All language subtitles for Give.Me.Liberty.2019.HC.HDRip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,076 --> 00:00:07,076 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,413 --> 00:00:33,079 And the doctor told me, 3 00:00:33,081 --> 00:00:36,383 "James, you'll never walk again 4 00:00:36,385 --> 00:00:39,019 in your life." 5 00:00:39,021 --> 00:00:42,822 I said, "Man, get the fuck out of here. 6 00:00:42,824 --> 00:00:44,525 "You're full of shit. 7 00:00:44,527 --> 00:00:46,994 I'm gonna walk." 8 00:00:46,996 --> 00:00:51,097 But... I went to therapy, 9 00:00:51,099 --> 00:00:55,269 and everything I had to do, I did, 10 00:00:55,271 --> 00:00:57,406 to try to walk on my own. 11 00:00:58,841 --> 00:01:02,844 And I'd be damned if that doctor wasn't right. 12 00:01:04,247 --> 00:01:06,781 I never walked since that day. 13 00:01:08,184 --> 00:01:11,985 And that hurts me by being a quad. 14 00:01:11,987 --> 00:01:16,225 But... life, it is what it is. 15 00:01:17,126 --> 00:01:18,760 Life is wonderful. 16 00:01:19,995 --> 00:01:21,464 Life is beautiful. 17 00:01:22,565 --> 00:01:24,598 I love life. 18 00:01:24,600 --> 00:01:26,567 You can't fool me. 19 00:01:26,569 --> 00:01:29,168 I love... I love everything about life, 20 00:01:29,170 --> 00:01:33,374 even the ducks, the chickens, the rats. 21 00:01:33,376 --> 00:01:35,509 Love... Love conquers all. 22 00:01:35,511 --> 00:01:37,112 That's just my belief. 23 00:01:38,213 --> 00:01:40,013 And when you have love, 24 00:01:40,015 --> 00:01:43,818 you got everything, in my life. 25 00:01:44,587 --> 00:01:49,556 But I went a long time without love. 26 00:01:49,558 --> 00:01:51,858 And I've been the lonely one. 27 00:01:51,860 --> 00:01:53,963 I call myself "the lonely one." 28 00:01:55,164 --> 00:01:57,564 And I say that for a reason, 29 00:01:57,566 --> 00:02:02,001 because have to reach out so hard 30 00:02:02,003 --> 00:02:05,438 to get friends, but they're not right. 31 00:02:05,440 --> 00:02:07,907 And you know they're not right. 32 00:02:07,909 --> 00:02:10,912 And God does not like ugly. 33 00:02:12,081 --> 00:02:16,082 You got to deal with people that's on your level, 34 00:02:16,084 --> 00:02:17,952 not on their level... 35 00:02:19,288 --> 00:02:20,423 you know. 36 00:02:53,154 --> 00:02:56,991 You're going to be late. You're going to be late. 37 00:03:01,596 --> 00:03:04,899 You have to be on the bus at 7:45. 38 00:03:19,147 --> 00:03:21,247 You're going to be late. 39 00:03:26,555 --> 00:03:28,087 You have to get on the bus. 40 00:03:49,712 --> 00:03:51,446 I gotta go. 41 00:03:53,616 --> 00:03:56,551 I gotta go. I gotta go. I'm gonna be late for work. 42 00:03:59,487 --> 00:04:02,056 You're gonna be late. Grandpa! 43 00:04:22,445 --> 00:04:24,644 No... No cooking, okay? 44 00:04:24,646 --> 00:04:27,482 No cooking. No cooking. 45 00:04:28,249 --> 00:04:31,418 7:45, Lilya's funeral. 46 00:04:31,420 --> 00:04:34,187 You cannot miss it. Okay? 47 00:05:28,208 --> 00:05:30,776 The van is at 7:45. 48 00:05:30,778 --> 00:05:32,247 Don't be late. 49 00:06:06,214 --> 00:06:08,281 What? 50 00:06:08,283 --> 00:06:11,183 - Now, come on, man, what the fuck? - Just help me. 51 00:06:11,185 --> 00:06:14,554 You know, now you're gonna make me... You're gonna make me late now. 52 00:06:14,556 --> 00:06:17,123 - All right, this shirt. - I need to brush my teeth. 53 00:06:17,125 --> 00:06:19,125 Okay, you got it. Where are your pants? 54 00:06:19,127 --> 00:06:21,062 The hamper in the closet. 55 00:06:27,569 --> 00:06:28,837 Here's your brush. 56 00:06:32,272 --> 00:06:34,172 Hey, can you hand me that? 57 00:06:34,174 --> 00:06:36,342 Yeah. You know what, fuck it. We'll wash it later 58 00:06:36,344 --> 00:06:37,911 We don't have time for you to brush your teeth now. 59 00:06:37,913 --> 00:06:40,881 - You really gotta do something about this. - About what? 60 00:06:40,883 --> 00:06:43,616 When was the last time you used that elliptical? 61 00:06:43,618 --> 00:06:45,785 Fuck off, man. I did weights last night. 62 00:06:45,787 --> 00:06:49,221 - Yeah, I can see that. - Just help me already. 63 00:06:49,223 --> 00:06:52,725 I'm working on it. You're gonna make me late for work now. 64 00:06:52,727 --> 00:06:54,226 Let's get your walker. 65 00:06:55,597 --> 00:06:57,463 - All right... - Help me with these pants. 66 00:06:57,465 --> 00:06:59,732 Yeah, yeah, I got you. 67 00:06:59,734 --> 00:07:01,801 Okay. You good? 68 00:07:01,803 --> 00:07:03,603 Let's go. Let's get you out of here. 69 00:07:03,605 --> 00:07:04,872 - All right. - Come on. 70 00:07:07,843 --> 00:07:10,208 - Come on, come on, come on, come on. - Yeah, I'm comin', I'm comin'. 71 00:07:10,210 --> 00:07:11,911 This is ridiculous. I can't do this for you all the time. 72 00:07:11,913 --> 00:07:14,847 And we are out of here. 73 00:07:14,849 --> 00:07:17,784 - You're not gonna head to the west side today, do you? - I don't know. 74 00:07:17,786 --> 00:07:19,652 You didn't see that shit on the news last night? 75 00:07:19,654 --> 00:07:21,621 - All right... - Chirpin', man. They're... 76 00:07:21,623 --> 00:07:25,558 Goddamn it, man. What, did you take those dumbbells to go? 77 00:07:25,560 --> 00:07:28,628 Hey, man, I just lost 90 pounds in the hospital, okay? 78 00:07:28,630 --> 00:07:30,930 Come on. 79 00:07:30,932 --> 00:07:32,798 Let's get your hat back on. 80 00:07:32,800 --> 00:07:34,734 - So you look pretty. - Yeah. 81 00:07:35,971 --> 00:07:37,237 Let's go. 82 00:07:38,238 --> 00:07:41,240 They burned some houses down last night. 83 00:07:41,242 --> 00:07:43,910 - In where? - The west side, man. 84 00:07:43,912 --> 00:07:46,612 That's all they do in this country is protest. 85 00:07:46,614 --> 00:07:48,614 Nobody's happy anymore. 86 00:07:48,616 --> 00:07:51,517 They're fucking upset about everything, you know. 87 00:07:51,519 --> 00:07:54,755 We live in the United States and they're unhappy. 88 00:07:54,757 --> 00:07:57,389 You know, we live in the land of the free 89 00:07:57,391 --> 00:07:59,558 and they're fucking mad all the time. 90 00:07:59,560 --> 00:08:03,729 People got the most freedom of anywhere. 91 00:08:03,731 --> 00:08:06,398 The police had to call in the SWAT. 92 00:08:06,400 --> 00:08:10,369 Everyone's got some kind of problem with something. 93 00:08:10,371 --> 00:08:12,571 Nothing, nothing is right. 94 00:08:12,573 --> 00:08:15,741 Everyone's upset, they're fucking mad. 95 00:08:15,743 --> 00:08:17,843 All they want to do is fucking protest. 96 00:08:17,845 --> 00:08:21,580 Fucking protesters, they're never fucking happy. 97 00:08:21,582 --> 00:08:22,915 I mean, fucking look at me. 98 00:08:22,917 --> 00:08:25,985 I've got things I could fucking bitch about. 99 00:08:25,987 --> 00:08:27,687 Fucking whine. 100 00:08:27,689 --> 00:08:30,523 I fucking can't walk. 101 00:08:30,525 --> 00:08:33,291 I got to take four shots of insulin a day. 102 00:08:33,293 --> 00:08:35,628 You hear me bitchin' and complainin'? No. 103 00:08:35,630 --> 00:08:39,432 It's just so unrealistic that these people are so unhappy. 104 00:08:39,434 --> 00:08:42,367 Just live life already. Stop complaining so fucking much. 105 00:08:42,369 --> 00:08:43,736 I just don't get it, man. 106 00:08:43,738 --> 00:08:45,938 So glad I can't see these people. 107 00:08:45,940 --> 00:08:48,441 - I would be so angry. - All right... 108 00:08:48,443 --> 00:08:50,642 You know, I've been goin' through so much shit, man, 109 00:08:50,644 --> 00:08:53,413 since my dad died in '03. 110 00:08:55,616 --> 00:08:57,817 And nothin' but bad luck, man. 111 00:08:59,786 --> 00:09:02,389 No money. My father died. 112 00:09:03,290 --> 00:09:05,591 He had a heart attack. 113 00:09:05,593 --> 00:09:07,862 I got that call in the middle of the night. 114 00:09:09,063 --> 00:09:13,733 And this was way back in '03, and broke my heart. 115 00:09:13,735 --> 00:09:16,368 Then I lost my fuckin' eye sight. 116 00:09:16,370 --> 00:09:17,836 Then I broke my leg. 117 00:09:17,838 --> 00:09:20,240 Hi, Vic. How you doin'? 118 00:09:22,777 --> 00:09:25,544 - Heard you're going to in the talent show. - Yes, I am. 119 00:09:25,546 --> 00:09:27,947 - Know what you're gonna be singin'? - "Rock Around the Clock." 120 00:09:27,949 --> 00:09:30,649 "I Want to Hold Your Hand" from The Beatles. 121 00:09:30,651 --> 00:09:32,485 Oh, yeah? I love The Beatles. 122 00:09:32,487 --> 00:09:34,487 - Absolutely killer. - She was named after The Beatles. 123 00:09:34,489 --> 00:09:35,855 Really? 124 00:09:35,857 --> 00:09:37,756 And her brother was named after a soap opera. 125 00:09:37,758 --> 00:09:38,891 Really? Which one? 126 00:09:38,893 --> 00:09:40,826 Days of Our Lives. Alex Marshall. 127 00:09:40,828 --> 00:09:42,361 Your boyfriend's gonna be in the show? 128 00:09:42,363 --> 00:09:43,929 Her boyfriend sings like Elvis. 129 00:09:43,931 --> 00:09:46,564 Well, is he gonna help you out in the talent show? 130 00:09:46,566 --> 00:09:50,503 Uh, I'm gonna see him at the concert. 131 00:09:50,505 --> 00:09:52,905 I don't know. I think you need a new boyfriend. 132 00:09:54,542 --> 00:09:55,742 I don't know about that. 133 00:10:00,615 --> 00:10:03,518 - How you doing today? - I'm doing good. 134 00:10:04,018 --> 00:10:05,784 How you doing? 135 00:10:05,786 --> 00:10:07,953 Can't complain. 136 00:10:07,955 --> 00:10:10,489 So, uh, you're a big Elvis fan? 137 00:10:10,491 --> 00:10:14,526 Yeah. And Michael Jackson. Yeah... 138 00:10:14,528 --> 00:10:16,962 It's gonna be out front with you, Michelle, Okay? Okay. 139 00:10:16,964 --> 00:10:18,831 Put your seat belt on. 140 00:10:18,833 --> 00:10:20,535 I hate Elvis. 141 00:10:21,869 --> 00:10:24,036 I went to Graceland. 142 00:10:24,038 --> 00:10:26,005 You know what I hate more than Elvis though? 143 00:10:26,007 --> 00:10:28,641 - Hmm? - Impersonators. 144 00:10:28,643 --> 00:10:31,110 Why do they spend their whole life trying to be Elvis 145 00:10:31,112 --> 00:10:33,814 - when... they can't? - I don't know. 146 00:10:35,850 --> 00:10:37,850 Yeah, I really just, 147 00:10:37,852 --> 00:10:40,419 I just don't like his music and all. 148 00:10:40,421 --> 00:10:42,787 Then you got these people who dress like him, 149 00:10:42,789 --> 00:10:44,123 try to sound like him. 150 00:10:44,125 --> 00:10:46,625 They devote their whole life to being Elvis. 151 00:10:46,627 --> 00:10:48,828 I just listen to his music. 152 00:10:48,830 --> 00:10:50,461 I just don't like the guy. 153 00:10:50,463 --> 00:10:52,597 To listen to Elvis, he just doesn't do it for me. 154 00:10:52,599 --> 00:10:56,168 In high school, there was this guy that looked like Cliff Clavin. 155 00:10:56,170 --> 00:10:59,971 And I let him know every day that he looked like Cliff Clavin, 156 00:10:59,973 --> 00:11:02,473 and he called me an asshole. 157 00:11:02,475 --> 00:11:05,478 His dad looks like Cliff Clavin too. 158 00:11:06,681 --> 00:11:09,948 Yeah, my fishes and I go way back. 159 00:11:09,950 --> 00:11:13,085 I came here one time, and I was in a fit of rage, 160 00:11:13,087 --> 00:11:14,854 and I had... I just had to eat it. 161 00:11:14,856 --> 00:11:16,522 - You're comin' to pick me up, aren't you? - No. 162 00:11:16,524 --> 00:11:18,656 How am I gonna get home? I don't have any rides left. 163 00:11:18,658 --> 00:11:20,425 Dude, I don't know. I'm gonna be at work all day. 164 00:11:20,427 --> 00:11:22,427 You gotta pick me up, all right? I have no way to get home. 165 00:11:22,429 --> 00:11:24,530 Just give me a call later today and we'll see what happens. 166 00:11:24,532 --> 00:11:26,465 - Make sure you come get me, man. - ♪ One o'clock... ♪ 167 00:11:26,467 --> 00:11:28,700 Give me a call later and we'll work something out. 168 00:11:38,778 --> 00:11:41,780 - ♪ Gonna rock around The clock tonight ♪ - Be there in 10 minutes. 169 00:11:48,222 --> 00:11:49,689 Vic, are we gonna be late? 170 00:11:51,692 --> 00:11:53,459 Yeah, I'm... I'm on my way. 171 00:11:53,461 --> 00:11:55,593 Just give me another ten minutes and I'll be there shortly. 172 00:11:55,595 --> 00:11:57,697 Are we gonna be late for the talent show? 173 00:11:58,665 --> 00:12:01,200 Vic, I can't miss the talent show. 174 00:12:02,503 --> 00:12:03,738 I can't miss it. 175 00:12:06,907 --> 00:12:08,107 You guys are still here? 176 00:12:08,109 --> 00:12:10,978 I called it in. 177 00:12:14,748 --> 00:12:16,951 I don't know. They should be here any minute. 178 00:12:29,997 --> 00:12:32,664 What floor? 179 00:12:32,666 --> 00:12:34,032 Seven-oh-two. 180 00:12:35,535 --> 00:12:36,569 Lilya. 181 00:12:38,239 --> 00:12:42,142 - You going to the funeral? - Funeral? What funeral? 182 00:12:42,876 --> 00:12:44,145 Lilya's funeral. 183 00:12:45,246 --> 00:12:47,146 My aunt, 702? Lilya? 184 00:12:47,148 --> 00:12:49,548 Lilya? Man, what funeral? 185 00:12:49,550 --> 00:12:51,818 Yeah, she died like a couple days ago. 186 00:12:52,986 --> 00:12:55,722 But how? We talked like three days ago. 187 00:12:56,757 --> 00:12:58,657 - On the phone. - I'm sorry. 188 00:12:58,659 --> 00:13:01,225 - What happened, man? - I don't know. I'm sorry. 189 00:13:01,227 --> 00:13:02,994 Floor six. 190 00:13:02,996 --> 00:13:04,696 But Lilya's my aunt. 191 00:13:09,769 --> 00:13:12,036 You know you're not supposed to be cooking by yourself, right? 192 00:13:12,038 --> 00:13:14,273 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - I got him. 193 00:13:21,282 --> 00:13:24,149 How many times did I tell you? You cannot cook without me home. 194 00:13:24,151 --> 00:13:25,616 Look what you did! 195 00:13:27,554 --> 00:13:29,587 They're gonna get you evicted over this. Where are we gonna live? 196 00:14:46,800 --> 00:14:50,036 Put your pants on, Grandpa. 197 00:14:53,374 --> 00:14:56,243 Grandpa, come on, get dressed, we got to go. 198 00:15:11,024 --> 00:15:13,858 One, two, three. 199 00:15:16,830 --> 00:15:19,130 What is this? Baseball bat? 200 00:15:19,132 --> 00:15:20,998 I thought it must be big. You know? 201 00:15:21,000 --> 00:15:24,001 That's his meat tenderizer slash nut cracker. 202 00:15:24,003 --> 00:15:26,971 Never in my life, understood this fucking game. 203 00:15:26,973 --> 00:15:28,775 - Pitcher. - Huh? 204 00:15:30,877 --> 00:15:32,243 Whoo! Throw it. 205 00:15:33,980 --> 00:15:36,848 Whoo! 206 00:15:41,455 --> 00:15:44,191 So cool. 207 00:15:52,299 --> 00:15:55,667 Let's go. 208 00:16:17,157 --> 00:16:19,393 I got to go to work, okay? 209 00:16:28,001 --> 00:16:29,370 I can't, I'm already late for work. I got clients. 