All language subtitles for Doctor.Who.2005.S12E02.Spyfall.Pt.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,600 Previously on Doctor Who: 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,160 Over the past week, there's been a spate of attacks 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,800 on intelligence officers worldwide, 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,120 of every nationality. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,840 We need your help...Doctor. 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,160 Die, die, die. 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,400 Daniel Barton. Born in Bromsgrove, 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,680 now lives just north of San Francisco. 9 00:00:27,720 --> 00:00:29,320 - He's the founder of Vor! - You can't entirely 10 00:00:29,360 --> 00:00:30,400 trust everyone. 11 00:00:30,440 --> 00:00:31,960 Only 93% human. 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,440 - What's the other 7%? - We're going to need 13 00:00:33,480 --> 00:00:34,480 your best man on this. 14 00:00:34,520 --> 00:00:36,040 - What do you call him? - O. 15 00:00:37,720 --> 00:00:38,720 O... 16 00:00:40,960 --> 00:00:42,640 What have you brought here, Doctor? 17 00:00:44,080 --> 00:00:45,960 Where are you from? 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,440 Far beyond. 19 00:00:49,040 --> 00:00:50,800 Ryan? 20 00:00:51,960 --> 00:00:54,440 If you really think they're spies, we should be asking 21 00:00:54,480 --> 00:00:55,800 who's the spymaster. 22 00:00:55,840 --> 00:00:58,600 I'm really hard to get rid of, Mr Barton. 23 00:00:59,600 --> 00:01:00,600 Are you? 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,200 Should I say spy...master? 25 00:01:09,240 --> 00:01:11,160 You can't be. 26 00:01:11,200 --> 00:01:12,880 Oh, I can be. I very much am. 27 00:01:16,200 --> 00:01:18,320 Everything that you think you know... 28 00:01:18,360 --> 00:01:19,760 No, no, no, no, no. 29 00:01:19,800 --> 00:01:21,200 ...is a lie. 30 00:01:59,600 --> 00:02:01,560 Hi, Doctor. 31 00:02:01,600 --> 00:02:04,560 Oh! Hi. 32 00:02:04,600 --> 00:02:05,840 How are you doing? 33 00:02:05,880 --> 00:02:06,880 Good. 34 00:02:06,920 --> 00:02:09,720 Just talking to myself to prove I'm still alive. 35 00:02:11,000 --> 00:02:12,720 I was wondering... 36 00:02:13,720 --> 00:02:16,520 ...what would you say to the others if they were here? 37 00:02:18,160 --> 00:02:20,400 "Don't panic." 38 00:02:24,720 --> 00:02:26,400 Yaz! Hold on! 39 00:02:31,520 --> 00:02:33,280 What? 40 00:02:33,320 --> 00:02:34,360 Of course, 41 00:02:34,400 --> 00:02:36,200 I'm usually saying it as much to myself as I am to them. 42 00:02:36,240 --> 00:02:38,640 Always a good reminder when you're alone... 43 00:02:39,640 --> 00:02:41,240 ...in the unknown... 44 00:02:42,520 --> 00:02:44,960 ...all hope lost. 45 00:02:49,640 --> 00:02:50,960 No way. 46 00:02:53,760 --> 00:02:54,960 Won't work in here. 47 00:02:55,000 --> 00:02:57,440 Why not? Could be a clue. A clue to what? 48 00:02:58,920 --> 00:03:00,000 What... 49 00:03:01,000 --> 00:03:02,040 ...was that? 50 00:03:03,040 --> 00:03:06,440 Interesting. Useful. Maybe. 51 00:03:08,120 --> 00:03:10,040 Another! Even better. 52 00:03:10,080 --> 00:03:12,360 What are you? 53 00:03:12,400 --> 00:03:13,600 Pathways? 54 00:03:14,960 --> 00:03:16,440 Signals? 55 00:03:16,480 --> 00:03:17,680 Synapses? 56 00:03:17,720 --> 00:03:18,920 I could be inside something. 57 00:03:18,960 --> 00:03:22,000 Oh, I hope it's not a liver. I hate being inside livers. 58 00:03:22,040 --> 00:03:23,240 People always get so offended. 59 00:03:23,280 --> 00:03:24,760 "What are you doing in my liver again?" 60 00:03:24,800 --> 00:03:25,960 Hello? 61 00:03:27,320 --> 00:03:29,560 Hello? 62 00:03:29,600 --> 00:03:31,240 Hello? 63 00:03:33,760 --> 00:03:35,640 "4C seat pocket." 64 00:03:38,120 --> 00:03:39,640 No way. 65 00:03:41,320 --> 00:03:42,880 Hey! Hey! 66 00:03:42,920 --> 00:03:44,520 I've got a plan. 67 00:03:48,400 --> 00:03:49,760 Can you hear me? 68 00:03:49,800 --> 00:03:51,800 I'm trying to find you... somehow. 69 00:03:59,720 --> 00:04:01,720 Please be assured all this will pass. 70 00:04:01,760 --> 00:04:03,800 I shall be recovered momentarily. 71 00:04:05,440 --> 00:04:07,680 - "Open panel in floor"! - What does it say next? 72 00:04:07,720 --> 00:04:10,440 "Connect the cable... 73 00:04:10,480 --> 00:04:11,560 "...to your phone." 74 00:04:15,280 --> 00:04:16,800 Welcome aboard. 75 00:04:16,840 --> 00:04:20,240 You are kidding! How's she doing that?! 76 00:04:20,280 --> 00:04:22,120 I realise you have questions. 77 00:04:22,160 --> 00:04:24,880 Where are you?! We're going to die! 78 00:04:24,920 --> 00:04:27,640 First of all, you're not going to die. 79 00:04:27,680 --> 00:04:29,760 Second of all, don't talk back to the screens. 80 00:04:29,800 --> 00:04:32,480 Obviously, I'm a recording and I can't hear you. 81 00:04:32,520 --> 00:04:34,240 Third, don't panic. Especially you, Graham. 82 00:04:34,280 --> 00:04:35,840 I'm not panicking! 83 00:04:35,880 --> 00:04:37,000 Yes, you were. 84 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 And I did just say don't talk back to the screens. 85 00:04:38,800 --> 00:04:39,680 Eh?! 86 00:04:39,720 --> 00:04:42,040 Haven't got long. The bomb in the cockpit knocked out 87 00:04:42,080 --> 00:04:44,480 the signals from the computer to the engines. 88 00:04:44,520 --> 00:04:47,880 But the computers in this aircraft aren't in the cockpit, 89 00:04:47,920 --> 00:04:49,680 they're under the cabin floor. 90 00:04:49,720 --> 00:04:51,200 Ryan, the app should have opened. 91 00:04:51,240 --> 00:04:52,960 What app? Eh? 92 00:04:53,000 --> 00:04:55,480 How was this installed on me phone? 93 00:04:55,520 --> 00:04:57,640 Use it to communicate with the engines 94 00:04:57,680 --> 00:04:59,480 via the aircraft wiring. 95 00:04:59,520 --> 00:05:01,480 By the way, you have shut the cockpit door, haven't you? 96 00:05:01,520 --> 00:05:02,640 That's vital. 97 00:05:02,680 --> 00:05:04,760 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 98 00:05:04,800 --> 00:05:06,240 I'll do it! 99 00:05:06,280 --> 00:05:07,480 Now pay attention. 100 00:05:07,520 --> 00:05:08,600 Do this fast. 101 00:05:08,640 --> 00:05:10,240 I'm worried you might lose me if there's a power surge. 102 00:05:10,280 --> 00:05:12,080 Lost her. 103 00:05:12,120 --> 00:05:13,680 Press the cursor up! 104 00:05:13,720 --> 00:05:16,480 We've got to stop this plane from going down! 105 00:05:16,520 --> 00:05:18,240 Up, up, up! 106 00:05:18,280 --> 00:05:21,600 - Too many ups! - Level out! Level out! 107 00:05:28,480 --> 00:05:29,800 When you say "recovered", 108 00:05:29,840 --> 00:05:31,480 what do you mean? 109 00:05:31,520 --> 00:05:33,760 The paralysis will fade. 110 00:05:34,920 --> 00:05:36,440 You don't look paralysed. 111 00:05:36,480 --> 00:05:39,920 Not in this...realm but in my earthly aspect. 112 00:05:39,960 --> 00:05:41,520 Right. 113 00:05:42,520 --> 00:05:43,800 What's your name? 114 00:05:43,840 --> 00:05:45,280 I am Ada. 115 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 And what do you think this realm is, Ada? 116 00:05:46,880 --> 00:05:49,200 I...believe it to be my mind. 117 00:05:51,320 --> 00:05:53,720 Though I have not met another here before. 118 00:05:53,760 --> 00:05:55,840 Then what do you think I am? 119 00:05:55,880 --> 00:05:59,000 I presume you are a consequence of my thoughts. 120 00:05:59,040 --> 00:06:01,560 No. I'm the Doctor, and I'm very real. 121 00:06:01,600 --> 00:06:02,880 But you've been here before? 122 00:06:02,920 --> 00:06:05,560 Many times. When the paralysis subsides, 123 00:06:05,600 --> 00:06:08,120 I find myself fully back in my body, 124 00:06:08,160 --> 00:06:10,040 restored in the physical realm. 125 00:06:10,080 --> 00:06:12,080 If you are real, do you have your own solution 126 00:06:12,120 --> 00:06:13,400 for egress from here? 127 00:06:13,440 --> 00:06:15,480 No exit strategy. 128 00:06:17,400 --> 00:06:19,600 Before I leave, I need to work out what this place is. 129 00:06:20,640 --> 00:06:22,360 Oh! 130 00:06:24,440 --> 00:06:26,760 Those fragments of light... 131 00:06:26,800 --> 00:06:28,960 ...or energy, why are they surrounding you? 132 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 They are always here with me. 133 00:06:31,320 --> 00:06:33,840 They place a word in my mind. 134 00:06:34,840 --> 00:06:36,040 "Kasaavin"? 135 00:06:47,000 --> 00:06:49,640 Ada...step away. 136 00:06:49,680 --> 00:06:52,360 Do not be afraid. 137 00:06:52,400 --> 00:06:54,560 This is my guardian. 