 01:09:01,596
വൃത്തിയാക്കണം ചോരയൊഴുക്കണം, ചോരയൊഴുക്കണം വൃത്തിയാക്കണം
1210
01:09:02,225 --> 01:09:04,815
പിന്നെ എന്തെങ്കിലും ഒരു തുമ്പ് വിടണം
1211
01:09:05,478 --> 01:09:07,228
ജൂലായ് ചുട്ടു പൊള്ളണം?
1212
01:09:08,773 --> 01:09:09,863
കാരണം നീ നീയാണ്...
1213
01:09:09,899 --> 01:09:11,149
പിന്നെ അവിടെ നിൽക്കരുത്
1214
01:09:11,567 --> 01:09:13,777
ഒരു ഡയറി വേണം
1215
01:09:13,819 --> 01:09:16,739
നിക്കിന്റെ യും ആമിയുടെയും കഥ 300 പേജെങ്കിലും
1216
01:09:17,406 --> 01:09:19,696
തുടക്കം നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ മനോഹര നിമിഷങ്ങളിൽ
1217
01:09:19,742 --> 01:09:22,042
അത് സത്യമായിരിക്കണം, നിർണായകവും
1218
01:09:22,078 --> 01:09:24,078
നിക്കും ആമിയും എല്ലാവർക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന തരത്തിൽ
1219
01:09:24,413 --> 01:09:27,043
പിന്നെ , അവന്റെ അതിരു വിട്ട ചിലവാക്കൽ
1220
01:09:28,084 --> 01:09:29,884
അധിക്ഷേപം , ഭയം
1221
01:09:29,919 --> 01:09:32,879
അവന്റെ ഉപദ്രവത്തോടുള്ള ഭയം
1222
01:09:32,922 --> 01:09:34,882
അവൻ എഴുത്തുകാരനാണെന്നുള്ള മനോഭാവം അങ്ങിനെ ..
1223
01:09:35,591 --> 01:09:36,881
ചെറിയ തോതിൽ കത്തിക്കണം
1224
01:09:38,719 --> 01:09:40,599
അത് പോലീസിന്റെ കയ്യിൽ പെടുമെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തണം
1225
01:09:45,601 --> 01:09:48,651
അവസാനമായി, ഒരു നിധിവേട്ട കൊണ്ടു സമ്പ്രദായത്തെ ബഹുമാനിക്കണം
1226
01:09:51,232 --> 01:09:54,032
എല്ലാം പദ്ധതിയനുസരിച്ച് നടന്നാൽ , സുന്ദരിയായ ഗർഭിണിയായ ഭാര്യയെ കൊന്നതിന്
1227
01:09:54,068 --> 01:09:56,778
ഈ ലോകം നിക്കിനെ വെറുക്കും
1228
01:09:56,821 --> 01:09:59,451
ഈ എല്ലാ ദ്രോഹത്തിനും ശേഷം,
ഞാൻ തയ്യാറായാൽ.
1229
01:09:59,490 --> 01:10:01,490
വായ നിറയെ ഗുളികയും കീശ നിറയെ കല്ലുമായി
1230
01:10:01,492 --> 01:10:04,042
ഞാൻ വെള്ളത്തിൽ ചാടും
1231
01:10:04,078 --> 01:10:06,868
പിന്നെ എന്റെ ശവം കണ്ടു പിടിക്കുന്നതോടെ ,നിക് ഡൺ തന്റെ പ്രിയ്യപ്പെട്ടവളെ
1232
01:10:06,914 --> 01:10:10,214
ചണ്ടിയാക്കി വലിച്ചെറിഞ്ഞത് എല്ലാവർക്കും മനസ്സിലാകും
1233
01:10:12,628 --> 01:10:15,958
ദ്രോഹിക്കപ്പെട്ട , ആർക്കും വേണ്ടാത്ത , വഴിമുടക്കിയായ പെണ്ണ്
1234
01:10:17,341 --> 01:10:19,301
അങ്ങിനെ അവനും മരിക്കും
1235
01:10:20,178 --> 01:10:22,048
നിക്കും ആമിയും അപ്രത്യക്ഷമാകും
1236
01:10:22,096 --> 01:10:24,216
പിന്നെ , ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിരിക്കില്ല
1237
01:10:24,265 --> 01:10:27,485
നിക് ഒരു പെണ്ണുമായി അടുപ്പത്തിലായിരുന്നു
1238
01:10:27,518 --> 01:10:28,268
"ശാന്തയായ പെണ്ണ്."
1239
01:10:28,978 --> 01:10:32,818
ആണുങ്ങൾ എതിർവാദത്തിനായി എപ്പോഴും അത് ഉപയോഗിക്കും
1240
01:10:32,857 --> 01:10:33,817
"അവൾ ശാന്തയായ പെണ്ണാണ്"
1241
01:10:34,984 --> 01:10:36,114
ശാന്തയായ പെണ്ണുങ്ങൾ അടിപൊളിയായിരിക്കും
1242
01:10:36,152 --> 01:10:37,572
അവർ നല്ല നേരംപോക്കായിരിക്കും
1243
01:10:37,612 --> 01:10:38,532
അവരുടെ സാമീപ്യം ആനന്ദപ്രദം
1244
01:10:38,946 --> 01:10:41,446
അവർ ഒരിക്കലും പുരുഷന്മാരോട് ദേഷ്യപ്പെടില്ല
1245
01:10:41,490 --> 01:10:44,120
അവർ ബുദ്ദിമുട്ടിലും പുഞ്ചിരിച്ചു സ്നേഹത്തോടെ പെരുമാറും
1246
01:10:44,785 --> 01:10:47,745
പിന്നെ വേഴ്ചക്കായി എപ്പോഴും തയാറായിരിക്കും
1247
01:10:47,788 --> 01:10:49,788
അവൻ എന്തിഷ്ടപ്പെടുന്നോ അതു അവൾക്കും ഇഷ്ടമായിരിക്കും
1248
01:10:49,832 --> 01:10:53,292
പ്രത്യേകിച്ചു , വൈകൃതങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന പുരുഷന് പടർന്നു കയറാൻ പറ്റിയവൾ
1249
01:10:54,337 --> 01:10:57,627
അവനു ആസക്തി നിറഞ്ഞവളെയാണ് ഇഷ്ടമെങ്കിൽ ,അവൾ പരിഷ്കാരിയും
1250
01:10:57,673 --> 01:11:01,473
അവർ ഫുട്ബോളിനെ പറ്റി സംസാരിക്കും , അവർക്ക് വേണ്ട സുഖം നൽകും
1251
01:11:01,511 --> 01:11:05,101
ഞാൻ നിക് ഡൺ നെ കണ്ടു മുട്ടിയപ്പോൾ അവന് ഇത്തരം പെണ്ണിനെയാണ് വേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു
1252
01:11:05,139 --> 01:11:07,809
അവനു വേണ്ടി അങ്ങിനെ ആകാൻ ശ്രമിക്കണമെന്ന് ഞാൻ സമ്മതിച്ചു
1253
01:11:07,850 --> 01:11:09,850
ഞാൻ അവനു വേണ്ടി എപ്പോഴും തുണിയഴിക്കാൻ തയ്യാറായി നിന്നു
1254
01:11:10,520 --> 01:11:13,650
ഞാൻ "ആദം സാൻഡിയർ" സിനിമകൾ കണ്ടു കൊണ്ടു ടിൻ ബിയർ കുടിച്ചു
1255
01:11:13,898 --> 01:11:16,688
ശരീരം കൂടാതിരിക്കാൻ തണുത്ത പിസ കഴിച്ചു.
1256
01:11:16,734 --> 01:11:18,694
മിക്കപ്പോഴും അവന് വായിലെടുത്തു കൊടുത്തു
1257
01:11:20,029 --> 01:11:21,359
ഞാൻ ശരിക്കും ഒരു
1258
01:11:21,656 --> 01:11:24,196
കളിപ്പാട്ടമായി ജീവിച്ചു
1259
01:11:24,825 --> 01:11:26,865
അതിൽ ചിലത് ഞാനും ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നില്ല എന്നു പറയാൻ പറ്റില്ല
1260
01:11:27,703 --> 01:11:31,003
എന്നിൽ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ പോലും അറിയാത്ത ചിലതു അവൻ കണ്ടെത്തി
1261
01:11:31,040 --> 01:11:34,340
ഒരു ലാഘവത്വം, ഒരു തമാശ, അനായാസത
1262
01:11:34,377 --> 01:11:37,297
പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ , മിടുക്കനും , ചുറുചുറുക്കുള്ളവനുമാക്കി
1263
01:11:37,338 --> 01:11:40,968
ഞാൻ അവനെ എന്റെ തലത്തിലേക്ക് ഉയരാൻ പ്രോത്സാഹിപ്പിച്ചു
1264
01:11:41,008 --> 01:11:44,758
ഞാൻ അവനെ എന്റെ സ്വപ്നത്തിലെ പുരുഷനെപ്പോലെയാക്കി
1265
01:11:47,098 --> 01:11:50,018
മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളുടെ ജീവിതം സന്തോഷകരമായിരുന്നു
1266
01:11:50,059 --> 01:11:51,889
ഞങ്ങളുടെ അറിവിൽ ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യം ഏറ്റവും സന്തോഷകരമായിരുന്നു
1267
01:11:53,521 --> 01:11:56,521
അല്ലെങ്കിൽ തന്നെ സന്തോഷകരമല്ലെങ്കിൽ ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കുന്നതിന് അർത്ഥം എന്താണ് ?
1268
01:11:57,191 --> 01:11:59,401
പക്ഷെ അവൻ അലസനായി മാറി
1269
01:11:59,443 --> 01:12:01,653
അവൻ , ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടാത്ത ഒരുത്തനായി
1270
01:12:01,696 --> 01:12:04,866
അവൻ ശരിക്കും എന്നിൽ നിന്ന് നിബന്ധനകൾ ഇലാത്ത സ്നേഹം പ്രതീക്ഷിച്ചു.
1271
01:12:05,533 --> 01:12:10,043
എന്നെ അവൻ അവന്റെ ദാരിദ്ര്യം നിറഞ്ഞ ലോകത്തേക്ക് വലിച്ചിഴച്ചു
1272
01:12:10,079 --> 01:12:14,039
പിന്നെ അവന്റെ ആവശ്യത്തിനു ഒരു പുതിയ പെണ്ണിനെ കണ്ടു പിടിച്ചു , കൗമാരക്കാരി ,കാമലോലുപ
1273
01:12:14,083 --> 01:12:15,083
"ശാന്തയായ പെണ്ണ്".
1274
01:12:17,420 --> 01:12:21,590
എന്നെ തകർത്തിട്ടു അവനെ സന്തോഷത്തോടെ ഞാൻ ജീവിക്കാൻ അനുവദിക്കും എന്നു നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1275
01:12:22,091 --> 01:12:23,761
ഒരിക്കലുമില്ല
1276
01:12:24,135 --> 01:12:25,935
അവനെ ജയിക്കാൻ ഒരിക്കലും അനുവദിക്കില്ല
1277
01:12:36,272 --> 01:12:40,232
എന്റെ സുന്ദരനായ , ആകർഷണീയത്വമുള്ള , സാധാരണക്കാരനായ മിസോറിക്കാരൻ.
1278
01:12:42,653 --> 01:12:45,113
അവനെ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കണം
1279
01:12:45,823 --> 01:12:48,453
കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കാൻ വളരണം
1280
01:12:48,993 --> 01:12:50,953
ഉത്തരങ്ങൾ പറയാൻ വളരണം
1281
01:12:52,330 --> 01:12:54,920
പ്രശ്നങ്ങളുടെ ബുദ്ധിമുട്ട് മനസ്സിലാക്കാൻ വളരണം
1282
01:12:58,419 --> 01:12:59,629
നിൽക്ക്
1283
01:13:00,004 --> 01:13:02,804
കുറച്ചു നേരത്തേക്ക് നീ മുൻവിധി എടുക്കുകയോ , ഇടയിൽ കേറുകയോ , ദേഷ്യപ്പെടുകയോ ചെയ്യരുത്
1284
01:13:11,432 --> 01:13:13,392
ഇതാണോ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ബില്ലിൽ പറഞ്ഞ സാധനങ്ങൾ?
1285
01:13:13,434 --> 01:13:16,604
അഞ്ചാം വാർഷികത്തിനായി സാധനങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ച സ്ഥലം?
1286
01:13:16,646 --> 01:13:17,436
മരം
1287
01:13:17,480 --> 01:13:20,610
-ആല.
-ശെരിയാണ് , എന്റെ മരസാധാനങ്ങൾ വെക്കുന്ന ആല
1288
01:13:20,650 --> 01:13:23,150
ആ തേവിടിശ്ശി
1289
01:13:24,987 --> 01:13:26,317
-ഞാൻ വിചാരിച്ചു
-കുഴപ്പമില്ല
1290
01:13:26,364 --> 01:13:27,824
ഞാനും ....
1291
01:13:31,285 --> 01:13:32,485
എന്താണാ സമ്മാനം?
1292
01:13:32,537 --> 01:13:34,287
അറിയില്ല
1293
01:13:34,330 --> 01:13:36,290
നമുക്ക് നോക്കാം
1294
01:13:42,880 --> 01:13:46,800
"പ്രിയപ്പെട്ട ഭർത്താവിന്", നീ ചെയ്യുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഈ ലോകം അറിയുന്നില്ല , എന്നാണ് നിന്റെ ധാരണ എന്നെനിക്കറിയാം
1295
01:13:46,843 --> 01:13:48,263
അങ്ങിനെ ഒരിക്കലും ധരിക്കരുത്
1296
01:13:48,302 --> 01:13:50,583
"നീ എവിടെയായിരുന്നെന്നും എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നതെന്നും എനിക്കറിയാം."
1297
01:13:53,808 --> 01:13:55,848
"ഈ വാർഷികത്തിന് ഞാൻ ഒരു യാത്ര ശരിയാക്കിയിട്ടുണ്ട്
1298
01:13:55,893 --> 01:13:57,773
"നടിയുടെ കരയിലൂടെ , മുകളിലേക്ക് ,മുകളിലേക്കു
1299
01:13:57,812 --> 01:14:00,522
"നിന്റെ കാര്യം തീർന്നു അതു കൊണ്ടു സ്വസ്ഥമായി ഇരിക്ക്."
1300
01:14:00,565 --> 01:14:01,985
ഇതെന്താ "നദിയുടെ കരയിലൂടെ മുകളിലേക്കു"?
1301
01:14:02,024 --> 01:14:04,194
"നദീതീരത്തു മുകളിൽ." ജയിൽ
1302
01:14:04,235 --> 01:14:06,155
വൃത്തികെട്ട തേവിടിശ്ശി
1303
01:14:06,195 --> 01:14:07,815
അതാണ് കാര്യം
1304
01:14:07,864 --> 01:14:10,164
അവൾ എന്നെ അവളുടെ കൊലപാതക കേസിൽ കുടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്
1305
01:14:10,199 --> 01:14:11,489
നീ കല്യാണം കഴിച്ചത് ഒരു മനോരോഗിയെ ആണ്
1306
01:14:11,534 --> 01:14:13,664
വിവാഹ വാർഷികത്തിന്റെ അന്ന് രാവിലെ
1307
01:14:13,703 --> 01:14:18,003
ഞാൻ വിവാഹ മോചനക്കാര്യം സംസാരിക്കാൻ ഇരുന്നതാ,
പക്ഷെ എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റിയില്ല
1308
01:14:18,040 --> 01:14:20,500
എനിക്കിനിയും ഒരു കൊല്ലം അഭിനയിക്കാൻ വയ്യ , ഒരു ദിവസം പോലും പറ്റില്ലായിരുന്നു
1309
01:14:20,543 --> 01:14:21,463
പിന്നെന്തു പറ്റി?
1310
01:14:21,502 --> 01:14:22,802
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും പറയുന്നതിന് മുൻപ് തന്നെ ..
1311
01:14:22,837 --> 01:14:26,217
അവൾ എന്നോട് " പുറത്തെവിടെയെങ്കിലും ഇരുന്നു ഞങ്ങളുടെ വൈവാഹിക ജീവിതത്തെ പറ്റി ചിന്തിക്കാൻ പറഞ്ഞു
1312
01:14:26,257 --> 01:14:27,507
ഞാൻ "സോയർ ബീച്ചിലേക്കാണ് "പോവുകയെന്നു അവൾക്കറിയാമായിരുന്നു
1313
01:14:27,550 --> 01:14:28,840
നിനക്ക് ഒരു ഒഴിവുകഴിവും പറയാൻ പറ്റിയില്ല
1314
01:14:28,885 --> 01:14:31,105
അവൾ എന്നെ വിദഗ്ദ്ധമായി കൈകാര്യം ചെയ്തു
1315
01:14:31,387 --> 01:14:35,057
ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുകയെന്ന് അവൾക്കറിയാമായിരുന്നു . ഞാൻ അതു തന്നെ ചെയ്തു
1316
01:14:35,099 --> 01:14:36,639
ഞാൻ കടൽക്കരയിൽ പോയി, ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യ ബന്ധത്തെ പറ്റി ആലോചിച്ചു
1317
01:14:36,684 --> 01:14:38,394
വിവാഹമോചനം വേണമെന്ന തീരുമാനത്തോടെ ഞാൻ തിരിച്ചു വന്നു
1318
01:14:38,436 --> 01:14:39,676
നീ വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയ സമയം
1319
01:14:39,687 --> 01:14:41,227
അവൾ അപ്രത്യക്ഷയായിരുന്നു
1320
01:14:41,856 --> 01:14:42,726
നീ പെട്ടു
1321
01:14:42,773 --> 01:14:44,363
അവൾ രക്ഷപ്പെട്ടു
1322
01:14:45,359 --> 01:14:47,359
അവൾ പോയപ്പോൾ രക്ഷപ്പെട്ടന്ന്
1323
01:14:47,403 --> 01:14:49,703
ഞാൻ ആശ്വസിച്ചു
1324
01:14:54,076 --> 01:14:55,786
" പഞ്ച് ആൻഡ് ജൂഡി " പാവകൾ
1325
01:14:58,789 --> 01:15:01,879
ഓർമ്മയുണ്ടോ , അവനാണ് ജൂടിയെയും കുഞ്ഞിനെയും കൊന്നത് .
1326
01:15:01,918 --> 01:15:03,038
ഞാൻ പെട്ടു
1327
01:15:04,045 --> 01:15:06,055
-നമുക്കറിയാം , ആമി,
-നീ എന്താണ് പറയുന്നത്?
1328
01:15:07,215 --> 01:15:10,055
മിസോറിയിൽ വധ ശിക്ഷ നിലവിൽ ഉണ്ടോ?
1329
01:15:36,953 --> 01:15:38,373
ഹായ് , അയൽക്കാരി
1330
01:15:39,288 --> 01:15:41,668
ഒരാഴ്ചയായി , നല്ല അയൽക്കാർ വന്നിട്ട്
1331
01:15:42,291 --> 01:15:44,921
ഓഹോ , ഞാൻ അത്ര നല്ലവളാണോ എന്നു എനിക്ക് അറിയില്ല
1332
01:15:44,961 --> 01:15:48,091
നീ ഒരു പെരുമ്പാമ്പിനെ വളർത്താതിരിക്കുകയും പുലർച്ചെ നാലുമണിക്ക്
ഉച്ചത്തിൽ പാട്ട് വെക്കാതിരിക്കുകയും
1333
01:15:48,130 --> 01:15:50,130
ചെയ്യാത്തിടത്തോളം നമ്മൾ നല്ല സുഹൃത്തുക്കൾ ആയിരിക്കും
1334
01:15:50,174 --> 01:15:52,264
ശരി , കണ്ടതിൽ സന്തോഷം
1335
01:15:52,301 --> 01:15:53,891
ഞാൻ ഗ്രെറ്റ
1336
01:15:54,512 --> 01:15:55,802
ഞാൻ നാൻസി
1337
01:15:55,847 --> 01:15:57,807
-നീ കടപ്പുറത്തേക്കണോ ?
-എനിക്കിത്തിരി ക്രീം തേക്കണം
1338
01:15:57,849 --> 01:16:00,269
ക്ഷമിക്കണം എനിക്ക് വേറെ പരിപാടിയുണ്ട്
1339
01:16:00,810 --> 01:16:02,850
ശരി പിന്നെ കാണാം
1340
01:16:03,145 --> 01:16:05,055
തീർച്ചയായും
1341
01:16:51,027 --> 01:16:56,237
വാ വാ
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട നിക്കിച്ചിരി കാണിക്ക്.
1342
01:16:58,034 --> 01:16:59,914
തെണ്ടി
1343
01:17:15,384 --> 01:17:16,894
ഹായ്
1344
01:17:19,680 --> 01:17:21,430
നാൻസി
1345
01:17:23,726 --> 01:17:25,556
നാൻസി
1346
01:17:26,562 --> 01:17:28,772
ഇന്നും ഭയങ്കര ചൂടാണല്ലോ
1347
01:17:31,067 --> 01:17:32,897
നീ ഏതു നാട്ടുകാരിയാ?
1348
01:17:33,402 --> 01:17:34,572
ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ
1349
01:17:37,698 --> 01:17:38,528
നെംബ്രാസ്ക
1350
01:17:40,910 --> 01:17:42,120
ന്യു ഓർലിയൻസ്
1351
01:17:45,581 --> 01:17:48,081
ഞാൻ ഒരു വിദഗ്ദ ഉഴിച്ചിലുകാരനാണ്
1352
01:17:48,125 --> 01:17:49,915
നീ ആയിരിക്കും
1353
01:17:49,961 --> 01:17:52,591
എണ്ണ , കുഴമ്പ് .
1354
01:17:53,297 --> 01:17:55,217
നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ തവിട്ടു വരകൾ എനിക്കിഷ്ടമല്ല
1355
01:17:55,258 --> 01:17:57,258
എന്തു നല്ല കാര്യം
1356
01:17:58,094 --> 01:18:00,764
ശരി ,ഞാൻ എവിടെ കാണുമെന്ന് അറിയാലോ?
