Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,600
Previously on Doctor Who:
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,160
Over the past week,
there's been a spate of attacks
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
on intelligence officers
worldwide,
4
00:00:10,840 --> 00:00:12,120
of every nationality.
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,840
We need your help...Doctor.
6
00:00:16,520 --> 00:00:18,160
Die, die, die.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,400
Daniel Barton.
Born in Bromsgrove,
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,680
now lives just north
of San Francisco.
9
00:00:27,720 --> 00:00:29,320
- He's the founder of Vor!
- You can't entirely
10
00:00:29,360 --> 00:00:30,400
trust everyone.
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,960
Only 93% human.
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,440
- What's the other 7%?
- We're going to need
13
00:00:33,480 --> 00:00:34,480
your best man on this.
14
00:00:34,520 --> 00:00:36,040
- What do you call him?
- O.
15
00:00:37,720 --> 00:00:38,720
O...
16
00:00:40,960 --> 00:00:42,640
What have you brought here,
Doctor?
17
00:00:44,080 --> 00:00:45,960
Where are you from?
18
00:00:46,000 --> 00:00:47,440
Far beyond.
19
00:00:49,040 --> 00:00:50,800
Ryan?
20
00:00:51,960 --> 00:00:54,440
If you really think they're
spies, we should be asking
21
00:00:54,480 --> 00:00:55,800
who's the spymaster.
22
00:00:55,840 --> 00:00:58,600
I'm really hard
to get rid of, Mr Barton.
23
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
Are you?
24
00:01:06,000 --> 00:01:09,200
Should I say spy...master?
25
00:01:09,240 --> 00:01:11,160
You can't be.
26
00:01:11,200 --> 00:01:12,880
Oh, I can be. I very much am.
27
00:01:16,200 --> 00:01:18,320
Everything that you think
you know...
28
00:01:18,360 --> 00:01:19,760
No, no, no, no, no.
29
00:01:19,800 --> 00:01:21,200
...is a lie.
30
00:01:59,600 --> 00:02:01,560
Hi, Doctor.
31
00:02:01,600 --> 00:02:04,560
Oh! Hi.
32
00:02:04,600 --> 00:02:05,840
How are you doing?
33
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
Good.
34
00:02:06,920 --> 00:02:09,720
Just talking to myself
to prove I'm still alive.
35
00:02:11,000 --> 00:02:12,720
I was wondering...
36
00:02:13,720 --> 00:02:16,520
...what would you say to
the others if they were here?
37
00:02:18,160 --> 00:02:20,400
"Don't panic."
38
00:02:24,720 --> 00:02:26,400
Yaz! Hold on!
39
00:02:31,520 --> 00:02:33,280
What?
40
00:02:33,320 --> 00:02:34,360
Of course,
41
00:02:34,400 --> 00:02:36,200
I'm usually saying it as much
to myself as I am to them.
42
00:02:36,240 --> 00:02:38,640
Always a good reminder
when you're alone...
43
00:02:39,640 --> 00:02:41,240
...in the unknown...
44
00:02:42,520 --> 00:02:44,960
...all hope lost.
45
00:02:49,640 --> 00:02:50,960
No way.
46
00:02:53,760 --> 00:02:54,960
Won't work in here.
47
00:02:55,000 --> 00:02:57,440
Why not? Could be a clue.
A clue to what?
48
00:02:58,920 --> 00:03:00,000
What...
49
00:03:01,000 --> 00:03:02,040
...was that?
50
00:03:03,040 --> 00:03:06,440
Interesting. Useful. Maybe.
51
00:03:08,120 --> 00:03:10,040
Another! Even better.
52
00:03:10,080 --> 00:03:12,360
What are you?
53
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
Pathways?
54
00:03:14,960 --> 00:03:16,440
Signals?
55
00:03:16,480 --> 00:03:17,680
Synapses?
56
00:03:17,720 --> 00:03:18,920
I could be inside something.
57
00:03:18,960 --> 00:03:22,000
Oh, I hope it's not a liver.
I hate being inside livers.
58
00:03:22,040 --> 00:03:23,240
People always get so offended.
59
00:03:23,280 --> 00:03:24,760
"What are you doing
in my liver again?"
60
00:03:24,800 --> 00:03:25,960
Hello?
61
00:03:27,320 --> 00:03:29,560
Hello?
62
00:03:29,600 --> 00:03:31,240
Hello?
63
00:03:33,760 --> 00:03:35,640
"4C seat pocket."
64
00:03:38,120 --> 00:03:39,640
No way.
65
00:03:41,320 --> 00:03:42,880
Hey! Hey!
66
00:03:42,920 --> 00:03:44,520
I've got a plan.
67
00:03:48,400 --> 00:03:49,760
Can you hear me?
68
00:03:49,800 --> 00:03:51,800
I'm trying to find you...
somehow.
69
00:03:59,720 --> 00:04:01,720
Please be assured
all this will pass.
70
00:04:01,760 --> 00:04:03,800
I shall be recovered
momentarily.
71
00:04:05,440 --> 00:04:07,680
- "Open panel in floor"!
- What does it say next?
72
00:04:07,720 --> 00:04:10,440
"Connect the cable...
73
00:04:10,480 --> 00:04:11,560
"...to your phone."
74
00:04:15,280 --> 00:04:16,800
Welcome aboard.
75
00:04:16,840 --> 00:04:20,240
You are kidding!
How's she doing that?!
76
00:04:20,280 --> 00:04:22,120
I realise you have questions.
77
00:04:22,160 --> 00:04:24,880
Where are you?!
We're going to die!
78
00:04:24,920 --> 00:04:27,640
First of all,
you're not going to die.
79
00:04:27,680 --> 00:04:29,760
Second of all,
don't talk back to the screens.
80
00:04:29,800 --> 00:04:32,480
Obviously, I'm a recording
and I can't hear you.
81
00:04:32,520 --> 00:04:34,240
Third, don't panic.
Especially you, Graham.
82
00:04:34,280 --> 00:04:35,840
I'm not panicking!
83
00:04:35,880 --> 00:04:37,000
Yes, you were.
84
00:04:37,040 --> 00:04:38,760
And I did just say don't
talk back to the screens.
85
00:04:38,800 --> 00:04:39,680
Eh?!
86
00:04:39,720 --> 00:04:42,040
Haven't got long. The bomb
in the cockpit knocked out
87
00:04:42,080 --> 00:04:44,480
the signals from the computer
to the engines.
88
00:04:44,520 --> 00:04:47,880
But the computers in this
aircraft aren't in the cockpit,
89
00:04:47,920 --> 00:04:49,680
they're under the cabin floor.
90
00:04:49,720 --> 00:04:51,200
Ryan, the app
should have opened.
91
00:04:51,240 --> 00:04:52,960
What app? Eh?
92
00:04:53,000 --> 00:04:55,480
How was this installed
on me phone?
93
00:04:55,520 --> 00:04:57,640
Use it to communicate
with the engines
94
00:04:57,680 --> 00:04:59,480
via the aircraft wiring.
95
00:04:59,520 --> 00:05:01,480
By the way, you have shut
the cockpit door, haven't you?
96
00:05:01,520 --> 00:05:02,640
That's vital.
97
00:05:02,680 --> 00:05:04,760
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
98
00:05:04,800 --> 00:05:06,240
I'll do it!
99
00:05:06,280 --> 00:05:07,480
Now pay attention.
100
00:05:07,520 --> 00:05:08,600
Do this fast.
101
00:05:08,640 --> 00:05:10,240
I'm worried you might lose me
if there's a power surge.
102
00:05:10,280 --> 00:05:12,080
Lost her.
103
00:05:12,120 --> 00:05:13,680
Press the cursor up!
104
00:05:13,720 --> 00:05:16,480
We've got to stop this plane
from going down!
105
00:05:16,520 --> 00:05:18,240
Up, up, up!
106
00:05:18,280 --> 00:05:21,600
- Too many ups!
- Level out! Level out!
107
00:05:28,480 --> 00:05:29,800
When you say "recovered",
108
00:05:29,840 --> 00:05:31,480
what do you mean?
109
00:05:31,520 --> 00:05:33,760
The paralysis will fade.
110
00:05:34,920 --> 00:05:36,440
You don't look paralysed.
111
00:05:36,480 --> 00:05:39,920
Not in this...realm
but in my earthly aspect.
112
00:05:39,960 --> 00:05:41,520
Right.
113
00:05:42,520 --> 00:05:43,800
What's your name?
114
00:05:43,840 --> 00:05:45,280
I am Ada.
115
00:05:45,320 --> 00:05:46,840
And what do you think
this realm is, Ada?
116
00:05:46,880 --> 00:05:49,200
I...believe it to be my mind.
117
00:05:51,320 --> 00:05:53,720
Though I have not met
another here before.
118
00:05:53,760 --> 00:05:55,840
Then what do you think I am?
119
00:05:55,880 --> 00:05:59,000
I presume you are
a consequence of my thoughts.
120
00:05:59,040 --> 00:06:01,560
No. I'm the Doctor,
and I'm very real.
121
00:06:01,600 --> 00:06:02,880
But you've been here before?
122
00:06:02,920 --> 00:06:05,560
Many times. When the paralysis
subsides,
123
00:06:05,600 --> 00:06:08,120
I find myself
fully back in my body,
124
00:06:08,160 --> 00:06:10,040
restored in the physical realm.
