All language subtitles for Evil.2003.iNTERNAL.BDRip.x264-MARS-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:09,528 呼吸する方法としない方法を知っている 2 00:00:09,744 --> 00:00:12,829 失神や発狂を避けるための考え方 3 00:00:13,039 --> 00:00:15,994 彼はこのように続けています 覚えている限り。 4 00:00:16,208 --> 00:00:19,910 もう少し欲しいですか?エリック? 5 00:00:21,172 --> 00:00:23,960 いいえ、結構です。 6 00:00:26,344 --> 00:00:29,595 フォークを適切に保持してください、エリック! 7 00:00:34,226 --> 00:00:37,015 どうしたの? 8 00:00:44,487 --> 00:00:49,648 夕食後にチャットをします。 私達二人だけ。 9 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 ここで製品またはブランドを宣伝します 今日www.SubtitleDB.orgにお問い合わせください 10 00:01:54,890 --> 00:01:58,058 悪の 11 00:01:58,269 --> 00:02:01,271 Jan Guillouの小説に基づく 12 00:02:09,071 --> 00:02:11,444 いじめ… 13 00:02:11,657 --> 00:02:15,157 身体的虐待… 14 00:02:15,369 --> 00:02:22,333 私の言ってることわかってますか? その影響を理解していますか? 15 00:02:22,543 --> 00:02:26,921 決して、私は二度と繰り返さない この学校の校長として、 16 00:02:27,131 --> 00:02:34,510 あなたのような行儀の悪い生徒に会ったことがありますか? とても思いやりがありません。 17 00:02:34,722 --> 00:02:37,807 エリック・ポンティ! 18 00:02:39,435 --> 00:02:42,887 今、あなたは私に耳を傾けます! 19 00:02:48,194 --> 00:02:54,648 この学校の一部の教師が たまたまあなたの学力を守る 20 00:02:54,867 --> 00:03:01,156 あなたの行動を補っていない、 さらに悪化します。 21 00:03:02,249 --> 00:03:05,002 分かりません。 22 00:03:05,211 --> 00:03:09,340 それは理解不能であり、深く心配しています。 23 00:03:09,548 --> 00:03:15,173 あなたのような人にとって一言だけです そしてそれは悪です。 24 00:03:15,387 --> 00:03:21,260 最も純粋な形の悪。 他に説明はありません。 25 00:03:23,187 --> 00:03:28,183 必要なのは良いスラッシングです 26 00:03:28,400 --> 00:03:31,189 そしてさらに。 27 00:03:36,116 --> 00:03:43,449 認められない この国のどの文法学校にも。 28 00:03:44,708 --> 00:03:46,785 さあ行く 29 00:03:51,841 --> 00:03:57,678 あなたのような人にとって一言だけです、 それは悪です。 30 00:04:27,209 --> 00:04:30,994 最高のものは エリックの信託基金を設立しました。 31 00:04:31,213 --> 00:04:37,798 -ご主人はこの販売を承認しましたか? -これらは私のものです。 32 00:04:38,012 --> 00:04:41,631 私は尋ねなければなりませんでした。 結局のところ、彼は少年の継父です。 33 00:04:41,849 --> 00:04:46,844 -料金については、… -売却後に対処しましょう。 34 00:04:48,063 --> 00:04:51,813 エリック?入って、エリック。 35 00:04:52,026 --> 00:04:54,269 エケングレン氏に会った 私たちの弁護士ではありませんか? 36 00:04:54,486 --> 00:04:59,196 数年前です あなたはこれより大きくありませんでした。 37 00:04:59,408 --> 00:05:05,329 実際、それはあなたの父親の葬儀でした。 私たちは古い学校の友達でしたよね。 38 00:05:05,539 --> 00:05:09,834 ああ、すみません、注意してください。 39 00:05:13,631 --> 00:05:16,549 ドアに注意してください。 40 00:05:19,595 --> 00:05:23,890 エリック、これらの盗難について… 41 00:05:24,099 --> 00:05:26,936 彼らは何も証明できませんでした。 42 00:05:27,144 --> 00:05:33,433 その場合、あなたは無罪です。 少なくとも法的な角度からではありません。 43 00:05:33,651 --> 00:05:37,899 -有罪になる他の方法はありますか? - 番号。 44 00:05:38,113 --> 00:05:40,725 書類を準備します できるだけ速やかに、 45 00:05:40,751 --> 00:05:42,220 そして、私は連絡します。 46 00:05:42,409 --> 00:05:45,115 エリック、私のカードを持って。 47 00:05:45,329 --> 00:05:48,331 何か問題が発生した場合は、いつでも電話してください。 48 00:05:48,540 --> 00:05:51,033 私は自分の道を見つけるでしょう。 49 00:05:57,758 --> 00:06:01,342 エリック、わかってる。 50 00:06:03,514 --> 00:06:06,551 私は全てを知っています。 51 00:06:22,866 --> 00:06:26,070 私はあなたが喫煙すると思います。 52 00:06:40,968 --> 00:06:44,053 たくさんあります 私はあなたのためにやるべきだった。 53 00:06:44,263 --> 00:06:49,305 フォームの先生に話しましたが、 彼女はあなたを信じています。彼女は知っている。 54 00:06:49,518 --> 00:06:54,477 私は彼女に物事を説明しなければなりませんでした あなたのためです。彼女は理解した。 55 00:06:54,690 --> 00:06:58,190 あと1年です 6番目のフォームになるまで。 56 00:06:58,402 --> 00:07:01,238 私はあなたのために手配しました... 57 00:07:01,447 --> 00:07:04,484 何も言いたくなかった すべてが完了するまで。 58 00:07:04,700 --> 00:07:09,078 あなたは新しい学校に行きます、 寄宿学校。 59 00:07:09,288 --> 00:07:12,409 4時間で電車があります。 60 00:07:12,624 --> 00:07:16,125 あなたが見ることができるように、私はいくつかのものを売らなければなりませんでした。 61 00:07:19,089 --> 00:07:21,795 あなたは私に何かを約束しなければなりません、エリック。 62 00:07:22,009 --> 00:07:24,927 私を見て。 あなたは私に何かを約束する必要があります。 63 00:07:25,137 --> 00:07:31,472 これは、 シックスフォーム。あなたはそれを台無しにしないでください。 64 00:07:31,685 --> 00:07:34,771 約束して。 65 00:07:34,980 --> 00:07:38,849 ところで、あります ベッドの新しい服。 66 00:07:53,248 --> 00:07:56,120 彼はいつ帰宅しますか? 67 00:07:56,335 --> 00:08:00,630 大丈夫です。 ここで、実行して髪を切ってください。 68 00:09:37,853 --> 00:09:40,808 エリック・ポンティ? 69 00:09:41,023 --> 00:09:43,266 -乗るの? - 番号。 70 00:09:43,483 --> 00:09:46,733 より良い。ここには馬小屋はありません 学校では、かなり大変です。 71 00:09:46,820 --> 00:09:48,652 邸宅に行かなければなりません 72 00:09:48,678 --> 00:09:51,342 それが私が少し遅れている理由です。 オットー・シルバーヒルム。 73 00:09:51,533 --> 00:09:56,280 生徒会の長。の一つ 私の義務は、新しい生徒に施設を見せることです。 74 00:09:56,496 --> 00:09:59,498 それで、カシオペアへ。 75 00:10:10,052 --> 00:10:14,003 最初は、もう少し簡単に生活します。 来年はより良い四半期があります。 76 00:10:14,223 --> 00:10:18,056 そして、あなたは素晴らしい部屋に滞在します オリンピアでは、6番目の前者です。 77 00:10:18,268 --> 00:10:20,558 私はここに1年だけいます。 78 00:10:26,985 --> 00:10:30,153 あなたは一番下の部屋にいます。 79 00:10:32,032 --> 00:10:35,034 足を座席に乗せないでください。 80 00:10:41,583 --> 00:10:47,669 あなたはピエール・タンガイと部屋を共有しています、 私が聞いたことから、良い人。賢い。 81 00:10:47,881 --> 00:10:53,387 人々は彼の父親が関与していると言います 海外の大企業で。スイスの。 82 00:10:53,595 --> 00:10:58,305 タンガイはほとんど運動型ではありません。 83 00:10:58,517 --> 00:11:04,188 -スポーツはしますか? -はい、水泳。私は泳ぎます。 84 00:11:04,398 --> 00:11:06,937 こちらです。 85 00:11:14,032 --> 00:11:18,197 少年たち、仕事に行こう。いいですね、バーガー! 86 00:11:19,496 --> 00:11:24,954 ボールを渡します。頑張って! 87 00:11:26,044 --> 00:11:30,375 Stjärnsbergには最高のスポーツ施設があります 国内の寄宿学校の中で。 88 00:11:30,590 --> 00:11:32,750 -新入生ですか? -スイマー、彼は言います。 89 00:11:32,968 --> 00:11:34,593 こんにちは。 90 00:11:34,803 --> 00:11:40,474 私のレッスンでは二人目を使います お互いに。すみません。 91 00:11:40,684 --> 00:11:47,601 ベルクはそれほど悪くない、と思うが、 彼が社会民主党員だといううわさ。 92 00:11:56,992 --> 00:12:03,411 -これは得られるものとほぼ同じです。 -はい、でも私は乾燥した土地にいます。 93 00:12:08,253 --> 00:12:10,516 あなたは喜んでいるはずです あなたはここで終わった。 94 00:12:10,542 --> 00:12:13,190 何かあれば 知りたい、ただ聞いてください。 95 00:12:13,383 --> 00:12:17,252 ここStjärnsbergで チーム精神を信じています。 96 00:12:28,440 --> 00:12:30,932 こんにちは! 97 00:12:31,151 --> 00:12:33,145 -エリック。 -ピエール。ようこそ。 98 00:12:33,362 --> 00:12:37,277 -チャーリー・パーカーが好きですか? -彼は大丈夫ですが、私はエルビスが好きです。 99 00:12:41,036 --> 00:12:46,162 ここではいいようです。 良いプール。ベルクはどんな感じ? 100 00:12:46,375 --> 00:12:50,788 -それで、あなたはそれらのスポーツフリークの一人です。 -はい、そうですね。 101 00:12:51,004 --> 00:12:52,832 - あなたはどうですか? - 推測! 102 00:12:53,048 --> 00:12:57,212 しかし、私はドイツに対するハムリンの目標が好きでした。 それは本当に良かったです。 103 00:12:57,427 --> 00:13:02,671 -しかし、それは良い本まで測定しません。 -私も読書が好きです。 104 00:13:04,518 --> 00:13:05,775 どうしてここに来たの? 105 00:13:05,801 --> 00:13:08,873 あなたは普通の学校には上手すぎますか またはあなたの父親は外交官ですか? 106 00:13:09,064 --> 00:13:12,398 どちらでもない。 107 00:13:12,609 --> 00:13:16,193 あなたは彼を好きになるでしょう。 スポーツマスターのバーグ。 108 00:13:16,405 --> 00:13:19,406 彼は実にとても上手です 役に立たないもの。 109 00:13:20,784 --> 00:13:25,114 -そうでなければ、先生はどんな人ですか? -とてもいいです。 110 00:13:25,330 --> 00:13:29,625 -彼らはあなたを倒しませんか? -いいえ、この学校では生徒は秩序を保っています。 111 00:13:29,835 --> 00:13:33,454 -それがチーム精神のポイントです。 - いいですね。 112 00:13:33,672 --> 00:13:37,505 それが何であり、常にそうであったものです。 良い成績はありますか? 113 00:13:37,717 --> 00:13:41,716 ではない正確に。特に数学ではそうではありません。 私はいくつかのプライベートレッスンでできました。 114 00:13:41,930 --> 00:13:46,973 私はあなたのために半分の価格でそれを行うことができます。 それが良くない場合、あなたはお金を取り戻します。 115 00:13:47,185 --> 00:13:49,512 -はい、なぜですか? -それは家族で実行されます、あなたは知っています。 116 00:13:49,730 --> 00:13:53,680 それが私の老人が金持ちになった方法です。 彼は危険な取引からお金を稼いだ。 117 00:13:53,900 --> 00:13:57,151 Silverhielmは何かを言った スイスに住んでいるあなたの父親について。 