All language subtitles for Enai Noki Paayum Thota (2019) Tamil bsub by NAyem SArker

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,680 --> 00:01:40,000 ’Commiting deeds that grieve others’ 2 00:01:40,080 --> 00:01:42,320 ’Age showing up with grey hair’ 3 00:01:42,360 --> 00:01:44,720 ’Later becoming a prey to the God of Death’ 4 00:01:44,760 --> 00:01:46,760 ’like those mirthful persons’ 5 00:01:46,800 --> 00:01:49,520 ’Did you believe I will also fall?’ 6 00:01:49,560 --> 00:01:53,400 ’Expect You to grant the boons that I ask’ 7 00:01:53,480 --> 00:01:57,440 ’Make me a fresh soul with no sorrows’ 8 00:01:57,520 --> 00:02:01,800 ’Enlighten my intellect and make me ecstatic forever’ 00:02:30,475 --> 00:02:33,675 নিয়মিত সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি সম্পর্কে আপডেট পেতে জয়েন করুন 2 00:02:33,675 --> 00:02:35,000 ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ fb.com/groups/SouthFansBD 00:02:35,001 --> 00:02:37,480 অনুবাদ ও সম্পাদনায় মোঃ নাঈম সরকার (fb.com/farhanul68) 9 00:02:37,960 --> 00:02:39,760 পিস্তল কোথায় রেখেছিস? 10 00:02:39,840 --> 00:02:42,000 ড্যাশবোর্ডে নেই? দাড়া আমি নিয়ে আসছি। 11 00:02:42,080 --> 00:02:43,520 তাড়াতাড়ি কর! 12 00:02:43,880 --> 00:02:45,400 কোথায় হাওয়া হয়ে গেছিলি? 13 00:02:45,480 --> 00:02:47,520 প্রেমিকার সাথে লুতুপুতু করতেছিলি।! 14 00:02:59,920 --> 00:03:01,680 শালা গাধা, এতোক্ষণ লাগলো তোর? 15 00:03:03,920 --> 00:03:05,680 পোড়াকপালে ভাই আমার! 16 00:03:05,720 --> 00:03:07,520 তোমার জন্য আজ এই অবস্থা আমার। 17 00:03:07,560 --> 00:03:11,560 আমার ভাইয়ের জন্য আজ আমি এই মৃত্যুর মুখে। 18 00:03:11,640 --> 00:03:14,600 শালারে খালাস করে দেই? বার বার একে এখানে আনতে বলতে হবে না আর? 19 00:03:14,640 --> 00:03:18,080 গত চল্লিশ সেকেন্ড ধরে আমার মুখের সামনে এভাবে পিস্তল তাক করে আছে। 20 00:03:18,480 --> 00:03:20,000 সর্ব ক্ষমতার মালিক এখন সে। 21 00:03:20,040 --> 00:03:26,520 ছবিতে এর মতো লোকেরা যখন গুলি না চালিয়ে এভাবে শো অফ করতো আমি হাসতাম। 22 00:03:26,920 --> 00:03:29,360 কিন্তু এখন হাসবো না। 23 00:03:29,440 --> 00:03:31,720 কারন আজকে মরার কোন ইচ্ছে আমার নাই। 24 00:03:31,760 --> 00:03:33,760 মরার জন্য আজকের দিনটা শুভ না। 25 00:03:34,120 --> 00:03:36,680 যদিও আমি এসবে বিশ্বাসী না কিন্তু একদিন আমার মা আমাকে... 26 00:03:36,720 --> 00:03:39,280 আমার হাত এক বিখ্যাত জ্যোতিষীকে দেখালেন। 27 00:03:39,320 --> 00:03:43,560 বলেছিলো আমি নাকি ৯০ বছর সুখে শান্তিতে বাস করবো। 28 00:03:45,240 --> 00:03:47,120 খেল খতম করা যাক। 29 00:03:47,160 --> 00:03:51,520 শালা জ্যোতিষী... আমি যদি আজকে মারা যাই, তাহলে আমার টাকা ফেরত চাই আমি। 30 00:03:51,560 --> 00:03:53,960 তাহলে তুইও মরবি শালা। 31 00:03:54,000 --> 00:03:56,360 আমারে সাহায্য কর, শালা আমারে মারছে। 32 00:03:57,520 --> 00:03:58,680 ধর শালারে! 33 00:04:05,240 --> 00:04:06,680 শালারে পালাতে দিছ না। 34 00:04:08,640 --> 00:04:10,760 ভাই এরকম করে না, ভাই আমার কথা শোন। 35 00:04:10,840 --> 00:04:12,200 এই... 36 00:04:15,040 --> 00:04:16,160 গুলি নাই নাকি? 37 00:04:17,080 --> 00:04:18,080 পাইছি! 38 00:04:19,040 --> 00:04:20,720 তোরে খাইছি। 39 00:04:29,720 --> 00:04:31,360 আমারে মারিস না! 40 00:05:31,000 --> 00:05:33,840 আমাদের বাড়ি এক ছিলো না, আমরাও এক ছিলাম না..... 41 00:05:33,880 --> 00:05:35,720 ...যখন থেকে ভাইয়া আমাদের রেখে চলে গেলো। 42 00:05:35,760 --> 00:05:39,000 আমাদের সুখ, হাসি সব যেন ভাইয়ার সাথে চলে গেলো। 43 00:05:39,360 --> 00:05:41,680 সে চলে যাবার সময় একটি বার পিছে ফিরে তাকালো না। 44 00:05:41,720 --> 00:05:43,200 আমরা তাকে অনেক ভালোবাসতাম। 45 00:05:43,600 --> 00:05:46,800 আর তার চলে যাবার পরে তাকে ঠিক ততটাই ঘৃণা করি। 46 00:05:47,640 --> 00:05:51,320 প্রায় ১৪ বছর হয়েছে তার সাথে কোন কথা হয় না। 47 00:05:51,400 --> 00:05:52,440 ভাইয়া... 48 00:05:52,480 --> 00:05:57,400 তোমার জন্য আজকে এই গুলি আমার দিকে আসছে। 49 00:05:59,240 --> 00:06:07,960 'A BULLET WITH MY NAME ON IT' 50 00:06:09,680 --> 00:06:11,040 আমি আমার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে চাই। 51 00:06:11,080 --> 00:06:13,160 তার খোঁজ করতে... 52 00:06:13,200 --> 00:06:15,360 আমার অপছন্দের এই নোংরা শহরে এসেছি আমি। 53 00:06:16,880 --> 00:06:17,840 লেখা। 54 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 আমার ভালোবাসা, আমার জীবন। 55 00:06:19,760 --> 00:06:21,640 সে আমার সব। 56 00:06:21,680 --> 00:06:24,320 চার বছর হয়ে গেলো তার সাথে আমার দেখা নেই। 57 00:06:24,360 --> 00:06:26,520 চার বছর হলো সে আমাকে ছেড়ে চলে গেছে। 58 00:06:26,560 --> 00:06:29,600 সে আমাকে হটাৎ ফোন করে বললো, সে আমার ভাইয়ের সাথে আছে..' 59 00:06:29,640 --> 00:06:33,240 'সে অনেক বিপদে আছে, এখানে আসতে পারবো নাকি?' 60 00:06:33,280 --> 00:06:35,400 আর তাই তোমার কাছে এসেছি ভাই! 61 00:06:35,480 --> 00:06:36,640 আর এখন আমি এখানে! 62 00:06:37,160 --> 00:06:40,920 মনে হচ্ছে আমি মারা যাবো, কারন আমার জীবনে কাটানো সব মূহুর্ত আমার চোখে ভাসছে। 63 00:06:46,760 --> 00:06:49,640 ভাইয়া তোমার চেহারা কখনো আমার মনে ছিলো না। 64 00:06:50,200 --> 00:06:51,800 আর এখনো মনে করতে পারছি না। 65 00:06:58,320 --> 00:07:00,560 আমি সারন্যিয়া আর থিরু। 66 00:07:01,400 --> 00:07:04,160 সারন্যিয়া আমার থেকে দুই মিনিট আগে জন্ম নিয়েছে। 67 00:07:04,200 --> 00:07:05,680 আমার বড় বোন। 68 00:07:05,720 --> 00:07:09,120 থিরু আমাদের থেকে দুই বছরের বড়। 69 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 আমার বড় ভাই। 70 00:07:10,760 --> 00:07:12,880 আমাদের ৭ থেকে ১০ বছর বয়স পর্যন্ত... 71 00:07:12,920 --> 00:07:15,840 আমাদের দুইজনের জন্য আমাদের ভাই ছিলো সবকিছু। 72 00:07:15,880 --> 00:07:17,920 আমাদের হিরো। 73 00:07:17,960 --> 00:07:20,600 এরপর থেকে সে আর আমাদের সাথে ছিলো না। 74 00:07:24,000 --> 00:07:26,360 ১৬ বছর বয়সে সে প্রেমে পড়ে। 75 00:07:26,400 --> 00:07:27,400 দুই বছর। 76 00:07:27,920 --> 00:07:30,080 সে তার প্রতিটা মুহূর্ত সেই মেয়ের সাথে কাটিয়েছে। 77 00:07:43,160 --> 00:07:44,160 এক দিন... 78 00:07:45,040 --> 00:07:46,440 মেয়েটা মারা গেলো। 79 00:07:47,800 --> 00:07:50,120 মেয়েটা ভাইয়ার সাথে বাইকে ছিলো। 80 00:07:50,640 --> 00:07:52,280 ভাইয়ার বয়স তখন মাত্র ১৮। 81 00:08:19,200 --> 00:08:22,320 ভাইয়া বলেছিলো তার জীবন নাকি সেখানেই শেষ হয়ে গেছিলো। 82 00:08:23,000 --> 00:08:24,360 তার আবেগের সময় ছিলো তখন! 83 00:08:25,200 --> 00:08:28,160 নয়তো সে ঐরকমই ছিলো 84 00:08:29,040 --> 00:08:31,840 দুই মাস পরে, সে আমাদের ছেড়ে চলে যায়। 85 00:08:32,600 --> 00:08:33,720 সে চলে গেলো 86 00:08:34,920 --> 00:08:37,160 আমার বাবা মা তার খোঁজে করতে লাগলো। 87 00:08:37,200 --> 00:08:39,360 জানি না তারা কতটুকু চেষ্টা করেছিলো। কিন্তু সে ফিরে আসেনি। 88 00:08:40,520 --> 00:08:44,400 সে বলেছিলো সে একা থাকতে চায়। 89 00:08:44,440 --> 00:08:46,880 তারা তখন থেকে আলাদা হয়ে গেলো। 90 00:08:48,320 --> 00:08:51,320 আমাদের জীবনের বাকিটা সময় থিরু ফিরে আসবে এই আশা নিয়েই ছিলো। 91 00:08:52,080 --> 00:08:54,880 কখন কোথায় জানি তার ব্যাপারে শুনেছিলাম। 92 00:08:55,560 --> 00:08:56,480 এতোটুকুই। 93 00:09:00,000 --> 00:09:04,280 ১১ বছর বয়সেও আমি বুঝতে পারিনি কেনো সে আমাদের ছেড়ে চলে গেলো। 94 00:09:04,320 --> 00:09:07,120 আমার ভালো লাগতো না, তাকে আমি ঘৃণা করতে শুরু করলাম। 95 00:09:08,840 --> 00:09:11,800 আজ আমার বয়স ২৫ আর তার ৩২। 96 00:09:12,480 --> 00:09:14,480 আমি কখনো দুঃস্বপ্নেও ভাবতে পারিনি... 97 00:09:14,520 --> 00:09:17,720 আমি লেখার জন্য থিরু সম্পর্কে জানতে... 98 00:09:18,680 --> 00:09:19,880 মুম্বাই আসবো। 99 00:09:21,600 --> 00:09:23,680 আমি জানি না সে এখনো আমাকে মনে রেখেছে কিনা। 100 00:09:24,200 --> 00:09:25,280 হ্যালো ভাই। 101 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 আমার নাম... 102 00:09:30,640 --> 00:09:31,560 রঘু। 103 00:09:43,280 --> 00:09:44,840 এটাই তো ভেবে আসছেন... 104 00:09:44,880 --> 00:09:47,120 আমার গল্প লেখাকে নিয়ে। 105 00:09:47,640 --> 00:09:49,080 পাঁচ বছর আগের কথা... 106 00:09:49,680 --> 00:09:50,720 এই প্রেম কাহিনী। 107 00:09:51,640 --> 00:09:53,840 জীবনের শুরুটাইতো হয় ভালোবাসার জন্য। 108 00:09:54,440 --> 00:09:57,080 যখন আমরা প্রেমে পরি, কি জানি হয় আমাদের মধ্যে। 109 00:09:57,640 --> 00:10:01,320 ভালোবাসা ছাড়া আমরা কিছুই করতে পারি না। 110 00:10:02,320 --> 00:10:05,560 আমার মনে হয় লেখা আমার জীবনে আসার জন্যই... 111 00:10:06,080 --> 00:10:10,560 এতো বছর পরে আমি আমার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে পারবো। 112 00:10:15,760 --> 00:10:18,600 আমি তখন আমার কলেজ লাইফের শেষ বর্ষে ছিলাম যখন আমি লেখাকে প্রথম দেখি। 113 00:10:18,640 --> 00:10:21,480 আমি ম্যাকানিকাল ইঞ্জিনিয়ার নিয়ে পড়তে চাচ্ছিলাম। 114 00:10:21,960 --> 00:10:25,200 কিন্তু আমার বাবা বললো কম্পিউটার হলো ভবিষ্যৎ... 115 00:10:25,240 --> 00:10:27,840 আর এই জন্য আমার বাবা আমাকে সিএসই তে ভর্তি করিয়ে দিলো। 116 00:10:29,000 --> 00:10:31,480 আমার মনে হতো সে আমার ক্লাসমেট বা অন্যকিছু। 117 00:10:32,680 --> 00:10:33,600 রঘু? 118 00:10:34,120 --> 00:10:35,600 ইপরম কি? 119 00:10:36,640 --> 00:10:37,720 জানি না স্যার! 120 00:10:37,760 --> 00:10:40,640 বাহিরে সিনেমার শ্যুটিং হচ্ছে! ক্লাস করার দরকার নেই শ্যুটিং দেখো! 121 00:10:40,680 --> 00:10:42,760 সে না ছিলো আমার ক্লাসমেট না ছিলো আমার লেকচারার। 122 00:10:42,840 --> 00:10:44,560 আমার সিনয়র বা জুনিয়র কিছুই ছিলো না। 123 00:10:44,600 --> 00:10:46,680 আমি জানতাম তুই আসবি। তারাতাড়ি চল। 124 00:10:47,600 --> 00:10:48,880 কোথায়? 125 00:10:48,920 --> 00:10:52,200 এমন এক সৌন্দর্য দেখতে নিয়ে যাচ্ছি, যা আগে কখনো দেখিস নি এখানে। 126 00:10:53,160 --> 00:10:54,240 কি? 127 00:10:54,320 --> 00:10:56,040 ঐশ্বরিক মানে কিছু বুঝিস? 128 00:10:57,040 --> 00:10:58,880 সেটা বুঝাতেই নিয়ে যাচ্ছি। 129 00:11:00,080 --> 00:11:01,840 আমাদের কলেজ ফান্ডে টাকাপয়সার অভাব ছিলো না। 130 00:11:02,320 --> 00:11:04,000 ছাত্ররা তো ক্যাপিটেশন ফি দিতোই, 131 00:11:04,040 --> 00:11:05,480 এতো সুন্দর ক্যাম্পাস। 132 00:11:05,560 --> 00:11:08,040 কিন্তু তারা আরো টাকা কামাতে চাইতো। 133 00:11:08,120 --> 00:11:10,440 তারা সিদ্ধান্ত নিলো ছবির শ্যুটিং করতে ক্যাম্পাস ভাড়া দিবে। 134 00:11:10,480 --> 00:11:12,840 প্রতি সপ্তাহে ছবির শুটিং থাকতো। 135 00:11:14,000 --> 00:11:15,600 দেখ সে আসতেছে। 136 00:11:16,560 --> 00:11:23,720 "Man, life is rather mundane; Education is no fun." 137 00:11:24,360 --> 00:11:31,360 "Nothing lush for the eyes to see; The air is still, no hint of a breeze." 138 00:11:52,320 --> 00:11:54,640 কলেজে প্রায় ১২০০ ছাত্র ছিলো। 139 00:11:54,720 --> 00:11:57,840 কিন্তু সে যখন তাকালো আমার চেহারাটা প্রথম তার চোখে পড়লো। 140 00:11:58,520 --> 00:11:59,760 আমিও তাকিয়ে ছিলাম। 141 00:12:00,200 --> 00:12:02,600 সেখানে চলা শ্যুটিং এর ছবির নায়িকা ছিলো সে। 142 00:12:04,240 --> 00:12:06,920 যেই মুহূর্তে তাকে আমি দেখলাম প্রেমে পড়ে গেলাম। 143 00:12:07,480 --> 00:12:09,480 আমার মনে হয় সেও আমাকে পছন্দ করে। 144 00:12:10,360 --> 00:12:18,320 "What's a lotus doing outside it's pond? Won't her feet scar from walking on ground?" 145 00:12:18,320 --> 00:12:26,040 "What's a masterpiece doing outside it's frame? Did a million hues blend to make this dame?" 146 00:12:27,360 --> 00:12:29,440 রোল ক্যামেরা... এ্যাকশন! 147 00:12:29,480 --> 00:12:30,560 মুখ নিচে। 148 00:12:32,840 --> 00:12:34,920 তুমি দেখলে নায়ক আসছে, আর হাত উঠালে। 149 00:12:35,640 --> 00:12:36,680 কাট। 150 00:12:42,200 --> 00:12:43,200 শর্ট ঠিক আছে। 151 00:12:46,440 --> 00:12:48,760 টাইটানিকে রোজের সাথে পরিচয় হবার সিনের কথা মনে আছে? 152 00:12:48,840 --> 00:12:50,640 - হ্যাঁ আছে। - এটা সেই একই সিন। 153 00:12:50,680 --> 00:12:51,840 পুরাই কপি! 154 00:13:13,120 --> 00:13:20,880 "Oh, I'm panting! Will I survive this? I'm running a fever over 100 degrees." 155 00:13:20,960 --> 00:13:28,720 "Thinking of her makes my mind all groovy; Each day passes like a scene from a movie." 156 00:13:28,760 --> 00:13:35,440 "A thousand roses won't suffice; A love like this will wash away sins." 157 00:13:35,480 --> 00:13:39,280 ভাই পিছনের সবুজ স্ক্রিন টা খারাপ লাগছে না? 158 00:13:40,400 --> 00:13:44,040 আরে বোকা ছবিতে থাকবে না, তখন চেঞ্জ হতে যাবে। 159 00:13:44,120 --> 00:13:47,680 প্রতিদিন তাকে দেখার জন্য ক্লাস ফাকি দিচ্ছি। 160 00:13:48,040 --> 00:13:49,960 ভালো ভাবেই তো। 161 00:13:52,640 --> 00:13:59,920 'Every morning, when I rise; The image of her fills my eyes.' 162 00:14:00,440 --> 00:14:07,320 'I'm a brand new person now; An unfamiliar man I'm just getting to know.' 163 00:14:07,360 --> 00:14:14,880 'Where was this flower garden all this time? Why has it suddenly sprung into my life?' 164 00:14:15,320 --> 00:14:22,800 'The very prospect of looking at your face, Shakes my heart with sweet tremors.' 165 00:14:23,480 --> 00:14:25,200 আমার দিকে কয়েকবার তাকিয়েছে.... 166 00:14:25,240 --> 00:14:27,640 আমি যে তার দিকে তাকিয়ে থাকি, সেটা কয়েকবার ধরেছে সে। 167 00:14:28,200 --> 00:14:31,080 তার চোখ আমাকে খুজেছে একবার। হায় ঈশ্বর! 168 00:14:31,120 --> 00:14:33,120 বোকা নাকি তুমি? গাড়িতে উঠো। 169 00:14:46,720 --> 00:14:54,400 "Oh, I'm panting! Will I survive this? I'm running a fever over 100 degrees." 170 00:14:54,480 --> 00:15:02,200 "Thinking about her makes my mind all groovy. Each day passes like a scene from some movie." 171 00:15:02,280 --> 00:15:10,080 "Why is it that, every time I see you; I see my whole life flashing in episodes?" 172 00:15:10,120 --> 00:15:17,640 "When I go home, there's your face again; Why do you come, just to drive me insane?" 173 00:15:33,760 --> 00:15:35,640 সে হেটে ভিতরে আসার সময় আমার দিকে তাকিয়েছে। 174 00:15:35,720 --> 00:15:36,920 তার কোন ইচ্ছে ছিলো না। 175 00:15:36,960 --> 00:15:40,080 সে এক গ্লাস রোজ মিল্ক অর্ডার দিয়ে আমার পাশের টেবিলে এসে বসলো। 176 00:15:40,160 --> 00:15:42,440 ঈশ্বর! মেয়েটা সাথে রোজ মিল্ক! 177 00:15:42,480 --> 00:15:44,600 সুযোগ ছিলো আমার কথা বলার। 178 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 হাই... 179 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 আচ্ছা এটা কি কোন ক্লাসিক মুভি? 180 00:15:50,760 --> 00:15:52,000 হ্যাঁ! 181 00:15:52,520 --> 00:15:53,640 না মানে... 182 00:15:54,440 --> 00:15:57,280 না মানে তোমার কি সব ক্লাসিক রোল নাকি মর্ডান কোন রোল আছে? 183 00:15:57,320 --> 00:15:58,320 সম্পূর্ণ মুভিতে 184 00:15:58,800 --> 00:16:01,280 তোমার বয়স কতো বা হবে... এই ১৮ বা ১৯? 185 00:16:01,360 --> 00:16:02,920 কিছু মনে না করলে বলতে পারো। 186 00:16:02,960 --> 00:16:04,000 ১৯ বছর। 187 00:16:04,040 --> 00:16:05,080 ১৯! 188 00:16:07,880 --> 00:16:09,560 অভিনয় করতে ইচ্ছে নেই তাই না? 189 00:16:10,600 --> 00:16:12,360 না মানে দেখে বুঝা যাচ্ছে 190 00:16:14,440 --> 00:16:16,080 উনাকে বিরক্ত করবেন না। 191 00:16:16,160 --> 00:16:18,240 - উনি এখানে একটু বিশ্রাম নিতে আসছেন। - আমি দুঃক্ষিত। 192 00:16:18,760 --> 00:16:19,840 সমস্যা নেই কিশোর। 193 00:16:19,880 --> 00:16:22,640 তুমি এখন আসতে পারো, শর্ট রেডি হলে আমাকে ডাক দিয়ো... 194 00:16:22,680 --> 00:16:23,800 আচ্ছা ম্যাডাম। 195 00:16:23,840 --> 00:16:24,840 সর‍্যি। 196 00:16:24,920 --> 00:16:28,440 তার এই সর‍্যি আমার কাছে অনেক অর্থবহ ছিলো। 197 00:16:29,560 --> 00:16:36,760 "O Silver Moon! Just stolen glances won't sate a man." 198 00:16:36,800 --> 00:16:44,920 "If I were to beckon you, Would you flat refuse?" 199 00:16:44,960 --> 00:16:52,720 "Like the most precious of diamonds; I string together the right words." 200 00:16:52,800 --> 00:17:00,440 "We can't carry on wordlessly; This unbroken ice will drive me crazy.' 201 00:17:40,800 --> 00:17:45,120 ছয় মাসের মধ্যে তারা আমাদের কলেজে শ্যুট করেছে ৮০ দিন। 202 00:17:45,160 --> 00:17:49,640 একদিন আমি ঘুরে দেখি সে আমার পাশে দাঁড়িয়ে আছে। 203 00:17:49,680 --> 00:17:52,360 সত্যি বলতে... 204 00:17:52,440 --> 00:17:56,320 কাছ থেকে সে আরো বেশি সুন্দর লাগে। 205 00:17:56,400 --> 00:17:59,280 সবাই নায়কের দিকে তাকিয়ে ছিলো। 206 00:17:59,320 --> 00:18:01,000 তার দিকে কেউ তাকাচ্ছিলো না। 207 00:18:01,040 --> 00:18:03,400 সব বেকুবের দল। অবশ্য আমার জন্য ভালো হয়েছিলো। 208 00:18:04,800 --> 00:18:06,160 তোমার মোটরসাইকেল আছে? 209 00:18:06,960 --> 00:18:08,440 - সর‍্যি? - এখান থেকে চলে যাবো। 210 00:18:08,520 --> 00:18:09,600 প্লিজ সাহায্য করো। 211 00:18:10,320 --> 00:18:11,440 কি? 212 00:18:11,480 --> 00:18:14,520 তোমার কাছে মোটরসাইকেল আছে? এখান থেকে বের হওয়া খুব প্রয়োজন। 213 00:18:32,640 --> 00:18:33,880 এই হলো বসন্ত। 214 00:18:33,920 --> 00:18:36,080 যেখানে যেতে চাও সে তোমাকে নিয়ে যাবে। 215 00:18:36,120 --> 00:18:38,280 মোটরসাইকেল ঐখানে রাখা আছে। ঠিক আছে? 216 00:18:41,440 --> 00:18:42,760 ধন্যবাদ! 217 00:18:57,400 --> 00:19:04,680 বসন্ত সিনেমার ক্লাইমেক্সের মতো..... মেয়েটাকে বাইকে করে হাওয়া হয়ে গেলো। 218 00:19:05,400 --> 00:19:10,320 "Never a good time to confess my love..." 219 00:19:12,640 --> 00:19:14,240 কোথায় নামিয়ে দিয়েছিলি তাকে? 220 00:19:14,280 --> 00:19:15,760 প্রথম টোলের কাছে। 221 00:19:15,800 --> 00:19:17,640 কাকে জানি সেখানে আসতে বলছিলো ফোন করে। 222 00:19:17,680 --> 00:19:19,840 সেখানে পৌছানোর আগেই গাড়ি এসে বসে ছিলো। 223 00:19:19,880 --> 00:19:22,720 তারপরে সে আমার বাইক থেকে নেমে গাড়ির পিছনের সিটে বসে পড়লো। 224 00:19:22,760 --> 00:19:23,960 তারপরে চলে গেলো! 225 00:19:24,000 --> 00:19:25,800 - ধন্যবাদ দেয়নি তোকে? - দিছে তো! 226 00:19:25,840 --> 00:19:27,200 তোর নাম জিজ্ঞাসা করছিলো?' 227 00:19:27,240 --> 00:19:28,880 এটাই আমি বুঝতে পারি নাই। 228 00:19:29,400 --> 00:19:31,920 আমার নাম জিজ্ঞাসা করছে? 229 00:19:31,960 --> 00:19:33,320 নাকি তোর নাম? 230 00:19:33,360 --> 00:19:36,880 'ঐ ছেলেটার নাম কি? তোমার বন্ধু? কি নাম তার?' 231 00:19:36,920 --> 00:19:39,080 বললাম তার নাম রঘু, আর তোর কোন মোবাইল নেই। 232 00:19:40,000 --> 00:19:41,040 কেনো? 233 00:19:41,080 --> 00:19:44,480 দেখ ভাই তুই তাকে আমার হাতে তুলে দিয়েছিস। 234 00:19:44,560 --> 00:19:46,640 আমি এখনো আমার কাধে তার হাতের স্পর্শ অনুভব করতে পারছি। 235 00:19:46,680 --> 00:19:48,320 আর আমার পিঠে তার... 236 00:19:50,080 --> 00:19:51,800 আমার মনে হলো তুই তার প্রতি আগ্রহী না। 237 00:19:51,880 --> 00:19:53,760 এই জন্য আমি আমার নাম্বার দিয়ে দিছি। 238 00:19:53,840 --> 00:19:56,320 আচ্ছা তুই নিজে তাকে নাম্বার দিয়েছিস নাকি.. 239 00:19:56,360 --> 00:19:59,320 সে তোকে তার নাম্বার দিয়েছে? 240 00:19:59,360 --> 00:20:01,560 - তুই এতো জ্বলতেছিস কেনো? - ভাই.. 241 00:20:01,600 --> 00:20:03,840 আরে আমি একটা ব্যাপার জানার জন্য জিজ্ঞাসা করছি,সত্য করে বল ভাই। 242 00:20:04,560 --> 00:20:06,840 সে আমার নাম্বার চেয়েছিলো! 