Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,730 --> 00:00:14,770
Hey, sweetie, it's me.
2
00:00:14,810 --> 00:00:16,640
No, no, everything's fine.
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,380
That's why I'm calling.
I didn't mean to worry you.
4
00:00:18,430 --> 00:00:20,910
I just... I got caught off guard.
We can handle this.
5
00:00:20,950 --> 00:00:22,390
We can handle anything, right?
6
00:00:28,610 --> 00:00:29,870
Yeah, I'll be home
in 20 minutes.
7
00:00:29,920 --> 00:00:31,610
We'll figure something out.
8
00:00:31,660 --> 00:00:34,570
Hey, are the kids asleep?
9
00:00:34,620 --> 00:00:37,880
No, um, I'll wake him
when I get home.
10
00:00:37,920 --> 00:00:39,620
More fun.
11
00:00:39,660 --> 00:00:41,580
Uh, I gotta go.
12
00:00:43,490 --> 00:00:45,800
I love you.
13
00:01:02,690 --> 00:01:04,170
Sorry.
Was I speeding?
14
00:01:04,210 --> 00:01:05,520
Get out of the car now.
15
00:01:20,530 --> 00:01:21,970
Well, look at this timing.
16
00:01:22,010 --> 00:01:23,580
Guess what I just found
at home?
17
00:01:23,620 --> 00:01:25,280
- Daddy!
- What's up, baby girl?
18
00:01:25,320 --> 00:01:27,280
How you doing?
19
00:01:27,320 --> 00:01:28,970
- Is that mine?
- What do you think?
20
00:01:29,020 --> 00:01:30,370
I don't know, Dad.
21
00:01:30,410 --> 00:01:31,980
That pink kind of
works for you.
22
00:01:32,020 --> 00:01:33,590
Oh, you got jokes, huh?
23
00:01:33,630 --> 00:01:35,290
Abigail, what do you say
to your dad
24
00:01:35,330 --> 00:01:37,290
- for bringing your backpack?
- Thank you, Daddy.
25
00:01:37,330 --> 00:01:38,810
You're very welcome.
26
00:01:40,810 --> 00:01:42,600
Tyler, will you buckle Abigail in?
27
00:01:42,640 --> 00:01:43,860
I need to talk to your dad
for a minute.
28
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
Uh-oh. Better do it.
29
00:01:48,520 --> 00:01:50,170
What's going on?
30
00:01:50,210 --> 00:01:52,390
I was hoping we could grab
dinner tonight.
31
00:01:52,430 --> 00:01:55,130
Allan can stay with the kids.
32
00:01:55,170 --> 00:01:57,130
Okay, you're gonna have
your boyfriend babysit
33
00:01:57,180 --> 00:01:58,790
while you go on a date
with your ex-husband?
34
00:02:01,960 --> 00:02:03,700
Uh-oh.
What's going on?
35
00:02:05,750 --> 00:02:09,880
I am thinking about
moving out to Scarsdale.
36
00:02:09,930 --> 00:02:11,150
I'm a little confused.
37
00:02:11,190 --> 00:02:12,890
I feel like we've
talked about this.
38
00:02:12,930 --> 00:02:14,930
I thought we decided to raise
the kids here in the city.
39
00:02:14,980 --> 00:02:18,240
I know but I think it could
be really good for them.
40
00:02:18,280 --> 00:02:20,850
- The schools are great.
- The schools are great here.
41
00:02:20,900 --> 00:02:24,070
Yeah, I know, but they cost a lot.
42
00:02:26,380 --> 00:02:28,990
Allan just got a new job
in White Plains.
43
00:02:29,030 --> 00:02:30,730
It's a really good opportunity.
44
00:02:33,820 --> 00:02:35,390
You guys are getting serious, huh?
45
00:02:36,740 --> 00:02:38,700
Yeah.
46
00:02:40,740 --> 00:02:43,880
Wow.
47
00:02:43,920 --> 00:02:46,660
There it is.
48
00:02:46,700 --> 00:02:48,580
Well, that's great.
That's great.
49
00:02:48,620 --> 00:02:49,710
Congrat... congratulations.
50
00:02:49,750 --> 00:02:51,060
Thank you.
51
00:02:51,100 --> 00:02:53,320
- Okay, well, here we go.
- Mm-hmm.
52
00:02:53,360 --> 00:02:56,540
I got a work call, so I gotta...
53
00:02:56,580 --> 00:02:58,800
Yeah, okay, so we'll talk
about everything tonight?
54
00:02:58,850 --> 00:03:00,200
Yep. Okay.
55
00:03:00,240 --> 00:03:01,240
Okay.
56
00:03:03,680 --> 00:03:05,770
Hey. I love you.
57
00:03:05,810 --> 00:03:07,250
I love you.
58
00:03:09,120 --> 00:03:10,550
- See you tonight.
- Yep.
59
00:03:13,770 --> 00:03:16,730
NYPD has asked us to look into
a possible abduction.
60
00:03:16,780 --> 00:03:19,610
Abandoned car, ransacked,
blood splatter on the pavement.
61
00:03:19,650 --> 00:03:22,130
- Robbery gone wrong?
- Doesn't look like it.
62
00:03:22,170 --> 00:03:25,260
The victim's wallet
and keys were left in the car,
63
00:03:25,310 --> 00:03:27,920
which was registered to...
64
00:03:30,010 --> 00:03:31,270
This guy.
65
00:03:31,310 --> 00:03:32,920
Jim Russo,
34 years old.
66
00:03:32,970 --> 00:03:34,970
Last seen at the trucking depot
where he worked,
67
00:03:35,010 --> 00:03:36,410
4:30 this morning.
68
00:03:36,450 --> 00:03:37,670
Wife said he never
made it home.
69
00:03:37,710 --> 00:03:38,800
What do we know about him?
70
00:03:38,840 --> 00:03:40,110
Commercial truck driver.
71
00:03:40,150 --> 00:03:41,590
Married to his
high school sweetheart.
72
00:03:41,630 --> 00:03:43,150
Uh, two kids.
73
00:03:43,200 --> 00:03:44,720
Works 12-hour shifts
during the week
74
00:03:44,760 --> 00:03:46,290
and coaches youth soccer
on the weekends
75
00:03:46,330 --> 00:03:47,680
and volunteers at
a local church
76
00:03:47,720 --> 00:03:49,290
in the little spare time
he does have.
77
00:03:49,330 --> 00:03:51,330
So in other words, the guy's a Boy Scout.
78
00:03:51,380 --> 00:03:54,250
Troop 241, earned Eagle Scout in '02.
79
00:03:54,290 --> 00:03:55,600
Come on...
80
00:03:55,640 --> 00:03:57,120
So he was a working man which means
81
00:03:57,170 --> 00:03:58,950
he was not grabbed
for the ransom,
82
00:03:58,990 --> 00:04:01,870
so what would have made
this guy a target?
83
00:04:01,910 --> 00:04:03,610
Hey, Kelly, you wanna get
an ERT team down there,
84
00:04:03,650 --> 00:04:04,740
see if we can find anything
the cops missed?
85
00:04:04,780 --> 00:04:06,310
On it.
86
00:04:06,350 --> 00:04:08,050
You guys wanna head down
to the trucking depot?
87
00:04:08,090 --> 00:04:09,270
Talk to the colleagues,
his boss?
88
00:04:09,310 --> 00:04:10,400
Okay. Uh, what about his wife?
89
00:04:10,440 --> 00:04:11,790
Has anybody notified her yet?
90
00:04:11,830 --> 00:04:12,790
Uh, yeah, Maggie and OA are on the way.
91
00:04:12,830 --> 00:04:13,830
Okay.
92
00:04:18,540 --> 00:04:20,320
You boys play in here while Mommy goes
93
00:04:20,360 --> 00:04:22,150
and talks to these nice people.
94
00:04:26,760 --> 00:04:31,070
Um, God, yeah, I... I don't understand
95
00:04:31,110 --> 00:04:33,030
who would do
something like this.
96
00:04:33,070 --> 00:04:35,420
It doesn't make sense.
97
00:04:35,470 --> 00:04:38,640
Well, has anything unusual
happened lately?
98
00:04:38,690 --> 00:04:41,210
You know, have there been
any arguments or disagreements?
99
00:04:41,250 --> 00:04:43,390
Threats?
100
00:04:43,430 --> 00:04:45,910
Have you noticed a change in
Jim's behavior, by any chance?