118 00:13:57,362 --> 00:14:01,692 -それで、彼はあなたにラウンドを見せたのですか? -彼はかなりまともなようでした。 119 00:14:01,908 --> 00:14:05,112 -そう思う人もいます。 - あなたはどうですか?どう思いますか? 120 00:14:05,328 --> 00:14:12,993 何も考えないようにしています。より良いです 何も考えないように。映画は好きですか? 121 00:14:13,211 --> 00:14:16,877 -ジェームス・ディーンに勝るものはありません。 -好きなシーンは何ですか? 122 00:14:17,090 --> 00:14:20,502 彼らが展望台にいるとき 星を見て、 123 00:14:20,528 --> 00:14:22,359 それから彼らはナイフで戦います。 124 00:14:22,554 --> 00:14:25,390 - とあなたの? -最後に彼の友人が死ぬとき。 125 00:14:25,599 --> 00:14:28,268 私はそれを見るたびに泣きます。 126 00:14:31,563 --> 00:14:36,641 校長と  すべての教師がそこに座っています。 127 00:14:36,860 --> 00:14:40,147 あなたのような新人はいつも座っています テーブルの下端で、 128 00:14:40,363 --> 00:14:43,116 すべてのテーブルには モニターと副モニター。 129 00:14:43,325 --> 00:14:46,446 あなたはSilverhielmです もう1つはDahlénと呼ばれます。 130 00:14:46,661 --> 00:14:50,874 必要がない限り話さないでください、 テーブルのマナーに注意してください。 131 00:15:08,475 --> 00:15:11,643 イエスの名において、私たちは食卓に座ります。 132 00:15:11,853 --> 00:15:14,606 神が私たちに与えられた食物を祝福してくださいますように 133 00:15:14,814 --> 00:15:17,223 そしてあなたの慈悲深い手で 134 00:15:17,442 --> 00:15:20,195 私たちの故郷と国を祝福してください。 135 00:15:20,403 --> 00:15:22,362 アーメン。 136 00:16:07,367 --> 00:16:10,535 あなたは私のクラスにいると聞いています。ヨハン。 137 00:16:10,745 --> 00:16:12,573 エリック。 138 00:16:12,789 --> 00:16:18,081 あなたもストックホルム出身ですよね? 私はクングスホルメン出身です。 139 00:16:18,295 --> 00:16:21,250 彼らは私たちをクラスのグループに入れないのですか? 140 00:16:21,464 --> 00:16:26,027 はい、しかしそれらはまた混合します 低いものと高いもの、 141 00:16:26,053 --> 00:16:28,371 まで 第六元。 142 00:16:28,555 --> 00:16:34,143 すべての学校には独自の伝統があります。そしてここ 誰もが平等に従って配置されます。 143 00:16:34,352 --> 00:16:37,894 -貴族ではない人はどうですか? -彼らは富に応じて配置されます。 144 00:16:38,106 --> 00:16:42,686 -そして、他の? -彼らはここに属していません。 145 00:16:42,902 --> 00:16:46,522 できると思う あなたがそれについて好きなことを考えてください。 146 00:16:46,740 --> 00:16:49,611 彼の父親は社会民主主義者です。 147 00:16:49,826 --> 00:16:54,204 -お父さんは何ですか? -あなたのソディングビジネスのどれも。 148 00:16:54,414 --> 00:16:59,326 何を聞いたの?あそこにいるよ! それはどんな言語ですか? 149 00:16:59,544 --> 00:17:03,329 -しかし、それは私ではありませんでした。 -唇をくれないで。ここに来て! 150 00:17:21,232 --> 00:17:23,531 頼れる 奇妙なコショウ鍋を取得します。 151 00:17:23,557 --> 00:17:24,425 あれは何でしょう? 152 00:17:24,611 --> 00:17:27,779 それはカールバーグがちょうど持っていたものです。 見た目ほど悪くはありません。 153 00:17:27,989 --> 00:17:31,324 -1ステッチの打撃はさらに悪い。 -喫煙しましょう。 154 00:17:31,534 --> 00:17:34,702 -許可されていますか? - 絶対違う。来ますか? 155 00:17:34,913 --> 00:17:38,781 いいえ、勉強しなければなりませんが、後で会いましょう。 156 00:17:44,673 --> 00:17:48,458 -胡pot入れを拒否した場合はどうなりますか? -あなたは劣等生の角に立っている必要があります。 157 00:17:48,677 --> 00:17:52,296 しなかったらどうする 劣等生の角に立つ? 158 00:17:52,514 --> 00:17:55,220 週末の拘留。 159 00:18:00,271 --> 00:18:04,484 少なくとも、家に帰る必要はありません。 160 00:18:04,693 --> 00:18:08,442 喫煙でも同じです。断れない 週末の拘留、あなたは追放されるでしょう。 161 00:18:08,655 --> 00:18:13,614 追放されません。私は改善するつもりです 私のマークなので、6番目のフォームに入ることができます。 162 00:18:16,246 --> 00:18:22,534 突き出しすぎないようにしてください。 一番いいのは普通のことです。 163 00:18:25,839 --> 00:18:27,330 くそー、行かなければならない。 164 00:18:27,356 --> 00:18:31,985 松葉を忘れないでください、 つまり、あなたは臭いがしないのです。 165 00:18:47,068 --> 00:18:51,648 ピエール、どうなりますか あなたはそれらを打ち返す?ピエール? 166 00:19:02,208 --> 00:19:07,630 ここに分散が見られます ゲルマン民族の。 167 00:19:07,797 --> 00:19:15,842 ゲルマンの部族は多くの点で 東から来たスラブ部族。 168 00:19:16,055 --> 00:19:19,223 これらの違いを見ることができます 今日でも追跡されました。 169 00:19:19,434 --> 00:19:22,436 - ワーグナー? - かしこまりました? 170 00:19:22,645 --> 00:19:27,225 実際には、 このクラスの新参者。 171 00:19:27,442 --> 00:19:29,566 -ポンティ? - かしこまりました。 172 00:19:29,778 --> 00:19:33,942 ここに来て 誰もがあなたをはっきりと見ることができます。 173 00:19:42,791 --> 00:19:48,415 良い標本。それで、私たちは何を見ますか? 174 00:19:48,630 --> 00:19:52,759 安定した視線。プロフィールを表示してください。 175 00:19:52,967 --> 00:19:56,948 まっすぐな鼻、強力なあご、 広い顎骨。 176 00:19:56,974 --> 00:19:59,411 比例した顔の特徴。 177 00:19:59,599 --> 00:20:06,184 よく発達した筋肉組織を観察する 腕と脚に。 178 00:20:06,397 --> 00:20:11,736 全体として、これは典型的なものです ゲルマンタイプの。 179 00:20:11,945 --> 00:20:17,605 チャールズXIIのカロライナ人の多くは おそらくこのように見えたでしょう。 180 00:20:17,631 --> 00:20:19,516 青いもの。 181 00:20:19,702 --> 00:20:22,906 ありがとうございます、座っていただけます。 182 00:20:25,291 --> 00:20:29,124 次に、別の例を見てみましょう。 183 00:20:29,337 --> 00:20:31,544 -タンガイ? - かしこまりました。 184 00:20:31,756 --> 00:20:34,628 ここに来て立ってみませんか? 185 00:20:41,850 --> 00:20:46,180 この学校で最高のアカデミックマインド。 186 00:20:46,396 --> 00:20:50,857 しかし、しかし、しかし...ここで何が見えますか? 187 00:20:51,067 --> 00:20:56,489 目は頭の奥深くにあり、 視力低下、肉質の鼻、 188 00:20:56,698 --> 00:21:00,512 肩のような傾斜 ボトルの輪郭、 189 00:21:00,538 --> 00:21:03,557 スキトルのベースのような腰。 190 00:21:03,746 --> 00:21:08,456 さらに、細い足、 平足の傾向。 191 00:21:08,668 --> 00:21:15,087 これはすべて素晴らしい例です 南部タイプの。 192 00:21:15,300 --> 00:21:16,629 アレ! 193 00:21:22,098 --> 00:21:28,351 つまり、簡単に区別できます 明確な違い。唯一の質問は、 194 00:21:28,563 --> 00:21:36,394 この洞察に基づいてどのように行動するか、 この知識?助言がありますか? 195 00:21:36,613 --> 00:21:40,232 -メランダーのような他の人はここにいますか? -ナチス? 196 00:21:40,450 --> 00:21:44,116 いいえ、彼だけが残っています。 ユダヤ人は現在ここで認められています。 197 00:21:44,329 --> 00:21:48,279 それは10年か20年前にはそうではなかった。 学校全体が彼のような人でいっぱいでした。 198 00:21:48,499 --> 00:21:51,169 彼らが彼にそのように続けさせたのは奇妙だ。 それはただの血なまぐさいだけです。 199 00:21:51,377 --> 00:21:53,501 何だって? 200 00:21:53,713 --> 00:21:57,664 -何か聞いたと思った。 -ごめんなさい、たぶん私は誓った。 201 00:21:57,884 --> 00:22:00,257 こっち! 202 00:22:00,470 --> 00:22:03,507 -何か話し合っていました。 -ここに来ると言った。 203 00:22:06,768 --> 00:22:09,604 -あなたは拒否していますか? -はい、拒否します。 204 00:22:09,812 --> 00:22:12,933 まあ、あなたはする必要があります 劣等生の隅にとどまる。 205 00:22:13,149 --> 00:22:16,649 私もそれを拒否するつもりです。 206 00:22:18,613 --> 00:22:22,861 -あなたはそれが何を意味するか知っています。 -はい、週末の拘禁。 207 00:22:28,706 --> 00:22:33,168 そして、あなたはもっとよく知っているべきです。ここに来て! 208 00:22:55,191 --> 00:22:57,066 きてきて。 209 00:23:32,520 --> 00:23:35,189 大丈夫? 210 00:23:38,317 --> 00:23:42,019 泳ぐことはできますか? 211 00:23:42,238 --> 00:23:46,700 「数泳ぎできますか?」 あなたはここで新しいですよね? 212 00:23:46,909 --> 00:23:49,828 -このプールは夜に予約されています。 - 誰のため? 213 00:23:50,038 --> 00:23:56,456 第6回前者、評議会のメンバー、 学校のチーム。それで、あなたは去ったほうがいいでしょう。 214 00:23:57,712 --> 00:24:01,082 何がかかる 学校のチームに入るには? 215 00:24:01,299 --> 00:24:03,341 学校の成績は何ですか フリースタイルで50メートル? 216 00:24:03,468 --> 00:24:05,876 29.6。 217 00:24:06,095 --> 00:24:09,181 私は29秒で50メートルを行うことができます。 218 00:24:21,652 --> 00:24:23,527 わかりました、ルーウェンホイゼン。どれどれ。 219 00:24:26,824 --> 00:24:29,910 あなたは1/10までに外に出ていました。 220 00:24:30,119 --> 00:24:36,123 学校チームへようこそ。 私の名前はカール・フォン・ローゼンです。 221 00:24:41,297 --> 00:24:44,216 -残念ながら、おめでとうございます。 -なぜ、あなたはjeしていますか? 222 00:24:44,425 --> 00:24:47,760 少なくともではありません。 突き出す量が少ないほど良い。 223 00:24:47,970 --> 00:24:52,052 どうすればいいですか? もっとゆっくり泳ぐ? 224 00:24:52,266 --> 00:24:57,854 -目立たないようにするにはどうすればよいですか? -人々は私を本の虫でありco病者だと思っています。 225 00:24:58,064 --> 00:25:01,267 誰かをパンチするのはそれほど楽しくない ward病な知的です。 226 00:25:01,484 --> 00:25:05,269 それはあなたにとってずっと悪いことです。 しかし、あなたはまだそれを理解していません。 227 00:25:05,488 --> 00:25:08,241 お入りください。 228 00:25:08,449 --> 00:25:11,237 エリック・ポンティ?オリンピアハウスに行かなければなりません。 229 00:25:11,452 --> 00:25:14,324 - なぜ? -ダレンからの注文です。 230 00:25:14,539 --> 00:25:16,413 私は何と言いましたか? 231 00:25:21,379 --> 00:25:28,261 だから今日は勝者です。 あなたに6ヒット、彼に5ヒット。 232 00:25:28,469 --> 00:25:30,795 たった4つでした。 233 00:25:31,013 --> 00:25:32,390 ここを見て! 234 00:25:32,598 --> 00:25:39,266 私たちの小さな水泳少年、少しです 大きな口のことか、ほんの少しの愚かさ。 