243 00:20:12,240 --> 00:20:13,360 সে চেয়েছিলো। 244 00:20:13,400 --> 00:20:14,760 আমি যেটা ভেবেছিলাম। 245 00:20:15,440 --> 00:20:16,680 - হ্যালো? - হাই ভাসান্ত! 246 00:20:16,720 --> 00:20:18,400 হাই ভাসান্ত বলছি! 247 00:20:18,480 --> 00:20:20,440 তোমার বন্ধু রঘু আছে আশে পাশে? ওর সাথে কথা বলা যাবে? 248 00:20:20,480 --> 00:20:23,240 আসলে এখানে নেটওয়ার্ক ভালো পায় না... 249 00:20:23,280 --> 00:20:25,520 তোর কথা শেষ হলে আমাকে দিছ? 250 00:20:25,560 --> 00:20:26,760 আমার কথা জিজ্ঞাসা করেছে না? 251 00:20:26,800 --> 00:20:27,880 - যা এখান থেকে। - হ্যালো? 252 00:20:28,960 --> 00:20:30,240 হ্যালো রঘু বলছিলাম। 253 00:20:30,320 --> 00:20:31,440 হাই রঘু! 254 00:20:31,480 --> 00:20:33,680 আমি তোমার হোস্টেলের বাহিরে দাড়িয়ে আছি। 255 00:20:34,560 --> 00:20:38,400 মেয়েরা যদি সাহস করে এক পা এগিয়ে আসে, ছেলেদের তো সাহস করে তিন পা এগিয়ে আসা প্রয়োজন। 256 00:20:43,840 --> 00:20:44,880 রঘু। 257 00:20:45,160 --> 00:20:46,200 হাই! 258 00:20:46,240 --> 00:20:47,680 তাহলে তুমি তো অনেক ভালো ছেলে? 259 00:20:47,720 --> 00:20:51,760 বিশ্বের সবচেয়ে সুন্দরি মেয়ে তোমাকে তাকে নিয়ে ঘুরতে যেতে বললো আর তুমি... 260 00:20:51,800 --> 00:20:53,880 অন্য একজনকে পাঠিয়ে দিলে? 261 00:20:53,920 --> 00:20:56,120 সত্যিই ভদ্র নাকি ভয় পাচ্ছিলে? 262 00:20:56,200 --> 00:20:57,840 নাকি অন্য কোন সমস্যা? 263 00:21:00,360 --> 00:21:01,680 তোমরা ভিতরে আসলে কিভাবে? 264 00:21:03,560 --> 00:21:05,000 গেইটে... 265 00:21:05,080 --> 00:21:08,200 ড্রাইভার বলেছিলো রঘুর ফাইনাল ইয়ারের বকেয়া টাকা নিয়ে এসেছি। 266 00:21:08,240 --> 00:21:09,720 আর আমারা লুকিয়ে ছিলাম। 267 00:21:09,800 --> 00:21:11,560 ভালো, তো টাকাটা কোথায়? 268 00:21:12,640 --> 00:21:14,680 রঘু আমাদের সাথে আসো। 269 00:21:14,760 --> 00:21:18,160 তুমি তাকে সাহায্য করেছো, সে চাচ্ছে তুমি আমাদের সাথে আসো। 270 00:21:24,160 --> 00:21:25,880 তারা যদি সেদিন আমার কাছে না আসতো... 271 00:21:25,920 --> 00:21:27,880 তাহলে দিনটা হয়তো অন্যরকম হতো। 272 00:21:44,240 --> 00:21:48,560 "Freak out! Oh, yeah..." 273 00:21:48,600 --> 00:21:52,880 "'Freak out! Oh, yeah..." 274 00:21:52,920 --> 00:21:57,280 "Freak out! Oh, yeah..." 275 00:21:57,280 --> 00:22:01,680 "Freak out! Oh, yeah..." 276 00:22:01,920 --> 00:22:04,840 সারপ্রাইজ! শুভ জন্মদিন। 277 00:22:10,400 --> 00:22:14,720 "Don't you steal it, don't you steal it! I need my heart, mister." 278 00:22:14,760 --> 00:22:19,000 "Don't taunt me, don't taunt me! Your gaze sets me on fire." 279 00:22:19,040 --> 00:22:23,440 "My poor soul, my pure soul; Why should it get tainted?" 280 00:22:23,480 --> 00:22:27,840 "And yet, when you inch closer; My heart goes cray cray crazy!" 281 00:22:28,280 --> 00:22:32,720 "I'm biting my fingers; I'm holding back my thoughts." 282 00:22:32,800 --> 00:22:36,680 "I try to play it cool; But really, I'm dying inside." 283 00:22:36,880 --> 00:22:41,160 "It's night already? I didn't know; Is the moon up? I just didn't know." 284 00:22:41,240 --> 00:22:45,480 "Hell could break loose out there; But I really wouldn't know." 285 00:22:45,560 --> 00:22:49,920 "Are the doors open? I didn't know; Is the wind blowing? I didn't know." 286 00:22:50,000 --> 00:22:54,120 "Someone could just rob us blind; And yet, I wouldn't even know." 287 00:22:54,200 --> 00:22:57,280 ”Join me for the beach party” 288 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 ”Hey girlie, you smarty” 289 00:23:00,760 --> 00:23:03,400 ”Join us for the ecstatic dance” 290 00:23:03,480 --> 00:23:07,720 ”Juice or booze, make your choice” 291 00:23:07,800 --> 00:23:10,080 ”I’m gonna take you there..” 292 00:23:10,760 --> 00:23:12,240 আচ্ছা ঘটনা কি? 293 00:23:12,280 --> 00:23:14,480 আমরা স্কুল লাইফের বন্ধু। 294 00:23:15,160 --> 00:23:16,640 সেই ক্লাস থ্রি থেকে হাই স্কুল। 295 00:23:16,680 --> 00:23:17,800 গত বছর আমাদের ডিগ্রি শেষ হয়েছে। 296 00:23:17,840 --> 00:23:19,840 আমরাই তার সবকিছু। 297 00:23:19,880 --> 00:23:21,080 ওর বাবা মা নেই। 298 00:23:21,120 --> 00:23:25,680 মিঃ & মিসেস কুবেরান তার অভিভাবক। 299 00:23:25,760 --> 00:23:29,560 সেই ছোট বেলা থেকে উনারাই ওর সব খরচ চালিয়েছে। 300 00:23:29,640 --> 00:23:32,600 উনি একজন ফিল্ম প্রডিউসার সাথে পরিচালক। 301 00:23:32,960 --> 00:23:35,480 সে তাকে এই ছবিতে অভিনয় করার জন্য বলেছে। 302 00:23:35,560 --> 00:23:37,640 বলতে গেলে বাধ্য হয়েই অভিনয় করছে। 303 00:23:37,680 --> 00:23:40,080 তার জন্মদিন উপলক্ষে আমরা এই পার্টি আয়োজন করেছি। 304 00:23:40,120 --> 00:23:43,200 কিন্তু মিঃ কুবেরান তাকে আসতে মানা করেছিলো, বলেছিলো শ্যুটিং আছে। 305 00:23:43,280 --> 00:23:45,000 লোক একটা। 306 00:23:45,080 --> 00:23:47,760 লোকটা তার সাথে কিছুটা অসঙ্গত আচরণ করছে। 307 00:23:47,800 --> 00:23:50,320 আর এটা তার কাছে ভালো লাগে না। 308 00:23:51,080 --> 00:23:53,320 তুমি তাকে সেখান থেকে বের হতে সাহায্য করলে। 309 00:23:53,360 --> 00:23:55,320 সে তোমার ব্যাপারে বলে যাচ্ছিলো। 310 00:23:55,360 --> 00:23:57,880 বললো পার্টিতে তুমি থাকলে ভালো হবে। 311 00:23:57,920 --> 00:24:00,000 এই জন্য আমরা তোমাকে কিডন্যাপ করে আনলাম! 312 00:24:00,040 --> 00:24:04,080 "I see you everywhere; What's wrong with my eyes?" 313 00:24:04,240 --> 00:24:08,440 "In my dreams I see your smile; With eyes like an angel." 314 00:24:08,520 --> 00:24:12,840 "I don't know what to say; So I just laugh along." 315 00:24:12,880 --> 00:24:17,440 "Whatever this leads to; I've decided that I'm game." 316 00:24:17,520 --> 00:24:22,080 "I read the secret language of your eyes; I get all your tastes." 317 00:24:22,160 --> 00:24:26,360 "I know I'm losing myself; And yet, I'm letting it happen." 318 00:24:26,400 --> 00:24:30,800 "Can I come closer now? Do I have your consent?" 319 00:24:30,840 --> 00:24:34,640 "I want to hold you, girl; Is that so bad?" 320 00:24:34,720 --> 00:24:39,000 "It's night already? I didn't know; Is the moon up? I just didn't know." 321 00:24:39,040 --> 00:24:43,240 "Hell could break loose out there; But I really wouldn't know." 322 00:24:43,320 --> 00:24:47,760 "Are the doors open? I didn't know; Is the wind blowing? I didn't know." 323 00:24:47,800 --> 00:24:52,040 "Someone could just rob us blind; And yet, I wouldn't even know." 324 00:24:52,160 --> 00:24:56,480 "Bounce! Gotta party." 325 00:24:56,560 --> 00:25:00,560 "Bounce! Gotta party." 326 00:25:00,640 --> 00:25:05,000 "Bounce! Gotta party." 327 00:25:05,040 --> 00:25:09,120 "Bounce! Gotta party." 328 00:25:09,320 --> 00:25:11,680 "Come to dance me, girlie" 329 00:25:11,720 --> 00:25:13,840 "Mingle with the single girl and enjoy the dance" 330 00:25:13,920 --> 00:25:16,040 "Follow her, trail her hug her and make merry" 331 00:25:16,080 --> 00:25:18,280 "Sing and dance and seduce the damsels" 332 00:25:18,320 --> 00:25:20,520 "Don't torture me with your sly eyes" 333 00:25:20,560 --> 00:25:22,880 "Not letting me cross the love-lust line" 334 00:25:22,920 --> 00:25:25,040 "Get incited" 335 00:25:25,080 --> 00:25:27,040 "Get provoked" 336 00:25:27,120 --> 00:25:28,960 "Let the Champagne flow go overboard" 337 00:25:29,000 --> 00:25:31,320 "Bind me with your eye arrows" 338 00:25:31,440 --> 00:25:33,560 "Watch out for curvy fatal waists" 339 00:25:33,600 --> 00:25:35,800 "Fall prey to her hide 'n' seek games" 340 00:25:40,080 --> 00:25:42,120 "Bounce! Gotta party." 341 00:25:42,160 --> 00:25:44,480 "Bounce! Gotta party." 342 00:25:44,520 --> 00:25:46,680 "Bounce! Gotta party." 343 00:25:46,760 --> 00:25:50,640 "Bounce! Gotta party." 344 00:25:50,720 --> 00:25:54,000 "Bounce! Gotta party." 345 00:25:56,440 --> 00:25:57,960 - হোস্টেলে থাকো? - হ্যাঁ। 346 00:25:58,040 --> 00:25:59,400 রঘু তোমার বাড়ি কোথায়? 347 00:25:59,440 --> 00:26:00,600 পোল্লাচি।. 348 00:26:02,000 --> 00:26:03,680 সেদিন তুমি জিজ্ঞাসা করেছিলে... 349 00:26:04,560 --> 00:26:05,600 ঠিক বলেছিলে। 350 00:26:05,640 --> 00:26:07,280 অভিনয়ে আমার কোন ইচ্ছে নেই। 351 00:26:07,320 --> 00:26:09,240 একটুও ভালো লাগে না! একদম অপছন্দ আমার। 352 00:26:09,680 --> 00:26:11,040 শুধু মাত্র একটা ছবি। 353 00:26:11,080 --> 00:26:12,600 এটা শেষ হলে বাঁচি। 354 00:26:15,720 --> 00:26:16,920 তোমার প্রথম ছবি? 355 00:26:17,400 --> 00:26:18,480 প্রথম শুভমুক্তি? 356 00:26:18,560 --> 00:26:21,040 হ্যাঁ এই একটাই শেষ। 357 00:26:21,080 --> 00:26:22,560 আমি পালিয়ে যাবো। 358 00:26:28,960 --> 00:26:31,920 তোমার মত মেয়ের জন্য পুরো এক বহর জাহাজ চালু করা যায়। 359 00:26:34,920 --> 00:26:36,200 মনে হয় বিরক্তিকর কিছু বলেছি? 360 00:26:36,240 --> 00:26:38,280 হ্যাঁ অনেকটা সিনেমার নায়কদের মতো। 361 00:26:40,480 --> 00:26:42,600 মানে সামনে সমুদ্র দেখে... 362 00:26:42,640 --> 00:26:44,200 জাহাজের কথা মনে পড়লো। 363 00:26:45,280 --> 00:26:46,960 ক্লিওপেট্রার একটা বইয়ে পড়েছিলাম। 364 00:26:51,720 --> 00:26:52,800 ও ঠিক বলেছিলো। 365 00:26:53,800 --> 00:26:55,280 বুদ্ধিমান ছেলে! 366 00:26:55,320 --> 00:26:56,360 কে সেক্সপিয়ার? 367 00:26:56,440 --> 00:26:57,920 না আমার বন্ধু ভাসান্তি। 368 00:26:58,320 --> 00:26:59,800 যে তোমাকে নামিয়ে দিয়েছিলো। 369 00:26:59,880 --> 00:27:01,200 কে বলেছিলো? 370 00:27:01,240 --> 00:27:02,560 বলেছিলো... 371 00:27:02,640 --> 00:27:03,960 তুমি স্বর্গীয় কোন অপ্সরা। 372 00:27:09,520 --> 00:27:12,160 এর আগে কখনো এতো সুন্দর মেয়ের সাথে আসি নি। 373 00:27:12,200 --> 00:27:13,160 কিন্তু এখন... 374 00:27:15,840 --> 00:27:17,400 এখন আর তোমার চেহারা ভুলতে পারবো না। 375 00:27:21,760 --> 00:27:22,680 তুমি না আসলেই ভালো। 376 00:27:22,720 --> 00:27:24,640 সত্যটা বলছিলাম। 377 00:27:28,640 --> 00:27:29,760 সবচেয়ে মধুর এক ঘন্টা ছিলো। 378 00:27:31,120 --> 00:27:32,880 আমরা একে অন্যের সাথে কথা বলছিলাম। 379 00:27:55,680 --> 00:27:56,840 কে রে তুই? 380 00:27:57,680 --> 00:27:58,720 এখানে কি করছিস? 381 00:27:58,760 --> 00:28:00,040 কে আপনি? 382 00:28:00,080 --> 00:28:01,200 লেখা কোথায়? 383 00:28:01,680 --> 00:28:03,080 হায় ঈশ্বর! 384 00:28:03,160 --> 00:28:05,000 - লেখা কোথায়? - আমি জানি না। 385 00:28:05,480 --> 00:28:07,520 আসলে আমি নিজেও জানি না এখানে কেনো এসেছি। 386 00:28:07,560 --> 00:28:09,360 বেশি চালাকি করবি না। লেখা কোথায়? 387 00:28:11,760 --> 00:28:13,040 বেচারা লেখা। 388 00:28:13,080 --> 00:28:14,600 ভয় পেয়ে গেছে। 389 00:28:14,640 --> 00:28:16,440 সে মনে করেছিলো আমি মার খেয়ে পরে আছি 390 00:28:16,480 --> 00:28:18,520 সে নিচে আসার আগেই... 391 00:28:18,560 --> 00:28:19,920 পান্ডিয়ান কি করছো? 392 00:28:19,960 --> 00:28:21,400 তাদের খেল খেলে দিয়েছিলাম আমি। 393 00:28:23,920 --> 00:28:25,800 কি সমস্যা তোমার? আমি এখানে আছি! 394 00:28:25,880 --> 00:28:28,400 আমি এক ঘন্টা পরে চলে আসবো। আমি আমার বান্ধবীদের সাথে আছি। 395 00:28:28,440 --> 00:28:30,960 তার সাহসি মনোভাব আমার ভালো লেগেছিল। 396 00:28:31,040 --> 00:28:33,160 মিঃ কুবেরান আপনাকে হোটেলে নিয়ে যেতে বলেছেন। 397 00:28:33,200 --> 00:28:35,600 আপনাকে তারাতাড়ি ঘুমাতে হবে, কালকে সকালে আপনার শ্যুটিং আছে। 398 00:28:35,640 --> 00:28:37,280 আজকে আপনি চলে যাওয়ায় ঝামেলা হইছে। 399 00:28:37,320 --> 00:28:38,800 আমার মনে চাইলে ঘুমাবো নাহলে ঘুমাবো না। 400 00:28:38,840 --> 00:28:40,480 উনাকে সেটা বলে দিয়ো। 401 00:28:40,520 --> 00:28:42,280 তোমরা এরকম গুন্ডার মতো আচরণ করছো কেনো? 402 00:28:42,320 --> 00:28:43,520 মনে হয় কোন মাফিয়া ডন সে! 403 00:28:43,560 --> 00:28:45,680 বলেছি না এক ঘন্টা পরে চলে আসবো, এখন যাও! 404 00:28:45,760 --> 00:28:47,480 না ম্যাডাম! গাড়িতে উঠেন। 405 00:28:47,520 --> 00:28:49,160 পান্ডিয়ান প্লিজ! 406 00:28:49,600 --> 00:28:50,840 ম্যাডাম গাড়িতে উঠেন। 407 00:29:01,400 --> 00:29:02,600 তুই আমাকে মেরেছিস! 408 00:29:08,880 --> 00:29:10,080 পান্ডিয়ান! 409 00:29:13,520 --> 00:29:14,800 আয় চল। 410 00:29:18,760 --> 00:29:20,800 আমি বুঝতে পেরেছিলাম এখন থেকে এরকমই হবে। 411 00:29:21,480 --> 00:29:25,120 তার মতো সুন্দরী... এতোটা সহজ হবে না। 412 00:29:51,640 --> 00:29:53,200 আয় তোরা! 413 00:30:04,600 --> 00:30:07,640 মৃত্যু জেনো কানের পাশ দিয়ে চলে গেলো। 414 00:30:07,720 --> 00:30:10,960 গুলিটা আমার বেল্টে লেগে থেমে যায়। 415 00:30:11,000 --> 00:30:12,080 আমাকে আঘাত করতে পারে নি। 416 00:30:13,720 --> 00:30:18,400 কিন্তু এক মুহূর্ত সময় পেলাম না ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানানোর জন্য। 417 00:30:18,440 --> 00:30:19,680 কোথায় লুকিয়ে আছিস? 418 00:30:20,600 --> 00:30:22,120 মেরেই ফেলবো শালারে। 419 00:30:22,200 --> 00:30:24,000 এদিকে আছে! দেয়ালের পিছনে। 420 00:30:56,160 --> 00:30:58,000 বেশি চালাকি করবি না। লেখা কোথায়? 421 00:30:58,760 --> 00:31:01,000 আমার গায়ে হাত দেয়ার সাথে সাথে আমার মধ্যে একটা পরিবর্তন চলে আসলো। 422 00:31:01,600 --> 00:31:02,760 আমার মধ্যে রাগ চলে আসলো। 423 00:31:02,800 --> 00:31:04,800 এই প্রথম আমি মার খেয়েছি... 424 00:31:04,840 --> 00:31:06,960 আর এটাই প্রথম আমি মেরেছি। 425 00:31:07,000 --> 00:31:09,280 সেদিন আমার কোন ভয় ছিলো না। 426 00:31:09,360 --> 00:31:10,840 আমি ওদের রাস্তায় থাকা... 427 00:31:10,880 --> 00:31:12,040 পাতি ওস্তাদের মতো মনে করেছিলাম। 428 00:31:12,080 --> 00:31:13,440 পান্ডিয়ান! 429 00:31:14,560 --> 00:31:18,400 পরের দিন তাদের মধ্যে তিনজন আমাকে খুঁজতে কলেজে আসে। 430 00:31:21,040 --> 00:31:22,800 মাত্র ১০ সেকেন্ডের ব্যাপার ছিলো। 431 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 আমার জন্য না। 432 00:31:24,000 --> 00:31:25,240 তাদের জন্য। 433 00:31:37,440 --> 00:31:38,520 ভাই! 434 00:31:38,560 --> 00:31:40,240 কি হইছে? এরা কারা? 435 00:31:40,320 --> 00:31:41,640 শ্যুটিং এর লোক। 436 00:31:41,720 --> 00:31:44,160 - কলেজে ঢুকার সাহস হলো কিভাবে? - গত রাত্রে ছোট খাটো ঝামেলা হইছিলো। 437 00:31:44,200 --> 00:31:45,360 ভাগ এখান থেকে। 438 00:31:45,440 --> 00:31:47,120 তাকে ফোন করার একটা সুযোগ পেলাম। 439 00:31:47,160 --> 00:31:48,360 ক্যান্টিনে... 440 00:31:48,880 --> 00:31:50,400 তারা আমাকে মারতে এসেছিলো। 441 00:31:50,840 --> 00:31:52,000 আমি তাদের মেরেছি। 442 00:31:53,800 --> 00:31:55,200 শোন... 443 00:31:55,240 --> 00:31:57,720 এরা কারা, তাদের বলে দিয়ো... 444 00:31:57,760 --> 00:32:00,480 তাদের সাথে মারামারি করার কোন ইচ্ছে আমার নেই। 445 00:32:00,560 --> 00:32:02,280 তাদের ভালো হয়ে যেতে বলো। 446 00:32:02,320 --> 00:32:04,080 নাহলে মনে হচ্ছে না এসবের কোন শেষ আছে। 447 00:32:04,120 --> 00:32:05,760 আচ্ছা এসব কথা রাখো। 448 00:32:05,800 --> 00:32:07,200 তোমার সাথে দেখা করা যাবে? 449 00:32:07,280 --> 00:32:08,320 তোমার সাথে দেখা করতে মন চাচ্ছে। 450 00:32:09,640 --> 00:32:11,520 - কখন? - এখন। 451 00:32:13,360 --> 00:32:14,400 কোথায়? 452 00:32:14,440 --> 00:32:16,600 ভাদাপালানীর এভিএম স্টুডিও চিনো? 453 00:32:16,680 --> 00:32:18,360 - আমি চিনি না! - চিনো না? 454 00:32:18,400 --> 00:32:20,120 খুঁজে বের করে চলে আসো। 455 00:32:20,200 --> 00:32:21,720 মেয়েটা আসলেই বেহায়া! 456 00:32:27,600 --> 00:32:28,720 হাই। 457 00:32:29,440 --> 00:32:30,560 হাই! 458 00:32:37,240 --> 00:32:40,200 সর‍্যি! তার তোমার পিছনে লাগার কোন দরকার ছিলো না। 459 00:32:40,240 --> 00:32:42,280 জানি না এরকম কেনো করতেছে। 460 00:32:42,360 --> 00:32:44,120 আবারো মারামারি করছে? 461 00:32:45,280 --> 00:32:46,320 তুমি ঠিক আছো? 462 00:32:46,360 --> 00:32:48,760 তখন মনে হলো আহারে আমার শরীরে যদি আঘাতের চিহ্ন থাকতো দেখাতে পারতাম। 463 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 কিন্তু.... 464 00:32:50,000 --> 00:32:53,040 তারা যদি তোমার কাছে না যেতো তাহলে তো আমাকে ফোন দিতে না? 465 00:32:53,080 --> 00:32:55,360 আমি তোমাকে ফোন করার জন্য একটা কারণ খুজঁছিলাম। 466 00:32:55,960 --> 00:32:58,840 ভালোই হলো তারা চলে এসেছিলো। 467 00:32:58,840 --> 00:32:59,920 আমি জানি। 468 00:32:59,960 --> 00:33:01,400 এই জন্যই আমি তাদের পাঠিয়েছিলাম। 469 00:33:01,440 --> 00:33:02,520 আমার সাথে মজা নিচ্ছো! 470 00:33:04,080 --> 00:33:06,360 তোমার সাথে এরকম কখনই করতে পারবো না। আমিতো মজা নিচ্ছিলাম। 471 00:33:06,400 --> 00:33:07,440 বসো। 472 00:33:09,240 --> 00:33:12,680 সেই শুরু থেকে তার কাছে থাকতে আমার ভালো লাগতো। 473 00:33:13,280 --> 00:33:14,880 সেও ঠিক তেমনই ছিলো। 474 00:33:22,320 --> 00:33:23,760 এখানে থাকা কি নিরাপদ? 475 00:33:23,840 --> 00:33:25,360 ঝামেলা হবে না তো? 476 00:33:25,400 --> 00:33:27,880 এটা সিনেমার শ্যুটিং সেট, মাফিয়ার আড্ডাখানা না। 477 00:33:29,320 --> 00:33:30,360 তাও ঠিক। 478 00:33:32,000 --> 00:33:34,640 না মানে... আমি নিজেই মনে হয় সমস্যা। 479 00:33:35,200 --> 00:33:36,400 আমার কপাল। 480 00:33:36,480 --> 00:33:39,160 আমার মনে হয় আমার আশেপাশে কোন খারাপ শক্তি আছে। 481 00:33:40,000 --> 00:33:42,600 আমি ফোন করলে হুট করে চলে এসো না। 482 00:33:43,280 --> 00:33:44,680 তাহলে আমি চলে যাবো? 483 00:33:45,200 --> 00:33:48,360 তুমিই আসতে বললে আবার তুমিই এরকম আজীব কথাবার্তা বলতেছো। 484 00:33:48,720 --> 00:33:50,320 তুমি বলেছিলে না তোমার বয়স ১৯? 485 00:33:51,120 --> 00:33:53,800 এই বয়সে নিজের ভাগ্য দুষ্টু আত্তা নিয়ে কথা বলতেছো... 486 00:33:53,880 --> 00:33:55,200 ব্যাপারটা ভয়ের না! 487 00:33:55,800 --> 00:33:57,040 কিশোর? 488 00:33:57,080 --> 00:33:59,600 ম্যাডাম পরিচালক আসতেছেন। 489 00:34:01,280 --> 00:34:03,000 রঘু আসো। 490 00:34:03,080 --> 00:34:06,120 সে আমার হাতটা ধরলো মনে হলো স্বাভাবিক কোন কাজ। 491 00:34:06,160 --> 00:34:07,840 সে আরেকটা দরজা খুললো... 492 00:34:07,880 --> 00:34:08,920 আমাকে নিয়ে ভিতরে ঢুকলো... 493 00:34:09,800 --> 00:34:11,080 আর দরজা বন্ধ করে দিলো। 494 00:34:11,120 --> 00:34:12,440 আমি চারপাশে তাকালাম... 495 00:34:12,480 --> 00:34:15,840 আমার হোস্টেলের বাথরুমের থেকেও ছোট। 496 00:34:18,160 --> 00:34:21,360 আর সেদিন থেকে আমি তার জীবনে প্রবেশ করি। 497 00:34:21,400 --> 00:34:24,560 আর কখনো বেরুতেও পারি নি। 498 00:34:24,600 --> 00:34:26,440 - হ্যাঁ স্যার? - ওহ তুমি বাথরুমে? 499 00:34:26,480 --> 00:34:28,680 কুবেরান, ছবির প্রযোজক এবং পরিচালক। 500 00:34:28,760 --> 00:34:31,960 সেটা ছিলো তার সাথে আমার প্রথম পরিচয়। 501 00:34:32,560 --> 00:34:36,320 সে এবং আমাদের ছোট ভ্যান ওয়াসরুম। 502 00:34:36,400 --> 00:34:37,800 আমি অনেকগুলো ফোন পেয়েছিলাম। 503 00:34:37,880 --> 00:34:39,840 একজন বিশেষ ব্যাক্তির সাথে দেখা করেছি! বলো তো কে? 504 00:34:40,440 --> 00:34:41,960 ডায়রেক্টর শংকর। 505 00:34:42,640 --> 00:34:44,200 জানো সে কি বলেছিলো? 506 00:34:44,280 --> 00:34:45,520 'নিখুঁত!' 507 00:34:46,120 --> 00:34:47,960 তুমি আর তোমার মুভির ট্রেলর দুটোই। 508 00:34:48,040 --> 00:34:49,800 এর মানে বুঝতে পারছো? 509 00:34:49,840 --> 00:34:51,760 আমি বাংলা ডিকশনারিতে খুঁজেছি। 