101
00:04:45,950 --> 00:04:48,610
Um, unusual spending,
new friends?
102
00:04:48,650 --> 00:04:54,220
No, Jim is... he's just a...
a hard-working,
103
00:04:54,270 --> 00:04:55,830
good guy.
104
00:04:55,880 --> 00:04:57,660
You know, he doesn't
stay out late drinking
105
00:04:57,700 --> 00:04:59,790
or gambling or...
106
00:05:01,580 --> 00:05:04,320
I just... I can't believe
that someone...
107
00:05:07,320 --> 00:05:08,720
Why don't you take a minute?
108
00:05:11,240 --> 00:05:12,460
Uh, in the meantime,
109
00:05:12,500 --> 00:05:13,550
do you mind if we take
a look around?
110
00:05:14,940 --> 00:05:15,900
Yeah.
111
00:05:17,290 --> 00:05:18,200
Thanks.
112
00:05:21,290 --> 00:05:23,250
So you said you saw Russo this morning
113
00:05:23,300 --> 00:05:25,300
at around 4:38 a.m.?
114
00:05:25,340 --> 00:05:27,260
Yeah, he came in, dropped off his truck,
115
00:05:27,300 --> 00:05:28,340
- and punched out.
- Okay.
116
00:05:28,390 --> 00:05:30,040
Did he say anything to you?
117
00:05:30,080 --> 00:05:33,220
Did he mention anything unusual
about his day?
118
00:05:33,260 --> 00:05:35,130
No, he's been driving
that beat for years,
119
00:05:35,180 --> 00:05:36,660
Newark to Boston.
120
00:05:36,700 --> 00:05:39,270
The only unusual thing was
he got back later
121
00:05:39,310 --> 00:05:40,530
than he usual does.
122
00:05:42,140 --> 00:05:43,400
Found this behind his seat.
123
00:05:43,450 --> 00:05:44,930
Dirt looks pretty fresh.
124
00:05:44,970 --> 00:05:46,750
You know anything about this?
125
00:05:46,800 --> 00:05:49,890
You guys, uh, keep an urban
garden out back or something?
126
00:05:49,930 --> 00:05:51,240
No, the shovel's from his tool kit.
127
00:05:51,280 --> 00:05:53,370
All our trucks have them.
128
00:05:53,410 --> 00:05:54,500
I don't know anything
about the dirt
129
00:05:54,540 --> 00:05:55,850
or why he'd be using
the shovel.
130
00:05:59,330 --> 00:06:01,420
Do you keep records of your truck's routes?
131
00:06:01,460 --> 00:06:03,200
Sweetheart, we're liable for our cargo.
132
00:06:03,250 --> 00:06:05,160
We keep records on everything.
133
00:06:05,210 --> 00:06:06,430
All right, we'll need access to all of it.
134
00:06:06,470 --> 00:06:08,510
Driving information,
time stamps,
135
00:06:08,560 --> 00:06:09,780
tracking information,
136
00:06:09,820 --> 00:06:12,170
and, um, for the record,
137
00:06:12,210 --> 00:06:15,430
I like Agent Chazal a whole lot
better than sweetheart.
138
00:06:16,700 --> 00:06:18,390
Sorry about that. Habit.
139
00:06:18,440 --> 00:06:19,400
Still trying to adjust.
140
00:06:20,920 --> 00:06:22,530
You guys can have
whatever you want.
141
00:06:22,570 --> 00:06:24,100
I'll do anything to help Jimmy.
142
00:06:26,310 --> 00:06:28,530
All right, looks like Russo
pulled off the interstate
143
00:06:28,580 --> 00:06:32,060
- at 11:53 p.m. last night.
- Which exit?
144
00:06:32,100 --> 00:06:35,450
Uh, 54 Cedar Street, Branford, Connecticut.
145
00:06:35,500 --> 00:06:37,410
There was a police checkpoint just north of there
146
00:06:37,460 --> 00:06:39,280
and traffic slowed way down
147
00:06:39,330 --> 00:06:41,630
so Russo probably went
around it to save time.
148
00:06:41,680 --> 00:06:43,240
Must not have been a very good shortcut.
149
00:06:43,290 --> 00:06:45,030
He went way off route
and then he parked
150
00:06:45,070 --> 00:06:47,340
- for almost a half an hour.
- Where?
151
00:06:50,860 --> 00:06:53,950
There's nothing there.
It's just woods.
152
00:06:53,990 --> 00:06:56,340
Could explain the muddy shovel.
153
00:06:56,390 --> 00:06:59,090
Yeah, so he sees the police checkpoint
154
00:06:59,130 --> 00:07:02,610
and he pulls off the I-95,
takes a detour,
155
00:07:02,660 --> 00:07:04,480
parks for 30 minutes,
156
00:07:04,530 --> 00:07:06,830
and comes back with
a dirty shovel?
157
00:07:09,660 --> 00:07:11,100
I feel like there's a joke in there somewhere,
158
00:07:11,140 --> 00:07:12,970
- but yeah.
- Mm.
159
00:07:13,010 --> 00:07:15,800
So while the truck was parked,
he did some digging.
160
00:07:15,840 --> 00:07:20,500
Question is, what did he bury?
161
00:07:34,030 --> 00:07:35,820
What's that?
162
00:07:35,860 --> 00:07:39,040
It is this woman that
I've kind of been seeing.
163
00:07:39,080 --> 00:07:40,480
It's pretty new.
164
00:07:40,520 --> 00:07:42,830
- But you like her?
- Yeah.
165
00:07:42,870 --> 00:07:43,960
Ah.
166
00:07:46,570 --> 00:07:48,790
Ah, here we go.
167
00:07:48,830 --> 00:07:49,920
Hm?
168
00:07:53,580 --> 00:07:55,010
It's at least 12 grand.
169
00:08:01,580 --> 00:08:03,320
Do you know anything
about this?
170
00:08:03,370 --> 00:08:05,630
No. Where did you find it?
171
00:08:05,680 --> 00:08:07,330
In Jim's dresser.
172
00:08:07,370 --> 00:08:10,160
I mean, Jim's always handled the money.
173
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
It's, um,... it's probably, like,
a rainy day fund or something.
174
00:08:19,990 --> 00:08:21,820
Maggie, we have company.
175
00:08:21,870 --> 00:08:23,520
You expecting anyone?
176
00:08:23,560 --> 00:08:24,780
No.
177
00:08:27,650 --> 00:08:29,480
Gun. Cover them.
178
00:08:29,530 --> 00:08:30,870
Okay, okay, you gotta get
down on the ground, okay?
179
00:08:30,920 --> 00:08:33,010
It's gonna be okay.
Get down, okay?
180
00:08:33,050 --> 00:08:34,570
Don't move.
181
00:08:36,310 --> 00:08:37,400
FBI. Drop the gun.
182
00:09:00,120 --> 00:09:03,600
Hey, shots fired at 5325
Marshall Street.
183
00:09:03,650 --> 00:09:07,080
Uh, suspects are heading east
in a black Escalade.
184
00:09:07,130 --> 00:09:08,220
- You okay?
- Yeah.
185
00:09:14,790 --> 00:09:16,090
Things just got a lot more interesting.
186
00:09:16,140 --> 00:09:17,700
Russo's been gone five hours
and we have gunmen
187
00:09:17,750 --> 00:09:19,620
shooting up his house but we
still don't have any answers,
188
00:09:19,660 --> 00:09:21,360
so we need to dig deeper.
Who are these shooters?
189
00:09:21,400 --> 00:09:22,580
Why are they shooting up
the home
190
00:09:22,620 --> 00:09:23,840
of a regular old
salt-of-the-earth
191
00:09:23,880 --> 00:09:26,320
truck driver named Russo?
Let's go.
192
00:09:26,360 --> 00:09:28,630
- We get a hit on the black SUV?
- I ran the plates.
193
00:09:28,670 --> 00:09:30,320
- They're fake.
- And what about traffic cams?
194
00:09:30,370 --> 00:09:31,800
Surveillance footage?
195
00:09:31,850 --> 00:09:33,110
Well, we're reviewing all
the footage we can.
196
00:09:33,150 --> 00:09:35,030
There's so many highways
and roads nearby,
197
00:09:35,070 --> 00:09:36,110
it's hard to tell
where they went.
198
00:09:36,160 --> 00:09:37,940
All right, keep trying. Hey.
199
00:09:37,980 --> 00:09:40,030
Uh, so ERT found blood
from the guy that OA clipped.