1357
01:18:03,641 --> 01:18:06,061
നമുക്ക് രണ്ടു പേർക്കും പുരുഷന്മാരുടെ കാര്യത്തിൽ ഒരേ തരത്തിലുള്ള താല്പര്യമാണുള്ളത്
1358
01:18:07,770 --> 01:18:10,020
ഞാൻ അതു ബാത്രൂം കാബിനറ്റിനു മുകളിൽ എഴുതി വെച്ചിട്ടുണ്ട്
1359
01:18:10,064 --> 01:18:13,114
കുറഞ്ഞ പക്ഷം നിനക്ക് ചെയ്യാൻ പറ്റുന്നത് അവനെപ്പറ്റിയുള്ള രഹസ്യങ്ങൾ
അവനെ അറിയിക്കുക എന്നതാണ്
1360
01:18:14,151 --> 01:18:15,531
ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ
1361
01:18:15,570 --> 01:18:19,450
അവൻ ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട കളി കാണുമ്പോൾ നീ വെറുതെ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു
1362
01:18:19,740 --> 01:18:22,580
അല്ല , നിന്നെക്കൊണ്ടു പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല
1363
01:18:22,618 --> 01:18:23,578
ഇപ്പം കിട്ടി
1364
01:18:23,619 --> 01:18:26,079
അവൻ വേറെ സുന്ദരികളുമായി ഇടപഴകുന്നത് നീ കയ്യോടെ പിടിച്ചു
1365
01:18:26,122 --> 01:18:28,122
അപ്പോൾ അവൻ നിന്നോട് മാപ്പു പറഞ്ഞു
1366
01:18:30,501 --> 01:18:31,291
മോശം
1367
01:18:31,627 --> 01:18:32,627
മോശം ?
1368
01:18:33,462 --> 01:18:37,172
അവനെ അത്ഭുതപ്പെടുത്താൻ ഞാൻ അവന്റെ ബാറിലേക്ക് പോയി
1369
01:18:37,216 --> 01:18:41,926
അപ്പോഴാണ് ആ ബാറുമായി ഒരു ബന്ധവും ഇല്ലാത്ത
ആ പെണ്ണുമായി അവൻ പുറത്തു വന്നത്
1370
01:18:44,891 --> 01:18:46,891
ഞങ്ങൾ ആദ്യമായി കണ്ടു മുട്ടിയ രാത്രി ....
1371
01:18:47,143 --> 01:18:51,313
അവരുടെ കടയിലേക്ക് മധുരം എത്തിച്ചേരുന്ന ഒരു ബേക്കറിക്കടുത്തു കൂടെ ഞങ്ങൾ നടന്നു
1372
01:18:52,148 --> 01:18:54,528
അവിടത്തെ കാറ്റിൽ മധുരം അലിഞ്ഞു ചേർന്നിരുന്നു
1373
01:18:54,567 --> 01:18:56,857
ഒരു മധുരമൂറുന്ന കാറ്റ്
1374
01:18:56,903 --> 01:18:59,033
പിന്നെ എന്നെ ചുംബിക്കുന്നതിനു മുൻപ്
1375
01:19:02,658 --> 01:19:04,948
അവൻ ഇങ്ങിനെ ചെയ്തു
1376
01:19:15,630 --> 01:19:18,090
-നിനക്ക് ഊഹിക്കാമോ
-എന്തു ?
1377
01:19:18,132 --> 01:19:19,842
അതേ കാര്യം അവൻ അവളോടും ചെയ്തു
1378
01:19:24,096 --> 01:19:27,096
ഞാൻ കേട്ടതിൽ വെച്ചു ഏറ്റവും മോശം കാര്യമാണിത്
1379
01:19:27,141 --> 01:19:28,851
നന്ദി
1380
01:19:43,616 --> 01:19:45,196
നന്ദി
1381
01:19:51,999 --> 01:19:54,289
കൊള്ളാം , ഞങ്ങൾ പ്രധാന വാർത്തയായി
1382
01:20:09,892 --> 01:20:13,022
അത് ഒരു അപേക്ഷാ രീതിയാണ്,അതു കൊണ്ടു നമുക്കവരോട് അപേക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കാം.
1383
01:20:13,062 --> 01:20:15,192
മിസ്റ്റർ ബോൾട്ട്. ട്ടാണർ ബോൾട്ട്?
1384
01:20:17,066 --> 01:20:18,476
നിക് ഡൺ
1385
01:20:18,526 --> 01:20:20,816
സുഹൃത്തേ , ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിളി പ്രതീക്ഷിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു
1386
01:20:24,282 --> 01:20:25,532
ക്ഷമിക്കണം
1387
01:20:25,575 --> 01:20:27,415
നിനക്ക് വിശ്വാസം വരുന്നില്ലേ?
1388
01:20:27,451 --> 01:20:30,701
ഇല്ല , ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു , ഞാൻ കേട്ടതിൽ വെച്ച് വിചിത്രമായ സംഭവം
1389
01:20:30,746 --> 01:20:34,076
എനിക്കിഷ്ടമായി, പക്ഷെ, നിനക്ക് പണിയായല്ലോ
1390
01:20:34,792 --> 01:20:38,092
ഇപ്പോൾ നിനക്ക് നിന്റെ ഭാര്യയോട് പക കലർന്ന ബഹുമാനം തോന്നുന്നുണ്ടോ ?
1391
01:20:38,129 --> 01:20:39,709
-നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ?
-അല്ല !
1392
01:20:39,755 --> 01:20:41,505
കളി പറയാതെ , ഞാനുണ്ട്
1393
01:20:41,549 --> 01:20:43,009
ഞാൻ നിന്റെ കൂടെയുണ്ട്
1394
01:20:43,050 --> 01:20:45,680
നീ ശരിയായ ആളുടെ അടുത്താണ് എത്തിയിരിക്കുന്നത്
ഇതാണ് എന്റെ തൊഴിൽ , നിക്
1395
01:20:45,720 --> 01:20:49,140
അതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ $100,000 ഫീസ് വാങ്ങുന്നത്
ജയിക്കാൻ സാധ്യതയില്ലാത്ത കേസുകൾ ഞാൻ ജയിക്കാറുണ്ട്
1396
01:20:49,182 --> 01:20:50,852
$100,000?
1397
01:20:50,892 --> 01:20:52,432
അത് നമുക്ക് തീരുമാനിക്കാം
1398
01:20:52,476 --> 01:20:53,516
നിനക്ക് ഞാൻ ഒരു പ്രത്യേക...
1399
01:20:53,519 --> 01:20:56,439
"പകരം വീട്ടുന്ന കലയിൽ മിടുക്കിയായ ഭാര്യ " ആനുകൂല്യം തരാം
1400
01:20:56,480 --> 01:20:57,520
ശരി
1401
01:20:57,565 --> 01:20:59,195
അപ്പോൾ എന്താണ് പദ്ധതി?
1402
01:20:59,233 --> 01:21:01,113
ഇപ്പോൾ "അവൻ പറഞ്ഞു , അവൾ പറഞ്ഞു " എന്ന അവസ്ഥയാണ്
1403
01:21:01,152 --> 01:21:03,612
അവൾ പറയുന്ന കഥയാണ് മെച്ചം അല്ലെ?
1404
01:21:03,654 --> 01:21:05,494
നിക് , അവൾ പറയുന്നത് കൂടുതൽ വിശ്വാസയോഗ്യമായ കഥയാണ്
1405
01:21:05,781 --> 01:21:09,081
അപ്പോൾ , നമുക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ പ്രതിരോധ പ്രവർത്തനങ്ങൾ തുടങ്ങണം
1406
01:21:09,118 --> 01:21:11,518
നമ്മൾ നീ പറഞ്ഞ വിധത്തിൽ മുന്നോട്ട് പോയാൽ , സത്യത്തിൽ നടന്നത്
1407
01:21:12,413 --> 01:21:15,753
പൊതു ജനത്തിന്റെ കണ്ണിൽ ആമിയെപ്പറ്റിയുള്ള അവബോധത്തിന്റെ ദിശ തിരിച്ചുവിടണം
1408
01:21:15,791 --> 01:21:18,041
അമേരിക്കയുടെ സ്നേഹഭാജനമായി അവളെ കാണുന്നവരെ അതിൽ നിന്നകറ്റണം
1409
01:21:18,085 --> 01:21:21,415
അവൾ എത്ര തല തിരിഞ്ഞവൾ ആണെന്ന് അവരെ മനസ്സിലാക്കണം
1410
01:21:21,839 --> 01:21:25,799
അതൊരു വലിയ ജോലിയാണ്, നീ അല്ലാതെ അവളെപ്പറ്റി പറയാൻ ആരെങ്കിലും
1411
01:21:25,843 --> 01:21:28,103
വേറെ ആരെങ്കിലുമൊക്കെ കാണില്ലേ മുൻപ് അവളാൽ ചതിക്കപ്പെട്ടവർ
1412
01:21:28,137 --> 01:21:31,217
ഒരു ന്യുയോർക്ക്കാരൻ ഉണ്ട്
ഒ ഹാര , ടോമി ഒ ഹാര
1413
01:21:31,265 --> 01:21:33,635
8 വർഷം മുൻപ് അവൾ അവനെതിരെ കേസ് കൊടുത്തിരുന്നു
1414
01:21:33,684 --> 01:21:35,854
അതൊക്കെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ എളുപ്പമാണ്
1415
01:21:36,395 --> 01:21:39,765
പഴയ സഹപാഠി , ഡെസി കോളിൻസ്
1416
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
അവൻ അവളെ ഉപദ്രവിക്കാൻ ശ്രമിച്ചെന്നാണ് പറഞ്ഞത് , അവൻ സെയിന്റ് ലൂയിസിൽ ഉണ്ട്
1417
01:21:42,985 --> 01:21:45,235
നീ ടോമിയുമായി സംസാരിക്ക്,
അതിനുള്ളിൽ ഞാൻ ഉടമ്പടി തയ്യാറാക്കാം
1418
01:21:49,534 --> 01:21:52,544
ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ നീ ശരിയായ ആളുടെ അടുത്താണ് എത്തിയത്
1419
01:22:05,007 --> 01:22:06,797
ടോമി ?
1420
01:22:06,843 --> 01:22:08,393
അതേ
1421
01:22:08,803 --> 01:22:10,763
-എന്നെ കാണാൻ സമ്മതിച്ചതിന് നന്ദി
-ശരി
1422
01:22:13,850 --> 01:22:15,560
നിനക്ക് കുടിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും വേണ്ടേ?
1423
01:22:16,102 --> 01:22:17,442
ശരി
1424
01:22:17,478 --> 01:22:20,268
അവൾ പറഞ്ഞതു നിനക്ക് അവളുമായി ശാരീരിക ബന്ധം ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നാണ്
1425
01:22:20,314 --> 01:22:23,284
അല്ല സുഹൃത്തേ , അവൾ പറഞ്ഞത് ഞാൻ അവളെ ബലാൽ സംഘം ചെയ്തതെന്നാണ്
1426
01:22:23,317 --> 01:22:25,687
അതിക്രൂരമായ ബലാത്സംഗം
1427
01:22:26,445 --> 01:22:28,155
-നീ അതു ചെയ്തോ?
-നീ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ ?
1428
01:22:29,323 --> 01:22:31,413
മുപ്പതാം വയസ്സിൽ ഞാൻ ജീവിതത്തെ പ്രതീക്ഷയോടെ നോക്കുകയായിരുന്നു
1429
01:22:31,951 --> 01:22:33,491
-നിന്നെ വിചാരണ ചെയ്തോ ?
-നാശം , ഇല്ല
1430
01:22:33,536 --> 01:22:35,746
എന്നെ കണ്ടാൽ അങ്ങിനെ തോന്നുമോ ?
1431
01:22:35,788 --> 01:22:38,708
ഞാൻ പെട്ടു, ലൈംഗിക അതിക്രമം, ശിക്ഷയും ഇല്ല.
1432
01:22:39,125 --> 01:22:40,795
-അതാണ്
-ശരിയാണ്
1433
01:22:40,835 --> 01:22:42,255
കഴിഞ്ഞ എട്ട് വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതൻ ആണ്
1434
01:22:42,295 --> 01:22:44,805
കാരണം ജോലിക്കുള്ള അപേക്ഷകളിൽ "ലൈംഗിക അതിക്രമണ ആരോപി "
എന്ന് എഴുതേണ്ടി വരുന്നു
1435
01:22:44,839 --> 01:22:47,799
അയൽക്കാർ എന്നെ സൂക്ഷിച്ചാണ് നോക്കുന്നത് ,
കാരണം ഞാൻ അക്രമിയായി മുദ്ര ചെയ്യപ്പട്ടവനാണല്ലോ
1436
01:22:47,842 --> 01:22:51,182
ഒരു ദശാബ്ദമായി ഒരു പെണ്ണും എന്റെ കൂടെ കറങ്ങാൻ വരാറില്ല. കാരണം ആരെങ്കിലും എന്റെ പേര് ഗൂഗിൾ സെർച് ചെയ്താൽ....
1437
01:22:53,139 --> 01:22:55,059
ശരിക്കും എന്താണ് നടന്നത് എന്ന് പറയാമോ?
1438
01:22:55,349 --> 01:22:58,479
ഞാൻ ആമിയെ ഒരു പാർട്ടിയിൽ വച്ചാണ് കണ്ടുമുട്ടിയത്
1439
01:22:58,519 --> 01:23:00,149
ഈ ഫോട്ടോ അന്നെടുത്തതാണ്
1440
01:23:00,188 --> 01:23:02,518
അവൾ സുന്ദരിയും , ബുദ്ധിമതിയും , വിവേകമുള്ളവളും ആയിരുന്നു
1441
01:23:02,565 --> 01:23:04,865
ഒരു നർത്തകിയെപ്പോലെ സുന്ദരമായ ശരീരം ആയിരുന്നു അവളുടേത്
1442
01:23:04,901 --> 01:23:06,691
പുളിങ്കൊമ്പിലാണല്ലോ കേറി പിടിച്ചത് എന്നു ഞാൻ ആലോചിച്ചു
1443
01:23:06,736 --> 01:23:09,906
ഇതു നേരാംവണ്ണം പോകില്ലെന്ന് കുറച്ചു മാസങ്ങൾ കൊണ്ടു തന്നെ എനിക്ക് മനസ്സിലായി
1444
01:23:10,573 --> 01:23:13,623
ജീവിത നിലവാരം ഉയർത്തുന്നവരെ പെൺകുട്ടികൾക്കിഷ്ടമാണ് . പക്ഷേ,ആമി?
1445
01:23:13,659 --> 01:23:17,119
അവൾ എന്നെ ഉപയോഗിച്ചു.
ഞാനുമായുള്ള ബന്ധം ഒരു കച്ചവടമായാണവൾ കണ്ടത്
1446
01:23:17,163 --> 01:23:20,963
എല്ലാം പരിധിവിട്ടു പോയിരുന്നു , അവൾ ഒരു ദിവസം കയറും വാങ്ങി വന്നു
1447
01:23:21,000 --> 01:23:23,210
എന്നെ ബന്ധനസ്തനാക്കി 20 പ്രാവശ്യമെങ്കിലും ബന്ധപ്പെട്ടുകാണും
1448
01:23:23,252 --> 01:23:26,012
എല്ലാം കൂടെ ..
1449
01:23:26,047 --> 01:23:29,837
-അതു കൊണ്ടു നീ ബന്ധം പിരിഞ്ഞു
-അല്ല , ഞാൻ ഒന്ന് പുറകോട്ടു വലിഞ്ഞു
1450
01:23:29,884 --> 01:23:32,684
അവൾക്കു കുറച്ചു സമയം കൊടുത്തു, അതൊരു കാര്യമല്ലല്ലോ ?
1451
01:23:32,720 --> 01:23:34,390
ഞാൻ വിചാരിച്ചു
1452
01:23:34,430 --> 01:23:36,720
പിന്നെ ഒരു രാത്രി അവൾ എന്റെ വീട്ടിൽ വന്നു
1453
01:23:36,766 --> 01:23:39,686
കയ്യിൽ ഒരു കുപ്പി "ബെർബൻ " ഉം പിന്നെ എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ട വാറ്റും
1454
01:23:39,727 --> 01:23:42,727
രണ്ടു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അവൾ എന്റെ തുണി അഴിച്ചു
1455
01:23:42,772 --> 01:23:44,362
അവൾ മുട്ടു കുത്തി നിന്നു , പിന്നെ....
1456
01:23:44,398 --> 01:23:46,398
ക്ഷമിക്കണം , അവൾ നിന്റെ ഭാര്യയാണെന്നറിയാം
1457
01:23:46,442 --> 01:23:48,322
-നിങ്ങൾ ലൈംഗിക ബന്ധത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടോ ?
-അതെ.ഉഭയ കക്ഷി സമ്മതത്തോടെ
1458
01:23:48,361 --> 01:23:50,451
മൃഗീയമായി,
അവൾ അതിനായി അലറിക്കൊണ്ടിരുന്നു
1459
01:23:50,905 --> 01:23:53,245
അടുത്ത ദിവസം രാവിലെ,
എന്റെ വീട്ടിൽ രണ്ടു പൊലീസുകാർ വന്നു
1460
01:23:53,574 --> 01:23:56,494
എന്നിൽ നിന്ന് പറ്റിയത് പോലെയുള്ള മുറിവുകൾ ആമിയുടെ ശരീരത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു
1461
01:23:56,536 --> 01:23:59,706
കൈത്തണ്ടയിൽ രക്തം കല്ലിച്ച പാടും , ശുക്ലത്തിന്റെ അംശവും.
1462
01:23:59,747 --> 01:24:03,417
പെട്ടന്ന് കണ്ടാൽ ഞാൻ അവളെ കെട്ടിയിട്ട് ബലാൽസംഗം ചെയ്ത പോലെ തോന്നും
1463
01:24:03,459 --> 01:24:04,919
ഞാൻ
1464
01:24:04,961 --> 01:24:06,711
അവർ എന്റെ മുറിയിൽ നിന്നു കണ്ടെടുത്തത് എന്നായിരുന്നു എന്നറിയാമോ?
1465
01:24:06,754 --> 01:24:08,804
കട്ടിലിന്റെ തല ഭാഗത്തു ഇരുവശത്തും
1466
01:24:09,215 --> 01:24:10,555
കെട്ടാൻ ഉപയോഗിച്ച വസ്തു
1467
01:24:10,591 --> 01:24:11,931
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുണ്ടല്ലോ
1468
01:24:12,593 --> 01:24:14,433
-അതിനു ശേഷം അവളെ കണ്ടിരുന്നോ?
-കണ്ടു
1469
01:24:14,470 --> 01:24:15,890
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച ടി വി യിൽ നിങ്ങളുടെ കൂടെ
1470
01:24:16,472 --> 01:24:17,892
"അവൾ വീണ്ടും" എന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചു
1471
01:24:17,932 --> 01:24:21,942
"ബലാൽസംഗം ചെയ്യപ്പെട്ടവളിൽ നിന്നു കൊല്ലപ്പെട്ടവളിലേക്ക്" അവൾ വളർന്നിരിക്കുന്നു
1472
01:24:25,773 --> 01:24:26,943
നീ ഇതും കാണാറുണ്ടോ ?
1473
01:24:26,983 --> 01:24:28,193
ഇന്നലത്തെ സ്ഫോടനാത്മകരമായ വെളിപ്പെടുത്തലിൽ
1474
01:24:28,234 --> 01:24:29,284
ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയത്
1475
01:24:29,318 --> 01:24:32,148
ആമി എലിയട്ട് ഡൺ കാണാതെ ആകുമ്പോൾ ഗർഭിണിയായിരുന്നു...
1476
01:24:32,655 --> 01:24:35,625
കെല്ലി കപ്റ്റിനോ
എന്താണ് സംഭവിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
1477
01:24:35,658 --> 01:24:38,618
ഒരു ഗർഭിണിയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
ഒരു സ്ത്രീ ഉദരത്തിൽ ഒരു ജീവനും പേറി...
1478
01:24:38,661 --> 01:24:40,121
അത് പുരുഷനെ മൃഗമാക്കി മാറ്റുമോ ?
1479
01:24:40,162 --> 01:24:41,662
ഏലൻ , ഇതൊരു പകർച്ച വ്യാധിയാണ്
1480
01:24:41,956 --> 01:24:44,206
ഗർഭിണിയായ സ്ത്രീകളുടെ മരണ കാരണത്തിൽ മൂന്നാം സ്ഥാനത്ത്
1481
01:24:44,250 --> 01:24:46,630
ഭർത്താവിനാലോ കാമുകനാലോ ഉള്ള ഗാർഹിക പീഡനമാണ്
1482
01:24:46,669 --> 01:24:49,549
ഇത്തരത്തിലുള്ള ഭാര്യമാരെ നമ്മൾ ഒരിക്കലും മറക്കരുത്
1483
01:24:49,589 --> 01:24:53,629
ഇപ്പോൾ , നമുക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യാം ആമിയുടെ ഏറ്റവും അടുത്ത കൂട്ടുകാരി നോയൽ ഹത്തോൺ
1484
01:24:53,676 --> 01:24:56,046
ഞങ്ങളുടെ ക്ഷണം സസ്വീകരിച്ചതിന് നന്ദി , നോയൽ
1485
01:24:56,095 --> 01:24:57,385
നന്ദി , ഏലൻ
1486
01:24:57,430 --> 01:24:58,930
ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ , ആമിയുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ
1487
01:24:58,973 --> 01:25:02,563
നിങ്ങൾ അവൾക്ക് വേണ്ടിയും മറ്റു സ്ത്രീകൾക്ക് വേണ്ടിയും ചെയ്യുന്നത് ഒരുപാടിഷ്ടപ്പെടും
1488
01:25:02,602 --> 01:25:03,642
ഓ , നല്ലത്
1489
01:25:03,686 --> 01:25:05,806
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനെ പറ്റി പറയൂ , നോയൽ?
1490
01:25:05,855 --> 01:25:08,405
ആമി ഒരു പാട് അനുകമ്പ ഉള്ളവളായിരുന്നു
1491
01:25:08,441 --> 01:25:10,821
ഓ , ഒരിക്കലെങ്കിലും ആരെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ...
1492
01:25:10,860 --> 01:25:12,150
"അവൾ ഒരു പീറ തുണി"
1493
01:25:14,655 --> 01:25:17,235
സുന്ദരിയും സുശീലയും ദയാലുവും ആയിരുന്നു
1494
01:25:17,283 --> 01:25:19,333
കാശുള്ള വീട്ടിലെ തേവിടിശ്ശി ആയിട്ടാണ് എനിക്ക് തോന്നിയത്
1495
01:25:19,368 --> 01:25:21,998
നീ എന്താണീ പറയുന്നത് ? ജനങ്ങൾക്ക് അവളെ ഒരുപാടിഷ്ടമായിരുന്നു
1496
01:25:22,038 --> 01:25:24,458
എന്തോ , എനിക്കവൾ അഹങ്കാരി ആയിട്ടാ തോന്നിയത്
1497
01:25:26,167 --> 01:25:28,667
വഴിതെറ്റിപ്പോയ പണക്കാരി പെണ്ണ് , കല്യാണം കഴിച്ചതോ ഒരു ചതിയൻ തെണ്ടിയെ
1498
01:25:28,711 --> 01:25:29,921
അതിന് വലിയ വില കൊടുക്കേണ്ടി വന്നു
1499
01:25:29,962 --> 01:25:33,422
അവളുടെ ഭർത്താവ് , ചെറിയ രഹസ്യമായാണ് തോന്നിയത്.