210 00:16:33,940 --> 00:16:35,675 Like I said, I got clients waiting, I'm already late for work. 211 00:18:07,867 --> 00:18:10,434 Yeah, I know. I'm on my way. Ten minutes, tops. I'll be right there. 212 00:18:10,436 --> 00:18:12,471 You're 30 minutes late. How much longer? 213 00:18:12,473 --> 00:18:13,870 I'm on my way. I'll be there in ten minutes. 214 00:18:18,411 --> 00:18:19,877 What happened here, man? 215 00:18:21,947 --> 00:18:23,547 How people can live here? 216 00:18:30,056 --> 00:18:32,325 Oh, that sucks. 217 00:18:43,469 --> 00:18:45,571 Hey, hold it right there. 218 00:18:47,106 --> 00:18:48,406 What the hell are you doing? 219 00:18:48,408 --> 00:18:50,073 What's going on? 220 00:18:50,075 --> 00:18:52,042 The road is blocked. There's a protest. 221 00:18:52,044 --> 00:18:54,047 You can't go this way. You're gonna have to go all the way around. 222 00:18:57,317 --> 00:18:59,450 There's a protest for a shooting. 223 00:19:14,534 --> 00:19:15,835 Thank you! 224 00:19:25,345 --> 00:19:27,010 Fuck. 225 00:19:27,012 --> 00:19:29,246 - Oh, man. - Fuck! 226 00:19:29,248 --> 00:19:30,450 Where the fuck are you? 227 00:19:34,220 --> 00:19:35,686 What you trying to do to me? 228 00:19:35,688 --> 00:19:39,190 I'm on my way. I'm... I'm driving. 229 00:19:39,192 --> 00:19:42,126 I'll be there soon. Ten minutes, five minutes? 230 00:19:42,128 --> 00:19:45,130 I'm not sure, but soon! 231 00:19:49,135 --> 00:19:50,968 Roads like in Russia! 232 00:19:58,076 --> 00:20:00,211 Oh, no, I can't fuckin' pull over right now. 233 00:20:00,213 --> 00:20:03,614 The roads are blocked off. Please, come on, I don't need you on my ass. 234 00:20:03,616 --> 00:20:06,584 Just give me ten minutes. Ten minutes tops. 235 00:20:17,530 --> 00:20:19,730 Dammit. I'm sick and tired of calling you. Where are you? 236 00:20:19,732 --> 00:20:21,399 The roads are blocked off. 237 00:20:23,669 --> 00:20:25,736 What do you want me to do? I'm doing my best here. 238 00:20:25,738 --> 00:20:27,473 I can't cover your back all the time. 239 00:20:28,241 --> 00:20:29,308 I know! 240 00:20:38,217 --> 00:20:40,117 Ms. Holmes? 241 00:20:40,119 --> 00:20:41,418 Tracy Holmes? 242 00:20:41,420 --> 00:20:43,153 I'll get her mom. Okay. 243 00:20:43,155 --> 00:20:45,088 Get it in. I'm tryin' to get it in. My leg. 244 00:20:45,090 --> 00:20:46,157 Tracy Holmes? 245 00:20:46,159 --> 00:20:47,725 - Yes? - Your ride's outside. 246 00:20:47,727 --> 00:20:49,626 - You're an hour late. - The roads are blocked off. 247 00:20:49,628 --> 00:20:51,194 People are protesting. 248 00:20:51,196 --> 00:20:52,763 Are you ready to go? I got people in the van. 249 00:20:52,765 --> 00:20:54,732 Of course I'm ready to go, but look what this... 250 00:20:54,734 --> 00:20:56,567 Mom, let me go. Come on, now. 251 00:20:56,569 --> 00:20:58,269 - Clayton! Driver! - Boys? Push! 252 00:20:58,271 --> 00:21:00,538 - Clayton! - Just push, okay? 253 00:21:00,540 --> 00:21:02,038 Come on! 254 00:21:02,040 --> 00:21:03,541 Driver, I'm an hour late. 255 00:21:03,543 --> 00:21:06,010 - Damn it! Damn it! - Stop yelling! 256 00:21:06,012 --> 00:21:08,578 Sis, don't start with me today. Clayton! 257 00:21:08,580 --> 00:21:11,047 Not right now. Clayton! 258 00:21:11,049 --> 00:21:14,485 - You ready to go? - Yes, of course I'm ready to go. Does it look like I can go? 259 00:21:14,487 --> 00:21:17,721 Clayton, get your ass down here and help with this mattress! 260 00:21:17,723 --> 00:21:20,156 - What? - Get down here and help Mom with this. 261 00:21:20,158 --> 00:21:22,526 I've been workin' all night. Tell Lonnie to do it! 262 00:21:22,528 --> 00:21:24,462 - You don't have a job. - I'm not doing nothing! 263 00:21:24,464 --> 00:21:27,030 - I've been working all night, man! - You don't have a job. 264 00:21:27,032 --> 00:21:28,766 Ask Lonnie! Ask Lonnie! 265 00:21:28,768 --> 00:21:31,067 - Lonnie isn't doing anything. - What you mean? 266 00:21:31,069 --> 00:21:33,237 You don't do nothing all day! Come help Mom! 267 00:21:33,239 --> 00:21:35,439 What a fucking distraction, man. 268 00:21:35,441 --> 00:21:37,173 I got it, Ma. I got it. 269 00:21:37,175 --> 00:21:39,376 I'm sorry for my language. I'm sorry. 270 00:21:39,378 --> 00:21:42,713 - Driver, go ahead and get it. - Ma, no. Ma, move. 271 00:21:42,715 --> 00:21:45,716 - Come on. Come on. - What... What the hell is this? 272 00:21:45,718 --> 00:21:48,752 - I don't want that mattress in my house. - Ma! 273 00:21:48,754 --> 00:21:51,255 - Oh, no! - It has plastic on it. 274 00:21:51,257 --> 00:21:52,723 No, I don't care. 275 00:21:52,725 --> 00:21:56,192 I don't want that dirty, filthy mattress in my house. 276 00:21:56,194 --> 00:21:58,362 - I'm sleepin' on that mattress. - It's filthy. 277 00:21:58,364 --> 00:22:01,064 - Ma, help him. - That man was bumpin' and grindin'... 278 00:22:01,066 --> 00:22:03,666 - ...with that naked woman. - That's exactly why I'm keepin' it, Ma. 279 00:22:03,668 --> 00:22:06,469 I don't have time for y'all. Y'all gettin' on my last nerve. 280 00:22:06,471 --> 00:22:09,406 - Wait. Wait. - Hey, hey, hey. What about you on mine? 281 00:22:09,408 --> 00:22:11,308 I got to go, man. I'm sorry. 282 00:22:11,310 --> 00:22:13,409 - Lonnie, get up. You not doin' nothin'. - No! 283 00:22:13,411 --> 00:22:16,212 - You don't do nothin' no other time! - Come on, come on. 284 00:22:16,214 --> 00:22:17,648 Ma, can you help me? 285 00:22:21,354 --> 00:22:25,823 ♪ When Israel was In Egypt land ♪ 286 00:22:25,825 --> 00:22:29,827 ♪ Let my people go ♪ 287 00:22:29,829 --> 00:22:34,464 ♪ Oppressed so hard They could not stand ♪ 288 00:22:34,466 --> 00:22:38,636 ♪ Let my people go ♪ 289 00:22:38,638 --> 00:22:43,373 ♪ Go down, Moses ♪ 290 00:22:43,375 --> 00:22:48,145 ♪ Way down in Egypt land ♪ 291 00:22:48,147 --> 00:22:51,782 ♪ Tell all pharaohs to ♪ 292 00:22:51,784 --> 00:22:54,587 ♪ Let my people go ♪ 293 00:23:18,476 --> 00:23:21,612 ♪ We're gonna rock Around a clock tonight ♪ 294 00:23:21,614 --> 00:23:24,481 ♪ Wanna rock, rock, rock Till the bowl a night ♪ 295 00:23:24,483 --> 00:23:29,187 ♪ Wanna rock, gone around Gonna run the clock tonight ♪ 296 00:23:30,422 --> 00:23:33,357 ♪ Gonna rock by two Three and four ♪ 297 00:23:33,359 --> 00:23:36,225 ♪ But try for da We'll yell for more ♪ 298 00:23:36,227 --> 00:23:38,829 ♪ We're gonna rock Around a clock tonight ♪ 299 00:23:38,831 --> 00:23:41,465 ♪ Wanna rock, rock Rock till... ♪ 300 00:23:41,467 --> 00:23:44,201 - Let me give you a little push. - No, no. No, no, no. 301 00:23:44,203 --> 00:23:45,568 - What do you mean, "no"? - You're gonna make it worse. 302 00:23:45,570 --> 00:23:47,570 It's already bad enough that it's not working. 303 00:23:47,572 --> 00:23:50,373 I just gotta like reset the joystick and I should be fine. 304 00:23:50,375 --> 00:23:53,212 Okay, fine. Sure. 305 00:24:01,487 --> 00:24:04,189 Fuck. I need you guys to get off for a minute. 306 00:24:06,725 --> 00:24:08,759 I gotta get 'em off for one second. 307 00:24:16,936 --> 00:24:18,969 What are you doing? What's going on? 308 00:24:18,971 --> 00:24:21,472 Uh, I just gotta drop 'em off real quick on the way to The Eisenhower. 309 00:24:21,474 --> 00:24:23,406 - Drop them off? - Yeah. 310 00:24:23,408 --> 00:24:24,908 You're dropping them off first? 311 00:24:24,910 --> 00:24:27,878 It's only gonna take five, ten minutes tops. I promise. 312 00:24:27,880 --> 00:24:30,248 Really, it's only gonna take a minute. 313 00:24:36,922 --> 00:24:38,455 Damn it. Ah. 314 00:24:38,457 --> 00:24:40,990 - What? - The sword. The sword! The... The... 315 00:24:40,992 --> 00:24:42,625 What are you talking about? What sword? 316 00:24:42,627 --> 00:24:44,627 The gift. It's a gift I have to take. 317 00:24:44,629 --> 00:24:47,698 I need you to go inside, tell my mom that I need the gift, the sword. 318 00:24:47,700 --> 00:24:48,866 - Are you serious? - Yes. 319 00:24:48,868 --> 00:24:50,433 All you need to say is "the sword", 320 00:24:50,435 --> 00:24:51,968 she'll know exactly what you're talking about. 321 00:24:51,970 --> 00:24:53,571 Oh, Vic, thanks! 322 00:24:56,709 --> 00:24:57,910 The sword. 323 00:25:01,546 --> 00:25:03,348 Okay. There it is. 324 00:25:03,916 --> 00:25:05,551 All right, thank you. 325 00:25:16,429 --> 00:25:17,927 - Okay. We good? - Yes, thank you. 326 00:25:17,929 --> 00:25:19,297 All right, great. 327 00:25:26,270 --> 00:25:28,571 I got to get them off the bus, and then get you off the bus, 328 00:25:28,573 --> 00:25:30,707 and then get 'em back on, it's gonna kill too much time. 329 00:25:30,709 --> 00:25:32,810 I have people waiting. 330 00:25:32,812 --> 00:25:34,645 But are they supposed to be on this van? 331 00:25:34,647 --> 00:25:36,746 Nobody. Just gonna drop 'em off real quick, 332 00:25:36,748 --> 00:25:38,548 and we're gonna head over to The Eisenhower. 333 00:25:38,550 --> 00:25:40,518 But are they supposed to be on this van? 334 00:25:44,056 --> 00:25:46,989 Hi, I'm calling to report a situation. 335 00:25:53,065 --> 00:25:55,898 He's got a whole bunch of people on this van right now. 336 00:25:55,900 --> 00:25:57,800 It's fuckin' insane. 337 00:25:57,802 --> 00:26:00,904 And then he had the nerve to say that he droppin' them off first. 338 00:26:00,906 --> 00:26:03,305 I'm not bullshitting you. She made me drag her mattress 339 00:26:03,307 --> 00:26:05,443 in and out of the house to get her out. 340 00:26:07,412 --> 00:26:09,679 - Ten minutes tops. - Get your shit together 341 00:26:09,681 --> 00:26:11,882 Why the fuck did you do that? 342 00:26:11,884 --> 00:26:15,518 Hey! Hey, what the fuck? What'd you do that for? 343 00:26:15,520 --> 00:26:17,386 What, are you deaf? 344 00:26:17,388 --> 00:26:20,590 I'm asking you, why the fuck did you do that? 345 00:26:20,592 --> 00:26:22,324 You know I might lose my job for this. 346 00:26:22,326 --> 00:26:23,960 - Where the hell you goin'? - It's barricaded. 347 00:26:23,962 --> 00:26:25,828 Your whole damn neighborhood is barricaded. 348 00:26:25,830 --> 00:26:28,531 - My damn neighborhood? - Yeah, your damn neighborhood. 349 00:26:28,533 --> 00:26:30,800 - What's that supposed to mean? - Your damn neighborhood! 350 00:26:30,802 --> 00:26:32,401 Why do you think I was late? 351 00:26:32,403 --> 00:26:34,470 Fuckin' sorry-ass, white-ass excuse. 352 00:26:34,472 --> 00:26:36,106 Oh, yeah, the race card. 353 00:26:36,108 --> 00:26:37,707 The fuckin' race card. I was waitin' for that one. 354 00:26:37,709 --> 00:26:39,876 I ain't got no fuckin' race card. 355 00:26:39,878 --> 00:26:41,511 You just need to get me to work. 356 00:26:41,513 --> 00:26:43,112 Do you have any idea how many people depend on me? 357 00:26:43,114 --> 00:26:44,814 You know how many people depend on me? 358 00:26:44,816 --> 00:26:48,484 I depend on you. I depend on you. 359 00:26:48,486 --> 00:26:49,721 So just make a left. 360 00:26:52,791 --> 00:26:55,092 - Whoa! - Why? 361 00:27:05,403 --> 00:27:07,470 Fuck! 362 00:27:13,946 --> 00:27:16,412 - See what you made me do? - Me? 363 00:27:16,414 --> 00:27:18,413 Yeah? You're gonna get me fired now. 364 00:27:18,415 --> 00:27:20,683 - Who the fuck is gonna drive you? - That's not my problem. 365 00:27:20,685 --> 00:27:22,919 I can find somebody else to drive me. 366 00:27:22,921 --> 00:27:25,088 - Fucking damn mattress all day and that's the thanks? - You're crazy! 367 00:27:26,590 --> 00:27:28,457 What the fuck? You just hit my fuckin' car. 368 00:27:28,459 --> 00:27:30,660 I know, I know. My company's got... My company has insurance. 369 00:27:30,662 --> 00:27:32,929 - They'll take care of it. - Fuck that. You got to pay me $500. 370 00:27:32,931 --> 00:27:34,832 - I got to call it in. I got to call it in. - Put the mic down. 371 00:27:34,834 --> 00:27:36,699 Put the phone down. 372 00:27:36,701 --> 00:27:38,634 - Put the phone down. - Hey, how's it going, man? 373 00:27:38,636 --> 00:27:40,536 I'm not talking to you. I'm talking to him. 374 00:27:40,538 --> 00:27:42,538 - Oh! Relax, man! - I'm talkin' to him. 375 00:27:42,540 --> 00:27:44,639 - No big deal! - Dima, sit down! 376 00:27:44,641 --> 00:27:46,876 - I have a little bit of cash. - Don't give him wallet! 377 00:27:51,649 --> 00:27:53,648 - Sit the fuck down. - This all you got? 378 00:27:53,650 --> 00:27:55,551 - Yeah, I don't have that much money. - How much on there? 379 00:27:55,553 --> 00:27:57,420 They're all maxed out. 380 00:27:57,422 --> 00:27:59,189 What the fuck, you buyin' drugs or something? 381 00:27:59,191 --> 00:28:00,823 Naw, no drugs. Music. 382 00:28:00,825 --> 00:28:03,092 - Music? - Yeah, vinyls. 383 00:28:03,094 --> 00:28:05,127 - Like records? - Yeah. 384 00:28:05,129 --> 00:28:07,029 Man, my old man got plenty of this shit. 385 00:28:07,031 --> 00:28:09,534 I could... I could... I could connect you to this. 386 00:28:10,835 --> 00:28:12,735 - Let's go. - Where? 387 00:28:12,737 --> 00:28:14,670 We're going to the time machine. Let's go. 388 00:28:14,672 --> 00:28:16,806 Oh, relax, man. It's not big deal. 389 00:28:16,808 --> 00:28:19,176 - Here's chicken. Have a bite. - I don't want no damn chicken. 390 00:28:19,178 --> 00:28:21,978 - You don't fuckin' understand. Relax, I'll take care of this. - It's between me and him. 391 00:28:21,980 --> 00:28:23,846 - It's between me and... Let's go. - Listen, listen. Listen, listen. 392 00:28:23,848 --> 00:28:25,781 There's no money in them, and I can't leave this van. 393 00:28:25,783 --> 00:28:27,650 These people, they depend on me, all right? 394 00:28:27,652 --> 00:28:29,485 - The ATM machine is right there. - Listen, my insurance company... 395 00:28:29,487 --> 00:28:31,721 - ...they'll take care of it. - The ATM machine's right there. 396 00:28:31,723 --> 00:28:33,222 - No. No, there's no money on it. - Bruh. Bruh. 397 00:28:33,224 --> 00:28:35,591 Now you told on us, bruh. Let it go. I'm tellin' you. 398 00:28:35,593 --> 00:28:38,195 I just got fucked in the insurance. I ain't tryin' to hear that. 399 00:28:38,197 --> 00:28:40,562 Please, I'm telling you. Just let it go, bruh. 400 00:28:40,564 --> 00:28:42,632 - I'm telling you. - No, fuck... Fuck that. 401 00:28:42,634 --> 00:28:44,934 - Insurance fucked me already. - Yeah, well, you're not listening. 402 00:28:44,936 --> 00:28:46,102 Yo, yo, shut up! 403 00:28:46,104 --> 00:28:48,138 Shut up! Let it go! 404 00:28:48,140 --> 00:28:50,139 What did I tell you? Let it go. 405 00:28:50,141 --> 00:28:52,474 They got insurance. You'll be a'ight. 406 00:28:52,476 --> 00:28:54,610 You start this shit, it's gonna be a problem. 