200
00:09:40,070 --> 00:09:41,340
We're running it through
the DNA database right now.
201
00:09:41,380 --> 00:09:42,640
Oh, great.
202
00:09:42,690 --> 00:09:44,160
Any luck with
the gun he dropped?
203
00:09:44,210 --> 00:09:46,080
No, dead end. Reported stolen
six months ago.
204
00:09:46,120 --> 00:09:47,910
All right, what about Russo's wife?
205
00:09:47,950 --> 00:09:50,170
- She okay?
- She's pretty shaken up.
206
00:09:50,210 --> 00:09:51,960
She and the kids are here
with victim services.
207
00:09:52,000 --> 00:09:53,350
All right, we'll, give her
a minute to breathe
208
00:09:53,390 --> 00:09:54,650
and try to talk to her again.
209
00:09:54,700 --> 00:09:55,520
Have we heard
from Kristen and Scola yet?
210
00:09:55,570 --> 00:09:57,000
No.
211
00:09:57,050 --> 00:09:58,660
Well, I mean, yeah,
but an hour ago.
212
00:09:58,700 --> 00:10:00,620
They're still trying
to find that buried treasure.
213
00:10:01,270 --> 00:10:03,230
All right. All right.
214
00:10:04,790 --> 00:10:06,270
You sure we're in the right spot?
215
00:10:06,320 --> 00:10:08,060
Sure?
216
00:10:08,100 --> 00:10:10,630
No, but we've got tire marks
consistent with his truck
217
00:10:10,670 --> 00:10:12,670
on the side
of the road over there,
218
00:10:12,720 --> 00:10:15,240
so this has gotta be
where he was parked.
219
00:10:15,280 --> 00:10:16,850
Well, maybe we're reading
too much into
220
00:10:16,890 --> 00:10:18,760
this whole 30-minute stop.
221
00:10:18,810 --> 00:10:20,160
Could it be he just took a nap?
222
00:10:21,900 --> 00:10:23,680
Hey, guys,
223
00:10:23,730 --> 00:10:25,510
got something in
the ground over here.
224
00:10:44,070 --> 00:10:47,950
Laura, tell us about the cocaine.
225
00:10:47,990 --> 00:10:49,990
What are you talking about?
226
00:10:50,040 --> 00:10:52,210
Your husband took a detour
from his usual route
227
00:10:52,260 --> 00:10:56,130
from Boston to Newark to bury
$500,000 worth of cocaine.
228
00:10:56,170 --> 00:10:57,830
That is not possible.
229
00:10:57,870 --> 00:10:59,520
We found envelopes full
of cash inside your house.
230
00:10:59,570 --> 00:11:01,790
- It is not drug money.
- Then what is it?
231
00:11:01,830 --> 00:11:06,660
It's handbag money.
232
00:11:06,700 --> 00:11:11,710
Kn... knockoffs the... the kind
they sell on Canal Street.
233
00:11:11,750 --> 00:11:14,150
Okay, why don't you back up?
What are you talking about?
234
00:11:14,190 --> 00:11:16,150
Please start at the beginning.
235
00:11:16,190 --> 00:11:20,330
Um, okay, there was a man
at our church.
236
00:11:20,370 --> 00:11:24,160
I guess Jim told him that we
were having money troubles...
237
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
And what was his name?
238
00:11:26,380 --> 00:11:28,250
I... I don't know. I'm sorry.
239
00:11:28,290 --> 00:11:30,900
I only met him once.
240
00:11:30,950 --> 00:11:35,950
He said he knew a guy who made
these counterfeit bags
241
00:11:35,990 --> 00:11:38,740
and he would page him some
money to just throw a box
242
00:11:38,780 --> 00:11:41,130
in the back of his truck
and drive it up to Boston
243
00:11:41,170 --> 00:11:43,220
and deliver it to one
of their partners.
244
00:11:43,260 --> 00:11:46,830
- And Jim took him up on this?
- Yes.
245
00:11:46,870 --> 00:11:49,660
He... he just started.
246
00:11:49,700 --> 00:11:53,230
I mean, he... he... his first
delivery was last week.
247
00:11:56,670 --> 00:11:58,450
We needed the money.
248
00:12:00,760 --> 00:12:02,330
You know, I just figured,
you know,
249
00:12:02,370 --> 00:12:05,760
what's... what's the harm?
It's just stupid handbags.
250
00:12:05,810 --> 00:12:06,810
So...
251
00:12:08,900 --> 00:12:10,640
I pushed him into it.
252
00:12:12,860 --> 00:12:14,950
I told him sometimes
you have to do things
253
00:12:14,990 --> 00:12:18,600
that you don't wanna do
for your family.
254
00:12:18,650 --> 00:12:21,820
Laura, people that sell fake
handbags on Canal Street
255
00:12:21,870 --> 00:12:23,220
don't usually get abducted.
256
00:12:23,260 --> 00:12:24,960
Drug runners,
on the other hand...
257
00:12:25,000 --> 00:12:28,050
Well, I'm telling you, it is...
it's not possible.
258
00:12:28,090 --> 00:12:31,180
Jim would not have gotten
into coke or... or drugs.
259
00:12:31,220 --> 00:12:34,310
His... his younger brother OD'ed.
He hates drugs.
260
00:12:34,360 --> 00:12:35,360
He never...
261
00:12:40,670 --> 00:12:41,670
What?
262
00:12:43,980 --> 00:12:50,160
Uh, last night, he, uh,
called me from the road.
263
00:12:50,200 --> 00:12:53,460
He said that we should go
out of town for a while,
264
00:12:53,510 --> 00:12:56,380
but I just thought he meant
a vacation so I...
265
00:13:01,340 --> 00:13:06,130
He kept saying he got duped.
266
00:13:06,170 --> 00:13:07,870
What do you mean, duped?
267
00:13:07,910 --> 00:13:10,390
I don't know. He wasn't really
making sense,
268
00:13:10,440 --> 00:13:14,660
but he told me not
to worry so I...
269
00:13:14,700 --> 00:13:15,790
Okay.
270
00:13:15,830 --> 00:13:17,180
No, no, please, please.
271
00:13:17,230 --> 00:13:19,100
You have to... you have
to find him.
272
00:13:19,140 --> 00:13:21,930
Please, this is my fault.
273
00:13:21,970 --> 00:13:24,360
I... I never should have
told him to do it.
274
00:13:29,410 --> 00:13:31,540
You think she's telling the truth?
275
00:13:31,590 --> 00:13:33,590
I think she doesn't gain
anything from lying.
276
00:13:33,630 --> 00:13:36,550
- Not at this point.
- Mm, right.
277
00:13:36,590 --> 00:13:38,030
Okay, so Russo thinks
he has
278
00:13:38,070 --> 00:13:40,120
counterfeited handbags
in his truck.
279
00:13:40,160 --> 00:13:42,030
He sees a police checkpoint,
gets nervous,
280
00:13:42,080 --> 00:13:43,990
because he's a Boy Scout,
literally,
281
00:13:44,040 --> 00:13:44,910
and he pulls off
the interstate,
282
00:13:44,950 --> 00:13:46,600
checks the box...
283
00:13:46,650 --> 00:13:47,950
But it's filled with coke,
not handbags,
284
00:13:48,000 --> 00:13:49,560
so he freaks out
and buries the drugs.
285
00:13:49,610 --> 00:13:51,870
Which means they don't get delivered.
286
00:13:51,910 --> 00:13:54,610
So then the buyer gets nervous,
reaches out to the seller,
287
00:13:54,650 --> 00:13:56,660
who then grabs Russo to find
out what the hell went wrong.
288
00:13:56,700 --> 00:13:57,960
I mean... yeah, come in.
289
00:13:58,010 --> 00:13:59,530
Hey, I might've got a hit
290
00:13:59,570 --> 00:14:00,360
on the blood sample
near Russo's house.
291
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
Great.
292
00:14:04,100 --> 00:14:06,060
We've IDed one of the men
involved in the shootout
293
00:14:06,100 --> 00:14:07,840
at Russo's house.
His name's Arturo Luna.
294
00:14:07,890 --> 00:14:09,320
Lots of priors.
295
00:14:09,370 --> 00:14:11,370
Aggravated assaults,
minor drug charges.
296
00:14:11,410 --> 00:14:13,500
Uh, and also we just showed
Laura Russo the photo.
