All language subtitles for Exorcist.The.Fallen.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,571 --> 00:00:07,571 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:31,998 --> 00:00:34,364 Father, please. 4 00:00:34,366 --> 00:00:36,433 Please help me. 5 00:00:36,435 --> 00:00:38,403 I will, my child. 6 00:00:38,405 --> 00:00:39,304 I will. 7 00:00:45,244 --> 00:00:46,278 Victoria... 8 00:00:49,215 --> 00:00:53,453 I believe we need to perform an exorcism. 9 00:00:55,287 --> 00:00:59,190 But I cannot do that without the consent 10 00:00:59,192 --> 00:01:01,293 of the person who is possessed. 11 00:01:02,195 --> 00:01:04,395 That's why I'm here tonight. 12 00:01:04,397 --> 00:01:06,196 I need your permission. 13 00:01:06,198 --> 00:01:08,933 You need my permission? 14 00:01:08,935 --> 00:01:11,601 Because there's a chance I could die? 15 00:01:11,603 --> 00:01:12,605 Right? 16 00:01:15,207 --> 00:01:16,141 Yes. 17 00:01:19,846 --> 00:01:21,379 Of course. 18 00:01:21,381 --> 00:01:22,816 Of course you can. 19 00:01:24,016 --> 00:01:27,552 Anything to get this, this thing, out of me. 20 00:01:36,728 --> 00:01:38,629 Go ahead and try it you fucking priest! 21 00:01:38,631 --> 00:01:41,198 You really think you can expel me, be my guest! 22 00:01:41,200 --> 00:01:43,135 I will rip you to pieces! 23 00:01:45,605 --> 00:01:47,004 What's the matter Priest? 24 00:01:47,006 --> 00:01:48,474 Scared? 25 00:01:52,177 --> 00:01:55,746 Creature, it is you who should fear me. 26 00:01:55,748 --> 00:01:57,884 I'll never let you have her. 27 00:01:59,052 --> 00:02:01,752 Then by all means, try to save her. 28 00:02:01,754 --> 00:02:05,625 In the end, I will be laughing and she will be dead! 29 00:03:33,513 --> 00:03:35,846 Oh, this thing is such a wreck! 30 00:03:35,848 --> 00:03:37,850 This is a disaster. 31 00:03:40,286 --> 00:03:41,420 Oh! 32 00:03:45,123 --> 00:03:47,024 Glen, what are you doing? 33 00:03:47,026 --> 00:03:50,428 Just trying out my sweet new camera. 34 00:03:50,430 --> 00:03:53,163 Come on, say something interesting Vic. 35 00:03:55,001 --> 00:03:57,402 Oh come on man, don't leave me hanging! 36 00:04:00,639 --> 00:04:02,806 Your car's a piece of crap! 37 00:04:02,808 --> 00:04:06,177 Hey, hey, never talk bad about my baby! 38 00:04:06,179 --> 00:04:09,447 - Your baby? - Besides. 39 00:04:09,449 --> 00:04:11,983 It's better than Mark's piece of shit car. 40 00:04:11,985 --> 00:04:14,217 - Ooh! - Fuck you, all right? 41 00:04:14,219 --> 00:04:17,921 Aw, come on man, don't be bitter. 42 00:04:17,923 --> 00:04:19,389 Who says I'm bitter? 43 00:04:19,391 --> 00:04:22,860 Shit, I'm not the one covering up my insecurities buddy. 44 00:04:22,862 --> 00:04:24,695 Well your sister didn't seem 45 00:04:24,697 --> 00:04:26,563 to think I was so insecure. 46 00:04:26,565 --> 00:04:28,098 Ew. 47 00:04:28,100 --> 00:04:30,868 - You're such an asshole. - Oh, oh shit! 48 00:04:30,870 --> 00:04:32,402 Harassment, assault. 49 00:04:32,404 --> 00:04:34,005 I caught it all on camera! 50 00:04:34,007 --> 00:04:36,139 - Vic, did you see that? - Pussy. 51 00:04:36,141 --> 00:04:37,675 I mean come on Vic your brother 52 00:04:37,677 --> 00:04:40,780 gets assaulted in broad daylight and you're just laughing? 53 00:04:41,747 --> 00:04:43,248 Yeah, I am! 54 00:04:44,384 --> 00:04:46,817 Dude, you guys are both dumbasses, okay? 55 00:04:46,819 --> 00:04:49,353 - I'm not a dumbass. - He is. 56 00:04:49,355 --> 00:04:51,421 And what are you saying, huh? 57 00:04:51,423 --> 00:04:54,324 You need your little sister to take care of you? 58 00:04:55,795 --> 00:04:58,698 Dude, I thought it was supposed to be the other way around. 59 00:05:01,634 --> 00:05:03,567 You're the other way around. 60 00:05:03,569 --> 00:05:05,435 Ooh! 61 00:05:05,437 --> 00:05:07,240 You got me good, bro. 62 00:05:09,742 --> 00:05:11,611 Listen up, idiot! 63 00:05:13,045 --> 00:05:14,545 We need to start working on your piece of shit car. 64 00:05:14,547 --> 00:05:16,546 You know, I do have other things to do, 65 00:05:16,548 --> 00:05:17,883 besides this. 66 00:05:19,052 --> 00:05:20,950 Like what, yourself? 67 00:05:20,952 --> 00:05:22,822 Oh gross! 68 00:05:24,257 --> 00:05:27,158 I do not wanna know what you guys do when you're bored! 69 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 Can we just get this thing going? 70 00:05:30,495 --> 00:05:32,562 Well, you can start with the engine. 71 00:05:49,548 --> 00:05:51,281 Oh good, you boys are here. 72 00:05:51,283 --> 00:05:53,983 Can you help me with the groceries please? 73 00:05:53,985 --> 00:05:55,320 Sure thing Mom. 74 00:05:56,622 --> 00:05:58,324 Sure, Mrs. Martin. 75 00:05:59,291 --> 00:06:01,058 - Hi Mom. - Hey Victoria. 76 00:06:01,060 --> 00:06:03,526 We're having linguine and clams tonight for dinner, 77 00:06:03,528 --> 00:06:05,495 so don't fill up on anything, okay? 78 00:06:05,497 --> 00:06:06,796 Can you tell your dad? 79 00:06:06,798 --> 00:06:08,632 Okay Mom, I will. 80 00:06:08,634 --> 00:06:10,166 Oh wait, Aunt Maria called, 81 00:06:10,168 --> 00:06:11,668 she wanted you to give her a call back. 82 00:06:11,670 --> 00:06:14,003 Something about the mortgage broker she's dealing with. 83 00:06:14,005 --> 00:06:16,673 Okay, all right, thank you. 84 00:06:16,675 --> 00:06:18,242 I had this Asian chick. 85 00:06:18,244 --> 00:06:20,644 - Asian chick, huh? - Every day. 86 00:06:20,646 --> 00:06:23,279 Vic, hey Vic! 87 00:06:23,281 --> 00:06:25,014 Okay, so she's just gonna go in the house? 88 00:06:25,016 --> 00:06:26,752 She's obviously not gonna help. 89 00:06:27,754 --> 00:06:28,952 You take that one too. 90 00:06:28,954 --> 00:06:30,687 - I'm not taking it. - Why? 91 00:06:30,689 --> 00:06:33,759 Because this is your house, those are yours. 92 00:06:42,367 --> 00:06:43,502 Hi Daddy! 93 00:06:47,639 --> 00:06:49,108 Oh Dad. 94 00:06:52,310 --> 00:06:54,178 Guess who! 95 00:06:54,180 --> 00:06:57,214 Hmm, ah, it's not Glen, 96 00:06:57,216 --> 00:06:59,250 because his hands are always disgusting. 97 00:07:01,620 --> 00:07:02,920 I'm sorry Sweetie, I'm just, 98 00:07:02,922 --> 00:07:04,654 I'm neck deep in this case right now. 99 00:07:04,656 --> 00:07:08,625 And I just, it could be such a great one for us. 100 00:07:08,627 --> 00:07:09,860 It's all right Dad. 101 00:07:09,862 --> 00:07:11,127 I just came to tell you that Mom is making 102 00:07:11,129 --> 00:07:13,197 linguine and clams tonight for dinner, 103 00:07:13,199 --> 00:07:15,365 good luck concentrating now! 104 00:07:15,367 --> 00:07:17,735 Wait, your mom's home already? 105 00:07:17,737 --> 00:07:19,170 Seems like she just left. 106 00:07:19,172 --> 00:07:21,404 Yeah, she just got back from the store. 107 00:07:21,406 --> 00:07:23,039 I guess they let her out early at the hospital. 108 00:07:23,041 --> 00:07:24,642 Oh, lucky her. 109 00:07:24,644 --> 00:07:27,178 Did you tell her Aunt Maria called? 110 00:07:27,180 --> 00:07:29,079 It seemed pretty urgent. 111 00:07:29,081 --> 00:07:30,548 How could I forget? 112 00:07:30,550 --> 00:07:32,449 I was the one stuck talking to her for half an hour! 113 00:07:33,685 --> 00:07:34,952 Well don't worry about me, 114 00:07:34,954 --> 00:07:36,887 I can concentrate through anything. 115 00:07:36,889 --> 00:07:39,824 Remember, I grew up with you two brats. 116 00:07:39,826 --> 00:07:41,324 I heard that. 117 00:07:41,326 --> 00:07:43,062 I second that. 118 00:08:01,447 --> 00:08:04,147 Victoria honey, you're not touching your noodles. 119 00:08:04,149 --> 00:08:05,548 You're not feeling good? 120 00:08:05,550 --> 00:08:07,218 Did you eat something earlier? 121 00:08:07,220 --> 00:08:10,286 I don't know, I'm just not very hungry. 122 00:08:10,288 --> 00:08:11,956 Sorry Mom. 123 00:08:11,958 --> 00:08:14,123 Are you still not sleeping honey? 