125
00:06:10,080 --> 00:06:12,080
If you are real, do you have
your own solution
126
00:06:12,120 --> 00:06:13,400
for egress from here?
127
00:06:13,440 --> 00:06:15,480
No exit strategy.
128
00:06:17,400 --> 00:06:19,600
Before I leave, I need to
work out what this place is.
129
00:06:20,640 --> 00:06:22,360
Oh!
130
00:06:24,440 --> 00:06:26,760
Those fragments of light...
131
00:06:26,800 --> 00:06:28,960
...or energy, why are they
surrounding you?
132
00:06:29,000 --> 00:06:31,280
They are always here with me.
133
00:06:31,320 --> 00:06:33,840
They place a word in my mind.
134
00:06:34,840 --> 00:06:36,040
"Kasaavin"?
135
00:06:47,000 --> 00:06:49,640
Ada...step away.
136
00:06:49,680 --> 00:06:52,360
Do not be afraid.
137
00:06:52,400 --> 00:06:54,560
This is my guardian.
138
00:06:54,600 --> 00:06:55,960
This is their realm!
139
00:06:57,600 --> 00:06:59,320
This is where they're from.
140
00:06:59,360 --> 00:07:01,360
But how did you bring us here?
141
00:07:03,240 --> 00:07:04,520
Unless...
142
00:07:05,600 --> 00:07:07,240
You can't be.
143
00:07:07,280 --> 00:07:09,200
But you must be.
What? Gateways?
144
00:07:09,240 --> 00:07:12,000
We go through you
and arrive in your realm?
145
00:07:12,040 --> 00:07:15,840
And I say "realm" - it's not
a planet, not really a void.
146
00:07:15,880 --> 00:07:17,040
A separate dimension?
147
00:07:17,080 --> 00:07:18,400
Are we beyond our...
148
00:07:18,440 --> 00:07:19,520
...my universe?
149
00:07:21,400 --> 00:07:25,160
Little of what you are saying
makes sense to me,
150
00:07:25,200 --> 00:07:27,200
but I'm concerned
you'll be marooned here.
151
00:07:27,240 --> 00:07:28,760
When my guardian
has returned...
152
00:07:28,800 --> 00:07:31,440
- They're not your guardians.
- ...I can offer you my hand.
153
00:07:31,480 --> 00:07:33,400
We may leave this place
together.
154
00:07:34,960 --> 00:07:36,640
I don't think that will work.
155
00:07:36,680 --> 00:07:38,960
How will you know
if you do not try?
156
00:07:39,840 --> 00:07:41,600
Decide, Doctor.
157
00:07:47,760 --> 00:07:49,720
You got us level, Ryan.
Good lad!
158
00:07:49,760 --> 00:07:51,320
I can fly a plane!
159
00:07:51,360 --> 00:07:53,120
Can't ride a bike,
but I can fly a plane.
160
00:07:53,160 --> 00:07:54,640
Hey, look!
161
00:07:54,680 --> 00:07:56,440
Barton must have programmed in
a flight pattern
162
00:07:56,480 --> 00:07:57,760
before he left the cockpit.
163
00:07:57,800 --> 00:07:59,400
Looks like this app's
keying into it.
164
00:07:59,440 --> 00:08:01,800
- How did the Doctor do this?
- No idea.
165
00:08:01,840 --> 00:08:04,280
But now we've got to stay
on a plane without a cockpit...
166
00:08:05,280 --> 00:08:07,320
...till it decides
where to land.
167
00:08:10,880 --> 00:08:14,200
You should've seen me!
I was great!
168
00:08:14,240 --> 00:08:15,960
She did not have a clue.
169
00:08:16,000 --> 00:08:18,360
This better work.
170
00:08:18,400 --> 00:08:20,320
Final calibrations,
171
00:08:20,360 --> 00:08:22,200
and then we'll be ready.
172
00:08:23,600 --> 00:08:25,560
All our efforts will
come together
173
00:08:25,600 --> 00:08:27,600
in a moment of beauty.
174
00:08:30,320 --> 00:08:32,120
We'll all have what we want.
175
00:08:32,160 --> 00:08:33,960
So you know, I don't appreciate
176
00:08:34,000 --> 00:08:37,800
last-minute changes of plan
as I'm about to take off.
177
00:08:39,840 --> 00:08:42,520
A little chaos
is a wonderful thing.
178
00:08:42,560 --> 00:08:44,720
Allowed me to swat those flies.
179
00:08:50,240 --> 00:08:52,640
I've just been notified.
180
00:08:52,680 --> 00:08:55,080
My plane's about to land
at its programmed destination.
181
00:08:55,120 --> 00:08:58,320
- They can't have survived.
- You told me
182
00:08:58,360 --> 00:09:01,360
everything was foolproof.
What's gone wrong?
183
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
Watch your tone...
184
00:09:03,240 --> 00:09:05,240
...Mr Barton.
185
00:09:05,280 --> 00:09:07,320
I'm not your employee.
186
00:09:19,240 --> 00:09:21,200
How has she got there?
187
00:09:21,240 --> 00:09:23,240
What's happened?
188
00:09:25,840 --> 00:09:29,720
Nothing I can't deal with.
I'll drop you at your plane.
189
00:09:29,760 --> 00:09:32,880
You sort out her friends,
I'll deal with the Doctor.
190
00:09:41,160 --> 00:09:42,760
Ah.
191
00:09:42,800 --> 00:09:44,520
I'm getting...
192
00:09:44,560 --> 00:09:46,160
...19th century?
193
00:09:47,720 --> 00:09:49,120
Early...
194
00:09:50,120 --> 00:09:52,760
...with a touch of mid.
195
00:09:52,800 --> 00:09:54,600
Top notes...
196
00:09:54,640 --> 00:09:56,160
...London.
197
00:09:56,200 --> 00:09:57,680
Steam?
198
00:09:57,720 --> 00:09:59,160
Why am I getting steam?
199
00:09:59,200 --> 00:10:02,480
Nations shall cower in fear
200
00:10:02,520 --> 00:10:06,200
as my steam gun fires
1,000 bearings per minute.
201
00:10:06,240 --> 00:10:08,480
- See the mouse survive
202
00:10:08,520 --> 00:10:11,640
inside our revolutionary
diving bell!
203
00:10:11,680 --> 00:10:14,480
- Touch the magneto.
204
00:10:14,520 --> 00:10:16,960
- Powerful shocks.
205
00:10:17,000 --> 00:10:21,160
The perfect modern defence,
a grenade for the home.
206
00:10:21,200 --> 00:10:23,080
Intruders repelled with force.
207
00:10:24,600 --> 00:10:26,120
It worked!
208
00:10:26,160 --> 00:10:27,240
Miss Gordon,
209
00:10:27,280 --> 00:10:28,960
- are you recovered?
- I am.
210
00:10:29,000 --> 00:10:30,600
- Thank you.
- Me too.
211
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Thanks for asking.
212
00:10:31,680 --> 00:10:33,000
Madam, this gallery
213
00:10:33,040 --> 00:10:35,920
is full of
the extraordinary, but...
214
00:10:35,960 --> 00:10:38,200
your apparition just now
was...
215
00:10:39,200 --> 00:10:40,960
...impossible.
How did you do it?
216
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
Er...
217
00:10:46,880 --> 00:10:49,680
I am bound never to
reveal my secrets.
218
00:10:49,720 --> 00:10:51,080
Go about your day,
219
00:10:51,120 --> 00:10:53,840
knowing that you may tell
people you were
220
00:10:53,880 --> 00:10:55,520
privileged to witness
221
00:10:55,560 --> 00:10:58,840
the Marvellous Apparating Man!
222
00:10:58,880 --> 00:11:01,640
Lady. Apparating Lady!
223
00:11:01,680 --> 00:11:04,080
- Every time!
224
00:11:06,040 --> 00:11:09,520
The year, right now,
would be what?
225
00:11:09,560 --> 00:11:13,920
The year, madam,
remains 1834.
226
00:11:13,960 --> 00:11:15,480
Yes.
227
00:11:18,160 --> 00:11:20,440
Marooned in the 19th century.
228
00:11:22,040 --> 00:11:23,920
Hold on in there, fam.
229
00:11:26,480 --> 00:11:28,360
And there was no-one on board?
230
00:11:28,400 --> 00:11:32,560
No, sir. It appears the craft
landed itself via automation.
231
00:11:35,040 --> 00:11:38,880
Sir, we have had
this conversation before.
232
00:11:38,920 --> 00:11:41,440
If you're going to be testing
these sort of systems,
233
00:11:41,480 --> 00:11:43,840
we really need to be
kept fully in the loop.
234
00:11:43,880 --> 00:11:46,200
I'm going to have to do
some tricky smoothing-over
235
00:11:46,240 --> 00:11:47,880
with the Civil Aviation
Authority.
236
00:11:49,720 --> 00:11:52,200
How did he get here
so quick?
237
00:11:52,240 --> 00:11:55,400
I dunno. Where is "here",
anyway?
238
00:11:55,440 --> 00:11:57,040
Britain.
239
00:11:57,080 --> 00:11:58,680
We're home.
240
00:11:58,720 --> 00:12:00,400
Almost.
241
00:12:00,440 --> 00:12:02,160
- Essex.