297
00:14:13,540 --> 00:14:15,940
She confirmed that he is the
church friend that duped Jim
298
00:14:15,980 --> 00:14:17,160
into delivering the handbags.
299
00:14:17,200 --> 00:14:18,370
So what else do we have on Luna?
300
00:14:18,420 --> 00:14:20,110
Uh, so 42 years old.
301
00:14:20,160 --> 00:14:21,460
He was born in Washington Heights.
302
00:14:21,510 --> 00:14:22,510
- Address?
- Uh, no.
303
00:14:22,550 --> 00:14:24,030
Not in New York, at least.
304
00:14:24,080 --> 00:14:25,560
We are assuming he's on
the DEA's radar,
305
00:14:25,600 --> 00:14:27,690
- but, uh, Andy, anything yet?
- Yeah.
306
00:14:27,730 --> 00:14:30,170
He has dual citizenship,
primarily based in Ju�rez.
307
00:14:30,210 --> 00:14:32,000
Flies back and forth to
New York several times a month.
308
00:14:32,040 --> 00:14:33,610
So he's with the Ju�rez Cartel?
309
00:14:33,650 --> 00:14:35,430
We believe so.
310
00:14:35,480 --> 00:14:37,610
Uh, cameras at JFK caught
Luna getting into
311
00:14:37,650 --> 00:14:39,570
a black sedan yesterday.
312
00:14:39,610 --> 00:14:41,310
We tracked him to a diner where
he had lunch with the driver,
313
00:14:41,350 --> 00:14:42,790
but we lost him from there.
314
00:14:42,830 --> 00:14:44,270
We got a view of the plates, though.
315
00:14:44,310 --> 00:14:46,270
Registered to a guy
named Miguel Boaz.
316
00:14:46,310 --> 00:14:47,790
Yes, one prior,
317
00:14:47,840 --> 00:14:49,450
also a dual citizen
born in Ju�rez.
318
00:14:49,490 --> 00:14:50,750
You have anything on Boaz?
319
00:14:50,800 --> 00:14:52,450
Yeah, I don't see his name anywhere,
320
00:14:52,500 --> 00:14:55,450
but I'll make some calls.
Maybe he's just the driver.
321
00:14:55,500 --> 00:14:57,980
Drivers don't usually have
lunch with their passengers.
322
00:14:58,020 --> 00:14:59,630
Yeah, pick him up now.
323
00:15:06,680 --> 00:15:08,470
I'm telling you,
324
00:15:08,510 --> 00:15:11,430
I don't know anyone named Russo.
325
00:15:11,470 --> 00:15:13,390
Are you sure? Can you take another look?
326
00:15:13,430 --> 00:15:15,390
Because there are two kids
who would really appreciate
327
00:15:15,430 --> 00:15:17,650
your help finding their father.
328
00:15:17,690 --> 00:15:19,910
No. I'm sorry.
329
00:15:22,610 --> 00:15:24,880
What about Arturo Luna?
You heard of him?
330
00:15:26,750 --> 00:15:28,530
- I don't think so.
- No?
331
00:15:42,630 --> 00:15:45,030
Okay, I've seen him, but I don't know him.
332
00:15:45,070 --> 00:15:46,980
Hmm.
333
00:15:47,030 --> 00:15:48,550
Do you usually have lunch
with people you don't know?
334
00:15:52,560 --> 00:15:55,080
- What do you mean?
- You two had lunch yesterday.
335
00:15:56,860 --> 00:15:58,690
Special Agent in Charge Tom Brennan, DEA.
336
00:15:58,740 --> 00:16:00,170
We're shutting down
this interrogation.
337
00:16:00,210 --> 00:16:01,690
What the hell are you talking about?
338
00:16:01,740 --> 00:16:02,910
You don't have
the authority to do this.
339
00:16:02,960 --> 00:16:05,050
Actually, I do. He's my informant.
340
00:16:15,490 --> 00:16:16,970
We put this guy Boaz on the
books six months ago.
341
00:16:17,010 --> 00:16:18,360
Why? What does he know?
342
00:16:18,410 --> 00:16:19,230
We're not sure. We're taking a flier.
343
00:16:20,580 --> 00:16:22,890
Got a call from
an NYPD detective I know.
344
00:16:22,930 --> 00:16:24,110
Said he arrested
a guy who claims
345
00:16:24,150 --> 00:16:25,810
to have connections in Ju�rez,
346
00:16:25,850 --> 00:16:28,900
so drove down to the precinct,
started talking to him.
347
00:16:28,940 --> 00:16:30,380
He seemed credible
so we cut him a deal.
348
00:16:32,510 --> 00:16:33,940
What was he arrested for?
349
00:16:33,990 --> 00:16:35,550
Aggravated battery.
350
00:16:35,600 --> 00:16:37,560
Some punk tried to sexually
assault his daughter
351
00:16:37,600 --> 00:16:39,560
so he went after him.
Damn near killed the kid.
352
00:16:39,600 --> 00:16:41,560
He was staring at real time.
353
00:16:41,600 --> 00:16:43,480
So he was part of the cartel?
That's what you're saying?
354
00:16:43,520 --> 00:16:46,740
Eh, he's on the periphery.
He drives, fixes things.
355
00:16:46,780 --> 00:16:49,570
- He's an errand boy?
- Something like that.
356
00:16:49,610 --> 00:16:51,270
Well, right now your errand boy
357
00:16:51,310 --> 00:16:53,180
is our only connection to Luna,
358
00:16:53,220 --> 00:16:54,970
who is our only connection
to the missing truck driver,
359
00:16:55,010 --> 00:16:57,100
so we need his help.
360
00:16:57,140 --> 00:16:59,320
I understand that, but I doubt
he knows anything.
361
00:17:01,670 --> 00:17:03,800
If he's so clueless then
why did you cut him a deal?
362
00:17:03,840 --> 00:17:06,280
Look, I'll work with you guys on this,
363
00:17:06,320 --> 00:17:08,150
but I need him on the street
as soon as possible,
364
00:17:08,200 --> 00:17:10,240
otherwise people are gonna
get suspicious.
365
00:17:10,280 --> 00:17:12,500
Well, that's just the cost of doing business.
366
00:17:12,550 --> 00:17:14,200
Excuse me?
367
00:17:14,250 --> 00:17:16,940
We're trying to find a young
married father of two kids
368
00:17:16,990 --> 00:17:18,730
so maybe we think
a little more about him
369
00:17:18,770 --> 00:17:21,030
and a little less
about your informant.
370
00:17:26,740 --> 00:17:28,910
I'm sorry for all the confusion.
371
00:17:28,960 --> 00:17:32,660
I, uh, never really know
what I can say.
372
00:17:32,700 --> 00:17:35,010
This whole informant thing is,
uh... is a little tricky.
373
00:17:35,050 --> 00:17:36,530
Mm-hmm.
374
00:17:38,270 --> 00:17:40,490
Look, I'm only doing this
because of my family, okay?
375
00:17:42,880 --> 00:17:44,360
They need me.
376
00:17:46,320 --> 00:17:48,280
Okay.
377
00:17:48,320 --> 00:17:49,890
What can you tell us
about Luna?
378
00:17:51,410 --> 00:17:53,760
Um, not much.
379
00:17:53,810 --> 00:17:56,030
I just drive him
around sometimes.
380
00:17:57,380 --> 00:17:58,460
Is he the shot caller?
381
00:18:00,030 --> 00:18:01,640
I don't know.
382
00:18:01,680 --> 00:18:03,510
I don't ask too many questions.
383
00:18:03,560 --> 00:18:05,910
Okay, um, has he ever mentioned
384
00:18:05,950 --> 00:18:08,130
an abduction or a kidnapping?
385
00:18:08,170 --> 00:18:09,520
No.
386
00:18:09,560 --> 00:18:10,910
What about after you guys had lunch?
387
00:18:10,950 --> 00:18:12,960
Where'd you go?
Where'd you drop him off?
388
00:18:17,830 --> 00:18:18,740
Um...
389
00:18:23,880 --> 00:18:25,620
It's okay.
390
00:18:25,660 --> 00:18:27,410
If you don't remember then
we'll just seize your car
391
00:18:27,450 --> 00:18:29,060
and check the GPS ourselves.
392
00:18:34,720 --> 00:18:37,070
I took him to a motel.
393
00:18:37,110 --> 00:18:40,420
Sunset Place, in Queens.
394
00:18:42,120 --> 00:18:43,680
Well, can you tell us
anything else about him?