ഞങ്ങൾ നിക്കിനെ പരിചയപ്പെട്ടിട്ടില്ല
1500
01:25:33,466 --> 01:25:35,086
അയാൾ ഒരിക്കലും സ്വയം പരിചയപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിച്ചില്ല
1501
01:25:35,134 --> 01:25:37,514
അതെന്ത് കൊണ്ടായിരുന്നു , നോയൽ ? നിങ്ങൾ എന്താണ് കരുതുന്നത്?
1502
01:25:37,553 --> 01:25:38,553
അയാൾ മുൻകോപക്കാരൻ ആണെന്ന വിവരം
1503
01:25:39,347 --> 01:25:41,597
ഞങ്ങൾ അറിയും എന്ന് കരുതി കാണും
1504
01:25:42,000 --> 01:25:42,060
ശരിക്കും മോശം
1505
01:25:42,725 --> 01:25:44,305
അതാണ് ജീവിതം
1506
01:25:44,352 --> 01:25:45,913
എനിക്കെല്ലാം അറിയാം എന്ന് അയൽക്കറിയമായിരിക്കും
1507
01:25:46,854 --> 01:25:48,194
എന്നെ തെറ്റിദ്ധരിക്കരുത്
1508
01:25:48,231 --> 01:25:50,111
അവൻ അവളെ കൊന്നത് ശരിയാണെന്നല്ല ഞാൻ പറഞ്ഞത്
1509
01:25:50,149 --> 01:25:53,569
എന്തൊക്കെയോ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാവും എന്നാണ് ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്
1510
01:25:55,696 --> 01:25:56,696
ശരിയായിരിക്കും
1511
01:25:56,739 --> 01:25:59,159
അവൾ എപ്പോഴും ഒറ്റക്കായിരുന്നു
1512
01:25:59,200 --> 01:26:01,120
അവൾ നിഷ്കളങ്കയായിരുന്നു
1513
01:26:01,160 --> 01:26:04,620
നീ ഒരു നല്ല സുഹൃത്താണ് ,നോയൽ
ഈ പരിപാടിയുടെയും
1514
01:26:04,664 --> 01:26:05,874
ഇവിടെ വന്നതിന് ഒരുപാട് നന്ദി
1515
01:26:05,915 --> 01:26:07,375
നീ ട്ടാണർ ബോൾട്ടിനെ വലയിലാക്കി എന്ന് പറ
1516
01:26:07,416 --> 01:26:09,706
അവൻ എന്നെയാ വലയിലാക്കിയത്
1517
01:26:09,752 --> 01:26:13,052
ഞാൻ വീട്ടിലേക്കുള്ള വഴിയിൽ ഡേസി കോളിൻസിനെ കാണാൻ പോകുന്നു
1518
01:26:15,091 --> 01:26:18,261
ട്ടാണർ ന്റെ ഫീസ്$100,000.ആണ്
1519
01:26:18,719 --> 01:26:20,179
അത് ഫീസ് മാത്രം
1520
01:26:20,555 --> 01:26:24,185
നോക്ക് , എന്റെ കയ്യിൽ $47,000 നിക്ഷേപം ഉണ്ട്
$2,500 ഐ ആർ എ യിലും
1521
01:26:24,225 --> 01:26:26,328
വീടിന്റെ രണ്ടാം ഗഡു പാസായിട്ടുണ്ട്
1522
01:26:26,354 --> 01:26:27,315
നമുക്കതെല്ലാം എടുക്കാം
1523
01:26:27,353 --> 01:26:29,103
നന്ദി
1524
01:26:29,856 --> 01:26:31,516
-ഐ ലവ് യു
-ഐ ലവ് യു ടൂ
1525
01:26:31,566 --> 01:26:34,316
നിക് ,മറവിരോഗബാധിതനായ അച്ഛനെ ഒരു വൃദ്ധശ്രമത്തിൽ ചേർത്തിരിക്കുന്നു
1526
01:26:34,360 --> 01:26:36,570
-കഴിഞ്ഞ ഒരു കൊല്ലത്തിൽ അവൻ അവിടെ എത്ര പ്രാവശ്യം പോയി?
-ഒരു പ്രാവശ്യം
1527
01:26:36,612 --> 01:26:37,572
മോശം
1528
01:26:37,613 --> 01:26:40,323
അവന്റെ ഇരട്ട സഹോദരി മാർഗോ, അവൾ മുത്താണ്
1529
01:26:40,366 --> 01:26:42,696
പകൽ മൊത്തം ഇവർ രണ്ടു പേരും ആമി വാങ്ങി കൊടുത്ത മദ്യശാലയിലാണ് നേരം പോക്കുന്നത്
1530
01:26:43,286 --> 01:26:45,406
നേരം പോകാൻ എന്താണ് കളിക്കുന്നത് ?ലോറൻ? അച്ഛനും അമ്മയും?
1531
01:26:45,454 --> 01:26:46,584
എന്ത് ?
1532
01:26:46,622 --> 01:26:49,292
ഇരട്ട സഹോദരങ്ങൾ പലപ്പോഴും കുറ്റകൃത്യത്തിന് പ്രേരണയാവാറുണ്ട്
1533
01:26:49,792 --> 01:26:51,632
ഞാൻ അത്തരത്തിൽ ഒരിക്കലും ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല നിക്കോ സഹോദരിയോ..
1534
01:26:52,420 --> 01:26:54,550
അവർ തമ്മിൽ ഭയങ്കര അടുപ്പം ആണ്
1535
01:26:54,881 --> 01:26:56,131
ഇരട്ടകൾ തമ്മിലുള്ള അസാന്മാർഗ്ഗീക ബന്ധം
1536
01:26:56,465 --> 01:26:59,175
ഏതാണ്ട് അതു തന്നെ , ലോറൻ.
1537
01:26:59,218 --> 01:27:01,218
ഒരു ചോദ്യത്തോട് കൂടി ഈ പരിപാടി അവസാനിപ്പിക്കാം
1538
01:27:01,262 --> 01:27:02,762
ഒരു സുന്ദരിയും , സുശീലയും, കഴിവുള്ളവളും , സ്നേഹമയിയുമായ ഒരു ആമ്മയെ
1539
01:27:02,805 --> 01:27:10,515
ഇല്ലാതാക്കാവുന്ന വിധം എന്തു ആസദാചാര ബന്ധമാണ് അവർക്കിടയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത്?
1540
01:27:11,314 --> 01:27:12,364
ഞാൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തോട്ടെ?
1541
01:27:12,398 --> 01:27:16,148
ആമി എലിയറ്റ് ഡൺ, ഞങ്ങൾ നിന്നെയോർത്തു വ്യാകുലപ്പെടുന്നു, ഞങ്ങൾക്കൊരിക്കലും നിന്നെ മറക്കാൻ കഴിയില്ല
1542
01:27:16,652 --> 01:27:18,862
ഞങ്ങൾക്ക് മറക്കാൻ കഴിയാത്ത മറ്റൊരു കാര്യം എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
1543
01:27:18,905 --> 01:27:21,285
മിസോറിയിൽ മരണ ശിക്ഷ പ്രാബല്യത്തിൽ ഉണ്ട്
1544
01:27:21,324 --> 01:27:22,494
ആമേൻ
1545
01:27:48,351 --> 01:27:50,641
ചില സംശയാസ്പദമായ കാര്യങ്ങൾ ശ്രദ്ധയിൽ പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1546
01:27:50,686 --> 01:27:54,186
മാർഗോ ഡൺ ന്റെ വിറക് പുരക്ക് സമീപം
1547
01:28:35,398 --> 01:28:36,858
ഹായ്
1548
01:28:42,405 --> 01:28:44,535
-മിസ്റ്റർ ഡൺ
-മിസ്റ്റർ കോളിൻസ്
1549
01:28:45,533 --> 01:28:48,623
എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാം.
സന്നദ്ധസേവകരുടെ ഓഫീസിൽ വെച്ച് കണ്ടിട്ടുണ്ട്
1550
01:28:48,661 --> 01:28:50,371
എനിക്ക് സഹായിക്കണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു
1551
01:28:51,163 --> 01:28:52,873
ഞാൻ വന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് വിരോധമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ?
1552
01:28:52,915 --> 01:28:55,995
നിങ്ങൾ എന്റെ ഭാര്യക്ക് എഴുതിയ ഈ കത്തിൽ നിന്നാണ് എനിക്ക് മേൽവിലാസം ലഭിച്ചത്
1553
01:28:56,878 --> 01:29:00,378
ആമിയും ഞാനും കത്തെഴുതിൽ വിശ്വസിച്ചിരുന്നു
1554
01:29:00,423 --> 01:29:04,263
എല്ലാത്തിനും ശേഷവും നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അടുപ്പം തുടർന്നത്
1555
01:29:04,927 --> 01:29:06,217
എന്തിനായിരുന്നു എന്നു ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്
1556
01:29:06,262 --> 01:29:08,682
നിങ്ങൾ രണ്ടു വർഷം ബോർഡിങ് സ്കൂളിൽ ഒരുമിച്ചായിരുന്നു , അല്ലേ?
1557
01:29:08,723 --> 01:29:10,893
അവളായിരുന്നു എന്റെ ആദ്യ കാമുകി
1558
01:29:10,933 --> 01:29:13,733
-നിങ്ങൾ തമ്മിൽ പിരിഞ്ഞതെന്തിനാ?
-അതൊരു വിചിത്രമായ ചോദ്യമാണ്
1559
01:29:13,769 --> 01:29:15,729
അവളോട് മോശമായി പെരുമാറിയോ?
അവളെ വഞ്ചിച്ചോ ?
1560
01:29:15,771 --> 01:29:16,981
എന്ത് വൃത്തി കെട്ട ചോദ്യമാണിത്?
1561
01:29:17,023 --> 01:29:18,733
ആമി എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് ഞാൻ പറയാം
1562
01:29:18,774 --> 01:29:21,744
നിന്റെ കള്ളി വെളിച്ചതായത് കൊണ്ടാണ് അവൾ നിന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചത്
1563
01:29:21,777 --> 01:29:23,857
നീ അവളെ ശല്യപ്പെടുത്തി , ഭീഷണിപ്പെടുത്തി ..
1564
01:29:23,905 --> 01:29:27,415
അവളുടെ കിടക്കയിൽ ആത്മഹത്യ ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചു
1565
01:29:27,450 --> 01:29:31,370
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കാണാതായ ഈ സമയത്ത്,
ഇത് ചോദിക്കാൻ വേണ്ടിയാണോ ഇവിടം വരെ വന്നത്?
1566
01:29:31,412 --> 01:29:33,622
ഈ കഥക്ക് വേറെ ഒരു വശം ഉണ്ടെന്നു തോന്നി , അതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ
1567
01:29:37,293 --> 01:29:39,133
മിസ്റ്റർ കോളിൻസ്
1568
01:29:48,763 --> 01:29:51,773
ആമി എലിയട്ട് ഡൺ നെ കാണാതായ കേസ്
1569
01:29:51,807 --> 01:29:55,477
അമേസിങ് ആമി എന്ന പുസ്തക പരമ്പരയ്ക്ക് പ്രചോദനമായ വ്യക്തിത്വം
1570
01:30:12,662 --> 01:30:14,872
നിങ്ങൾ ആ ഡയറി വീണ്ടും വായിക്കുകയാണോ ?
1571
01:30:14,914 --> 01:30:15,964
ഇതിന്റെ അവസാനം എങ്ങനെയാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ ?
1572
01:30:15,998 --> 01:30:18,458
അത് താല്പര്യജനകമാണ്
1573
01:30:18,501 --> 01:30:20,091
ഹേയ് , റോണ്ട
1574
01:30:20,127 --> 01:30:22,047
"അവൻ എന്നെ കൊല്ലും" ഇതാണ് അവസാനം
1575
01:30:22,088 --> 01:30:24,208
അയാൾ എന്തിനാണ് അന്ന് അയാളുടെ അച്ഛന്റെ വീട്ടിൽ പോയത്?
അത് കത്തിക്കാനാണോ?
1576
01:30:24,257 --> 01:30:25,377
അതു സ്വകാര്യ സ്വത്ത് ആണ് . വേറെ ആരും ഇല്ല
1577
01:30:25,424 --> 01:30:28,224
പിന്നെ എന്ത് കൊണ്ട് പൂർണ്ണമായി കത്തിയോ എന്നുറപ്പാക്കിയില്ല?
1578
01:30:28,261 --> 01:30:31,221
അപ്പോഴേക്കും നിങ്ങൾ ടോർച്ചും കത്തിച്ച് അങ്ങോട്ട് ചെന്നില്ലേ
1579
01:30:31,264 --> 01:30:33,604
എല്ലാം കൂടെ അങ്ങോട്ട് ദഹിക്കുന്നില്ല
1580
01:30:33,641 --> 01:30:35,731
ഉദാഹരണത്തിന് "സൂചന ." എന്നെഴുതിയ കവർ കിട്ടിയത്
1581
01:30:35,768 --> 01:30:36,888
"ഏറ്റവും ലളിതമായ ഉത്തരം എല്ലായ്പ്പോഴും ശരിയായ ഉത്തരമായിരിക്കുമോ ?? "
1582
01:30:36,936 --> 01:30:38,777
ഈ വാചകം നീ കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
1583
01:30:39,480 --> 01:30:41,480
അത് ശരിയാണെന്ന് എനിക്കൊരിക്കലും തോന്നിയിട്ടില്ല
1584
01:30:41,524 --> 01:30:43,324
-ശുഭരാത്രി
-ശുഭരാത്രി
1585
01:30:45,987 --> 01:30:46,987
ഹായ്
1586
01:30:56,455 --> 01:30:58,325
"മല " മസൂറിയിലേക്കു പോന്നു
1587
01:30:58,374 --> 01:31:00,504
ദൈവത്തിനു നന്ദി , അകത്തേക്ക് വരൂ
1588
01:31:00,543 --> 01:31:03,423
ആമിയെ പറ്റി ആദ്യമായി മനസ്സിലാക്കേണ്ട കാര്യം , എല്ലാവരെയും "പഠിപ്പിക്കുന്ന " തരം ആയിരുന്നു
1589
01:31:03,546 --> 01:31:06,006
-ദൈവം കളിക്കാൻ
-ശരിയാണ് , പ്രാകൃത ദൈവം.
1590
01:31:06,048 --> 01:31:07,088
ശരി , കൂടുതൽ പറയൂ
1591
01:31:07,133 --> 01:31:08,843
ഞാൻ ആൻഡിയുമായി ചേർന്ന് അവളെ പറ്റിക്കുകയായിരുന്നു എന്നു അവൾ തീരുമാനിച്ചു
1592
01:31:08,885 --> 01:31:10,475
എന്നെ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി
1593
01:31:10,511 --> 01:31:12,431
സ്വന്തം കൊലപാതകം കെട്ടി ചമച്ചു
1594
01:31:12,471 --> 01:31:14,681
വീട്ടിലെ രക്തത്തിന്റെ അംശം , ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്, ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസ്
1595
01:31:14,724 --> 01:31:15,934
ഒരു നിധി വേട്ടയും തയ്യാറാക്കി
1596
01:31:15,975 --> 01:31:17,315
ഇപ്പോൾ , നിധി വേട്ടയാണ് ഏറ്റവും വലിയ പ്രശ്നമായിരിക്കുന്നത്
1597
01:31:17,351 --> 01:31:19,798
അവൾ എന്റെ വിശ്വാസ്യത പരീക്ഷിക്കുകയാണ്
1598
01:31:19,824 --> 01:31:21,021
എന്നെ മൂക്ക് കൊണ്ട് "ക്ഷ ണ്ണാ " വരപ്പിക്കുന്നു
1599
01:31:21,063 --> 01:31:23,113
"ആദ്യ സൂചന " പൊലീസിന് കൊടുത്തു
1600
01:31:23,149 --> 01:31:24,859
അതു അവരെ എന്റെ ഓഫീസിന്റെ പുറകു വശത്തേക്കാണ് നയിച്ചത്
1601
01:31:24,901 --> 01:31:27,441
അവിടെ വെച്ചാണ് ആൻഡിയും ഞാനും സ്ഥിരമായി...
1602
01:31:27,486 --> 01:31:28,816
അവൾ അവിടെ ഒരു ജോഡി ചുവന്ന അടിവസ്ത്രം ഉപേക്ഷിച്ചിരുന്നു
1603
01:31:28,863 --> 01:31:30,033
ശരി . ആഭാസകരം, മോശം
1604
01:31:30,072 --> 01:31:31,782
-രണ്ടാമത്തെ സൂചന?
-എന്റെ അച്ഛന്റെ വീട്
1605
01:31:31,824 --> 01:31:34,204
ഞാനും ആൻഡിയും ഇടക്ക് ബന്ധപ്പെട്ടിരുന്ന സ്ഥലം
1606
01:31:34,243 --> 01:31:35,623
-മൂന്നാമത്തെ സൂചന?
-വിറക് പുര
1607
01:31:35,661 --> 01:31:37,161
-അതും...
-ദൈവമേ
1608
01:31:37,205 --> 01:31:38,965
-ഞങ്ങളുടെ മുൻപിൽ പറ്റിയ സ്ഥലങ്ങൾ കുറവായിരുന്നു
-ഒരു ഹോട്ടൽ മുറി ?
1609
01:31:38,998 --> 01:31:41,498
ആമി ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ബില്ല് കാണും.ആൻഡിയുടെ കാർഡ് ഉപയോഗിക്കണം
1610
01:31:41,542 --> 01:31:42,882
അതിന്റെ ബില്ല് നേരിട്ട് അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾക്കാണു പോകുന്നത്
1611
01:31:42,919 --> 01:31:45,459
നിക്, മാർഗോ , നമുക്ക് "ചെറിയ ചാര നിറത്തിലുള്ള വീട്" ന്റെ കാര്യം നോക്കാം
1612
01:31:45,505 --> 01:31:47,305
-ഇത് എന്തിലേക്കുള്ള സൂചനയാണ്?
-എന്റെ അച്ഛന്റെ വീട്
1613
01:31:47,340 --> 01:31:49,090
അച്ഛന്റെ വീട് നീല കളറല്ലേ?
1614
01:31:50,384 --> 01:31:53,434
വിവാഹ മോചനത്തിന് ശേഷം,
അച്ഛൻ ഇങ്ങോട്ട് വരാതായപ്പോൾ
1615
01:31:53,763 --> 01:31:58,023
അച്ഛൻ "മിസ്റ്റർ ബ്രൗൺ" എന്നു പേരുള്ള ഒരു ചാരനാണെന്നും,
1616
01:31:58,059 --> 01:32:01,729
മക്കളുടെ സുരക്ഷക്ക് വേണ്ടി രഹസ്യം പുറത്തു പറയാത്തതാണെന്നും ഞാൻ ഭാവിക്കുമായിരുന്നു
1617
01:32:01,771 --> 01:32:03,191
നീ എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടേയില്ല
1618
01:32:03,439 --> 01:32:05,229
നീ അവളോട് പറഞ്ഞോ?
1619
01:32:05,274 --> 01:32:07,574
നമുക്ക് നിന്റെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് ഒരു ജോഡി ചുവന്ന അടിവസ്ത്രം ലഭിച്ചു
1620
01:32:07,902 --> 01:32:10,302
വിറക് പുരയിൽ നിന്നു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ചു വാങ്ങിയ സാധനങ്ങൾ ലഭിച്ചു
1621
01:32:11,405 --> 01:32:14,735
ദൈവത്തെ ഓർത്തു , നിന്റെ അച്ഛന്റെ വീട്ടിൽ എന്താണുള്ളത്?
1622
01:32:14,784 --> 01:32:15,874
എന്നോട് സത്യസന്ധമായിരിക്കണം
1623
01:32:15,910 --> 01:32:17,750
സത്യമായും എനിക്കറിയില്ല
1624
01:32:24,919 --> 01:32:28,629
അവരുടെ കയ്യിൽ എന്തു കിട്ടിയാലും , അത് നമുക്ക് ദോഷമേ ചെയ്യൂ
1625
01:32:30,466 --> 01:32:32,716
നമുക്ക് ഒഴിച്ചു കൂടാനാകാത്ത പ്രശ്നങ്ങൾ വേറെ ഒരുപാടുണ്ട്
1626
01:32:32,969 --> 01:32:36,059
നിക് , ശരിക്കും ആൻഡിയുടെ മനസ്സിൽ എന്താണെന്ന് അറിയാമോ ??
1627
01:32:37,265 --> 01:32:39,065
ഈ പ്രശ്നത്തിന് ശേഷം തമ്മിൽ സംസാരിച്ചിട്ടില്ല
1628
01:32:39,100 --> 01:32:40,430
ശരി , ആമിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ?
1629
01:32:40,476 --> 01:32:42,056
-അല്ല , അത്...
-കൂടുതൽ സമ്മർദ്ദം ഉണ്ടാകും
1630
01:32:42,103 --> 01:32:45,363
കൂടാതെ ഒരു വേദനിക്കുന്ന , സുന്ദരിയായ കാമുകി . അവൾ ഇപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും പൊതുജനത്തിനിടയിൽ എത്തിയേക്കാം.
1631
01:32:45,398 --> 01:32:46,898
-ഇല്ല , ആൻഡി അങ്ങിനെ ചെയ്യില്ല
-അവൾ തീർച്ചയായും
1632
01:32:49,151 --> 01:32:51,321
ആമിക്ക് അത് ഒരു പിടിവള്ളിയാകും
1633
01:32:51,654 --> 01:32:53,954
-ആൻഡിയുടെ കാര്യം പോലീസിനെ അറിയിക്കണം
-ശരിക്കും ??