510 00:34:51,800 --> 00:34:52,880 Ex-qui-site. 511 00:34:52,920 --> 00:34:54,560 - সে মনে করে তুমি অপুর্ব সুন্দরি! - সর‍্যি। 512 00:34:54,600 --> 00:34:56,440 সে চায় তার পরবর্তী ছবিতে তুমি অভিনয় করো। 513 00:34:56,840 --> 00:35:01,280 কিন্তু আমি তাকে বলেছি তোমাকে নিয়ে আমরা আরেকটা মুভির অভিনয় শুরু করেছি। 514 00:35:01,360 --> 00:35:02,720 আমি তাকে অপছন্দ করি। 515 00:35:02,760 --> 00:35:05,000 - আমার মনের অন্তস্থল থেকে। - লেখা এক মিনিট... 516 00:35:07,360 --> 00:35:09,080 সে আমার পড়ালেখার খরচ চালিয়েছে। 517 00:35:09,120 --> 00:35:10,760 বলেছে আমি তার কাছে ঋণী। 518 00:35:11,360 --> 00:35:13,560 সে বলেছিলো একটা মাত্র ছবি। 519 00:35:14,200 --> 00:35:15,760 আর এখন সে কথার বরখেলাপ করছে। 520 00:35:16,440 --> 00:35:17,800 যা আমার অপছন্দ। 521 00:35:18,960 --> 00:35:22,240 আর এখন সে আরো অনেক ছবির কথা বলছে। 522 00:35:23,400 --> 00:35:24,920 আর তার উদ্দেশ্য ভালো মনে হচ্ছে না। 523 00:35:26,920 --> 00:35:28,920 কথা বলার সময় সে আমার গায়ে হাত দেয়। 524 00:35:29,720 --> 00:35:30,840 আমার ভালো লাগে না। 525 00:35:32,120 --> 00:35:33,600 তার ছোয়ার ধরন ভালো না। 526 00:35:34,400 --> 00:35:35,800 আমার দিকে যেভাবে তাকায়.... 527 00:35:36,440 --> 00:35:37,560 আমার ভালো লাগে না 528 00:35:37,920 --> 00:35:40,000 তোমার ভিতরে প্রতিভা আছে! 529 00:35:40,640 --> 00:35:42,320 প্রথম দিকে তুমি কিছুটা লাজুক ছিলে। 530 00:35:42,800 --> 00:35:44,800 বলেছিলাম না অভ্যস্থ হয়ে যাবে। 531 00:35:44,840 --> 00:35:46,560 তুমি নিজের অবস্থান করে নিয়েছো! 532 00:35:46,600 --> 00:35:47,880 ঈশ্বর এই লোকটা থামে না কেনো? 533 00:35:47,920 --> 00:35:50,120 তুমি যেখানেই যাবে, আমি তোমার সাথে আছি! 534 00:35:50,200 --> 00:35:53,600 এতো দেরি হচ্ছে কেনো? আমার আরেকটা ফোন এসেছে। 535 00:35:55,760 --> 00:35:56,880 হ্যাঁ স্যার? 536 00:36:10,440 --> 00:36:12,120 মিষ্টি 537 00:36:12,200 --> 00:36:13,440 কোমল 538 00:36:13,520 --> 00:36:14,680 নার্ভাস 539 00:36:14,720 --> 00:36:15,880 কিছুটা ভয়ার্ত। 540 00:36:15,960 --> 00:36:17,440 তার কন্ঠস্বরকে সে ভয় পেতো। 541 00:36:18,440 --> 00:36:20,000 কিন্তু এই জন্য কিন্তু এটা হয়নি। 542 00:36:20,080 --> 00:36:23,160 তার এই দূর্বল অবস্থায় আমি এসব করতে চাই নি। 543 00:36:23,960 --> 00:36:26,240 আমি খারাপ ছেলে না, আমি নিতান্তই ভদ্র একটা ছেলে। 544 00:36:34,040 --> 00:36:35,840 কিন্তু সে এসবের তোয়াক্কা করে না। 545 00:36:39,120 --> 00:36:40,480 আমিও এসবের তোয়াক্কা করি না। 546 00:37:06,920 --> 00:37:10,000 দশ মিনিটের জন্য মনে হলো তার ঠোঁটে আমার বসতি করে নিয়েছি। 547 00:37:10,080 --> 00:37:15,400 বন্ধ চোখ, তার ঠোঁট আমার ঠোঁটে স্পর্শ, মনে হলো জীবনের স্বাদ উপভোগ করছি। 548 00:37:45,160 --> 00:37:46,520 সে চলে গেছে চলো বেরুই? 549 00:37:47,120 --> 00:37:50,720 সেদিন থেকে সে যেন আমাকে এক মোহের দুনিয়ায় নিয়ে এলো। 550 00:37:51,440 --> 00:37:52,720 'I love you.' 551 00:37:52,800 --> 00:37:54,720 এই তিনটা শব্দ উচ্চারনের কোন প্রয়োজনই ছিলো না। 552 00:37:55,640 --> 00:37:58,760 নায়িকা আমার বুকে, একজন ফ্যানের মত আমার জ্ঞ্যান হারাবার অবস্থা। 553 00:37:58,840 --> 00:38:01,280 মুহূর্তটা জেনো অনন্তকাল ধরে ছিলো। 554 00:38:01,320 --> 00:38:04,120 এটা কি কোন স্বপ্ন? নাকি কোন সিনেমার অংশ? নাকি বাস্তব? 555 00:38:04,160 --> 00:38:05,800 আমি কিসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছি? 556 00:38:06,280 --> 00:38:08,960 এটা কি তার মুখ? নাকি তার শরীর? নাকি উষ্ণতা? 557 00:38:09,040 --> 00:38:10,840 এ কোন মোহে আমি নিমজ্জিত আছি? 558 00:38:12,320 --> 00:38:13,400 আমি জানি না। 559 00:38:13,680 --> 00:38:25,680 "Dear Reality, Don't you fade away..." 560 00:38:26,600 --> 00:38:30,080 "You're no Dream." 561 00:38:32,200 --> 00:38:43,080 "There are million different ways to part; But let us not..." 562 00:38:43,160 --> 00:38:50,600 "I will tell you that way; That will bring us closer..." 563 00:38:50,640 --> 00:38:57,080 "Come closer, a little closer; And I will tell you." 564 00:38:57,960 --> 00:39:08,360 "So come closer, my love." 565 00:40:12,360 --> 00:40:19,760 "Dear Earth, Don't you rotate now..." 566 00:40:19,800 --> 00:40:27,080 "I live in this timeless, Surreal trance." 567 00:40:27,120 --> 00:40:40,680 "To savour those unfinished kisses; May this moment last..." 568 00:40:41,480 --> 00:40:48,160 "May our time together; Stretch forever..." 569 00:40:48,240 --> 00:40:56,040 "May our time apart; Be replaced with this moment..." 570 00:40:56,160 --> 00:41:03,440 "I'm your everlasting path of flowers; You're the ceaseless wafting caress." 571 00:41:03,480 --> 00:41:11,040 "I'm the incessant music in your ear; You're my endless perennial river." 572 00:41:11,080 --> 00:41:18,120 "I'm your undying source of pleasure; You're my boundless lustful fire."' 573 00:41:18,160 --> 00:41:25,520 "I'm the dream you dream wide awake; You're my constant even when away." 574 00:41:25,560 --> 00:41:32,920 "I'm the fragrance that makes your home.' You're the reason words soothe me." 575 00:41:33,000 --> 00:41:40,880 "I'm the one you crave at night; You're the secret I hold in my heart." 576 00:41:44,160 --> 00:41:45,360 আর এখান থেকে... 577 00:41:45,680 --> 00:41:46,800 এর শুরু। 578 00:41:46,880 --> 00:41:48,600 আমার প্রথম আঘাত। 579 00:41:48,680 --> 00:41:50,160 আমি একজনকে খুন করেছি। 580 00:41:50,200 --> 00:41:51,680 আমি একজনকে খুন করেছি। 581 00:41:51,720 --> 00:41:53,320 হ্যাঁ আমি একজনকে খুন করেছি। 582 00:41:53,320 --> 00:41:54,960 তার মুখে গুলি করেছি। 583 00:41:55,000 --> 00:41:56,640 তার বেঁচে থাকার সম্ভাবনা নেই। 584 00:41:56,680 --> 00:41:59,000 আমি গুলি করার পরে সবাই এদিক সেদিক দৌড়াতে থাকে। 585 00:41:59,920 --> 00:42:01,400 আমিও সেই নরক থেকে পালিয়ে আসি। 586 00:42:02,040 --> 00:42:04,040 আমি জানি না এরপর কি হবে। 587 00:42:04,080 --> 00:42:05,480 আমাকে লেখার কাছে যেতে হবে 588 00:42:11,640 --> 00:42:13,600 আমার ঠিকানা লিখে নাও। 589 00:42:13,680 --> 00:42:15,880 এখনি চলে আসো প্লিজ। 590 00:42:16,240 --> 00:42:17,520 এখনি সময়। 591 00:42:27,200 --> 00:42:28,800 এই কি করছেন ভাই? 592 00:42:31,400 --> 00:42:34,720 মালাদ ইন্ডিয়ান ব্যাংকের পাশে একটা রাস্তা আছে। 593 00:42:34,800 --> 00:42:36,200 সেই রাস্তা দিয়ে হেটে আসলে। 594 00:42:55,200 --> 00:42:57,880 এমনেই আমার মাথায় খুনের নেশা উঠে আছে! আয়! 595 00:43:30,960 --> 00:43:33,160 কি করতেছিস জানিস তুই? থাম বলছি। 596 00:43:33,200 --> 00:43:35,520 এদিকে দেখ, তোর প্রেমিকা আমার কাছে। 597 00:43:35,560 --> 00:43:37,600 শালারে মার! 598 00:43:37,640 --> 00:43:39,520 কি করছিস তুই? 599 00:43:43,360 --> 00:43:45,200 এসব আমার কাছে, 600 00:43:45,240 --> 00:43:47,960 স্কুলের বাচ্চাদের মারামারি করার মতো মনে হচ্ছিলো। 601 00:43:48,720 --> 00:43:50,640 লেখা তোমাকে আর দেখতে চাই না। 602 00:43:50,680 --> 00:43:53,680 তোমার দিকে আর তাকাতে চাই না। চাই না। 603 00:43:53,720 --> 00:43:54,760 মেরে ফেল। 604 00:43:56,040 --> 00:43:57,040 থেমে গেলি কেনো? 605 00:43:58,320 --> 00:44:02,800 এই নোংরা হাত দিয়ে তোমার গলায় ছুড়ি ধরে রাখার পরেও... 606 00:44:02,800 --> 00:44:05,000 আমি জানি তোমাকে দেখতে অপরুপ সুন্দর লাগছে। 607 00:44:07,120 --> 00:44:09,600 এই গলার দিকে তাকিয়েই তো বেচে আছি। 608 00:44:13,760 --> 00:44:15,040 গত ছয় মাস... 609 00:44:16,200 --> 00:44:20,480 ভালোবাসা, লালসা , রোমান্স। 610 00:44:20,520 --> 00:44:22,880 আমি কখনই এতোটা খুশি ছিলাম না। 611 00:44:26,120 --> 00:44:27,280 আমাকে যেতে হবে। 612 00:44:28,000 --> 00:44:29,560 আর কখনো এভাবে বলবে না। 613 00:44:31,760 --> 00:44:32,960 যেও না। 614 00:44:33,480 --> 00:44:34,760 প্লিজ! 615 00:45:15,920 --> 00:45:17,320 এই সিনেমার কাজ শেষ। 616 00:45:17,360 --> 00:45:18,720 আমার কলেজ জীবন। 617 00:45:19,800 --> 00:45:21,160 তোমার পরিক্ষা কেমন হলো? 618 00:45:22,360 --> 00:45:23,720 পাশ করবো পরিক্ষায়। 619 00:45:25,400 --> 00:45:27,080 আরো পড়ালেখা করবে? 620 00:45:27,120 --> 00:45:28,400 - মাস্টার্স? -না। 621 00:45:32,160 --> 00:45:33,480 পিএইচডি করো। 622 00:45:34,440 --> 00:45:35,480 আমার উপরে! 623 00:45:36,320 --> 00:45:38,440 বলছি আমার উপরে করার জন্য! 624 00:45:44,800 --> 00:45:45,840 আসো। 625 00:46:05,800 --> 00:46:07,480 আরো একটা মুভিতে অভিনয় করতে যাচ্ছো? 626 00:46:07,560 --> 00:46:08,720 না। 627 00:46:10,000 --> 00:46:11,400 তাহলে কিভাবে মানাবে? 628 00:46:11,440 --> 00:46:13,440 তোমার মজনু মনে হয় তোমাকে যেতে দিবে। 629 00:46:13,480 --> 00:46:14,760 ঐ লোকটা আমার মজনু হতে যাবে কেনো! 630 00:46:14,800 --> 00:46:16,400 আমি তো আমার মজনুর কোলের উপরে বসে আছি। 631 00:46:20,960 --> 00:46:22,520 তাকে নিয়ে আমার চিন্তা নেই। 632 00:46:23,160 --> 00:46:24,800 অভিনয়ে আমার কোন ইচ্ছে নেই। 633 00:46:25,520 --> 00:46:27,760 আমি অভিনয় করবো না। তাকে বুঝাবো আমি। 634 00:46:32,000 --> 00:46:33,560 আমার সাথে আমার বাসায় চলো? 635 00:46:39,800 --> 00:46:41,080 কাউকে বলার দরকার নেই। 636 00:46:41,760 --> 00:46:43,000 কাউকে বলবে না। 637 00:46:44,080 --> 00:46:46,280 আমি আমার বাবা মায়ের কাছে তোমাকে পরিচয় করিয়ে দিবো। 638 00:46:47,200 --> 00:46:49,520 আর তাদের বলবো আমি তোমাকে বিয়ে করতে যাচ্ছি। 639 00:47:00,320 --> 00:47:01,960 এটাই কি বোঝাতে চাচ্ছো? 640 00:47:03,680 --> 00:47:05,120 নাহলে কেনো বলতে যেতাম এই কথা। 641 00:47:15,800 --> 00:47:16,840 রঘু! 642 00:47:24,040 --> 00:47:25,280 বলো ... 643 00:47:25,320 --> 00:47:26,520 ঠিক তো? 644 00:47:26,560 --> 00:47:28,200 আমরা তাহলে যাচ্ছি ... 645 00:47:28,240 --> 00:47:29,640 আর ফিরে আসবো না? 646 00:47:29,720 --> 00:47:31,520 নাকি শুধুমাত্র কয়েকদিনের জন্য? 647 00:47:31,600 --> 00:47:33,120 কতো জামা প্যাক করবো? 648 00:47:33,160 --> 00:47:35,320 শুধুমাত্র যেই শাড়ী তুমি পড়ে যাবা সেটা। 649 00:47:36,040 --> 00:47:37,760 আমাকে শাড়ী পড়তে বলছো? 650 00:47:47,640 --> 00:47:54,240 "Gosh, is this really me? I've scattered into a million pieces." 651 00:47:54,280 --> 00:48:01,040 "Hey Beautiful, it's only you; Who lives in my heart." 652 00:48:01,120 --> 00:48:07,720 "Light of my life, my breath of air; Don't walk away, I'm suffocating here." 653 00:48:07,800 --> 00:48:14,280 "All of my clothes are wet, Drenched in the rain of your sweat." 654 00:48:14,360 --> 00:48:20,960 "Is this the first chapter, or the last? Tell me, my first love." 655 00:48:21,040 --> 00:48:27,680 "Is all this true or just a mirage? Tell me, my true love." 656 00:48:52,120 --> 00:48:53,680 বসো। 657 00:48:53,720 --> 00:48:55,000 বসো মা। 658 00:48:56,640 --> 00:48:57,720 বসো! 659 00:48:57,760 --> 00:48:58,840 বসো। 660 00:49:00,120 --> 00:49:01,960 কি ব্যাপার রঘু? 661 00:49:03,840 --> 00:49:06,600 সর‍্যি বাবা, এই ব্যাপারে তোমাকে বলি নি। 662 00:49:07,840 --> 00:49:09,720 ওর নাম লেখা। 663 00:49:10,760 --> 00:49:12,440 আমি তাকে বিয়ে করতে চাই। 664 00:49:12,480 --> 00:49:13,640 সামনে। 665 00:49:15,840 --> 00:49:19,360 ততদিন সে আমাদের বাসায় থাকলে ভালো হবে। 666 00:49:21,200 --> 00:49:22,680 তার কেউ নেই। 667 00:49:24,800 --> 00:49:26,880 মা তুমি কিছু বলো, প্লিজ। 668 00:49:26,920 --> 00:49:27,960 না তুই নিজেই বল। 669 00:49:28,000 --> 00:49:29,400 নিজেই তো সব বলে দিয়েছিস। 670 00:49:29,440 --> 00:49:31,240 আমি তো তার সাথে বলতাম। 671 00:49:31,280 --> 00:49:32,880 তোমাকে তো সব বলেছিলাম। 672 00:49:32,920 --> 00:49:34,440 তুই তো শুরুতেই বলে দিলি তাকে বিয়ে করতে চাস। 673 00:49:34,520 --> 00:49:36,440 তোর সাথে কলেজে পরে? 674 00:49:42,480 --> 00:49:43,520 না। 675 00:49:49,160 --> 00:49:51,640 তারা দুই ঘন্টা ধরে আলোচনা করছে। 676 00:49:52,120 --> 00:49:53,280 আর এটাই সিদ্ধান্ত নিবে 677 00:49:53,320 --> 00:49:57,080 সে আমাদের সাথে থাকবে বাবা মার আরেকটা মেয়ে হিসেবে। 678 00:49:57,120 --> 00:49:59,000 আর আমার বউ হবে। 679 00:49:59,040 --> 00:50:02,040 এটাই হয়তো দুই ঘন্টা ধরে আলোচনা করে সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 680 00:50:12,880 --> 00:50:14,960 তারা তাকে পছন্দ করেছে। 681 00:50:15,400 --> 00:50:17,760 কারন তারা আমাকে পছন্দ করে। 682 00:51:15,680 --> 00:51:23,960 "How far do you wish to go? I ask, because I need to know." 683 00:51:24,600 --> 00:51:32,760 "You say you only want sweet kisses; I will stay within the confines." 684 00:51:32,840 --> 00:51:40,720 "Day after day, you star in the dreams; Of innumerable strangers." 685 00:51:41,120 --> 00:51:49,880 "And here I am, the one man; Who is the object of your dreams." 686 00:51:49,960 --> 00:51:53,520 "Dear Breeze, Will you stop blowing please?" 687 00:51:58,280 --> 00:52:05,800 "Dear Breeze, will you stop blowing please? I want to be her only fan here." 688 00:52:23,240 --> 00:52:31,560 "You're standing here, in my home! Is this my imagination, I wonder?" 689 00:52:31,640 --> 00:52:39,160 "You're standing there, in my garden! With all the flowers you blend right in." 690 00:52:39,200 --> 00:52:47,440 "Garlands and laurels, milk and honey; I've seen it all, but it's only you I fancy." 691 00:52:47,520 --> 00:52:55,880 "Riches and rewards, gold and glory; None of it matters, I'd choose you anyday." 692 00:52:55,960 --> 00:52:57,360 "My love!" 693 00:53:13,320 --> 00:53:21,640 "All my wildness is a thing of the past; It's waned out to a sleepy little beast." 694 00:53:21,720 --> 00:53:29,320 "All of my rage is now turned to dust; That flies away in the gentlest gust." 695 00:53:29,360 --> 00:53:37,440 "The days we don't meet, the days we don't speak; Those are precious days gone to waste." 696 00:53:37,480 --> 00:53:45,800 "The days you're with me, the days you hold me; Those are the days I'm a happy lady." 697 00:53:46,120 --> 00:53:48,080 "My love!" 698 00:53:54,200 --> 00:54:02,080 "How far do you wish to go? I ask, because I need to know." 699 00:54:03,080 --> 00:54:10,400 "You say you only want sweet kisses; I will stay within the confines." 700 00:54:11,240 --> 00:54:19,240 "Turning down a boy like you; Would be a stupid thing to do." 701 00:54:19,800 --> 00:54:28,480 "I have peered into your unblemished purity; My eyes feast on your masculinity." 702 00:54:28,520 --> 00:54:32,120 "Dear Breeze, Will you stop blowing please?" 703 00:54:36,880 --> 00:54:43,600 "Dear Breeze, will you stop blowing please? I want to be her only fan here." 704 00:55:20,320 --> 00:55:24,040 আমার জীবনের সেরা ৩০টা দিন ছিলো। 705 00:55:46,680 --> 00:55:49,040 এটা ছিলো ধ্বংসের প্রারম্ভিক। 706 00:55:49,080 --> 00:55:50,600 আমার নাম কুবেরান। 707 00:55:51,320 --> 00:55:52,480 বসুন। 708 00:55:52,560 --> 00:55:54,120 হ্যালো! আমি দুই মিনিট কথা বলতে চাই। 709 00:55:54,200 --> 00:55:56,360 তার সাথে একটু কথা বলে তাকে এখান থেকে নিয়ে চলে যাবো। 710 00:55:56,400 --> 00:55:57,440 আপনি বসুন স্যার। 711 00:55:58,040 --> 00:56:00,440 আপনার ছেলে কি বলে নি সে একজন অভিনেত্রী? 712 00:56:01,680 --> 00:56:04,160 আপনি কি জানেন তার উপরে কি পরিমান টাকা আমি বিনিয়োগ করেছি? 713 00:56:05,320 --> 00:56:06,520 প্রচুর। 714 00:56:06,520 --> 00:56:09,000 কিছুক্ষন আগে তার পরবর্তী ছবির জন্য ২.৫ মিলিয়ন টাকা আমি চুক্তিবদ্ধ হয়েছি। 715 00:56:09,040 --> 00:56:12,040 আপনি জানেন আজকে তার এই জীবনের পিছনে আমার অবদান আছে? 716 00:56:12,120 --> 00:56:13,720 আমি তাকে রাস্তায় পেয়েছিলাম। 717 00:56:13,800 --> 00:56:15,400 সে তার বাবা মায়ের নামও জানে না। 718 00:56:15,440 --> 00:56:17,880 তার খাবার পড়ালেখা এমনকি থাকার জায়গাটাও আমি দিয়েছি... 719 00:56:17,920 --> 00:56:20,560 তাকে অভিনেত্রী বানিয়েছি... তার ছবি আজকে রিলিজ পাচ্ছে! 720 00:56:21,280 --> 00:56:24,320 চার সপ্তাহ ধরে তাকে আমি খুজেছি, আপনার ছেলে তাকে এখানে লুকিয়ে রেখেছে। 721 00:56:25,080 --> 00:56:27,680 আপনারা হয়তো তাকে আরো ভালো রাখবেন, অস্বীকার করছি না। 722 00:56:27,720 --> 00:56:29,360 কিন্তু তাকে ৫-৬ বছর সময় দেন। 723 00:56:29,400 --> 00:56:31,040 আরো ১০-১৫ টা ছবিতে অভিনয় করুক... 724 00:56:31,080 --> 00:56:33,080 আমাকে কিছু টাকা কামাতে দেন... বুঝছেন? 725 00:56:33,160 --> 00:56:35,080 আসলে এসব মেয়েদের এরকম সুযোগ দেয়া উচিত না। 726 00:56:35,120 --> 00:56:37,400 তারা যদি সত্যিই একে অপরকে ভালোবাসে... 727 00:56:37,440 --> 00:56:38,960 আপনার ছেলে তাকে বিয়ে করতে পারে। 728 00:56:39,000 --> 00:56:40,480 আমি তাদের আশীর্বাদ করে যাবো। 729 00:56:40,520 --> 00:56:42,000 কিন্তু এখন না। 730 00:56:42,040 --> 00:56:44,800 আপনার নিজের ভালোর জন্য তাকে আমার সাথে ছেড়ে দিন। 731 00:56:44,840 --> 00:56:47,360 আজকে ছবিটা রিলিজ হবে আমার অনেক কাজ। 732 00:56:47,920 --> 00:56:49,240 তুমি রুমে যাও মা। 733 00:56:49,960 --> 00:56:51,040 আপনার মেয়ে? 734 00:56:51,120 --> 00:56:53,160 সুন্দর তো! অভিনয় করতে পারে? 735 00:56:53,200 --> 00:56:56,320 আপনার নিজেরো মেয়ে আছে, আশা করি বুঝতে পারছেন। 736 00:57:02,240 --> 00:57:03,280 কি ভাই? 737 00:57:03,320 --> 00:57:05,840 তাকে এখানে আনার আগে আমাকে তো বলতে পারতে! 738 00:57:05,880 --> 00:57:08,080 আমাদের পুলিশের কাছে যেতে হলো। 739 00:57:08,480 --> 00:57:11,000 অবশেষে পুলিশ লেখার লোকেশন খুজে পেলো। 740 00:57:11,080 --> 00:57:14,880 আমি কোন ঝামেলা করতে চাই না তাই আমি আমার কেস তুলে নিয়ে এখানে এসেছি। 741 00:57:14,920 --> 00:57:16,280 এটা আমার শহর। 742 00:57:16,560 --> 00:57:19,560 - এতো সহজে কেউ কিছু… - বাবা এখানে কোন ঝামেলা হবে না। 743 00:57:20,240 --> 00:57:22,560 কেউ তার মতের বিরুদ্ধে যেয়ে এখান থেকে নিয়ে যেতে পারবে না। 744 00:57:22,880 --> 00:57:24,440 এই লোকটা তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে তাকে দিয়ে অভিনয় করাচ্ছে। 745 00:57:24,480 --> 00:57:25,840 - এই! - কি? 746 00:57:25,880 --> 00:57:27,520 তোর এলাকা ধ্বংস করে দিবো। 747 00:57:27,600 --> 00:57:29,000 তোকে অপদস্ত করাবো। 748 00:57:29,360 --> 00:57:31,040 আমার বাসা থেকে আমার মেয়েকে তুলে নিয়ে এসেছিস? 749 00:57:31,480 --> 00:57:34,200 আপনার মেয়েকে তুলে নিয়ে গেলে আপনি কি এভাবেই বসে থাকতেন? 750 00:57:35,280 --> 00:57:36,760 বালের মতামত! 751 00:57:38,760 --> 00:57:40,160 তাকেই জিজ্ঞাসা করা যাক। 752 00:57:40,240 --> 00:57:42,680 সে রঘুকে পছন্দ করে দেখেই তো রঘুর সাথে এসেছে। 753 00:57:42,760 --> 00:57:44,760 এই ছেলেটা হয়তো তাকে মন ভুলিয়ে নিয়ে এসেছে। 754 00:57:44,840 --> 00:57:47,600 কিন্তু আমারা বড়দের তো উচিৎ তাদের বুঝানো। 755 00:57:48,880 --> 00:57:51,000 আমি আপনাকে সতর্ক করে দিচ্ছি... তাকে আমার সাথে পাঠিয়ে দেন। 756 00:57:51,040 --> 00:57:52,160 তাকে আমার হাতে তুলে দিন। 757 00:57:52,200 --> 00:57:53,400 নাহলে কিন্তু খারাপ হবে। 758 00:57:53,440 --> 00:57:55,440 - দেখি সে কি বলে। - এটা কোন কথা হতে পারে না! 759 00:57:55,520 --> 00:57:58,120 তাকে কোন ইচ্ছা বা সুযোগ দেয়ার মুড আমার নেই। 760 00:57:58,160 --> 00:57:59,520 আমাকে বিরক্ত করবেন না। 