395
00:18:45,340 --> 00:18:48,080
No?
Uh, where does he eat?
396
00:18:48,120 --> 00:18:50,210
Where does he hang out?
Who does he sleep with?
397
00:18:53,340 --> 00:18:54,780
Oh, come on, man.
398
00:18:54,820 --> 00:18:56,350
You were with the guy
for over two hours.
399
00:18:56,390 --> 00:18:57,520
- This is all you can give us?
- Hey, hey, hey.
400
00:18:57,570 --> 00:18:59,050
- Take it easy, all right?
- What?
401
00:18:59,090 --> 00:19:00,790
He's just trying to help, all right?
402
00:19:00,830 --> 00:19:02,310
- You call this help?
- Yeah, he's trying to help.
403
00:19:02,350 --> 00:19:03,570
I know this guy.
He shoots straight, all right?
404
00:19:03,620 --> 00:19:04,490
If he says he didn't
hear anything,
405
00:19:04,530 --> 00:19:06,230
he didn't hear anything,
406
00:19:06,270 --> 00:19:07,790
so how about you dial
the tone back a little?
407
00:19:07,840 --> 00:19:09,620
Extend a little
professional courtesy, huh?
408
00:19:09,670 --> 00:19:11,360
Huh.
409
00:19:11,410 --> 00:19:13,060
I was just thinking
the exact same thing.
410
00:19:17,540 --> 00:19:19,200
All right, guys.
411
00:19:19,240 --> 00:19:20,330
We're done here.
Let's go.
412
00:19:23,940 --> 00:19:25,250
What, you think he's telling the truth?
413
00:19:25,290 --> 00:19:26,680
Hmm?
414
00:19:26,730 --> 00:19:28,070
You willing to put
your name on that?
415
00:19:29,990 --> 00:19:31,900
I'm doing the best I can,
all things considered.
416
00:19:31,950 --> 00:19:33,470
What's that mean?
417
00:19:33,510 --> 00:19:35,080
If I hear about the truck driver,
418
00:19:35,130 --> 00:19:36,600
I'll give you a call.
419
00:19:43,570 --> 00:19:44,790
Let's go to the motel.
420
00:19:44,830 --> 00:19:46,790
I'll get the car.
421
00:19:46,830 --> 00:19:48,700
I'm not saying that.
422
00:19:48,750 --> 00:19:51,100
I'm... I'm sure it is
and all of that sounds great,
423
00:19:51,140 --> 00:19:53,580
but it's a bigger decision
than just...
424
00:19:55,060 --> 00:19:56,670
Uh, look,
I can't talk right now,
425
00:19:56,710 --> 00:19:59,320
so I'll call you later, okay?
426
00:19:59,370 --> 00:20:01,020
Hey, did you get anything
useful out of Boaz?
427
00:20:01,060 --> 00:20:03,460
Uh, yeah. We got, uh, Luna's hotel name,
428
00:20:03,500 --> 00:20:04,630
so we're gonna go head
over there now.
429
00:20:04,680 --> 00:20:05,630
Great. All right, let me know.
430
00:20:05,680 --> 00:20:07,240
Okay. Jubal.
431
00:20:07,290 --> 00:20:08,990
- Yeah?
- Are you okay?
432
00:20:09,030 --> 00:20:10,550
Oh, uh...
433
00:20:12,160 --> 00:20:14,210
Sam wants to move the kids
out of the city.
434
00:20:14,250 --> 00:20:15,820
- Oh.
- Yeah.
435
00:20:15,860 --> 00:20:17,380
Her boyfriend got a job
in Westchester.
436
00:20:17,430 --> 00:20:19,740
Uh, they... they found
a house they love.
437
00:20:19,780 --> 00:20:22,560
You know, big backyard,
soccer goal for Tyler,
438
00:20:22,610 --> 00:20:24,520
and they wanna put an offer in,
but under the divorce decree,
439
00:20:24,570 --> 00:20:26,000
she needs my consent.
440
00:20:27,700 --> 00:20:29,180
And you're not ready to give it?
441
00:20:29,220 --> 00:20:31,400
I... you know.
442
00:20:31,440 --> 00:20:34,450
- Anyway, you should go.
- Yes, uh...
443
00:20:34,490 --> 00:20:35,620
Keep me in the loop, all right?
444
00:20:35,660 --> 00:20:37,320
Yeah, we'll talk later.
445
00:20:40,020 --> 00:20:41,580
Yeah, yeah, he checked in yesterday.
446
00:20:41,630 --> 00:20:43,630
He's from Mexico.
447
00:20:43,670 --> 00:20:44,850
You know, I asked him who his
favorite football team was.
448
00:20:44,890 --> 00:20:46,370
Soccer, really.
449
00:20:46,410 --> 00:20:47,810
They... they call it
football over there.
450
00:20:47,850 --> 00:20:49,980
I'm a big Chivas fan.
The goats.
451
00:20:50,030 --> 00:20:52,640
- Is he here now?
- I'm not sure.
452
00:20:52,680 --> 00:20:54,510
- What room?
- Uh...
453
00:20:58,120 --> 00:20:59,780
- 22.
- He here alone?
454
00:20:59,820 --> 00:21:01,560
I don't know.
455
00:21:01,600 --> 00:21:03,080
I haven't seen him with
any women or anything,
456
00:21:03,130 --> 00:21:04,560
- but you never know.
- Have you seen this guy?
457
00:21:04,610 --> 00:21:06,560
Um, no, no. Why?
458
00:21:06,610 --> 00:21:07,830
What's going on?
459
00:21:07,870 --> 00:21:10,050
- We need the key to room 22.
- Okay.
460
00:21:12,000 --> 00:21:14,050
- Stay here in the office.
- Yeah.
461
00:21:18,660 --> 00:21:20,840
Housekeeping.
462
00:21:30,410 --> 00:21:31,850
FBI!
463
00:21:37,940 --> 00:21:39,250
- Clear.
- Clear.
464
00:21:41,640 --> 00:21:43,040
I got blood.
465
00:21:47,260 --> 00:21:49,870
Check this out.
466
00:21:49,910 --> 00:21:51,740
Watch, ring.
467
00:21:51,780 --> 00:21:53,650
Okay, take photos and send
them to Kristen.
468
00:21:53,700 --> 00:21:55,400
Get her to run them past
Laura Russo right away.
469
00:21:55,440 --> 00:21:57,570
Copy that.
470
00:22:01,270 --> 00:22:03,060
Okay, his last search was directions
471
00:22:03,100 --> 00:22:06,620
211 87th Street in Brooklyn.
It's the warehouse district.
472
00:22:06,670 --> 00:22:09,060
Good place
to hide somebody.
473
00:22:09,110 --> 00:22:10,980
I'll call SWAT and have them
meet us a block out.
474
00:22:35,830 --> 00:22:37,260
Break left.
475
00:22:45,450 --> 00:22:46,660
Hey.
476
00:22:56,110 --> 00:22:57,630
We have activity on the east
side of the building.
477
00:22:57,680 --> 00:22:58,630
Let's go.
478
00:23:24,270 --> 00:23:26,140
FBI. Don't move.
479
00:23:26,180 --> 00:23:27,750
Put your hands where
I can see them now.
480
00:23:27,790 --> 00:23:29,050
Don't shoot! Don't shoot!
481
00:23:29,100 --> 00:23:30,140
Put down the weapon.
482
00:23:30,190 --> 00:23:31,490
Drop it now!
483
00:23:31,540 --> 00:23:33,320
Stand up.
484
00:23:33,360 --> 00:23:36,500
Take him.
485
00:23:36,540 --> 00:23:37,890
Body.
486
00:23:43,370 --> 00:23:45,550
He's gone.
487
00:23:45,590 --> 00:23:46,770
Russo?
488
00:23:50,640 --> 00:23:52,080
No, Luna.
489
00:23:55,040 --> 00:23:56,780
You do this? You kill that man?
490
00:23:56,820 --> 00:23:58,480
- No, I swear.
- Where's Russo?
491
00:23:58,520 --> 00:24:00,000
- He here, too?
- Who?
492
00:24:00,040 --> 00:24:02,260
Russo, the truck driver you abducted.
493
00:24:02,310 --> 00:24:04,610
I didn't abduct no one.
494
00:24:04,660 --> 00:24:06,270
I just came here to get high
495
00:24:06,310 --> 00:24:09,530
and then I seen this dead dude
so I stole his cash.
