Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,680 --> 00:01:40,000
’Commiting deeds that grieve others’
2
00:01:40,080 --> 00:01:42,320
’Age showing up with grey hair’
3
00:01:42,360 --> 00:01:44,720
’Later becoming a prey
to the God of Death’
4
00:01:44,760 --> 00:01:46,760
’like those mirthful persons’
5
00:01:46,800 --> 00:01:49,520
’Did you believe I will also fall?’
6
00:01:49,560 --> 00:01:53,400
’Expect You to grant
the boons that I ask’
7
00:01:53,480 --> 00:01:57,440
’Make me a fresh soul
with no sorrows’
8
00:01:57,520 --> 00:02:01,800
’Enlighten my intellect and
make me ecstatic forever’
00:02:30,475 --> 00:02:33,675
নিয়মিত সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি সম্পর্কে আপডেট পেতে জয়েন করুন
2
00:02:33,675 --> 00:02:35,000
ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ fb.com/groups/SouthFansBD
00:02:35,001 --> 00:02:37,480
অনুবাদ ও সম্পাদনায়মোঃ নাঈম সরকার
(fb.com/farhanul68)
9
00:02:37,960 --> 00:02:39,760
পিস্তল কোথায় রেখেছিস?
10
00:02:39,840 --> 00:02:42,000
ড্যাশবোর্ডে নেই?
দাড়া আমি নিয়ে আসছি।
11
00:02:42,080 --> 00:02:43,520
তাড়াতাড়ি কর!
12
00:02:43,880 --> 00:02:45,400
কোথায় হাওয়া হয়ে গেছিলি?
13
00:02:45,480 --> 00:02:47,520
প্রেমিকার সাথে লুতুপুতু করতেছিলি।!
14
00:02:59,920 --> 00:03:01,680
শালা গাধা, এতোক্ষণ লাগলো তোর?
15
00:03:03,920 --> 00:03:05,680
পোড়াকপালে ভাই আমার!
16
00:03:05,720 --> 00:03:07,520
তোমার জন্য আজ এই অবস্থা আমার।
17
00:03:07,560 --> 00:03:11,560
আমার ভাইয়ের জন্য আজ আমি এই মৃত্যুর মুখে।
18
00:03:11,640 --> 00:03:14,600
শালারে খালাস করে দেই?
বার বার একে এখানে আনতে বলতে হবে না আর?
19
00:03:14,640 --> 00:03:18,080
গত চল্লিশ সেকেন্ড ধরে আমার মুখের
সামনে এভাবে পিস্তল তাক করে আছে।
20
00:03:18,480 --> 00:03:20,000
সর্ব ক্ষমতার মালিক এখন সে।
21
00:03:20,040 --> 00:03:26,520
ছবিতে এর মতো লোকেরা যখন গুলি না চালিয়ে
এভাবে শো অফ করতো আমি হাসতাম।
22
00:03:26,920 --> 00:03:29,360
কিন্তু এখন হাসবো না।
23
00:03:29,440 --> 00:03:31,720
কারন আজকে মরার কোন ইচ্ছে আমার নাই।
24
00:03:31,760 --> 00:03:33,760
মরার জন্য আজকের দিনটা শুভ না।
25
00:03:34,120 --> 00:03:36,680
যদিও আমি এসবে বিশ্বাসী না
কিন্তু একদিন আমার মা আমাকে...
26
00:03:36,720 --> 00:03:39,280
আমার হাত এক বিখ্যাত জ্যোতিষীকে দেখালেন।
27
00:03:39,320 --> 00:03:43,560
বলেছিলো আমি নাকি ৯০
বছর সুখে শান্তিতে বাস করবো।
28
00:03:45,240 --> 00:03:47,120
খেল খতম করা যাক।
29
00:03:47,160 --> 00:03:51,520
শালা জ্যোতিষী... আমি যদি আজকে মারা যাই,
তাহলে আমার টাকা ফেরত চাই আমি।
30
00:03:51,560 --> 00:03:53,960
তাহলে তুইও মরবি শালা।
31
00:03:54,000 --> 00:03:56,360
আমারে সাহায্য কর,
শালা আমারে মারছে।
32
00:03:57,520 --> 00:03:58,680
ধর শালারে!
33
00:04:05,240 --> 00:04:06,680
শালারে পালাতে দিছ না।
34
00:04:08,640 --> 00:04:10,760
ভাই এরকম করে না,
ভাই আমার কথা শোন।
35
00:04:10,840 --> 00:04:12,200
এই...
36
00:04:15,040 --> 00:04:16,160
গুলি নাই নাকি?
37
00:04:17,080 --> 00:04:18,080
পাইছি!
38
00:04:19,040 --> 00:04:20,720
তোরে খাইছি।
39
00:04:29,720 --> 00:04:31,360
আমারে মারিস না!
40
00:05:31,000 --> 00:05:33,840
আমাদের বাড়ি এক ছিলো না,
আমরাও এক ছিলাম না.....
41
00:05:33,880 --> 00:05:35,720
...যখন থেকে ভাইয়া আমাদের রেখে চলে গেলো।
42
00:05:35,760 --> 00:05:39,000
আমাদের সুখ, হাসি সব যেন ভাইয়ার সাথে চলে গেলো।
43
00:05:39,360 --> 00:05:41,680
সে চলে যাবার সময় একটি বার
পিছে ফিরে তাকালো না।
44
00:05:41,720 --> 00:05:43,200
আমরা তাকে অনেক ভালোবাসতাম।
45
00:05:43,600 --> 00:05:46,800
আর তার চলে যাবার পরে
তাকে ঠিক ততটাই ঘৃণা করি।
46
00:05:47,640 --> 00:05:51,320
প্রায় ১৪ বছর হয়েছে তার সাথে কোন কথা হয় না।
47
00:05:51,400 --> 00:05:52,440
ভাইয়া...
48
00:05:52,480 --> 00:05:57,400
তোমার জন্য আজকে এই গুলি আমার দিকে আসছে।
49
00:05:59,240 --> 00:06:07,960
'A BULLET WITH MY NAME ON IT'
50
00:06:09,680 --> 00:06:11,040
আমি আমার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে চাই।
51
00:06:11,080 --> 00:06:13,160
তার খোঁজ করতে...
52
00:06:13,200 --> 00:06:15,360
আমার অপছন্দের এই নোংরা শহরে এসেছি আমি।
53
00:06:16,880 --> 00:06:17,840
লেখা।
54
00:06:17,920 --> 00:06:19,720
আমার ভালোবাসা,
আমার জীবন।
55
00:06:19,760 --> 00:06:21,640
সে আমার সব।
56
00:06:21,680 --> 00:06:24,320
চার বছর হয়ে গেলো তার সাথে আমার দেখা নেই।
57
00:06:24,360 --> 00:06:26,520
চার বছর হলো সে আমাকে ছেড়ে চলে গেছে।
58
00:06:26,560 --> 00:06:29,600
সে আমাকে হটাৎ ফোন করে বললো,
সে আমার ভাইয়ের সাথে আছে..'
59
00:06:29,640 --> 00:06:33,240
'সে অনেক বিপদে আছে,
এখানে আসতে পারবো নাকি?'
60
00:06:33,280 --> 00:06:35,400
আর তাই তোমার কাছে এসেছি ভাই!
61
00:06:35,480 --> 00:06:36,640
আর এখন আমি এখানে!
62
00:06:37,160 --> 00:06:40,920
মনে হচ্ছে আমি মারা যাবো,
কারন আমার জীবনে কাটানো সব মূহুর্ত আমার চোখে ভাসছে।
63
00:06:46,760 --> 00:06:49,640
ভাইয়া তোমার চেহারা কখনো আমার মনে ছিলো না।
64
00:06:50,200 --> 00:06:51,800
আর এখনো মনে করতে পারছি না।
65
00:06:58,320 --> 00:07:00,560
আমি সারন্যিয়া আর থিরু।
66
00:07:01,400 --> 00:07:04,160
সারন্যিয়া আমার থেকে দুই মিনিট আগে জন্ম নিয়েছে।
67
00:07:04,200 --> 00:07:05,680
আমার বড় বোন।
68
00:07:05,720 --> 00:07:09,120
থিরু আমাদের থেকে দুই বছরের বড়।
69
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
আমার বড় ভাই।
70
00:07:10,760 --> 00:07:12,880
আমাদের ৭ থেকে ১০ বছর বয়স পর্যন্ত...
71
00:07:12,920 --> 00:07:15,840
আমাদের দুইজনের জন্য আমাদের ভাই ছিলো সবকিছু।
72
00:07:15,880 --> 00:07:17,920
আমাদের হিরো।
73
00:07:17,960 --> 00:07:20,600
এরপর থেকে সে আর আমাদের সাথে ছিলো না।
74
00:07:24,000 --> 00:07:26,360
১৬ বছর বয়সে সে প্রেমে পড়ে।
75
00:07:26,400 --> 00:07:27,400
দুই বছর।
76
00:07:27,920 --> 00:07:30,080
সে তার প্রতিটা মুহূর্ত সেই মেয়ের সাথে কাটিয়েছে।
77
00:07:43,160 --> 00:07:44,160
এক দিন...
78
00:07:45,040 --> 00:07:46,440
মেয়েটা মারা গেলো।
79
00:07:47,800 --> 00:07:50,120
মেয়েটা ভাইয়ার সাথে বাইকে ছিলো।
80
00:07:50,640 --> 00:07:52,280
ভাইয়ার বয়স তখন মাত্র ১৮।
81
00:08:19,200 --> 00:08:22,320
ভাইয়া বলেছিলো তার জীবন নাকি
সেখানেই শেষ হয়ে গেছিলো।
82
00:08:23,000 --> 00:08:24,360
তার আবেগের সময় ছিলো তখন!
83
00:08:25,200 --> 00:08:28,160
নয়তো সে ঐরকমই ছিলো
84
00:08:29,040 --> 00:08:31,840
দুই মাস পরে, সে আমাদের ছেড়ে চলে যায়।
85
00:08:32,600 --> 00:08:33,720
সে চলে গেলো
86
00:08:34,920 --> 00:08:37,160
আমার বাবা মা তার খোঁজে করতে লাগলো।
87
00:08:37,200 --> 00:08:39,360
জানি না তারা কতটুকু চেষ্টা করেছিলো।
কিন্তু সে ফিরে আসেনি।
88
00:08:40,520 --> 00:08:44,400
সে বলেছিলো সে একা থাকতে চায়।
89
00:08:44,440 --> 00:08:46,880
তারা তখন থেকে আলাদা হয়ে গেলো।
90
00:08:48,320 --> 00:08:51,320
আমাদের জীবনের বাকিটা সময় থিরু
ফিরে আসবে এই আশা নিয়েই ছিলো।
91
00:08:52,080 --> 00:08:54,880
কখন কোথায় জানি তার ব্যাপারে শুনেছিলাম।
92
00:08:55,560 --> 00:08:56,480
এতোটুকুই।
93
00:09:00,000 --> 00:09:04,280
১১ বছর বয়সেও আমি বুঝতে পারিনি কেনো সে আমাদের ছেড়ে চলে গেলো।
94
00:09:04,320 --> 00:09:07,120
আমার ভালো লাগতো না,
তাকে আমি ঘৃণা করতে শুরু করলাম।
95
00:09:08,840 --> 00:09:11,800
আজ আমার বয়স ২৫ আর তার ৩২।
96
00:09:12,480 --> 00:09:14,480
আমি কখনো দুঃস্বপ্নেও ভাবতে পারিনি...
97
00:09:14,520 --> 00:09:17,720
আমি লেখার জন্য থিরু সম্পর্কে জানতে...
98
00:09:18,680 --> 00:09:19,880
মুম্বাই আসবো।
99
00:09:21,600 --> 00:09:23,680
আমি জানি না সে এখনো আমাকে মনে রেখেছে কিনা।
100
00:09:24,200 --> 00:09:25,280
হ্যালো ভাই।
101
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
আমার নাম...
102
00:09:30,640 --> 00:09:31,560
রঘু।
103
00:09:43,280 --> 00:09:44,840
এটাই তো ভেবে আসছেন...
104
00:09:44,880 --> 00:09:47,120
আমার গল্প লেখাকে নিয়ে।
105
00:09:47,640 --> 00:09:49,080
পাঁচ বছর আগের কথা...
106
00:09:49,680 --> 00:09:50,720
এই প্রেম কাহিনী।
107
00:09:51,640 --> 00:09:53,840
জীবনের শুরুটাইতো হয় ভালোবাসার জন্য।
108
00:09:54,440 --> 00:09:57,080
যখন আমরা প্রেমে পরি,
কি জানি হয় আমাদের মধ্যে।
109
00:09:57,640 --> 00:10:01,320
ভালোবাসা ছাড়া আমরা কিছুই করতে পারি না।
110
00:10:02,320 --> 00:10:05,560
আমার মনে হয় লেখা আমার জীবনে আসার জন্যই...
111
00:10:06,080 --> 00:10:10,560
এতো বছর পরে আমি আমার ভাইয়ের
সাথে দেখা করতে পারবো।
112
00:10:15,760 --> 00:10:18,600
আমি তখন আমার কলেজ লাইফের শেষ বর্ষে ছিলাম
যখন আমি লেখাকে প্রথম দেখি।
113
00:10:18,640 --> 00:10:21,480
আমি ম্যাকানিকাল ইঞ্জিনিয়ার নিয়ে পড়তে চাচ্ছিলাম।
114
00:10:21,960 --> 00:10:25,200
কিন্তু আমার বাবা বললো কম্পিউটার হলো ভবিষ্যৎ...
115
00:10:25,240 --> 00:10:27,840
আর এই জন্য আমার বাবা
আমাকে সিএসই তে ভর্তি করিয়ে দিলো।
116
00:10:29,000 --> 00:10:31,480
আমার মনে হতো সে আমার ক্লাসমেট বা অন্যকিছু।
117
00:10:32,680 --> 00:10:33,600
রঘু?
118
00:10:34,120 --> 00:10:35,600
ইপরম কি?
119
00:10:36,640 --> 00:10:37,720
জানি না স্যার!
120
00:10:37,760 --> 00:10:40,640
বাহিরে সিনেমার শ্যুটিং হচ্ছে!
ক্লাস করার দরকার নেই শ্যুটিং দেখো!
121
00:10:40,680 --> 00:10:42,760
সে না ছিলো আমার ক্লাসমেট
না ছিলো আমার লেকচারার।
122
00:10:42,840 --> 00:10:44,560
আমার সিনয়র বা জুনিয়র কিছুই ছিলো না।
123
00:10:44,600 --> 00:10:46,680
আমি জানতাম তুই আসবি।
তারাতাড়ি চল।
124
00:10:47,600 --> 00:10:48,880
কোথায়?
125
00:10:48,920 --> 00:10:52,200
এমন এক সৌন্দর্য দেখতে নিয়ে যাচ্ছি,
যা আগে কখনো দেখিস নি এখানে।
126
00:10:53,160 --> 00:10:54,240
কি?
127
00:10:54,320 --> 00:10:56,040
ঐশ্বরিক মানে কিছু বুঝিস?
128
00:10:57,040 --> 00:10:58,880
সেটা বুঝাতেই নিয়ে যাচ্ছি।
129
00:11:00,080 --> 00:11:01,840
আমাদের কলেজ ফান্ডে টাকাপয়সার অভাব ছিলো না।
130
00:11:02,320 --> 00:11:04,000
ছাত্ররা তো ক্যাপিটেশন ফি দিতোই,
131
00:11:04,040 --> 00:11:05,480
এতো সুন্দর ক্যাম্পাস।
132
00:11:05,560 --> 00:11:08,040
কিন্তু তারা আরো টাকা কামাতে চাইতো।
133
00:11:08,120 --> 00:11:10,440
তারা সিদ্ধান্ত নিলো ছবির শ্যুটিং
করতে ক্যাম্পাস ভাড়া দিবে।
134
00:11:10,480 --> 00:11:12,840
প্রতি সপ্তাহে ছবির শুটিং থাকতো।
135
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
দেখ সে আসতেছে।
136
00:11:16,560 --> 00:11:23,720
"Man, life is rather mundane;
Education is no fun."
137
00:11:24,360 --> 00:11:31,360
"Nothing lush for the eyes to see;
The air is still, no hint of a breeze."
138
00:11:52,320 --> 00:11:54,640
কলেজে প্রায় ১২০০ ছাত্র ছিলো।
139
00:11:54,720 --> 00:11:57,840
কিন্তু সে যখন তাকালো আমার চেহারাটা প্রথম তার চোখে পড়লো।
140
00:11:58,520 --> 00:11:59,760
আমিও তাকিয়ে ছিলাম।
141
00:12:00,200 --> 00:12:02,600
সেখানে চলা শ্যুটিং এর ছবির নায়িকা ছিলো সে।
142
00:12:04,240 --> 00:12:06,920
যেই মুহূর্তে তাকে আমি দেখলাম প্রেমে পড়ে গেলাম।
143
00:12:07,480 --> 00:12:09,480
আমার মনে হয় সেও আমাকে পছন্দ করে।
144
00:12:10,360 --> 00:12:18,320
"What's a lotus doing outside it's pond?
Won't her feet scar from walking on ground?"
145
00:12:18,320 --> 00:12:26,040
"What's a masterpiece doing outside it's frame?
Did a million hues blend to make this dame?"
146
00:12:27,360 --> 00:12:29,440
রোল ক্যামেরা...
এ্যাকশন!
147
00:12:29,480 --> 00:12:30,560
মুখ নিচে।
148
00:12:32,840 --> 00:12:34,920
তুমি দেখলে নায়ক আসছে,
আর হাত উঠালে।
149
00:12:35,640 --> 00:12:36,680
কাট।
150
00:12:42,200 --> 00:12:43,200
শর্ট ঠিক আছে।
151
00:12:46,440 --> 00:12:48,760
টাইটানিকে রোজের সাথে পরিচয়
হবার সিনের কথা মনে আছে?
152
00:12:48,840 --> 00:12:50,640
- হ্যাঁ আছে।
- এটা সেই একই সিন।
153
00:12:50,680 --> 00:12:51,840
পুরাই কপি!
154
00:13:13,120 --> 00:13:20,880
"Oh, I'm panting! Will I survive this?
I'm running a fever over 100 degrees."
155
00:13:20,960 --> 00:13:28,720
"Thinking of her makes my mind all groovy;
Each day passes like a scene from a movie."
156
00:13:28,760 --> 00:13:35,440
"A thousand roses won't suffice;
A love like this will wash away sins."
157
00:13:35,480 --> 00:13:39,280
ভাই পিছনের সবুজ স্ক্রিন টা খারাপ লাগছে না?
158
00:13:40,400 --> 00:13:44,040
আরে বোকা ছবিতে থাকবে না,
তখন চেঞ্জ হতে যাবে।
159
00:13:44,120 --> 00:13:47,680
প্রতিদিন তাকে দেখার জন্য ক্লাস ফাকি দিচ্ছি।
160
00:13:48,040 --> 00:13:49,960
ভালো ভাবেই তো।
161
00:13:52,640 --> 00:13:59,920
'Every morning, when I rise;
The image of her fills my eyes.'
162
00:14:00,440 --> 00:14:07,320
'I'm a brand new person now;
An unfamiliar man I'm just getting to know.'
163
00:14:07,360 --> 00:14:14,880
'Where was this flower garden all this time?
Why has it suddenly sprung into my life?'
164
00:14:15,320 --> 00:14:22,800
'The very prospect of looking at your face,
Shakes my heart with sweet tremors.'
165
00:14:23,480 --> 00:14:25,200
আমার দিকে কয়েকবার তাকিয়েছে....
166
00:14:25,240 --> 00:14:27,640
আমি যে তার দিকে তাকিয়ে থাকি,
সেটা কয়েকবার ধরেছে সে।
167
00:14:28,200 --> 00:14:31,080
তার চোখ আমাকে খুজেছে একবার।
হায় ঈশ্বর!
168
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
বোকা নাকি তুমি?
গাড়িতে উঠো।
169
00:14:46,720 --> 00:14:54,400
"Oh, I'm panting! Will I survive this?
I'm running a fever over 100 degrees."
170
00:14:54,480 --> 00:15:02,200
"Thinking about her makes my mind all groovy.
Each day passes like a scene from some movie."
171
00:15:02,280 --> 00:15:10,080
"Why is it that, every time I see you;
I see my whole life flashing in episodes?"
172
00:15:10,120 --> 00:15:17,640
"When I go home, there's your face again;
Why do you come, just to drive me insane?"
173
00:15:33,760 --> 00:15:35,640
সে হেটে ভিতরে আসার সময় আমার দিকে তাকিয়েছে।
174
00:15:35,720 --> 00:15:36,920
তার কোন ইচ্ছে ছিলো না।
175
00:15:36,960 --> 00:15:40,080
সে এক গ্লাস রোজ মিল্ক অর্ডার দিয়ে
আমার পাশের টেবিলে এসে বসলো।
176
00:15:40,160 --> 00:15:42,440
ঈশ্বর! মেয়েটা সাথে রোজ মিল্ক!
177
00:15:42,480 --> 00:15:44,600
সুযোগ ছিলো আমার কথা বলার।
178
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
হাই...
179
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
আচ্ছা এটা কি কোন ক্লাসিক মুভি?
180
00:15:50,760 --> 00:15:52,000
হ্যাঁ!
181
00:15:52,520 --> 00:15:53,640
না মানে...
182
00:15:54,440 --> 00:15:57,280
না মানে তোমার কি সব ক্লাসিক রোল নাকি মর্ডান কোন রোল আছে?
183
00:15:57,320 --> 00:15:58,320
সম্পূর্ণ মুভিতে
184
00:15:58,800 --> 00:16:01,280
তোমার বয়স কতো বা হবে...
এই ১৮ বা ১৯?
185
00:16:01,360 --> 00:16:02,920
কিছু মনে না করলে বলতে পারো।
186
00:16:02,960 --> 00:16:04,000
১৯ বছর।
187
00:16:04,040 --> 00:16:05,080
১৯!
188
00:16:07,880 --> 00:16:09,560
অভিনয় করতে ইচ্ছে নেই তাই না?
189
00:16:10,600 --> 00:16:12,360
না মানে দেখে বুঝা যাচ্ছে
190
00:16:14,440 --> 00:16:16,080
উনাকে বিরক্ত করবেন না।
191
00:16:16,160 --> 00:16:18,240
- উনি এখানে একটু বিশ্রাম নিতে আসছেন।
- আমি দুঃক্ষিত।
192
00:16:18,760 --> 00:16:19,840
সমস্যা নেই কিশোর।
193
00:16:19,880 --> 00:16:22,640
তুমি এখন আসতে পারো,
শর্ট রেডি হলে আমাকে ডাক দিয়ো...
194
00:16:22,680 --> 00:16:23,800
আচ্ছা ম্যাডাম।
195
00:16:23,840 --> 00:16:24,840
সর্যি।
196
00:16:24,920 --> 00:16:28,440
তার এই সর্যি আমার কাছে অনেক অর্থবহ ছিলো।
197
00:16:29,560 --> 00:16:36,760
"O Silver Moon!
Just stolen glances won't sate a man."
198
00:16:36,800 --> 00:16:44,920
"If I were to beckon you,
Would you flat refuse?"
199
00:16:44,960 --> 00:16:52,720
"Like the most precious of diamonds;
I string together the right words."
200
00:16:52,800 --> 00:17:00,440
"We can't carry on wordlessly;
This unbroken ice will drive me crazy.'
201
00:17:40,800 --> 00:17:45,120
ছয় মাসের মধ্যে তারা আমাদের কলেজে
শ্যুট করেছে ৮০ দিন।
202
00:17:45,160 --> 00:17:49,640
একদিন আমি ঘুরে দেখি সে আমার পাশে দাঁড়িয়ে আছে।
203
00:17:49,680 --> 00:17:52,360
সত্যি বলতে...
204
00:17:52,440 --> 00:17:56,320
কাছ থেকে সে আরো বেশি সুন্দর লাগে।
205
00:17:56,400 --> 00:17:59,280
সবাই নায়কের দিকে তাকিয়ে ছিলো।
206
00:17:59,320 --> 00:18:01,000
তার দিকে কেউ তাকাচ্ছিলো না।
207
00:18:01,040 --> 00:18:03,400
সব বেকুবের দল।
অবশ্য আমার জন্য ভালো হয়েছিলো।
208
00:18:04,800 --> 00:18:06,160
তোমার মোটরসাইকেল আছে?
209
00:18:06,960 --> 00:18:08,440
- সর্যি?
- এখান থেকে চলে যাবো।
210
00:18:08,520 --> 00:18:09,600
প্লিজ সাহায্য করো।
211
00:18:10,320 --> 00:18:11,440
কি?
212
00:18:11,480 --> 00:18:14,520
তোমার কাছে মোটরসাইকেল আছে?
এখান থেকে বের হওয়া খুব প্রয়োজন।
213
00:18:32,640 --> 00:18:33,880
এই হলো বসন্ত।
214
00:18:33,920 --> 00:18:36,080
যেখানে যেতে চাও সে তোমাকে নিয়ে যাবে।
215
00:18:36,120 --> 00:18:38,280
মোটরসাইকেল ঐখানে রাখা আছে।
ঠিক আছে?
216
00:18:41,440 --> 00:18:42,760
ধন্যবাদ!
217
00:18:57,400 --> 00:19:04,680
বসন্ত সিনেমার ক্লাইমেক্সের মতো.....
মেয়েটাকে বাইকে করে হাওয়া হয়ে গেলো।
218
00:19:05,400 --> 00:19:10,320
"Never a good time to
confess my love..."
219
00:19:12,640 --> 00:19:14,240
কোথায় নামিয়ে দিয়েছিলি তাকে?
220
00:19:14,280 --> 00:19:15,760
প্রথম টোলের কাছে।
221
00:19:15,800 --> 00:19:17,640
কাকে জানি সেখানে আসতে বলছিলো ফোন করে।
222
00:19:17,680 --> 00:19:19,840
সেখানে পৌছানোর আগেই গাড়ি এসে বসে ছিলো।
223
00:19:19,880 --> 00:19:22,720
তারপরে সে আমার বাইক থেকে নেমে
গাড়ির পিছনের সিটে বসে পড়লো।
224
00:19:22,760 --> 00:19:23,960
তারপরে চলে গেলো!
225
00:19:24,000 --> 00:19:25,800
- ধন্যবাদ দেয়নি তোকে?
- দিছে তো!
226
00:19:25,840 --> 00:19:27,200
তোর নাম জিজ্ঞাসা করছিলো?'
227
00:19:27,240 --> 00:19:28,880
এটাই আমি বুঝতে পারি নাই।
228
00:19:29,400 --> 00:19:31,920
আমার নাম জিজ্ঞাসা করছে?
229
00:19:31,960 --> 00:19:33,320
নাকি তোর নাম?
230
00:19:33,360 --> 00:19:36,880
'ঐ ছেলেটার নাম কি?
তোমার বন্ধু? কি নাম তার?'
231
00:19:36,920 --> 00:19:39,080
বললাম তার নাম রঘু,
আর তোর কোন মোবাইল নেই।
232
00:19:40,000 --> 00:19:41,040
কেনো?
233
00:19:41,080 --> 00:19:44,480
দেখ ভাই তুই তাকে আমার হাতে তুলে দিয়েছিস।
234
00:19:44,560 --> 00:19:46,640
আমি এখনো আমার কাধে তার হাতের স্পর্শ অনুভব করতে পারছি।
235
00:19:46,680 --> 00:19:48,320
আর আমার পিঠে তার...
236
00:19:50,080 --> 00:19:51,800
আমার মনে হলো তুই তার প্রতি আগ্রহী না।
237
00:19:51,880 --> 00:19:53,760
এই জন্য আমি আমার নাম্বার দিয়ে দিছি।
238
00:19:53,840 --> 00:19:56,320
আচ্ছা তুই নিজে তাকে নাম্বার দিয়েছিস নাকি..
239
00:19:56,360 --> 00:19:59,320
সে তোকে তার নাম্বার দিয়েছে?
240
00:19:59,360 --> 00:20:01,560
- তুই এতো জ্বলতেছিস কেনো?
- ভাই..
241
00:20:01,600 --> 00:20:03,840
আরে আমি একটা ব্যাপার জানার
জন্য জিজ্ঞাসা করছি,সত্য করে বল ভাই।
242
00:20:04,560 --> 00:20:06,840
সে আমার নাম্বার চেয়েছিলো!
243
00:20:12,240 --> 00:20:13,360
সে চেয়েছিলো।
244
00:20:13,400 --> 00:20:14,760
আমি যেটা ভেবেছিলাম।
245
00:20:15,440 --> 00:20:16,680
- হ্যালো?
- হাই ভাসান্ত!
246
00:20:16,720 --> 00:20:18,400
হাই ভাসান্ত বলছি!
247
00:20:18,480 --> 00:20:20,440
তোমার বন্ধু রঘু আছে আশে পাশে?
ওর সাথে কথা বলা যাবে?
248
00:20:20,480 --> 00:20:23,240
আসলে এখানে নেটওয়ার্ক ভালো পায় না...
249
00:20:23,280 --> 00:20:25,520
তোর কথা শেষ হলে আমাকে দিছ?
250
00:20:25,560 --> 00:20:26,760
আমার কথা জিজ্ঞাসা করেছে না?
251
00:20:26,800 --> 00:20:27,880
- যা এখান থেকে।
- হ্যালো?
252
00:20:28,960 --> 00:20:30,240
হ্যালো রঘু বলছিলাম।
253
00:20:30,320 --> 00:20:31,440
হাই রঘু!
