All language subtitles for DreamWorks Dragons.S06E12 - King of Dragons, Part 1.WEB.x264-STRiFE - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,950 --> 00:00:07,869 ♪♪ 2 00:00:08,056 --> 00:00:09,557 ♪♪ 3 00:00:11,572 --> 00:00:15,326 ♪♪ 4 00:00:16,836 --> 00:00:20,616 ♪♪ 5 00:00:32,349 --> 00:00:35,041 This changes everything. 6 00:00:36,744 --> 00:00:39,878 ♪♪ *DRAGONS - Race To The Edge* Season 06 Episode 12 Title: "King of Dragons, Part-1" 7 00:00:40,918 --> 00:00:43,754 ♪♪ 8 00:00:43,939 --> 00:00:45,816 Well, this should be it. 9 00:00:46,132 --> 00:00:48,556 The last remaining lens for the Dragon Eye. 10 00:00:48,827 --> 00:00:52,616 This should tell us everything there is to know about the King of Dragons. 11 00:00:52,886 --> 00:00:56,024 Come on, now, T, fire that magical plasma up 12 00:00:56,093 --> 00:00:58,512 and let a beacon of knowledge shine down upon us 13 00:00:58,616 --> 00:01:00,091 and light our merry way. 14 00:01:00,204 --> 00:01:02,612 Wow. That was kind of poetic, Tuff. 15 00:01:02,681 --> 00:01:03,689 Thank you, Astrid. 16 00:01:03,758 --> 00:01:07,169 You know, in some societies, entire conversations are spoken in verse. 17 00:01:07,302 --> 00:01:10,363 - I'd like to visit one of those places. - Hiccup, Hiccup! 18 00:01:10,602 --> 00:01:12,818 If you don't tell Toothless light that Dragon Eye, 19 00:01:12,931 --> 00:01:14,381 let us see what's on that lens, 20 00:01:14,493 --> 00:01:17,204 I will no longer be held responsible for my actions. 21 00:01:17,312 --> 00:01:20,614 Toothless, you heard the screaming, crazy Viking. 22 00:01:20,920 --> 00:01:23,923 ♪♪ 23 00:01:24,277 --> 00:01:28,109 ♪♪ 24 00:01:32,199 --> 00:01:33,297 Wow! 25 00:01:33,366 --> 00:01:35,201 - Whoa! - Wow! 26 00:01:35,487 --> 00:01:37,248 - Is that... - A Dramillion. 27 00:01:37,332 --> 00:01:38,697 That's a Dramillion. 28 00:01:38,788 --> 00:01:41,404 The King of Dragons is a Dramillion? 29 00:01:41,492 --> 00:01:43,582 No, it's a Titanwing Dramillion. 30 00:01:43,651 --> 00:01:46,562 Look at the Titanwing in relation to the other dragons. 31 00:01:46,729 --> 00:01:49,582 It's bigger than this Monstrous Nightmare right next to it. 32 00:01:49,677 --> 00:01:52,305 This must mean that the giant skeletal remains on Vanaheim 33 00:01:52,388 --> 00:01:54,507 belong to another Titanwing Dramillion. 34 00:01:54,595 --> 00:01:57,089 Okay, okay, sounds great. But what can it do? 35 00:01:57,160 --> 00:01:58,884 How does it kill its enemy? Fire? 36 00:01:58,996 --> 00:02:00,605 - Spines? - Liquid hot magma? 37 00:02:00,688 --> 00:02:04,351 Actually, legend has it that the King of Dragons uses its mind. 38 00:02:04,420 --> 00:02:05,630 What, like as a bludgeon? 39 00:02:05,860 --> 00:02:07,320 Pah! 40 00:02:07,403 --> 00:02:11,629 No, Tuff, it uses its mind to control other dragons, 41 00:02:11,827 --> 00:02:14,535 to make them do whatever it tells them to do. 42 00:02:14,639 --> 00:02:16,053 That could be... 43 00:02:16,122 --> 00:02:17,819 - Catastrophic. - Amazing. 44 00:02:17,888 --> 00:02:20,996 We have to get to Dramillion Island as quickly as possible, 45 00:02:21,084 --> 00:02:23,839 find the King of Dragons, and move it out of there. 46 00:02:24,960 --> 00:02:26,613 Snotlout, is that your dad? 47 00:02:26,682 --> 00:02:27,695 Huh. 48 00:02:27,764 --> 00:02:30,426 What in the name of Thor is he doing here? 49 00:02:30,626 --> 00:02:33,680 Spitelout. Oh, no, Dad! 50 00:02:33,857 --> 00:02:35,789 Aye, Hiccup, it's the chief. 