All language subtitles for Doremifasolasido 2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,454 --> 00:00:16,261 Translated by SillyYun 2 00:00:18,354 --> 00:00:20,963 Spot Editor: SE7ENs_yuhja 3 00:00:21,363 --> 00:00:27,342 Timer: kje_chocolate 4 00:00:34,483 --> 00:00:48,407 Movie: Doremifasolasido 19 00:00:56,998 --> 00:00:59,266 Ah...so hot. 20 00:00:59,266 --> 00:01:00,726 Yoon Ah that girl, just wait and see. 21 00:01:02,877 --> 00:01:03,899 Student! 22 00:01:09,841 --> 00:01:12,519 Hello good children! Hello. 23 00:01:13,254 --> 00:01:15,642 Hey, turn your head over here. 24 00:01:16,048 --> 00:01:16,992 What? 25 00:01:18,499 --> 00:01:21,932 Who is this again? 26 00:01:22,724 --> 00:01:24,289 This is so embarrassing! Where's the front? 27 00:01:25,407 --> 00:01:27,549 Argh, this is so annoying! 28 00:01:31,396 --> 00:01:33,004 Who are these people? 29 00:01:33,358 --> 00:01:35,650 Let me catch them and let them see if I'm going to let him off. 30 00:01:36,459 --> 00:01:37,734 So embarrassing! 31 00:01:38,595 --> 00:01:40,414 What to do? 32 00:01:41,926 --> 00:01:42,775 You're dead. 33 00:01:45,929 --> 00:01:46,733 Who was it? 34 00:01:47,513 --> 00:01:49,903 Face looks like a dinosaur. 35 00:01:52,159 --> 00:01:53,301 Is it really that funny? 36 00:01:55,666 --> 00:01:56,872 If you were us, would you not laugh? 37 00:02:06,533 --> 00:02:08,579 Wanna try throwing it one more time? 38 00:02:13,017 --> 00:02:16,225 Are you happy? 39 00:02:16,668 --> 00:02:18,835 Don't. 40 00:02:18,835 --> 00:02:20,055 What are you doing now? 41 00:02:20,055 --> 00:02:23,536 What? Let go! Let go! 42 00:03:15,834 --> 00:03:17,019 Is he really our father? 43 00:03:17,883 --> 00:03:25,910 Yes. Recently when I see your dad, I'm wondering whether he is my husband too. 44 00:03:30,649 --> 00:03:32,231 Looks like I have to run away from home! 45 00:03:32,231 --> 00:03:33,592 Hey Yoon Jae Kwang! 46 00:03:34,473 --> 00:03:36,316 Jung won, what's wrong with Jae Kwang? 47 00:03:36,961 --> 00:03:38,379 I don't know, maybe he's love sick. 48 00:03:39,909 --> 00:03:41,383 Love sick at High school 2nd Year? 49 00:03:42,540 --> 00:03:43,708 Go up and take a look. 50 00:03:47,685 --> 00:03:48,512 Nuna! [T/N: Nuna = older sister] 51 00:03:48,512 --> 00:03:49,967 Is it really have self-resistance?. 52 00:03:50,456 --> 00:03:53,495 Look, everyday throwing cigarette butts into my flower pots 53 00:03:53,711 --> 00:03:56,246 What? You said it's the uncle living beside our house who threw it? 54 00:03:57,772 --> 00:04:00,350 Since you're a pig, you should just eat your meals well, why come up here? 55 00:04:01,159 --> 00:04:03,204 Whose willing to come up here? 56 00:04:03,963 --> 00:04:04,883 Let go, let go of me. 57 00:04:04,883 --> 00:04:06,589 I'm not not letting go you, stinky kid! 58 00:04:06,589 --> 00:04:07,711 Let's go to Mom. 59 00:04:08,297 --> 00:04:10,546 Nuna, I love you. 60 00:04:11,584 --> 00:04:13,053 I don't accept your love, rascal. 61 00:04:14,495 --> 00:04:16,042 Let go of me! 62 00:04:16,516 --> 00:04:18,749 What's wrong with this pig? 63 00:04:28,115 --> 00:04:29,756 How do you do. 64 00:04:32,170 --> 00:04:33,881 First time meeting. 65 00:04:34,357 --> 00:04:37,837 Yes, we just moved in yesterday, are you okay? 66 00:04:38,603 --> 00:04:40,892 It's nothing, just normal. 67 00:04:42,546 --> 00:04:43,649 Goodbye then. 68 00:04:45,649 --> 00:04:46,782 Student. 69 00:04:47,704 --> 00:04:48,746 Your head. 70 00:04:51,721 --> 00:04:53,692 So this is how it is. 71 00:05:02,059 --> 00:05:03,627 That kid is... 72 00:05:12,431 --> 00:05:13,570 Nuna. 73 00:05:24,521 --> 00:05:26,414 Killer. 74 00:05:28,210 --> 00:05:29,455 Wait, Nuna! 75 00:05:29,455 --> 00:05:31,363 Nuna, wait! 76 00:05:32,809 --> 00:05:33,932 Let go, you pig! 77 00:05:33,932 --> 00:05:35,586 So I hang it above the clothesline. 78 00:05:35,586 --> 00:05:37,047 This is already the 6th time. 79 00:05:37,404 --> 00:05:39,309 At that time, he doesn't know you, right? 80 00:05:39,564 --> 00:05:41,605 And saying he's not interested, right? 81 00:05:41,605 --> 00:05:44,077 What I mean is that it's hurting my pride. 82 00:05:44,077 --> 00:05:45,717 Don't tell me you caused it? 83 00:05:45,945 --> 00:05:47,328 Want to die? 84 00:05:47,635 --> 00:05:49,164 If it's not, then forget it. 85 00:05:49,164 --> 00:05:50,796 Please don't be late for today's part time job! 86 00:05:52,913 --> 00:05:54,058 I know, bad girl! 87 00:06:01,588 --> 00:06:02,596 Jung Won! 88 00:06:06,034 --> 00:06:07,395 Hey, Yoon Jung Won! 89 00:06:07,618 --> 00:06:08,700 What? 90 00:06:09,071 --> 00:06:10,814 Send this over to our neighbour. 91 00:06:11,430 --> 00:06:13,651 It's old fashioned to give rice cakes. 92 00:06:14,357 --> 00:06:16,554 Can't you go on your own, Mom? 93 00:06:16,554 --> 00:06:18,099 Anyone? 94 00:06:18,793 --> 00:06:20,389 No one around? 95 00:06:38,773 --> 00:06:43,155 (I) don't like amusement parks. 96 00:07:05,524 --> 00:07:08,066 You...panties? 97 00:07:08,314 --> 00:07:11,410 Do you want to die? I'm here to send a plate. 98 00:07:12,153 --> 00:07:13,647 I know, come up here. 99 00:07:14,184 --> 00:07:16,018 Forget it. 100 00:07:21,924 --> 00:07:24,876 Wow, so many CDs. 101 00:07:25,130 --> 00:07:28,163 Ah, those? Girls bought them for me. 102 00:07:28,474 --> 00:07:30,215 You must be happy with so much fame. 103 00:07:30,563 --> 00:07:32,723 [EG]I don't have much interest in anything, but music. 104 00:07:33,219 --> 00:07:37,878 Just hitting on me and answering, giving gifts and accepting them. 105 00:07:38,150 --> 00:07:41,723 Really? Not interested in those things? 106 00:07:43,636 --> 00:07:46,446 That kind of person is the most arrogant. 107 00:07:49,230 --> 00:07:51,605 You are often told by people that you have no manners, right? 108 00:07:51,605 --> 00:07:53,408 Not too little of those people to get rid of. 109 00:07:55,646 --> 00:07:56,770 I'm leaving. 110 00:07:57,103 --> 00:07:58,962 Listen to the song that I've just composed. 111 00:07:59,288 --> 00:08:00,576 I know nothing about music. 112 00:08:01,282 --> 00:08:02,936 I'm not expecting anything either. 113 00:08:08,121 --> 00:08:11,923 It's not water, it's not juice. 114 00:08:12,229 --> 00:08:16,402 It's not a soft drink either. 115 00:08:17,106 --> 00:08:21,175 That is a dinosaur with a torn tail acting crazy. 116 00:08:21,175 --> 00:08:25,625 Spitting out Cola. 117 00:08:26,728 --> 00:08:30,242 (I) Don't like amusement park. 118 00:08:30,993 --> 00:08:34,998 (I) Don't like dragon's head. 119 00:08:35,828 --> 00:08:37,444 (I) Don't like amusement... 120 00:08:39,699 --> 00:08:40,781 What's the matter? 121 00:08:41,447 --> 00:08:46,768 Nothing, you look quite cute when you're singing. 122 00:08:46,768 --> 00:08:48,294 Looks like you have an inside story. 123 00:08:48,800 --> 00:08:51,977 Oh...there's an idiot that poured Cola on me. 124 00:08:52,243 --> 00:08:54,091 I don't want to meet her, even in my dreams. 125 00:08:54,939 --> 00:08:58,796 Really? I'm leaving. 126 00:08:59,084 --> 00:09:01,782 I don't intend to make you stay, it's better if you go. 127 00:09:32,219 --> 00:09:33,367 Thief! 128 00:09:35,368 --> 00:09:38,125 Just keep quiet. Do you want to die tonight? 129 00:09:40,542 --> 00:09:41,322 Where are you going? 130 00:09:41,322 --> 00:09:42,861 Is there a need to know? 131 00:09:43,959 --> 00:09:44,798 Really? 132 00:09:46,846 --> 00:09:47,869 Uncle! 133 00:09:51,562 --> 00:09:53,465 I'm going to work part-time, enough? 134 00:09:53,887 --> 00:09:56,128 So, you can't be late. 135 00:09:56,128 --> 00:09:57,417 Of course. 136 00:09:59,656 --> 00:10:01,510 Lately, my guitar has been a bit heavy... 137 00:10:01,862 --> 00:10:04,072 Just get to the point, I'm busy. 138 00:10:04,755 --> 00:10:07,807 Send me from school to the practice room, just for a week. 139 00:10:07,807 --> 00:10:11,361 You must be kidding, find someone that you like to go with you. 140 00:10:11,361 --> 00:10:13,316 They all like me. 141 00:10:14,000 --> 00:10:18,287 I will let you hold my hand. 142 00:10:18,287 --> 00:10:20,018 Hey! Why would I need to hold your hand? 143 00:10:27,564 --> 00:10:28,569 Just go ahead and tell. 144 00:10:29,202 --> 00:10:31,212 Do you think my dad will believe your words? 145 00:10:31,813 --> 00:10:35,313 There's video of it, want to see? 146 00:10:36,449 --> 00:10:38,050 This rascal. 147 00:10:38,050 --> 00:10:40,965 Tomorrow onwards, wait for me at the front door at 5. 148 00:10:41,476 --> 00:10:44,963 Argh...jerk. 149 00:10:48,411 --> 00:10:50,322 I'm Eun Gyu, Shin Eun Gyu. 150 00:10:52,467 --> 00:10:53,872 See you tomorrow. 151 00:10:55,814 --> 00:10:57,375 What? Shin Eun Gyu? 152 00:10:57,645 --> 00:10:59,120 I heard that he's very special. 153 00:10:59,886 --> 00:11:01,047 How do you want to die? 154 00:11:01,858 --> 00:11:06,583 Even throwing you down from rooftop, still not dead. 155 00:11:07,083 --> 00:11:08,190 Right? 156 00:11:08,530 --> 00:11:10,611 Are you really going tomorrow? 