254
00:20:31,480 --> 00:20:33,680
আমি তোমার হোস্টেলের বাহিরে দাড়িয়ে আছি।
255
00:20:34,560 --> 00:20:38,400
মেয়েরা যদি সাহস করে এক পা এগিয়ে আসে,
ছেলেদের তো সাহস করে তিন পা এগিয়ে আসা প্রয়োজন।
256
00:20:43,840 --> 00:20:44,880
রঘু।
257
00:20:45,160 --> 00:20:46,200
হাই!
258
00:20:46,240 --> 00:20:47,680
তাহলে তুমি তো অনেক ভালো ছেলে?
259
00:20:47,720 --> 00:20:51,760
বিশ্বের সবচেয়ে সুন্দরি মেয়ে তোমাকে
তাকে নিয়ে ঘুরতে যেতে বললো আর তুমি...
260
00:20:51,800 --> 00:20:53,880
অন্য একজনকে পাঠিয়ে দিলে?
261
00:20:53,920 --> 00:20:56,120
সত্যিই ভদ্র নাকি ভয় পাচ্ছিলে?
262
00:20:56,200 --> 00:20:57,840
নাকি অন্য কোন সমস্যা?
263
00:21:00,360 --> 00:21:01,680
তোমরা ভিতরে আসলে কিভাবে?
264
00:21:03,560 --> 00:21:05,000
গেইটে...
265
00:21:05,080 --> 00:21:08,200
ড্রাইভার বলেছিলো রঘুর ফাইনাল ইয়ারের
বকেয়া টাকা নিয়ে এসেছি।
266
00:21:08,240 --> 00:21:09,720
আর আমারা লুকিয়ে ছিলাম।
267
00:21:09,800 --> 00:21:11,560
ভালো, তো টাকাটা কোথায়?
268
00:21:12,640 --> 00:21:14,680
রঘু আমাদের সাথে আসো।
269
00:21:14,760 --> 00:21:18,160
তুমি তাকে সাহায্য করেছো,
সে চাচ্ছে তুমি আমাদের সাথে আসো।
270
00:21:24,160 --> 00:21:25,880
তারা যদি সেদিন আমার কাছে না আসতো...
271
00:21:25,920 --> 00:21:27,880
তাহলে দিনটা হয়তো অন্যরকম হতো।
272
00:21:44,240 --> 00:21:48,560
"Freak out!
Oh, yeah..."
273
00:21:48,600 --> 00:21:52,880
"'Freak out!
Oh, yeah..."
274
00:21:52,920 --> 00:21:57,280
"Freak out!
Oh, yeah..."
275
00:21:57,280 --> 00:22:01,680
"Freak out!
Oh, yeah..."
276
00:22:01,920 --> 00:22:04,840
সারপ্রাইজ!
শুভ জন্মদিন।
277
00:22:10,400 --> 00:22:14,720
"Don't you steal it, don't you steal it!
I need my heart, mister."
278
00:22:14,760 --> 00:22:19,000
"Don't taunt me, don't taunt me!
Your gaze sets me on fire."
279
00:22:19,040 --> 00:22:23,440
"My poor soul, my pure soul;
Why should it get tainted?"
280
00:22:23,480 --> 00:22:27,840
"And yet, when you inch closer;
My heart goes cray cray crazy!"
281
00:22:28,280 --> 00:22:32,720
"I'm biting my fingers;
I'm holding back my thoughts."
282
00:22:32,800 --> 00:22:36,680
"I try to play it cool;
But really, I'm dying inside."
283
00:22:36,880 --> 00:22:41,160
"It's night already? I didn't know;
Is the moon up? I just didn't know."
284
00:22:41,240 --> 00:22:45,480
"Hell could break loose out there;
But I really wouldn't know."
285
00:22:45,560 --> 00:22:49,920
"Are the doors open? I didn't know;
Is the wind blowing? I didn't know."
286
00:22:50,000 --> 00:22:54,120
"Someone could just rob us blind;
And yet, I wouldn't even know."
287
00:22:54,200 --> 00:22:57,280
”Join me for the beach party”
288
00:22:57,320 --> 00:23:00,720
”Hey girlie, you smarty”
289
00:23:00,760 --> 00:23:03,400
”Join us for the ecstatic dance”
290
00:23:03,480 --> 00:23:07,720
”Juice or booze, make your choice”
291
00:23:07,800 --> 00:23:10,080
”I’m gonna take you there..”
292
00:23:10,760 --> 00:23:12,240
আচ্ছা ঘটনা কি?
293
00:23:12,280 --> 00:23:14,480
আমরা স্কুল লাইফের বন্ধু।
294
00:23:15,160 --> 00:23:16,640
সেই ক্লাস থ্রি থেকে হাই স্কুল।
295
00:23:16,680 --> 00:23:17,800
গত বছর আমাদের ডিগ্রি শেষ হয়েছে।
296
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
আমরাই তার সবকিছু।
297
00:23:19,880 --> 00:23:21,080
ওর বাবা মা নেই।
298
00:23:21,120 --> 00:23:25,680
মিঃ & মিসেস কুবেরান তার অভিভাবক।
299
00:23:25,760 --> 00:23:29,560
সেই ছোট বেলা থেকে উনারাই ওর সব খরচ চালিয়েছে।
300
00:23:29,640 --> 00:23:32,600
উনি একজন ফিল্ম প্রডিউসার সাথে পরিচালক।
301
00:23:32,960 --> 00:23:35,480
সে তাকে এই ছবিতে অভিনয় করার জন্য বলেছে।
302
00:23:35,560 --> 00:23:37,640
বলতে গেলে বাধ্য হয়েই অভিনয় করছে।
303
00:23:37,680 --> 00:23:40,080
তার জন্মদিন উপলক্ষে আমরা এই পার্টি আয়োজন করেছি।
304
00:23:40,120 --> 00:23:43,200
কিন্তু মিঃ কুবেরান তাকে আসতে মানা করেছিলো,
বলেছিলো শ্যুটিং আছে।
305
00:23:43,280 --> 00:23:45,000
লোক একটা।
306
00:23:45,080 --> 00:23:47,760
লোকটা তার সাথে কিছুটা অসঙ্গত আচরণ করছে।
307
00:23:47,800 --> 00:23:50,320
আর এটা তার কাছে ভালো লাগে না।
308
00:23:51,080 --> 00:23:53,320
তুমি তাকে সেখান থেকে বের হতে সাহায্য করলে।
309
00:23:53,360 --> 00:23:55,320
সে তোমার ব্যাপারে বলে যাচ্ছিলো।
310
00:23:55,360 --> 00:23:57,880
বললো পার্টিতে তুমি থাকলে ভালো হবে।
311
00:23:57,920 --> 00:24:00,000
এই জন্য আমরা তোমাকে কিডন্যাপ করে আনলাম!
312
00:24:00,040 --> 00:24:04,080
"I see you everywhere;
What's wrong with my eyes?"
313
00:24:04,240 --> 00:24:08,440
"In my dreams I see your smile;
With eyes like an angel."
314
00:24:08,520 --> 00:24:12,840
"I don't know what to say;
So I just laugh along."
315
00:24:12,880 --> 00:24:17,440
"Whatever this leads to;
I've decided that I'm game."
316
00:24:17,520 --> 00:24:22,080
"I read the secret language of your eyes;
I get all your tastes."
317
00:24:22,160 --> 00:24:26,360
"I know I'm losing myself;
And yet, I'm letting it happen."
318
00:24:26,400 --> 00:24:30,800
"Can I come closer now?
Do I have your consent?"
319
00:24:30,840 --> 00:24:34,640
"I want to hold you, girl;
Is that so bad?"
320
00:24:34,720 --> 00:24:39,000
"It's night already? I didn't know;
Is the moon up? I just didn't know."
321
00:24:39,040 --> 00:24:43,240
"Hell could break loose out there;
But I really wouldn't know."
322
00:24:43,320 --> 00:24:47,760
"Are the doors open? I didn't know;
Is the wind blowing? I didn't know."
323
00:24:47,800 --> 00:24:52,040
"Someone could just rob us blind;
And yet, I wouldn't even know."
324
00:24:52,160 --> 00:24:56,480
"Bounce!
Gotta party."
325
00:24:56,560 --> 00:25:00,560
"Bounce!
Gotta party."
326
00:25:00,640 --> 00:25:05,000
"Bounce!
Gotta party."
327
00:25:05,040 --> 00:25:09,120
"Bounce!
Gotta party."
328
00:25:09,320 --> 00:25:11,680
"Come to dance me, girlie"
329
00:25:11,720 --> 00:25:13,840
"Mingle with the single girl
and enjoy the dance"
330
00:25:13,920 --> 00:25:16,040
"Follow her, trail her
hug her and make merry"
331
00:25:16,080 --> 00:25:18,280
"Sing and dance and
seduce the damsels"
332
00:25:18,320 --> 00:25:20,520
"Don't torture me with your sly eyes"
333
00:25:20,560 --> 00:25:22,880
"Not letting me
cross the love-lust line"
334
00:25:22,920 --> 00:25:25,040
"Get incited"
335
00:25:25,080 --> 00:25:27,040
"Get provoked"
336
00:25:27,120 --> 00:25:28,960
"Let the Champagne flow go overboard"
337
00:25:29,000 --> 00:25:31,320
"Bind me with your eye arrows"
338
00:25:31,440 --> 00:25:33,560
"Watch out for curvy fatal waists"
339
00:25:33,600 --> 00:25:35,800
"Fall prey to her
hide 'n' seek games"
340
00:25:40,080 --> 00:25:42,120
"Bounce!
Gotta party."
341
00:25:42,160 --> 00:25:44,480
"Bounce!
Gotta party."
342
00:25:44,520 --> 00:25:46,680
"Bounce!
Gotta party."
343
00:25:46,760 --> 00:25:50,640
"Bounce!
Gotta party."
344
00:25:50,720 --> 00:25:54,000
"Bounce!
Gotta party."
345
00:25:56,440 --> 00:25:57,960
- হোস্টেলে থাকো?
- হ্যাঁ।
346
00:25:58,040 --> 00:25:59,400
রঘু তোমার বাড়ি কোথায়?
347
00:25:59,440 --> 00:26:00,600
পোল্লাচি।.
348
00:26:02,000 --> 00:26:03,680
সেদিন তুমি জিজ্ঞাসা করেছিলে...
349
00:26:04,560 --> 00:26:05,600
ঠিক বলেছিলে।
350
00:26:05,640 --> 00:26:07,280
অভিনয়ে আমার কোন ইচ্ছে নেই।
351
00:26:07,320 --> 00:26:09,240
একটুও ভালো লাগে না!
একদম অপছন্দ আমার।
352
00:26:09,680 --> 00:26:11,040
শুধু মাত্র একটা ছবি।
353
00:26:11,080 --> 00:26:12,600
এটা শেষ হলে বাঁচি।
354
00:26:15,720 --> 00:26:16,920
তোমার প্রথম ছবি?
355
00:26:17,400 --> 00:26:18,480
প্রথম শুভমুক্তি?
356
00:26:18,560 --> 00:26:21,040
হ্যাঁ এই একটাই শেষ।
357
00:26:21,080 --> 00:26:22,560
আমি পালিয়ে যাবো।
358
00:26:28,960 --> 00:26:31,920
তোমার মত মেয়ের জন্য পুরো এক বহর জাহাজ চালু করা যায়।
359
00:26:34,920 --> 00:26:36,200
মনে হয় বিরক্তিকর কিছু বলেছি?
360
00:26:36,240 --> 00:26:38,280
হ্যাঁ অনেকটা সিনেমার নায়কদের মতো।
361
00:26:40,480 --> 00:26:42,600
মানে সামনে সমুদ্র দেখে...
362
00:26:42,640 --> 00:26:44,200
জাহাজের কথা মনে পড়লো।
363
00:26:45,280 --> 00:26:46,960
ক্লিওপেট্রার একটা বইয়ে পড়েছিলাম।
364
00:26:51,720 --> 00:26:52,800
ও ঠিক বলেছিলো।
365
00:26:53,800 --> 00:26:55,280
বুদ্ধিমান ছেলে!
366
00:26:55,320 --> 00:26:56,360
কে সেক্সপিয়ার?
367
00:26:56,440 --> 00:26:57,920
না আমার বন্ধু ভাসান্তি।
368
00:26:58,320 --> 00:26:59,800
যে তোমাকে নামিয়ে দিয়েছিলো।
369
00:26:59,880 --> 00:27:01,200
কে বলেছিলো?
370
00:27:01,240 --> 00:27:02,560
বলেছিলো...
371
00:27:02,640 --> 00:27:03,960
তুমি স্বর্গীয় কোন অপ্সরা।
372
00:27:09,520 --> 00:27:12,160
এর আগে কখনো এতো সুন্দর মেয়ের সাথে আসি নি।
373
00:27:12,200 --> 00:27:13,160
কিন্তু এখন...
374
00:27:15,840 --> 00:27:17,400
এখন আর তোমার চেহারা ভুলতে পারবো না।
375
00:27:21,760 --> 00:27:22,680
তুমি না আসলেই ভালো।
376
00:27:22,720 --> 00:27:24,640
সত্যটা বলছিলাম।
377
00:27:28,640 --> 00:27:29,760
সবচেয়ে মধুর এক ঘন্টা ছিলো।
378
00:27:31,120 --> 00:27:32,880
আমরা একে অন্যের সাথে কথা বলছিলাম।
379
00:27:55,680 --> 00:27:56,840
কে রে তুই?
380
00:27:57,680 --> 00:27:58,720
এখানে কি করছিস?
381
00:27:58,760 --> 00:28:00,040
কে আপনি?
382
00:28:00,080 --> 00:28:01,200
লেখা কোথায়?
383
00:28:01,680 --> 00:28:03,080
হায় ঈশ্বর!
384
00:28:03,160 --> 00:28:05,000
- লেখা কোথায়?
- আমি জানি না।
385
00:28:05,480 --> 00:28:07,520
আসলে আমি নিজেও জানি না এখানে কেনো এসেছি।
386
00:28:07,560 --> 00:28:09,360
বেশি চালাকি করবি না।
লেখা কোথায়?
387
00:28:11,760 --> 00:28:13,040
বেচারা লেখা।
388
00:28:13,080 --> 00:28:14,600
ভয় পেয়ে গেছে।
389
00:28:14,640 --> 00:28:16,440
সে মনে করেছিলো আমি মার খেয়ে পরে আছি
390
00:28:16,480 --> 00:28:18,520
সে নিচে আসার আগেই...
391
00:28:18,560 --> 00:28:19,920
পান্ডিয়ান কি করছো?
392
00:28:19,960 --> 00:28:21,400
তাদের খেল খেলে দিয়েছিলাম আমি।
393
00:28:23,920 --> 00:28:25,800
কি সমস্যা তোমার?
আমি এখানে আছি!
394
00:28:25,880 --> 00:28:28,400
আমি এক ঘন্টা পরে চলে আসবো।
আমি আমার বান্ধবীদের সাথে আছি।
395
00:28:28,440 --> 00:28:30,960
তার সাহসি মনোভাব আমার ভালো লেগেছিল।
396
00:28:31,040 --> 00:28:33,160
মিঃ কুবেরান আপনাকে হোটেলে নিয়ে যেতে বলেছেন।
397
00:28:33,200 --> 00:28:35,600
আপনাকে তারাতাড়ি ঘুমাতে হবে,
কালকে সকালে আপনার শ্যুটিং আছে।
398
00:28:35,640 --> 00:28:37,280
আজকে আপনি চলে যাওয়ায় ঝামেলা হইছে।
399
00:28:37,320 --> 00:28:38,800
আমার মনে চাইলে ঘুমাবো নাহলে ঘুমাবো না।
400
00:28:38,840 --> 00:28:40,480
উনাকে সেটা বলে দিয়ো।
401
00:28:40,520 --> 00:28:42,280
তোমরা এরকম গুন্ডার মতো আচরণ করছো কেনো?
402
00:28:42,320 --> 00:28:43,520
মনে হয় কোন মাফিয়া ডন সে!
403
00:28:43,560 --> 00:28:45,680
বলেছি না এক ঘন্টা পরে চলে আসবো,
এখন যাও!
404
00:28:45,760 --> 00:28:47,480
না ম্যাডাম!
গাড়িতে উঠেন।
405
00:28:47,520 --> 00:28:49,160
পান্ডিয়ান প্লিজ!
406
00:28:49,600 --> 00:28:50,840
ম্যাডাম গাড়িতে উঠেন।
407
00:29:01,400 --> 00:29:02,600
তুই আমাকে মেরেছিস!
408
00:29:08,880 --> 00:29:10,080
পান্ডিয়ান!
409
00:29:13,520 --> 00:29:14,800
আয় চল।
410
00:29:18,760 --> 00:29:20,800
আমি বুঝতে পেরেছিলাম এখন থেকে এরকমই হবে।
411
00:29:21,480 --> 00:29:25,120
তার মতো সুন্দরী...
এতোটা সহজ হবে না।
412
00:29:51,640 --> 00:29:53,200
আয় তোরা!
413
00:30:04,600 --> 00:30:07,640
মৃত্যু জেনো কানের পাশ দিয়ে চলে গেলো।
414
00:30:07,720 --> 00:30:10,960
গুলিটা আমার বেল্টে লেগে থেমে যায়।
415
00:30:11,000 --> 00:30:12,080
আমাকে আঘাত করতে পারে নি।
416
00:30:13,720 --> 00:30:18,400
কিন্তু এক মুহূর্ত সময় পেলাম না ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানানোর জন্য।
417
00:30:18,440 --> 00:30:19,680
কোথায় লুকিয়ে আছিস?
418
00:30:20,600 --> 00:30:22,120
মেরেই ফেলবো শালারে।
419
00:30:22,200 --> 00:30:24,000
এদিকে আছে! দেয়ালের পিছনে।
420
00:30:56,160 --> 00:30:58,000
বেশি চালাকি করবি না।
লেখা কোথায়?
421
00:30:58,760 --> 00:31:01,000
আমার গায়ে হাত দেয়ার সাথে সাথে
আমার মধ্যে একটা পরিবর্তন চলে আসলো।
422
00:31:01,600 --> 00:31:02,760
আমার মধ্যে রাগ চলে আসলো।
423
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
এই প্রথম আমি মার খেয়েছি...
424
00:31:04,840 --> 00:31:06,960
আর এটাই প্রথম আমি মেরেছি।
425
00:31:07,000 --> 00:31:09,280
সেদিন আমার কোন ভয় ছিলো না।
426
00:31:09,360 --> 00:31:10,840
আমি ওদের রাস্তায় থাকা...
427
00:31:10,880 --> 00:31:12,040
পাতি ওস্তাদের মতো মনে করেছিলাম।
428
00:31:12,080 --> 00:31:13,440
পান্ডিয়ান!
429
00:31:14,560 --> 00:31:18,400
পরের দিন তাদের মধ্যে তিনজন
আমাকে খুঁজতে কলেজে আসে।
430
00:31:21,040 --> 00:31:22,800
মাত্র ১০ সেকেন্ডের ব্যাপার ছিলো।
431
00:31:22,880 --> 00:31:23,960
আমার জন্য না।
432
00:31:24,000 --> 00:31:25,240
তাদের জন্য।
433
00:31:37,440 --> 00:31:38,520
ভাই!
434
00:31:38,560 --> 00:31:40,240
কি হইছে?
এরা কারা?
435
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
শ্যুটিং এর লোক।
436
00:31:41,720 --> 00:31:44,160
- কলেজে ঢুকার সাহস হলো কিভাবে?
- গত রাত্রে ছোট খাটো ঝামেলা হইছিলো।
437
00:31:44,200 --> 00:31:45,360
ভাগ এখান থেকে।
438
00:31:45,440 --> 00:31:47,120
তাকে ফোন করার একটা সুযোগ পেলাম।
439
00:31:47,160 --> 00:31:48,360
ক্যান্টিনে...
440
00:31:48,880 --> 00:31:50,400
তারা আমাকে মারতে এসেছিলো।
441
00:31:50,840 --> 00:31:52,000
আমি তাদের মেরেছি।
442
00:31:53,800 --> 00:31:55,200
শোন...
443
00:31:55,240 --> 00:31:57,720
এরা কারা, তাদের বলে দিয়ো...
444
00:31:57,760 --> 00:32:00,480
তাদের সাথে মারামারি করার কোন ইচ্ছে আমার নেই।
445
00:32:00,560 --> 00:32:02,280
তাদের ভালো হয়ে যেতে বলো।
446
00:32:02,320 --> 00:32:04,080
নাহলে মনে হচ্ছে না এসবের কোন শেষ আছে।
447
00:32:04,120 --> 00:32:05,760
আচ্ছা এসব কথা রাখো।
448
00:32:05,800 --> 00:32:07,200
তোমার সাথে দেখা করা যাবে?
449
00:32:07,280 --> 00:32:08,320
তোমার সাথে দেখা করতে মন চাচ্ছে।
450
00:32:09,640 --> 00:32:11,520
- কখন?
- এখন।
451
00:32:13,360 --> 00:32:14,400
কোথায়?
452
00:32:14,440 --> 00:32:16,600
ভাদাপালানীর এভিএম স্টুডিও চিনো?
453
00:32:16,680 --> 00:32:18,360
- আমি চিনি না!
- চিনো না?
454
00:32:18,400 --> 00:32:20,120
খুঁজে বের করে চলে আসো।
455
00:32:20,200 --> 00:32:21,720
মেয়েটা আসলেই বেহায়া!
456
00:32:27,600 --> 00:32:28,720
হাই।
457
00:32:29,440 --> 00:32:30,560
হাই!
458
00:32:37,240 --> 00:32:40,200
সর্যি! তার তোমার পিছনে লাগার কোন দরকার ছিলো না।
459
00:32:40,240 --> 00:32:42,280
জানি না এরকম কেনো করতেছে।
460
00:32:42,360 --> 00:32:44,120
আবারো মারামারি করছে?
461
00:32:45,280 --> 00:32:46,320
তুমি ঠিক আছো?
462
00:32:46,360 --> 00:32:48,760
তখন মনে হলো আহারে আমার
শরীরে যদি আঘাতের চিহ্ন থাকতো দেখাতে পারতাম।
463
00:32:48,800 --> 00:32:50,000
কিন্তু....
464
00:32:50,000 --> 00:32:53,040
তারা যদি তোমার কাছে না যেতো
তাহলে তো আমাকে ফোন দিতে না?
465
00:32:53,080 --> 00:32:55,360
আমি তোমাকে ফোন করার
জন্য একটা কারণ খুজঁছিলাম।
466
00:32:55,960 --> 00:32:58,840
ভালোই হলো তারা চলে এসেছিলো।
467
00:32:58,840 --> 00:32:59,920
আমি জানি।
468
00:32:59,960 --> 00:33:01,400
এই জন্যই আমি তাদের পাঠিয়েছিলাম।
469
00:33:01,440 --> 00:33:02,520
আমার সাথে মজা নিচ্ছো!
470
00:33:04,080 --> 00:33:06,360
তোমার সাথে এরকম কখনই করতে পারবো না।
আমিতো মজা নিচ্ছিলাম।
471
00:33:06,400 --> 00:33:07,440
বসো।
472
00:33:09,240 --> 00:33:12,680
সেই শুরু থেকে তার কাছে থাকতে আমার ভালো লাগতো।
473
00:33:13,280 --> 00:33:14,880
সেও ঠিক তেমনই ছিলো।
474
00:33:22,320 --> 00:33:23,760
এখানে থাকা কি নিরাপদ?
475
00:33:23,840 --> 00:33:25,360
ঝামেলা হবে না তো?
476
00:33:25,400 --> 00:33:27,880
এটা সিনেমার শ্যুটিং সেট,
মাফিয়ার আড্ডাখানা না।
477
00:33:29,320 --> 00:33:30,360
তাও ঠিক।
478
00:33:32,000 --> 00:33:34,640
না মানে...
আমি নিজেই মনে হয় সমস্যা।
479
00:33:35,200 --> 00:33:36,400
আমার কপাল।
480
00:33:36,480 --> 00:33:39,160
আমার মনে হয় আমার আশেপাশে কোন খারাপ শক্তি আছে।
481
00:33:40,000 --> 00:33:42,600
আমি ফোন করলে হুট করে চলে এসো না।
482
00:33:43,280 --> 00:33:44,680
তাহলে আমি চলে যাবো?
483
00:33:45,200 --> 00:33:48,360
তুমিই আসতে বললে আবার
তুমিই এরকম আজীব কথাবার্তা বলতেছো।
484
00:33:48,720 --> 00:33:50,320
তুমি বলেছিলে না তোমার বয়স ১৯?
485
00:33:51,120 --> 00:33:53,800
এই বয়সে নিজের ভাগ্য দুষ্টু আত্তা নিয়ে কথা বলতেছো...
486
00:33:53,880 --> 00:33:55,200
ব্যাপারটা ভয়ের না!
487
00:33:55,800 --> 00:33:57,040
কিশোর?
488
00:33:57,080 --> 00:33:59,600
ম্যাডাম পরিচালক আসতেছেন।
489
00:34:01,280 --> 00:34:03,000
রঘু আসো।
490
00:34:03,080 --> 00:34:06,120
সে আমার হাতটা ধরলো
মনে হলো স্বাভাবিক কোন কাজ।
491
00:34:06,160 --> 00:34:07,840
সে আরেকটা দরজা খুললো...
492
00:34:07,880 --> 00:34:08,920
আমাকে নিয়ে ভিতরে ঢুকলো...
493
00:34:09,800 --> 00:34:11,080
আর দরজা বন্ধ করে দিলো।
494
00:34:11,120 --> 00:34:12,440
আমি চারপাশে তাকালাম...
495
00:34:12,480 --> 00:34:15,840
আমার হোস্টেলের বাথরুমের থেকেও ছোট।
496
00:34:18,160 --> 00:34:21,360
আর সেদিন থেকে আমি তার জীবনে প্রবেশ করি।
497
00:34:21,400 --> 00:34:24,560
আর কখনো বেরুতেও পারি নি।
498
00:34:24,600 --> 00:34:26,440
- হ্যাঁ স্যার?
- ওহ তুমি বাথরুমে?
499
00:34:26,480 --> 00:34:28,680
কুবেরান, ছবির প্রযোজক এবং পরিচালক।
500
00:34:28,760 --> 00:34:31,960
সেটা ছিলো তার সাথে আমার প্রথম পরিচয়।
501
00:34:32,560 --> 00:34:36,320
সে এবং আমাদের ছোট ভ্যান ওয়াসরুম।
502
00:34:36,400 --> 00:34:37,800
আমি অনেকগুলো ফোন পেয়েছিলাম।
503
00:34:37,880 --> 00:34:39,840
একজন বিশেষ ব্যাক্তির সাথে দেখা করেছি!
বলো তো কে?
504
00:34:40,440 --> 00:34:41,960
ডায়রেক্টর শংকর।
505
00:34:42,640 --> 00:34:44,200
জানো সে কি বলেছিলো?
506
00:34:44,280 --> 00:34:45,520
'নিখুঁত!'
507
00:34:46,120 --> 00:34:47,960
তুমি আর তোমার মুভির ট্রেলর দুটোই।
508
00:34:48,040 --> 00:34:49,800
এর মানে বুঝতে পারছো?
509
00:34:49,840 --> 00:34:51,760
আমি বাংলা ডিকশনারিতে খুঁজেছি।
510
00:34:51,800 --> 00:34:52,880
Ex-qui-site.
511
00:34:52,920 --> 00:34:54,560
- সে মনে করে তুমি অপুর্ব সুন্দরি!
- সর্যি।
512
00:34:54,600 --> 00:34:56,440
সে চায় তার পরবর্তী ছবিতে তুমি অভিনয় করো।
513
00:34:56,840 --> 00:35:01,280
কিন্তু আমি তাকে বলেছি তোমাকে নিয়ে আমরা আরেকটা মুভির অভিনয় শুরু করেছি।
514
00:35:01,360 --> 00:35:02,720
আমি তাকে অপছন্দ করি।
515
00:35:02,760 --> 00:35:05,000
- আমার মনের অন্তস্থল থেকে।
- লেখা এক মিনিট...
516
00:35:07,360 --> 00:35:09,080
সে আমার পড়ালেখার খরচ চালিয়েছে।
517
00:35:09,120 --> 00:35:10,760
বলেছে আমি তার কাছে ঋণী।
518
00:35:11,360 --> 00:35:13,560
সে বলেছিলো একটা মাত্র ছবি।
519
00:35:14,200 --> 00:35:15,760
আর এখন সে কথার বরখেলাপ করছে।
520
00:35:16,440 --> 00:35:17,800
যা আমার অপছন্দ।
521
00:35:18,960 --> 00:35:22,240
আর এখন সে আরো অনেক ছবির কথা বলছে।
522
00:35:23,400 --> 00:35:24,920
আর তার উদ্দেশ্য ভালো মনে হচ্ছে না।
523
00:35:26,920 --> 00:35:28,920
কথা বলার সময় সে আমার গায়ে হাত দেয়।
524
00:35:29,720 --> 00:35:30,840
আমার ভালো লাগে না।
525
00:35:32,120 --> 00:35:33,600
তার ছোয়ার ধরন ভালো না।
526
00:35:34,400 --> 00:35:35,800
আমার দিকে যেভাবে তাকায়....
527
00:35:36,440 --> 00:35:37,560
আমার ভালো লাগে না
528
00:35:37,920 --> 00:35:40,000
তোমার ভিতরে প্রতিভা আছে!