- Essex!
242
00:12:02,200 --> 00:12:04,680
That is my manor!
We are golden!
243
00:12:05,960 --> 00:12:07,640
What do we do, though?
244
00:12:08,680 --> 00:12:10,920
Figure out what Barton and O
are planning.
245
00:12:10,960 --> 00:12:12,160
That's what the Doctor
would do....
246
00:12:12,200 --> 00:12:14,800
- Yeah.
- ...if she was here.
247
00:12:14,840 --> 00:12:17,440
No, she'll be all right, Yaz.
Just got to believe.
248
00:12:17,480 --> 00:12:19,080
You didn't see that place.
249
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
Eh?
250
00:12:20,160 --> 00:12:21,880
Still got access
to Barton's diary.
251
00:12:21,920 --> 00:12:24,600
He's giving a keynote speech
in London tomorrow night.
252
00:12:24,640 --> 00:12:26,480
That is where
we have got to get to.
253
00:12:26,520 --> 00:12:28,600
Yeah, without him
knowing we're still alive.
254
00:12:28,640 --> 00:12:31,000
So let's get moving.
255
00:12:37,120 --> 00:12:39,080
I need tracking intel
on three people.
256
00:12:40,080 --> 00:12:41,280
As soon as you can!
257
00:12:42,720 --> 00:12:44,560
These are their names.
258
00:12:45,680 --> 00:12:47,440
Now we are safe,
Doctor, will you reveal
259
00:12:47,480 --> 00:12:49,680
a little more concerning how
you came to be...
260
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
- Agh!
- ...in that place
261
00:12:50,760 --> 00:12:52,640
and, indeed, who you are?
262
00:12:53,640 --> 00:12:55,800
I'm a traveller
in space and time.
263
00:12:55,840 --> 00:12:57,960
I was in the middle of dealing
with a planet-threatening
264
00:12:58,000 --> 00:13:00,960
conspiracy two centuries
from now when I was attacked
265
00:13:01,000 --> 00:13:03,960
by an old enemy and exiled
to the place where I found you.
266
00:13:04,000 --> 00:13:06,160
- Oh!
- I'm not a fool, Doctor.
267
00:13:06,200 --> 00:13:07,880
And I'm not treating you
as one.
268
00:13:08,880 --> 00:13:10,320
This conspiracy involves
269
00:13:10,360 --> 00:13:12,960
those creatures you think
are your guardians.
270
00:13:13,000 --> 00:13:15,480
They're in alliance with
a renegade from my home planet
271
00:13:15,520 --> 00:13:17,920
and a 21st-century
tech inventor.
272
00:13:17,960 --> 00:13:21,240
186 years from now,
they're assassinating spies,
273
00:13:21,280 --> 00:13:23,320
and I am stuck here
without my TARDIS,
274
00:13:23,360 --> 00:13:25,440
and I need to find
my way back before...
275
00:13:25,480 --> 00:13:28,160
Ladies and gentlemen!
276
00:13:28,200 --> 00:13:31,840
See the incredible
shrinking device!
277
00:13:31,880 --> 00:13:33,800
Want to be smaller, ladies?
278
00:13:33,840 --> 00:13:35,360
You can!
279
00:13:35,400 --> 00:13:38,560
- Who's next? You, sir.
280
00:13:38,600 --> 00:13:40,960
Go, Ada. You too.
281
00:13:41,000 --> 00:13:42,360
Go!
282
00:13:42,400 --> 00:13:44,160
Ah, the happy couple!
283
00:13:45,680 --> 00:13:47,800
I said go!
284
00:13:47,840 --> 00:13:49,520
Do not move!
285
00:13:51,560 --> 00:13:53,160
Hands on heads.
286
00:13:54,840 --> 00:13:55,880
Hands on heads!
287
00:13:59,280 --> 00:14:00,320
Let them go....
288
00:14:01,640 --> 00:14:03,280
...and you can have me.
289
00:14:08,480 --> 00:14:10,000
I've got you anyway.
290
00:14:14,480 --> 00:14:16,200
Did you just move?
291
00:14:16,240 --> 00:14:18,400
- Did you move?
- No!
292
00:14:24,360 --> 00:14:26,800
Oh, my mistake.
293
00:14:26,840 --> 00:14:28,320
Sorry.
294
00:14:28,360 --> 00:14:29,800
Sorry.
295
00:14:34,360 --> 00:14:35,840
When I kill them, Doctor,
296
00:14:35,880 --> 00:14:37,120
it gives me a little buzz.
297
00:14:38,800 --> 00:14:39,880
Right here.
298
00:14:39,920 --> 00:14:42,920
In the hearts. It's like...
299
00:14:42,960 --> 00:14:44,960
How would I describe it?
It's like...
300
00:14:46,120 --> 00:14:47,960
It's like knowing
I'm in the right place,
301
00:14:48,000 --> 00:14:50,440
doing what I was made for.
302
00:14:51,680 --> 00:14:53,240
What do you want?
303
00:14:55,240 --> 00:14:56,680
Kneel.
304
00:15:00,760 --> 00:15:02,240
Kneel.
305
00:15:02,280 --> 00:15:04,400
Or they all die.
306
00:15:16,360 --> 00:15:19,000
Call me by my name.
307
00:15:25,520 --> 00:15:26,800
Master.
308
00:15:28,320 --> 00:15:29,400
Beg your pardon?
309
00:15:31,600 --> 00:15:32,920
Master!
310
00:15:32,960 --> 00:15:34,120
Can't hear you, love.
311
00:15:35,480 --> 00:15:36,760
Master.
312
00:15:44,080 --> 00:15:47,560
When I arrange for your death,
I expect you to stay dead.
313
00:15:50,440 --> 00:15:53,680
How did you escape?
How did you end up here?
314
00:15:58,320 --> 00:15:59,760
You don't know!
315
00:16:02,440 --> 00:16:06,240
You're not in control
of these creatures.
316
00:16:07,720 --> 00:16:09,920
I bet you don't even know
what they are.
317
00:16:11,080 --> 00:16:12,800
They're called the Kasaavin.
318
00:16:12,840 --> 00:16:14,760
And we have interests
in common.
319
00:16:14,800 --> 00:16:17,320
You, Barton...
320
00:16:17,360 --> 00:16:21,280
...and a race you barely know?
That's one uneasy alliance.
321
00:16:23,880 --> 00:16:25,320
Trust each other, do you?
322
00:16:25,360 --> 00:16:26,640
Oh, completely.
323
00:16:30,440 --> 00:16:32,960
By the way,
I bring news from home.
324
00:16:33,000 --> 00:16:34,720
Down, Doctor!
325
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
This is not designed for use
326
00:16:38,880 --> 00:16:40,080
- by a young lady!
- Nothing is.
327
00:16:40,120 --> 00:16:43,280
And yet I find myself
more than capable.
328
00:16:44,360 --> 00:16:45,440
All of you, out!
329
00:16:45,480 --> 00:16:47,720
Ada, I really do not approve.
330
00:16:47,760 --> 00:16:50,280
Run all you like, Doctor.
331
00:16:50,320 --> 00:16:51,840
You won't get far
without a TARDIS!
332
00:16:51,880 --> 00:16:54,160
Don't have a TARDIS.
333
00:16:59,240 --> 00:17:00,960
Do have an Ada.
334
00:17:01,000 --> 00:17:03,400
It's hard not to stand out
in this gear.
335
00:17:03,440 --> 00:17:04,840
- We've been on a night out.
336
00:17:04,880 --> 00:17:07,160
We're just coming home, that's
all. Nothing weird about that.
337
00:17:07,200 --> 00:17:10,160
Hello, friends.
338
00:17:10,200 --> 00:17:12,520
Or should I say
"plane thieves"?
339
00:17:12,560 --> 00:17:15,040
What, did you think I wouldn't
be able to track you?
340
00:17:15,080 --> 00:17:18,120
We have your numbers, e-mails,
GPS. I even know how many
341
00:17:18,160 --> 00:17:21,280
more stamps you need for
a free coffee. So close, Ryan.
342
00:17:21,320 --> 00:17:23,520
Or should I say "Logan"?
343
00:17:23,560 --> 00:17:25,120
Look up.
344
00:17:25,160 --> 00:17:26,920
Your passports
have been revoked,
345
00:17:26,960 --> 00:17:28,360
your bank cards are frozen.
346
00:17:28,400 --> 00:17:30,480
We have a record of
everyone you know -
347
00:17:30,520 --> 00:17:32,320
friends, family, colleagues,
348
00:17:32,360 --> 00:17:34,800
everyone you ever followed
on social media.
349
00:17:34,840 --> 00:17:35,960
Of course, we have
350
00:17:36,000 --> 00:17:38,080
cameras everywhere, and now
you're wanted for hijacking.
351
00:17:38,120 --> 00:17:41,200
Go on, go off-grid.
See how long you last.
352
00:17:44,000 --> 00:17:45,320
Hey, smash your phones now.
353
00:17:45,360 --> 00:17:48,160
Aw! Yasmin Khan
is phoning her mum!
354
00:17:48,200 --> 00:17:49,720
- He don't half go on.
Yaz?
355
00:17:49,760 --> 00:17:52,800
Hello. It's me. Listen, don't
listen to anything you hear.
356
00:17:54,080 --> 00:17:55,280
- Ryan!