124 00:08:14,125 --> 00:08:16,594 Ugh, no. 125 00:08:16,596 --> 00:08:19,462 That medicine you gave me is not working very well. 126 00:08:19,464 --> 00:08:21,366 Why didn't you say something? 127 00:08:22,767 --> 00:08:26,670 I don't know, I just didn't want you to worry. 128 00:08:26,672 --> 00:08:28,171 It's not that big of a deal, 129 00:08:28,173 --> 00:08:30,173 I'm not like falling over at work or anything. 130 00:08:30,175 --> 00:08:32,278 I'm just a little tired. 131 00:08:33,613 --> 00:08:35,979 Well if you're not getting any sleep or feeling 132 00:08:35,981 --> 00:08:38,181 any better, we can get you something different. 133 00:08:38,183 --> 00:08:39,483 You know, I am a doctor. 134 00:08:39,485 --> 00:08:41,785 I mean, I do know what I'm talking about. 135 00:08:41,787 --> 00:08:44,190 Unlike what some people might think. 136 00:08:46,893 --> 00:08:47,791 What? 137 00:08:47,793 --> 00:08:48,993 So what about you Glen? 138 00:08:48,995 --> 00:08:50,326 How was your day? 139 00:08:50,328 --> 00:08:52,463 Any closer to moving out? 140 00:08:52,465 --> 00:08:54,498 - John! - What? 141 00:08:54,500 --> 00:08:56,333 The boy's 24 years old, 142 00:08:56,335 --> 00:08:58,905 he doesn't need to keep living with Mommy and Daddy. 143 00:09:00,072 --> 00:09:01,438 His girlfriend's got her own place 144 00:09:01,440 --> 00:09:04,710 and she spends more time here than he does there. 145 00:09:08,114 --> 00:09:09,647 I'm still looking Dad. 146 00:09:09,649 --> 00:09:12,516 It's not like I'll be living here when I'm 40. 147 00:09:12,518 --> 00:09:14,785 - Oh Glen. - Let's hope not. 148 00:09:16,322 --> 00:09:18,522 Besides, I don't see how it's fair that I pay rent, 149 00:09:18,524 --> 00:09:20,324 and all I get is a purple room upstairs, 150 00:09:20,326 --> 00:09:22,258 while old Vic here gets the entire downstairs. 151 00:09:22,260 --> 00:09:24,062 Oh, cry me a river. 152 00:09:25,464 --> 00:09:27,698 When Victoria finishes an expensive trade school 153 00:09:27,700 --> 00:09:30,066 that we paid for and then comes back 154 00:09:30,068 --> 00:09:32,036 to live in our house and use our electricity 155 00:09:32,038 --> 00:09:34,340 and water, she will pay rent. 156 00:09:35,541 --> 00:09:37,510 So, how is your job going? 157 00:09:38,510 --> 00:09:39,910 It's going pretty well. 158 00:09:39,912 --> 00:09:42,146 They even paid for my new camera. 159 00:09:42,148 --> 00:09:43,814 Oh, nice. 160 00:09:43,816 --> 00:09:46,150 So when you have your next gig, 161 00:09:46,152 --> 00:09:47,820 we can all come and watch, right? 162 00:09:49,020 --> 00:09:52,656 Dad, you just can't walk onto a film set. 163 00:09:52,658 --> 00:09:55,725 I'm sorry, but there are rules I must follow. 164 00:09:55,727 --> 00:09:57,427 Okay, I wasn't aware of that, 165 00:09:57,429 --> 00:09:59,463 but I guess it'll come out and we'll get to see it 166 00:09:59,465 --> 00:10:01,799 and I'm sure it will be great. 167 00:10:01,801 --> 00:10:03,201 Yeah. 168 00:10:05,538 --> 00:10:07,871 So Victoria, are you going out tonight? 169 00:10:07,873 --> 00:10:09,542 Oh no, no. 170 00:10:10,643 --> 00:10:12,041 I've got some stuff to get done, 171 00:10:12,043 --> 00:10:13,946 just laundry mostly. 172 00:10:18,683 --> 00:10:21,986 But Glen, we're still going out later this week, right? 173 00:10:21,988 --> 00:10:23,923 I got Thursday night off from work. 174 00:10:25,323 --> 00:10:28,492 Yeah, sure, Bro and Sis, 175 00:10:28,494 --> 00:10:29,928 hanging like bros. 176 00:10:32,063 --> 00:10:33,466 Don't do that. 177 00:10:36,302 --> 00:10:37,968 I told you a million times before, 178 00:10:37,970 --> 00:10:39,869 why don't you just leave your laundry out? 179 00:10:39,871 --> 00:10:41,472 I'll take care of it, I do your dad's, 180 00:10:41,474 --> 00:10:44,307 I do your brother's, it's not a big deal. 181 00:10:44,309 --> 00:10:47,578 Really Mom, it's, I'm all right. 182 00:10:47,580 --> 00:10:50,079 I'd just rather do it myself. 183 00:10:50,081 --> 00:10:52,518 All right. Fine. 184 00:10:54,019 --> 00:10:57,523 Then I'm done offering. 185 00:10:58,823 --> 00:11:00,357 Thank god for that. 186 00:11:00,359 --> 00:11:03,292 All right, well, I guess nobody wants dessert tonight. 187 00:11:03,294 --> 00:11:06,197 - Wait! - Nobody said that. 188 00:11:07,932 --> 00:11:09,400 So Vic. 189 00:11:09,402 --> 00:11:11,468 Movie night, that new horror film just came out. 190 00:11:11,470 --> 00:11:12,969 God no! 191 00:11:12,971 --> 00:11:14,171 No horror! 192 00:11:14,173 --> 00:11:15,605 Dude, every time you pick the movie, 193 00:11:15,607 --> 00:11:17,775 it's really friggin scary. 194 00:11:17,777 --> 00:11:19,108 It's my turn to pick. 195 00:11:19,110 --> 00:11:22,378 Something light, something funny. 196 00:11:22,380 --> 00:11:23,313 Fine. 197 00:11:23,315 --> 00:11:25,114 I don't wanna be up all night! 198 00:11:25,116 --> 00:11:27,151 Fine, you can pick. 199 00:11:27,153 --> 00:11:28,687 But that means you're driving. 200 00:11:30,655 --> 00:11:31,723 Deal. 201 00:11:51,376 --> 00:11:53,176 I can't believe they were out of everything. 202 00:11:53,178 --> 00:11:56,046 We couldn't even find a bad movie to watch. 203 00:11:56,048 --> 00:11:57,416 This sucks! 204 00:12:00,119 --> 00:12:01,919 Don't be such a baby. 205 00:12:01,921 --> 00:12:03,487 Jesus! 206 00:12:03,489 --> 00:12:04,854 It seems like every time we go out, 207 00:12:04,856 --> 00:12:08,057 you find something to complain about. 208 00:12:08,059 --> 00:12:10,026 Just enjoy the drive. 209 00:12:10,028 --> 00:12:12,364 Enjoy being out of the house. 210 00:12:13,532 --> 00:12:16,668 Well, you sure are in a chipper mood. 211 00:12:18,269 --> 00:12:20,004 Okay, okay, I'm sorry. 212 00:12:21,206 --> 00:12:22,638 I was really looking forward to watching 213 00:12:22,640 --> 00:12:24,340 something new tonight, you know? 214 00:12:24,342 --> 00:12:25,443 But whatever. 215 00:12:27,913 --> 00:12:29,246 Hey. 216 00:12:29,248 --> 00:12:30,916 Since we got nothing else going on, 217 00:12:31,984 --> 00:12:33,451 let's go say hi to Mark. 218 00:12:35,988 --> 00:12:37,189 Sounds good. 219 00:12:40,493 --> 00:12:42,828 Do you wanna call him first? 220 00:12:44,230 --> 00:12:46,430 Nah, it would be funnier if we just showed up. 221 00:12:49,534 --> 00:12:52,036 I guess my laundry will just have to wait. 222 00:12:53,038 --> 00:12:54,907 Yeah, about that. 223 00:12:56,107 --> 00:12:58,574 Why won't you let Mom do your laundry? 224 00:12:58,576 --> 00:13:00,379 Afraid of what she might find? 225 00:13:01,647 --> 00:13:04,116 Ha ha. Very funny. 226 00:13:05,583 --> 00:13:09,721 No I just, I don't wanna rely on Mom and Dad for everything. 227 00:13:11,123 --> 00:13:14,458 Unlike you, I wanna be outta there after college. 228 00:13:14,460 --> 00:13:17,460 That's why I'm working at the club. 229 00:13:17,462 --> 00:13:20,196 I hate asking Mom and Dad for money. 230 00:13:20,198 --> 00:13:22,900 I prefer to maintain my own life. 231 00:13:22,902 --> 00:13:25,037 At least as much as possible. 232 00:13:26,238 --> 00:13:29,473 Well, then just give me your share. 233 00:13:29,475 --> 00:13:31,576 I need all the money I can get right now. 234 00:13:33,211 --> 00:13:35,548 The life of a starving artist. 235 00:13:36,682 --> 00:13:37,850 You bum! 236 00:13:43,655 --> 00:13:45,454 Well Mark, we haven't been here in a while, 237 00:13:45,456 --> 00:13:47,456 and you have really livened up the place. 238 00:13:47,458 --> 00:13:48,691 Ooh! 239 00:13:48,693 --> 00:13:51,060 Stop throwing a freaking ball in my house. 240 00:13:51,062 --> 00:13:52,195 So I see you're still 241 00:13:52,197 --> 00:13:53,631 obsessed with all this stuff. 242 00:13:54,633 --> 00:13:58,068 Oh, right, speaking of which, 243 00:13:58,070 --> 00:14:00,137 I found something that the two of you 244 00:14:00,139 --> 00:14:02,372 might be interested in. 245 00:14:02,374 --> 00:14:03,375 Doubt it. 246 00:14:05,644 --> 00:14:07,446 Oh okay, here it is. 247 00:14:08,847 --> 00:14:11,915 So your mother's maiden name was... 248 00:14:11,917 --> 00:14:14,383 Palmer, right? 