529
00:35:40,640 --> 00:35:42,320
প্রথম দিকে তুমি কিছুটা লাজুক ছিলে।
530
00:35:42,800 --> 00:35:44,800
বলেছিলাম না অভ্যস্থ হয়ে যাবে।
531
00:35:44,840 --> 00:35:46,560
তুমি নিজের অবস্থান করে নিয়েছো!
532
00:35:46,600 --> 00:35:47,880
ঈশ্বর এই লোকটা থামে না কেনো?
533
00:35:47,920 --> 00:35:50,120
তুমি যেখানেই যাবে,
আমি তোমার সাথে আছি!
534
00:35:50,200 --> 00:35:53,600
এতো দেরি হচ্ছে কেনো?
আমার আরেকটা ফোন এসেছে।
535
00:35:55,760 --> 00:35:56,880
হ্যাঁ স্যার?
536
00:36:10,440 --> 00:36:12,120
মিষ্টি
537
00:36:12,200 --> 00:36:13,440
কোমল
538
00:36:13,520 --> 00:36:14,680
নার্ভাস
539
00:36:14,720 --> 00:36:15,880
কিছুটা ভয়ার্ত।
540
00:36:15,960 --> 00:36:17,440
তার কন্ঠস্বরকে সে ভয় পেতো।
541
00:36:18,440 --> 00:36:20,000
কিন্তু এই জন্য কিন্তু এটা হয়নি।
542
00:36:20,080 --> 00:36:23,160
তার এই দূর্বল অবস্থায় আমি এসব করতে চাই নি।
543
00:36:23,960 --> 00:36:26,240
আমি খারাপ ছেলে না,
আমি নিতান্তই ভদ্র একটা ছেলে।
544
00:36:34,040 --> 00:36:35,840
কিন্তু সে এসবের তোয়াক্কা করে না।
545
00:36:39,120 --> 00:36:40,480
আমিও এসবের তোয়াক্কা করি না।
546
00:37:06,920 --> 00:37:10,000
দশ মিনিটের জন্য মনে হলো
তার ঠোঁটে আমার বসতি করে নিয়েছি।
547
00:37:10,080 --> 00:37:15,400
বন্ধ চোখ, তার ঠোঁট আমার ঠোঁটে স্পর্শ,
মনে হলো জীবনের স্বাদ উপভোগ করছি।
548
00:37:45,160 --> 00:37:46,520
সে চলে গেছে
চলো বেরুই?
549
00:37:47,120 --> 00:37:50,720
সেদিন থেকে সে যেন আমাকে
এক মোহের দুনিয়ায় নিয়ে এলো।
550
00:37:51,440 --> 00:37:52,720
'I love you.'
551
00:37:52,800 --> 00:37:54,720
এই তিনটা শব্দ উচ্চারনের কোন প্রয়োজনই ছিলো না।
552
00:37:55,640 --> 00:37:58,760
নায়িকা আমার বুকে,
একজন ফ্যানের মত আমার জ্ঞ্যান হারাবার অবস্থা।
553
00:37:58,840 --> 00:38:01,280
মুহূর্তটা জেনো অনন্তকাল ধরে ছিলো।
554
00:38:01,320 --> 00:38:04,120
এটা কি কোন স্বপ্ন?
নাকি কোন সিনেমার অংশ? নাকি বাস্তব?
555
00:38:04,160 --> 00:38:05,800
আমি কিসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছি?
556
00:38:06,280 --> 00:38:08,960
এটা কি তার মুখ? নাকি তার শরীর?
নাকি উষ্ণতা?
557
00:38:09,040 --> 00:38:10,840
এ কোন মোহে আমি নিমজ্জিত আছি?
558
00:38:12,320 --> 00:38:13,400
আমি জানি না।
559
00:38:13,680 --> 00:38:25,680
"Dear Reality,
Don't you fade away..."
560
00:38:26,600 --> 00:38:30,080
"You're no Dream."
561
00:38:32,200 --> 00:38:43,080
"There are million different ways to part;
But let us not..."
562
00:38:43,160 --> 00:38:50,600
"I will tell you that way;
That will bring us closer..."
563
00:38:50,640 --> 00:38:57,080
"Come closer, a little closer;
And I will tell you."
564
00:38:57,960 --> 00:39:08,360
"So come closer, my love."
565
00:40:12,360 --> 00:40:19,760
"Dear Earth,
Don't you rotate now..."
566
00:40:19,800 --> 00:40:27,080
"I live in this timeless,
Surreal trance."
567
00:40:27,120 --> 00:40:40,680
"To savour those unfinished kisses;
May this moment last..."
568
00:40:41,480 --> 00:40:48,160
"May our time together;
Stretch forever..."
569
00:40:48,240 --> 00:40:56,040
"May our time apart;
Be replaced with this moment..."
570
00:40:56,160 --> 00:41:03,440
"I'm your everlasting path of flowers;
You're the ceaseless wafting caress."
571
00:41:03,480 --> 00:41:11,040
"I'm the incessant music in your ear;
You're my endless perennial river."
572
00:41:11,080 --> 00:41:18,120
"I'm your undying source of pleasure;
You're my boundless lustful fire."'
573
00:41:18,160 --> 00:41:25,520
"I'm the dream you dream wide awake;
You're my constant even when away."
574
00:41:25,560 --> 00:41:32,920
"I'm the fragrance that makes your home.'
You're the reason words soothe me."
575
00:41:33,000 --> 00:41:40,880
"I'm the one you crave at night;
You're the secret I hold in my heart."
576
00:41:44,160 --> 00:41:45,360
আর এখান থেকে...
577
00:41:45,680 --> 00:41:46,800
এর শুরু।
578
00:41:46,880 --> 00:41:48,600
আমার প্রথম আঘাত।
579
00:41:48,680 --> 00:41:50,160
আমি একজনকে খুন করেছি।
580
00:41:50,200 --> 00:41:51,680
আমি একজনকে খুন করেছি।
581
00:41:51,720 --> 00:41:53,320
হ্যাঁ আমি একজনকে খুন করেছি।
582
00:41:53,320 --> 00:41:54,960
তার মুখে গুলি করেছি।
583
00:41:55,000 --> 00:41:56,640
তার বেঁচে থাকার সম্ভাবনা নেই।
584
00:41:56,680 --> 00:41:59,000
আমি গুলি করার পরে সবাই
এদিক সেদিক দৌড়াতে থাকে।
585
00:41:59,920 --> 00:42:01,400
আমিও সেই নরক থেকে পালিয়ে আসি।
586
00:42:02,040 --> 00:42:04,040
আমি জানি না এরপর কি হবে।
587
00:42:04,080 --> 00:42:05,480
আমাকে লেখার কাছে যেতে হবে
588
00:42:11,640 --> 00:42:13,600
আমার ঠিকানা লিখে নাও।
589
00:42:13,680 --> 00:42:15,880
এখনি চলে আসো প্লিজ।
590
00:42:16,240 --> 00:42:17,520
এখনি সময়।
591
00:42:27,200 --> 00:42:28,800
এই কি করছেন ভাই?
592
00:42:31,400 --> 00:42:34,720
মালাদ ইন্ডিয়ান ব্যাংকের পাশে একটা রাস্তা আছে।
593
00:42:34,800 --> 00:42:36,200
সেই রাস্তা দিয়ে হেটে আসলে।
594
00:42:55,200 --> 00:42:57,880
এমনেই আমার মাথায় খুনের নেশা উঠে আছে!
আয়!
595
00:43:30,960 --> 00:43:33,160
কি করতেছিস জানিস তুই?
থাম বলছি।
596
00:43:33,200 --> 00:43:35,520
এদিকে দেখ, তোর প্রেমিকা আমার কাছে।
597
00:43:35,560 --> 00:43:37,600
শালারে মার!
598
00:43:37,640 --> 00:43:39,520
কি করছিস তুই?
599
00:43:43,360 --> 00:43:45,200
এসব আমার কাছে,
600
00:43:45,240 --> 00:43:47,960
স্কুলের বাচ্চাদের মারামারি করার মতো মনে হচ্ছিলো।
601
00:43:48,720 --> 00:43:50,640
লেখা তোমাকে আর দেখতে চাই না।
602
00:43:50,680 --> 00:43:53,680
তোমার দিকে আর তাকাতে চাই না।
চাই না।
603
00:43:53,720 --> 00:43:54,760
মেরে ফেল।
604
00:43:56,040 --> 00:43:57,040
থেমে গেলি কেনো?
605
00:43:58,320 --> 00:44:02,800
এই নোংরা হাত দিয়ে তোমার গলায় ছুড়ি ধরে রাখার পরেও...
606
00:44:02,800 --> 00:44:05,000
আমি জানি তোমাকে দেখতে অপরুপ সুন্দর লাগছে।
607
00:44:07,120 --> 00:44:09,600
এই গলার দিকে তাকিয়েই তো বেচে আছি।
608
00:44:13,760 --> 00:44:15,040
গত ছয় মাস...
609
00:44:16,200 --> 00:44:20,480
ভালোবাসা, লালসা , রোমান্স।
610
00:44:20,520 --> 00:44:22,880
আমি কখনই এতোটা খুশি ছিলাম না।
611
00:44:26,120 --> 00:44:27,280
আমাকে যেতে হবে।
612
00:44:28,000 --> 00:44:29,560
আর কখনো এভাবে বলবে না।
613
00:44:31,760 --> 00:44:32,960
যেও না।
614
00:44:33,480 --> 00:44:34,760
প্লিজ!
615
00:45:15,920 --> 00:45:17,320
এই সিনেমার কাজ শেষ।
616
00:45:17,360 --> 00:45:18,720
আমার কলেজ জীবন।
617
00:45:19,800 --> 00:45:21,160
তোমার পরিক্ষা কেমন হলো?
618
00:45:22,360 --> 00:45:23,720
পাশ করবো পরিক্ষায়।
619
00:45:25,400 --> 00:45:27,080
আরো পড়ালেখা করবে?
620
00:45:27,120 --> 00:45:28,400
- মাস্টার্স?
-না।
621
00:45:32,160 --> 00:45:33,480
পিএইচডি করো।
622
00:45:34,440 --> 00:45:35,480
আমার উপরে!
623
00:45:36,320 --> 00:45:38,440
বলছি আমার উপরে করার জন্য!
624
00:45:44,800 --> 00:45:45,840
আসো।
625
00:46:05,800 --> 00:46:07,480
আরো একটা মুভিতে অভিনয় করতে যাচ্ছো?
626
00:46:07,560 --> 00:46:08,720
না।
627
00:46:10,000 --> 00:46:11,400
তাহলে কিভাবে মানাবে?
628
00:46:11,440 --> 00:46:13,440
তোমার মজনু মনে হয় তোমাকে যেতে দিবে।
629
00:46:13,480 --> 00:46:14,760
ঐ লোকটা আমার মজনু হতে যাবে কেনো!
630
00:46:14,800 --> 00:46:16,400
আমি তো আমার মজনুর কোলের উপরে বসে আছি।
631
00:46:20,960 --> 00:46:22,520
তাকে নিয়ে আমার চিন্তা নেই।
632
00:46:23,160 --> 00:46:24,800
অভিনয়ে আমার কোন ইচ্ছে নেই।
633
00:46:25,520 --> 00:46:27,760
আমি অভিনয় করবো না। তাকে বুঝাবো আমি।
634
00:46:32,000 --> 00:46:33,560
আমার সাথে আমার বাসায় চলো?
635
00:46:39,800 --> 00:46:41,080
কাউকে বলার দরকার নেই।
636
00:46:41,760 --> 00:46:43,000
কাউকে বলবে না।
637
00:46:44,080 --> 00:46:46,280
আমি আমার বাবা মায়ের কাছে
তোমাকে পরিচয় করিয়ে দিবো।
638
00:46:47,200 --> 00:46:49,520
আর তাদের বলবো আমি তোমাকে বিয়ে করতে যাচ্ছি।
639
00:47:00,320 --> 00:47:01,960
এটাই কি বোঝাতে চাচ্ছো?
640
00:47:03,680 --> 00:47:05,120
নাহলে কেনো বলতে যেতাম এই কথা।
641
00:47:15,800 --> 00:47:16,840
রঘু!
642
00:47:24,040 --> 00:47:25,280
বলো ...
643
00:47:25,320 --> 00:47:26,520
ঠিক তো?
644
00:47:26,560 --> 00:47:28,200
আমরা তাহলে যাচ্ছি ...
645
00:47:28,240 --> 00:47:29,640
আর ফিরে আসবো না?
646
00:47:29,720 --> 00:47:31,520
নাকি শুধুমাত্র কয়েকদিনের জন্য?
647
00:47:31,600 --> 00:47:33,120
কতো জামা প্যাক করবো?
648
00:47:33,160 --> 00:47:35,320
শুধুমাত্র যেই শাড়ী তুমি পড়ে যাবা সেটা।
649
00:47:36,040 --> 00:47:37,760
আমাকে শাড়ী পড়তে বলছো?
650
00:47:47,640 --> 00:47:54,240
"Gosh, is this really me?
I've scattered into a million pieces."
651
00:47:54,280 --> 00:48:01,040
"Hey Beautiful, it's only you;
Who lives in my heart."
652
00:48:01,120 --> 00:48:07,720
"Light of my life, my breath of air;
Don't walk away, I'm suffocating here."
653
00:48:07,800 --> 00:48:14,280
"All of my clothes are wet,
Drenched in the rain of your sweat."
654
00:48:14,360 --> 00:48:20,960
"Is this the first chapter, or the last?
Tell me, my first love."
655
00:48:21,040 --> 00:48:27,680
"Is all this true or just a mirage?
Tell me, my true love."
656
00:48:52,120 --> 00:48:53,680
বসো।
657
00:48:53,720 --> 00:48:55,000
বসো মা।
658
00:48:56,640 --> 00:48:57,720
বসো!
659
00:48:57,760 --> 00:48:58,840
বসো।
660
00:49:00,120 --> 00:49:01,960
কি ব্যাপার রঘু?
661
00:49:03,840 --> 00:49:06,600
সর্যি বাবা, এই ব্যাপারে তোমাকে বলি নি।
662
00:49:07,840 --> 00:49:09,720
ওর নাম লেখা।
663
00:49:10,760 --> 00:49:12,440
আমি তাকে বিয়ে করতে চাই।
664
00:49:12,480 --> 00:49:13,640
সামনে।
665
00:49:15,840 --> 00:49:19,360
ততদিন সে আমাদের বাসায় থাকলে ভালো হবে।
666
00:49:21,200 --> 00:49:22,680
তার কেউ নেই।
667
00:49:24,800 --> 00:49:26,880
মা তুমি কিছু বলো,
প্লিজ।
668
00:49:26,920 --> 00:49:27,960
না তুই নিজেই বল।
669
00:49:28,000 --> 00:49:29,400
নিজেই তো সব বলে দিয়েছিস।
670
00:49:29,440 --> 00:49:31,240
আমি তো তার সাথে বলতাম।
671
00:49:31,280 --> 00:49:32,880
তোমাকে তো সব বলেছিলাম।
672
00:49:32,920 --> 00:49:34,440
তুই তো শুরুতেই বলে দিলি তাকে বিয়ে করতে চাস।
673
00:49:34,520 --> 00:49:36,440
তোর সাথে কলেজে পরে?
674
00:49:42,480 --> 00:49:43,520
না।
675
00:49:49,160 --> 00:49:51,640
তারা দুই ঘন্টা ধরে আলোচনা করছে।
676
00:49:52,120 --> 00:49:53,280
আর এটাই সিদ্ধান্ত নিবে
677
00:49:53,320 --> 00:49:57,080
সে আমাদের সাথে থাকবে বাবা মার আরেকটা মেয়ে হিসেবে।
678
00:49:57,120 --> 00:49:59,000
আর আমার বউ হবে।
679
00:49:59,040 --> 00:50:02,040
এটাই হয়তো দুই ঘন্টা ধরে আলোচনা করে সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
680
00:50:12,880 --> 00:50:14,960
তারা তাকে পছন্দ করেছে।
681
00:50:15,400 --> 00:50:17,760
কারন তারা আমাকে পছন্দ করে।
682
00:51:15,680 --> 00:51:23,960
"How far do you wish to go?
I ask, because I need to know."
683
00:51:24,600 --> 00:51:32,760
"You say you only want sweet kisses;
I will stay within the confines."
684
00:51:32,840 --> 00:51:40,720
"Day after day, you star in the dreams;
Of innumerable strangers."
685
00:51:41,120 --> 00:51:49,880
"And here I am, the one man;
Who is the object of your dreams."
686
00:51:49,960 --> 00:51:53,520
"Dear Breeze,
Will you stop blowing please?"
687
00:51:58,280 --> 00:52:05,800
"Dear Breeze, will you stop blowing please?
I want to be her only fan here."
688
00:52:23,240 --> 00:52:31,560
"You're standing here, in my home!
Is this my imagination, I wonder?"
689
00:52:31,640 --> 00:52:39,160
"You're standing there, in my garden!
With all the flowers you blend right in."
690
00:52:39,200 --> 00:52:47,440
"Garlands and laurels, milk and honey;
I've seen it all, but it's only you I fancy."
691
00:52:47,520 --> 00:52:55,880
"Riches and rewards, gold and glory;
None of it matters, I'd choose you anyday."
692
00:52:55,960 --> 00:52:57,360
"My love!"
693
00:53:13,320 --> 00:53:21,640
"All my wildness is a thing of the past;
It's waned out to a sleepy little beast."
694
00:53:21,720 --> 00:53:29,320
"All of my rage is now turned to dust;
That flies away in the gentlest gust."
695
00:53:29,360 --> 00:53:37,440
"The days we don't meet, the days we don't speak;
Those are precious days gone to waste."
696
00:53:37,480 --> 00:53:45,800
"The days you're with me, the days you hold me;
Those are the days I'm a happy lady."
697
00:53:46,120 --> 00:53:48,080
"My love!"
698
00:53:54,200 --> 00:54:02,080
"How far do you wish to go?
I ask, because I need to know."
699
00:54:03,080 --> 00:54:10,400
"You say you only want sweet kisses;
I will stay within the confines."
700
00:54:11,240 --> 00:54:19,240
"Turning down a boy like you;
Would be a stupid thing to do."
701
00:54:19,800 --> 00:54:28,480
"I have peered into your unblemished purity;
My eyes feast on your masculinity."
702
00:54:28,520 --> 00:54:32,120
"Dear Breeze,
Will you stop blowing please?"
703
00:54:36,880 --> 00:54:43,600
"Dear Breeze, will you stop blowing please?
I want to be her only fan here."
704
00:55:20,320 --> 00:55:24,040
আমার জীবনের সেরা ৩০টা দিন ছিলো।
705
00:55:46,680 --> 00:55:49,040
এটা ছিলো ধ্বংসের প্রারম্ভিক।
706
00:55:49,080 --> 00:55:50,600
আমার নাম কুবেরান।
707
00:55:51,320 --> 00:55:52,480
বসুন।
708
00:55:52,560 --> 00:55:54,120
হ্যালো! আমি দুই মিনিট কথা বলতে চাই।
709
00:55:54,200 --> 00:55:56,360
তার সাথে একটু কথা বলে তাকে
এখান থেকে নিয়ে চলে যাবো।
710
00:55:56,400 --> 00:55:57,440
আপনি বসুন স্যার।
711
00:55:58,040 --> 00:56:00,440
আপনার ছেলে কি বলে নি সে একজন অভিনেত্রী?
712
00:56:01,680 --> 00:56:04,160
আপনি কি জানেন তার উপরে কি
পরিমান টাকা আমি বিনিয়োগ করেছি?
713
00:56:05,320 --> 00:56:06,520
প্রচুর।
714
00:56:06,520 --> 00:56:09,000
কিছুক্ষন আগে তার পরবর্তী ছবির জন্য
২.৫ মিলিয়ন টাকা আমি চুক্তিবদ্ধ হয়েছি।
715
00:56:09,040 --> 00:56:12,040
আপনি জানেন আজকে তার
এই জীবনের পিছনে আমার অবদান আছে?
716
00:56:12,120 --> 00:56:13,720
আমি তাকে রাস্তায় পেয়েছিলাম।
717
00:56:13,800 --> 00:56:15,400
সে তার বাবা মায়ের নামও জানে না।
718
00:56:15,440 --> 00:56:17,880
তার খাবার পড়ালেখা এমনকি
থাকার জায়গাটাও আমি দিয়েছি...
719
00:56:17,920 --> 00:56:20,560
তাকে অভিনেত্রী বানিয়েছি...
তার ছবি আজকে রিলিজ পাচ্ছে!
720
00:56:21,280 --> 00:56:24,320
চার সপ্তাহ ধরে তাকে আমি খুজেছি,
আপনার ছেলে তাকে এখানে লুকিয়ে রেখেছে।
721
00:56:25,080 --> 00:56:27,680
আপনারা হয়তো তাকে আরো ভালো রাখবেন,
অস্বীকার করছি না।
722
00:56:27,720 --> 00:56:29,360
কিন্তু তাকে ৫-৬ বছর সময় দেন।
723
00:56:29,400 --> 00:56:31,040
আরো ১০-১৫ টা ছবিতে অভিনয় করুক...
724
00:56:31,080 --> 00:56:33,080
আমাকে কিছু টাকা কামাতে দেন... বুঝছেন?
725
00:56:33,160 --> 00:56:35,080
আসলে এসব মেয়েদের এরকম সুযোগ দেয়া উচিত না।
726
00:56:35,120 --> 00:56:37,400
তারা যদি সত্যিই একে অপরকে ভালোবাসে...
727
00:56:37,440 --> 00:56:38,960
আপনার ছেলে তাকে বিয়ে করতে পারে।
728
00:56:39,000 --> 00:56:40,480
আমি তাদের আশীর্বাদ করে যাবো।
729
00:56:40,520 --> 00:56:42,000
কিন্তু এখন না।
730
00:56:42,040 --> 00:56:44,800
আপনার নিজের ভালোর জন্য
তাকে আমার সাথে ছেড়ে দিন।
731
00:56:44,840 --> 00:56:47,360
আজকে ছবিটা রিলিজ হবে আমার অনেক কাজ।
732
00:56:47,920 --> 00:56:49,240
তুমি রুমে যাও মা।
733
00:56:49,960 --> 00:56:51,040
আপনার মেয়ে?
734
00:56:51,120 --> 00:56:53,160
সুন্দর তো!
অভিনয় করতে পারে?
735
00:56:53,200 --> 00:56:56,320
আপনার নিজেরো মেয়ে আছে,
আশা করি বুঝতে পারছেন।
736
00:57:02,240 --> 00:57:03,280
কি ভাই?
737
00:57:03,320 --> 00:57:05,840
তাকে এখানে আনার আগে আমাকে তো বলতে পারতে!
738
00:57:05,880 --> 00:57:08,080
আমাদের পুলিশের কাছে যেতে হলো।
739
00:57:08,480 --> 00:57:11,000
অবশেষে পুলিশ লেখার লোকেশন খুজে পেলো।
740
00:57:11,080 --> 00:57:14,880
আমি কোন ঝামেলা করতে চাই না
তাই আমি আমার কেস তুলে নিয়ে এখানে এসেছি।
741
00:57:14,920 --> 00:57:16,280
এটা আমার শহর।
742
00:57:16,560 --> 00:57:19,560
- এতো সহজে কেউ কিছু…
- বাবা এখানে কোন ঝামেলা হবে না।
743
00:57:20,240 --> 00:57:22,560
কেউ তার মতের বিরুদ্ধে যেয়ে এখান থেকে নিয়ে যেতে পারবে না।
744
00:57:22,880 --> 00:57:24,440
এই লোকটা তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে তাকে দিয়ে অভিনয় করাচ্ছে।
745
00:57:24,480 --> 00:57:25,840
- এই!
- কি?
746
00:57:25,880 --> 00:57:27,520
তোর এলাকা ধ্বংস করে দিবো।
747
00:57:27,600 --> 00:57:29,000
তোকে অপদস্ত করাবো।
748
00:57:29,360 --> 00:57:31,040
আমার বাসা থেকে আমার মেয়েকে তুলে নিয়ে এসেছিস?
749
00:57:31,480 --> 00:57:34,200
আপনার মেয়েকে তুলে নিয়ে
গেলে আপনি কি এভাবেই বসে থাকতেন?
750
00:57:35,280 --> 00:57:36,760
বালের মতামত!
751
00:57:38,760 --> 00:57:40,160
তাকেই জিজ্ঞাসা করা যাক।
752
00:57:40,240 --> 00:57:42,680
সে রঘুকে পছন্দ করে দেখেই তো রঘুর সাথে এসেছে।
753
00:57:42,760 --> 00:57:44,760
এই ছেলেটা হয়তো তাকে মন ভুলিয়ে নিয়ে এসেছে।
754
00:57:44,840 --> 00:57:47,600
কিন্তু আমারা বড়দের তো উচিৎ তাদের বুঝানো।
755
00:57:48,880 --> 00:57:51,000
আমি আপনাকে সতর্ক করে দিচ্ছি...
তাকে আমার সাথে পাঠিয়ে দেন।
756
00:57:51,040 --> 00:57:52,160
তাকে আমার হাতে তুলে দিন।
757
00:57:52,200 --> 00:57:53,400
নাহলে কিন্তু খারাপ হবে।
758
00:57:53,440 --> 00:57:55,440
- দেখি সে কি বলে।
- এটা কোন কথা হতে পারে না!
759
00:57:55,520 --> 00:57:58,120
তাকে কোন ইচ্ছা বা সুযোগ দেয়ার মুড আমার নেই।
760
00:57:58,160 --> 00:57:59,520
আমাকে বিরক্ত করবেন না।
761
00:57:59,600 --> 00:58:00,720
ব্যাপারটা খারাপ হচ্ছে।
762
00:58:00,760 --> 00:58:01,840
স্যার.....
763
00:58:02,240 --> 00:58:03,520
আমি কিন্তু জেলের চক্করে ঘুরা লোক।
764
00:58:04,320 --> 00:58:06,200
কয়েকবার আমাকে জেলে যেতে হয়েছে।
765
00:58:06,960 --> 00:58:08,520
আমার অনেক শত্রু স্যার।
766
00:58:08,560 --> 00:58:10,400
সবসময় আমার কাছে অস্ত্র থাকে।
767
00:58:10,480 --> 00:58:12,120
জানি না কেনো সাথে রাখি!
768
00:58:12,200 --> 00:58:14,080
মেয়েটাকে আমার সাথে পাঠিয়ে দিন!
অনেক কাজ আছে আমার।
769
00:58:14,120 --> 00:58:15,880
এতো কথা বলতে পারছি না...
770
00:58:15,920 --> 00:58:17,000
খুঁজে নিয়ে আসো।
771
00:58:17,040 --> 00:58:18,080
তার কোন দরকার হবে না।
772
00:58:22,640 --> 00:58:25,000
কি হচ্ছে লেখা?
মোটা হয়ে গেছো।
773
00:58:25,440 --> 00:58:27,400
পরিচালক তো রেগে যাবে!
774
00:58:27,440 --> 00:58:28,920
সমস্যা নেই আমরা দেখে নিবো।
775
00:58:28,960 --> 00:58:30,160
চলো যাওয়া যাক।
776
00:58:31,640 --> 00:58:34,440
এতো সুন্দর লুক তো ক্যামেরার সামনে দাও না।
777
00:58:34,480 --> 00:58:35,760
চলো চলো যাওয়া যাক।
778
00:58:36,720 --> 00:58:37,800
সর্যি।
779
00:58:38,880 --> 00:58:41,360
আমি আমার লাইফে এতো সুখি কখনই ছিলাম না।
780
00:58:42,240 --> 00:58:43,960
আপনারা আমার অনেক যত্ন করেছেন।
781
00:58:44,720 --> 00:58:45,880
ধন্যবাদ।
782
00:58:46,200 --> 00:58:47,280
আমি আসছি।
783
00:59:01,080 --> 00:59:02,200
কি?
784
00:59:03,640 --> 00:59:05,240
স্যার আমরা নিয়ে আসছি তাকে।
785
00:59:12,200 --> 00:59:13,400
আমাকে যেতে হবে রঘু।
786
00:59:14,160 --> 00:59:15,440
এটাই ঠিক আছে।
787
00:59:15,880 --> 00:59:16,920
আমি চলে যাচ্ছি।
788
00:59:16,960 --> 00:59:19,040
তোমার বাবা মার এটা প্রাপ্য না।
789
00:59:19,120 --> 00:59:20,920
তোমার বাবা মা এসব কথা কেনো শুনবে।
790
00:59:21,000 --> 00:59:22,680
আমি উনার সাথে কথা বলে সব মানিয়ে নিবো।
791
00:59:22,720 --> 00:59:25,280
আমার কাছে চলে এসো।
তোমাকে ছাড়া এক মুহূর্ত আমি বাঁচবো না।
792
00:59:25,360 --> 00:59:26,480
চলে এসো তারাতাড়ি।
793
00:59:27,280 --> 00:59:28,840
তোমার অপেক্ষায় থাকবো।
794
00:59:28,920 --> 00:59:30,400
পাঁচ দিন পরে চলে এসো।
795
00:59:30,440 --> 00:59:31,520
ঠিকআছে?