138 00:06:54,600 --> 00:06:55,960 This is their realm! 139 00:06:57,600 --> 00:06:59,320 This is where they're from. 140 00:06:59,360 --> 00:07:01,360 But how did you bring us here? 141 00:07:03,240 --> 00:07:04,520 Unless... 142 00:07:05,600 --> 00:07:07,240 You can't be. 143 00:07:07,280 --> 00:07:09,200 But you must be. What? Gateways? 144 00:07:09,240 --> 00:07:12,000 We go through you and arrive in your realm? 145 00:07:12,040 --> 00:07:15,840 And I say "realm" - it's not a planet, not really a void. 146 00:07:15,880 --> 00:07:17,040 A separate dimension? 147 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 Are we beyond our... 148 00:07:18,440 --> 00:07:19,520 ...my universe? 149 00:07:21,400 --> 00:07:25,160 Little of what you are saying makes sense to me, 150 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 but I'm concerned you'll be marooned here. 151 00:07:27,240 --> 00:07:28,760 When my guardian has returned... 152 00:07:28,800 --> 00:07:31,440 - They're not your guardians. - ...I can offer you my hand. 153 00:07:31,480 --> 00:07:33,400 We may leave this place together. 154 00:07:34,960 --> 00:07:36,640 I don't think that will work. 155 00:07:36,680 --> 00:07:38,960 How will you know if you do not try? 156 00:07:39,840 --> 00:07:41,600 Decide, Doctor. 157 00:07:47,760 --> 00:07:49,720 You got us level, Ryan. Good lad! 158 00:07:49,760 --> 00:07:51,320 I can fly a plane! 159 00:07:51,360 --> 00:07:53,120 Can't ride a bike, but I can fly a plane. 160 00:07:53,160 --> 00:07:54,640 Hey, look! 161 00:07:54,680 --> 00:07:56,440 Barton must have programmed in a flight pattern 162 00:07:56,480 --> 00:07:57,760 before he left the cockpit. 163 00:07:57,800 --> 00:07:59,400 Looks like this app's keying into it. 164 00:07:59,440 --> 00:08:01,800 - How did the Doctor do this? - No idea. 165 00:08:01,840 --> 00:08:04,280 But now we've got to stay on a plane without a cockpit... 166 00:08:05,280 --> 00:08:07,320 ...till it decides where to land. 167 00:08:10,880 --> 00:08:14,200 You should've seen me! I was great! 168 00:08:14,240 --> 00:08:15,960 She did not have a clue. 169 00:08:16,000 --> 00:08:18,360 This better work. 170 00:08:18,400 --> 00:08:20,320 Final calibrations, 171 00:08:20,360 --> 00:08:22,200 and then we'll be ready. 172 00:08:23,600 --> 00:08:25,560 All our efforts will come together 173 00:08:25,600 --> 00:08:27,600 in a moment of beauty. 174 00:08:30,320 --> 00:08:32,120 We'll all have what we want. 175 00:08:32,160 --> 00:08:33,960 So you know, I don't appreciate 176 00:08:34,000 --> 00:08:37,800 last-minute changes of plan as I'm about to take off. 177 00:08:39,840 --> 00:08:42,520 A little chaos is a wonderful thing. 178 00:08:42,560 --> 00:08:44,720 Allowed me to swat those flies. 179 00:08:50,240 --> 00:08:52,640 I've just been notified. 180 00:08:52,680 --> 00:08:55,080 My plane's about to land at its programmed destination. 181 00:08:55,120 --> 00:08:58,320 - They can't have survived. - You told me 182 00:08:58,360 --> 00:09:01,360 everything was foolproof. What's gone wrong? 183 00:09:01,400 --> 00:09:03,200 Watch your tone... 184 00:09:03,240 --> 00:09:05,240 ...Mr Barton. 185 00:09:05,280 --> 00:09:07,320 I'm not your employee. 186 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 How has she got there? 187 00:09:21,240 --> 00:09:23,240 What's happened? 188 00:09:25,840 --> 00:09:29,720 Nothing I can't deal with. I'll drop you at your plane. 189 00:09:29,760 --> 00:09:32,880 You sort out her friends, I'll deal with the Doctor. 190 00:09:41,160 --> 00:09:42,760 Ah. 191 00:09:42,800 --> 00:09:44,520 I'm getting... 192 00:09:44,560 --> 00:09:46,160 ...19th century? 193 00:09:47,720 --> 00:09:49,120 Early... 194 00:09:50,120 --> 00:09:52,760 ...with a touch of mid. 195 00:09:52,800 --> 00:09:54,600 Top notes... 196 00:09:54,640 --> 00:09:56,160 ...London. 197 00:09:56,200 --> 00:09:57,680 Steam? 198 00:09:57,720 --> 00:09:59,160 Why am I getting steam? 199 00:09:59,200 --> 00:10:02,480 Nations shall cower in fear 200 00:10:02,520 --> 00:10:06,200 as my steam gun fires 1,000 bearings per minute. 201 00:10:06,240 --> 00:10:08,480 - See the mouse survive 202 00:10:08,520 --> 00:10:11,640 inside our revolutionary diving bell! 203 00:10:11,680 --> 00:10:14,480 - Touch the magneto. 204 00:10:14,520 --> 00:10:16,960 - Powerful shocks. 205 00:10:17,000 --> 00:10:21,160 The perfect modern defence, a grenade for the home. 206 00:10:21,200 --> 00:10:23,080 Intruders repelled with force. 207 00:10:24,600 --> 00:10:26,120 It worked! 208 00:10:26,160 --> 00:10:27,240 Miss Gordon, 209 00:10:27,280 --> 00:10:28,960 - are you recovered? - I am. 210 00:10:29,000 --> 00:10:30,600 - Thank you. - Me too. 211 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 Thanks for asking. 212 00:10:31,680 --> 00:10:33,000 Madam, this gallery 213 00:10:33,040 --> 00:10:35,920 is full of the extraordinary, but... 214 00:10:35,960 --> 00:10:38,200 your apparition just now was... 215 00:10:39,200 --> 00:10:40,960 ...impossible. How did you do it? 216 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 Er... 217 00:10:46,880 --> 00:10:49,680 I am bound never to reveal my secrets. 218 00:10:49,720 --> 00:10:51,080 Go about your day, 219 00:10:51,120 --> 00:10:53,840 knowing that you may tell people you were 220 00:10:53,880 --> 00:10:55,520 privileged to witness 221 00:10:55,560 --> 00:10:58,840 the Marvellous Apparating Man! 222 00:10:58,880 --> 00:11:01,640 Lady. Apparating Lady! 223 00:11:01,680 --> 00:11:04,080 - Every time! 224 00:11:06,040 --> 00:11:09,520 The year, right now, would be what? 225 00:11:09,560 --> 00:11:13,920 The year, madam, remains 1834. 226 00:11:13,960 --> 00:11:15,480 Yes. 227 00:11:18,160 --> 00:11:20,440 Marooned in the 19th century. 228 00:11:22,040 --> 00:11:23,920 Hold on in there, fam. 229 00:11:26,480 --> 00:11:28,360 And there was no-one on board? 230 00:11:28,400 --> 00:11:32,560 No, sir. It appears the craft landed itself via automation. 231 00:11:35,040 --> 00:11:38,880 Sir, we have had this conversation before. 232 00:11:38,920 --> 00:11:41,440 If you're going to be testing these sort of systems, 233 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 we really need to be kept fully in the loop. 234 00:11:43,880 --> 00:11:46,200 I'm going to have to do some tricky smoothing-over 235 00:11:46,240 --> 00:11:47,880 with the Civil Aviation Authority. 236 00:11:49,720 --> 00:11:52,200 How did he get here so quick? 237 00:11:52,240 --> 00:11:55,400 I dunno. Where is "here", anyway? 238 00:11:55,440 --> 00:11:57,040 Britain. 239 00:11:57,080 --> 00:11:58,680 We're home. 240 00:11:58,720 --> 00:12:00,400 Almost. 241 00:12:00,440 --> 00:12:02,160 - Essex. - Essex! 242 00:12:02,200 --> 00:12:04,680 That is my manor! We are golden! 243 00:12:05,960 --> 00:12:07,640 What do we do, though? 244 00:12:08,680 --> 00:12:10,920 Figure out what Barton and O are planning. 245 00:12:10,960 --> 00:12:12,160 That's what the Doctor would do.... 246 00:12:12,200 --> 00:12:14,800 - Yeah. - ...if she was here. 247 00:12:14,840 --> 00:12:17,440 No, she'll be all right, Yaz. Just got to believe. 248 00:12:17,480 --> 00:12:19,080 You didn't see that place. 249 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 Eh? 250 00:12:20,160 --> 00:12:21,880 Still got access to Barton's diary. 251 00:12:21,920 --> 00:12:24,600 He's giving a keynote speech in London tomorrow night. 252 00:12:24,640 --> 00:12:26,480 That is where we have got to get to. 253 00:12:26,520 --> 00:12:28,600 Yeah, without him knowing we're still alive. 254 00:12:28,640 --> 00:12:31,000 So let's get moving. 255 00:12:37,120 --> 00:12:39,080 I need tracking intel on three people. 256 00:12:40,080 --> 00:12:41,280 As soon as you can! 257 00:12:42,720 --> 00:12:44,560 These are their names. 258 00:12:45,680 --> 00:12:47,440 Now we are safe, Doctor, will you reveal 259 00:12:47,480 --> 00:12:49,680 a little more concerning how you came to be... 260 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 - Agh! - ...in that place 261 00:12:50,760 --> 00:12:52,640 and, indeed, who you are? 262 00:12:53,640 --> 00:12:55,800 I'm a traveller in space and time. 263 00:12:55,840 --> 00:12:57,960 I was in the middle of dealing with a planet-threatening 264 00:12:58,000 --> 00:13:00,960 conspiracy two centuries from now when I was attacked 265 00:13:01,000 --> 00:13:03,960 by an old enemy and exiled to the place where I found you. 266 00:13:04,000 --> 00:13:06,160 - Oh! - I'm not a fool, Doctor. 267 00:13:06,200 --> 00:13:07,880 And I'm not treating you as one. 268 00:13:08,880 --> 00:13:10,320 This conspiracy involves 269 00:13:10,360 --> 00:13:12,960 those creatures you think are your guardians. 