249 00:14:14,385 --> 00:14:16,853 Yeah. Why? 250 00:14:16,855 --> 00:14:18,456 Check this out. 251 00:14:21,025 --> 00:14:22,325 So do you two know anyone 252 00:14:22,327 --> 00:14:24,962 by the name of Garrison Palmer? 253 00:14:24,964 --> 00:14:28,565 Yeah, he is, was, our grandfather. 254 00:14:28,567 --> 00:14:30,901 But he died before either of us was born 255 00:14:30,903 --> 00:14:33,302 and Mom doesn't really talk about him very much. 256 00:14:33,304 --> 00:14:36,541 Apparently he wasn't the best guy, Grandad. 257 00:14:38,277 --> 00:14:41,180 Shoot, according to this... 258 00:14:43,315 --> 00:14:47,283 He was a part of some cult in the early 60s. 259 00:14:47,285 --> 00:14:49,153 They were known for devil worshipping. 260 00:14:50,322 --> 00:14:53,826 And get this, trying to raise the Dead. 261 00:14:55,059 --> 00:14:58,229 Well, it's no surprise our mom isn't religious. 262 00:14:59,697 --> 00:15:01,632 Whatever. 263 00:15:01,634 --> 00:15:03,869 Dude, I don't buy into any of that crap! 264 00:15:05,070 --> 00:15:06,969 Organized religion is just an excuse 265 00:15:06,971 --> 00:15:09,039 to pawn money off gullible people 266 00:15:09,041 --> 00:15:11,174 who are easily manipulated. 267 00:15:11,176 --> 00:15:12,945 Afterlife my ass! 268 00:15:14,346 --> 00:15:16,445 Death isn't something you should think about, you know? 269 00:15:16,447 --> 00:15:17,915 When you die, you die. 270 00:15:17,917 --> 00:15:19,382 That's all there is to it. 271 00:15:19,384 --> 00:15:20,686 Cheerful sis. 272 00:15:22,120 --> 00:15:24,021 I wonder why Mom didn't tell us about any of this. 273 00:15:24,023 --> 00:15:25,722 Do you think she even knows? 274 00:15:25,724 --> 00:15:27,960 I mean, she was still pretty young when he died. 275 00:15:29,528 --> 00:15:31,328 So does it say anything else? 276 00:15:31,330 --> 00:15:32,598 Well, I mean... 277 00:15:35,934 --> 00:15:37,868 I mean, they were pretty active. 278 00:15:37,870 --> 00:15:40,070 And then one day they just all... 279 00:15:40,072 --> 00:15:41,537 Stopped. 280 00:15:41,539 --> 00:15:43,873 Everyone who was involved either 281 00:15:43,875 --> 00:15:46,211 died or pursued other things. 282 00:15:48,113 --> 00:15:50,749 Yeah, that's pretty much it. 283 00:15:53,719 --> 00:15:55,185 But you know what? 284 00:15:55,187 --> 00:15:56,719 It's too bad though. 285 00:15:56,721 --> 00:15:58,622 I would've loved to ask your grandfather 286 00:15:58,624 --> 00:16:00,190 more about what it was like to be 287 00:16:00,192 --> 00:16:02,394 a part of something like that. 288 00:16:04,730 --> 00:16:06,966 Dude, is this what I think it is? 289 00:16:08,767 --> 00:16:11,368 Yeah, yeah, yeah it is. 290 00:16:11,370 --> 00:16:13,670 I got it a while ago. 291 00:16:13,672 --> 00:16:15,504 Never used it before. 292 00:16:15,506 --> 00:16:17,406 Dude, I wanna play with it! 293 00:16:17,408 --> 00:16:19,508 Dude, come on, let's play with it! 294 00:16:19,510 --> 00:16:20,913 Let's do this! 295 00:16:23,315 --> 00:16:25,850 Come on, don't be a pussy! 296 00:16:32,157 --> 00:16:34,056 So I thought you guys didn't believe. 297 00:16:34,058 --> 00:16:36,792 We don't, but come on, this looks like fun. 298 00:16:36,794 --> 00:16:38,328 And besides how often do you get to say 299 00:16:38,330 --> 00:16:40,932 I played with a Ouija board? 300 00:16:48,072 --> 00:16:50,208 All right, what should we ask it? 301 00:16:51,342 --> 00:16:53,609 I know, how about, 302 00:16:53,611 --> 00:16:56,079 how many girls has Mark slept with? 303 00:16:56,081 --> 00:16:58,116 Ha ha, very funny. 304 00:16:59,250 --> 00:17:03,688 How about what is Victoria's middle name? 305 00:17:05,057 --> 00:17:05,990 No. 306 00:17:10,328 --> 00:17:12,395 Glen, stop moving it! 307 00:17:12,397 --> 00:17:14,131 I'm not, Mark is doing it! 308 00:17:14,133 --> 00:17:16,099 Mark doesn't know my middle name! 309 00:17:16,101 --> 00:17:18,602 - Stop it! - Apparently he does. 310 00:17:18,604 --> 00:17:20,271 Glen, this isn't funny! 311 00:17:21,140 --> 00:17:22,372 Fuck this! 312 00:17:22,374 --> 00:17:24,009 Woah, hey. 313 00:17:26,979 --> 00:17:28,577 That was amazing man. 314 00:17:28,579 --> 00:17:30,915 I didn't even know you knew her middle name. 315 00:17:32,518 --> 00:17:34,086 I wasn't moving it. 316 00:17:35,253 --> 00:17:36,652 Yeah. Right. 317 00:17:36,654 --> 00:17:38,356 You weren't moving it. 318 00:17:39,223 --> 00:17:40,556 Catch you later man. 319 00:17:40,558 --> 00:17:42,793 I better catch my ride before she leaves. 320 00:17:42,795 --> 00:17:45,330 I just know it's gonna be a fun drive home. 321 00:18:43,989 --> 00:18:45,990 Mom, Dad? 322 00:19:54,259 --> 00:19:55,191 Vic? 323 00:19:55,193 --> 00:19:56,728 What are you doing down here? 324 00:20:00,632 --> 00:20:02,433 Vic, can you hear me? 325 00:20:05,871 --> 00:20:06,838 Vic! 326 00:20:10,442 --> 00:20:12,443 Abadon, Abadon, Abadon... 327 00:20:14,078 --> 00:20:15,213 Vic! 328 00:20:16,781 --> 00:20:18,448 Glen. 329 00:20:18,450 --> 00:20:19,985 Sorry about that. 330 00:20:39,704 --> 00:20:41,405 Morning, sunshine. 331 00:20:48,512 --> 00:20:50,779 Do you even have any memory of 332 00:20:50,781 --> 00:20:53,284 the events that took place last night? 333 00:20:54,185 --> 00:20:56,920 What are you talking about? 334 00:20:56,922 --> 00:20:58,787 I didn't think so. 335 00:20:58,789 --> 00:21:00,489 I'm actually not surprised. 336 00:21:00,491 --> 00:21:03,060 I've never seen anyone sleepwalk the way you did. 337 00:21:05,263 --> 00:21:07,096 Sleepwalking? 338 00:21:07,098 --> 00:21:09,833 Okay, I've never done that in my life. 339 00:21:09,835 --> 00:21:11,901 I think it was you who was dreaming, bro. 340 00:21:11,903 --> 00:21:14,203 Oh no my dear, no. 341 00:21:14,205 --> 00:21:16,773 You see, I would love to say that I dreamt this up, 342 00:21:16,775 --> 00:21:18,110 but you? 343 00:21:19,611 --> 00:21:22,144 Were definitely sleepwalking. 344 00:21:22,146 --> 00:21:24,280 You actually woke me up you were being so loud. 345 00:21:24,282 --> 00:21:25,882 You know how hard that is. 346 00:21:25,884 --> 00:21:27,816 I can sleep through anything. 347 00:21:27,818 --> 00:21:29,786 Mom and Dad didn't wake up. 348 00:21:29,788 --> 00:21:30,953 Lucky you. 349 00:21:30,955 --> 00:21:32,322 I'm sure if you would've woken Mom up, 350 00:21:32,324 --> 00:21:34,493 you would have no problem remembering it. 351 00:21:36,028 --> 00:21:38,827 Okay, well I really don't remember any of that! 352 00:21:38,829 --> 00:21:41,699 But even if I did, I'm sure you deserved it. 353 00:21:49,240 --> 00:21:51,574 I'll be honest with you though. 354 00:21:51,576 --> 00:21:55,212 Sleepwalking or not, you scared me last night. 355 00:21:56,815 --> 00:21:59,051 Sorry. 356 00:22:05,691 --> 00:22:07,690 Oh my god. 357 00:22:07,692 --> 00:22:10,427 All right man, take care, all right? 358 00:22:10,429 --> 00:22:12,027 - Hey, come on! - See you next week. 359 00:22:12,029 --> 00:22:14,331 Come on Mark, let's go. 360 00:22:14,333 --> 00:22:16,298 Hey dude, you okay? 361 00:22:16,300 --> 00:22:17,600 Yeah, I'm okay man. 362 00:22:17,602 --> 00:22:20,670 But like I was saying in there, the girl, 363 00:22:20,672 --> 00:22:22,171 you know the girl I'm supposed to meet with? 364 00:22:22,173 --> 00:22:23,840 She likes me man! 365 00:22:23,842 --> 00:22:25,909 She also wants to have sex with me, 366 00:22:25,911 --> 00:22:28,010 but she also likes me at the same time. 367 00:22:28,012 --> 00:22:29,478 - So I'm just like... - Really? 368 00:22:29,480 --> 00:22:33,149 Yeah and all you wanna do is take her home, right? 369 00:22:33,151 --> 00:22:34,517 Yeah, I wanna take her home, 370 00:22:34,519 --> 00:22:36,652 and I wanna do nasty things. 371 00:22:36,654 --> 00:22:38,354 Oh, god no! 372 00:22:38,356 --> 00:22:42,491 But the problem is, is she wants a relationship. 