157 00:11:10,611 --> 00:11:14,362 Are there any other ways? In case dad finds out... 158 00:11:21,039 --> 00:11:22,258 No way. 159 00:11:26,225 --> 00:11:28,290 The dragon head should be me! 160 00:11:34,918 --> 00:11:37,280 Damn it, you're dead. 161 00:11:42,364 --> 00:11:45,446 If you're coming in, then we'll call the police. 162 00:11:51,872 --> 00:11:54,882 Why are you still laughing? 163 00:11:54,882 --> 00:11:55,843 Remove your hand. 164 00:11:55,843 --> 00:11:57,599 Remove this hand. 165 00:11:57,599 --> 00:11:59,868 Did you eat dragon's liver? 166 00:11:59,868 --> 00:12:03,351 Hey, no point in talking nonsense to such a girl. She doesn't get it. 167 00:12:03,351 --> 00:12:05,378 Let's go! 168 00:12:06,957 --> 00:12:08,074 This girl, are you crazy? 169 00:12:10,438 --> 00:12:11,977 What! Damn it! 170 00:12:24,881 --> 00:12:26,017 Deok Pal! 171 00:12:29,437 --> 00:12:31,418 Mi Ahn, what's wrong? 172 00:12:31,418 --> 00:12:34,155 Why are you here only now, Deok Pal? 173 00:12:34,155 --> 00:12:36,857 She hurt my arm. 174 00:12:37,650 --> 00:12:39,124 Look at this girl. 175 00:12:41,808 --> 00:12:45,714 Where is your school located? 176 00:12:46,759 --> 00:12:48,844 How old are you this year? 177 00:12:48,844 --> 00:12:50,498 This the target? 178 00:12:50,498 --> 00:12:52,645 With you speaking with an accent (in a different dialect), who will be scared? 179 00:12:55,505 --> 00:12:57,170 Shut up. 180 00:12:57,418 --> 00:13:01,151 Looks like you won't be awake if you don't get beaten. 181 00:13:04,421 --> 00:13:05,801 Hit her, Hit her! 182 00:13:05,801 --> 00:13:07,132 Throw! Throw! 183 00:13:07,132 --> 00:13:08,967 Step! Deok Pal, stomp her to death! 184 00:13:08,967 --> 00:13:10,775 Who do you want to hit to death? 185 00:13:10,775 --> 00:13:12,554 Let go of her. 186 00:13:13,413 --> 00:13:14,686 Let go. 187 00:13:14,686 --> 00:13:18,088 What? Where is this kid from? 188 00:13:20,081 --> 00:13:21,773 Did you not get enough beatings the other time? 189 00:13:27,592 --> 00:13:30,559 This bunch of hooligans are so annoying. 190 00:13:30,776 --> 00:13:31,993 Hey, Shin Eun Gyu! 191 00:13:32,262 --> 00:13:34,505 Didn't you say that you didn't have a girlfriend the other time? 192 00:13:34,876 --> 00:13:36,347 She's not my girlfriend. 193 00:13:36,577 --> 00:13:38,107 And don't you ever think of hitting on me. 194 00:13:38,501 --> 00:13:39,872 This kind of person, even giving me 500 CDs won't make me interested. 195 00:13:41,024 --> 00:13:42,104 How Unlucky. 196 00:13:42,653 --> 00:13:43,850 Let's go porter. 197 00:13:52,188 --> 00:13:55,920 Hey, why were they so afraid of you just now? 198 00:13:56,589 --> 00:13:58,524 My temper isn't good all the time. 199 00:13:59,647 --> 00:14:00,826 Let me have the guitar! 200 00:14:01,107 --> 00:14:02,041 No. 201 00:14:02,337 --> 00:14:03,411 Why? 202 00:14:03,411 --> 00:14:04,581 Isn't your neck hurt? 203 00:14:04,946 --> 00:14:07,370 This kid, still trying to act cool. 204 00:14:07,977 --> 00:14:11,165 Didn't you say besides music, you've no interest in anything? Why help me? 205 00:14:11,972 --> 00:14:14,042 I'm just bored. 206 00:14:15,320 --> 00:14:17,059 You want to hit on me, right? 207 00:14:17,877 --> 00:14:18,953 What? 208 00:14:20,257 --> 00:14:21,958 Do you really see me that way? 209 00:14:22,360 --> 00:14:23,567 What do you mean? 210 00:14:23,567 --> 00:14:25,528 Do you know how high my expectations are? 211 00:14:27,563 --> 00:14:29,502 Have you ever thought of lowering your expectations? 212 00:14:35,731 --> 00:14:36,600 Here? 213 00:14:36,876 --> 00:14:37,794 Yeah. 214 00:14:38,403 --> 00:14:40,336 Do well, see you tomorrow. 215 00:14:40,841 --> 00:14:42,973 Just go in for a bit, I'll sing a song for you. 216 00:14:43,606 --> 00:14:44,653 I don't want to. 217 00:14:56,319 --> 00:14:57,833 Hi, you're here. 218 00:14:59,478 --> 00:15:00,264 Who's that? 219 00:15:01,562 --> 00:15:03,087 Oh, my porter. 220 00:15:03,447 --> 00:15:04,352 Come in. 221 00:15:07,900 --> 00:15:09,365 Hello everyone. 222 00:15:19,659 --> 00:15:20,343 Have you eaten? 223 00:15:20,566 --> 00:15:22,190 I'm so hungry. 224 00:15:33,493 --> 00:15:35,311 What's the matter? 225 00:15:44,705 --> 00:15:45,785 Let's do it once. 226 00:16:01,832 --> 00:16:07,717 Today's sunlight is so beautiful again. 227 00:16:09,036 --> 00:16:14,800 Your smile fills my day of life. 228 00:16:17,101 --> 00:16:23,693 Even making people in melancholy for a day. 229 00:16:24,533 --> 00:16:29,551 Also because you make me feel lively. 230 00:16:30,166 --> 00:16:31,368 All these. 231 00:16:31,609 --> 00:16:36,645 Only for you, can make me forget a day of troubles. 232 00:16:36,645 --> 00:16:40,010 My love, anytime by my side. 233 00:16:41,508 --> 00:16:44,046 As long as you are by my side, 234 00:16:44,264 --> 00:16:47,012 I can do anything. 235 00:16:47,268 --> 00:16:49,603 Although sometimes making people feel tough 236 00:16:49,603 --> 00:16:54,763 Might have hurt you 237 00:16:54,763 --> 00:16:58,586 But I will never let go. 238 00:16:58,807 --> 00:17:07,762 I will always be by your side. 239 00:17:08,551 --> 00:17:13,469 Only for you, can make me forget a day of troubles 240 00:17:13,469 --> 00:17:17,974 My love, anytime by my side. 241 00:17:17,974 --> 00:17:22,593 With you, only you by my side. 242 00:17:22,593 --> 00:17:25,549 Anything. 243 00:17:25,549 --> 00:17:28,451 Only for you, can make me forget a day of troubles. 244 00:17:28,974 --> 00:17:30,653 I'll just ask you one question. 245 00:17:30,653 --> 00:17:33,285 If you don't go out, something unexpected might happen to you. 246 00:17:33,285 --> 00:17:35,402 I won't call you a pig if you tell me. 247 00:17:37,534 --> 00:17:38,677 Hurry and ask me. 248 00:17:38,677 --> 00:17:41,631 Girls with pretty eyes likes cats, is that true? 249 00:17:41,908 --> 00:17:43,323 What nonsense is that? 250 00:17:43,590 --> 00:17:46,488 So Yeon Nuna, who lives next door, said it. 251 00:17:46,864 --> 00:17:48,825 Get out, get out, get out! 252 00:17:49,131 --> 00:17:50,931 Just teach me one more thing, just one more. 253 00:17:51,862 --> 00:17:53,558 Pig. 254 00:18:11,802 --> 00:18:14,697 Yoon Jung Won, long time no see. 255 00:18:15,388 --> 00:18:16,339 Yeah, nice to... 256 00:18:16,339 --> 00:18:17,570 You know Eun Gyu? 257 00:18:17,570 --> 00:18:18,795 What? 258 00:18:18,795 --> 00:18:21,178 What's the relationship between you and I? 259 00:18:21,521 --> 00:18:22,454 What? 260 00:18:22,997 --> 00:18:26,079 Don't care about Eun Gyu. 261 00:18:27,273 --> 00:18:31,839 The times when I'm really low, he's a friend that has always been by my side. 262 00:18:33,271 --> 00:18:35,770 You know that I'm really unlucky, right? 263 00:18:36,199 --> 00:18:40,903 If you bully Eun Gyu, be prepared to die. 264 00:18:40,977 --> 00:18:44,005 Kang Hee Won, you really are a jerk. 265 00:18:44,984 --> 00:18:46,748 What do you think I will do? 266 00:18:48,590 --> 00:18:53,154 Ten years as good friends, a guy that I trusted so much, 267 00:18:53,571 --> 00:18:56,883 letting a bunch of brats attacking me... 268 00:18:57,175 --> 00:19:01,428 I once treasured a lot in friendships, only using a few minutes. 269 00:19:02,572 --> 00:19:05,664 Don't provoke me, I won't bear it anymore either. 270 00:19:06,646 --> 00:19:09,934 I beg you, don't bear with it. 271 00:19:11,443 --> 00:19:12,545 Understand? 272 00:19:14,030 --> 00:19:15,525 Brats. 273 00:19:26,517 --> 00:19:29,109 Don't ever appear in front of me. 274 00:19:52,437 --> 00:19:54,537 Hey, what's up? 275 00:19:58,347 --> 00:20:00,684 Are you worried that I'll get wet? 276 00:20:00,978 --> 00:20:02,677 Why should I be worried? 277 00:20:03,154 --> 00:20:06,175 Just couldn't sleep, and I felt a little bored, so I came out. 278 00:20:06,453 --> 00:20:07,727 Whatever. 279 00:20:08,027 --> 00:20:10,464 If you say it, will lose you a few pieces of meat? 280 00:20:12,755 --> 00:20:13,925 Why don't you ask? 281 00:20:14,745 --> 00:20:15,755 What? 282 00:20:16,164 --> 00:20:17,511 Practice room. 283 00:20:18,272 --> 00:20:19,997 Ah, that. 284 00:20:20,637 --> 00:20:22,119 Didn't you cry? 285 00:20:22,625 --> 00:20:24,085 Wouldn't you be hurting? 286 00:20:24,085 --> 00:20:26,516 If I asked, wouldn't it be even more hurtful? 287 00:20:26,516 --> 00:20:28,309 Who cried, kid? 288 00:20:28,830 --> 00:20:30,236 I definitely won't cry. 289 00:20:30,851 --> 00:20:33,207 Maybe seeing a cockroach will make me cry easier. 290 00:20:33,207 --> 00:20:36,386 Really? What if I made you cry? 291 00:20:37,331 --> 00:20:38,645 What if you can't make me cry? 292 00:20:39,007 --> 00:20:41,618 I'll fulfil a wish for you. 293 00:20:42,657 --> 00:20:46,745 Alright, let's bet. You will keep your promise, right? 294 00:20:51,795 --> 00:20:54,996 Don't cry, don't cry. 295 00:20:59,859 --> 00:21:04,514 Santa Clause won't give presents to children who cry. 296 00:21:18,557 --> 00:21:20,770 Why are you peeping into other's classrooms? 297 00:21:21,263 --> 00:21:23,200 Ah, I'm here to see my brother. 298 00:21:24,659 --> 00:21:25,938 Who is your brother? 299 00:21:26,301 --> 00:21:29,150 Even if I tell you, you wouldn't know, the name is very incoherent. 