270 00:13:13,000 --> 00:13:15,480 They're in alliance with a renegade from my home planet 271 00:13:15,520 --> 00:13:17,920 and a 21st-century tech inventor. 272 00:13:17,960 --> 00:13:21,240 186 years from now, they're assassinating spies, 273 00:13:21,280 --> 00:13:23,320 and I am stuck here without my TARDIS, 274 00:13:23,360 --> 00:13:25,440 and I need to find my way back before... 275 00:13:25,480 --> 00:13:28,160 Ladies and gentlemen! 276 00:13:28,200 --> 00:13:31,840 See the incredible shrinking device! 277 00:13:31,880 --> 00:13:33,800 Want to be smaller, ladies? 278 00:13:33,840 --> 00:13:35,360 You can! 279 00:13:35,400 --> 00:13:38,560 - Who's next? You, sir. 280 00:13:38,600 --> 00:13:40,960 Go, Ada. You too. 281 00:13:41,000 --> 00:13:42,360 Go! 282 00:13:42,400 --> 00:13:44,160 Ah, the happy couple! 283 00:13:45,680 --> 00:13:47,800 I said go! 284 00:13:47,840 --> 00:13:49,520 Do not move! 285 00:13:51,560 --> 00:13:53,160 Hands on heads. 286 00:13:54,840 --> 00:13:55,880 Hands on heads! 287 00:13:59,280 --> 00:14:00,320 Let them go.... 288 00:14:01,640 --> 00:14:03,280 ...and you can have me. 289 00:14:08,480 --> 00:14:10,000 I've got you anyway. 290 00:14:14,480 --> 00:14:16,200 Did you just move? 291 00:14:16,240 --> 00:14:18,400 - Did you move? - No! 292 00:14:24,360 --> 00:14:26,800 Oh, my mistake. 293 00:14:26,840 --> 00:14:28,320 Sorry. 294 00:14:28,360 --> 00:14:29,800 Sorry. 295 00:14:34,360 --> 00:14:35,840 When I kill them, Doctor, 296 00:14:35,880 --> 00:14:37,120 it gives me a little buzz. 297 00:14:38,800 --> 00:14:39,880 Right here. 298 00:14:39,920 --> 00:14:42,920 In the hearts. It's like... 299 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 How would I describe it? It's like... 300 00:14:46,120 --> 00:14:47,960 It's like knowing I'm in the right place, 301 00:14:48,000 --> 00:14:50,440 doing what I was made for. 302 00:14:51,680 --> 00:14:53,240 What do you want? 303 00:14:55,240 --> 00:14:56,680 Kneel. 304 00:15:00,760 --> 00:15:02,240 Kneel. 305 00:15:02,280 --> 00:15:04,400 Or they all die. 306 00:15:16,360 --> 00:15:19,000 Call me by my name. 307 00:15:25,520 --> 00:15:26,800 Master. 308 00:15:28,320 --> 00:15:29,400 Beg your pardon? 309 00:15:31,600 --> 00:15:32,920 Master! 310 00:15:32,960 --> 00:15:34,120 Can't hear you, love. 311 00:15:35,480 --> 00:15:36,760 Master. 312 00:15:44,080 --> 00:15:47,560 When I arrange for your death, I expect you to stay dead. 313 00:15:50,440 --> 00:15:53,680 How did you escape? How did you end up here? 314 00:15:58,320 --> 00:15:59,760 You don't know! 315 00:16:02,440 --> 00:16:06,240 You're not in control of these creatures. 316 00:16:07,720 --> 00:16:09,920 I bet you don't even know what they are. 317 00:16:11,080 --> 00:16:12,800 They're called the Kasaavin. 318 00:16:12,840 --> 00:16:14,760 And we have interests in common. 319 00:16:14,800 --> 00:16:17,320 You, Barton... 320 00:16:17,360 --> 00:16:21,280 ...and a race you barely know? That's one uneasy alliance. 321 00:16:23,880 --> 00:16:25,320 Trust each other, do you? 322 00:16:25,360 --> 00:16:26,640 Oh, completely. 323 00:16:30,440 --> 00:16:32,960 By the way, I bring news from home. 324 00:16:33,000 --> 00:16:34,720 Down, Doctor! 325 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 This is not designed for use 326 00:16:38,880 --> 00:16:40,080 - by a young lady! - Nothing is. 327 00:16:40,120 --> 00:16:43,280 And yet I find myself more than capable. 328 00:16:44,360 --> 00:16:45,440 All of you, out! 329 00:16:45,480 --> 00:16:47,720 Ada, I really do not approve. 330 00:16:47,760 --> 00:16:50,280 Run all you like, Doctor. 331 00:16:50,320 --> 00:16:51,840 You won't get far without a TARDIS! 332 00:16:51,880 --> 00:16:54,160 Don't have a TARDIS. 333 00:16:59,240 --> 00:17:00,960 Do have an Ada. 334 00:17:01,000 --> 00:17:03,400 It's hard not to stand out in this gear. 335 00:17:03,440 --> 00:17:04,840 - We've been on a night out. 336 00:17:04,880 --> 00:17:07,160 We're just coming home, that's all. Nothing weird about that. 337 00:17:07,200 --> 00:17:10,160 Hello, friends. 338 00:17:10,200 --> 00:17:12,520 Or should I say "plane thieves"? 339 00:17:12,560 --> 00:17:15,040 What, did you think I wouldn't be able to track you? 340 00:17:15,080 --> 00:17:18,120 We have your numbers, e-mails, GPS. I even know how many 341 00:17:18,160 --> 00:17:21,280 more stamps you need for a free coffee. So close, Ryan. 342 00:17:21,320 --> 00:17:23,520 Or should I say "Logan"? 343 00:17:23,560 --> 00:17:25,120 Look up. 344 00:17:25,160 --> 00:17:26,920 Your passports have been revoked, 345 00:17:26,960 --> 00:17:28,360 your bank cards are frozen. 346 00:17:28,400 --> 00:17:30,480 We have a record of everyone you know - 347 00:17:30,520 --> 00:17:32,320 friends, family, colleagues, 348 00:17:32,360 --> 00:17:34,800 everyone you ever followed on social media. 349 00:17:34,840 --> 00:17:35,960 Of course, we have 350 00:17:36,000 --> 00:17:38,080 cameras everywhere, and now you're wanted for hijacking. 351 00:17:38,120 --> 00:17:41,200 Go on, go off-grid. See how long you last. 352 00:17:44,000 --> 00:17:45,320 Hey, smash your phones now. 353 00:17:45,360 --> 00:17:48,160 Aw! Yasmin Khan is phoning her mum! 354 00:17:48,200 --> 00:17:49,720 - He don't half go on. Yaz? 355 00:17:49,760 --> 00:17:52,800 Hello. It's me. Listen, don't listen to anything you hear. 356 00:17:54,080 --> 00:17:55,280 - Ryan! - You're not hearing. 357 00:17:56,320 --> 00:17:57,600 We have to go dark. 358 00:17:57,640 --> 00:17:59,320 Run. 359 00:18:00,560 --> 00:18:02,840 Surely we must alert the authorities. 360 00:18:02,880 --> 00:18:04,520 The authorities won't be any help. 361 00:18:04,560 --> 00:18:06,880 Besides, what would we tell them, Mr Babbage? 362 00:18:06,920 --> 00:18:08,560 I have no concept, Ada. 363 00:18:08,600 --> 00:18:11,760 I cannot explain any of what I have seen today. 364 00:18:11,800 --> 00:18:14,480 Babbage? Charles Babbage? 365 00:18:14,520 --> 00:18:15,880 Yes. 366 00:18:15,920 --> 00:18:16,960 So this must be... 367 00:18:17,000 --> 00:18:18,680 - My Difference Engine. - ...your Difference Engine! 368 00:18:18,720 --> 00:18:21,720 Oh. You...you know of it? 369 00:18:21,760 --> 00:18:24,560 - Er, just in passing. - As yet unfinished. 370 00:18:24,600 --> 00:18:29,520 It will count and perform quadratic equations. 371 00:18:29,560 --> 00:18:31,000 If you're Charles Babbage, 372 00:18:31,040 --> 00:18:33,120 then you're not just any old Ada. 373 00:18:33,160 --> 00:18:34,520 You're Ada Lovelace! 374 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 Daughter of Lord Byron and Annabella Milbanke, 375 00:18:37,080 --> 00:18:38,880 one of the great minds. 376 00:18:38,920 --> 00:18:41,560 I am Ada Gordon, madam. 377 00:18:41,600 --> 00:18:43,920 1834. Of course you are. 378 00:18:43,960 --> 00:18:46,280 Well, maybe one day, who knows, you might meet a nice earl. 379 00:18:46,320 --> 00:18:48,400 This changes everything! 380 00:18:48,440 --> 00:18:50,200 This isn't an accident. 381 00:18:50,240 --> 00:18:52,160 Ada Lovelace in Babbage's house? 382 00:18:52,200 --> 00:18:54,240 You're clues. 383 00:18:54,280 --> 00:18:56,200 - You're important. - I'm... 384 00:18:56,240 --> 00:18:58,320 ...delighted to hear it, madam. 385 00:18:58,360 --> 00:19:00,120 Yes, it's not good news. 386 00:19:00,160 --> 00:19:01,280 What's that? 387 00:19:01,320 --> 00:19:03,840 This is the Silver Lady... 388 00:19:04,840 --> 00:19:07,160 ...a revolutionary piece of engineering. 389 00:19:07,200 --> 00:19:09,400 But, like all great ladies, 390 00:19:09,440 --> 00:19:13,440 she is as much for decoration as for purpose. 391 00:19:15,680 --> 00:19:17,920 How did you come by this? It was a gift, 392 00:19:17,960 --> 00:19:19,160 delivered by a young man 393 00:19:19,200 --> 00:19:21,800 who said it was a token of appreciation.... 394 00:19:21,840 --> 00:19:23,120 ...from his master. 395 00:19:25,000 --> 00:19:26,320 Was it? 396 00:19:28,080 --> 00:19:29,400 What does it do? 397 00:19:29,440 --> 00:19:31,000 It...moves... 398 00:19:31,040 --> 00:19:33,880 ...and, on occasion, projects. 399 00:19:33,920 --> 00:19:34,960 On occasion 400 00:19:35,000 --> 00:19:36,600 projects something like this? 401 00:19:39,880 --> 00:19:42,400 M-Mr Babbage, you have seen the same form. 402 00:19:42,440 --> 00:19:44,960 Madam, those are my private notes. 403 00:19:46,080 --> 00:19:49,080 The Master and the Kasaavin, what are they doing? 404 00:19:49,120 --> 00:19:51,880 Er... Do you understand her, Miss Gordon? 405 00:19:51,920 --> 00:19:54,560 Not in the least, Mr Babbage. 406 00:19:54,600 --> 00:19:56,840 Ada, when was your first paralysis? 