- You're not hearing.
357
00:17:56,320 --> 00:17:57,600
We have to go dark.
358
00:17:57,640 --> 00:17:59,320
Run.
359
00:18:00,560 --> 00:18:02,840
Surely we must
alert the authorities.
360
00:18:02,880 --> 00:18:04,520
The authorities
won't be any help.
361
00:18:04,560 --> 00:18:06,880
Besides, what would
we tell them, Mr Babbage?
362
00:18:06,920 --> 00:18:08,560
I have no concept, Ada.
363
00:18:08,600 --> 00:18:11,760
I cannot explain any of
what I have seen today.
364
00:18:11,800 --> 00:18:14,480
Babbage? Charles Babbage?
365
00:18:14,520 --> 00:18:15,880
Yes.
366
00:18:15,920 --> 00:18:16,960
So this must be...
367
00:18:17,000 --> 00:18:18,680
- My Difference Engine.
- ...your Difference Engine!
368
00:18:18,720 --> 00:18:21,720
Oh. You...you know of it?
369
00:18:21,760 --> 00:18:24,560
- Er, just in passing.
- As yet unfinished.
370
00:18:24,600 --> 00:18:29,520
It will count and perform
quadratic equations.
371
00:18:29,560 --> 00:18:31,000
If you're Charles Babbage,
372
00:18:31,040 --> 00:18:33,120
then you're not just
any old Ada.
373
00:18:33,160 --> 00:18:34,520
You're Ada Lovelace!
374
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
Daughter of Lord Byron
and Annabella Milbanke,
375
00:18:37,080 --> 00:18:38,880
one of the great minds.
376
00:18:38,920 --> 00:18:41,560
I am Ada Gordon, madam.
377
00:18:41,600 --> 00:18:43,920
1834. Of course you are.
378
00:18:43,960 --> 00:18:46,280
Well, maybe one day, who knows,
you might meet a nice earl.
379
00:18:46,320 --> 00:18:48,400
This changes everything!
380
00:18:48,440 --> 00:18:50,200
This isn't an accident.
381
00:18:50,240 --> 00:18:52,160
Ada Lovelace
in Babbage's house?
382
00:18:52,200 --> 00:18:54,240
You're clues.
383
00:18:54,280 --> 00:18:56,200
- You're important.
- I'm...
384
00:18:56,240 --> 00:18:58,320
...delighted to hear it, madam.
385
00:18:58,360 --> 00:19:00,120
Yes, it's not good news.
386
00:19:00,160 --> 00:19:01,280
What's that?
387
00:19:01,320 --> 00:19:03,840
This is the Silver Lady...
388
00:19:04,840 --> 00:19:07,160
...a revolutionary
piece of engineering.
389
00:19:07,200 --> 00:19:09,400
But, like all great ladies,
390
00:19:09,440 --> 00:19:13,440
she is as much for decoration
as for purpose.
391
00:19:15,680 --> 00:19:17,920
How did you come by this?
It was a gift,
392
00:19:17,960 --> 00:19:19,160
delivered by a young man
393
00:19:19,200 --> 00:19:21,800
who said it was
a token of appreciation....
394
00:19:21,840 --> 00:19:23,120
...from his master.
395
00:19:25,000 --> 00:19:26,320
Was it?
396
00:19:28,080 --> 00:19:29,400
What does it do?
397
00:19:29,440 --> 00:19:31,000
It...moves...
398
00:19:31,040 --> 00:19:33,880
...and, on occasion, projects.
399
00:19:33,920 --> 00:19:34,960
On occasion
400
00:19:35,000 --> 00:19:36,600
projects something like this?
401
00:19:39,880 --> 00:19:42,400
M-Mr Babbage, you have seen
the same form.
402
00:19:42,440 --> 00:19:44,960
Madam, those are
my private notes.
403
00:19:46,080 --> 00:19:49,080
The Master and the Kasaavin,
what are they doing?
404
00:19:49,120 --> 00:19:51,880
Er... Do you understand her,
Miss Gordon?
405
00:19:51,920 --> 00:19:54,560
Not in the least, Mr Babbage.
406
00:19:54,600 --> 00:19:56,840
Ada, when was
your first paralysis?
407
00:19:56,880 --> 00:19:58,680
I was 13 years old.
408
00:19:58,720 --> 00:20:00,800
That is when I was first
transported to the place
409
00:20:00,840 --> 00:20:03,920
where we met
and I first saw an apparition.
410
00:20:03,960 --> 00:20:06,360
And over the years,
the paralysis recurs
411
00:20:06,400 --> 00:20:07,560
with the same effect?
412
00:20:07,600 --> 00:20:11,640
Yes! No doctor has ever been
able to diagnose the cause.
413
00:20:11,680 --> 00:20:13,440
Well, this Doctor
may be able to.
414
00:20:13,480 --> 00:20:16,120
An apparition...
from this machine.
415
00:20:16,160 --> 00:20:17,360
- Correct.
- So,
416
00:20:17,400 --> 00:20:19,600
they take you, Ada,
multiple times...
417
00:20:20,560 --> 00:20:22,160
...from here and...
418
00:20:22,200 --> 00:20:23,800
...they study you
in their dimension,
419
00:20:23,840 --> 00:20:26,800
which means they can't be
in this dimension for long.
420
00:20:26,840 --> 00:20:29,440
But maybe they gain an ally,
421
00:20:29,480 --> 00:20:32,040
a mastermind who builds them
422
00:20:32,080 --> 00:20:36,680
a machine which
stabilises them in this world
423
00:20:36,720 --> 00:20:40,560
long enough for them to send
spies and to spread their work
424
00:20:40,600 --> 00:20:43,200
and start a plan.
Cos I've seen the map!
425
00:20:43,240 --> 00:20:45,680
In his hut. Multiple Earths.
426
00:20:45,720 --> 00:20:47,680
Except not.
Not multiple Earths.
427
00:20:48,920 --> 00:20:51,360
Multiple time periods.
428
00:20:51,400 --> 00:20:55,280
These creatures aren't just
alien spies on Earth,
429
00:20:55,320 --> 00:20:57,240
they're spies through time...
430
00:20:58,520 --> 00:21:00,480
...through history...
431
00:21:00,520 --> 00:21:02,080
- ...starting with you.
432
00:21:02,120 --> 00:21:03,640
What are you doing?
433
00:21:03,680 --> 00:21:05,800
The man from the Adelaide
Gallery will be coming for me.
434
00:21:05,840 --> 00:21:06,920
I need to get back
435
00:21:06,960 --> 00:21:10,160
to where I came from, find
my friends and figure this out.
436
00:21:11,400 --> 00:21:13,480
And I've only got
one way out of here,
437
00:21:13,520 --> 00:21:15,320
the same way I came in.
438
00:21:15,360 --> 00:21:17,880
If I use my sonic on the Silver
Lady, I might be able to force
439
00:21:17,920 --> 00:21:20,680
this creature to throw me
back to the 21st century.
440
00:21:20,720 --> 00:21:22,640
- I hope.
- If this is your plan,
441
00:21:22,680 --> 00:21:24,080
it is fraught with risk.
442
00:21:24,120 --> 00:21:26,120
Where there's risk,
there's hope.
443
00:21:26,840 --> 00:21:28,280
Deep breath.
444
00:21:30,040 --> 00:21:31,320
Ada, no!
445
00:21:38,960 --> 00:21:42,520
No-one living here yet, no
CCTV, no neighbourhood watch.
446
00:21:44,760 --> 00:21:46,600
The one on the end. Go on!
447
00:21:52,400 --> 00:21:54,440
What if the Doctor
doesn't come back?
448
00:21:55,440 --> 00:21:57,560
What if we never see her again?
449
00:21:57,600 --> 00:21:59,520
We keep going....
450
00:21:59,560 --> 00:22:01,280
...stop Barton...
451
00:22:01,320 --> 00:22:04,200
...get rid of those creatures,
whatever they are.
452
00:22:04,240 --> 00:22:06,120
Ryan's right.
453
00:22:06,160 --> 00:22:09,520
We carry on doing what the Doc
would want us to do.
454
00:22:09,560 --> 00:22:11,760
I'm sorry, did you just say,
"Ryan's right"?
455
00:22:11,800 --> 00:22:14,560
Yes, I did!
Enjoy the moment, son.
456
00:22:14,600 --> 00:22:16,120
You won't hear it often.
457
00:22:18,880 --> 00:22:20,360
And that old guy...
458
00:22:22,080 --> 00:22:23,120
...if the Doctor knew him,
459
00:22:23,160 --> 00:22:25,280
how come she couldn't
recognise him?
460
00:22:27,800 --> 00:22:29,080
In the outback...
461
00:22:30,080 --> 00:22:32,840
...he said that he knew the Doc
when she was a man,
462
00:22:32,880 --> 00:22:34,720
and that first night we met...
463
00:22:35,800 --> 00:22:39,080
...she told me and Grace
that she'd been through, erm...
464
00:22:39,120 --> 00:22:40,800
...something called...
465
00:22:42,760 --> 00:22:44,840
...regeneration, like
her whole body had changed.
466
00:22:44,880 --> 00:22:47,320
We've spent all this time
with her
467
00:22:47,360 --> 00:22:48,880
and we don't even know
where she's from.