300 00:21:29,150 --> 00:21:32,681 You rascal, hand over your student ID. 301 00:21:33,498 --> 00:21:34,760 I don't have... 302 00:21:37,267 --> 00:21:38,846 Where are you touching?! 303 00:21:39,709 --> 00:21:40,456 What? 304 00:21:40,456 --> 00:21:43,811 Teacher, how can you touch those areas? 305 00:21:51,461 --> 00:21:52,478 What are you doing? 306 00:21:53,641 --> 00:21:55,930 Because of you, my name tag got taken away. 307 00:21:57,379 --> 00:21:58,505 Who took it? 308 00:21:59,991 --> 00:22:05,006 Ah ha! Better give up, he won't return to you. 309 00:22:05,998 --> 00:22:08,005 Damn it, don't move. 310 00:22:08,578 --> 00:22:10,605 Why do I have to take this with you? 311 00:22:10,605 --> 00:22:13,168 Because of my part-time job, I can't even go to the beach. 312 00:22:13,168 --> 00:22:16,152 Hey, if you move backwards, your face size will have a difference, kid! 313 00:22:19,364 --> 00:22:23,243 The pig carrying guitar, The pig sweating. 314 00:22:23,463 --> 00:22:24,846 Go die. 315 00:22:26,192 --> 00:22:28,278 Seeing you, makes me think of music. 316 00:22:29,380 --> 00:22:30,553 Isn't that good? 317 00:22:30,805 --> 00:22:33,033 Why do I keep having inspirations when I see animals? 318 00:22:33,033 --> 00:22:34,980 Pig, Dragon's head... 319 00:22:35,680 --> 00:22:36,890 Stop joking. 320 00:22:37,423 --> 00:22:39,841 If you think it's annoying why follow me? 321 00:22:40,084 --> 00:22:41,226 That's because you... 322 00:22:43,451 --> 00:22:46,976 Brave and healthy. 323 00:22:48,655 --> 00:22:49,953 Hyung! [T/N: Hyung = older brother] 324 00:22:51,853 --> 00:22:54,853 Hyung, can you tell me your Nuna's number? 325 00:22:56,375 --> 00:22:57,468 I don't know it. 326 00:22:57,717 --> 00:22:58,816 What are you doing here? 327 00:22:59,077 --> 00:23:00,646 Then your house number? 328 00:23:01,274 --> 00:23:04,002 My sister likes surprises, just come straight to my house. 329 00:23:04,264 --> 00:23:06,227 What time will be appropriate? 330 00:23:06,227 --> 00:23:09,110 If I bump into you on the street, pretend you don't know me. 331 00:23:09,110 --> 00:23:10,174 Who are you? 332 00:23:10,451 --> 00:23:11,548 This kid really... 333 00:23:13,506 --> 00:23:16,121 Cat! Cat, cat! 334 00:23:17,281 --> 00:23:20,459 Catch it! 335 00:23:22,710 --> 00:23:23,654 Let's go in. 336 00:23:28,298 --> 00:23:29,423 It's Hee Won. 337 00:23:32,469 --> 00:23:34,966 He's my best friend, let me introduce you to him. 338 00:23:34,966 --> 00:23:38,398 No, it's not necessary. 339 00:23:43,684 --> 00:23:44,780 You're here. 340 00:23:49,889 --> 00:23:51,900 The other time, you've met once, right? She's Yoon Jung Won. 341 00:23:52,758 --> 00:23:53,671 Nice to meet you. 342 00:23:53,905 --> 00:23:54,629 Yeah, nice to meet... 343 00:23:54,629 --> 00:23:56,235 We have to listen to the combination song, let's go in. 344 00:23:58,825 --> 00:23:59,927 Let's go in. 345 00:24:00,958 --> 00:24:03,867 You said you wouldn't. Are my words that funny? 346 00:24:15,674 --> 00:24:17,076 Where are you going? 347 00:24:17,558 --> 00:24:21,807 Oh? Someone wants to see me for a while. 348 00:24:22,149 --> 00:24:23,447 Do you want me to get you a drink? 349 00:24:23,447 --> 00:24:24,556 Let's go together. 350 00:24:25,009 --> 00:24:27,447 No, I'll be back soon. 351 00:24:28,039 --> 00:24:29,005 Really? Okay then. 352 00:24:54,420 --> 00:24:58,362 Nuna, this cat's name is Pupu. 353 00:25:00,014 --> 00:25:04,448 No, it's called this before Nuna gives it a name. 354 00:25:04,771 --> 00:25:06,970 How is it? Pretty, right? 355 00:25:08,380 --> 00:25:11,037 If Nuna likes it, I'll give it to you. 356 00:25:11,448 --> 00:25:13,137 Really knows how to play. 357 00:25:13,851 --> 00:25:17,559 Do you know how many fleas there are on a stolen cat? 358 00:25:18,939 --> 00:25:23,321 Is it your first time seeing me like this? You must be worried, right? 359 00:25:23,321 --> 00:25:26,031 Don't change the topic, you flea king. 360 00:25:28,042 --> 00:25:30,242 Nuna, what do I do? 361 00:25:30,242 --> 00:25:34,383 I'm really changing, I really love So Yeon Nuna to death. 362 00:25:34,830 --> 00:25:36,437 Did you get bitten by fleas thoroughly? 363 00:25:36,437 --> 00:25:39,859 Isn't that Nuna an elder? 364 00:25:39,859 --> 00:25:42,645 Can't I fall in love with older people? 365 00:25:45,054 --> 00:25:46,241 My legs hurt. 366 00:25:46,241 --> 00:25:51,962 Nuna, your brother is hungry, can you make me something to eat? 367 00:25:52,196 --> 00:25:53,824 Go in and get yourself food, rascal. 368 00:26:15,071 --> 00:26:16,843 Jung Won! 369 00:26:17,210 --> 00:26:18,474 Are you alright? 370 00:26:19,570 --> 00:26:21,447 Why is my leg over there? 371 00:26:21,976 --> 00:26:23,855 Hey, Judo girl. 372 00:26:25,020 --> 00:26:26,787 Is there no new things to teach lately? 373 00:26:26,787 --> 00:26:28,118 All of you! 374 00:26:29,372 --> 00:26:30,525 What?! 375 00:26:30,919 --> 00:26:32,101 Forget it Yoon Ah. 376 00:26:33,144 --> 00:26:36,538 Handling these kids, making me dirty for no reason, let's go. 377 00:26:36,538 --> 00:26:40,041 Why? Are you remembering the past things? 378 00:26:41,008 --> 00:26:45,996 Hey! If you disregard Hee Won's warning one more time, be careful of getting buried alive. 379 00:26:46,678 --> 00:26:48,220 Hey, let's go 380 00:27:02,479 --> 00:27:03,482 What are you doing? 381 00:27:05,132 --> 00:27:06,317 What is this? 382 00:27:06,628 --> 00:27:10,693 This is a similar guitar to the one that Billy Sheehan used during his period. 383 00:27:11,863 --> 00:27:13,005 Isn't it deadly? 384 00:27:14,120 --> 00:27:16,815 I'll give you a warning, this thing doesn't look cheap. 385 00:27:17,730 --> 00:27:18,846 Really? 386 00:27:19,255 --> 00:27:20,820 Let's go, come again tomorrow. 387 00:27:22,882 --> 00:27:24,281 What's there to look at? 388 00:27:41,579 --> 00:27:42,786 Cat Thief. 389 00:27:48,602 --> 00:27:49,931 What happened to your face? 390 00:27:50,654 --> 00:27:51,964 Grew a ringworm. 391 00:27:52,786 --> 00:27:54,748 Why are your lips broken? 392 00:27:54,997 --> 00:27:56,280 Due to kissing. 393 00:27:56,507 --> 00:27:57,923 How about your eyes? 394 00:27:58,726 --> 00:28:00,495 Bitten by mosquito. 395 00:28:18,033 --> 00:28:23,146 Hey, so your face... 396 00:28:29,480 --> 00:28:31,888 Are you crying? 397 00:28:33,732 --> 00:28:34,997 Alright. 398 00:28:35,510 --> 00:28:36,861 Just say it. 399 00:28:37,980 --> 00:28:40,553 Don't cross over the roof top. 400 00:28:43,632 --> 00:28:44,703 Hey. 401 00:28:46,377 --> 00:28:48,477 I'm really having a hard time now. 402 00:28:48,981 --> 00:28:50,130 Why? 403 00:28:50,695 --> 00:28:56,900 So, do you want to be my boyfriend? 404 00:29:01,062 --> 00:29:04,152 Yes, I never expected it, rascal. 405 00:29:04,395 --> 00:29:06,176 But, I have a condition. 406 00:29:08,107 --> 00:29:09,909 Don't come in front of my school tomorrow. 407 00:29:11,188 --> 00:29:12,332 Why? 408 00:29:12,540 --> 00:29:16,789 Didn't your face have a ringworm? It's so embarrassing. 409 00:29:17,953 --> 00:29:19,070 What? 410 00:29:32,724 --> 00:29:35,192 Be honest, you didn't trip, right? 411 00:29:36,184 --> 00:29:37,867 Don't let me talk today. 412 00:29:38,298 --> 00:29:39,339 Why? 413 00:29:40,258 --> 00:29:41,699 The atmosphere is great. 414 00:29:43,636 --> 00:29:47,091 When will you live normally? Say it out, before I tell dad. 415 00:29:48,865 --> 00:29:53,170 I told you to get out right? Get out, get out, get out! 416 00:29:53,170 --> 00:29:54,872 Be honest and tell! 417 00:30:00,090 --> 00:30:01,381 Is it Kang Hee Won? 418 00:30:01,381 --> 00:30:03,057 It's that kid, right? It's him, right? 419 00:30:03,625 --> 00:30:04,928 He's dead! 420 00:30:31,601 --> 00:30:32,983 Hello, Eun Gyu. 421 00:30:34,465 --> 00:30:37,158 Oh my God, who hit you unnie? [T/N: Unnie = older sister] 422 00:30:37,555 --> 00:30:39,328 What to do with this face? 423 00:30:42,284 --> 00:30:43,531 I got ringworm. 424 00:30:43,922 --> 00:30:46,287 Eh...By the look of it, you got beaten right? 425 00:30:47,604 --> 00:30:49,534 Eun Gyu, let's go to the beach. 426 00:30:50,714 --> 00:30:51,482 Huh? 427 00:30:51,482 --> 00:30:52,978 Go to the beach. 428 00:30:53,335 --> 00:30:56,758 Go to the beach and pick seashells, catch seahorses... 429 00:30:56,758 --> 00:30:58,676 Eat seafood. 430 00:30:58,676 --> 00:31:00,694 Did the ringworm grow to your brain? 431 00:31:01,962 --> 00:31:03,260 Just two of us. 432 00:31:03,260 --> 00:31:05,997 Should we take the train? Or should we take the bus? 433 00:31:06,320 --> 00:31:07,803 No, that's not it. 434 00:31:07,803 --> 00:31:09,520 Let's go by sitting on our love. 435 00:31:10,918 --> 00:31:13,232 Others who date will go there for sure. 436 00:31:32,281 --> 00:31:33,205 Who? 437 00:31:33,205 --> 00:31:34,392 I don't want to say. 438 00:31:34,392 --> 00:31:37,400 During this period of dating me, I should protect you, it's what I should do. 439 00:31:37,400 --> 00:31:40,743 It's over now, after getting hit, my feelings got better. 440 00:31:41,084 --> 00:31:43,696 Until now, I've been feeling really sorry in this position. 441 00:31:43,696 --> 00:31:45,190 You really won't say it, right? 