51 00:02:35,892 --> 00:02:37,569 He's alive. He's alive. 52 00:02:37,743 --> 00:02:39,143 But he's gotten worse. 53 00:02:39,260 --> 00:02:41,652 Gothi is trying, but I'm sorry, son. 54 00:02:42,066 --> 00:02:43,670 She's not hopeful. 55 00:02:44,307 --> 00:02:46,596 The Elders called a council meeting and... 56 00:02:46,673 --> 00:02:48,024 Don't you say it. 57 00:02:48,695 --> 00:02:51,900 You have been voted acting chief. 58 00:02:53,074 --> 00:02:57,954 Uh, I think my man here was pretty clear in that he did not want you to say "it," 59 00:02:58,058 --> 00:03:00,317 assuming that was "it." 60 00:03:00,386 --> 00:03:01,412 Hiccup? 61 00:03:01,507 --> 00:03:03,626 Um, I-I don't mean to be insensitive... 62 00:03:03,710 --> 00:03:04,735 Fishlegs, I know. 63 00:03:04,804 --> 00:03:07,625 We need to get to the King of Dragons before they do. 64 00:03:07,720 --> 00:03:08,855 Sorry, Chief. 65 00:03:08,942 --> 00:03:12,635 You're going one place and one place only... 66 00:03:12,719 --> 00:03:14,005 Berk. 67 00:03:14,258 --> 00:03:17,098 ♪♪ 68 00:03:17,181 --> 00:03:21,052 ♪♪ 69 00:03:22,910 --> 00:03:25,812 Starboard course! Into position! 70 00:03:25,881 --> 00:03:27,734 Eyes on the forecastle! 71 00:03:27,825 --> 00:03:29,098 Turn the stays! 72 00:03:29,874 --> 00:03:31,068 ♪♪ 73 00:03:31,293 --> 00:03:32,753 On the mast! 74 00:03:32,822 --> 00:03:34,657 ♪♪ 75 00:03:34,774 --> 00:03:38,302 All right, lower it between the two ships and lash it to each hull! 76 00:03:38,816 --> 00:03:40,526 Easy done there! 77 00:03:40,747 --> 00:03:42,790 - Little more to the right! - Now! 78 00:03:43,080 --> 00:03:44,722 ♪♪ 79 00:03:46,351 --> 00:03:48,345 Ready to lash it up! 80 00:03:49,941 --> 00:03:51,739 Lash it down, lads! 81 00:03:51,808 --> 00:03:52,908 ♪♪ 82 00:03:52,977 --> 00:03:55,357 You know, if you'd waited until it was finished, 83 00:03:55,436 --> 00:03:57,138 we could've done all this at the launch. 84 00:03:57,287 --> 00:04:03,150 But that's why I have you and your Dragon Flyers, isn't it, Krogan? 85 00:04:03,301 --> 00:04:05,534 No, not precisely. 86 00:04:07,398 --> 00:04:09,208 What a joyous day it will be 87 00:04:09,277 --> 00:04:12,071 when his head is on the end of a long spike. 88 00:04:12,207 --> 00:04:15,585 Now, where are you, King of Dragons? 89 00:04:15,740 --> 00:04:19,190 And when will you at last belong to me 90 00:04:19,410 --> 00:04:21,581 and me alone? 91 00:04:22,997 --> 00:04:24,569 ♪ Bra-bah-bah-bah ♪ 92 00:04:24,688 --> 00:04:27,811 Man, I can't believe we're leaving the Edge. 93 00:04:31,631 --> 00:04:33,192 You okay there, Fishlegs? 94 00:04:33,261 --> 00:04:35,218 Of course. Couldn't be better. 95 00:04:35,301 --> 00:04:36,552 Why do you ask? 96 00:04:36,636 --> 00:04:39,222 He's sad because we don't get to see the King of Dragons. 97 00:04:39,305 --> 00:04:40,389 But I told him, Astrid. 98 00:04:40,473 --> 00:04:43,518 I told him Hiccup's chiefly duties were way more important 99 00:04:43,601 --> 00:04:45,812 than some dumb mind-reading dragon. 100 00:04:45,895 --> 00:04:47,396 What truly matters is... 101 00:04:47,480 --> 00:04:50,024 Watching that thing mind-control all your dragons. 102 00:04:50,108 --> 00:04:53,402 That's what would be cool. I can't believe we don't get to see that. 103 00:04:53,486 --> 00:04:55,154 - Lame! - Enough! 