761 00:57:59,600 --> 00:58:00,720 ব্যাপারটা খারাপ হচ্ছে। 762 00:58:00,760 --> 00:58:01,840 স্যার..... 763 00:58:02,240 --> 00:58:03,520 আমি কিন্তু জেলের চক্করে ঘুরা লোক। 764 00:58:04,320 --> 00:58:06,200 কয়েকবার আমাকে জেলে যেতে হয়েছে। 765 00:58:06,960 --> 00:58:08,520 আমার অনেক শত্রু স্যার। 766 00:58:08,560 --> 00:58:10,400 সবসময় আমার কাছে অস্ত্র থাকে। 767 00:58:10,480 --> 00:58:12,120 জানি না কেনো সাথে রাখি! 768 00:58:12,200 --> 00:58:14,080 মেয়েটাকে আমার সাথে পাঠিয়ে দিন! অনেক কাজ আছে আমার। 769 00:58:14,120 --> 00:58:15,880 এতো কথা বলতে পারছি না... 770 00:58:15,920 --> 00:58:17,000 খুঁজে নিয়ে আসো। 771 00:58:17,040 --> 00:58:18,080 তার কোন দরকার হবে না। 772 00:58:22,640 --> 00:58:25,000 কি হচ্ছে লেখা? মোটা হয়ে গেছো। 773 00:58:25,440 --> 00:58:27,400 পরিচালক তো রেগে যাবে! 774 00:58:27,440 --> 00:58:28,920 সমস্যা নেই আমরা দেখে নিবো। 775 00:58:28,960 --> 00:58:30,160 চলো যাওয়া যাক। 776 00:58:31,640 --> 00:58:34,440 এতো সুন্দর লুক তো ক্যামেরার সামনে দাও না। 777 00:58:34,480 --> 00:58:35,760 চলো চলো যাওয়া যাক। 778 00:58:36,720 --> 00:58:37,800 সর‍্যি। 779 00:58:38,880 --> 00:58:41,360 আমি আমার লাইফে এতো সুখি কখনই ছিলাম না। 780 00:58:42,240 --> 00:58:43,960 আপনারা আমার অনেক যত্ন করেছেন। 781 00:58:44,720 --> 00:58:45,880 ধন্যবাদ। 782 00:58:46,200 --> 00:58:47,280 আমি আসছি। 783 00:59:01,080 --> 00:59:02,200 কি? 784 00:59:03,640 --> 00:59:05,240 স্যার আমরা নিয়ে আসছি তাকে। 785 00:59:12,200 --> 00:59:13,400 আমাকে যেতে হবে রঘু। 786 00:59:14,160 --> 00:59:15,440 এটাই ঠিক আছে। 787 00:59:15,880 --> 00:59:16,920 আমি চলে যাচ্ছি। 788 00:59:16,960 --> 00:59:19,040 তোমার বাবা মার এটা প্রাপ্য না। 789 00:59:19,120 --> 00:59:20,920 তোমার বাবা মা এসব কথা কেনো শুনবে। 790 00:59:21,000 --> 00:59:22,680 আমি উনার সাথে কথা বলে সব মানিয়ে নিবো। 791 00:59:22,720 --> 00:59:25,280 আমার কাছে চলে এসো। তোমাকে ছাড়া এক মুহূর্ত আমি বাঁচবো না। 792 00:59:25,360 --> 00:59:26,480 চলে এসো তারাতাড়ি। 793 00:59:27,280 --> 00:59:28,840 তোমার অপেক্ষায় থাকবো। 794 00:59:28,920 --> 00:59:30,400 পাঁচ দিন পরে চলে এসো। 795 00:59:30,440 --> 00:59:31,520 ঠিকআছে? 796 00:59:33,360 --> 00:59:34,640 স্যার চলেন। 797 00:59:38,160 --> 00:59:39,280 আমি দুঃক্ষিত। 798 00:59:40,520 --> 00:59:43,880 সে আমাকে পাঁচদিন পরে আসতে বলেছে। কি জেনো একটা ভালো লাগছে না। 799 00:59:43,920 --> 00:59:51,760 ”Going far away Bid me farewell, dear” 800 00:59:55,040 --> 00:59:57,560 ‘Detective Anandan’ ”1000 ways to stop it” 801 00:59:57,600 --> 01:00:00,160 এর পর সে আর আমাদের কারো সাথে যোগাযোগ করেনি। 802 01:00:00,200 --> 01:00:03,440 আমরা তাকে ফোন দিয়েছিলাম কিন্তু কাজ হয় নি। 803 01:00:03,520 --> 01:00:04,880 সে ফোন তুলতো না। 804 01:00:04,920 --> 01:00:06,440 জানি না তার কি হয়েছে। 805 01:00:06,520 --> 01:00:08,240 সে ৩০১ এ থাকতো। 806 01:00:10,320 --> 01:00:13,000 সে সবাইকে চলে যেতে বলেছে, তার পুরানো কোন বন্ধুকে চাই না। 807 01:00:13,080 --> 01:00:14,600 এখন সে তো বিখ্যাত অভিনেত্রী। 808 01:00:14,680 --> 01:00:15,840 বুঝলে? 809 01:00:15,880 --> 01:00:17,840 সে আমাকে পাঁচ দিন পরে আসতে বলেছিলো। কথা না বলে আমি যাবো না। 810 01:00:18,280 --> 01:00:19,960 তার সাথে দেখা হলেই আমি এখান থেকে যাবো। 811 01:00:20,040 --> 01:00:22,240 আর এক মুহূর্ত এখানে থাকলে তোমাকে মারতে বাধ্য হবো আমি। 812 01:00:22,320 --> 01:00:23,560 তোর মাইরেরে আমি ভয় পাই নাকি। 813 01:00:25,640 --> 01:00:26,920 তোকে মেরে ফেলবো আমি। 814 01:00:27,880 --> 01:00:31,900 দশ দিন হলো সে শ্যুটিং করতে লন্ডনে আছে। 815 01:00:32,720 --> 01:00:33,720 তাকে দেখতে চাও। 816 01:00:33,760 --> 01:00:36,080 সত্যিয়াম থিয়েটারে যাও। সেখানে তার ছবি চলতেছে। 817 01:00:41,520 --> 01:00:43,320 বড় পর্দায় তাকে আরো সুন্দর লাগে দেখতে। 818 01:00:43,400 --> 01:00:44,680 অনেক সুন্দর। 819 01:00:44,720 --> 01:00:46,600 তার থেকে চোখ ফিরাতে পারছিলাম না। 820 01:00:46,680 --> 01:00:47,880 পরের দিন আমি আবার গেলাম। 821 01:00:48,320 --> 01:00:49,880 আবার তার পরের দিন। 822 01:00:53,720 --> 01:00:55,000 তারপরের দিনের পরেরদিন আবার। 823 01:00:58,880 --> 01:01:02,320 এক মাস পরে বাবা মা আমাকে দেখতে আসে। 824 01:01:02,400 --> 01:01:04,960 আমি নিজেকে বলেছিলাম, ভাইয়ার মতো হারিয়ে যাবো না। 825 01:01:05,040 --> 01:01:09,560 ভাইয়া বাবা মায়ের সাথে যা করেছে তা করবো না। 826 01:01:10,200 --> 01:01:12,080 ভাইয়া যা করতে পারেনি তা করবো বলে ঠিক করেছিলাম। 827 01:01:13,320 --> 01:01:17,120 লেখাকে বাড়িতে এনে আমার প্রেমের সাথে তাদের যুক্ত করেছিলাম। 828 01:01:17,160 --> 01:01:18,440 লেখার চলে যাওয়াতে ... 829 01:01:18,440 --> 01:01:21,960 আমার মায়ের কোল আর বাবার কাধ ছিলো আমার সুখের একমাত্র উপায়। 830 01:01:23,520 --> 01:01:25,200 প্রচুর কষ্ট হয়। 831 01:01:26,120 --> 01:01:27,800 আমি বুঝতেই পারছিলাম না। 832 01:01:27,840 --> 01:01:30,480 কি হয়েছে তার? সে কেনো এমন করলো? 833 01:01:30,560 --> 01:01:32,920 এভাবে কেনো আমাকে ছুড়ে ফেলে দিলো? 834 01:01:32,960 --> 01:01:34,160 আমি বুঝতে পারি নি। 835 01:02:02,640 --> 01:02:05,000 এর পরে সে আরো পাঁচটা ছবিতে অভিনয় করেছে। 836 01:02:05,080 --> 01:02:07,560 তামিল সিনেমায় বেশ ভালো মানের অভিনেত্রী হিসেবে পরিচিতি করতে পেরেছে। 837 01:02:08,160 --> 01:02:11,320 তার ব্যাপারে ইন্টারনেট বা খবরের কাগজে পড়তাম। 838 01:02:11,360 --> 01:02:15,160 সাঞ্জানা মাঝে মাঝে আমাকে ফোন দিয়ে তার ব্যাপারে বলতো। 839 01:02:15,840 --> 01:02:18,600 সে আমাকে বলেছিলো একটা ছবিতে অভিনয় করার পরে আর অভিনয় করবে না। 840 01:02:18,680 --> 01:02:20,280 কিন্তু সে পাঁচটা ছবিতে অভিনয় করেছে। 841 01:02:21,080 --> 01:02:22,720 আমি তার অন্য কোন ছবি আর দেখিনি। 842 01:02:22,760 --> 01:02:25,920 তার প্রথম ছবি বাসায় একশ বারের বেশি দেখেছি। 843 01:02:26,000 --> 01:02:26,800 হ্যালো! 844 01:02:26,840 --> 01:02:28,960 যখন আমি হ্যালো বললাম', আমি জানি... 845 01:02:29,040 --> 01:02:30,320 এটা তার ফোন। 846 01:02:30,600 --> 01:02:31,680 হ্যালো রঘু? 847 01:02:33,840 --> 01:02:36,760 রঘু? আমাকে শুনতে পাচ্ছো? 848 01:02:36,840 --> 01:02:39,560 চার বছর পরে আমি তার ফোন পেয়েছিলাম। 849 01:02:39,600 --> 01:02:40,720 বলো... 850 01:02:41,400 --> 01:02:44,440 রঘু... প্লিজ আমার কথা শোন। 851 01:02:45,160 --> 01:02:47,280 তোমার বা আমার ব্যাপারে কথা বলছি না। 852 01:02:48,000 --> 01:02:49,360 তোমার ভাইয়ের সাথে আমার দেখা হয়েছে। 853 01:02:50,320 --> 01:02:51,200 থিরু। 854 01:02:52,960 --> 01:02:53,960 আমার ভাই? 855 01:02:56,240 --> 01:02:57,320 হ্যাঁ। 856 01:02:57,360 --> 01:02:59,240 থিরুর সাথে আমার দেখা হয়েছে। 857 01:02:59,320 --> 01:03:00,600 কি ব্যাপারে। 858 01:03:01,960 --> 01:03:03,120 আমি মুম্বাই আছি। 859 01:03:04,160 --> 01:03:05,560 আমি তার সাথে ছিলাম। 860 01:03:06,480 --> 01:03:08,760 সে আমাকে বাঁচিয়েছে। 861 01:03:08,840 --> 01:03:09,640 হ্যাঁ 862 01:03:09,960 --> 01:03:11,960 হ্যাঁ সেই আমাকে বাচিয়েছে। 863 01:03:12,000 --> 01:03:13,640 থিরু অনেক বড় বিপদে আছে। 864 01:03:14,080 --> 01:03:15,880 আমি বুঝতে পারছি না কি হচ্ছে এখানে। 865 01:03:17,920 --> 01:03:19,600 তিন দিন ধরে সে নিখোজ। 866 01:03:19,680 --> 01:03:21,160 আমি তার থেকে শুনি নি। 867 01:03:21,240 --> 01:03:24,080 কিছুক্ষন আগে সে আমাকে ফোন দিলো আর এখান থেকে নিয়ে গেলো। 868 01:03:24,160 --> 01:03:25,040 রঘু... 869 01:03:25,080 --> 01:03:27,160 থিরু জানে না আমি তোমাকে ফোন করেছি। 870 01:03:27,560 --> 01:03:29,240 আমার মনে হলো তোমাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত। 871 01:03:29,320 --> 01:03:30,440 রঘু... 872 01:03:31,400 --> 01:03:32,760 তুমি কি এখানে আসবে? 873 01:03:36,160 --> 01:03:38,480 আমি কিছুই বুঝতে পারছি না। 874 01:03:39,880 --> 01:03:42,480 রঘু জায়গাটা জানি কেমন। 875 01:03:43,720 --> 01:03:45,560 লোকজন থিরুকে খুঁজতে আসে। 876 01:03:45,600 --> 01:03:48,480 পুলিশ আবার মাফিয়া। 877 01:03:49,200 --> 01:03:50,480 আমার ভয় লাগতেছে। 878 01:03:53,360 --> 01:03:54,880 আমার কথা বিশ্বাস করো। 879 01:03:56,000 --> 01:03:57,240 ভাইয়ার জন্য আসো। 880 01:03:57,640 --> 01:03:58,640 প্লিজ। 881 01:04:05,640 --> 01:04:07,920 থিরুর সাথে লেখা কি করতেছে? 882 01:04:09,000 --> 01:04:10,080 আমি জানি না। 883 01:04:10,160 --> 01:04:11,560 লেখাই ছিলো? 884 01:04:13,720 --> 01:04:14,760 হয়তো... 885 01:04:15,360 --> 01:04:18,640 হয়তো কেউ তাকে দিয়ে বলাচ্ছে তোমাকে মুম্বাই নেয়ার জন্য? 886 01:04:18,680 --> 01:04:22,080 - মনে হয় ঐ পরিচালক কুবেরান... - কিন্তু বাবা আমরা তো তাদের সাথে কোন সমস্যা করিনি। 887 01:04:22,160 --> 01:04:24,680 আমাদের ছাড়া তো তারা জানে না থিরুর ব্যাপারে। 888 01:04:27,960 --> 01:04:28,960 কি করবো আমরা? 889 01:04:29,800 --> 01:04:31,240 তুই বললি থিরু বিপদে আছে। 890 01:04:33,000 --> 01:04:34,840 তুই যা রঘু। 891 01:04:34,880 --> 01:04:37,800 যেয়ে দেখ সে ভালো আছে নাকি। 892 01:04:38,800 --> 01:04:40,000 তার সাথে দেখা করে আয়... 893 01:04:40,040 --> 01:04:41,240 আর তাকে বাড়িতে নিয়ে আয়। 894 01:04:41,280 --> 01:04:44,000 সারন্যিয়ার বিয়েতে তোদের দুইজনকে খুব প্রয়োজন। 895 01:04:53,600 --> 01:04:55,440 আর এভাবেই আমি এখানে এসে পৌছেছি। 896 01:04:55,520 --> 01:04:56,840 এই নোংরা শহরে। 897 01:04:57,360 --> 01:04:59,800 যেই শহরটাকে আমি ঘৃণা করি সেটা হলো মুম্বাই। 898 01:05:10,480 --> 01:05:12,800 লেখার সাথে কলেজে আমার যখন প্রথম দেখা হয়... 899 01:05:12,840 --> 01:05:14,880 মিথিলি তার গ্রাজুয়েশন শেষ করে তখন। 900 01:05:14,920 --> 01:05:18,840 আমার এক বছরের বড় কিন্তু আমার খুব ভালো একজন বন্ধু। 901 01:05:25,040 --> 01:05:28,280 আমি এখানে থাকবো সিউর? মানুষ কিছু বলবে না? 902 01:05:28,320 --> 01:05:29,920 ভাই এটা মুম্বাই! 903 01:05:29,960 --> 01:05:32,040 কেউ কারো খোজ রাখে না। সমস্যা নেই। 904 01:05:38,000 --> 01:05:40,600 এই হলো রুমের ২য় চাবি। 905 01:05:40,640 --> 01:05:43,000 তোমার ইচ্ছে মতো আসা যাওয়া করতে পারবে। 906 01:05:43,040 --> 01:05:46,000 তোমার অপেক্ষায় ছিলাম... আর সত্যি আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে। 907 01:05:46,080 --> 01:05:48,600 দশটার মধ্যে আমাকে কাজে যেতে হবে। আমি বেরুচ্ছি। 908 01:05:48,640 --> 01:05:50,880 নিজের ঘর মনে করতে পারো? 909 01:05:50,920 --> 01:05:51,840 হ্যাঁ। 910 01:05:51,880 --> 01:05:53,400 - বিদায়! -বিদায়। 911 01:05:57,600 --> 01:05:59,600 না রঘু। থিরুর সাথে আমার যোগাযোগ হয়। 912 01:05:59,640 --> 01:06:01,160 আমি তাকে বলেছিলাম তোমার সাথে আমার কথা হয়। 913 01:06:01,200 --> 01:06:03,440 তোমাকে এখানে আসতে বলায় সে খুশি না। 914 01:06:03,480 --> 01:06:06,160 কিন্তু সত্যি এখানে আসার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। 915 01:06:06,200 --> 01:06:10,320 সে তোমাকে নিরাপদে থাকতে বলেছে আর এখন দেখা না করতে বলেছে। 916 01:06:10,400 --> 01:06:12,080 কি হচ্ছে এসব লেখা? 917 01:06:12,080 --> 01:06:13,000 রঘু... 918 01:06:13,600 --> 01:06:14,760 তুমি জানো না? 919 01:06:15,360 --> 01:06:16,800 থিরু একজন পুলিশ অফিসার। 920 01:06:17,480 --> 01:06:19,080 ডিসিপি থিরুমাল। 921 01:06:19,120 --> 01:06:23,240 টাইমস অফ ইন্ডিয়ার গতকালকের লেখাটা দেখো। 922 01:06:23,320 --> 01:06:25,320 তাকে নিয়ে লেখা আর্টিকেল। 923 01:06:26,000 --> 01:06:27,200 দয়া করে আমার কথা শোন। 924 01:06:27,280 --> 01:06:29,040 যেখানে আছো সেখানেই থাকো। 925 01:06:29,080 --> 01:06:31,080 এখানে অনেক কিছু হচ্ছে রঘু। 926 01:06:31,120 --> 01:06:34,480 আমার ফোনের অপেক্ষা করো। কোথাও যেয়ো না। 927 01:06:34,560 --> 01:06:36,080 থিরুর বলার আগ পর্যন্ত অপেক্ষা করো। 928 01:06:50,040 --> 01:06:51,840 তার মানে তুমি একজন পুলিশ অফিসার! 929 01:06:51,920 --> 01:06:53,200 এই মুম্বাইয়ে। 930 01:06:53,560 --> 01:06:54,760 খারাপ না! 931 01:06:55,800 --> 01:06:57,320 আসলেই অবাক হয়েছি.. 932 01:06:58,000 --> 01:07:00,600 কিন্তু পুলিশ তোমাকে কেনো খুজছে? 933 01:07:00,640 --> 01:07:02,120 কি হয়েছে? 934 01:07:02,200 --> 01:07:03,640 তুমি কি খারাপ লোক? 935 01:07:39,800 --> 01:07:40,760 খারাপ না। 936 01:07:41,280 --> 01:07:42,840 আমাকে ইমোশনাল করে দিলো! 937 01:07:53,440 --> 01:07:54,680 মাফ করবেন? 938 01:07:54,760 --> 01:07:55,760 কে আপনি? 939 01:07:56,960 --> 01:07:59,320 তোমরা হিন্দি এতো ভালো কিভাবে বলো? 940 01:07:59,360 --> 01:08:01,640 তোমার ভাই হিন্দি খুব ভালো বলে। 941 01:08:01,640 --> 01:08:03,400 আমরা স্কুলে শিখেছি। 942 01:08:03,440 --> 01:08:06,720 স্কুলে? কিন্তু চেন্নাইয়ে তো স্কুলে হিন্দি শিখায় না? 943 01:08:07,080 --> 01:08:08,320 শিখেছি। 944 01:08:09,560 --> 01:08:12,320 তোমার ভাই খুব ভালো মানুষ। 945 01:08:12,400 --> 01:08:14,240 কিন্তু এখন খুব বড় বিপদে আছে। 946 01:08:14,280 --> 01:08:16,440 পুলিশ লেগে আছে তার পিছনে। 947 01:08:16,480 --> 01:08:19,880 এখানের কেউ যদি জানে তুমি তোমার ভাইয়ের খোঁজে এসেছো... 948 01:08:19,920 --> 01:08:22,360 তাকে ধরতে তারা তোমাকে ব্যাবহার করবে। 949 01:08:22,440 --> 01:08:25,000 আর‍্যন বিধে থিরুর এক ব্যাচ সিনিয়র ছিলো। 950 01:08:25,120 --> 01:08:27,760 উনি যা বললো তা পক্কিরি ছবির প্লটের মতো মনে হলো। 951 01:08:27,800 --> 01:08:30,080 থিরু একজন আন্ডারকভার পুলিশ অফিসার। 952 01:08:30,160 --> 01:08:32,600 উনি বললো, তিন বছরে আন্ডারকভার অপারেশনের পরে... 953 01:08:32,640 --> 01:08:34,240 পুলিশ তাকে এখন খুঁজতেছে... 954 01:08:34,320 --> 01:08:36,680 আর মাফিয়ারাও তাকে খুঁজতেছে। 955 01:08:36,760 --> 01:08:38,880 সেই গ্যাংএ থিরুর নাম ছিলো রঘু। 956 01:08:38,960 --> 01:08:40,480 ব্যাপারটা মজার না? 957 01:08:40,560 --> 01:08:41,920 আমাকে আবারো ইমোশনাল করে দিলো। 958 01:08:41,960 --> 01:08:45,200 অরুন বিধে ফেন নামের একটা দলের সাথে আমাকে পরিচয় করিয়ে দেয়। 959 01:08:45,280 --> 01:08:48,800 ডিসিপি সুরাজ লালার গ্যাংএর সাথে মিল ছিলো। 960 01:08:49,360 --> 01:08:54,280 ঝামেলা হইলো লালা যখন অন্য পুলিশের সাথে ঝামেলা করলো। 961 01:08:54,320 --> 01:08:55,960 তোমার ভাই মাঝখান থেকে ফেসে গেলো। 962 01:08:56,000 --> 01:09:00,400 লোকটা আমাকে একই গল্প বললো কিন্তু সাথে অনেক লোকের নাম বললো। 963 01:09:00,440 --> 01:09:03,760 সে আমাকে ডিসিপি সুরাজ আর একজন মাফিয়া লালার নাম বললো 964 01:09:05,040 --> 01:09:06,160 বেচারা বললো। 965 01:09:06,200 --> 01:09:08,600 আসহায় ব্যাক্তি। 966 01:09:09,800 --> 01:09:10,880 বেচারা থিরু। 967 01:09:16,920 --> 01:09:19,120 - হ্যালো রঘু? অরুন বিধে বলছি। - হ্যাঁ স্যার বলেন। 968 01:09:19,160 --> 01:09:22,360 আমি মাত্র জানতে পারলাম তোমার ভাই পুলিশের হেফাজতে আছে 969 01:09:22,400 --> 01:09:25,680 তারা তাকে কালকে আন্দ্রার ম্যাজেস্ট্রেট কোর্টে নিয়ে যাবে। 970 01:09:25,760 --> 01:09:27,480 আমিও সেখানে থাকবো। 971 01:09:27,560 --> 01:09:30,480 চলে এসো। পারলে দেখা করিয়ে দিবো। 972 01:09:30,560 --> 01:09:32,200 পৌছে আমাকে ফোন দিয়ো। 973 01:10:20,760 --> 01:10:23,560 মনে হলো সয়ংক্রিয় হয়ে গেছি। 974 01:10:37,120 --> 01:10:39,480 কেউ নড়বে না, নড়লে গুলি মেরে দিবো! 975 01:10:39,560 --> 01:10:40,880 থিরু আমাকে কখনো দেখে নি। 976 01:10:40,920 --> 01:10:42,480 থিরু পালিয়ো না। 977 01:10:47,040 --> 01:10:49,040 নড়বে না! নড়বে না! 978 01:10:49,120 --> 01:10:50,800 এদিকে দেখো 979 01:10:57,880 --> 01:10:59,880 থিরু থামো! 980 01:11:01,840 --> 01:11:03,040 থিরু! 981 01:11:04,000 --> 01:11:05,440 আমি সব ঠিক করে ফেলবো। 982 01:11:06,840 --> 01:11:09,120 পালিয়ো না, তাহলে তোমাকে গুলি করবে! 983 01:11:21,440 --> 01:11:23,920 পরের দিন কিছু অযাচিত অতিথি আমার বাসায় আসে। 984 01:11:25,240 --> 01:11:28,040 একজনের হাতে গাজনি মুভির হাতিয়ার ছিলো। 985 01:11:31,040 --> 01:11:32,760 তুমি নিশ্চিত সে থিরুর ভাই? 986 01:11:32,840 --> 01:11:35,200 সে আমার ভাইয়ের মতো। আমাকে কথা বলতে দাও। 987 01:11:35,240 --> 01:11:36,320 তোমার নাম কি? 988 01:11:37,440 --> 01:11:38,480 রঘু। 989 01:11:38,520 --> 01:11:39,600 রঘু? 990 01:11:41,240 --> 01:11:42,920 তার মানে এটা তোমার নাম? 991 01:11:43,400 --> 01:11:45,480 ঝামেলা করো না। আমাদের সাথে চলে এসো! 992 01:11:47,680 --> 01:11:49,080 তোমার কোন ক্ষতি হবেনা কথা দিচ্ছি। 993 01:11:49,160 --> 01:11:51,200 তোমার ভাইকে খুজে বের করতে তোমাকে ব্যাবহার করবো। 994 01:11:51,240 --> 01:11:52,760 গাড়িতে যেয়ে উঠো। 995 01:11:52,840 --> 01:11:54,800 ম্যাডাম আপনি না কাজে যাবেন? 996 01:11:54,840 --> 01:11:56,360 পুলিশের কাছে যাবার কথা চিন্তাও করবেন না। 997 01:11:56,400 --> 01:11:57,520 যদি করেন... 998 01:11:57,560 --> 01:11:59,880 তাহলে আমি আবার এসে আপনার সাথে কথা বলার আগে হাঙ্গামা করবো। 999 01:11:59,920 --> 01:12:01,080 ঠিক আছে? 1000 01:12:02,400 --> 01:12:03,600 তুমি এখনো যাও নি? 1001 01:12:03,640 --> 01:12:05,720 তার সাথে কথা বলতে চাও? 1002 01:12:05,800 --> 01:12:07,200 ভালো তারাতাড়ি শেষ করো তাহলে। 1003 01:12:07,280 --> 01:12:08,600 চলো যাওয়া যাক তাহলে। 1004 01:12:08,640 --> 01:12:10,000 সে চলে আসবে। 1005 01:12:15,240 --> 01:12:16,960 কি হচ্ছে এখানে? 1006 01:12:20,040 --> 01:12:22,200 বসো! এখানে কোন সমস্যা হবে না। 1007 01:12:22,240 --> 01:12:24,280 তার হাত বেধে ফেলো। 1008 01:12:33,680 --> 01:12:37,080 তারা বলেছিলো আমাকে ব্যাবহার করে থিরুকে খুঁজে বের করবে। 1009 01:12:37,120 --> 01:12:41,520 আমি ভেবেছিলান থিরু এখানে এসে আমাকে যেভাবেই হোক বাঁচাবে... 1010 01:12:41,560 --> 01:12:43,320 আর আমরা একসাথে চলে যাবো। 1011 01:12:43,320 --> 01:12:44,280 কিন্তু... 1012 01:12:44,320 --> 01:12:47,040 একটা ফোন কলে সব কিছু বদলে গেলো 1013 01:12:47,080 --> 01:12:48,720 তারা আমাকে মারার কথা চিন্তা করলো... 1014 01:12:48,800 --> 01:12:50,680 আর কোথায় থেকে একটা পিস্তলও নিয়ে আসলো। 1015 01:12:55,120 --> 01:12:57,320 - এতো সময় নিয়েছিস কেনো! - গাধা। 1016 01:12:59,040 --> 01:13:00,120 থিরু... 1017 01:13:00,440 --> 01:13:01,440 থিরু! 1018 01:13:02,560 --> 01:13:04,080 আমার অকর্মা ভাই... 1019 01:13:07,320 --> 01:13:08,600 সব তোমার দোষ! 1020 01:13:20,720 --> 01:13:22,120 মেরে ফেল। 1021 01:13:22,800 --> 01:13:24,320 থেমে গেলি কেনো? 1022 01:13:27,520 --> 01:13:30,360 বস এখানে। স্থির থাক, নড়বি না! 1023 01:13:30,400 --> 01:13:33,600 আগে তাকে মারবো তারপরে তোকে। 1024 01:13:38,320 --> 01:13:39,760 এতোই সোজা মনে হচ্ছে? 1025 01:13:40,800 --> 01:13:42,600 আমি করছি দেখে সোজা মনে হচ্ছে! 1026 01:13:45,280 --> 01:13:47,480 আসলে এতো সোজা না বুঝলি। 1027 01:13:53,400 --> 01:13:56,480 আমাকে কেউ মারতে চাইলে.. এভাবেই মেরে রেখে দিবো। 1028 01:14:00,560 --> 01:14:01,960 লেখা... 1029 01:14:03,040 --> 01:14:04,960 তুমি কি বলেছিলে এখনো আমার মনে আছে। 1030 01:14:05,000 --> 01:14:06,040 আমাকে ছাড়া... 1031 01:14:06,120 --> 01:14:09,840 আমাকে ছাড়া এক মুহূর্ত তুমি বাঁচতে পারবে না। 1032 01:14:09,880 --> 01:14:11,720 চার বছর পেরিয়ে গেছে লেখা। 1033 01:14:11,760 --> 01:14:12,960 আমাকে ছাড়া। 1034 01:14:13,000 --> 01:14:14,240 তুমি পেরেছো। 1035 01:14:14,320 --> 01:14:17,000 কোন সমস্যা ছাড়াই পার করতে পেরেছো... 1036 01:14:17,040 --> 01:14:18,680 এই শেষ কয়েকদিন ছাড়া। 1037 01:14:18,720 --> 01:14:22,520 ফাকা বুলি আর কথা দিয়ে তা ভেঙ্গে ফেলা, লেখা? 