Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:24,440
The defective LH2 valve
which caused the Apollo 23 explosion
2
00:00:24,525 --> 00:00:27,395
has been remanufactured
by a new contractor
3
00:00:27,486 --> 00:00:29,856
and has passed all qual
and acceptance tests.
4
00:00:29,947 --> 00:00:33,407
We're ready to install it
in the second stage of Apollo 24.
5
00:00:34,034 --> 00:00:37,084
But in the process
of de-stacking the rocket,
6
00:00:37,162 --> 00:00:40,872
there was a mishap
in the Vertical Assembly Building
7
00:00:40,958 --> 00:00:43,788
and some damage was done
to the LOX vent lines
8
00:00:43,877 --> 00:00:45,877
and the liquid hydrogen fuel tank.
9
00:00:45,963 --> 00:00:49,423
That stage will have to be
completely rebuilt before it can fly.
10
00:00:49,508 --> 00:00:52,508
So we're replacing it
with the second stage
11
00:00:52,594 --> 00:00:55,144
originally targeted for Apollo 26.
12
00:00:56,473 --> 00:00:59,353
But that will take time.
13
00:00:59,977 --> 00:01:04,567
So I'm afraid that the launch of Apollo 24
will need to be delayed--
14
00:01:04,647 --> 00:01:06,897
-Another two weeks.
-Another two weeks.
15
00:01:06,984 --> 00:01:08,324
BOHICA.
16
00:01:08,402 --> 00:01:10,032
I'm sorry. We didn't get that last.
17
00:01:10,571 --> 00:01:13,661
I did.
Just more navy squid gibberish, sir.
18
00:01:13,740 --> 00:01:16,080
-Don't pay it any attention.
-Says the air force puke.
19
00:01:16,743 --> 00:01:19,203
How is the new job, Buzz?
20
00:01:19,288 --> 00:01:21,958
You enjoying flying a desk
around the astronaut office?
21
00:01:22,040 --> 00:01:24,250
Just keeping it warm until Deke gets back.
22
00:01:24,877 --> 00:01:28,127
It's not the best job in the world,
but I do have a really good parking spot.
23
00:01:28,589 --> 00:01:32,089
President Kennedy would like to extend
his personal apologies
24
00:01:32,176 --> 00:01:35,136
and to assure you that the administration
is doing everything we can
25
00:01:35,220 --> 00:01:37,390
to get you home just as soon as possible.
26
00:01:37,472 --> 00:01:40,102
Well, please tell the president
that we appreciate the sentiment,
27
00:01:40,184 --> 00:01:41,564
but we're doing just fine.
28
00:01:41,643 --> 00:01:43,103
Jamestown Base is operational
29
00:01:43,187 --> 00:01:45,607
and will remain so
until we're properly relieved.
30
00:01:45,689 --> 00:01:47,399
We got plenty of work to keep us busy.
31
00:01:48,150 --> 00:01:51,150
In fact, we're coming up
on a scheduled evolution right now.
32
00:01:51,737 --> 00:01:53,527
Understood. Houston out.
33
00:01:54,198 --> 00:01:55,198
Jamestown out.
34
00:02:00,078 --> 00:02:02,618
True American heroes doing God's work.
35
00:02:03,957 --> 00:02:06,377
I can only imagine
what it's like up there for them.
36
00:02:17,304 --> 00:02:19,724
That's a really nice piece of equipment,
Dr. Hartley.
37
00:02:19,806 --> 00:02:21,676
Yeah, I have to get it hooked up.
38
00:02:21,767 --> 00:02:25,687
Why don't you let me do it for you?
I was a demolitions expert in the marines.
39
00:02:26,688 --> 00:02:28,568
Guy is really familiar.
40
00:02:28,649 --> 00:02:31,489
Maybe 'cause we've probably seen this one
about 500 times.
41
00:02:31,568 --> 00:02:35,238
No, it's not that.
He's been on another TV show.
42
00:02:35,697 --> 00:02:37,657
John Fiedler. Character actor.
43
00:02:38,075 --> 00:02:39,825
Does a lot of TV.
44
00:02:40,661 --> 00:02:44,711
Get Smart,
Courtship of Eddie's Father, Bewitched.
45
00:02:44,790 --> 00:02:46,880
Anything about TV you don't know?
46
00:02:47,584 --> 00:02:49,004
No, there is not.
47
00:02:49,545 --> 00:02:53,085
Watched a lot of TV while my mama
cleaned white ladies' houses in Memphis.
48
00:02:54,049 --> 00:02:55,679
Hey, Dani, can you hand me that toolbox?
49
00:02:55,759 --> 00:02:56,759
Yeah.
50
00:02:58,428 --> 00:03:01,388
I don't know if it'll stretch that far.
It comes in a little egg.
51
00:03:05,602 --> 00:03:09,442
The ants are building their same tunnels.
52
00:03:09,523 --> 00:03:12,783
Same as they were yesterday
and the day before that.
53
00:03:13,443 --> 00:03:15,703
-Yeah.
-And the day before that...
54
00:03:15,779 --> 00:03:18,989
I was afraid of my wife,
I was afraid of growing old.
55
00:03:19,074 --> 00:03:20,914
-"I was afraid of geese."
-"I was afraid of geese."
56
00:03:22,661 --> 00:03:25,541
If I remember correctly,
you were afraid to get in your car.
57
00:03:25,622 --> 00:03:28,632
"Well, that was during the period
when I was afraid of upholstery."
58
00:03:29,960 --> 00:03:32,380
Was he ever on Lost in Space?
59
00:03:32,462 --> 00:03:33,462
Star Trek.
60
00:03:33,922 --> 00:03:35,552
Now you're just showing off.
61
00:03:35,632 --> 00:03:38,302
Showing off would be telling you
that he played Mr. Hengist.
62
00:03:38,385 --> 00:03:39,715
Still no signal.
63
00:03:41,054 --> 00:03:44,224
Dani, you sure you had a good connection
on the S-band leads
64
00:03:44,308 --> 00:03:45,978
-when you hooked up the line?
-Yep.
65
00:03:46,435 --> 00:03:48,345
Two green lights. Solid connection.
66
00:03:48,437 --> 00:03:51,107
My gift is
you don't have to come here anymore.
67
00:03:51,815 --> 00:03:56,235
You're free to go out
and face your own problems without me.
68
00:03:56,945 --> 00:03:59,065
No way that would ever happen.
69
00:03:59,948 --> 00:04:04,748
Once a shrink gets you in their clutches,
that's it. You never get better.
70
00:04:04,828 --> 00:04:07,958
Did they ever make y'all see a shrink
when you were testing for the program?
71
00:04:08,040 --> 00:04:10,580
Not "a" shrink.
We saw about five in those days.
72
00:04:10,667 --> 00:04:12,167
You ladies got off easy.
73
00:04:12,252 --> 00:04:15,922
Our shrink asked me if I ever dreamt
of having sex with my father.
74
00:04:16,005 --> 00:04:17,255
Oh, yeah.
75
00:04:17,341 --> 00:04:18,931
-They ask you that too?
-Sure.
76
00:04:19,009 --> 00:04:20,549
-Yeah.
-Except it was,
77
00:04:21,303 --> 00:04:23,813
"Have you ever dreamt
of having sex with your mother?"
78
00:04:23,889 --> 00:04:28,269
Yeah, the docs love asking the "Have you
had sex with a parent dream" question.
79
00:04:28,352 --> 00:04:30,442
They're just hoping someone's
gonna say yes one day.
80
00:04:30,521 --> 00:04:32,861
-Yeah. What would that tell them?
-Means you're gay.
81
00:04:32,940 --> 00:04:35,940
-Really?
-To shrinks, everything means you're gay.
82
00:04:36,026 --> 00:04:38,236
That's why you don't go voluntarily.
83
00:04:38,320 --> 00:04:39,320
Right, but--
84
00:04:42,157 --> 00:04:43,947
Shit! Shit.
85
00:04:44,034 --> 00:04:45,244
Don't mess up my deck.
86
00:04:45,869 --> 00:04:47,199
Don't kill any ants.
87
00:04:48,205 --> 00:04:51,375
Thanks for your help, guys.
Really. Appreciate it.
88
00:04:51,792 --> 00:04:53,292
...sort of 2,000-mile checkup.
89
00:04:54,962 --> 00:04:56,342
-Hi, Bob.
-"Hi, Bob."
90
00:04:56,421 --> 00:04:58,221
-"Hi, Bob."
-"Hi, Bob."
91
00:06:23,759 --> 00:06:26,089
How'd your interview go with Levi Strauss?
92
00:06:28,222 --> 00:06:29,932
I didn't get it.
93
00:06:33,310 --> 00:06:34,600
Had a bad day.
94
00:06:36,063 --> 00:06:37,313
Hand kept shaking.
95
00:06:39,024 --> 00:06:41,034
Probably thought I was a drug addict
or something.
96
00:06:44,238 --> 00:06:45,568
What did Dr. Corey say?
97
00:06:46,573 --> 00:06:47,783
Canceled that.
98
00:06:48,617 --> 00:06:51,867
I don't need someone
digging around in my head,
99
00:06:51,954 --> 00:06:53,584
tryin' to make it seem like I'm crazy.
100
00:06:53,664 --> 00:06:56,384
That's not what it's about, honey.
He's just trying to help.
101
00:06:56,458 --> 00:06:57,458
I don't need help.
102
00:06:59,586 --> 00:07:03,626
I need something besides bagging groceries
to make a living.
103
00:07:04,091 --> 00:07:06,261
We're doing fine on my salary, Clay.
104
00:07:06,343 --> 00:07:08,223
A man's not supposed to live off his wife.