496
00:24:09,570 --> 00:24:13,190
And his gun.
But I didn't kill no one.
497
00:24:13,230 --> 00:24:15,190
I'm just a junkie, man.
498
00:24:15,230 --> 00:24:18,020
I swear on my
little girl, Sophie.
499
00:24:31,050 --> 00:24:33,530
Hey, did we confirm the DOA?
Is it Luna?
500
00:24:33,570 --> 00:24:34,790
Uh, yeah. I just talked to the M.E.
501
00:24:34,830 --> 00:24:36,360
It's official.
502
00:24:36,400 --> 00:24:38,190
I'm not shedding any tears
over Se�or Luna,
503
00:24:38,230 --> 00:24:39,710
but it's sucks that he's dead.
504
00:24:39,750 --> 00:24:41,280
He was our only connection
to the abduction.
505
00:24:41,320 --> 00:24:42,360
What about the guy in the warehouse?
506
00:24:42,410 --> 00:24:43,840
- Is he involved?
- Uh, no.
507
00:24:43,890 --> 00:24:45,150
GSR test came back negative.
508
00:24:45,190 --> 00:24:46,890
It's not the murder weapon, either.
509
00:24:46,930 --> 00:24:48,330
So the bullets discovered
in Luna's body,
510
00:24:48,370 --> 00:24:49,720
they were nine millimeter.
511
00:24:49,760 --> 00:24:51,240
The junkie was holding a .380.
512
00:24:51,290 --> 00:24:52,900
What about in the warehouse?
Any sign of Russo?
513
00:24:52,940 --> 00:24:54,070
ERT's still combing through, but no.
514
00:24:54,110 --> 00:24:55,680
Nothing yet.
515
00:24:55,720 --> 00:24:57,200
I mean, the only evidence
that we have tying to Russo
516
00:24:57,250 --> 00:24:58,210
is the wedding ring
and the watch
517
00:24:58,250 --> 00:24:59,820
that we found in the motel.
518
00:24:59,860 --> 00:25:01,030
Has the abductor made contact with her?
519
00:25:01,080 --> 00:25:02,470
No, but she and her kids are here,
520
00:25:02,510 --> 00:25:04,470
so if she gets a call,
we'll be all over it.
521
00:25:04,520 --> 00:25:06,300
I just talked to ballistics.
522
00:25:06,340 --> 00:25:08,430
The gun used to kill Luna
is a match to one of the guns
523
00:25:08,480 --> 00:25:11,090
used at the shootout
at Russo's house.
524
00:25:11,130 --> 00:25:13,260
So then Luna's partner's the killer.
525
00:25:13,310 --> 00:25:14,870
Yeah, he probably knew we were chasing him
526
00:25:14,920 --> 00:25:16,960
and he shot him to tie off
the investigation.
527
00:25:17,010 --> 00:25:19,440
Andy, we have any more intel
on Luna and his crew?
528
00:25:19,490 --> 00:25:22,320
Yeah, Brennan sent over an org chart.
529
00:25:22,360 --> 00:25:24,320
He said the crew is pretty new
to the northeast,
530
00:25:24,360 --> 00:25:25,930
- so the intel isn't perfect.
- Great, throw it up.
531
00:25:27,280 --> 00:25:28,580
It looks like the shot caller here
532
00:25:28,630 --> 00:25:30,240
is a guy named Pedro Velez
533
00:25:30,280 --> 00:25:32,330
and underneath him is our
dearly departed friend
534
00:25:32,370 --> 00:25:35,900
Arturo Luna,
and a guy named Jorge Madrigal.
535
00:25:35,940 --> 00:25:38,160
Uh, I'm pretty sure this Velez guy
536
00:25:38,200 --> 00:25:40,160
is the other shooter
at Russo's house.
537
00:25:40,200 --> 00:25:41,340
- Yeah?
- Yeah.
538
00:25:41,380 --> 00:25:43,210
Well, that means he's probably
539
00:25:43,250 --> 00:25:45,210
the one that shot Luna, too.
Pedro Velez, everybody.
540
00:25:45,250 --> 00:25:47,080
Okay, let's get eyes on him right away.
541
00:25:47,120 --> 00:25:48,820
Just surveil,
don't arrest.
542
00:25:48,870 --> 00:25:50,300
Hopefully he'll take us
to Russo.
543
00:25:50,340 --> 00:25:51,480
Yeah, do we have a last known for Velez?
544
00:25:51,520 --> 00:25:52,960
Uh, no. Sorry.
545
00:25:53,000 --> 00:25:55,310
Just pulled up some property records.
546
00:25:55,350 --> 00:25:56,920
Looks like he owns
a bar in Queens.
547
00:25:56,960 --> 00:25:58,660
- Rosa Mexicana.
- Great.
548
00:25:58,700 --> 00:26:00,790
Call Kristen and Scula
and then y'all set up
549
00:26:00,830 --> 00:26:02,400
- on the bar as soon as possible.
- Mm-hmm.
550
00:26:10,890 --> 00:26:12,670
We have a black Escalade in the back.
551
00:26:12,710 --> 00:26:14,410
Maggie and Kristen are
preparing to go in the front.
552
00:26:16,850 --> 00:26:18,500
A different license plate.
553
00:26:18,550 --> 00:26:21,990
One, Charlie, kilo, delta,
four, seven, nine.
554
00:26:28,170 --> 00:26:30,250
But it's fake like the other.
555
00:26:30,300 --> 00:26:31,600
It means we're in the right place.
556
00:26:31,650 --> 00:26:33,740
Velez has gotta be in there.
557
00:26:33,780 --> 00:26:35,560
The question is, will he lead us to Russo?
558
00:26:35,610 --> 00:26:38,180
No, better question is,
is Russo still alive?
559
00:26:39,870 --> 00:26:42,440
My bookie's putting 90 to one on that.
560
00:26:42,480 --> 00:26:43,920
Well, until it's a billion to one,
561
00:26:43,960 --> 00:26:45,570
we stay the course
and assume he's alive.
562
00:26:45,620 --> 00:26:47,050
Guy's only been gone
eight hours.
563
00:26:47,100 --> 00:26:49,490
With the cartel.
564
00:26:49,530 --> 00:26:51,970
Just pointing out
the hard reality.
565
00:26:52,020 --> 00:26:53,970
Yeah, well, the hard reality
is the guy made a mistake,
566
00:26:54,020 --> 00:26:56,190
got into business with
the wrong people.
567
00:26:56,240 --> 00:26:57,240
He was just trying to be a team player,
568
00:26:57,280 --> 00:26:59,200
help his family out.
569
00:26:59,240 --> 00:27:01,070
Yeah, well, just 'cause your
wife thinks something's
570
00:27:01,110 --> 00:27:03,420
a great idea... that it's the
right thing for the family...
571
00:27:03,460 --> 00:27:05,680
does not always mean it is.
572
00:27:05,720 --> 00:27:08,340
That's why you're divorced.
573
00:27:10,900 --> 00:27:13,820
You could be right.
574
00:27:13,860 --> 00:27:15,210
Okay, we're going in.
575
00:27:16,690 --> 00:27:18,040
Okay, guys, we're up.
576
00:27:21,220 --> 00:27:24,790
Hey, bartender. Two vodka tonics.
577
00:27:24,830 --> 00:27:27,220
Hey, uh, you guys play any music here?
578
00:27:27,270 --> 00:27:28,970
Sure.
579
00:27:29,010 --> 00:27:30,920
- How about some Mexican rap?
- Okay, cool.
580
00:27:30,970 --> 00:27:33,270
- Like, uh, Cypress Hill?
- Oh, I love Cypress Hill.
581
00:27:33,320 --> 00:27:35,490
No, I'm talking real Mexican stuff.
582
00:27:35,540 --> 00:27:38,630
Jezzy P. Control Machete.
583
00:27:38,670 --> 00:27:40,410
- Cartel de Santa.
- Okay.
584
00:27:42,720 --> 00:27:44,280
- $16.
- Yes.
585
00:27:44,330 --> 00:27:47,940
Uh, you know what?
Keep it.
586
00:27:47,980 --> 00:27:49,030
Thanks.
587
00:27:50,600 --> 00:27:52,420
Wow.
588
00:27:52,470 --> 00:27:54,210
He is cute.
589
00:27:54,250 --> 00:27:56,120
- Do you know him?
- Yeah.
590
00:27:56,170 --> 00:27:57,080
He's the owner.