407 00:28:54,612 --> 00:28:56,679 Insurance ain't gonna pay for my fuckin' car. 408 00:28:56,681 --> 00:28:59,181 You already know what's going on in the neighborhood? What the fuck, man? 409 00:28:59,183 --> 00:29:01,884 - You better calm down. - I need... I need my money. 410 00:29:01,886 --> 00:29:03,753 - Back up. - I want my car fixed today. 411 00:29:03,755 --> 00:29:05,821 Fuck that. My car need to be paid for right now. 412 00:29:05,823 --> 00:29:08,490 We got to get to where the fuck we got to go, so you got to back up. 413 00:29:08,492 --> 00:29:10,660 Leave us the alone so we can get the fuck up out of here! 414 00:29:10,662 --> 00:29:12,628 I need my car fixed. I need $500 right now. 415 00:29:12,630 --> 00:29:14,997 You keep talkin' that shit, you gonna be ridin' in this van 416 00:29:14,999 --> 00:29:16,966 - with me, for life. - Come on, let's go, we gotta go. 417 00:29:16,968 --> 00:29:18,901 Listen, there's no money on those cards either way. 418 00:29:18,903 --> 00:29:22,204 - Leave us alone! - And you will know I am the Lord, 419 00:29:22,206 --> 00:29:25,275 when I lay my vengeance upon them! 420 00:29:25,277 --> 00:29:27,843 Sister, cools! Tops! Respect! 421 00:29:29,213 --> 00:29:31,614 Back up and let us go! 422 00:29:31,616 --> 00:29:33,649 - Let's go. - Whoa! Whoa! 423 00:29:33,651 --> 00:29:36,919 - He paid you, man. - What the fuck? Sit the fuck down. 424 00:29:36,921 --> 00:29:39,822 - All right! - Drive! Drive! 425 00:29:39,824 --> 00:29:41,223 Drive! 426 00:29:41,225 --> 00:29:43,626 - Drive! Drive! - Get the fuck out of the car! 427 00:29:43,628 --> 00:29:45,229 You wrecked my car! 428 00:29:53,071 --> 00:29:56,538 Strong woman. Respect. 429 00:29:56,540 --> 00:29:58,176 Tops. 430 00:30:04,581 --> 00:30:06,749 What are you doin'? Did you ever drop 'em off here? 431 00:30:06,751 --> 00:30:08,551 I'm driving. I'm on my way to The Eisenhower. 432 00:30:08,553 --> 00:30:11,020 - How much longer? - I should be there in 10. 433 00:30:11,022 --> 00:30:13,755 Hurry up and get your ass here. 434 00:30:28,706 --> 00:30:30,006 - Driver! - What? 435 00:30:30,008 --> 00:30:31,273 I'm two hours late! We got to go! 436 00:30:31,275 --> 00:30:32,707 What am I supposed to do with them? 437 00:30:32,709 --> 00:30:33,976 Not my problem. These people, 438 00:30:33,978 --> 00:30:35,279 that's why my client is two hours late. 439 00:30:37,915 --> 00:30:40,349 I didn't ask for them to be here! Where did they even come from? 440 00:30:49,793 --> 00:30:51,996 I know, Steve, I know. I know. 441 00:30:58,902 --> 00:31:01,105 Hello. How are you? 442 00:31:02,840 --> 00:31:06,642 - So what's going on now? - An emergency. I need to get them off. 443 00:31:06,644 --> 00:31:07,842 What's going on now? 444 00:31:07,844 --> 00:31:09,878 She's not feeling well, so... 445 00:31:09,880 --> 00:31:11,746 So all of 'em got to get off? 446 00:31:11,748 --> 00:31:13,315 Come on. 447 00:31:13,317 --> 00:31:15,684 Michelle, boo, I'm gonna see you later, okay, girl? 448 00:31:15,686 --> 00:31:18,686 Sorry about this morning. Who knew this was gonna happen? 449 00:31:18,688 --> 00:31:22,625 I love how the accordion got off this van before I did, 450 00:31:22,627 --> 00:31:25,027 knowing that I'm supposed to be getting off here. 451 00:31:25,029 --> 00:31:27,163 But that's cute. That's real cute. 452 00:31:27,165 --> 00:31:29,065 - Sorry, Steve. - Two minutes. 453 00:31:29,067 --> 00:31:31,233 I didn't know this was going to happen. 454 00:31:31,235 --> 00:31:33,035 I didn't know. 455 00:31:33,037 --> 00:31:34,305 I didn't mean it. 456 00:31:36,006 --> 00:31:38,340 We scheduled this without these people. 457 00:31:38,342 --> 00:31:40,776 Have you ever seen these people on the van before? 458 00:31:40,778 --> 00:31:42,311 Please know that I still have to get off here. 459 00:31:42,313 --> 00:31:44,279 Cool beans. Don't even. 460 00:31:44,281 --> 00:31:46,815 As long as I get off of this van, it's all that matters. 461 00:31:46,817 --> 00:31:48,783 Go ahead. I hope you guys have a good day. 462 00:31:48,785 --> 00:31:51,153 They get to go wherever they want to go. We're late. 463 00:31:53,857 --> 00:31:55,291 My main man Steve. 464 00:31:55,293 --> 00:31:58,760 Finally the driver does something right today. 465 00:31:58,762 --> 00:32:01,664 Yeah, Steve. Careful, don't... 466 00:32:01,666 --> 00:32:03,299 Careful, don't rush Steve. 467 00:32:03,301 --> 00:32:04,999 Hey, Steve. 468 00:32:05,001 --> 00:32:07,903 Oh, I know. I know. 469 00:32:07,905 --> 00:32:09,004 I know. 470 00:32:09,006 --> 00:32:10,406 Two hours late, I know. 471 00:32:10,408 --> 00:32:12,941 Don't be mad at me. Don't blame me. 472 00:32:12,943 --> 00:32:15,077 Okay. 473 00:32:15,079 --> 00:32:17,947 But I have a job interview for you today 474 00:32:17,949 --> 00:32:19,715 that I'm gonna take you on, all right? 475 00:32:19,717 --> 00:32:21,885 And I have paperwork for you to fill out. 476 00:32:22,386 --> 00:32:24,719 Right in here. 477 00:32:24,721 --> 00:32:28,090 But because I do have to go inside for a little bit, 478 00:32:28,092 --> 00:32:30,159 we can fill this out when we get back, all right? 479 00:32:30,161 --> 00:32:31,826 Does that work for you? 480 00:32:31,828 --> 00:32:33,061 Okay, cool. 481 00:32:33,063 --> 00:32:35,164 What the...? Wait. 482 00:32:35,166 --> 00:32:37,733 Driver! Driver! 483 00:32:39,836 --> 00:32:42,837 Okay. All right. 484 00:32:42,839 --> 00:32:44,039 I'm not gonna get mad. 485 00:32:50,814 --> 00:32:53,182 Hi, this is Tracy Holmes. 486 00:32:53,184 --> 00:32:56,287 I'm calling because I need to request for a new driver right now. 487 00:32:58,288 --> 00:33:00,991 Well, right now I'm stuck on 43rd and Woolworth. 488 00:33:04,395 --> 00:33:06,831 Okay, so how long is that gonna take? 489 00:33:08,965 --> 00:33:10,368 45 minutes? 490 00:33:12,270 --> 00:33:15,339 No, that's ridiculous. 491 00:33:16,806 --> 00:33:17,874 Ah! 492 00:33:18,476 --> 00:33:20,742 Okay, um... 493 00:33:25,749 --> 00:33:28,116 Steve! 494 00:33:50,074 --> 00:33:52,775 ♪ Can't you see I love you? ♪ 495 00:33:52,777 --> 00:33:55,977 ♪ Please don't Break my heart in two ♪ 496 00:33:55,979 --> 00:33:58,147 ♪ That's not hard to do ♪ 497 00:33:58,149 --> 00:34:02,418 ♪ 'Cause I don't Have a wooden heart ♪ 498 00:34:02,420 --> 00:34:05,820 ♪ And if you say good-bye ♪ 499 00:34:05,822 --> 00:34:08,790 ♪ Then I know that I would cry ♪ 500 00:34:08,792 --> 00:34:10,826 ♪ Maybe I would die ♪ 501 00:34:10,828 --> 00:34:15,999 ♪ 'Cause I don't Have a wooden heart ♪ 502 00:34:23,940 --> 00:34:25,206 And now at this time, 503 00:34:25,208 --> 00:34:27,111 we're gonna have Michelle come up. 504 00:34:28,546 --> 00:34:30,912 Everyone give Michelle a hand as she comes. 505 00:34:37,821 --> 00:34:39,854 Michelle's gonna do "Rock Around the Clock." 506 00:34:39,856 --> 00:34:41,923 Big hand for Michelle. 507 00:34:41,925 --> 00:34:44,528 Yeah, everyone give Michelle a hand as she comes. 508 00:34:47,864 --> 00:34:50,064 These are dog treats. She speak English? 509 00:34:51,468 --> 00:34:53,502 We have dog treats, but people can eat them. 510 00:34:53,504 --> 00:34:55,337 Okay, they're Ike Bites. 511 00:34:55,339 --> 00:34:57,006 Ike Bites. We make them here. 512 00:34:57,008 --> 00:34:59,140 Yeah, you want one, too? They're very good. 513 00:34:59,142 --> 00:35:00,942 Here you go. 514 00:35:00,944 --> 00:35:03,412 And... 515 00:35:04,981 --> 00:35:08,149 ♪ Five, six... Eight o'clock rock ♪ 516 00:35:08,151 --> 00:35:11,152 ♪ Nine, ten, eleven o'clock Twelve o'clock rock ♪ 517 00:35:11,154 --> 00:35:14,223 ♪ We're gonna rock Around the class tonight ♪ 518 00:35:20,330 --> 00:35:21,865 I have somebody waiting in the van. We have to leave now. 519 00:35:23,967 --> 00:35:26,067 Okay, we're still missing people. Where's Zenovi? 520 00:35:26,069 --> 00:35:28,236 ♪ Gonna rock tonight ♪ 521 00:35:28,238 --> 00:35:29,904 ♪ Gonna rock, rock, rock ♪ 522 00:35:29,906 --> 00:35:33,074 I know, I promise I'll be there, I'll be there. Dima! 523 00:35:33,076 --> 00:35:36,377 Ma, I know. Dima! Dima! Let's go! 524 00:35:36,379 --> 00:35:38,046 What do you mean? 525 00:35:38,048 --> 00:35:39,415 I have somebody waiting in the van. 526 00:35:39,417 --> 00:35:40,882 Get Zenovi! 527 00:35:40,884 --> 00:35:42,917 ♪ ...that's fun and show for you ♪ 528 00:35:42,919 --> 00:35:45,386 ♪ Gonna rock around A clock tonight ♪ 529 00:35:45,388 --> 00:35:48,425 Yeah, I know, I know, I know. I promise I'll be there. Where is everybody? 530 00:35:55,565 --> 00:35:57,932 ♪ Born in the USA ♪ 531 00:36:06,109 --> 00:36:07,509 - Sit down, okay? - Okay. 532 00:36:07,511 --> 00:36:09,179 Yeah. Stay here, okay? Please, stay here. 533 00:36:12,615 --> 00:36:16,117 We have to leave. You have to go over there 534 00:36:16,119 --> 00:36:18,186 and sit down and wait for me, okay? 535 00:36:18,188 --> 00:36:20,622 - Just please, okay? - Yes. Yes. 536 00:36:26,396 --> 00:36:29,331 I know, I know. 537 00:36:40,076 --> 00:36:41,976 Yes, I'm outside right now. 538 00:36:41,978 --> 00:36:43,580 No, like, come outside right now. 539 00:36:44,715 --> 00:36:46,013 Yeah, I'm outside. 540 00:36:51,054 --> 00:36:52,453 All right! 541 00:36:52,455 --> 00:36:54,424 Look at him. 542 00:37:06,737 --> 00:37:09,973 There you are. I see you walking out. Bye. 543 00:37:11,474 --> 00:37:13,475 - Baby... - Thank God. 544 00:37:15,178 --> 00:37:16,711 Baby. 545 00:37:16,713 --> 00:37:19,046 - Baby, what are you doing here? - Thank God! 546 00:37:19,048 --> 00:37:21,048 Baby. 547 00:37:21,050 --> 00:37:23,452 I got to take Steve to his job interview, but I'm locked back here. 548 00:37:23,454 --> 00:37:25,086 I need you to help us out, all right? 549 00:37:25,088 --> 00:37:26,687 - So go to the passenger door. - Are you locked up? 550 00:37:26,689 --> 00:37:28,222 Go to the passenger door. It's unlocked. 551 00:37:28,224 --> 00:37:30,158 - Okay. All right. - Okay. Thank you. 552 00:37:32,095 --> 00:37:34,095 Oh, thank God, Steve, we got somebody. 553 00:37:34,097 --> 00:37:36,297 Baby, I don't think I can open these. 554 00:37:36,299 --> 00:37:38,099 Keep trying. Keep trying. 555 00:37:38,101 --> 00:37:40,134 Look up. Happy birthday! 556 00:37:41,404 --> 00:37:43,505 Oh my... You should not have. 557 00:37:43,507 --> 00:37:46,307 Of course. What do you mean? 558 00:37:46,309 --> 00:37:48,409 Look what I got him. 559 00:37:48,411 --> 00:37:51,181 Oh, wow. I... 560 00:37:53,148 --> 00:37:54,549 I love it. 561 00:37:54,551 --> 00:37:56,651 This is a lion too? This is my favorite animal. 562 00:37:56,653 --> 00:37:59,120 Well, you know, you're my lion. 563 00:38:00,491 --> 00:38:02,523 I was trying to surprise you, but, you know, 564 00:38:02,525 --> 00:38:04,225 the driver messed that up. 565 00:38:04,227 --> 00:38:07,462 Okay, so before we forget, I have this box. 566 00:38:07,464 --> 00:38:09,297 I need to take it to your place. 567 00:38:09,299 --> 00:38:11,032 Okay, sure. Why, what's going on? 568 00:38:11,034 --> 00:38:13,234 'Cause of my aunt. She's gonna be moving into my room 569 00:38:13,236 --> 00:38:14,671 when I move in with you, so... 570 00:38:16,039 --> 00:38:17,673 - Why is your aunt moving? - Who knows? 571 00:38:17,675 --> 00:38:20,074 She's always got some personal problems going on. 572 00:38:20,076 --> 00:38:22,075 I ain't got time for her right now. 573 00:38:22,077 --> 00:38:25,279 So I need you to take this, um, and hold it for me, all right? 574 00:38:25,281 --> 00:38:27,683 Hey, can you hold onto this please? 575 00:38:27,685 --> 00:38:29,252 I can't bring it inside. 576 00:38:30,620 --> 00:38:32,587 - Yeah, I mean... - I can't bring it back inside. 577 00:38:32,589 --> 00:38:34,755 - Oh, okay. - Okay. 578 00:38:34,757 --> 00:38:38,092 All right, Steve, be careful, I'm gonna tuck it right here. 579 00:38:38,094 --> 00:38:40,561 Okay, be careful 'cause it's sharp. 580 00:38:40,563 --> 00:38:42,463 I don't want you to get hurt. 581 00:38:44,267 --> 00:38:46,300 Oh, gosh, Steve, 582 00:38:46,302 --> 00:38:48,536 - What box, this one? - Yeah, this one right here. 583 00:38:48,538 --> 00:38:50,771 I need you to grab that and take that to your car. 584 00:38:50,773 --> 00:38:52,306 Can we do this later tonight? 585 00:38:52,308 --> 00:38:54,843 - Later? - Yeah. Yeah. 586 00:38:54,845 --> 00:38:57,678 I mean, am I gonna see you tonight? 587 00:38:57,680 --> 00:38:59,747 I'm gonna be at that pizza party. 588 00:38:59,749 --> 00:39:01,449 Oh, yeah, that's right. Okay. 589 00:39:01,451 --> 00:39:03,184 Well, how long you gonna be there? 590 00:39:03,186 --> 00:39:05,520 I don't know. I don't know. I'm gonna go get the driver. 591 00:39:05,522 --> 00:39:07,387 - What do you mean you don't know? - I'll be right back. 592 00:39:07,389 --> 00:39:11,158 - I need you to take the box. Babe! - What's up? 593 00:39:11,160 --> 00:39:13,561 - Are you all right? - Yeah, everything's fine. 594 00:39:13,563 --> 00:39:15,666 - Everything's fine. - Okay. 595 00:39:17,165 --> 00:39:19,400 I'm gonna go get the driver. I'll be back. 596 00:39:19,402 --> 00:39:21,304 All right. Thank you. 597 00:39:22,806 --> 00:39:24,573 Vic, pick up the radio. 598 00:39:24,575 --> 00:39:26,541 Answer me. Where are you? 599 00:39:26,543 --> 00:39:28,509 Vic, where are you? 600 00:39:28,511 --> 00:39:29,877 Vic, what the hell is going on? 601 00:39:29,879 --> 00:39:32,313 Something ain't right. 602 00:39:32,315 --> 00:39:33,581 Vic... 603 00:39:33,583 --> 00:39:34,815 He was being weird, right, Steve? 604 00:39:34,817 --> 00:39:36,551 - That wasn't just me? - Vic? Vic? 605 00:39:36,553 --> 00:39:38,653 We're going back to the van. Turning. 606 00:39:38,655 --> 00:39:40,755 Turning. Turning. 607 00:39:40,757 --> 00:39:43,357 We got Dima. Don't have time for Dima. Come on, we're making our way... 608 00:39:43,359 --> 00:39:45,826 It's not important. Come on, we're making our way to the van. 609 00:39:45,828 --> 00:39:47,395 Come on, guys. Come on. 610 00:39:47,397 --> 00:39:49,530 Come on. Come on, keep moving. 611 00:39:49,532 --> 00:39:51,365 Come on! 612 00:39:51,367 --> 00:39:53,636 Moving, moving, moving, guys! 613 00:39:54,637 --> 00:39:56,237 To the van, to the van! 614 00:39:56,239 --> 00:39:57,705 Good job! With your head! 615 00:39:57,707 --> 00:40:00,408 - Yes! - Come on, come on. Keep going. 