235 00:25:39,480 --> 00:25:41,225 いいえ、私は違います。 236 00:25:41,441 --> 00:25:45,570 良い。だから私は説明する必要はありません 靴を磨く方法は? 237 00:25:47,488 --> 00:25:51,902 -すぐに戻ります。 -それから…​​これらを始めましょう。 238 00:25:54,912 --> 00:25:59,540 これらすべてのペアは検査に合格する必要があります。 始めましょう。 239 00:26:01,085 --> 00:26:02,995 あなたの人生ではありません。 240 00:26:04,589 --> 00:26:09,086 -彼と一体何をするつもりなの? - 落ち着く。彼は新しいです。 241 00:26:15,725 --> 00:26:22,345 なぜあなたはそれをしなかったのですか?あなたが持っている必要があります。 あなたは彼らが言うようにしなければなりません。 242 00:26:22,565 --> 00:26:25,022 知っている。磨いたほうがいい 彼らののろわれた靴が、私はできませんでした。 243 00:26:25,234 --> 00:26:28,320 -少なくとも私は彼らと戦いませんでした。 - どういう意味ですか? 244 00:26:28,529 --> 00:26:31,199 -議員に当たったらどうなりますか? -あなたは追放されます。 245 00:26:31,407 --> 00:26:35,869 たわごと、私は何のトラブルもしたくない! トラブルから逃れるためにここに来ました。 246 00:26:37,455 --> 00:26:40,291 -しばらく横になってはいけませんか? -できない場合はどうしますか? 247 00:26:40,499 --> 00:26:44,545 ちょっと待って、エリック!ガンジーを読みましたか? 248 00:26:44,754 --> 00:26:48,966 -ガンジー、どういう意味? -彼は暴力なしでインドを解放しました。 249 00:26:48,975 --> 00:26:51,592 いいので、みんなに伝えます いじめを拒否すること、 250 00:26:51,618 --> 00:26:53,084 すべてが整理されます! 251 00:26:53,170 --> 00:26:57,169 すでに2つのことを拒否しています。 あなたは罰せられるでしょう。 252 00:26:57,183 --> 00:27:02,640 私はたわごとをしません。彼らは私に与えることができます 彼らが望むだけの週末の拘留。 253 00:27:15,993 --> 00:27:19,826 可能だと思いますか 非暴力に抵抗するには? 254 00:27:20,039 --> 00:27:23,741 -少なくともそれは私が考えたいことです。 - 私も。 255 00:27:23,960 --> 00:27:28,089 -では、おやすみなさい。 -そうだよ。おやすみ。 256 00:27:41,519 --> 00:27:46,763 -エリック、寝てる? -はい、ほとんど。 257 00:27:46,983 --> 00:27:50,068 私はあなたが私の友達だと言いたかっただけです。 258 00:27:52,697 --> 00:27:55,366 あなたも私の友達です、ピエール。 259 00:27:55,574 --> 00:27:58,826 あなたは私が唯一の友達です この学校にいたことがあります。 260 00:28:11,007 --> 00:28:16,250 それが実際に消えるまでくるくる。 261 00:28:16,470 --> 00:28:21,846 おそらくこの動作は説明されています 愛の中毒によって。 262 00:28:22,059 --> 00:28:28,478 切られるほど強い衝動 動物の自己保護本能。 263 00:28:28,691 --> 00:28:32,939 カペカリー、 Tetrao urogallus、 それが表示されている、 264 00:28:33,154 --> 00:28:35,673 そのような興奮のピッチに入ることができます 265 00:28:35,699 --> 00:28:38,720 攻撃を開始する 牛または人々さえ。 266 00:28:38,909 --> 00:28:44,071 性的な本能、いわば、 常識を失います。 267 00:28:44,290 --> 00:28:50,460 このすべてについて読むことができます シュルツの5章から8章。 268 00:28:50,671 --> 00:28:53,690 今日はこれですべてです。 ありがとう、友よ。 269 00:28:53,716 --> 00:28:55,027 ありがとうございます。 270 00:29:03,601 --> 00:29:04,610 彼は元気です、Tranströmer。 271 00:29:04,636 --> 00:29:06,829 クレーンは最高です 学校の先生。 272 00:29:06,979 --> 00:29:08,888 彼はルンドの教授になるつもりだった。 273 00:29:08,914 --> 00:29:11,299 彼は何かを修繕した 脂肪族アミノ酸について。 274 00:29:11,400 --> 00:29:14,735 -しかし、他の誰かが仕事を得た。 - 外を見る! 275 00:29:15,988 --> 00:29:18,148 -謝罪! - 何のために? 276 00:29:18,366 --> 00:29:21,486 -オーフのように振る舞うため。 - 早くやれよ。 277 00:29:24,288 --> 00:29:27,290 申し訳ありませんが、忘れてしまいます。 278 00:29:28,709 --> 00:29:30,537 地獄みたいに。 279 00:29:30,753 --> 00:29:33,541 あなたは少したわごとを立ち往生。 280 00:29:33,756 --> 00:29:36,711 -謝罪! -絶対に! 281 00:29:39,095 --> 00:29:42,714 自分が挑戦したと考えてください、 リング、7時。 282 00:29:53,984 --> 00:29:56,144 何の血の輪? 283 00:29:56,362 --> 00:29:57,923 彼らは常に1対2です。 284 00:29:57,949 --> 00:30:00,386 あなたは取らなければなりません できるだけ多くのbe打。 285 00:30:00,574 --> 00:30:05,237 -そうでなければ、あなたはco病者です。 -あなたはい、慈悲を請う必要があります。 286 00:30:05,454 --> 00:30:11,624 -しかし、あなたはそれらを打ち返すことが許されていますか? -はい、しかしあなたにはチャンスがありません。 287 00:30:12,878 --> 00:30:15,287 あなたはそれをする必要はありません。 288 00:30:15,506 --> 00:30:19,208 しかし、その後、あなたはラットと呼ばれます 残りの期間。 289 00:30:19,427 --> 00:30:24,884 誰もが血を見たい それは悲しいことです。彼らは血が欲しい。 290 00:30:25,099 --> 00:30:27,425 戦い!戦い!戦い! 291 00:30:27,643 --> 00:30:30,598 これから従いますか? 292 00:30:32,440 --> 00:30:34,848 今、あなたはそれほど生意気ではありませんよね? 293 00:30:36,819 --> 00:30:38,444 起きる! 294 00:30:39,363 --> 00:30:42,899 十分にありましたか? 295 00:30:47,037 --> 00:30:50,822 -私はこれを理解していません。 - どれどれ。 296 00:30:52,543 --> 00:30:55,035 それは同じことです … 297 00:30:58,591 --> 00:31:01,794 あなたはbeatられたいですか? 298 00:31:02,011 --> 00:31:04,301 エリック、でも… 299 00:31:05,306 --> 00:31:08,094 -慈悲を請う! -慈悲! 300 00:31:08,309 --> 00:31:13,600 - 何って言ったの? -私は慈悲を懇願します! 301 00:31:14,899 --> 00:31:19,229 -ここからクロール! -クロール!クロール!クロール! 302 00:31:20,404 --> 00:31:22,896 クロール! 303 00:31:50,434 --> 00:31:51,929 -こんにちは! -こんにちは、私です。 304 00:31:52,144 --> 00:31:54,636 -エリック!本当にあなたですか? -彼は家にいますか? 305 00:31:54,855 --> 00:31:58,640 いいえ、父はレストランにいます。 彼らは現時点ではとても忙しいです。 306 00:31:58,859 --> 00:32:01,945 -彼は私の父ではない。 -あなたはどうですか? 307 00:32:02,154 --> 00:32:05,026 私はあなたについてとても考えてきました。 大丈夫ですか? 308 00:32:05,241 --> 00:32:07,946 -しばらく家にいないでしょう。 -何が起こったのですか? 309 00:32:08,160 --> 00:32:11,993 -いいえ、週末に勉強するだけです。 - わかります。 310 00:32:12,206 --> 00:32:16,074 -誰もあなたに問題を与えていません、私は願っていますか? -友達を作りました。ピエール、彼は呼ばれています。 311 00:32:16,293 --> 00:32:23,424 それはすばらしい。 私は物事がうまくいくことを知っていました、そうは言いませんでしたか? 312 00:32:24,677 --> 00:32:28,129 次の男、エリック・ポンティ! 313 00:32:42,194 --> 00:32:46,193 そのネズミは ここにいる勇気はありません。 314 00:32:46,407 --> 00:32:50,904 ラット!ラット!ラット! 315 00:33:09,138 --> 00:33:10,882 行って喫煙しましょう。 316 00:33:13,058 --> 00:33:15,266 よくやった! 317 00:33:16,312 --> 00:33:18,554 社交することは禁止されています キッチンスタッフ付き。 318 00:33:18,772 --> 00:33:22,225 -あなたもそのために追放されますか? - はい、間違いなく。 319 00:33:23,777 --> 00:33:28,239 -やったことある?私の言っていることが分かるよね。 - はい何度も。 320 00:33:28,449 --> 00:33:31,570 いいえ、ありません。あなたはどうですか? 321 00:33:31,785 --> 00:33:34,504 ラットは増殖する傾向があります 非常に迅速ですよね? 322 00:33:34,530 --> 00:33:36,058 それでは、あなたの結論は何ですか? 323 00:33:36,248 --> 00:33:39,665 x = 18の場合、y = -3。 324 00:33:39,877 --> 00:33:42,546 よくやった! 325 00:33:42,755 --> 00:33:44,298 部屋検索! 326 00:33:44,506 --> 00:33:47,378 出て行け!部屋検索! 327 00:33:55,100 --> 00:33:57,557 出て行け! 328 00:34:00,022 --> 00:34:03,273 壁に立ってください! 329 00:34:37,810 --> 00:34:43,849 よくやった、マーカス、でも蹴る必要がある フィニッシュラインに近づくにつれて難しくなります。 330 00:34:44,066 --> 00:34:46,735 今日はありがとう、男の子。 331 00:34:57,579 --> 00:35:01,495 あなたは本当にくつろいでいます 水の中ではありませんか? 332 00:35:01,709 --> 00:35:04,995 クリスマスの直前 学校選手権があります。 333 00:35:05,212 --> 00:35:08,084 なぜレーウェンホイゼンカップと呼ばれるのですか? 334 00:35:08,298 --> 00:35:11,336 彼の父親は賞を授与しました。 335 00:35:11,552 --> 00:35:15,633 そして明らかに彼の息子 今年それを獲得することになっています。 336 00:35:15,848 --> 00:35:20,143 しかし、私はあなたに良いチャンスがあると思う ポストで彼をpった。 337 00:35:20,352 --> 00:35:22,512 知りません。 338 00:35:22,730 --> 00:35:26,680 エリック、最悪のことは知ってる? スポーツマスターのために? 339 00:35:26,900 --> 00:35:30,851 才能が無駄になっているのを見たとき、 決して実現しない約束。 340 00:35:31,071 --> 00:35:35,022 そのようになることはありません、 勝つことがあなたのために敵を作成する場合でも。 341 00:35:35,242 --> 00:35:40,664 -私はすでに敵を持っています。 -だから見せて。正直な戦いで。 342 00:35:40,873 --> 00:35:47,208 あなたの名前にはないことを見せてください スイミングカップを持ち上げるためにLewenheusenになります。 343 00:35:47,421 --> 00:35:51,372 それがどんなに良いかを考えてください 独自のチャンピオンを持つための下位フォーム。 344 00:35:51,592 --> 00:35:54,298 - あなたはそう思う? - もちろんするよ。 345 00:35:54,511 --> 00:35:57,513 それは前に起こったことはありません。 346 00:35:57,723 --> 00:36:01,638 スポーツは民主的です、エリック、それについて考えてください。 347 00:36:49,733 --> 00:36:55,606 聞いて! 評議会は今夜20.00時に会合します。 348 00:36:55,823 --> 00:37:00,236 次のものが存在する必要があります。 349 00:37:00,452 --> 00:37:02,529 バーグヴァル… 350 00:37:05,374 --> 00:37:07,664 ラジェロス… 351 00:37:10,045 --> 00:37:12,335 レフラー… 352 00:37:16,426 --> 00:37:19,547 …そしてラット。 353 00:37:28,438 --> 00:37:30,479 こんにちは! 