1634
01:32:53,990 --> 01:32:56,160
ഇപ്പോഴത്തെ നിലക്ക് , ആൻഡി നിനക്ക് മറ്റൊരു പ്രേരണയാണ്
1635
01:32:56,993 --> 01:32:58,163
അതു കൊണ്ട് വിറകുപുരയുടെ കാര്യം പോലീസിനോട് പറയണം
1636
01:32:58,452 --> 01:32:59,872
അക്കാര്യത്തിൽ നമ്മൾ മുൻപന്തിയിൽ ഉണ്ടാകണം
1637
01:32:59,912 --> 01:33:02,252
പക്ഷെ എന്താ സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന് ഞാൻ മുന്നറിയിപ്പ് തരാം
1638
01:33:02,832 --> 01:33:04,042
അവർ മാർഗോയുടെ പുറകെ കൂടും
1639
01:33:04,083 --> 01:33:05,083
അവർക്കത് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല , പറ്റുമോ ?
1640
01:33:05,126 --> 01:33:07,036
അവൾ നിന്റെ കൂട്ടാളിയാണ്
അവൾ നിന്നെ തെളിവുകൾ ഒളിപ്പിക്കാൻ സഹായിച്ചു
1641
01:33:07,086 --> 01:33:09,166
നീ ആമിയെ കൊന്ന വിവരം എല്ലാ വിധത്തിലും അവർക്കറിയാം
1642
01:33:10,089 --> 01:33:11,509
ദൈവമേ
1643
01:33:11,841 --> 01:33:13,931
ശരി , നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത് ?
1644
01:33:13,968 --> 01:33:14,838
നമ്മൾ ആമിയെ കണ്ടു പിടിക്കും
1645
01:33:15,261 --> 01:33:17,601
വേറെ എന്തെങ്കിലും ഉപായം ഉണ്ടോ , വിട്ടു പോയത്?
1646
01:33:17,638 --> 01:33:19,968
എന്റെ അടുത്തു രണ്ടു മുൻ രഹസ്യാന്വേഷണ ഉദ്യോഗസ്ഥർ ഉണ്ട് , മിടുക്കന്മാർ
1647
01:33:20,016 --> 01:33:21,636
ഞാൻ അവരെ നിയോഗിക്കാം
1648
01:33:21,684 --> 01:33:23,104
പക്ഷെ എവിടുന്നു തുടങ്ങും , നിക് ?
1649
01:33:23,477 --> 01:33:24,597
ആമി എവിടെ പോയിരിക്കാനാണ് സാധ്യത?
1650
01:33:26,772 --> 01:33:28,402
ഒരു പിടിയും ഇല്ല
1651
01:33:32,862 --> 01:33:35,492
നമ്മൾ കണക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
1652
01:33:36,157 --> 01:33:37,527
ഹായ്
1653
01:33:39,160 --> 01:33:42,330
കുറച്ചു നേരത്തേക്ക് പുരുഷന്മാരുടെ നിയന്ത്രണം നമ്മുടെ കയ്യിലാണ് എന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചു
1654
01:33:42,371 --> 01:33:43,331
അവൻ നല്ലയാളാ
1655
01:33:43,372 --> 01:33:45,872
കാരണം അവന് നിന്റെ കൂടെ കിടക്കണം
1656
01:33:47,502 --> 01:33:49,042
ഇപ്പോഴും പഴയ കാമുകനെ പറ്റി കുറ്റം പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്കയാണോ?
1657
01:33:50,838 --> 01:33:53,508
അവനും വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടവനാ
1658
01:33:56,886 --> 01:33:59,756
നമ്മൾ മൂന്നു പേരും ആണ് ഈ നാട്ടിലെ ഏറ്റവും ദുഃഖിതർ
1659
01:33:59,805 --> 01:34:01,345
എനിക്ക് ദുഃഖം ഇല്ല
1660
01:34:01,891 --> 01:34:02,851
എനിക്ക് ദേഷ്യമാണ്
1661
01:34:02,892 --> 01:34:04,692
അതാണ്
1662
01:34:04,727 --> 01:34:07,347
എന്റെ ഭാര്യ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു പോയപ്പോൾ ഞാൻ മരണത്തിന്റെ വക്ക് വരെ എത്തി
1663
01:34:07,396 --> 01:34:09,646
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ? ഞാൻ ആത്മഹത്യ ചെയ്യാൻ ഒരുങ്ങുകയായിരുന്നു
1664
01:34:09,690 --> 01:34:10,820
അങ്ങനെ അവരെ സന്തോഷിപ്പിക്കരുത്
1665
01:34:10,858 --> 01:34:13,988
ഞാൻ മെക്സിക്കൻ കടലിൽ മുങ്ങി ചാവാൻ പോവുകയായിരുന്നു
1666
01:34:14,028 --> 01:34:16,528
എന്റെ ശരീരം കടൽ ജീവികൾക്ക് ആഹാരമാവട്ടെ
1667
01:34:16,572 --> 01:34:18,372
കടലിൽ നിറച്ചും സ്രാവുകളാണ്, മിസ് നോളിൻസ്.
1668
01:34:18,407 --> 01:34:22,327
ഞാൻ എന്തിന് ചാവണം ? ഞാൻ അത്രക്ക് വിഡ്ഢിയല്ല
1669
01:34:33,381 --> 01:34:35,761
പണസഞ്ചി.
നിന്റെ കയ്യിൽ ഒന്നുമില്ല എന്ന് പറഞ്ഞതായി ഞാൻ ഓർക്കുന്നു
1670
01:34:37,260 --> 01:34:38,550
ഇത് ഒരുപാടുണ്ടല്ലോ
1671
01:34:40,346 --> 01:34:42,136
കൂടുതലും ഒറ്റ ഡോളർ നോട്ടുകൾ ആണ്
1672
01:34:42,181 --> 01:34:44,061
ഒറ്റ ഡോളർ ? നീ എന്ത് ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത്, ബാർ നർത്തകി ?
1673
01:34:44,851 --> 01:34:47,441
തടിച്ചി പെണ്ണുങ്ങൾ, അല്ലെങ്കിൽ , നിധി പേടകം?
1674
01:34:48,563 --> 01:34:49,613
ഞങ്ങൾ കളിയാക്കിയതാ
1675
01:34:50,398 --> 01:34:52,188
നോളയിൽ ആൾക്കാർ തമ്മിൽ കളിയാക്കാറില്ലേ?
1676
01:34:54,610 --> 01:34:57,570
വീട്ടിൽ നിന്ന് രക്താവശിഷ്ടങ്ങൾ കിട്ടിയത്, വലിയ കടം, ആവശ്യമില്ലാത്ത ഗർഭം
1677
01:34:57,613 --> 01:35:01,333
നിക് ഡൺ ഏതു നിമിഷവും അറസ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടാം
1678
01:35:01,367 --> 01:35:05,327
ആമി എലിയട്ട് ഡൺ നെ കാണാതായിട്ട് അഞ്ചു ദിവസമായി
1679
01:35:05,371 --> 01:35:07,501
നീതിക്കു വേണ്ടിയുള്ള മുറവിളി മുഴങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു
1680
01:35:08,291 --> 01:35:10,001
ഉടൻ തിരികെ എത്താം
1681
01:36:02,261 --> 01:36:04,851
ട്ടാണർ ന്റെ പദ്ധതി വളരെ മോശമാണ് , അതു നിന്നെ തുലക്കും
1682
01:36:04,889 --> 01:36:05,679
ഹേ ?
1683
01:36:05,723 --> 01:36:07,313
നീ നാളെ സെന്റ് ലൂയിസിൽ ഷാരോൺ ഷീബറെ കാണുന്നു
1684
01:36:07,350 --> 01:36:08,350
അത് ദോഷത്തിൽ കലാശിക്കും
1685
01:36:08,392 --> 01:36:10,142
നീ അവളോട് ആൻഡിയെ പറ്റി പറയണം
1686
01:36:10,186 --> 01:36:11,476
വേണ്ട
1687
01:36:11,521 --> 01:36:13,521
ആ പദ്ധതി മോശമാണ്
1688
01:36:13,564 --> 01:36:15,654
3 ദിവസമായി അവളെ പറ്റി ഒരു വിവരവും ഇല്ല
1689
01:36:15,691 --> 01:36:19,401
ഇത് ഓടി കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ടൈം ബോംബാണ് , എന്തെങ്കിലും ചെയ്തേ പറ്റൂ
1690
01:36:19,445 --> 01:36:21,985
-ജനങ്ങൾ എന്നെ വെറുക്കും
-പിന്നെ , അവർ നിന്നോട് ക്ഷമിക്കും.
1691
01:36:22,031 --> 01:36:24,491
ഒരാൾ ടി വി യിൽ താൻ ഒരു പമ്പര വിഡ്ഢിയാണെന്നു ഏറ്റു പറഞ്ഞാൽ?
1692
01:36:24,534 --> 01:36:26,204
ജനങ്ങൾ അതുമായി പൊരുത്തപ്പെടും
1693
01:36:27,620 --> 01:36:29,540
-എന്തു കൊണ്ട് നമുക്ക് ഒരു പത്രക്കുറിപ്പ് ഇറക്കിക്കൂടാ?
-അവർക്ക് നിന്നെ കാണണം.
1694
01:36:29,580 --> 01:36:32,670
"ഷാരോൺസ് സ്പെഷ്യൽസ്",
1 കോടി കാഴ്ചക്കാരുണ്ട് ആ പരിപാടിക്ക്
1695
01:36:32,708 --> 01:36:35,208
അവൾ ആള് ഭയങ്കരിയാ
അവൾ ശരിക്കും ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ തുടങ്ങിയാൽ ..
1696
01:36:35,253 --> 01:36:37,173
അവൾ നിന്നെ കഴുവിലേറ്റും
1697
01:36:37,213 --> 01:36:39,053
അതൊക്കെ ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചു തരാം , ഒരു സത്യവാങ്മൂലം പോലെ..
1698
01:36:39,090 --> 01:36:40,550
എന്തു പറയണം , എന്തു പറയരുത്
1699
01:36:40,591 --> 01:36:41,721
ഒരു പരിശീലിക്കപ്പെട്ട കുരങ്ങൻ ?
1700
01:36:41,759 --> 01:36:43,879
പരിശീലനം ലഭിച്ച കുരങ്ങന് മരണശിക്ഷ കിട്ടില്ല
1701
01:36:45,137 --> 01:36:48,597
നിക് , ഇവിടത്തെ പ്രശ്നം നിന്നെ പറ്റി ജനങ്ങൾ എന്താണ് കരുതുന്നത് എന്നാണ്
1702
01:36:48,641 --> 01:36:50,391
അവർ നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടണം
1703
01:36:50,434 --> 01:36:54,274
ഇപ്പോൾ , നീ ഇത് ചെയ്താൽ നിന്റെ ശബ്ദം ലക്ഷക്കണക്കിന് ജനങ്ങളിലേക്ക് എത്തും
1704
01:36:55,439 --> 01:36:57,939
ഒരു പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരാളിലേക്ക് മാത്രം എത്തിയാൽ മതി
1705
01:37:07,410 --> 01:37:08,200
ഹലോ?
1706
01:37:08,244 --> 01:37:09,454
ഹലോ
1707
01:37:10,913 --> 01:37:12,503
ഒരു മിനിറ്റ്
1708
01:37:21,257 --> 01:37:22,717
-ഹായ്
-ഹായ്
1709
01:37:22,758 --> 01:37:23,718
നീ ഒഴിഞ്ഞു പോവുകയാണോ?
1710
01:37:23,759 --> 01:37:25,589
അല്ല , വൃത്തിയാക്കുകയാണ്
1711
01:37:25,636 --> 01:37:27,216
ഞങ്ങൾ യാത്ര പറയാൻ വന്നതാണ്
1712
01:37:27,263 --> 01:37:28,313
ഞാൻ കുറച്ചു സമയത്തിൽ അങ്ങോട്ട്...
1713
01:37:28,347 --> 01:37:30,097
ഞങ്ങൾ സഹായിക്കാം
1714
01:37:36,272 --> 01:37:38,732
എല്ലാം വൃത്തിയാക്കിയല്ലോ
1715
01:37:40,401 --> 01:37:43,111
ദോറോത്തി ഒരു നിർബന്ധ ബുദ്ധിക്കാരിയാണ്
1716
01:37:44,447 --> 01:37:47,737
ഒരു ഹാങ്ങർ പോലും വിട്ട് പോകരുത്
1717
01:37:50,328 --> 01:37:51,929
ഒന്നും മടക്കിനുള്ളിൽ പെട്ടു പോയിട്ടില്ലെന്നു ഉറപ്പിക്കണം
1718
01:37:54,415 --> 01:37:55,415
ഒരു കാലുറ...
1719
01:37:56,334 --> 01:37:59,134
അടിവസ്ത്രങ്ങൾ അങ്ങിനെ എന്തെങ്കിലും?
1720
01:38:03,966 --> 01:38:05,296
എല്ലാം നന്നായി വൃത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ടല്ലോ?
1721
01:38:07,303 --> 01:38:09,433
പൈസ എവിടെ , മോളെ ?
1722
01:38:13,100 --> 01:38:13,940
അവളുടെ തുണിക്കുള്ളിൽ നോക്ക്
1723
01:38:15,645 --> 01:38:16,905
അവനാണോ നിന്നോട് പറഞ്ഞത്?
1724
01:38:16,938 --> 01:38:18,268
ഞാനാണ് അവനോട് പറഞ്ഞത്
1725
01:38:18,314 --> 01:38:20,324
നിങ്ങൾ പുറത്തിറങ്ങിയാലുടൻ
ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കും
1726
01:38:20,816 --> 01:38:24,486
നിന്റെ കണ്ണട വ്യാജമാണ്
മുടിയിൽ നിറം പൂശിയാണ്
1727
01:38:24,529 --> 01:38:27,609
നീ പറയുന്ന പേര് നാൻസി എന്നാണ് .എന്നാൽ പലപ്പോഴും അങ്ങിനെ വിളിച്ചാൽ വിളി കേൾക്കാറില്ല
1728
01:38:27,657 --> 01:38:30,117
നീ ഒളിച്ചു താമസിക്കുകയാണ് എന്തിനാണെന്ന് അറിയില്ല,
അറിയേണ്ട ആവശ്യവും ഇല്ല
1729
01:38:30,159 --> 01:38:32,199
പക്ഷെ നീ പോലീസിനെ വിളിക്കാനൊന്നും പോകുന്നില്ല
1730
01:38:32,537 --> 01:38:34,617
നീ ഇതിന് മുൻപ് അടി മേടിച്ചിട്ടില്ല എന്നാണ് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത്
1731
01:38:40,837 --> 01:38:42,837
ദൈവമേ നോക്ക്
1732
01:38:45,883 --> 01:38:48,683
ക്ഷമിക്കണം , ഞങ്ങൾക്ക് പൈസ കൊണ്ട് അത്യാവശ്യമുണ്ട്
1733
01:38:48,719 --> 01:38:50,349
അടുത്ത സ്ഥലത്ത് കുറച്ചു കൂടെ സൂക്ഷിക്കണം
1734
01:38:50,388 --> 01:38:52,748
പുറത്ത് ഒരു പാട് പേരുണ്ട്.
ഞങ്ങളെക്കാളും മോശമായ ഒരുപാട് പേർ
1735
01:39:27,341 --> 01:39:28,971
ക്ഷമിക്കണം ഇവിടെ കിടന്നുറങ്ങാൻ പറ്റില്ല
1736
01:39:56,579 --> 01:39:59,669
ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല
1737
01:40:00,666 --> 01:40:03,956
ഒന്ന് കൂടി ശ്രമിച്ചു നോക്കൂ?
കുറച്ചു കൂടി നിർവ്വികാരത്തോടെ
1738
01:40:04,003 --> 01:40:05,093
ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല
1739
01:40:06,923 --> 01:40:08,633
-നീ എന്താണീ കാണിക്കുന്നത് ?
-എല്ലായ്പ്പോഴും ഉഷാറോടെ
1740
01:40:08,674 --> 01:40:11,344
അല്ലെങ്കിൽ ആലോസരപ്പെട്ട അതുമല്ലെങ്കിൽ വൈകാരികമായി
നീ എന്റെ കയ്യിൽ നിന്ന് അടി മേടിക്കും
1741
01:40:11,385 --> 01:40:13,345
അതു കൊണ്ടു വൈകാരികത കുറയുമെന്നാണോ?
നമുക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിച്ചു നോക്കാം
1742
01:40:13,387 --> 01:40:16,677
മിസ്റ്റർ ഡൺ , ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയിടത്തോളം നിനക്കും ഭാര്യക്കും ഇടയിൽ ചില ഉരസലുകൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്
1743
01:40:17,725 --> 01:40:21,685
ശരിയാണ് , ഞങ്ങൾക്ക് ചില പ്രശ്നങ്ങൾ അഭിമുഖീകരിക്കേണ്ടി വന്നിട്ടുണ്ട്
എനിക്ക് ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1744
01:40:21,729 --> 01:40:22,729
രണ്ടു പേർക്കും
1745
01:40:25,441 --> 01:40:27,321
രണ്ടു പേരുടെയും ജോലി പോയി
1746
01:40:27,360 --> 01:40:29,900
കാൻസർ ബാധിതയായ എന്റെ അമ്മയെ ശുശ്രൂഷിക്കാനായി
1747
01:40:29,946 --> 01:40:32,486
വീട്ടിലേക്ക് മാറി താമസിക്കേണ്ടി വന്നു.
എന്റെ അച്ഛനും...
1748
01:40:32,532 --> 01:40:34,282
നിന്റെ അച്ഛന്റെ യുദ്ധഭൂമി
1749
01:40:34,325 --> 01:40:35,995
നമുക്ക് നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ പറ്റി സംസാരിക്കാം.
നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം അടുപ്പത്തിൽ ആയിരുന്നു?
1750
01:40:36,035 --> 01:40:37,195
പറയൂ
1751
01:40:37,245 --> 01:40:39,755
കുറച്ചു കാലത്തിനുള്ളിൽ , കാര്യങ്ങൾ ശരിയായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുന്നു
1752
01:40:39,789 --> 01:40:43,289
"ശരിയായിക്കൊണ്ടിരിക്കുക" എന്നു പറയുമ്പോൾ ഒരു പൊട്ടിത്തെറി വരാനിരിക്കുകയായിരുന്നു എന്നല്ലേ ഉദ്ദേശിച്ചത്.
1753
01:40:43,334 --> 01:40:45,754
ഒരു വിധത്തിൽ,
ഞങ്ങൾ തെറ്റായ ദിശയിൽ ആയിരുന്നു നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നത്
1754
01:40:46,587 --> 01:40:48,207
എനിക്ക് ചില ദുർബല നിമിഷങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു
1755
01:40:48,256 --> 01:40:50,666
നിങ്ങളുടെ " നിമിഷങ്ങൾ " 15 മാസത്തിലും അധികം
1756
01:40:54,470 --> 01:40:56,560
ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ ബഹുമാനിച്ചില്ല
1757
01:40:57,223 --> 01:40:59,643
ഞങ്ങളുടെ ദാമ്പത്യത്തെയും
1758
01:41:00,101 --> 01:41:01,481
ഞാൻ അതിൽ ഖേദിക്കുന്നു
1759
01:41:02,228 --> 01:41:03,058
ഇത് കൊള്ളാം
1760
01:41:03,104 --> 01:41:05,524
ഒരു വിഡ്ഢിയായ ഭർത്താവ് വേഷം കെട്ടുന്നതിൽ ഭയപ്പെടേണ്ട , നിക്
1761
01:41:05,565 --> 01:41:07,275
"ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയായിരുന്നു . ഞാൻ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു "
1762
01:41:07,316 --> 01:41:08,146
"ഞാൻ ചെയ്തതെല്ലാം തെറ്റായിരുന്നു."
1763
01:41:08,192 --> 01:41:10,242
എനിക്കറിയാം
എന്താണ് സാധാരണയായി പുരുഷന്മാർ ചെയ്യുന്നതെന്ന്
1764
01:41:12,363 --> 01:41:13,413
-നന്ദി
-നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു ?
1765
01:41:13,447 --> 01:41:16,657
കുഴപ്പമില്ല , ആ പെട്ടിയിങ്ങെടുക്ക്?
1766
01:41:17,076 --> 01:41:19,696
ഇതു 33 ആം പിറന്നാളിന് ആമി സമ്മാനിച്ചതാണ്
1767
01:41:19,745 --> 01:41:20,745
നിനക്ക് ആ വാച്ച് ഇഷ്ടമല്ലല്ലോ?
1768
01:41:20,788 --> 01:41:22,868
അല്ല എനിക്കാ വാച്ച് ഇഷ്ടമാണ്
1769
01:41:22,915 --> 01:41:24,915
ഈ ടൈ പോലെ
1770
01:41:24,959 --> 01:41:28,089
ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ ഇഷ്ടപ്പെട്ട പോലെ
1771
01:41:58,451 --> 01:41:59,831
നീ !
1772
01:41:59,869 --> 01:42:01,869
നീ
1773
01:42:02,705 --> 01:42:04,705
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്
1774
01:42:05,374 --> 01:42:06,714
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്
1775
01:42:07,627 --> 01:42:09,627
നല്ല കാര്യം ദൈവമേ
1776
01:42:09,670 --> 01:42:11,050
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച
1777
01:42:11,547 --> 01:42:16,717
വിട്ടു പോകാൻ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി , എന്നെ കണ്ടുപിടിച്ചു കൊന്നുകളയും എന്നും പറഞ്ഞു
1778
01:42:17,053 --> 01:42:19,223
അതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ മുങ്ങിയത്
1779
01:42:20,389 --> 01:42:22,219
എനിക്ക് കുഞ്ഞിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു
1780
01:42:22,725 --> 01:42:24,515
എന്റെ മാതാപിതാക്കളോട് പോലും പറയാൻ പറ്റിയില്ല
1781
01:42:24,560 --> 01:42:28,480
എനിക്ക് അപമാനവും പേടിയുമായിരുന്നു
1782
01:42:29,232 --> 01:42:30,402
ശരി , അയാൾ നിന്നെ തിരഞ്ഞു നടപ്പുണ്ട്
1783
01:42:31,067 --> 01:42:33,027
മൂന്ന് ദിവസം മുൻപ് എന്നെ കാണാൻ വന്നിരുന്നു
1784
01:42:33,069 --> 01:42:35,569
ഞാൻ നിനക്കയച്ച കാതുകളിൽ നിന്നാണ് അയാൾ എന്നെ കണ്ടുപിടിച്ചത്
1785
01:42:36,697 --> 01:42:37,907
നീ അത് സൂക്ഷിച്ചു വെച്ചിരുന്നു
1786
01:42:38,491 --> 01:42:39,531
കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു വർഷങ്ങളിൽ,
1787
01:42:39,575 --> 01:42:42,195
നീ എന്നോടൊപ്പം ഉണ്ടാകും എന്ന ചിന്തയാണ് എന്നെ മുന്നോട്ട് നയിച്ചത് , അതു കൊണ്ടു കൊണ്ട്....