104 00:04:55,238 --> 00:04:56,864 You should all be ashamed. 105 00:04:56,948 --> 00:04:59,492 How many adventures have we been on in the last year? 106 00:04:59,575 --> 00:05:01,744 - Uh... - I mean, how many new 107 00:05:01,828 --> 00:05:04,038 and amazing dragons have we gotten to see? 108 00:05:04,122 --> 00:05:05,998 - Carry the two and... - Twenty-five! 109 00:05:06,082 --> 00:05:07,708 A lot. Well, guess what. 110 00:05:07,792 --> 00:05:10,128 Sometimes real life comes first. 111 00:05:10,211 --> 00:05:11,921 Family comes first. 112 00:05:12,004 --> 00:05:13,589 Stoick is our chief. 113 00:05:13,673 --> 00:05:15,049 He definitely comes first. 114 00:05:15,133 --> 00:05:16,884 Uh, I thought Hiccup was our chief. 115 00:05:16,968 --> 00:05:18,094 - Tuffnut! - What? 116 00:05:18,177 --> 00:05:21,196 Stoick is still our chief, and he needs his son. 117 00:05:21,276 --> 00:05:23,497 And where Hiccup goes, we go. Got it? 118 00:05:23,609 --> 00:05:24,922 Good. 119 00:05:24,991 --> 00:05:26,441 Now shut up and saddle up. 120 00:05:26,524 --> 00:05:29,653 It'll be the lucky Viking who lands that spitfire. 121 00:05:29,736 --> 00:05:31,164 Tell me about it. 122 00:05:43,291 --> 00:05:45,585 Where is it? It's here somewhere. 123 00:05:45,669 --> 00:05:47,295 Argh! Where is it? 124 00:05:47,379 --> 00:05:48,797 Sorry about all of this. 125 00:05:48,880 --> 00:05:51,705 Yeah, it's bad enough when Spitelout shows up, 126 00:05:51,774 --> 00:05:53,918 but this, I mean, come on. 127 00:05:54,010 --> 00:05:56,137 And we'll find the King of Dragons someday. 128 00:05:56,221 --> 00:05:58,139 If it's out there, we'll get to it. 129 00:05:58,223 --> 00:06:01,351 Oh, I know, 'cause that's where we're going right now. 130 00:06:01,434 --> 00:06:04,145 Um, Hiccup, the council gave you an order. 131 00:06:04,229 --> 00:06:06,196 - A direct order. - They did. 132 00:06:07,595 --> 00:06:09,346 They also made me chief. 133 00:06:09,470 --> 00:06:12,973 And if I remember correctly, the chief doesn't take orders. 134 00:06:13,113 --> 00:06:14,447 At least my father never did. 135 00:06:14,531 --> 00:06:17,492 And speaking of your father, I mean, don't you think you should... 136 00:06:17,575 --> 00:06:19,287 No, I don't. 137 00:06:21,010 --> 00:06:25,468 If Johann gets there first and he is able to somehow harness its power, 138 00:06:25,583 --> 00:06:28,128 then Berk, the Outcasts, the Berserkers 139 00:06:28,211 --> 00:06:31,214 and every dragon in the Archipelago would be in danger. 140 00:06:31,297 --> 00:06:33,996 It would be right back to the days of the Red Death. 141 00:06:34,065 --> 00:06:35,107 Hiccup... 142 00:06:35,176 --> 00:06:36,428 Please don't, Astrid. 143 00:06:36,511 --> 00:06:39,097 You can either come with me and fight alongside me, 144 00:06:39,180 --> 00:06:42,733 or you can go back to Berk and pray I come back alive. 145 00:06:42,861 --> 00:06:46,365 I was going to say your father would be proud. 146 00:06:46,521 --> 00:06:49,566 I'm proud. And where you go, I go. 147 00:06:49,649 --> 00:06:50,775 Thank you. 148 00:06:50,859 --> 00:06:52,110 For everything. 149 00:06:52,337 --> 00:06:55,611 All right, now let's get the Riders and see if we can ditch... 150 00:06:55,809 --> 00:06:58,590 - Going somewhere? - Uh, well... 151 00:06:58,693 --> 00:07:01,077 Never mind. I heard it all. 152 00:07:01,203 --> 00:07:03,436 - We heard it all. - Yeah! 153 00:07:04,599 --> 00:07:06,226 And we're coming with ya, Chief. 