354 00:37:32,359 --> 00:37:35,646 - 何を手に入れましたか? -週末の3つの拘留。 355 00:37:35,863 --> 00:37:40,111 -彼らは何と言いましたか? -彼らは何も言わなかった。 356 00:37:40,325 --> 00:37:43,363 ラット、あなたの番です。 357 00:37:57,593 --> 00:38:00,796 秘書は 告発を読んでください? 358 00:38:01,013 --> 00:38:03,718 被告人は拒否しました 命令に従うため。 359 00:38:03,932 --> 00:38:10,351 9月3日21.15に彼は拒否しました グスタフ・ダレンから靴を磨く命令。 360 00:38:10,564 --> 00:38:12,439 - これは正しいです? -はい、事実上話しています。 361 00:38:12,649 --> 00:38:17,028 -まっすぐ立ちなさい! -私の立場はこの聴力に影響しますか? 362 00:38:19,615 --> 00:38:23,744 あなたに罰を与える 評議会は厳しい労働の週末です。 363 00:38:24,912 --> 00:38:28,495 秘書はそれを書き留めますか? 364 00:38:28,707 --> 00:38:31,626 防御に追加するものはありますか それが主な料金になると? 365 00:38:31,835 --> 00:38:35,252 いつも中学生を知らないの? 6番目のフォーマーからの命令に従う必要がありますか? 366 00:38:35,464 --> 00:38:38,585 はい、でもダレンは積み上げました 磨くための泥だらけの靴がたくさん。 367 00:38:38,800 --> 00:38:44,970 -彼は私を屈辱させようとしていた。 -これについてさらに検討する必要はありません。 368 00:38:45,182 --> 00:38:47,437 あなたのものは不服従の単純な例です、 369 00:38:47,463 --> 00:38:50,084 あなたは生意気だった 議会の前で。 370 00:38:50,270 --> 00:38:53,225 したがって、私たちはあなたを罰しています 週末にさらに2回拘留され、 371 00:38:53,440 --> 00:38:56,691 将来的に形を整えることをお勧めします。 わかりますか? 372 00:38:56,902 --> 00:38:59,252 私は評議員からの命令に従います。 373 00:38:59,278 --> 00:39:02,349 血まみれになることはない 6番目の前者の靴。 374 00:39:02,532 --> 00:39:05,600 二度目でした 悪い言葉を使った。 375 00:39:05,626 --> 00:39:07,351 別の週末の拘禁。 376 00:39:07,537 --> 00:39:11,073 -さらに、謝罪が必要です。 -私はすでに罰を受けています。 377 00:39:11,291 --> 00:39:14,827 議会はあなたに4つの週末を宣告します 拘禁と自宅軟禁中の2人。 378 00:39:15,045 --> 00:39:16,920 -謝罪しますか? - 番号。 379 00:39:21,969 --> 00:39:26,845 だから罰は今増加します 激しい労働を伴う2つの週末に、 380 00:39:27,057 --> 00:39:32,562 口頭で自宅軟禁中の8つの週末 不服従と無礼な行動。 381 00:39:32,771 --> 00:39:34,432 あなたが行くかもしれません。 382 00:39:47,786 --> 00:39:50,492 Lagerros、パスをかき集めます。 383 00:39:50,706 --> 00:39:53,624 レフラー、廊下の清掃。 384 00:39:53,834 --> 00:39:57,120 旗竿を描くバーグヴァル。 385 00:39:58,463 --> 00:40:00,256 あなたが行くかもしれません。 386 00:40:01,508 --> 00:40:03,667 ラット、一緒に来て。 387 00:40:08,932 --> 00:40:11,992 ここにはtrenchが必要です ちょうど1メートルの長さ、 388 00:40:12,018 --> 00:40:14,296 幅1メートル、深さ1メートル。 389 00:40:14,479 --> 00:40:17,517 他に何もありません。分かりましたか? 390 00:40:21,236 --> 00:40:24,688 仕事に行きましょう! 391 00:40:40,255 --> 00:40:43,257 彼らは、アメリカのスイマーと言います 392 00:40:43,467 --> 00:40:48,924 ワークアウトを開始しました ウェイト、リング、あらゆる種類の。 393 00:40:49,139 --> 00:40:53,932 -固くなるだけです。 -はい、しかし良くなります、と彼らは言います。 394 00:40:54,144 --> 00:40:57,181 速度を上げる あなたが前に持っていたよりも。 395 00:40:57,397 --> 00:40:59,711 だからあなたはこれが トレーニングの良い方法は? 396 00:40:59,737 --> 00:41:01,587 とにかく、ヤンクスによると。 397 00:41:01,777 --> 00:41:07,649 彼らが正しいことを願わなければなりません。 続けて、少しスピードを上げて、雨が降ります。 398 00:41:18,293 --> 00:41:21,995 よくやった!よくできました! 399 00:41:22,214 --> 00:41:24,788 -あなたは今何をしようとしているのか知っていますか? -いいえ、何? 400 00:41:25,008 --> 00:41:27,776 もう一度記入する必要があります 401 00:41:27,802 --> 00:41:31,311 誰かが落ちる前に それにそしてmselvesを傷つけます。 402 00:41:35,685 --> 00:41:38,687 -私が言ったことを聞いた? - はい。 403 00:41:38,897 --> 00:41:41,389 良い。仕事を始める! 404 00:42:40,834 --> 00:42:45,497 彼らはあなたを強制的に働かせましたか? 戦いたくないの? 405 00:42:45,714 --> 00:42:48,632 -部分的に。 -そうではありません。 406 00:42:48,842 --> 00:42:51,963 チームスピリットとして知られています。 407 00:42:52,179 --> 00:42:56,806 家に兄弟がいます。 彼は私にあなたのことを少し思い出させます。 408 00:42:57,017 --> 00:43:01,062 彼はあまり言いませんが、本当に 誰かが不公平なことをすると蒸し上がります。 409 00:43:01,271 --> 00:43:03,597 ミッコは彼の名前です。 410 00:43:07,152 --> 00:43:11,482 - 出身はどちらですか? Helsingfors? -いいえ、サボラクス。 411 00:43:11,698 --> 00:43:15,827 それらの罰金と強大な家に帰る 評議員はリンチされます。 412 00:43:16,036 --> 00:43:22,157 彼らは続行することはできません 戦争中の白人のように。 413 00:43:22,375 --> 00:43:26,504 -家にいなくて寂しいですか? -もちろん家族が恋しいです。 414 00:43:26,713 --> 00:43:31,957 しかし、家に戻る仕事はありません。 ここが好きです。大丈夫だよ。 415 00:43:32,177 --> 00:43:36,887 しかし、私は週に125冠しか作らない そして、私は組合に参加することは許されていません。またね 416 00:43:37,098 --> 00:43:39,887 - あなたの名前を教えて? -マルハ。 417 00:43:40,101 --> 00:43:43,305 -エリック。 - 知っている。 418 00:43:46,608 --> 00:43:49,065 私はあなたに…を許可されていないと言いました 419 00:43:54,616 --> 00:43:58,033 見つけた。サボラクス。 420 00:43:59,204 --> 00:44:03,333 ここはフィンランドの州です 偉大な自然の美しさ。 421 00:44:03,542 --> 00:44:06,164 -私は自分が何になりたいかを理解しました。 - 何? 422 00:44:06,378 --> 00:44:10,079 ライター。 しかし、私の父は私にそんなことをさせないでしょう。 423 00:44:10,298 --> 00:44:12,707 - あなたはどうですか? -フィンランド人。 424 00:44:12,926 --> 00:44:16,759 聞こえますが、それはほとんど仕事ではありません。 425 00:44:16,972 --> 00:44:21,551 -それでは弁護士ですか? - 何故なの?フィンランドの弁護士。 426 00:44:25,230 --> 00:44:27,899 良い週末を。ラット。 427 00:44:47,502 --> 00:44:50,837 オスカーワイルド。彼は馬鹿ですよね? 428 00:44:51,047 --> 00:44:53,835 ワイルド。彼は死にました。 429 00:44:55,969 --> 00:45:00,881 -スウェーデンのマスターはこれを承認しましたか? -何だ、彼は死んでいるの? 430 00:45:07,230 --> 00:45:10,066 血まみれの自分を見て。 431 00:45:34,674 --> 00:45:41,177 -暇な時間はありませんか? -明らかにそうではないが、それは私を気にしません。 432 00:45:41,389 --> 00:45:45,435 -両親が恋しいですか? - それほどでもない。 433 00:45:46,770 --> 00:45:53,901 奇妙な。自宅では適切な冬ですが、ここで 夕方の散歩に十分なほど暖かいです。 434 00:45:55,070 --> 00:45:59,898 後で散歩するつもりだった。 7時ごろ。 435 00:46:01,910 --> 00:46:05,113 男の子が煙を上げて立っているところ。 436 00:46:07,999 --> 00:46:10,372 私が言ったように、約7。 437 00:46:34,693 --> 00:46:36,982 こんにちは。 438 00:46:37,195 --> 00:46:39,272 私たちがここに来たことをどうやって知りましたか? 439 00:46:39,489 --> 00:46:41,981 あなたはあなたが知っていることを知っています。 440 00:46:42,200 --> 00:46:45,487 -喫煙しないでください。 -それが私のコーチの言うことです。 441 00:46:45,703 --> 00:46:51,161 それは私が考えていたものではありません。 私はあなたの息についてもっと考えていました。 442 00:46:51,376 --> 00:46:55,706 正しい。私たちは通常取る これらの松の針とそれらをかむ。 443 00:46:55,922 --> 00:46:58,841 -すべてが消えます。 -すべて? 444 00:46:59,050 --> 00:47:01,719 はい、すべて。 445 00:47:01,928 --> 00:47:05,464 - 私でさえ? -いいえ、あなたはここにいます。 446 00:47:10,145 --> 00:47:12,933 しかし、誰が蟻塚にキスをしたいのでしょうか? 447 00:47:41,676 --> 00:47:43,801 -さあ、カールバーグ! - どうした?あなたはそれをやりましたか? 448 00:47:43,845 --> 00:47:45,388 やめなさい。 449 00:47:45,597 --> 00:47:48,800 -しかし、彼女は何をしましたか? -ピエール、ボールを取ります。 450 00:47:49,017 --> 00:47:52,220 あなたの立場を取ります。あなたはゴールキーパーです。 451 00:47:52,437 --> 00:47:56,732 あまりしゃべらないでください! 452 00:47:59,486 --> 00:48:02,571 いいね、ピエール。 453 00:48:05,867 --> 00:48:09,996 -そして、回廊の夜があります。 -回廊の夜?あれは何でしょう? 454 00:48:10,205 --> 00:48:13,990 昔ながらの伝統。 ほとんどの人は冷たいシャワーで逃げます。 455 00:48:14,209 --> 00:48:16,210 彼らは1人の子供を旗竿に引き上げました。 456 00:48:16,236 --> 00:48:19,027 彼は何時間もそこにぶら下がっていた、 豚のように叫ぶ。 457 00:48:19,214 --> 00:48:24,042 だから自分を見てください。彼らは常に焦点を合わせる 自分で立ち上がる新入生に。 458 00:48:29,140 --> 00:48:32,557 -彼らは何時に来ますか? - 真夜中近くに。 459 00:48:32,769 --> 00:48:36,206 彼らはの要素を望んでいた場合 彼らが3時に来たのに驚いて、 460 00:48:36,232 --> 00:48:37,753 しかし、彼らはあまりにも短気です。 461 00:48:44,556 --> 00:48:46,896 -そのことで何をするつもりですか? -自分を守れ。 462 00:48:46,908 --> 00:48:49,614 怒っていますか? それはすべての評議会全体です。 12人。 463 00:48:49,827 --> 00:48:52,699 -そのものを使用すると、追放されます。 -あなたはここにいるべきではありません。 464 00:48:52,914 --> 00:48:54,991 ヤコブソンは不在です。彼のベッドで寝る。 465 00:48:57,168 --> 00:49:00,004 いいえ、私は滞在しています。 466 00:49:10,765 --> 00:49:13,968 - あなたは眠っていますか? - 怒っていますか? 467 00:49:16,187 --> 00:49:19,106 -何が一番怖いですか? -追放される。 468 00:49:19,315 --> 00:49:22,851 -それから私の未来全体が煙に包まれます。 -私は彼らがあなたに何をするかを意味しました。 469 00:49:23,069 --> 00:49:26,653 彼らは私の歯をノックアウトすること または鼻を折る。あなたはどうですか? 470 00:49:26,865 --> 00:49:29,273 私が尋ねたことを忘れてください。 