407 00:19:56,880 --> 00:19:58,680 I was 13 years old. 408 00:19:58,720 --> 00:20:00,800 That is when I was first transported to the place 409 00:20:00,840 --> 00:20:03,920 where we met and I first saw an apparition. 410 00:20:03,960 --> 00:20:06,360 And over the years, the paralysis recurs 411 00:20:06,400 --> 00:20:07,560 with the same effect? 412 00:20:07,600 --> 00:20:11,640 Yes! No doctor has ever been able to diagnose the cause. 413 00:20:11,680 --> 00:20:13,440 Well, this Doctor may be able to. 414 00:20:13,480 --> 00:20:16,120 An apparition... from this machine. 415 00:20:16,160 --> 00:20:17,360 - Correct. - So, 416 00:20:17,400 --> 00:20:19,600 they take you, Ada, multiple times... 417 00:20:20,560 --> 00:20:22,160 ...from here and... 418 00:20:22,200 --> 00:20:23,800 ...they study you in their dimension, 419 00:20:23,840 --> 00:20:26,800 which means they can't be in this dimension for long. 420 00:20:26,840 --> 00:20:29,440 But maybe they gain an ally, 421 00:20:29,480 --> 00:20:32,040 a mastermind who builds them 422 00:20:32,080 --> 00:20:36,680 a machine which stabilises them in this world 423 00:20:36,720 --> 00:20:40,560 long enough for them to send spies and to spread their work 424 00:20:40,600 --> 00:20:43,200 and start a plan. Cos I've seen the map! 425 00:20:43,240 --> 00:20:45,680 In his hut. Multiple Earths. 426 00:20:45,720 --> 00:20:47,680 Except not. Not multiple Earths. 427 00:20:48,920 --> 00:20:51,360 Multiple time periods. 428 00:20:51,400 --> 00:20:55,280 These creatures aren't just alien spies on Earth, 429 00:20:55,320 --> 00:20:57,240 they're spies through time... 430 00:20:58,520 --> 00:21:00,480 ...through history... 431 00:21:00,520 --> 00:21:02,080 - ...starting with you. 432 00:21:02,120 --> 00:21:03,640 What are you doing? 433 00:21:03,680 --> 00:21:05,800 The man from the Adelaide Gallery will be coming for me. 434 00:21:05,840 --> 00:21:06,920 I need to get back 435 00:21:06,960 --> 00:21:10,160 to where I came from, find my friends and figure this out. 436 00:21:11,400 --> 00:21:13,480 And I've only got one way out of here, 437 00:21:13,520 --> 00:21:15,320 the same way I came in. 438 00:21:15,360 --> 00:21:17,880 If I use my sonic on the Silver Lady, I might be able to force 439 00:21:17,920 --> 00:21:20,680 this creature to throw me back to the 21st century. 440 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 - I hope. - If this is your plan, 441 00:21:22,680 --> 00:21:24,080 it is fraught with risk. 442 00:21:24,120 --> 00:21:26,120 Where there's risk, there's hope. 443 00:21:26,840 --> 00:21:28,280 Deep breath. 444 00:21:30,040 --> 00:21:31,320 Ada, no! 445 00:21:38,960 --> 00:21:42,520 No-one living here yet, no CCTV, no neighbourhood watch. 446 00:21:44,760 --> 00:21:46,600 The one on the end. Go on! 447 00:21:52,400 --> 00:21:54,440 What if the Doctor doesn't come back? 448 00:21:55,440 --> 00:21:57,560 What if we never see her again? 449 00:21:57,600 --> 00:21:59,520 We keep going.... 450 00:21:59,560 --> 00:22:01,280 ...stop Barton... 451 00:22:01,320 --> 00:22:04,200 ...get rid of those creatures, whatever they are. 452 00:22:04,240 --> 00:22:06,120 Ryan's right. 453 00:22:06,160 --> 00:22:09,520 We carry on doing what the Doc would want us to do. 454 00:22:09,560 --> 00:22:11,760 I'm sorry, did you just say, "Ryan's right"? 455 00:22:11,800 --> 00:22:14,560 Yes, I did! Enjoy the moment, son. 456 00:22:14,600 --> 00:22:16,120 You won't hear it often. 457 00:22:18,880 --> 00:22:20,360 And that old guy... 458 00:22:22,080 --> 00:22:23,120 ...if the Doctor knew him, 459 00:22:23,160 --> 00:22:25,280 how come she couldn't recognise him? 460 00:22:27,800 --> 00:22:29,080 In the outback... 461 00:22:30,080 --> 00:22:32,840 ...he said that he knew the Doc when she was a man, 462 00:22:32,880 --> 00:22:34,720 and that first night we met... 463 00:22:35,800 --> 00:22:39,080 ...she told me and Grace that she'd been through, erm... 464 00:22:39,120 --> 00:22:40,800 ...something called... 465 00:22:42,760 --> 00:22:44,840 ...regeneration, like her whole body had changed. 466 00:22:44,880 --> 00:22:47,320 We've spent all this time with her 467 00:22:47,360 --> 00:22:48,880 and we don't even know where she's from. 468 00:22:48,920 --> 00:22:52,200 Yeah, not for want of asking, though. Eh? I mean! 469 00:22:52,240 --> 00:22:54,080 And we will ask.... 470 00:22:54,120 --> 00:22:55,320 ...when we see her again... 471 00:22:56,560 --> 00:22:58,120 ...which we will... 472 00:22:58,160 --> 00:23:01,360 ...cos she is safe somewhere, of course. Right? 473 00:23:02,880 --> 00:23:04,560 - Right. Right. 474 00:23:08,640 --> 00:23:10,400 You know what she'd ask now? 475 00:23:11,840 --> 00:23:13,960 "What do we have at our disposal?" 476 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Well... 477 00:23:17,280 --> 00:23:20,520 ...I've, er...got to admit... 478 00:23:20,560 --> 00:23:23,520 ...I did keep a couple of those spy gadgety things. 479 00:23:23,560 --> 00:23:25,440 Me too! 480 00:23:25,480 --> 00:23:26,760 Hey, are you 481 00:23:26,800 --> 00:23:29,320 - wearing the laser shoes? - I might be. 482 00:23:29,360 --> 00:23:31,280 Why didn't you use them on the plane?! 483 00:23:31,320 --> 00:23:33,480 What, in a confined space like that? 484 00:23:33,520 --> 00:23:34,800 You're having a laugh, in't ya? 485 00:23:34,840 --> 00:23:36,200 That wouldn't have been very smart, would it? 486 00:23:36,240 --> 00:23:38,400 And besides which, I forgot 487 00:23:38,440 --> 00:23:40,520 - to read the instructions. - Graham! 488 00:23:40,560 --> 00:23:42,440 Well, we was in a rush! What could I do? 489 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 Rocket cufflinks. 490 00:23:46,320 --> 00:23:48,760 To be fair, I didn't read the instructions on those either. 491 00:23:48,800 --> 00:23:50,360 You doughnut! 492 00:23:50,400 --> 00:23:52,080 "Doughnut"? - Yeah, the pair of you. 493 00:23:52,120 --> 00:23:53,680 Right couple of doughnuts! 494 00:23:55,280 --> 00:23:56,880 But... 495 00:23:56,920 --> 00:23:59,440 ...there's no-one I'd rather be on the run with. 496 00:24:19,720 --> 00:24:20,880 What? 497 00:24:22,280 --> 00:24:23,320 No. 498 00:24:24,880 --> 00:24:26,760 Ada! Are you OK? 499 00:24:26,800 --> 00:24:28,080 Are we safe? 500 00:24:29,200 --> 00:24:31,560 Don't move. 501 00:24:32,760 --> 00:24:33,840 I said don't move! 502 00:24:33,880 --> 00:24:35,760 We're not hostile. We're here by accident. 503 00:24:35,800 --> 00:24:38,520 What are you doing out here? What are you wearing? 504 00:24:41,000 --> 00:24:42,120 What are those noises? 505 00:24:42,160 --> 00:24:44,600 Where are we? And when? 506 00:24:44,640 --> 00:24:45,840 Don't you know? 507 00:24:45,880 --> 00:24:48,320 Just landed. Concussion. Humour me. 508 00:24:48,360 --> 00:24:51,120 Paris, 1943. 509 00:24:52,520 --> 00:24:53,720 Oh, no! 510 00:24:54,800 --> 00:24:56,520 It's a patrol. 511 00:24:56,560 --> 00:25:00,040 Inside, quick. We're not safe out here. 512 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 I know you're here! 513 00:25:28,840 --> 00:25:30,520 I will find you! 514 00:25:39,720 --> 00:25:41,520 Especially you, Doctor. 515 00:25:43,720 --> 00:25:46,160 Coming, ready or not. 516 00:25:53,800 --> 00:25:55,080 Did you just say something? 517 00:25:57,120 --> 00:25:58,480 Ryan, come on! 518 00:26:01,160 --> 00:26:02,680 Out this way. Come on, up here! 519 00:26:02,720 --> 00:26:04,320 Quickly! 520 00:26:04,360 --> 00:26:05,960 Come on, quick! 521 00:26:07,600 --> 00:26:09,240 Come on, Yaz! 522 00:26:17,080 --> 00:26:19,040 - The shoe, Graham! - What? 523 00:26:19,080 --> 00:26:22,120 Just stomp your foot, or something! 524 00:26:22,160 --> 00:26:23,240 Again! 525 00:26:23,280 --> 00:26:25,120 You've got to aim better. 526 00:26:25,160 --> 00:26:27,840 What do you mean? I didn't read the instructions! 527 00:26:27,880 --> 00:26:29,080 Dance, Graham, dance! 528 00:26:57,040 --> 00:26:58,880 Beautiful, isn't it? 529 00:27:00,560 --> 00:27:03,320 Dates back to the 19th century. 530 00:27:07,760 --> 00:27:10,280 What, not going to say anything? 531 00:27:15,760 --> 00:27:19,280 This cannot still be about me moving to the States. 532 00:27:19,320 --> 00:27:22,040 I text. I e-mail. 533 00:27:22,080 --> 00:27:24,960 I tried to friend you on Facebook, and you refused. 534 00:27:25,000 --> 00:27:28,120 And trust me, I never use Facebook unless forced. 535 00:27:29,160 --> 00:27:30,880 Why am I here? 536 00:27:34,360 --> 00:27:36,000 I'm in the country. 537 00:27:36,040 --> 00:27:38,240 I thought it would be nice for us to see each other. 538 00:27:39,520 --> 00:27:43,160 - Thanks for coming. - I didn't have a choice! 