154 00:07:06,334 --> 00:07:08,837 Your father would want it this way. 155 00:07:12,047 --> 00:07:13,590 ♪♪ 156 00:07:16,963 --> 00:07:20,258 Riders! To me! In formation! 157 00:07:20,430 --> 00:07:22,474 Whoo-hoo-hoo-hoo! 158 00:07:22,557 --> 00:07:26,019 ♪♪ 159 00:07:28,521 --> 00:07:30,482 - Whoa, Stormfly! - Whoo! 160 00:07:30,565 --> 00:07:32,776 Ah, Hookfang! 161 00:07:32,859 --> 00:07:33,877 Why are we stopping? 162 00:07:33,946 --> 00:07:36,828 I thought the whole idea was to get there faster than Johann. 163 00:07:36,908 --> 00:07:39,131 It was. But look down there. 164 00:07:39,824 --> 00:07:41,770 ♪♪ 165 00:07:43,294 --> 00:07:45,623 Prepare the ballistas! 166 00:07:45,705 --> 00:07:48,500 Ready the box! 167 00:07:49,052 --> 00:07:51,220 All right, here! 168 00:07:52,282 --> 00:07:54,737 How did Krogan get here before we did? 169 00:07:55,382 --> 00:07:58,385 All right, Ruff, Tuff, Snotlout, you take out the ships. 170 00:07:58,510 --> 00:08:00,762 Make sure this is their last voyage. 171 00:08:00,845 --> 00:08:02,138 - Locked and loaded! - Yes! 172 00:08:02,222 --> 00:08:06,142 Fishlegs, Astrid, and, Spitelout, let's see what those Flyers are up to. 173 00:08:06,226 --> 00:08:07,394 Yeah! 174 00:08:07,477 --> 00:08:09,896 Spitelout! Spitelout! Oy! Oy! Oy! 175 00:08:09,979 --> 00:08:12,399 Snotlout! Hookfang! Oy! Oy! Oy! 176 00:08:12,482 --> 00:08:14,901 Whoo! Yeah! 177 00:08:14,984 --> 00:08:16,642 Whoa! 178 00:08:17,937 --> 00:08:19,090 Whoa! 179 00:08:19,159 --> 00:08:20,824 ♪♪ 180 00:08:20,907 --> 00:08:23,034 Oh-ho-ho, no, you did not! 181 00:08:23,118 --> 00:08:25,662 Five thousand pounds of flaming muscle coming through! 182 00:08:25,745 --> 00:08:27,038 Get them! 183 00:08:27,756 --> 00:08:29,324 Snotlout! 184 00:08:30,694 --> 00:08:32,527 Light it up, Belch! 185 00:08:35,713 --> 00:08:38,080 See the figurehead on the front of that ship? 186 00:08:38,159 --> 00:08:41,386 - Did I? It's so lifelike. - And handsome. 187 00:08:41,469 --> 00:08:45,428 Weird, though. That thing looked like he was gonna pee its little wooden pants. 188 00:08:46,474 --> 00:08:48,130 Gruffnut? 189 00:08:48,924 --> 00:08:50,434 But how is that possible? 190 00:08:50,505 --> 00:08:52,689 I thought we were finally rid of that loser. 191 00:08:52,772 --> 00:08:55,775 No Thorston should be allowed to suffer that kind of indignity 192 00:08:55,859 --> 00:08:58,474 when there is another Thorston around to stop it. 193 00:08:58,688 --> 00:09:02,201 Good Thor. You want to rescue that lunatic, he's all yours, but... 194 00:09:02,361 --> 00:09:03,464 Cover us, Snotty. 195 00:09:03,533 --> 00:09:07,036 This'll be over before you finish your latest senseless rant. 196 00:09:07,120 --> 00:09:08,163 Hey! 197 00:09:08,246 --> 00:09:09,414 Ah! 198 00:09:09,497 --> 00:09:10,748 Incoming! 199 00:09:12,027 --> 00:09:14,738 - Whoo-hoo! - Cousins, you came! I knew you would. 200 00:09:14,878 --> 00:09:17,422 I knew you wouldn't let me suffer cruel embarrassment. 201 00:09:17,505 --> 00:09:18,840 You sure you want to do this? 202 00:09:18,923 --> 00:09:20,467 - Not entirely. - Oh, my! 203 00:09:20,550 --> 00:09:24,220 All right, just sit there and do not speak unless spoken to. 204 00:09:24,304 --> 00:09:25,138 Boom! 205 00:09:25,221 --> 00:09:28,308 Stop. There's something I left on the ship. It's important for us. 206 00:09:28,391 --> 00:09:31,144 Well, I suggest you make a mental drawing of it. 207 00:09:31,227 --> 00:09:32,687 'Cause we're not going back. 208 00:09:32,770 --> 00:09:35,857 Fine. Then leave me here. I'll go back for it by myself. 