471 00:49:30,535 --> 00:49:31,597 静かにして。 472 00:49:31,623 --> 00:49:34,808 バーガー、あなたは左に立って、 右にオロフ。 473 00:49:42,630 --> 00:49:44,291 近くに立たないでください。 474 00:49:53,975 --> 00:49:56,811 オリンピアからの最高の願い! 475 00:49:58,313 --> 00:49:59,856 よく眠れ、ラット! 476 00:50:09,991 --> 00:50:13,906 クソ地獄!なんて悪臭! 私は病気になるだろう! 477 00:50:14,120 --> 00:50:17,157 - 今何時ですか? -3時でなければなりません。 478 00:50:17,373 --> 00:50:22,416 - これ本気か? -もちろん。 10分後に戻ります。 479 00:52:15,450 --> 00:52:17,222 どうだった? 彼らは何と言いましたか? 480 00:52:17,248 --> 00:52:19,853 彼らには証拠がありませんでした。 誰でもいいと言った。 481 00:52:20,037 --> 00:52:22,115 -あなたも。 -ありがとう。 482 00:52:22,331 --> 00:52:24,316 Silverhielmはこれを休ませることはありません。 483 00:52:24,342 --> 00:52:26,901 知っている。それを乗り越えてやったほうがいい。 484 00:52:27,086 --> 00:52:29,412 イエスの名において、私たちは食卓に座ります。 485 00:52:29,630 --> 00:52:32,004 神が私たちに与えられた食物を祝福してくださいますように 486 00:52:32,216 --> 00:52:36,844 そしてあなたの慈悲深い手で 私たちの故郷と国を祝福してください。 487 00:52:37,055 --> 00:52:38,633 アーメン。 488 00:52:51,903 --> 00:52:54,691 奇妙な。誰もがたわごとを嗅ぐことができますか? 489 00:52:54,906 --> 00:52:59,948 たわごと、私はたわごとのにおいがします。ここに誰かいますか 誰がきちんと洗っていないの? 490 00:53:00,161 --> 00:53:04,456 シックスフォームたわごとかしら 下位形式のたわごとよりも味が良い。 491 00:53:04,665 --> 00:53:07,039 どう思いますか?シッティヒール。 492 00:53:07,251 --> 00:53:08,912 君は! 493 00:53:09,128 --> 00:53:13,791 試してみたと聞きました。 たぶんそれはあなたが食べていたあなた自身のたわごとだった。 494 00:53:15,009 --> 00:53:17,964 あなたは臭いです、シッティエルム。 495 00:53:18,179 --> 00:53:20,753 あなたの手でさえ臭いです。 496 00:53:23,142 --> 00:53:24,768 シッティヒール。 497 00:53:51,087 --> 00:53:53,246 やめて! 498 00:54:02,974 --> 00:54:06,308 男の子だと思います。 499 00:55:00,740 --> 00:55:03,658 あなたは誰?本当に? 500 00:55:04,911 --> 00:55:09,075 後で話してもいいですか?私は寝なきゃ。 501 00:56:10,559 --> 00:56:16,266 カールバーグ。 距離を保って、男の子。素敵で簡単。 502 00:56:30,913 --> 00:56:35,327 -ここでは許可されていません。 - でも私はあなたに会いたい。おいで! 503 00:56:42,299 --> 00:56:44,922 邪魔にならないように! 504 00:56:46,929 --> 00:56:49,338 食べ物がありません。 505 00:56:49,557 --> 00:56:52,594 -聞こえた? - はいはい。 506 00:56:56,772 --> 00:56:59,181 明日見に来ますか? 507 00:56:59,400 --> 00:57:01,524 私にしてほしいですか? 508 00:57:01,736 --> 00:57:03,895 それからそこに行きます。 509 00:57:06,824 --> 00:57:10,408 -あなたは勝ちますか? -あなたが来たら、勝ちます。 510 00:57:10,619 --> 00:57:13,574 あなたは勝つためにあえてですか? 511 00:57:33,934 --> 00:57:38,147 200メートルフリースタイルの勝者 クラス3:5のErik Pontiです! 512 00:57:41,067 --> 00:57:43,641 ...最終ラップに参加します。 513 00:57:43,861 --> 00:57:46,982 私は校長リンドブラッドに引き渡します。 514 00:57:47,948 --> 00:57:51,698 だから今だけがあります 300メートルのフリースタイルが残っています。 515 00:57:51,911 --> 00:57:55,696 今、あなたとレーウェンホイゼンの間です。 何をする? 516 00:57:55,915 --> 00:57:58,489 - どういう意味ですか? -あなたはそれに行きますか? 517 00:57:58,709 --> 00:58:00,680 Lewenheusenに勝たせてほしいですか? 518 00:58:00,706 --> 00:58:03,278 その後、それはより公正になります レースに参加しない。 519 00:58:03,464 --> 00:58:07,961 これは公正であることではありません。 あなたはそれを理解していませんか? 520 00:58:08,177 --> 00:58:11,013 これがシュヤルンスベルクです。 521 00:58:11,222 --> 00:58:16,383 誰も落ちないことを確認すると思った 最後のハードルの前に怪我をする。 522 00:58:25,861 --> 00:58:26,736 持っています! 523 00:58:26,762 --> 00:58:29,387 取得しないように注意してください 開始時に失格。 524 00:58:29,573 --> 00:58:34,616 -すべてがすでに決定されています。 -そのまさに理由のために!ろくでなしを見せてください。 525 00:58:36,163 --> 00:58:39,913 勝つとどうなりますか? 526 00:58:40,126 --> 00:58:46,331 あなたは手に負えないでしょう。 私は約束します、それは名誉の問題です。 527 00:58:51,720 --> 00:58:53,299 設定してください! 528 00:59:41,437 --> 00:59:48,152 総合チャンピオン そして3つの新しい学校記録の所有者、 529 00:59:48,360 --> 00:59:51,564 クラス3:5のErik Ponti! 530 01:00:32,738 --> 01:00:35,147 しないでください。 531 01:00:36,408 --> 01:00:40,870 -木を飾ります。 - わかります。 532 01:00:41,080 --> 01:00:43,916 あなたは木を飾っていることがわかります。 533 01:00:52,258 --> 01:00:54,335 エリック? 534 01:00:56,512 --> 01:01:00,511 恋人、ようこそ! 535 01:01:00,724 --> 01:01:05,933 とても恋しかった! 私の小さな男の子は元気ですか? 536 01:01:06,146 --> 01:01:09,979 あなたはとても大人そうです。彼じゃない? 537 01:01:10,192 --> 01:01:14,522 しかし、彼は何を着ていますか? 彼はトラムの運転手に見えますよね? 538 01:01:15,990 --> 01:01:20,154 素敵に見えます 539 01:01:20,953 --> 01:01:23,112 見て 540 01:01:23,330 --> 01:01:26,498 -しかし、あなたは何をしましたか? -何もない。ここに。 541 01:01:26,709 --> 01:01:29,794 素晴らしいです。 542 01:01:30,004 --> 01:01:32,756 ここに保管します。 543 01:01:33,924 --> 01:01:37,175 お腹Hあすきましたか?すぐに食べます。 544 01:01:37,386 --> 01:01:41,432 父は食べ物を持ち帰った レストランから。鹿肉。 545 01:01:49,857 --> 01:01:52,693 これはとても良いです。 546 01:01:53,819 --> 01:01:56,607 ストレートAはいくつありますか? 547 01:02:03,412 --> 01:02:09,665 しかし、これは一体何なのでしょうか?動作はC。 548 01:02:09,877 --> 01:02:14,919 Stjärnsbergianはそれをどのように説明しますか? 549 01:02:15,132 --> 01:02:20,720 何かすることがありますか 週末の拘留で? 550 01:02:20,929 --> 01:02:25,308 ただ考えて、あなたが勝った 水泳の学校選手権。 551 01:02:25,517 --> 01:02:30,015 しかし、私の親愛なる、それはそうではありません 私たちが血まみれになっているのは何ですか? 552 01:02:30,230 --> 01:02:32,189 説明がありますか? 553 01:02:32,399 --> 01:02:34,891 使いになりたくなかった 6番目の前者。 554 01:02:35,110 --> 01:02:39,239 ほら、あなたはそれを望まなかった。 では、何になりたかったのですか? 555 01:02:39,448 --> 01:02:44,360 -安心して放置。 - 何?安心して残しましたか? 556 01:02:46,997 --> 01:02:54,495 だから、あなたの母親は売るべきだと思った 彼女の家宝はあなたが平和に残されるように? 557 01:02:54,713 --> 01:02:57,205 -それですか? - 番号。 558 01:02:57,424 --> 01:03:00,343 しかし、それでは一体何を意味するのでしょうか? 559 01:03:00,552 --> 01:03:05,096 何もわかりません。 560 01:03:05,307 --> 01:03:09,057 エリック? 561 01:03:13,315 --> 01:03:16,353 ありがとうございました。それがどれほど素晴らしいか見てください。 562 01:03:16,568 --> 01:03:19,440 Pommes duchesse、素晴らしい。 563 01:03:19,655 --> 01:03:23,259 エリック、いつでも わからないこと、 564 01:03:23,285 --> 01:03:25,434 夕食後にチャットをする必要があります。 565 01:03:27,371 --> 01:03:30,574 それが私たちのすることです。 566 01:03:30,791 --> 01:03:33,709 しかし、いくつか、ダーリン、始めてください。 567 01:03:34,920 --> 01:03:38,788 インゲン豆、なんて美味しい!あ、ごめんなさい。 568 01:04:00,446 --> 01:04:02,688 ありました。 569 01:04:06,869 --> 01:04:10,784 -私たちは再び友達です。 -再び友達。 570 01:04:54,458 --> 01:04:56,617 マージャ! 571 01:05:33,413 --> 01:05:36,451 マージャ!マージャ! 572 01:05:55,894 --> 01:06:00,225 -こんにちは、ピエール! - こんにちは。記録をありがとう。いいですね。 573 01:06:00,440 --> 01:06:03,110 - これは何ですか? - それを開く。 574 01:06:15,372 --> 01:06:17,579 スウェーデンの法令集 575 01:06:17,791 --> 01:06:20,032 あなたがするつもりなら あなたがそれを必要とする弁護士。 576 01:06:20,058 --> 01:06:20,937 ありがとう! 577 01:06:21,128 --> 01:06:25,707 この学校に適用されるわけではありませんが、 それにもかかわらず。 578 01:06:25,924 --> 01:06:27,965 スウェーデンの法律 579 01:06:28,176 --> 01:06:31,095 あなたがそれについて考えるとき、それは非常に奇妙です。 580 01:06:31,305 --> 01:06:35,350 学校のルールは上であってはなりません 土地の法則、彼らは? 581 01:06:40,480 --> 01:06:43,850 -もう少し欲しいですか? - 結構です。 582 01:06:54,703 --> 01:06:56,946 そこのあなた! 583 01:06:57,164 --> 01:07:00,201 何?私は何もしていません。 584 01:07:00,417 --> 01:07:03,419 今私に唇を与えないでください。ここに来て。 585 01:07:05,922 --> 01:07:10,052 -いいえ、私はしません。 -それでは、角に立ってください。 586 01:07:10,260 --> 01:07:11,760 どうして?私は何もしていません。 587 01:07:11,786 --> 01:07:14,236 私は7時に議会にあなたを呼んでいます。 588 01:07:14,431 --> 01:07:17,219 分かりましたか? 589 01:07:30,864 --> 01:07:34,115 どうだった?彼らは何と言いましたか? 590 01:07:35,285 --> 01:07:37,860 -週末の3つの拘留。 - なぜ? 591 01:07:37,980 --> 01:07:39,818 私は彼らに唇を与え、 コショウ鍋を拒否しました。 592 01:07:39,844 --> 01:07:41,614 次回は リングでそれらに会います。 593 01:07:41,625 --> 01:07:45,410 あなたはそれが誰かを強打するのは楽しいことではないと言った who病者であり知識人でした。 594 01:07:45,629 --> 01:07:47,788 部屋検索! 595 01:07:51,259 --> 01:07:53,752 タンガイ、まっすぐ立ちなさい! 