105
00:07:08,303 --> 00:07:10,723
-Okay? It ain't right.
-Times change, baby.
106
00:07:10,806 --> 00:07:13,386
All right, I can do more
than bag groceries.
107
00:07:13,475 --> 00:07:14,475
Of course you can.
108
00:07:16,270 --> 00:07:18,230
I got a college degree.
109
00:07:19,565 --> 00:07:21,685
I led a platoon in Vietnam.
110
00:07:21,775 --> 00:07:24,315
You know,
that man in that interview, he...
111
00:07:27,489 --> 00:07:31,869
He didn't even see me. He was just
looking at me sitting there, hand shaking.
112
00:07:31,952 --> 00:07:33,412
You'll get the next one, Clay.
113
00:07:33,912 --> 00:07:35,082
I know you will.
114
00:07:35,163 --> 00:07:36,713
Couldn't even answer the questions.
115
00:07:41,962 --> 00:07:43,632
I kept getting confused.
116
00:07:43,714 --> 00:07:48,264
It was like my mind was slipping
into this hole, you know?
117
00:07:50,012 --> 00:07:53,522
It was this dark hole
that I could feel pulling me in.
118
00:07:54,558 --> 00:07:55,558
Clayton?
119
00:07:55,642 --> 00:07:58,982
Pulling me down, you know,
I could feel it pulling me down.
120
00:07:59,563 --> 00:08:01,113
And I wanted to go.
121
00:08:01,190 --> 00:08:04,570
Like I was hoping
to get deep down in the dark.
122
00:08:04,651 --> 00:08:07,491
And at the same time,
I'm like, "Shit," you know?
123
00:08:09,698 --> 00:08:13,238
'Cause I know... I know something
is waiting down there for me.
124
00:08:13,327 --> 00:08:15,747
-Clayton?
-It's gonna get me the second I look away.
125
00:08:15,829 --> 00:08:16,909
It's okay, honey.
126
00:08:18,207 --> 00:08:19,417
It is okay.
127
00:08:20,167 --> 00:08:21,877
There is no hole.
128
00:08:21,960 --> 00:08:24,670
There is nothing down there
waiting to get you.
129
00:08:27,216 --> 00:08:28,546
-You have to believe me.
-Hey, look, baby.
130
00:08:28,634 --> 00:08:31,474
I gotta go, baby.
Okay? Look, I'm out of cigarettes.
131
00:08:31,553 --> 00:08:33,683
-We still have more time.
-I'll talk to you next week.
132
00:08:33,764 --> 00:08:36,184
-Okay, I love you.
-Sit down, Clay. We--
133
00:08:45,317 --> 00:08:49,487
Your psych profile indicates
a predisposition toward claustrophobia.
134
00:08:49,571 --> 00:08:51,571
Odd thing to see in an astronaut.
135
00:08:52,074 --> 00:08:53,914
It was a childhood fear.
136
00:08:54,368 --> 00:08:55,488
I got over it.
137
00:08:59,248 --> 00:09:01,628
They told me my answers were confidential.
138
00:09:01,708 --> 00:09:05,998
In fact, they said my entire medical file
was highly confidential
139
00:09:06,088 --> 00:09:11,088
and not to worry about
anyone just flipping through it.
140
00:09:11,176 --> 00:09:12,796
Does this worry you?
141
00:09:12,886 --> 00:09:15,386
No, it annoys me.
142
00:09:15,931 --> 00:09:20,601
Well, the FBI certainly doesn't want
to annoy you, Miss Waverly.
143
00:09:21,270 --> 00:09:22,400
Too late.
144
00:09:24,690 --> 00:09:28,490
You're aware that I have the power
to yank your security clearance
145
00:09:28,569 --> 00:09:30,069
and bounce you out of the program.
146
00:09:30,153 --> 00:09:34,783
I'm aware that the only reason I'm here
is because you think my boyfriend is gay.
147
00:09:35,826 --> 00:09:38,326
Which I find both outrageous
and offensive.
148
00:09:39,246 --> 00:09:43,576
Larry is a red-blooded American man
with completely normal desires,
149
00:09:43,667 --> 00:09:46,917
and I won't sit here while
you cast aspersions on his character.
150
00:09:47,504 --> 00:09:51,804
We're not actually here to talk about
your boyfriend, Miss Waverly.
151
00:09:51,884 --> 00:09:53,474
We're here to talk about you.
152
00:09:55,095 --> 00:09:56,175
Me?
153
00:09:56,263 --> 00:09:57,893
I can't figure out your story.
154
00:09:58,515 --> 00:09:59,845
It's not that complicated.
155
00:10:01,977 --> 00:10:03,727
Your mother's New York old money.
156
00:10:04,146 --> 00:10:06,476
Your father becomes a pilot in the '20s.
157
00:10:06,565 --> 00:10:08,605
He knew Amelia Earhart, is that true?
158
00:10:08,692 --> 00:10:10,032
And Charles Lindbergh.
159
00:10:10,110 --> 00:10:12,490
He starts his own air freight company
in the '30s.
160
00:10:12,571 --> 00:10:15,071
After the war,
he's a self-made millionaire.
161
00:10:15,157 --> 00:10:19,117
Starts Cavalier Airlines in '48.
162
00:10:20,329 --> 00:10:21,829
He gives you the flying bug.
163
00:10:22,664 --> 00:10:24,884
You get a pilot license as a teenager.
164
00:10:24,958 --> 00:10:26,958
MIT, aeronautical engineering.
165
00:10:27,044 --> 00:10:28,714
Dad hires you at Cavalier,
166
00:10:28,795 --> 00:10:32,375
and you work there until
NASA starts looking for female astronauts.
167
00:10:34,259 --> 00:10:35,839
Doesn't make an ounce of sense.
168
00:10:38,931 --> 00:10:41,681
You can't understand
why a woman wants to be an astronaut?
169
00:10:41,767 --> 00:10:43,977
I can't understand why Ellen Waverly,
170
00:10:44,061 --> 00:10:48,611
heiress, aeronautical engineer,
pilot and now astronaut,
171
00:10:49,107 --> 00:10:50,357
is with Larry Wilson.
172
00:10:51,735 --> 00:10:52,945
He's a good man.
173
00:10:53,028 --> 00:10:54,028
He's a homosexual.
174
00:10:54,112 --> 00:10:55,702
-You're wrong.
-I doubt it.
175
00:10:55,781 --> 00:10:57,121
Why? Have you slept with him?
176
00:10:57,199 --> 00:10:58,949
No, have you?
177
00:10:59,034 --> 00:11:01,584
I don't think
that is any of your business.
178
00:11:01,662 --> 00:11:02,872
Tell me about your first kiss.
179
00:11:02,955 --> 00:11:04,455
-It was at the movies.
-What movie?
180
00:11:04,540 --> 00:11:06,250
-Ryan's Daughter.
-What part?
181
00:11:06,333 --> 00:11:08,543
When Rosy and Major Doryan make love
in the meadow.
182
00:11:08,627 --> 00:11:10,297
Odd time to take your eyes off the screen.
183
00:11:10,379 --> 00:11:11,549
We were caught up in the moment.
184
00:11:11,630 --> 00:11:13,380
I just don't know why you're doing this.
185
00:11:13,966 --> 00:11:16,086
I'm not doing anything.
186
00:11:16,176 --> 00:11:20,176
Except trying to keep you from
smearing the name of a perfectly good man.
187
00:11:20,264 --> 00:11:22,064
You're helping him hide a secret
188
00:11:22,140 --> 00:11:25,940
at great personal risk to yourself,
your reputation and your career.
189
00:11:28,021 --> 00:11:29,021
Why?
190
00:11:30,148 --> 00:11:31,278
I can't figure it.
191
00:11:35,112 --> 00:11:36,322
But I will.
192
00:11:44,329 --> 00:11:45,539
He didn't buy it.
193
00:11:47,583 --> 00:11:49,133
It was a worth a shot.
194
00:11:49,209 --> 00:11:52,249
Sometimes the aggressive tack
throws 'em off.
195
00:11:53,422 --> 00:11:55,342
How much longer is this crap gonna go on?
196
00:11:55,424 --> 00:11:58,304
No way to know yet.
But we shouldn't trust the phone.
197
00:12:00,304 --> 00:12:02,224
Don't they need a warrant
to tap our phones?
198
00:12:04,850 --> 00:12:06,100
J. Edgar Hoover may be dead,
199
00:12:06,185 --> 00:12:08,895
but the feds are still lawless pricks
200
00:12:08,979 --> 00:12:11,569
when it comes to protecting Americans
against sexual perverts,
201
00:12:11,648 --> 00:12:13,608
so don't trust the phones.
202
00:12:13,692 --> 00:12:14,782
Jesus.
203
00:12:16,862 --> 00:12:18,612
And back in Washington,
204
00:12:18,697 --> 00:12:23,077
accusations of an extramarital affair
between President Ted Kennedy
205
00:12:23,160 --> 00:12:26,660
and a White House staffer
named Mary Jo Kopechne
206
00:12:26,747 --> 00:12:29,167
continue to roil the White House today.
207
00:12:29,249 --> 00:12:32,669
This follows last week's publication
of photographs
208
00:12:32,753 --> 00:12:35,463
which appear to show the president
and Miss Kopechne
209
00:12:35,547 --> 00:12:37,757
in Palm Beach, Florida, last winter...
210
00:12:37,841 --> 00:12:40,591
Maybe the FBI should be
looking into his sex life.
211
00:12:52,314 --> 00:12:54,024
Is that the Russian carrier wave?
212
00:12:54,566 --> 00:12:57,526
It's not ours, so it's gotta be theirs.
213
00:12:58,612 --> 00:13:00,742
Could be Gordo's red blinky people.