209 00:09:36,441 --> 00:09:37,859 Don't even think about it, bro. 210 00:09:37,942 --> 00:09:40,028 Too late. He's gotten my curiosity piqued. 211 00:09:40,111 --> 00:09:41,154 So I have no choice. 212 00:09:41,237 --> 00:09:42,489 Whoo-hoo! 213 00:09:42,572 --> 00:09:45,366 I know. I hate not having a choice. 214 00:09:45,450 --> 00:09:47,035 What are you muttonheads doing? 215 00:09:47,118 --> 00:09:48,453 We're going in. 216 00:09:48,536 --> 00:09:50,914 Ah! In where? 217 00:09:50,997 --> 00:09:52,123 Flank on the left! 218 00:09:52,207 --> 00:09:54,138 - Butt slide! - Face kick! 219 00:09:55,293 --> 00:09:56,961 Oh! 220 00:09:57,045 --> 00:09:59,166 Fine. I'll kick some butt. 221 00:09:59,422 --> 00:10:01,925 - Nothing here. - Leave no stone unturned! 222 00:10:02,008 --> 00:10:03,343 Here! This is it. 223 00:10:03,426 --> 00:10:05,803 This is the area the Titanwing Dramillion inhabits 224 00:10:05,887 --> 00:10:07,277 according to the map. 225 00:10:12,259 --> 00:10:15,095 Whoo-hoo! 226 00:10:15,188 --> 00:10:20,109 Sorry, but "King of Dragons" and "Krogan" should never be used in the same sentence. 227 00:10:20,193 --> 00:10:22,904 Unless it's "The King of Dragons just ate Krogan." 228 00:10:22,987 --> 00:10:26,910 You seem to have miscalculated the odds, Dragon Rider. 229 00:10:36,626 --> 00:10:40,874 Whoo-hoo! Spitelout! Spitelout! Oy! Oy! Oy! 230 00:10:41,726 --> 00:10:43,681 I'm sure I've had more fun than this. 231 00:10:43,760 --> 00:10:46,414 But at the moment, I can't remember when. 232 00:10:47,345 --> 00:10:51,224 All right, bud. Singetail maneuver. 233 00:10:51,307 --> 00:10:52,725 We need altitude. 234 00:10:52,809 --> 00:10:53,809 Come on! 235 00:10:56,380 --> 00:10:57,487 Come on. 236 00:10:57,556 --> 00:10:58,842 Get them! 237 00:11:01,150 --> 00:11:02,277 No! 238 00:11:02,360 --> 00:11:03,735 No! 239 00:11:04,420 --> 00:11:05,530 Fire! 240 00:11:05,817 --> 00:11:07,922 No! 241 00:11:07,991 --> 00:11:09,671 Nice shooting, bud. 242 00:11:18,418 --> 00:11:21,126 All right. Easy, Krogan. Don't move. 243 00:11:28,344 --> 00:11:32,015 What's the matter, Krogan? Never seen a Dramillion before? 244 00:11:37,729 --> 00:11:39,105 Uh... 245 00:11:39,188 --> 00:11:41,316 Why... Why are they attacking us? 246 00:11:41,399 --> 00:11:43,379 Toothless, move. Move! 247 00:11:45,069 --> 00:11:47,947 ♪♪ 248 00:11:48,157 --> 00:11:49,902 Astrid! 249 00:11:53,164 --> 00:11:55,541 Uh, it's in here. I'm pretty sure. 250 00:11:55,705 --> 00:11:56,873 Mm-hmm. 251 00:11:56,956 --> 00:11:58,666 Door kick! 252 00:11:58,750 --> 00:12:00,001 Yes, score! 253 00:12:00,070 --> 00:12:01,572 Oh! Jewels. 254 00:12:01,669 --> 00:12:02,920 What? 255 00:12:03,004 --> 00:12:06,132 Typical selfish Gruffnut. So sad. 256 00:12:06,215 --> 00:12:08,092 Yep. I put up with a lot on this ship. 257 00:12:08,176 --> 00:12:12,013 Things I will never speak of, like the thigh-slapping game. 258 00:12:12,206 --> 00:12:13,848 So I'm taking what's mine. 259 00:12:15,579 --> 00:12:16,854 Ah! 260 00:12:17,352 --> 00:12:18,561 Ow! Uh... 261 00:12:27,911 --> 00:12:30,246 From this point forward, we are not related. 