616 00:40:00,410 --> 00:40:02,877 - Keep going. - Come on, come on! 617 00:40:02,879 --> 00:40:04,612 Don't stop, guys. Come on. 618 00:40:04,614 --> 00:40:07,148 Yes! Whoo! 619 00:40:10,186 --> 00:40:12,753 Come on, guys, come on. 620 00:40:14,490 --> 00:40:17,460 Okay, just keep going, then left! 621 00:40:19,462 --> 00:40:21,929 Yeah! Yeah! 622 00:40:28,605 --> 00:40:30,503 Whoo! 623 00:40:30,505 --> 00:40:32,740 Float like a butterfly, sting like a bee! 624 00:40:32,742 --> 00:40:34,775 The hand can't hit what the eyes can't see! 625 00:40:35,945 --> 00:40:37,712 Face! See that? 626 00:40:37,714 --> 00:40:39,579 Yes! Head! Yes! 627 00:40:39,581 --> 00:40:41,214 Head! Head! Yes! Yes! 628 00:40:41,216 --> 00:40:43,216 Yeah! This is my school, this is my guy. 629 00:40:43,218 --> 00:40:45,954 I'm so mean, I make medicine sick. 630 00:40:47,490 --> 00:40:49,255 Oh! You're kidding me. 631 00:40:49,257 --> 00:40:51,291 Get up! Get up! 632 00:40:51,293 --> 00:40:52,627 Oh! 633 00:40:52,629 --> 00:40:53,794 Fuck! 634 00:40:53,796 --> 00:40:56,631 I know disabled. I was disabled. 635 00:40:56,633 --> 00:40:58,198 I'm disabled, too. 636 00:40:58,200 --> 00:40:59,800 Yeah, right. You were disabled? 637 00:40:59,802 --> 00:41:01,902 - Absolutely. - Mm-hmm. 638 00:41:01,904 --> 00:41:04,372 See this? 639 00:41:04,374 --> 00:41:05,773 See? 640 00:41:05,775 --> 00:41:08,143 I born sick. Dead baby. 641 00:41:08,811 --> 00:41:10,210 Disabled. 642 00:41:10,212 --> 00:41:12,480 My grandma go to church. 643 00:41:12,482 --> 00:41:13,914 In church, go and pray. 644 00:41:13,916 --> 00:41:17,120 Pray, pray, pray. Every day, she pray. 645 00:41:17,954 --> 00:41:21,355 And him, this guy, St. Pantaleon, 646 00:41:21,357 --> 00:41:23,724 he believe Jesus. 647 00:41:23,726 --> 00:41:26,393 Bad guy want kill him, but no kill. 648 00:41:26,395 --> 00:41:28,395 They try all things... 649 00:41:28,397 --> 00:41:30,431 fire, water, 650 00:41:30,433 --> 00:41:32,900 booze, guns, knife, 651 00:41:32,902 --> 00:41:34,835 put him in boiling... 652 00:41:36,438 --> 00:41:37,638 - Lead. - Lead. 653 00:41:37,640 --> 00:41:39,607 Put him in boiling lead. 654 00:41:39,609 --> 00:41:40,775 But nothing. 655 00:41:40,777 --> 00:41:42,777 They try cut his head. 656 00:41:42,779 --> 00:41:44,814 - Sword breaks. - Because of Jesus? 657 00:41:46,749 --> 00:41:49,452 Because he believe Jesus. 658 00:41:50,520 --> 00:41:51,686 In Jesus. 659 00:41:51,688 --> 00:41:53,455 Not important what believe. 660 00:41:54,556 --> 00:41:57,525 Important believe. Really believe. Strong. 661 00:41:57,527 --> 00:41:59,328 You know what I mean? You understand? 662 00:42:01,031 --> 00:42:02,464 So what happened? 663 00:42:03,398 --> 00:42:05,331 I live, what happened. 664 00:42:05,333 --> 00:42:07,267 This is really cool deal. 665 00:42:07,269 --> 00:42:08,805 This is great deal. I live. 666 00:42:09,872 --> 00:42:12,873 After I live, my grandma 667 00:42:12,875 --> 00:42:15,910 come back in church and say thanks to him. 668 00:42:15,912 --> 00:42:18,012 She pray, pray, pray, pray. 669 00:42:18,014 --> 00:42:20,716 In end, Pantaleon says, 670 00:42:21,416 --> 00:42:23,283 "Brothers and sisters, 671 00:42:23,285 --> 00:42:24,819 "I'll show you miracle. 672 00:42:24,821 --> 00:42:27,388 "Now I'm fucking tired. 673 00:42:27,390 --> 00:42:30,557 Basta. I want... I want to relax." 674 00:42:30,559 --> 00:42:32,660 And he say, "You can kill me. 675 00:42:32,662 --> 00:42:34,731 I don't scare. Go cut my head." 676 00:42:35,698 --> 00:42:38,432 And they cut his head. 677 00:42:38,434 --> 00:42:40,633 Just... 678 00:42:40,635 --> 00:42:41,704 Phew! 679 00:42:42,772 --> 00:42:44,774 You have beautiful eyes. 680 00:42:45,942 --> 00:42:48,408 - You have beautiful face. You... - Shut up. 681 00:42:48,410 --> 00:42:50,845 You smile, I see you. 682 00:42:50,847 --> 00:42:52,646 You smile. Hollywood smile. 683 00:42:54,717 --> 00:42:55,752 You don't know that. 684 00:42:58,553 --> 00:43:02,388 I'm going as fast as I can. 685 00:43:02,390 --> 00:43:04,427 I said I'm doing my best! 686 00:43:10,365 --> 00:43:12,767 They're the only way that we can get to where we have to go. 687 00:43:12,769 --> 00:43:15,802 He just messed up your appointment because of these people back here. 688 00:43:15,804 --> 00:43:17,670 They're not even supposed to be here. 689 00:43:17,672 --> 00:43:20,040 I know, I know. I go off a lot of times, 690 00:43:20,042 --> 00:43:23,379 but it's only because I know the kind of position we're in. 691 00:43:25,680 --> 00:43:27,614 I know! 692 00:43:30,987 --> 00:43:32,620 He made me mess up my whole day. 693 00:43:37,692 --> 00:43:40,027 This is good. This is Russian people. 694 00:43:40,029 --> 00:43:42,997 With love! We're friends! International! 695 00:43:42,999 --> 00:43:45,966 - Dima, my name. How are you? - Tracy. 696 00:43:45,968 --> 00:43:47,802 My father take me boxing. 697 00:43:47,804 --> 00:43:49,570 Mike Tyson was my hero. Mike Tyson. 698 00:43:49,572 --> 00:43:52,439 I love black people. Steve, do you like Tyson? 699 00:43:52,441 --> 00:43:54,474 You like boxing? You boxing? Yes? 700 00:43:54,476 --> 00:43:56,709 - Fight man? You fight man? - I have to get back to work right now. 701 00:43:56,711 --> 00:43:59,547 I cannot be on the phone while I'm behind the wheel. 702 00:44:04,853 --> 00:44:06,921 I can't just get up in the middle of the day 703 00:44:06,923 --> 00:44:08,622 and leave work, all right? I just can't do it. 704 00:44:14,897 --> 00:44:16,664 I'm gonna have to get you off real quick. 705 00:44:16,666 --> 00:44:18,599 Get me off? For what? 706 00:44:18,601 --> 00:44:20,466 They're here for the funeral. 707 00:44:20,468 --> 00:44:22,869 I really got to get you off in order to get them off the bus. 708 00:44:22,871 --> 00:44:24,737 Absolutely not. Not happening. 709 00:44:24,739 --> 00:44:29,043 Please, come on. You'd be doing me and them a huge favor. 710 00:44:29,045 --> 00:44:30,777 - No. - Please, I'm begging you. 711 00:44:30,779 --> 00:44:32,612 They... They can't miss this funeral. 712 00:44:32,614 --> 00:44:34,547 - We're already here. - Please! 713 00:44:34,549 --> 00:44:37,084 Please. You die only once. 714 00:44:37,086 --> 00:44:38,785 Come on, come on, come on, my darling. 715 00:44:38,787 --> 00:44:40,620 - They're begging you. Please. - Come on. 716 00:44:40,622 --> 00:44:42,789 Okay, fine, fine, fine. Okay, everybody back up. 717 00:44:42,791 --> 00:44:44,158 - Back up. Back up. - Thank you. 718 00:44:44,160 --> 00:44:46,426 - Leave me alone. - Please. 719 00:44:46,428 --> 00:44:47,995 This is ridiculous. 720 00:44:47,997 --> 00:44:49,863 Thank you. 721 00:44:49,865 --> 00:44:52,432 I don't want to hear any more excuses after this shit. 722 00:44:52,434 --> 00:44:53,700 Come on. 723 00:44:53,702 --> 00:44:56,170 Okay, okay. Little bit, little bit. 724 00:44:56,172 --> 00:44:58,004 - Nope, nope. Nope. - Nope, nope. 725 00:44:58,006 --> 00:44:59,739 - Okay, back. - Lift up here. 726 00:44:59,741 --> 00:45:02,176 - Ready, one, two, three. - Oppa! 727 00:45:02,178 --> 00:45:03,844 We cool? 728 00:45:03,846 --> 00:45:05,613 - Sorry. - Thank you. 729 00:45:05,615 --> 00:45:08,215 Yeah, sure. Sure. 730 00:45:08,217 --> 00:45:10,884 - You can drive? - Where is Steve? 731 00:45:10,886 --> 00:45:12,786 - Steve? - Where's Steve? 732 00:45:12,788 --> 00:45:14,822 Down, down, down. Okay. 733 00:45:14,824 --> 00:45:16,890 Up. Up, up, up, up, up. 734 00:45:19,761 --> 00:45:22,696 Up, up. Okay. Be careful, man. 735 00:45:22,698 --> 00:45:23,964 Oppa. 736 00:45:23,966 --> 00:45:25,665 - What's goin' on? - Oppa. 737 00:45:25,667 --> 00:45:28,501 Come on, Tracy, come on. Oppa. 738 00:45:28,503 --> 00:45:29,970 - Where we goin'? - We're going... 739 00:45:29,972 --> 00:45:32,940 Steve? Steve, where you goin'? 740 00:45:32,942 --> 00:45:34,774 - Let's go. - Steve! 741 00:45:34,776 --> 00:45:36,976 - Oh, my God. - Oh, my God. 742 00:45:36,978 --> 00:45:39,015 Chair can't even take this terrain. 743 00:45:40,917 --> 00:45:42,149 Oh. Oh. 744 00:45:42,151 --> 00:45:43,716 Damn it. 745 00:45:43,718 --> 00:45:45,618 Oh, no. 746 00:46:03,672 --> 00:46:06,240 Why? You didn't... 747 00:46:06,242 --> 00:46:07,877 What the fuck? 748 00:46:12,013 --> 00:46:13,613 Can't expect us to wait all day. 749 00:46:21,056 --> 00:46:22,922 No, you keep that. 750 00:46:24,926 --> 00:46:26,661 Take it, come on. 751 00:46:28,064 --> 00:46:29,896 Excuse me! 752 00:46:32,100 --> 00:46:33,967 Excuse me! 753 00:46:33,969 --> 00:46:36,804 Excuse me! Hello! 754 00:46:36,806 --> 00:46:39,607 I'm stuck. My chair just broke. 755 00:46:41,576 --> 00:46:44,078 - Oh, what happened? - My chair is broken. 756 00:46:44,080 --> 00:46:46,713 It's not moving. No, my chair broke. 757 00:46:46,715 --> 00:46:48,081 Stop, you're gonna make it worse. 758 00:46:48,083 --> 00:46:49,582 What are you doing? 759 00:46:49,584 --> 00:46:51,851 - Stop touching my chair. - Quickly, quickly. 760 00:46:51,853 --> 00:46:53,820 What are you talking about? What are you doing? 761 00:46:53,822 --> 00:46:55,923 What are you doing? Oh, my gosh. 762 00:46:55,925 --> 00:46:58,624 Hell no. Lilya was a good woman. 763 00:46:58,626 --> 00:47:00,860 - Hell no. - Quickly. Quickly. 764 00:47:00,862 --> 00:47:03,130 - Are you kidding me? - Come on. 765 00:47:03,132 --> 00:47:04,797 Oh. 766 00:47:04,799 --> 00:47:06,200 Lilya await us. 767 00:47:06,202 --> 00:47:07,834 I don't even know... What is a Lilya? 768 00:49:34,115 --> 00:49:36,315 That Lilya? 769 00:49:36,317 --> 00:49:39,318 - Did you dig any other graves today? - Where's my aunt, guys? 770 00:49:39,320 --> 00:49:41,154 We buried one other person right there. 771 00:49:41,156 --> 00:49:43,456 Over here, about 30 minutes ago, and this one here. 772 00:49:43,458 --> 00:49:46,359 What the hell, guys? 773 00:49:46,361 --> 00:49:49,795 Where? Here? 774 00:49:49,797 --> 00:49:52,864 Right over there. 775 00:49:57,805 --> 00:50:00,173 What are you doing? 776 00:50:00,175 --> 00:50:01,508 This is my aunt. 777 00:51:02,904 --> 00:51:06,038 You know, folks around here froze like a motherfucker. 778 00:51:06,040 --> 00:51:07,473 Yes, indeed. 779 00:51:07,475 --> 00:51:09,242 Fuckin' Siberia. 780 00:51:09,244 --> 00:51:11,410 - My grandfather's girlfriend. - Oh, wow. 781 00:51:11,412 --> 00:51:12,945 Oh, thank you. 782 00:51:12,947 --> 00:51:14,146 Well, at least Grandpa still had it. 783 00:51:14,148 --> 00:51:16,848 You better not blow that in my face. 784 00:51:16,850 --> 00:51:20,486 - Help me, please. - We apologize for the inconvenience. 785 00:51:20,488 --> 00:51:22,989 - What, man? - We apologize for the inconvenience. 786 00:51:22,991 --> 00:51:25,424 I am too, man. Cool. 787 00:51:25,426 --> 00:51:27,460 - Good luck, guys! - All right, thanks, guys. 788 00:51:27,462 --> 00:51:28,894 Nice job! 789 00:51:28,896 --> 00:51:30,863 Ooh, fucking Siberia. 790 00:51:30,865 --> 00:51:32,832 Fuckin' Wisconsin. 791 00:51:32,834 --> 00:51:34,369 Ooh. This is cold. 792 00:51:35,503 --> 00:51:36,968 Oh, gosh. 793 00:51:36,970 --> 00:51:39,205 Help me, please. Give me cigarette. 794 00:51:39,207 --> 00:51:41,474 - Cigarette? I can't... - I got it. 795 00:51:41,476 --> 00:51:43,476 Ooh. 796 00:51:43,478 --> 00:51:45,411 Fucking Siberia. 797 00:51:45,413 --> 00:51:48,447 Why Wisconsin? America very big. 798 00:51:48,449 --> 00:51:49,882 Oh, boy. 799 00:52:02,330 --> 00:52:05,300 - Now we're getting evicted. - What is it? 800 00:52:19,314 --> 00:52:22,317 Hello? How are you? 801 00:52:24,918 --> 00:52:26,652 How can I help you? 802 00:52:26,654 --> 00:52:29,421 Uh, Dima. 702. 803 00:52:29,423 --> 00:52:31,390 Lilya died. 804 00:52:31,392 --> 00:52:33,326 Buried, you know. Um... 805 00:52:33,328 --> 00:52:35,027 We want to sit at table. 806 00:52:35,029 --> 00:52:36,996 Drink, eat, uh, 807 00:52:36,998 --> 00:52:39,931 talk about Lilya after funeral, you know. 808 00:52:39,933 --> 00:52:42,201 In her apartment, her place. 809 00:52:42,203 --> 00:52:43,502 How can I help you? 810 00:52:43,504 --> 00:52:45,471 We have key, and he's going past place, 811 00:52:45,473 --> 00:52:48,073 - but lock on door, you know. - Yeah, my grandpa burnt... 812 00:52:48,075 --> 00:52:50,443 - ...the chicken today. - This is no fire. Just chicken. 813 00:52:50,445 --> 00:52:52,111 Chicken, smoke. This is not fire. 814 00:52:52,113 --> 00:52:54,280 - How can I help you? - Can you open the door, please? 815 00:52:54,282 --> 00:52:57,215 No, I cannot open the door. How can I help you? 816 00:52:57,217 --> 00:52:59,518 Ah, whoa, whoa, whoa. Lilya, my aunt, died. 817 00:52:59,520 --> 00:53:02,121 I'm nephew. You can open the door, please? 818 00:53:02,123 --> 00:53:03,689 - In your apartment? - No, I cannot. 819 00:53:03,691 --> 00:53:06,458 You'll have to call the manager's office. 820 00:53:06,460 --> 00:53:09,194 What? Whoa, whoa, whoa. I-I come from Russia. 821 00:53:09,196 --> 00:53:11,630 This is real far. To be with my aunt. 822 00:53:11,632 --> 00:53:12,867 She died. 823 00:53:14,202 --> 00:53:15,535 My only relative. 824 00:53:16,236 --> 00:53:18,136 I orphan. 825 00:53:18,138 --> 00:53:21,574 I'm sorry about your aunt, but I cannot help you. 826 00:53:21,576 --> 00:53:24,278 You'll have to call the manager's office on Monday. 827 00:53:26,413 --> 00:53:27,646 Okay, I understand. 828 00:53:27,648 --> 00:53:30,518 Rules. Rules are rules, I understand. 829 00:53:34,421 --> 00:53:35,623 I understand. 830 00:53:37,692 --> 00:53:39,160 You have nice tat. 831 00:53:41,195 --> 00:53:42,663 Thanks. I have too. 832 00:53:46,701 --> 00:53:47,999 Nice. 833 00:53:48,001 --> 00:53:50,269 Like it? That's my girlfriend. 834 00:53:50,271 --> 00:53:52,203 She break my heart. My first love. 835 00:53:52,205 --> 00:53:54,007 She cheated me, my friend. 836 00:53:55,376 --> 00:53:57,512 Yeah. Best. 837 00:53:59,113 --> 00:54:00,312 What I do now? 838 00:54:00,314 --> 00:54:02,748 Tattoo have. Girlfriend, no. 839 00:54:02,750 --> 00:54:04,384 I have different tat. 840 00:54:06,254 --> 00:54:09,290 - Another girlfriend? - Worse. Same girlfriend. 841 00:54:14,495 --> 00:54:15,661 Cool. Thank God. 842 00:54:15,663 --> 00:54:17,630 I cannot open the door. 843 00:54:17,632 --> 00:54:20,167 You will have to wait until Monday when the manager's office open. 844 00:54:21,334 --> 00:54:24,102 Yes, rules are rules. 845 00:54:24,104 --> 00:54:27,139 My best friend, here, walking, night, 846 00:54:27,141 --> 00:54:30,208 his wife, and hooligan attack. 847 00:54:30,210 --> 00:54:31,476 He defended his wife. 848 00:54:31,478 --> 00:54:33,077 And knife, like this. 849 00:54:33,079 --> 00:54:35,214 And here, boom, right here. 850 00:54:35,216 --> 00:54:37,349 Yeah. And here, you know. 851 00:54:37,351 --> 00:54:40,151 That's what you guys do in y'all country? Definitely don't want to go there. 