1038 01:14:22,560 --> 01:14:24,000 কেমন আছো তুমি লেখা? 1039 01:14:24,040 --> 01:14:25,920 কি খবর তোমার? 1040 01:14:47,160 --> 01:14:50,760 ঠিক ৭২ ঘন্টা পরে... 1041 01:14:51,960 --> 01:14:54,160 আমার নামের ২য় গুলির সম্মুখীন হই আমি। 1042 01:15:06,080 --> 01:15:07,560 যা আমাকে ফেরে ফেলে। 1043 01:15:08,280 --> 01:15:09,640 আমি মরে গেছি 1044 01:15:19,920 --> 01:15:21,840 ৭২ ঘন্টা আগে।... 1045 01:15:23,880 --> 01:15:26,680 লেখার সাথে আমার দেখা হয় বহু দিন পরে। 1046 01:15:27,400 --> 01:15:28,920 সে আর আমি রাস্তায় ছিলাম। 1047 01:15:28,960 --> 01:15:30,160 একটা অটো রিক্সায়। 1048 01:15:30,960 --> 01:15:32,520 আমার অনেক কাছে। 1049 01:15:40,000 --> 01:15:41,320 সোজা যাও। 1050 01:15:48,040 --> 01:15:50,120 - রঘু... - এই কি করতেছেন ? 1051 01:15:50,160 --> 01:15:52,280 - সেভেন বাংলোর দিকে যাও। - কি? 1052 01:15:53,120 --> 01:15:54,600 আজব প্যাসেঞ্জার! 1053 01:16:02,360 --> 01:16:03,520 আমার ভাই। 1054 01:16:03,560 --> 01:16:05,280 - কেমন আছিস রঘু? - থিরু। 1055 01:16:07,040 --> 01:16:08,400 তুমি ঠিক আছো? 1056 01:16:08,480 --> 01:16:09,880 তারা কি তোকে মেরেছে? 1057 01:16:10,800 --> 01:16:13,320 লেখা? তোমাকে মেরেছে নাকি? 1058 01:16:13,360 --> 01:16:14,440 সে ব্যাথা পেয়েছে। 1059 01:16:14,480 --> 01:16:16,560 - আমাদের হাসপাতালে যেতে হবে। - আমি ঠিক আছি। 1060 01:16:16,640 --> 01:16:19,120 - ঈশ্বরকে ধন্যবাদ রঘু সেখানে ছিলো। - আমি জানি। 1061 01:16:19,200 --> 01:16:20,520 আমি সেখানেই যাচ্ছিলাম। 1062 01:16:20,920 --> 01:16:22,120 সর‍্যি রঘু। 1063 01:16:22,160 --> 01:16:25,080 অনেক বড় ঝামেলায় ফেলে দিয়েছি। 1064 01:16:25,120 --> 01:16:26,160 তুমি ঠিক আছো? 1065 01:16:26,240 --> 01:16:27,360 তোর কিছু হয়নি তো? 1066 01:16:28,840 --> 01:16:30,000 ভাই সর‍্যি। 1067 01:16:41,480 --> 01:16:42,600 রঘু..... 1068 01:16:47,800 --> 01:16:49,160 ব্যাথা করতেছে লেখা? 1069 01:16:49,160 --> 01:16:50,240 আমি ঠিক আছি। 1070 01:16:50,320 --> 01:16:52,400 - কোথায় যাচ্ছি? - সেভেন বাংলোতে! 1071 01:16:52,440 --> 01:16:53,680 সেখানে একটা জায়গা আছে। 1072 01:16:53,720 --> 01:16:56,800 একজন নার্স সেখানে আসতে বলবো। 1073 01:16:56,880 --> 01:16:58,560 এই ক্ষতটা সারাতে হবে। 1074 01:16:59,120 --> 01:17:01,640 আমি না বলা পর্যন্ত তোমরা দুইজন সেখানেই থাকবা। 1075 01:17:02,000 --> 01:17:04,240 রঘু কোথাও বেরুবি না। 1076 01:17:04,280 --> 01:17:05,800 সেখানে আমি আসবো। 1077 01:17:06,120 --> 01:17:08,640 এতো দিনের জমানো রাগ আর ক্ষোভ... 1078 01:17:08,680 --> 01:17:11,320 আর তার জন্য আমার এসব বিপদের পরার জন্য তার উপরে থাকা আমার সকল অভিমান... 1079 01:17:11,760 --> 01:17:13,080 এক নিমিষে হারিয়ে গেলো। 1080 01:17:19,080 --> 01:17:20,360 বাবা মা কেমন আছে? 1081 01:17:24,440 --> 01:17:25,480 তারা ভালো আছে। 1082 01:17:26,120 --> 01:17:28,080 তারা তোমার বাড়ি ফেরার অপেক্ষায় আছে। 1083 01:17:29,440 --> 01:17:31,680 তোমাকে বাড়ি ফিরতে দেখলে তারা ঠিক হয়ে যাবে। 1084 01:17:34,320 --> 01:17:37,600 আমি জানি তুমি অনেক বড় বিপদে আছো। 1085 01:17:37,680 --> 01:17:40,320 চলো বিমানবন্দরে যাওয়া যাক। এই জায়গা থেকে পালিয়ে যাই। 1086 01:17:40,400 --> 01:17:42,040 এখন পারবো না। 1087 01:17:42,120 --> 01:17:43,720 তবে আমি আসবো.. 1088 01:17:43,760 --> 01:17:44,920 কিছুদিনের মধ্যেই আসবো। 1089 01:17:48,640 --> 01:17:50,960 সারন্যিয়া ভালো আছে? 1090 01:17:53,240 --> 01:17:54,400 সে ভালোই আছে। 1091 01:17:55,160 --> 01:17:56,600 পাঁচদিন পরে তার বিয়ে 1092 01:17:56,640 --> 01:17:57,680 এই পঁচিশ তারিখে। 1093 01:18:01,080 --> 01:18:02,720 তারা তো আমাকে ভুলে গেছে! তাই না? 1094 01:18:03,680 --> 01:18:05,320 আমার উপরে রেগেও আছে! 1095 01:18:06,400 --> 01:18:07,760 যদি! 1096 01:18:10,000 --> 01:18:11,560 তারা কখনই তোমার উপরে রেগে নেই। 1097 01:18:12,400 --> 01:18:14,920 তারা তোমার বাড়ি ফেরার অপেক্ষায় আছে। 1098 01:18:15,360 --> 01:18:18,160 বোনের বিয়েতে তোমাকে নিয়ে যাবার জন্য বাবা আমাকে এখানে পাঠিয়েছে। 1099 01:18:20,080 --> 01:18:21,680 আমি তোমার উপরে রেগে আছি। 1100 01:18:21,720 --> 01:18:23,080 আমার রাগ কমাতে হবে। 1101 01:18:23,120 --> 01:18:24,360 রঘু.... 1102 01:18:24,400 --> 01:18:25,400 সর‍্যি 1103 01:18:26,640 --> 01:18:28,480 সময় জেনো মুহুর্তে চলে গেলো। 1104 01:18:28,640 --> 01:18:30,920 আর গত তিন বছর ধরে এই ঝামেলা। 1105 01:18:31,760 --> 01:18:33,080 আমি এখানে ফেসে গেছি। 1106 01:18:39,600 --> 01:18:42,160 আমি জানি না কতক্ষন তোদের সাথে কাটাতে পারবো 1107 01:18:42,160 --> 01:18:45,120 পুলিশ....... সাথে আরো লোক আমার পিছে পরে আছে। 1108 01:18:49,440 --> 01:18:51,440 গতকাল পর্যন্ত জানতো না তুই কে! 1109 01:18:51,520 --> 01:18:54,720 কোর্টে আমার উপর হামলাকারীদের বাধা দেয়ার পর থেকে, 1110 01:18:54,760 --> 01:18:56,360 আবার একটু আগে ফেন এর সাথে দেখা করার পরে 1111 01:18:56,400 --> 01:18:58,160 তারা বুঝতে পারছে আমার একটা ভাই আছে... 1112 01:18:58,200 --> 01:19:00,080 আর তাই তারা ঠিক করছে তোকে মেরে ফেলার জন্য। 1113 01:19:00,160 --> 01:19:02,040 রেখাও বিপদে আছে। 1114 01:19:02,080 --> 01:19:04,240 দুইজনে রাতটা এখানে থাকবা। 1115 01:19:04,360 --> 01:19:06,720 কালকে সকালে তোমরা পোল্লাচি চলে যাবা। 1116 01:19:06,760 --> 01:19:08,080 তোমার এখানে থাকা উচিত না। 1117 01:19:11,800 --> 01:19:14,920 অটোতে তার সাথে কাটানো আট মিনিট সময়টা ছিলো, 1118 01:19:14,960 --> 01:19:16,120 এটা আমার জন্য অনেক বড় কিছু ছিলো। 1119 01:19:16,160 --> 01:19:19,240 আমি জানি এখন সঠিক সময় না। 1120 01:19:19,320 --> 01:19:21,600 কিন্তু তোকে দেখে আমি অনেক খুশি হয়েছি। 1121 01:19:30,880 --> 01:19:32,280 লেখা.. 1122 01:19:35,880 --> 01:19:37,200 রঘু! 1123 01:19:37,240 --> 01:19:38,800 রঘু? 1124 01:19:39,520 --> 01:19:40,640 লেখা.. 1125 01:19:40,680 --> 01:19:41,880 থিরু! 1126 01:19:46,600 --> 01:19:47,640 থিরু! 1127 01:19:47,680 --> 01:19:48,760 থিরু! 1128 01:19:54,880 --> 01:19:56,720 নিচু হও! বসে পরো! 1129 01:20:01,240 --> 01:20:03,080 পিছনে থাকো! পিছনে! 1130 01:20:07,080 --> 01:20:10,160 থিরু বীরের মতো সামনে থেকে তাদের সাথে লড়ে গেলো। 1131 01:20:10,200 --> 01:20:11,480 সে পিছু হটেনি। 1132 01:20:11,560 --> 01:20:14,480 আচমকা একটা গুলি লেগে মাটিতে লুটিয়ে পড়লো। 1133 01:20:14,560 --> 01:20:16,600 আমি ভেবেছিলাম সে জিতবে। 1134 01:20:16,640 --> 01:20:17,680 ভেবেছিলাম তার কিছু হবে না। 1135 01:20:17,720 --> 01:20:20,400 কিন্তু সেই না ভাবা কাজটাই হলো। 1136 01:20:20,440 --> 01:20:21,680 রঘু না... 1137 01:20:21,720 --> 01:20:22,440 না.... 1138 01:20:22,520 --> 01:20:23,600 পিস্তল ফেলে দে। 1139 01:20:24,040 --> 01:20:25,320 পিস্তল ফেলে দে। 1140 01:20:25,400 --> 01:20:27,040 রঘু থিরু ঠিক আছে? 1141 01:20:28,520 --> 01:20:29,560 থিরু... 1142 01:20:31,760 --> 01:20:32,760 রঘু প্লিজ! 1143 01:20:33,160 --> 01:20:34,040 রঘু! 1144 01:20:34,120 --> 01:20:36,600 - খুব যন্ত্রণা হচ্ছে রঘু - কথা বলে না! 1145 01:20:36,680 --> 01:20:38,000 এম্বুল্যান্স ডাকো। 1146 01:20:38,400 --> 01:20:39,880 একটা এম্বুল্যান্স ডাকো। 1147 01:20:39,920 --> 01:20:40,920 আমি ডাকছি। 1148 01:20:41,000 --> 01:20:42,680 - তুমি ঠিক হয়ে যাবে। - আমি ডাকছি। 1149 01:20:43,560 --> 01:20:46,080 রঘু আমি তোর সাথে দেখা করতে এসেছিলাম। 1150 01:20:46,160 --> 01:20:49,000 তোর কলেজে কয়েকবার এসেছিলাম। 1151 01:20:51,120 --> 01:20:53,360 তোর কলেজের সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের সময়। 1152 01:20:53,400 --> 01:20:54,840 আমি তোকে দেখেছি। 1153 01:20:54,880 --> 01:20:56,080 আমি সেখানে ছিলাম। 1154 01:20:57,040 --> 01:20:58,560 তুই অনেক ভালো গান করিস। 1155 01:20:59,120 --> 01:21:00,640 তোকে দেখে আমি চলে যেতাম। 1156 01:21:01,240 --> 01:21:02,760 আমি পোল্লাচি এসেছিলাম। 1157 01:21:02,840 --> 01:21:05,680 আমি আমাদের বাড়ি দেখেছিলাম, বাবা মাকেও দেখেছি... 1158 01:21:06,480 --> 01:21:07,840 আর সারন্যিয়াকেও। 1159 01:21:08,400 --> 01:21:09,960 দূর থেকে দেখেছি তাদের। 1160 01:21:10,480 --> 01:21:11,720 তিন বছর হয়েছে। 1161 01:21:15,000 --> 01:21:16,200 সত্যি আমি আবার... 1162 01:21:16,760 --> 01:21:18,520 আমি ফিরে যেতে চেয়েছিলাম... 1163 01:21:18,920 --> 01:21:20,040 কিন্তু আমি পারিনি। 1164 01:21:20,640 --> 01:21:21,760 আমি ভুল করেছি। 1165 01:21:22,920 --> 01:21:25,160 আমার একটা শেষ ইচ্ছা ছিলো। 1166 01:21:25,160 --> 01:21:26,880 আমার কিছু যায় আসে না। 1167 01:21:28,520 --> 01:21:30,160 কিন্তু তোকে দেখার পরে... 1168 01:21:31,040 --> 01:21:33,040 আমার আরো কিছুদিন বাঁচতে ইচ্ছে করছে। 1169 01:21:35,680 --> 01:21:37,000 রঘু..... 1170 01:21:37,840 --> 01:21:39,280 সর‍্যি রঘু..... 1171 01:21:43,480 --> 01:21:44,800 সে আমাকে কাঁদিয়ে ছাড়লো। 1172 01:21:45,280 --> 01:21:48,360 এই ঘটনার পরে কিছুক্ষণের জন্য আমার বোধ বুদ্ধি লোপ পেয়ে গেলো। 1173 01:22:04,400 --> 01:22:05,880 কি হলো? 1174 01:22:05,920 --> 01:22:07,360 সে কি বেঁচে আছে? তোমার কিছু হয়েছে? 1175 01:22:07,440 --> 01:22:09,800 অনেক বড় জখম হয়েছে, হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে। 1176 01:22:09,880 --> 01:22:11,440 উনি ডিসিপি থিরুমাল। 1177 01:22:11,520 --> 01:22:13,640 - আমি তার ভাই। - আমরা তার খোজ করছিলাম। 1178 01:22:13,680 --> 01:22:16,120 - দয়া করে সাহায্য করুন। - একটা এম্বুল্যান্স ডাকো। 1179 01:22:16,640 --> 01:22:18,640 - কোথায় ছিলেন আপনি? - সর‍্যি আমি একটু ব্যাস্ত ছিলাম। 1180 01:22:20,120 --> 01:22:21,800 কি হইছে আমার ভাইয়ের? 1181 01:22:21,840 --> 01:22:23,500 দেখেন পুলিশ আপনার সাথে কথা বলবে। 1182 01:22:26,000 --> 01:22:27,240 ডাক্তার! 1183 01:22:30,920 --> 01:22:32,800 - স্যার তার কি অবস্থা? - তোমার ভাই লাগে? 1184 01:22:34,080 --> 01:22:34,840 হ্যাঁ। 1185 01:22:35,400 --> 01:22:37,960 ডাক্তাররা তার প্রাণ বাচাতে প্রানপণ চেষ্টা করেছিলো। 1186 01:22:39,360 --> 01:22:40,480 কিন্তু পারে নি। 1187 01:22:41,560 --> 01:22:43,720 সে এখানে আসার আগেই মারা গিয়েছে। 1188 01:22:47,560 --> 01:22:48,840 সে বেঁচে ছিলো। 1189 01:22:51,400 --> 01:22:54,600 - তোমরা দুইজন ফ্লাইওভারের উপরে ছিলা না? - হ্যাঁ ছিলাম। 1190 01:22:55,960 --> 01:22:57,320 তোমার থেকে স্টেটমেন্ট নিতে হবে। 1191 01:22:58,400 --> 01:23:00,400 তোমাকে আমার সাথে থানায় আসতে হবে। 1192 01:23:00,480 --> 01:23:01,520 এখন। 1193 01:23:08,680 --> 01:23:10,080 আমি কি তাকে দেখতে পারি? 1194 01:23:11,680 --> 01:23:12,920 না। 1195 01:23:13,160 --> 01:23:15,920 বডি পোষ্টমর্টেম করার জন্য অন্য হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে। 1196 01:23:59,280 --> 01:24:00,640 একবার দেখতে পারি? 1197 01:24:03,560 --> 01:24:04,760 আমি উনাকে দেখতে চাই। 1198 01:24:07,120 --> 01:24:08,520 অনেক ভালো লোক ছিলেন। 1199 01:24:08,800 --> 01:24:10,120 থিরু অনেক ভালো লোক ছিলো। 1200 01:24:10,160 --> 01:24:14,840 যখন তার ভালোবাসার মানুষের মৃত্যু হয়, তার মধ্যে একটা পরিবর্তন আসে। 1201 01:24:14,920 --> 01:24:16,160 সে আমাদের থেকে দূরে চলে যায়। 1202 01:24:16,840 --> 01:24:20,240 আসলে সে বেশি দূরে যায়নি। 1203 01:24:20,320 --> 01:24:23,240 সর্বদা আমাদের কাছেই ছিলো। 1204 01:24:23,800 --> 01:24:24,800 কিন্তু এখন... 1205 01:24:25,600 --> 01:24:26,600 সে চলে গেছে। 1206 01:24:27,120 --> 01:24:28,120 চিরতরে.... 1207 01:24:29,160 --> 01:24:30,800 আমরা সবসময় ভাবতাম সে ফিরে আসবে। 1208 01:24:30,840 --> 01:24:32,520 এখন আর আসবে না। 1209 01:24:32,600 --> 01:24:34,800 আমাদের পাশে আর থাকবে না। 1210 01:24:35,400 --> 01:24:37,600 কিছু লোকের জন্য এটাই লেখা থাকে। নিয়তি। 1211 01:24:37,680 --> 01:24:38,840 তার জন্য। 1212 01:24:38,880 --> 01:24:41,080 আর কিছু লোকের সেটাও লেখা থাকে না। 1213 01:24:41,120 --> 01:24:42,280 যেমন আমরা। 1214 01:24:54,680 --> 01:24:55,640 বড় ভাই! 1215 01:24:55,720 --> 01:24:58,720 - বাবা মা তোমাকে ডাকছে। - বলে দাও আমি আসছি। 1216 01:24:59,040 --> 01:25:01,440 রঘু আমাদের সাথে খেলবি? 1217 01:25:01,520 --> 01:25:02,440 না। 1218 01:25:02,520 --> 01:25:04,760 আচ্ছা, বাসায় বলিস আধা ঘন্টার মধ্যে চলে আসবো। 1219 01:25:04,840 --> 01:25:07,800 কোথায় আছি সেটা বলিস না বলিস চলে আসবো। 1220 01:25:07,840 --> 01:25:09,240 আচ্ছা ভাইয়া। 1221 01:25:11,640 --> 01:25:14,000 বাবা মাকে নিয়ে আমার আর চিন্তা করতে হবে না। 1222 01:25:15,960 --> 01:25:19,400 তারা আস্তে আস্তে বুঝে যাবে তুমি ছিলে না..... আর এখন আমিও আর নেই..... 1223 01:25:59,040 --> 01:26:01,400 আমরা জানতামই না তার পরিবার ছিলো। 1224 01:26:01,480 --> 01:26:03,800 আরে থামো তো 1225 01:26:04,240 --> 01:26:05,640 বাহিরে নিয়ে যাও। 1226 01:26:06,520 --> 01:26:08,440 তোমাকে কি কিছু দিয়েছে? 1227 01:26:10,560 --> 01:26:12,920 রঘু এটা তোর কাছে রাখ। 1228 01:26:13,000 --> 01:26:14,760 লকারের চাবি এটা। 1229 01:26:14,800 --> 01:26:16,000 আমি বলছি তোকে। 1230 01:26:16,040 --> 01:26:17,760 মানে হার্ডডিস্ক? 1231 01:26:18,800 --> 01:26:19,840 না। 1232 01:26:19,880 --> 01:26:23,840 মেমরি কার্ড, পেন ড্রাইভ বা এই ধরনের কিছু? 1233 01:26:23,920 --> 01:26:26,880 - এরকম কিছু কি দিয়েছে তোমাকে? - না স্যার আমরা মাত্র ১০ মিনিট একসাথে ছিলাম.. 1234 01:26:26,920 --> 01:26:28,800 তাও আবার অটোতে। 1235 01:26:30,200 --> 01:26:32,360 - আপনি জিজ্ঞাসা করছেন কেনো? -কোথায় যাচ্ছিলে তোমরা? 1236 01:26:34,640 --> 01:26:37,160 আমি জানি না উনি নির্দেশনা দিচ্ছিলেন ড্রাইভারকে। 1237 01:26:37,200 --> 01:26:38,960 তোমাকে কিছু দিয়েছে? 1238 01:26:45,320 --> 01:26:47,040 তোমাকে পরিচিত লাগছে। 1239 01:26:47,560 --> 01:26:49,040 কোথায় যেন দেখেছি 1240 01:26:52,080 --> 01:26:53,160 নাম কি তোমার? 1241 01:26:53,240 --> 01:26:54,520 নিবেদিতা। 1242 01:27:04,360 --> 01:27:08,000 এই কথা তো আমার বলা উচিত। তোকে কোথাও দেখেছি। 1243 01:27:20,320 --> 01:27:21,320 এটা তুই ছিলি। 1244 01:27:22,480 --> 01:27:25,440 তুই আমার ভাইকে মেরেছিস। আর এখানে এসে বসে আছিস? 1245 01:27:29,400 --> 01:27:32,720 ঐ লোকটার রক্তের দাগ তোর প্যান্টে লেগে আছে আমি দেখেছি। 1246 01:27:32,800 --> 01:27:35,560 তার মানে এটা তুই আর আরেকটা লালা। 1247 01:27:36,120 --> 01:27:37,640 তোকে আগে খুন করা উচিৎ। 1248 01:27:38,840 --> 01:27:42,120 তোমরা এখন যেতে পারো। ঠিকানা লেখে দিয়ে যেয়ো। 1249 01:27:42,200 --> 01:27:44,040 লিখে দিয়েছে স্যার। 1250 01:27:46,760 --> 01:27:48,040 আচ্ছা আসতে পারো। 1251 01:27:48,080 --> 01:27:51,000 আমার ভাইয়ের লাশ কবে পাবো? 1252 01:27:51,080 --> 01:27:53,200 দুই এক দিনের মধ্যেই। আমরা জানিয়ে দিবো। 1253 01:27:56,400 --> 01:27:59,640 এই দুনিয়ায় পা রাখতে আর মন চাচ্ছে না। 1254 01:27:59,840 --> 01:28:01,200 অন্যান্য দিনের মত একটা দিন ছিলো। 1255 01:28:01,960 --> 01:28:03,360 আমি মরতে পারতাম। 1256 01:28:03,400 --> 01:28:04,480 আমার ভাই মারা গেলো। 1257 01:28:05,160 --> 01:28:07,200 কাউকে তো আজকে মরতে হতো 1258 01:28:07,280 --> 01:28:08,520 এটা আমি হতে পারতাম। 1259 01:28:09,080 --> 01:28:10,040 তার কপাল... 1260 01:28:11,040 --> 01:28:12,120 সে আমাকে হারিয়ে দিলো। 1261 01:28:12,200 --> 01:28:13,200 রঘু.... 1262 01:28:13,880 --> 01:28:15,440 কি হয়েছে? 1263 01:28:15,480 --> 01:28:16,960 আমি তো ভয় গেছিলাম। 1264 01:28:17,040 --> 01:28:18,440 কয়েকবার তোমাকে ফোন করেছি । 1265 01:28:19,480 --> 01:28:20,720 লেখা... মিথিলি। 1266 01:28:28,400 --> 01:28:29,520 এই মাত্র পাওয়া খবর... 1267 01:28:29,560 --> 01:28:32,360 ভান্দ্রা ফ্লাইওভারে সংঘটিত ... 1268 01:28:32,400 --> 01:28:34,680 মুখোসধারী মাফিয়া এবং পুলিশ অফিসারের বন্ধুকযুদ্ধে .. 1269 01:28:34,760 --> 01:28:38,520 আন্ডারওয়াল্ডের সাথে সম্পর্কযুক্ত ডেপুটি কমিশনার 1270 01:28:38,560 --> 01:28:39,840 আমি দুঃখিত। 1271 01:28:39,880 --> 01:28:43,080 ...এবং একজন অটো ড্রাইভার মারা গেছে। 1272 01:28:43,120 --> 01:28:47,760 ডিসিপির বিরুদ্ধে আন্ডারওয়ার্ল্ড মাফিয়াদের সাথে সম্পর্ক থাকার অভিযোগ রয়েছে.. 1273 01:28:47,800 --> 01:28:50,440 আরো অভিযোগ আছে উনি ... 1274 01:28:50,480 --> 01:28:53,280 তিন বছর আগে সংঘটিত পুলিশ হত্যাকাণ্ডের সাথে জড়িত ... 1275 01:28:53,360 --> 01:28:56,040 সিনিয়র পুলিশ অফিসার অক্ষয় মাধবান-- 1276 01:28:56,560 --> 01:28:59,160 ভাইয়াকে অসৎ পুলিশ অফিসার বলা কথা আমি শুনতে পারবো না। 1277 01:29:02,880 --> 01:29:05,560 বাসায় জানিয়েছো? 1278 01:29:09,680 --> 01:29:12,600 এই খবর দেখলে তারা এমনিতেই জেনে যাবে। 1279 01:29:14,720 --> 01:29:16,160 তারা এসব দেখে না। 1280 01:29:17,400 --> 01:29:19,600 তাদের কাছে এসব বলার জন্য কেউ নেই। 1281 01:29:20,960 --> 01:29:23,280 তারা জানেও না থিরু একজন পুলিশ অফিসার। 1282 01:29:41,640 --> 01:29:44,240 আমার ভাইয়াকে তুমি কিভাবে চিনো? 1283 01:29:54,920 --> 01:29:57,280 তার সাথে তোমার কোথায় পরিচয়? 1284 01:29:57,720 --> 01:29:59,040 লেখা! 1285 01:29:59,800 --> 01:30:00,800 রঘু? 1286 01:30:06,200 --> 01:30:07,600 তুমি ভয় পাচ্ছো কেনো? 1287 01:30:08,680 --> 01:30:09,840 যাও ! 1288 01:30:10,240 --> 01:30:11,560 তার সাথে কথা বলো। 1289 01:30:12,440 --> 01:30:14,080 তোমার লোক এসেছে। 1290 01:30:14,160 --> 01:30:15,480 তোমার জন্য এসেছে। 1291 01:30:16,360 --> 01:30:17,960 হয়তো তার পরবর্তী সিনেমার জন্য। 1292 01:30:18,640 --> 01:30:19,680 শোন... 1293 01:30:20,320 --> 01:30:22,640 হয় তার সাথে চলে যাবে। 1294 01:30:23,640 --> 01:30:25,600 নয়তো তাকে চলে যেতে বলবে। 1295 01:30:25,680 --> 01:30:27,440 এখানে কোন ঝামেলা করবে না। 1296 01:30:28,040 --> 01:30:29,160 এটা আমাদের বাসা না। 1297 01:30:29,640 --> 01:30:30,960 যাও। 1298 01:30:31,280 --> 01:30:33,440 রঘু কি করতেছো তুমি? 1299 01:30:34,240 --> 01:30:35,560 তুমি তাকে চিনো না। 1300 01:30:36,680 --> 01:30:40,280 আমি তাকে বলেছিলাম চিন্তা করো না। আমি তোমার সাথে আছি। 1301 01:30:40,320 --> 01:30:42,880 তাহলে আমি তার সাথে কথা বলে দেখি। 1302 01:30:42,960 --> 01:30:45,800 কিন্তু সে বলেছে সমস্যা নেই আমি তার সাথে চলে যাচ্ছি..' 1303 01:30:45,880 --> 01:30:48,080 'কয়েকদিন পরে আমার সাথে দেখা করতে এসো.' 1304 01:30:48,160 --> 01:30:50,160 আর তারপরে সে আমার ফোন ধরে নি। 1305 01:30:50,200 --> 01:30:52,720 চার বছর, কয়েকটা মুভি করার পরে। তার বোরিং লাগছিলো... 1306 01:30:52,800 --> 01:30:55,640 সে আমাকে ফোন করে আসতে বলে আর আমিও ছাগলের ৩ নাম্বার বাচ্চার মতো ডিং ডিং করে চলে আসি। 1307 01:30:55,720 --> 01:30:56,880 তাই তো। 1308 01:31:08,640 --> 01:31:12,280 মাঝে মাঝে ছেলেরা ক্ষ্যাপা ষাঁড়ের মতো অসহানুভুতিশীল আচরণ করে। 1309 01:31:12,840 --> 01:31:14,640 আমি তোমাকে কল দেয়া উচিৎ ছিলো... 1310 01:31:14,680 --> 01:31:16,120 আমি সেই ক্ষ্যাপা ষাঁড় ছিলাম। 1311 01:31:16,160 --> 01:31:18,280 ..আর তোমাকে বলছি কি হয়েছিলো। 1312 01:31:18,320 --> 01:31:19,960 কিন্তু সেটা করতে পারি নি।.. 1313 01:31:20,640 --> 01:31:22,200 আমি ভয় পেয়ে ছিলাম। 1314 01:31:22,840 --> 01:31:24,920 সে কিছু করে না দেয় সেই ভয়ে ছিলাম। 1315 01:31:26,480 --> 01:31:27,840 সর‍্যি রঘু। 1316 01:31:28,000 --> 01:31:35,320 সে বারবার তোমাকে আর তোমার পরিবারকে ক্ষতি করার হুমকি দিচ্ছিলো। 1317 01:31:35,360 --> 01:31:36,760 শুধু তাই না। 1318 01:31:37,160 --> 01:31:38,920 তার বউয়ের নাম কমলা। 1319 01:31:40,120 --> 01:31:42,400 আমি তাকে অনেক পছন্দ করতাম। 