591
00:27:59,470 --> 00:28:01,910
- What's his name?
- He's married.
592
00:28:01,950 --> 00:28:04,440
Okay. So am I.
593
00:28:04,480 --> 00:28:06,260
Damn, you're looking to get naughty, huh?
594
00:28:06,310 --> 00:28:07,920
Maybe.
595
00:28:07,960 --> 00:28:11,180
You got a lot of naughty boys in here?
596
00:28:11,220 --> 00:28:13,180
You got no idea.
597
00:28:13,230 --> 00:28:15,580
Okay.
598
00:28:15,620 --> 00:28:18,060
Um, where's the bathroom?
599
00:28:21,100 --> 00:28:22,710
- Be right back.
- Mm-hmm.
600
00:28:38,300 --> 00:28:41,040
You lost or something?
601
00:28:41,080 --> 00:28:42,690
- No.
- No?
602
00:28:42,730 --> 00:28:44,300
Looking for the bathroom.
603
00:28:44,340 --> 00:28:46,870
Ain't no bathroom back there,
but you know that.
604
00:28:49,780 --> 00:28:51,350
Okay.
605
00:28:51,400 --> 00:28:53,920
I... I was looking for, like,
a VIP room.
606
00:28:53,960 --> 00:28:56,010
We ain't in Manhattan, mi chula.
607
00:28:56,050 --> 00:28:57,880
We don't got velvet ropes
up in here.
608
00:28:57,920 --> 00:28:59,270
- Okay.
- Yeah.
609
00:28:59,320 --> 00:29:00,190
Then I was looking for the bathroom.
610
00:29:00,230 --> 00:29:01,880
- Yeah.
- Ow.
611
00:29:01,930 --> 00:29:03,450
W... wait a minute.
612
00:29:03,490 --> 00:29:06,150
Let's... let's wait
for the distress signal.
613
00:29:06,190 --> 00:29:08,110
- Okay, but...
- She's okay.
614
00:29:08,150 --> 00:29:10,070
Let's play it out.
615
00:29:10,110 --> 00:29:11,630
What are you doing?
616
00:29:11,680 --> 00:29:13,240
Why are you looking into
my friend's office?
617
00:29:13,290 --> 00:29:14,940
Because I thought he was cute, okay?
618
00:29:14,980 --> 00:29:16,550
He walked through.
I thought he was handsome.
619
00:29:16,590 --> 00:29:17,860
What, is it a crime?
620
00:29:22,170 --> 00:29:23,170
He hurt me.
621
00:29:24,690 --> 00:29:25,730
Yes.
622
00:29:27,260 --> 00:29:29,960
I'm sorry. I'm sorry.
623
00:29:39,620 --> 00:29:41,970
Hey, Velez and Madrigal are on the move.
624
00:29:42,010 --> 00:29:43,320
They just went out
the back exit.
625
00:29:43,360 --> 00:29:45,540
Copy that.
626
00:29:47,930 --> 00:29:49,370
Hey, Jubal,
we got eyes on Velez
627
00:29:49,410 --> 00:29:51,110
and his associate
Jorge Madrigal.
628
00:29:51,150 --> 00:29:52,890
They're going wheels up.
629
00:30:12,650 --> 00:30:13,780
We just passed over 76th Street
heading east.
630
00:30:13,830 --> 00:30:15,130
Copy that.
631
00:30:15,170 --> 00:30:16,390
We're about five minutes
behind you.
632
00:30:26,400 --> 00:30:29,010
Suspect is now heading north
on 73rd.
633
00:30:29,060 --> 00:30:30,280
It looks like they're trying
to get out of the city.
634
00:30:56,430 --> 00:30:58,350
Hey, Jubal,
we got eyes on the SUV.
635
00:30:58,390 --> 00:31:00,960
Just pulled into a driveway
on Hancock Hill Drive.
636
00:31:01,000 --> 00:31:02,220
Okay, wait for backup.
637
00:31:02,270 --> 00:31:04,010
SWAT is five miles out.
638
00:31:04,050 --> 00:31:05,490
Maggie and Kristen
are about three.
639
00:31:05,530 --> 00:31:06,790
Okay, copy that.
640
00:31:10,190 --> 00:31:11,970
What the hell?
641
00:31:18,410 --> 00:31:20,370
Okay, we have a problem.
642
00:31:20,410 --> 00:31:22,760
Michael Boaz is here
with Velez.
643
00:31:22,810 --> 00:31:24,900
- Boaz, the DEA informant?
- Yep.
644
00:31:24,940 --> 00:31:27,160
Why would Boaz be there?
I thought he was an errand boy.
645
00:31:27,200 --> 00:31:28,940
I don't know but if we hit the house,
646
00:31:28,990 --> 00:31:31,250
- we'll burn him.
- Not our problem.
647
00:31:31,290 --> 00:31:33,690
Until Russo is confirmed dead,
he's considered living.
648
00:31:33,730 --> 00:31:35,650
We hit that house.
Send Brennan a bottle of wine.
649
00:31:35,690 --> 00:31:37,210
We can't breach.
650
00:31:37,260 --> 00:31:38,690
We need Boaz and everyone else
on the street.
651
00:31:38,740 --> 00:31:40,130
Russo might be in that house.
652
00:31:40,170 --> 00:31:41,220
You'll kill the whole operation.
653
00:31:41,260 --> 00:31:43,920
What operation?
654
00:31:43,960 --> 00:31:46,000
It's an ongoing matter.
655
00:31:46,050 --> 00:31:47,920
Okay, well, we... we can't
compromise our case
656
00:31:47,960 --> 00:31:49,620
for some pie-in-the-sky
ongoing operation.
657
00:31:49,660 --> 00:31:51,440
It's not pie-in-the-sky. It's real.
658
00:31:51,490 --> 00:31:53,790
It's very real
and it's going down tomorrow.
659
00:31:53,840 --> 00:31:56,490
- I have to make a call.
- Uh, hey, hey, hey.
660
00:31:58,150 --> 00:31:59,370
What's going on?
661
00:32:01,320 --> 00:32:03,980
Boaz is gonna deliver
El Patron.
662
00:32:04,020 --> 00:32:06,290
El Patron? Head of the Ju�rez Cartel?
663
00:32:06,330 --> 00:32:08,290
It's going down tomorrow
afternoon at 3:30,
664
00:32:08,330 --> 00:32:09,810
and we can't risk
the whole operation
665
00:32:09,850 --> 00:32:11,940
for some guy who may
or may not be in the house,
666
00:32:11,990 --> 00:32:13,990
and who may
or may not be alive.
667
00:32:29,530 --> 00:32:32,920
Why the hell didn't you tell
us about Patron?
668
00:32:32,960 --> 00:32:34,310
Because it's none of your concern.
669
00:32:34,360 --> 00:32:36,400
- Excuse me?
- Come on, Isobel.
670
00:32:36,450 --> 00:32:38,450
You know how delicate
these operations are.
671
00:32:38,490 --> 00:32:40,100
We're a day away
from making one
672
00:32:40,150 --> 00:32:41,930
of the biggest arrests
in history.
673
00:32:41,970 --> 00:32:44,540
Okay, that's fine, but you're
jerking us around.
674
00:32:44,580 --> 00:32:45,930
You told us this guy
didn't know anything,
675
00:32:45,980 --> 00:32:47,890
that he was an errand boy,
676
00:32:47,940 --> 00:32:50,810
and now suddenly he can deliver
the head of the cartel?
677
00:32:50,850 --> 00:32:53,720
So, what?
He's the boss, right?
678
00:32:53,770 --> 00:32:55,680
He's in charge of the whole
northeast corridor?
679
00:33:00,990 --> 00:33:02,340
Why would you lie to us?
680
00:33:04,950 --> 00:33:07,430
I was protecting my asset.
681
00:33:07,480 --> 00:33:09,310
At the expense of our case.
682
00:33:09,350 --> 00:33:10,960
At the expense of Russo's life.
683
00:33:11,000 --> 00:33:12,790
All right. All right, listen.
684
00:33:12,830 --> 00:33:15,270
I'm not gonna litigate this.
It is what it is.
685
00:33:15,310 --> 00:33:17,050
You need to back off.
686
00:33:17,100 --> 00:33:19,100
Leave Boaz
and his associates alone
687
00:33:19,140 --> 00:33:20,710
until we grab El Patron.
688
00:33:20,750 --> 00:33:22,360
Are you forgetting?