852 00:54:40,153 --> 00:54:42,053 I show you mine, you show me yours? 853 00:54:42,055 --> 00:54:43,289 I don't think so. 854 00:54:43,291 --> 00:54:44,657 Come on, show me yours. 855 00:54:44,659 --> 00:54:46,192 - I don't think so. - Why not? 856 00:54:46,194 --> 00:54:48,126 - Get off my desk. - Oh, sorry, sorry, sorry. 857 00:54:48,128 --> 00:54:49,695 I have one beautiful tat on my leg. 858 00:54:49,697 --> 00:54:51,530 - No. Uh, hey, hey. - Come on, Dima... 859 00:54:51,532 --> 00:54:53,701 - Relax, man. - Keep your pants on. 860 00:54:55,203 --> 00:54:56,535 And get out of here. 861 00:54:56,537 --> 00:54:58,706 Show me your tat, please. 862 00:55:03,076 --> 00:55:04,710 Mom, I'll take the couch out before the recital. 863 00:55:04,712 --> 00:55:07,212 I'm getting a second line. They need me at the office? 864 00:55:07,214 --> 00:55:08,413 What, they want me to come in now? 865 00:55:08,415 --> 00:55:10,315 - Who is "A"? - Aaron. 866 00:55:10,317 --> 00:55:12,083 - Who is this Aaron? - My boyfriend. 867 00:55:12,085 --> 00:55:14,420 You have boyfriend? You together, you happy? 868 00:55:14,422 --> 00:55:17,422 You... Cool life, yeah? 869 00:55:17,424 --> 00:55:20,258 - No. - What happened? 870 00:55:20,260 --> 00:55:22,261 He was a creep. 871 00:55:22,263 --> 00:55:25,530 I know you. You and me, we're the same. 872 00:55:25,532 --> 00:55:27,131 I think I feel you. 873 00:55:27,133 --> 00:55:29,234 You're like me, you know? I really feel you. 874 00:55:29,236 --> 00:55:31,372 - I know you. - Mm-hmm. 875 00:55:34,441 --> 00:55:35,774 Thank you. 876 00:55:38,245 --> 00:55:40,245 I know you. 877 00:56:53,453 --> 00:56:57,555 The first day I laid my eyes on her, I knew I loved her. I knew it. 878 00:56:57,557 --> 00:56:59,791 And she felt the same way. 879 00:56:59,793 --> 00:57:02,527 I fell in love at first sight. 880 00:57:02,529 --> 00:57:05,497 I've been trying to get in touch with her, 881 00:57:05,499 --> 00:57:07,332 I've been trying my best 882 00:57:07,334 --> 00:57:09,835 to try to just, just hear her voice 883 00:57:09,837 --> 00:57:11,235 to talk to her... 884 00:57:11,237 --> 00:57:12,871 I still love her. 885 00:57:12,873 --> 00:57:14,272 I loved her, man. 886 00:57:14,274 --> 00:57:17,642 Love is blind sometimes, okay. 887 00:57:17,644 --> 00:57:20,278 So what made her so special? 888 00:57:20,280 --> 00:57:22,313 It's the way she treated me, 889 00:57:22,315 --> 00:57:24,214 and it's the way she loved me, 890 00:57:24,216 --> 00:57:28,353 and it's the way she took... the way she cared for me. 891 00:57:28,355 --> 00:57:32,791 And I haven't met a woman since, until now. 892 00:57:32,793 --> 00:57:34,859 Yeah, you still want this cigarette? 893 00:57:34,861 --> 00:57:36,628 Yeah. Thank you. 894 00:57:36,630 --> 00:57:38,164 You got it, man. 895 00:57:43,303 --> 00:57:46,738 ♪ Your life'll never be The same ♪ 896 00:57:46,740 --> 00:57:48,874 So you "sing" sing, but you don't "sing" sing? 897 00:57:48,876 --> 00:57:50,743 No. I'm... You know... 898 00:57:50,745 --> 00:57:52,443 I'm not really, you know. 899 00:57:52,445 --> 00:57:54,712 - I don't really "sing" sing. - Oh, oh, oh, okay. 900 00:57:54,714 --> 00:57:57,983 Kinda like how, you know, I don't really "walk" walk. 901 00:57:57,985 --> 00:58:01,786 You know? 902 00:58:01,788 --> 00:58:03,521 Just like I don't "drive" drive. 903 00:58:03,523 --> 00:58:04,856 Right, exactly. 904 00:58:04,858 --> 00:58:06,892 Kinda like how you're, like, not on time. 905 00:58:06,894 --> 00:58:08,627 - Yeah, yeah, yeah. - Exactly. 906 00:58:08,629 --> 00:58:10,461 Yeah, Ma. 907 00:58:10,463 --> 00:58:12,964 I told you I'm on the way. All right, I'll see you later. 908 00:58:12,966 --> 00:58:15,868 Ma, I can't talk. Can't talk. I gotta go. I gotta go. 909 00:58:15,870 --> 00:58:19,737 Hey, you remember what you were sayin' to that guy? 910 00:58:19,739 --> 00:58:22,540 Somethin' about, like, the records? 911 00:58:22,542 --> 00:58:24,742 Were you makin' that up? 912 00:58:24,744 --> 00:58:28,547 - No, not at all. - You know you can download for free. 913 00:58:28,549 --> 00:58:30,314 I'm well aware that, thank you, 914 00:58:30,316 --> 00:58:34,318 but it's just, it's something about vinyls, you know. 915 00:58:34,320 --> 00:58:36,521 A certain type of quality. 916 00:58:36,523 --> 00:58:38,856 People nowadays, they don't, they don't hear it. 917 00:58:38,858 --> 00:58:41,893 - It's almost like their deaf. - Vinyl? That's like your thing? 918 00:58:41,895 --> 00:58:44,295 That's like what you're into and stuff? 919 00:58:44,297 --> 00:58:47,264 I mean, clearly, 'cause you got a whole box of it just sittin' here. 920 00:58:47,266 --> 00:58:48,733 My sister was just holding onto them. 921 00:58:48,735 --> 00:58:50,902 She's moving right now, and, uh... 922 00:58:50,904 --> 00:58:52,670 You know, I'm movin' out. 923 00:58:52,672 --> 00:58:54,605 Really? 924 00:58:54,607 --> 00:58:56,340 Yeah. 925 00:58:56,342 --> 00:58:57,975 I'm movin' in with my boyfriend. 926 00:58:57,977 --> 00:58:59,277 That's pretty cool. 927 00:58:59,279 --> 00:59:01,446 This chair is broken. 928 00:59:01,448 --> 00:59:03,849 I can't even move around. I ain't movin' no-damn-where. 929 00:59:03,851 --> 00:59:05,216 - I'm sorry about that. - I can't get around my house. 930 00:59:05,218 --> 00:59:07,351 You need to bring the van back to base, now. 931 00:59:07,353 --> 00:59:09,287 They want the van here on the lot. 932 00:59:09,289 --> 00:59:11,489 - Do you copy that? - All right, all right, I'm on my way. 933 00:59:11,491 --> 00:59:13,591 They're gonna call the police and report the van stolen 934 00:59:13,593 --> 00:59:15,460 if it's not here in the next 20 minutes. 935 00:59:15,462 --> 00:59:17,628 Okay, okay. Let me just drop 'em off and I'll be right there. 936 00:59:17,630 --> 00:59:19,497 You need to hurry up and get that van here, 937 00:59:19,499 --> 00:59:20,933 'cause they will report the van stolen. 938 00:59:20,935 --> 00:59:23,536 Damn, man, what's goin' on? 939 00:59:24,738 --> 00:59:27,872 Just some bullshit at work. Fuck it. 940 00:59:27,874 --> 00:59:29,474 Fuck it. 941 00:59:29,476 --> 00:59:31,043 It's fine. Fuck it. 942 00:59:31,045 --> 00:59:32,510 "Fuck it", right, Steve? 943 00:59:34,446 --> 00:59:35,480 Fuck it. 944 00:59:35,482 --> 00:59:37,582 Fuck it, fuck it, fuck it. 945 00:59:37,584 --> 00:59:39,383 They need to go to the grocery store, you. 946 00:59:39,385 --> 00:59:40,886 They have to go to dialysis, you. 947 00:59:40,888 --> 00:59:42,519 They have to get home, it's you. 948 00:59:42,521 --> 00:59:44,689 But if you're 30, 40 fuckin' minutes late, 949 00:59:44,691 --> 00:59:46,991 I can't have that. They can't do what you can do. 950 00:59:46,993 --> 00:59:48,593 That's why you're doing what you're doing. 951 00:59:48,595 --> 00:59:50,528 That's why you have that job. 952 00:59:50,530 --> 00:59:53,430 I give you chance after chance, and all you give me is your ass. 953 00:59:53,432 --> 00:59:54,832 - How you doin'? - Good, good. 954 00:59:54,834 --> 00:59:56,834 - You seen Martin? - Yeah, he's in the break room. 955 00:59:56,836 --> 00:59:58,871 Looks like you fucked up big time this time. 956 00:59:58,873 --> 01:00:00,839 I did everything I could to help you. 957 01:00:00,841 --> 01:00:01,973 - All right. - All right. 958 01:00:01,975 --> 01:00:03,975 I really need this job. 959 01:00:03,977 --> 01:00:06,344 I got way too much bullshit on my mind. I got a grandfather at home... 960 01:00:06,346 --> 01:00:07,946 Nobody gives a shit about your grandfather. 961 01:00:07,948 --> 01:00:10,614 Your grandfather's not my problem. That's your problem. 962 01:00:10,616 --> 01:00:12,784 You're supposed to take care of your grandfather. 963 01:00:12,786 --> 01:00:14,886 I don't think you give a fuck about nobody but yourself. 964 01:00:14,888 --> 01:00:16,554 You care about yourself. 965 01:00:16,556 --> 01:00:19,424 - That's absolutely not true. - Give me my fucking key. 966 01:00:24,464 --> 01:00:26,399 Okay, so when you run late... 967 01:00:27,902 --> 01:00:29,803 - Quinton! - Yes? 968 01:00:31,037 --> 01:00:32,737 He has to take up your slack. 969 01:00:32,739 --> 01:00:34,405 Vic has a lot going on with his grandfather. 970 01:00:34,407 --> 01:00:37,875 And I got a lot going on, too. When that phone rings, 971 01:00:37,877 --> 01:00:40,312 I have to take up your slack. 972 01:00:41,881 --> 01:00:45,650 How can I take up your slack when you're out fucking off? 973 01:00:45,652 --> 01:00:47,484 My problem is to run this company. 974 01:00:47,486 --> 01:00:49,654 My problem is to make sure that you have a job. 975 01:00:51,624 --> 01:00:53,424 If you can't give me what I want, how can I give you what you want? 976 01:00:59,532 --> 01:01:02,700 We are four drivers short for the disco party pickup. 977 01:01:02,702 --> 01:01:04,535 Would you like me to cancel it? 978 01:01:04,537 --> 01:01:06,503 We'll take care of it. Vic! 979 01:01:06,505 --> 01:01:08,906 ...grilled feta cheese omelet. Then they brought me soup. 980 01:01:08,908 --> 01:01:11,609 - Then they brought me a Philly cheese steak... - It's your lucky break. 981 01:01:11,611 --> 01:01:13,845 ...with fries and onion rings. 982 01:01:13,847 --> 01:01:15,712 Then they brought me, like, some more soup. 983 01:01:15,714 --> 01:01:18,015 Some chicken dumplings. Chicken noodle soup. 984 01:01:18,017 --> 01:01:20,818 They just kept feeding me. What the fuck took you so long? 985 01:01:20,820 --> 01:01:22,053 They kept bringing me food. 986 01:01:22,055 --> 01:01:23,855 Apple pie, man, with ice cream on it. 987 01:01:23,857 --> 01:01:25,089 What do you expect's gonna happen? 988 01:01:25,091 --> 01:01:26,724 I'm never gonna lose weight that way. 989 01:01:26,726 --> 01:01:28,926 But then you leave me in my favorite restaurant. 990 01:01:28,928 --> 01:01:33,597 Six fucking hours. I got a girl, man. You know that? 991 01:01:33,599 --> 01:01:36,100 She's absolutely beautiful. 992 01:01:36,102 --> 01:01:38,970 - How the hell do you know? - Touched her lips, man. 993 01:01:38,972 --> 01:01:42,974 Touched her lips. That's how I see in this world. 994 01:01:42,976 --> 01:01:45,508 She changed my luck, man. 995 01:01:45,510 --> 01:01:47,578 Shit, the other day, 996 01:01:47,580 --> 01:01:50,648 she got me to fucking dance and I can barely stand up. 997 01:01:50,650 --> 01:01:53,450 You know, I've been going through so much shit, man, 998 01:01:53,452 --> 01:01:55,186 since my dad died. 999 01:01:55,188 --> 01:01:57,922 - What is this? What're you doin'? - It's ours, man. 1000 01:01:57,924 --> 01:01:59,891 What do you mean, ours? What's ours? 1001 01:01:59,893 --> 01:02:01,825 - Try open. - Open what? 1002 01:02:01,827 --> 01:02:03,661 - What is this? - It's ours. 1003 01:02:03,663 --> 01:02:05,496 Where'd you get this? 1004 01:02:05,498 --> 01:02:06,631 It's ours. 1005 01:02:06,633 --> 01:02:07,832 I want to know where you got it. 1006 01:02:07,834 --> 01:02:09,533 My aunt, my money. Open the cabbage. 1007 01:02:09,535 --> 01:02:11,568 - What do you mean? - Try to open the cabbage, man. 1008 01:02:11,570 --> 01:02:13,806 - This? - Open. Try it. 1009 01:02:14,908 --> 01:02:16,142 Try it. Try it! 1010 01:02:17,710 --> 01:02:20,646 More, try it. 1011 01:02:21,680 --> 01:02:23,915 Get up. Get up. Get up. 1012 01:02:23,917 --> 01:02:26,050 - No, no. - No what? 1013 01:02:26,052 --> 01:02:28,818 - What are you doing? - Under the bed. 1014 01:02:28,820 --> 01:02:30,855 Up, lift it, lift it! Come on! 1015 01:02:30,857 --> 01:02:33,157 What the fuck are you looking for? 1016 01:02:33,159 --> 01:02:35,595 No, other side. Come on. 1017 01:02:40,867 --> 01:02:42,635 What the fuck are you doing? 1018 01:02:45,171 --> 01:02:47,171 Fucking hurry up! 1019 01:02:47,173 --> 01:02:48,840 Oppa, we got it, man. 1020 01:02:50,509 --> 01:02:52,979 Come on. Get dressed. I've got to go to work. 1021 01:02:54,847 --> 01:02:56,615 Oh, sorry, sorry. 1022 01:02:57,917 --> 01:03:00,420 It's my money. My aunt, my money. 1023 01:03:01,587 --> 01:03:04,822 It's my money. My aunt, my money. 1024 01:03:04,824 --> 01:03:06,556 I only relative, you know? 1025 01:03:06,558 --> 01:03:08,092 I don't get it, who get it? 1026 01:03:08,094 --> 01:03:10,560 - Come on. Let's go. - Who get it? 1027 01:03:10,562 --> 01:03:11,898 - I'm running late for work already. - Managers. 1028 01:03:14,633 --> 01:03:17,034 - Let's go. - I give you share, man. 1029 01:03:17,036 --> 01:03:19,870 - Share of what? - We split. 1030 01:03:19,872 --> 01:03:22,740 No. 1031 01:03:22,742 --> 01:03:23,907 Hello, my darling. 1032 01:03:23,909 --> 01:03:26,077 What do you need from the kitchen? 1033 01:03:26,079 --> 01:03:27,812 What? Come on, Grandpa. What? 1034 01:03:27,814 --> 01:03:29,546 - Grandpa, come on... - Good, good. 1035 01:03:29,548 --> 01:03:31,015 Alright, let's go. Last one. 1036 01:03:31,017 --> 01:03:32,817 - Through the... Go. - Chicken, really? 1037 01:03:34,287 --> 01:03:35,719 Yeah, give me... Give me the chicken. 1038 01:03:35,721 --> 01:03:37,722 Mwah. 1039 01:03:37,724 --> 01:03:39,991 - So, no luck in love. - Let's get out of here. 1040 01:03:39,993 --> 01:03:41,292 - Come on. - Okay. 1041 01:03:41,294 --> 01:03:42,726 Y'all not supposed to be in here. 1042 01:03:42,728 --> 01:03:44,328 No luck in love today. 1043 01:03:44,330 --> 01:03:45,930 Today, no luck in love. 1044 01:03:45,932 --> 01:03:47,264 You guys are not supposed to be here. 1045 01:03:47,266 --> 01:03:49,767 Get the hell out of here. 1046 01:03:49,769 --> 01:03:53,038 Oh, yeah, you're weak today, motherfucker. 1047 01:04:07,620 --> 01:04:09,153 You're really killing me right now, okay? 1048 01:04:09,155 --> 01:04:11,355 You just, you have no patience. 1049 01:04:11,357 --> 01:04:13,991 You with this... You with this damn couch, Ma. 1050 01:04:13,993 --> 01:04:16,627 Give me ten minutes and I'll be right there, okay? 1051 01:04:16,629 --> 01:04:18,629 You can't be pressuring me like this... 1052 01:04:42,288 --> 01:04:43,555 Dima. 1053 01:04:59,172 --> 01:05:01,007 - Dima. Dima. - Dima. 1054 01:06:12,177 --> 01:06:15,011 I never asked you to do anything. I don't know why you did it. 1055 01:06:18,317 --> 01:06:21,784 We got to take the couch. 1056 01:06:21,786 --> 01:06:22,787 Get up. 1057 01:06:24,490 --> 01:06:28,225 We just ate at the wake! Come on, go, go get the couch. 1058 01:06:32,998 --> 01:06:34,833 Oy! 1059 01:06:36,102 --> 01:06:39,435 Mom, I... 1060 01:06:39,437 --> 01:06:42,839 - When we were in Prague, my husband bought it. - I'm so sorry. 