539 00:27:43,200 --> 00:27:46,000 I keep wondering, does she know? 540 00:27:47,000 --> 00:27:48,360 Does she realise that I'm one 541 00:27:48,400 --> 00:27:51,320 of the most successful men on the planet? 542 00:27:51,360 --> 00:27:54,320 I've changed the world. 543 00:27:55,640 --> 00:27:57,040 What do I have to do 544 00:27:57,080 --> 00:27:59,600 to get you to say, "Well done"? 545 00:28:02,880 --> 00:28:05,120 Well done. 546 00:28:07,080 --> 00:28:09,200 Are we finished? 547 00:28:09,240 --> 00:28:10,680 No. 548 00:28:11,920 --> 00:28:13,640 I wanted to see you... 549 00:28:15,080 --> 00:28:16,720 ...on the last day. 550 00:28:17,920 --> 00:28:19,800 On the what? 551 00:28:19,840 --> 00:28:22,600 So that you could be the first. 552 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 Yes? 553 00:29:06,840 --> 00:29:08,000 You're new. 554 00:30:16,120 --> 00:30:18,760 You are a life-saver. 555 00:30:20,440 --> 00:30:22,960 Got some interesting stuff under the floorboards here. 556 00:30:24,120 --> 00:30:26,960 Wireless radio equipment. 557 00:30:27,000 --> 00:30:30,400 As issued by the British Special Operations Executive. 558 00:30:30,440 --> 00:30:33,320 Very distinct, very large and very difficult 559 00:30:33,360 --> 00:30:34,880 to hide. 560 00:30:34,920 --> 00:30:36,760 You're not Parisian. You're a British spy. 561 00:30:36,800 --> 00:30:38,240 I know that face. 562 00:30:38,280 --> 00:30:40,120 Code name Madeleine. Real name 563 00:30:40,160 --> 00:30:42,440 Noor Inayat Khan. 564 00:30:42,480 --> 00:30:43,600 First female wireless operator 565 00:30:43,640 --> 00:30:47,160 to be dropped behind enemy lines. Very nice to meet you. 566 00:30:47,200 --> 00:30:50,120 I'm not where I wanted to be, but I can work with this. 567 00:30:50,160 --> 00:30:51,720 Ada, wait till you hear about Noor. 568 00:30:51,760 --> 00:30:53,280 She's as impressive as you. 569 00:30:53,320 --> 00:30:54,440 You grabbing my hand must have 570 00:30:54,480 --> 00:30:56,760 thrown us off course, spat us out here. 571 00:30:57,800 --> 00:30:59,960 I should like to come out from the floor now. 572 00:31:00,000 --> 00:31:01,360 Oh! 573 00:31:02,720 --> 00:31:04,720 Who are you? 574 00:31:04,760 --> 00:31:05,800 How do you know 575 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 so much about me? 576 00:31:06,880 --> 00:31:09,400 And why are you both wearing such strange clothes? 577 00:31:10,440 --> 00:31:13,520 That soldier's voice - he was in the Adelaide Gallery. 578 00:31:13,560 --> 00:31:14,880 How can he be here? 579 00:31:14,920 --> 00:31:17,040 He's in league with the Kasaavin, 580 00:31:17,080 --> 00:31:18,160 those creatures of light. 581 00:31:18,200 --> 00:31:20,360 I'd hoped to get back to their home dimension, where we met, 582 00:31:20,400 --> 00:31:22,640 and then to the 21st century. 583 00:31:22,680 --> 00:31:24,640 But we ended up here instead, which is, 584 00:31:24,680 --> 00:31:27,720 you know, 19th century to 20th, it's progress. 585 00:31:27,760 --> 00:31:31,120 But the Master tracked me down, and now he wants me dead, 586 00:31:31,160 --> 00:31:33,400 whereas I am a big fan of being alive. 587 00:31:34,480 --> 00:31:36,760 Ada? Are you all right? 588 00:31:40,040 --> 00:31:42,360 I have always wanted to return to Paris. 589 00:31:43,680 --> 00:31:45,600 It's not at its best. 590 00:31:45,640 --> 00:31:48,080 Nightly bombing raids. 591 00:31:48,120 --> 00:31:50,440 Millions dead. 592 00:31:50,480 --> 00:31:53,120 They promised us war at this scale would never 593 00:31:53,160 --> 00:31:56,320 happen again, and yet here we are. 594 00:31:56,360 --> 00:31:58,760 This isn't the first time? 595 00:32:00,200 --> 00:32:01,680 Who are you people? 596 00:32:01,720 --> 00:32:04,400 We're your allies, I promise. 597 00:32:04,440 --> 00:32:06,640 This is the future. 598 00:32:06,680 --> 00:32:08,640 A world on fire. 599 00:32:08,680 --> 00:32:10,720 These are the dark times. 600 00:32:10,760 --> 00:32:12,560 But they don't sustain. 601 00:32:14,160 --> 00:32:16,360 Darkness never sustains... 602 00:32:17,760 --> 00:32:20,680 ...even though sometimes it feels like it might. 603 00:32:20,720 --> 00:32:23,720 I need to turn this to our advantage 604 00:32:23,760 --> 00:32:25,840 and get the Master off my trail. 605 00:32:25,880 --> 00:32:27,960 He's masquerading as a German soldier. 606 00:32:28,000 --> 00:32:29,760 That's a low, even for him. 607 00:32:29,800 --> 00:32:32,080 Code name Madeleine, what equipment do you have here? 608 00:32:32,120 --> 00:32:33,800 Only my radio equipment. 609 00:32:33,840 --> 00:32:36,720 No gun. No cyanide pill. I'm a pacifist. 610 00:32:36,760 --> 00:32:39,680 Snap! Strong position to take during wartime. 611 00:32:39,720 --> 00:32:40,800 Two pacifists 612 00:32:40,840 --> 00:32:43,040 and a 19th-century descendant of Byron 613 00:32:43,080 --> 00:32:44,680 against the Nazis in Paris 614 00:32:44,720 --> 00:32:45,840 and an alien invasion 615 00:32:45,880 --> 00:32:48,560 across multiple dimensions. 616 00:32:48,600 --> 00:32:50,520 That's a big to-do list. 617 00:32:54,920 --> 00:32:56,240 I have an idea! 618 00:32:56,280 --> 00:32:59,200 And you two brilliant people are a big part of it. 619 00:33:03,800 --> 00:33:05,600 Hello? 620 00:33:05,640 --> 00:33:06,960 Sonya, it's me. 621 00:33:07,000 --> 00:33:08,920 Where are you, idiot? 622 00:33:08,960 --> 00:33:10,800 What sort of trouble have you gone and got yourself into? 623 00:33:10,840 --> 00:33:13,160 Shut up. I'm fine, but I can't talk long. 624 00:33:13,200 --> 00:33:15,240 Tell Mum and Dad not to worry. 625 00:33:15,280 --> 00:33:17,000 Oh, yeah, cos that's going to work... 626 00:33:17,040 --> 00:33:19,280 Your name's all over the news. 627 00:33:19,320 --> 00:33:20,760 Have you gone rogue? 628 00:33:20,800 --> 00:33:23,440 Shut up and listen. I'm with Graham and Ryan. 629 00:33:23,480 --> 00:33:25,480 We're fine. There's just been a bit of a misunderstanding. 630 00:33:25,520 --> 00:33:27,360 If anyone comes to the door and wants you to go with them, 631 00:33:27,400 --> 00:33:30,000 just refuse. Stay in the flat and don't let anyone in. 632 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 Keep yourself safe. 633 00:33:32,480 --> 00:33:35,880 I'm worried they'll come for you. I've got to go. 634 00:33:40,920 --> 00:33:43,280 Down! Get down! Face down on the floor! 635 00:33:43,320 --> 00:33:44,480 All right... 636 00:33:44,520 --> 00:33:48,040 Sorry, gents, it's you who's getting down on the floor. 637 00:33:51,720 --> 00:33:55,360 This is the most advanced laser shoe known to man. 638 00:33:56,760 --> 00:33:58,800 Ain't worth the resistance, lads. 639 00:33:58,840 --> 00:34:00,840 Guns down and on the floor. 640 00:34:02,840 --> 00:34:05,400 Don't make me do the ol' soft-shoe shuffle. 641 00:34:07,840 --> 00:34:09,520 Your boss thinks we're stupid. 642 00:34:09,560 --> 00:34:11,520 She made the call knowing that you'd come for us. 643 00:34:11,560 --> 00:34:13,080 And now we're taking your phones 644 00:34:13,120 --> 00:34:14,480 and we're going to raid your GPS. 645 00:34:14,520 --> 00:34:16,840 How's that for smart? 646 00:34:16,880 --> 00:34:19,560 Ryan! Don't tell them the plan! 647 00:34:19,600 --> 00:34:21,040 Oh, yeah. 648 00:34:21,080 --> 00:34:22,800 Sorry, I got a bit carried away. 649 00:34:22,840 --> 00:34:25,080 - Come on, let's go. 650 00:34:39,520 --> 00:34:41,040 That's not a code. 651 00:34:41,080 --> 00:34:42,120 Not to you. 652 00:34:43,320 --> 00:34:44,880 If this works, I'm going to 653 00:34:44,920 --> 00:34:46,960 need you to find something for me. 654 00:34:48,720 --> 00:34:51,240 This is a very personal code. 655 00:35:00,040 --> 00:35:01,960 The rhythm of two hearts. 656 00:35:29,080 --> 00:35:30,720 That got his attention. 657 00:35:32,200 --> 00:35:33,800 He's not so far. 658 00:35:34,960 --> 00:35:36,440 I can sense him. 659 00:35:38,280 --> 00:35:39,280 Contact. 660 00:35:41,880 --> 00:35:43,920 Contact. 661 00:35:45,440 --> 00:35:47,480 Old-school. 662 00:35:47,520 --> 00:35:49,920 You're not the only one who can do classic. 663 00:35:50,960 --> 00:35:53,320 So, how are you holding up 664 00:35:53,360 --> 00:35:56,240 without a TARDIS or your friends 665 00:35:56,280 --> 00:35:58,280 or a hope... 666 00:35:59,320 --> 00:36:01,200 ...a fugitive in time? 667 00:36:01,240 --> 00:36:02,920 All right. 668 00:36:02,960 --> 00:36:06,520 You've come all this way. You've got me cornered. 669 00:36:08,240 --> 00:36:10,000 I'll meet you. 670 00:36:10,040 --> 00:36:11,760 No troops. 671 00:36:11,800 --> 00:36:13,520 No soldiers. 672 00:36:13,560 --> 00:36:15,240 Just us. 673 00:36:18,600 --> 00:36:20,120 Where? 674 00:36:20,160 --> 00:36:22,520 Where do you think? 