442 00:31:49,343 --> 00:31:55,781 Alright, what if that person likes you, will you still take revenge? 443 00:31:56,495 --> 00:31:59,855 Are you able to kick that person terribly in front of me? 444 00:32:01,228 --> 00:32:04,104 What is there to be so confused about? 445 00:32:06,550 --> 00:32:11,737 I know. Although I'm curious, but before you tell me on your own, I won't ask. 446 00:32:13,495 --> 00:32:17,096 When we're at the beach, should we go there by sitting on our love? 447 00:32:17,424 --> 00:32:19,469 Forget it, the train has left. 448 00:32:20,027 --> 00:32:21,051 Just wait for a while. 449 00:32:24,747 --> 00:32:29,535 Isn't it good? Coming here when feeling troubled. Not bad, right? 450 00:33:02,214 --> 00:33:08,864 This is made by my fans and given to me. They wanted me to give it to my girlfriend, when I have one. 451 00:33:10,980 --> 00:33:12,875 Wow, really pretty. 452 00:33:13,290 --> 00:33:18,669 And this is mine. 453 00:33:25,509 --> 00:33:28,819 I want to teach Kang Hee Won, that rascal, a lesson. Just come and see if you want. 454 00:33:36,566 --> 00:33:38,703 What are you? You dare bully my Nuna! 455 00:33:38,703 --> 00:33:39,898 Answer me you jerk! 456 00:33:42,318 --> 00:33:43,538 Stop! 457 00:33:49,209 --> 00:33:52,936 Yoon Jae Gwang, I said stop! 458 00:33:52,936 --> 00:33:54,756 What's wrong with you Nuna? This kid... 459 00:33:54,756 --> 00:33:56,221 Just go, rascal! 460 00:33:57,491 --> 00:33:59,962 Even this jerk were to die, it should be me to kill him. 461 00:34:01,513 --> 00:34:02,849 Hurry, go! 462 00:34:20,401 --> 00:34:24,928 Kang Hee Won, why have you changed? 463 00:34:26,421 --> 00:34:28,466 Why have you become like this? 464 00:34:29,592 --> 00:34:34,488 You were my friend, we were friends. 465 00:34:34,910 --> 00:34:39,239 Yeah, we were friends. 466 00:34:40,157 --> 00:34:42,754 If only you had sent them to the hospital at the scene, there might have been a chance to save them. 467 00:34:42,984 --> 00:34:44,588 You knew it, why didn't you do that? 468 00:34:47,379 --> 00:34:48,383 Dad. 469 00:34:53,291 --> 00:34:54,811 Friend. 470 00:34:56,532 --> 00:34:58,755 Thinking of it in a sweet way. 471 00:34:59,337 --> 00:35:02,927 The bitch who destroys our house is called a friend. 472 00:35:03,145 --> 00:35:05,582 If it's you, would you not report it to the police? 473 00:35:06,094 --> 00:35:11,224 Hit and run after knocking someone, if it's you, will you not report it to police? 474 00:35:11,726 --> 00:35:15,793 I.. I really didn't know he was your father. 475 00:35:16,621 --> 00:35:18,525 Trying to deny it again? 476 00:35:23,837 --> 00:35:25,088 Are you alright? 477 00:35:34,210 --> 00:35:38,752 I said it once more, leave Eun Gyu. 478 00:35:42,090 --> 00:35:44,346 I don't want to see you smiling. 479 00:35:44,799 --> 00:35:46,501 Understood? 480 00:35:58,976 --> 00:36:00,830 It's all because of me. 481 00:36:01,511 --> 00:36:04,137 What? The game is over so fast? 482 00:36:04,345 --> 00:36:06,712 Too late, damn it. 483 00:36:06,712 --> 00:36:08,395 Hey, you guys. 484 00:36:09,704 --> 00:36:11,215 Who told you to do it? 485 00:36:12,091 --> 00:36:15,578 Kang Hee Won, what's wrong with you? 486 00:36:17,359 --> 00:36:21,882 Do it again and I won't let you off. 487 00:36:22,688 --> 00:36:24,127 Messed up. 488 00:37:01,366 --> 00:37:04,289 The phone number you dialled is unable to get through, please leave a message after the beep. 489 00:37:09,296 --> 00:37:10,541 Let go. 490 00:37:10,958 --> 00:37:12,650 How many steps are there? 491 00:37:13,383 --> 00:37:15,160 Argh, so annoying. 492 00:37:15,160 --> 00:37:17,381 The one got beaten is silly. Why me? 493 00:37:17,698 --> 00:37:18,781 Be quiet and follow me. 494 00:37:20,672 --> 00:37:21,901 Let go of me. 495 00:37:36,462 --> 00:37:38,408 Looks like he's not in, just leave. 496 00:37:42,903 --> 00:37:44,050 Kang Hee Won. 497 00:38:23,216 --> 00:38:27,471 Jae Gwang is here to apologize, did you see the message? 498 00:38:31,988 --> 00:38:34,839 No matter what, sorry about yesterday. 499 00:38:35,292 --> 00:38:36,823 What's the point of saying sorry? 500 00:38:37,165 --> 00:38:40,643 What? You think I wanted to come here by my own will? 501 00:38:41,199 --> 00:38:41,812 This pig... 502 00:38:41,812 --> 00:38:43,751 Don't misunderstand, Kang Hee Won. 503 00:38:44,084 --> 00:38:45,746 I'm only here to apologize, that's all. 504 00:38:46,069 --> 00:38:50,791 Really? I don't want to see both of you anymore. 505 00:38:53,885 --> 00:38:55,383 Can you please disappear out of my sight? 506 00:38:55,891 --> 00:38:57,511 Do you really want to die? 507 00:38:57,924 --> 00:39:01,268 If you didn't bully my Nuna in the past... 508 00:39:01,268 --> 00:39:03,316 So this is today's important meeting? 509 00:39:16,915 --> 00:39:18,492 Looks like everyone knows each other well. 510 00:39:19,478 --> 00:39:22,011 Kang Hee Won, you explain it. 511 00:39:22,517 --> 00:39:25,978 What's the relationship between the two of you, and why is Jung Won's brother acting this way? 512 00:39:26,607 --> 00:39:28,950 It's nothing. The two of them had a fight. 513 00:39:28,950 --> 00:39:30,668 Let's go, let's go out and talk. 514 00:39:31,213 --> 00:39:32,290 Why lie to me? 515 00:39:33,211 --> 00:39:33,891 No, it's not that. 516 00:39:33,891 --> 00:39:35,485 Yoon Jung Won. 517 00:39:36,391 --> 00:39:38,463 You better learn how to treat your friends properly. 518 00:39:38,995 --> 00:39:41,192 I know, let's go. 519 00:39:41,426 --> 00:39:45,184 Also, although I don't know what's going on, but please teach your brother properly. 520 00:39:45,747 --> 00:39:48,942 If this happens again, I won't let it go easily. 521 00:39:50,734 --> 00:39:51,756 Let's go Jae Gwang. 522 00:39:51,756 --> 00:39:53,174 This is really funny. 523 00:39:53,174 --> 00:39:55,689 Yoon Jung Won, are you stupid? 524 00:39:59,968 --> 00:40:02,509 Eun Gyu Hyung, listen carefully. 525 00:40:02,956 --> 00:40:05,978 Kang Hee Won, this rascal, is my sister's friend for more than ten years. 526 00:40:05,978 --> 00:40:06,889 Yoon Jae Gwang, stop it. 527 00:40:06,889 --> 00:40:11,332 Three years ago, he called his friends. 528 00:40:12,083 --> 00:40:15,087 The one who made my sister become half crippled, it's this guy. 529 00:40:16,616 --> 00:40:18,087 Didn't I say stop? 530 00:40:23,389 --> 00:40:29,209 Can you understand the feeling of getting kicked terribly by your most trusted friend? 531 00:40:29,630 --> 00:40:32,251 But, my sister has never scolded this kid once. 532 00:40:32,557 --> 00:40:34,617 Saying that it's her own fault no matter what. 533 00:40:34,617 --> 00:40:36,597 What has she done wrong? 534 00:40:37,079 --> 00:40:38,441 Friend? 535 00:40:40,806 --> 00:40:45,069 The one who doesn't know what friendship is should be him! 536 00:41:14,660 --> 00:41:17,946 I didn't know you're having such a hard time. I'm really sorry. 537 00:41:18,231 --> 00:41:19,301 No. 538 00:41:21,194 --> 00:41:24,926 It's me who reported to the police about Hee Won's father. 539 00:41:25,649 --> 00:41:28,056 I cruelly caused this to happen to my best friend's father. 540 00:41:28,375 --> 00:41:34,882 His father was sent to jail and his mother was hospitalized. 541 00:41:35,653 --> 00:41:37,920 During that time, it had been hard. 542 00:41:49,201 --> 00:41:50,675 It's better that I leave. 543 00:41:51,805 --> 00:41:52,916 Yoon Jung Won. 544 00:41:54,122 --> 00:41:55,286 Take it. 545 00:41:56,857 --> 00:41:58,874 I can't do this, I can't. 546 00:42:01,704 --> 00:42:03,679 Hee Won must be feeling terrible now. 547 00:42:04,863 --> 00:42:08,649 Hee Won only has you. 548 00:42:17,632 --> 00:42:22,989 Don't break the friendship between Hee Won and you. 549 00:43:00,821 --> 00:43:05,577 Initially, I really disliked it at first. 550 00:43:07,440 --> 00:43:09,997 When Jung Won was beside you. 551 00:43:11,942 --> 00:43:13,642 Now... 552 00:43:14,986 --> 00:43:20,042 When Jung Won has you by her side, it makes me more upset. 553 00:43:21,088 --> 00:43:24,714 I don't care if it's now or in the future, I'll still like you. 554 00:43:24,714 --> 00:43:29,557 But let me say I'm sorry for once. 555 00:43:33,286 --> 00:43:35,910 Now, me too. 556 00:43:38,808 --> 00:43:40,929 I don't want to lie to myself anymore. 557 00:44:02,718 --> 00:44:04,537 Hee Won. 558 00:44:07,894 --> 00:44:09,908 He said he wants to look for you. 559 00:44:11,077 --> 00:44:11,761 Hee Won and I... 560 00:44:11,761 --> 00:44:12,970 I know. 561 00:44:12,970 --> 00:44:15,312 I also know that the guy has been suffering a lot. 562 00:44:17,799 --> 00:44:20,131 But just like that, can you continue to stay by my side? 563 00:44:24,530 --> 00:44:29,957 I can still continue singing without Hee Won. 564 00:44:31,504 --> 00:44:35,656 I sang too, before I met Hee Won. 565 00:44:37,593 --> 00:44:41,610 But I feel that if I don't have you, I can't sing anymore. 566 00:44:49,372 --> 00:44:53,431 I like Hee Won a lot now, and in future too. 567 00:44:55,837 --> 00:45:00,399 Let me think of a way to make the three of us feel happy. 