1061 01:06:42,841 --> 01:06:46,976 We were close to concert. 1062 01:07:44,903 --> 01:07:48,037 What happened? 1063 01:07:48,039 --> 01:07:51,876 Yeah. 1064 01:07:57,882 --> 01:07:59,118 What money, Mom? 1065 01:08:01,820 --> 01:08:03,086 Mom, I'm not going to school. 1066 01:08:03,088 --> 01:08:05,088 I'm fine, and I don't need your money. 1067 01:08:05,090 --> 01:08:07,058 I never asked you to save any money for me. Please. I'm begging you. 1068 01:08:08,494 --> 01:08:09,760 You shouldn't do that. 1069 01:08:21,539 --> 01:08:24,408 Mom, I'm done with this! Leave me alone, please! I'm begging you! 1070 01:08:24,410 --> 01:08:26,011 Push it! 1071 01:08:30,015 --> 01:08:31,349 I'm happy! 1072 01:09:02,515 --> 01:09:04,450 Dima, what the fuck? 1073 01:09:08,353 --> 01:09:11,956 Eva! Eva, please. Eva, please! 1074 01:09:17,495 --> 01:09:19,962 Where is my glasses? My glasses. 1075 01:09:19,964 --> 01:09:22,566 Oh, again, I don't know. Where is my glasses? 1076 01:09:22,568 --> 01:09:25,034 My, God. My glasses, my glasses. 1077 01:10:02,474 --> 01:10:04,440 Do you have any salt? 1078 01:10:04,442 --> 01:10:06,010 Salt? 1079 01:10:48,319 --> 01:10:50,321 Let me, let me, let me, let me. 1080 01:11:07,439 --> 01:11:10,206 So sorry. So sorry. 1081 01:11:10,208 --> 01:11:12,074 I'm such a fool. 1082 01:11:14,546 --> 01:11:16,779 Salt cabbage. 1083 01:11:22,521 --> 01:11:24,254 Take off your clothes. 1084 01:11:45,543 --> 01:11:46,711 Try it on. 1085 01:12:01,291 --> 01:12:02,760 Oh, my God. 1086 01:12:06,631 --> 01:12:08,132 You look great. 1087 01:12:08,834 --> 01:12:11,134 So cool. 1088 01:13:11,229 --> 01:13:13,064 Wait, what are you doing? 1089 01:13:14,131 --> 01:13:16,298 Dima. 1090 01:13:16,300 --> 01:13:18,467 - Dima, where you going? - Mama. 1091 01:13:18,469 --> 01:13:19,902 Mama? You can't leave the couch like this. 1092 01:13:19,904 --> 01:13:22,271 - This is normal. - I can't... 1093 01:13:22,273 --> 01:13:24,539 People sit down, eats, eats, drink beer, this is cool. 1094 01:13:24,541 --> 01:13:26,141 Not in America. It's not normal. 1095 01:13:26,143 --> 01:13:28,313 Pick up the couch. Don't go inside. Come here. 1096 01:13:31,249 --> 01:13:32,748 Where? 1097 01:13:32,750 --> 01:13:34,752 Just keep going. I'll tell you. 1098 01:13:40,758 --> 01:13:42,225 Left. Left. 1099 01:13:42,626 --> 01:13:44,862 Left! Left! 1100 01:13:47,732 --> 01:13:49,398 - How long? - 10 miles. 1101 01:13:49,400 --> 01:13:50,666 Fuck you. 1102 01:13:50,668 --> 01:13:53,401 Keep going! 1103 01:13:58,776 --> 01:14:02,112 Is this real true, husband to your sister die? 1104 01:14:03,347 --> 01:14:04,415 Yeah. 1105 01:14:06,751 --> 01:14:07,785 Left. 1106 01:14:09,319 --> 01:14:10,354 When? 1107 01:14:12,523 --> 01:14:13,825 Two months ago. 1108 01:14:18,196 --> 01:14:20,130 - Why? - Heart attack. 1109 01:14:32,577 --> 01:14:34,245 America. 1110 01:14:38,850 --> 01:14:41,216 Hey, your got your sugar mama yet? 1111 01:14:41,218 --> 01:14:42,652 What's up? 1112 01:14:42,654 --> 01:14:44,587 Don't you be late now. 1113 01:14:44,589 --> 01:14:45,721 I owe you one. 1114 01:14:45,723 --> 01:14:47,491 You bet your ass you do. 1115 01:14:55,400 --> 01:14:56,932 Talk to me. 1116 01:14:56,934 --> 01:14:59,502 That's what I'm here for. 1117 01:14:59,504 --> 01:15:01,904 You're just like my son. 1118 01:15:01,906 --> 01:15:05,473 I'm talking to you like I would talk to my son. 1119 01:15:05,475 --> 01:15:07,342 'Cause I love you, son. 1120 01:15:07,344 --> 01:15:08,944 And you're not even my son. 1121 01:15:08,946 --> 01:15:12,515 What, you're one of the nicest kids I ever met. 1122 01:15:12,517 --> 01:15:14,282 You're respectful, 1123 01:15:14,284 --> 01:15:15,650 you're honest, 1124 01:15:15,652 --> 01:15:17,019 and you're dependable. 1125 01:15:17,021 --> 01:15:19,922 And anything you need to know, you ask me. 1126 01:15:19,924 --> 01:15:24,526 And if I don't know, I'll be damned if I don't find out. 1127 01:15:24,528 --> 01:15:28,666 To tell you. That's what fathers are for. 1128 01:15:30,368 --> 01:15:32,333 When I was your age, 1129 01:15:32,335 --> 01:15:35,437 I had plenty of ambition. 1130 01:15:35,439 --> 01:15:37,473 Why don't you have any? 1131 01:15:37,475 --> 01:15:40,743 Not once have you told me 1132 01:15:40,745 --> 01:15:42,610 "I want to do this." 1133 01:15:42,612 --> 01:15:45,580 "I want to do that." "I wanted to be this." 1134 01:15:45,582 --> 01:15:48,718 "I wanted to be that." Why? 1135 01:15:48,720 --> 01:15:51,920 I'm just asking you a question, man-to-man. 1136 01:15:51,922 --> 01:15:54,859 Or father to son. 1137 01:15:55,760 --> 01:15:57,762 Like I do my own son. 1138 01:15:58,696 --> 01:16:00,595 Can you answer that for me? 1139 01:16:00,597 --> 01:16:02,967 I don't know yet. Uh... 1140 01:16:04,902 --> 01:16:06,702 I guess I didn't find my purpose yet. 1141 01:16:06,704 --> 01:16:09,671 You know, some things you just can't explain. 1142 01:16:09,673 --> 01:16:11,907 It just happens. 1143 01:16:11,909 --> 01:16:15,410 And when good things happens, you got to grab it 1144 01:16:15,412 --> 01:16:20,515 with all you got and try to keep it the best way you can. 1145 01:16:20,517 --> 01:16:24,086 I'm telling you the facts, not fiction. 1146 01:16:24,088 --> 01:16:25,757 What I know. 1147 01:16:27,991 --> 01:16:30,059 I know you're young. 1148 01:16:30,061 --> 01:16:32,695 But you're not dumb. 1149 01:16:32,697 --> 01:16:33,996 Be yourself. 1150 01:16:33,998 --> 01:16:36,499 The most important part about life 1151 01:16:36,501 --> 01:16:39,534 is livin'... That's what you know how. 1152 01:16:39,536 --> 01:16:40,970 You got the rest of your life 1153 01:16:40,972 --> 01:16:43,773 until you die to be something. 1154 01:16:43,775 --> 01:16:45,541 'Cause at the end, 1155 01:16:45,543 --> 01:16:48,877 it's gonna wind up and something, or nothing? 1156 01:16:48,879 --> 01:16:50,846 What do you want out of life? 1157 01:16:50,848 --> 01:16:51,914 Man-to-man? 1158 01:16:53,484 --> 01:16:55,517 Something or nothing? 1159 01:16:55,519 --> 01:16:56,885 Oh, look who it is? 1160 01:16:56,887 --> 01:16:58,486 The runaway! 1161 01:16:58,488 --> 01:17:00,655 Yeah, sorry about that. 1162 01:17:00,657 --> 01:17:02,357 - Ran away, huh? - Can I come in for a second? 1163 01:17:02,359 --> 01:17:03,959 - I guess you need Trace, huh? - Yeah. 1164 01:17:03,961 --> 01:17:05,527 You can have a sleepover. 1165 01:17:05,529 --> 01:17:06,996 Look... Look what you did. 1166 01:17:06,998 --> 01:17:08,696 - Yeah, man, sorry about that. - Just ran away on me. 1167 01:17:08,698 --> 01:17:09,999 I was really in a rush this morning. 1168 01:17:10,001 --> 01:17:11,967 - Yeah, okay. - Hey! 1169 01:17:11,969 --> 01:17:13,768 - Hi, how are you? - How are you? 1170 01:17:13,770 --> 01:17:15,737 - Sorry to kind of barge in... - Trace! 1171 01:17:15,739 --> 01:17:17,106 - ...and intrude in on your dinner. - Oh, hi. 1172 01:17:17,108 --> 01:17:18,874 - I just have... - Trace! 1173 01:17:18,876 --> 01:17:20,743 - I need Tracy for a minute. - Your ride is here! 1174 01:17:20,745 --> 01:17:22,611 - Okay. - I kind of have a surprise for her. 1175 01:17:22,613 --> 01:17:24,045 - Your ride! - How about you come join us? 1176 01:17:24,047 --> 01:17:25,880 What? I can't, I'm with my grandfather right now. 1177 01:17:25,882 --> 01:17:27,682 - Wait. Come here. - I only want to stop by for a moment. 1178 01:17:27,684 --> 01:17:29,618 - Bring your grandpa in. - Just put the mattress here. 1179 01:17:29,620 --> 01:17:31,086 I'd like to meet him. 1180 01:17:31,088 --> 01:17:33,054 Thank you, guys, for having us. 1181 01:17:33,056 --> 01:17:34,123 - It is enough. - That's enough? 1182 01:17:34,125 --> 01:17:36,457 - Enough, yeah. - All right. 1183 01:17:36,459 --> 01:17:37,927 Sorry about earlier, man, I didn't mean to leave you hangin' like that. 1184 01:17:37,929 --> 01:17:40,129 Man, it's all, it's all right. 1185 01:17:40,131 --> 01:17:42,864 - It's just the thing. - For a first start, it's good. 1186 01:17:42,866 --> 01:17:45,034 What's going on with the protest? 1187 01:17:45,036 --> 01:17:47,002 Yeah, yeah, yeah. 1188 01:17:47,004 --> 01:17:49,939 Oh, hey, there's the girl! 1189 01:17:49,941 --> 01:17:51,840 - Hey, Mama. - Hey. 1190 01:17:51,842 --> 01:17:54,109 - They're destroying the city. - Hi, honey. 1191 01:17:54,111 --> 01:17:55,610 Why don't you come on in? 1192 01:17:55,612 --> 01:17:56,979 - Hey. - Hey. 1193 01:17:56,981 --> 01:17:59,081 Actually, I have a little present for you, 1194 01:17:59,083 --> 01:18:01,482 I guess, for my fuck up today. 1195 01:18:01,484 --> 01:18:03,651 I borrowed it from a friend, temporarily. 1196 01:18:03,653 --> 01:18:05,486 At least until you get yours fixed. 1197 01:18:05,488 --> 01:18:08,490 So at least we can go to the disco tonight. 1198 01:18:08,492 --> 01:18:10,758 - Okay. Well, I mean, I guess that works. - Cool? 1199 01:18:10,760 --> 01:18:12,760 - Yeah. - Cool. All right. 1200 01:18:12,762 --> 01:18:15,933 - Um, okay. - Here, let me help you get to the chair. 1201 01:18:18,069 --> 01:18:21,669 All right. Okay. 1202 01:18:21,671 --> 01:18:24,039 Y'all gonna force... Now you're gonna force me to eat? 1203 01:18:24,041 --> 01:18:27,942 You don't want to partake... You don't want to participate in my life, 1204 01:18:27,944 --> 01:18:29,510 but you want to force me to eat. 1205 01:18:29,512 --> 01:18:30,812 This plate is clean? 1206 01:18:30,814 --> 01:18:32,749 What's up, man? Get out here. 1207 01:18:34,484 --> 01:18:36,218 Where you goin'? 1208 01:18:36,220 --> 01:18:38,553 Um... Buckley. 1209 01:18:38,555 --> 01:18:40,054 Uh... no, you're not. 1210 01:18:40,056 --> 01:18:41,589 Where you goin'? 1211 01:18:41,591 --> 01:18:43,558 Now you want to sound interested in my life? 1212 01:18:43,560 --> 01:18:45,493 I'm just sayin', there's a lot of shit goin' on in the neighborhood. 1213 01:18:45,495 --> 01:18:47,762 Why y'all goin' out at this time of night? 1214 01:18:47,764 --> 01:18:50,565 I'm going to the studio, I told you that! Monday through Friday, I go to the studio! 1215 01:18:50,567 --> 01:18:52,167 Since when is the studio a job? 1216 01:18:52,169 --> 01:18:53,736 That is my job. That is my career. 1217 01:18:53,738 --> 01:18:55,803 - That is my focus. - Lay off my nephew. 1218 01:18:55,805 --> 01:18:58,006 How is it your career, if you ain't makin' no money? 1219 01:18:58,008 --> 01:19:00,142 I am not makin' no money, I'm puttin' money. 1220 01:19:00,144 --> 01:19:01,911 - I'm investing. - Be a star. 1221 01:19:01,913 --> 01:19:04,579 - That ain't no job. - What do you mean, it's not no job? 1222 01:19:04,581 --> 01:19:06,881 - It's not a job. - Tracy, believe in him. 1223 01:19:06,883 --> 01:19:10,886 It's your career, but he's not making any money off of it. 1224 01:19:10,888 --> 01:19:13,755 - So how is it a career? - That's not work. 1225 01:19:13,757 --> 01:19:16,224 It's like this... I don't have support from y'all. 1226 01:19:16,226 --> 01:19:17,959 - Right? Nope. - I support you, Nephew. 1227 01:19:17,961 --> 01:19:19,929 Oh, you don't have support? No, no, no, no, no, no. 1228 01:19:19,931 --> 01:19:22,698 You don't have support, but yet I pay all the bills in here, 1229 01:19:22,700 --> 01:19:24,599 and you live under this roof. 1230 01:19:24,601 --> 01:19:26,534 So you have all the support, son. 1231 01:19:26,536 --> 01:19:28,670 So you have the right to tell me that... 1232 01:19:28,672 --> 01:19:30,839 - Absolutely. Absolutely. - I... What you mean? 1233 01:19:30,841 --> 01:19:34,943 As long as you live under this roof and I'm paying these bills, absolutely. 1234 01:19:34,945 --> 01:19:36,678 - Straight like that? - Yes. 1235 01:19:36,680 --> 01:19:38,080 I thought you would be the one who would feel me though. 1236 01:19:38,082 --> 01:19:40,149 It's too late for y'all to be goin' out. 1237 01:19:40,151 --> 01:19:42,684 KP, where y'all goin'? Where y'all goin' tonight? 1238 01:19:42,686 --> 01:19:44,852 And you better keep it 100 with me, you know better. 1239 01:19:44,854 --> 01:19:46,221 You know when he with me, 1240 01:19:46,223 --> 01:19:47,990 you ain't got to worry about nothing negative. 1241 01:19:47,992 --> 01:19:50,292 We out here sellin' our CDs and just doing some positive. 1242 01:19:50,294 --> 01:19:52,894 - We came up with somethin' good. - Y'all tryin' to do something good? 1243 01:19:52,896 --> 01:19:54,629 Makin' money the fast way. 1244 01:19:54,631 --> 01:19:57,066 The fast way? Of course y'all makin' money the fast way. 1245 01:19:57,068 --> 01:19:59,168 Put me on front like that, in front of the family. 1246 01:19:59,170 --> 01:20:01,636 Y'all better show me somethin' or else Clay ain't goin' nowhere. 1247 01:20:01,638 --> 01:20:03,638 - We could show you right now. - Okay, well, then do it. 1248 01:20:03,640 --> 01:20:05,773 - Superstars. - Okay. They want to test me. 1249 01:20:11,881 --> 01:20:14,115 ♪ One, two, three, uh, nigga ♪ 1250 01:20:14,117 --> 01:20:16,784 - ♪ Playa, you know who I be ♪ - ♪ Who I be ♪ 1251 01:20:16,786 --> 01:20:18,953 - ♪ Fast money, get it In the streets ♪ - ♪ In the streets ♪ 1252 01:20:18,955 --> 01:20:21,589 - ♪ In the studio Studio with P ♪ - ♪ P ♪ 1253 01:20:21,591 --> 01:20:22,991 ♪ But when I pull up Notice me ♪ 1254 01:20:22,993 --> 01:20:24,692 - ♪ Notice me ♪ - Oh! 1255 01:20:24,694 --> 01:20:26,661 Yeah, there you... There you go! 1256 01:20:37,606 --> 01:20:41,009 See, I told you what kind of music you was gonna me makin'. 1257 01:20:41,011 --> 01:20:42,643 Ma, I'm 18. I'm not 17 no more. 1258 01:20:42,645 --> 01:20:43,811 Y'all can go, 'cause y'all makin' too much noise. 1259 01:20:43,813 --> 01:20:44,912 A'ight, we out of here. Peace. 1260 01:20:44,914 --> 01:20:46,114 - Bye. - Nice meetin' you. 1261 01:20:48,184 --> 01:20:51,686 So mine says, "He who hurries cannot walk with dignity." 1262 01:20:51,688 --> 01:20:53,588 - That's a good one. - Mm-hmm. 1263 01:20:53,590 --> 01:20:55,089 So mine says, 1264 01:20:55,091 --> 01:20:58,259 "The one good thing about repeating your mistakes 1265 01:20:58,261 --> 01:21:00,730 is that you know when to cringe." 1266 01:21:01,965 --> 01:21:03,664 I think that makes sense, right? 1267 01:21:03,666 --> 01:21:05,833 It does. Somebody ought to know. 1268 01:21:07,237 --> 01:21:09,871 "Wisdom comes from experience." 