796
00:59:33,360 --> 00:59:34,640
স্যার চলেন।
797
00:59:38,160 --> 00:59:39,280
আমি দুঃক্ষিত।
798
00:59:40,520 --> 00:59:43,880
সে আমাকে পাঁচদিন পরে আসতে বলেছে।
কি জেনো একটা ভালো লাগছে না।
799
00:59:43,920 --> 00:59:51,760
”Going far away
Bid me farewell, dear”
800
00:59:55,040 --> 00:59:57,560
‘Detective Anandan’
”1000 ways to stop it”
801
00:59:57,600 --> 01:00:00,160
এর পর সে আর আমাদের কারো সাথে যোগাযোগ করেনি।
802
01:00:00,200 --> 01:00:03,440
আমরা তাকে ফোন দিয়েছিলাম কিন্তু কাজ হয় নি।
803
01:00:03,520 --> 01:00:04,880
সে ফোন তুলতো না।
804
01:00:04,920 --> 01:00:06,440
জানি না তার কি হয়েছে।
805
01:00:06,520 --> 01:00:08,240
সে ৩০১ এ থাকতো।
806
01:00:10,320 --> 01:00:13,000
সে সবাইকে চলে যেতে বলেছে,
তার পুরানো কোন বন্ধুকে চাই না।
807
01:00:13,080 --> 01:00:14,600
এখন সে তো বিখ্যাত অভিনেত্রী।
808
01:00:14,680 --> 01:00:15,840
বুঝলে?
809
01:00:15,880 --> 01:00:17,840
সে আমাকে পাঁচ দিন পরে আসতে বলেছিলো।
কথা না বলে আমি যাবো না।
810
01:00:18,280 --> 01:00:19,960
তার সাথে দেখা হলেই আমি এখান থেকে যাবো।
811
01:00:20,040 --> 01:00:22,240
আর এক মুহূর্ত এখানে থাকলে তোমাকে মারতে বাধ্য হবো আমি।
812
01:00:22,320 --> 01:00:23,560
তোর মাইরেরে আমি ভয় পাই নাকি।
813
01:00:25,640 --> 01:00:26,920
তোকে মেরে ফেলবো আমি।
814
01:00:27,880 --> 01:00:31,900
দশ দিন হলো সে শ্যুটিং করতে লন্ডনে আছে।
815
01:00:32,720 --> 01:00:33,720
তাকে দেখতে চাও।
816
01:00:33,760 --> 01:00:36,080
সত্যিয়াম থিয়েটারে যাও।
সেখানে তার ছবি চলতেছে।
817
01:00:41,520 --> 01:00:43,320
বড় পর্দায় তাকে আরো সুন্দর লাগে দেখতে।
818
01:00:43,400 --> 01:00:44,680
অনেক সুন্দর।
819
01:00:44,720 --> 01:00:46,600
তার থেকে চোখ ফিরাতে পারছিলাম না।
820
01:00:46,680 --> 01:00:47,880
পরের দিন আমি আবার গেলাম।
821
01:00:48,320 --> 01:00:49,880
আবার তার পরের দিন।
822
01:00:53,720 --> 01:00:55,000
তারপরের দিনের পরেরদিন আবার।
823
01:00:58,880 --> 01:01:02,320
এক মাস পরে বাবা মা আমাকে দেখতে আসে।
824
01:01:02,400 --> 01:01:04,960
আমি নিজেকে বলেছিলাম,
ভাইয়ার মতো হারিয়ে যাবো না।
825
01:01:05,040 --> 01:01:09,560
ভাইয়া বাবা মায়ের সাথে যা করেছে তা করবো না।
826
01:01:10,200 --> 01:01:12,080
ভাইয়া যা করতে পারেনি তা
করবো বলে ঠিক করেছিলাম।
827
01:01:13,320 --> 01:01:17,120
লেখাকে বাড়িতে এনে আমার
প্রেমের সাথে তাদের যুক্ত করেছিলাম।
828
01:01:17,160 --> 01:01:18,440
লেখার চলে যাওয়াতে ...
829
01:01:18,440 --> 01:01:21,960
আমার মায়ের কোল আর বাবার কাধ ছিলো আমার সুখের একমাত্র উপায়।
830
01:01:23,520 --> 01:01:25,200
প্রচুর কষ্ট হয়।
831
01:01:26,120 --> 01:01:27,800
আমি বুঝতেই পারছিলাম না।
832
01:01:27,840 --> 01:01:30,480
কি হয়েছে তার?
সে কেনো এমন করলো?
833
01:01:30,560 --> 01:01:32,920
এভাবে কেনো আমাকে ছুড়ে ফেলে দিলো?
834
01:01:32,960 --> 01:01:34,160
আমি বুঝতে পারি নি।
835
01:02:02,640 --> 01:02:05,000
এর পরে সে আরো পাঁচটা ছবিতে অভিনয় করেছে।
836
01:02:05,080 --> 01:02:07,560
তামিল সিনেমায় বেশ ভালো
মানের অভিনেত্রী হিসেবে পরিচিতি করতে পেরেছে।
837
01:02:08,160 --> 01:02:11,320
তার ব্যাপারে ইন্টারনেট বা খবরের কাগজে পড়তাম।
838
01:02:11,360 --> 01:02:15,160
সাঞ্জানা মাঝে মাঝে আমাকে
ফোন দিয়ে তার ব্যাপারে বলতো।
839
01:02:15,840 --> 01:02:18,600
সে আমাকে বলেছিলো একটা ছবিতে অভিনয়
করার পরে আর অভিনয় করবে না।
840
01:02:18,680 --> 01:02:20,280
কিন্তু সে পাঁচটা ছবিতে অভিনয় করেছে।
841
01:02:21,080 --> 01:02:22,720
আমি তার অন্য কোন ছবি আর দেখিনি।
842
01:02:22,760 --> 01:02:25,920
তার প্রথম ছবি বাসায় একশ বারের বেশি দেখেছি।
843
01:02:26,000 --> 01:02:26,800
হ্যালো!
844
01:02:26,840 --> 01:02:28,960
যখন আমি হ্যালো বললাম',
আমি জানি...
845
01:02:29,040 --> 01:02:30,320
এটা তার ফোন।
846
01:02:30,600 --> 01:02:31,680
হ্যালো রঘু?
847
01:02:33,840 --> 01:02:36,760
রঘু?
আমাকে শুনতে পাচ্ছো?
848
01:02:36,840 --> 01:02:39,560
চার বছর পরে আমি তার ফোন পেয়েছিলাম।
849
01:02:39,600 --> 01:02:40,720
বলো...
850
01:02:41,400 --> 01:02:44,440
রঘু...
প্লিজ আমার কথা শোন।
851
01:02:45,160 --> 01:02:47,280
তোমার বা আমার ব্যাপারে কথা বলছি না।
852
01:02:48,000 --> 01:02:49,360
তোমার ভাইয়ের সাথে আমার দেখা হয়েছে।
853
01:02:50,320 --> 01:02:51,200
থিরু।
854
01:02:52,960 --> 01:02:53,960
আমার ভাই?
855
01:02:56,240 --> 01:02:57,320
হ্যাঁ।
856
01:02:57,360 --> 01:02:59,240
থিরুর সাথে আমার দেখা হয়েছে।
857
01:02:59,320 --> 01:03:00,600
কি ব্যাপারে।
858
01:03:01,960 --> 01:03:03,120
আমি মুম্বাই আছি।
859
01:03:04,160 --> 01:03:05,560
আমি তার সাথে ছিলাম।
860
01:03:06,480 --> 01:03:08,760
সে আমাকে বাঁচিয়েছে।
861
01:03:08,840 --> 01:03:09,640
হ্যাঁ
862
01:03:09,960 --> 01:03:11,960
হ্যাঁ সেই আমাকে বাচিয়েছে।
863
01:03:12,000 --> 01:03:13,640
থিরু অনেক বড় বিপদে আছে।
864
01:03:14,080 --> 01:03:15,880
আমি বুঝতে পারছি না কি হচ্ছে এখানে।
865
01:03:17,920 --> 01:03:19,600
তিন দিন ধরে সে নিখোজ।
866
01:03:19,680 --> 01:03:21,160
আমি তার থেকে শুনি নি।
867
01:03:21,240 --> 01:03:24,080
কিছুক্ষন আগে সে আমাকে ফোন
দিলো আর এখান থেকে নিয়ে গেলো।
868
01:03:24,160 --> 01:03:25,040
রঘু...
869
01:03:25,080 --> 01:03:27,160
থিরু জানে না আমি তোমাকে ফোন করেছি।
870
01:03:27,560 --> 01:03:29,240
আমার মনে হলো তোমাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত।
871
01:03:29,320 --> 01:03:30,440
রঘু...
872
01:03:31,400 --> 01:03:32,760
তুমি কি এখানে আসবে?
873
01:03:36,160 --> 01:03:38,480
আমি কিছুই বুঝতে পারছি না।
874
01:03:39,880 --> 01:03:42,480
রঘু জায়গাটা জানি কেমন।
875
01:03:43,720 --> 01:03:45,560
লোকজন থিরুকে খুঁজতে আসে।
876
01:03:45,600 --> 01:03:48,480
পুলিশ আবার মাফিয়া।
877
01:03:49,200 --> 01:03:50,480
আমার ভয় লাগতেছে।
878
01:03:53,360 --> 01:03:54,880
আমার কথা বিশ্বাস করো।
879
01:03:56,000 --> 01:03:57,240
ভাইয়ার জন্য আসো।
880
01:03:57,640 --> 01:03:58,640
প্লিজ।
881
01:04:05,640 --> 01:04:07,920
থিরুর সাথে লেখা কি করতেছে?
882
01:04:09,000 --> 01:04:10,080
আমি জানি না।
883
01:04:10,160 --> 01:04:11,560
লেখাই ছিলো?
884
01:04:13,720 --> 01:04:14,760
হয়তো...
885
01:04:15,360 --> 01:04:18,640
হয়তো কেউ তাকে দিয়ে বলাচ্ছে
তোমাকে মুম্বাই নেয়ার জন্য?
886
01:04:18,680 --> 01:04:22,080
- মনে হয় ঐ পরিচালক কুবেরান...
- কিন্তু বাবা আমরা তো তাদের সাথে কোন সমস্যা করিনি।
887
01:04:22,160 --> 01:04:24,680
আমাদের ছাড়া তো তারা জানে না থিরুর ব্যাপারে।
888
01:04:27,960 --> 01:04:28,960
কি করবো আমরা?
889
01:04:29,800 --> 01:04:31,240
তুই বললি থিরু বিপদে আছে।
890
01:04:33,000 --> 01:04:34,840
তুই যা রঘু।
891
01:04:34,880 --> 01:04:37,800
যেয়ে দেখ সে ভালো আছে নাকি।
892
01:04:38,800 --> 01:04:40,000
তার সাথে দেখা করে আয়...
893
01:04:40,040 --> 01:04:41,240
আর তাকে বাড়িতে নিয়ে আয়।
894
01:04:41,280 --> 01:04:44,000
সারন্যিয়ার বিয়েতে তোদের দুইজনকে খুব প্রয়োজন।
895
01:04:53,600 --> 01:04:55,440
আর এভাবেই আমি এখানে এসে পৌছেছি।
896
01:04:55,520 --> 01:04:56,840
এই নোংরা শহরে।
897
01:04:57,360 --> 01:04:59,800
যেই শহরটাকে আমি ঘৃণা করি সেটা হলো মুম্বাই।
898
01:05:10,480 --> 01:05:12,800
লেখার সাথে কলেজে আমার যখন প্রথম দেখা হয়...
899
01:05:12,840 --> 01:05:14,880
মিথিলি তার গ্রাজুয়েশন শেষ করে তখন।
900
01:05:14,920 --> 01:05:18,840
আমার এক বছরের বড় কিন্তু
আমার খুব ভালো একজন বন্ধু।
901
01:05:25,040 --> 01:05:28,280
আমি এখানে থাকবো সিউর?
মানুষ কিছু বলবে না?
902
01:05:28,320 --> 01:05:29,920
ভাই এটা মুম্বাই!
903
01:05:29,960 --> 01:05:32,040
কেউ কারো খোজ রাখে না।
সমস্যা নেই।
904
01:05:38,000 --> 01:05:40,600
এই হলো রুমের ২য় চাবি।
905
01:05:40,640 --> 01:05:43,000
তোমার ইচ্ছে মতো আসা যাওয়া করতে পারবে।
906
01:05:43,040 --> 01:05:46,000
তোমার অপেক্ষায় ছিলাম...
আর সত্যি আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে।
907
01:05:46,080 --> 01:05:48,600
দশটার মধ্যে আমাকে কাজে যেতে হবে।
আমি বেরুচ্ছি।
908
01:05:48,640 --> 01:05:50,880
নিজের ঘর মনে করতে পারো?
909
01:05:50,920 --> 01:05:51,840
হ্যাঁ।
910
01:05:51,880 --> 01:05:53,400
- বিদায়!
-বিদায়।
911
01:05:57,600 --> 01:05:59,600
না রঘু।
থিরুর সাথে আমার যোগাযোগ হয়।
912
01:05:59,640 --> 01:06:01,160
আমি তাকে বলেছিলাম তোমার সাথে আমার কথা হয়।
913
01:06:01,200 --> 01:06:03,440
তোমাকে এখানে আসতে বলায় সে খুশি না।
914
01:06:03,480 --> 01:06:06,160
কিন্তু সত্যি এখানে আসার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
915
01:06:06,200 --> 01:06:10,320
সে তোমাকে নিরাপদে থাকতে বলেছে
আর এখন দেখা না করতে বলেছে।
916
01:06:10,400 --> 01:06:12,080
কি হচ্ছে এসব লেখা?
917
01:06:12,080 --> 01:06:13,000
রঘু...
918
01:06:13,600 --> 01:06:14,760
তুমি জানো না?
919
01:06:15,360 --> 01:06:16,800
থিরু একজন পুলিশ অফিসার।
920
01:06:17,480 --> 01:06:19,080
ডিসিপি থিরুমাল।
921
01:06:19,120 --> 01:06:23,240
টাইমস অফ ইন্ডিয়ার গতকালকের লেখাটা দেখো।
922
01:06:23,320 --> 01:06:25,320
তাকে নিয়ে লেখা আর্টিকেল।
923
01:06:26,000 --> 01:06:27,200
দয়া করে আমার কথা শোন।
924
01:06:27,280 --> 01:06:29,040
যেখানে আছো সেখানেই থাকো।
925
01:06:29,080 --> 01:06:31,080
এখানে অনেক কিছু হচ্ছে রঘু।
926
01:06:31,120 --> 01:06:34,480
আমার ফোনের অপেক্ষা করো।
কোথাও যেয়ো না।
927
01:06:34,560 --> 01:06:36,080
থিরুর বলার আগ পর্যন্ত অপেক্ষা করো।
928
01:06:50,040 --> 01:06:51,840
তার মানে তুমি একজন পুলিশ অফিসার!
929
01:06:51,920 --> 01:06:53,200
এই মুম্বাইয়ে।
930
01:06:53,560 --> 01:06:54,760
খারাপ না!
931
01:06:55,800 --> 01:06:57,320
আসলেই অবাক হয়েছি..
932
01:06:58,000 --> 01:07:00,600
কিন্তু পুলিশ তোমাকে কেনো খুজছে?
933
01:07:00,640 --> 01:07:02,120
কি হয়েছে?
934
01:07:02,200 --> 01:07:03,640
তুমি কি খারাপ লোক?
935
01:07:39,800 --> 01:07:40,760
খারাপ না।
936
01:07:41,280 --> 01:07:42,840
আমাকে ইমোশনাল করে দিলো!
937
01:07:53,440 --> 01:07:54,680
মাফ করবেন?
938
01:07:54,760 --> 01:07:55,760
কে আপনি?
939
01:07:56,960 --> 01:07:59,320
তোমরা হিন্দি এতো ভালো কিভাবে বলো?
940
01:07:59,360 --> 01:08:01,640
তোমার ভাই হিন্দি খুব ভালো বলে।
941
01:08:01,640 --> 01:08:03,400
আমরা স্কুলে শিখেছি।
942
01:08:03,440 --> 01:08:06,720
স্কুলে? কিন্তু চেন্নাইয়ে তো স্কুলে হিন্দি শিখায় না?
943
01:08:07,080 --> 01:08:08,320
শিখেছি।
944
01:08:09,560 --> 01:08:12,320
তোমার ভাই খুব ভালো মানুষ।
945
01:08:12,400 --> 01:08:14,240
কিন্তু এখন খুব বড় বিপদে আছে।
946
01:08:14,280 --> 01:08:16,440
পুলিশ লেগে আছে তার পিছনে।
947
01:08:16,480 --> 01:08:19,880
এখানের কেউ যদি জানে তুমি
তোমার ভাইয়ের খোঁজে এসেছো...
948
01:08:19,920 --> 01:08:22,360
তাকে ধরতে তারা তোমাকে ব্যাবহার করবে।
949
01:08:22,440 --> 01:08:25,000
আর্যন বিধে থিরুর এক ব্যাচ সিনিয়র ছিলো।
950
01:08:25,120 --> 01:08:27,760
উনি যা বললো তা পক্কিরি ছবির প্লটের মতো মনে হলো।
951
01:08:27,800 --> 01:08:30,080
থিরু একজন আন্ডারকভার পুলিশ অফিসার।
952
01:08:30,160 --> 01:08:32,600
উনি বললো, তিন বছরে আন্ডারকভার অপারেশনের পরে...
953
01:08:32,640 --> 01:08:34,240
পুলিশ তাকে এখন খুঁজতেছে...
954
01:08:34,320 --> 01:08:36,680
আর মাফিয়ারাও তাকে খুঁজতেছে।
955
01:08:36,760 --> 01:08:38,880
সেই গ্যাংএ থিরুর নাম ছিলো রঘু।
956
01:08:38,960 --> 01:08:40,480
ব্যাপারটা মজার না?
957
01:08:40,560 --> 01:08:41,920
আমাকে আবারো ইমোশনাল করে দিলো।
958
01:08:41,960 --> 01:08:45,200
অরুন বিধে ফেন নামের একটা দলের সাথে আমাকে পরিচয় করিয়ে দেয়।
959
01:08:45,280 --> 01:08:48,800
ডিসিপি সুরাজ লালার গ্যাংএর সাথে মিল ছিলো।
960
01:08:49,360 --> 01:08:54,280
ঝামেলা হইলো লালা যখন
অন্য পুলিশের সাথে ঝামেলা করলো।
961
01:08:54,320 --> 01:08:55,960
তোমার ভাই মাঝখান থেকে ফেসে গেলো।
962
01:08:56,000 --> 01:09:00,400
লোকটা আমাকে একই গল্প
বললো কিন্তু সাথে অনেক লোকের নাম বললো।
963
01:09:00,440 --> 01:09:03,760
সে আমাকে ডিসিপি সুরাজ আর
একজন মাফিয়া লালার নাম বললো
964
01:09:05,040 --> 01:09:06,160
বেচারা বললো।
965
01:09:06,200 --> 01:09:08,600
আসহায় ব্যাক্তি।
966
01:09:09,800 --> 01:09:10,880
বেচারা থিরু।
967
01:09:16,920 --> 01:09:19,120
- হ্যালো রঘু? অরুন বিধে বলছি।
- হ্যাঁ স্যার বলেন।
968
01:09:19,160 --> 01:09:22,360
আমি মাত্র জানতে পারলাম
তোমার ভাই পুলিশের হেফাজতে আছে
969
01:09:22,400 --> 01:09:25,680
তারা তাকে কালকে আন্দ্রার ম্যাজেস্ট্রেট কোর্টে নিয়ে যাবে।
970
01:09:25,760 --> 01:09:27,480
আমিও সেখানে থাকবো।
971
01:09:27,560 --> 01:09:30,480
চলে এসো। পারলে দেখা করিয়ে দিবো।
972
01:09:30,560 --> 01:09:32,200
পৌছে আমাকে ফোন দিয়ো।
973
01:10:20,760 --> 01:10:23,560
মনে হলো সয়ংক্রিয় হয়ে গেছি।
974
01:10:37,120 --> 01:10:39,480
কেউ নড়বে না,
নড়লে গুলি মেরে দিবো!
975
01:10:39,560 --> 01:10:40,880
থিরু আমাকে কখনো দেখে নি।
976
01:10:40,920 --> 01:10:42,480
থিরু পালিয়ো না।
977
01:10:47,040 --> 01:10:49,040
নড়বে না! নড়বে না!
978
01:10:49,120 --> 01:10:50,800
এদিকে দেখো
979
01:10:57,880 --> 01:10:59,880
থিরু থামো!
980
01:11:01,840 --> 01:11:03,040
থিরু!
981
01:11:04,000 --> 01:11:05,440
আমি সব ঠিক করে ফেলবো।
982
01:11:06,840 --> 01:11:09,120
পালিয়ো না, তাহলে তোমাকে গুলি করবে!
983
01:11:21,440 --> 01:11:23,920
পরের দিন কিছু অযাচিত অতিথি আমার বাসায় আসে।
984
01:11:25,240 --> 01:11:28,040
একজনের হাতে গাজনি মুভির হাতিয়ার ছিলো।
985
01:11:31,040 --> 01:11:32,760
তুমি নিশ্চিত সে থিরুর ভাই?
986
01:11:32,840 --> 01:11:35,200
সে আমার ভাইয়ের মতো।
আমাকে কথা বলতে দাও।
987
01:11:35,240 --> 01:11:36,320
তোমার নাম কি?
988
01:11:37,440 --> 01:11:38,480
রঘু।
989
01:11:38,520 --> 01:11:39,600
রঘু?
990
01:11:41,240 --> 01:11:42,920
তার মানে এটা তোমার নাম?
991
01:11:43,400 --> 01:11:45,480
ঝামেলা করো না।
আমাদের সাথে চলে এসো!
992
01:11:47,680 --> 01:11:49,080
তোমার কোন ক্ষতি হবেনা কথা দিচ্ছি।
993
01:11:49,160 --> 01:11:51,200
তোমার ভাইকে খুজে বের করতে
তোমাকে ব্যাবহার করবো।
994
01:11:51,240 --> 01:11:52,760
গাড়িতে যেয়ে উঠো।
995
01:11:52,840 --> 01:11:54,800
ম্যাডাম আপনি না কাজে যাবেন?
996
01:11:54,840 --> 01:11:56,360
পুলিশের কাছে যাবার কথা চিন্তাও করবেন না।
997
01:11:56,400 --> 01:11:57,520
যদি করেন...
998
01:11:57,560 --> 01:11:59,880
তাহলে আমি আবার এসে
আপনার সাথে কথা বলার আগে হাঙ্গামা করবো।
999
01:11:59,920 --> 01:12:01,080
ঠিক আছে?
1000
01:12:02,400 --> 01:12:03,600
তুমি এখনো যাও নি?
1001
01:12:03,640 --> 01:12:05,720
তার সাথে কথা বলতে চাও?
1002
01:12:05,800 --> 01:12:07,200
ভালো তারাতাড়ি শেষ করো তাহলে।
1003
01:12:07,280 --> 01:12:08,600
চলো যাওয়া যাক তাহলে।
1004
01:12:08,640 --> 01:12:10,000
সে চলে আসবে।
1005
01:12:15,240 --> 01:12:16,960
কি হচ্ছে এখানে?
1006
01:12:20,040 --> 01:12:22,200
বসো!
এখানে কোন সমস্যা হবে না।
1007
01:12:22,240 --> 01:12:24,280
তার হাত বেধে ফেলো।
1008
01:12:33,680 --> 01:12:37,080
তারা বলেছিলো আমাকে ব্যাবহার করে
থিরুকে খুঁজে বের করবে।
1009
01:12:37,120 --> 01:12:41,520
আমি ভেবেছিলান থিরু এখানে এসে
আমাকে যেভাবেই হোক বাঁচাবে...
1010
01:12:41,560 --> 01:12:43,320
আর আমরা একসাথে চলে যাবো।
1011
01:12:43,320 --> 01:12:44,280
কিন্তু...
1012
01:12:44,320 --> 01:12:47,040
একটা ফোন কলে সব কিছু বদলে গেলো
1013
01:12:47,080 --> 01:12:48,720
তারা আমাকে মারার কথা চিন্তা করলো...
1014
01:12:48,800 --> 01:12:50,680
আর কোথায় থেকে একটা পিস্তলও নিয়ে আসলো।
1015
01:12:55,120 --> 01:12:57,320
- এতো সময় নিয়েছিস কেনো!
- গাধা।
1016
01:12:59,040 --> 01:13:00,120
থিরু...
1017
01:13:00,440 --> 01:13:01,440
থিরু!
1018
01:13:02,560 --> 01:13:04,080
আমার অকর্মা ভাই...
1019
01:13:07,320 --> 01:13:08,600
সব তোমার দোষ!
1020
01:13:20,720 --> 01:13:22,120
মেরে ফেল।
1021
01:13:22,800 --> 01:13:24,320
থেমে গেলি কেনো?
1022
01:13:27,520 --> 01:13:30,360
বস এখানে।
স্থির থাক, নড়বি না!
1023
01:13:30,400 --> 01:13:33,600
আগে তাকে মারবো তারপরে তোকে।
1024
01:13:38,320 --> 01:13:39,760
এতোই সোজা মনে হচ্ছে?
1025
01:13:40,800 --> 01:13:42,600
আমি করছি দেখে সোজা মনে হচ্ছে!
1026
01:13:45,280 --> 01:13:47,480
আসলে এতো সোজা না বুঝলি।
1027
01:13:53,400 --> 01:13:56,480
আমাকে কেউ মারতে চাইলে..
এভাবেই মেরে রেখে দিবো।
1028
01:14:00,560 --> 01:14:01,960
লেখা...
1029
01:14:03,040 --> 01:14:04,960
তুমি কি বলেছিলে এখনো আমার মনে আছে।
1030
01:14:05,000 --> 01:14:06,040
আমাকে ছাড়া...
1031
01:14:06,120 --> 01:14:09,840
আমাকে ছাড়া এক মুহূর্ত তুমি বাঁচতে পারবে না।
1032
01:14:09,880 --> 01:14:11,720
চার বছর পেরিয়ে গেছে লেখা।
1033
01:14:11,760 --> 01:14:12,960
আমাকে ছাড়া।
1034
01:14:13,000 --> 01:14:14,240
তুমি পেরেছো।
1035
01:14:14,320 --> 01:14:17,000
কোন সমস্যা ছাড়াই পার করতে পেরেছো...
1036
01:14:17,040 --> 01:14:18,680
এই শেষ কয়েকদিন ছাড়া।
1037
01:14:18,720 --> 01:14:22,520
ফাকা বুলি আর কথা দিয়ে তা ভেঙ্গে ফেলা, লেখা?
1038
01:14:22,560 --> 01:14:24,000
কেমন আছো তুমি লেখা?
1039
01:14:24,040 --> 01:14:25,920
কি খবর তোমার?
1040
01:14:47,160 --> 01:14:50,760
ঠিক ৭২ ঘন্টা পরে...
1041
01:14:51,960 --> 01:14:54,160
আমার নামের ২য় গুলির সম্মুখীন হই আমি।
1042
01:15:06,080 --> 01:15:07,560
যা আমাকে ফেরে ফেলে।
1043
01:15:08,280 --> 01:15:09,640
আমি মরে গেছি
1044
01:15:19,920 --> 01:15:21,840
৭২ ঘন্টা আগে।...
1045
01:15:23,880 --> 01:15:26,680
লেখার সাথে আমার দেখা হয় বহু দিন পরে।
1046
01:15:27,400 --> 01:15:28,920
সে আর আমি রাস্তায় ছিলাম।
1047
01:15:28,960 --> 01:15:30,160
একটা অটো রিক্সায়।
1048
01:15:30,960 --> 01:15:32,520
আমার অনেক কাছে।
1049
01:15:40,000 --> 01:15:41,320
সোজা যাও।
1050
01:15:48,040 --> 01:15:50,120
- রঘু...
- এই কি করতেছেন ?
1051
01:15:50,160 --> 01:15:52,280
- সেভেন বাংলোর দিকে যাও।
- কি?
1052
01:15:53,120 --> 01:15:54,600
আজব প্যাসেঞ্জার!
1053
01:16:02,360 --> 01:16:03,520
আমার ভাই।
1054
01:16:03,560 --> 01:16:05,280
- কেমন আছিস রঘু?
- থিরু।
1055
01:16:07,040 --> 01:16:08,400
তুমি ঠিক আছো?
1056
01:16:08,480 --> 01:16:09,880
তারা কি তোকে মেরেছে?
1057
01:16:10,800 --> 01:16:13,320
লেখা? তোমাকে মেরেছে নাকি?
1058
01:16:13,360 --> 01:16:14,440
সে ব্যাথা পেয়েছে।
1059
01:16:14,480 --> 01:16:16,560
- আমাদের হাসপাতালে যেতে হবে।
- আমি ঠিক আছি।
1060
01:16:16,640 --> 01:16:19,120
- ঈশ্বরকে ধন্যবাদ রঘু সেখানে ছিলো।
- আমি জানি।
1061
01:16:19,200 --> 01:16:20,520
আমি সেখানেই যাচ্ছিলাম।
1062
01:16:20,920 --> 01:16:22,120
সর্যি রঘু।
1063
01:16:22,160 --> 01:16:25,080
অনেক বড় ঝামেলায় ফেলে দিয়েছি।
1064
01:16:25,120 --> 01:16:26,160
তুমি ঠিক আছো?
1065
01:16:26,240 --> 01:16:27,360
তোর কিছু হয়নি তো?
1066
01:16:28,840 --> 01:16:30,000
ভাই সর্যি।
1067
01:16:41,480 --> 01:16:42,600
রঘু.....
1068
01:16:47,800 --> 01:16:49,160
ব্যাথা করতেছে লেখা?