373 00:22:42,493 --> 00:22:43,860 - You know what I mean? - Yeah. 374 00:22:43,862 --> 00:22:45,327 And I'm not a relationship type of dude. 375 00:22:45,329 --> 00:22:48,565 But the thing is if she wanted a no-strings-attached 376 00:22:48,567 --> 00:22:50,566 situation, I'm all in it! 377 00:22:50,568 --> 00:22:52,267 So now you're saying you're not 378 00:22:52,269 --> 00:22:54,172 gonna try and have sex with this girl. 379 00:22:55,307 --> 00:22:57,707 I'm not, well, maybe if I was drunk. 380 00:22:58,710 --> 00:23:00,112 Yeah, what a coincidence! 381 00:23:01,512 --> 00:23:03,212 Yeah, I understand though, so you would if you were drunk? 382 00:23:03,214 --> 00:23:04,480 Yeah, I would. 383 00:23:04,482 --> 00:23:06,716 I would smash that shit man. 384 00:23:06,718 --> 00:23:09,285 - And she got a big booty. - Oh my god, Mark! 385 00:23:09,287 --> 00:23:11,755 I mean, fuck it, but like I said, 386 00:23:11,757 --> 00:23:15,290 she wants a relationship, I don't want a relationship, so... 387 00:23:15,292 --> 00:23:18,128 And I don't believe in no-strings-attached situations 388 00:23:18,130 --> 00:23:19,929 because a girl will always have feelings 389 00:23:19,931 --> 00:23:22,433 so like I said, motherfuckers... 390 00:23:23,734 --> 00:23:26,769 I don't want a relationship. 391 00:23:26,771 --> 00:23:29,405 Yeah, we get that, we get that hon! 392 00:23:29,407 --> 00:23:31,775 Give it up already man, you're drunk. 393 00:23:31,777 --> 00:23:33,242 Besides back there is where you 394 00:23:33,244 --> 00:23:34,777 told her to meet you, right? 395 00:23:34,779 --> 00:23:36,813 Our car is over here. 396 00:23:36,815 --> 00:23:38,815 You gotta turn around and walk the other way. 397 00:23:38,817 --> 00:23:40,417 - Good luck my friend. - Come on. 398 00:23:40,419 --> 00:23:41,817 It's that way, you'll be fine. 399 00:23:41,819 --> 00:23:43,385 - Good night Mark. - Good night Mark. 400 00:23:43,387 --> 00:23:45,354 Y'all just gonna kick me out like that? 401 00:23:45,356 --> 00:23:46,657 Good luck! 402 00:23:47,592 --> 00:23:48,660 Bye! 403 00:23:50,228 --> 00:23:51,827 - That was fun Sis. - Yeah. 404 00:23:51,829 --> 00:23:53,796 Yeah it was, and hey, we should do this again, 405 00:23:53,798 --> 00:23:56,799 but next time one of my drunken friends can join us. 406 00:23:56,801 --> 00:23:59,134 Oh, I'm into that! 407 00:23:59,136 --> 00:24:02,372 Uh, you animal, what about Kristen? 408 00:24:02,374 --> 00:24:03,305 Who? 409 00:24:03,307 --> 00:24:06,375 Oh broseph, you are awful! 410 00:24:06,377 --> 00:24:07,443 Yeah, I know. 411 00:24:07,445 --> 00:24:09,047 Hey Vic, stop stop stop. 412 00:24:10,515 --> 00:24:13,485 Last one to the car buys the food on the way home, go! 413 00:24:15,220 --> 00:24:16,518 - I win! - No fair! 414 00:24:16,520 --> 00:24:17,554 You cheated! 415 00:24:17,556 --> 00:24:18,688 Yeah well you're still 416 00:24:18,690 --> 00:24:19,825 buying the food on the way home. 417 00:24:34,972 --> 00:24:36,942 Just a couple more minutes Martin. 418 00:24:43,414 --> 00:24:45,216 Pretzel with salt! 419 00:24:57,796 --> 00:25:00,198 - Here you go. - Thanks Victoria. 420 00:25:05,237 --> 00:25:07,103 So, you are not gonna believe 421 00:25:07,105 --> 00:25:08,604 what she said to me last week. 422 00:25:08,606 --> 00:25:09,771 - Hey Joey. - Seriously! 423 00:25:09,773 --> 00:25:11,675 This time it's off the charts! 424 00:25:13,144 --> 00:25:15,844 Let me guess, she's tired of your troublesome antics, 425 00:25:15,846 --> 00:25:17,479 she wants a real man, 426 00:25:17,481 --> 00:25:19,582 she doesn't like the fact that you live day to day, 427 00:25:19,584 --> 00:25:21,284 or that you have no money. 428 00:25:21,286 --> 00:25:22,485 Am I even close? 429 00:25:22,487 --> 00:25:24,053 Ha ha, not really. 430 00:25:24,055 --> 00:25:26,855 She actually accused me of sleeping with somebody else. 431 00:25:26,857 --> 00:25:28,157 Can you believe that? 432 00:25:28,159 --> 00:25:29,726 I mean what in the hell gives her the right 433 00:25:29,728 --> 00:25:31,861 to accuse me of cheating on her? 434 00:25:31,863 --> 00:25:32,996 She started the whole thing off 435 00:25:32,998 --> 00:25:34,396 by saying I was eyeing some girl 436 00:25:34,398 --> 00:25:35,965 while we were out at dinner the other night. 437 00:25:35,967 --> 00:25:37,667 When all I was really doing was minding 438 00:25:37,669 --> 00:25:40,169 my own business and eating my chicken parmesan. 439 00:25:40,171 --> 00:25:41,571 Then, no no, then, 440 00:25:41,573 --> 00:25:43,506 she goes off on a completely different tangent 441 00:25:43,508 --> 00:25:45,374 about me sleeping with said girl 442 00:25:45,376 --> 00:25:47,610 and ends the whole thing by stomping out 443 00:25:47,612 --> 00:25:50,113 on me in front of the whole bar. 444 00:25:50,115 --> 00:25:53,082 I cannot believe the nerve of that woman! 445 00:25:53,084 --> 00:25:55,651 - So did you sleep with her? - No, of course not! 446 00:25:55,653 --> 00:25:57,353 She just assumes I wanna sleep with 447 00:25:57,355 --> 00:25:58,921 every girl that catches my eye. 448 00:25:58,923 --> 00:26:01,157 Well can you blame her? 449 00:26:01,159 --> 00:26:03,593 I mean, look at your track record! 450 00:26:03,595 --> 00:26:06,194 I am aware that you are a changed man Joey, 451 00:26:06,196 --> 00:26:09,565 but you gotta make sure she knows that! 452 00:26:09,567 --> 00:26:11,066 If you can't convince her to be more 453 00:26:11,068 --> 00:26:13,736 secure in your relationship then 454 00:26:13,738 --> 00:26:16,405 you might as well throw in the towel. 455 00:26:16,407 --> 00:26:18,874 Believe me, I would know. 456 00:26:18,876 --> 00:26:20,644 Yeah, you're probably right. 457 00:26:21,479 --> 00:26:23,081 Gotta prove it to her. 458 00:26:26,084 --> 00:26:28,153 So how are we gonna do that? 459 00:27:39,923 --> 00:27:42,093 Victoria, what's wrong? 460 00:28:07,419 --> 00:28:10,420 Hey, it's just after 11. 461 00:28:10,422 --> 00:28:12,691 You're not supposed to be home for another hour. 462 00:28:16,894 --> 00:28:18,262 I'll be right back. 463 00:28:24,335 --> 00:28:26,669 Woah, are you all right? 464 00:28:30,541 --> 00:28:32,609 Have a bit of a rough night, did we? 465 00:28:40,719 --> 00:28:42,353 Vic, what's wrong? 466 00:28:43,488 --> 00:28:45,287 I heard something at work tonight. 467 00:28:45,289 --> 00:28:46,722 You heard something? 468 00:28:46,724 --> 00:28:48,658 There was a sound in the closet. 469 00:28:48,660 --> 00:28:50,959 Calm down, you're not making any sense. 470 00:28:50,961 --> 00:28:53,263 Glen please, please listen to me. 471 00:28:54,132 --> 00:28:55,731 I was at work. 472 00:28:55,733 --> 00:28:58,567 And I heard this sound. 473 00:28:58,569 --> 00:29:01,071 Like a scratching noise. 474 00:29:02,673 --> 00:29:04,509 I opened the door... 475 00:29:06,911 --> 00:29:09,144 There was nothing there. 476 00:29:09,146 --> 00:29:10,981 There was nothing there! 477 00:29:12,983 --> 00:29:15,351 And then I heard this... 478 00:29:15,353 --> 00:29:17,219 Vic, Vic! 479 00:29:17,221 --> 00:29:20,256 You need to get some sleep Sis. 480 00:29:20,258 --> 00:29:22,357 You haven't been sleeping well. 481 00:29:22,359 --> 00:29:24,428 And this is because of that. 482 00:29:27,898 --> 00:29:30,399 Yeah. Yeah. 483 00:29:30,401 --> 00:29:32,670 You're probably right. 484 00:29:34,838 --> 00:29:35,807 I'm just... 485 00:29:36,708 --> 00:29:38,676 I'm just gonna go to bed now. 486 00:29:43,347 --> 00:29:44,548 Sis. 487 00:29:48,685 --> 00:29:50,686 What happened to your sister? 488 00:29:50,688 --> 00:29:53,191 Ah, she just needs some rest. 489 00:29:54,192 --> 00:29:56,292 Hey now mister, it is my turn. 490 00:29:56,294 --> 00:29:57,860 Who says you get the remote? 491 00:29:57,862 --> 00:29:59,528 Change the channel! 