468
00:22:48,920 --> 00:22:52,200
Yeah, not for want of asking,
though. Eh? I mean!
469
00:22:52,240 --> 00:22:54,080
And we will ask....
470
00:22:54,120 --> 00:22:55,320
...when we see her again...
471
00:22:56,560 --> 00:22:58,120
...which we will...
472
00:22:58,160 --> 00:23:01,360
...cos she is safe somewhere,
of course. Right?
473
00:23:02,880 --> 00:23:04,560
- Right.
Right.
474
00:23:08,640 --> 00:23:10,400
You know what she'd ask now?
475
00:23:11,840 --> 00:23:13,960
"What do we have
at our disposal?"
476
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Well...
477
00:23:17,280 --> 00:23:20,520
...I've, er...got to admit...
478
00:23:20,560 --> 00:23:23,520
...I did keep a couple of
those spy gadgety things.
479
00:23:23,560 --> 00:23:25,440
Me too!
480
00:23:25,480 --> 00:23:26,760
Hey, are you
481
00:23:26,800 --> 00:23:29,320
- wearing the laser shoes?
- I might be.
482
00:23:29,360 --> 00:23:31,280
Why didn't you use them
on the plane?!
483
00:23:31,320 --> 00:23:33,480
What, in a confined space
like that?
484
00:23:33,520 --> 00:23:34,800
You're having a laugh, in't ya?
485
00:23:34,840 --> 00:23:36,200
That wouldn't have been
very smart, would it?
486
00:23:36,240 --> 00:23:38,400
And besides which, I forgot
487
00:23:38,440 --> 00:23:40,520
- to read the instructions.
- Graham!
488
00:23:40,560 --> 00:23:42,440
Well, we was in a rush!
What could I do?
489
00:23:43,480 --> 00:23:44,960
Rocket cufflinks.
490
00:23:46,320 --> 00:23:48,760
To be fair, I didn't read the
instructions on those either.
491
00:23:48,800 --> 00:23:50,360
You doughnut!
492
00:23:50,400 --> 00:23:52,080
"Doughnut"?
- Yeah, the pair of you.
493
00:23:52,120 --> 00:23:53,680
Right couple of doughnuts!
494
00:23:55,280 --> 00:23:56,880
But...
495
00:23:56,920 --> 00:23:59,440
...there's no-one
I'd rather be on the run with.
496
00:24:19,720 --> 00:24:20,880
What?
497
00:24:22,280 --> 00:24:23,320
No.
498
00:24:24,880 --> 00:24:26,760
Ada! Are you OK?
499
00:24:26,800 --> 00:24:28,080
Are we safe?
500
00:24:29,200 --> 00:24:31,560
Don't move.
501
00:24:32,760 --> 00:24:33,840
I said don't move!
502
00:24:33,880 --> 00:24:35,760
We're not hostile.
We're here by accident.
503
00:24:35,800 --> 00:24:38,520
What are you doing out here?
What are you wearing?
504
00:24:41,000 --> 00:24:42,120
What are those noises?
505
00:24:42,160 --> 00:24:44,600
Where are we? And when?
506
00:24:44,640 --> 00:24:45,840
Don't you know?
507
00:24:45,880 --> 00:24:48,320
Just landed. Concussion.
Humour me.
508
00:24:48,360 --> 00:24:51,120
Paris, 1943.
509
00:24:52,520 --> 00:24:53,720
Oh, no!
510
00:24:54,800 --> 00:24:56,520
It's a patrol.
511
00:24:56,560 --> 00:25:00,040
Inside, quick.
We're not safe out here.
512
00:25:24,320 --> 00:25:26,200
I know you're here!
513
00:25:28,840 --> 00:25:30,520
I will find you!
514
00:25:39,720 --> 00:25:41,520
Especially you, Doctor.
515
00:25:43,720 --> 00:25:46,160
Coming, ready or not.
516
00:25:53,800 --> 00:25:55,080
Did you just say something?
517
00:25:57,120 --> 00:25:58,480
Ryan, come on!
518
00:26:01,160 --> 00:26:02,680
Out this way. Come on, up here!
519
00:26:02,720 --> 00:26:04,320
Quickly!
520
00:26:04,360 --> 00:26:05,960
Come on, quick!
521
00:26:07,600 --> 00:26:09,240
Come on, Yaz!
522
00:26:17,080 --> 00:26:19,040
- The shoe, Graham!
- What?
523
00:26:19,080 --> 00:26:22,120
Just stomp your foot,
or something!
524
00:26:22,160 --> 00:26:23,240
Again!
525
00:26:23,280 --> 00:26:25,120
You've got to aim better.
526
00:26:25,160 --> 00:26:27,840
What do you mean?
I didn't read the instructions!
527
00:26:27,880 --> 00:26:29,080
Dance, Graham, dance!
528
00:26:57,040 --> 00:26:58,880
Beautiful, isn't it?
529
00:27:00,560 --> 00:27:03,320
Dates back to the 19th century.
530
00:27:07,760 --> 00:27:10,280
What, not going
to say anything?
531
00:27:15,760 --> 00:27:19,280
This cannot still be about
me moving to the States.
532
00:27:19,320 --> 00:27:22,040
I text. I e-mail.
533
00:27:22,080 --> 00:27:24,960
I tried to friend you
on Facebook, and you refused.
534
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
And trust me, I never use
Facebook unless forced.
535
00:27:29,160 --> 00:27:30,880
Why am I here?
536
00:27:34,360 --> 00:27:36,000
I'm in the country.
537
00:27:36,040 --> 00:27:38,240
I thought it would be nice
for us to see each other.
538
00:27:39,520 --> 00:27:43,160
- Thanks for coming.
- I didn't have a choice!
539
00:27:43,200 --> 00:27:46,000
I keep wondering,
does she know?
540
00:27:47,000 --> 00:27:48,360
Does she realise that I'm one
541
00:27:48,400 --> 00:27:51,320
of the most successful men
on the planet?
542
00:27:51,360 --> 00:27:54,320
I've changed the world.
543
00:27:55,640 --> 00:27:57,040
What do I have to do
544
00:27:57,080 --> 00:27:59,600
to get you to say, "Well done"?
545
00:28:02,880 --> 00:28:05,120
Well done.
546
00:28:07,080 --> 00:28:09,200
Are we finished?
547
00:28:09,240 --> 00:28:10,680
No.
548
00:28:11,920 --> 00:28:13,640
I wanted to see you...
549
00:28:15,080 --> 00:28:16,720
...on the last day.
550
00:28:17,920 --> 00:28:19,800
On the what?
551
00:28:19,840 --> 00:28:22,600
So that you could be the first.
552
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
Yes?
553
00:29:06,840 --> 00:29:08,000
You're new.
554
00:30:16,120 --> 00:30:18,760
You are a life-saver.
555
00:30:20,440 --> 00:30:22,960
Got some interesting stuff
under the floorboards here.
556
00:30:24,120 --> 00:30:26,960
Wireless radio equipment.
557
00:30:27,000 --> 00:30:30,400
As issued by the British
Special Operations Executive.
558
00:30:30,440 --> 00:30:33,320
Very distinct, very large
and very difficult
559
00:30:33,360 --> 00:30:34,880
to hide.
560
00:30:34,920 --> 00:30:36,760
You're not Parisian.
You're a British spy.
561
00:30:36,800 --> 00:30:38,240
I know that face.
562
00:30:38,280 --> 00:30:40,120
Code name Madeleine.
Real name
563
00:30:40,160 --> 00:30:42,440
Noor Inayat Khan.
564
00:30:42,480 --> 00:30:43,600
First female wireless operator
565
00:30:43,640 --> 00:30:47,160
to be dropped behind enemy
lines. Very nice to meet you.
566
00:30:47,200 --> 00:30:50,120
I'm not where I wanted to be,
but I can work with this.
567
00:30:50,160 --> 00:30:51,720
Ada, wait till you hear
about Noor.
568
00:30:51,760 --> 00:30:53,280
She's as impressive as you.
569
00:30:53,320 --> 00:30:54,440
You grabbing my hand must have
570
00:30:54,480 --> 00:30:56,760
thrown us off course,
spat us out here.
571
00:30:57,800 --> 00:30:59,960
I should like to come out
from the floor now.
572
00:31:00,000 --> 00:31:01,360
Oh!
573
00:31:02,720 --> 00:31:04,720
Who are you?
574
00:31:04,760 --> 00:31:05,800
How do you know
575
00:31:05,840 --> 00:31:06,840
so much about me?
576
00:31:06,880 --> 00:31:09,400
And why are you both
wearing such strange clothes?
577
00:31:10,440 --> 00:31:13,520
That soldier's voice - he was
in the Adelaide Gallery.
578
00:31:13,560 --> 00:31:14,880
How can he be here?
579
00:31:14,920 --> 00:31:17,040
He's in league
with the Kasaavin,
580
00:31:17,080 --> 00:31:18,160
those creatures of light.
581
00:31:18,200 --> 00:31:20,360
I'd hoped to get back to their
home dimension, where we met,
582
00:31:20,400 --> 00:31:22,640
and then to the 21st century.
583
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
But we ended up here
instead, which is,
584
00:31:24,680 --> 00:31:27,720
you know, 19th century
to 20th, it's progress.