1320 01:31:42,440 --> 01:31:47,040 সে আমাকে এতিমখানায় এসে নিজের মেয়ের মতো আদর করতো। 1321 01:31:49,320 --> 01:31:52,520 আমার কিছু লাগলে আমি তার কাছে চাইতাম। 1322 01:31:52,600 --> 01:31:57,280 আমার সবকিছু উনি পছন্দ করতো। আমার জামাকাপড় আমার স্কুল। 1323 01:31:57,800 --> 01:31:59,440 পোল্লাচি ছেড়ে চলে আসার পরে... 1324 01:31:59,480 --> 01:32:00,800 এই ছবিতে শুধু অভিনয় করো। 1325 01:32:02,320 --> 01:32:04,680 তার পর সে অভিনয় করতে বললে দেখা যাবে। 1326 01:32:04,720 --> 01:32:06,960 আমি আছি তো তোমার সাথে। আমি তাকে বুঝাবো। 1327 01:32:07,000 --> 01:32:10,000 আন্টি এতো সহজ না। আমার অভিনয় ভালো লাগে না। 1328 01:32:10,040 --> 01:32:11,840 আপনি বলেছিলেন একটা ছবি মাত্র, এখন আরেকটা। 1329 01:32:12,800 --> 01:32:15,280 এদিকে আসো বাবা, গনিতে কতো পেয়েছো? 1330 01:32:15,600 --> 01:32:18,240 গতকাল বলেছিলাম তো... 1331 01:32:18,280 --> 01:32:20,040 সবাইকে বলেছিলে? 1332 01:32:20,480 --> 01:32:21,600 চল্লিশ 1333 01:32:21,640 --> 01:32:23,280 একশতে চল্লিশ? 1334 01:32:23,320 --> 01:32:25,160 - মা! - আমি তোকে আরো মারবো। 1335 01:32:25,200 --> 01:32:28,680 লোকটা একটা ১২ বছরের বাচ্চাকে মারছিলো। 1336 01:32:30,040 --> 01:32:32,320 তোমার জন্য তাকে মারছি মনে রেখো। 1337 01:32:32,400 --> 01:32:34,280 ঐ ছোটলোকটার সাথে কিভাবে গেলে? 1338 01:32:35,600 --> 01:32:37,720 আমাকে কি বোকা মনে হয়? 1339 01:32:38,800 --> 01:32:40,280 আমার থেকে কেড়ে নিবে। 1340 01:32:40,320 --> 01:32:41,760 এদিকে আসো 1341 01:32:41,800 --> 01:32:43,200 তোমার জন্য হয়েছে সব। 1342 01:32:43,840 --> 01:32:46,360 তোমাকে বললাম তাকে কিছু উপদেশ দাও 1343 01:32:47,720 --> 01:32:49,760 তা দিলে না? আমি তোমাকে শিক্ষা দিচ্ছি! 1344 01:32:50,040 --> 01:32:51,720 আমার সাথে আসো। 1345 01:32:51,760 --> 01:32:53,840 কি করছেন এসব? - তুমি দেখতে থাকো। 1346 01:32:55,280 --> 01:32:56,720 স্যার প্লিজ। 1347 01:32:57,600 --> 01:33:00,280 কত বার বলেছি তাকে একটু বুঝাও? 1348 01:33:00,360 --> 01:33:01,760 স্যার প্লিজ 1349 01:33:01,800 --> 01:33:03,160 পছন্দ করে না? 1350 01:33:04,040 --> 01:33:05,400 অভিনয় করবে না? 1351 01:33:07,440 --> 01:33:08,840 আমাকে দিয়ে ভিক্ষা করাবে? 1352 01:33:10,160 --> 01:33:13,160 মনে করো না আমার থেকে পালাতে পারবে.... 1353 01:33:13,200 --> 01:33:15,000 তোমাকে খুজে বের করে মারবো। 1354 01:33:15,680 --> 01:33:16,920 আর তোমার রঘু। 1355 01:33:17,000 --> 01:33:19,840 তার বাসায় যেয়ে তার পরিবারের ক্ষতি করবো। 1356 01:33:20,600 --> 01:33:21,840 কি বলেছে সে? 1357 01:33:21,920 --> 01:33:24,320 - অভিনয় করবে না? - স্যার প্লিজ তাদের ছেড়ে দিন। 1358 01:33:25,520 --> 01:33:28,360 - ভালোবাসার টানে পালিয়ে গেছে? - দয়া করে ছেড়ে দিন। 1359 01:33:28,440 --> 01:33:31,400 - তার স্কুলের বেতন দেয়ার সময় আমাকে তার প্রয়োজন ছিলো? - স্যার আপনার সব কথা আমি শুনবো। 1360 01:33:31,480 --> 01:33:32,520 প্লিজ ! 1361 01:33:33,640 --> 01:33:34,800 আমি অভিনয় করবো। 1362 01:33:34,880 --> 01:33:36,800 আপনার সব কথা মেনে চলবা? 1363 01:33:41,120 --> 01:33:42,960 উনি যা করেছে... 1364 01:33:44,080 --> 01:33:46,040 আমি তা বলতে পারবো না। 1365 01:33:46,080 --> 01:33:47,920 তার নিজের বউ। 1366 01:33:48,000 --> 01:33:49,560 আমি তার কাছে ভিক্ষা চেয়েছি... 1367 01:33:50,120 --> 01:33:53,960 আর এই কারনে আমি রঘুকে ছেড়েছি । 1368 01:33:54,000 --> 01:33:56,360 এই জন্য আমি আর তার সাথে থাকতে চাই না। 1369 01:33:58,960 --> 01:34:01,320 আমার কাছে আর কোন উপায় ছিলো না.... 1370 01:34:01,360 --> 01:34:02,600 আমার মাথা নষ্ট করে দিচ্ছিলো। 1371 01:34:03,640 --> 01:34:05,800 আমি জানি এখনে অনেক বড় কাহিনী আছে। 1372 01:34:05,880 --> 01:34:07,720 কিন্তু আমি এটা কল্পনা করতে পারছিলাম না। 1373 01:34:08,120 --> 01:34:09,600 কান্না করে না। 1374 01:34:09,680 --> 01:34:11,400 আমার হৃদয়ে রক্তক্ষরণ হচ্ছিলো। 1375 01:34:21,440 --> 01:34:25,480 তাকে উত্তক্ত করা লোকটা বাহিরে দাঁড়িয়ে আছে। 1376 01:34:25,560 --> 01:34:27,900 তাকে এই দুনিয়ায় বাঁচতে দেয়া যাবে না রঘু। 1377 01:34:34,720 --> 01:34:36,440 রঘু এমন করে না। 1378 01:34:39,240 --> 01:34:42,080 রঘু বাহিরে কেউ নেই। চলে আসো 1379 01:34:44,880 --> 01:34:46,240 চলে এসো প্লিজ। 1380 01:34:48,760 --> 01:34:50,360 ভিতরে আসো, দরজা বন্ধ করো রঘু। 1381 01:34:56,440 --> 01:34:58,560 তাকে আমার মারতে মন চাচ্ছিলো। 1382 01:35:03,640 --> 01:35:04,640 কিন্তু লেখা... 1383 01:35:11,240 --> 01:35:12,640 আমার তাকে সান্ত্বনা দেয়া দরকার। 1384 01:35:16,040 --> 01:35:17,760 চোখের মনির মতো তাকে রক্ষা করা উচিত। 1385 01:35:20,360 --> 01:35:22,400 তার শরিরে আচর লাগতে দেয়া যাবে না। 1386 01:35:54,080 --> 01:35:57,360 দুঃখিত রঘু, তোমাকে ফোন দেয়া উচিৎ ছিলো আমার। 1387 01:35:58,000 --> 01:36:04,760 "There is no need for words; Just go to sleep in my arms." 1388 01:36:05,440 --> 01:36:12,840 "While I protect you like the apple of my eye; You can dissolve into a dream." 1389 01:36:12,960 --> 01:36:19,040 "My fingers will caress you, Gentle as a feather." 1390 01:36:20,400 --> 01:36:26,400 "As if from memory, Our hearts will speak." 1391 01:36:27,960 --> 01:36:35,040 "Not wanting to shed any tears; I held it back in my eyes." 1392 01:36:35,720 --> 01:36:42,640 "I held back a drop; My eyes welled up like an ocean." 1393 01:36:42,920 --> 01:36:50,400 "Even when we were apart; I thought about you every single day." 1394 01:36:50,480 --> 01:36:57,840 "Even when we were separated; My love was always true." 1395 01:37:16,720 --> 01:37:23,760 "In the dawn that's yet to come; In the dusk that's endless to us." 1396 01:37:24,200 --> 01:37:37,800 "You and I lie in a sweet embrace; Under the blanket there's no time nor space." 1397 01:37:38,280 --> 01:37:53,200 "We take the clock's word on the time; That time is only to get dressed." 1398 01:37:53,280 --> 01:38:00,680 "My heart will never forget; Even when I'm dead." 1399 01:38:00,800 --> 01:38:08,320 "You're my first; And my last." 1400 01:38:08,360 --> 01:38:14,920 "You're my earth; And my skies." 1401 01:38:39,240 --> 01:38:45,920 "Even when you go far away; Even when you're unreachable like the sky;" 1402 01:38:46,680 --> 01:39:00,760 "It's only my field of vision that you left; In my heart you stayed." 1403 01:39:00,840 --> 01:39:15,680 "You wrote a sweet letter with your lips; Before I could reply, you dissipated." 1404 01:39:15,760 --> 01:39:23,160 "You can always have your way; My temper will ebb away." 1405 01:39:23,240 --> 01:39:37,520 "We lost our beautiful selves; Now there will be monsoon." 1406 01:39:42,880 --> 01:39:50,000 "There is no need for words; Just go to sleep in my arms." 1407 01:39:50,480 --> 01:39:57,920 "While I protect you like the eyelids; You can dissolve into a dream." 1408 01:39:58,000 --> 01:40:04,320 "My fingers will stroke you, Gentle as a feather." 1409 01:40:05,440 --> 01:40:12,080 "As if from memory, Our hearts will speak." 1410 01:40:12,840 --> 01:40:20,360 "Not wanting to shed any tears; I held it back in my eyes." 1411 01:40:20,440 --> 01:40:27,680 "I held back a drop; My eyes welled up like an ocean." 1412 01:40:27,960 --> 01:40:35,360 "Even when we were apart; I thought about you every single day." 1413 01:40:35,440 --> 01:40:42,920 "Even when we were separated; My love was always true." 1414 01:41:05,480 --> 01:41:15,080 "There is no need for words; Just go to sleep in my arms." 1415 01:41:36,200 --> 01:41:37,280 লেখা? 1416 01:41:40,360 --> 01:41:41,400 লেখা! 1417 01:41:45,320 --> 01:41:47,920 লেখা আমি জানি তুমি ভিতরে আছো। দরজা খোল। 1418 01:41:49,680 --> 01:41:50,760 রঘু! 1419 01:41:52,040 --> 01:41:53,160 রঘু! 1420 01:42:00,240 --> 01:42:01,320 আমার সাথে আসো। 1421 01:42:03,200 --> 01:42:04,320 তোমরা দুইজন ভিতরে থাকো। 1422 01:42:04,400 --> 01:42:07,360 রঘু, সেদিনের মতো তারা দুইজন আবার চলে যাবে। 1423 01:42:07,920 --> 01:42:10,200 এক সেকেন্ড, আমার লজ্জা লাগছে। 1424 01:42:10,280 --> 01:42:12,520 এই জীবনে কিছু করা দরকার। 1425 01:42:12,560 --> 01:42:15,200 বাবা, মা, সারন্যিয়া। সারন্যিয়ার বিয়ে। 1426 01:42:15,280 --> 01:42:16,600 লাগিয়ে দাও। 1427 01:42:16,680 --> 01:42:18,880 লোকগুলা একেকটা কুত্তা, চলে যাবে একটু পরে। 1428 01:42:19,440 --> 01:42:21,080 এক সেকেন্ডের জন্য। 1429 01:42:47,240 --> 01:42:49,840 তারা মনে করে তারা সব কিছু নিয়ে চলে যেতে পারবে। 1430 01:42:49,920 --> 01:42:52,000 একবার তাদের সম্মুখীন হওয়া দরকার। 1431 01:42:52,040 --> 01:42:53,520 তাদের মেরে ফেলার আগে। 1432 01:42:53,560 --> 01:42:54,480 কি লাগবে তোর? 1433 01:42:54,560 --> 01:42:56,280 - লেখা কোথায়? - ভিতরে আছে। 1434 01:42:56,320 --> 01:42:57,200 অসাধারন। 1435 01:42:57,280 --> 01:42:58,760 আমরা এখানে কোন ঝামেলা করতে চাই না। 1436 01:42:58,800 --> 01:42:59,600 চলে যাও। 1437 01:43:00,920 --> 01:43:02,720 কে ঝামেলা করতেছে? 1438 01:43:03,720 --> 01:43:05,560 উনি মেয়েটার বাবার মতো। 1439 01:43:05,640 --> 01:43:07,280 - কি? - আমাকে কথা বলতে দাও। 1440 01:43:07,360 --> 01:43:10,160 উনি তার সাথে একটু কথা বলবে তারপরে চলে যাবে। 1441 01:43:10,240 --> 01:43:12,240 আমারো একটু ঘরটা তল্লাশি করা প্রয়োজন। 1442 01:43:12,280 --> 01:43:13,440 ঠিক আছে! 1443 01:43:13,520 --> 01:43:15,240 তাহলে আমরা আবার উপরে যাচ্ছি। 1444 01:43:15,560 --> 01:43:16,960 দরজা খুলতে যাচ্ছি। 1445 01:43:17,080 --> 01:43:18,360 কি হলো। 1446 01:43:22,400 --> 01:43:25,240 গত কাল থানায় সে তার নাম নিভেদিয়া বলেছিলো। 1447 01:43:25,320 --> 01:43:26,960 এখন কি? 1448 01:43:31,680 --> 01:43:33,280 এভাবে তাকিয়ে কি দেখছিস? 1449 01:43:33,320 --> 01:43:34,840 ভালোবাসিস তাই না? 1450 01:43:37,000 --> 01:43:39,240 তোর পরে সে আরো কত পুরুষের সাথে ছিলো। 1451 01:43:39,280 --> 01:43:41,000 আর তুই কিনা একাই রইলি? 1452 01:43:42,320 --> 01:43:43,720 মেয়েলোক বলে কথা, বলেছিলাম না। 1453 01:43:44,840 --> 01:43:48,320 আমি তাকে রক্ষা করতে চেয়েছি... সেই সাথে এই পুলিশও। 1454 01:43:48,360 --> 01:43:50,520 সে আমাদের ভুল বুঝে পালিয়ে এসেছে। 1455 01:43:50,560 --> 01:43:53,320 সে ভালো হিন্দি সিনেমা করতে পারতো। 1456 01:43:53,360 --> 01:43:55,200 নিজেই নিজের পায়ে কুড়াল মেরেছে। 1457 01:43:57,800 --> 01:43:58,880 আসো। 1458 01:43:59,840 --> 01:44:01,160 কি? 1459 01:44:03,680 --> 01:44:05,560 ছেলেটা এমন করছে কেনো? 1460 01:44:11,680 --> 01:44:14,080 কি সমস্যা তোমার? 1461 01:44:14,160 --> 01:44:16,000 শালা আবাল। 1462 01:44:16,080 --> 01:44:18,080 তুই আমার ভাইকে মেরেছিস? 1463 01:44:22,000 --> 01:44:23,160 আমি দেখেছি। 1464 01:44:25,840 --> 01:44:29,040 তাহলে তো তোর বাড়িতে এখন দুইটা লাশ পাঠাতে হবে।... 1465 01:44:29,120 --> 01:44:30,440 তোরটা সহ। 1466 01:44:30,520 --> 01:44:34,480 লোকে সবসময় ভাবে হাত আগে কাজ করে পা না। 1467 01:44:34,560 --> 01:44:35,520 দরজাটা খোল। 1468 01:44:48,080 --> 01:44:50,360 এখন আমি এতে জড়িয়ে পড়েছি, মরে গেলেও আমার কোন আফসোস নেই। 1469 01:44:50,400 --> 01:44:51,840 আয়! 1470 01:44:58,720 --> 01:45:00,000 জানোয়ার মেজাজ। 1471 01:45:11,200 --> 01:45:12,200 ব্যাথা। 1472 01:45:12,280 --> 01:45:14,160 আমি জানি এক্ষেত্রে ব্যাথা বেদনা থাকবে। 1473 01:45:16,360 --> 01:45:18,760 কিন্তু আমি জানতাম না আমার ভিতরে একটা ছুরি ঢুকিয়ে দিবে। 1474 01:45:20,240 --> 01:45:22,200 রঘু বেশি ভিতরে ঢুকতে দিস না! 1475 01:45:23,440 --> 01:45:25,040 আমার হাত ছাড়। 1476 01:45:47,360 --> 01:45:49,520 আমারে আবাল বললি কেন? 1477 01:45:51,720 --> 01:45:53,640 আমারে আবাল বলছিস? 1478 01:46:14,040 --> 01:46:17,080 তাহলে এখানে এসে মরার জন্য সেখানে আমি মৃত্যুর মুখ থেকে বেচে গেছিলাম! 1479 01:46:53,200 --> 01:46:54,960 রঘু তাদের সাথে কি করেছো? 1480 01:46:55,040 --> 01:46:56,840 কি হয়েছে ওদের? 1481 01:46:57,960 --> 01:46:59,040 আমার কিছু যায় আসে না। 1482 01:47:00,320 --> 01:47:02,480 একজন আমার ভাইকে গুলি করে মেরেছে। 1483 01:47:02,520 --> 01:47:04,240 আমি তাকে ছুড়ি দিয়ে কুপিয়েছি। 1484 01:47:04,920 --> 01:47:08,280 অন্যজন তার সাথে পশুর মতো আচরণ করেছে, তাকে আমি বেদম মেরেছি। 1485 01:47:09,000 --> 01:47:10,840 ওদের দুইজন মারা গেলে বেশ ভালো হবে। 1486 01:47:12,280 --> 01:47:13,560 দেখা যাক। 1487 01:47:14,040 --> 01:47:14,960 রঘু! 1488 01:47:15,000 --> 01:47:17,200 কি হয়েছে উনার? কোন সমস্যা? 1489 01:47:17,280 --> 01:47:20,560 না সে ঠিক আছে, একটু অসুস্থ আরকি। 1490 01:47:26,480 --> 01:47:27,520 ক্ষত জায়গাটা ধরে রাখো। 1491 01:47:27,560 --> 01:47:29,560 শক্ত করে ধরে রাখো। 1492 01:47:29,600 --> 01:47:31,520 - বেশি বড় ক্ষত হয়েছে নাকি? - সর‍্যি। 1493 01:47:34,120 --> 01:47:35,320 আমি দুঃখিত। 1494 01:47:35,400 --> 01:47:37,320 বোকার মতো কথা বলে না। সব ঠিক হয়ে যাবে। 1495 01:47:39,080 --> 01:47:41,680 মিথিলি তোমরা তো আমাকে বিপদে ফেলবে না? 1496 01:47:41,800 --> 01:47:43,120 দেখি আমি কি করতে পারি। 1497 01:47:43,200 --> 01:47:44,960 ধন্যবাদ অমিত। অসংখ্য ধন্যবাদ। 1498 01:47:56,880 --> 01:47:58,849 থিরুর সাথে তোমার কিভাবে পরিচয়? 1499 01:48:02,520 --> 01:48:03,680 এই ফ্লাটে। 1500 01:48:03,760 --> 01:48:06,360 আমি কারো সাথে কথা বলতাম না একা থাকতাম। 1501 01:48:06,400 --> 01:48:08,490 সিনেমায় অভিনয় করার জন্য রাজি হবার একমাত্র... 1502 01:48:08,520 --> 01:48:11,040 কারন ছিলো কুবেরানের থেকে স্বাধীনতা পাবার জন্য। 1503 01:48:11,800 --> 01:48:15,080 আমি জানতাম সে যখন তখন পশুর মতো আচরণ করতে পারে। 1504 01:48:15,160 --> 01:48:17,040 মাত্র তো পাঁচ বছর চেয়েছি! 1505 01:48:17,480 --> 01:48:20,480 তুমি হাসিখুশি থাকবা মুক্ত থাকবা। বন্ধুদের সাথে আড্ডা দিতে পারবা। 1506 01:48:21,720 --> 01:48:24,560 শুধু ঐ পোল্লাচির ছেলেটা বাদে। 1507 01:48:24,600 --> 01:48:26,560 যেখানেই যেতাম সে আমাকে তার সম্পত্তি হিসেবে উপস্থাপন করতো। 1508 01:48:26,600 --> 01:48:28,760 মনে করতো আমি তার জিনিস। আমি তার প্রেমিকা। 1509 01:48:28,800 --> 01:48:30,800 সবখানে এরকম একটা অবস্থা সে করে রাখতো। 1510 01:48:30,840 --> 01:48:34,600 সবসময় তাকে অভিষাপ দিতাম আমি। 1511 01:48:34,680 --> 01:48:38,480 শেষ কয়েকদিন তো আমি তার মুখের উপর দরজা লাগিয়ে দিতাম। 1512 01:48:39,240 --> 01:48:40,560 তার সাথে কথা বলতাম না। 1513 01:48:40,600 --> 01:48:42,680 যত পারতাম অপমান করতাম। 1514 01:48:42,760 --> 01:48:45,560 একদিন একটা মিটিংয়ের জন্য সে আমাকে মুম্বাই নিয়ে আসে। 1515 01:48:46,200 --> 01:48:49,240 আমার পালক মা আমাকে অনুরোধ করতো বলে আমি যেতাম। 1516 01:48:49,320 --> 01:48:52,640 হটাৎ করে হিন্দি অভিনেতা আনান্দ আমার রুমে চলে আসে। 1517 01:48:54,000 --> 01:48:56,040 বেবি কি হইছে? 1518 01:48:56,120 --> 01:48:57,560 লেখা তাইতো? 1519 01:48:58,200 --> 01:48:59,360 বেবি। 1520 01:48:59,400 --> 01:49:00,720 ভালো লাগবে। 1521 01:49:01,120 --> 01:49:03,240 আমি তোমার অপেক্ষায় আছি, তুমি তোমার মত সময় নাও। 1522 01:49:04,440 --> 01:49:06,600 আমি জানতাম না সে আমার জন্য ঘাপটি মেরে বসে ছিলো। 1523 01:49:06,680 --> 01:49:08,560 তাহলে সোজা পথ তোমার ভালো লাগে না? 1524 01:49:08,640 --> 01:49:10,400 তাহলে তো জোর করেই করতে হবে? 1525 01:49:10,480 --> 01:49:11,920 আমাকে ছাড়ো - এটাকে ভাল্লুকের জরিয়ে ধরা বলে! 1526 01:49:11,960 --> 01:49:12,920 তোমার বয়স কতো? 1527 01:49:12,960 --> 01:49:15,080 ঐ লোকটার কাছে তোমার গোছলের ভিডিও আছে। 1528 01:49:15,120 --> 01:49:17,280 এই মাত্র আমি সব ন্যুড ছবিগুলো দেখে আসলাম। 1529 01:49:17,320 --> 01:49:20,760 তোমার অভিভাবক... উনি আমাকে সব দেখিয়েছেন। 1530 01:49:23,040 --> 01:49:24,520 আমি পুলিশে ফোন দিবো। 1531 01:49:24,560 --> 01:49:26,760 তুমি পুলিশে কল দিবে? আমিই দিচ্ছি। 1532 01:49:26,880 --> 01:49:28,720 পাশের রুমে পুলিশ আছে। আমি ডাকবো? 1533 01:49:29,280 --> 01:49:30,920 আমি সুপারস্টার! 1534 01:49:31,000 --> 01:49:32,320 হ্যাঁ! 1535 01:49:32,400 --> 01:49:36,000 - ছাড়ো আমাকে! - জোড়াজুড়ি করে না, আরামে মজা নেও। 1536 01:49:36,440 --> 01:49:38,480 - কি হচ্ছে এসব? - আমাকে সাহায্য করুন। 1537 01:49:38,760 --> 01:49:40,600 1538 01:49:42,280 --> 01:49:45,040 কি লাগবে তোমার? আমি ভাবলাম তোমরা চলে গেছো। 1539 01:49:45,120 --> 01:49:47,400 তোমার অনুমতি ছাড়া রুমে ডুকেছে না? 1540 01:49:47,480 --> 01:49:49,680 আমি সব জানি তবুও জিজ্ঞাসা করছি। 1541 01:49:49,960 --> 01:49:51,120 হ্যাঁ। 1542 01:49:51,520 --> 01:49:53,800 তাহলে এখানে যেয়ে বসো। 1543 01:49:55,040 --> 01:49:56,120 বসো। 1544 01:49:56,120 --> 01:49:59,240 ভাই হচ্ছেটা কি? কে তুমি? 1545 01:49:59,280 --> 01:50:00,840 আমার নাম থিরুমাল। 1546 01:50:01,280 --> 01:50:02,560 থিরু। 1547 01:50:03,640 --> 01:50:05,440 রঘুর ভাই আমি। 1548 01:50:07,280 --> 01:50:08,800 এই লোকটাকে তুমি চিনো? 1549 01:50:10,840 --> 01:50:13,680 জানো তুমি.. ছবিতে আমার স্টান্ট আমি নিজেই করি। 1550 01:50:14,880 --> 01:50:16,000 তোমাকে মেরে ভর্তা করে দিবো আমি। 1551 01:50:17,360 --> 01:50:18,720 আমি জানি না কেনো..... 1552 01:50:19,440 --> 01:50:22,040 একে বড় পর্দায় দেখলে আমার মারতে মন চায়। 1553 01:50:22,080 --> 01:50:23,720 শালা খাটাশ! 1554 01:50:35,000 --> 01:50:36,440 প্লিজ বসো! 1555 01:50:37,360 --> 01:50:38,720 উঠো হিরো! 1556 01:50:47,120 --> 01:50:48,920 কুবেরান! 1557 01:50:49,000 --> 01:50:51,200 - কুবেরান! - তাকেও আসতে বলো। 1558 01:50:53,640 --> 01:50:56,000 মেয়ের উপরে জোর করিস? 1559 01:50:56,040 --> 01:50:57,040 আর করবি? 1560 01:50:57,080 --> 01:50:59,320 বল আর করবি? 1561 01:51:05,680 --> 01:51:08,880 তুই একজন অভিনেতা, লোক তোকে দেখে, আর চরিত্রের এই অবস্থা? 1562 01:51:08,920 --> 01:51:11,320 ভিতরে ভিতরে অবৈধ অস্ত্র আর মাদকের ব্যাবসা। 1563 01:51:11,400 --> 01:51:12,560 না। 1564 01:51:13,000 --> 01:51:14,640 ছেড়ে দেন। 1565 01:51:23,560 --> 01:51:24,880 এখান থেকে চলে যাও। 1566 01:51:26,720 --> 01:51:28,440 - চলে যাও, আমি দেখে নিচ্ছি। - আচ্ছা। 1567 01:51:30,080 --> 01:51:31,480 আনান্দ! 1568 01:51:33,720 --> 01:51:35,000 আনান্দ... 1569 01:51:35,440 --> 01:51:37,000 আনান্দ? 1570 01:51:37,080 --> 01:51:39,160 কি হয়েছে লেখা? কি করেছো তার সাথে? 1571 01:51:39,200 --> 01:51:41,520 - কি হয়েছে আনান্দ? - ঘুমাচ্ছে আরকি। 1572 01:51:43,680 --> 01:51:45,360 তুমি তো সেখানে ছিলে না? 1573 01:51:47,960 --> 01:51:49,160 কে তুমি? 1574 01:51:50,000 --> 01:51:51,880 কে তুমি ? 1575 01:51:51,960 --> 01:51:54,000 বলো বলছি! কে তুমি ? 1576 01:51:55,360 --> 01:51:57,480 আবার বন্ধুক বের করেছিস? 1577 01:52:06,760 --> 01:52:08,720 এটাই সেই ল্যাপটপ? 1578 01:52:08,800 --> 01:52:11,160 ল্যাপটপ ছাড়া আর কোথায় ছবি আছে? 1579 01:52:11,240 --> 01:52:12,560 শুধু এই ল্যাপটপে। 1580 01:52:12,640 --> 01:52:14,760 - আর কোথায়? - শুধু এখানে। 1581 01:52:15,880 --> 01:52:17,800 শালা তোকে মেরে। 1582 01:52:18,200 --> 01:52:19,600 আর কোন কপি নেই। 1583 01:52:20,040 --> 01:52:21,560 তুমি মারবে নাকি? 1584 01:52:23,160 --> 01:52:24,600 মারতে পারো। 1585 01:52:24,640 --> 01:52:26,080 মারো। 1586 01:52:26,760 --> 01:52:28,160 মারো। 1587 01:52:28,240 --> 01:52:29,440 কসিয়ে একটা মারো। 