1269 01:21:09,873 --> 01:21:11,639 Hey, hey, hey! 1270 01:21:11,641 --> 01:21:13,707 - Really. - It sure does. 1271 01:21:13,709 --> 01:21:15,843 I asked you to keep on sittin' down 1272 01:21:15,845 --> 01:21:17,979 'cause I want, I want to tell you a story, okay? 1273 01:21:17,981 --> 01:21:20,782 My kids, they don't know how I am. 1274 01:21:20,784 --> 01:21:21,949 They don't understand 1275 01:21:21,951 --> 01:21:24,651 why I'm like I am in life. 1276 01:21:24,653 --> 01:21:25,720 They don't. 1277 01:21:25,722 --> 01:21:27,989 And, you know, 1278 01:21:27,991 --> 01:21:31,025 they knew of their father, 1279 01:21:31,027 --> 01:21:33,127 but not long enough, 1280 01:21:33,129 --> 01:21:35,997 and the thing is, is with their dad, 1281 01:21:35,999 --> 01:21:38,966 he... he... 1282 01:21:38,968 --> 01:21:41,202 He-he... He was, um... 1283 01:21:41,204 --> 01:21:43,704 He was a gambler. 1284 01:21:43,706 --> 01:21:47,344 And then after I found out that he was a gambler... 1285 01:21:51,780 --> 01:21:53,247 They don't know. 1286 01:21:53,249 --> 01:21:55,416 And I don't know. Oh, can I tell him? 1287 01:21:55,418 --> 01:21:57,153 Should I tell him? 1288 01:21:58,955 --> 01:22:01,222 I was embarrassed. 1289 01:22:01,224 --> 01:22:03,024 I was so embarrassed. 1290 01:22:03,026 --> 01:22:06,794 I didn't think they would love me no more. 1291 01:22:06,796 --> 01:22:08,096 My God... 1292 01:22:08,098 --> 01:22:09,898 I'm so sorry. 1293 01:22:25,416 --> 01:22:27,151 You know we love you. 1294 01:22:34,290 --> 01:22:39,360 "The sure way to predict the future is to invent it." 1295 01:22:39,362 --> 01:22:41,028 That is the truth. 1296 01:22:43,166 --> 01:22:45,269 Oh, Sis, we love you. 1297 01:22:49,072 --> 01:22:51,439 - Roll the paper... - Mm-hmm. 1298 01:22:53,410 --> 01:22:56,009 And just grab it right there. 1299 01:22:56,011 --> 01:22:57,411 - Grab some tape... - Mm-hmm. 1300 01:22:57,413 --> 01:22:58,748 On point of tape, and... 1301 01:23:08,358 --> 01:23:09,359 Yeah. 1302 01:23:10,727 --> 01:23:13,461 So all you have to do is kind of spin it, 1303 01:23:13,463 --> 01:23:15,762 and I'll try to catch the track. 1304 01:23:15,764 --> 01:23:17,098 - Okay. - So... 1305 01:23:17,100 --> 01:23:19,333 Just spin it like this? 1306 01:23:19,335 --> 01:23:20,401 Yeah. 1307 01:23:20,403 --> 01:23:22,273 So let's try to get it goin'. 1308 01:23:25,807 --> 01:23:27,275 Whoops. 1309 01:23:27,277 --> 01:23:28,843 Keep it goin', come on. 1310 01:23:34,783 --> 01:23:37,418 - Didn't we just fuck up the record? - Totally. 1311 01:23:37,420 --> 01:23:40,888 All kinds of fuckin' up. 1312 01:23:40,890 --> 01:23:42,356 Oh, wait, now my hand in the way. 1313 01:23:42,358 --> 01:23:44,392 Okay, here we go. 1314 01:23:44,394 --> 01:23:47,230 Here, hold my hand right there. 1315 01:24:02,312 --> 01:24:04,879 Hey, so, uh, what's up with the sword? 1316 01:24:04,881 --> 01:24:06,948 It's a gift for my boyfriend. 1317 01:24:06,950 --> 01:24:09,517 Why a sword? 1318 01:24:09,519 --> 01:24:11,152 I don't know. 1319 01:24:13,789 --> 01:24:15,191 Nice. Very nice. 1320 01:24:16,859 --> 01:24:19,895 No. Uh, he collects them, so... 1321 01:24:21,064 --> 01:24:23,231 Oh, yeah? He's got a big collection? 1322 01:24:23,233 --> 01:24:26,434 Hmm? This is his first one, so... 1323 01:24:28,837 --> 01:24:30,438 Does he know he collects them? 1324 01:24:33,243 --> 01:24:35,209 Shit, he does now! 1325 01:24:39,315 --> 01:24:40,914 - Oh! - Da! 1326 01:24:40,916 --> 01:24:42,883 Well, my family cooks chicken. 1327 01:24:44,220 --> 01:24:46,354 I'll help. 1328 01:24:46,356 --> 01:24:49,991 Plus, I learned to cook chicken with my grandma, 1329 01:24:49,993 --> 01:24:52,260 - but not like that. - Yes, you're right. 1330 01:24:52,262 --> 01:24:56,564 No. You're taking me back to my childhood. 1331 01:24:56,566 --> 01:24:58,999 It smells like fried chicken. 1332 01:24:59,001 --> 01:25:01,335 I wish the children of today 1333 01:25:01,337 --> 01:25:04,572 had learned to cook with their parents, 1334 01:25:04,574 --> 01:25:06,274 - their grandparents, and... - Yes. Yes. 1335 01:25:06,276 --> 01:25:09,010 Yes. Heh. 1336 01:25:09,012 --> 01:25:11,245 They know nothing about cooking. 1337 01:25:15,984 --> 01:25:18,185 Children and food. 1338 01:25:18,187 --> 01:25:21,289 Children and food, that's what we need. 1339 01:25:21,291 --> 01:25:24,458 - Yes. Yes. - Oh... 1340 01:25:51,987 --> 01:25:54,888 We can't move in together because you want to try something new? 1341 01:25:54,890 --> 01:25:56,390 I already got boxes packed. 1342 01:25:56,392 --> 01:25:58,426 My family knows I'm movin' in with you. 1343 01:25:58,428 --> 01:26:00,360 So what are you talkin' about right now? 1344 01:26:00,362 --> 01:26:02,563 - They're not gonna kick you out. - I can't go back there. 1345 01:26:02,565 --> 01:26:06,634 Don't you understand that? Look at me. 1346 01:26:06,636 --> 01:26:08,037 Look at me. 1347 01:26:11,374 --> 01:26:12,575 What do you see? 1348 01:26:17,080 --> 01:26:18,579 You can't be playin' with people like this! 1349 01:26:18,581 --> 01:26:20,347 I want to try something new. I want to get out. 1350 01:26:20,349 --> 01:26:22,283 This whole thing doesn't even make sense to me right now! 1351 01:26:22,285 --> 01:26:23,584 What are you...? 1352 01:26:35,298 --> 01:26:37,564 You are a grown-ass man. 1353 01:26:42,372 --> 01:26:44,538 You're on fire! 1354 01:27:30,453 --> 01:27:34,287 Vic? Vic, can you take me home? 1355 01:27:34,289 --> 01:27:36,091 Can you take me home? 1356 01:27:38,528 --> 01:27:40,661 I don't understand anything that you're saying. 1357 01:27:40,663 --> 01:27:43,563 Mom, calm down. Mom, calm down. 1358 01:27:43,565 --> 01:27:46,500 Please. Please. Calm down. 1359 01:27:46,502 --> 01:27:49,403 Okay. I'm on my... I'm on my way home. 1360 01:27:49,405 --> 01:27:51,739 I'm on my way home. Bye. 1361 01:27:51,741 --> 01:27:53,206 Stop! 1362 01:27:53,208 --> 01:27:54,742 Stop, driver! Stop! 1363 01:27:54,744 --> 01:27:56,377 - Calm down. - Mom, calm down. Step back. 1364 01:27:56,379 --> 01:27:57,645 - Mom, step back! - Get him out! 1365 01:27:57,647 --> 01:27:59,312 Get who out? 1366 01:27:59,314 --> 01:28:02,616 Get... Get... Clayton's been locked up. 1367 01:28:02,618 --> 01:28:04,284 Why you springin' this up on me? 1368 01:28:04,286 --> 01:28:06,353 You're bringin' up somethin' on me. What is this? 1369 01:28:06,355 --> 01:28:08,755 I ain't always bringing jack up on you. 1370 01:28:08,757 --> 01:28:11,124 He was out there with his friends, protesting. 1371 01:28:11,126 --> 01:28:13,159 It's a thousand dollars. It's on you. 1372 01:28:13,161 --> 01:28:15,195 Why do I have to go get him? I don't have no thousand dollars! 1373 01:28:15,197 --> 01:28:17,164 - I don't either. - That's on you! 1374 01:28:17,166 --> 01:28:19,732 - Why don't you go get him? - Miss Whoop-Dee-Do that's got her money, 1375 01:28:19,734 --> 01:28:22,135 that's gonna be leavin' her family... 1376 01:28:22,137 --> 01:28:24,805 - ...that's gonna be leaving us. - Mom, step back so I can talk to you. 1377 01:28:24,807 --> 01:28:26,273 'Cause you're not makin' no sense right now. 1378 01:28:26,275 --> 01:28:28,274 You have got to go and get your brother. 1379 01:28:28,276 --> 01:28:30,477 And that's that. 1380 01:28:30,479 --> 01:28:33,581 - Why? - Because I'm cold. 1381 01:28:33,583 --> 01:28:35,416 What the fuck? Come back over here. 1382 01:28:35,418 --> 01:28:38,218 I'm cold and I'm motherfuckin' sick and tired. 1383 01:28:40,322 --> 01:28:42,823 Mom. Mom. Mom. Mom. 1384 01:29:06,648 --> 01:29:10,385 Ma. Ma. 1385 01:29:12,355 --> 01:29:16,157 Ma. Ma. Ma. 1386 01:29:18,661 --> 01:29:20,828 I have a friend who's in trouble, Mom. 1387 01:29:20,830 --> 01:29:22,428 That's all you need to know right now. 1388 01:29:22,430 --> 01:29:24,297 You need to find $5,000. Can you do that for me? 1389 01:29:24,299 --> 01:29:26,499 - I will do but tell me... - Can you do that? 1390 01:29:26,501 --> 01:29:29,803 - ...what happened? And for whom? - Mom, I just have a friend that's in trouble. 1391 01:29:29,805 --> 01:29:32,205 I save it for you. 1392 01:29:32,207 --> 01:29:33,840 I just need to help somebody, okay? 1393 01:29:33,842 --> 01:29:36,209 And you need to help me right now. Can you do that for me? 1394 01:29:36,211 --> 01:29:38,479 Mom, please. Please do that for me. 1395 01:29:38,481 --> 01:29:40,281 Please, Mom. Will you just go? 1396 01:29:40,283 --> 01:29:42,749 - Fine, fine. Please. - But it's a concert. What can we do? 1397 01:29:42,751 --> 01:29:44,551 Mom, I really need your help tonight. 1398 01:29:44,553 --> 01:29:46,286 Mom, it's for a friend. 1399 01:29:46,288 --> 01:29:47,888 Just listen to me. Just trust me. Please. 1400 01:29:47,890 --> 01:29:49,490 Please, I need it right now. 1401 01:29:51,359 --> 01:29:53,861 I need it. Really, I have a friend who's in trouble. I need... 1402 01:29:53,863 --> 01:29:55,595 It's okay. 1403 01:29:55,597 --> 01:29:57,299 It's okay. It's an emergency. 1404 01:30:12,347 --> 01:30:13,448 I won't play, Mom. 1405 01:31:38,400 --> 01:31:39,935 Where's the money? 1406 01:31:41,936 --> 01:31:45,173 - Mom, where is it? - I think where I put it. 1407 01:31:52,313 --> 01:31:54,414 Where's the money, Mom? 1408 01:31:54,416 --> 01:31:56,685 I put it in couch. 1409 01:31:57,953 --> 01:31:59,721 - What? - What's up? 1410 01:32:00,755 --> 01:32:02,355 Mom, where's the money? 1411 01:32:02,357 --> 01:32:03,823 He wants the money. 1412 01:32:03,825 --> 01:32:07,930 I want to give him, but we put in the sofa. 1413 01:32:09,964 --> 01:32:11,731 What's up? 1414 01:32:11,733 --> 01:32:12,999 The money's in the fucking... 1415 01:32:13,001 --> 01:32:15,769 - The money's in the couch. - In the sofa. 1416 01:32:18,540 --> 01:32:20,542 Dima, Dima, Dima, Dima. 1417 01:32:21,609 --> 01:32:22,742 - Whoo! - Dima... 1418 01:32:22,744 --> 01:32:24,777 Dima. Dima. 1419 01:32:24,779 --> 01:32:26,879 Dima, listen. 1420 01:32:26,881 --> 01:32:28,413 - Couch, money. - Listen to me. 1421 01:32:28,415 --> 01:32:30,516 - What money? - Tracy's brother is in trouble. 1422 01:32:30,518 --> 01:32:32,052 He needs the money. Can you help me? 1423 01:32:53,743 --> 01:32:55,875 - Do you have any money? - Of course. 1424 01:32:55,877 --> 01:32:57,043 How much you got? 1425 01:32:57,045 --> 01:32:58,778 - How much you need? - 5K. 1426 01:32:59,981 --> 01:33:01,581 No problem, man. 1427 01:33:07,722 --> 01:33:08,890 Vic... 1428 01:33:10,859 --> 01:33:12,393 Where you going? 1429 01:33:13,360 --> 01:33:14,528 Vic... 1430 01:33:19,400 --> 01:33:21,534 Is 1K enough? 1431 01:33:21,536 --> 01:33:23,270 I hope so. 1432 01:33:25,372 --> 01:33:27,440 I drive there every day. Nothing's gonna happen. 1433 01:33:27,442 --> 01:33:28,741 I work there. 1434 01:33:28,743 --> 01:33:30,846 Nothing's gonna happen, I'm telling you. 1435 01:33:37,452 --> 01:33:39,953 - What are you doing? - I'm coming with you. 1436 01:33:39,955 --> 01:33:42,924 - No, you're not. - You know I am. 1437 01:33:44,926 --> 01:33:46,425 Fine, suit yourself. 1438 01:33:46,427 --> 01:33:48,528 Vic, we got to go to the station, please. 1439 01:33:48,530 --> 01:33:49,696 We're going. 1440 01:33:58,573 --> 01:34:00,372 Oppa! 1441 01:34:00,374 --> 01:34:02,508 All my favorite people! 1442 01:34:02,510 --> 01:34:04,677 Ladies and gentlemen! 1443 01:34:04,679 --> 01:34:06,779 Rumble in the jungle! 1444 01:34:06,781 --> 01:34:10,382 In red corner, Tracy... 1445 01:34:10,384 --> 01:34:13,719 How your last name? Oh, easy. Easy, partner. 1446 01:34:13,721 --> 01:34:15,922 Funny guy, yeah? 1447 01:34:15,924 --> 01:34:17,924 - How your last name? - Holmes. 1448 01:34:17,926 --> 01:34:20,525 In the red corner, lady... 1449 01:34:20,527 --> 01:34:22,061 Tracy Holmes. 1450 01:34:22,063 --> 01:34:24,764 In the blue corner, Victor Funny Guy. 1451 01:34:24,766 --> 01:34:26,600 It's show time. 1452 01:34:28,569 --> 01:34:31,103 Ladies and gentlemen, let's go. 1453 01:34:31,105 --> 01:34:34,740 Fight! Whoo! Last, this is for you. 1454 01:34:34,742 --> 01:34:36,845 - You stole it from my mom? - No, just... 1455 01:34:39,948 --> 01:34:41,080 Those are nice flowers. 1456 01:34:41,082 --> 01:34:42,448 - You like it? - Yes. 1457 01:34:42,450 --> 01:34:44,750 - This is for you. - Oh, no, no, no. 1458 01:34:44,752 --> 01:34:46,518 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1459 01:34:46,520 --> 01:34:47,787 Take it. Take it. I show you. 1460 01:34:47,789 --> 01:34:50,723 One, two, three, four, five... 38. 1461 01:34:50,725 --> 01:34:53,826 I give you one. This is good. 1462 01:34:53,828 --> 01:34:56,128 This leaves 37. No? 1463 01:34:56,130 --> 01:34:59,565 It's a superstition, you know? An even number of flowers 1464 01:34:59,567 --> 01:35:01,968 in Russia is for the dead only. 1465 01:35:01,970 --> 01:35:05,570 - Oh... - Why are you so cheap? 1466 01:35:05,572 --> 01:35:08,040 - I cheap? - Yes, you're cheap. 1467 01:35:08,042 --> 01:35:10,142 - No, no. - Yes. Yes. 1468 01:35:10,144 --> 01:35:12,578 - Thank you. - I not cheap. 1469 01:35:12,580 --> 01:35:15,114 I give you one present. This is for you, too. 1470 01:35:15,116 --> 01:35:18,484 - Come on. Oppa, oppa, oppa. - Oh, no. 1471 01:35:18,486 --> 01:35:21,020 Cool, cool. 1472 01:35:21,022 --> 01:35:22,554 Today, present. 1473 01:35:22,556 --> 01:35:25,159 I give it, Pantaleon, I give it today. 1474 01:35:26,628 --> 01:35:27,860 Today, I give it. 1475 01:35:27,862 --> 01:35:29,528 I give it. 1476 01:35:29,530 --> 01:35:31,163 Flowers, Pantaleon, money. 1477 01:35:31,165 --> 01:35:33,533 I can give you my best shirt. 1478 01:35:34,202 --> 01:35:36,802 - Take it. - Why? 1479 01:35:36,804 --> 01:35:38,406 Because... 1480 01:35:39,874 --> 01:35:41,109 I met you. 1481 01:35:44,478 --> 01:35:46,514 Why you look at me like...? 1482 01:35:47,615 --> 01:35:49,184 You jealous? 1483 01:35:50,118 --> 01:35:51,750 Why would I be jealous? 1484 01:35:51,752 --> 01:35:53,886 - Vic, are you going the right way? - Yeah. 1485 01:35:53,888 --> 01:35:56,489 - Yes. I know you. - You do? 1486 01:35:56,491 --> 01:35:57,525 Yes. 1487 01:35:58,660 --> 01:35:59,993 I know you very well. 1488 01:36:00,929 --> 01:36:04,096 What do you know about me? 1489 01:36:04,098 --> 01:36:07,199 This is place, you know? Animal. 1490 01:36:07,201 --> 01:36:09,935 I feel you. Animal. Soul. 1491 01:36:09,937 --> 01:36:12,171 What, are you some type of mystic? 1492 01:36:12,173 --> 01:36:15,207 No mystic. One guy. Very small guy. A wise guy. 1493 01:36:15,209 --> 01:36:17,909 He tell me one story. 1494 01:36:17,911 --> 01:36:20,545 This soul, my place, this is my stomach. 1495 01:36:20,547 --> 01:36:22,982 It's my soul. Your stomach. 