492 00:29:59,530 --> 00:30:00,632 Hey! 493 00:30:03,268 --> 00:30:04,333 Give it! 494 00:30:04,335 --> 00:30:05,436 Fine. 495 00:30:52,683 --> 00:30:54,917 Glen, wake up, come on, let's get up! 496 00:30:54,919 --> 00:30:56,919 Vic, what the fuck are you doing? 497 00:30:56,921 --> 00:30:58,086 Glen, come on, get up! 498 00:30:58,088 --> 00:30:59,490 There's someone outside! 499 00:31:00,458 --> 00:31:02,424 What are you talking about? 500 00:31:02,426 --> 00:31:04,192 I saw someone in the park collapse 501 00:31:04,194 --> 00:31:05,661 and it looked like they need some help. 502 00:31:05,663 --> 00:31:07,630 So would you please just get up? 503 00:31:07,632 --> 00:31:08,866 Come on! 504 00:31:10,101 --> 00:31:11,536 Christ! 505 00:31:13,037 --> 00:31:14,937 If this is a joke, I am going to kill you! 506 00:31:14,939 --> 00:31:17,373 Seriously, I was having a really good dream. 507 00:31:17,375 --> 00:31:19,007 Would you quiet down? 508 00:31:19,009 --> 00:31:20,276 You're gonna wake Mom and Dad! 509 00:31:20,278 --> 00:31:21,844 Oh, heaven forbid! 510 00:31:21,846 --> 00:31:23,511 Heaven forbid that I wake Mom and Dad! 511 00:31:23,513 --> 00:31:24,815 Bite me! 512 00:31:27,018 --> 00:31:28,718 Come on Glen, move your feet! 513 00:31:28,720 --> 00:31:30,385 They could be in serious trouble! 514 00:31:30,387 --> 00:31:32,354 Victoria you were probably just sleepwalking. 515 00:31:32,356 --> 00:31:33,922 Or maybe you heard another closet noise. 516 00:31:33,924 --> 00:31:35,792 Not a chance, I know what I saw! 517 00:31:39,497 --> 00:31:43,365 So Vic, where is this mystery person in need of our help? 518 00:31:43,367 --> 00:31:46,134 Because I don't see anyone here but us. 519 00:31:46,136 --> 00:31:47,269 No. 520 00:31:47,271 --> 00:31:49,673 No no no, that's impossible! 521 00:31:50,741 --> 00:31:53,375 I, what is going on here? 522 00:31:53,377 --> 00:31:55,811 I saw them collapse right here! 523 00:31:55,813 --> 00:31:57,479 You didn't see anything Vic, 524 00:31:57,481 --> 00:31:58,680 you're going crazy. 525 00:31:58,682 --> 00:31:59,717 No! 526 00:32:00,652 --> 00:32:03,619 I am positive I saw someone! 527 00:32:03,621 --> 00:32:05,556 Don't call me crazy! 528 00:32:07,392 --> 00:32:08,625 Glen? 529 00:32:10,528 --> 00:32:12,029 Where are you? 530 00:32:14,231 --> 00:32:16,300 Glen, please come out! 531 00:32:18,135 --> 00:32:20,001 Glen I'm sorry I woke you up, 532 00:32:20,003 --> 00:32:21,538 please come out! 533 00:33:15,026 --> 00:33:17,095 - Hey buddy. - Morning Dad. 534 00:33:18,229 --> 00:33:19,630 Late night last night? 535 00:33:20,798 --> 00:33:23,065 Not too bad, Kristen went home pretty early, 536 00:33:23,067 --> 00:33:25,301 and I just sort of went to bed. 537 00:33:25,303 --> 00:33:27,937 Ah. Quick on the trigger, huh? 538 00:33:29,406 --> 00:33:30,540 Gross! 539 00:33:45,155 --> 00:33:46,921 Where is Vic? 540 00:33:46,923 --> 00:33:48,591 Oh, she's not awake yet, 541 00:33:48,593 --> 00:33:50,661 you wanna go down and wake her up? 542 00:33:53,931 --> 00:33:55,165 Sure. 543 00:33:56,433 --> 00:33:57,835 No problem. 544 00:34:05,809 --> 00:34:08,278 Jesus Vic, did you throw a party last... 545 00:34:10,280 --> 00:34:12,650 Holy shit, Vic are you all right? 546 00:34:15,887 --> 00:34:17,055 Glen? 547 00:34:18,121 --> 00:34:20,223 Where did you go last night? 548 00:34:21,159 --> 00:34:22,860 What happened to you? 549 00:34:24,094 --> 00:34:26,295 What are you talking about? 550 00:34:26,297 --> 00:34:29,000 I didn't see you last night after Kristen left. 551 00:34:32,402 --> 00:34:34,304 Did you have another nightmare? 552 00:34:35,907 --> 00:34:36,807 No. 553 00:34:38,643 --> 00:34:40,610 No, that can't be. 554 00:34:44,481 --> 00:34:46,516 Get away from me! 555 00:34:49,387 --> 00:34:50,555 Glen. 556 00:34:51,922 --> 00:34:53,323 I'm sorry! 557 00:34:54,925 --> 00:34:56,793 I'm so sorry. 558 00:35:06,570 --> 00:35:07,871 It's okay. 559 00:35:08,840 --> 00:35:09,941 It's okay. 560 00:35:39,269 --> 00:35:41,005 So where's your sister? 561 00:35:42,172 --> 00:35:45,374 She's not feeling well. 562 00:35:45,376 --> 00:35:46,641 I'm calling the club and letting 563 00:35:46,643 --> 00:35:48,711 them know she won't be in today. 564 00:35:48,713 --> 00:35:51,079 I just calmed her down, she just, 565 00:35:51,081 --> 00:35:52,650 she just needs some rest. 566 00:35:53,851 --> 00:35:55,820 Should I go check on her later? 567 00:35:59,289 --> 00:36:00,525 Yeah. 568 00:36:01,726 --> 00:36:03,427 Yeah, you should. 569 00:36:53,177 --> 00:36:55,813 Honey, were you talking to somebody? 570 00:37:00,384 --> 00:37:02,652 No Mother, why? 571 00:37:16,400 --> 00:37:18,068 Nevermind. 572 00:38:00,677 --> 00:38:03,346 Oh my god honey, you scared the hell outta me. 573 00:38:18,329 --> 00:38:20,061 Victoria. 574 00:38:20,063 --> 00:38:21,796 Are you all right? 575 00:38:21,798 --> 00:38:24,700 Yes Mom, I'm fine. 576 00:38:24,702 --> 00:38:25,970 Just tired. 577 00:38:56,400 --> 00:38:58,769 I'm going back to my room now. 578 00:39:00,170 --> 00:39:02,539 Let me give you some medicine so you can sleep. 579 00:39:03,606 --> 00:39:04,974 No thanks. 580 00:39:53,724 --> 00:39:55,893 What is going on here? 581 00:39:56,860 --> 00:39:59,994 Why are you doing this to me? 582 00:40:33,164 --> 00:40:35,430 I'm so sorry you guys. 583 00:40:35,432 --> 00:40:38,601 It's okay honey, you're just having a nightmare. 584 00:40:39,903 --> 00:40:42,271 I'm so sorry. 585 00:40:42,273 --> 00:40:44,642 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 586 00:41:32,822 --> 00:41:34,021 Vic! 587 00:41:34,023 --> 00:41:35,826 Christ, what the hell are you doing? 588 00:41:37,961 --> 00:41:41,095 Glen, I can't take this anymore. 589 00:41:41,097 --> 00:41:43,833 I don't deserve to suffer like this! 590 00:41:45,902 --> 00:41:48,503 I don't know what's going on. 591 00:41:48,505 --> 00:41:50,540 I am losing it! 592 00:41:53,911 --> 00:41:55,546 Christ Vic. 593 00:41:57,447 --> 00:41:59,716 Come on, let's get you inside. 594 00:43:08,184 --> 00:43:09,920 Yeah, what's up? 595 00:43:17,695 --> 00:43:19,263 What's up Glen? 596 00:43:21,532 --> 00:43:24,535 - Let's go to the table. - Okay. 597 00:43:41,418 --> 00:43:42,918 Bear in mind, 598 00:43:42,920 --> 00:43:44,885 this stuff I'm getting ready to show you 599 00:43:44,887 --> 00:43:47,490 is a little disturbing. 600 00:43:49,059 --> 00:43:52,026 You'd be surprised how much I can handle now. 601 00:43:52,028 --> 00:43:53,496 All right man. 602 00:44:06,143 --> 00:44:08,577 Okay so this is a girl who's being treated 603 00:44:08,579 --> 00:44:11,579 with exorcisms in Costa Rica. 604 00:44:11,581 --> 00:44:14,717 I've been following her case since she got diagnosed. 605 00:44:15,786 --> 00:44:17,452 It's pretty fucked up. 606 00:44:28,865 --> 00:44:30,097 So yeah man, 607 00:44:30,099 --> 00:44:31,666 you wanna tell me why we're looking at these? 608 00:44:31,668 --> 00:44:33,401 Or where have you been for the last few weeks? 609 00:44:33,403 --> 00:44:36,206 I mean, I haven't seen you or Victoria in a while. 610 00:44:41,612 --> 00:44:43,747 There's something I need to show you. 611 00:44:52,188 --> 00:44:53,523 Follow me. 612 00:45:18,882 --> 00:45:21,284 Yo, what's wrong with her? 613 00:45:25,521 --> 00:45:26,889 Hello Mark. 614 00:45:30,094 --> 00:45:31,793 Hey Vic. 615 00:45:31,795 --> 00:45:33,731 How you doin' lately? 616 00:45:35,632 --> 00:45:37,467 Are you ready? 617 00:45:39,670 --> 00:45:41,769 Are you ready to see her? 618 00:45:41,771 --> 00:45:43,237 Your mother? 619 00:45:43,239 --> 00:45:45,875 Vic, be quiet, you know his mom is gone. 620 00:45:47,043 --> 00:45:48,978 You will see her soon. 621 00:45:49,880 --> 00:45:51,481 Get off me! 622 00:45:52,648 --> 00:45:54,050 Fuck this! 623 00:45:54,918 --> 00:45:56,920 Dude, dude wait! 624 00:45:58,889 --> 00:46:00,691 Mark, Mark, wait! 625 00:46:08,465 --> 00:46:10,200 Mark, Mark! 626 00:46:13,003 --> 00:46:14,735 Dude, where are you going? 