568 00:45:03,709 --> 00:45:05,071 Eun Gyu. 569 00:45:12,495 --> 00:45:14,273 Won't you give me a hand? 570 00:45:14,650 --> 00:45:17,378 My leg's numb, I can't stand up. 571 00:45:33,230 --> 00:45:38,559 Your eyes, whether it's the past, 572 00:45:39,637 --> 00:45:42,393 Or now, they're still good looking. 573 00:46:30,599 --> 00:46:33,438 How is your mother? 574 00:46:40,250 --> 00:46:43,778 I'm really sorry for making her suffer. 575 00:46:53,097 --> 00:46:54,224 Hee Won. 576 00:46:55,422 --> 00:46:56,622 Kang Hee Won. 577 00:47:23,077 --> 00:47:26,223 Sorry, I really want to go with you to the beach for once. 578 00:47:27,254 --> 00:47:30,243 It's alright. We can still go after the competition. 579 00:47:31,551 --> 00:47:34,465 But there's no bassist, what do we do? 580 00:47:34,465 --> 00:47:35,866 He will be back. 581 00:47:36,286 --> 00:47:38,931 Was Hee Won really originally like this? 582 00:47:39,165 --> 00:47:39,858 Few days, few days and.. 583 00:47:39,858 --> 00:47:42,829 Hey, you will be extremely busy next time. 584 00:47:43,272 --> 00:47:48,631 Yeah, for a short period I can't accompany you to play, try to understand. 585 00:47:48,885 --> 00:47:50,274 You think I'm you, kid? 586 00:47:51,161 --> 00:47:54,026 Ahjusshi, can I have a Cola? [Ahjusshi = Mister/Uncle] 587 00:47:55,416 --> 00:47:59,550 How do you know it's an ordinary cat? That's a black cat, black cat! 588 00:47:59,550 --> 00:48:01,807 So Yeon Nuna says it's pretty. 589 00:48:02,355 --> 00:48:04,533 If I betray Nuna, will that do? 590 00:48:04,740 --> 00:48:08,965 This kid, are you crazy? You really don't believe mom's words? 591 00:48:08,965 --> 00:48:10,477 I don't believe it. 592 00:48:10,477 --> 00:48:12,434 What is mom to you in your eyes? 593 00:48:12,683 --> 00:48:14,364 A person who helps make meals. 594 00:48:14,583 --> 00:48:17,172 I don't have a reason to continue living here in this house anymore. 595 00:48:17,172 --> 00:48:19,029 I won't return until I found Pupu. 596 00:48:35,572 --> 00:48:39,333 I really couldn't understand why you were behaving this way. 597 00:48:40,183 --> 00:48:41,931 There's nothing else. 598 00:48:42,345 --> 00:48:46,652 I just want to find back what I've lost. 599 00:48:49,534 --> 00:48:54,435 Kang Hee Won, if you want to toss me, just use the ways that you did in past. 600 00:48:55,417 --> 00:49:00,188 If you are true, and if we meet again, 601 00:49:00,188 --> 00:49:02,875 that is because we were friends. Even though I'm sorry that I'm with Eun Gyu now... 602 00:49:02,875 --> 00:49:08,847 If you still ignore me, I will die, Yoon Jung Won. 603 00:49:10,432 --> 00:49:13,743 I really want to start all over again and start smiling. 604 00:49:14,318 --> 00:49:15,054 Hee Won. 605 00:49:15,054 --> 00:49:16,784 Do you remember? 606 00:49:16,784 --> 00:49:21,452 When we were in grade six, the incident where you fell from the swing over there. 607 00:49:22,900 --> 00:49:26,149 That time, I had to carry you to the hospital. 608 00:49:32,806 --> 00:49:34,097 Hey. 609 00:49:34,453 --> 00:49:39,091 It's been so many years that I've want to sleep when I close my eyes. 610 00:49:39,316 --> 00:49:40,501 I'm going to sleep. 611 00:49:40,501 --> 00:49:42,205 Hey, you can't. 612 00:49:57,969 --> 00:50:10,587 Should have let you leave me slowly 613 00:50:13,561 --> 00:50:20,331 I stood at that place once again 614 00:50:20,331 --> 00:50:26,950 Looking at you slowly leaving 615 00:50:27,307 --> 00:50:31,237 Tears falling slowly 616 00:50:31,731 --> 00:50:37,307 Such a cold season 617 00:50:37,307 --> 00:50:42,877 Although once back, coming back to my side 618 00:50:45,390 --> 00:50:47,791 So you mean between this part, we shouldn't add on any transition? 619 00:50:48,055 --> 00:50:49,966 Yeah. Remove the middle part where it's not necessary. 620 00:50:49,966 --> 00:50:51,241 That way will be better, right Nuna? 621 00:50:51,241 --> 00:50:52,337 Yeah, that's right. 622 00:50:52,337 --> 00:50:53,679 Wait, let's do it again. 623 00:50:55,429 --> 00:50:57,646 It would be good if we had Hee Won oppa around. [Oppa = older brother] 624 00:50:57,646 --> 00:51:00,223 It's a huge impact without having a bassist around. 625 00:51:00,553 --> 00:51:02,456 You really can't contact oppa? 626 00:51:03,804 --> 00:51:07,158 He should be back soon. He must be suffering now. 627 00:51:07,158 --> 00:51:09,591 He's just having a hard time? 628 00:51:09,591 --> 00:51:11,868 No matter how hard it is, he should think of others too. 629 00:51:11,868 --> 00:51:16,833 Hey, can't he have times when he is having a hard time? 630 00:51:16,833 --> 00:51:20,517 Everyday life is already frustrating enough, can he still be in mood? 631 00:51:26,772 --> 00:51:32,250 What I mean is, we should think of other people's position. 632 00:51:39,998 --> 00:51:43,898 Oh, it's Yoon Ah, forgot I had a date. 633 00:51:43,898 --> 00:51:46,053 It's been hard on everyone. 634 00:51:51,976 --> 00:51:53,320 Hello? 635 00:52:20,884 --> 00:52:22,043 Kang Hee Won. 636 00:52:22,495 --> 00:52:24,348 What are you doing sitting there? 637 00:52:32,010 --> 00:52:33,601 No, don't Kang Hee Won! 638 00:52:37,044 --> 00:52:38,638 My mother... 639 00:52:39,866 --> 00:52:44,164 Looks like even with me beside, it's useless. 640 00:52:45,902 --> 00:52:48,202 Initially, I feel like dying. 641 00:52:48,202 --> 00:52:49,973 What? 642 00:52:51,014 --> 00:52:52,726 Why is it like this? 643 00:52:56,021 --> 00:53:00,083 Why only me... Why only my family? 644 00:53:00,931 --> 00:53:04,606 I'm sorry Hee Won, I'm really sorry. 645 00:53:05,691 --> 00:53:07,748 It's all my fault. 646 00:53:08,708 --> 00:53:12,850 Your mother will be fine, she will definitely be fine. 647 00:53:12,850 --> 00:53:15,381 Go with me and visit her in the hospital, okay? 648 00:53:15,381 --> 00:53:25,111 You don't understand, the terrible feeling of thinking that it's better to die than to live. 649 00:53:29,030 --> 00:53:35,751 Now, there's really no one by my side anymore. 650 00:53:36,682 --> 00:53:41,683 There's still me, right? Let us go through it together this time. 651 00:53:41,683 --> 00:53:47,892 Didn't you said you want to start smiling again? Let me make you smile again. 652 00:53:48,794 --> 00:53:52,970 Kang Hee Won, if you die, I'll die too. 653 00:53:55,142 --> 00:54:00,045 I'm the one who made you be in such state, you should give me a chance, you fool. 654 00:54:02,034 --> 00:54:03,951 Hold my hand, Hee Won. 655 00:54:04,592 --> 00:54:06,811 Grab hold of my hand. 656 00:54:07,929 --> 00:54:10,046 Let's make a promise. 657 00:54:11,265 --> 00:54:13,699 I will be by your side. 658 00:54:16,200 --> 00:54:18,513 Let me grab hold of your hand. 659 00:54:20,041 --> 00:54:22,087 Believe me. 660 00:54:25,128 --> 00:54:26,575 Hee Won. 661 00:54:53,014 --> 00:54:55,211 Give me a week. 662 00:54:55,759 --> 00:54:58,099 Just give me a week of time, okay? 663 00:55:06,936 --> 00:55:10,424 The only thing I can do is to wait 664 00:55:10,424 --> 00:55:12,184 Nothing else 665 00:55:14,117 --> 00:55:16,351 Hey, want to take a break? 666 00:55:19,563 --> 00:55:23,895 Hey, at the front part, can you accelerate the beat by half? 667 00:55:25,080 --> 00:55:26,255 Shouldn't you be in school at this time? 668 00:55:27,841 --> 00:55:32,483 Teacher let me go home. He said there's nothing to teach. 669 00:55:33,833 --> 00:55:35,666 Introduce yourself, this is our new bassist. 670 00:55:35,666 --> 00:55:36,863 Young Ji . 671 00:55:39,131 --> 00:55:42,074 Let's go out, Eun Gyu. The weather outside is good. 672 00:55:42,557 --> 00:55:45,932 I can't, I have to practice. Just bear with it a little more. 673 00:55:47,081 --> 00:55:50,458 Just go out, please? 674 00:55:51,776 --> 00:55:56,192 Unnie, didn't oppa say he can't go? We only have 6 days left. 675 00:55:56,192 --> 00:55:58,309 Na Ri, don't interfere. 676 00:55:58,309 --> 00:56:02,097 Just go out, Eun Gyu. Looks like she left early because of you. 677 00:56:02,097 --> 00:56:03,101 Nuna. 678 00:56:03,101 --> 00:56:06,821 It's okay. It takes quite some time to practice for the bassist. 679 00:56:06,821 --> 00:56:08,117 Unnie! 680 00:57:04,517 --> 00:57:07,844 Why did you let me help you carry your guitar? 681 00:57:08,406 --> 00:57:10,974 Don't you understand? I have interest in you. 682 00:57:12,054 --> 00:57:13,933 Oh! It's cosplay! 683 00:57:18,545 --> 00:57:21,168 There's Shalala princess and Adula! 684 00:57:21,991 --> 00:57:24,469 Wow, this is awesome! 685 00:57:24,689 --> 00:57:26,545 Wow, this is really exactly the same! 686 00:57:26,884 --> 00:57:28,254 Hey, don't you think it's cute? 687 00:57:36,981 --> 00:57:39,278 There's no dinosaur's head mask here? 688 00:57:39,278 --> 00:57:40,823 You'll look really good if you wear it 689 00:57:40,823 --> 00:57:41,856 What? 690 00:57:41,856 --> 00:57:43,363 Do you want to die today? 691 00:58:11,537 --> 00:58:13,365 You look like there's nothing wrong with you. 692 00:58:13,365 --> 00:58:16,401 Just say that I'm having stomach pains Just for five days only. 693 00:58:16,401 --> 00:58:17,619 What? 694 00:58:18,088 --> 00:58:19,540 Don't you like me? 695 00:58:19,895 --> 00:58:22,123 Just tell the teacher. I'm leaving. 