596 01:07:53,970 --> 01:07:59,761 - 何しているの? -タンガイ、まっすぐ立ちなさい! 597 01:08:02,562 --> 01:08:05,399 タンガイ、まっすぐ立ちなさい! 598 01:08:06,650 --> 01:08:10,102 私を見て!良い! 599 01:08:19,871 --> 01:08:23,075 ここには寝具があります。 600 01:08:28,547 --> 01:08:31,299 タンガイ、1時間後に戻ります! 601 01:08:38,056 --> 01:08:42,269 これが何なのか理解できませんか? 彼らはあなたに近づこうとしています。 602 01:08:42,477 --> 01:08:45,432 彼らは戦術を変えたばかりです。 603 01:08:45,647 --> 01:08:47,771 良い一日を。 604 01:08:50,527 --> 01:08:52,106 良い一日を。 605 01:08:52,320 --> 01:08:53,780 エリック!エリック! 606 01:08:55,323 --> 01:08:57,916 私は考えてきました 今期のトレーニング。 607 01:08:57,942 --> 01:08:59,727 私はもうやっていません。 608 01:08:59,911 --> 01:09:04,373 -もう泳ぎません。 - 何を言っている?できません! 609 01:09:04,583 --> 01:09:08,664 しかし、あなたはこれまでで最高のスイマーです。 610 01:09:08,879 --> 01:09:12,747 あなたは私が手に負えないだろうと言った、 それは名誉の問題だった。 611 01:09:12,966 --> 01:09:15,291 しかし、この場所には名誉はありません。 612 01:09:15,317 --> 01:09:18,497 異なる方法のみ 人々に命を吹き込む。 613 01:09:29,649 --> 01:09:34,063 彼女に物資を注文するたびに 彼女はそれを決して正しくしない。 614 01:09:34,279 --> 01:09:36,522 決して。 615 01:09:38,283 --> 01:09:41,618 - こんにちは! -あなたはここにいることを許されていません。 616 01:09:41,828 --> 01:09:46,159 -私に会いたくない? -もちろんそうですが、あまりにも危険です。 617 01:09:46,374 --> 01:09:51,121 -私はそれらについて気にしません。 -仕事を失いたくありません。 618 01:09:51,338 --> 01:09:54,505 -そして、あなたは追放される可能性があります。 - 待つ! 619 01:09:58,720 --> 01:10:03,846 すみません、エリック。不可能です。今はやめろ。 620 01:10:04,476 --> 01:10:08,938 彼は何が欲しかった?マージャ、教えて! 621 01:10:16,655 --> 01:10:19,610 ラット! 622 01:10:19,825 --> 01:10:23,241 検査に来てください! 623 01:10:28,917 --> 01:10:32,287 ラット!ここに。 624 01:10:32,504 --> 01:10:37,297 来てよかったね、ラット。 独立した証人が必要です。 625 01:10:37,509 --> 01:10:40,712 ここの脂肪は認めようとしています 彼は陰険に喫煙している。 626 01:10:40,929 --> 01:10:43,088 彼を打った場合、あなたは追放されます。 627 01:10:43,306 --> 01:10:46,261 そうです。パラグラフ13。 628 01:10:46,476 --> 01:10:51,684 屋内での喫煙も十分です 即時追放のため。パラグラフ7。 629 01:10:56,319 --> 01:11:00,448 誰がそれを証明しますか?ネズミとブタ? 630 01:11:00,657 --> 01:11:03,493 ダレン、ここは血まみれの動物園のようです! 631 01:11:07,664 --> 01:11:10,452 その告白はどうですか? 632 01:11:12,919 --> 01:11:16,788 そろそろ時間だと思う タバコをスタブします。 633 01:11:19,843 --> 01:11:22,549 ここに!ここにスタブ、,病者! 634 01:11:24,472 --> 01:11:26,098 何? 635 01:11:31,229 --> 01:11:34,931 あなたが思うほど痛いのか見てみましょう。 636 01:11:35,150 --> 01:11:37,987 あなたの許可があれば、 目撃者の前で。 637 01:11:38,013 --> 01:11:40,597 あなたが好きな血まみれの許可で。 638 01:11:53,376 --> 01:11:56,829 あなたは勇気を持っていません、嫌いな人! 639 01:12:25,867 --> 01:12:30,826 服を着る、タンガイ。自己紹介して下さい 明日7時にリングに。 640 01:12:32,207 --> 01:12:34,746 ええと … 641 01:12:39,005 --> 01:12:41,960 これは実際にはまったく発生する必要はありません。 642 01:12:43,176 --> 01:12:47,032 全員がルールに従った場合、 すべてがはるかに簡単になります。 643 01:12:47,058 --> 01:12:48,659 それがルールの目的です。 644 01:12:48,848 --> 01:12:55,054 なぜあなたの友人が苦しむべきなのか あなたは他の誰よりも上にいると思いますか? 645 01:12:55,272 --> 01:12:58,309 考えてみてください。 646 01:13:06,282 --> 01:13:09,238 いい加減にして。お手伝いします。 647 01:13:18,670 --> 01:13:21,458 Silverhielmは残酷です。 彼は邪悪な人間です。 648 01:13:21,673 --> 01:13:26,881 しかし、なぜ?彼はそのように生まれましたか または彼はStjärnsbergに長すぎましたか? 649 01:13:27,095 --> 01:13:30,430 たぶん彼は最初にbeatられた ここに来た。それがシステムの仕組みです。 650 01:13:30,640 --> 01:13:34,057 蹴られた人 下のフォームでは、彼の復venが後になります。 651 01:13:34,269 --> 01:13:38,731 それがちょうど続く理由です。痛いの? 652 01:13:38,940 --> 01:13:41,978 Silverhielmのような人々 戦わなければなりません。 653 01:13:42,193 --> 01:13:47,984 彼のような人は決して勝てない 今もこれまでも。仕方ないよ。 654 01:13:51,494 --> 01:13:53,821 -ピエールを見たことがありますか? - 番号。 655 01:13:54,039 --> 01:13:56,365 -ピエールを見たことがありますか? - 番号。 656 01:13:56,583 --> 01:13:59,834 -ヨハン!ピエールを見たことがありますか? -数学クラス以来ではありません。 657 01:14:00,045 --> 01:14:03,130 彼が呼ばれたのは本当ですか 今夜のリングへ? 658 01:14:08,428 --> 01:14:13,257 -する必要はありません。 -何を言っても構いません。 659 01:14:13,475 --> 01:14:16,927 私はすでに決めました。 660 01:14:17,145 --> 01:14:20,230 -私はそれをするつもりです。 - なぜ? 661 01:14:20,440 --> 01:14:22,480 それ以外の場合はそのまま続行されます。 662 01:14:22,692 --> 01:14:27,106 私が今それをすれば、多分彼らは私を放っておくでしょう。 それはあなたが自分で言ったことではありませんか? 663 01:14:27,322 --> 01:14:31,023 -邪魔にならないようにしてください。 -しかし、あなたは私のようではありません。 664 01:14:31,242 --> 01:14:35,989 私は戦う方法を知っています。 私はあなたが想像するよりも激しく戦うことができます。 665 01:14:36,206 --> 01:14:39,991 私は一生戦わなければなりませんでした、 そして私はそれが決して終わらないことを知っています。 666 01:14:40,210 --> 01:14:42,453 -だから助けて! - どうやって? 667 01:14:42,670 --> 01:14:46,669 - 見せて!戦い方を教えてください。 -あなたは戦うことを学ぶことができません。 668 01:14:46,883 --> 01:14:52,127 - なぜ?私は弱すぎますか? -それはそれについてではありません。それはあなたの頭の中にあります。 669 01:14:52,347 --> 01:14:55,966 くそー、これを忘れましょう。 私は彼らに私をhitらせます。 670 01:14:56,184 --> 01:14:58,928 あなたは理解していないようです。 手遅れです。 671 01:14:58,954 --> 01:15:01,880 どうすればhelpられて助けになりますか? 672 01:15:02,065 --> 01:15:08,353 私がbeatられてしまうことをどうやって知っていますか? 戦うことができるのは自分だけだと思いますか? 673 01:15:08,571 --> 01:15:13,400 Silverhielmのような人々は戦わなければなりません、 ずっと。誰が言った? 674 01:15:13,618 --> 01:15:17,617 -あなたの代わりになればいいのに。 - 何?どうして? 675 01:15:17,831 --> 01:15:21,746 あなたは私よりも優れていると思いますか? 多分Silverhielmは正しかった。 676 01:15:21,960 --> 01:15:26,539 あなたはあなたがより良いと思う 彼らがタバコであなたを燃やすとき、悲鳴を上げます。 677 01:15:26,756 --> 01:15:28,666 病気だ! 678 01:15:29,926 --> 01:15:35,170 -それで、私に何をしてほしいですか? -何を言っても構いません。 679 01:15:35,390 --> 01:15:38,842 とにかくリングに入ります。 680 01:15:39,060 --> 01:15:41,979 バカになろう! 681 01:15:51,197 --> 01:15:54,484 戦い!戦い!戦い! 682 01:16:17,515 --> 01:16:21,051 ピエール・タンガイ!罰を取りに来てください! 683 01:16:26,441 --> 01:16:29,893 あなたのネズミの友達はどこですか?さあ、タンガイ! 684 01:16:31,696 --> 01:16:34,817 さあ、小さなブタ! 685 01:16:36,409 --> 01:16:38,984 さあ、脂肪! 686 01:16:43,333 --> 01:16:45,457 タンガイ!タンガイ!タンガイ! 687 01:17:01,935 --> 01:17:03,430 脂肪だ! 688 01:17:07,857 --> 01:17:12,152 言われたとおりにやるつもりですか これから、または生意気であり続けますか? 689 01:17:13,655 --> 01:17:15,482 彼を蹴らないでください! 690 01:17:15,698 --> 01:17:17,419 あなたが言われたとおりにすることを約束しますか? 691 01:17:17,445 --> 01:17:19,769 私は何も約束しません あなたはward病な豚! 692 01:17:21,037 --> 01:17:25,451 -あなたは私を何と呼びましたか? -豚!たわごとのブタ! 693 01:17:25,667 --> 01:17:29,001 -もう一度聞くことができますか? -シッティヒール! 694 01:17:29,212 --> 01:17:31,834 - もう1回? -シッティヒール! 695 01:17:38,972 --> 01:17:40,846 クロール! 696 01:17:42,850 --> 01:17:44,180 クロール! 697 01:17:45,812 --> 01:17:47,640 絶対に! 698 01:18:24,892 --> 01:18:27,266 - 今何時ですか? -ほぼ9時。 699 01:18:27,478 --> 01:18:30,564 -寝たことがありますか? - はい。少し。 700 01:18:32,525 --> 01:18:36,738 あなたはそこに良いパンチを受けました。 あなたは静かに練習してきましたか? 701 01:18:36,946 --> 01:18:39,734 いいえ。私はただ激しく非難しました。 702 01:18:42,243 --> 01:18:45,827 心配しないで。 Silverhielmと話をするつもりです。 703 01:18:46,039 --> 01:18:50,168 これはすべて停止します。 私は今、自宅軟禁に行かなければなりません。 704 01:18:50,376 --> 01:18:54,292 またね大丈夫ですか? 705 01:18:58,468 --> 01:19:01,173 エリック? 706 01:19:02,972 --> 01:19:06,389 - じゃあまたね。 -はい、後で会いましょう。 707 01:19:14,734 --> 01:19:16,526 ラット! 708 01:19:16,736 --> 01:19:20,023 2:5の少年の一人が病気です あなたは彼の罰の義務を果たさなければなりません。 709 01:19:20,239 --> 01:19:23,443 -唇をくれないで! -私はこれらを取ります。 710 01:19:23,659 --> 01:19:25,700 ここに! 711 01:19:38,049 --> 01:19:41,917 これらの杭は地面に置かなければなりません 2x2メートルの正方形で。 712 01:19:42,136 --> 01:19:44,116 彼らは岩のように堅くなければなりません。 713 01:19:44,142 --> 01:19:47,667 そしてその後、あなたは行くことができます あなたの逮捕まで。分かりましたか? 714 01:19:47,850 --> 01:19:50,140 良い。仕事を始める。 715 01:20:00,822 --> 01:20:04,073 千夜一夜 716 01:20:14,544 --> 01:20:17,878 すぐに食事に行くことができます。 