585
00:31:27,760 --> 00:31:31,120
But the Master tracked me down,
and now he wants me dead,
586
00:31:31,160 --> 00:31:33,400
whereas I am a big fan
of being alive.
587
00:31:34,480 --> 00:31:36,760
Ada? Are you all right?
588
00:31:40,040 --> 00:31:42,360
I have always wanted
to return to Paris.
589
00:31:43,680 --> 00:31:45,600
It's not at its best.
590
00:31:45,640 --> 00:31:48,080
Nightly bombing raids.
591
00:31:48,120 --> 00:31:50,440
Millions dead.
592
00:31:50,480 --> 00:31:53,120
They promised us
war at this scale would never
593
00:31:53,160 --> 00:31:56,320
happen again,
and yet here we are.
594
00:31:56,360 --> 00:31:58,760
This isn't the first time?
595
00:32:00,200 --> 00:32:01,680
Who are you people?
596
00:32:01,720 --> 00:32:04,400
We're your allies, I promise.
597
00:32:04,440 --> 00:32:06,640
This is the future.
598
00:32:06,680 --> 00:32:08,640
A world on fire.
599
00:32:08,680 --> 00:32:10,720
These are the dark times.
600
00:32:10,760 --> 00:32:12,560
But they don't sustain.
601
00:32:14,160 --> 00:32:16,360
Darkness never sustains...
602
00:32:17,760 --> 00:32:20,680
...even though sometimes
it feels like it might.
603
00:32:20,720 --> 00:32:23,720
I need to turn this
to our advantage
604
00:32:23,760 --> 00:32:25,840
and get the Master
off my trail.
605
00:32:25,880 --> 00:32:27,960
He's masquerading
as a German soldier.
606
00:32:28,000 --> 00:32:29,760
That's a low, even for him.
607
00:32:29,800 --> 00:32:32,080
Code name Madeleine, what
equipment do you have here?
608
00:32:32,120 --> 00:32:33,800
Only my radio equipment.
609
00:32:33,840 --> 00:32:36,720
No gun. No cyanide pill.
I'm a pacifist.
610
00:32:36,760 --> 00:32:39,680
Snap! Strong position
to take during wartime.
611
00:32:39,720 --> 00:32:40,800
Two pacifists
612
00:32:40,840 --> 00:32:43,040
and a 19th-century
descendant of Byron
613
00:32:43,080 --> 00:32:44,680
against the Nazis in Paris
614
00:32:44,720 --> 00:32:45,840
and an alien invasion
615
00:32:45,880 --> 00:32:48,560
across multiple dimensions.
616
00:32:48,600 --> 00:32:50,520
That's a big to-do list.
617
00:32:54,920 --> 00:32:56,240
I have an idea!
618
00:32:56,280 --> 00:32:59,200
And you two brilliant people
are a big part of it.
619
00:33:03,800 --> 00:33:05,600
Hello?
620
00:33:05,640 --> 00:33:06,960
Sonya, it's me.
621
00:33:07,000 --> 00:33:08,920
Where are you, idiot?
622
00:33:08,960 --> 00:33:10,800
What sort of trouble have you
gone and got yourself into?
623
00:33:10,840 --> 00:33:13,160
Shut up. I'm fine,
but I can't talk long.
624
00:33:13,200 --> 00:33:15,240
Tell Mum and Dad not to worry.
625
00:33:15,280 --> 00:33:17,000
Oh, yeah, cos
that's going to work...
626
00:33:17,040 --> 00:33:19,280
Your name's all over the news.
627
00:33:19,320 --> 00:33:20,760
Have you gone rogue?
628
00:33:20,800 --> 00:33:23,440
Shut up and listen.
I'm with Graham and Ryan.
629
00:33:23,480 --> 00:33:25,480
We're fine. There's just been
a bit of a misunderstanding.
630
00:33:25,520 --> 00:33:27,360
If anyone comes to the door
and wants you to go with them,
631
00:33:27,400 --> 00:33:30,000
just refuse. Stay in the flat
and don't let anyone in.
632
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
Keep yourself safe.
633
00:33:32,480 --> 00:33:35,880
I'm worried they'll come
for you. I've got to go.
634
00:33:40,920 --> 00:33:43,280
Down! Get down!
Face down on the floor!
635
00:33:43,320 --> 00:33:44,480
All right...
636
00:33:44,520 --> 00:33:48,040
Sorry, gents, it's you who's
getting down on the floor.
637
00:33:51,720 --> 00:33:55,360
This is the most advanced
laser shoe known to man.
638
00:33:56,760 --> 00:33:58,800
Ain't worth
the resistance, lads.
639
00:33:58,840 --> 00:34:00,840
Guns down and on the floor.
640
00:34:02,840 --> 00:34:05,400
Don't make me do
the ol' soft-shoe shuffle.
641
00:34:07,840 --> 00:34:09,520
Your boss thinks we're stupid.
642
00:34:09,560 --> 00:34:11,520
She made the call
knowing that you'd come for us.
643
00:34:11,560 --> 00:34:13,080
And now we're taking
your phones
644
00:34:13,120 --> 00:34:14,480
and we're going to
raid your GPS.
645
00:34:14,520 --> 00:34:16,840
How's that for smart?
646
00:34:16,880 --> 00:34:19,560
Ryan!
Don't tell them the plan!
647
00:34:19,600 --> 00:34:21,040
Oh, yeah.
648
00:34:21,080 --> 00:34:22,800
Sorry, I got a bit
carried away.
649
00:34:22,840 --> 00:34:25,080
- Come on, let's go.
650
00:34:39,520 --> 00:34:41,040
That's not a code.
651
00:34:41,080 --> 00:34:42,120
Not to you.
652
00:34:43,320 --> 00:34:44,880
If this works, I'm going to
653
00:34:44,920 --> 00:34:46,960
need you to find
something for me.
654
00:34:48,720 --> 00:34:51,240
This is a very personal code.
655
00:35:00,040 --> 00:35:01,960
The rhythm of two hearts.
656
00:35:29,080 --> 00:35:30,720
That got his attention.
657
00:35:32,200 --> 00:35:33,800
He's not so far.
658
00:35:34,960 --> 00:35:36,440
I can sense him.
659
00:35:38,280 --> 00:35:39,280
Contact.
660
00:35:41,880 --> 00:35:43,920
Contact.
661
00:35:45,440 --> 00:35:47,480
Old-school.
662
00:35:47,520 --> 00:35:49,920
You're not the only one
who can do classic.
663
00:35:50,960 --> 00:35:53,320
So, how are you holding up
664
00:35:53,360 --> 00:35:56,240
without a TARDIS
or your friends
665
00:35:56,280 --> 00:35:58,280
or a hope...
666
00:35:59,320 --> 00:36:01,200
...a fugitive in time?
667
00:36:01,240 --> 00:36:02,920
All right.
668
00:36:02,960 --> 00:36:06,520
You've come all this way.
You've got me cornered.
669
00:36:08,240 --> 00:36:10,000
I'll meet you.
670
00:36:10,040 --> 00:36:11,760
No troops.
671
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
No soldiers.
672
00:36:13,560 --> 00:36:15,240
Just us.
673
00:36:18,600 --> 00:36:20,120
Where?
674
00:36:20,160 --> 00:36:22,520
Where do you think?
675
00:36:34,400 --> 00:36:36,960
It's cold up here!
676
00:36:40,200 --> 00:36:41,680
It's worse than Jodrell Bank.
677
00:36:41,720 --> 00:36:44,040
Did I ever apologise for that?
678
00:36:44,080 --> 00:36:45,800
No.
679
00:36:45,840 --> 00:36:47,760
Good.
680
00:36:47,800 --> 00:36:49,200
How's the shoulder?
681
00:36:51,600 --> 00:36:52,600
Painful.
682
00:36:52,640 --> 00:36:54,160
I don't like
what you're wearing.
683
00:36:54,200 --> 00:36:55,680
Or the company you keep.
684
00:36:55,720 --> 00:36:57,400
How have you managed that?
685
00:36:57,440 --> 00:36:59,760
You're not exactly
their Aryan archetype.
686
00:36:59,800 --> 00:37:03,560
Tiny Teutonic
psychic perception filter.
687
00:37:03,600 --> 00:37:05,640
Learned it at school.
688
00:37:05,680 --> 00:37:08,280
Lets people see
what they want to see.
689
00:37:08,320 --> 00:37:10,360
I'm assuming it was you
who hijacked the MI6 car.
690
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
That was fun.
691
00:37:11,440 --> 00:37:13,040
And assassinated C.
692
00:37:13,080 --> 00:37:14,840
Mandraffian laser rifle.
693
00:37:14,880 --> 00:37:16,280
One shot.
694
00:37:17,320 --> 00:37:19,160
I've still got an eye for it.
695
00:37:21,440 --> 00:37:22,760
Why were the Kasaavin
696
00:37:22,800 --> 00:37:24,360
assassinating spies?
697
00:37:27,040 --> 00:37:29,360
Earth's intelligence services
698
00:37:29,400 --> 00:37:31,640
started to realise
their presence.
699
00:37:31,680 --> 00:37:33,200
So, what, you brought
the Kasaavin to Earth?
700
00:37:33,240 --> 00:37:36,280
They were already here.
701
00:37:36,320 --> 00:37:38,680
I just persuaded them
we had interests in common.