1069
01:16:49,160 --> 01:16:50,240
আমি ঠিক আছি।
1070
01:16:50,320 --> 01:16:52,400
- কোথায় যাচ্ছি?
- সেভেন বাংলোতে!
1071
01:16:52,440 --> 01:16:53,680
সেখানে একটা জায়গা আছে।
1072
01:16:53,720 --> 01:16:56,800
একজন নার্স সেখানে আসতে বলবো।
1073
01:16:56,880 --> 01:16:58,560
এই ক্ষতটা সারাতে হবে।
1074
01:16:59,120 --> 01:17:01,640
আমি না বলা পর্যন্ত তোমরা দুইজন সেখানেই থাকবা।
1075
01:17:02,000 --> 01:17:04,240
রঘু কোথাও বেরুবি না।
1076
01:17:04,280 --> 01:17:05,800
সেখানে আমি আসবো।
1077
01:17:06,120 --> 01:17:08,640
এতো দিনের জমানো রাগ আর ক্ষোভ...
1078
01:17:08,680 --> 01:17:11,320
আর তার জন্য আমার এসব বিপদের পরার জন্য তার উপরে থাকা আমার সকল অভিমান...
1079
01:17:11,760 --> 01:17:13,080
এক নিমিষে হারিয়ে গেলো।
1080
01:17:19,080 --> 01:17:20,360
বাবা মা কেমন আছে?
1081
01:17:24,440 --> 01:17:25,480
তারা ভালো আছে।
1082
01:17:26,120 --> 01:17:28,080
তারা তোমার বাড়ি ফেরার অপেক্ষায় আছে।
1083
01:17:29,440 --> 01:17:31,680
তোমাকে বাড়ি ফিরতে দেখলে তারা ঠিক হয়ে যাবে।
1084
01:17:34,320 --> 01:17:37,600
আমি জানি তুমি অনেক বড় বিপদে আছো।
1085
01:17:37,680 --> 01:17:40,320
চলো বিমানবন্দরে যাওয়া যাক।
এই জায়গা থেকে পালিয়ে যাই।
1086
01:17:40,400 --> 01:17:42,040
এখন পারবো না।
1087
01:17:42,120 --> 01:17:43,720
তবে আমি আসবো..
1088
01:17:43,760 --> 01:17:44,920
কিছুদিনের মধ্যেই আসবো।
1089
01:17:48,640 --> 01:17:50,960
সারন্যিয়া ভালো আছে?
1090
01:17:53,240 --> 01:17:54,400
সে ভালোই আছে।
1091
01:17:55,160 --> 01:17:56,600
পাঁচদিন পরে তার বিয়ে
1092
01:17:56,640 --> 01:17:57,680
এই পঁচিশ তারিখে।
1093
01:18:01,080 --> 01:18:02,720
তারা তো আমাকে ভুলে গেছে!
তাই না?
1094
01:18:03,680 --> 01:18:05,320
আমার উপরে রেগেও আছে!
1095
01:18:06,400 --> 01:18:07,760
যদি!
1096
01:18:10,000 --> 01:18:11,560
তারা কখনই তোমার উপরে রেগে নেই।
1097
01:18:12,400 --> 01:18:14,920
তারা তোমার বাড়ি ফেরার অপেক্ষায় আছে।
1098
01:18:15,360 --> 01:18:18,160
বোনের বিয়েতে তোমাকে নিয়ে
যাবার জন্য বাবা আমাকে এখানে পাঠিয়েছে।
1099
01:18:20,080 --> 01:18:21,680
আমি তোমার উপরে রেগে আছি।
1100
01:18:21,720 --> 01:18:23,080
আমার রাগ কমাতে হবে।
1101
01:18:23,120 --> 01:18:24,360
রঘু....
1102
01:18:24,400 --> 01:18:25,400
সর্যি
1103
01:18:26,640 --> 01:18:28,480
সময় জেনো মুহুর্তে চলে গেলো।
1104
01:18:28,640 --> 01:18:30,920
আর গত তিন বছর ধরে এই ঝামেলা।
1105
01:18:31,760 --> 01:18:33,080
আমি এখানে ফেসে গেছি।
1106
01:18:39,600 --> 01:18:42,160
আমি জানি না কতক্ষন তোদের সাথে কাটাতে পারবো
1107
01:18:42,160 --> 01:18:45,120
পুলিশ....... সাথে আরো লোক আমার পিছে পরে আছে।
1108
01:18:49,440 --> 01:18:51,440
গতকাল পর্যন্ত জানতো না তুই কে!
1109
01:18:51,520 --> 01:18:54,720
কোর্টে আমার উপর হামলাকারীদের
বাধা দেয়ার পর থেকে,
1110
01:18:54,760 --> 01:18:56,360
আবার একটু আগে ফেন এর সাথে দেখা করার পরে
1111
01:18:56,400 --> 01:18:58,160
তারা বুঝতে পারছে আমার একটা ভাই আছে...
1112
01:18:58,200 --> 01:19:00,080
আর তাই তারা ঠিক করছে তোকে মেরে ফেলার জন্য।
1113
01:19:00,160 --> 01:19:02,040
রেখাও বিপদে আছে।
1114
01:19:02,080 --> 01:19:04,240
দুইজনে রাতটা এখানে থাকবা।
1115
01:19:04,360 --> 01:19:06,720
কালকে সকালে তোমরা পোল্লাচি চলে যাবা।
1116
01:19:06,760 --> 01:19:08,080
তোমার এখানে থাকা উচিত না।
1117
01:19:11,800 --> 01:19:14,920
অটোতে তার সাথে কাটানো আট মিনিট সময়টা ছিলো,
1118
01:19:14,960 --> 01:19:16,120
এটা আমার জন্য অনেক বড় কিছু ছিলো।
1119
01:19:16,160 --> 01:19:19,240
আমি জানি এখন সঠিক সময় না।
1120
01:19:19,320 --> 01:19:21,600
কিন্তু তোকে দেখে আমি অনেক খুশি হয়েছি।
1121
01:19:30,880 --> 01:19:32,280
লেখা..
1122
01:19:35,880 --> 01:19:37,200
রঘু!
1123
01:19:37,240 --> 01:19:38,800
রঘু?
1124
01:19:39,520 --> 01:19:40,640
লেখা..
1125
01:19:40,680 --> 01:19:41,880
থিরু!
1126
01:19:46,600 --> 01:19:47,640
থিরু!
1127
01:19:47,680 --> 01:19:48,760
থিরু!
1128
01:19:54,880 --> 01:19:56,720
নিচু হও! বসে পরো!
1129
01:20:01,240 --> 01:20:03,080
পিছনে থাকো! পিছনে!
1130
01:20:07,080 --> 01:20:10,160
থিরু বীরের মতো সামনে থেকে
তাদের সাথে লড়ে গেলো।
1131
01:20:10,200 --> 01:20:11,480
সে পিছু হটেনি।
1132
01:20:11,560 --> 01:20:14,480
আচমকা একটা গুলি লেগে
মাটিতে লুটিয়ে পড়লো।
1133
01:20:14,560 --> 01:20:16,600
আমি ভেবেছিলাম সে জিতবে।
1134
01:20:16,640 --> 01:20:17,680
ভেবেছিলাম তার কিছু হবে না।
1135
01:20:17,720 --> 01:20:20,400
কিন্তু সেই না ভাবা কাজটাই হলো।
1136
01:20:20,440 --> 01:20:21,680
রঘু না...
1137
01:20:21,720 --> 01:20:22,440
না....
1138
01:20:22,520 --> 01:20:23,600
পিস্তল ফেলে দে।
1139
01:20:24,040 --> 01:20:25,320
পিস্তল ফেলে দে।
1140
01:20:25,400 --> 01:20:27,040
রঘু থিরু ঠিক আছে?
1141
01:20:28,520 --> 01:20:29,560
থিরু...
1142
01:20:31,760 --> 01:20:32,760
রঘু প্লিজ!
1143
01:20:33,160 --> 01:20:34,040
রঘু!
1144
01:20:34,120 --> 01:20:36,600
- খুব যন্ত্রণা হচ্ছে রঘু
- কথা বলে না!
1145
01:20:36,680 --> 01:20:38,000
এম্বুল্যান্স ডাকো।
1146
01:20:38,400 --> 01:20:39,880
একটা এম্বুল্যান্স ডাকো।
1147
01:20:39,920 --> 01:20:40,920
আমি ডাকছি।
1148
01:20:41,000 --> 01:20:42,680
- তুমি ঠিক হয়ে যাবে।
- আমি ডাকছি।
1149
01:20:43,560 --> 01:20:46,080
রঘু আমি তোর সাথে দেখা করতে এসেছিলাম।
1150
01:20:46,160 --> 01:20:49,000
তোর কলেজে কয়েকবার এসেছিলাম।
1151
01:20:51,120 --> 01:20:53,360
তোর কলেজের সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের সময়।
1152
01:20:53,400 --> 01:20:54,840
আমি তোকে দেখেছি।
1153
01:20:54,880 --> 01:20:56,080
আমি সেখানে ছিলাম।
1154
01:20:57,040 --> 01:20:58,560
তুই অনেক ভালো গান করিস।
1155
01:20:59,120 --> 01:21:00,640
তোকে দেখে আমি চলে যেতাম।
1156
01:21:01,240 --> 01:21:02,760
আমি পোল্লাচি এসেছিলাম।
1157
01:21:02,840 --> 01:21:05,680
আমি আমাদের বাড়ি দেখেছিলাম,
বাবা মাকেও দেখেছি...
1158
01:21:06,480 --> 01:21:07,840
আর সারন্যিয়াকেও।
1159
01:21:08,400 --> 01:21:09,960
দূর থেকে দেখেছি তাদের।
1160
01:21:10,480 --> 01:21:11,720
তিন বছর হয়েছে।
1161
01:21:15,000 --> 01:21:16,200
সত্যি আমি আবার...
1162
01:21:16,760 --> 01:21:18,520
আমি ফিরে যেতে চেয়েছিলাম...
1163
01:21:18,920 --> 01:21:20,040
কিন্তু আমি পারিনি।
1164
01:21:20,640 --> 01:21:21,760
আমি ভুল করেছি।
1165
01:21:22,920 --> 01:21:25,160
আমার একটা শেষ ইচ্ছা ছিলো।
1166
01:21:25,160 --> 01:21:26,880
আমার কিছু যায় আসে না।
1167
01:21:28,520 --> 01:21:30,160
কিন্তু তোকে দেখার পরে...
1168
01:21:31,040 --> 01:21:33,040
আমার আরো কিছুদিন বাঁচতে ইচ্ছে করছে।
1169
01:21:35,680 --> 01:21:37,000
রঘু.....
1170
01:21:37,840 --> 01:21:39,280
সর্যি রঘু.....
1171
01:21:43,480 --> 01:21:44,800
সে আমাকে কাঁদিয়ে ছাড়লো।
1172
01:21:45,280 --> 01:21:48,360
এই ঘটনার পরে কিছুক্ষণের জন্য
আমার বোধ বুদ্ধি লোপ পেয়ে গেলো।
1173
01:22:04,400 --> 01:22:05,880
কি হলো?
1174
01:22:05,920 --> 01:22:07,360
সে কি বেঁচে আছে?
তোমার কিছু হয়েছে?
1175
01:22:07,440 --> 01:22:09,800
অনেক বড় জখম হয়েছে,
হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে।
1176
01:22:09,880 --> 01:22:11,440
উনি ডিসিপি থিরুমাল।
1177
01:22:11,520 --> 01:22:13,640
- আমি তার ভাই।
- আমরা তার খোজ করছিলাম।
1178
01:22:13,680 --> 01:22:16,120
- দয়া করে সাহায্য করুন।
- একটা এম্বুল্যান্স ডাকো।
1179
01:22:16,640 --> 01:22:18,640
- কোথায় ছিলেন আপনি?
- সর্যি আমি একটু ব্যাস্ত ছিলাম।
1180
01:22:20,120 --> 01:22:21,800
কি হইছে আমার ভাইয়ের?
1181
01:22:21,840 --> 01:22:23,500
দেখেন পুলিশ আপনার সাথে কথা বলবে।
1182
01:22:26,000 --> 01:22:27,240
ডাক্তার!
1183
01:22:30,920 --> 01:22:32,800
- স্যার তার কি অবস্থা?
- তোমার ভাই লাগে?
1184
01:22:34,080 --> 01:22:34,840
হ্যাঁ।
1185
01:22:35,400 --> 01:22:37,960
ডাক্তাররা তার প্রাণ বাচাতে প্রানপণ চেষ্টা করেছিলো।
1186
01:22:39,360 --> 01:22:40,480
কিন্তু পারে নি।
1187
01:22:41,560 --> 01:22:43,720
সে এখানে আসার আগেই মারা গিয়েছে।
1188
01:22:47,560 --> 01:22:48,840
সে বেঁচে ছিলো।
1189
01:22:51,400 --> 01:22:54,600
- তোমরা দুইজন ফ্লাইওভারের উপরে ছিলা না?
- হ্যাঁ ছিলাম।
1190
01:22:55,960 --> 01:22:57,320
তোমার থেকে স্টেটমেন্ট নিতে হবে।
1191
01:22:58,400 --> 01:23:00,400
তোমাকে আমার সাথে থানায় আসতে হবে।
1192
01:23:00,480 --> 01:23:01,520
এখন।
1193
01:23:08,680 --> 01:23:10,080
আমি কি তাকে দেখতে পারি?
1194
01:23:11,680 --> 01:23:12,920
না।
1195
01:23:13,160 --> 01:23:15,920
বডি পোষ্টমর্টেম করার জন্য অন্য
হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে।
1196
01:23:59,280 --> 01:24:00,640
একবার দেখতে পারি?
1197
01:24:03,560 --> 01:24:04,760
আমি উনাকে দেখতে চাই।
1198
01:24:07,120 --> 01:24:08,520
অনেক ভালো লোক ছিলেন।
1199
01:24:08,800 --> 01:24:10,120
থিরু অনেক ভালো লোক ছিলো।
1200
01:24:10,160 --> 01:24:14,840
যখন তার ভালোবাসার মানুষের মৃত্যু হয়,
তার মধ্যে একটা পরিবর্তন আসে।
1201
01:24:14,920 --> 01:24:16,160
সে আমাদের থেকে দূরে চলে যায়।
1202
01:24:16,840 --> 01:24:20,240
আসলে সে বেশি দূরে যায়নি।
1203
01:24:20,320 --> 01:24:23,240
সর্বদা আমাদের কাছেই ছিলো।
1204
01:24:23,800 --> 01:24:24,800
কিন্তু এখন...
1205
01:24:25,600 --> 01:24:26,600
সে চলে গেছে।
1206
01:24:27,120 --> 01:24:28,120
চিরতরে....
1207
01:24:29,160 --> 01:24:30,800
আমরা সবসময় ভাবতাম সে ফিরে আসবে।
1208
01:24:30,840 --> 01:24:32,520
এখন আর আসবে না।
1209
01:24:32,600 --> 01:24:34,800
আমাদের পাশে আর থাকবে না।
1210
01:24:35,400 --> 01:24:37,600
কিছু লোকের জন্য এটাই লেখা থাকে।
নিয়তি।
1211
01:24:37,680 --> 01:24:38,840
তার জন্য।
1212
01:24:38,880 --> 01:24:41,080
আর কিছু লোকের সেটাও লেখা থাকে না।
1213
01:24:41,120 --> 01:24:42,280
যেমন আমরা।
1214
01:24:54,680 --> 01:24:55,640
বড় ভাই!
1215
01:24:55,720 --> 01:24:58,720
- বাবা মা তোমাকে ডাকছে।
- বলে দাও আমি আসছি।
1216
01:24:59,040 --> 01:25:01,440
রঘু আমাদের সাথে খেলবি?
1217
01:25:01,520 --> 01:25:02,440
না।
1218
01:25:02,520 --> 01:25:04,760
আচ্ছা, বাসায় বলিস আধা ঘন্টার মধ্যে চলে আসবো।
1219
01:25:04,840 --> 01:25:07,800
কোথায় আছি সেটা বলিস না বলিস চলে আসবো।
1220
01:25:07,840 --> 01:25:09,240
আচ্ছা ভাইয়া।
1221
01:25:11,640 --> 01:25:14,000
বাবা মাকে নিয়ে আমার আর চিন্তা করতে হবে না।
1222
01:25:15,960 --> 01:25:19,400
তারা আস্তে আস্তে বুঝে যাবে তুমি ছিলে না.....
আর এখন আমিও আর নেই.....
1223
01:25:59,040 --> 01:26:01,400
আমরা জানতামই না তার পরিবার ছিলো।
1224
01:26:01,480 --> 01:26:03,800
আরে থামো তো
1225
01:26:04,240 --> 01:26:05,640
বাহিরে নিয়ে যাও।
1226
01:26:06,520 --> 01:26:08,440
তোমাকে কি কিছু দিয়েছে?
1227
01:26:10,560 --> 01:26:12,920
রঘু এটা তোর কাছে রাখ।
1228
01:26:13,000 --> 01:26:14,760
লকারের চাবি এটা।
1229
01:26:14,800 --> 01:26:16,000
আমি বলছি তোকে।
1230
01:26:16,040 --> 01:26:17,760
মানে হার্ডডিস্ক?
1231
01:26:18,800 --> 01:26:19,840
না।
1232
01:26:19,880 --> 01:26:23,840
মেমরি কার্ড, পেন ড্রাইভ বা এই ধরনের কিছু?
1233
01:26:23,920 --> 01:26:26,880
- এরকম কিছু কি দিয়েছে তোমাকে?
- না স্যার আমরা মাত্র ১০ মিনিট একসাথে ছিলাম..
1234
01:26:26,920 --> 01:26:28,800
তাও আবার অটোতে।
1235
01:26:30,200 --> 01:26:32,360
- আপনি জিজ্ঞাসা করছেন কেনো?
-কোথায় যাচ্ছিলে তোমরা?
1236
01:26:34,640 --> 01:26:37,160
আমি জানি না
উনি নির্দেশনা দিচ্ছিলেন ড্রাইভারকে।
1237
01:26:37,200 --> 01:26:38,960
তোমাকে কিছু দিয়েছে?
1238
01:26:45,320 --> 01:26:47,040
তোমাকে পরিচিত লাগছে।
1239
01:26:47,560 --> 01:26:49,040
কোথায় যেন দেখেছি
1240
01:26:52,080 --> 01:26:53,160
নাম কি তোমার?
1241
01:26:53,240 --> 01:26:54,520
নিবেদিতা।
1242
01:27:04,360 --> 01:27:08,000
এই কথা তো আমার বলা উচিত।
তোকে কোথাও দেখেছি।
1243
01:27:20,320 --> 01:27:21,320
এটা তুই ছিলি।
1244
01:27:22,480 --> 01:27:25,440
তুই আমার ভাইকে মেরেছিস।
আর এখানে এসে বসে আছিস?
1245
01:27:29,400 --> 01:27:32,720
ঐ লোকটার রক্তের দাগ তোর
প্যান্টে লেগে আছে আমি দেখেছি।
1246
01:27:32,800 --> 01:27:35,560
তার মানে এটা তুই আর আরেকটা লালা।
1247
01:27:36,120 --> 01:27:37,640
তোকে আগে খুন করা উচিৎ।
1248
01:27:38,840 --> 01:27:42,120
তোমরা এখন যেতে পারো।
ঠিকানা লেখে দিয়ে যেয়ো।
1249
01:27:42,200 --> 01:27:44,040
লিখে দিয়েছে স্যার।
1250
01:27:46,760 --> 01:27:48,040
আচ্ছা আসতে পারো।
1251
01:27:48,080 --> 01:27:51,000
আমার ভাইয়ের লাশ কবে পাবো?
1252
01:27:51,080 --> 01:27:53,200
দুই এক দিনের মধ্যেই।
আমরা জানিয়ে দিবো।
1253
01:27:56,400 --> 01:27:59,640
এই দুনিয়ায় পা রাখতে আর মন চাচ্ছে না।
1254
01:27:59,840 --> 01:28:01,200
অন্যান্য দিনের মত একটা দিন ছিলো।
1255
01:28:01,960 --> 01:28:03,360
আমি মরতে পারতাম।
1256
01:28:03,400 --> 01:28:04,480
আমার ভাই মারা গেলো।
1257
01:28:05,160 --> 01:28:07,200
কাউকে তো আজকে মরতে হতো
1258
01:28:07,280 --> 01:28:08,520
এটা আমি হতে পারতাম।
1259
01:28:09,080 --> 01:28:10,040
তার কপাল...
1260
01:28:11,040 --> 01:28:12,120
সে আমাকে হারিয়ে দিলো।
1261
01:28:12,200 --> 01:28:13,200
রঘু....
1262
01:28:13,880 --> 01:28:15,440
কি হয়েছে?
1263
01:28:15,480 --> 01:28:16,960
আমি তো ভয় গেছিলাম।
1264
01:28:17,040 --> 01:28:18,440
কয়েকবার তোমাকে ফোন করেছি ।
1265
01:28:19,480 --> 01:28:20,720
লেখা... মিথিলি।
1266
01:28:28,400 --> 01:28:29,520
এই মাত্র পাওয়া খবর...
1267
01:28:29,560 --> 01:28:32,360
ভান্দ্রা ফ্লাইওভারে সংঘটিত ...
1268
01:28:32,400 --> 01:28:34,680
মুখোসধারী মাফিয়া এবং পুলিশ অফিসারের বন্ধুকযুদ্ধে ..
1269
01:28:34,760 --> 01:28:38,520
আন্ডারওয়াল্ডের সাথে সম্পর্কযুক্ত ডেপুটি কমিশনার
1270
01:28:38,560 --> 01:28:39,840
আমি দুঃখিত।
1271
01:28:39,880 --> 01:28:43,080
...এবং একজন অটো ড্রাইভার মারা গেছে।
1272
01:28:43,120 --> 01:28:47,760
ডিসিপির বিরুদ্ধে আন্ডারওয়ার্ল্ড মাফিয়াদের সাথে সম্পর্ক থাকার অভিযোগ রয়েছে..
1273
01:28:47,800 --> 01:28:50,440
আরো অভিযোগ আছে উনি ...
1274
01:28:50,480 --> 01:28:53,280
তিন বছর আগে সংঘটিত পুলিশ
হত্যাকাণ্ডের সাথে জড়িত ...
1275
01:28:53,360 --> 01:28:56,040
সিনিয়র পুলিশ অফিসার অক্ষয় মাধবান--
1276
01:28:56,560 --> 01:28:59,160
ভাইয়াকে অসৎ পুলিশ অফিসার
বলা কথা আমি শুনতে পারবো না।
1277
01:29:02,880 --> 01:29:05,560
বাসায় জানিয়েছো?
1278
01:29:09,680 --> 01:29:12,600
এই খবর দেখলে তারা এমনিতেই জেনে যাবে।
1279
01:29:14,720 --> 01:29:16,160
তারা এসব দেখে না।
1280
01:29:17,400 --> 01:29:19,600
তাদের কাছে এসব বলার জন্য কেউ নেই।
1281
01:29:20,960 --> 01:29:23,280
তারা জানেও না থিরু একজন পুলিশ অফিসার।
1282
01:29:41,640 --> 01:29:44,240
আমার ভাইয়াকে তুমি কিভাবে চিনো?
1283
01:29:54,920 --> 01:29:57,280
তার সাথে তোমার কোথায় পরিচয়?
1284
01:29:57,720 --> 01:29:59,040
লেখা!
1285
01:29:59,800 --> 01:30:00,800
রঘু?
1286
01:30:06,200 --> 01:30:07,600
তুমি ভয় পাচ্ছো কেনো?
1287
01:30:08,680 --> 01:30:09,840
যাও !
1288
01:30:10,240 --> 01:30:11,560
তার সাথে কথা বলো।
1289
01:30:12,440 --> 01:30:14,080
তোমার লোক এসেছে।
1290
01:30:14,160 --> 01:30:15,480
তোমার জন্য এসেছে।
1291
01:30:16,360 --> 01:30:17,960
হয়তো তার পরবর্তী সিনেমার জন্য।
1292
01:30:18,640 --> 01:30:19,680
শোন...
1293
01:30:20,320 --> 01:30:22,640
হয় তার সাথে চলে যাবে।
1294
01:30:23,640 --> 01:30:25,600
নয়তো তাকে চলে যেতে বলবে।
1295
01:30:25,680 --> 01:30:27,440
এখানে কোন ঝামেলা করবে না।
1296
01:30:28,040 --> 01:30:29,160
এটা আমাদের বাসা না।
1297
01:30:29,640 --> 01:30:30,960
যাও।
1298
01:30:31,280 --> 01:30:33,440
রঘু কি করতেছো তুমি?
1299
01:30:34,240 --> 01:30:35,560
তুমি তাকে চিনো না।
1300
01:30:36,680 --> 01:30:40,280
আমি তাকে বলেছিলাম চিন্তা করো না।
আমি তোমার সাথে আছি।
1301
01:30:40,320 --> 01:30:42,880
তাহলে আমি তার সাথে কথা বলে দেখি।
1302
01:30:42,960 --> 01:30:45,800
কিন্তু সে বলেছে সমস্যা নেই
আমি তার সাথে চলে যাচ্ছি..'
1303
01:30:45,880 --> 01:30:48,080
'কয়েকদিন পরে আমার সাথে দেখা করতে এসো.'
1304
01:30:48,160 --> 01:30:50,160
আর তারপরে সে আমার ফোন ধরে নি।
1305
01:30:50,200 --> 01:30:52,720
চার বছর, কয়েকটা মুভি করার পরে।
তার বোরিং লাগছিলো...
1306
01:30:52,800 --> 01:30:55,640
সে আমাকে ফোন করে আসতে বলে আর আমিও
ছাগলের ৩ নাম্বার বাচ্চার মতো ডিং ডিং করে চলে আসি।
1307
01:30:55,720 --> 01:30:56,880
তাই তো।
1308
01:31:08,640 --> 01:31:12,280
মাঝে মাঝে ছেলেরা ক্ষ্যাপা ষাঁড়ের
মতো অসহানুভুতিশীল আচরণ করে।
1309
01:31:12,840 --> 01:31:14,640
আমি তোমাকে কল দেয়া উচিৎ ছিলো...
1310
01:31:14,680 --> 01:31:16,120
আমি সেই ক্ষ্যাপা ষাঁড় ছিলাম।
1311
01:31:16,160 --> 01:31:18,280
..আর তোমাকে বলছি কি হয়েছিলো।
1312
01:31:18,320 --> 01:31:19,960
কিন্তু সেটা করতে পারি নি।..
1313
01:31:20,640 --> 01:31:22,200
আমি ভয় পেয়ে ছিলাম।
1314
01:31:22,840 --> 01:31:24,920
সে কিছু করে না দেয় সেই ভয়ে ছিলাম।
1315
01:31:26,480 --> 01:31:27,840
সর্যি রঘু।
1316
01:31:28,000 --> 01:31:35,320
সে বারবার তোমাকে আর তোমার
পরিবারকে ক্ষতি করার হুমকি দিচ্ছিলো।
1317
01:31:35,360 --> 01:31:36,760
শুধু তাই না।
1318
01:31:37,160 --> 01:31:38,920
তার বউয়ের নাম কমলা।
1319
01:31:40,120 --> 01:31:42,400
আমি তাকে অনেক পছন্দ করতাম।
1320
01:31:42,440 --> 01:31:47,040
সে আমাকে এতিমখানায় এসে নিজের
মেয়ের মতো আদর করতো।
1321
01:31:49,320 --> 01:31:52,520
আমার কিছু লাগলে আমি তার কাছে চাইতাম।
1322
01:31:52,600 --> 01:31:57,280
আমার সবকিছু উনি পছন্দ করতো।
আমার জামাকাপড় আমার স্কুল।
1323
01:31:57,800 --> 01:31:59,440
পোল্লাচি ছেড়ে চলে আসার পরে...
1324
01:31:59,480 --> 01:32:00,800
এই ছবিতে শুধু অভিনয় করো।
1325
01:32:02,320 --> 01:32:04,680
তার পর সে অভিনয় করতে বললে দেখা যাবে।
1326
01:32:04,720 --> 01:32:06,960
আমি আছি তো তোমার সাথে।
আমি তাকে বুঝাবো।
1327
01:32:07,000 --> 01:32:10,000
আন্টি এতো সহজ না।
আমার অভিনয় ভালো লাগে না।
1328
01:32:10,040 --> 01:32:11,840
আপনি বলেছিলেন একটা ছবি মাত্র,
এখন আরেকটা।
1329
01:32:12,800 --> 01:32:15,280
এদিকে আসো বাবা, গনিতে কতো পেয়েছো?
1330
01:32:15,600 --> 01:32:18,240
গতকাল বলেছিলাম তো...
1331
01:32:18,280 --> 01:32:20,040
সবাইকে বলেছিলে?
1332
01:32:20,480 --> 01:32:21,600
চল্লিশ
1333
01:32:21,640 --> 01:32:23,280
একশতে চল্লিশ?
1334
01:32:23,320 --> 01:32:25,160
- মা!
- আমি তোকে আরো মারবো।
1335
01:32:25,200 --> 01:32:28,680
লোকটা একটা ১২ বছরের বাচ্চাকে মারছিলো।
1336
01:32:30,040 --> 01:32:32,320
তোমার জন্য তাকে মারছি মনে রেখো।
1337
01:32:32,400 --> 01:32:34,280
ঐ ছোটলোকটার সাথে কিভাবে গেলে?