1788
01:42:42,245 --> 01:42:43,625
നമുക്ക് പോലീസിൽ പോയി എല്ലാം അവരോട് വിശദമാക്കാം
1789
01:42:43,663 --> 01:42:44,963
വേണ്ട , ഇപ്പൊ അത് പറ്റില്ല
1790
01:42:44,997 --> 01:42:48,077
എനിക്ക് ഭ്രഷ്ട് കല്പിക്കപ്പെടും , എല്ലാവരും എന്നെ വെറുക്കും
1791
01:42:49,919 --> 01:42:52,209
നിക് ജയിലിൽ പോകണം എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് തെറ്റാണോ ?
1792
01:42:52,255 --> 01:42:54,095
അവൻ ചെയ്തതിന് അവൻ തീർച്ചയായും ജയിലിൽ പോകണം
1793
01:42:56,926 --> 01:42:59,386
നിന്നെ ഞാൻ എന്റെ തടാകകരയിൽ ഉള്ള വീട്ടിൽ താമസിപ്പിക്കാം
1794
01:42:59,428 --> 01:43:00,428
അവിടം എല്ലാം കൊണ്ടും സുരക്ഷിതമാണ്
1795
01:43:01,848 --> 01:43:03,678
നീ എനിക്കുവേണ്ടി ഇതൊക്കെ ചെയ്യുന്നതെന്തിനാ?
1796
01:43:03,724 --> 01:43:05,064
എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് നിനക്കറിയാം
1797
01:43:05,101 --> 01:43:06,231
ക്ഷമിക്കണം
1798
01:43:06,269 --> 01:43:07,389
എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാം , ഇല്ലേ?
1799
01:43:07,436 --> 01:43:08,226
ഇല്ല
1800
01:43:08,271 --> 01:43:10,231
നീ "നോളൻ ഗേൾസ് "ൽ പെട്ടവൾ അല്ലെ ?
1801
01:43:10,273 --> 01:43:13,153
അല്ല , ഞങ്ങൾ "വിനിപെഗ് "ൽ നിന്നാണ് , ക്ഷമിക്കണം
1802
01:43:13,192 --> 01:43:14,072
നമുക്ക് പോകാം
1803
01:43:14,110 --> 01:43:15,190
ഒരു സെക്കൻഡ്
1804
01:43:15,778 --> 01:43:19,028
ബോണിയാ , അവളെ ഞാൻ പിന്നെ വിളിച്ചോളാം
1805
01:43:19,073 --> 01:43:20,953
ട്ടാണർ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം
1806
01:43:21,242 --> 01:43:22,372
ഷാരോൺ! ഹായ്
1807
01:43:22,410 --> 01:43:24,080
എന്റെ സമയം വെറുതെയാവില്ല എന്ന് കരുതുന്നു
1808
01:43:24,120 --> 01:43:25,250
നിങ്ങൾ ഒരു പാട് സന്തോഷിക്കാൻ പോകുന്നു
1809
01:43:25,705 --> 01:43:26,505
ഷാരോൺ
1810
01:43:26,539 --> 01:43:28,749
മിസ് ഷീബർ
ഇതിന് ഞാൻ എന്നും നന്ദിയുള്ളവനായിരിക്കും
1811
01:43:28,791 --> 01:43:30,921
തുടങ്ങുന്നതിനു മുൻപ് കുടിക്കാനോ കഴിക്കാനോ എന്തെങ്കിലും?
1812
01:43:30,960 --> 01:43:32,960
വേണ്ട , ഞാൻ " ഗമ്മി ബിയർ" കഴിച്ചു
1813
01:43:34,046 --> 01:43:35,626
എന്ത് പണ്ടാരമാണിത് ?
1814
01:43:36,799 --> 01:43:37,929
ക്ഷമിക്കണം?
1815
01:43:38,342 --> 01:43:42,222
അമേസിങ് ആമിയെ കാണാതായിരിക്കുന്ന വിഷയത്തിൽ ഞെട്ടിക്കുന്ന പുതിയ വെളിപ്പെടുത്തൽ
1816
01:43:42,263 --> 01:43:43,643
ഞങ്ങൾ നേരിട്ടു നിങ്ങളിലേക്ക്
1817
01:43:43,681 --> 01:43:44,971
ദൈവമേ
1818
01:43:47,143 --> 01:43:48,943
കൊച്ചു തേവിടിശ്ശി
1819
01:43:48,978 --> 01:43:51,978
എന്റെ പേര് ആൻഡി ഫിറ്റസ്ജെറാൾഡ്
1820
01:43:52,982 --> 01:43:54,652
"മിൽ വാലിയിൽ " സാഹിത്യംപഠിക്കുന്ന കാലത്തു,
1821
01:43:54,692 --> 01:43:58,322
നിക്കോളാസ് ഡൺ എന്റെ അധ്യാപകൻ ആയിരുന്നു
1822
01:43:58,362 --> 01:44:00,452
അവളെന്തിനാണ് ഒരു ആയയെ പോലെ വസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്നത് ?
1823
01:44:00,489 --> 01:44:01,949
ഒരു വിവാഹിതനായ വ്യക്തിയുമായി,
1824
01:44:01,991 --> 01:44:05,121
പ്രേമ ബന്ധം പുലർത്തിയത്തിൽ എനിക്ക് ഭയങ്കര മനസ്താപം തോന്നുന്നു
1825
01:44:05,161 --> 01:44:07,081
വലിയ " വന്നു പിടി " എന്ന തരത്തിൽ മുലകൾ ഉള്ള പെണ്ണ്
1826
01:44:07,121 --> 01:44:09,121
ഞങ്ങൾ പ്രണയത്തിൽ ആയിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
1827
01:44:09,165 --> 01:44:11,005
ഇപ്പം , അവള് വിശുദ്ധ ചമയുന്ന പോലുണ്ട്
1828
01:44:12,502 --> 01:44:13,962
ക്ഷമിക്കാൻ പറ്റിയ തെറ്റല്ലെന്നു എനിക്കറിയാം
1829
01:44:14,003 --> 01:44:15,303
അല്ല , ഒരിക്കലും അല്ല
1830
01:44:15,338 --> 01:44:19,678
എനിക്ക് വേണ്ടിയാണ് നിക് ഡൺ ഈ കൊല നടത്തിയതെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
1831
01:44:19,717 --> 01:44:22,137
ആമിയെ സ്നേഹിക്കുന്ന എല്ലാവർക്കും എന്റെ പ്രാർത്ഥന ഉണ്ടാവും
1832
01:44:22,178 --> 01:44:25,178
അവർക്കുണ്ടായ ദുഃഖത്തിൽ ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു
1833
01:44:30,394 --> 01:44:32,354
നിക് ഡൺ നെ ഞങ്ങൾ ഒരു മകനെപ്പോലെ സ്നേഹിച്ചു
1834
01:44:33,189 --> 01:44:34,569
ആ സ്നേഹം ഇന്നവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു
1835
01:44:34,857 --> 01:44:36,477
വാ , ആളുകൾ തുറിച്ചു നോക്കുന്നുണ്ട്
1836
01:44:36,526 --> 01:44:39,186
കളവിന് മുകളിൽ കളവ് പറഞ്ഞാണ് അവൻ ഞങ്ങളുടെ വിശ്വാസം നേടിയത്
1837
01:44:39,529 --> 01:44:41,449
ഞങ്ങളുടെ മകളെ കാണാതായതിൽ,
1838
01:44:41,489 --> 01:44:43,869
നിക്കിന് പങ്കുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു
1839
01:44:43,908 --> 01:44:46,158
ഞങ്ങളുടെ അമേസിങ് ആമി
1840
01:44:47,036 --> 01:44:49,156
ഇത് ഒന്നു കൂടി ആകാംക്ഷ ഭരിതമായി
1841
01:44:49,872 --> 01:44:51,582
ഞങ്ങൾക്കൊരു മിനിറ്റ് വേണം
1842
01:44:53,584 --> 01:44:55,344
നമ്മൾ ഇതിൽ നിന്ന് പിന്മാറുന്നു
1843
01:44:55,378 --> 01:44:57,179
-ഒന്നും മാറിയിട്ടില്ല
-എല്ലാം മാറി
1844
01:44:57,213 --> 01:44:59,633
ഒരു മണിക്കൂർ മുൻപ് നമ്മൾ ഒരു പാട് മുൻപിൽ ആയിരുന്നു . ഇപ്പോൾ ?
1845
01:44:59,674 --> 01:45:01,314
ഞാൻ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം
നമ്മൾ പ്രതിരോധത്തിൽ ആണ്
1846
01:45:01,342 --> 01:45:03,392
ഇതിപ്പോൾ വേറെ ഒരു തലത്തിൽ എത്തി
1847
01:45:03,427 --> 01:45:06,177
-ഞാൻ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം
-അവൾ നിന്നെ പച്ചക്ക് തിന്നും
1848
01:45:06,722 --> 01:45:08,392
എന്നെ വിശ്വസിക്ക്
1849
01:45:12,770 --> 01:45:14,150
ശരി
1850
01:45:14,188 --> 01:45:15,268
നല്ലതു
1851
01:45:16,107 --> 01:45:17,567
മൈക് ഘടിപ്പിക്കു
1852
01:45:37,295 --> 01:45:39,095
ഒന്ന്, രണ്ട് , മൂന്ന് , നാല് , അഞ്ച്
1853
01:45:45,428 --> 01:45:46,098
നന്ദി
1854
01:45:47,597 --> 01:45:48,887
അവൻ മേക് അപ് ചെയ്യുന്നവളോട് ചിരിക്കരുതായിരുന്നു
1855
01:45:48,931 --> 01:45:49,931
ശരിയാണ് , കുട്ടിക്കളി വേണ്ട
1856
01:45:54,604 --> 01:45:57,734
തുടങ്ങാൻ പോകുന്നു , അഞ്ച് ... നാല്...
1857
01:45:57,773 --> 01:45:59,403
മൂന്ന് ... രണ്ട്..
1858
01:46:01,611 --> 01:46:04,531
നിങ്ങൾ രണ്ടു പേരും എത്ര നല്ല ദമ്പതികൾ ആയിരുന്നു , ശരിക്കും എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനേ പറ്റുന്നില്ല
1859
01:46:04,572 --> 01:46:06,032
-ആമി എന്നിലെ നല്ല കാര്യങ്ങൾ പുറത്തെടുക്കാൻ സഹായിച്ചിരുന്നു
-വേണ്ട
1860
01:46:06,073 --> 01:46:09,243
അടുത്ത 24 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്കെങ്കിലും, രണ്ടു പേരും ഒരുമിച്ചുണ്ടാവണം
1861
01:46:09,285 --> 01:46:11,705
ജനങ്ങൾ ഇപ്പോഴും നിന്നെ വെറുക്കുന്നു.
സ്ത്രീകൾക്ക് നിന്റെ കണ്ണ് തോണ്ടിയെടുക്കണം
1862
01:46:11,746 --> 01:46:13,616
ടി വി യിൽ ആൻഡി യുടെ പ്രകടനം നന്നായിരുന്നു
1863
01:46:13,664 --> 01:46:15,714
അവൾ നല്ല വ്യക്തിയാണ്
അതാണ് പ്രശ്നവും
1864
01:46:15,750 --> 01:46:16,750
ഇതിൽ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്ക്
1865
01:46:16,792 --> 01:46:19,802
ഷാരോണിന്റെ പരിപാടി നാളെ പ്രക്ഷേപണം ചെയ്യുമ്പോൾ ,
ഞങ്ങൾ ഒരു പുതിയ വിധത്തിൽ നിന്നെ കാണും
1866
01:46:19,837 --> 01:46:21,417
പക്ഷെ , അത് വരെ
1867
01:46:21,464 --> 01:46:23,424
നിന്റെ മുഖം പുറത്ത് കാണിക്കരുത്
1868
01:46:23,466 --> 01:46:25,296
കുഴപ്പമില്ല
1869
01:46:41,609 --> 01:46:42,989
സ്വാഗതം
1870
01:46:44,987 --> 01:46:46,817
നിന്റെ വീട് പോലെ കരുതാം
1871
01:46:46,864 --> 01:46:50,834
പാട്ടുണ്ട് , ടി വി യുണ്ട്
1872
01:46:50,868 --> 01:46:51,828
നെറ്റ്ഫ്ലിക്സ്
1873
01:46:52,995 --> 01:46:53,785
റോകു
1874
01:46:54,539 --> 01:46:57,039
ഇന്റർനെറ്റ്
1875
01:47:00,378 --> 01:47:04,168
നിനക്ക് ആവശ്യമുള്ള എന്തെങ്കിലും ഇവിടെ കണ്ടില്ലെങ്കിൽ...
1876
01:47:04,215 --> 01:47:06,475
എന്നെ അറിയിക്കുക
ഞാൻ ഉടൻ എത്തിക്കാം
1877
01:47:12,640 --> 01:47:14,640
താഴെ നിലയിലാണ് വീഞ്ഞ് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത്
1878
01:47:18,104 --> 01:47:19,484
ഞാൻ നിനക്കു കുറച്ച് വസ്ത്രങ്ങൾ തരാം
1879
01:47:19,522 --> 01:47:22,942
അത്ര നല്ലതൊന്നും ആയിരിക്കില്ല
1880
01:47:24,110 --> 01:47:26,610
നിലം ചൂടാക്കിയതാണ് , നിന്റെ ആവശ്യത്തിനനുസരിച്ചു ക്രമീകരിക്കാം
1881
01:47:26,654 --> 01:47:29,824
തോർത്തുമുണ്ടും റോബും ഉണ്ട് , ഷവറിൽ ചൂട് വെള്ളം കിട്ടും
1882
01:47:29,866 --> 01:47:32,196
ബാത് ടബിൽ മസാജ് സൗകര്യവും ഉണ്ട്
1883
01:47:34,036 --> 01:47:36,076
ഇവിടെ മനോഹരമായ കാഴ്ച്ചയാണ്
1884
01:47:36,122 --> 01:47:37,662
താല്പര്യമില്ലെങ്കിൽ കർട്ടൻ ഇടാം
1885
01:47:37,707 --> 01:47:40,167
കിടക്ക വളരെ നല്ലതാണ്
1886
01:47:40,209 --> 01:47:42,459
ഇതിലും നല്ല ഉറക്കം ഒരിക്കലും കിട്ടില്ല
1887
01:47:46,340 --> 01:47:48,680
ഇതാണ് എനിക്കിപ്പോൾ ശരിക്കും ആവശ്യം
1888
01:47:50,136 --> 01:47:52,046
ഞാൻ ശരിക്കും തളർന്നു
1889
01:47:53,556 --> 01:47:55,716
അങ്ങിനെയാണെങ്കിൽ നിന്നെ ഉറങ്ങാൻ വിട്ട് ഞാൻ പോകാം
1890
01:47:57,476 --> 01:48:00,226
ആമി , നീ ഇവിടെയാണെന്നതിൽ എനിക്കൊരുപാട് സന്തോഷം ഉണ്ട്
1891
01:48:01,230 --> 01:48:04,360
ഇനി ഒരിക്കൽ പോലും നിന്നെ കഷ്ടപ്പെടാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല
1892
01:48:04,400 --> 01:48:06,360
എല്ലായിടത്തും ക്യാമറ ഉണ്ട്
1893
01:48:06,402 --> 01:48:09,282
വീടിനു ചുറ്റും , പറമ്പിൽ , ഇങ്ങോട്ടുള്ള വഴിയിൽ , എല്ലായിടത്തും
1894
01:48:09,322 --> 01:48:09,992
ആരെങ്കിലും....
1895
01:48:10,489 --> 01:48:12,739
ഇങ്ങോട്ട് വന്നാലോ പോയാലോ ..
1896
01:48:15,995 --> 01:48:17,585
രേഖപ്പെടുത്തപ്പെടും
1897
01:48:19,165 --> 01:48:21,885
നീ എല്ലാ വിധത്തിലും സുരക്ഷിതയായിരിക്കും
1898
01:48:23,836 --> 01:48:27,336
നിന്നെ ഇനി ഒരിക്കലും നഷ്ടപ്പെടാൻ ഞാൻ തയ്യാറല്ല
1899
01:49:13,094 --> 01:49:14,684
-സുപ്രഭാതം!
-അങ്ങിനെ ചെയ്യരുത് !
1900
01:49:16,430 --> 01:49:17,560
ക്ഷമിക്കണം
1901
01:49:19,559 --> 01:49:21,059
എനിക്ക് സുരക്ഷിതത്വം അനുഭവപ്പെടണം
1902
01:49:21,394 --> 01:49:24,404
നീ ഇവിടെ തീർത്തും സുരക്ഷിതയാണ്
1903
01:49:26,607 --> 01:49:28,227
-നീ എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുകയായിരുന്നു?
-ഒന്നുമില്ല
1904
01:49:28,276 --> 01:49:30,986
ആമി , ഞാൻ നിക് അല്ല
1905
01:49:31,028 --> 01:49:33,028
ഒരുപാട് കാലം ഒരാളുടെ കാൽക്കീഴിൽ കഴിഞ്ഞ ശേഷം
1906
01:49:35,950 --> 01:49:39,580
ഇത് എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം കുറച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്
1907
01:49:41,831 --> 01:49:43,152
നീ എന്താണ് അനുഭവിക്കുന്നത് എന്നെനിക്കറിയാം
1908
01:49:44,041 --> 01:49:46,041
നീ ഒരിക്കലും എന്റെ കാൽകീഴിൽ ആയിരുന്നില്ല
1909
01:49:46,627 --> 01:49:48,667
നിന്റെ ബന്ധനത്തിൽ
ഒരിക്കലും ഇല്ല
1910
01:49:48,713 --> 01:49:50,213
ഒരു പുതിയ തുടക്കം
1911
01:49:51,507 --> 01:49:53,127
നല്ല വസ്ത്രങ്ങൾ
1912
01:49:54,051 --> 01:49:56,301
മുടി ചായം തേച്ച് , അലങ്കാരങ്ങൾ
1913
01:49:56,596 --> 01:49:58,096
തടാകത്തിലേക്ക് നോട്ടം കിട്ടുന്ന വിധത്തിൽ ജിം ഉണ്ട്
1914
01:49:58,472 --> 01:50:02,022
എപ്പോഴാണോ നിനക്ക് ആത്മ വിശ്വാസം തോന്നുന്നത്..അപ്പോൾ
1915
01:50:02,059 --> 01:50:05,189
ഞാൻ വീട്ടു സാധനങ്ങൾ വാങ്ങി വരാം , രാത്രി ഒരുമിച്ചു ഷാരോൺ ഷീബറുടെ പരിപാടി കാണാം
1916
01:50:05,229 --> 01:50:07,769
ഞാൻ അത് ഒറ്റക്ക് കാണണം എന്നാണ് വിചാരിക്കുന്നത്
1917
01:50:08,191 --> 01:50:09,901
വിവരക്കേട്
1918
01:50:13,529 --> 01:50:14,949
ഞാൻ ഉടൻ മടങ്ങി വരാം
1919
01:50:16,574 --> 01:50:18,744
ഞാൻ ആമി എലിയട്ടുമായി
1920
01:50:18,784 --> 01:50:21,704
ഒരു പുനഃസമാഗമം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
1921
01:50:47,104 --> 01:50:49,194
ശുഭ സായാഹ്നം ,ഞാൻ ഷാരോൺ ഷീബർ
1922
01:50:49,232 --> 01:50:50,862
-ഈ സായാഹ്നത്തിൽ , പ്രത്യേക പരിപാടി...
-പെട്ടന്ന്
1923
01:50:51,776 --> 01:50:56,156
ഒരു ഭർത്താവ് മൗനം ത്യജിക്കുകയാണ്.
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യയെ കാണാതായ വിഷയത്തിൽ മാത്രല്ല
1924
01:50:56,197 --> 01:50:59,987
അദ്ദേഹത്തിന് മുകളിൽ ചുമത്തപ്പെട്ട ആരോപണങ്ങളെ പറ്റിയും , പ്രചരിക്കുന്ന ഊഹാപോഹങ്ങളെ പറ്റിയും
1925
01:51:02,453 --> 01:51:04,003
നിക് ഡൺ
1926
01:51:04,038 --> 01:51:07,538
ഒരു പക്ഷെ ഇന്ന് അമേരിക്കയിലെ ഏറ്റവും വെറുക്കപ്പെട്ട മനുഷ്യൻ നിങ്ങളായിരിക്കും
1927
01:51:07,583 --> 01:51:10,173
മിക്കവാറും ആയിരിക്കും
ഒരു പക്ഷെ ഞാൻ അത് അർഹിക്കുന്നു
1928
01:51:10,211 --> 01:51:11,801
ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ ആ വിധത്തിലേക്ക് എത്തിച്ചു
1929
01:51:11,838 --> 01:51:13,878
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ മരണത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പങ്കുണ്ടോ , നിക്?
1930
01:51:13,923 --> 01:51:17,013
ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല
1931
01:51:17,677 --> 01:51:19,217
ഞാൻ കൊലയാളിയല്ല
1932
01:51:19,262 --> 01:51:21,182
പക്ഷെ നിങ്ങൾ സത്യസന്ധൻ ആയിരുന്നില്ല
1933
01:51:21,222 --> 01:51:23,432
ഞാൻ സത്യസന്ധൻ ആയിരുന്നില്ല
1934
01:51:23,474 --> 01:51:25,144
അതിൽ ഞാൻ നിർവ്യാജം ലജ്ജിക്കുന്നു
1935
01:51:25,184 --> 01:51:27,524
അതിനു പുറമെ നിങ്ങൾ , ആമിയുടെ മാതാപിതാക്കളെയും ,
1936
01:51:27,812 --> 01:51:30,562
സുഹൃത്തുക്കളെയും , നിങ്ങളുടെ നാട്ടുകാരെയും
1937
01:51:30,606 --> 01:51:35,526
നിങ്ങൾ ഒരു സ്നേഹ നിധിയായ ഭർത്താവാണെന്നും , കാണാതായ ഭാര്യയെ കണ്ടു പിടിക്കാൻ വേവലാതി പെടുന്നവനാണെന്നും വിശ്വസിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
1938
01:51:35,570 --> 01:51:37,450
എന്റെ ഭാര്യയുടെ തിരോരോധാനത്തിൽ എനിക്ക് വേവലാതി ഉണ്ട്
1939
01:51:37,488 --> 01:51:40,488
നിങ്ങൾ അങ്ങിനെ പറയുന്നു , പക്ഷെ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ എങ്ങിനെ വിശ്വസിക്കും?