262 00:12:30,323 --> 00:12:32,979 You and I are nothing to each other, nothing! 263 00:12:33,409 --> 00:12:34,994 Uh... 264 00:12:40,208 --> 00:12:41,791 Dragons incoming! 265 00:12:45,170 --> 00:12:46,422 Men, follow me! 266 00:12:46,506 --> 00:12:48,424 - Follow Krogan! - Follow him! 267 00:12:48,642 --> 00:12:50,644 On his tail! 268 00:12:53,484 --> 00:12:54,829 Whoa, watch it! 269 00:12:56,808 --> 00:12:58,935 Since when are these guys so nasty? 270 00:12:59,018 --> 00:13:01,145 I don't remember them being this aggressive. 271 00:13:01,229 --> 00:13:04,232 Well... Aggressive they are, boyo. 272 00:13:04,315 --> 00:13:06,609 I don't think they'll be listening to reason soon. 273 00:13:06,693 --> 00:13:08,778 Dramillions are extremely territorial. 274 00:13:08,861 --> 00:13:11,030 They're defending something really close by. 275 00:13:11,114 --> 00:13:13,950 Any thoughts on what that could be or... 276 00:13:15,118 --> 00:13:16,577 Keep firing! 277 00:13:19,122 --> 00:13:20,123 He'll come out! 278 00:13:20,206 --> 00:13:22,458 - More! - Draw him out! 279 00:13:23,626 --> 00:13:25,420 There he is! 280 00:13:25,510 --> 00:13:28,304 - There he is! - We've got him! 281 00:13:28,381 --> 00:13:30,210 We drew him out! 282 00:13:41,715 --> 00:13:42,966 ♪♪ 283 00:13:43,210 --> 00:13:46,107 Excuse me, but did that big fella just... 284 00:13:46,190 --> 00:13:49,110 - Appear out of nowhere? - Yeah-huh. 285 00:13:49,193 --> 00:13:50,528 It de-cloaked, actually. 286 00:13:50,611 --> 00:13:52,780 The Dramillion is a cousin of the Changewing. 287 00:13:52,864 --> 00:13:55,450 Titanwing Dramillion must share that with its subspecies. 288 00:13:55,533 --> 00:13:58,244 So that's what the little guys were trying to protect. 289 00:13:59,912 --> 00:14:01,622 Attack that Titanwing! 290 00:14:01,706 --> 00:14:04,292 - Aye! - Yes, sir! 291 00:14:05,918 --> 00:14:07,795 Fire! 292 00:14:09,255 --> 00:14:11,299 Let the Dramillions have it! 293 00:14:13,676 --> 00:14:15,511 ♪♪ 294 00:14:17,462 --> 00:14:19,515 Well, looks like they could use our help. 295 00:14:19,599 --> 00:14:24,437 ♪♪ 296 00:14:27,231 --> 00:14:29,025 ♪♪ 297 00:14:43,706 --> 00:14:45,208 She's surrounded! 298 00:14:45,361 --> 00:14:47,905 Stormfly, spine-clone! 299 00:14:50,963 --> 00:14:52,619 Huh? Ooh! 300 00:15:04,256 --> 00:15:07,384 ♪♪ 301 00:15:13,236 --> 00:15:15,526 They hit it! Dragon root arrow! 302 00:15:26,415 --> 00:15:28,960 ♪♪ 303 00:15:30,447 --> 00:15:32,686 We got this. Cover me! 304 00:15:34,194 --> 00:15:36,405 Get them! 305 00:15:37,027 --> 00:15:38,678 Meatlug, spew! 306 00:15:38,761 --> 00:15:42,927 ♪♪ 307 00:15:44,071 --> 00:15:47,345 ♪♪ 308 00:15:53,192 --> 00:15:56,028 ♪♪ 309 00:15:58,364 --> 00:16:00,283 Whoa! It's scared, Hiccup. 310 00:16:00,366 --> 00:16:03,244 And it doesn't know the difference between us and Krogan's men. 311 00:16:03,327 --> 00:16:07,623 I know, Fishlegs. But we have to protect it, at all costs. 312 00:16:07,707 --> 00:16:13,921 ♪♪ 313 00:16:14,005 --> 00:16:15,631 Then let's get on with it. 314 00:16:15,715 --> 00:16:17,717 Hit that dragon on top of the tree there. 315 00:16:19,343 --> 00:16:26,309 ♪♪ 316 00:16:27,602 --> 00:16:30,563 Uh? 317 00:16:30,646 --> 00:16:33,858 Uh, boyo, we might want to back out of the way for a wee moment. 318 00:16:33,941 --> 00:16:35,568 - Why's that? - Harpoon! 