1338
01:32:35,600 --> 01:32:37,720
আমাকে কি বোকা মনে হয়?
1339
01:32:38,800 --> 01:32:40,280
আমার থেকে কেড়ে নিবে।
1340
01:32:40,320 --> 01:32:41,760
এদিকে আসো
1341
01:32:41,800 --> 01:32:43,200
তোমার জন্য হয়েছে সব।
1342
01:32:43,840 --> 01:32:46,360
তোমাকে বললাম তাকে কিছু উপদেশ দাও
1343
01:32:47,720 --> 01:32:49,760
তা দিলে না?
আমি তোমাকে শিক্ষা দিচ্ছি!
1344
01:32:50,040 --> 01:32:51,720
আমার সাথে আসো।
1345
01:32:51,760 --> 01:32:53,840
কি করছেন এসব?
- তুমি দেখতে থাকো।
1346
01:32:55,280 --> 01:32:56,720
স্যার প্লিজ।
1347
01:32:57,600 --> 01:33:00,280
কত বার বলেছি তাকে একটু বুঝাও?
1348
01:33:00,360 --> 01:33:01,760
স্যার প্লিজ
1349
01:33:01,800 --> 01:33:03,160
পছন্দ করে না?
1350
01:33:04,040 --> 01:33:05,400
অভিনয় করবে না?
1351
01:33:07,440 --> 01:33:08,840
আমাকে দিয়ে ভিক্ষা করাবে?
1352
01:33:10,160 --> 01:33:13,160
মনে করো না আমার থেকে পালাতে পারবে....
1353
01:33:13,200 --> 01:33:15,000
তোমাকে খুজে বের করে মারবো।
1354
01:33:15,680 --> 01:33:16,920
আর তোমার রঘু।
1355
01:33:17,000 --> 01:33:19,840
তার বাসায় যেয়ে তার পরিবারের ক্ষতি করবো।
1356
01:33:20,600 --> 01:33:21,840
কি বলেছে সে?
1357
01:33:21,920 --> 01:33:24,320
- অভিনয় করবে না?
- স্যার প্লিজ তাদের ছেড়ে দিন।
1358
01:33:25,520 --> 01:33:28,360
- ভালোবাসার টানে পালিয়ে গেছে?
- দয়া করে ছেড়ে দিন।
1359
01:33:28,440 --> 01:33:31,400
- তার স্কুলের বেতন দেয়ার সময় আমাকে তার প্রয়োজন ছিলো?
- স্যার আপনার সব কথা আমি শুনবো।
1360
01:33:31,480 --> 01:33:32,520
প্লিজ !
1361
01:33:33,640 --> 01:33:34,800
আমি অভিনয় করবো।
1362
01:33:34,880 --> 01:33:36,800
আপনার সব কথা মেনে চলবা?
1363
01:33:41,120 --> 01:33:42,960
উনি যা করেছে...
1364
01:33:44,080 --> 01:33:46,040
আমি তা বলতে পারবো না।
1365
01:33:46,080 --> 01:33:47,920
তার নিজের বউ।
1366
01:33:48,000 --> 01:33:49,560
আমি তার কাছে ভিক্ষা চেয়েছি...
1367
01:33:50,120 --> 01:33:53,960
আর এই কারনে আমি রঘুকে ছেড়েছি ।
1368
01:33:54,000 --> 01:33:56,360
এই জন্য আমি আর তার সাথে থাকতে চাই না।
1369
01:33:58,960 --> 01:34:01,320
আমার কাছে আর কোন উপায় ছিলো না....
1370
01:34:01,360 --> 01:34:02,600
আমার মাথা নষ্ট করে দিচ্ছিলো।
1371
01:34:03,640 --> 01:34:05,800
আমি জানি এখনে অনেক বড় কাহিনী আছে।
1372
01:34:05,880 --> 01:34:07,720
কিন্তু আমি এটা কল্পনা করতে পারছিলাম না।
1373
01:34:08,120 --> 01:34:09,600
কান্না করে না।
1374
01:34:09,680 --> 01:34:11,400
আমার হৃদয়ে রক্তক্ষরণ হচ্ছিলো।
1375
01:34:21,440 --> 01:34:25,480
তাকে উত্তক্ত করা লোকটা বাহিরে দাঁড়িয়ে আছে।
1376
01:34:25,560 --> 01:34:27,900
তাকে এই দুনিয়ায় বাঁচতে দেয়া যাবে না রঘু।
1377
01:34:34,720 --> 01:34:36,440
রঘু এমন করে না।
1378
01:34:39,240 --> 01:34:42,080
রঘু বাহিরে কেউ নেই।
চলে আসো
1379
01:34:44,880 --> 01:34:46,240
চলে এসো প্লিজ।
1380
01:34:48,760 --> 01:34:50,360
ভিতরে আসো,
দরজা বন্ধ করো রঘু।
1381
01:34:56,440 --> 01:34:58,560
তাকে আমার মারতে মন চাচ্ছিলো।
1382
01:35:03,640 --> 01:35:04,640
কিন্তু লেখা...
1383
01:35:11,240 --> 01:35:12,640
আমার তাকে সান্ত্বনা দেয়া দরকার।
1384
01:35:16,040 --> 01:35:17,760
চোখের মনির মতো তাকে রক্ষা করা উচিত।
1385
01:35:20,360 --> 01:35:22,400
তার শরিরে আচর লাগতে দেয়া যাবে না।
1386
01:35:54,080 --> 01:35:57,360
দুঃখিত রঘু,
তোমাকে ফোন দেয়া উচিৎ ছিলো আমার।
1387
01:35:58,000 --> 01:36:04,760
"There is no need for words;
Just go to sleep in my arms."
1388
01:36:05,440 --> 01:36:12,840
"While I protect you like the apple of my eye;
You can dissolve into a dream."
1389
01:36:12,960 --> 01:36:19,040
"My fingers will caress you,
Gentle as a feather."
1390
01:36:20,400 --> 01:36:26,400
"As if from memory,
Our hearts will speak."
1391
01:36:27,960 --> 01:36:35,040
"Not wanting to shed any tears;
I held it back in my eyes."
1392
01:36:35,720 --> 01:36:42,640
"I held back a drop;
My eyes welled up like an ocean."
1393
01:36:42,920 --> 01:36:50,400
"Even when we were apart;
I thought about you every single day."
1394
01:36:50,480 --> 01:36:57,840
"Even when we were separated;
My love was always true."
1395
01:37:16,720 --> 01:37:23,760
"In the dawn that's yet to come;
In the dusk that's endless to us."
1396
01:37:24,200 --> 01:37:37,800
"You and I lie in a sweet embrace;
Under the blanket there's no time nor space."
1397
01:37:38,280 --> 01:37:53,200
"We take the clock's word on the time;
That time is only to get dressed."
1398
01:37:53,280 --> 01:38:00,680
"My heart will never forget;
Even when I'm dead."
1399
01:38:00,800 --> 01:38:08,320
"You're my first;
And my last."
1400
01:38:08,360 --> 01:38:14,920
"You're my earth;
And my skies."
1401
01:38:39,240 --> 01:38:45,920
"Even when you go far away;
Even when you're unreachable like the sky;"
1402
01:38:46,680 --> 01:39:00,760
"It's only my field of vision that you left;
In my heart you stayed."
1403
01:39:00,840 --> 01:39:15,680
"You wrote a sweet letter with your lips;
Before I could reply, you dissipated."
1404
01:39:15,760 --> 01:39:23,160
"You can always have your way;
My temper will ebb away."
1405
01:39:23,240 --> 01:39:37,520
"We lost our beautiful selves;
Now there will be monsoon."
1406
01:39:42,880 --> 01:39:50,000
"There is no need for words;
Just go to sleep in my arms."
1407
01:39:50,480 --> 01:39:57,920
"While I protect you like the eyelids;
You can dissolve into a dream."
1408
01:39:58,000 --> 01:40:04,320
"My fingers will stroke you,
Gentle as a feather."
1409
01:40:05,440 --> 01:40:12,080
"As if from memory,
Our hearts will speak."
1410
01:40:12,840 --> 01:40:20,360
"Not wanting to shed any tears;
I held it back in my eyes."
1411
01:40:20,440 --> 01:40:27,680
"I held back a drop;
My eyes welled up like an ocean."
1412
01:40:27,960 --> 01:40:35,360
"Even when we were apart;
I thought about you every single day."
1413
01:40:35,440 --> 01:40:42,920
"Even when we were separated;
My love was always true."
1414
01:41:05,480 --> 01:41:15,080
"There is no need for words;
Just go to sleep in my arms."
1415
01:41:36,200 --> 01:41:37,280
লেখা?
1416
01:41:40,360 --> 01:41:41,400
লেখা!
1417
01:41:45,320 --> 01:41:47,920
লেখা আমি জানি তুমি ভিতরে আছো।
দরজা খোল।
1418
01:41:49,680 --> 01:41:50,760
রঘু!
1419
01:41:52,040 --> 01:41:53,160
রঘু!
1420
01:42:00,240 --> 01:42:01,320
আমার সাথে আসো।
1421
01:42:03,200 --> 01:42:04,320
তোমরা দুইজন ভিতরে থাকো।
1422
01:42:04,400 --> 01:42:07,360
রঘু, সেদিনের মতো তারা দুইজন আবার চলে যাবে।
1423
01:42:07,920 --> 01:42:10,200
এক সেকেন্ড, আমার লজ্জা লাগছে।
1424
01:42:10,280 --> 01:42:12,520
এই জীবনে কিছু করা দরকার।
1425
01:42:12,560 --> 01:42:15,200
বাবা, মা, সারন্যিয়া।
সারন্যিয়ার বিয়ে।
1426
01:42:15,280 --> 01:42:16,600
লাগিয়ে দাও।
1427
01:42:16,680 --> 01:42:18,880
লোকগুলা একেকটা কুত্তা,
চলে যাবে একটু পরে।
1428
01:42:19,440 --> 01:42:21,080
এক সেকেন্ডের জন্য।
1429
01:42:47,240 --> 01:42:49,840
তারা মনে করে তারা সব কিছু নিয়ে চলে যেতে পারবে।
1430
01:42:49,920 --> 01:42:52,000
একবার তাদের সম্মুখীন হওয়া দরকার।
1431
01:42:52,040 --> 01:42:53,520
তাদের মেরে ফেলার আগে।
1432
01:42:53,560 --> 01:42:54,480
কি লাগবে তোর?
1433
01:42:54,560 --> 01:42:56,280
- লেখা কোথায়?
- ভিতরে আছে।
1434
01:42:56,320 --> 01:42:57,200
অসাধারন।
1435
01:42:57,280 --> 01:42:58,760
আমরা এখানে কোন ঝামেলা করতে চাই না।
1436
01:42:58,800 --> 01:42:59,600
চলে যাও।
1437
01:43:00,920 --> 01:43:02,720
কে ঝামেলা করতেছে?
1438
01:43:03,720 --> 01:43:05,560
উনি মেয়েটার বাবার মতো।
1439
01:43:05,640 --> 01:43:07,280
- কি?
- আমাকে কথা বলতে দাও।
1440
01:43:07,360 --> 01:43:10,160
উনি তার সাথে একটু কথা বলবে তারপরে চলে যাবে।
1441
01:43:10,240 --> 01:43:12,240
আমারো একটু ঘরটা তল্লাশি করা প্রয়োজন।
1442
01:43:12,280 --> 01:43:13,440
ঠিক আছে!
1443
01:43:13,520 --> 01:43:15,240
তাহলে আমরা আবার উপরে যাচ্ছি।
1444
01:43:15,560 --> 01:43:16,960
দরজা খুলতে যাচ্ছি।
1445
01:43:17,080 --> 01:43:18,360
কি হলো।
1446
01:43:22,400 --> 01:43:25,240
গত কাল থানায় সে তার নাম নিভেদিয়া বলেছিলো।
1447
01:43:25,320 --> 01:43:26,960
এখন কি?
1448
01:43:31,680 --> 01:43:33,280
এভাবে তাকিয়ে কি দেখছিস?
1449
01:43:33,320 --> 01:43:34,840
ভালোবাসিস তাই না?
1450
01:43:37,000 --> 01:43:39,240
তোর পরে সে আরো কত পুরুষের সাথে ছিলো।
1451
01:43:39,280 --> 01:43:41,000
আর তুই কিনা একাই রইলি?
1452
01:43:42,320 --> 01:43:43,720
মেয়েলোক বলে কথা, বলেছিলাম না।
1453
01:43:44,840 --> 01:43:48,320
আমি তাকে রক্ষা করতে চেয়েছি...
সেই সাথে এই পুলিশও।
1454
01:43:48,360 --> 01:43:50,520
সে আমাদের ভুল বুঝে পালিয়ে এসেছে।
1455
01:43:50,560 --> 01:43:53,320
সে ভালো হিন্দি সিনেমা করতে পারতো।
1456
01:43:53,360 --> 01:43:55,200
নিজেই নিজের পায়ে কুড়াল মেরেছে।
1457
01:43:57,800 --> 01:43:58,880
আসো।
1458
01:43:59,840 --> 01:44:01,160
কি?
1459
01:44:03,680 --> 01:44:05,560
ছেলেটা এমন করছে কেনো?
1460
01:44:11,680 --> 01:44:14,080
কি সমস্যা তোমার?
1461
01:44:14,160 --> 01:44:16,000
শালা আবাল।
1462
01:44:16,080 --> 01:44:18,080
তুই আমার ভাইকে মেরেছিস?
1463
01:44:22,000 --> 01:44:23,160
আমি দেখেছি।
1464
01:44:25,840 --> 01:44:29,040
তাহলে তো তোর বাড়িতে এখন দুইটা লাশ পাঠাতে হবে।...
1465
01:44:29,120 --> 01:44:30,440
তোরটা সহ।
1466
01:44:30,520 --> 01:44:34,480
লোকে সবসময় ভাবে হাত আগে কাজ করে পা না।
1467
01:44:34,560 --> 01:44:35,520
দরজাটা খোল।
1468
01:44:48,080 --> 01:44:50,360
এখন আমি এতে জড়িয়ে পড়েছি,
মরে গেলেও আমার কোন আফসোস নেই।
1469
01:44:50,400 --> 01:44:51,840
আয়!
1470
01:44:58,720 --> 01:45:00,000
জানোয়ার মেজাজ।
1471
01:45:11,200 --> 01:45:12,200
ব্যাথা।
1472
01:45:12,280 --> 01:45:14,160
আমি জানি এক্ষেত্রে ব্যাথা বেদনা থাকবে।
1473
01:45:16,360 --> 01:45:18,760
কিন্তু আমি জানতাম না
আমার ভিতরে একটা ছুরি ঢুকিয়ে দিবে।
1474
01:45:20,240 --> 01:45:22,200
রঘু বেশি ভিতরে ঢুকতে দিস না!
1475
01:45:23,440 --> 01:45:25,040
আমার হাত ছাড়।
1476
01:45:47,360 --> 01:45:49,520
আমারে আবাল বললি কেন?
1477
01:45:51,720 --> 01:45:53,640
আমারে আবাল বলছিস?
1478
01:46:14,040 --> 01:46:17,080
তাহলে এখানে এসে মরার জন্য
সেখানে আমি মৃত্যুর মুখ থেকে বেচে গেছিলাম!
1479
01:46:53,200 --> 01:46:54,960
রঘু তাদের সাথে কি করেছো?
1480
01:46:55,040 --> 01:46:56,840
কি হয়েছে ওদের?
1481
01:46:57,960 --> 01:46:59,040
আমার কিছু যায় আসে না।
1482
01:47:00,320 --> 01:47:02,480
একজন আমার ভাইকে গুলি করে মেরেছে।
1483
01:47:02,520 --> 01:47:04,240
আমি তাকে ছুড়ি দিয়ে কুপিয়েছি।
1484
01:47:04,920 --> 01:47:08,280
অন্যজন তার সাথে পশুর মতো আচরণ করেছে,
তাকে আমি বেদম মেরেছি।
1485
01:47:09,000 --> 01:47:10,840
ওদের দুইজন মারা গেলে বেশ ভালো হবে।
1486
01:47:12,280 --> 01:47:13,560
দেখা যাক।
1487
01:47:14,040 --> 01:47:14,960
রঘু!
1488
01:47:15,000 --> 01:47:17,200
কি হয়েছে উনার?
কোন সমস্যা?
1489
01:47:17,280 --> 01:47:20,560
না সে ঠিক আছে, একটু অসুস্থ আরকি।
1490
01:47:26,480 --> 01:47:27,520
ক্ষত জায়গাটা ধরে রাখো।
1491
01:47:27,560 --> 01:47:29,560
শক্ত করে ধরে রাখো।
1492
01:47:29,600 --> 01:47:31,520
- বেশি বড় ক্ষত হয়েছে নাকি?
- সর্যি।
1493
01:47:34,120 --> 01:47:35,320
আমি দুঃখিত।
1494
01:47:35,400 --> 01:47:37,320
বোকার মতো কথা বলে না।
সব ঠিক হয়ে যাবে।
1495
01:47:39,080 --> 01:47:41,680
মিথিলি তোমরা তো আমাকে বিপদে ফেলবে না?
1496
01:47:41,800 --> 01:47:43,120
দেখি আমি কি করতে পারি।
1497
01:47:43,200 --> 01:47:44,960
ধন্যবাদ অমিত।
অসংখ্য ধন্যবাদ।
1498
01:47:56,880 --> 01:47:58,849
থিরুর সাথে তোমার কিভাবে পরিচয়?
1499
01:48:02,520 --> 01:48:03,680
এই ফ্লাটে।
1500
01:48:03,760 --> 01:48:06,360
আমি কারো সাথে কথা বলতাম না একা থাকতাম।
1501
01:48:06,400 --> 01:48:08,490
সিনেমায় অভিনয় করার জন্য রাজি হবার একমাত্র...
1502
01:48:08,520 --> 01:48:11,040
কারন ছিলো কুবেরানের থেকে স্বাধীনতা পাবার জন্য।
1503
01:48:11,800 --> 01:48:15,080
আমি জানতাম সে যখন তখন পশুর
মতো আচরণ করতে পারে।
1504
01:48:15,160 --> 01:48:17,040
মাত্র তো পাঁচ বছর চেয়েছি!
1505
01:48:17,480 --> 01:48:20,480
তুমি হাসিখুশি থাকবা মুক্ত থাকবা।
বন্ধুদের সাথে আড্ডা দিতে পারবা।
1506
01:48:21,720 --> 01:48:24,560
শুধু ঐ পোল্লাচির ছেলেটা বাদে।
1507
01:48:24,600 --> 01:48:26,560
যেখানেই যেতাম সে আমাকে
তার সম্পত্তি হিসেবে উপস্থাপন করতো।
1508
01:48:26,600 --> 01:48:28,760
মনে করতো আমি তার জিনিস।
আমি তার প্রেমিকা।
1509
01:48:28,800 --> 01:48:30,800
সবখানে এরকম একটা অবস্থা সে করে রাখতো।
1510
01:48:30,840 --> 01:48:34,600
সবসময় তাকে অভিষাপ দিতাম আমি।
1511
01:48:34,680 --> 01:48:38,480
শেষ কয়েকদিন তো আমি তার মুখের উপর দরজা লাগিয়ে দিতাম।
1512
01:48:39,240 --> 01:48:40,560
তার সাথে কথা বলতাম না।
1513
01:48:40,600 --> 01:48:42,680
যত পারতাম অপমান করতাম।
1514
01:48:42,760 --> 01:48:45,560
একদিন একটা মিটিংয়ের জন্য সে
আমাকে মুম্বাই নিয়ে আসে।
1515
01:48:46,200 --> 01:48:49,240
আমার পালক মা আমাকে অনুরোধ
করতো বলে আমি যেতাম।
1516
01:48:49,320 --> 01:48:52,640
হটাৎ করে হিন্দি অভিনেতা আনান্দ
আমার রুমে চলে আসে।
1517
01:48:54,000 --> 01:48:56,040
বেবি কি হইছে?
1518
01:48:56,120 --> 01:48:57,560
লেখা তাইতো?
1519
01:48:58,200 --> 01:48:59,360
বেবি।
1520
01:48:59,400 --> 01:49:00,720
ভালো লাগবে।
1521
01:49:01,120 --> 01:49:03,240
আমি তোমার অপেক্ষায় আছি, তুমি তোমার মত সময় নাও।
1522
01:49:04,440 --> 01:49:06,600
আমি জানতাম না সে আমার জন্য
ঘাপটি মেরে বসে ছিলো।
1523
01:49:06,680 --> 01:49:08,560
তাহলে সোজা পথ তোমার ভালো লাগে না?
1524
01:49:08,640 --> 01:49:10,400
তাহলে তো জোর করেই করতে হবে?
1525
01:49:10,480 --> 01:49:11,920
আমাকে ছাড়ো
- এটাকে ভাল্লুকের জরিয়ে ধরা বলে!
1526
01:49:11,960 --> 01:49:12,920
তোমার বয়স কতো?
1527
01:49:12,960 --> 01:49:15,080
ঐ লোকটার কাছে তোমার গোছলের ভিডিও আছে।
1528
01:49:15,120 --> 01:49:17,280
এই মাত্র আমি সব ন্যুড ছবিগুলো দেখে আসলাম।
1529
01:49:17,320 --> 01:49:20,760
তোমার অভিভাবক...
উনি আমাকে সব দেখিয়েছেন।
1530
01:49:23,040 --> 01:49:24,520
আমি পুলিশে ফোন দিবো।
1531
01:49:24,560 --> 01:49:26,760
তুমি পুলিশে কল দিবে?
আমিই দিচ্ছি।
1532
01:49:26,880 --> 01:49:28,720
পাশের রুমে পুলিশ আছে।
আমি ডাকবো?
1533
01:49:29,280 --> 01:49:30,920
আমি সুপারস্টার!
1534
01:49:31,000 --> 01:49:32,320
হ্যাঁ!
1535
01:49:32,400 --> 01:49:36,000
- ছাড়ো আমাকে!
- জোড়াজুড়ি করে না, আরামে মজা নেও।
1536
01:49:36,440 --> 01:49:38,480
- কি হচ্ছে এসব?
- আমাকে সাহায্য করুন।
1537
01:49:38,760 --> 01:49:40,600
1538
01:49:42,280 --> 01:49:45,040
কি লাগবে তোমার?
আমি ভাবলাম তোমরা চলে গেছো।
1539
01:49:45,120 --> 01:49:47,400
তোমার অনুমতি ছাড়া রুমে ডুকেছে না?
1540
01:49:47,480 --> 01:49:49,680
আমি সব জানি তবুও জিজ্ঞাসা করছি।
1541
01:49:49,960 --> 01:49:51,120
হ্যাঁ।
1542
01:49:51,520 --> 01:49:53,800
তাহলে এখানে যেয়ে বসো।
1543
01:49:55,040 --> 01:49:56,120
বসো।
1544
01:49:56,120 --> 01:49:59,240
ভাই হচ্ছেটা কি?
কে তুমি?
1545
01:49:59,280 --> 01:50:00,840
আমার নাম থিরুমাল।
1546
01:50:01,280 --> 01:50:02,560
থিরু।
1547
01:50:03,640 --> 01:50:05,440
রঘুর ভাই আমি।
1548
01:50:07,280 --> 01:50:08,800
এই লোকটাকে তুমি চিনো?
1549
01:50:10,840 --> 01:50:13,680
জানো তুমি.. ছবিতে আমার স্টান্ট আমি নিজেই করি।
1550
01:50:14,880 --> 01:50:16,000
তোমাকে মেরে ভর্তা করে দিবো আমি।
1551
01:50:17,360 --> 01:50:18,720
আমি জানি না কেনো.....
1552
01:50:19,440 --> 01:50:22,040
একে বড় পর্দায় দেখলে আমার মারতে মন চায়।
1553
01:50:22,080 --> 01:50:23,720
শালা খাটাশ!
1554
01:50:35,000 --> 01:50:36,440
প্লিজ বসো!
1555
01:50:37,360 --> 01:50:38,720
উঠো হিরো!
1556
01:50:47,120 --> 01:50:48,920
কুবেরান!
1557
01:50:49,000 --> 01:50:51,200
- কুবেরান!
- তাকেও আসতে বলো।
1558
01:50:53,640 --> 01:50:56,000
মেয়ের উপরে জোর করিস?
1559
01:50:56,040 --> 01:50:57,040
আর করবি?
1560
01:50:57,080 --> 01:50:59,320
বল আর করবি?
1561
01:51:05,680 --> 01:51:08,880
তুই একজন অভিনেতা, লোক তোকে দেখে,
আর চরিত্রের এই অবস্থা?
1562
01:51:08,920 --> 01:51:11,320
ভিতরে ভিতরে অবৈধ অস্ত্র আর মাদকের ব্যাবসা।
1563
01:51:11,400 --> 01:51:12,560
না।
1564
01:51:13,000 --> 01:51:14,640
ছেড়ে দেন।
1565
01:51:23,560 --> 01:51:24,880
এখান থেকে চলে যাও।
1566
01:51:26,720 --> 01:51:28,440
- চলে যাও, আমি দেখে নিচ্ছি।
- আচ্ছা।
1567
01:51:30,080 --> 01:51:31,480
আনান্দ!
1568
01:51:33,720 --> 01:51:35,000
আনান্দ...
1569
01:51:35,440 --> 01:51:37,000
আনান্দ?
1570
01:51:37,080 --> 01:51:39,160
কি হয়েছে লেখা?
কি করেছো তার সাথে?
1571
01:51:39,200 --> 01:51:41,520
- কি হয়েছে আনান্দ?
- ঘুমাচ্ছে আরকি।
1572
01:51:43,680 --> 01:51:45,360
তুমি তো সেখানে ছিলে না?
1573
01:51:47,960 --> 01:51:49,160
কে তুমি?
1574
01:51:50,000 --> 01:51:51,880
কে তুমি ?
1575
01:51:51,960 --> 01:51:54,000
বলো বলছি!
কে তুমি ?
1576
01:51:55,360 --> 01:51:57,480
আবার বন্ধুক বের করেছিস?
1577
01:52:06,760 --> 01:52:08,720
এটাই সেই ল্যাপটপ?
1578
01:52:08,800 --> 01:52:11,160
ল্যাপটপ ছাড়া আর কোথায় ছবি আছে?
1579
01:52:11,240 --> 01:52:12,560
শুধু এই ল্যাপটপে।
1580
01:52:12,640 --> 01:52:14,760
- আর কোথায়?
- শুধু এখানে।
1581
01:52:15,880 --> 01:52:17,800
শালা তোকে মেরে।
1582
01:52:18,200 --> 01:52:19,600
আর কোন কপি নেই।
1583
01:52:20,040 --> 01:52:21,560
তুমি মারবে নাকি?
1584
01:52:23,160 --> 01:52:24,600
মারতে পারো।
1585
01:52:24,640 --> 01:52:26,080
মারো।
1586
01:52:26,760 --> 01:52:28,160
মারো।
1587
01:52:28,240 --> 01:52:29,440
কসিয়ে একটা মারো।
1588
01:52:29,520 --> 01:52:31,000
আরে মারো।
আমি আছি তো।
1589
01:52:41,920 --> 01:52:43,680
লেখা....
না.....
1590
01:52:48,280 --> 01:52:49,840
থামলে কেনো?
1591
01:52:51,920 --> 01:52:54,489
থামো লেখা!
লেখা!
1592
01:52:57,200 --> 01:52:59,200
মরে যাবে বেশি মারলে।
1593
01:52:59,560 --> 01:53:04,240
কুবেরানের হাত থেকে থিরু আমাকে বাঁচিয়েছে।
1594
01:53:04,320 --> 01:53:06,760
সে আমাকে তার সাথে যেতে বলেছিলো।
1595
01:53:06,800 --> 01:53:09,520
হোটেলের বেসমেন্টে একটা ভ্যান পার্ক করা ছিলো।
1596
01:53:09,600 --> 01:53:11,200
থিরুর ভ্যান ছিলো সেটা।
1597
01:53:15,680 --> 01:53:16,840
পুলিশ অভিযান ছিলো।
1598
01:53:16,880 --> 01:53:20,280
কুবেরানের বুক করা সব রুমে
ক্যামেরা ফিট করেছিলাম আমি।
1599
01:53:20,320 --> 01:53:22,880
এই জন্য জানতে পেরেছি এই রুমে তুমি আছো।
1600
01:53:22,960 --> 01:53:24,400
তুমি ঠিক আছো?
1601
01:53:24,800 --> 01:53:26,160
হ্যাঁ।
1602
01:53:28,040 --> 01:53:29,520
আমার উপরে ভরসা রাখতে পারো।
1603
01:53:30,520 --> 01:53:31,880
আপনি রঘুর ভাই...
1604
01:53:31,960 --> 01:53:33,200
আমি আপনাকে ভরসা করি!
1605
01:53:51,760 --> 01:53:54,720
ঐ লোকটা বললো কুবেরান আমার কিছু ছবি তুলেছে।
1606
01:53:54,800 --> 01:53:58,120
আর আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করছিলেন
ছবিগুলো এই ল্যাপটপে কিনা।
1607
01:53:58,200 --> 01:54:01,200
আমার টেনশন হচ্ছে,
ছবিগুলা অন্য কোথাও আছে মনে হয়।
1608
01:54:07,160 --> 01:54:09,920
টেনশন করে না।
কিচ্ছু হবে না।
1609
01:54:09,960 --> 01:54:12,920
ছবিগুলা তোমার অজান্তে তোলা হয়েছে।
1610
01:54:13,000 --> 01:54:15,720
এই নিয়ে লজ্জিত হবার কিছু নেই।
ভয় পাওয়ারো কিছুই নেই।
1611
01:54:15,800 --> 01:54:17,240
সব ঠিক হয়ে যাবে।
1612
01:54:17,320 --> 01:54:18,920
আর কোথাও নেই।
1613
01:54:18,960 --> 01:54:21,480
আর কোথাও থেকে থাকলে সেটাও পেয়ে যাবো আমরা।
1614
01:54:21,560 --> 01:54:22,800
ঠিক আছে?