702
00:37:38,720 --> 00:37:41,040
The Kasaavin are embedded
across the whole
703
00:37:41,080 --> 00:37:45,160
of this universe,
spies from another dimension.
704
00:37:45,200 --> 00:37:46,720
As I said to Mr Barton...
705
00:37:48,560 --> 00:37:50,040
...think of them as Russia....
706
00:37:51,480 --> 00:37:52,600
...but bigger.
707
00:37:52,640 --> 00:37:54,880
Sleeper agents everywhere,
708
00:37:54,920 --> 00:37:58,840
waiting to be activated,
amassing information
709
00:37:58,880 --> 00:38:01,160
in case they need to attack.
710
00:38:01,200 --> 00:38:05,680
And, I mean, you know me.
I can't help myself.
711
00:38:05,720 --> 00:38:07,720
I have to stick my oar in.
712
00:38:09,840 --> 00:38:11,560
What have you done?
713
00:38:13,480 --> 00:38:15,960
Suggested a better plan.
714
00:38:23,440 --> 00:38:24,960
Over here!
715
00:38:26,880 --> 00:38:27,960
Is she alive?
716
00:38:29,280 --> 00:38:30,720
No.
717
00:38:32,320 --> 00:38:34,040
What's she even doing here?
718
00:38:36,120 --> 00:38:37,680
Where's Barton?
719
00:38:37,720 --> 00:38:39,560
This is where his guys
were supposed to lead us,
720
00:38:39,600 --> 00:38:40,720
and he's not here.
721
00:38:42,320 --> 00:38:44,840
Well done
overpowering my people.
722
00:38:44,880 --> 00:38:47,680
But did you really think
they wouldn't tell me?
723
00:38:47,720 --> 00:38:49,920
I have a significant
announcement to make,
724
00:38:49,960 --> 00:38:52,560
and you, my friends,
are two steps behind.
725
00:38:52,600 --> 00:38:54,520
- As usual.
We know all about you.
726
00:38:54,560 --> 00:38:56,840
We know some of your DNA
isn't human.
727
00:38:58,240 --> 00:38:59,520
So what are you, part alien?
728
00:38:59,560 --> 00:39:02,400
You really don't understand
who I am.
729
00:39:02,440 --> 00:39:03,800
I build things.
730
00:39:03,840 --> 00:39:04,920
I test them.
731
00:39:04,960 --> 00:39:08,600
So I let them test
a tiny part of me.
732
00:39:08,640 --> 00:39:11,600
And now it's time
for the global roll-out.
733
00:39:11,640 --> 00:39:13,240
I'm proof of concept.
734
00:39:13,280 --> 00:39:16,000
What concept?
What did they try?
735
00:39:16,040 --> 00:39:18,680
Look after my mum.
736
00:39:21,120 --> 00:39:22,360
He killed his own mum.
737
00:39:23,920 --> 00:39:25,640
And left her here.
738
00:39:33,480 --> 00:39:36,360
That machine was
in Barton's office.
739
00:39:41,280 --> 00:39:43,040
What are you doing?
740
00:39:43,080 --> 00:39:45,640
Communicating a message
back to London,
741
00:39:45,680 --> 00:39:47,720
just as the Doctor asked.
742
00:39:47,760 --> 00:39:51,240
- Why are we trusting her?
- I have seen
743
00:39:51,280 --> 00:39:53,280
extraordinary things with her.
744
00:39:54,520 --> 00:39:58,920
She's wise and unafraid,
and I believe in her.
745
00:39:59,960 --> 00:40:03,480
W-What is this...contraption
she's left us with?
746
00:40:04,680 --> 00:40:08,200
I don't know. I've never seen
anything like that before.
747
00:40:09,440 --> 00:40:10,760
So...
748
00:40:10,800 --> 00:40:12,920
...are you ready
to brave the night?
749
00:40:31,680 --> 00:40:33,360
How does that fit here?
750
00:40:34,600 --> 00:40:37,440
She did say,
"Look for something anomalous."
751
00:40:39,720 --> 00:40:41,960
Use...the device.
752
00:40:54,560 --> 00:40:57,360
- Oh! Must change the ringtone.
753
00:40:57,400 --> 00:40:59,560
Sent it to voicemail.
754
00:40:59,600 --> 00:41:01,160
Probably just asking
if I've had an accident
755
00:41:01,200 --> 00:41:02,520
in the last five years.
756
00:41:02,560 --> 00:41:04,400
They hate it when you give them
a list, though, don't they?
757
00:41:04,440 --> 00:41:07,120
Why didn't you die when
the Kasaavin attacked you?
758
00:41:07,160 --> 00:41:10,360
Me and Yaz,
both time travellers,
759
00:41:10,400 --> 00:41:12,560
fizzing with artron energy,
760
00:41:12,600 --> 00:41:14,760
and my DNA not matching
the rest of humanity,
761
00:41:14,800 --> 00:41:15,880
we confused them.
762
00:41:15,920 --> 00:41:17,240
And I don't think
they're as stable
763
00:41:17,280 --> 00:41:19,720
in this dimension
as they'd like to be.
764
00:41:19,760 --> 00:41:21,680
What deal have you made
with them?
765
00:41:21,720 --> 00:41:24,520
I showed them and Barton
what was possible.
766
00:41:25,520 --> 00:41:26,600
They helped me
lay a trap for you,
767
00:41:26,640 --> 00:41:28,680
and I raised their ambitions.
768
00:41:31,560 --> 00:41:33,360
Of course, ultimately...
769
00:41:33,400 --> 00:41:36,720
...the Kasaavin are just
the mechanism.
770
00:41:36,760 --> 00:41:39,840
They...They don't have
my vision. You know?
771
00:41:39,880 --> 00:41:41,440
And what vision is that?
772
00:41:41,480 --> 00:41:43,240
Maximum carnage.
773
00:41:43,280 --> 00:41:44,520
I don't understand.
774
00:41:44,560 --> 00:41:45,920
No, no, I know you don't.
775
00:41:46,920 --> 00:41:47,920
But you will.
776
00:41:49,040 --> 00:41:51,200
And of course,
the best thing is...
777
00:41:52,240 --> 00:41:54,440
...everyone loses except me.
778
00:41:54,480 --> 00:41:57,160
Barton and those creatures
do the dirty work,
779
00:41:57,200 --> 00:41:58,880
and once they're done,
I get rid of them,
780
00:41:58,920 --> 00:42:01,360
having destroyed your precious
human race in the process.
781
00:42:01,400 --> 00:42:02,920
Win-win-win.
782
00:42:02,960 --> 00:42:05,480
When does all this stop
for you?
783
00:42:06,480 --> 00:42:08,080
The games?
784
00:42:08,120 --> 00:42:09,400
The betrayals?
785
00:42:09,440 --> 00:42:10,720
The killing?
786
00:42:10,760 --> 00:42:12,840
Why would it stop?
787
00:42:12,880 --> 00:42:15,480
I mean, how else
would I get your attention?
788
00:42:16,880 --> 00:42:19,840
When did you last go home?
789
00:42:19,880 --> 00:42:21,240
What do you mean?
790
00:42:23,560 --> 00:42:25,600
I took a trip home.
791
00:42:25,640 --> 00:42:28,320
To Gallifrey.
792
00:42:28,360 --> 00:42:31,800
Hiding in its little
bubble universe.
793
00:42:31,840 --> 00:42:34,240
Not sure how to describe
what I found.
794
00:42:34,280 --> 00:42:36,760
"Pulverised"?
795
00:42:36,800 --> 00:42:38,800
"Burned"?
796
00:42:38,840 --> 00:42:40,520
"Nuked"?
797
00:42:40,560 --> 00:42:43,120
All of the above.
798
00:42:44,480 --> 00:42:46,360
Someone destroyed it.
799
00:42:48,440 --> 00:42:50,280
Our home...
800
00:42:51,800 --> 00:42:53,440
...razed to the ground.
801
00:42:54,960 --> 00:42:56,560
Everyone killed.
802
00:42:58,200 --> 00:42:59,640
Everything burned.
803
00:43:03,320 --> 00:43:04,680
You're lying.
804
00:43:04,720 --> 00:43:07,560
You should really take a look.
805
00:43:07,600 --> 00:43:09,240
Oh, wait, you won't be able to.
806
00:43:09,280 --> 00:43:11,160
I just thought
I'd let you know before I...
807
00:43:11,200 --> 00:43:13,840
- Can you hear voices?
808
00:43:13,880 --> 00:43:16,320
Why are there troops
coming up the stairs?!
809
00:43:16,360 --> 00:43:18,680
Oh. That's me...
810
00:43:18,720 --> 00:43:20,920
...and one of Blighty's
bravest radio operators.
811
00:43:20,960 --> 00:43:22,240
Very good at sending messages,
812
00:43:22,280 --> 00:43:25,840
particularly fake ones
designed to be intercepted.
813
00:43:25,880 --> 00:43:27,240
Now, finish
what you were saying!
814
00:43:27,280 --> 00:43:29,040
What have you done?!
815
00:43:29,080 --> 00:43:30,880
Sent a message to the Brits...
816
00:43:32,280 --> 00:43:35,320
...telling them how valuable
you've been...
817
00:43:35,360 --> 00:43:37,320
...as a double agent....
818
00:43:38,720 --> 00:43:42,160
...sending Nazi information
to the British.