1588 01:52:29,520 --> 01:52:31,000 আরে মারো। আমি আছি তো। 1589 01:52:41,920 --> 01:52:43,680 লেখা.... না..... 1590 01:52:48,280 --> 01:52:49,840 থামলে কেনো? 1591 01:52:51,920 --> 01:52:54,489 থামো লেখা! লেখা! 1592 01:52:57,200 --> 01:52:59,200 মরে যাবে বেশি মারলে। 1593 01:52:59,560 --> 01:53:04,240 কুবেরানের হাত থেকে থিরু আমাকে বাঁচিয়েছে। 1594 01:53:04,320 --> 01:53:06,760 সে আমাকে তার সাথে যেতে বলেছিলো। 1595 01:53:06,800 --> 01:53:09,520 হোটেলের বেসমেন্টে একটা ভ্যান পার্ক করা ছিলো। 1596 01:53:09,600 --> 01:53:11,200 থিরুর ভ্যান ছিলো সেটা। 1597 01:53:15,680 --> 01:53:16,840 পুলিশ অভিযান ছিলো। 1598 01:53:16,880 --> 01:53:20,280 কুবেরানের বুক করা সব রুমে ক্যামেরা ফিট করেছিলাম আমি। 1599 01:53:20,320 --> 01:53:22,880 এই জন্য জানতে পেরেছি এই রুমে তুমি আছো। 1600 01:53:22,960 --> 01:53:24,400 তুমি ঠিক আছো? 1601 01:53:24,800 --> 01:53:26,160 হ্যাঁ। 1602 01:53:28,040 --> 01:53:29,520 আমার উপরে ভরসা রাখতে পারো। 1603 01:53:30,520 --> 01:53:31,880 আপনি রঘুর ভাই... 1604 01:53:31,960 --> 01:53:33,200 আমি আপনাকে ভরসা করি! 1605 01:53:51,760 --> 01:53:54,720 ঐ লোকটা বললো কুবেরান আমার কিছু ছবি তুলেছে। 1606 01:53:54,800 --> 01:53:58,120 আর আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করছিলেন ছবিগুলো এই ল্যাপটপে কিনা। 1607 01:53:58,200 --> 01:54:01,200 আমার টেনশন হচ্ছে, ছবিগুলা অন্য কোথাও আছে মনে হয়। 1608 01:54:07,160 --> 01:54:09,920 টেনশন করে না। কিচ্ছু হবে না। 1609 01:54:09,960 --> 01:54:12,920 ছবিগুলা তোমার অজান্তে তোলা হয়েছে। 1610 01:54:13,000 --> 01:54:15,720 এই নিয়ে লজ্জিত হবার কিছু নেই। ভয় পাওয়ারো কিছুই নেই। 1611 01:54:15,800 --> 01:54:17,240 সব ঠিক হয়ে যাবে। 1612 01:54:17,320 --> 01:54:18,920 আর কোথাও নেই। 1613 01:54:18,960 --> 01:54:21,480 আর কোথাও থেকে থাকলে সেটাও পেয়ে যাবো আমরা। 1614 01:54:21,560 --> 01:54:22,800 ঠিক আছে? 1615 01:54:24,680 --> 01:54:28,040 সে আমাকে এক জায়গায় নিয়ে এলো। কিন্তু সেটা তার ঘর ছিলো না। 1616 01:54:28,080 --> 01:54:29,280 আমি সেখানে থাকলাম। 1617 01:54:29,360 --> 01:54:32,040 সে প্রতিনিয়ত ২৪ ঘন্টা কাজ করতো। 1618 01:54:32,080 --> 01:54:37,000 সে ভ্যান থেকে পাওয়া ফুটেজ নিয়ে ল্যাপটপে কাজ করতো। 1619 01:54:37,080 --> 01:54:38,840 ৩ বছরের কঠোর পরিশ্রম... 1620 01:54:41,240 --> 01:54:43,680 একজন আন্ডারকভার পুলিশ অফিসার হিসেবে। 1621 01:54:44,480 --> 01:54:46,800 এক মুহুর্তে সব ফেলে চলে আসলাম। 1622 01:54:48,040 --> 01:54:49,160 আমি চলে আসছিলাম 1623 01:54:49,200 --> 01:54:52,160 আমি যা চাচ্ছিলাম তা পেয়ে গেছি। 1624 01:54:52,200 --> 01:54:54,040 আমি আবার ফিরে গেলাম। 1625 01:54:54,880 --> 01:54:56,560 সেই হোটেল রুমে। 1626 01:54:56,680 --> 01:54:59,200 কারন রঘু তোমাকে পছন্দ করে। 1627 01:55:00,000 --> 01:55:02,360 অন্তত এখন রঘুর সাথে একবার কথা বলো? 1628 01:55:05,160 --> 01:55:07,280 সে আমাদের ব্যাপারে জানতো। 1629 01:55:07,360 --> 01:55:09,880 এই জন্য সে আমাকে বাঁচাতে এসেছিলো। 1630 01:55:09,960 --> 01:55:11,680 আমি এমনেও আসতাম। 1631 01:55:14,440 --> 01:55:19,120 পরের রাত্রে সে আমাকে সেখান থেকে বেরুতে বললো। 1632 01:55:20,560 --> 01:55:23,840 আমরা একটা জীমনেশিয়ামে গেলাম। 1633 01:55:23,920 --> 01:55:25,680 তারপরে আরেক জায়গায়। 1634 01:55:25,720 --> 01:55:29,200 সে পুলিশকে জানিয়েছিলো, আর কিছু গুন্ডা তার পিছে লেগে ছিলো। 1635 01:55:29,680 --> 01:55:33,040 ফেন সবসময় আমাদের সাথেই ছিলো। 1636 01:55:33,080 --> 01:55:34,480 সে গাড়ি চালাচ্ছিলো। 1637 01:55:34,520 --> 01:55:36,200 আমরা সারাদিন গাড়িতে ছিলাম। 1638 01:55:36,240 --> 01:55:38,640 তখন আমি সিদ্ধান্ত নেই আমি তোমাকে ফোন দিবো। 1639 01:55:39,680 --> 01:55:41,520 থিরু আমাকে আরো তিন জায়গায় নিয়ে যায়। 1640 01:55:42,160 --> 01:55:43,600 আমাকে যেভাবে বলা হয়েছিলো আমি ঠিক সেভাবেই করছিলাম। 1641 01:55:43,680 --> 01:55:45,840 থিরুর নিরাপত্তা নিয়ে আমার দুশ্চিন্তা হচ্ছিলো। 1642 01:55:45,920 --> 01:55:48,080 আমার মনে হলো তার সাথে তোমার দেখা করা উচিৎ। 1643 01:55:48,160 --> 01:55:49,920 আর আমি ঠিক ছিলাম। 1644 01:55:50,000 --> 01:55:51,520 সর‍্যি রঘু। 1645 01:55:53,960 --> 01:55:56,200 আবারো তুমি আমার কাছে হিরো হয়েই রইলে। 1646 01:55:56,280 --> 01:55:58,440 এখন তোমাকে আগের থেকে আরো বেশি মিস করছি ভাইয়া। 1647 01:55:59,240 --> 01:56:01,920 তুমি আমার ভালোবাসাকে বাচিয়েছো। তাকে রক্ষা করেছো। 1648 01:56:02,000 --> 01:56:04,200 আমার কাছে তাকে ফিরিয়ে দিয়েছো। 1649 01:56:04,240 --> 01:56:05,640 ধন্যবাদ থিরু। 1650 01:56:15,400 --> 01:56:17,400 সে কি তোমাকে কিছু দিয়েছে? 1651 01:56:25,200 --> 01:56:29,640 দূর্নীতিগ্রস্থ অফিসার নামের এই কলঙ্ক তোমার নাম থেকে সরাতে হবে। 1652 01:56:32,280 --> 01:56:34,440 সবাইকে জানতে হবে তুমি আমার হিরো। 1653 01:56:34,520 --> 01:56:38,040 এর পরে আমি যা করতে যাবো সব তোমার জন্য ভাইয়া। 1654 01:56:38,080 --> 01:56:39,640 এটা তোমার জন্য। 1655 01:57:00,840 --> 01:57:02,200 এই মোবাইল ব্যাবহার করবে। 1656 01:57:06,400 --> 01:57:08,840 আমি এখানে আছি। আমি তার খেয়াল রাখবো। 1657 01:57:09,480 --> 01:57:11,400 পুলিশ তোমার খোজ করবে। 1658 01:57:11,440 --> 01:57:12,840 সে যদি বেঁচে থাকে, 1659 01:57:12,880 --> 01:57:14,720 মরে গেলে ব্যাপারটা আরো খারাপ হবে। 1660 01:57:15,520 --> 01:57:17,680 তারা হয়তো আমার বাসা এতোক্ষনে ঘিরে ফেলেছে 1661 01:57:19,200 --> 01:57:21,040 আমরা এখন কি করবো? 1662 01:57:24,080 --> 01:57:26,840 এখন কোথায় যাচ্ছো? কিসের জন্য যাচ্ছো। 1663 01:57:31,560 --> 01:57:34,240 থিরুর জন্য আমাকে কিছু করতে হবে। 1664 01:57:34,320 --> 01:57:36,480 তার সৎকারের কাজ ভালোভাবে করতে হবে। 01:57:47,280 --> 01:57:49,040 থিরু এই জীমে প্রায় আসতো। 1666 01:57:50,560 --> 01:57:54,560 সে বলেছিলো এটা লকারের চাবি। 1667 01:58:05,200 --> 01:58:07,480 আমি জানি না আমি কিসের খোজ করছিলাম। 1668 01:58:07,520 --> 01:58:10,000 কিন্তু একটা বিশ্বাস কাজ করছিলো এটা এখানেই আছে। 1669 01:58:11,440 --> 01:58:17,040 লকার খোলার আগ পর্যন্ত সব ঠিক ছিলো। 1670 01:58:19,000 --> 01:58:21,240 সবাই যা খুঁজছে তা হয়তো লকারে আছে। 1671 01:58:21,280 --> 01:58:22,520 আর এটা তার চাবি। 1672 01:58:22,560 --> 01:58:25,640 যখন আমি ভাবলাম আমি সব পেয়ে গেছি.. 1673 01:58:27,920 --> 01:58:29,120 কিছুই ছিলো না সেখানে। 1674 01:58:29,600 --> 01:58:32,280 করুন সমাপ্তি হলো। 1675 01:58:43,400 --> 01:58:45,240 কিছু ঠিক লাগছিলো না। 1676 01:58:45,320 --> 01:58:47,360 কিছু তো সমস্যা হয়েছে। 1677 01:58:51,560 --> 01:58:53,720 লেখা বলেছিলো ফেন তার সাথে ছিলো। 1678 01:58:53,800 --> 01:58:57,120 আমার তার থেকে জানতে হবে থিরু আর কোথায় যেতো। 1679 01:58:59,320 --> 01:59:01,000 যখন তাকে দেখলাম তাকে আমার পরিচিত মনে হলো। 1680 01:59:01,080 --> 01:59:02,520 পুলিশ। 1681 01:59:02,560 --> 01:59:04,040 আবার ধরা খেলাম। 1682 01:59:05,600 --> 01:59:06,760 রঘু। 1683 01:59:07,760 --> 01:59:09,040 রঘু... 1684 01:59:09,360 --> 01:59:10,520 আমি ডিসিপি সুরাজ। 1685 01:59:12,240 --> 01:59:15,200 আমাকে বলা হয়েছিলো ২৫ বছর বয়সি যুবক একটা ছেলে... 1686 01:59:15,240 --> 01:59:18,000 রোগাপাতলা চেহারা গোফ দাড়ি আছে। 1687 01:59:18,080 --> 01:59:19,680 হুলিয়া বদলে ফেলেছো? কেনো? 1688 01:59:19,720 --> 01:59:21,120 তাহলে তুই সুরাজ? 1689 01:59:21,200 --> 01:59:23,680 প্রথমত আমি একজন অন ডিউটি অফিসারের উপর... 1690 01:59:23,720 --> 01:59:25,840 হামলা করার জন্য তোমাকে গ্রেফতার করবো। 1691 01:59:25,880 --> 01:59:28,960 দ্বীতিয়ত- লকারে যা পেয়েছো তা দিয়ে দাও... 1692 01:59:29,040 --> 01:59:30,600 এটা তোমাকে দিয়ে দিবে হবে। 1693 01:59:30,640 --> 01:59:32,400 অবাক হইনি! 1694 01:59:32,440 --> 01:59:33,680 এখন। 1695 01:59:34,520 --> 01:59:36,720 ভিতরে কিছু ছিলো না। খালি ছিলো। 1696 01:59:37,960 --> 01:59:39,280 নড়বে না। 1697 01:59:43,280 --> 01:59:44,600 ঘুরে দাড়াও। 1698 01:59:47,640 --> 01:59:48,800 মুখ খোল। 1699 01:59:48,880 --> 01:59:49,960 ওর মোবাইল এদিকে দাও 1700 01:59:52,960 --> 01:59:54,640 মাদ্রাসি কি নিয়ে ঘুরতেছিস? 1701 01:59:55,600 --> 01:59:57,160 1702 02:00:13,120 --> 02:00:14,480 স্যার একটা ফোন করতে পারি? 1703 02:00:19,880 --> 02:00:22,000 - থানায় পৌছানোর পরে। - স্যার প্লিজ। 1704 02:00:24,560 --> 02:00:28,640 আমার থেকে সব কিছু নিয়ে নিছিলো, থিরুর দেয়া সেই চাবি আমার মানিব্যাগ। 1705 02:00:28,720 --> 02:00:29,840 আমার মোবাইলও নিয়ে নিয়েছিলো। 1706 02:00:34,040 --> 02:00:35,040 তোমার ভাইয়ের জন্য। 1707 02:00:35,080 --> 02:00:36,600 'চাওয়ার সাথে সাথেই দিয়ে দিলো' 1708 02:00:37,240 --> 02:00:39,160 আমি এমনিতেই ভয়ের মধ্যে ছিলাম। 1709 02:00:39,200 --> 02:00:41,000 লেখার সাথে একবার কথা বলা উচিৎ ছিলো। 1710 02:00:41,760 --> 02:00:44,160 তাদের অন্যকোথাও পাঠাতে হবে আমার। 1711 02:00:44,560 --> 02:00:46,720 সে জেনো কারো ফোন না ধরে তা বলার ছিলো। 1712 02:00:47,960 --> 02:00:49,080 হ্যালো? 1713 02:00:50,360 --> 02:00:51,520 হ্যালো? 1714 02:00:51,920 --> 02:00:54,200 - কে তুই? - আরে হিরো..... 1715 02:00:54,280 --> 02:00:56,160 কি ব্যাপার? - লেখা কোথায়? 1716 02:00:56,200 --> 02:00:57,800 লাইনে থাকো। 1717 02:00:57,880 --> 02:01:01,320 -গাড়িতে উঠো মেয়েরা - কোথায় নিয়ে যাচ্ছো আমাদের? 1718 02:01:01,360 --> 02:01:03,560 - লেখা উঠে পড়ো। - বিপদে পড়ে গেছো তুমি। 1719 02:01:03,640 --> 02:01:05,840 এটা আবার কার নাম্বার? 1720 02:01:05,920 --> 02:01:07,640 তোর তো পুলিশের সাথে থাকার কথা। 1721 02:01:08,120 --> 02:01:10,120 দয়া করে লেখার কাছে ফোনটা দে। 1722 02:01:10,200 --> 02:01:11,560 লেখার সাথে কথা বলা দরকার আমার। 1723 02:01:11,600 --> 02:01:14,640 অন্য মেয়েটা... নাম হলো মিথিলি? 1724 02:01:14,680 --> 02:01:16,280 সেই হট তো! 1725 02:01:16,320 --> 02:01:19,680 লেখা গাড়িতে না উঠলে মিথিলির ক্ষতি করবো বলেছি। 1726 02:01:19,760 --> 02:01:21,960 লেখাকে দুই চারটা বসিয়েছি। 1727 02:01:22,000 --> 02:01:25,280 তাদের কোথাও রেখে ভেবেছো কি তুমি তাদের লুকিয়ে রাখতে পারবে। 1728 02:01:25,320 --> 02:01:27,560 আমি তো তাদের পেয়ে গেছি? 1729 02:01:27,600 --> 02:01:28,720 কিভাবে পেলাম জানতে চাও? 1730 02:01:28,760 --> 02:01:31,120 একজন ভালো পুলিশ অফিসার আমাকে তোমার নাম্বার দিয়েছে। 1731 02:01:31,200 --> 02:01:34,760 আমি তোমার প্রেমিকাকে মেসেজ করেছি, লাভ ইউ জানু উবারে আসছি লোকেশন শেয়ার করো। 1732 02:01:34,760 --> 02:01:35,720 সে করে দিয়েছে! 1733 02:01:35,800 --> 02:01:38,520 বাসায় পৌছালাম আর সেই হট মালটা দরজা খুলে দিলো। 1734 02:01:38,600 --> 02:01:40,360 ভাই লাইফ তো তুই মাস্তিতে কাটাচ্ছিস! 1735 02:01:41,160 --> 02:01:43,000 তুই আমাকে চিনিস না। 1736 02:01:43,040 --> 02:01:45,800 আমাকে দেখে তোর ছবির পরিচালক মনে হয়? 1737 02:01:46,720 --> 02:01:49,040 তোর ভাই আমার ব্যাপারে কিছু বলেনি? 1738 02:01:49,480 --> 02:01:52,280 তুই তো তাকে জিজ্ঞাসাও করতে পারবি না। বেচারা মরে গেছে। 1739 02:01:52,360 --> 02:01:55,200 তোর কপালেও একই দশা আছে। 1740 02:01:55,240 --> 02:01:58,360 মরার পরে তোর মাথায় খালি একটা চিন্তা আসবে। 1741 02:01:59,480 --> 02:02:02,960 যেই মেয়েটা আমাকে এতো ঘৃণা করে... 1742 02:02:04,000 --> 02:02:08,000 তার এতো সুন্দর একটা জীবন দেয়ার পরেও আমার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না। 1743 02:02:08,080 --> 02:02:10,880 আমি তোর প্রেমিকার সাথে খেলা খেলতে যাচ্ছি... 1744 02:02:10,960 --> 02:02:13,240 কয়েক ম্যাচ তো খেলবোই.. 1745 02:02:13,840 --> 02:02:16,680 আমি শুধু আজকের রাতটাতে খেলবো। 1746 02:02:16,760 --> 02:02:18,720 আজকে আমি অনেক মজা করতে যাচ্ছি। 1747 02:02:18,800 --> 02:02:22,360 তাকে আমি বশ করবো আর আজীবনের জন্য আমার সাথে রেখে দিবো। 1748 02:02:22,400 --> 02:02:24,720 মরার আগে কথাটা মাথায় ঢুকিয়ে রাখ। 1749 02:02:33,840 --> 02:02:35,840 - পালাতে তুমি পারবে না। - ভালো করে বসো। 1750 02:02:35,880 --> 02:02:37,680 আমার করার কিছুই ছিলো না... 1751 02:02:39,080 --> 02:02:40,800 অপেক্ষা ব্যাতিত। 1752 02:02:42,120 --> 02:02:43,640 চলে এসেছি। 1753 02:02:56,120 --> 02:02:57,120 এদিকে। 1754 02:03:05,960 --> 02:03:07,160 ফেন। 1755 02:03:07,520 --> 02:03:09,880 সে এখানে পুলিশ নিয়ে এসেছে কিন্তু কেনো। 1756 02:03:10,480 --> 02:03:11,800 এটা কোথায় ছিলো? 1757 02:03:11,840 --> 02:03:13,920 তারা বলেছিলো আমাকে থানায় নিয়ে যাবে। 1758 02:03:13,960 --> 02:03:16,320 কিন্তু তারা আমাকে অন্য কোথাও নিয়ে এসেছিলো। 1759 02:03:16,400 --> 02:03:18,480 এ কোথায় আমাকে নিয়ে আসলো? 1760 02:03:18,560 --> 02:03:20,080 সুইচ ঐদিকে... 1761 02:03:20,680 --> 02:03:23,160 - কার বাড়ি এটা? - থিরুর সেফ হাউজ। 1762 02:03:23,240 --> 02:03:24,560 বস। 1763 02:03:25,240 --> 02:03:26,480 বস এখানে। 1764 02:03:26,520 --> 02:03:28,360 নিচে বস। 1765 02:03:40,520 --> 02:03:44,200 - এখানে হার্ডডিস্ক খুঁজতে হবে? - এরকমই তো আদেশ পেয়েছি। 1766 02:03:51,840 --> 02:03:53,880 এটারে এখানে কেনো এনেছি? 1767 02:03:54,000 --> 02:03:56,080 মনে হয় এর আগেও শালায় এখানে এসেছিলো। 1768 02:03:56,160 --> 02:03:58,760 - না এবারই প্রথম - শুরু করা যাক তাহলে? 1769 02:03:59,320 --> 02:04:00,920 অপেক্ষা করি। 1770 02:04:01,000 --> 02:04:03,400 ডিসিপি থিরুর আরেক জায়গায় তল্লাশি চলতেছে। 1771 02:04:03,440 --> 02:04:05,680 সেখান থেকে খবর আসলে এখানে তল্লাশি শুরু করবো। 1772 02:04:06,480 --> 02:04:07,720 ওকে। 1773 02:04:08,240 --> 02:04:10,800 চাবিটা আবার আমার কাছে চলে আসলো। 1774 02:04:10,880 --> 02:04:13,160 থিরু চাবিটা আমাকে কেনো দিয়েছে? 1775 02:04:13,200 --> 02:04:15,360 জীমের লকারে কিছুই ছিলো না। 1776 02:04:16,000 --> 02:04:19,280 কেউ কি আমার আগে সেখান থেকে হার্ড ডিস্ক নিয়ে গেছে? 1777 02:04:19,360 --> 02:04:21,480 আমি চাবিটা আমার সাথে রাখার সিদ্ধান্ত নিলাম। 1778 02:04:21,600 --> 02:04:24,600 আমাকে পেয়েছো না তাকে ছেড়ে দাও? 1779 02:04:24,680 --> 02:04:25,680 আমাকে ছুবে না। 1780 02:04:25,720 --> 02:04:28,880 তাকে ছেড়ে দিলে সে পুলিশের কাছে যাবে মিডিয়ার কাছে যাবে। 1781 02:04:28,960 --> 02:04:30,600 সে এখন আমার কব্জায়। 1782 02:04:30,640 --> 02:04:33,080 এখানে আসা যায় কিন্তু বের হওয়া যায় না। 1783 02:04:33,160 --> 02:04:35,520 জানি না তোমাদের দুইজনের কপালে কি আছে। 1784 02:04:35,520 --> 02:04:36,760 দেখা যাক। 1785 02:04:38,640 --> 02:04:41,520 আমার রাস্তায় আসলে কি হতে পারে জানো? 1786 02:04:41,920 --> 02:04:43,880 আমার গায়ে হাত তুলার সাহস হয়েছে? 1787 02:04:46,920 --> 02:04:48,920 তার ভাইয়ের সাথে পালিয়ে গেলে। 1788 02:04:48,960 --> 02:04:50,760 তার ভাইয়ের সাথেও ঘুমিয়েছো? 1789 02:04:52,040 --> 02:04:54,520 দুই ভাইয়ের সাথেই মাস্তি করেছো? 1790 02:04:54,560 --> 02:04:56,160 তুই চুপ করবি! 1791 02:05:01,800 --> 02:05:04,560 - স্যার কিছু করবেন না.. - আমি তোকে মারতে চাই না। 1792 02:05:04,640 --> 02:05:06,760 - আপনার হাত সরান। - চুপচাপ বসে থাক। 1793 02:05:07,920 --> 02:05:10,320 প্রথমে ছোট ভাই পরে বড় ভাই। 1794 02:05:10,360 --> 02:05:11,760 আর আমার ভাগ্য। 1795 02:05:14,680 --> 02:05:17,160 আমি তোমাকে সাফল্যের চূড়ায় নিয়ে যেতে চেয়েছিলাম। কি ভুল ছিলো আমার চাওয়ায় ? 1796 02:05:17,240 --> 02:05:18,560 আমার কিছু লাগবে না। 1797 02:05:18,600 --> 02:05:21,160 আমাকে আর জোর করতে পারবে না। মরবি তুই দেখিস। 1798 02:05:24,080 --> 02:05:27,160 পোল্লাচির ঐ ছেলের সাথে যেতে দেইনি বলে ঘৃণা করিস? 1799 02:05:28,320 --> 02:05:30,480 নাকি তোর ঐ ন্যুড ছবি তুলেছি বলে ঘৃণা করিস? 1800 02:05:30,960 --> 02:05:36,280 সেটা তো তুলেছি আমার প্রতি তোকে বাধ্য করতে। 1801 02:05:36,360 --> 02:05:38,040 সেটা দিয়ে সে কি করেছে? 1802 02:05:38,080 --> 02:05:40,120 সে মনে হয় ঐ ছবি দেখে মজা নিয়েছে! 1803 02:05:40,960 --> 02:05:42,280 বেচারা এখন মরে গেছে! 1804 02:05:42,320 --> 02:05:44,840 আমি কোন কপিই করি নি কখনো। 1805 02:05:44,880 --> 02:05:46,000 করা উচিৎ ছিলো! 1806 02:05:46,040 --> 02:05:47,400 তোমার কৃর্তি সে নষ্ট করে দিয়েছে। 1807 02:05:47,440 --> 02:05:49,000 সমস্যা নেই আমরা আবার নতুন করে তুলবো। 1808 02:05:49,040 --> 02:05:51,720 এখনি তোলা যাক? তুমি প্রস্তুত তো! 1809 02:05:54,400 --> 02:05:57,800 অলৌকিক কোন ঘটনা ঘটবে সেই অপেক্ষায় বসে থাকতে পারছিলাম না। 1810 02:05:57,880 --> 02:05:59,360 বস। 1811 02:06:00,760 --> 02:06:02,280 হয় এদিক নয়তো সেদিক। 1812 02:06:03,640 --> 02:06:04,760 বস। 1813 02:06:04,800 --> 02:06:06,320 অলৌকিক কিছু আমাকেই করতে হবে। 1814 02:06:07,720 --> 02:06:08,800 বললাম না বসতে। 1815 02:06:09,680 --> 02:06:11,200 কি বললি তুই? 1816 02:06:11,840 --> 02:06:14,320 যদি আগুন জ্বালাতেই হয়, তাহলে এক্ষুণি জ্বালা। 1817 02:06:29,560 --> 02:06:32,120 যন্ত্রনা তো পাওয়ারই ছিলো। 1818 02:06:34,520 --> 02:06:38,800 আর সেই যন্ত্রনা থেকে বেরিয়ে আসার উস্তাদ ছিলাম আমি। 1819 02:06:59,640 --> 02:07:02,360 - না ছিলাম অটো পাইলট মুডে - কি হচ্ছে এখানে আহাম্মকের দল? 1820 02:07:02,400 --> 02:07:04,680 - না ছিলাম হিংস্র মুডে। - সব বেরিয়ে যা এখান থেকে। 1821 02:07:04,760 --> 02:07:06,640 শেষ ইচ্ছার মুডে চলে এসেছিলাম। 1822 02:07:06,680 --> 02:07:07,760 নিয়ে আয়! 1823 02:07:08,640 --> 02:07:10,040 আমি দেখছি শালারে। 1824 02:07:10,080 --> 02:07:11,200 আনান্দ... 1825 02:07:11,720 --> 02:07:12,760 গাড়িতে অপেক্ষা কর 1826 02:07:16,800 --> 02:07:19,560 পুলিশের গায়ে হাত দেয়ার আগে চিন্তা করিস নি? 1827 02:07:20,320 --> 02:07:22,040 তোমার তো ভয় নেই? 1828 02:07:22,680 --> 02:07:24,120 হার্ড ডিস্ক কোথায়? 1829 02:07:26,120 --> 02:07:28,640 বন্ধুক নিচে রেখে কথা বলছিস না কেনো? 1830 02:07:28,720 --> 02:07:31,920 জীমে গেছিলি কারন সে তোকে চাবিটা দিয়েছিলো আর যেতে বলেছিলো। 1831 02:07:32,000 --> 02:07:34,480 সেদিন তোকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। 1832 02:07:34,520 --> 02:07:36,440 কিছু দিয়ে থাকলে দিতে বলেছিলাম। 1833 02:07:36,480 --> 02:07:37,800 কিন্তু আমাকে কিছুই বললি না। 1834 02:07:37,840 --> 02:07:40,160 তোকে কেনো বলতে যাবো। 1835 02:07:41,840 --> 02:07:44,440 তুই লকার টা খুললি... 1836 02:07:44,480 --> 02:07:46,640 কি ছিলো সেখানে? হার্ড ড্রাইভ? 1837 02:07:47,360 --> 02:07:49,240 সেখানে কেনো গেছিলি? 1838 02:07:49,320 --> 02:07:51,640 আমি জানি সেখানে তুই পাঁচ মিনিট ছিলি। 1839 02:07:52,360 --> 02:07:54,520 কি করছিলি? কি করছিলি তুই? 1840 02:07:54,600 --> 02:07:57,480 সে সব কিছু ক্লাউড সার্ভারে রেখেছে তাই না? 1841 02:07:57,560 --> 02:07:59,920 লকারের ভিতরে পাসওয়ার্ড রেখে গেছে? 1842 02:07:59,960 --> 02:08:02,160 তুই সেটা পড়ে কাগজটা নষ্ট করে দিয়েছিস না? 1843 02:08:02,240 --> 02:08:05,480 আমার কাছে তার ক্লাউড আইডি আছে.... আর তুই তো পাসওয়ার্ড জানিস? 1844 02:08:05,560 --> 02:08:08,360 আমাকে পাসওয়ার্ডটা বলে দে আমি তোকে ছেড়ে দিবো। 1845 02:08:08,480 --> 02:08:10,090 তোর পিছে আর আসবো না। তোকে আমার দরকার নেই। 1846 02:08:10,120 --> 02:08:12,480 তুই আমাকে ছুড়ি দিয়ে কোপ মেরেছিস তারপরেও তোকে মাফ করে দিচ্ছি! 1847 02:08:12,560 --> 02:08:14,800 - পাসওয়ার্ড ছিলো না? - ছিলো তো পাসওয়ার্ড। 1848 02:08:15,800 --> 02:08:16,840 কি পাসওয়ার্ড ছিলো? 1849 02:08:16,920 --> 02:08:18,600 তোমার নাম জানি কি? 1850 02:08:18,760 --> 02:08:19,960 ডিসিপি নাগরাজ। 1851 02:08:21,840 --> 02:08:23,920 নাগরাজ একটা মাদারচোদ। 