627 00:46:15,606 --> 00:46:16,871 Hey, dude, it's just me! 628 00:46:16,873 --> 00:46:19,740 I'm sorry, I can't do this. 629 00:46:19,742 --> 00:46:22,144 There's something seriously fucked up with your sister, 630 00:46:22,146 --> 00:46:24,746 I'm not gonna be involved with it. 631 00:46:24,748 --> 00:46:26,083 Get her help! 632 00:46:48,871 --> 00:46:52,442 Oh shit, oh, oh fuck! 633 00:47:06,489 --> 00:47:09,592 We have to get her the hell out of here. 634 00:47:10,893 --> 00:47:12,661 She's not well, Dad. 635 00:47:12,663 --> 00:47:14,028 And the longer we keep her here, 636 00:47:14,030 --> 00:47:15,896 the worse it's gonna get. 637 00:47:15,898 --> 00:47:17,465 Mom keeps filling her with drugs 638 00:47:17,467 --> 00:47:18,934 but that's not gonna help! 639 00:47:18,936 --> 00:47:21,503 Don't be ridiculous Glen, your mother is a doctor, 640 00:47:21,505 --> 00:47:23,637 she knows what she's doing. 641 00:47:23,639 --> 00:47:26,807 Now if your sister gets a good night's sleep she'll be fine. 642 00:47:26,809 --> 00:47:28,409 But neither one of us think it's necessary 643 00:47:28,411 --> 00:47:31,246 to drag her out of this house and into a hospital. 644 00:47:31,248 --> 00:47:33,447 But what if you're wrong? 645 00:47:33,449 --> 00:47:34,950 Maybe we should get a second opinion. 646 00:47:34,952 --> 00:47:36,251 I've seen this before! 647 00:47:36,253 --> 00:47:39,086 - Mark has shown me articles... - Mark? 648 00:47:39,088 --> 00:47:42,090 So now this has become a religious thing? 649 00:47:42,092 --> 00:47:44,860 You know how your mother and I feel about that subject. 650 00:47:44,862 --> 00:47:47,162 Dad, I know how insane this sounds, 651 00:47:47,164 --> 00:47:49,563 I am not an idiot! 652 00:47:49,565 --> 00:47:50,865 But something is wrong with Vic 653 00:47:50,867 --> 00:47:52,936 and neither you nor Mom can help her! 654 00:47:54,403 --> 00:47:57,039 Well have you tried discussing this with your mother? 655 00:47:58,809 --> 00:48:00,608 Of course not. 656 00:48:00,610 --> 00:48:02,077 I half expected you to believe me, 657 00:48:02,079 --> 00:48:03,778 but I couldn't even stand up to her. 658 00:48:03,780 --> 00:48:05,749 - She's as closed minded as a... - Hey! 659 00:48:06,949 --> 00:48:09,150 Don't speak badly about your mother. 660 00:48:09,152 --> 00:48:11,151 She knows what she's talking about 661 00:48:11,153 --> 00:48:12,688 and that is that. 662 00:48:14,023 --> 00:48:15,757 Now don't you have to go to work? 663 00:48:15,759 --> 00:48:17,327 You're gonna be late. 664 00:48:21,197 --> 00:48:23,999 Hope you're right, Dad. 665 00:49:18,855 --> 00:49:21,057 Hey Vic, what's up? 666 00:49:23,427 --> 00:49:25,028 Is that Glen's camera? 667 00:49:26,362 --> 00:49:29,630 Honey, that is a very expensive piece of equipment, 668 00:49:29,632 --> 00:49:31,067 let me have that. 669 00:49:35,938 --> 00:49:37,173 Film me. 670 00:49:39,242 --> 00:49:41,775 Her name was Victoria. 671 00:49:41,777 --> 00:49:44,378 Her name was Victoria. 672 00:49:44,380 --> 00:49:47,783 Her name was Victoria. 673 00:49:49,119 --> 00:49:50,887 And she will die. 674 00:49:54,090 --> 00:49:55,724 Vic! 675 00:49:55,726 --> 00:49:57,092 Honey? 676 00:49:57,094 --> 00:49:58,726 Honey, what's going on? 677 00:49:58,728 --> 00:49:59,994 Are you all right? 678 00:49:59,996 --> 00:50:00,931 Vic! 679 00:50:27,990 --> 00:50:29,224 Hey Dad, you want anything? 680 00:50:29,226 --> 00:50:31,693 Beer, soda, better team? 681 00:50:33,463 --> 00:50:36,164 Big words from a guy that roots for the Vikings. 682 00:50:36,166 --> 00:50:38,032 I can't believe out of all the teams in the league, 683 00:50:38,034 --> 00:50:40,834 you actually chose the Viqueens, really? 684 00:50:40,836 --> 00:50:42,037 Hey Brett Favre is the greatest 685 00:50:42,039 --> 00:50:44,171 quarterback that ever lived. 686 00:50:44,173 --> 00:50:45,606 Yeah, sure. 687 00:50:45,608 --> 00:50:47,941 Just like Kobe could've beaten Michael. 688 00:50:47,943 --> 00:50:49,244 You don't know what you're talking about. 689 00:50:49,246 --> 00:50:51,545 Kobe could take Mike any day. 690 00:50:51,547 --> 00:50:53,549 Keep dreamin' Son. 691 00:50:56,952 --> 00:50:58,454 Thank you sir. 692 00:51:00,956 --> 00:51:02,690 To Favre and your Vikings. 693 00:51:22,179 --> 00:51:23,577 What is going on? 694 00:51:23,579 --> 00:51:24,880 Calm down. 695 00:51:30,554 --> 00:51:32,820 What the hell are you doing? 696 00:51:32,822 --> 00:51:35,190 I'm trying to fuck you, Daddy. 697 00:51:37,059 --> 00:51:39,726 I know that you've been thinking about it, 698 00:51:39,728 --> 00:51:42,665 you can't deny that you want me! 699 00:51:43,867 --> 00:51:47,204 I'm right here, so take me! 700 00:51:48,338 --> 00:51:50,006 Jesus Christ. 701 00:52:18,335 --> 00:52:19,402 Hello? 702 00:52:25,641 --> 00:52:28,144 Mark, an accident? 703 00:52:31,081 --> 00:52:33,115 Thank you Mr. Russell. 704 00:52:43,827 --> 00:52:45,729 Okay, okay. 705 00:55:18,782 --> 00:55:20,115 Are you Glen? 706 00:55:25,454 --> 00:55:28,557 Yes, I called you about my sister. 707 00:55:29,425 --> 00:55:30,925 All right. 708 00:55:30,927 --> 00:55:33,561 And you say you have not told your family about this yet? 709 00:55:33,563 --> 00:55:37,331 No, no, my parents wouldn't even consider believing me. 710 00:55:37,333 --> 00:55:38,700 Especially my mom, 711 00:55:38,702 --> 00:55:41,735 she has little faith in religion. 712 00:55:41,737 --> 00:55:44,037 Your father, you said he witnessed some of these events, 713 00:55:44,039 --> 00:55:45,407 what does he think? 714 00:55:46,675 --> 00:55:48,510 Probably the same as my mom. 715 00:55:52,248 --> 00:55:54,583 But I saw her that morning. 716 00:55:55,885 --> 00:55:57,921 And that was not my sister. 717 00:55:59,956 --> 00:56:02,892 There is something inside her. 718 00:56:04,494 --> 00:56:05,860 I know how crazy that sounds, 719 00:56:05,862 --> 00:56:07,461 and I'm sorry to put this burden on you. 720 00:56:07,463 --> 00:56:10,664 But I honestly didn't know where else to go. 721 00:56:10,666 --> 00:56:13,034 No, you did the right thing. 722 00:56:13,036 --> 00:56:16,639 This place is here for anyone who needs its guidance. 723 00:56:18,041 --> 00:56:20,108 I don't know if your sister is possessed 724 00:56:20,110 --> 00:56:21,945 or just very sick. 725 00:56:23,079 --> 00:56:25,949 But I can assure you that, whatever the case, 726 00:56:27,150 --> 00:56:29,753 I'll do everything I can for you and your family. 727 00:56:32,389 --> 00:56:34,157 Thank you Father. 728 00:57:07,090 --> 00:57:09,157 I left her right here. 729 00:57:09,159 --> 00:57:10,593 Where'd she go? 730 00:57:58,675 --> 00:58:01,641 Try it, I dare you! 731 00:58:01,643 --> 00:58:04,279 You'll lose and she will die! 732 00:58:06,181 --> 00:58:08,250 Tell me your name, creature. 733 00:58:11,954 --> 00:58:15,956 Abadon. 734 00:58:15,958 --> 00:58:19,427 You will fail, Priest! 735 00:58:23,833 --> 00:58:25,869 Let's get her to bed. 736 00:58:30,106 --> 00:58:31,472 Mom, please listen to me, 737 00:58:31,474 --> 00:58:34,208 what is happening to Victoria is not natural! 738 00:58:34,210 --> 00:58:37,043 She is not psychotic and she's obviously not insane! 739 00:58:37,045 --> 00:58:38,912 There is something evil about her! 740 00:58:38,914 --> 00:58:41,148 Enough of this shit! 741 00:58:41,150 --> 00:58:42,849 Victoria needs medical attention 742 00:58:42,851 --> 00:58:45,519 and that is exactly what we're going to get her. 743 00:58:45,521 --> 00:58:47,954 She's not possessed by some demon, 744 00:58:47,956 --> 00:58:50,557 or presence. 745 00:58:50,559 --> 00:58:51,992 And the longer we stand around here 746 00:58:51,994 --> 00:58:54,362 and argue about this the worse it's gonna get! 747 00:58:54,364 --> 00:58:57,097 Mrs. Martin, please, I implore you. 748 00:58:57,099 --> 00:58:58,900 Listen to your son. 749 00:58:58,902 --> 00:59:00,434 I don't think that you or your husband 750 00:59:00,436 --> 00:59:03,405 understand how serious this situation is. 751 00:59:04,574 --> 00:59:07,340 I believe your daughter is under the influence 752 00:59:07,342 --> 00:59:09,911 of a demon who calls himself Abadon. 