1940
01:51:40,533 --> 01:51:42,243
പ്രത്യേകിച്ചു നിങ്ങൾ ഒരു നുണയനാണെന്നു ഞങ്ങൾക്കറിയാവുമ്പോൾ
1941
01:51:42,535 --> 01:51:45,665
എനിക്ക് മറ്റൊരു ബന്ധം ഉണ്ടായിരുന്നത് ഞാനല്ല പുറത്തു പറഞ്ഞതു
1942
01:51:45,705 --> 01:51:48,875
കാരണം അതു എന്നെ മോശമായി ചിത്രീകരിക്കപ്പെടാൻ ഇടയാക്കും എന്നെനിക്കറിയാമായിരുന്നു
1943
01:51:49,709 --> 01:51:51,499
പക്ഷെ അതിനെ പറ്റി എനിക്കിപ്പോൾ വേവലാതി ഇല്ല
1944
01:51:51,544 --> 01:51:53,174
എനിക്ക് എന്റെ ഭാര്യയെ കണ്ടുപിടിച്ചാൽ മതി
1945
01:51:53,212 --> 01:51:55,762
ഞാൻ , ഒന്ന് കൂടി വ്യക്തമാക്കാൻ .....
എന്നെ വ്യക്തമാക്കാൻ അനുവദിക്കൂ
1946
01:51:55,798 --> 01:52:00,218
ഞാൻ കൊലപാതകി അല്ല എന്നത് എന്നെ ഒരു നല്ല വ്യക്തി ആക്കുന്നില്ല
1947
01:52:00,261 --> 01:52:01,431
ഞാൻ ഒരു നല്ല വ്യക്തി അല്ല
1948
01:52:01,846 --> 01:52:04,306
ഞാൻ ഒരു നല്ല ഭാര്യയുടെ മോശം ഭർത്താവ് ആയിരുന്നു
1949
01:52:04,682 --> 01:52:06,432
ഞാൻ അവൾക്ക് നൽകിയ വാഗ്ദാനം ലംഘിച്ചു
1950
01:52:06,684 --> 01:52:09,234
എന്തു നല്ല വാക്കുകൾ ,നിക്
1951
01:52:09,562 --> 01:52:11,312
പക്ഷെ നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അതിന്റെ യാഥാർഥ്യം എന്താണ്?
1952
01:52:11,355 --> 01:52:13,395
അടിസ്ഥാനപരമായി ഞാൻ ഒരു ചതിയനായ അഭിനേതാവ് ആയിരുന്നു
1953
01:52:14,358 --> 01:52:17,568
7 വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപാണ് ഞാൻ ആമി എലിയട്ടിനെ കണ്ടു മുട്ടിയത്
1954
01:52:17,612 --> 01:52:19,202
ഞാൻ ശരിക്കും ഞെട്ടിപോയി
1955
01:52:19,655 --> 01:52:21,565
ആമിക്കത് ചെയ്യാൻ സാധിക്കും
1956
01:52:21,616 --> 01:52:24,156
ഞാൻ ഒരു ശരാശരി ചുറ്റുപാടുകളിൽ നിന്നുള്ള , ഇടത്തരം ചിന്താഗതിക്കാരനായ,
1957
01:52:24,202 --> 01:52:26,202
ശരാശരി വ്യക്തി ആയിരുന്നു..
1958
01:52:26,245 --> 01:52:28,745
എന്നെ വിസ്മയിപ്പിച്ച ഒരു പെണ്ണിനെ ഞാൻ കണ്ടു മുട്ടി
1959
01:52:28,789 --> 01:52:30,749
അവൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കണം എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു....
1960
01:52:30,791 --> 01:52:33,131
അതുകൊണ്ട് , ഞാൻ എല്ലാ വിധത്തിലും മെച്ചപ്പെട്ടവൻ ആണെന്ന് നടിച്ചു
1961
01:52:34,003 --> 01:52:37,673
ഞങ്ങൾ വിവാഹിതർ ആയപ്പോൾ , അവളെ പോലെ തന്നെ
1962
01:52:37,715 --> 01:52:39,545
കഠിനാദ്ധ്വാനിയും , സ്നേഹ സമ്പന്നനും
1963
01:52:39,592 --> 01:52:41,802
എടുപ്പിലും നടപ്പിലും ജീവിതത്തിലും ഉന്നത നിലവാരം പുലർത്തുന്നവനും
1964
01:52:41,844 --> 01:52:44,764
ആയിരിക്കുമെന്ന് അവളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു
1965
01:52:45,014 --> 01:52:46,224
പക്ഷെ അതിൽ ഞാൻ പരാജയപ്പെട്ടു
1966
01:52:47,141 --> 01:52:48,502
ശരികൾ ചെയ്യുന്നതിന് പകരം
1967
01:52:49,769 --> 01:52:50,939
എളുപ്പമെന്താണോ അത് ഞാൻ ചെയ്തു
1968
01:52:51,687 --> 01:52:55,317
നിങ്ങൾ , സ്വന്തം ഭാര്യ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട് , അവരോട് പ്രായശ്ചിത്തം ചെയ്യാൻ പറ്റും
1969
01:52:55,358 --> 01:52:56,978
എന്നു വിശ്വസിക്കുന്ന വ്യക്തിയെ പോലെ ആണ് സംസാരിക്കുന്നത്
1970
01:52:57,026 --> 01:52:58,316
അവൾ ഇപ്പോഴും ജീവനോടെ ഉണ്ട്
1971
01:53:00,196 --> 01:53:03,026
ആ ക്യാമറയിലേക്ക് നോക്കാമോ ??
1972
01:53:03,366 --> 01:53:06,326
ആ ലെൻസ്സിലേക്ക് നോക്കി...
1973
01:53:06,369 --> 01:53:08,329
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയോട് സംസാരിക്കാമോ ??
1974
01:53:08,371 --> 01:53:11,461
നിങ്ങൾ പറയുന്നത് കേൾക്കാവുന്ന സാഹചര്യത്തിൽ അവർ ഉണ്ടെങ്കിൽ..
1975
01:53:11,499 --> 01:53:14,169
നിങ്ങൾ അവരോട് എന്താണ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് , നിക്?
1976
01:53:17,713 --> 01:53:20,013
ആമി , ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു
1977
01:53:20,716 --> 01:53:23,506
എനിക്കറിയാവുന്ന ഏറ്റവും നല്ല വ്യക്തി നീയാണ്
1978
01:53:23,553 --> 01:53:28,023
നിന്നോട് ചെയ്ത പാതകങ്ങൾക്ക് ഞാൻ ഇന്ന് സ്വയം എരിയുകയാണ്
1979
01:53:28,057 --> 01:53:30,017
നീ മടങ്ങി വന്നാൽ, ഓരോ ദിവസവും ഞാൻ
1980
01:53:30,059 --> 01:53:32,559
നിന്റെ ആഗ്രഹ പൂർത്തീകരണത്തിനായി ചിലവഴിക്കും
1981
01:53:33,062 --> 01:53:36,902
ഞാൻ നിന്നോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്ത വ്യക്തി ആയിരിക്കും
1982
01:53:39,485 --> 01:53:40,485
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു
1983
01:53:41,404 --> 01:53:42,994
വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങി വരൂ
1984
01:53:56,544 --> 01:53:58,714
നിനക്കെന്താണ് തോന്നുന്നതു?
1985
01:54:00,339 --> 01:54:01,839
ദൈവമേ നീ പൊളിച്ചു
1986
01:54:03,092 --> 01:54:04,213
അവർ നിന്നെ വെറുക്കും
1987
01:54:04,218 --> 01:54:08,718
അവർ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല ,അവർ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു ,
അവർ എന്നെ വെറുത്തു.
1988
01:54:08,764 --> 01:54:10,394
ഇപ്പോൾ അവർ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു
1989
01:54:16,189 --> 01:54:17,269
എന്താ അത് ?
1990
01:54:28,201 --> 01:54:30,991
മാർഗോ ഡൺ , ഇത് ഇവിടം പരിശോധിക്കാൻ ഉള്ള അനുമതി പത്രമാണ്
1991
01:54:31,037 --> 01:54:33,247
ഞാൻ സാധാരണ അജ്ഞാതരുടെ ഫോൺ വിളികൾ ഒഴിവാക്കാറാണ് പതിവ്
1992
01:54:33,289 --> 01:54:37,879
പക്ഷെ ഒരു അയൽക്കാരൻ നിങ്ങളുടെ വിറക്പുരക്ക് സമീപം അജ്ഞാത വ്യക്തിയെ കണ്ടതായി പരാതിപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്
1993
01:54:38,294 --> 01:54:39,254
ട്ടാണറെ വിളിക്ക്
1994
01:54:39,295 --> 01:54:40,465
ശരി , നാശം
1995
01:54:44,592 --> 01:54:46,052
കാമുകി സുന്ദരിയാണ് , നിക്
1996
01:54:47,303 --> 01:54:48,384
അതു കൊണ്ടാണോ ഇത് ?
1997
01:54:49,805 --> 01:54:54,555
ഈ അന്വേഷണത്തിന്റെ എല്ലാ ഘട്ടത്തിലും ഞാൻ നിങ്ങളോട് മാന്യമായാണ് ഇടപെട്ടത്
1998
01:54:54,602 --> 01:54:56,902
നിങ്ങൾക്ക് സംശയത്തിന്റെ ആനുകൂല്യം ഞാൻ തന്നുകൊണ്ടേയിരുന്നു
1999
01:54:56,938 --> 01:54:58,438
നീ വിവരക്കേട് പറഞ്ഞപ്പോഴൊക്കെ
2000
01:54:58,481 --> 01:55:00,861
ഞാൻ വിചാരിച്ചു " വിഡ്ഢിയായിരിക്കും "
2001
01:55:00,900 --> 01:55:03,440
പക്ഷെ എനിക്കാണ് തെറ്റിയത്.
അതാണിതിന് കാരണം
2002
01:55:03,486 --> 01:55:04,606
ഇതു നിന്റെ "ക്ളബ്സ്" ആണോ?
നീ ഗോൾഫ് കളിക്കാറില്ലേ?
2003
01:55:04,654 --> 01:55:05,494
ഇതൊന്നും എന്റെ അല്ല
2004
01:55:05,947 --> 01:55:07,527
ഇതൊന്നും ഇവിടെ ഞാൻ കൊണ്ടു വച്ചതുമല്ല
2005
01:55:07,573 --> 01:55:11,123
അത് നല്ല "ക്ളബ്സ്" ആണ്
ഒരു പുരുഷന് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം തയ്യാറാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ട്
2006
01:55:11,160 --> 01:55:14,290
ഭാര്യ വിട്ടു പോകാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു
2007
01:55:14,330 --> 01:55:15,410
നിക്!
2008
01:55:16,666 --> 01:55:19,586
നിങ്ങൾക്ക് അതു ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല!
തീർച്ചയായും ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയും
2009
01:55:27,885 --> 01:55:30,465
ആമി , കാര്യങ്ങൾ തീരുമാനിക്കാൻ ഇതാണ് പറ്റിയ സമയം
2010
01:55:30,513 --> 01:55:32,223
ഞാൻ എന്ത് സഹായമാണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
2011
01:55:32,932 --> 01:55:34,482
എനിക്ക് ആലോചിക്കാൻ കുറച്ചു സമയം വേണം
2012
01:55:34,517 --> 01:55:37,017
അതാണ് ഏറ്റവും അവസാനമായി നിനക്കാവശ്യം
ഡെസി.
2013
01:55:37,061 --> 01:55:39,651
20 കൊല്ലം ,
നീ എന്നെ അകറ്റി നിർത്തി
2014
01:55:39,689 --> 01:55:43,359
അവസാനം , ഇന്നലെ രാത്രി, നീ എന്നെ തേടി വന്നു , നീ എന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു
2015
01:55:44,068 --> 01:55:45,398
ആ അന്തർദാഹത്തെ അനുസരിക്കൂ
2016
01:55:45,444 --> 01:55:47,864
നിന്നെ അടിച്ചു തുരത്തി കിടപ്പാടമില്ലാതാക്കി , കാറിൽ കിടന്നുറങ്ങാൻ നിർബന്ധിതയാക്കി,
2017
01:55:48,406 --> 01:55:51,576
ജീവിതത്തെ കുറിച്ചു ഓരോനിമിഷവും ഭയപ്പെടുന്ന അവസ്ഥയെ ഇനിയും പിന്തുടരരുത്
2018
01:55:54,912 --> 01:55:57,622
ഞാൻ നിന്നെ നിർബന്ധിക്കുകയില്ല
2019
01:56:00,042 --> 01:56:02,712
നീ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാകും , ഡെസി
2020
01:56:03,963 --> 01:56:05,593
എനിക്കറിയാം
2021
01:56:08,926 --> 01:56:10,926
കുറെ കാലമായി അപമര്യാദയായി പെരുമാറപെട്ടിട്ടുണ്ട്
2022
01:56:13,598 --> 01:56:16,478
ആളുകളോട് പെരുമാറേണ്ടത് എങ്ങിനെ എന്നു പോലും ഞാൻ മറന്നു
2023
01:56:22,231 --> 01:56:24,531
ഞാൻ നാളെ തന്നെ ഇങ്ങോട്ട് മാറാം
2024
01:56:24,567 --> 01:56:27,147
നമുക്ക് ഇത് ശരിയാക്കിയെടുക്കാം
2025
01:56:29,238 --> 01:56:32,948
എനിക്ക് നിന്നെ പഴയ പോലെ ആയി കണ്ടാൽ മതി
2026
01:56:40,791 --> 01:56:42,311
നിന്നെ കഷ്ടപ്പെടുത്താൻ വേണ്ടി അവർ മാർഗോയെ മാത്രം കൊണ്ടു പോയി
2027
01:56:42,335 --> 01:56:44,045
അവൾ ഇനി ഒരു നിമിഷം പോലും അവിടെ കഴിയരുത്
2028
01:56:44,086 --> 01:56:46,836
ഞാൻ അകത്തു പോയി എല്ലാം തുറന്ന് പറയാൻ പോകുന്നു
2029
01:56:47,507 --> 01:56:49,257
എന്ത്?
2030
01:56:51,260 --> 01:56:52,890
നമ്മൾ ബോണിയോട് കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ മാത്രം പറയുന്നു
2031
01:56:52,929 --> 01:56:55,059
ഒരു ശവം ഇല്ലാതെ,
കൊലക്കുപയോഗിച്ച ആയുധം ഇല്ലാതെ
2032
01:56:55,097 --> 01:56:57,387
കുറ്റസമ്മതമാണ് ഏക പോംവഴി
2033
01:56:57,433 --> 01:56:59,393
അതായത് , അവരെ സംസാരിക്കാൻ വിടുക
2034
01:56:59,435 --> 01:57:01,555
അതുവഴി , നമുക്ക് നിന്റെ എതിർ വാദം ആരംഭിക്കാം
2035
01:57:01,604 --> 01:57:03,984
സത്യം അതാണ് എന്റെ പ്രതിരോധം
2036
01:57:09,946 --> 01:57:10,896
ഇത് തിരിച്ചറിയാമോ ?
2037
01:57:10,947 --> 01:57:13,067
തീർച്ചയായും , ആമി എനിക്ക് തന്ന വിവാഹ വാർഷിക സമ്മാനമാണ്
2038
01:57:13,115 --> 01:57:14,905
ഇതു വഴി ആയിരുന്നോ അവൾ ഗർഭിണി ആണെന്ന വിവരം നിങ്ങളെ അറിയിച്ചത് , നിക് ?
2039
01:57:14,951 --> 01:57:17,451
അമ്മ , അച്ഛൻ , കുട്ടി,
അത് നിങ്ങളെ ശരിക്കും ഭ്രാന്തനാക്കി?
2040
01:57:17,954 --> 01:57:19,124
അല്ല
2041
01:57:20,373 --> 01:57:22,493
ഇതെന്താണ്?
ഇത് എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല
2042
01:57:22,708 --> 01:57:25,958
ആമിയുടെ ഡയറി
നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ വീട്ടിൽ നിന്നാണ് ഞങ്ങൾക്കിത് കിട്ടിയത്
2043
01:57:27,964 --> 01:57:29,264
ഇത് നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കൈപ്പടയാണോ?
2044
01:57:29,298 --> 01:57:31,298
അയാൾ ഒരു കൈപ്പട വിദഗ്ദ്ധൻ അല്ല
ആണെന്ന് തോന്നുന്നു
2045
01:57:31,342 --> 01:57:32,472
ഞങ്ങളുടെ വിദഗ്ധനും പറയുന്നത് അതാണ്
2046
01:57:33,803 --> 01:57:35,513
ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യത്തിന് ശരി , തെറ്റ് എന്നു മാത്രം ഉത്തരം പറയുക.
2047
01:57:36,264 --> 01:57:37,474
തീർച്ചയായും
2048
01:57:37,515 --> 01:57:41,985
"അതിനു ശേഷം അവൻ എന്റെ ചുണ്ടുകളിലെ മധുരം ഒപ്പിയെടുത്തു ."
2049
01:57:43,104 --> 01:57:45,114
ശരി , അത് ശരിയാണ്
2050
01:57:46,357 --> 01:57:48,357
"ക്വിനോ " ഒരു മീൻ ആണെന്നാണ് നിങ്ങളുടെ ധാരണ ?
2051
01:57:49,652 --> 01:57:50,992
അതും ശരിയാണ്
2052
01:57:53,155 --> 01:57:55,275
അവൾ അമ്മയാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു , നിങ്ങൾ അവളെ ശാരീരികമായി പീഡിപ്പിച്ചു
2053
01:57:55,324 --> 01:57:57,334
ഞാൻ അവളെ അടിച്ചു ? ഇല്ല , ഒരിക്കലുമില്ല
2054
01:57:57,368 --> 01:57:58,988
"തള്ളി ," ഇതിൽ പറയുന്നത് "തള്ളി"
ഒരിക്കലും ഇല്ല
2055
01:57:59,036 --> 01:58:00,116
ഞാൻ അവളെ തൊട്ടിട്ടു കൂടിയില്ല
2056
01:58:02,540 --> 01:58:04,170
അവൾ ഒരു തോക്ക് വാങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചു
2057
01:58:04,834 --> 01:58:06,714
എനിക്ക് സംശയം ഉണ്ട് , പക്ഷെ എനിക്കറിയില്ല
2058
01:58:08,129 --> 01:58:09,759
അവസാനത്തേത് വായിക്കട്ടെ ?
2059
01:58:09,797 --> 01:58:10,837
തീർച്ചയായും
2060
01:58:12,133 --> 01:58:14,263
"ഇയാൾ എന്നെ കൊന്നേക്കാം "
2061
01:58:14,302 --> 01:58:16,512
അവളുടെ സ്വന്തം വാക്യത്തിൽ
" ഇയാൾ എന്നെ കൊന്നേക്കാം ."
2062
01:58:16,554 --> 01:58:18,684
അത് ഒരു ലളിതമായ അവസാന വാക്യം ആണ്
2063
01:58:25,188 --> 01:58:26,608
ഇനിയങ്ങോട്ട്
2064
01:58:26,647 --> 01:58:28,977
സത്യം എന്തെന്നാൽ ,
നീ ഒരു കൈപ്പട വിദഗ്ദൻ അല്ല
2065
01:58:29,025 --> 01:58:30,075
ശരി , എനിക്കറിയാം
2066
01:58:38,492 --> 01:58:40,332
ജൂഡിയുടെ കാണാതെ പോയ കൈപ്പിടി
2067
01:58:41,871 --> 01:58:44,161
രണ്ടെ ബൈ നാല് വലുപ്പത്തിൽ, ശരിയല്ലെ?
ഒരു ക്ലബ്ബിന്റെ വലിപ്പത്തിൽ.
2068
01:58:44,207 --> 01:58:46,957
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലെ ഓഫീസ് ഫയർ പ്ലെസിൽ ആദ്യദിവസം തന്നെ ഇതു കിട്ടിയിരുന്നു
2069
01:58:47,001 --> 01:58:49,671
പക്ഷെ ഇതെന്താണ് എന്നു അന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ലായിരുന്നു, പക്ഷെ ജൂലായിലെ തീ?
2070
01:58:49,712 --> 01:58:50,552
ഞങ്ങൾ അപ്പോഴേ പൊതിഞ്ഞു വച്ചു
2071
01:58:50,588 --> 01:58:51,708
ഞാൻ ഇത് മുൻപ് കണ്ടിട്ടില്ല
2072
01:58:51,756 --> 01:58:54,376
ഞങ്ങൾ ഇത് പരിശോധിച്ചു.തീ ഒരിക്കലും രക്തത്തെ മായ്ക്കില്ല , നിക്
2073
01:58:54,425 --> 01:58:56,635
അങ്ങിനെ , അവസാനം , നിക് ഡൺ നിങ്ങളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണ്
2074
01:58:56,677 --> 01:58:58,297
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കൊന്ന കുറ്റത്തിന്
2075
01:58:58,346 --> 01:58:59,556
ഒന്നും പറയണ്ട
2076
01:58:59,597 --> 01:59:00,927
-എന്റെ ഭാഗം കേൾക്കാൻ
-നിക് !
2077
01:59:14,278 --> 01:59:15,738
കുറച്ചു കൂടെ കാപ്പി ?
2078
01:59:15,780 --> 01:59:17,570
ഒഴിക്ക്
2079
01:59:19,867 --> 01:59:23,497
നമ്മൾ സ്കൂളിൽ നിന്ന് ചാടി ആ മുനമ്പിലേക്ക് പോയത് ഓർമ്മയുണ്ടോ ??
2080
01:59:23,538 --> 01:59:26,078
ആ ഓർക്കുന്നു കടലിൽ നിന്നുള്ള ചെമ്മീനൊക്കെ
2081
01:59:26,123 --> 01:59:27,753
ഈ ഒരിക്കലും അവസാനിക്കാത്ത അവധിക്കാലം
2082
01:59:28,251 --> 01:59:29,921
ഇതെന്നെ അതോർമ്മിപ്പിക്കുന്നു
2083
01:59:31,462 --> 01:59:33,672
നിനക്ക് വിരസത തോന്നുന്നില്ലേ ?