214
00:13:00,822 --> 00:13:02,742
I never said they were blinky people.
215
00:13:04,451 --> 00:13:05,791
Just red lights.
216
00:13:05,869 --> 00:13:09,459
You also said you ain't been nipping
at that last bottle of Chivas, either.
217
00:13:10,249 --> 00:13:11,879
That bottle's been in my protection,
218
00:13:11,959 --> 00:13:15,379
and it has not been touched
by man or beast in weeks.
219
00:13:17,881 --> 00:13:19,471
It's transmitting again.
220
00:13:20,676 --> 00:13:22,256
What is that? Is that telemetry?
221
00:13:22,344 --> 00:13:25,564
No, it's a short-range VHF transmitter.
222
00:13:27,224 --> 00:13:29,694
The Russian telemetry
is on a different frequency.
223
00:13:30,727 --> 00:13:33,227
But it has to be voice,
and it's encrypted.
224
00:13:33,313 --> 00:13:36,073
Well, they're obviously doing something
they don't want us to know about.
225
00:13:37,025 --> 00:13:38,025
Like what?
226
00:13:38,443 --> 00:13:41,203
Installing surveillance materials.
227
00:13:41,822 --> 00:13:43,782
-Maybe weapons.
-Do you really believe that?
228
00:13:45,200 --> 00:13:47,910
Why would you want weapons on the moon?
Who you gonna be shooting at?
229
00:13:47,995 --> 00:13:50,205
You, me, Gordo.
230
00:13:51,290 --> 00:13:53,040
Well, everybody wants to shoot at Gordo.
231
00:13:54,168 --> 00:13:55,288
I heard that.
232
00:13:59,715 --> 00:14:01,295
-Holy shit!
-Shit.
233
00:14:01,383 --> 00:14:03,053
-Goddamn it.
-There's another one.
234
00:14:03,135 --> 00:14:05,635
-You okay?
-I saw at least two back behind the rack.
235
00:14:05,721 --> 00:14:09,221
-You talking about the ants?
-Yeah, I'm talking about the ants.
236
00:14:13,103 --> 00:14:14,693
We need eyes on that base.
237
00:14:14,771 --> 00:14:16,941
You wanna start spying on the Soviets?
238
00:14:17,816 --> 00:14:19,936
They're spying on us. I guarantee it.
239
00:14:20,027 --> 00:14:22,317
Pick up your feet.
240
00:14:22,404 --> 00:14:23,454
Pick 'em up.
241
00:14:24,823 --> 00:14:25,823
Shit.
242
00:14:26,950 --> 00:14:29,240
Tomorrow I want to take the rover
and head along Broadway.
243
00:14:30,579 --> 00:14:33,709
Swing around Mayberry and then
up the western slope of Mount Pilot.
244
00:14:33,790 --> 00:14:36,670
See if there's any sign the Russians
have been on our side of the crater.
245
00:14:36,752 --> 00:14:38,842
We're supposed to be gathering
ore samples tomorrow.
246
00:14:40,005 --> 00:14:41,585
Yeah, we're gonna take a little detour.
247
00:14:42,424 --> 00:14:43,684
You gonna tell Houston?
248
00:14:44,885 --> 00:14:46,385
We don't encrypt our communications,
249
00:14:46,470 --> 00:14:49,310
so we gotta assume the Russians
are listening to everything we say.
250
00:14:49,389 --> 00:14:51,099
Are you sure you wanna do this?
251
00:14:53,227 --> 00:14:54,847
Prep the rover for an extended run.
252
00:14:54,937 --> 00:14:57,227
Gordo, let it go, man.
253
00:14:57,314 --> 00:14:58,734
Can't just let 'em run around in here.
254
00:14:58,815 --> 00:15:02,315
What if they get in the circuitry
and short something out?
255
00:15:03,028 --> 00:15:04,528
What if they get in the food?
256
00:15:04,613 --> 00:15:07,163
Well, I could use
a little something crunchy in my oatmeal.
257
00:15:07,241 --> 00:15:08,621
This isn't funny.
258
00:15:09,159 --> 00:15:11,829
Those ants are NASA property,
and we're responsible for 'em.
259
00:15:11,912 --> 00:15:15,002
Easy there, sailor.
No one's making fun of your ants, okay?
260
00:15:15,082 --> 00:15:18,842
Fine. Let 'em run all over the place.
I don't give a shit.
261
00:15:29,137 --> 00:15:31,057
The damage estimate is $150
262
00:15:31,139 --> 00:15:33,229
to remove the offending words
and repaint the lockers.
263
00:15:33,308 --> 00:15:37,018
That's a bit much for a bucket of paint
and a brush, don't you think?
264
00:15:37,104 --> 00:15:39,824
Well, the cost is not really the issue,
Mrs. Stevens.
265
00:15:40,440 --> 00:15:42,900
I'd like to talk about
the relationship between the boys.
266
00:15:43,569 --> 00:15:46,239
My concern is that
it's becoming unhealthy and damaging--
267
00:15:46,321 --> 00:15:47,911
-They're friends.
-Best friends.
268
00:15:47,990 --> 00:15:49,450
Practically grew up together.
269
00:15:49,950 --> 00:15:51,290
And that's not us defending them.
270
00:15:51,368 --> 00:15:53,948
What they did is inappropriate and wrong,
and they'll be punished for it.
271
00:15:54,037 --> 00:15:56,287
Absolutely, but speaking of which,
272
00:15:56,373 --> 00:16:00,133
maybe that's part of the problem,
is a lack of discipline in this school.
273
00:16:00,669 --> 00:16:03,419
Is it true
you've stopped paddling students?
274
00:16:04,882 --> 00:16:07,472
Corporal punishment in schools
is becoming frowned on
275
00:16:07,551 --> 00:16:08,801
in modern educational circles.
276
00:16:08,886 --> 00:16:12,256
Well, spanking was not frowned upon
in my home,
277
00:16:12,347 --> 00:16:13,807
and now I'm an astronaut.
278
00:16:13,891 --> 00:16:15,561
So what does that tell you?
279
00:16:16,351 --> 00:16:18,191
I think we're getting
a little off-topic here.
280
00:16:18,854 --> 00:16:23,154
I think that the relationship,
the friendship, between Danny and Shane,
281
00:16:23,233 --> 00:16:25,113
while genuine and heartfelt...
282
00:16:26,153 --> 00:16:28,073
is becoming unhealthy,
particularly for Danny.
283
00:16:30,616 --> 00:16:32,776
-What?
-For Danny?
284
00:16:33,493 --> 00:16:34,663
Yes, Mrs. Stevens.
285
00:16:34,745 --> 00:16:37,825
The teachers all agree that your son
is the follower in this situation,
286
00:16:37,915 --> 00:16:39,785
and that if it were not
for the influence of Shane,
287
00:16:39,875 --> 00:16:42,665
he would probably not be participating
in activities like--
288
00:16:42,753 --> 00:16:44,593
-My son is a follower?
-No.
289
00:16:44,671 --> 00:16:48,011
-He's weak and he sucks up to his friends?
-Shane is the problem here? Huh? Yeah?
290
00:16:48,091 --> 00:16:49,721
-Is that what you're saying?
-Is that what you're saying?
291
00:16:52,513 --> 00:16:54,893
I'm saying there's a dynamic at play here.
292
00:16:56,183 --> 00:16:58,733
Shane is a natural leader,
Danny wants to please him,
293
00:16:58,810 --> 00:17:00,980
and the results are
toxic, antisocial behavior.
294
00:17:01,063 --> 00:17:03,323
I'm not listening to any more of this.
Let's go.
295
00:17:03,398 --> 00:17:06,898
This is outrageous. I will be contacting
Superintendent Jones about this.
296
00:17:13,242 --> 00:17:15,492
-What a jackass.
-He's...
297
00:17:18,497 --> 00:17:20,537
-I don't believe him.
-'Course not.
298
00:17:30,384 --> 00:17:31,844
Houston, we're back at the ranch now,
299
00:17:31,927 --> 00:17:36,137
so we'll be going off VOX,
and we'll talk to you after dinner.
300
00:17:36,223 --> 00:17:38,313
Roger that. What's for dinner tonight?
301
00:17:38,392 --> 00:17:40,772
I think Gordo's making beef stroganoff.
302
00:17:41,103 --> 00:17:42,653
Someone should tell the mess steward
303
00:17:42,729 --> 00:17:45,979
serving Russian food on an American base
isn't exactly kosher.
304
00:17:46,066 --> 00:17:48,736
I'll send your note to the kitchen, Ed.
Houston out.
305
00:18:03,917 --> 00:18:05,207
So you satisfied?
306
00:18:06,336 --> 00:18:09,756
We ran off 30 kilometers on the rover and
didn't see a single sign of the Russians.
307
00:18:09,840 --> 00:18:12,300
I'm satisfied in terms of what we saw,
308
00:18:13,010 --> 00:18:14,600
but the Soviets are crafty.
309
00:18:14,678 --> 00:18:17,808
I know. I fought these guys
and their stooges in Korea.
310
00:18:17,890 --> 00:18:21,190
They're always trying to gain an advantage
in any kind of situation.
311
00:18:21,268 --> 00:18:24,858
We didn't even come close
to covering our part of the crater today.
312
00:18:24,938 --> 00:18:26,938
So tomorrow,
we'll have to recon another sector.
313
00:18:28,108 --> 00:18:29,398
"Our part."
314
00:18:29,484 --> 00:18:32,994
I love that it's our part now,
like somehow we own it.
315
00:18:33,822 --> 00:18:35,412
Kind of it how it works, you know?
316
00:18:36,200 --> 00:18:39,540
Whoever plants the flag first, owns it.