319 00:16:35,651 --> 00:16:42,491 ♪♪ 320 00:16:45,036 --> 00:16:47,246 ♪♪ 321 00:16:47,330 --> 00:16:48,497 No! 322 00:16:53,336 --> 00:16:56,329 We have to get it before it goes into the water. 323 00:16:56,631 --> 00:16:57,924 Come on, Toothless! 324 00:16:59,294 --> 00:17:00,631 No! 325 00:17:08,948 --> 00:17:10,199 Hiccup! 326 00:17:11,513 --> 00:17:12,888 Hiccup! 327 00:17:13,560 --> 00:17:15,436 I'm all right. 328 00:17:15,608 --> 00:17:18,903 Krogan, get out of the way. You don't know what you're doing. 329 00:17:19,528 --> 00:17:22,270 Clearly, that's not the case, Hiccup Haddock. 330 00:17:25,326 --> 00:17:28,245 - Lower her! - Slowly does it! 331 00:17:28,329 --> 00:17:30,539 That's it, Krogan. You're done. 332 00:17:30,623 --> 00:17:33,084 Calm down, boyo. There's too many of them. 333 00:17:33,167 --> 00:17:35,628 We'll regroup and kick their rears another day. 334 00:17:35,711 --> 00:17:38,403 Listen to your elder. He speaks wisely. 335 00:17:40,102 --> 00:17:42,104 We have more pressing concerns, people. 336 00:17:42,186 --> 00:17:43,521 What could be more pressing 337 00:17:43,590 --> 00:17:46,553 than getting Krogan off that dragon and out of the sky? 338 00:17:46,622 --> 00:17:49,308 My son and those two knucklehead twins. 339 00:17:49,392 --> 00:17:51,686 Did you happen to notice they haven't returned? 340 00:17:51,769 --> 00:17:53,894 - Help! - Come back! Come back! 341 00:17:53,963 --> 00:17:55,940 So, clearly, they're on that ship. 342 00:17:56,023 --> 00:17:59,485 Which doesn't look like it's gonna be a ship for much longer. 343 00:17:59,700 --> 00:18:02,530 ♪♪ 344 00:18:04,237 --> 00:18:06,197 - There's no choice, then. - Aye. 345 00:18:09,412 --> 00:18:12,581 Help! Help us! I'm important! 346 00:18:13,367 --> 00:18:15,578 Hang on, guys! 347 00:18:15,876 --> 00:18:17,128 Huh? Aah! 348 00:18:19,588 --> 00:18:21,590 Are you crazy? 349 00:18:21,674 --> 00:18:23,384 Did you not see me standing there? 350 00:18:23,467 --> 00:18:25,456 Can we talk about this back at the Edge? 351 00:18:25,551 --> 00:18:27,847 Oh-ho-ho-ho, we'll talk about it. 352 00:18:27,930 --> 00:18:29,640 Hiccup, what do we do with him? 353 00:18:29,724 --> 00:18:32,643 Ahoy, ahoy. Hello. 354 00:18:32,727 --> 00:18:34,657 Your cousin. Your decision. 355 00:18:36,605 --> 00:18:38,024 Ow! 356 00:18:38,107 --> 00:18:39,133 Ow. 357 00:18:39,202 --> 00:18:40,401 You can't just leave me here. 358 00:18:40,484 --> 00:18:41,944 I thought we'd be family again. 359 00:18:42,028 --> 00:18:43,529 Where's the loyalty? 360 00:18:43,612 --> 00:18:45,364 - Yeah. - Yeah. 361 00:18:45,448 --> 00:18:47,116 What about our bloodline? 362 00:18:47,199 --> 00:18:50,372 I'm a part of that! I have similar blood to you! 363 00:18:56,289 --> 00:18:57,999 Well, that's that, I guess. 364 00:18:58,210 --> 00:19:00,223 Johann has the King of Dragons. 365 00:19:00,421 --> 00:19:01,922 He has all the power. 366 00:19:02,006 --> 00:19:04,717 Um, Hiccup, I wouldn't be so sure. 367 00:19:04,847 --> 00:19:07,053 ♪♪ 368 00:19:07,420 --> 00:19:09,343 - Is that... - The Dramillion. 369 00:19:09,638 --> 00:19:13,490 But why? Why would he just leave it to die? 370 00:19:13,696 --> 00:19:16,946 That dragon won't have long if he's left there. 371 00:19:17,256 --> 00:19:20,649 ♪♪ 372 00:19:24,536 --> 00:19:26,830 This is a very sick dragon, Hiccup. 