Russo is still missing.
689
00:33:22,410 --> 00:33:23,670
I've got his wife
and kids down the hall
690
00:33:23,710 --> 00:33:25,060
crying their eyes out,
so, what?
691
00:33:25,100 --> 00:33:26,840
You want us to just look
the other way?
692
00:33:26,890 --> 00:33:29,240
- He's dead.
- Dead?
693
00:33:29,280 --> 00:33:31,150
About an hour ago on the wire.
694
00:33:31,200 --> 00:33:32,980
I heard him say, "Don't
worry about the truck driver.
695
00:33:33,020 --> 00:33:34,810
He's a dead man."
696
00:33:34,850 --> 00:33:37,380
Now, he said it in Spanish,
but that's what he said,
697
00:33:37,420 --> 00:33:39,510
so hitting that house
isn't gonna change a thing.
698
00:33:39,550 --> 00:33:42,770
It's not gonna make
Russo undead.
699
00:33:42,820 --> 00:33:43,770
Once we have El Patron
in custody,
700
00:33:43,820 --> 00:33:45,650
you can arrest them all.
701
00:33:45,690 --> 00:33:47,820
Boaz, Velez, every little punk
that's involved in this,
702
00:33:47,870 --> 00:33:51,090
but until then,
you stand down.
703
00:33:51,130 --> 00:33:54,960
No, we are hitting that
house today, now,
704
00:33:55,000 --> 00:33:57,140
and I'm gonna arrest every son
of a bitch inside.
705
00:33:57,180 --> 00:33:58,880
I just told you the victim is dead.
706
00:33:58,920 --> 00:34:01,400
According to you, but guess what?
707
00:34:01,440 --> 00:34:03,400
I don't trust you,
not even a little.
708
00:34:06,970 --> 00:34:09,670
Don't make me go over
your head, Isobel.
709
00:34:09,710 --> 00:34:11,580
Oh, you gonna call the Deputy AG?
710
00:34:11,630 --> 00:34:13,460
Go ahead.
Let's do it.
711
00:34:13,500 --> 00:34:16,420
I would be happy to tell Nathan
that you're shielding a CI
712
00:34:16,460 --> 00:34:18,290
who abducted
an American citizen
713
00:34:18,330 --> 00:34:20,770
and ordered the murder
of another.
714
00:34:23,380 --> 00:34:24,640
You can't prove that.
715
00:34:26,770 --> 00:34:28,470
It's your word against mine.
716
00:34:31,080 --> 00:34:32,950
Which is very bad news for you.
717
00:34:34,480 --> 00:34:36,870
Nathan and I are good friends.
718
00:34:36,910 --> 00:34:38,610
You wanna run it up the ladder,
Tom?
719
00:34:38,660 --> 00:34:39,610
Let's do it.
720
00:34:49,140 --> 00:34:50,410
Give Maggie
and OA the green light.
721
00:34:50,450 --> 00:34:51,620
We're going in.
722
00:34:51,670 --> 00:34:52,890
Yes, Ma'am.
723
00:35:21,700 --> 00:35:23,220
Go!
724
00:35:26,180 --> 00:35:28,100
Federal agents! We have a warrant!
725
00:35:28,140 --> 00:35:31,800
Let's move, move!
726
00:35:31,840 --> 00:35:33,140
FBI!
727
00:35:33,190 --> 00:35:34,450
- Don't move.
- On the ground!
728
00:35:42,020 --> 00:35:43,150
Okay.
729
00:35:44,720 --> 00:35:46,510
Hands up!
730
00:36:01,520 --> 00:36:03,300
Shots fired coming from
the back of the house.
731
00:36:11,360 --> 00:36:12,750
Drop your weapon.
732
00:36:16,540 --> 00:36:19,320
That's right. It's me.
733
00:36:21,190 --> 00:36:22,590
Put your weapon down.
734
00:36:25,810 --> 00:36:28,370
This way. Go, go, go.
735
00:36:28,420 --> 00:36:30,550
Move.
736
00:36:39,380 --> 00:36:40,730
Step away from the table, miss.
737
00:36:40,780 --> 00:36:43,300
Keep your hands
where I can see them.
738
00:36:43,340 --> 00:36:44,480
Make sure they're nice and
tight, Kristen.
739
00:36:45,610 --> 00:36:48,180
Send the medical unit in.
740
00:36:54,750 --> 00:36:56,920
Russo?
741
00:37:05,500 --> 00:37:07,670
OA!
742
00:37:12,290 --> 00:37:13,940
Hey, Ronnie, bolt cutters.
743
00:37:32,130 --> 00:37:34,530
He's alive.
744
00:37:34,570 --> 00:37:36,050
We need a medic in here.
745
00:37:41,190 --> 00:37:43,010
It's not very often people
go up against the cartel
746
00:37:43,060 --> 00:37:44,710
and live to tell about it.
747
00:37:44,750 --> 00:37:46,580
Yeah, well, they wanted to kill me
748
00:37:46,630 --> 00:37:50,020
but the boss, El Patron,
wouldn't okay it.
749
00:37:50,060 --> 00:37:51,670
He wanted to hear from me
what happened to the cocaine.
750
00:37:54,590 --> 00:37:56,110
I'm so sorry about all this.
751
00:37:56,160 --> 00:37:57,640
I swear I didn't know
about the drugs.
752
00:37:57,680 --> 00:37:59,290
I thought it was just handbags.
753
00:37:59,330 --> 00:38:01,380
I know. I believe you.
754
00:38:03,290 --> 00:38:05,560
Oh, Jimmy!
755
00:38:05,600 --> 00:38:07,730
You're okay.
756
00:38:09,210 --> 00:38:11,560
Hey, say hi! Say hi to Daddy.
757
00:38:11,610 --> 00:38:14,090
You're okay.
He's okay.
758
00:38:14,130 --> 00:38:15,520
I can't believe he's alive.
759
00:38:32,020 --> 00:38:33,670
Yeah.
760
00:38:33,720 --> 00:38:36,280
- Catch up with you guys later.
- All right.
761
00:38:36,330 --> 00:38:39,160
So, you make a decision yet?
762
00:38:39,200 --> 00:38:43,460
Uh, not really but I definitely
want things
763
00:38:43,510 --> 00:38:45,640
to stay the way they are,
you know?
764
00:38:45,680 --> 00:38:47,640
Keep the kids here in the city,
765
00:38:47,690 --> 00:38:50,430
and I honestly think
that that's what's...
766
00:38:50,470 --> 00:38:52,000
what's best for the family.
767
00:38:54,740 --> 00:38:57,220
- You disagree?
- Well, it's not my call.
768
00:38:57,260 --> 00:38:58,650
So you do disagree?
769
00:38:58,700 --> 00:39:01,180
Do you really want to hear my opinion?
770
00:39:01,220 --> 00:39:02,960
I'm happy to hear it.
771
00:39:03,880 --> 00:39:07,450
I just, uh... I think that
maybe you're holding on
772
00:39:07,490 --> 00:39:10,060
to something that
doesn't exist anymore.
773
00:39:11,140 --> 00:39:12,760
After Jason died,
774
00:39:12,800 --> 00:39:15,710
I kept thinking that my life
would stay the same
775
00:39:15,760 --> 00:39:22,160
Well, the fact is reality
was new and scary.
776
00:39:22,200 --> 00:39:25,330
But new doesn't have to be bad.
777
00:39:27,730 --> 00:39:29,690
That's true.
778
00:39:29,730 --> 00:39:33,780
I mean, I think it's, uh,
a little different.
779
00:39:33,820 --> 00:39:35,910
But I appreciate the advice.
I'll think about it.
780
00:39:38,780 --> 00:39:40,870
Well, one more thing.
781
00:39:40,910 --> 00:39:43,740
Scarsdale's only 30 miles away.
782
00:40:02,590 --> 00:40:05,240
Hey, Sam.
783
00:40:05,290 --> 00:40:08,200
Uh, so look.
I've been thinking.
784
00:40:08,250 --> 00:40:10,940
You guys should buy the house.
785
00:40:10,990 --> 00:40:13,340
It's the right call
for the kids.
786
00:40:13,380 --> 00:40:14,770
For everyone.
787
00:40:14,820 --> 00:40:18,820
I'll just... I'll make it work.
788
00:40:18,860 --> 00:40:20,000
It's not that big of a deal.
789
00:40:20,040 --> 00:40:21,740
It's only 30 miles away, right?
57096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.