317
00:18:39,620 --> 00:18:41,000
Ask the Pilgrims.
318
00:18:41,705 --> 00:18:43,325
And what if I ask the Indians?
319
00:18:44,124 --> 00:18:45,134
Yeah, yeah, yeah.
320
00:18:47,794 --> 00:18:48,804
Uh-oh.
321
00:18:52,841 --> 00:18:53,841
Shit.
322
00:19:28,043 --> 00:19:29,633
No one's been here before.
323
00:19:32,047 --> 00:19:33,627
No one's seen this before.
324
00:19:36,260 --> 00:19:37,470
Now I have.
325
00:19:56,822 --> 00:19:58,032
Hi, Bob.
326
00:19:58,824 --> 00:20:00,494
Don't fucking "Hi, Bob" me.
327
00:20:03,704 --> 00:20:04,714
What are you doing?
328
00:20:04,788 --> 00:20:06,958
Just a little apartment hunting.
329
00:20:07,583 --> 00:20:08,633
No one got hurt.
330
00:20:09,126 --> 00:20:11,036
We're out on the rover, and you go AWOL?
331
00:20:12,629 --> 00:20:14,169
We talked about this last time.
332
00:20:15,549 --> 00:20:18,719
You don't leave the base
without authorization, ever.
333
00:20:20,888 --> 00:20:24,768
Houston finds out about this, they'll
ground you the rest of your natural life.
334
00:20:24,850 --> 00:20:27,640
Well,
first they gotta get me off this rock,
335
00:20:28,437 --> 00:20:30,727
and they ain't doing
such a good job of that.
336
00:20:37,446 --> 00:20:40,316
What if you'd gotten into trouble,
and none of us knew where you were?
337
00:20:40,407 --> 00:20:43,657
I'm sorry, Mommy. Next time
I'll leave a note on the refrigerator.
338
00:20:43,744 --> 00:20:45,164
You think this is funny?
339
00:20:46,246 --> 00:20:48,916
I think this is
about 15 pounds of bullshit.
340
00:20:50,167 --> 00:20:54,297
You and Dani are cruising around
looking for commie spies that don't exist,
341
00:20:54,379 --> 00:20:57,049
and I'm pretty sure you didn't say squat
about that to Houston.
342
00:20:57,132 --> 00:20:59,512
No, 'cause we were
maintaining radio security
343
00:20:59,593 --> 00:21:01,473
while on a mission to protect this base.
344
00:21:01,553 --> 00:21:03,683
Protect this base? Protect what?
345
00:21:04,181 --> 00:21:05,471
This hunk of junk?
346
00:21:07,059 --> 00:21:10,149
I mean, the shower only works
half the time. The food is lousy.
347
00:21:10,229 --> 00:21:13,109
The toilet's backed up so much
you barely even notice the smell anymore.
348
00:21:13,190 --> 00:21:14,820
-The Soviets are out there.
-The Soviets.
349
00:21:14,900 --> 00:21:17,360
And they're a threat to this base.
You saw them yourself!
350
00:21:17,444 --> 00:21:20,954
I never said they were Soviets.
Just things.
351
00:21:21,031 --> 00:21:22,411
You said you saw red blinking lights.
352
00:21:22,491 --> 00:21:24,911
There's no other rational explanation
for that than the Soviets.
353
00:21:24,993 --> 00:21:26,703
Unless there wasn't anything
out there at all.
354
00:21:26,787 --> 00:21:28,617
-Dani. No.
-What are you trying to say, Dani? Huh?
355
00:21:28,705 --> 00:21:30,205
-What are you saying?
-Don't go yelling at me.
356
00:21:30,290 --> 00:21:31,420
-What are you trying to say?
-Gordo.
357
00:21:31,500 --> 00:21:33,630
You think I'm making this up?
See? That's what you do.
358
00:21:33,710 --> 00:21:35,840
You cut me down
to make me look like I don't belong.
359
00:21:35,921 --> 00:21:37,461
You're trying to make me look like a fool!
360
00:21:37,548 --> 00:21:38,548
I said stand down!
361
00:21:38,632 --> 00:21:39,932
You're on her side now?
You're both against me.
362
00:21:40,008 --> 00:21:43,138
-I said stand down.
-What do you wanna do? You wanna hit me?
363
00:21:43,220 --> 00:21:45,140
Give it your best shot.
You think you're man enough?
364
00:21:47,391 --> 00:21:49,981
Step back! Step back!
365
00:21:50,060 --> 00:21:52,350
Everybody, just calm down and step back!
366
00:22:08,579 --> 00:22:12,329
You're confined to this base
until further notice.
367
00:22:15,294 --> 00:22:16,754
Confined to the base?
368
00:22:19,131 --> 00:22:20,221
Confined?
369
00:22:23,760 --> 00:22:26,930
Oh, me, oh, my. What am I gonna do?
370
00:22:27,639 --> 00:22:29,389
Heavens to Betsy.
371
00:22:29,474 --> 00:22:31,024
I'm confined to the base.
372
00:22:31,101 --> 00:22:33,441
Jesus Christ. I don't need this bullshit.
373
00:22:39,401 --> 00:22:40,901
I'm confined.
374
00:22:42,696 --> 00:22:45,116
I'm telling you, Ed.
This is starting to get out of hand.
375
00:22:45,199 --> 00:22:46,529
Enough, Danielle.
376
00:22:48,202 --> 00:22:49,202
Yes, sir.
377
00:22:49,745 --> 00:22:52,615
I will just shut my mouth
like a good little girl
378
00:22:52,706 --> 00:22:54,036
and let you handle all of this.
379
00:22:54,124 --> 00:22:55,134
Thank you.
380
00:23:18,148 --> 00:23:19,898
How to put this?
381
00:23:22,778 --> 00:23:26,408
Well, Agent Donahue is of the opinion
382
00:23:26,490 --> 00:23:31,950
that Larry Wilson may have
certain tendencies
383
00:23:32,579 --> 00:23:35,619
which could pose a security risk
to the program.
384
00:23:37,125 --> 00:23:38,455
He thinks Larry's gay.
385
00:23:39,753 --> 00:23:40,753
Yes.
386
00:23:41,797 --> 00:23:43,917
And now he has voiced a theory
387
00:23:44,007 --> 00:23:49,717
that perhaps you may have
certain tendencies as well.
388
00:23:49,805 --> 00:23:50,925
That's absurd.
389
00:23:53,058 --> 00:23:56,098
This is not a good time
390
00:23:56,186 --> 00:23:59,266
for the administration to be forced
to deal with another scandal.
391
00:23:59,356 --> 00:24:00,896
Another sex scanda--
392
00:24:00,983 --> 00:24:03,993
Yeah, I understand
that Teddy's been a very bad boy.
393
00:24:04,069 --> 00:24:05,319
It's not funny.
394
00:24:06,405 --> 00:24:10,075
The attack on the president
is a debasement of the culture and nation.
395
00:24:11,201 --> 00:24:15,121
All the more reason why a NASA astronaut's
private what-have-yous
396
00:24:15,205 --> 00:24:17,205
should not be made public at this time.
397
00:24:17,291 --> 00:24:18,751
I'm not gay.
398
00:24:19,751 --> 00:24:23,761
But I can't control Gavin Donahue
or the Justice Department.
399
00:24:23,839 --> 00:24:25,009
No.
400
00:24:25,424 --> 00:24:27,224
But you could...
401
00:24:28,468 --> 00:24:31,178
you and Larry both could take a step.
402
00:24:32,723 --> 00:24:38,403
A step which would make these accusations
against the both of you seem ridiculous.
403
00:24:45,986 --> 00:24:49,446
I can assure you we're doing all we can
to get the relief crew up there.
404
00:24:49,531 --> 00:24:51,781
-I'm sure you are, Buzz.
-What's he saying?
405
00:24:51,867 --> 00:24:55,327
-You gotta watch the gears.
-Don't tell me what to do. I see it.
406
00:24:55,871 --> 00:24:56,911
Flashlight.
407
00:24:58,957 --> 00:25:04,167
Our new estimate for the launch
of Apollo 24 is December 9.
408
00:25:05,172 --> 00:25:07,972
-It's the damn ants, isn't it?
-It wasn't the ants. It's the tape.
409
00:25:08,050 --> 00:25:09,590
Two more weeks.
410
00:25:09,676 --> 00:25:10,676
Got it.
411
00:25:11,762 --> 00:25:13,062
BOHICA.
412
00:25:13,138 --> 00:25:16,428
But the good news is the unmanned Titan
launched perfectly this morning
413
00:25:16,517 --> 00:25:18,307
and should be there in five days.
414
00:25:18,769 --> 00:25:20,939
And we have a little surprise
for you this time.
415
00:25:21,021 --> 00:25:22,361
Love surprises.
416
00:25:22,439 --> 00:25:23,729
Needle-nose pliers.
417
00:25:25,526 --> 00:25:26,526
Okay.
418
00:25:28,028 --> 00:25:29,028
Here we go.
419
00:25:37,621 --> 00:25:40,251
I don't suppose you're sending us
a new batch of videotapes?
420
00:25:40,624 --> 00:25:42,844
Of what? Oh, no. No.
421
00:25:42,918 --> 00:25:45,418
NASA's still having trouble
with the Hollywood studios.
422
00:25:45,504 --> 00:25:48,804
They don't want people thinking
they can just record their shows at home.
423
00:25:48,882 --> 00:25:51,972
It'd eat into their advertising revenue
if they skip the commercials.
424
00:25:52,469 --> 00:25:56,309
But we did manage to include a whole
new plumbing assembly for the shower.
425
00:25:57,432 --> 00:25:59,982
Great. I'm looking forward to that.
Thank you.