2084
01:59:33,714 --> 01:59:35,224
ഡെസി എനിക്കെങ്ങനെ വിരസത അനുഭവപ്പെടും?
2085
01:59:35,258 --> 01:59:37,718
നമുക്ക് 18ആം നൂറ്റാണ്ടിലെ സംഗീതത്തെ പറ്റി സംസാരിക്കാം
2086
01:59:37,760 --> 01:59:40,680
ഫ്രഞ്ച്കാർക്കനുകൂലമായ 19ആം നൂറ്റാണ്ടിലെ ചിത്രകാരന്മാരുടെ ഉദ്ധരണികൾ ചർച്ച ചെയ്യാം
2087
01:59:41,055 --> 01:59:45,175
നിക്കിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം സാംസ്കാരിക പരിപാടി എന്നു പറഞ്ഞാൽ , ഒരു കൈ അടിവസ്ത്രത്തിനുള്ളിൽ ഇട്ടു കൊണ്ടു
2088
01:59:45,226 --> 01:59:47,096
നിർത്താതെ ടി വി യും കണ്ടു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ്
2089
01:59:49,105 --> 01:59:50,695
എനിക്കിപ്പം പോയേ പറ്റൂ
2090
01:59:51,023 --> 01:59:54,363
പക്ഷെ എത്രയും പെട്ടന്ന് മടങ്ങി വരാം
2091
02:00:00,950 --> 02:00:02,030
എന്റെ താക്കോൽ
2092
02:00:07,248 --> 02:00:09,248
നന്ദി
2093
02:00:20,469 --> 02:00:22,049
ഇങ്ങിനെയാണ് കുട്ടികൾ ഉടുപ്പിടുന്നത്
2094
02:01:22,865 --> 02:01:26,695
ഡൺ? നിനക്കൊരു ഭയങ്കര വക്കീലിനെയാണ് കിട്ടിയത്
2095
02:01:29,539 --> 02:01:30,709
ഹായ്
2096
02:01:31,123 --> 02:01:33,503
-കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ?
-ഇല്ല. നീ?
2097
02:01:33,543 --> 02:01:34,793
അതേ
2098
02:01:34,836 --> 02:01:36,706
വാ പോകാം
2099
02:01:38,548 --> 02:01:39,758
ഇതിപ്പം എന്താ ?
2100
02:01:39,799 --> 02:01:41,969
പിന്നെ നിനക്കു ജാമ്യം കിട്ടി
2101
02:01:42,009 --> 02:01:45,219
ഞങ്ങൾ വാദങ്ങൾ തയ്യാറാക്കുമ്പോൾ നിനക്ക് വീട്ടിൽ വിശ്രമിക്കാം
2102
02:01:50,726 --> 02:01:52,726
തല താഴ്ത്തി പിടി
2103
02:02:08,160 --> 02:02:10,540
ട്ടാണർ , ആമിയെ പറ്റി എന്തെങ്കിലും വിവരം?
2104
02:02:10,580 --> 02:02:12,580
ഞാൻ രണ്ടു മിടുക്കന്മാരെ ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടുണ്ട്
2105
02:02:13,082 --> 02:02:14,712
അവൾ ആവിയായി പോയി
2106
02:02:16,752 --> 02:02:19,712
ആമി , വീട്ടിലോട്ട് വാ ഞാൻ വെല്ലുവിളിക്കുന്നു
2107
02:03:16,938 --> 02:03:19,478
മിസ്റ്റർ കോളിൻസ് വന്നു
2108
02:03:19,524 --> 02:03:21,904
ഹലോ മിസ്റ്റർ കോളിൻസ്
2109
02:03:21,943 --> 02:03:23,823
ഞാൻ നിന്നെ മിസ് ചെയ്തു
2110
02:03:23,861 --> 02:03:25,491
ഞാൻ ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു...
2111
02:03:25,947 --> 02:03:28,117
എനിക്ക് നിന്നെ കൂടാതെ പറ്റില്ല
2112
02:03:28,824 --> 02:03:31,164
എന്റെ കൂടെയിരിക്ക്
2113
02:03:31,202 --> 02:03:34,162
ഈ പ്രശ്നങ്ങൾ എല്ലാം തീർന്നാൽ , നീ പറഞ്ഞ പോലെ നമുക്ക് ഗ്രീസിലേക്ക് പോകാം
2114
02:03:34,205 --> 02:03:36,505
നീരാളികളും അള്ളി പിടുത്തവും?
2115
02:03:38,501 --> 02:03:40,751
എത്ര സമയം എടുക്കുമെന്നാണ് കരുതുന്നത്?
2116
02:03:40,795 --> 02:03:44,385
അതിക കാലം വേണ്ടിവരില്ല. വാദത്തിന് ആറ് മാസം.
വിധി പെട്ടന്നുണ്ടാകും.
2117
02:03:44,882 --> 02:03:45,972
അവൻ മേൽക്കോടതിയിൽ പോകും
2118
02:03:46,008 --> 02:03:48,138
ബാക്കി എനിക്ക് വിദേശത്തുനിന്ന് കാണാം
2119
02:04:05,528 --> 02:04:06,818
മെല്ലെ
2120
02:04:06,863 --> 02:04:07,743
എനിക്ക് വേണം
2121
02:04:28,217 --> 02:04:29,797
തിരക്ക് കൂട്ടണ്ട
2122
02:04:29,844 --> 02:04:31,934
പെട്ടന്ന് ചെയ്യ്
2123
02:04:40,396 --> 02:04:41,936
വേഗം
2124
02:06:20,496 --> 02:06:23,666
തേവിടിശ്ശി
2125
02:06:32,341 --> 02:06:36,011
വിഷമിക്കേണ്ട , നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് കുട്ടികൾ ഉണ്ടാവും
2126
02:06:37,638 --> 02:06:41,138
അവളുടെ മുറിവുകൾ ബലാൽസംഗത്തിൽ നിന്നുണ്ടായത് പോലെയുണ്ട്.
ശുക്ലാവശിഷ്ടവും ഉണ്ട്
2127
02:06:41,184 --> 02:06:42,344
അവ തമ്മിൽ ചേരുന്നുണ്ടോ എന്നു ഉറപ്പ് വരുത്താം
2128
02:06:42,351 --> 02:06:44,101
അത് ചേരും
2129
02:06:44,145 --> 02:06:46,615
നന്ദി
2130
02:06:46,647 --> 02:06:48,147
നിങ്ങൾക്കെന്താണ് തോന്നുന്നത് ??
2131
02:06:48,191 --> 02:06:49,481
നമ്മൾ വീണ്ടും കൂട്ടുകാരായോ ?
2132
02:06:49,525 --> 02:06:53,065
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ കൊന്നിട്ടില്ല എന്ന് എനിക്കിപ്പോൾ അറിയാം
2133
02:06:53,112 --> 02:06:54,072
നിങ്ങൾക്കെന്താണ് തോന്നുന്നത്?
2134
02:06:54,113 --> 02:06:57,033
തട്ടിക്കൊണ്ട് പോകൽ ? ഈ കഥ വിഡ്ഢിത്തമാണ്
2135
02:06:59,202 --> 02:07:01,662
അവൾ കൂടിയ അളവിൽ വേദന സംഹാരി കഴിച്ചാണ്...
2136
02:07:01,704 --> 02:07:03,624
അതു കുഴപ്പമില്ല , അവരെ സഹായിക്കാൻ വേണ്ടിയാണ്
2137
02:07:03,664 --> 02:07:05,084
മിസ് ഡൺ , നിങ്ങൾ എന്താണ് അനുഭവിച്ചത് ഏന്നറിയാം
2138
02:07:05,124 --> 02:07:07,464
അതു കൊണ്ടു വളരെ ചുരുക്കത്തിൽ
2139
02:07:07,502 --> 02:07:09,882
സത്യത്തിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് പറയാമോ?
2140
02:07:12,507 --> 02:07:15,127
അന്ന് രാവിലെ , വാതിൽ മണി മുഴങ്ങി
2141
02:07:16,010 --> 02:07:18,010
സാധാരണത്തെ പോലെ
2142
02:07:18,054 --> 02:07:19,894
ഞാൻ വാതിൽ തുറന്നു
2143
02:07:20,515 --> 02:07:22,355
വിചിത്രമായി തോന്നി
2144
02:07:22,975 --> 02:07:26,595
സ്കൂൾ കാലം മുതൽ , അവൻ വിട്ടു പോയിട്ടില്ല
2145
02:07:26,646 --> 02:07:29,726
ഞാൻ എപ്പോഴും അവനോടു നന്നായി പെരുമാറാൻ ശ്രമിച്ചു
2146
02:07:29,774 --> 02:07:31,404
അവന്റെ കത്തുകൾക്ക് മറുപടി നൽകി
2147
02:07:31,651 --> 02:07:33,651
അവനെ ശാന്തനാക്കി
2148
02:07:35,071 --> 02:07:36,531
ദൈവമേ
2149
02:07:37,156 --> 02:07:38,776
ഞാൻ അവനെ പ്രിത്സാഹിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു
2150
02:07:38,824 --> 02:07:40,624
നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങിനെ സ്വയം കുറ്റപ്പെടുത്താൻ പറ്റില്ല
2151
02:07:42,245 --> 02:07:44,415
അവൻ എന്നെ അകത്തേക്ക് തള്ളി
2152
02:07:45,998 --> 02:07:48,038
എന്നെ വാരിപ്പിടിച്ചു
2153
02:07:48,751 --> 02:07:51,841
ഞാൻ പിടി വിടുവിച്ചു അടുക്കളയിലേക്ക് ഓടി
2154
02:07:52,171 --> 02:07:53,881
അവൻ എന്നെ ക്ലബ്ബ് കൊണ്ട് അടിച്ചു
2155
02:07:54,340 --> 02:07:55,760
ഞാൻ താഴെ വീണു
2156
02:07:55,800 --> 02:07:59,850
പക്ഷെ ആ "ക്ലബ് " ശരിക്കും ഒരു "പഞ്ച് ആൻഡ് ജൂഡി " പാവയുടെ പിടി ആയിരുന്നു
2157
02:07:59,887 --> 02:08:01,307
ശരിയാണ്
2158
02:08:02,223 --> 02:08:03,643
നിധി വേട്ട
2159
02:08:05,560 --> 02:08:07,600
ഞാൻ മാർഗോയുടെ വിറക് പുരയിൽ ചില പാവകളെ ഒളിപ്പിച്ചു വച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു
2160
02:08:07,645 --> 02:08:09,365
പിന്നെ ഡെസിക്ക് ആ കൈ പിടി എവിടുന്നു കിട്ടി?
2161
02:08:11,232 --> 02:08:13,152
എനിക്കവിടുന്നു കിട്ടി
2162
02:08:13,901 --> 02:08:16,321
അതു ചിലപ്പോൾ വീണ് പോയതായിരിക്കും
2163
02:08:18,239 --> 02:08:21,909
ഡെസി എന്നെ തള്ളിയപ്പോൾ അത് എന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു , എന്റെ കയ്യിൽ നിന്ന് അവന് കിട്ടി
2164
02:08:21,951 --> 02:08:23,161
ആ വിറക് പുരയെ പറ്റി...
2165
02:08:23,202 --> 02:08:24,872
അവൻ എന്നെ തടാക കരയിലുള്ള വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി
2166
02:08:25,454 --> 02:08:27,164
കട്ടിലിൽ കെട്ടിയിട്ടു
2167
02:08:27,206 --> 02:08:29,746
വിറക് പുരയെ പറ്റി , പെട്ടന്ന്, പെട്ടന്ന്
2168
02:08:29,792 --> 02:08:31,632
പാവകളെ വച്ചിരുന്ന സ്ഥലത്തു പോയപ്പോൾ
2169
02:08:31,669 --> 02:08:33,069
അവ പൊതിഞ്ഞു വച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു എന്നത് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ദിച്ചിരുന്നോ
2170
02:08:33,087 --> 02:08:34,247
ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു
2171
02:08:34,297 --> 02:08:38,717
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിന്റെ പേരിലുള്ള ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് വാങ്ങിയവ
2172
02:08:38,759 --> 02:08:40,259
നിക്കും ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും
2173
02:08:40,303 --> 02:08:42,853
അവൻ വാങ്ങും , ഞാൻ കുറ്റപ്പെടുത്തും , എനിക്കറിയില്ല , ഒരു പക്ഷെ
2174
02:08:42,889 --> 02:08:45,679
നിക് വിറകുപുരയിൽ ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ വച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു
2175
02:08:46,225 --> 02:08:50,555
ഇനി ,രേഖകൾ പ്രകാരം മാനസിക പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്ന ഒരാൾ
2176
02:08:50,605 --> 02:08:53,365
എന്നെ തടവിലാക്കിയ ഇടത്തേക്ക് തിരിച്ചു പോകാമോ...???
2177
02:08:53,399 --> 02:08:54,480
ദയവ് ചെയ്ത് തുടരൂ മിസ് ഡൺ
2178
02:08:58,779 --> 02:09:00,859
അന്ന് രാത്രി അയാൾ എന്നെ ഉപദ്രവിച്ചു
2179
02:09:01,824 --> 02:09:03,664
എല്ലാ രാത്രികളിലും
2180
02:09:04,785 --> 02:09:07,195
അയാൾ എന്നെ ഒരു നായയെ പോലെ കെട്ടിയിട്ടു
2181
02:09:08,581 --> 02:09:11,081
അതിനു ശേഷം ഉപദ്രവിച്ചു
2182
02:09:13,002 --> 02:09:15,052
പട്ടിണിക്കിട്ടു
2183
02:09:16,339 --> 02:09:18,259
മുടി മുറിച്ചു കളഞ്ഞു
2184
02:09:19,884 --> 02:09:21,844
പ്രകൃതി വിരുദ്ധപീഡനത്തിനിരയാക്കി
2185
02:09:22,637 --> 02:09:24,467
അവിടെ ചുറ്റും ക്യാമറകൾ ഉണ്ട്
2186
02:09:24,514 --> 02:09:27,474
അതിന്റെ ടേപ്പ് പരിശോധിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകും
2187
02:09:29,143 --> 02:09:32,353
ഒരു ചെറിയ കത്തി ഉപയോഗിച്ചു അവൾ അവന്റെ കഴുത്ത് കണ്ടിച്ചു കളഞ്ഞു
2188
02:09:33,439 --> 02:09:35,649
അവൻ അവളുടെ കൈ കെട്ടിയിട്ടിരിക്കുമ്പോൾ
2189
02:09:35,691 --> 02:09:38,281
അവൾക്ക് കത്തി എങ്ങിനെ പിടിക്കാൻ പറ്റി ?
2190
02:09:39,237 --> 02:09:41,277
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ സുരക്ഷിതയായി വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷത്തോടെ ഇരിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ലേ ?
2191
02:09:42,073 --> 02:09:44,033
ആമി , ഞങ്ങൾക്ക് നിന്റെ ഡയറി കിട്ടിയിരുന്നു
2192
02:09:44,075 --> 02:09:48,165
അതിൽ ഒരുപാടിടത്തു ശാരീരികവും മാനസുകവുമായ പീഡനങ്ങളെ പറ്റി പറയുന്നുണ്ട്
2193
02:09:48,204 --> 02:09:51,084
അതേ , അതു ഒരു നഗ്നസത്യമാണ്
2194
02:09:51,916 --> 02:09:53,416
നിക്കിന് കുട്ടികൾ വേണ്ട എന്നായിരുന്നു
2195
02:09:55,253 --> 02:09:58,553
അവൻ മുൻകോപക്കാരൻ ആണ് , ഞങ്ങൾക്ക് സാമ്പത്തിക പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു
2196
02:09:59,465 --> 02:10:00,585
പക്ഷെ , ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു
2197
02:10:00,633 --> 02:10:02,383
അങ്ങിനെയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ തോക്ക് വാങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചതെന്തിനാണ് ?
2198
02:10:04,345 --> 02:10:06,425
ക്ഷമിക്കണം , എനിക്ക് തളർച്ച തോന്നുന്നു
2199
02:10:06,472 --> 02:10:08,312
ഞാൻ ഒരു കാര്യം വ്യക്തമാക്കട്ടെ
2200
02:10:08,349 --> 02:10:11,559
ഈ കേസ് നിങ്ങളുടെ കഴിവുകെട്ട കരങ്ങളിൽ മാത്രം ഒതുങ്ങിയിരുന്നെങ്കിൽ,
2201
02:10:11,602 --> 02:10:13,482
എന്റെ ഭർത്താവിന് വധശിക്ഷ ലഭിച്ചേനെ
2202
02:10:13,771 --> 02:10:17,521
കഴുകന്മാർ കൊത്തിവലിക്കുന്ന വരെ ഞാൻ ബന്ധനസ്ഥയായി കിടന്നേനെ
2203
02:10:17,817 --> 02:10:21,487
മിസ് ഡൺ നിങ്ങൾ ധൈര്യത്തോടെ കാര്യങ്ങളെ നേരിട്ടു.
ഞങ്ങളുടെ ചോദ്യങ്ങൾ കഴിഞ്ഞു..
2204
02:10:22,363 --> 02:10:24,533
ഇപ്പോൾ , നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിന്റെ കൂടെ
2205
02:10:24,574 --> 02:10:27,414
വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നത് സുരക്ഷിതമായി തോന്നുന്നുണ്ടോ ?
2206
02:10:39,839 --> 02:10:42,469
ഞങ്ങൾ ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥിച്ചു , ദൈവം ഞങ്ങളുടെ പ്രാർത്ഥന കേട്ടു
2207
02:10:42,508 --> 02:10:43,878
ആമി ഡൺ വീട്ടിലെത്തി
2208
02:10:43,926 --> 02:10:46,006
ഇപ്പോൾ , നിങ്ങൾക്കൊരുപാടു സംശയങ്ങളും ചോദ്യങ്ങളും ഉണ്ടാകുമെന്ന് എനിക്കറിയാം
2209
02:10:46,053 --> 02:10:48,063
പക്ഷെ , തൽക്കാലത്തേക്ക് അവരെ സ്വസ്ഥമായി വിടൂ
2210
02:10:48,097 --> 02:10:53,017
മിസിസിപ്പിയിലെ അത്ഭുതത്തിനു നന്ദിയും കടപ്പാടുമുള്ളവരായുരിക്കൂ
2211
02:11:00,484 --> 02:11:02,284
ക്ഷമിക്കൂ . എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ
2212
02:11:59,877 --> 02:12:01,707
ശരി , നിനക്കിനി ഈ അഭിനയം അവസാനിപ്പിക്കാം
2213
02:12:01,754 --> 02:12:03,424
ഞാൻ അഭിനയിക്കുകയല്ല
2214
02:12:04,131 --> 02:12:05,841
നീ പൂർണ്ണതയിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു
2215
02:12:06,467 --> 02:12:09,007
ഞാൻ ടി വി യിൽ കണ്ട നിക്,
അതാണ് ഞാൻ പ്രേമിച്ച നിക്
2216
02:12:09,053 --> 02:12:11,763
നിനക്ക് അറിയാം നീ എന്താണോ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് ,ഞാൻ അതാണ് പറഞ്ഞത് , ശരിയല്ലേ ?
2217
02:12:11,806 --> 02:12:13,636
അതാണ് , നിനക്ക് എന്നെ കൃത്യമായി അറിയാം
2218
02:12:13,683 --> 02:12:16,313
നിന്റെ ആത്മാവിൽ നിനക്കെന്നെ അറിയാം
2219
02:12:17,311 --> 02:12:18,901
ശരി
2220
02:12:18,938 --> 02:12:22,268
കൃത്യമായി എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നീ എന്നോട് പറയണം
2221
02:12:23,568 --> 02:12:24,818
നിന്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ അഴിക്ക്
2222
02:12:25,319 --> 02:12:28,529
നീ ശബ്ദം രേഖപ്പെടുത്തുന്ന ഉപകരണങ്ങൾ ഒന്നും തന്നെ ധരിച്ചില്ല എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാക്കണം
2223
02:12:41,836 --> 02:12:45,836
നീ ഒരാളെ കൊന്നു , ആമി നീ ഒരു കൊലയാളി ആണ്
2224
02:12:45,882 --> 02:12:47,472
ഞാൻ ഒരു പോരാളിയാണ്
2225
02:12:47,508 --> 02:12:49,968
ഞാൻ നിന്നിലേക്ക് തിരികെ എത്താൻ പോരാടി
2226
02:12:50,011 --> 02:12:51,851
നീ ഒരാളെ കൊന്നു
2227
02:12:51,888 --> 02:12:53,848
നീ ഒരു കത്തി കൊണ്ട് അവന്റെ തൊണ്ട പിളർന്നു
2228
02:12:53,890 --> 02:12:58,560
നീ ദേശീയ ചാനലിൽ നിന്റെ ജീവിതം രക്ഷിക്കാൻ എന്നോട് കേണപേക്ഷിച്ചു
2229
02:12:59,145 --> 02:13:00,405
ഞാൻ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
2230
02:13:00,438 --> 02:13:01,898
പക്ഷെ എനിക്ക് ആ നിക്കിനെ വേണം
2231
02:13:02,231 --> 02:13:03,651
ഞാൻ പോവുന്നു
2232
02:13:03,691 --> 02:13:06,321
അത് ബുദ്ധിപരമാണ് എന്നു നിനക്ക് ശരിക്കും തോന്നുന്നുണ്ടോ ?
2233
02:13:06,986 --> 02:13:07,946
ഷാംപൂ
2234
02:13:10,698 --> 02:13:14,618
മുറിവേറ്റ, പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ട ഭാര്യ പട പൊരുതി ഭർത്താവിനരികിൽ തിരികെ എത്തിയപ്പോൾ
2235
02:13:14,660 --> 02:13:16,540
അവൻ അവളെ തള്ളിക്കളയുന്നു
2236
02:13:16,579 --> 02:13:17,619
അവർ നിന്നെ നശിപ്പിക്കും
2237
02:13:18,372 --> 02:13:19,872
അയൽക്കാർ നിന്നെ പുച്ഛിച്ചുതള്ളും
2238
02:13:19,916 --> 02:13:24,126
നീ മൂലം എനിക്കുണ്ടായ വേദന ആരും മറക്കില്ലെന്നു ഞാൻ ഉറപ്പു വരുത്തും
2239
02:13:26,214 --> 02:13:31,304
പുറത്തുള്ള നിന്റെ കൂട്ടങ്ങളോട് എനിക്കൊന്നും ചെയ്യാനില്ല
2240
02:13:31,886 --> 02:13:33,506
അവർ പോയാലുടൻ ....