696 00:58:24,419 --> 00:58:26,954 Hey, Yoon Jung Won. 697 00:58:26,954 --> 00:58:29,858 Let's go out, Eun Gyu, please. 698 00:58:29,858 --> 00:58:31,941 Where do you want to go? I'll treat today. 699 00:58:31,941 --> 00:58:34,105 Yoon Jung Won, what's wrong with you? 700 00:58:34,555 --> 00:58:36,476 Just go out, let's go, okay? 701 00:58:46,460 --> 00:58:48,323 You're acting really weird lately, what's wrong? 702 00:58:48,323 --> 00:58:50,692 I don't have time. 703 00:58:50,692 --> 00:58:54,163 Shin Eun Gyu, I'm the one who has no time. 704 00:58:54,163 --> 00:58:57,814 What are you talking about? Once our competition ends, can't we meet up? 705 00:58:58,188 --> 00:59:00,867 It's not that you don't know, this competition means a lot to me. 706 00:59:02,124 --> 00:59:05,048 If this happens again, don't come to our practice room anymore. 707 00:59:06,319 --> 00:59:09,088 Fine, I won't come ever again. 708 00:59:09,088 --> 00:59:12,932 Date with your prize and songs, bad guy! 709 00:59:12,932 --> 00:59:14,625 Unnie, what's wrong with you? 710 00:59:14,625 --> 00:59:17,030 Even if you can't help, you shouldn't cause trouble. 711 00:59:17,953 --> 00:59:20,020 Because I'm selfish, so what? 712 00:59:22,433 --> 00:59:25,828 Shin Eun Gyu, hurry and put down your guitar. 713 00:59:45,900 --> 00:59:47,060 Why did you want to see me? 714 00:59:47,380 --> 00:59:49,963 Help me pick out some clothes. 715 00:59:49,963 --> 00:59:53,528 What? Is this the reason why you're in hurry to meet me? 716 00:59:53,810 --> 00:59:58,967 I want to wear it to the hospital. Didn't mom like you a lot? 717 01:00:00,222 --> 01:00:03,915 Although I'm not sure if she will recognize you. 718 01:00:07,663 --> 01:00:10,087 I know, then treat me for dinner. 719 01:00:10,787 --> 01:00:12,447 Alright, let's go 720 01:00:25,196 --> 01:00:26,067 Let's go. 721 01:00:27,267 --> 01:00:28,297 Pig! 722 01:00:29,054 --> 01:00:30,461 Hey, stay right there! 723 01:00:32,028 --> 01:00:34,451 Kang Hee Won, don't move you rascal! 724 01:00:34,451 --> 01:00:37,133 You're so dead. 725 01:00:47,683 --> 01:00:48,677 Jung Won 726 01:01:04,676 --> 01:01:07,775 I've need to help my mother run errands, I'll leave first. 727 01:01:20,483 --> 01:01:21,743 Hyung, she's here. 728 01:01:25,804 --> 01:01:31,636 Hyung, please teach this girl a lesson. Just hitting her to death won't do. 729 01:01:37,587 --> 01:01:39,140 What's the matter, busy man? 730 01:01:39,932 --> 01:01:42,845 Forget about holding hands, what else did you do? 731 01:01:43,130 --> 01:01:44,060 None of your business. 732 01:01:49,004 --> 01:01:53,227 If Hee Won has something, then we'll go together. 733 01:01:57,133 --> 01:01:58,632 Don't you hate me? 734 01:01:59,474 --> 01:02:01,040 Am I like you? 735 01:02:01,040 --> 01:02:03,826 I don't even have enough time to like you, why do I have to dislike you? 736 01:02:07,940 --> 01:02:09,115 I'm sorry. 737 01:02:10,125 --> 01:02:11,249 What? 738 01:02:12,685 --> 01:02:15,668 Nothing, I said thank you. 739 01:02:17,035 --> 01:02:17,947 Eun Gyu. 740 01:02:18,570 --> 01:02:20,010 Hm? 741 01:02:20,010 --> 01:02:21,724 Do you believe me? 742 01:02:22,677 --> 01:02:26,281 Even at the most terrible period of time, will you still believe me? 743 01:02:28,254 --> 01:02:31,653 Answer me. Even if I have done a lot of bad things? 744 01:03:11,407 --> 01:03:12,879 Are you home safely? 745 01:03:13,945 --> 01:03:15,539 Erm, yes. 746 01:03:16,552 --> 01:03:18,984 Let's have a party next Wednesday. 747 01:03:21,293 --> 01:03:23,205 If it's Wednesday... 748 01:03:26,848 --> 01:03:29,573 Hee Won, that day... 749 01:03:29,573 --> 01:03:31,957 Is the date when we will start anew. 750 01:03:32,613 --> 01:03:37,645 Come to my home at 8. If not, you will know what will happen, right? 751 01:04:45,192 --> 01:04:47,425 This is to celebrate the juniors for making their debut. 752 01:04:47,425 --> 01:04:49,857 Brian's performance, everyone applause! 753 01:04:51,308 --> 01:04:55,287 This year's performing band is last year's champion band. 754 01:04:55,586 --> 01:04:59,072 Doremifasolasido. 755 01:04:59,072 --> 01:05:02,912 Shin Eun Gyu's composed lyrics and song, "Waiting time." 756 01:05:27,294 --> 01:05:33,733 Gently closing two eyes/i> 757 01:05:34,173 --> 01:05:40,054 Anytime thought appear/i> 758 01:05:42,724 --> 01:05:49,525 Ever once thought of forgetting/i> 759 01:05:49,738 --> 01:05:56,347 The song that summons you to me/i> 760 01:05:56,637 --> 01:06:05,981 Do you remember? The times we spent together/i> 761 01:06:06,706 --> 01:06:10,788 The times when there was happiness/i> 762 01:06:11,784 --> 01:06:15,442 I only can wait for you/i> 763 01:06:15,645 --> 01:06:19,714 I couldn't say anything/i> 764 01:06:20,217 --> 01:06:26,396 Staring at your falling tears/i> 765 01:06:27,410 --> 01:06:30,864 Only can love/i> 766 01:06:31,204 --> 01:06:37,896 Comparing to forgetting, to me pain is so much easier/i> 767 01:06:38,129 --> 01:06:44,746 Can you come back to my side?/i> 768 01:06:57,278 --> 01:07:04,152 I can only let you leave me slowly/i> 769 01:07:04,152 --> 01:07:08,374 I'm standing at that place again 770 01:07:08,374 --> 01:07:09,883 You're late. 771 01:07:18,454 --> 01:07:21,783 Hee Won, I like you too. 772 01:07:22,952 --> 01:07:24,005 But... 773 01:07:24,005 --> 01:07:25,650 Enough. 774 01:07:25,857 --> 01:07:30,461 I will remove the memories of Eun Gyu in your mind one by one. 775 01:07:30,461 --> 01:07:31,816 Kang Hee Won. 776 01:07:31,816 --> 01:07:35,759 Today is the day that we will start anew, so you have to blow the candles. 777 01:08:12,917 --> 01:08:18,625 That kid said he wants to find the kitten, so he ran away from home. 778 01:08:18,917 --> 01:08:20,621 Hey, can you imagine that? 779 01:08:20,970 --> 01:08:24,444 You've said that 7 times, did something happen to you? 780 01:08:24,444 --> 01:08:26,938 Then listen again for the 8th time, baddie! 781 01:08:27,377 --> 01:08:29,958 Did something happen between Eun Gyu and you? 782 01:08:29,958 --> 01:08:31,260 Finally finished washing. 783 01:08:35,641 --> 01:08:37,564 Heard that Unnie dumped Eun Gyu oppa. 784 01:08:37,564 --> 01:08:39,888 You don't have to speak out his name, it's him. 785 01:08:40,146 --> 01:08:41,793 This is too much. 786 01:08:42,190 --> 01:08:44,024 Oppa looks like he doesn't seem to even know. 787 01:08:44,024 --> 01:08:47,218 He even said that he wanted to get the bonus and bring Unnie to the beach. 788 01:08:47,218 --> 01:08:50,097 Really? Then he should go with you, wouldn't that do? 789 01:08:51,522 --> 01:08:54,949 I hope that in future you won't appear in front of Eun Gyu oppa again. 790 01:09:09,881 --> 01:09:12,722 Sorry for making you suffer. 791 01:09:14,707 --> 01:09:17,200 Not as much as what I've given you. 792 01:09:19,106 --> 01:09:24,171 Smiling so happily in front of Eun Gyu, can't you do that in front of me too? 793 01:09:28,208 --> 01:09:29,832 Did you hear about it? 794 01:09:30,963 --> 01:09:33,976 Because of Eun Gyu's fans, there will be a last concert. 795 01:09:36,180 --> 01:09:37,422 Oh? 796 01:09:40,081 --> 01:09:42,223 Oh...yeah. 797 01:09:43,003 --> 01:09:45,095 Dong Yoon Nuna called. 798 01:09:45,836 --> 01:09:49,529 Join along for the sake of friendship. 799 01:09:52,085 --> 01:09:54,247 I still like Eun Gyu until now. 800 01:09:55,240 --> 01:09:57,780 In the past three years, he's always accompanied me. 801 01:10:00,612 --> 01:10:02,421 I want to make up with Eun Gyu. 802 01:10:05,103 --> 01:10:08,503 But, I won't give you up for sure. 803 01:10:13,083 --> 01:10:17,054 Yoon Jung Won, come with me to meet Eun Gyu. 804 01:10:18,821 --> 01:10:23,163 I want to perform for the last time for the doremi band. 805 01:10:31,731 --> 01:10:32,895 Hurry, come in. 806 01:10:34,395 --> 01:10:36,088 Yoon Jung Won. 807 01:10:37,005 --> 01:10:38,330 How do you do? 808 01:10:40,273 --> 01:10:45,222 Not that, just put it aside first. 809 01:10:46,255 --> 01:10:52,201 Jung Won, please don't tell Jae Gwang about this. 810 01:10:54,010 --> 01:10:55,140 Um... 811 01:11:12,351 --> 01:11:13,778 I'm here, Shin Eun Gyu. 812 01:11:20,352 --> 01:11:22,776 Jung Won is here too. 813 01:11:36,299 --> 01:11:41,085 Hey, how many meals did you skip? Luckily, I've brought pizza. 814 01:11:47,118 --> 01:11:48,532 There's no cups. 815 01:12:02,445 --> 01:12:03,804 Are you happy? 816 01:12:06,057 --> 01:12:07,377 Eun Gyu ah... 817 01:12:07,715 --> 01:12:09,889 I'm thinking of what ways to send you off. 818 01:12:15,706 --> 01:12:19,489 Thinking of a way to send you off without hurting you. 819 01:12:21,832 --> 01:12:23,995 It shouldn't be easy. 820 01:12:26,655 --> 01:12:31,339 I'm sorry, but I have to be by Hee Won's side. 821 01:12:31,951 --> 01:12:32,921 He's having a hard time. 822 01:12:32,921 --> 01:12:37,006 You, without me, can you live on? 823 01:12:41,697 --> 01:12:42,420 But... 824 01:12:42,420 --> 01:12:44,200 Forget it. 825 01:12:45,464 --> 01:12:47,410 Will you come to the gig? 826 01:12:49,865 --> 01:12:53,482 Remember, you must come. 827 01:13:10,478 --> 01:13:11,525 What's this? 828 01:13:11,742 --> 01:13:13,199 Open and take a look. 829 01:13:32,722 --> 01:13:34,910 Let's go, we still need to practice. 