426
00:26:00,894 --> 00:26:02,234
How's Gordo's cold?
427
00:26:04,898 --> 00:26:07,028
He's feeling better.
428
00:26:08,861 --> 00:26:10,701
Should be back to work real soon.
429
00:26:11,196 --> 00:26:12,696
Glad to hear it.
430
00:26:12,781 --> 00:26:15,871
I'll give you further updates on 24
as they become available.
431
00:26:15,951 --> 00:26:17,041
Houston out.
432
00:26:17,119 --> 00:26:18,249
Jamestown out.
433
00:26:21,582 --> 00:26:22,922
Can it be saved?
434
00:26:37,723 --> 00:26:40,393
-I'd like to introduce my second surprise.
-There it is.
435
00:26:40,809 --> 00:26:44,479
She's a new member to our group,
and she's also afraid of flying.
436
00:26:44,563 --> 00:26:46,823
Isn't that nice?
437
00:26:49,318 --> 00:26:51,858
Emily, do you want to explain
what led to your fear of flying?
438
00:26:52,404 --> 00:26:55,204
Well, I don't think
anybody would be interested in my story.
439
00:26:55,282 --> 00:26:58,042
I just thought I'd sit and listen tonight.
440
00:26:59,661 --> 00:27:02,041
I feel you have a lot of hostility
toward me.
441
00:27:07,586 --> 00:27:08,956
Why do you say that, Mr. Carlin?
442
00:27:10,172 --> 00:27:12,052
No. No!
443
00:27:17,679 --> 00:27:20,639
Sorry, guys. That was the best I could do.
444
00:27:23,977 --> 00:27:25,847
What are we gonna do now?
445
00:27:37,241 --> 00:27:40,661
"I'd like to introduce my second surprise.
My wife, Emily.
446
00:27:40,744 --> 00:27:44,414
Emily is the newest member of our group
and also afraid of flying."
447
00:27:44,498 --> 00:27:46,498
"Isn't that nice?"
448
00:27:48,460 --> 00:27:52,260
"Emily, would you like to explain
what led to your fear of flying?"
449
00:27:52,339 --> 00:27:55,129
"I don't think
anybody would be interested in my story.
450
00:27:55,217 --> 00:27:57,177
I thought
I'd just sit and listen tonight."
451
00:27:57,261 --> 00:27:59,931
"I feel you have a lot of hostility
toward me."
452
00:28:02,516 --> 00:28:05,016
"Emily?
Why would you say that, Mr. Carlin?"
453
00:28:05,102 --> 00:28:07,692
"Because Emily,
by refusing to tell her story,
454
00:28:07,771 --> 00:28:10,521
is implying that
her fear is better than mine.
455
00:28:10,607 --> 00:28:13,107
I don't like it, I feel threatened by it,
456
00:28:13,527 --> 00:28:15,147
and I don't know how to deal with it."
457
00:28:16,655 --> 00:28:19,275
"Emily, do you have hostility
towards Mr. Carlin?"
458
00:28:19,366 --> 00:28:23,036
"No. I just didn't think
anybody would be interested in my story.
459
00:28:23,120 --> 00:28:25,460
I really just thought
I'd sit and listen tonight."
460
00:28:25,539 --> 00:28:27,539
"You know, I like you for saying that."
461
00:28:27,624 --> 00:28:30,714
"Thank you. I like you too, very much."
462
00:28:30,794 --> 00:28:31,964
"I don't believe you."
463
00:28:39,052 --> 00:28:40,892
-Okay. Let's go again.
-Let's keep going.
464
00:28:40,971 --> 00:28:42,761
Okay, okay.
465
00:28:47,603 --> 00:28:51,613
Well, this is an embarrassment
to your entire family.
466
00:28:52,107 --> 00:28:53,357
Do you realize that?
467
00:28:54,443 --> 00:28:55,993
-Yes, sir.
-Speak up!
468
00:28:56,945 --> 00:28:57,945
Yes, sir.
469
00:29:02,409 --> 00:29:04,909
You're supposed to be
the man of the house while I'm away.
470
00:29:06,830 --> 00:29:10,670
Supposed to help your mother with all
the new responsibilities she's taken on.
471
00:29:10,751 --> 00:29:13,841
But, instead, you're running around,
acting like some kinda little punk?
472
00:29:22,012 --> 00:29:23,602
And right before Thanksgiving.
473
00:29:29,186 --> 00:29:31,146
I'm very disappointed in you, Shane.
474
00:29:35,692 --> 00:29:36,862
And now the tears.
475
00:29:39,655 --> 00:29:42,655
You're 11 years old, Shane.
476
00:29:42,741 --> 00:29:46,661
When are you gonna stop acting like
a little baby and start acting like a man?
477
00:29:47,538 --> 00:29:48,828
-I don't know.
-Just stop.
478
00:29:48,914 --> 00:29:51,254
-Stop the crying, all right? Cut it out.
-I got work to do here.
479
00:29:53,210 --> 00:29:55,170
I don't have time
for your little baby shenanigans.
480
00:29:55,254 --> 00:29:57,594
I'll handle it from here, Ed, okay?
481
00:29:57,673 --> 00:29:59,173
Shane, say goodbye to your father.
482
00:30:00,676 --> 00:30:01,676
Bye.
483
00:30:02,636 --> 00:30:03,846
Goodbye, Shane.
484
00:30:10,477 --> 00:30:14,057
Houston, we're ascending
from the mining site with fresh samples.
485
00:30:14,523 --> 00:30:17,033
Copy that, Ed.
Hope Gordo feels better soon.
486
00:30:17,109 --> 00:30:19,989
Bet you could use another pair of hands
processing the ice.
487
00:30:20,070 --> 00:30:21,570
We surely could, Houston.
488
00:30:22,114 --> 00:30:25,124
And I'm sure Gordo's dying
to get back to work as well.
489
00:30:25,200 --> 00:30:26,990
Copy that. Houston out.
490
00:30:28,912 --> 00:30:32,712
Ed, how long you gonna keep Gordo
under house arrest?
491
00:30:33,208 --> 00:30:35,708
I think the flight surgeons are beginning
to get a little worried
492
00:30:35,794 --> 00:30:36,964
about his head cold.
493
00:30:37,045 --> 00:30:38,335
He's on the mend.
494
00:30:38,422 --> 00:30:40,132
He was almost back to his normal self
the other day,
495
00:30:40,215 --> 00:30:42,545
goofing around, acting out that episode.
496
00:30:43,260 --> 00:30:45,050
He just needs a break.
497
00:30:46,263 --> 00:30:48,973
I'm getting a bad vibe from him lately,
498
00:30:49,057 --> 00:30:53,057
like something just isn't computing
in his head anymore.
499
00:30:54,438 --> 00:30:55,688
Look, Gordo's tough.
500
00:30:56,857 --> 00:30:57,937
He'll be fine.
501
00:31:01,278 --> 00:31:03,198
After I got shot down in Korea,
502
00:31:03,280 --> 00:31:07,370
I had a few days back in Seoul
where the walls were closing in on me too.
503
00:31:08,452 --> 00:31:09,792
-You got shot down?
-Yeah.
504
00:31:10,412 --> 00:31:13,292
Supporting a strike mission
just north of the 38th parallel.
505
00:31:16,960 --> 00:31:20,760
There was another pilot that crash-landed,
and I was flying cover above him
506
00:31:20,839 --> 00:31:23,219
when I got clipped by antiaircraft fire.
507
00:31:23,800 --> 00:31:27,470
Two of us spent a week evading the enemy
before I made it back to our lines.
508
00:31:28,222 --> 00:31:29,682
Before you made it back?
509
00:31:32,684 --> 00:31:33,894
He didn't make it.
510
00:31:36,730 --> 00:31:37,730
I'm sorry, Ed.
511
00:31:38,232 --> 00:31:39,482
It was a long time ago.
512
00:31:40,025 --> 00:31:41,565
But the point of the story...
513
00:31:43,779 --> 00:31:48,529
is that when I got back to Seoul,
I was tightly wound.
514
00:31:50,327 --> 00:31:54,747
I even got short-tempered
with a couple of my superiors.
515
00:31:54,831 --> 00:31:56,041
Short-tempered?
516
00:31:56,667 --> 00:31:58,537
I took a swing at a colonel.
517
00:31:59,670 --> 00:32:02,260
They put me in a hotel room,
gave me a bottle of scotch and said,
518
00:32:02,339 --> 00:32:04,469
"Don't come back
until your head's straight."
519
00:32:07,177 --> 00:32:09,137
Locked myself in that room,
520
00:32:09,930 --> 00:32:14,310
resurfaced a few days later,
right as rain.
521
00:32:16,395 --> 00:32:17,805
Gordo needs a little time.
522
00:32:18,605 --> 00:32:19,645
Okay.
523
00:32:25,404 --> 00:32:29,534
Well, I used to think the same thing
about Clayton.
524
00:32:29,616 --> 00:32:33,116
-You know, that he just needed some time.
-Yeah.
525
00:32:33,203 --> 00:32:38,383
But now it's like
he's a different man altogether.
526
00:32:39,042 --> 00:32:40,792
A man I don't know anymore.
527
00:32:43,088 --> 00:32:44,588
Oh, shit.
528
00:32:56,727 --> 00:32:57,977
Oh, my God.
529
00:32:58,896 --> 00:33:01,766
We shouldn't be talking about this
on an open channel, Commander.
530
00:33:01,857 --> 00:33:04,687
Well, I agree with you, sir,
but I think the Soviets knew full well
531
00:33:04,776 --> 00:33:07,066
we'd find their tracks
and report back to NASA.