1496 01:36:22,984 --> 01:36:24,951 Your soul. Your soul. 1497 01:36:24,953 --> 01:36:27,719 This is place, you know? 1498 01:36:27,721 --> 01:36:29,155 Animal. 1499 01:36:29,157 --> 01:36:33,993 I feel you. Animal, soul. You soul, you soul. 1500 01:36:33,995 --> 01:36:36,795 All people have. My stomach tell me. 1501 01:36:36,797 --> 01:36:38,931 Yes. Tell me. 1502 01:36:38,933 --> 01:36:41,901 What does your stomach tell you about me? 1503 01:36:41,903 --> 01:36:44,070 Uh... 1504 01:36:44,072 --> 01:36:46,039 All good, you know? 1505 01:36:49,676 --> 01:36:53,279 We good, too. All cool. All good. Yes. 1506 01:36:53,281 --> 01:36:55,814 Like what? Tell me something. 1507 01:36:55,816 --> 01:36:57,185 I like you. 1508 01:37:00,121 --> 01:37:02,056 - Right. - I know you. 1509 01:37:04,225 --> 01:37:07,996 I know you. And I know you. 1510 01:37:10,198 --> 01:37:13,767 I know you. I know you. I know you. 1511 01:37:15,169 --> 01:37:17,069 And I know you, Dima. 1512 01:37:17,071 --> 01:37:18,603 What do you mean? 1513 01:37:18,605 --> 01:37:20,072 How long till we get to the station? 1514 01:37:20,074 --> 01:37:23,108 We're on our way. Dima, did you hear me? 1515 01:37:23,110 --> 01:37:25,777 I said I know you. Don't fuck with her. 1516 01:37:25,779 --> 01:37:27,813 She's been through enough. 1517 01:37:27,815 --> 01:37:29,215 Vic... 1518 01:37:29,217 --> 01:37:30,983 You know where you're going, right, Vic? 1519 01:37:30,985 --> 01:37:32,751 - Yeah. - What the fuck do you... 1520 01:37:32,753 --> 01:37:34,786 - Sash... - I know him. 1521 01:37:34,788 --> 01:37:36,755 Vic, do you know where you're going? 1522 01:37:36,757 --> 01:37:38,624 Don't fuck with her. Yeah, I know. 1523 01:37:38,626 --> 01:37:40,825 What... What are you talking about? 1524 01:37:40,827 --> 01:37:42,827 I know exactly what I'm talking about. 1525 01:37:42,829 --> 01:37:44,930 Vic, just get us there. 1526 01:37:47,001 --> 01:37:49,768 What happened with you, man? What the fuck... 1527 01:37:49,770 --> 01:37:51,705 I know exactly who you are. 1528 01:37:53,174 --> 01:37:55,707 Tell me, how are you explaining to do that again? 1529 01:37:55,709 --> 01:37:57,910 What the fuck your problem, man? 1530 01:37:57,912 --> 01:37:59,277 You are my problem. 1531 01:37:59,279 --> 01:38:00,379 Vic, up there, you got to make a right. 1532 01:38:00,381 --> 01:38:01,880 Just leave her alone, okay? 1533 01:38:01,882 --> 01:38:03,282 Who you talking to? Who do you think I am? 1534 01:38:03,284 --> 01:38:05,351 How are you even related to Lilya? 1535 01:38:09,323 --> 01:38:12,724 The station's up here. You got to make this turn. 1536 01:38:12,726 --> 01:38:14,794 Keep going. Keep going. Keep going. 1537 01:38:14,796 --> 01:38:16,095 Where'd you get the money from? 1538 01:38:22,170 --> 01:38:24,336 I don't need this shit. 1539 01:38:24,338 --> 01:38:27,174 Fucking take it. For you, motherfucker. 1540 01:38:28,342 --> 01:38:29,876 Fuck you. 1541 01:38:36,383 --> 01:38:37,784 Station's up here. 1542 01:38:43,057 --> 01:38:44,956 Whoa. 1543 01:38:44,958 --> 01:38:48,327 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1544 01:38:48,329 --> 01:38:51,330 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1545 01:38:51,332 --> 01:38:54,668 Go home! Let me alone! 1546 01:38:55,936 --> 01:38:58,103 Get out of here! Go! 1547 01:38:58,105 --> 01:38:59,739 Stop! Go home! 1548 01:39:01,109 --> 01:39:03,109 What the fuck's going on here? 1549 01:39:03,111 --> 01:39:05,243 Get out of here! Leave them alone! 1550 01:39:05,245 --> 01:39:07,178 Get out of here! 1551 01:39:07,180 --> 01:39:10,748 Go home! Go home! 1552 01:39:10,750 --> 01:39:13,751 No, no, no, no! Enough! Enough! 1553 01:39:13,753 --> 01:39:16,322 We must stand! Let our people go! 1554 01:39:16,324 --> 01:39:19,358 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1555 01:39:19,360 --> 01:39:22,861 Please. Please, go home. 1556 01:39:22,863 --> 01:39:27,031 Move, move. Go home. Move, move. 1557 01:39:27,033 --> 01:39:28,934 Work so hard! We must stand! 1558 01:39:28,936 --> 01:39:31,302 - Let our people go! Work so hard! - Excuse me. 1559 01:39:31,304 --> 01:39:33,738 We must stand! Let our people go! 1560 01:39:33,740 --> 01:39:35,106 Work so hard! We must stand! 1561 01:39:35,108 --> 01:39:36,774 Thank you. 1562 01:39:36,776 --> 01:39:40,478 Whoa, whoa, whoa, whoa. Please. 1563 01:39:40,480 --> 01:39:42,947 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1564 01:39:42,949 --> 01:39:44,782 Excuse me. 1565 01:39:44,784 --> 01:39:47,987 Coming down, guys. Excuse me. 1566 01:39:47,989 --> 01:39:50,121 Excuse me, you guys. 1567 01:39:50,123 --> 01:39:52,424 Excuse me, you guys. 1568 01:39:52,426 --> 01:39:55,727 Officer! Officer, excuse me! 1569 01:39:55,729 --> 01:39:58,330 Officer, I need to get in there. My brother's in there. 1570 01:39:58,332 --> 01:40:00,465 - I need to get in there. - You can't come through here. 1571 01:40:00,467 --> 01:40:02,468 What do you mean I can't go through there? 1572 01:40:02,470 --> 01:40:06,505 I got to go in there. Officer. My brother's locked up in there. 1573 01:40:06,507 --> 01:40:08,339 I have his bail. I can go in there. 1574 01:40:08,341 --> 01:40:10,108 Can't you see what's going on out here? 1575 01:40:10,110 --> 01:40:12,378 I understand that, but I'm only here for my brother. 1576 01:40:12,380 --> 01:40:14,746 I promise you. Sir, I have to go in there. 1577 01:40:14,748 --> 01:40:16,248 - No can do. - I have his bail. 1578 01:40:16,250 --> 01:40:18,483 I have his bail. That is unconstitutional! 1579 01:40:18,485 --> 01:40:19,884 Now you're messing with my rights. 1580 01:40:19,886 --> 01:40:21,387 You can't come in the building. 1581 01:40:21,389 --> 01:40:22,987 I have every right to go in there. I have his bail. 1582 01:40:22,989 --> 01:40:25,291 I have a right to go in there. Do you understand? 1583 01:40:25,293 --> 01:40:27,358 Whose streets? Our streets! 1584 01:40:27,360 --> 01:40:29,194 Whose streets? Our streets! 1585 01:40:29,196 --> 01:40:31,062 Whose streets? Our streets! 1586 01:40:31,064 --> 01:40:32,398 Whose streets? Our streets! 1587 01:40:32,400 --> 01:40:33,932 Whose streets? Our streets! 1588 01:40:33,934 --> 01:40:35,433 Whose streets? Our streets! 1589 01:40:35,435 --> 01:40:36,935 Whose streets? Our streets! 1590 01:40:36,937 --> 01:40:38,970 Whose streets? Our streets! Whose streets? 1591 01:40:38,972 --> 01:40:41,473 - It is my right to go in there. - Please step back, okay? 1592 01:40:41,475 --> 01:40:44,176 What do you mean step back? Does it look like I can step back? 1593 01:40:44,178 --> 01:40:45,910 You can't get in the building. 1594 01:40:47,948 --> 01:40:50,349 Whoa, whoa. 1595 01:40:50,351 --> 01:40:51,983 Whoa, whoa, whoa. Whoa, guys. 1596 01:40:51,985 --> 01:40:54,118 You big like a mountain. Relax. 1597 01:40:54,120 --> 01:40:55,920 Ha, watch. Look. Look at me. 1598 01:40:55,922 --> 01:40:58,957 Fly like a butterfly, sting like a bee. 1599 01:40:58,959 --> 01:41:00,492 Whose streets? Our streets! 1600 01:41:00,494 --> 01:41:02,061 Whose streets? Our streets! 1601 01:41:02,063 --> 01:41:04,929 Whose streets? Our streets! 1602 01:41:04,931 --> 01:41:08,132 You cannot hold him! I have his bail right here! 1603 01:41:08,134 --> 01:41:10,336 Lady, I'm sorry. 1604 01:41:10,338 --> 01:41:14,339 Stop telling me that you're sorry and let me in there! 1605 01:41:14,341 --> 01:41:16,474 Whose streets? Our streets! 1606 01:41:16,476 --> 01:41:18,076 Whose streets? Our streets! 1607 01:41:18,078 --> 01:41:21,513 It's my right to go in there! I have his bail! 1608 01:41:21,515 --> 01:41:23,917 What else am I supposed to do? 1609 01:41:24,918 --> 01:41:26,851 Whose streets? Our streets! 1610 01:41:26,853 --> 01:41:30,189 - I'm not supposed to be here. - You think I want to be out here? 1611 01:41:30,191 --> 01:41:32,857 What do you want me to do? 1612 01:41:32,859 --> 01:41:34,593 You will not fuck up my brother's life! 1613 01:41:37,163 --> 01:41:38,963 Whose streets? Our streets! 1614 01:41:38,965 --> 01:41:40,565 Whose streets? Our streets! 1615 01:41:40,567 --> 01:41:43,968 You will not fuck up my life! 1616 01:41:43,970 --> 01:41:46,505 - I need to get in there right now! - Whose streets? Our streets! 1617 01:41:46,507 --> 01:41:48,374 Right now! 1618 01:41:50,277 --> 01:41:53,313 Drop the gun now! Drop the gun! 1619 01:41:55,115 --> 01:41:56,216 Drop the gun! 1620 01:42:03,557 --> 01:42:06,525 - Vic! Vic! - Please stop! 1621 01:42:06,527 --> 01:42:09,160 - Stop this! - Vic! 1622 01:42:09,162 --> 01:42:11,863 Vic, Vic! Vic! 1623 01:42:11,865 --> 01:42:13,400 - No! - Vic! 1624 01:42:17,870 --> 01:42:19,239 Let me go! 1625 01:42:20,407 --> 01:42:22,142 Let me fuckin' go! 1626 01:42:27,614 --> 01:42:29,547 You will immediately disperse. 1627 01:42:29,549 --> 01:42:32,183 You may move to L Street East. 1628 01:42:32,185 --> 01:42:34,620 If you do not do so, you will be arrested. 1629 01:42:34,622 --> 01:42:37,622 If you refuse to move, chemical agents 1630 01:42:37,624 --> 01:42:39,290 and other weapons will be used. 1631 01:42:39,292 --> 01:42:40,626 Our streets! 1632 01:42:40,628 --> 01:42:42,530 Whose streets? Our streets! 1633 01:42:45,665 --> 01:42:48,566 Once again. You will immediately disperse. 1634 01:42:48,568 --> 01:42:51,470 If you do not do so, you will be arrested. 1635 01:42:51,472 --> 01:42:54,272 If you refuse to move, chemical agents 1636 01:42:54,274 --> 01:42:56,274 and other weapons will be used. 1637 01:42:56,276 --> 01:42:58,309 Our streets! Whose streets? Our streets! 1638 01:42:58,311 --> 01:42:59,911 Whose streets? Our streets! 1639 01:42:59,913 --> 01:43:01,379 Whose streets? Our streets! 1640 01:43:01,381 --> 01:43:02,979 Whose streets? Our streets! 1641 01:43:02,981 --> 01:43:04,315 Whose streets? Our streets! 1642 01:43:04,317 --> 01:43:05,950 Whose streets? Our streets! 1643 01:43:05,952 --> 01:43:07,385 Whose streets? Our streets! 1644 01:43:07,387 --> 01:43:08,986 Whose streets? Our streets! 1645 01:43:08,988 --> 01:43:10,456 Whose streets? Our streets! 1646 01:43:10,458 --> 01:43:12,323 Yes! Our streets! 1647 01:43:12,325 --> 01:43:13,591 Whose streets? Our streets! 1648 01:43:13,593 --> 01:43:15,159 Whose streets? Our streets! 1649 01:43:15,161 --> 01:43:16,627 You must not interfere with... 1650 01:43:28,475 --> 01:43:30,378 How do you do this? 1651 01:43:31,711 --> 01:43:34,245 I mean, I just do. 1652 01:43:34,247 --> 01:43:37,649 I do what I do just like everybody else does. 1653 01:43:37,651 --> 01:43:39,983 I'm not sure even what you're asking. 1654 01:43:39,985 --> 01:43:43,354 I mean, what I do ain't different from anybody else. 1655 01:43:43,356 --> 01:43:46,326 I do what I want, that's for sure. 1656 01:43:47,961 --> 01:43:51,562 I mean, I can go wherever I want. 1657 01:43:51,564 --> 01:43:54,265 I can go to Chicago. 1658 01:43:54,267 --> 01:43:56,568 Got a bunch of folks in Chi-town, you know? 1659 01:43:58,271 --> 01:44:01,973 But I choose to stay here. 1660 01:44:01,975 --> 01:44:05,345 May not like it all the time, but it's my choice. 1661 01:44:06,647 --> 01:44:08,679 You know? 1662 01:44:08,681 --> 01:44:12,617 You know, my mom's a little rough around the edges and stuff, 1663 01:44:12,619 --> 01:44:16,354 but who else is gonna take care of her? 1664 01:44:18,324 --> 01:44:20,093 That's why I do what I do. 1665 01:44:21,761 --> 01:44:23,596 How do you do it? 1666 01:45:33,433 --> 01:45:36,434 God got a purpose for everything. 1667 01:45:36,436 --> 01:45:38,837 We might not know what it is, 1668 01:45:38,839 --> 01:45:43,476 but each and every day, there's a purpose for everything. 1669 01:45:44,711 --> 01:45:47,478 At least I think so. 1670 01:45:47,480 --> 01:45:49,114 That's just my opinion. 1671 01:45:50,650 --> 01:45:52,352 Everything is done for a reason. 1672 01:45:54,821 --> 01:45:57,056 Least that's what they say, so... 1673 01:45:58,725 --> 01:46:00,825 Who am I to question that, you know? 1674 01:46:00,827 --> 01:46:04,428 ♪ You fucked it friend It's on its head ♪ 1675 01:46:04,430 --> 01:46:06,832 ♪ It struck the street ♪ 1676 01:46:06,834 --> 01:46:09,132 Just got to try to live your life 1677 01:46:09,134 --> 01:46:11,402 the best you know how. 1678 01:46:11,404 --> 01:46:14,805 ♪ You're in Milwaukee Off your feet ♪ 1679 01:46:14,807 --> 01:46:16,409 You know? 1680 01:46:17,576 --> 01:46:19,677 And you'll be okay. 1681 01:46:19,679 --> 01:46:22,547 ♪ At once I knew ♪ 1682 01:46:22,549 --> 01:46:26,285 ♪ I was not magnificent ♪ 1683 01:46:31,457 --> 01:46:32,725 Anything else? 1684 01:46:35,728 --> 01:46:42,235 ♪ Strayed above The highway aisle ♪ 1685 01:46:50,476 --> 01:46:56,381 ♪ Jagged vacance Thick with ice ♪ 1686 01:47:00,787 --> 01:47:04,791 ♪ And I could see for miles Miles, miles ♪ 1687 01:47:04,793 --> 01:47:09,226 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1688 01:47:09,228 --> 01:47:12,228 ♪ 3rd and Lake It burnt away ♪ 1689 01:47:12,230 --> 01:47:14,433 ♪ The hallway ♪ 1690 01:47:19,505 --> 01:47:23,308 ♪ Was where we learned To celebrate ♪ 1691 01:47:27,780 --> 01:47:30,948 ♪ Automatic bought the years ♪ 1692 01:47:30,950 --> 01:47:33,151 ♪ You'd talk for me ♪ 1693 01:47:38,257 --> 01:47:41,828 ♪ That night you played me 'Lip Parade' ♪ 1694 01:47:46,466 --> 01:47:49,633 ♪ Not the needle Nor the thread ♪ 1695 01:47:49,635 --> 01:47:51,871 ♪ The lost decree ♪ 1696 01:47:56,542 --> 01:48:00,379 ♪ Saying nothing That's enough for me ♪ 1697 01:48:04,751 --> 01:48:07,884 ♪ And at once, I knew ♪ 1698 01:48:07,886 --> 01:48:11,156 ♪ I was not magnificent ♪ 1699 01:48:20,633 --> 01:48:26,638 ♪ Huddled far from The highway aisle ♪ 1700 01:48:34,980 --> 01:48:40,687 ♪ Jagged vacance Thick with ice ♪ 1701 01:48:45,424 --> 01:48:48,928 ♪ And I could see for miles Miles, miles ♪ 1702 01:48:56,803 --> 01:49:00,606 ♪ Christmas night It clutched the light ♪ 1703 01:49:01,674 --> 01:49:03,842 ♪ The hallow bright ♪ 1704 01:49:13,018 --> 01:49:18,524 ♪ Above my brother I and tangled spines ♪ 1705 01:49:19,559 --> 01:49:20,925 ♪ We smoked the screen ♪ 1706 01:49:20,927 --> 01:49:24,897 ♪ To make it What it was to be ♪ 1707 01:49:30,535 --> 01:49:34,239 ♪ Now to know it In my memory ♪ 1708 01:49:38,745 --> 01:49:42,046 ♪ And at once, I knew ♪ 1709 01:49:42,048 --> 01:49:46,384 ♪ I was not magnificent ♪ 1710 01:49:55,393 --> 01:50:01,868 ♪ Huddled far from The highway aisle ♪ 1711 01:50:11,710 --> 01:50:17,783 ♪ Jagged vacance Thick with ice ♪ 1712 01:50:21,888 --> 01:50:26,525 ♪ And I could see for miles Miles, miles ♪ 176856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.