675 00:36:34,400 --> 00:36:36,960 It's cold up here! 676 00:36:40,200 --> 00:36:41,680 It's worse than Jodrell Bank. 677 00:36:41,720 --> 00:36:44,040 Did I ever apologise for that? 678 00:36:44,080 --> 00:36:45,800 No. 679 00:36:45,840 --> 00:36:47,760 Good. 680 00:36:47,800 --> 00:36:49,200 How's the shoulder? 681 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 Painful. 682 00:36:52,640 --> 00:36:54,160 I don't like what you're wearing. 683 00:36:54,200 --> 00:36:55,680 Or the company you keep. 684 00:36:55,720 --> 00:36:57,400 How have you managed that? 685 00:36:57,440 --> 00:36:59,760 You're not exactly their Aryan archetype. 686 00:36:59,800 --> 00:37:03,560 Tiny Teutonic psychic perception filter. 687 00:37:03,600 --> 00:37:05,640 Learned it at school. 688 00:37:05,680 --> 00:37:08,280 Lets people see what they want to see. 689 00:37:08,320 --> 00:37:10,360 I'm assuming it was you who hijacked the MI6 car. 690 00:37:10,400 --> 00:37:11,400 That was fun. 691 00:37:11,440 --> 00:37:13,040 And assassinated C. 692 00:37:13,080 --> 00:37:14,840 Mandraffian laser rifle. 693 00:37:14,880 --> 00:37:16,280 One shot. 694 00:37:17,320 --> 00:37:19,160 I've still got an eye for it. 695 00:37:21,440 --> 00:37:22,760 Why were the Kasaavin 696 00:37:22,800 --> 00:37:24,360 assassinating spies? 697 00:37:27,040 --> 00:37:29,360 Earth's intelligence services 698 00:37:29,400 --> 00:37:31,640 started to realise their presence. 699 00:37:31,680 --> 00:37:33,200 So, what, you brought the Kasaavin to Earth? 700 00:37:33,240 --> 00:37:36,280 They were already here. 701 00:37:36,320 --> 00:37:38,680 I just persuaded them we had interests in common. 702 00:37:38,720 --> 00:37:41,040 The Kasaavin are embedded across the whole 703 00:37:41,080 --> 00:37:45,160 of this universe, spies from another dimension. 704 00:37:45,200 --> 00:37:46,720 As I said to Mr Barton... 705 00:37:48,560 --> 00:37:50,040 ...think of them as Russia.... 706 00:37:51,480 --> 00:37:52,600 ...but bigger. 707 00:37:52,640 --> 00:37:54,880 Sleeper agents everywhere, 708 00:37:54,920 --> 00:37:58,840 waiting to be activated, amassing information 709 00:37:58,880 --> 00:38:01,160 in case they need to attack. 710 00:38:01,200 --> 00:38:05,680 And, I mean, you know me. I can't help myself. 711 00:38:05,720 --> 00:38:07,720 I have to stick my oar in. 712 00:38:09,840 --> 00:38:11,560 What have you done? 713 00:38:13,480 --> 00:38:15,960 Suggested a better plan. 714 00:38:23,440 --> 00:38:24,960 Over here! 715 00:38:26,880 --> 00:38:27,960 Is she alive? 716 00:38:29,280 --> 00:38:30,720 No. 717 00:38:32,320 --> 00:38:34,040 What's she even doing here? 718 00:38:36,120 --> 00:38:37,680 Where's Barton? 719 00:38:37,720 --> 00:38:39,560 This is where his guys were supposed to lead us, 720 00:38:39,600 --> 00:38:40,720 and he's not here. 721 00:38:42,320 --> 00:38:44,840 Well done overpowering my people. 722 00:38:44,880 --> 00:38:47,680 But did you really think they wouldn't tell me? 723 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 I have a significant announcement to make, 724 00:38:49,960 --> 00:38:52,560 and you, my friends, are two steps behind. 725 00:38:52,600 --> 00:38:54,520 - As usual. We know all about you. 726 00:38:54,560 --> 00:38:56,840 We know some of your DNA isn't human. 727 00:38:58,240 --> 00:38:59,520 So what are you, part alien? 728 00:38:59,560 --> 00:39:02,400 You really don't understand who I am. 729 00:39:02,440 --> 00:39:03,800 I build things. 730 00:39:03,840 --> 00:39:04,920 I test them. 731 00:39:04,960 --> 00:39:08,600 So I let them test a tiny part of me. 732 00:39:08,640 --> 00:39:11,600 And now it's time for the global roll-out. 733 00:39:11,640 --> 00:39:13,240 I'm proof of concept. 734 00:39:13,280 --> 00:39:16,000 What concept? What did they try? 735 00:39:16,040 --> 00:39:18,680 Look after my mum. 736 00:39:21,120 --> 00:39:22,360 He killed his own mum. 737 00:39:23,920 --> 00:39:25,640 And left her here. 738 00:39:33,480 --> 00:39:36,360 That machine was in Barton's office. 739 00:39:41,280 --> 00:39:43,040 What are you doing? 740 00:39:43,080 --> 00:39:45,640 Communicating a message back to London, 741 00:39:45,680 --> 00:39:47,720 just as the Doctor asked. 742 00:39:47,760 --> 00:39:51,240 - Why are we trusting her? - I have seen 743 00:39:51,280 --> 00:39:53,280 extraordinary things with her. 744 00:39:54,520 --> 00:39:58,920 She's wise and unafraid, and I believe in her. 745 00:39:59,960 --> 00:40:03,480 W-What is this...contraption she's left us with? 746 00:40:04,680 --> 00:40:08,200 I don't know. I've never seen anything like that before. 747 00:40:09,440 --> 00:40:10,760 So... 748 00:40:10,800 --> 00:40:12,920 ...are you ready to brave the night? 749 00:40:31,680 --> 00:40:33,360 How does that fit here? 750 00:40:34,600 --> 00:40:37,440 She did say, "Look for something anomalous." 751 00:40:39,720 --> 00:40:41,960 Use...the device. 752 00:40:54,560 --> 00:40:57,360 - Oh! Must change the ringtone. 753 00:40:57,400 --> 00:40:59,560 Sent it to voicemail. 754 00:40:59,600 --> 00:41:01,160 Probably just asking if I've had an accident 755 00:41:01,200 --> 00:41:02,520 in the last five years. 756 00:41:02,560 --> 00:41:04,400 They hate it when you give them a list, though, don't they? 757 00:41:04,440 --> 00:41:07,120 Why didn't you die when the Kasaavin attacked you? 758 00:41:07,160 --> 00:41:10,360 Me and Yaz, both time travellers, 759 00:41:10,400 --> 00:41:12,560 fizzing with artron energy, 760 00:41:12,600 --> 00:41:14,760 and my DNA not matching the rest of humanity, 761 00:41:14,800 --> 00:41:15,880 we confused them. 762 00:41:15,920 --> 00:41:17,240 And I don't think they're as stable 763 00:41:17,280 --> 00:41:19,720 in this dimension as they'd like to be. 764 00:41:19,760 --> 00:41:21,680 What deal have you made with them? 765 00:41:21,720 --> 00:41:24,520 I showed them and Barton what was possible. 766 00:41:25,520 --> 00:41:26,600 They helped me lay a trap for you, 767 00:41:26,640 --> 00:41:28,680 and I raised their ambitions. 768 00:41:31,560 --> 00:41:33,360 Of course, ultimately... 769 00:41:33,400 --> 00:41:36,720 ...the Kasaavin are just the mechanism. 770 00:41:36,760 --> 00:41:39,840 They...They don't have my vision. You know? 771 00:41:39,880 --> 00:41:41,440 And what vision is that? 772 00:41:41,480 --> 00:41:43,240 Maximum carnage. 773 00:41:43,280 --> 00:41:44,520 I don't understand. 774 00:41:44,560 --> 00:41:45,920 No, no, I know you don't. 775 00:41:46,920 --> 00:41:47,920 But you will. 776 00:41:49,040 --> 00:41:51,200 And of course, the best thing is... 777 00:41:52,240 --> 00:41:54,440 ...everyone loses except me. 778 00:41:54,480 --> 00:41:57,160 Barton and those creatures do the dirty work, 779 00:41:57,200 --> 00:41:58,880 and once they're done, I get rid of them, 780 00:41:58,920 --> 00:42:01,360 having destroyed your precious human race in the process. 781 00:42:01,400 --> 00:42:02,920 Win-win-win. 782 00:42:02,960 --> 00:42:05,480 When does all this stop for you? 783 00:42:06,480 --> 00:42:08,080 The games? 784 00:42:08,120 --> 00:42:09,400 The betrayals? 785 00:42:09,440 --> 00:42:10,720 The killing? 786 00:42:10,760 --> 00:42:12,840 Why would it stop? 787 00:42:12,880 --> 00:42:15,480 I mean, how else would I get your attention? 788 00:42:16,880 --> 00:42:19,840 When did you last go home? 789 00:42:19,880 --> 00:42:21,240 What do you mean? 790 00:42:23,560 --> 00:42:25,600 I took a trip home. 791 00:42:25,640 --> 00:42:28,320 To Gallifrey. 792 00:42:28,360 --> 00:42:31,800 Hiding in its little bubble universe. 793 00:42:31,840 --> 00:42:34,240 Not sure how to describe what I found. 794 00:42:34,280 --> 00:42:36,760 "Pulverised"? 795 00:42:36,800 --> 00:42:38,800 "Burned"? 796 00:42:38,840 --> 00:42:40,520 "Nuked"? 797 00:42:40,560 --> 00:42:43,120 All of the above. 798 00:42:44,480 --> 00:42:46,360 Someone destroyed it. 799 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 Our home... 800 00:42:51,800 --> 00:42:53,440 ...razed to the ground. 801 00:42:54,960 --> 00:42:56,560 Everyone killed. 802 00:42:58,200 --> 00:42:59,640 Everything burned. 803 00:43:03,320 --> 00:43:04,680 You're lying. 804 00:43:04,720 --> 00:43:07,560 You should really take a look. 805 00:43:07,600 --> 00:43:09,240 Oh, wait, you won't be able to. 806 00:43:09,280 --> 00:43:11,160 I just thought I'd let you know before I... 807 00:43:11,200 --> 00:43:13,840 - Can you hear voices? 808 00:43:13,880 --> 00:43:16,320 Why are there troops coming up the stairs?! 809 00:43:16,360 --> 00:43:18,680 Oh. That's me... 810 00:43:18,720 --> 00:43:20,920 ...and one of Blighty's bravest radio operators. 