717 01:20:37,817 --> 01:20:41,436 行かせて!行かせて!行かせて! 718 01:20:56,544 --> 01:20:59,213 行かせて! 719 01:21:01,340 --> 01:21:04,592 ステークスを適切に投入してください。 720 01:21:11,517 --> 01:21:14,472 最後にあなたのペニスを取ります。 721 01:21:16,773 --> 01:21:20,189 では、どのように感じますか?怖いのか? 722 01:21:20,401 --> 01:21:24,482 私はあなたを怖がらない シッティヒール。 723 01:21:27,950 --> 01:21:30,905 お湯から始めます。 724 01:21:31,954 --> 01:21:34,411 やれ!彼をaldってください! 725 01:21:38,711 --> 01:21:41,713 ここに来て! 726 01:21:41,923 --> 01:21:43,916 - やれ! -それを注ぐ! 727 01:21:44,133 --> 01:21:47,634 -したくない! -それはあなたか彼です! 728 01:21:47,845 --> 01:21:49,673 やれ! 729 01:21:53,351 --> 01:21:57,515 必要なようです 冷却、ラット!冷水! 730 01:22:03,152 --> 01:22:05,525 彼をそこにとどまらせてください 731 01:22:06,572 --> 01:22:09,527 彼をそこに残すことはできません! 彼は凍死します! 732 01:22:09,742 --> 01:22:12,199 黙れ! 733 01:23:04,630 --> 01:23:08,499 -あなたはまだ寒いですか? - はい、少し。 734 01:24:59,078 --> 01:25:03,871 親愛なるエリック、この手紙を読む頃には 私はすでにシュヤルンスベルクを永遠に去っています。 735 01:25:04,083 --> 01:25:08,164 私がco病者だとは思わないでください。 できる限り頑張ろうとしました。 736 01:25:08,379 --> 01:25:12,627 言いたいことがたくさんありますが、 時間がない。タクシーはすぐに来ます。 737 01:25:12,842 --> 01:25:17,469 とにかく、私はあなたに知ってほしい あなたは私が今まで持っていた親友であること。 738 01:25:17,680 --> 01:25:21,014 ご希望の場合は、私に手紙を書くことができます ストックホルムの母の住所で。 739 01:25:21,225 --> 01:25:24,476 愛情のこもった友人、ピエール。 740 01:25:24,687 --> 01:25:29,397 PS、収集したスペースがありませんでした Strindbergと蓄音機の作品。 741 01:25:29,608 --> 01:25:32,100 それらを最大限に活用してください... 742 01:25:58,012 --> 01:25:59,922 お入りください! 743 01:26:06,812 --> 01:26:08,806 こんにちは、エリック。 744 01:26:10,775 --> 01:26:12,768 -これは悪い時間ですか? - 番号。 745 01:26:12,985 --> 01:26:17,233 ここに4日間横たわっています。 看護師にあなたを見てもらうように頼むべきですか? 746 01:26:17,448 --> 01:26:20,154 いいえ、気分が良くなりました。 747 01:26:21,410 --> 01:26:24,780 噂が飛んでいます。 748 01:26:24,997 --> 01:26:31,914 Silverhielmがトップを超えたと聞きました 今回。正確に何が起こったのですか? 749 01:26:32,129 --> 01:26:34,039 なし。 750 01:26:37,426 --> 01:26:41,128 ピエールに何が起こったのかが残念です。 751 01:26:41,347 --> 01:26:44,598 本当にそうでした。上手。 752 01:26:51,065 --> 01:26:56,107 あなたはどんなブルートですか? あなたが何をしたか理解できませんか? 753 01:26:56,320 --> 01:27:01,481 ピエールは最も才能のある学生の一人でした Stjärnsbergで行ったことがあります。 754 01:27:02,618 --> 01:27:05,786 あなたと彼は親しい友人でした、エリック。 755 01:27:05,996 --> 01:27:10,540 なぜ彼を守らなかったのですか? あなたは彼を擁護できませんでしたか? 756 01:27:10,751 --> 01:27:13,919 少なくとも答えてください! 757 01:27:14,129 --> 01:27:19,006 なぜ彼を守らなかったのですか? あなたは他の人と同じくらいward病ですか? 758 01:27:19,218 --> 01:27:23,382 戦うと追放される 評議員と。 759 01:27:26,976 --> 01:27:32,517 人間を分けるもの 動物からは知能だけではありません。 760 01:27:32,731 --> 01:27:37,727 それは道徳でもあります。知る能力 善と悪の違い。 761 01:27:37,945 --> 01:27:41,276 あなたはすべて動物のように振る舞っています。 762 01:27:41,302 --> 01:27:42,633 ハゲタカのように。 763 01:27:42,825 --> 01:27:47,951 それは無礼です。 聞こえる?堂々たる! 764 01:27:48,164 --> 01:27:51,035 これを止めなければなりません。 765 01:27:56,255 --> 01:28:00,633 私はあなたが理解するとは思わない ここで何が起こったのか、先生。 766 01:28:03,345 --> 01:28:06,347 今日はこれですべてです。ありがとうございました。 767 01:28:12,062 --> 01:28:15,729 1時間でリング。 フォンシェンケンをご持参ください。 768 01:28:32,082 --> 01:28:35,203 エリック!エリック!エリック! 769 01:28:51,185 --> 01:28:55,848 多くの審議の後、 ラットはチャレンジを受け入れることに決めました。 770 01:28:56,065 --> 01:28:57,792 私は罰の知事を呼びます 771 01:28:57,818 --> 01:29:00,966 彼に良いレッスンを教えるために Stjärnsbergの真の精神で。 772 01:29:01,153 --> 01:29:03,562 始めることができます。 773 01:29:08,827 --> 01:29:10,987 ルールについて簡単な質問があります。 774 01:29:11,205 --> 01:29:13,997 まで打つ必要がありますか 両方がリングから抜け出しますか、それとも1つだけですか? 775 01:29:14,208 --> 01:29:16,913 クロールしたら終わりました または、仮説的に、 776 01:29:16,939 --> 01:29:19,477 両方の罰 知事はクロールアウトします。 777 01:29:19,672 --> 01:29:23,836 良い。もう1つ質問があります。 好きなだけ叩くことができますか? 778 01:29:24,051 --> 01:29:25,380 戦い! 779 01:29:25,594 --> 01:29:29,759 私はあなたのことを考えていました、ダレン。 私はあなたの鼻を壊すかもしれないと思った。 780 01:29:29,974 --> 01:29:32,726 あなたも!あなたは左利きですか、それとも右利きですか? 781 01:29:34,561 --> 01:29:36,021 右利き。 782 01:29:36,939 --> 01:29:38,055 結構。 783 01:29:38,081 --> 01:29:41,427 左腕の肘を折るよ。 784 01:29:41,610 --> 01:29:44,565 あまり血まみれの話をしないでください。ラット! 785 01:29:55,749 --> 01:29:57,909 私たちは鼻を言いましたよね? 786 01:29:59,044 --> 01:30:02,628 -慈悲を請う! -慈悲! 787 01:30:02,840 --> 01:30:04,549 クロール! 788 01:30:05,801 --> 01:30:07,593 君も!クロール! 789 01:30:10,848 --> 01:30:12,391 クロール! 790 01:30:44,882 --> 01:30:49,509 こんにちは。マージャと話をしたいです。 彼女に出てくるようにお願いできますか? 791 01:30:52,473 --> 01:30:55,095 マージャはここではもう機能しません。 792 01:30:57,519 --> 01:31:00,640 彼女は解雇されました。 3日前。 793 01:31:00,856 --> 01:31:04,902 彼らには証拠がありませんでした しかしどうやら彼らは必要としなかったようです。 794 01:31:06,153 --> 01:31:08,989 どういう意味ですか何のために? 795 01:31:09,198 --> 01:31:11,606 あなたが知っておくべき! 796 01:31:24,213 --> 01:31:30,963 …そしてリンネがこのグループを呼んだから Cryptogamia またはクリプトガム、 797 01:31:31,178 --> 01:31:35,011 暗号を示す 「隠された」または「隠された」、 798 01:31:35,224 --> 01:31:41,892 「隠された結婚式」 または「隠された受精」。 799 01:31:42,106 --> 01:31:44,680 エリック? 800 01:31:44,900 --> 01:31:47,357 -エリック! - はい。 801 01:31:47,569 --> 01:31:50,856 -大丈夫ですか? - 大丈夫です。 802 01:31:53,367 --> 01:31:56,369 そして、我々は持っています 他のグループ、ファネロガム… 803 01:31:56,578 --> 01:31:58,821 Von Leiven。 804 01:31:59,957 --> 01:32:01,915 ビンバーグ。 805 01:32:02,126 --> 01:32:04,250 ポンティ。 806 01:32:14,179 --> 01:32:17,134 ポンティにはフィンランドからの手紙があります。 807 01:32:37,870 --> 01:32:39,697 部屋検索! 808 01:32:43,917 --> 01:32:46,160 見つけた! 809 01:33:04,146 --> 01:33:07,017 これは私が思っていたよりも優れています。 810 01:33:11,361 --> 01:33:16,570 「私を心配しないでください あなたと子供と一緒に取得します。」 811 01:33:16,783 --> 01:33:20,782 その売春婦はそれを置くことさえできません 適切なスウェーデン語で。 「子供と一緒に。」 812 01:33:23,707 --> 01:33:26,329 「ダイヤフラムをつけていました。」 813 01:33:26,543 --> 01:33:31,337 何?彼女は彼女の頭にストッパーがありましたか そして彼女の女ではありませんか? 814 01:33:33,050 --> 01:33:39,552 「すみません、すべてがうまくいきませんでした。 しかし、それは私たちのせいだと思います。 815 01:33:39,765 --> 01:33:42,021 「たぶんそれは本当だ 愛してるって」 816 01:33:42,047 --> 01:33:45,165 「しかし、私たちはそうなるとは思わない また会いましょう。」 817 01:33:45,354 --> 01:33:49,103 私もそうは思いません! あなたは台所の売春婦を犯した。 818 01:33:49,316 --> 01:33:54,062 校長がこれを見ると あなたはすぐに追放されます! 819 01:33:57,366 --> 01:33:59,940 まっすぐ立ちます。 820 01:34:03,121 --> 01:34:05,080 紳士、座ってください。 821 01:34:05,290 --> 01:34:07,617 あなたじゃない、ポンティ。 822 01:34:09,419 --> 01:34:12,457 すぐに校長に行きます! 823 01:34:12,673 --> 01:34:15,342 あなたのものを取ります。 824 01:34:21,014 --> 01:34:23,091 紳士! 825 01:34:25,477 --> 01:34:32,774 11月です。 正確には、11月6日。 1632。 826 01:34:32,985 --> 01:34:36,236 リュッツェン。私たちの前に濃い霧。 827 01:34:50,836 --> 01:34:53,375 お入りください。 828 01:35:00,887 --> 01:35:03,831 正しいことを理解したら、 829 01:35:03,857 --> 01:35:10,251 あなたは問題を抱えています Stjärnsbergであなたの足を見つけます。 830 01:35:12,316 --> 01:35:14,605 そうですか? 831 01:35:23,660 --> 01:35:28,703 まあ、学校のルール これらの問題について非常に明確です。 832 01:35:28,915 --> 01:35:36,047 私はあなたを追放するしかありません すぐに、卒業証書なしで。 833 01:35:37,966 --> 01:35:41,632 したい 学校の敷地を離れていますか、 834 01:35:41,845 --> 01:35:47,303 明日3時までに言ってもいいですか? 835 01:35:47,517 --> 01:35:49,525 両親に知らせるのは私の義務です 836 01:35:49,551 --> 01:35:52,371 しかし、私はあなたがするだろうと思います 最初に言葉を持つことを好む。 837 01:35:52,564 --> 01:35:55,317 手紙、戻ってきてもいいですか? 838 01:36:00,614 --> 01:36:06,451 -私が尋ねる場合、あなたはそれで何をしますか? -彼女の住所。彼女に手紙を書きたいです。 839 01:36:20,592 --> 01:36:24,757 今できること その少女を忘れることです 840 01:36:28,183 --> 01:36:33,522 知ってほしい あなたは私が今まで持っていた親友であること。 