532
00:33:07,154 --> 00:33:09,284
I'll inform the White House,
533
00:33:09,364 --> 00:33:12,084
and they'll summon the Soviet ambassador,
534
00:33:12,159 --> 00:33:16,579
and I'm sure that they will demand
some answers regarding this incident.
535
00:33:18,123 --> 00:33:19,423
Copy that, sir.
536
00:33:19,499 --> 00:33:23,999
And how do you want us to...
proceed here on the moon?
537
00:33:26,131 --> 00:33:28,801
Continue your normal operations,
Commander.
538
00:33:30,010 --> 00:33:34,640
Do nothing to provoke an incident
with the Russian cosmonauts.
539
00:33:35,557 --> 00:33:39,767
We will handle everything
through diplomatic channels from now on.
540
00:33:41,146 --> 00:33:42,226
Aye, aye, sir.
541
00:33:48,820 --> 00:33:52,740
That's insane. I can't believe
he'd even suggest that to you.
542
00:33:52,824 --> 00:33:54,454
Do you think Weisner knows?
543
00:33:54,910 --> 00:33:56,250
He doesn't want to know.
544
00:33:58,455 --> 00:34:00,365
He's hoping
this whole thing just goes away.
545
00:34:01,500 --> 00:34:04,380
Teddy's little Palm Beach fling
has got them all squeamish
546
00:34:04,461 --> 00:34:06,171
about anything to do with sex right now.
547
00:34:06,255 --> 00:34:10,755
Last thing they need is a scandal
about a dyke astronaut and a fag engineer.
548
00:34:10,842 --> 00:34:12,682
I've told you before,
I don't like those terms.
549
00:34:12,761 --> 00:34:14,931
This gets out,
we're gonna be called much worse.
550
00:34:15,013 --> 00:34:16,513
Then we can't let it get out.
551
00:34:18,934 --> 00:34:20,944
You're not seriously considering this?
552
00:34:22,688 --> 00:34:26,528
I don't know. I think we have to put
all the options on the table.
553
00:34:27,650 --> 00:34:28,650
What?
554
00:34:28,735 --> 00:34:31,605
There is a certain simplicity to the idea.
555
00:34:32,906 --> 00:34:35,066
It would redefine us
in the eyes of the world.
556
00:34:35,449 --> 00:34:37,949
Much harder for anyone to question us
if we've taken that step.
557
00:34:38,036 --> 00:34:39,036
Right.
558
00:34:39,121 --> 00:34:42,581
Okay. I'm just gonna say this once,
and I want it on the record.
559
00:34:43,375 --> 00:34:45,995
You do this,
you actually go through with this,
560
00:34:46,085 --> 00:34:49,005
this thing that I can't even say out loud,
561
00:34:49,422 --> 00:34:52,932
you do this, then you and I, we're done.
562
00:34:53,719 --> 00:34:56,639
Pam, I'm just considering all the options.
563
00:34:56,722 --> 00:34:58,852
No, this isn't an option.
This isn't an idea.
564
00:34:58,932 --> 00:35:00,312
This isn't even a possibility.
565
00:35:00,976 --> 00:35:03,186
Hey, it wouldn't mean anything.
566
00:35:03,270 --> 00:35:04,440
It would to me.
567
00:35:05,314 --> 00:35:06,944
It would mean everything.
568
00:35:09,067 --> 00:35:10,067
I love you.
569
00:35:12,946 --> 00:35:14,446
-Okay?
-Okay.
570
00:35:16,325 --> 00:35:18,655
There. Now it's been said,
and I said it because it had to be said,
571
00:35:18,744 --> 00:35:20,164
and I know you never would.
572
00:35:27,044 --> 00:35:28,804
-I don't know, I--
-This...
573
00:35:30,339 --> 00:35:31,759
This is too big.
574
00:35:32,508 --> 00:35:36,548
What you guys are talking about doing,
it is important.
575
00:35:36,637 --> 00:35:37,927
It's deep.
576
00:35:38,764 --> 00:35:41,274
I know it may not be cool or hip
to say that these days,
577
00:35:41,350 --> 00:35:44,350
but it is how I feel,
and I feel it in my bones.
578
00:35:44,436 --> 00:35:45,646
So you do this...
579
00:35:47,898 --> 00:35:48,898
we're done.
580
00:37:02,389 --> 00:37:03,389
Ed.
581
00:37:04,892 --> 00:37:06,062
Dani. Up and at 'em.
582
00:37:06,143 --> 00:37:08,103
Come on, it's time. Let's go. It's time.
583
00:37:08,187 --> 00:37:09,187
It's time.
584
00:37:09,271 --> 00:37:11,611
Okay, Ed, this time
you're gonna play Mr. Carlin.
585
00:37:11,690 --> 00:37:13,650
Dani, you're gonna play
all the women, as usual.
586
00:37:13,734 --> 00:37:14,904
I'm gonna be Bob.
587
00:37:16,612 --> 00:37:18,912
-Gordo, what the hell are you--
-Let's go. Come on, Ed.
588
00:37:18,989 --> 00:37:20,029
What the hell is--
589
00:37:20,115 --> 00:37:21,155
And...
590
00:37:21,867 --> 00:37:23,987
"I'd like to introduce my second surprise.
591
00:37:24,077 --> 00:37:25,287
This is my wife, Emily.
592
00:37:25,370 --> 00:37:28,210
She's a new member to the group,
and she's also afraid of flying."
593
00:37:28,290 --> 00:37:30,250
What are you doing?
It's the middle of the night.
594
00:37:30,334 --> 00:37:32,004
Mrs. Bakerman has the next line.
595
00:37:33,212 --> 00:37:34,212
Mrs. Bakerman.
596
00:37:35,464 --> 00:37:36,514
That's you.
597
00:37:39,885 --> 00:37:41,675
"Isn't that nice?"
598
00:37:41,762 --> 00:37:45,432
"Emily, you wanna explain
what first led to your fear of flying?"
599
00:37:45,516 --> 00:37:48,136
Gordo, quit this horsing around.
We got a busy day tomorrow.
600
00:37:49,019 --> 00:37:50,019
Gordo.
601
00:37:50,812 --> 00:37:51,812
Get up.
602
00:37:52,773 --> 00:37:53,773
Get up.
603
00:37:57,277 --> 00:37:58,487
I'll do it.
604
00:38:01,782 --> 00:38:04,702
"I didn't think
anyone would be interested in my story.
605
00:38:04,785 --> 00:38:06,865
I just thought
I'd sit and listen tonight."
606
00:38:09,873 --> 00:38:12,793
"I feel you have a lot of hostility
toward me." Small laugh.
607
00:38:15,754 --> 00:38:17,384
"And why do you say that, Mr. Carlin?"
608
00:38:18,215 --> 00:38:20,715
"Because Emily,
by refusing to tell her story,
609
00:38:20,801 --> 00:38:22,891
is implying that
her fear is better than mine.
610
00:38:22,970 --> 00:38:26,520
I don't like it, I feel threatened by it,
and I don't know how to deal with it."
611
00:38:26,598 --> 00:38:27,598
Medium laugh.
612
00:38:27,683 --> 00:38:29,773
-What the hell are you doing?
-I'm doing the first episode.
613
00:38:29,852 --> 00:38:33,022
"Fly the Unfriendly Skies."
Okay? You're getting in the way.
614
00:38:35,774 --> 00:38:39,114
"Emily, do you have hostility
to Mr. Carlin?"
615
00:38:40,112 --> 00:38:43,822
"No. I just didn't think
anyone would be interested in my story.
616
00:38:43,907 --> 00:38:46,027
-I just thought I'd and sit and listen--"
-The hell are you doing?
617
00:38:46,118 --> 00:38:49,248
You're stepping on the joke!
You're stepping on the joke. Stop.
618
00:38:51,373 --> 00:38:52,583
Where was I?
619
00:38:52,666 --> 00:38:53,666
Mr. Carlin.
620
00:38:55,878 --> 00:38:57,498
"You know, I like you for saying that."
621
00:38:58,839 --> 00:39:00,509
"Thank you."
622
00:39:00,591 --> 00:39:03,431
Ed, I think
maybe you need to call Houston.
623
00:39:03,510 --> 00:39:05,970
-"I don't believe you." Big laugh.
-No.
624
00:39:06,388 --> 00:39:08,348
Absolutely not. But you're right.
625
00:39:08,432 --> 00:39:12,272
He's been cooped up in here for too long.
He needs to get outside, clear his head.
626
00:39:12,352 --> 00:39:13,602
Okay.
627
00:39:13,687 --> 00:39:16,397
"Right. Well, I was in college.
628
00:39:16,481 --> 00:39:18,281
It was just a little thing.
629
00:39:18,358 --> 00:39:20,398
-A bunch of us were going to Ann Arbor--"
-Gordo.
630
00:39:20,485 --> 00:39:23,355
Gordo. Gordo. Hey.
631
00:39:24,865 --> 00:39:26,985
Let's go for a walk. Outside.
632
00:39:27,075 --> 00:39:28,535
Just the two of us.
633
00:39:29,620 --> 00:39:31,250
-A walk?
-Yeah.
634
00:39:31,872 --> 00:39:33,542
Do a little apartment hunting.
635
00:39:35,501 --> 00:39:38,211
And you can show me the great unknown
you're always talking about.
636
00:39:39,755 --> 00:39:41,005
What do you say?
637
00:39:43,133 --> 00:39:44,133
Come on, bud.
638
00:39:44,718 --> 00:39:46,348
Come on, buddy. Let's suit up.
639
00:40:20,629 --> 00:40:21,959
It's a beautiful area.
640
00:40:27,594 --> 00:40:28,974
We should take some pictures.
641
00:40:29,763 --> 00:40:30,763
No.
642
00:40:32,975 --> 00:40:34,305
I'll never do that.