373 00:19:27,016 --> 00:19:28,547 We need to get it to Mala. 374 00:19:28,616 --> 00:19:31,366 Their healing ward is the only thing that can save it. 375 00:19:31,525 --> 00:19:33,704 ♪♪ 376 00:19:35,915 --> 00:19:38,802 ♪♪ 377 00:19:39,043 --> 00:19:40,608 Mm-hmm. 378 00:19:40,677 --> 00:19:41,719 Ah, all right. 379 00:19:41,917 --> 00:19:44,173 Yep, got that. 380 00:19:45,455 --> 00:19:48,513 Fishlegs, while I admire your interest in our friend here, 381 00:19:48,598 --> 00:19:52,378 it might be best if there were fewer strangers poking and prodding him, 382 00:19:52,465 --> 00:19:53,766 at least for the time being. 383 00:19:53,849 --> 00:19:55,509 I'm sorry. You're right, Mala. 384 00:19:55,642 --> 00:19:58,398 Something's just nagging at me, and I'm trying to figure it out. 385 00:19:58,522 --> 00:20:00,090 What's got you, Fishlegs? 386 00:20:00,721 --> 00:20:03,507 This is the remains from Oswald's notes, 387 00:20:03,609 --> 00:20:06,000 which is the same species as the King of Dragons. 388 00:20:06,178 --> 00:20:08,560 - Okay. - There's just one problem. 389 00:20:08,709 --> 00:20:11,545 This skeleton doesn't go with this dragon. 390 00:20:11,700 --> 00:20:15,584 I must admit, my queen, the Dragon Rider seems to be correct. 391 00:20:15,756 --> 00:20:17,635 Now, also in Oswald's notes 392 00:20:17,730 --> 00:20:20,793 is the King's ability to use mind control over other dragons. 393 00:20:20,876 --> 00:20:23,629 This dragon doesn't do that or anything close to it. 394 00:20:23,712 --> 00:20:27,758 And what about its ability to generate the firepower of all the other dragons? 395 00:20:27,842 --> 00:20:29,301 That's got to be relevant. 396 00:20:29,385 --> 00:20:31,971 But, Hiccup, this is not the King of Dragons. 397 00:20:32,054 --> 00:20:35,599 If it were, it would still be with Johann, not lying here with us. 398 00:20:37,434 --> 00:20:41,405 ♪♪ 399 00:20:42,445 --> 00:20:43,590 Hmm. 400 00:20:43,659 --> 00:20:45,067 Well, that's interesting. 401 00:20:45,151 --> 00:20:46,862 That must be his fire. 402 00:20:46,958 --> 00:20:49,646 It's different from anything we've seen out of this dragon 403 00:20:49,715 --> 00:20:51,490 or any dragon, for that matter. 404 00:20:51,574 --> 00:20:53,386 Well, then there's only one thing to do. 405 00:20:53,617 --> 00:20:57,872 ♪♪ 406 00:21:01,083 --> 00:21:03,335 The map, it's changing. 407 00:21:03,569 --> 00:21:05,254 Of course! 408 00:21:05,337 --> 00:21:07,631 The map was leading us to the Titanwing Dramillion 409 00:21:07,715 --> 00:21:10,259 because its fire is the last piece of the puzzle! 410 00:21:10,342 --> 00:21:12,303 The real King of Dragons is located... 411 00:21:13,554 --> 00:21:16,223 Hiccup, we need to get to Berserker Island. 412 00:21:16,307 --> 00:21:19,393 This changes everything. 413 00:21:19,476 --> 00:21:23,267 ♪♪ 414 00:21:26,575 --> 00:21:28,542 Ah! Peace and quiet. 415 00:21:28,611 --> 00:21:30,154 Everyone in their right place, 416 00:21:30,237 --> 00:21:33,356 doing what they do proudly for the Berserker name. 417 00:21:33,467 --> 00:21:36,074 I got to say, sis, I'm bored as hell. 418 00:21:37,398 --> 00:21:39,437 Incoming ships? Were we expecting guests? 419 00:21:39,506 --> 00:21:42,104 I'm not even cleaned up. I don't have guests on my calendar. 420 00:21:42,195 --> 00:21:44,662 That's because they're uninvited guests. 421 00:21:44,836 --> 00:21:49,673 ♪♪ 422 00:21:49,819 --> 00:21:51,526 Still bored, brother? 423 00:21:57,517 --> 00:22:01,331 ♪♪ 29633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.