841 01:36:36,900 --> 01:36:41,230 たぶん、あなたを愛しているのは本当だ。 しかし、私たちは再び会うとは思わない。 842 01:36:41,446 --> 01:36:43,025 やめる! 843 01:36:43,240 --> 01:36:47,404 この学校のメンバーのみ ここで食べることができます。 844 01:37:22,904 --> 01:37:24,448 こんにちは! 845 01:37:25,490 --> 01:37:27,780 こんにちは、誰ですか? 846 01:37:27,993 --> 01:37:30,746 エリック、こんにちは?エリック、あなたですか? 847 01:37:32,122 --> 01:37:34,448 こんにちは、こんにちは… 848 01:38:14,664 --> 01:38:17,370 それは今、私たち二人だけです、Silverhielm。 849 01:38:17,584 --> 01:38:21,962 stable舎まで2キロメートルです そしてさらに学校へ。 850 01:38:22,172 --> 01:38:26,040 試してみてください。 あなたはかなり速いです。 851 01:38:26,259 --> 01:38:28,798 あなたが今行くと、おそらく私がかかります あなたに追いつくために100メートル。 852 01:38:29,012 --> 01:38:31,471 -一体何を言ってるの? -ひざまずく! 853 01:38:31,681 --> 01:38:33,556 あなたは怒っています。 854 01:38:33,767 --> 01:38:36,722 膝をついて言った! 855 01:38:40,065 --> 01:38:44,064 なんでしょう。お金? 10,000を差し上げます! 856 01:38:44,277 --> 01:38:47,813 -それだけの価値がありますか? - 本当に。明日お渡しします。 857 01:38:48,031 --> 01:38:51,697 -私は貴族としての私の名誉を誓います。 -貴族としての名誉? 858 01:38:51,910 --> 01:38:55,576 あなたが拷問されたとき、その名誉はどこにあった ピエールはもう我慢できなくなるまで? 859 01:38:55,789 --> 01:38:57,979 あなたが私と私を襲ったとき 自分を守ることができませんでしたか? 860 01:38:58,005 --> 01:38:59,813 あなたは私を刺激するためにすべてをしました! 861 01:39:00,001 --> 01:39:02,209 あなたは私に地獄を与えた! 862 01:39:02,420 --> 01:39:04,414 その指輪、私にそれを与えてください! 863 01:39:08,718 --> 01:39:13,777 それは彼らが使用するようなものです 腐った古い死体を識別するために。 864 01:39:13,803 --> 01:39:15,826 そしてもちろん、歯。 865 01:39:16,017 --> 01:39:19,077 すべての歯を取り出すのは難しいでしょう。 866 01:39:19,103 --> 01:39:22,295 しかし、それまでに私は保証します あなたは何も感じないでしょう。 867 01:39:22,482 --> 01:39:25,484 怒っていますか? 彼らはあなたに終身刑を言い渡します。 868 01:39:25,694 --> 01:39:30,855 私はそれを考えました。証拠はありません 血まみれの服を焼いたら 869 01:39:31,074 --> 01:39:35,239 それを知っているのは、ピエールとマージャだけです。 私は誰にも言わない。 870 01:39:56,725 --> 01:40:00,308 私はあなたを殺すと本当に思っていましたか? 871 01:40:01,187 --> 01:40:04,439 私はあなたとは違う、Silverhielm。 872 01:40:55,909 --> 01:40:58,615 ガンナー・エケングレン 弁護士 873 01:41:13,134 --> 01:41:16,754 乾杯!ヒップヒップ! 874 01:41:16,972 --> 01:41:20,009 ハラー、ハラー、ハラー、ハラー! 875 01:41:23,269 --> 01:41:25,678 親愛なる同僚。 876 01:41:27,148 --> 01:41:31,229 私はこのすべての親切に非常に感動しています。 877 01:41:31,344 --> 01:41:34,654 おかげで私はとても好きです 妻と私に代わって 878 01:41:34,698 --> 01:41:37,818 訪問者がいると思います。 879 01:41:40,328 --> 01:41:45,916 ポンティ!あなたはまだここにいるの?思った 残りのビジネスはすべて終了しました。 880 01:41:46,126 --> 01:41:51,334 -それは手紙についてのまさにこのことでした。 -たぶん私は自分自身を明確にしなかった。 881 01:41:51,548 --> 01:41:53,624 郵便法に関連して、 882 01:41:53,650 --> 01:41:56,532 特定のものは持っていません ここで正しく行われました。 883 01:41:56,720 --> 01:42:01,299 -郵便法?どういう意味ですか? -私のプライバシー権が侵害されました。 884 01:42:01,516 --> 01:42:04,719 あなたが手紙を保持する場合、それは犯罪行為です スウェーデンの法律によると。 885 01:42:04,936 --> 01:42:10,691 何を言おうとしているのですか?私はあなたが欲しいです すぐに学校の敷地を離れる。 886 01:42:10,900 --> 01:42:13,819 物事を中断している場合はすみません。 887 01:42:14,028 --> 01:42:17,399 - あなたは誰? -これは私の弁護士です。 888 01:42:17,615 --> 01:42:22,243 名前はエケングレンです。 皆さん、こんにちは。そして… 889 01:42:22,454 --> 01:42:29,833 まあ、これはかなり残念な話です 関係者全員に、あなたは言うかもしれません。 890 01:42:30,045 --> 01:42:33,664 長い電話がかかった 私のとても良い友達と 891 01:42:33,882 --> 01:42:37,667 レポーターもたまたま このまさに新聞のために。 892 01:42:37,886 --> 01:42:42,098 彼はとても興味がありました エリックの話を聞きます 893 01:42:42,307 --> 01:42:46,555 実際、彼は来たいです この学校で作品を書いて 894 01:42:46,770 --> 01:42:50,140 そしておそらく肉体 エリックの話をもう少し。 895 01:42:50,356 --> 01:42:51,900 聞いてもいいですか … 896 01:42:52,108 --> 01:42:55,108 しかし、あなたは感じないかもしれません この種の宣伝 897 01:42:55,134 --> 01:42:57,888 最終的には学校にとって有益です。 898 01:42:58,072 --> 01:43:00,531 ご覧のように、 今はかなり忙しいです。 899 01:43:00,557 --> 01:43:01,550 おそらく… 900 01:43:01,743 --> 01:43:07,118 法的意味 ここにすでに明確に設定されています。 901 01:43:07,332 --> 01:43:13,952 エリック、あなたがどう思うかわかりません。できますか おそらくこれを警察の問題にすることを避けますか? 902 01:43:15,048 --> 01:43:16,377 多分。 903 01:43:16,591 --> 01:43:19,842 すみませんが、これは何についてですか? 904 01:43:22,180 --> 01:43:27,139 すべての情報が 私に提示されていない、その後... 905 01:43:27,352 --> 01:43:30,473 校長はいけません すべての情報にアクセスできますか? 906 01:43:30,688 --> 01:43:38,400 私が言うように、特定の状況がある場合 そのうち気づかなかった 907 01:43:38,613 --> 01:43:42,149 その後、当然、 私はそれらのことを伝えたいです。 908 01:43:44,452 --> 01:43:47,703 失礼します。 その間にケーキを食べてください。 909 01:43:49,332 --> 01:43:51,871 手紙。返品してもらえますか? 910 01:43:55,004 --> 01:43:58,789 -ありがとう! -残りの期間は自分で行動する。 911 01:43:59,008 --> 01:44:02,094 町に戻ったら連絡を取ってください。 912 01:44:04,931 --> 01:44:09,475 それは私の希望ではなく、私の信念です 913 01:44:09,686 --> 01:44:17,314 あなたが何かを生んで生きる Stjärnsbergの精神を誇らしげに呼んでいます。 914 01:44:38,173 --> 01:44:40,665 幸運を! 915 01:44:40,884 --> 01:44:44,004 幸運を祈ります。 916 01:44:48,224 --> 01:44:52,686 エリック、もしあなたがピエールを見たら、彼に敬意を表しなさい。 917 01:44:56,149 --> 01:45:00,100 エリック、気をつけて。 918 01:45:39,067 --> 01:45:42,437 これらのグレードを使用すると、取得します 好きな6番目の形式の大学。 919 01:45:42,654 --> 01:45:45,525 しかし、彼には行動のDがあります。 920 01:45:45,740 --> 01:45:49,905 それは正しい方向に向かっていますか、 どう思いますか?つまり、彼がCになる前のことです。 921 01:45:50,119 --> 01:45:54,284 - お願いします! -そして今、それはDです。 922 01:45:54,499 --> 01:45:57,205 あなたの説明は何ですか? 923 01:45:59,671 --> 01:46:02,340 それはフィンランドの売春婦ですか? 924 01:46:04,092 --> 01:46:06,418 私たちはそれについてすべて聞いたことがあります。 925 01:46:07,679 --> 01:46:11,179 彼女はあなたのようにウェイトレスでした。 926 01:46:16,688 --> 01:46:19,393 これは夕食後に話し合います。 927 01:46:23,653 --> 01:46:26,322 どうしたの? 928 01:46:26,531 --> 01:46:30,150 何を見つめていますか? 929 01:46:30,368 --> 01:46:33,987 何を見ているの? 930 01:46:34,205 --> 01:46:36,614 何を見つめていますか? 931 01:46:36,833 --> 01:46:39,455 あなたは私と一緒に来ています! 932 01:46:43,715 --> 01:46:46,004 エリック! 933 01:46:47,093 --> 01:46:48,672 申し訳ありません。 934 01:46:51,973 --> 01:46:54,512 これを邪魔にならないようにしましょう。 935 01:46:54,726 --> 01:46:58,676 - お願いします! -一体ここで何が起こっているの? 936 01:46:58,896 --> 01:47:02,646 終わりました!あなたはここから出ようとしている、 わかりますか? 937 01:47:04,318 --> 01:47:06,572 30分で病院に行きます。 938 01:47:06,598 --> 01:47:09,719 あなたは見ることができなくなります どちらかの目を通して 939 01:47:09,907 --> 01:47:13,360 鼻が切れます あなたの腕が壊れます。 940 01:47:13,578 --> 01:47:15,729 誰に何が起こったのかあえて言うことはありません。 941 01:47:15,755 --> 01:47:17,648 あなたは階段から落ちたと言うでしょう。 942 01:47:17,832 --> 01:47:19,030 警察に言うと、 943 01:47:19,056 --> 01:47:22,650 彼らはあなたが何を持っているかを知るつもりです ここ数年、私たちにやってきたことです。 944 01:47:22,837 --> 01:47:27,500 これは多くの地獄を傷つけるでしょう。 あなたは気絶するまで叫びます。 945 01:47:27,717 --> 01:47:33,970 本当にやろうと誓います。 あなたのような人々は破壊されなければなりません。 946 01:47:36,476 --> 01:47:40,177 これが最後であり、二度とありません。 947 01:48:09,801 --> 01:48:12,672 私はあなたが今からサボラクスにいると思った。 948 01:48:12,887 --> 01:48:15,842 - どこに行くの? -私はジュネーブの学校に行きます。 949 01:48:16,057 --> 01:48:19,094 -あなたは知っています、ビジネス。 -私はあなたが作家になると思っていましたか? 950 01:48:19,310 --> 01:48:21,894 やりたいことがたくさんあります。 あなたはどうですか? 951 01:48:22,063 --> 01:48:24,793 私は法律の仕事を持っています 夏の間しっかりしている。 952 01:48:24,819 --> 01:48:25,956 メッセンジャーボーイとして。 953 01:48:26,150 --> 01:48:28,246 私はあなたに返済しなければなりません 私の授業料のために。 954 01:48:28,272 --> 01:48:29,877 気にしないで。 私たちは友達です。 955 01:48:30,071 --> 01:48:34,568 -お金は私には何の違いもありません。 -それはあなたが金持ちだからです。 956 01:48:43,000 --> 01:48:46,086 -会いましょう、エリック。 -会いましょう、ピエール。 956 01:48:47,305 --> 01:48:53,484 サポートしてVIPメンバーになる www.SubtitleDB.orgからすべての広告を削除するには 99237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.