753 00:59:09,913 --> 00:59:13,481 This vile creature is known as The Destroyer, 754 00:59:13,483 --> 00:59:15,249 in the Book of Revelation they consider him 755 00:59:15,251 --> 00:59:17,284 a plague on mankind. 756 00:59:17,286 --> 00:59:20,954 If we don't act quickly with Victoria, we will not... 757 00:59:20,956 --> 00:59:25,293 Mr. David, you may have convinced my son of this, 758 00:59:25,295 --> 00:59:27,561 devil presence in Victoria, 759 00:59:27,563 --> 00:59:31,298 but you're not gonna convince us of this stupidity. 760 00:59:31,300 --> 00:59:33,733 - Susan, please. - What? 761 00:59:33,735 --> 00:59:36,105 Have you talked to your son about this crap? 762 00:59:37,539 --> 00:59:38,940 Don't you have an opinion? 763 00:59:38,942 --> 00:59:41,742 I don't know what to think about it Susan, 764 00:59:41,744 --> 00:59:45,146 I've never seen Victoria behave like this. 765 00:59:45,148 --> 00:59:47,648 Mom, it all makes sense. 766 00:59:47,650 --> 00:59:48,849 The word Abadon, 767 00:59:48,851 --> 00:59:50,184 the reason Victoria has been acting 768 00:59:50,186 --> 00:59:52,586 the way she has lately, everything. 769 00:59:52,588 --> 00:59:54,155 This ends here! 770 00:59:54,157 --> 00:59:57,157 We are getting her out of here, this is ridiculous, 771 00:59:57,159 --> 00:59:59,161 we're taking her to the hospital! 772 01:00:10,373 --> 01:00:12,208 What are you doing? 773 01:00:13,208 --> 01:00:15,309 Jesus, Dad, help me! 774 01:00:15,311 --> 01:00:18,579 Before I lay me down to sleep 775 01:00:18,581 --> 01:00:21,782 I pray the lord my soul to keep! 776 01:00:21,784 --> 01:00:25,086 And if I die before I wake, 777 01:00:25,088 --> 01:00:27,156 I pray the lord... 778 01:00:28,523 --> 01:00:30,492 My soul to take! 779 01:00:38,934 --> 01:00:40,268 Let's get her. 780 01:01:06,628 --> 01:01:08,229 - Hey Susan. - Hey. 781 01:01:08,231 --> 01:01:09,729 Listen, the labs came back negative, 782 01:01:09,731 --> 01:01:11,965 the best we can do is hold her for 72 hours, 783 01:01:11,967 --> 01:01:14,401 but I can't really offer much more than that. 784 01:01:14,403 --> 01:01:16,704 So you can't find anything wrong with her? 785 01:01:16,706 --> 01:01:18,139 Nothing. 786 01:01:18,141 --> 01:01:20,141 That's insane, that's crazy! 787 01:01:20,143 --> 01:01:21,541 I mean, there is something wrong, 788 01:01:21,543 --> 01:01:22,976 she's my daughter for Christ's sake, 789 01:01:22,978 --> 01:01:24,912 there is something very wrong with her! 790 01:01:24,914 --> 01:01:26,447 There's really nothing we can do, 791 01:01:26,449 --> 01:01:29,184 but if you need anything, just please, let me know. 792 01:02:39,422 --> 01:02:40,990 Victoria, honey. 793 01:02:42,125 --> 01:02:44,159 How can I help you, honey? 794 01:02:45,460 --> 01:02:47,696 How can I make this better? 795 01:02:58,541 --> 01:03:00,009 Mommy? 796 01:03:05,181 --> 01:03:07,717 Hi, I didn't mean to wake you. 797 01:03:09,318 --> 01:03:12,155 Mommy, why are you crying? 798 01:03:15,224 --> 01:03:16,292 Mommy. 799 01:03:17,393 --> 01:03:19,595 Why are you crying Mommy? 800 01:03:22,164 --> 01:03:23,632 Victoria? 801 01:03:25,934 --> 01:03:28,635 Are you crying because of what your daddy did to you? 802 01:03:28,637 --> 01:03:30,038 Is that it? 803 01:03:31,173 --> 01:03:33,072 What are you saying? 804 01:03:33,074 --> 01:03:35,876 Or rather, what he did to your sister? 805 01:03:35,878 --> 01:03:37,814 When he made her a whore! 806 01:03:39,248 --> 01:03:42,385 Come here girls, this will only hurt for a second. 807 01:03:43,686 --> 01:03:47,054 Susie, please help me! 808 01:03:47,056 --> 01:03:49,055 I don't want to get hurt! 809 01:03:49,057 --> 01:03:51,293 I don't want Daddy to hurt me again! 810 01:03:54,130 --> 01:03:56,563 How did you know? 811 01:03:56,565 --> 01:03:58,300 I'm still bleeding! 812 01:03:59,702 --> 01:04:00,867 Susie? 813 01:04:00,869 --> 01:04:02,068 Wait! 814 01:04:02,070 --> 01:04:04,003 Where are you going? 815 01:04:04,005 --> 01:04:06,375 Don't leave me alone with Daddy! 816 01:04:08,010 --> 01:04:10,513 Please, help me! 817 01:04:35,737 --> 01:04:37,205 John, John? 818 01:04:38,407 --> 01:04:40,474 Call Father David, hurry! 819 01:04:40,476 --> 01:04:42,644 Please come quick, hurry! 820 01:04:50,853 --> 01:04:52,454 Mom, Mom! 821 01:04:53,356 --> 01:04:54,921 Are you okay? 822 01:04:54,923 --> 01:04:57,557 I am so sorry, you were right! 823 01:04:57,559 --> 01:04:59,260 You were right. 824 01:04:59,262 --> 01:05:01,095 I'm so sorry, please forgive me. 825 01:05:01,097 --> 01:05:04,432 Mom. 826 01:05:27,923 --> 01:05:30,356 Father, please. 827 01:05:30,358 --> 01:05:32,525 Please help me. 828 01:05:32,527 --> 01:05:34,360 I will, my child. 829 01:05:34,362 --> 01:05:35,297 I will. 830 01:05:41,304 --> 01:05:42,805 Victoria... 831 01:05:45,240 --> 01:05:49,378 I believe we need to perform an exorcism. 832 01:05:51,313 --> 01:05:55,182 But I cannot do that without the consent 833 01:05:55,184 --> 01:05:57,353 of the person who is possessed. 834 01:05:58,253 --> 01:06:00,420 That's why I'm here tonight. 835 01:06:00,422 --> 01:06:02,690 I need your permission. 836 01:06:02,692 --> 01:06:04,791 You need my permission? 837 01:06:04,793 --> 01:06:07,628 Because there's a chance I could die? 838 01:06:07,630 --> 01:06:08,731 Right? 839 01:06:11,233 --> 01:06:12,468 Yes. 840 01:06:15,737 --> 01:06:17,403 Of course. 841 01:06:17,405 --> 01:06:19,706 Of course you can. 842 01:06:19,708 --> 01:06:22,976 Anything to get this, this thing out of me. 843 01:06:32,688 --> 01:06:34,688 Go ahead and try it, you fucking priest! 844 01:06:34,690 --> 01:06:37,191 You really think you can expel me, be my guest! 845 01:06:37,193 --> 01:06:39,228 I will rip you to pieces! 846 01:06:41,530 --> 01:06:43,063 What's the matter Priest? 847 01:06:43,065 --> 01:06:44,532 Scared? 848 01:06:46,969 --> 01:06:50,740 No, creature it is you who should fear me. 849 01:06:51,706 --> 01:06:53,909 I'll never let you have her. 850 01:06:55,043 --> 01:06:57,711 Then by all means, try to save her. 851 01:06:57,713 --> 01:07:01,650 In the end, I will be laughing and she will be dead! 852 01:07:21,137 --> 01:07:22,938 When I was just a child... 853 01:07:24,507 --> 01:07:26,642 My father was part of a cult. 854 01:07:28,543 --> 01:07:31,980 They tried to raise the demons from Hell and... 855 01:07:33,481 --> 01:07:35,483 And bring the dead back to life. 856 01:07:37,085 --> 01:07:38,651 We were kids, you know, 857 01:07:38,653 --> 01:07:43,257 my sister and I, we pretended it didn't happen. 858 01:07:43,259 --> 01:07:45,659 But my father would come home when his 859 01:07:45,661 --> 01:07:47,795 projects failed or... 860 01:07:47,797 --> 01:07:50,063 His experiments didn't work out 861 01:07:50,065 --> 01:07:52,901 and he would abuse us and hurt us. 862 01:07:55,670 --> 01:07:57,405 He drove my mother away. 863 01:07:58,740 --> 01:08:00,809 She killed herself when I was six. 864 01:08:02,445 --> 01:08:04,780 It didn't just kill my sister and I but, 865 01:08:06,081 --> 01:08:08,451 it also made him go insane. 866 01:08:09,717 --> 01:08:11,653 He didn't want us around. 867 01:08:15,324 --> 01:08:16,992 We hated him for that. 868 01:08:22,097 --> 01:08:23,731 So when he died... 869 01:08:24,899 --> 01:08:27,534 We just told ourselves there couldn't be a God, 870 01:08:27,536 --> 01:08:28,869 how could there be a God? 871 01:08:28,871 --> 01:08:31,539 I mean, what God would do this to our family? 872 01:08:33,109 --> 01:08:34,110 So... 873 01:08:35,411 --> 01:08:38,114 We just, after that we stuck together and... 874 01:08:41,684 --> 01:08:43,217 We were there for each other. 