830 01:13:35,476 --> 01:13:37,080 Oh, okay. 831 01:13:41,503 --> 01:13:45,296 Oh yes, heard that you have taken recording albums from the audio and video society. 832 01:13:49,055 --> 01:13:50,638 When are you going to do recording? 833 01:13:52,711 --> 01:13:54,424 Maybe after the gig ends. 834 01:13:56,593 --> 01:13:58,402 Maybe not. 835 01:14:02,914 --> 01:14:07,392 Do Re Mi Fa So La Si Do. 836 01:14:07,392 --> 01:14:10,845 Shin Eun Gyu.. Shin Eun Gyu... Shin Eun Gyu.. 837 01:14:10,845 --> 01:14:13,642 Hey, it's still Shin Eun Gyu over here, he's the best. 838 01:14:13,642 --> 01:14:17,979 Shin Eun Gyu... Shin Eun Gyu... 839 01:14:53,900 --> 01:14:57,461 Today, let everyone here bring home tears. 840 01:15:00,293 --> 01:15:05,532 Go travelling in such a cool summer night 841 01:15:05,532 --> 01:15:07,269 GO 842 01:15:22,872 --> 01:15:28,349 Go travelling in such a cool summer night 843 01:15:28,676 --> 01:15:33,058 I can see, I couldn't hide my feelings 844 01:15:34,380 --> 01:15:40,642 Meeting with the movement of the sea 845 01:15:40,642 --> 01:15:45,397 Can temporarily hide our heartaches 846 01:15:45,958 --> 01:15:51,269 Let that day only give me loving memories 847 01:15:51,515 --> 01:15:56,443 Because of remembering that day of our future 848 01:15:56,443 --> 01:16:02,865 Such a short summer night memories, leaving the sea 849 01:16:02,865 --> 01:16:07,779 So cool night, I can hear my breathing 850 01:16:09,777 --> 01:16:16,351 I should've let you leave me quietly 851 01:16:16,551 --> 01:16:22,273 I stood at that place once again 852 01:16:25,317 --> 01:16:31,761 Looking at you slowly a distance away 853 01:16:31,761 --> 01:16:38,132 Tears start to fall lightly 854 01:16:38,669 --> 01:16:42,831 Such a cold season 855 01:16:43,446 --> 01:16:48,931 Come again once more 856 01:16:49,281 --> 01:16:54,909 I can only wait for you 857 01:16:54,909 --> 01:16:58,165 I can only tear silently 858 01:16:58,165 --> 01:17:01,630 Staring at you tearing 859 01:17:02,571 --> 01:17:09,242 Can only love 860 01:17:09,544 --> 01:17:17,273 Compared to forgetting, pain is much easier for me 861 01:17:17,273 --> 01:17:26,594 Can you come back to my side? 862 01:17:34,308 --> 01:17:40,511 Today's sunlight is so beautiful 863 01:17:41,491 --> 01:17:47,179 Your smile fills my days of life 864 01:17:49,492 --> 01:17:56,189 Those troublesome days 865 01:17:56,979 --> 01:18:02,216 Because of you letting me feel energetic and happy 866 01:18:02,216 --> 01:18:03,640 All these 867 01:18:04,045 --> 01:18:08,766 Only for you, making my life continue 868 01:18:08,766 --> 01:18:13,722 My love, anytime, come to my side 869 01:18:13,722 --> 01:18:17,638 With you, only if I have you 870 01:18:17,638 --> 01:18:20,509 I can do anything 871 01:18:20,509 --> 01:18:23,682 Sometimes I feel tired too 872 01:18:23,951 --> 01:18:27,163 Maybe that might hurt you 873 01:18:27,163 --> 01:18:30,694 But I won't ever let my hand go 874 01:18:31,175 --> 01:18:40,247 I will always be by your side 875 01:18:44,732 --> 01:18:46,387 Everyone, feeling happy? 876 01:18:46,387 --> 01:18:47,540 Yes. 877 01:18:47,841 --> 01:18:54,416 Shin Eun Gyu... Shin Eun Gyu... 878 01:18:54,416 --> 01:18:58,128 This is the last time. 879 01:19:13,434 --> 01:19:17,743 I treasure my kitten so much 880 01:19:17,743 --> 01:19:20,393 When I wasn't looking, it got lost 881 01:19:20,393 --> 01:19:22,982 What to do? What should I do? Every night I've been searching crazily 882 01:19:22,982 --> 01:19:25,246 I've been waiting all day for it to come home 883 01:19:25,246 --> 01:19:29,250 I'm waiting for you to come back 884 01:19:29,250 --> 01:19:32,235 Memories are becoming blurry, it's time to make a decision 885 01:19:32,235 --> 01:19:34,395 I pray that you will come back 886 01:19:34,732 --> 01:19:42,168 Tears are going to stop, look at me 887 01:19:42,408 --> 01:19:47,466 I'm waiting right here for you to come back 888 01:19:47,466 --> 01:19:52,444 There's a lot of things that I want to say 889 01:19:55,714 --> 01:19:58,212 Slowly those memories 890 01:19:58,212 --> 01:20:00,803 Please remember me 891 01:20:00,803 --> 01:20:05,861 Occasionally just one time will be good 892 01:20:06,143 --> 01:20:08,388 I love you 893 01:20:08,598 --> 01:20:11,007 Now and forever 894 01:20:11,211 --> 01:20:14,998 Because of me 895 01:20:15,929 --> 01:20:18,979 I want to go to that blue blue sea with you 896 01:20:18,979 --> 01:20:21,257 Want to fulfil every promise that I've made to you 897 01:20:21,496 --> 01:20:25,913 I swear to heaven that I will only protect you from today onwards 898 01:20:45,128 --> 01:20:46,753 I'm sorry 899 01:20:49,768 --> 01:20:51,928 My voice... 900 01:20:53,633 --> 01:20:55,845 My voice won't come out... 901 01:21:23,908 --> 01:21:25,227 Jung Won... 902 01:21:29,698 --> 01:21:33,696 Answer me, that way then I can say it. 903 01:21:36,199 --> 01:21:38,259 Yeah... 904 01:21:47,064 --> 01:21:51,422 I'm sorry that I love you. 905 01:21:55,451 --> 01:21:58,549 In the future... 906 01:22:00,078 --> 01:22:05,051 Don't ever fall in love. 907 01:22:31,800 --> 01:22:37,550 This is Jung Won, the one that you have is Eun Gyu. 908 01:22:39,111 --> 01:22:42,691 The two of them should never be apart. 909 01:22:43,173 --> 01:22:45,312 Let us be together. 910 01:22:45,312 --> 01:22:48,230 Go to the beach together. 911 01:22:48,230 --> 01:22:58,772 Eun Gyu wants to go to the seaside with Jung Won. 912 01:23:16,908 --> 01:23:18,594 Yoon Jung Won. 913 01:23:24,620 --> 01:23:28,439 Hee Won, I have to go to Eun Gyu. 914 01:23:29,538 --> 01:23:31,204 No, you can't. 915 01:23:31,482 --> 01:23:32,940 Hee Won. 916 01:23:36,108 --> 01:23:38,012 Let Jung Won go. 917 01:23:38,863 --> 01:23:42,730 You're doing it for yourself, tearing both of their hearts apart. 918 01:23:44,042 --> 01:23:45,775 What do you know Nuna? 919 01:23:47,856 --> 01:23:49,912 If I don't have her, I have nothing. 920 01:23:51,119 --> 01:23:52,859 Didn't you say you will make me laugh? 921 01:23:53,656 --> 01:23:55,215 Didn't you say you will be by my side? 922 01:23:56,254 --> 01:23:59,652 Didn't you say you will grab hold of my hand? 923 01:24:03,795 --> 01:24:07,183 Please don't go. 924 01:24:11,239 --> 01:24:13,212 Our promise. 925 01:24:14,624 --> 01:24:20,013 When there's a day when I feel like I can do without you, I will let you go. 926 01:24:41,233 --> 01:24:42,297 Today again? 927 01:24:42,589 --> 01:24:43,429 Sorry. 928 01:24:43,429 --> 01:24:44,761 You are really something. 929 01:24:45,158 --> 01:24:46,122 I gotta go. 930 01:25:11,368 --> 01:25:12,852 Did you wait for a long time? 931 01:25:19,142 --> 01:25:20,555 Thank you. 932 01:25:21,234 --> 01:25:24,497 Doctor said Mom is getting better. 933 01:25:26,394 --> 01:25:29,150 Really? That's good. 934 01:25:34,529 --> 01:25:39,022 Then, let's go, we have a date. 935 01:25:53,492 --> 01:25:54,741 Long time no see. 936 01:26:01,796 --> 01:26:03,234 How's your mother? 937 01:26:03,491 --> 01:26:07,596 Much better. How is your sister? 938 01:26:08,299 --> 01:26:10,123 Not good. 939 01:26:10,633 --> 01:26:13,180 Do you know how much I'm suffering? 940 01:26:13,999 --> 01:26:15,222 I'm sorry, Nuna. 941 01:26:17,900 --> 01:26:19,405 Is Jung Won doing okay? 942 01:26:19,988 --> 01:26:26,108 Yeah. How about Eun Gyu with his album? 943 01:26:26,601 --> 01:26:30,185 I wanted to go to the recording room to have a look, but the phone won't get through. 944 01:26:31,329 --> 01:26:32,672 What? 945 01:26:33,729 --> 01:26:35,584 What are you talking about? 946 01:26:36,911 --> 01:26:38,366 Why? 947 01:27:04,425 --> 01:27:06,532 Should I let her go, mother? 948 01:27:08,071 --> 01:27:13,629 I'm also having a hard time. 949 01:27:18,789 --> 01:27:23,652 He had an accident right after he went to Kang Ryung. 950 01:27:25,295 --> 01:27:30,446 Other parts of his body are doing well, but his brain seems to be damaged. 951 01:27:30,744 --> 01:27:37,610 He was afraid that Hee Won and you might get hurt, so he left. 952 01:27:41,862 --> 01:27:44,702 Do you know what is the most depressing thing about humans after death? 953 01:27:44,702 --> 01:27:46,945 It's that they can never meet again. 954 01:27:47,440 --> 01:27:49,039 So I can't die. 955 01:27:49,039 --> 01:27:50,893 Because I can't think of you again. 956 01:27:51,650 --> 01:27:54,355 Because I can't meet you again. 957 01:28:24,069 --> 01:28:25,481 Catch him! 958 01:28:25,481 --> 01:28:29,038 Catch that teapot thief! 959 01:28:30,220 --> 01:28:34,742 Catch that teapot thief, catch that thief! 960 01:28:34,998 --> 01:28:36,519 Don't move rascals. 961 01:28:36,519 --> 01:28:39,117 Don't go? Who let you play in our territory? 962 01:28:39,117 --> 01:28:42,575 We actually play in our area, but that Hyujng came. 963 01:28:42,575 --> 01:28:45,869 Please lock that Hyung up, what's the matter with him? 964 01:28:46,370 --> 01:28:48,655 This so ugly, want to die? 965 01:28:48,858 --> 01:28:53,062 Is he a monkey? Why must he be locked up? Hurry, go! Not going? 