1615
01:54:24,680 --> 01:54:28,040
সে আমাকে এক জায়গায় নিয়ে এলো।
কিন্তু সেটা তার ঘর ছিলো না।
1616
01:54:28,080 --> 01:54:29,280
আমি সেখানে থাকলাম।
1617
01:54:29,360 --> 01:54:32,040
সে প্রতিনিয়ত ২৪ ঘন্টা কাজ করতো।
1618
01:54:32,080 --> 01:54:37,000
সে ভ্যান থেকে পাওয়া ফুটেজ
নিয়ে ল্যাপটপে কাজ করতো।
1619
01:54:37,080 --> 01:54:38,840
৩ বছরের কঠোর পরিশ্রম...
1620
01:54:41,240 --> 01:54:43,680
একজন আন্ডারকভার পুলিশ অফিসার হিসেবে।
1621
01:54:44,480 --> 01:54:46,800
এক মুহুর্তে সব ফেলে চলে আসলাম।
1622
01:54:48,040 --> 01:54:49,160
আমি চলে আসছিলাম
1623
01:54:49,200 --> 01:54:52,160
আমি যা চাচ্ছিলাম তা পেয়ে গেছি।
1624
01:54:52,200 --> 01:54:54,040
আমি আবার ফিরে গেলাম।
1625
01:54:54,880 --> 01:54:56,560
সেই হোটেল রুমে।
1626
01:54:56,680 --> 01:54:59,200
কারন রঘু তোমাকে পছন্দ করে।
1627
01:55:00,000 --> 01:55:02,360
অন্তত এখন রঘুর সাথে একবার কথা বলো?
1628
01:55:05,160 --> 01:55:07,280
সে আমাদের ব্যাপারে জানতো।
1629
01:55:07,360 --> 01:55:09,880
এই জন্য সে আমাকে বাঁচাতে এসেছিলো।
1630
01:55:09,960 --> 01:55:11,680
আমি এমনেও আসতাম।
1631
01:55:14,440 --> 01:55:19,120
পরের রাত্রে সে আমাকে সেখান থেকে বেরুতে বললো।
1632
01:55:20,560 --> 01:55:23,840
আমরা একটা জীমনেশিয়ামে গেলাম।
1633
01:55:23,920 --> 01:55:25,680
তারপরে আরেক জায়গায়।
1634
01:55:25,720 --> 01:55:29,200
সে পুলিশকে জানিয়েছিলো,
আর কিছু গুন্ডা তার পিছে লেগে ছিলো।
1635
01:55:29,680 --> 01:55:33,040
ফেন সবসময় আমাদের সাথেই ছিলো।
1636
01:55:33,080 --> 01:55:34,480
সে গাড়ি চালাচ্ছিলো।
1637
01:55:34,520 --> 01:55:36,200
আমরা সারাদিন গাড়িতে ছিলাম।
1638
01:55:36,240 --> 01:55:38,640
তখন আমি সিদ্ধান্ত নেই আমি তোমাকে ফোন দিবো।
1639
01:55:39,680 --> 01:55:41,520
থিরু আমাকে আরো তিন জায়গায় নিয়ে যায়।
1640
01:55:42,160 --> 01:55:43,600
আমাকে যেভাবে বলা হয়েছিলো
আমি ঠিক সেভাবেই করছিলাম।
1641
01:55:43,680 --> 01:55:45,840
থিরুর নিরাপত্তা নিয়ে আমার দুশ্চিন্তা হচ্ছিলো।
1642
01:55:45,920 --> 01:55:48,080
আমার মনে হলো তার সাথে তোমার দেখা করা উচিৎ।
1643
01:55:48,160 --> 01:55:49,920
আর আমি ঠিক ছিলাম।
1644
01:55:50,000 --> 01:55:51,520
সর্যি রঘু।
1645
01:55:53,960 --> 01:55:56,200
আবারো তুমি আমার কাছে হিরো হয়েই রইলে।
1646
01:55:56,280 --> 01:55:58,440
এখন তোমাকে আগের থেকে
আরো বেশি মিস করছি ভাইয়া।
1647
01:55:59,240 --> 01:56:01,920
তুমি আমার ভালোবাসাকে বাচিয়েছো।
তাকে রক্ষা করেছো।
1648
01:56:02,000 --> 01:56:04,200
আমার কাছে তাকে ফিরিয়ে দিয়েছো।
1649
01:56:04,240 --> 01:56:05,640
ধন্যবাদ থিরু।
1650
01:56:15,400 --> 01:56:17,400
সে কি তোমাকে কিছু দিয়েছে?
1651
01:56:25,200 --> 01:56:29,640
দূর্নীতিগ্রস্থ অফিসার নামের এই কলঙ্ক
তোমার নাম থেকে সরাতে হবে।
1652
01:56:32,280 --> 01:56:34,440
সবাইকে জানতে হবে তুমি আমার হিরো।
1653
01:56:34,520 --> 01:56:38,040
এর পরে আমি যা করতে যাবো
সব তোমার জন্য ভাইয়া।
1654
01:56:38,080 --> 01:56:39,640
এটা তোমার জন্য।
1655
01:57:00,840 --> 01:57:02,200
এই মোবাইল ব্যাবহার করবে।
1656
01:57:06,400 --> 01:57:08,840
আমি এখানে আছি।
আমি তার খেয়াল রাখবো।
1657
01:57:09,480 --> 01:57:11,400
পুলিশ তোমার খোজ করবে।
1658
01:57:11,440 --> 01:57:12,840
সে যদি বেঁচে থাকে,
1659
01:57:12,880 --> 01:57:14,720
মরে গেলে ব্যাপারটা আরো খারাপ হবে।
1660
01:57:15,520 --> 01:57:17,680
তারা হয়তো আমার বাসা এতোক্ষনে ঘিরে ফেলেছে
1661
01:57:19,200 --> 01:57:21,040
আমরা এখন কি করবো?
1662
01:57:24,080 --> 01:57:26,840
এখন কোথায় যাচ্ছো?
কিসের জন্য যাচ্ছো।
1663
01:57:31,560 --> 01:57:34,240
থিরুর জন্য আমাকে কিছু করতে হবে।
1664
01:57:34,320 --> 01:57:36,480
তার সৎকারের কাজ ভালোভাবে করতে হবে।
01:57:47,280 --> 01:57:49,040
থিরু এই জীমে প্রায় আসতো।
1666
01:57:50,560 --> 01:57:54,560
সে বলেছিলো এটা লকারের চাবি।
1667
01:58:05,200 --> 01:58:07,480
আমি জানি না আমি কিসের খোজ করছিলাম।
1668
01:58:07,520 --> 01:58:10,000
কিন্তু একটা বিশ্বাস কাজ করছিলো এটা এখানেই আছে।
1669
01:58:11,440 --> 01:58:17,040
লকার খোলার আগ পর্যন্ত সব ঠিক ছিলো।
1670
01:58:19,000 --> 01:58:21,240
সবাই যা খুঁজছে তা হয়তো লকারে আছে।
1671
01:58:21,280 --> 01:58:22,520
আর এটা তার চাবি।
1672
01:58:22,560 --> 01:58:25,640
যখন আমি ভাবলাম আমি সব পেয়ে গেছি..
1673
01:58:27,920 --> 01:58:29,120
কিছুই ছিলো না সেখানে।
1674
01:58:29,600 --> 01:58:32,280
করুন সমাপ্তি হলো।
1675
01:58:43,400 --> 01:58:45,240
কিছু ঠিক লাগছিলো না।
1676
01:58:45,320 --> 01:58:47,360
কিছু তো সমস্যা হয়েছে।
1677
01:58:51,560 --> 01:58:53,720
লেখা বলেছিলো ফেন তার সাথে ছিলো।
1678
01:58:53,800 --> 01:58:57,120
আমার তার থেকে জানতে হবে থিরু আর কোথায় যেতো।
1679
01:58:59,320 --> 01:59:01,000
যখন তাকে দেখলাম তাকে আমার পরিচিত মনে হলো।
1680
01:59:01,080 --> 01:59:02,520
পুলিশ।
1681
01:59:02,560 --> 01:59:04,040
আবার ধরা খেলাম।
1682
01:59:05,600 --> 01:59:06,760
রঘু।
1683
01:59:07,760 --> 01:59:09,040
রঘু...
1684
01:59:09,360 --> 01:59:10,520
আমি ডিসিপি সুরাজ।
1685
01:59:12,240 --> 01:59:15,200
আমাকে বলা হয়েছিলো ২৫ বছর
বয়সি যুবক একটা ছেলে...
1686
01:59:15,240 --> 01:59:18,000
রোগাপাতলা চেহারা গোফ দাড়ি আছে।
1687
01:59:18,080 --> 01:59:19,680
হুলিয়া বদলে ফেলেছো?
কেনো?
1688
01:59:19,720 --> 01:59:21,120
তাহলে তুই সুরাজ?
1689
01:59:21,200 --> 01:59:23,680
প্রথমত আমি একজন অন ডিউটি অফিসারের উপর...
1690
01:59:23,720 --> 01:59:25,840
হামলা করার জন্য তোমাকে গ্রেফতার করবো।
1691
01:59:25,880 --> 01:59:28,960
দ্বীতিয়ত- লকারে যা পেয়েছো তা দিয়ে দাও...
1692
01:59:29,040 --> 01:59:30,600
এটা তোমাকে দিয়ে দিবে হবে।
1693
01:59:30,640 --> 01:59:32,400
অবাক হইনি!
1694
01:59:32,440 --> 01:59:33,680
এখন।
1695
01:59:34,520 --> 01:59:36,720
ভিতরে কিছু ছিলো না। খালি ছিলো।
1696
01:59:37,960 --> 01:59:39,280
নড়বে না।
1697
01:59:43,280 --> 01:59:44,600
ঘুরে দাড়াও।
1698
01:59:47,640 --> 01:59:48,800
মুখ খোল।
1699
01:59:48,880 --> 01:59:49,960
ওর মোবাইল এদিকে দাও
1700
01:59:52,960 --> 01:59:54,640
মাদ্রাসি কি নিয়ে ঘুরতেছিস?
1701
01:59:55,600 --> 01:59:57,160
1702
02:00:13,120 --> 02:00:14,480
স্যার একটা ফোন করতে পারি?
1703
02:00:19,880 --> 02:00:22,000
- থানায় পৌছানোর পরে।
- স্যার প্লিজ।
1704
02:00:24,560 --> 02:00:28,640
আমার থেকে সব কিছু নিয়ে নিছিলো,
থিরুর দেয়া সেই চাবি আমার মানিব্যাগ।
1705
02:00:28,720 --> 02:00:29,840
আমার মোবাইলও নিয়ে নিয়েছিলো।
1706
02:00:34,040 --> 02:00:35,040
তোমার ভাইয়ের জন্য।
1707
02:00:35,080 --> 02:00:36,600
'চাওয়ার সাথে সাথেই দিয়ে দিলো'
1708
02:00:37,240 --> 02:00:39,160
আমি এমনিতেই ভয়ের মধ্যে ছিলাম।
1709
02:00:39,200 --> 02:00:41,000
লেখার সাথে একবার কথা বলা উচিৎ ছিলো।
1710
02:00:41,760 --> 02:00:44,160
তাদের অন্যকোথাও পাঠাতে হবে আমার।
1711
02:00:44,560 --> 02:00:46,720
সে জেনো কারো ফোন না ধরে তা বলার ছিলো।
1712
02:00:47,960 --> 02:00:49,080
হ্যালো?
1713
02:00:50,360 --> 02:00:51,520
হ্যালো?
1714
02:00:51,920 --> 02:00:54,200
- কে তুই?
- আরে হিরো.....
1715
02:00:54,280 --> 02:00:56,160
কি ব্যাপার?
- লেখা কোথায়?
1716
02:00:56,200 --> 02:00:57,800
লাইনে থাকো।
1717
02:00:57,880 --> 02:01:01,320
-গাড়িতে উঠো মেয়েরা
- কোথায় নিয়ে যাচ্ছো আমাদের?
1718
02:01:01,360 --> 02:01:03,560
- লেখা উঠে পড়ো।
- বিপদে পড়ে গেছো তুমি।
1719
02:01:03,640 --> 02:01:05,840
এটা আবার কার নাম্বার?
1720
02:01:05,920 --> 02:01:07,640
তোর তো পুলিশের সাথে থাকার কথা।
1721
02:01:08,120 --> 02:01:10,120
দয়া করে লেখার কাছে ফোনটা দে।
1722
02:01:10,200 --> 02:01:11,560
লেখার সাথে কথা বলা দরকার আমার।
1723
02:01:11,600 --> 02:01:14,640
অন্য মেয়েটা...
নাম হলো মিথিলি?
1724
02:01:14,680 --> 02:01:16,280
সেই হট তো!
1725
02:01:16,320 --> 02:01:19,680
লেখা গাড়িতে না উঠলে মিথিলির ক্ষতি করবো বলেছি।
1726
02:01:19,760 --> 02:01:21,960
লেখাকে দুই চারটা বসিয়েছি।
1727
02:01:22,000 --> 02:01:25,280
তাদের কোথাও রেখে ভেবেছো কি
তুমি তাদের লুকিয়ে রাখতে পারবে।
1728
02:01:25,320 --> 02:01:27,560
আমি তো তাদের পেয়ে গেছি?
1729
02:01:27,600 --> 02:01:28,720
কিভাবে পেলাম জানতে চাও?
1730
02:01:28,760 --> 02:01:31,120
একজন ভালো পুলিশ অফিসার
আমাকে তোমার নাম্বার দিয়েছে।
1731
02:01:31,200 --> 02:01:34,760
আমি তোমার প্রেমিকাকে মেসেজ করেছি,
লাভ ইউ জানু উবারে আসছি লোকেশন শেয়ার করো।
1732
02:01:34,760 --> 02:01:35,720
সে করে দিয়েছে!
1733
02:01:35,800 --> 02:01:38,520
বাসায় পৌছালাম আর
সেই হট মালটা দরজা খুলে দিলো।
1734
02:01:38,600 --> 02:01:40,360
ভাই লাইফ তো তুই মাস্তিতে কাটাচ্ছিস!
1735
02:01:41,160 --> 02:01:43,000
তুই আমাকে চিনিস না।
1736
02:01:43,040 --> 02:01:45,800
আমাকে দেখে তোর ছবির পরিচালক মনে হয়?
1737
02:01:46,720 --> 02:01:49,040
তোর ভাই আমার ব্যাপারে কিছু বলেনি?
1738
02:01:49,480 --> 02:01:52,280
তুই তো তাকে জিজ্ঞাসাও করতে পারবি না।
বেচারা মরে গেছে।
1739
02:01:52,360 --> 02:01:55,200
তোর কপালেও একই দশা আছে।
1740
02:01:55,240 --> 02:01:58,360
মরার পরে তোর মাথায় খালি একটা চিন্তা আসবে।
1741
02:01:59,480 --> 02:02:02,960
যেই মেয়েটা আমাকে এতো ঘৃণা করে...
1742
02:02:04,000 --> 02:02:08,000
তার এতো সুন্দর একটা জীবন দেয়ার পরেও
আমার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।
1743
02:02:08,080 --> 02:02:10,880
আমি তোর প্রেমিকার সাথে খেলা খেলতে যাচ্ছি...
1744
02:02:10,960 --> 02:02:13,240
কয়েক ম্যাচ তো খেলবোই..
1745
02:02:13,840 --> 02:02:16,680
আমি শুধু আজকের রাতটাতে খেলবো।
1746
02:02:16,760 --> 02:02:18,720
আজকে আমি অনেক মজা করতে যাচ্ছি।
1747
02:02:18,800 --> 02:02:22,360
তাকে আমি বশ করবো আর আজীবনের
জন্য আমার সাথে রেখে দিবো।
1748
02:02:22,400 --> 02:02:24,720
মরার আগে কথাটা মাথায় ঢুকিয়ে রাখ।
1749
02:02:33,840 --> 02:02:35,840
- পালাতে তুমি পারবে না।
- ভালো করে বসো।
1750
02:02:35,880 --> 02:02:37,680
আমার করার কিছুই ছিলো না...
1751
02:02:39,080 --> 02:02:40,800
অপেক্ষা ব্যাতিত।
1752
02:02:42,120 --> 02:02:43,640
চলে এসেছি।
1753
02:02:56,120 --> 02:02:57,120
এদিকে।
1754
02:03:05,960 --> 02:03:07,160
ফেন।
1755
02:03:07,520 --> 02:03:09,880
সে এখানে পুলিশ নিয়ে এসেছে কিন্তু কেনো।
1756
02:03:10,480 --> 02:03:11,800
এটা কোথায় ছিলো?
1757
02:03:11,840 --> 02:03:13,920
তারা বলেছিলো আমাকে থানায় নিয়ে যাবে।
1758
02:03:13,960 --> 02:03:16,320
কিন্তু তারা আমাকে অন্য কোথাও নিয়ে এসেছিলো।
1759
02:03:16,400 --> 02:03:18,480
এ কোথায় আমাকে নিয়ে আসলো?
1760
02:03:18,560 --> 02:03:20,080
সুইচ ঐদিকে...
1761
02:03:20,680 --> 02:03:23,160
- কার বাড়ি এটা?
- থিরুর সেফ হাউজ।
1762
02:03:23,240 --> 02:03:24,560
বস।
1763
02:03:25,240 --> 02:03:26,480
বস এখানে।
1764
02:03:26,520 --> 02:03:28,360
নিচে বস।
1765
02:03:40,520 --> 02:03:44,200
- এখানে হার্ডডিস্ক খুঁজতে হবে?
- এরকমই তো আদেশ পেয়েছি।
1766
02:03:51,840 --> 02:03:53,880
এটারে এখানে কেনো এনেছি?
1767
02:03:54,000 --> 02:03:56,080
মনে হয় এর আগেও শালায় এখানে এসেছিলো।
1768
02:03:56,160 --> 02:03:58,760
- না এবারই প্রথম
- শুরু করা যাক তাহলে?
1769
02:03:59,320 --> 02:04:00,920
অপেক্ষা করি।
1770
02:04:01,000 --> 02:04:03,400
ডিসিপি থিরুর আরেক জায়গায় তল্লাশি চলতেছে।
1771
02:04:03,440 --> 02:04:05,680
সেখান থেকে খবর আসলে এখানে তল্লাশি শুরু করবো।
1772
02:04:06,480 --> 02:04:07,720
ওকে।
1773
02:04:08,240 --> 02:04:10,800
চাবিটা আবার আমার কাছে চলে আসলো।
1774
02:04:10,880 --> 02:04:13,160
থিরু চাবিটা আমাকে কেনো দিয়েছে?
1775
02:04:13,200 --> 02:04:15,360
জীমের লকারে কিছুই ছিলো না।
1776
02:04:16,000 --> 02:04:19,280
কেউ কি আমার আগে সেখান থেকে হার্ড ডিস্ক নিয়ে গেছে?
1777
02:04:19,360 --> 02:04:21,480
আমি চাবিটা আমার সাথে রাখার সিদ্ধান্ত নিলাম।
1778
02:04:21,600 --> 02:04:24,600
আমাকে পেয়েছো না তাকে ছেড়ে দাও?
1779
02:04:24,680 --> 02:04:25,680
আমাকে ছুবে না।
1780
02:04:25,720 --> 02:04:28,880
তাকে ছেড়ে দিলে সে
পুলিশের কাছে যাবে মিডিয়ার কাছে যাবে।
1781
02:04:28,960 --> 02:04:30,600
সে এখন আমার কব্জায়।
1782
02:04:30,640 --> 02:04:33,080
এখানে আসা যায় কিন্তু বের হওয়া যায় না।
1783
02:04:33,160 --> 02:04:35,520
জানি না তোমাদের দুইজনের কপালে কি আছে।
1784
02:04:35,520 --> 02:04:36,760
দেখা যাক।
1785
02:04:38,640 --> 02:04:41,520
আমার রাস্তায় আসলে কি হতে পারে জানো?
1786
02:04:41,920 --> 02:04:43,880
আমার গায়ে হাত তুলার সাহস হয়েছে?
1787
02:04:46,920 --> 02:04:48,920
তার ভাইয়ের সাথে পালিয়ে গেলে।
1788
02:04:48,960 --> 02:04:50,760
তার ভাইয়ের সাথেও ঘুমিয়েছো?
1789
02:04:52,040 --> 02:04:54,520
দুই ভাইয়ের সাথেই মাস্তি করেছো?
1790
02:04:54,560 --> 02:04:56,160
তুই চুপ করবি!
1791
02:05:01,800 --> 02:05:04,560
- স্যার কিছু করবেন না..
- আমি তোকে মারতে চাই না।
1792
02:05:04,640 --> 02:05:06,760
- আপনার হাত সরান।
- চুপচাপ বসে থাক।
1793
02:05:07,920 --> 02:05:10,320
প্রথমে ছোট ভাই পরে বড় ভাই।
1794
02:05:10,360 --> 02:05:11,760
আর আমার ভাগ্য।
1795
02:05:14,680 --> 02:05:17,160
আমি তোমাকে সাফল্যের চূড়ায় নিয়ে যেতে চেয়েছিলাম।
কি ভুল ছিলো আমার চাওয়ায় ?
1796
02:05:17,240 --> 02:05:18,560
আমার কিছু লাগবে না।
1797
02:05:18,600 --> 02:05:21,160
আমাকে আর জোর করতে পারবে না।
মরবি তুই দেখিস।
1798
02:05:24,080 --> 02:05:27,160
পোল্লাচির ঐ ছেলের সাথে যেতে দেইনি বলে ঘৃণা করিস?
1799
02:05:28,320 --> 02:05:30,480
নাকি তোর ঐ ন্যুড ছবি তুলেছি বলে ঘৃণা করিস?
1800
02:05:30,960 --> 02:05:36,280
সেটা তো তুলেছি আমার প্রতি তোকে বাধ্য করতে।
1801
02:05:36,360 --> 02:05:38,040
সেটা দিয়ে সে কি করেছে?
1802
02:05:38,080 --> 02:05:40,120
সে মনে হয় ঐ ছবি দেখে মজা নিয়েছে!
1803
02:05:40,960 --> 02:05:42,280
বেচারা এখন মরে গেছে!
1804
02:05:42,320 --> 02:05:44,840
আমি কোন কপিই করি নি কখনো।
1805
02:05:44,880 --> 02:05:46,000
করা উচিৎ ছিলো!
1806
02:05:46,040 --> 02:05:47,400
তোমার কৃর্তি সে নষ্ট করে দিয়েছে।
1807
02:05:47,440 --> 02:05:49,000
সমস্যা নেই আমরা আবার নতুন করে তুলবো।
1808
02:05:49,040 --> 02:05:51,720
এখনি তোলা যাক?
তুমি প্রস্তুত তো!
1809
02:05:54,400 --> 02:05:57,800
অলৌকিক কোন ঘটনা ঘটবে
সেই অপেক্ষায় বসে থাকতে পারছিলাম না।
1810
02:05:57,880 --> 02:05:59,360
বস।
1811
02:06:00,760 --> 02:06:02,280
হয় এদিক নয়তো সেদিক।
1812
02:06:03,640 --> 02:06:04,760
বস।
1813
02:06:04,800 --> 02:06:06,320
অলৌকিক কিছু আমাকেই করতে হবে।
1814
02:06:07,720 --> 02:06:08,800
বললাম না বসতে।
1815
02:06:09,680 --> 02:06:11,200
কি বললি তুই?
1816
02:06:11,840 --> 02:06:14,320
যদি আগুন জ্বালাতেই হয়,
তাহলে এক্ষুণি জ্বালা।
1817
02:06:29,560 --> 02:06:32,120
যন্ত্রনা তো পাওয়ারই ছিলো।
1818
02:06:34,520 --> 02:06:38,800
আর সেই যন্ত্রনা থেকে বেরিয়ে
আসার উস্তাদ ছিলাম আমি।
1819
02:06:59,640 --> 02:07:02,360
- না ছিলাম অটো পাইলট মুডে
- কি হচ্ছে এখানে আহাম্মকের দল?
1820
02:07:02,400 --> 02:07:04,680
- না ছিলাম হিংস্র মুডে।
- সব বেরিয়ে যা এখান থেকে।
1821
02:07:04,760 --> 02:07:06,640
শেষ ইচ্ছার মুডে চলে এসেছিলাম।
1822
02:07:06,680 --> 02:07:07,760
নিয়ে আয়!
1823
02:07:08,640 --> 02:07:10,040
আমি দেখছি শালারে।
1824
02:07:10,080 --> 02:07:11,200
আনান্দ...
1825
02:07:11,720 --> 02:07:12,760
গাড়িতে অপেক্ষা কর
1826
02:07:16,800 --> 02:07:19,560
পুলিশের গায়ে হাত দেয়ার আগে চিন্তা করিস নি?
1827
02:07:20,320 --> 02:07:22,040
তোমার তো ভয় নেই?
1828
02:07:22,680 --> 02:07:24,120
হার্ড ডিস্ক কোথায়?
1829
02:07:26,120 --> 02:07:28,640
বন্ধুক নিচে রেখে কথা বলছিস না কেনো?
1830
02:07:28,720 --> 02:07:31,920
জীমে গেছিলি কারন সে তোকে
চাবিটা দিয়েছিলো আর যেতে বলেছিলো।
1831
02:07:32,000 --> 02:07:34,480
সেদিন তোকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম।
1832
02:07:34,520 --> 02:07:36,440
কিছু দিয়ে থাকলে দিতে বলেছিলাম।
1833
02:07:36,480 --> 02:07:37,800
কিন্তু আমাকে কিছুই বললি না।
1834
02:07:37,840 --> 02:07:40,160
তোকে কেনো বলতে যাবো।
1835
02:07:41,840 --> 02:07:44,440
তুই লকার টা খুললি...
1836
02:07:44,480 --> 02:07:46,640
কি ছিলো সেখানে?
হার্ড ড্রাইভ?
1837
02:07:47,360 --> 02:07:49,240
সেখানে কেনো গেছিলি?
1838
02:07:49,320 --> 02:07:51,640
আমি জানি সেখানে তুই পাঁচ মিনিট ছিলি।
1839
02:07:52,360 --> 02:07:54,520
কি করছিলি?
কি করছিলি তুই?
1840
02:07:54,600 --> 02:07:57,480
সে সব কিছু ক্লাউড সার্ভারে রেখেছে তাই না?
1841
02:07:57,560 --> 02:07:59,920
লকারের ভিতরে পাসওয়ার্ড রেখে গেছে?
1842
02:07:59,960 --> 02:08:02,160
তুই সেটা পড়ে কাগজটা নষ্ট করে দিয়েছিস না?
1843
02:08:02,240 --> 02:08:05,480
আমার কাছে তার ক্লাউড আইডি আছে....
আর তুই তো পাসওয়ার্ড জানিস?
1844
02:08:05,560 --> 02:08:08,360
আমাকে পাসওয়ার্ডটা বলে দে আমি তোকে ছেড়ে দিবো।
1845
02:08:08,480 --> 02:08:10,090
তোর পিছে আর আসবো না।
তোকে আমার দরকার নেই।
1846
02:08:10,120 --> 02:08:12,480
তুই আমাকে ছুড়ি দিয়ে কোপ মেরেছিস
তারপরেও তোকে মাফ করে দিচ্ছি!
1847
02:08:12,560 --> 02:08:14,800
- পাসওয়ার্ড ছিলো না?
- ছিলো তো পাসওয়ার্ড।
1848
02:08:15,800 --> 02:08:16,840
কি পাসওয়ার্ড ছিলো?
1849
02:08:16,920 --> 02:08:18,600
তোমার নাম জানি কি?
1850
02:08:18,760 --> 02:08:19,960
ডিসিপি নাগরাজ।
1851
02:08:21,840 --> 02:08:23,920
নাগরাজ একটা মাদারচোদ।
1852
02:08:23,960 --> 02:08:25,240
এটাই হলো পাসওয়ার্ড।
1853
02:08:25,280 --> 02:08:28,160
কি হলো মজা করলাম তোমার সাথে।
হাসবে না হাসো!
1854
02:08:36,600 --> 02:08:39,320
কিন্তু সে হাসে নি সে উল্টা আমাকে গুলি করেছে।
1855
02:08:39,360 --> 02:08:41,000
আমার খেল খতম হয়ে গেছিলো।
1856
02:08:46,640 --> 02:08:48,160
কি হচ্ছে এখানে?
1857
02:08:48,200 --> 02:08:49,920
- কি?
- কি হচ্ছে এখানে?
1858
02:08:49,960 --> 02:08:52,600
সে আমাদের লোকেদের মারতেছিলো।
তাই মেরে দিয়েছি।
1859
02:08:52,640 --> 02:08:54,640
শালা মরছে নাকি সেটা নিশ্চিত করতেছি।
1860
02:08:54,720 --> 02:08:55,960
যথেষ্ট হয়েছে!
1861
02:08:56,000 --> 02:08:57,920
তাকে আমাদের জীবিত চাই!