875 01:08:43,219 --> 01:08:45,121 And we didn't trust anybody. 876 01:08:48,457 --> 01:08:50,022 Did I... 877 01:08:50,024 --> 01:08:51,290 Did I do the right thing? 878 01:08:51,292 --> 01:08:52,759 Was I wrong? 879 01:08:52,761 --> 01:08:55,161 Did I do this to my family? 880 01:08:55,163 --> 01:08:56,331 No. 881 01:08:57,899 --> 01:09:00,166 Nothing you did was wrong. 882 01:09:00,168 --> 01:09:03,706 You're a good person, a good mother. 883 01:09:06,509 --> 01:09:09,645 God has a plan for all of us. 884 01:09:12,113 --> 01:09:14,015 I'm so sorry. 885 01:09:15,184 --> 01:09:17,151 Mom. 886 01:09:17,153 --> 01:09:18,885 Mom, it's gonna be okay. 887 01:09:23,725 --> 01:09:25,994 I have to prepare for tomorrow. 888 01:09:26,929 --> 01:09:28,961 Glen, you should get some sleep. 889 01:09:28,963 --> 01:09:30,565 I'm gonna need you. 890 01:09:41,109 --> 01:09:42,808 I'm sorry it took an extra day, 891 01:09:42,810 --> 01:09:44,244 but as you can imagine, 892 01:09:44,246 --> 01:09:47,781 the Archdiocese is very careful in matters such as these. 893 01:09:47,783 --> 01:09:49,982 But we have approval now. 894 01:09:49,984 --> 01:09:51,585 Victoria, 895 01:09:51,587 --> 01:09:53,986 do you remember anything about 896 01:09:53,988 --> 01:09:57,425 when or where this evil first beset you? 897 01:10:00,895 --> 01:10:03,830 Yeah, it was over there in the park. 898 01:10:03,832 --> 01:10:06,502 And I thought I saw this figure fall over. 899 01:10:08,237 --> 01:10:10,306 That night I thought I woke you up. 900 01:10:17,246 --> 01:10:19,381 Then that's where we need to go. 901 01:10:45,407 --> 01:10:46,842 All right, everyone. 902 01:10:47,810 --> 01:10:50,076 Do not go near Victoria. 903 01:10:50,078 --> 01:10:52,012 Do not talk to her. 904 01:10:52,014 --> 01:10:53,513 Do not respond to her in any way. 905 01:10:54,949 --> 01:10:57,517 Focus only on what I say. 906 01:10:57,519 --> 01:10:59,052 Do only what I tell you. 907 01:11:00,488 --> 01:11:03,357 Victoria will not be with us tonight. 908 01:11:03,359 --> 01:11:05,527 We'll not be dealing with a family member. 909 01:11:06,729 --> 01:11:11,231 This thing can and will hurt you if you let it. 910 01:11:11,233 --> 01:11:12,333 Thing? 911 01:11:14,502 --> 01:11:18,106 As I said, Victoria will not be with us tonight. 912 01:11:23,444 --> 01:11:25,544 In the name of the Father, and of the Son, 913 01:11:25,546 --> 01:11:27,682 and of the Holy Ghost, Amen. 914 01:11:29,551 --> 01:11:31,084 God arises. 915 01:11:31,086 --> 01:11:33,053 His enemies are scattered. 916 01:11:33,055 --> 01:11:35,724 They're ready to flee before him! 917 01:11:37,393 --> 01:11:40,162 - Glen, stop! - Glen! 918 01:11:44,233 --> 01:11:45,967 Time to join Mark! 919 01:11:52,006 --> 01:11:54,840 As smoke is driven away, so are they driven. 920 01:11:54,842 --> 01:11:56,610 As wax melts before the fire, 921 01:11:56,612 --> 01:11:59,014 so the wicked perish at the presence of God. 922 01:12:00,114 --> 01:12:01,916 Leave her demon! 923 01:12:03,618 --> 01:12:05,451 Go fuck yourself and die! 924 01:12:05,453 --> 01:12:06,753 Die Priest! 925 01:12:08,590 --> 01:12:09,889 We drive you from us, 926 01:12:09,891 --> 01:12:12,025 whoever you may be, unclean spirits. 927 01:12:12,027 --> 01:12:14,827 All Satanic powers, all infernal invaders, 928 01:12:14,829 --> 01:12:17,865 all the wicked legions, assemblies and sects! 929 01:12:19,001 --> 01:12:22,568 Leave this child now, Abadon! 930 01:12:22,570 --> 01:12:25,807 Knowing my name will do you little good, Priest! 931 01:12:40,956 --> 01:12:42,522 Most cunning serpent, 932 01:12:42,524 --> 01:12:45,025 you shall no more dare to deceive the human race, 933 01:12:45,027 --> 01:12:48,195 - persecute the Church... - Die! 934 01:12:48,197 --> 01:12:50,062 And sift them as wheat! 935 01:12:53,836 --> 01:12:55,568 The most high God commands you, 936 01:12:55,570 --> 01:12:57,370 He with whom, in your insolence, 937 01:12:57,372 --> 01:12:59,473 you still claim to be equal. 938 01:12:59,475 --> 01:13:01,844 Leave this servant of our Lord! 939 01:13:03,011 --> 01:13:05,614 Leave this servant of our Lord, Abadon! 940 01:13:20,729 --> 01:13:22,030 Put down the boy! 941 01:13:23,399 --> 01:13:26,268 Abadon, release the boy immediately! 942 01:13:27,269 --> 01:13:28,535 All right, Father, 943 01:13:28,537 --> 01:13:30,706 I'll make you a deal! 944 01:13:32,673 --> 01:13:34,273 Victoria, put him down! 945 01:13:34,275 --> 01:13:38,146 I'll release the girl if you kill this worthless maggot! 946 01:13:39,014 --> 01:13:41,048 I will not take a life! 947 01:13:41,917 --> 01:13:43,517 That's too bad! 948 01:13:49,323 --> 01:13:50,826 Glen! 949 01:13:53,862 --> 01:13:55,728 What happens now, Priest? 950 01:13:55,730 --> 01:13:57,597 Who'll be next to die? 951 01:14:00,068 --> 01:14:01,367 May you be snatched away and driven 952 01:14:01,369 --> 01:14:02,635 from the church of God. 953 01:14:02,637 --> 01:14:03,937 And from the souls made to the image 954 01:14:03,939 --> 01:14:05,171 and likeness of God. 955 01:14:05,173 --> 01:14:06,440 And redeemed by the precious blood 956 01:14:06,442 --> 01:14:07,874 of the divine lamb. 957 01:14:07,876 --> 01:14:09,976 The most high God commands you! 958 01:14:09,978 --> 01:14:11,812 He with whom in your insolence 959 01:14:11,814 --> 01:14:14,246 you still claim to be equal! 960 01:14:14,248 --> 01:14:17,951 Leave this child of God immediately, Abadon! 961 01:14:17,953 --> 01:14:19,718 Shut the fuck up! 962 01:14:19,720 --> 01:14:21,754 Behold the cross of the Lord! 963 01:14:21,756 --> 01:14:23,522 Flee bands of enemies! 964 01:14:23,524 --> 01:14:25,157 The Lion of the tribe of Juda, 965 01:14:25,159 --> 01:14:27,693 the offspring of David, hath conquered! 966 01:14:27,695 --> 01:14:30,129 Leave her now, Abadon! 967 01:14:30,131 --> 01:14:33,301 Leave this child of God! 968 01:14:42,277 --> 01:14:44,210 Daddy? 969 01:14:44,212 --> 01:14:45,112 Vic! 970 01:14:46,481 --> 01:14:47,748 Is it over? 971 01:14:49,484 --> 01:14:51,151 Yes. 972 01:14:51,153 --> 01:14:52,488 Yes it is. 973 01:14:54,957 --> 01:14:57,590 You're all right Sweetie. 974 01:14:57,592 --> 01:14:59,659 You're okay. 975 01:16:18,340 --> 01:16:21,674 Just tryin' out my sweet new camera! 976 01:16:21,676 --> 01:16:25,144 Come on, say something interesting, Vic. 977 01:16:25,146 --> 01:16:26,312 Oh Glen! 978 01:16:26,314 --> 01:16:28,382 Oh come on man, don't leave me hanging! 979 01:16:29,283 --> 01:16:31,319 I guess it's just me now. 980 01:16:35,056 --> 01:16:38,961 I would have never expected things to turn out like this. 981 01:16:41,095 --> 01:16:43,130 It's like it's some big nightmare! 982 01:16:44,099 --> 01:16:46,132 And I'm gonna wake up. 983 01:16:46,134 --> 01:16:50,939 And you'll be there with your stupid camera in my face. 984 01:16:55,711 --> 01:16:59,245 But Glen, if I could do it all over again, 985 01:16:59,247 --> 01:17:02,451 I would gladly trade my life for yours. 986 01:17:05,921 --> 01:17:08,990 But you just had to go and steal the spotlight. 987 01:17:10,626 --> 01:17:13,860 I doubted your ability to protect me and... 988 01:17:13,862 --> 01:17:15,329 You proved me wrong. 989 01:17:18,800 --> 01:17:21,470 I will never doubt you again. 990 01:17:25,306 --> 01:17:27,041 I love you Glen. 991 01:17:46,328 --> 01:17:47,893 How are you doing? 992 01:17:50,765 --> 01:17:52,366 I'm all right. 993 01:17:56,203 --> 01:17:57,605 I guess now I just, 994 01:17:59,073 --> 01:18:01,275 I just have to go out and see the world and just... 995 01:18:02,743 --> 01:18:05,646 Just really enjoy this chance at life that I've been given. 996 01:18:09,216 --> 01:18:10,784 That way I'll have plenty of stories 997 01:18:10,786 --> 01:18:13,020 to share next time I see him. 998 01:18:32,475 --> 01:18:37,475 Subtitles by explosiveskull 999 01:18:38,305 --> 01:18:44,592 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.