966 01:28:55,666 --> 01:29:02,075 Unreasonable... Unreasonable! 967 01:29:03,595 --> 01:29:07,677 Eun Gyu, what are you doing? 968 01:29:07,677 --> 01:29:10,627 Not that you care. 969 01:29:18,811 --> 01:29:20,813 I am Yifter King. 970 01:29:20,813 --> 01:29:23,267 Are you princess Shalala? 971 01:29:26,914 --> 01:29:29,295 Yeah, I am princess. 972 01:29:30,418 --> 01:29:32,494 Pass me the teapot. 973 01:29:33,894 --> 01:29:35,898 You are not princess Shalala. 974 01:29:36,984 --> 01:29:39,194 I am princess Shalala, that's right. 975 01:29:39,823 --> 01:29:42,453 Princess Shalala has blue eyes and you don't. 976 01:29:42,453 --> 01:29:45,028 You are Adula. 977 01:29:45,028 --> 01:29:48,188 Ah...What? 978 01:30:00,389 --> 01:30:03,990 It's been 3 weeks since Eun Gyu came back. 979 01:30:03,990 --> 01:30:06,991 At first, they said that attacking therapy does help. 980 01:30:06,991 --> 01:30:09,434 So we brought him to the amusement park. 981 01:30:18,219 --> 01:30:20,680 Nuna, let's do this once more, okay? 982 01:30:24,139 --> 01:30:28,854 Come look over here. 983 01:30:28,854 --> 01:30:32,592 Slowly, concentrate on your mind. 984 01:30:33,009 --> 01:30:37,699 You are now entering into the most relaxed condition. 985 01:30:38,249 --> 01:30:40,932 Relax. 986 01:30:47,346 --> 01:30:48,781 Tada! 987 01:30:49,356 --> 01:30:53,679 Hello, I am Jung Won. I am Eun Gyu. 988 01:30:53,936 --> 01:30:57,446 We are lovers. 989 01:30:57,812 --> 01:31:02,946 We took pictures together, held hands together, and kissed. 990 01:31:03,922 --> 01:31:07,664 We love each other very very much. 991 01:31:16,412 --> 01:31:24,439 But, she left him. 992 01:31:26,403 --> 01:31:31,260 Eun Gyu, can you remember? Did you remember something? 993 01:31:33,153 --> 01:31:35,485 Eun Gyu? 994 01:31:37,244 --> 01:31:39,010 Eun Gyu? 995 01:31:39,441 --> 01:31:41,190 Are you alright? 996 01:31:41,580 --> 01:31:43,736 It's okay, Eun Gyu. 997 01:31:50,844 --> 01:31:52,224 Don't be nuisance. 998 01:31:52,224 --> 01:31:54,091 You are not a child. 999 01:31:54,091 --> 01:31:57,335 This building, this basement, you used to practice here. 1000 01:31:58,295 --> 01:32:02,344 Your favourite place. This is where you like to sing. 1001 01:32:04,588 --> 01:32:08,830 I don't like to sing. I don't want to go in. I don't really like it here. 1002 01:32:12,841 --> 01:32:14,783 Listen carefully, Shin Eun Gyu. 1003 01:32:14,783 --> 01:32:18,088 I don't care if you like it or not. I will never give up on you. 1004 01:32:18,088 --> 01:32:19,456 Understood? 1005 01:32:19,456 --> 01:32:21,494 Even if I'm dead, I won't do it. 1006 01:32:21,984 --> 01:32:26,885 Few years, no, even over ten years. I must cure you. 1007 01:32:29,301 --> 01:32:34,492 And my name is Yoon Jung Won. 1008 01:32:42,067 --> 01:32:46,871 Obviously, he is a person, but he wants to split into two personalities. 1009 01:32:46,871 --> 01:32:51,565 To the things that he doesn't want to remember, he slowly shuts the door to his heart. 1010 01:32:51,565 --> 01:32:54,251 So those things that hurt... 1011 01:32:54,452 --> 01:33:00,121 I know about this, but are there any other ways? 1012 01:33:00,872 --> 01:33:03,239 There is something similar to this case. 1013 01:33:03,835 --> 01:33:08,451 Even if there are miracles, the possibility is still low. 1014 01:33:09,254 --> 01:33:10,608 Miracle? 1015 01:33:10,844 --> 01:33:12,312 Gig again? 1016 01:33:12,312 --> 01:33:13,709 On the Goodbye stage? 1017 01:33:13,709 --> 01:33:17,965 [Yeah, when Eun Gyu had his worst period of time, do that once again. 1018 01:33:19,197 --> 01:33:21,778 This is the tape recorded by Yoon Ah at the Goodbye gig. 1019 01:33:22,797 --> 01:33:24,966 Everyone can help, right? 1020 01:33:26,511 --> 01:33:29,239 Maybe Oppa is feeling happier now. 1021 01:33:29,740 --> 01:33:30,536 What? 1022 01:33:30,536 --> 01:33:34,140 If the chances are slim, don't let oppa get upset again. Just forget it. 1023 01:33:34,760 --> 01:33:36,382 Unnie, you know too? 1024 01:33:36,382 --> 01:33:40,872 During the last gig, Eun Gyu oppa gave Unni a chance. 1025 01:33:43,832 --> 01:33:45,387 Na Ri ah.. 1026 01:34:04,112 --> 01:34:07,444 Hey, the stage is rather big. How do we get so many people? 1027 01:34:07,901 --> 01:34:09,168 Can we do exactly the same? 1028 01:34:09,723 --> 01:34:11,424 We have to try our best. 1029 01:34:11,829 --> 01:34:14,324 Wait, Yoon Ah. Go forward a little. 1030 01:34:21,947 --> 01:34:25,071 Hello, it's all on you please. 1031 01:34:34,056 --> 01:34:37,449 After reading, remember to come on this date. 1032 01:34:37,449 --> 01:34:39,227 Please help us. 1033 01:35:26,278 --> 01:35:28,094 Will there really be a lot of people coming? 1034 01:35:28,395 --> 01:35:30,852 You should know Eun Gyu oppa. His fame is really high. 1035 01:35:31,294 --> 01:35:33,212 Hurry up, pig 1036 01:35:34,242 --> 01:35:35,681 Unnie. 1037 01:35:39,503 --> 01:35:40,983 Na Ri ah.. 1038 01:36:06,088 --> 01:36:10,285 Everyone, really, thank you very much. 1039 01:36:11,341 --> 01:36:14,016 Let us create a miracle together. 1040 01:36:15,215 --> 01:36:18,747 Now let me introduce, Do Re Mi Fa So La Si Do 1041 01:36:37,216 --> 01:36:38,600 Eun Gyu. 1042 01:36:47,369 --> 01:36:52,772 Go traveling on a cool summer night 1043 01:36:52,772 --> 01:36:55,186 GO 1044 01:36:58,920 --> 01:37:04,564 Go travelling on a cool summer night 1045 01:37:04,564 --> 01:37:10,075 I can see, I couldn't hide my feelings 1046 01:37:10,333 --> 01:37:15,729 Let that day only leave me loving memories 1047 01:37:16,005 --> 01:37:19,723 Because of letting us remember that day of our future 1048 01:38:13,226 --> 01:38:14,529 Eun Gyu. 1049 01:38:14,940 --> 01:38:16,458 Eun Gyu. 1050 01:38:19,659 --> 01:38:21,379 Eun Gyu, wake up. 1051 01:38:27,511 --> 01:38:29,164 Eun Gyu, wake up. 1052 01:39:17,359 --> 01:39:18,736 Jung Won. 1053 01:39:24,235 --> 01:39:28,222 I'm sorry that I love you. 1054 01:39:41,650 --> 01:39:43,379 Next time 1055 01:39:45,893 --> 01:39:49,323 Don't fall in love again 1056 01:39:56,153 --> 01:39:57,708 Jung Won. 1057 01:40:03,527 --> 01:40:05,627 I'm sorry that I love you. 1058 01:40:08,924 --> 01:40:12,612 Enough, enough please. 1059 01:40:17,364 --> 01:40:19,249 This is Jung Won. 1060 01:40:19,249 --> 01:40:21,351 The one you have is Eun Gyu. 1061 01:40:24,028 --> 01:40:29,898 The two of them should not be apart. So, let them stick to each other every day. 1062 01:40:30,463 --> 01:40:32,605 You must go to the seaside. 1063 01:40:33,209 --> 01:40:35,000 Eun Gyu and Jung Won. 1064 01:40:35,000 --> 01:40:37,607 Because I want to go with Jung Won to the seaside. 1065 01:40:59,011 --> 01:41:00,576 Don't go! 1066 01:41:09,916 --> 01:41:11,645 Why don't you grab a hold of her. Why? 1067 01:41:12,495 --> 01:41:16,291 Didn't you say without Eun Gyu, you can't live? 1068 01:41:16,291 --> 01:41:18,798 Didn't you say when you feel that there's no Eun Gyu, you can't continue to live? 1069 01:41:18,798 --> 01:41:20,272 Eun Gyu ah. 1070 01:41:21,871 --> 01:41:23,531 Eun Gyu has left. 1071 01:41:24,638 --> 01:41:27,044 Eun Gyu is leaving far away. 1072 01:41:32,643 --> 01:41:36,308 I... I was once suffering so much. 1073 01:41:37,857 --> 01:41:40,263 I am so hurt. 1074 01:41:41,756 --> 01:41:45,688 Jung Won. Jung won will call my name, right? 1075 01:41:46,103 --> 01:41:50,181 One step, just walk one more step. 1076 01:41:50,181 --> 01:41:52,992 At that time, you will really call my name, right? 1077 01:41:55,281 --> 01:42:01,878 One person standing on the same spot, again on the same spot. 1078 01:42:06,226 --> 01:42:08,104 Eun Gyu. 1079 01:42:08,976 --> 01:42:11,246 Is it really you Eun Gyu? 1080 01:42:12,008 --> 01:42:14,397 Are you really back Eun Gyu? 1081 01:42:17,678 --> 01:42:19,343 Jung Won. 1082 01:42:20,322 --> 01:42:23,107 Eun Gyu... 1083 01:42:45,146 --> 01:42:46,774 That... Nuna. 1084 01:42:48,388 --> 01:42:53,570 I have something to ask you. Why did you kidnap Pupu? 1085 01:42:54,920 --> 01:43:02,126 I'm jealous. I feel that you only like Pupu. 1086 01:43:10,960 --> 01:43:14,007 Thank you for coming back, Eun Gyu. 1087 01:43:16,715 --> 01:43:20,414 Thank you for grabbing hold of me, Jung Won. 1088 01:43:22,750 --> 01:43:25,998 Let us love each other. 1089 01:43:28,880 --> 01:43:31,692 But... who are you? 1090 01:43:33,791 --> 01:43:35,044 Huh? 1091 01:43:35,348 --> 01:43:38,744 Pig... where has my piggy bank gone to? 1092 01:43:39,694 --> 01:43:41,623 Eun Gyu ah? 1093 01:43:42,039 --> 01:43:46,843 In the future, she will live happily with Eun Gyu. 1095 01:43:48,037 --> 01:43:49,336 What? 1096 01:43:56,811 --> 01:44:02,579 ==========END=============== 1097 01:44:03,192 --> 01:44:07,486 Thank you for watching Doremifasolasido 1098 01:44:07,798 --> 01:44:13,494 Translated by SillyYun 1099 01:44:14,397 --> 01:44:21,672 Spot Editor SE7ENs_yuhja 1100 01:44:22,145 --> 01:44:28,856 Timer: kje_chocolate 78729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.