1862
02:08:58,000 --> 02:08:59,920
সব ঝামেলার জন্য তুই দায়ী।
1863
02:09:01,560 --> 02:09:02,960
বাল!
1864
02:09:06,200 --> 02:09:10,120
একটা কাজ দিছিলাম তাও পারলি না!
1865
02:09:10,160 --> 02:09:11,840
বাচ্চা একটা ছেলে।
1866
02:09:13,600 --> 02:09:15,120
একটা বাচ্চাও সামলাতে পারলি না?
1867
02:09:15,160 --> 02:09:16,320
এখান থেকে
বেড়িয়ে যা বলছি।
1868
02:09:19,600 --> 02:09:22,360
মৃত্যুর শহরে ডুকলে তো এমনই হবে।
1869
02:09:22,440 --> 02:09:25,120
অসহ্য যন্ত্রনা হচ্ছিলো।
1870
02:09:25,200 --> 02:09:28,480
আমি সবার কথা শুনতে পাচ্ছিলাম।
1871
02:09:28,520 --> 02:09:30,440
আমার উপরে ভারি কিছু অনুভব করতে পারছিলাম।
1872
02:09:30,520 --> 02:09:32,080
আমি অনুভব করতে পারছিলাম।
1873
02:09:35,680 --> 02:09:36,560
হ্যাঁ লালা?
1874
02:09:36,600 --> 02:09:38,240
তার দল এখানে এসে পৌছেছে।
1875
02:09:38,280 --> 02:09:39,680
পুরা দল এখানে এসেছে।
1876
02:09:49,760 --> 02:09:51,840
নাগরাজ মারা গেছে?
আনান্দ ভাই!
1877
02:09:51,880 --> 02:09:54,400
কি বলছো তুমি?
তারা নাগরাজকে মেরে ফেলেছে?
1878
02:09:54,440 --> 02:09:56,520
হ্যাঁ কুবেরান নাগরাজ মরে গেছে।
তারা কিছুই খুঁজে পায় নি এখানে।
1879
02:09:56,600 --> 02:09:58,640
আর তার বডির নিচে পুলিশের
ভাইয়ের মৃতদেহ পরে আছে।
1880
02:09:58,720 --> 02:10:00,360
আর ফোন করার দরকার নেই।
আমি আসছি।
1881
02:10:00,440 --> 02:10:02,320
- তাকেও সাথে নিয়ে এসো।
- ওকে।
1882
02:10:05,880 --> 02:10:08,960
লেখা তোমার নাগর রঘু মারা গেছে।
1883
02:10:09,040 --> 02:10:10,440
বেচারা।
1884
02:10:13,440 --> 02:10:15,080
প্রথম পার্ট শেষ।
1885
02:10:15,160 --> 02:10:17,240
দেখা যাক পরের পার্টে তোমার সাথে কি ঘটে।
1886
02:10:20,840 --> 02:10:23,560
আমার কথা বিশ্বাস করতে পারো।
মিথ্যা কেনো বলবো?
1887
02:10:23,640 --> 02:10:25,080
মাত্রই খবর পেলাম।
1888
02:10:26,400 --> 02:10:28,240
না এটা সত্য হতে পারে না।
1889
02:10:28,280 --> 02:10:29,800
এটা সত্য হতে পারে না।
1890
02:10:29,880 --> 02:10:32,160
পুলিশের সাথে ঝামেলা করা উচিৎ হয়নি।
1891
02:10:32,240 --> 02:10:36,760
তোমার পিছে ঘুরতো আমি তাহলে
তাকে দু চার ঘা ফিয়ে বাড়ি পাঠিয়ে দিতাম।
1892
02:10:36,760 --> 02:10:39,520
মনে হয় পুলিশের সাথে বেশি
ঝামেলা করছে একেবারে মেরে দিছে।
1893
02:10:39,600 --> 02:10:42,640
লেখা শান্ত হও।
1894
02:10:42,680 --> 02:10:46,400
ক্যামেরার সামনে এভাবে অভিনয় করতে দেখি নি তো।
1895
02:10:46,440 --> 02:10:47,600
লেখা সব ঠিক হয়ে যাবে।
1896
02:10:47,680 --> 02:10:50,160
কান্না করে না।
আমি জানি তার কিচ্ছু হয়নি।
1897
02:10:50,200 --> 02:10:52,080
আমার কথা শোন.....
1898
02:10:52,120 --> 02:10:54,080
কান্না করেনা প্লিজ।
1899
02:11:24,640 --> 02:11:26,240
আমি মারা যাই নি।
1900
02:11:32,560 --> 02:11:34,760
মারা গেলে তো এরকম লাগতো না।
1901
02:11:39,800 --> 02:11:42,240
ভাইয়া তোমাকে আরেকটু অপেক্ষা
করতে হবে আমার সাথে দেখা করার জন্য।
1902
02:11:42,280 --> 02:11:43,400
আমার জন্য অপেক্ষা করো।
1903
02:11:50,160 --> 02:11:52,120
আমার গল্পে আমি নিজেই নায়ক।
1904
02:11:52,200 --> 02:11:54,080
আর নায়ক মরে গেলে কি গল্প জমে।
1905
02:11:57,760 --> 02:12:01,480
ঐ জ্যোতিষী ঠিক বলেছিলো।
আপনারা উনার কাছে হাত দেখাতে পারেন।
1906
02:12:06,680 --> 02:12:09,080
সব বুলেট তো আর জান নিতে পারে না।
1907
02:12:09,880 --> 02:12:12,560
এই গুলিটা আমাকে মারার জন্য ছিলো না।
1908
02:12:18,280 --> 02:12:20,800
থিরু আমাকে চাবিটা যখন দিলো আমি বুঝিনি
1909
02:12:20,880 --> 02:12:22,560
কিন্তু এখন তার উদ্যেশ্য আমার কাছে পরিষ্কার
1910
02:12:23,560 --> 02:12:27,280
নিজের কাছে চাবিটা রেখেছিলাম।
ধন্যবাদ ঈশ্বর।
1911
02:12:36,320 --> 02:12:37,480
এখানে আরেকটা টুইস্ট আছে
1912
02:12:37,520 --> 02:12:39,640
আলীবাবার গল্পের মতো এখানেও
একটা জাদুর চাবি আছে।
1913
02:12:40,520 --> 02:12:42,520
কি এটা থিরু?
1914
02:13:03,720 --> 02:13:06,880
গত এক সপ্তাহ ধরে এটা আমি দেখছি।
1915
02:13:06,920 --> 02:13:09,720
আমার ভাইয়ের খুনি এখানে মরে পরে আছে।
1916
02:13:10,920 --> 02:13:14,320
তুই আমাকে গুলি করলি আর
নিজেই এখন মরে পরে আছিস।
1917
02:13:17,440 --> 02:13:19,560
তারা এখানে হার্ড ডিস্কের খোজ করতে এসেছিলো।
1918
02:13:20,360 --> 02:13:23,720
অনেক লোক এর খোজে এসেছিলো।
আমি শুনেছি।
1919
02:13:29,040 --> 02:13:30,560
আমাকে এখান থেকে বেরুতে হবে।
1920
02:13:32,080 --> 02:13:35,160
আর তখনই আমার সামনে থেকে
কুয়াশার জাল দূর হয়ে গেলো
1921
02:13:48,440 --> 02:13:49,800
আমি বেঁচে থাকার আশা করছিলাম।
1922
02:13:55,160 --> 02:13:56,640
অদম্য সাহস।
1923
02:14:05,240 --> 02:14:07,120
বাঁচতে হলে কিছু তো করতে হবেই।
1924
02:14:07,920 --> 02:14:09,280
দৈবিক আশীর্বাদ।
1925
02:14:09,640 --> 02:14:10,640
ঐশ্বরিক শক্তি।
1926
02:14:11,680 --> 02:14:12,920
রক্তের বন্ধন।
1927
02:14:14,360 --> 02:14:15,760
এসবে আমার বিশ্বাস ছিলো।
1928
02:14:58,560 --> 02:15:01,240
এসব সঠিক সময়ে.. ..
1929
02:15:02,040 --> 02:15:03,840
সঠিক জায়গায় হয়ে যায়।
1930
02:15:07,320 --> 02:15:08,320
কিসের শব্দ?
1931
02:15:08,400 --> 02:15:09,960
উপরে আয়!
1932
02:15:15,160 --> 02:15:16,800
থাম!
নাহলে মেরে ফেলবো।
1933
02:15:18,640 --> 02:15:20,080
ধর শালারে।
1934
02:15:20,160 --> 02:15:21,240
এই থাম।
1935
02:15:21,280 --> 02:15:23,840
তুই এখান থেকে পালাতে পারবি না।
1936
02:15:24,640 --> 02:15:27,640
- পালাতে জেনো না পারে।
- এবার পারবে না।
1937
02:15:34,160 --> 02:15:35,360
তিনজন উচ্চপদস্থ পুলিশ কর্মকর্তা।
1938
02:15:36,160 --> 02:15:38,640
মুম্বাই পুলিশের পুলিশ অফিসার...
1939
02:15:38,680 --> 02:15:44,000
মুম্বাই ক্রাইম ব্রাঞ্চের সামনে
মধ্যরাতে আতোতায়ীর গুলিতে মারা যায়...
1940
02:15:44,040 --> 02:15:46,880
২৪ আগষ্ট ২০১৫ তারিখে।
1941
02:15:46,960 --> 02:15:49,760
এটাকে মাফিয়া আক্রমণ বলে চালিয়ে দেয়া হয়েছে।
1942
02:15:49,880 --> 02:15:53,120
যখন সেই পুলিশ অফিসারদের আগের রেকর্ড খুজে দেখা হলো...
1943
02:15:53,200 --> 02:15:56,920
সেখানে পুলিশ মাফিয়ার সম্পর্ক সাথে অবৈধ অস্ত্র ব্যাবসার তথ্য ....
1944
02:15:57,000 --> 02:15:58,520
উঠে আসতে শুরু করলো
1945
02:16:00,880 --> 02:16:03,480
আমি সেখান থেকে পালিয়ে আসলাম।
1946
02:16:04,240 --> 02:16:06,040
আমার কাছে এখন হার্ড ডিস্ক আছে।
1947
02:16:06,080 --> 02:16:08,320
ল্যাপটপের সাথে সংযোগ দিয়ে
সকল ফাইল আমি চেক করলাম।
1948
02:16:09,320 --> 02:16:11,720
আমার ভাই ডিসিপি থিরুর রিপোর্ট। .
1949
02:16:12,640 --> 02:16:14,080
অনেক বিস্তারিত অনুসন্ধান ছিলো এখানে।
1950
02:16:14,920 --> 02:16:17,040
সকল অবৈধ অস্ত্র ব্যাবসার তথ্য উঠে এসেছে।
1951
02:16:17,080 --> 02:16:20,120
অনেক বড় নাম উঠে এসেছে এই রিপোর্টে
সাথে অনেক পুলিশ অফিসারের নাম।
1952
02:16:20,200 --> 02:16:24,200
অনেক সেনসেটিভ ভিডিও রেকর্ডিং
আর অডিও ক্লিপ সেখানে আছে।
1953
02:16:24,560 --> 02:16:27,400
এখন বুঝতে পারলাম কেনো সবাই এর পিছে লেগে আছে।
1954
02:16:27,440 --> 02:16:29,240
1955
02:16:39,880 --> 02:16:41,200
থিরুর চেহারা দেখে...
1956
02:16:41,240 --> 02:16:42,560
তার কন্ঠস্বর শুনে...
1957
02:16:43,240 --> 02:16:47,520
..মাধ আইল্যান্ডের ওয়ারহাউজে পাওয়া
অবৈধ অস্ত্র ছিলো একই একটা অংশ।
1958
02:16:47,600 --> 02:16:52,360
১ জানুয়ারী ২০১৬ থেকে অপারেশন
নেক্সাস এর যাত্রা শুরু।
1959
02:16:57,720 --> 02:16:59,120
হ্যালো? নাগরাজ?
1960
02:17:00,840 --> 02:17:01,760
নাগরাজ?
1961
02:17:01,800 --> 02:17:04,200
শালার গাধা আনান্দ বললো তুমি নাকি মরে গেছো।
1962
02:17:04,720 --> 02:17:06,120
লেখা কোথায়?
1963
02:17:08,960 --> 02:17:10,800
কে রে?
পুচকে ইঁদুর?
1964
02:17:10,840 --> 02:17:12,840
নাগরাজের ফোন থেকে কল দিচ্ছিস আমাকে।
1965
02:17:12,880 --> 02:17:14,320
তুই এখনো মরিসনি?
1966
02:17:14,400 --> 02:17:15,920
আনান্দ বলেছিলো তুইও নাকি মরে গেছিস।
1967
02:17:15,920 --> 02:17:17,840
মাত্রই তো বললি সে একটা গাধা।
1968
02:17:19,040 --> 02:17:20,360
কোথায় তুই?
1969
02:17:21,160 --> 02:17:22,880
আমি লেখার কোলে শুয়ে আছি।
1970
02:17:22,920 --> 02:17:25,080
তার সাথে কথা বলবে?
নাকি আমি আসবো?
1971
02:17:25,120 --> 02:17:27,200
ব্যাপারটা অনেক সুখের না।
জানোই তো।
1972
02:17:27,240 --> 02:17:30,560
সিনেমার জগতের বাহিরেও তুই স্বপ্নে ডুবে আছিস।
1973
02:17:30,600 --> 02:17:34,000
তোর না ঐ স্বপ্নের জগতেই থাকা উচিৎ।
1974
02:17:34,040 --> 02:17:37,360
তুর্কি ... ৫ কোটি টাকার অস্ত্র চুক্তি।
1975
02:17:37,400 --> 02:17:38,880
অসাধারণ!
1976
02:17:38,920 --> 02:17:42,640
তোমার তো ঐসব বি গ্রেড ন্যাক্কারজনক ছবি পছন্দ...
1977
02:17:42,680 --> 02:17:44,600
এটা তো তোমার আয়ত্তের বাহিরের বিষয়....
1978
02:17:48,520 --> 02:17:50,200
আয় ভিডিও কলে আয়।
1979
02:18:06,640 --> 02:18:07,880
1980
02:18:07,920 --> 02:18:09,400
তোমার নাগরকে হাই বলো।
1981
02:18:09,960 --> 02:18:11,440
সর্যি আমি ভুল খবর পেয়েছি।
1982
02:18:11,480 --> 02:18:12,360
রঘু...
1983
02:18:12,680 --> 02:18:13,680
সে বেঁচে আছে।
1984
02:18:13,720 --> 02:18:15,640
ভালো করে তাকাও?
1985
02:18:15,760 --> 02:18:17,720
ঐ সুন্দর মালটাও এখানে আছে।
1986
02:18:17,760 --> 02:18:19,080
তুমিও তাকে হাই বলতে পারো।
1987
02:18:20,800 --> 02:18:23,760
যদি তুই সকল প্রমান নিয়ে এখানে না আসিস...
1988
02:18:24,680 --> 02:18:26,480
আমি তাহলে লোক ভাড়া করে...
1989
02:18:26,520 --> 02:18:29,040
আমার কাছে দুইজন ঐ টাইপের লোক আছে...
1990
02:18:29,080 --> 02:18:31,600
আমি তাদের সাথে চুক্তি করে ...
1991
02:18:31,640 --> 02:18:34,480
মেয়েদের সাথে গাড়িতে ঐ ছবির শ্যুটিং করাবো।
1992
02:18:34,520 --> 02:18:38,720
এসব যদি প্রকাশ পায় ২৪ ঘন্টার মধ্যে তুই জেলে ঢুকবি।
1993
02:18:40,160 --> 02:18:43,320
তার পরে তুই যদি কোন ভাবে জেল থেকে বেরুতে পারিস তাহলে...
1994
02:18:43,360 --> 02:18:47,160
তোকে খঁজে বের তুলোধুনো করে মারবো।
1995
02:18:49,320 --> 02:18:50,920
কিন্তু তারপরেও...
1996
02:18:50,960 --> 02:18:52,760
আমার ভাই তো মরে গেছে।
1997
02:18:52,800 --> 02:18:55,040
তার নামের অপবাদ লাগাবো কেনো ?
1998
02:18:55,800 --> 02:18:58,240
তুই আয় আমার কাছে!
1999
02:18:59,680 --> 02:19:02,840
লেখা আর মিথিলিকে নিয়ে আসবি।
2000
02:19:02,880 --> 02:19:06,560
একা আসতে ভয় লাগলে তোর পোষা কুত্তাগুলারেও নিয়ে আসিস।
2001
02:19:06,560 --> 02:19:08,720
আমি মাঝ রাস্তায় তোর অপেক্ষা করছি।
2002
02:19:08,800 --> 02:19:12,440
রাত্র ২ টা বাজে আশেপাশে কোন প্রাণের অস্তিত্ব নেই।
2003
02:19:12,480 --> 02:19:14,680
ল্যাপটপে চার্জ শেষ।
2004
02:19:14,760 --> 02:19:17,080
আমার ফোনের ক্যামেরা দিয়ে
খুব বেশি রেকর্ড করতে পারবো না।
2005
02:19:17,120 --> 02:19:20,800
আমার কাউকে ভাড়া করার মতো সামর্থ্যও নেই,
লাগবেও না আমি একাই যথেষ্ট।
2006
02:19:20,840 --> 02:19:25,120
আমাদের দুইজনের মধ্যে একমাত্র
তুই আমাকে খুঁজে বের করতে পারবি।
2007
02:19:25,160 --> 02:19:26,200
আমি পারবো না।
2008
02:19:27,760 --> 02:19:30,680
তাই লেখা আর মিথিলিকে আমার হাতে দিয়ে দে...
2009
02:19:30,720 --> 02:19:34,240
আর হার্ড ডিস্ক ল্যাপটপ নিয়ে নিজের জীবন বাঁচা।
2010
02:19:34,320 --> 02:19:35,760
কোথায় আসবো আমি?
2011
02:19:39,840 --> 02:19:41,000
রঘু...
2012
02:19:41,080 --> 02:19:43,480
রঘু নায়ক হবার সময় এখন না।
2013
02:19:43,520 --> 02:19:45,960
তুমি জানো তারা তোমাকে সবখানে খুঁজতেছে?
2014
02:19:46,000 --> 02:19:47,240
আশা করি তুমি ঠিক আছো।
2015
02:19:48,040 --> 02:19:49,400
তুমি ঠিক আছো?
2016
02:19:50,120 --> 02:19:51,440
আমি বেঁচে যাবো স্যার।
2017
02:19:52,320 --> 02:19:54,080
বলো তোমার জন্য কি করতে পারি?
2018
02:19:55,320 --> 02:19:58,240
আপনার থেকে আমার একটাই চাওয়া।
2019
02:19:58,280 --> 02:19:59,560
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ একটা জিনিশ।
2020
02:20:03,160 --> 02:20:04,640
আমার ভাই...
2021
02:20:05,920 --> 02:20:07,080
তার লাশ।
2022
02:20:09,200 --> 02:20:11,040
আমি আমার ভাইয়ের লাশটা চাই।
2023
02:20:11,080 --> 02:20:12,600
- আমি ব্যাবস্থা করে দিবো।
- আপনার কাছে আমি ভিক্ষা চাচ্ছি।
2024
02:20:12,600 --> 02:20:13,880
আমি তোমার জন্য এই কাজ করে দিবো।
2025
02:20:15,040 --> 02:20:16,760
কিন্তু...
2026
02:20:16,960 --> 02:20:19,320
তোমাকে যেখানে আসতে বলবো আসতে পারবে?
2027
02:20:22,520 --> 02:20:24,200
হ্যাঁ স্যার পারবো।
2028
02:20:29,080 --> 02:20:31,040
তোর দেয়া লোকেশনে আমি চলে এসেছি।
2029
02:20:31,080 --> 02:20:32,240
এখন কি করবো?
2030
02:20:32,960 --> 02:20:34,320
বল।
2031
02:20:34,760 --> 02:20:36,720
তুই একটু বেশিই কথা বলিস।
2032
02:20:37,360 --> 02:20:39,240
হ্যালো? তুই কি ফোনে আছিস?
2033
02:20:40,880 --> 02:20:42,160
হ্যালো?
2034
02:20:42,880 --> 02:20:44,760
তুই কিন্তু মেজাজ গরম করে দিচ্ছিস।
2035
02:20:50,840 --> 02:20:52,000
হ্যালো?
2036
02:20:53,200 --> 02:20:54,520
হ্যালো?
2037
02:20:54,560 --> 02:20:55,640
কোন গাড়ি?
2038
02:20:56,960 --> 02:20:58,560
ব্লাক ফোর্ড।
2039
02:20:58,600 --> 02:21:00,080
এখন আমার কি করতে হবে?
2040
02:21:00,520 --> 02:21:01,960
গাড়ি থেকে নাম।
2041
02:21:02,000 --> 02:21:03,120
আমি?
2042
02:21:03,160 --> 02:21:04,360
হ্যাঁ তুই।
নেমে আয়।
2043
02:21:04,400 --> 02:21:06,200
একা নেমে আমার কাছে আয়।
2044
02:21:06,280 --> 02:21:07,560
তোর তো লেখাকে চাই?
2045
02:21:08,200 --> 02:21:10,080
আমি তাকে পাঠাচ্ছি কোথায় আছিস বল?
2046
02:21:10,120 --> 02:21:12,720
মানিসা কৈরালা সিনেমার মতো
সে তোর কাছে দৌড়ে চলে যাবে।
2047
02:21:13,440 --> 02:21:14,960
বোম্বেতে ছবিটা দেখেছিলি না তুই?
2048
02:21:15,040 --> 02:21:17,680
তুই যদি না আসিস তাহলে আমি এখনি চলে যাবো।
2049
02:21:17,680 --> 02:21:19,560
আমি আসছি না।
2050
02:21:20,520 --> 02:21:23,000
আমি লেখাকে তোর কাছে পাঠাচ্ছি।
2051
02:21:23,440 --> 02:21:26,320
কিন্তু ঐ মালটাকে আমার কাছে রাখবো।
2052
02:21:27,160 --> 02:21:30,240
তুই ভেবে দেখ কিভাবে হার্ড ডিস্ক আমার কাছে পাঠাবি।
2053
02:21:30,280 --> 02:21:32,080
এখন যদি তুই নেমে না আসিস...
2054
02:21:32,160 --> 02:21:33,800
আমি এখান থেকে চলে যাবো ...
2055
02:21:33,840 --> 02:21:37,560
আর কালকে সকালের মধ্যে এই
ভিডিও ভাইরাল করার ব্যাবস্থা করবো!
2056
02:21:37,600 --> 02:21:38,760
আচ্ছা ঠিক আছে!
2057
02:21:38,800 --> 02:21:40,400
আমিই আসছি।
2058
02:21:40,480 --> 02:21:43,520
আমার কিছু হলে মেয়ে দুটাকে নিয়ে গাড়ি এখান থেকে চলে যাবে।
2059
02:21:43,560 --> 02:21:45,520
আর কখনই তুই তাদের দেখতে পারবি না।
2060
02:21:45,560 --> 02:21:48,480
আমি যদি ১০ মিনিটের মধ্যে ফিরে না আসি
মেয়ে দুটাকে নিয়ে এখান থেকে চলে যাবি।
2061
02:21:48,920 --> 02:21:50,440
কোথায়?
2062
02:21:50,480 --> 02:21:51,480
হাটতে থাক।
2063
02:21:51,560 --> 02:21:53,440
যেদিক দিয়ে তোদের গাড়ি এসেছে।
2064
02:21:53,480 --> 02:21:54,840
আমি আসছি।
2065
02:22:06,560 --> 02:22:07,800
হাটতে থাক।
2066
02:22:07,880 --> 02:22:09,280
হাটতে থাক।
2067
02:22:11,480 --> 02:22:12,800
ফুটপাতে উঠে আয়।
2068
02:22:14,280 --> 02:22:15,480
আমাকে বেঁচে থাকতেই হতো।
2069
02:22:15,560 --> 02:22:17,760
একটা সুন্দর শান্তিপূর্ণ জীবন যাপন করার জন্য...
2070
02:22:18,360 --> 02:22:20,240
আমি তাকে হার্ড ডিস্ক দিয়ে দিতাম।
2071
02:22:26,360 --> 02:22:28,040
রঘু তুই কি করবি?
2072
02:22:58,680 --> 02:23:01,200
তারা যদি না ভাবতো আমি খারাপ।
2073
02:23:05,400 --> 02:23:07,640
যদি কুবেরান পিস্তল না বের করতো।
2074
02:23:11,440 --> 02:23:14,920
ডিসিপি সুরাজ যদি একজন ভালো অফিসার হতো।
2075
02:23:16,400 --> 02:23:18,880
তাহলে গল্পটা হয়তো অন্যভাবে শেষ হতো।
2076
02:23:44,120 --> 02:23:45,480
এই শুনছো...
2077
02:23:50,840 --> 02:23:52,840
রঘু!
আর লেখাও তার সাথে আছে।
2078
02:23:59,040 --> 02:24:00,520
মা ! বাবা!
কেমন আছো তোমরা?
2079
02:24:00,560 --> 02:24:02,360
আমি ভালোই আছি।
একেবারে ঠিক সময়ে এসেছিস!
2080
02:24:02,440 --> 02:24:03,920
2081
02:24:05,280 --> 02:24:06,200
লেখা...
2082
02:24:06,240 --> 02:24:08,240
কেমন আছো মা?
বেঁচে থাকো।
2083
02:24:09,880 --> 02:24:11,120
তুমি ঠিক আছো?
- ক্ষমা চাচ্ছি আপনাদের কাছে।
2084
02:24:11,160 --> 02:24:12,320
সমস্যা নেই মা।
2085
02:24:12,800 --> 02:24:14,560
আমার বন্ধু মিথিলি।
2086
02:24:14,560 --> 02:24:16,440
- আদাব।
- আমার ওর কথা মনে আছে।
2087
02:24:18,120 --> 02:24:20,120
থিরু আসেনি?
2088
02:24:20,600 --> 02:24:22,560
না ভাইয়া আসেনি।
2089
02:24:22,600 --> 02:24:23,760
ভালোই আছে।
2090
02:24:23,800 --> 02:24:25,120
সে বোম্বেতে আছে।
2091
02:24:25,160 --> 02:24:26,880
তোমাদের কথা বার বার বলছিলো
2092
02:24:27,560 --> 02:24:30,280
সে এখন পুলিশ অফিসার।
2093
02:24:30,320 --> 02:24:31,680
পুলিশ অফিসার?
2094
02:24:31,720 --> 02:24:34,280
অনেক কষ্টে ভাইয়ার সাথে দেখা করেছি।
2095
02:24:34,800 --> 02:24:37,400
অনেক বড় একটা কেস সমাধান করতেছে...
2096
02:24:37,480 --> 02:24:40,440
অপারেশন নেক্সাস।
2097
02:24:40,480 --> 02:24:42,880
থিরুর জন্য।
আমার জন্য।
2098
02:24:42,920 --> 02:24:47,760
২৪ ঘন্টার মধ্যে ভিডিওতে থাকা
প্রতিটা লোককে গ্রেফতার করা হয়েছে।
2099
02:24:47,800 --> 02:24:49,160
সুপারস্টার আনান্দ সহ।
2100
02:24:49,240 --> 02:24:50,760
তাদের মধ্যে কিছু আগেই মারা গেছে।
2101
02:24:50,800 --> 02:24:53,280
মিঃ বিধের কৌতুকগুলো সত্যি বলে প্রমানিত হলো।
2102
02:24:53,320 --> 02:24:56,760
"দুই ভাই মুম্বাই এসে মুম্বাইকে কাপিয়ে দিলো"
2103
02:24:56,800 --> 02:24:59,960
আমরা সকল অপাধের ক্ষেত্রকে নষ্ট করে দিয়েছি।
2104
02:25:05,480 --> 02:25:07,160
থিরুর সাথে তোমার দেখা হয়েছে।
2105
02:25:07,200 --> 02:25:08,880
তুই সেখানে গেছিস খুব ভালো হয়েছে।
2106
02:25:08,920 --> 02:25:12,600
কোথায় আছি সেটা বলাবি না।
বলবি চলে আসবো।
2107
02:25:44,000 --> 02:25:50,280
আমি বাবাকে একটা কাজ করতে দেই নি,
যেটা কখনই করতে দেয়া উচিৎ হতো না।
2108
02:25:51,360 --> 02:25:52,840
তার হয়ে আমি সেই কাজটা করেছি।
2109
02:25:52,920 --> 02:25:57,600
বাবা মাকে দেখার পরে আমি মনে হলো
এই কথাটা উনাদের জানার দরকার নেই।
2110
02:25:57,640 --> 02:25:59,080
ক্ষমা করে দিয়ো আমায়।
2111
02:27:45,320 --> 02:27:46,840
আমি জানি...
2112
02:27:46,880 --> 02:27:48,360
এই খেলা এখনো শেষ হয়নি।
2113
02:27:48,400 --> 02:27:50,480
তারা আমার পিছু আবার আসবে।
2114
02:27:50,520 --> 02:27:52,120
শুধু একটাই পার্থক্য।
2115
02:27:52,160 --> 02:27:54,080
এবার আমার না...
2116
02:27:54,760 --> 02:27:57,480
বুলেটের গায়ে তাদের নাম লেখা ছিলো।
2116
02:27:57,481 --> 02:27:59,000
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ।
সাবের মান ভালো লাগলে গুড রেটিং দিবেন।
2116
02:27:59,001 --> 02:28:01,480
বাংলা সাবটাইটেল অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
মোঃ নাঈম সরকার
(fb.com/farhanul68)
238979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.