811 00:43:20,960 --> 00:43:22,240 Very good at sending messages, 812 00:43:22,280 --> 00:43:25,840 particularly fake ones designed to be intercepted. 813 00:43:25,880 --> 00:43:27,240 Now, finish what you were saying! 814 00:43:27,280 --> 00:43:29,040 What have you done?! 815 00:43:29,080 --> 00:43:30,880 Sent a message to the Brits... 816 00:43:32,280 --> 00:43:35,320 ...telling them how valuable you've been... 817 00:43:35,360 --> 00:43:37,320 ...as a double agent.... 818 00:43:38,720 --> 00:43:42,160 ...sending Nazi information to the British. 819 00:43:44,560 --> 00:43:45,680 Facial perception filter? 820 00:43:45,720 --> 00:43:47,200 Very easy to jam. 821 00:43:47,240 --> 00:43:49,840 Now they'll see the real you. 822 00:43:49,880 --> 00:43:51,160 - Good luck. 823 00:43:56,080 --> 00:43:58,080 I believe there's been a misunderstanding. 824 00:43:58,120 --> 00:44:00,520 Can we talk about this? 825 00:44:00,560 --> 00:44:02,840 You've always struck me as such reasonable people. 826 00:44:19,240 --> 00:44:21,120 Over here. 827 00:44:22,160 --> 00:44:23,480 Is this what you meant? 828 00:44:23,520 --> 00:44:25,560 That wasn't here last week. 829 00:44:25,600 --> 00:44:28,240 I bet it wasn't! So arrogant... 830 00:44:29,720 --> 00:44:31,880 ...didn't even change the appearance. 831 00:44:33,520 --> 00:44:36,640 OK, you two, my best secret agents, 832 00:44:36,680 --> 00:44:38,520 time to go lock-picking. 833 00:44:41,840 --> 00:44:43,320 Why is this house so important? 834 00:44:43,360 --> 00:44:44,720 This is not a house. 835 00:44:44,760 --> 00:44:45,840 It's a machine 836 00:44:45,880 --> 00:44:48,280 that travels in space and time. 837 00:44:48,320 --> 00:44:49,720 This is my way back 838 00:44:49,760 --> 00:44:52,000 to finding my friends and saving humanity. 839 00:44:52,040 --> 00:44:55,080 I know you think I'm mad, but give me five minutes 840 00:44:55,120 --> 00:44:56,960 and you'll think I'm the sanest person alive. 841 00:44:57,000 --> 00:44:58,320 OK, that was an overstatement. 842 00:44:58,360 --> 00:45:00,120 I said the Master's arrogant, 843 00:45:00,160 --> 00:45:01,360 but arrogance... 844 00:45:01,400 --> 00:45:02,920 ...can trip you up. 845 00:45:04,640 --> 00:45:06,520 I know what this is! 846 00:45:06,560 --> 00:45:09,920 A temporal map, showing every significant person 847 00:45:09,960 --> 00:45:12,960 in the development of computers through history, 848 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 starting with you, Ada. 849 00:45:15,040 --> 00:45:16,400 This is the plan! 850 00:45:16,440 --> 00:45:17,760 See? 851 00:45:17,800 --> 00:45:18,800 No. 852 00:45:18,840 --> 00:45:21,160 W-What is a computer? 853 00:45:21,200 --> 00:45:23,240 Oh. Forget you heard that word. 854 00:45:23,280 --> 00:45:26,040 Otherwise I've just disrupted the whole of history. Again. 855 00:45:26,080 --> 00:45:27,120 OK... 856 00:45:27,160 --> 00:45:29,520 Ah, my brain's fizzing. Good. 857 00:45:29,560 --> 00:45:33,120 The Kasaavin posted an agent on every person on that map, 858 00:45:33,160 --> 00:45:36,200 because that's what spies do, what Barton does. 859 00:45:36,240 --> 00:45:38,280 They gather all the data! 860 00:45:38,320 --> 00:45:41,200 Where does the DNA fit in? 861 00:45:41,240 --> 00:45:42,840 Kasaavin... 862 00:45:42,880 --> 00:45:44,600 ...technology, DNA... 863 00:45:45,800 --> 00:45:47,640 How are they all connected? 864 00:45:47,680 --> 00:45:49,440 Oh! 865 00:45:49,480 --> 00:45:52,320 Human DNA. That's what they were testing. 866 00:45:52,360 --> 00:45:55,200 How much of that did you understand? 867 00:45:59,120 --> 00:46:00,440 Thank you. 868 00:46:01,800 --> 00:46:04,840 Today, I'm here to say thank you 869 00:46:04,880 --> 00:46:07,320 to those of you all round the world 870 00:46:07,360 --> 00:46:10,040 who've made our achievements possible, 871 00:46:10,080 --> 00:46:12,280 to everyone who, over the years, 872 00:46:12,320 --> 00:46:14,800 has given us everything. 873 00:46:14,840 --> 00:46:19,200 We gave you pieces of plastic and circuitry and games.... 874 00:46:19,240 --> 00:46:22,920 ...and you handed us - me, my company - 875 00:46:22,960 --> 00:46:25,840 total access to your lives - 876 00:46:25,880 --> 00:46:28,800 what you buy, where you go, 877 00:46:28,840 --> 00:46:31,720 who you text, what you text, 878 00:46:31,760 --> 00:46:37,000 every thought and photo and post, every credit-card number, 879 00:46:37,040 --> 00:46:40,120 every birthday, every memorable place 880 00:46:40,160 --> 00:46:42,760 and all your mothers' maiden names. 881 00:46:42,800 --> 00:46:47,240 So thank you for carrying our cameras in your pockets 882 00:46:47,280 --> 00:46:50,120 and putting our microphones in your bedrooms, 883 00:46:50,160 --> 00:46:54,440 for signing up your kids, handing them our devices. 884 00:46:54,480 --> 00:46:57,080 We told you, "Of course your lives are private, 885 00:46:57,120 --> 00:46:59,520 "of course your data's safe." 886 00:46:59,560 --> 00:47:02,120 And you believed us. 887 00:47:02,160 --> 00:47:05,360 You kept clicking Agree. 888 00:47:05,400 --> 00:47:06,960 And now... 889 00:47:07,000 --> 00:47:09,480 ...we can do anything. 890 00:47:09,520 --> 00:47:13,360 I can send a text to every device on this planet. 891 00:47:27,960 --> 00:47:29,920 Go ahead. 892 00:47:29,960 --> 00:47:31,840 Read it. 893 00:47:31,880 --> 00:47:34,240 "Humanity is over. 894 00:47:34,280 --> 00:47:36,760 "You have three minutes to prepare." 895 00:47:38,080 --> 00:47:39,360 Prepare for what? 896 00:47:43,280 --> 00:47:44,520 Funny, right? 897 00:47:45,600 --> 00:47:46,640 Except... 898 00:47:46,680 --> 00:47:48,160 ...not a joke. 899 00:47:49,200 --> 00:47:53,360 We are way past peak human. 900 00:47:53,400 --> 00:47:55,880 We've created systems that are smarter 901 00:47:55,920 --> 00:47:58,080 and can run more efficiently than we do. 902 00:47:59,080 --> 00:48:00,600 So what's our purpose? 903 00:48:01,600 --> 00:48:03,560 We must be useful for something. 904 00:48:04,560 --> 00:48:06,280 Well, the data tells us we are. 905 00:48:07,320 --> 00:48:09,360 We can repurpose. 906 00:48:09,400 --> 00:48:10,600 Well... 907 00:48:10,640 --> 00:48:12,240 ...you all can. 908 00:48:14,360 --> 00:48:16,080 You know the most efficient type 909 00:48:16,120 --> 00:48:18,240 of hard drives on Planet Earth? 910 00:48:20,480 --> 00:48:21,560 Humans. 911 00:48:22,920 --> 00:48:26,400 Human DNA can store so much data. 912 00:48:26,440 --> 00:48:28,840 We're the perfect storage system, 913 00:48:28,880 --> 00:48:31,400 which means there are over seven billion 914 00:48:31,440 --> 00:48:34,560 potentially incredibly useful hard drives on this planet. 915 00:48:34,600 --> 00:48:40,440 All that's needed is to reformat the whole of humanity. 916 00:48:42,880 --> 00:48:45,680 Luckily, there's an app for that. 917 00:48:52,880 --> 00:48:54,160 Anyone feel like this is 918 00:48:54,200 --> 00:48:55,920 something we should be worried about? 919 00:49:08,320 --> 00:49:09,640 Mum? 920 00:49:09,680 --> 00:49:11,520 I can't move! 921 00:49:13,440 --> 00:49:17,280 A handful of us will remain sentient in order to supervise, 922 00:49:17,320 --> 00:49:18,640 maybe even rebuild. 923 00:49:18,680 --> 00:49:20,840 But for the rest of you... 924 00:49:21,920 --> 00:49:24,320 ...welcome to the end of your lives. 925 00:49:25,600 --> 00:49:27,120 Use your shoe on the machine. 926 00:49:28,720 --> 00:49:29,880 It doesn't make any difference. 927 00:49:29,920 --> 00:49:31,360 Cufflinks! 928 00:49:33,560 --> 00:49:34,560 Move away. 929 00:49:35,880 --> 00:49:37,160 Now! 930 00:49:39,600 --> 00:49:40,600 I've just had 931 00:49:40,640 --> 00:49:45,080 the most infuriating 77 years of my life. 932 00:49:45,120 --> 00:49:46,320 Have you any idea how hard it is 933 00:49:46,360 --> 00:49:48,640 to live through the 20th century? 934 00:49:50,200 --> 00:49:52,800 The places I've escaped from... 935 00:49:52,840 --> 00:49:56,520 Still... just in time to... 936 00:49:56,560 --> 00:49:58,040 ...watch you all pay. 937 00:49:58,080 --> 00:49:59,360 What's the machine? 938 00:50:02,880 --> 00:50:05,600 Conversion and transmission. 939 00:50:05,640 --> 00:50:06,960 We're transmitting 940 00:50:07,000 --> 00:50:09,880 Kasaavin energy around the world all at once 941 00:50:09,920 --> 00:50:13,720 into every device, hitting every human being 942 00:50:13,760 --> 00:50:17,560 and erasing all their DNA simultaneously. 943 00:50:18,400 --> 00:50:20,600 - Jaz! - I can't let go of it. 944 00:50:24,000 --> 00:50:25,760 First her. Then you. 945 00:50:27,920 --> 00:50:29,200 Then you. 946 00:50:33,720 --> 00:50:35,000 Don't do this. 947 00:50:38,960 --> 00:50:40,640 Extraction team in. 948 00:50:40,680 --> 00:50:41,760 Immediately! 