1852 02:08:23,960 --> 02:08:25,240 এটাই হলো পাসওয়ার্ড। 1853 02:08:25,280 --> 02:08:28,160 কি হলো মজা করলাম তোমার সাথে। হাসবে না হাসো! 1854 02:08:36,600 --> 02:08:39,320 কিন্তু সে হাসে নি সে উল্টা আমাকে গুলি করেছে। 1855 02:08:39,360 --> 02:08:41,000 আমার খেল খতম হয়ে গেছিলো। 1856 02:08:46,640 --> 02:08:48,160 কি হচ্ছে এখানে? 1857 02:08:48,200 --> 02:08:49,920 - কি? - কি হচ্ছে এখানে? 1858 02:08:49,960 --> 02:08:52,600 সে আমাদের লোকেদের মারতেছিলো। তাই মেরে দিয়েছি। 1859 02:08:52,640 --> 02:08:54,640 শালা মরছে নাকি সেটা নিশ্চিত করতেছি। 1860 02:08:54,720 --> 02:08:55,960 যথেষ্ট হয়েছে! 1861 02:08:56,000 --> 02:08:57,920 তাকে আমাদের জীবিত চাই! 1862 02:08:58,000 --> 02:08:59,920 সব ঝামেলার জন্য তুই দায়ী। 1863 02:09:01,560 --> 02:09:02,960 বাল! 1864 02:09:06,200 --> 02:09:10,120 একটা কাজ দিছিলাম তাও পারলি না! 1865 02:09:10,160 --> 02:09:11,840 বাচ্চা একটা ছেলে। 1866 02:09:13,600 --> 02:09:15,120 একটা বাচ্চাও সামলাতে পারলি না? 1867 02:09:15,160 --> 02:09:16,320 এখান থেকে বেড়িয়ে যা বলছি। 1868 02:09:19,600 --> 02:09:22,360 মৃত্যুর শহরে ডুকলে তো এমনই হবে। 1869 02:09:22,440 --> 02:09:25,120 অসহ্য যন্ত্রনা হচ্ছিলো। 1870 02:09:25,200 --> 02:09:28,480 আমি সবার কথা শুনতে পাচ্ছিলাম। 1871 02:09:28,520 --> 02:09:30,440 আমার উপরে ভারি কিছু অনুভব করতে পারছিলাম। 1872 02:09:30,520 --> 02:09:32,080 আমি অনুভব করতে পারছিলাম। 1873 02:09:35,680 --> 02:09:36,560 হ্যাঁ লালা? 1874 02:09:36,600 --> 02:09:38,240 তার দল এখানে এসে পৌছেছে। 1875 02:09:38,280 --> 02:09:39,680 পুরা দল এখানে এসেছে। 1876 02:09:49,760 --> 02:09:51,840 নাগরাজ মারা গেছে? আনান্দ ভাই! 1877 02:09:51,880 --> 02:09:54,400 কি বলছো তুমি? তারা নাগরাজকে মেরে ফেলেছে? 1878 02:09:54,440 --> 02:09:56,520 হ্যাঁ কুবেরান নাগরাজ মরে গেছে। তারা কিছুই খুঁজে পায় নি এখানে। 1879 02:09:56,600 --> 02:09:58,640 আর তার বডির নিচে পুলিশের ভাইয়ের মৃতদেহ পরে আছে। 1880 02:09:58,720 --> 02:10:00,360 আর ফোন করার দরকার নেই। আমি আসছি। 1881 02:10:00,440 --> 02:10:02,320 - তাকেও সাথে নিয়ে এসো। - ওকে। 1882 02:10:05,880 --> 02:10:08,960 লেখা তোমার নাগর রঘু মারা গেছে। 1883 02:10:09,040 --> 02:10:10,440 বেচারা। 1884 02:10:13,440 --> 02:10:15,080 প্রথম পার্ট শেষ। 1885 02:10:15,160 --> 02:10:17,240 দেখা যাক পরের পার্টে তোমার সাথে কি ঘটে। 1886 02:10:20,840 --> 02:10:23,560 আমার কথা বিশ্বাস করতে পারো। মিথ্যা কেনো বলবো? 1887 02:10:23,640 --> 02:10:25,080 মাত্রই খবর পেলাম। 1888 02:10:26,400 --> 02:10:28,240 না এটা সত্য হতে পারে না। 1889 02:10:28,280 --> 02:10:29,800 এটা সত্য হতে পারে না। 1890 02:10:29,880 --> 02:10:32,160 পুলিশের সাথে ঝামেলা করা উচিৎ হয়নি। 1891 02:10:32,240 --> 02:10:36,760 তোমার পিছে ঘুরতো আমি তাহলে তাকে দু চার ঘা ফিয়ে বাড়ি পাঠিয়ে দিতাম। 1892 02:10:36,760 --> 02:10:39,520 মনে হয় পুলিশের সাথে বেশি ঝামেলা করছে একেবারে মেরে দিছে। 1893 02:10:39,600 --> 02:10:42,640 লেখা শান্ত হও। 1894 02:10:42,680 --> 02:10:46,400 ক্যামেরার সামনে এভাবে অভিনয় করতে দেখি নি তো। 1895 02:10:46,440 --> 02:10:47,600 লেখা সব ঠিক হয়ে যাবে। 1896 02:10:47,680 --> 02:10:50,160 কান্না করে না। আমি জানি তার কিচ্ছু হয়নি। 1897 02:10:50,200 --> 02:10:52,080 আমার কথা শোন..... 1898 02:10:52,120 --> 02:10:54,080 কান্না করেনা প্লিজ। 1899 02:11:24,640 --> 02:11:26,240 আমি মারা যাই নি। 1900 02:11:32,560 --> 02:11:34,760 মারা গেলে তো এরকম লাগতো না। 1901 02:11:39,800 --> 02:11:42,240 ভাইয়া তোমাকে আরেকটু অপেক্ষা করতে হবে আমার সাথে দেখা করার জন্য। 1902 02:11:42,280 --> 02:11:43,400 আমার জন্য অপেক্ষা করো। 1903 02:11:50,160 --> 02:11:52,120 আমার গল্পে আমি নিজেই নায়ক। 1904 02:11:52,200 --> 02:11:54,080 আর নায়ক মরে গেলে কি গল্প জমে। 1905 02:11:57,760 --> 02:12:01,480 ঐ জ্যোতিষী ঠিক বলেছিলো। আপনারা উনার কাছে হাত দেখাতে পারেন। 1906 02:12:06,680 --> 02:12:09,080 সব বুলেট তো আর জান নিতে পারে না। 1907 02:12:09,880 --> 02:12:12,560 এই গুলিটা আমাকে মারার জন্য ছিলো না। 1908 02:12:18,280 --> 02:12:20,800 থিরু আমাকে চাবিটা যখন দিলো আমি বুঝিনি 1909 02:12:20,880 --> 02:12:22,560 কিন্তু এখন তার উদ্যেশ্য আমার কাছে পরিষ্কার 1910 02:12:23,560 --> 02:12:27,280 নিজের কাছে চাবিটা রেখেছিলাম। ধন্যবাদ ঈশ্বর। 1911 02:12:36,320 --> 02:12:37,480 এখানে আরেকটা টুইস্ট আছে 1912 02:12:37,520 --> 02:12:39,640 আলীবাবার গল্পের মতো এখানেও একটা জাদুর চাবি আছে। 1913 02:12:40,520 --> 02:12:42,520 কি এটা থিরু? 1914 02:13:03,720 --> 02:13:06,880 গত এক সপ্তাহ ধরে এটা আমি দেখছি। 1915 02:13:06,920 --> 02:13:09,720 আমার ভাইয়ের খুনি এখানে মরে পরে আছে। 1916 02:13:10,920 --> 02:13:14,320 তুই আমাকে গুলি করলি আর নিজেই এখন মরে পরে আছিস। 1917 02:13:17,440 --> 02:13:19,560 তারা এখানে হার্ড ডিস্কের খোজ করতে এসেছিলো। 1918 02:13:20,360 --> 02:13:23,720 অনেক লোক এর খোজে এসেছিলো। আমি শুনেছি। 1919 02:13:29,040 --> 02:13:30,560 আমাকে এখান থেকে বেরুতে হবে। 1920 02:13:32,080 --> 02:13:35,160 আর তখনই আমার সামনে থেকে কুয়াশার জাল দূর হয়ে গেলো 1921 02:13:48,440 --> 02:13:49,800 আমি বেঁচে থাকার আশা করছিলাম। 1922 02:13:55,160 --> 02:13:56,640 অদম্য সাহস। 1923 02:14:05,240 --> 02:14:07,120 বাঁচতে হলে কিছু তো করতে হবেই। 1924 02:14:07,920 --> 02:14:09,280 দৈবিক আশীর্বাদ। 1925 02:14:09,640 --> 02:14:10,640 ঐশ্বরিক শক্তি। 1926 02:14:11,680 --> 02:14:12,920 রক্তের বন্ধন। 1927 02:14:14,360 --> 02:14:15,760 এসবে আমার বিশ্বাস ছিলো। 1928 02:14:58,560 --> 02:15:01,240 এসব সঠিক সময়ে.. .. 1929 02:15:02,040 --> 02:15:03,840 সঠিক জায়গায় হয়ে যায়। 1930 02:15:07,320 --> 02:15:08,320 কিসের শব্দ? 1931 02:15:08,400 --> 02:15:09,960 উপরে আয়! 1932 02:15:15,160 --> 02:15:16,800 থাম! নাহলে মেরে ফেলবো। 1933 02:15:18,640 --> 02:15:20,080 ধর শালারে। 1934 02:15:20,160 --> 02:15:21,240 এই থাম। 1935 02:15:21,280 --> 02:15:23,840 তুই এখান থেকে পালাতে পারবি না। 1936 02:15:24,640 --> 02:15:27,640 - পালাতে জেনো না পারে। - এবার পারবে না। 1937 02:15:34,160 --> 02:15:35,360 তিনজন উচ্চপদস্থ পুলিশ কর্মকর্তা। 1938 02:15:36,160 --> 02:15:38,640 মুম্বাই পুলিশের পুলিশ অফিসার... 1939 02:15:38,680 --> 02:15:44,000 মুম্বাই ক্রাইম ব্রাঞ্চের সামনে মধ্যরাতে আতোতায়ীর গুলিতে মারা যায়... 1940 02:15:44,040 --> 02:15:46,880 ২৪ আগষ্ট ২০১৫ তারিখে। 1941 02:15:46,960 --> 02:15:49,760 এটাকে মাফিয়া আক্রমণ বলে চালিয়ে দেয়া হয়েছে। 1942 02:15:49,880 --> 02:15:53,120 যখন সেই পুলিশ অফিসারদের আগের রেকর্ড খুজে দেখা হলো... 1943 02:15:53,200 --> 02:15:56,920 সেখানে পুলিশ মাফিয়ার সম্পর্ক সাথে অবৈধ অস্ত্র ব্যাবসার তথ্য .... 1944 02:15:57,000 --> 02:15:58,520 উঠে আসতে শুরু করলো 1945 02:16:00,880 --> 02:16:03,480 আমি সেখান থেকে পালিয়ে আসলাম। 1946 02:16:04,240 --> 02:16:06,040 আমার কাছে এখন হার্ড ডিস্ক আছে। 1947 02:16:06,080 --> 02:16:08,320 ল্যাপটপের সাথে সংযোগ দিয়ে সকল ফাইল আমি চেক করলাম। 1948 02:16:09,320 --> 02:16:11,720 আমার ভাই ডিসিপি থিরুর রিপোর্ট। . 1949 02:16:12,640 --> 02:16:14,080 অনেক বিস্তারিত অনুসন্ধান ছিলো এখানে। 1950 02:16:14,920 --> 02:16:17,040 সকল অবৈধ অস্ত্র ব্যাবসার তথ্য উঠে এসেছে। 1951 02:16:17,080 --> 02:16:20,120 অনেক বড় নাম উঠে এসেছে এই রিপোর্টে সাথে অনেক পুলিশ অফিসারের নাম। 1952 02:16:20,200 --> 02:16:24,200 অনেক সেনসেটিভ ভিডিও রেকর্ডিং আর অডিও ক্লিপ সেখানে আছে। 1953 02:16:24,560 --> 02:16:27,400 এখন বুঝতে পারলাম কেনো সবাই এর পিছে লেগে আছে। 1954 02:16:27,440 --> 02:16:29,240 1955 02:16:39,880 --> 02:16:41,200 থিরুর চেহারা দেখে... 1956 02:16:41,240 --> 02:16:42,560 তার কন্ঠস্বর শুনে... 1957 02:16:43,240 --> 02:16:47,520 ..মাধ আইল্যান্ডের ওয়ারহাউজে পাওয়া অবৈধ অস্ত্র ছিলো একই একটা অংশ। 1958 02:16:47,600 --> 02:16:52,360 ১ জানুয়ারী ২০১৬ থেকে অপারেশন নেক্সাস এর যাত্রা শুরু। 1959 02:16:57,720 --> 02:16:59,120 হ্যালো? নাগরাজ? 1960 02:17:00,840 --> 02:17:01,760 নাগরাজ? 1961 02:17:01,800 --> 02:17:04,200 শালার গাধা আনান্দ বললো তুমি নাকি মরে গেছো। 1962 02:17:04,720 --> 02:17:06,120 লেখা কোথায়? 1963 02:17:08,960 --> 02:17:10,800 কে রে? পুচকে ইঁদুর? 1964 02:17:10,840 --> 02:17:12,840 নাগরাজের ফোন থেকে কল দিচ্ছিস আমাকে। 1965 02:17:12,880 --> 02:17:14,320 তুই এখনো মরিসনি? 1966 02:17:14,400 --> 02:17:15,920 আনান্দ বলেছিলো তুইও নাকি মরে গেছিস। 1967 02:17:15,920 --> 02:17:17,840 মাত্রই তো বললি সে একটা গাধা। 1968 02:17:19,040 --> 02:17:20,360 কোথায় তুই? 1969 02:17:21,160 --> 02:17:22,880 আমি লেখার কোলে শুয়ে আছি। 1970 02:17:22,920 --> 02:17:25,080 তার সাথে কথা বলবে? নাকি আমি আসবো? 1971 02:17:25,120 --> 02:17:27,200 ব্যাপারটা অনেক সুখের না। জানোই তো। 1972 02:17:27,240 --> 02:17:30,560 সিনেমার জগতের বাহিরেও তুই স্বপ্নে ডুবে আছিস। 1973 02:17:30,600 --> 02:17:34,000 তোর না ঐ স্বপ্নের জগতেই থাকা উচিৎ। 1974 02:17:34,040 --> 02:17:37,360 তুর্কি ... ৫ কোটি টাকার অস্ত্র চুক্তি। 1975 02:17:37,400 --> 02:17:38,880 অসাধারণ! 1976 02:17:38,920 --> 02:17:42,640 তোমার তো ঐসব বি গ্রেড ন্যাক্কারজনক ছবি পছন্দ... 1977 02:17:42,680 --> 02:17:44,600 এটা তো তোমার আয়ত্তের বাহিরের বিষয়.... 1978 02:17:48,520 --> 02:17:50,200 আয় ভিডিও কলে আয়। 1979 02:18:06,640 --> 02:18:07,880 1980 02:18:07,920 --> 02:18:09,400 তোমার নাগরকে হাই বলো। 1981 02:18:09,960 --> 02:18:11,440 সর‍্যি আমি ভুল খবর পেয়েছি। 1982 02:18:11,480 --> 02:18:12,360 রঘু... 1983 02:18:12,680 --> 02:18:13,680 সে বেঁচে আছে। 1984 02:18:13,720 --> 02:18:15,640 ভালো করে তাকাও? 1985 02:18:15,760 --> 02:18:17,720 ঐ সুন্দর মালটাও এখানে আছে। 1986 02:18:17,760 --> 02:18:19,080 তুমিও তাকে হাই বলতে পারো। 1987 02:18:20,800 --> 02:18:23,760 যদি তুই সকল প্রমান নিয়ে এখানে না আসিস... 1988 02:18:24,680 --> 02:18:26,480 আমি তাহলে লোক ভাড়া করে... 1989 02:18:26,520 --> 02:18:29,040 আমার কাছে দুইজন ঐ টাইপের লোক আছে... 1990 02:18:29,080 --> 02:18:31,600 আমি তাদের সাথে চুক্তি করে ... 1991 02:18:31,640 --> 02:18:34,480 মেয়েদের সাথে গাড়িতে ঐ ছবির শ্যুটিং করাবো। 1992 02:18:34,520 --> 02:18:38,720 এসব যদি প্রকাশ পায় ২৪ ঘন্টার মধ্যে তুই জেলে ঢুকবি। 1993 02:18:40,160 --> 02:18:43,320 তার পরে তুই যদি কোন ভাবে জেল থেকে বেরুতে পারিস তাহলে... 1994 02:18:43,360 --> 02:18:47,160 তোকে খঁজে বের তুলোধুনো করে মারবো। 1995 02:18:49,320 --> 02:18:50,920 কিন্তু তারপরেও... 1996 02:18:50,960 --> 02:18:52,760 আমার ভাই তো মরে গেছে। 1997 02:18:52,800 --> 02:18:55,040 তার নামের অপবাদ লাগাবো কেনো ? 1998 02:18:55,800 --> 02:18:58,240 তুই আয় আমার কাছে! 1999 02:18:59,680 --> 02:19:02,840 লেখা আর মিথিলিকে নিয়ে আসবি। 2000 02:19:02,880 --> 02:19:06,560 একা আসতে ভয় লাগলে তোর পোষা কুত্তাগুলারেও নিয়ে আসিস। 2001 02:19:06,560 --> 02:19:08,720 আমি মাঝ রাস্তায় তোর অপেক্ষা করছি। 2002 02:19:08,800 --> 02:19:12,440 রাত্র ২ টা বাজে আশেপাশে কোন প্রাণের অস্তিত্ব নেই। 2003 02:19:12,480 --> 02:19:14,680 ল্যাপটপে চার্জ শেষ। 2004 02:19:14,760 --> 02:19:17,080 আমার ফোনের ক্যামেরা দিয়ে খুব বেশি রেকর্ড করতে পারবো না। 2005 02:19:17,120 --> 02:19:20,800 আমার কাউকে ভাড়া করার মতো সামর্থ্যও নেই, লাগবেও না আমি একাই যথেষ্ট। 2006 02:19:20,840 --> 02:19:25,120 আমাদের দুইজনের মধ্যে একমাত্র তুই আমাকে খুঁজে বের করতে পারবি। 2007 02:19:25,160 --> 02:19:26,200 আমি পারবো না। 2008 02:19:27,760 --> 02:19:30,680 তাই লেখা আর মিথিলিকে আমার হাতে দিয়ে দে... 2009 02:19:30,720 --> 02:19:34,240 আর হার্ড ডিস্ক ল্যাপটপ নিয়ে নিজের জীবন বাঁচা। 2010 02:19:34,320 --> 02:19:35,760 কোথায় আসবো আমি? 2011 02:19:39,840 --> 02:19:41,000 রঘু... 2012 02:19:41,080 --> 02:19:43,480 রঘু নায়ক হবার সময় এখন না। 2013 02:19:43,520 --> 02:19:45,960 তুমি জানো তারা তোমাকে সবখানে খুঁজতেছে? 2014 02:19:46,000 --> 02:19:47,240 আশা করি তুমি ঠিক আছো। 2015 02:19:48,040 --> 02:19:49,400 তুমি ঠিক আছো? 2016 02:19:50,120 --> 02:19:51,440 আমি বেঁচে যাবো স্যার। 2017 02:19:52,320 --> 02:19:54,080 বলো তোমার জন্য কি করতে পারি? 2018 02:19:55,320 --> 02:19:58,240 আপনার থেকে আমার একটাই চাওয়া। 2019 02:19:58,280 --> 02:19:59,560 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ একটা জিনিশ। 2020 02:20:03,160 --> 02:20:04,640 আমার ভাই... 2021 02:20:05,920 --> 02:20:07,080 তার লাশ। 2022 02:20:09,200 --> 02:20:11,040 আমি আমার ভাইয়ের লাশটা চাই। 2023 02:20:11,080 --> 02:20:12,600 - আমি ব্যাবস্থা করে দিবো। - আপনার কাছে আমি ভিক্ষা চাচ্ছি। 2024 02:20:12,600 --> 02:20:13,880 আমি তোমার জন্য এই কাজ করে দিবো। 2025 02:20:15,040 --> 02:20:16,760 কিন্তু... 2026 02:20:16,960 --> 02:20:19,320 তোমাকে যেখানে আসতে বলবো আসতে পারবে? 2027 02:20:22,520 --> 02:20:24,200 হ্যাঁ স্যার পারবো। 2028 02:20:29,080 --> 02:20:31,040 তোর দেয়া লোকেশনে আমি চলে এসেছি। 2029 02:20:31,080 --> 02:20:32,240 এখন কি করবো? 2030 02:20:32,960 --> 02:20:34,320 বল। 2031 02:20:34,760 --> 02:20:36,720 তুই একটু বেশিই কথা বলিস। 2032 02:20:37,360 --> 02:20:39,240 হ্যালো? তুই কি ফোনে আছিস? 2033 02:20:40,880 --> 02:20:42,160 হ্যালো? 2034 02:20:42,880 --> 02:20:44,760 তুই কিন্তু মেজাজ গরম করে দিচ্ছিস। 2035 02:20:50,840 --> 02:20:52,000 হ্যালো? 2036 02:20:53,200 --> 02:20:54,520 হ্যালো? 2037 02:20:54,560 --> 02:20:55,640 কোন গাড়ি? 2038 02:20:56,960 --> 02:20:58,560 ব্লাক ফোর্ড। 2039 02:20:58,600 --> 02:21:00,080 এখন আমার কি করতে হবে? 2040 02:21:00,520 --> 02:21:01,960 গাড়ি থেকে নাম। 2041 02:21:02,000 --> 02:21:03,120 আমি? 2042 02:21:03,160 --> 02:21:04,360 হ্যাঁ তুই। নেমে আয়। 2043 02:21:04,400 --> 02:21:06,200 একা নেমে আমার কাছে আয়। 2044 02:21:06,280 --> 02:21:07,560 তোর তো লেখাকে চাই? 2045 02:21:08,200 --> 02:21:10,080 আমি তাকে পাঠাচ্ছি কোথায় আছিস বল? 2046 02:21:10,120 --> 02:21:12,720 মানিসা কৈরালা সিনেমার মতো সে তোর কাছে দৌড়ে চলে যাবে। 2047 02:21:13,440 --> 02:21:14,960 বোম্বেতে ছবিটা দেখেছিলি না তুই? 2048 02:21:15,040 --> 02:21:17,680 তুই যদি না আসিস তাহলে আমি এখনি চলে যাবো। 2049 02:21:17,680 --> 02:21:19,560 আমি আসছি না। 2050 02:21:20,520 --> 02:21:23,000 আমি লেখাকে তোর কাছে পাঠাচ্ছি। 2051 02:21:23,440 --> 02:21:26,320 কিন্তু ঐ মালটাকে আমার কাছে রাখবো। 2052 02:21:27,160 --> 02:21:30,240 তুই ভেবে দেখ কিভাবে হার্ড ডিস্ক আমার কাছে পাঠাবি। 2053 02:21:30,280 --> 02:21:32,080 এখন যদি তুই নেমে না আসিস... 2054 02:21:32,160 --> 02:21:33,800 আমি এখান থেকে চলে যাবো ... 2055 02:21:33,840 --> 02:21:37,560 আর কালকে সকালের মধ্যে এই ভিডিও ভাইরাল করার ব্যাবস্থা করবো! 2056 02:21:37,600 --> 02:21:38,760 আচ্ছা ঠিক আছে! 2057 02:21:38,800 --> 02:21:40,400 আমিই আসছি। 2058 02:21:40,480 --> 02:21:43,520 আমার কিছু হলে মেয়ে দুটাকে নিয়ে গাড়ি এখান থেকে চলে যাবে। 2059 02:21:43,560 --> 02:21:45,520 আর কখনই তুই তাদের দেখতে পারবি না। 2060 02:21:45,560 --> 02:21:48,480 আমি যদি ১০ মিনিটের মধ্যে ফিরে না আসি মেয়ে দুটাকে নিয়ে এখান থেকে চলে যাবি। 2061 02:21:48,920 --> 02:21:50,440 কোথায়? 2062 02:21:50,480 --> 02:21:51,480 হাটতে থাক। 2063 02:21:51,560 --> 02:21:53,440 যেদিক দিয়ে তোদের গাড়ি এসেছে। 2064 02:21:53,480 --> 02:21:54,840 আমি আসছি। 2065 02:22:06,560 --> 02:22:07,800 হাটতে থাক। 2066 02:22:07,880 --> 02:22:09,280 হাটতে থাক। 2067 02:22:11,480 --> 02:22:12,800 ফুটপাতে উঠে আয়। 2068 02:22:14,280 --> 02:22:15,480 আমাকে বেঁচে থাকতেই হতো। 2069 02:22:15,560 --> 02:22:17,760 একটা সুন্দর শান্তিপূর্ণ জীবন যাপন করার জন্য... 2070 02:22:18,360 --> 02:22:20,240 আমি তাকে হার্ড ডিস্ক দিয়ে দিতাম। 2071 02:22:26,360 --> 02:22:28,040 রঘু তুই কি করবি? 2072 02:22:58,680 --> 02:23:01,200 তারা যদি না ভাবতো আমি খারাপ। 2073 02:23:05,400 --> 02:23:07,640 যদি কুবেরান পিস্তল না বের করতো। 2074 02:23:11,440 --> 02:23:14,920 ডিসিপি সুরাজ যদি একজন ভালো অফিসার হতো। 2075 02:23:16,400 --> 02:23:18,880 তাহলে গল্পটা হয়তো অন্যভাবে শেষ হতো। 2076 02:23:44,120 --> 02:23:45,480 এই শুনছো... 2077 02:23:50,840 --> 02:23:52,840 রঘু! আর লেখাও তার সাথে আছে। 2078 02:23:59,040 --> 02:24:00,520 মা ! বাবা! কেমন আছো তোমরা? 2079 02:24:00,560 --> 02:24:02,360 আমি ভালোই আছি। একেবারে ঠিক সময়ে এসেছিস! 2080 02:24:02,440 --> 02:24:03,920 2081 02:24:05,280 --> 02:24:06,200 লেখা... 2082 02:24:06,240 --> 02:24:08,240 কেমন আছো মা? বেঁচে থাকো। 2083 02:24:09,880 --> 02:24:11,120 তুমি ঠিক আছো? - ক্ষমা চাচ্ছি আপনাদের কাছে। 2084 02:24:11,160 --> 02:24:12,320 সমস্যা নেই মা। 2085 02:24:12,800 --> 02:24:14,560 আমার বন্ধু মিথিলি। 2086 02:24:14,560 --> 02:24:16,440 - আদাব। - আমার ওর কথা মনে আছে। 2087 02:24:18,120 --> 02:24:20,120 থিরু আসেনি? 2088 02:24:20,600 --> 02:24:22,560 না ভাইয়া আসেনি। 2089 02:24:22,600 --> 02:24:23,760 ভালোই আছে। 2090 02:24:23,800 --> 02:24:25,120 সে বোম্বেতে আছে। 2091 02:24:25,160 --> 02:24:26,880 তোমাদের কথা বার বার বলছিলো 2092 02:24:27,560 --> 02:24:30,280 সে এখন পুলিশ অফিসার। 2093 02:24:30,320 --> 02:24:31,680 পুলিশ অফিসার? 2094 02:24:31,720 --> 02:24:34,280 অনেক কষ্টে ভাইয়ার সাথে দেখা করেছি। 2095 02:24:34,800 --> 02:24:37,400 অনেক বড় একটা কেস সমাধান করতেছে... 2096 02:24:37,480 --> 02:24:40,440 অপারেশন নেক্সাস। 2097 02:24:40,480 --> 02:24:42,880 থিরুর জন্য। আমার জন্য। 2098 02:24:42,920 --> 02:24:47,760 ২৪ ঘন্টার মধ্যে ভিডিওতে থাকা প্রতিটা লোককে গ্রেফতার করা হয়েছে। 2099 02:24:47,800 --> 02:24:49,160 সুপারস্টার আনান্দ সহ। 2100 02:24:49,240 --> 02:24:50,760 তাদের মধ্যে কিছু আগেই মারা গেছে। 2101 02:24:50,800 --> 02:24:53,280 মিঃ বিধের কৌতুকগুলো সত্যি বলে প্রমানিত হলো। 2102 02:24:53,320 --> 02:24:56,760 "দুই ভাই মুম্বাই এসে মুম্বাইকে কাপিয়ে দিলো" 2103 02:24:56,800 --> 02:24:59,960 আমরা সকল অপাধের ক্ষেত্রকে নষ্ট করে দিয়েছি। 2104 02:25:05,480 --> 02:25:07,160 থিরুর সাথে তোমার দেখা হয়েছে। 2105 02:25:07,200 --> 02:25:08,880 তুই সেখানে গেছিস খুব ভালো হয়েছে। 2106 02:25:08,920 --> 02:25:12,600 কোথায় আছি সেটা বলাবি না। বলবি চলে আসবো। 2107 02:25:44,000 --> 02:25:50,280 আমি বাবাকে একটা কাজ করতে দেই নি, যেটা কখনই করতে দেয়া উচিৎ হতো না। 2108 02:25:51,360 --> 02:25:52,840 তার হয়ে আমি সেই কাজটা করেছি। 2109 02:25:52,920 --> 02:25:57,600 বাবা মাকে দেখার পরে আমি মনে হলো এই কথাটা উনাদের জানার দরকার নেই। 2110 02:25:57,640 --> 02:25:59,080 ক্ষমা করে দিয়ো আমায়। 2111 02:27:45,320 --> 02:27:46,840 আমি জানি... 2112 02:27:46,880 --> 02:27:48,360 এই খেলা এখনো শেষ হয়নি। 2113 02:27:48,400 --> 02:27:50,480 তারা আমার পিছু আবার আসবে। 2114 02:27:50,520 --> 02:27:52,120 শুধু একটাই পার্থক্য। 2115 02:27:52,160 --> 02:27:54,080 এবার আমার না... 2116 02:27:54,760 --> 02:27:57,480 বুলেটের গায়ে তাদের নাম লেখা ছিলো। 2116 02:27:57,481 --> 02:27:59,000 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। সাবের মান ভালো লাগলে গুড রেটিং দিবেন। 2116 02:27:59,001 --> 02:28:01,480 বাংলা সাবটাইটেল অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ মোঃ নাঈম সরকার (fb.com/farhanul68) 238979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.