643
00:40:36,562 --> 00:40:38,112
That'd spoil it.
644
00:40:38,689 --> 00:40:42,689
Reduce all this to just some chemicals
doing tricks on a piece of paper.
645
00:40:43,610 --> 00:40:46,990
No photo could ever really capture this.
646
00:40:48,282 --> 00:40:49,412
I know.
647
00:40:52,703 --> 00:40:54,203
So how you feeling?
648
00:40:56,039 --> 00:40:57,039
Okay.
649
00:40:58,417 --> 00:40:59,707
A little better, I guess.
650
00:41:00,252 --> 00:41:01,382
Yeah?
651
00:41:04,339 --> 00:41:05,629
Well, that's good.
652
00:41:08,343 --> 00:41:12,893
You wanna explain to me
what the hell was going on back there?
653
00:41:15,726 --> 00:41:16,886
I don't know.
654
00:41:17,978 --> 00:41:18,978
I just...
655
00:41:20,731 --> 00:41:22,361
I couldn't do it anymore.
656
00:41:24,026 --> 00:41:26,896
-Couldn't do what?
-Just stay in that room.
657
00:41:29,615 --> 00:41:32,575
Same walls, same lights.
658
00:41:33,243 --> 00:41:34,413
Same food.
659
00:41:35,579 --> 00:41:37,499
Fucking hell, I hate that food.
660
00:41:41,168 --> 00:41:42,998
I didn't sign up for this, Ed.
661
00:41:44,880 --> 00:41:46,630
I'm a naval aviator.
662
00:41:46,715 --> 00:41:50,425
Flying off carriers. Man,
I love a cat shot off a carrier at night.
663
00:41:51,762 --> 00:41:54,222
I got into this to push the envelope...
664
00:41:54,973 --> 00:41:58,353
and to fly the fastest, baddest,
hottest thing you could put a cockpit in.
665
00:41:58,435 --> 00:41:59,515
Flying.
666
00:42:04,399 --> 00:42:05,439
Yeah.
667
00:42:06,944 --> 00:42:09,784
We used to be
on the bleeding edge of things, you know?
668
00:42:10,948 --> 00:42:14,028
Go the highest. Fly the fastest.
669
00:42:16,370 --> 00:42:17,500
Pioneers.
670
00:42:17,829 --> 00:42:19,039
That's what we were.
671
00:42:23,085 --> 00:42:25,585
Davy Crockett, Daniel Boone.
672
00:42:26,380 --> 00:42:27,710
You remember those shows?
673
00:42:30,551 --> 00:42:31,841
Same guy played 'em both.
674
00:42:32,761 --> 00:42:34,971
Same coonskin cap and everything.
675
00:42:35,806 --> 00:42:37,306
I never understood that.
676
00:42:41,562 --> 00:42:44,362
Dani could probably explain it.
677
00:42:46,024 --> 00:42:47,074
Yeah.
678
00:42:48,318 --> 00:42:50,488
Davy Crockett, Daniel Boone.
679
00:42:52,030 --> 00:42:53,070
Pioneers.
680
00:42:54,783 --> 00:42:58,203
Going out into the wilderness
and blazing a trail
681
00:42:58,287 --> 00:43:00,657
to where no man has gone before.
682
00:43:02,374 --> 00:43:03,834
That's why I like it out here.
683
00:43:05,919 --> 00:43:07,339
No man's gone here.
684
00:43:09,423 --> 00:43:10,513
No man.
685
00:43:12,718 --> 00:43:13,758
Just me.
686
00:43:17,389 --> 00:43:20,599
But that's not the job anymore.
Not really.
687
00:43:21,768 --> 00:43:23,478
Now it's just homesteading.
688
00:43:23,562 --> 00:43:26,522
Build a cabin, plow the field,
put up fences to keep out the neighbors.
689
00:43:26,607 --> 00:43:29,897
I mean, look around you, Ed,
we're on the edge of the known universe.
690
00:43:30,360 --> 00:43:32,200
The frontier starts right here.
691
00:43:32,279 --> 00:43:35,029
A whole universe just waiting
to be explored, and what are we doing?
692
00:43:35,115 --> 00:43:36,275
Playing house.
693
00:43:36,700 --> 00:43:38,450
That's not what I signed up for.
694
00:43:39,161 --> 00:43:40,791
Not what I signed up for at all.
695
00:43:41,330 --> 00:43:43,080
I get where you're coming from.
696
00:43:43,165 --> 00:43:46,665
I really do, but I don't think
those days are really behind us.
697
00:43:46,752 --> 00:43:49,002
-The hell was that?
-You know, this is the beginning.
698
00:43:49,838 --> 00:43:52,128
-Hey, what--
-I saw one. Holy shit, I saw one.
699
00:43:52,216 --> 00:43:53,876
-What happened? You saw what?
-It's an ant.
700
00:43:53,967 --> 00:43:55,757
-There's an ant in my space suit.
-In your suit?
701
00:43:56,595 --> 00:43:57,755
I can feel him.
702
00:43:57,846 --> 00:43:59,716
He's crawling.
Crawling down the back of my neck.
703
00:43:59,806 --> 00:44:02,136
-Calm down.
-They're all over me.
704
00:44:02,226 --> 00:44:04,476
-Gordo. Calm down.
-They're all over me.
705
00:44:04,561 --> 00:44:06,151
-Just calm down.
-Get it off!
706
00:44:06,230 --> 00:44:07,610
Gotta get my helmet off!
707
00:44:07,689 --> 00:44:08,819
Get it off!
708
00:44:12,486 --> 00:44:14,356
-Gordo, calm down.
-Get it off!
709
00:44:14,446 --> 00:44:16,486
Calm down!
710
00:44:19,701 --> 00:44:21,251
Get it off me, man. Get it off me.
711
00:44:21,328 --> 00:44:24,498
No. Gordo, look at me.
Look at me. Hey, it's me.
712
00:44:27,042 --> 00:44:30,002
They ain't there.
Gordo, everything's gonna be all right.
713
00:44:30,087 --> 00:44:31,297
Just trust me.
714
00:44:32,798 --> 00:44:33,878
Calm down.
715
00:44:35,050 --> 00:44:37,680
It's all right.
Everything's gonna be okay.
716
00:44:38,470 --> 00:44:39,510
It's all right.
717
00:44:45,269 --> 00:44:46,519
I'm sorry, I'm...
718
00:44:48,105 --> 00:44:50,225
I don't know what happened out there.
719
00:44:50,315 --> 00:44:51,475
It's okay.
720
00:44:52,860 --> 00:44:53,990
You're fine now.
721
00:44:54,695 --> 00:44:56,105
What are you gonna do, skipper?
722
00:44:58,407 --> 00:45:00,277
It's the middle of the night in Houston.
723
00:45:02,536 --> 00:45:04,326
And I don't want to talk to Australia.
724
00:45:08,208 --> 00:45:09,498
Wait till the morning.
725
00:45:10,335 --> 00:45:11,585
Put the call through.
726
00:45:14,464 --> 00:45:15,764
What are you gonna tell 'em?
727
00:45:24,600 --> 00:45:25,640
The truth.
728
00:45:28,061 --> 00:45:29,771
We got a medical situation.
729
00:45:30,772 --> 00:45:32,072
We got to power up the lifeboat.
730
00:45:33,275 --> 00:45:34,605
Take Gordo home.
731
00:45:34,693 --> 00:45:35,943
I'll be okay.
732
00:45:36,653 --> 00:45:37,783
No, you won't.
733
00:45:38,822 --> 00:45:41,242
And I should've seen it a long time ago.
But...
734
00:45:44,453 --> 00:45:46,793
You tried to warn me, Dani,
but I didn't listen.
735
00:45:50,125 --> 00:45:52,785
We gotta face it.
I mean, you gotta go home, Gordo.
736
00:45:54,421 --> 00:45:55,631
Shit.
737
00:45:57,216 --> 00:45:58,626
If we abandon this base,
738
00:45:58,717 --> 00:46:01,297
the Russians are gonna be all over it
before we even break orbit.
739
00:46:01,386 --> 00:46:02,846
I'm not gonna abandon the base.
740
00:46:05,015 --> 00:46:06,055
What do you mean?
741
00:46:06,808 --> 00:46:10,268
I'm sending you and Gordo home without me.
I'm staying.
742
00:46:12,064 --> 00:46:13,074
Alone?
743
00:46:16,151 --> 00:46:18,111
I'm naming Dani commander
of the return mission.
744
00:46:19,112 --> 00:46:20,822
You'll fly second seat, Gordo.
745
00:46:20,906 --> 00:46:23,486
Follow her orders. Understood?
746
00:46:23,575 --> 00:46:24,575
Understood.
747
00:46:24,660 --> 00:46:27,200
But if we take the lifeboat,
you got no way home
748
00:46:27,287 --> 00:46:30,497
until Apollo 24 gets its shit together
and brings the next crew.
749
00:46:32,835 --> 00:46:34,245
Houston will never go for it.
750
00:46:35,045 --> 00:46:37,505
They'll never leave an astronaut
marooned on the moon.
751
00:46:37,589 --> 00:46:39,929
I understand all that,
but this is my command,
752
00:46:40,008 --> 00:46:42,968
and I'll decide what happens to it.
753
00:46:43,053 --> 00:46:46,853
I'm not going to abandon this base
or our mining operations to the Russians.
754
00:46:47,349 --> 00:46:51,189
They'd strip Jamestown of every piece of
technology they could get their hands on.
755
00:46:51,728 --> 00:46:55,688
I will stay until properly relieved
by the crew of Apollo 24.
756
00:46:55,774 --> 00:46:57,484
And that's my final decision.