949 00:50:50,560 --> 00:50:53,040 Sorry. I think that might have been me. 950 00:50:53,080 --> 00:50:55,760 And I'll admit, it was close. 951 00:50:59,360 --> 00:51:00,880 What was that? 952 00:51:00,920 --> 00:51:02,800 What do I keep telling you? 953 00:51:02,840 --> 00:51:04,880 Conspiracy! 954 00:51:06,160 --> 00:51:08,080 - No. - Two can play 955 00:51:08,120 --> 00:51:10,160 at embedding things in history. 956 00:51:10,200 --> 00:51:12,640 I knew the Silver Lady was important 957 00:51:12,680 --> 00:51:14,360 and that you built it for a reason. 958 00:51:14,400 --> 00:51:15,880 But I couldn't work out why. 959 00:51:17,440 --> 00:51:21,000 So I traced its movements through history. 960 00:51:21,040 --> 00:51:23,080 And when I saw that Barton now owned it, 961 00:51:23,120 --> 00:51:24,880 we stopped by his office. 962 00:51:24,920 --> 00:51:26,400 Middle of last year, 963 00:51:26,440 --> 00:51:28,160 using your TARDIS, I built 964 00:51:28,200 --> 00:51:31,200 a fail-safe into that machine, planted a virus. 965 00:51:31,240 --> 00:51:32,760 If it ever detected 966 00:51:32,800 --> 00:51:35,640 the massing of a Kasaavin army within its systems - 967 00:51:35,680 --> 00:51:37,480 total shutdown. 968 00:51:40,640 --> 00:51:44,160 You're going to have to explain yourself to them, Doctor. 969 00:51:44,200 --> 00:51:46,080 Am I? 970 00:51:47,640 --> 00:51:48,640 Listen, you lot, 971 00:51:48,680 --> 00:51:49,960 I've rigged the Silver Lady 972 00:51:50,000 --> 00:51:52,560 to exile you back to your own dimension. 973 00:51:52,600 --> 00:51:54,400 This planet's off-limits. 974 00:51:54,440 --> 00:51:56,800 Oh, and you know that deal he made with you? 975 00:51:56,840 --> 00:51:59,120 Barton and these creatures do the dirty work, 976 00:51:59,160 --> 00:52:00,760 and once they're done, I get rid of them, 977 00:52:00,800 --> 00:52:03,520 having destroyed your precious human race in the process. 978 00:52:03,560 --> 00:52:05,240 Win-win-win. 979 00:52:05,280 --> 00:52:07,560 Oh... 980 00:52:07,600 --> 00:52:09,120 That's your name. 981 00:52:09,160 --> 00:52:10,680 Don't wear it out. 982 00:52:10,720 --> 00:52:12,920 That's the trouble with modern technology. 983 00:52:12,960 --> 00:52:15,120 You never know when you're being spied upon. 984 00:52:17,240 --> 00:52:20,160 Don't... Don't listen to her. 985 00:52:31,640 --> 00:52:32,640 No. 986 00:52:33,960 --> 00:52:35,160 Doctor... 987 00:52:37,400 --> 00:52:42,120 Doctor! 988 00:52:43,560 --> 00:52:45,320 What? 989 00:52:45,360 --> 00:52:47,840 You have a lot of explaining to do. 990 00:52:47,880 --> 00:52:50,000 - Like what? - Like... 991 00:52:50,040 --> 00:52:51,320 Who are they? 992 00:52:51,360 --> 00:52:53,520 And are we being replaced? 993 00:52:53,560 --> 00:52:54,760 No! 994 00:52:54,800 --> 00:52:57,200 This is Ada, this is Noor. 995 00:52:57,240 --> 00:52:58,520 1834, 996 00:52:58,560 --> 00:53:02,440 1943. They helped me out. I'm dropping them back in a sec. 997 00:53:02,480 --> 00:53:04,640 How did you manage to save our lives on the plane? 998 00:53:04,680 --> 00:53:06,360 The plane! 999 00:53:06,400 --> 00:53:08,480 Oh! I forgot! 1000 00:53:08,520 --> 00:53:09,920 Come on! 1001 00:53:11,880 --> 00:53:14,040 You have shut the cockpit doors, haven't you? 1002 00:53:14,080 --> 00:53:15,120 That's vital. 1003 00:53:15,160 --> 00:53:17,280 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 1004 00:53:21,800 --> 00:53:23,240 I love a laminator. 1005 00:53:24,560 --> 00:53:26,960 Stick these in Barton's plane as it's being built 1006 00:53:27,000 --> 00:53:28,440 then reclaim my own TARDIS. 1007 00:53:29,480 --> 00:53:31,600 This is where I leave you. 1008 00:53:32,640 --> 00:53:34,360 Answer me one question. 1009 00:53:34,400 --> 00:53:37,400 The fascists - do they win? 1010 00:53:37,440 --> 00:53:38,640 Never. 1011 00:53:39,720 --> 00:53:41,480 Not while there's people like you. 1012 00:53:43,400 --> 00:53:44,720 It's all right. 1013 00:53:44,760 --> 00:53:47,280 I'm just removing me from your mind. 1014 00:53:54,800 --> 00:53:56,640 Bonne chance. 1015 00:54:10,440 --> 00:54:13,080 Doctor? Does this have to be the end? 1016 00:54:13,120 --> 00:54:19,040 All the things I've learned, the advances, the machines! 1017 00:54:19,080 --> 00:54:21,440 I would dearly love to see more. 1018 00:54:21,480 --> 00:54:23,840 I'm afraid I need to do something about that. 1019 00:54:23,880 --> 00:54:25,760 - What do you mean? - I'm ever so sorry, Ada. 1020 00:54:25,800 --> 00:54:27,600 D-Doctor, what are you doing? 1021 00:54:27,640 --> 00:54:29,600 Wiping the things you shouldn't have knowledge of. 1022 00:54:29,640 --> 00:54:30,840 Including me. 1023 00:54:30,880 --> 00:54:32,240 But I want that knowledge. 1024 00:54:32,280 --> 00:54:34,240 Don't take it away. Please don't take it a... 1025 00:54:36,280 --> 00:54:37,840 Oh, Ada. 1026 00:54:37,880 --> 00:54:40,000 You don't need a preview. 1027 00:54:40,040 --> 00:54:41,840 You'll figure it out before anyone. 1028 00:54:41,880 --> 00:54:45,240 The first to see the potential in things like that, 1029 00:54:45,280 --> 00:54:47,120 to work out what could be... 1030 00:54:48,120 --> 00:54:50,000 ...what they can really do. 1031 00:54:50,040 --> 00:54:52,160 Computers start with you. 1032 00:54:53,960 --> 00:54:55,760 Sweet dreams, Ada Lovelace. 1033 00:55:16,000 --> 00:55:18,160 When did you last go home? 1034 00:55:18,200 --> 00:55:20,400 You should really take a look. 1035 00:56:22,440 --> 00:56:23,920 Geo-activated. 1036 00:56:30,520 --> 00:56:32,680 If you're seeing this... 1037 00:56:32,720 --> 00:56:35,080 ...you've been to Gallifrey. 1038 00:56:37,960 --> 00:56:40,520 When I said someone did that... 1039 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 ...obviously I meant... 1040 00:56:45,080 --> 00:56:46,440 ...I did. 1041 00:56:49,160 --> 00:56:51,960 I had to make them pay for what I discovered. 1042 00:56:55,520 --> 00:56:57,320 They lied to us... 1043 00:56:59,720 --> 00:57:02,280 ...the founding fathers of Gallifrey. 1044 00:57:04,720 --> 00:57:07,000 Everything we were told was a lie. 1045 00:57:09,120 --> 00:57:11,120 We are not who we think, 1046 00:57:11,160 --> 00:57:12,760 you or I. 1047 00:57:12,800 --> 00:57:15,680 The whole existence of our species... 1048 00:57:17,000 --> 00:57:20,000 ...built on the lie of the timeless child. 1049 00:57:22,600 --> 00:57:25,600 Child...child...child... 1050 00:57:26,800 --> 00:57:28,240 Do you see it? 1051 00:57:29,640 --> 00:57:33,240 It's buried deep in all our memories... 1052 00:57:34,240 --> 00:57:35,960 ...in our identity. 1053 00:57:41,720 --> 00:57:43,240 I'd tell you more... 1054 00:57:44,440 --> 00:57:45,440 ...but... 1055 00:57:51,040 --> 00:57:53,480 ...but why would I make it easy for you? 1056 00:57:55,480 --> 00:57:57,480 It wasn't for me. 1057 00:58:13,520 --> 00:58:15,480 You OK? You're really quiet. 1058 00:58:15,520 --> 00:58:17,200 Yeah. You have been for days now. 1059 00:58:17,240 --> 00:58:19,440 They're right. Five planets, you've barely said a word. 1060 00:58:19,480 --> 00:58:21,240 I'm fine! 1061 00:58:21,280 --> 00:58:23,040 Why don't you ever share anything with us? 1062 00:58:23,080 --> 00:58:24,680 I share stuff! 1063 00:58:24,720 --> 00:58:26,840 Not about yourself, though. 1064 00:58:26,880 --> 00:58:29,000 Yeah, you know everything about us. 1065 00:58:29,040 --> 00:58:30,400 And we know nothing about you. 1066 00:58:30,440 --> 00:58:31,640 Mm. 1067 00:58:32,960 --> 00:58:34,720 Fine. 1068 00:58:36,680 --> 00:58:38,280 What do you want to know? 1069 00:58:43,320 --> 00:58:46,160 Who are you, Doc? I mean, really. 1070 00:58:50,200 --> 00:58:52,600 I was born on a planet called Gallifrey 1071 00:58:52,640 --> 00:58:54,880 in the constellation of Kasterborous. 1072 00:58:56,440 --> 00:58:58,800 I'm a Time Lord. 1073 00:58:58,840 --> 00:59:00,680 I can regenerate my body. 1074 00:59:01,920 --> 00:59:04,280 I stole this TARDIS and I ran away. 1075 00:59:04,320 --> 00:59:06,280 I've been travelling ever since. 1076 00:59:08,280 --> 00:59:10,720 The Master was one of my oldest friends. 1077 00:59:12,280 --> 00:59:14,080 We went very different ways. 1078 00:59:16,640 --> 00:59:18,040 Questions? 1079 00:59:25,560 --> 00:59:26,640 Loads. 1080 00:59:27,680 --> 00:59:30,240 Can we visit...your home? 1081 00:59:33,280 --> 00:59:35,400 Another time. 1082 01:00:22,480 --> 01:00:24,920 Welcome to Tranquillity Spa. 1083 01:00:24,960 --> 01:00:26,760 Why would you need to defend a holiday spa 1084 01:00:26,800 --> 01:00:27,880 with an ionic membrane? 1085 01:00:27,920 --> 01:00:29,520 I'm sure it's nothing to worry about. 69812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.