2241
02:13:34,388 --> 02:13:35,308
ഞാനും പോകും
2242
02:13:35,348 --> 02:13:38,768
അത് രാത്രിക്ക് വിട് . ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങാം
2243
02:13:55,618 --> 02:13:57,198
ശരിക്കും കുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നോ ??
2244
02:13:57,495 --> 02:13:59,585
ഉണ്ടാകും
2245
02:14:03,584 --> 02:14:04,594
ശുഭരാത്രി
2246
02:14:57,513 --> 02:14:59,183
ഹായ് നിക്
2247
02:15:11,319 --> 02:15:12,569
ഹലോ , ചുള്ളാ
2248
02:15:15,698 --> 02:15:17,448
ക്രേപ് ??
2249
02:15:18,159 --> 02:15:19,079
ശരി
2250
02:15:19,118 --> 02:15:20,828
അവൾ അവന്റെ സ്വപ്നത്തിലെ പെണ്ണായിയിരുന്നു
2251
02:15:20,870 --> 02:15:24,290
ആ ബന്ധം തകർന്നപ്പോൾ , ധനികനായ കൊച്ചുപയ്യന് അവളെ കിട്ടാതായപ്പോൾ
2252
02:15:24,332 --> 02:15:25,712
അവൻ അവളെ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി
2253
02:15:33,090 --> 02:15:34,430
നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് അഭിമാനം തോന്നുന്നുണ്ടാകും
2254
02:15:41,682 --> 02:15:43,682
നാല് മണിക്കൂറായി
2255
02:15:44,185 --> 02:15:47,025
നിക് നിക് നിങ്ങൾക്ക് അടുത്ത പടി എന്താണ്?
2256
02:15:51,192 --> 02:15:54,032
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ വൈവാഹിക ജീവിതം ആണ് മുഖ്യം
2257
02:15:54,862 --> 02:15:58,372
രണ്ടു പേർ പരസ്പരം സ്നേഹിക്കുകയും
അത് പരസ്പരം പൊരുത്തപ്പെടാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്...
2258
02:15:58,407 --> 02:16:00,827
യഥാർഥ ദുഃഖം
2259
02:16:04,580 --> 02:16:06,620
എന്റെ കവിളിൽ ചുംബിക്ക്
2260
02:16:12,964 --> 02:16:15,764
ആ കൂത്തിച്ചി അമേരിക്കക്കാരുടെ സ്നേഹഭാജനം ആണെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല
2261
02:16:15,800 --> 02:16:18,010
അവൾ ഡെസിയെ കൊന്നെന്നു എന്നോട് പറഞ്ഞു
2262
02:16:18,052 --> 02:16:19,392
സ്വയരക്ഷ അല്ല, കൊലപാതകം
2263
02:16:19,428 --> 02:16:20,968
-നമുക്ക് സംഭാഷണം രേഖപ്പെടുത്താൻ പറ്റില്ലേ?
-അത് നടക്കില്ല
2264
02:16:21,013 --> 02:16:22,183
അവൾ നിന്നോട് മുൻപും പറഞ്ഞു
2265
02:16:22,223 --> 02:16:24,563
ശരിയാണ് , അവൾ എന്നോട് പരിപൂർണ നഗ്നയായി കുളിക്കുമ്പോൾ ആണ് സംസാരിച്ചത്
2266
02:16:24,600 --> 02:16:27,850
എന്റെ അറിവിൽ നിങ്ങൾ രണ്ടു പേരുമാണ് ഏറ്റവും മൂഞ്ചിയ ആളുകൾ
2267
02:16:27,895 --> 02:16:29,355
ഞാൻ അതിൽ വിദഗ്ദൻ ആണ്
2268
02:16:29,605 --> 02:16:31,435
നീയും ആമിയും ഒരേവീട്ടിൽ തന്നെയല്ലേ ?
2269
02:16:31,482 --> 02:16:33,282
നീ ടി വി പരിപാടിക്കിടയിൽ അത് സ്ഥാപിച്ചെടുക്കണം
2270
02:16:33,901 --> 02:16:36,281
ആമി ഡൺ,
" മിസിസിപ്പിയിലെ അത്ഭുതം"
2271
02:16:36,320 --> 02:16:38,820
നിക്കിനും എനിക്കും ചില മോശം അനുഭവങ്ങൾ സംഭവിച്ചു
2272
02:16:38,865 --> 02:16:40,205
ഞങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ കറുത്ത ദിനങ്ങൾ
2273
02:16:40,241 --> 02:16:42,081
ഞങ്ങളുടെ പുതിയ ജീവിതത്തിന് നിങ്ങൾ തന്ന പിന്തുണക്കും
2274
02:16:42,577 --> 02:16:47,117
നിക്കിനോട് ക്ഷമിച്ചതിനും ഞങ്ങൾ നന്ദിയുള്ളവരായിരുക്കും
2275
02:16:47,373 --> 02:16:51,093
ശരിക്കും , നിങ്ങളുടെ പ്രോത്സാഹനമാണ് ഞങ്ങളുടെ വിജയം
2276
02:16:51,127 --> 02:16:52,537
അവള് കൊള്ളാം
2277
02:16:52,587 --> 02:16:55,167
അമേസിങ് ആമിയും വിനയാന്വിതനായ ഭർത്താവും
2278
02:16:55,214 --> 02:16:57,304
ഇവളാണ് "ബ്രാൻസൻ" ലെ യഥാർഥ വീട്ടമ്മ
2279
02:16:57,341 --> 02:16:58,431
ഇയ്യാളുടെ കാര്യം ഒന്ന് ശ്രദ്ദിച്ചേക്കണം , ചെയ്യില്ല?
2280
02:16:58,467 --> 02:17:00,068
നിങ്ങൾ പോവുകയാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല
2281
02:17:00,094 --> 02:17:01,644
ഇപ്പോൾ നിനക്ക് അപകട സാധ്യത ഒന്നും ഇല്ല
2282
02:17:01,679 --> 02:17:03,219
ഞാൻ "അപകടത്തിൽ" എന്നതിന്റെ നിർവ്വചനം ആണ്
2283
02:17:03,264 --> 02:17:07,394
നിനക്ക് ഒരു പുസ്തക ഉടമ്പടി ഉണ്ട്, ആജീവനാന്ത സിനിമ വരിക്കാരൻ , ഒരു മദ്യശാലയും
2284
02:17:07,435 --> 02:17:08,485
നീ അവളോട് നന്ദി പറയണം
2285
02:17:11,522 --> 02:17:12,942
അവളെ വെറുതെ ചൊടിപ്പിക്കണ്ട
2286
02:17:13,774 --> 02:17:14,534
വീണ്ടും കാണാം
2287
02:17:16,903 --> 02:17:18,573
എൽവിസ് മിസോറി വിട്ട് പോയി
2288
02:17:18,613 --> 02:17:19,703
അവൾ എന്തോ തെറ്റ് ചെയ്തുകാണും
2289
02:17:19,739 --> 02:17:22,029
ആമിയുടെ കഥ നമുക്ക് ഘട്ടം ഘട്ടമായി പരിശോധിക്കണം
2290
02:17:22,074 --> 02:17:23,954
നിക് , എനിക്കിനി ഒന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല
2291
02:17:24,368 --> 02:17:27,198
രാജ്യം മുഴുവൻ നമ്മളെ ശ്രദ്ദിക്കുന്നുണ്ട്.
നമ്മളാണെങ്കിൽ മുണ്ടിൽ കറയുമാക്കി
2292
02:17:27,246 --> 02:17:28,966
കേസ് ഇപ്പോൾ എഫ് ബി ഐ യുടെ അടുത്താണ് , അവർ അത് അവസാനിപ്പിച്ചു
2293
02:17:28,998 --> 02:17:30,038
അതിനർത്ഥം നിനക്കൊന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല എന്നല്ല
2294
02:17:30,458 --> 02:17:32,248
അങ്ങനെ ആണ്
2295
02:18:03,824 --> 02:18:05,284
നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത് ?
2296
02:18:07,203 --> 02:18:08,793
ഉറക്കം വരുന്നില്ല
2297
02:18:08,829 --> 02:18:09,499
ഇവിടെ വാ
2298
02:18:10,122 --> 02:18:12,292
ഞാൻ പുതച്ചു തരാം
2299
02:18:24,971 --> 02:18:27,601
നിനക്ക് എന്റെ കൂടെ കിടക്കാം എന്ന് നിനക്കറിയാം , ശരിയല്ലേ?
2300
02:18:29,684 --> 02:18:31,774
ശരിയാണ് , അതു ...
2301
02:18:31,811 --> 02:18:33,311
എനിക്ക് കുറച്ച് സമയം വേണം
2302
02:18:33,354 --> 02:18:36,904
ഞാൻ ഒരിക്കലും നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കില്ല
2303
02:18:38,693 --> 02:18:41,153
എനിക്ക് നിന്റെ പങ്കാളിത്തം വേണം
2304
02:18:41,195 --> 02:18:43,355
എനിക്ക് നീ നിന്റെ ഭാഗം ചെയ്യണം എന്നാണ്
2305
02:18:55,418 --> 02:18:58,248
നിങ്ങൾ എന്റെ ഭാര്യയെ പറ്റി കേട്ടതെല്ലാം
2306
02:18:58,296 --> 02:18:59,666
കള്ളമാണ്
2307
02:18:59,714 --> 02:19:03,804
അവൾ കണക്കുകൂട്ടി കൊല നടത്തുന്ന മനോരോഗിയാണ്
2308
02:19:04,427 --> 02:19:05,967
ഞാൻ ...
2309
02:19:06,012 --> 02:19:07,142
നിക്!
2310
02:19:12,810 --> 02:19:14,980
നിക്? പ്രാതൽ
2311
02:19:15,021 --> 02:19:15,851
ചക്കരെ ?
2312
02:19:19,567 --> 02:19:22,027
നമ്മൾ കൈ കോർത്തു പിടിക്കണം
2313
02:19:22,069 --> 02:19:25,159
മുഴുവൻ സമയവും വേണ്ട, പക്ഷെ ഇടക്കിടക്ക് മുഴുവനായി
2314
02:19:26,574 --> 02:19:28,784
" അപ്പോൾ , നിക് , നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ തിരിച്ചെത്തിയതിൽ എന്തു തോന്നുന്നു ?"
2315
02:19:31,412 --> 02:19:33,292
അടിപൊളി
2316
02:19:33,331 --> 02:19:36,381
"എത്ര പേർക്ക് ഇങ്ങനെ ഒരു രണ്ടാം അവസരം ലഭിക്കും?"
2317
02:19:36,417 --> 02:19:38,127
"അടിപൊളി " എന്നത് ഒരൽപ്പം മാന്യത കുറഞ്ഞു പോയി
2318
02:19:38,544 --> 02:19:39,674
"അത്ഭുതകരം"?
2319
02:19:39,712 --> 02:19:42,552
എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് നിന്റെ കയ്യിൽ ആയിരുന്നു , നീയാണ് ആ സാധനങ്ങൾ മാർഗോയുടെ വിറക് പുരയിൽ വെച്ചത്
2320
02:19:42,590 --> 02:19:45,590
നീ എന്നെ ഉന്തിയിട്ടു .ഇത്രയും നീ സമ്മതിക്കണം
2321
02:19:46,344 --> 02:19:49,394
എനിക്ക് സുരക്ഷിതത്വം തോന്നാൻ ഈ മൂന്നും വേണം
2322
02:19:50,598 --> 02:19:52,428
ഇത് നീ ഏറ്റെടുക്കണം , നിക്
2323
02:19:53,226 --> 02:19:56,766
വിഷമിക്കണ്ട , എന്താണ് പറയേണ്ടതെന്ന് എനിക്ക് ശരിക്കും അറിയാം
2324
02:19:58,356 --> 02:20:00,106
നിക്
2325
02:20:03,069 --> 02:20:05,699
എന്തൊരു സുന്ദര ഭവനം
2326
02:20:06,948 --> 02:20:09,618
ഞങ്ങൾക്ക് സമയം അനുവദിച്ചതിന് ഒരുപാട് നന്ദിയുണ്ട് ,നിക്
2327
02:20:09,659 --> 02:20:11,829
നിങ്ങൾ ടി വി യിൽ ഞാനാണ് ,
2328
02:20:11,869 --> 02:20:14,329
എന്റെ ഭാര്യയെ കൊന്നതെന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ
2329
02:20:14,372 --> 02:20:15,622
കഥ പോവുന്ന വഴിക്ക് ഞാനും പോയി
2330
02:20:15,665 --> 02:20:18,635
എനിക്ക് എന്റെ സഹോദരിയുമായി ലൈംഗിക ബന്ധം ഉണ്ടെന്നു വരെ നിങ്ങൾ സമർത്ഥിച്ചു
2331
02:20:18,668 --> 02:20:22,208
അങ്ങിനെ ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ല. നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അസാധാരണമായ അടുപ്പം ഉണ്ടെന്നു മാത്രമാണ് പറഞ്ഞത്
2332
02:20:22,255 --> 02:20:26,935
നിങ്ങളും കുറച്ചു കോമാളിക്കൂട്ടവും ചേർന്നു ഞാൻ സാമൂഹ്യവിരുദ്ധൻ ആണെന്ന് ചിത്രീകരിച്ചു
2333
02:20:28,135 --> 02:20:29,885
വെടിനിർത്തൽ
2334
02:20:33,599 --> 02:20:35,389
നിന്റെ യന്ത്ര നായ
2335
02:20:35,434 --> 02:20:37,484
ഞാൻ ആമി എവിടെ എന്നു നോക്കാം
2336
02:20:39,522 --> 02:20:41,612
അവൾ താഴെ ഉണ്ട്
2337
02:20:44,110 --> 02:20:45,740
-ഇതെന്താ?
-അത് നിനക്കാണ്
2338
02:20:45,778 --> 02:20:47,198
തുറക്ക്
2339
02:20:47,488 --> 02:20:49,238
നിന്റെ ഒരു സമ്മാനവും എനിക്ക് വേണ്ട
2340
02:20:49,282 --> 02:20:50,992
തുറക്ക്
2341
02:21:03,546 --> 02:21:05,206
ഞാൻ നിന്നെ തൊട്ടിട്ടില്ല
2342
02:21:05,256 --> 02:21:06,296
നീ ചെയ്യണ്ട കാര്യമില്ല
2343
02:21:06,340 --> 02:21:09,550
തേങ്ങാക്കൊല. ആ ഒഴിവാക്കാനുള്ള അപേക്ഷ
2344
02:21:09,594 --> 02:21:11,104
അത് എന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ട് . നീ അത് വലിച്ചെറിഞ്ഞതാണ്
2345
02:21:11,137 --> 02:21:12,967
അപേക്ഷ , ശരിയാണ്
2346
02:21:13,347 --> 02:21:14,217
എനിക്ക് രക്ത പരിശോധന നടത്തണം
2347
02:21:14,765 --> 02:21:15,845
എനിക്ക് ഗർഭ പരിശോധനയും വേണം
2348
02:21:16,642 --> 02:21:17,982
പരിശോധന എനിക്കിഷ്ടമാണ്
2349
02:21:18,019 --> 02:21:19,849
നിനക്ക് വേണ്ടപ്പെവരെ ഒക്കെ നീ എന്നെ വെറുക്കാൻ പഠിപ്പിച്ചോളൂ
2350
02:21:19,896 --> 02:21:22,606
എനിക്കൊരു പ്രശ്നവും ഇല്ല. ഞാൻ നിന്നെ ഒഴിവാക്കാൻ പോവുകയാണ്
2351
02:21:24,734 --> 02:21:27,444
നിന്റെ കുഞ്ഞിനെ നിന്നെ വെറുക്കാൻ പഠിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
2352
02:21:27,486 --> 02:21:29,856
അത് സ്വയം പഠിച്ചോളും
2353
02:21:29,906 --> 02:21:31,776
വൃത്തി കേട്ട കൂത്തിച്ചി!
2354
02:21:33,659 --> 02:21:36,039
നീ കല്യാണം കഴിച്ച കൂത്തിച്ചിയാണ് ഞാൻ
2355
02:21:36,078 --> 02:21:37,868
ഈ കൂത്തിച്ചിക്ക് ഇഷ്ട്ടമുള്ള പോലെ ,
2356
02:21:37,914 --> 02:21:41,584
നീ മറ്റൊരാളാവാൻ ശ്രമിച്ച സമയത്തു മാത്രമാണ് നിനക്കു നിന്നോട് തന്നെ ഇഷ്ടം തോന്നിയത്
2357
02:21:41,626 --> 02:21:45,086
ഞാൻ അങ്ങനെയൊന്നും നിർത്തുന്നവളല്ല , ഞാൻ കൂത്തിച്ചിയാണ്.
2358
02:21:48,841 --> 02:21:52,091
ഞാൻ നിനക്കു വേണ്ടി കൊലപാതകം വരെ ചെയ്തു.
ആർക്കങ്ങിനെ പറയാൻ സാധിക്കും?
2359
02:21:53,346 --> 02:21:55,886
മറ്റേ പെണ്ണുമായി സുഖിച്ചു കഴിയാം എന്നാണോ വിചാരം ??
2360
02:21:55,932 --> 02:21:58,772
നടക്കില്ല മോനെ , വിടില്ല ഞാൻ
2361
02:21:58,809 --> 02:22:02,229
നോക്ക് , നീ വഞ്ചകിയാണ് , നിനക്കു ബുദ്ധിഭ്രമമാണ്
2362
02:22:02,271 --> 02:22:03,771
നിനക്കെന്തിനാ?
2363
02:22:04,148 --> 02:22:05,228
ശരിയാണ് , ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നു
2364
02:22:05,274 --> 02:22:08,744
അതിനു ശേഷം നമ്മൾ പരസ്പരം വെറുത്തു ,
പരസ്പരം നിയന്ത്രിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
2365
02:22:08,778 --> 02:22:09,818
പരസ്പരം വേദനിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
2366
02:22:10,321 --> 02:22:12,111
അതാണ് ദാമ്പത്യം
2367
02:22:14,784 --> 02:22:17,164
ഇപ്പോൾ , ഞാൻ തയ്യാറാവട്ടെ
2368
02:22:42,478 --> 02:22:45,558
അവളുമായി നീ അടുത്ത 18 വർഷം അഭിനയിക്കുന്നത് കാണാൻ എനിക്ക് വയ്യ
2369
02:22:45,606 --> 02:22:47,266
എനിക്ക് ഇട്ടെറിഞ്ഞ് പോവാൻ പറ്റില്ല
2370
02:22:47,316 --> 02:22:48,896
നിനക്ക് സംരക്ഷണം വേണം
2371
02:22:48,943 --> 02:22:52,823
ഇല്ല , എനിക്ക് കഴിയില്ല.നിനക്ക് അതറിയാം
2372
02:22:52,864 --> 02:22:55,374
ചിലപ്പോൾ അത് എന്റെ കുഞ്ഞായിരിക്കും
എനിക്ക് അങ്ങിനെ വിട്ടുകൊടുക്കാൻ പറ്റില്ല
2373
02:22:55,992 --> 02:22:57,792
നിനക്ക് തുടരണം
2374
02:22:57,827 --> 02:23:01,747
എനിക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് എന്നതിനെ പറ്റിയല്ല, എനിക്കൊരു ഉത്തരവാദിത്വം ഉണ്ട്
2375
02:23:01,789 --> 02:23:03,039
നിനക്ക് അവളുടെ കൂടെ തന്നെ കൂടണം
2376
02:23:13,676 --> 02:23:14,716
നീ എന്റെ ഹൃദയം തകർത്തു
2377
02:23:15,178 --> 02:23:18,808
മാർഗോ , നീയാണ് എന്റെ ആവശ്യങ്ങളുടെ സ്വരം
2378
02:23:18,848 --> 02:23:21,348
ഇക്കാര്യത്തിൽ നീ എന്റെ കൂടെ നിക്കണം
2379
02:23:21,392 --> 02:23:23,852
ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ തീർച്ചയായും ഉണ്ടാവും
2380
02:23:26,480 --> 02:23:30,480
നമ്മൾ ജനിക്കുന്നതിനു മുൻപ് തൊട്ടു ഞാൻ നിന്റെ കൂടെയുണ്ട്
2381
02:23:32,236 --> 02:23:35,026
ഞങ്ങൾ ഇരുട്ടിൽ ഒരുമിച്ചായിരുന്നു
2382
02:23:35,573 --> 02:23:38,873
ഞങ്ങൾ പുറത്തു വന്നു , ഐക്യത്തോടെ
2383
02:23:41,871 --> 02:23:44,041
ഞങ്ങൾ ആശയ വിനിമയം നടത്തി
2384
02:23:46,334 --> 02:23:48,844
നമ്മൾ പരസ്പരം സത്യസന്ധരായിരുന്നു
2385
02:23:48,878 --> 02:23:50,378
ശരിയല്ലേ?
2386
02:23:52,298 --> 02:23:54,798
നമ്മൾ കുറ്റകൃത്യത്തിലും പങ്കാളികൾ ആയിരുന്നു
2387
02:23:58,179 --> 02:23:59,009
പിന്നെ?
2388
02:24:00,890 --> 02:24:02,220
പിന്നെ?
2389
02:24:05,728 --> 02:24:07,648
ഞങ്ങൾ മാതാപിതാക്കൾ ആവാൻ പോകുന്നു
2390
02:24:09,357 --> 02:24:10,977
ദൈവമേ !
2391
02:24:11,400 --> 02:24:13,360
-എന്തൊരു ആവേശ ഭരിതം!
-നന്ദി
2392
02:24:18,157 --> 02:24:20,527
"നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത് ?"
2393
02:24:23,371 --> 02:24:25,581
"എങ്ങിനെയാണ് നിങ്ങൾ അനുഭവിക്കുന്നത്?"
2394
02:24:27,542 --> 02:24:30,172
"നമ്മൾ പരസ്പരം എന്താണ് ചെയ്തത്?"
2395
02:24:31,754 --> 02:24:33,844
"നമ്മൾ എന്തു ചെയ്തേക്കും?"
2396
02:24:34,000 --> 02:26:00,000
പരിഭാഷ : സുനിൽ നടക്കൽ
https://www.facebook.com/groups/MSONEsubs/
346216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.