757
00:47:02,656 --> 00:47:04,906
Too tired to argue anymore.
758
00:47:37,107 --> 00:47:38,397
What's gonna happen to him?
759
00:47:41,695 --> 00:47:44,065
Well, they're gonna send him
to the shrinks.
760
00:47:44,156 --> 00:47:45,196
Yeah.
761
00:47:47,117 --> 00:47:48,987
His career's over.
762
00:47:49,077 --> 00:47:50,247
I can tell you that.
763
00:47:52,164 --> 00:47:53,714
They'll never let him fly again.
764
00:47:57,085 --> 00:47:58,955
You mean in space, right?
765
00:47:59,713 --> 00:48:01,013
I mean in anything.
766
00:48:01,840 --> 00:48:03,680
They'll yank his pilot ticket.
767
00:48:04,801 --> 00:48:06,431
Military and civilian.
768
00:48:11,975 --> 00:48:13,135
That'll kill him.
769
00:48:18,273 --> 00:48:19,273
Yeah.
770
00:48:47,845 --> 00:48:48,965
What's going on?
771
00:48:49,054 --> 00:48:50,724
Need a little help here.
772
00:48:50,806 --> 00:48:51,926
What happened?
773
00:48:53,100 --> 00:48:54,180
You okay?
774
00:48:58,981 --> 00:49:00,231
What happened?
775
00:49:00,858 --> 00:49:04,648
I don't know. I was...
trying to change the battery,
776
00:49:04,736 --> 00:49:07,066
and then it fell on my arm.
777
00:49:07,906 --> 00:49:09,446
-Let me see.
-I think it's busted.
778
00:49:10,200 --> 00:49:12,870
-Let me see.
-Wait a minute. Think it's the whole arm.
779
00:49:12,953 --> 00:49:14,913
Had to change a battery
in the middle of the night?
780
00:49:14,997 --> 00:49:16,287
By yourself?
781
00:49:17,040 --> 00:49:18,750
Even on the moon,
those things weigh a ton.
782
00:49:20,544 --> 00:49:22,094
Hell's bells, Dani.
783
00:49:23,088 --> 00:49:26,218
I think you're right.
I think that's busted.
784
00:49:26,300 --> 00:49:28,090
Let me go find the medical kit.
785
00:49:36,101 --> 00:49:38,231
You just suddenly had to
change the battery?
786
00:49:38,312 --> 00:49:39,862
Couldn't wait till morning?
787
00:49:39,938 --> 00:49:43,978
Yeah. That's just exactly what happened.
788
00:49:45,861 --> 00:49:47,821
So you need to call Houston
789
00:49:48,322 --> 00:49:50,412
and let them know
that you have an astronaut
790
00:49:50,490 --> 00:49:54,620
who has had an accident
and needs to go home.
791
00:49:58,665 --> 00:49:59,995
You didn't have to do this.
792
00:50:02,753 --> 00:50:04,213
Clayton's lost, Ed.
793
00:50:06,798 --> 00:50:08,218
And he's not coming back.
794
00:50:09,593 --> 00:50:10,683
I know that.
795
00:50:12,346 --> 00:50:14,006
And if they ground Gordo...
796
00:50:15,265 --> 00:50:17,135
he's not coming back either.
797
00:50:19,144 --> 00:50:20,314
All right.
798
00:50:22,147 --> 00:50:23,897
Let me try and get this around your arm.
799
00:50:24,274 --> 00:50:27,194
Okay. Just... breathe.
800
00:50:30,113 --> 00:50:33,413
Just try to lift it up. There you go.
801
00:50:37,246 --> 00:50:39,746
We've spoken to the Joint Chiefs
as well as the White House,
802
00:50:39,831 --> 00:50:43,711
and they all agree that to abandon
the Jamestown Base to the Soviets
803
00:50:43,794 --> 00:50:46,304
would threaten the vital
national security interests
804
00:50:46,380 --> 00:50:47,880
of the United States.
805
00:50:47,965 --> 00:50:51,045
So, they all support your decision
to remain at Jamestown
806
00:50:51,134 --> 00:50:52,594
until properly relieved,
807
00:50:52,678 --> 00:50:55,178
which should be in two weeks' time.
808
00:50:56,098 --> 00:50:58,178
Over my objections, for the record.
809
00:50:58,267 --> 00:51:00,267
Which were so noted in the record.
810
00:51:01,228 --> 00:51:03,688
The president has also decided
to promote you
811
00:51:03,772 --> 00:51:06,572
to the rank of captain
in the United States Navy.
812
00:51:06,650 --> 00:51:08,490
Backdated to the beginning
of this mission,
813
00:51:08,569 --> 00:51:12,069
with all pay and benefits
retroactive to that time.
814
00:51:12,656 --> 00:51:14,066
Congratulations, Captain.
815
00:51:14,157 --> 00:51:15,237
Thank you, sir.
816
00:51:15,868 --> 00:51:18,158
I'm sure Karen will appreciate
the extra pay.
817
00:51:26,795 --> 00:51:29,795
We're all good in here.
Powered up and ready to burn home.
818
00:51:30,424 --> 00:51:31,474
Copy that.
819
00:51:34,303 --> 00:51:35,933
I guess this it, huh?
820
00:51:40,184 --> 00:51:43,444
Well, Godspeed and all that.
821
00:51:43,854 --> 00:51:44,864
Yeah.
822
00:51:46,732 --> 00:51:47,902
It won't be long.
823
00:51:49,109 --> 00:51:53,359
We'll kick some ass back there,
get those clowns on 24 moving.
824
00:51:53,447 --> 00:51:54,947
Probably be here in...
825
00:51:56,325 --> 00:51:58,035
In about two weeks.
826
00:51:59,453 --> 00:52:00,453
BOHICA.
827
00:52:02,831 --> 00:52:05,131
-BOHICA.
-All right, I give up.
828
00:52:05,209 --> 00:52:07,499
I've been pretending
I knew what that meant for months.
829
00:52:07,920 --> 00:52:09,420
Enough already. What does BOHICA mean?
830
00:52:09,505 --> 00:52:11,125
Just an old navy saying.
831
00:52:12,841 --> 00:52:15,221
-"Bend over..."
-"Here it comes again."
832
00:52:18,055 --> 00:52:19,175
BOHICA.
833
00:52:19,640 --> 00:52:20,640
BOHICA.
834
00:52:22,684 --> 00:52:25,024
Well, okay.
835
00:52:28,023 --> 00:52:29,073
Bye, Bob.
836
00:52:29,983 --> 00:52:30,983
Bye, Bob.
837
00:52:33,195 --> 00:52:34,195
Bye, Bob.
838
00:53:08,397 --> 00:53:09,727
Setting up for the burn.
839
00:53:10,691 --> 00:53:12,401
Everything's on track here, Houston.
840
00:53:13,694 --> 00:53:15,074
Roger that, Excalibur.
841
00:53:24,746 --> 00:53:25,786
Hey, Dani?
842
00:53:27,374 --> 00:53:28,464
Yeah, Gordo?
843
00:53:31,336 --> 00:53:32,336
Thank you.
844
00:53:56,862 --> 00:53:57,912
Hi, Bob.
845
00:54:25,182 --> 00:54:27,482
I cannot believe that you did this.
846
00:54:28,101 --> 00:54:29,601
After everything that's going on!
847
00:54:29,686 --> 00:54:32,266
-I'm sorry, okay?
-Don't take that tone with me.
848
00:54:34,107 --> 00:54:37,487
Your father is doing one of the bravest
things any man has ever done.
849
00:54:37,903 --> 00:54:40,163
He's alone on the moon.
And what are you doing?
850
00:54:40,239 --> 00:54:42,119
-Stealing?
-It was just some baseball cards!
851
00:54:42,199 --> 00:54:43,699
Doesn't matter what it is.
852
00:54:44,159 --> 00:54:45,539
It's still stealing.
853
00:54:49,540 --> 00:54:51,040
You know,
you're lucky I know Mr. Driscoll,
854
00:54:51,124 --> 00:54:53,504
because if he had called the police,
do you know what would've happened?
855
00:54:53,585 --> 00:54:54,625
Yeah.
856
00:54:54,711 --> 00:54:56,421
Don't you "yeah" me.
857
00:54:57,256 --> 00:54:58,256
Yes, ma'am.
858
00:54:58,340 --> 00:55:00,430
You go to your room,
and you do your homework.
859
00:55:00,509 --> 00:55:02,589
You're grounded until after Christmas.
860
00:55:04,263 --> 00:55:06,563
-But I have a basketball game.
-Not anymore.
861
00:55:09,268 --> 00:55:11,268
But Dad's always saying
I can't let the team down.
862
00:55:11,353 --> 00:55:12,483
Dad's not here.
863
00:55:13,647 --> 00:55:16,397
But I have to go!
I can't let the team down!
864
00:55:16,483 --> 00:55:18,783
No, Shane, you're not going
to your basketball game.
865
00:55:18,861 --> 00:55:20,111
That's enough!
866
00:55:21,864 --> 00:55:23,494
This is a bunch of crap!
867
00:55:27,786 --> 00:55:31,246
You go to your room and you don't come out
until I get home from the PTA meeting.
868
00:57:44,756 --> 00:57:45,756
Jesus.
869
00:58:00,105 --> 00:58:02,975
-Hi, can I help you?
-Ma'am, is this your house?
870
00:58:03,066 --> 00:58:04,856
Yes, I'm Karen Baldwin. What's going on?
871
00:58:05,444 --> 00:58:06,534
Is your son Shane Baldwin?
872
00:58:08,030 --> 00:58:10,120
Yes. What's he done?
873
00:58:12,367 --> 00:58:14,367
Ma'am,
I'm afraid there's been an accident.
63993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.