819
00:43:44,560 --> 00:43:45,680
Facial perception filter?
820
00:43:45,720 --> 00:43:47,200
Very easy to jam.
821
00:43:47,240 --> 00:43:49,840
Now they'll see the real you.
822
00:43:49,880 --> 00:43:51,160
- Good luck.
823
00:43:56,080 --> 00:43:58,080
I believe there's been
a misunderstanding.
824
00:43:58,120 --> 00:44:00,520
Can we talk about this?
825
00:44:00,560 --> 00:44:02,840
You've always struck me
as such reasonable people.
826
00:44:19,240 --> 00:44:21,120
Over here.
827
00:44:22,160 --> 00:44:23,480
Is this what you meant?
828
00:44:23,520 --> 00:44:25,560
That wasn't here last week.
829
00:44:25,600 --> 00:44:28,240
I bet it wasn't! So arrogant...
830
00:44:29,720 --> 00:44:31,880
...didn't even change
the appearance.
831
00:44:33,520 --> 00:44:36,640
OK, you two,
my best secret agents,
832
00:44:36,680 --> 00:44:38,520
time to go lock-picking.
833
00:44:41,840 --> 00:44:43,320
Why is this house so important?
834
00:44:43,360 --> 00:44:44,720
This is not a house.
835
00:44:44,760 --> 00:44:45,840
It's a machine
836
00:44:45,880 --> 00:44:48,280
that travels in space and time.
837
00:44:48,320 --> 00:44:49,720
This is my way back
838
00:44:49,760 --> 00:44:52,000
to finding my friends
and saving humanity.
839
00:44:52,040 --> 00:44:55,080
I know you think I'm mad,
but give me five minutes
840
00:44:55,120 --> 00:44:56,960
and you'll think
I'm the sanest person alive.
841
00:44:57,000 --> 00:44:58,320
OK, that was an overstatement.
842
00:44:58,360 --> 00:45:00,120
I said the Master's arrogant,
843
00:45:00,160 --> 00:45:01,360
but arrogance...
844
00:45:01,400 --> 00:45:02,920
...can trip you up.
845
00:45:04,640 --> 00:45:06,520
I know what this is!
846
00:45:06,560 --> 00:45:09,920
A temporal map, showing
every significant person
847
00:45:09,960 --> 00:45:12,960
in the development of computers
through history,
848
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
starting with you, Ada.
849
00:45:15,040 --> 00:45:16,400
This is the plan!
850
00:45:16,440 --> 00:45:17,760
See?
851
00:45:17,800 --> 00:45:18,800
No.
852
00:45:18,840 --> 00:45:21,160
W-What is a computer?
853
00:45:21,200 --> 00:45:23,240
Oh. Forget you heard that word.
854
00:45:23,280 --> 00:45:26,040
Otherwise I've just disrupted
the whole of history. Again.
855
00:45:26,080 --> 00:45:27,120
OK...
856
00:45:27,160 --> 00:45:29,520
Ah, my brain's fizzing. Good.
857
00:45:29,560 --> 00:45:33,120
The Kasaavin posted an agent
on every person on that map,
858
00:45:33,160 --> 00:45:36,200
because that's what spies do,
what Barton does.
859
00:45:36,240 --> 00:45:38,280
They gather all the data!
860
00:45:38,320 --> 00:45:41,200
Where does the DNA fit in?
861
00:45:41,240 --> 00:45:42,840
Kasaavin...
862
00:45:42,880 --> 00:45:44,600
...technology, DNA...
863
00:45:45,800 --> 00:45:47,640
How are they all connected?
864
00:45:47,680 --> 00:45:49,440
Oh!
865
00:45:49,480 --> 00:45:52,320
Human DNA.
That's what they were testing.
866
00:45:52,360 --> 00:45:55,200
How much of that
did you understand?
867
00:45:59,120 --> 00:46:00,440
Thank you.
868
00:46:01,800 --> 00:46:04,840
Today, I'm here to say
thank you
869
00:46:04,880 --> 00:46:07,320
to those of you
all round the world
870
00:46:07,360 --> 00:46:10,040
who've made our achievements
possible,
871
00:46:10,080 --> 00:46:12,280
to everyone
who, over the years,
872
00:46:12,320 --> 00:46:14,800
has given us everything.
873
00:46:14,840 --> 00:46:19,200
We gave you pieces of plastic
and circuitry and games....
874
00:46:19,240 --> 00:46:22,920
...and you handed us -
me, my company -
875
00:46:22,960 --> 00:46:25,840
total access to your lives -
876
00:46:25,880 --> 00:46:28,800
what you buy, where you go,
877
00:46:28,840 --> 00:46:31,720
who you text, what you text,
878
00:46:31,760 --> 00:46:37,000
every thought and photo and
post, every credit-card number,
879
00:46:37,040 --> 00:46:40,120
every birthday,
every memorable place
880
00:46:40,160 --> 00:46:42,760
and all your mothers'
maiden names.
881
00:46:42,800 --> 00:46:47,240
So thank you for carrying
our cameras in your pockets
882
00:46:47,280 --> 00:46:50,120
and putting our microphones
in your bedrooms,
883
00:46:50,160 --> 00:46:54,440
for signing up your kids,
handing them our devices.
884
00:46:54,480 --> 00:46:57,080
We told you, "Of course
your lives are private,
885
00:46:57,120 --> 00:46:59,520
"of course your data's safe."
886
00:46:59,560 --> 00:47:02,120
And you believed us.
887
00:47:02,160 --> 00:47:05,360
You kept clicking Agree.
888
00:47:05,400 --> 00:47:06,960
And now...
889
00:47:07,000 --> 00:47:09,480
...we can do anything.
890
00:47:09,520 --> 00:47:13,360
I can send a text
to every device on this planet.
891
00:47:27,960 --> 00:47:29,920
Go ahead.
892
00:47:29,960 --> 00:47:31,840
Read it.
893
00:47:31,880 --> 00:47:34,240
"Humanity is over.
894
00:47:34,280 --> 00:47:36,760
"You have three minutes
to prepare."
895
00:47:38,080 --> 00:47:39,360
Prepare for what?
896
00:47:43,280 --> 00:47:44,520
Funny, right?
897
00:47:45,600 --> 00:47:46,640
Except...
898
00:47:46,680 --> 00:47:48,160
...not a joke.
899
00:47:49,200 --> 00:47:53,360
We are way past peak human.
900
00:47:53,400 --> 00:47:55,880
We've created systems
that are smarter
901
00:47:55,920 --> 00:47:58,080
and can run more efficiently
than we do.
902
00:47:59,080 --> 00:48:00,600
So what's our purpose?
903
00:48:01,600 --> 00:48:03,560
We must be useful
for something.
904
00:48:04,560 --> 00:48:06,280
Well, the data tells us we are.
905
00:48:07,320 --> 00:48:09,360
We can repurpose.
906
00:48:09,400 --> 00:48:10,600
Well...
907
00:48:10,640 --> 00:48:12,240
...you all can.
908
00:48:14,360 --> 00:48:16,080
You know
the most efficient type
909
00:48:16,120 --> 00:48:18,240
of hard drives on Planet Earth?
910
00:48:20,480 --> 00:48:21,560
Humans.
911
00:48:22,920 --> 00:48:26,400
Human DNA can store
so much data.
912
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
We're the perfect
storage system,
913
00:48:28,880 --> 00:48:31,400
which means there are
over seven billion
914
00:48:31,440 --> 00:48:34,560
potentially incredibly useful
hard drives on this planet.
915
00:48:34,600 --> 00:48:40,440
All that's needed is to
reformat the whole of humanity.
916
00:48:42,880 --> 00:48:45,680
Luckily,
there's an app for that.
917
00:48:52,880 --> 00:48:54,160
Anyone feel like this is
918
00:48:54,200 --> 00:48:55,920
something we should be
worried about?
919
00:49:08,320 --> 00:49:09,640
Mum?
920
00:49:09,680 --> 00:49:11,520
I can't move!
921
00:49:13,440 --> 00:49:17,280
A handful of us will remain
sentient in order to supervise,
922
00:49:17,320 --> 00:49:18,640
maybe even rebuild.
923
00:49:18,680 --> 00:49:20,840
But for the rest of you...
924
00:49:21,920 --> 00:49:24,320
...welcome to
the end of your lives.
925
00:49:25,600 --> 00:49:27,120
Use your shoe on the machine.
926
00:49:28,720 --> 00:49:29,880
It doesn't make any difference.
927
00:49:29,920 --> 00:49:31,360
Cufflinks!
928
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
Move away.
929
00:49:35,880 --> 00:49:37,160
Now!
930
00:49:39,600 --> 00:49:40,600
I've just had
931
00:49:40,640 --> 00:49:45,080
the most infuriating 77 years
of my life.
932
00:49:45,120 --> 00:49:46,320
Have you any idea
how hard it is
933
00:49:46,360 --> 00:49:48,640
to live through
the 20th century?
934
00:49:50,200 --> 00:49:52,800
The places I've escaped from...
935
00:49:52,840 --> 00:49:56,520
Still...
just in time to...
936
00:49:56,560 --> 00:49:58,040
...watch you all pay.
937
00:49:58,080 --> 00:49:59,360
What's the machine?
938
00:50:02,880 --> 00:50:05,600
Conversion and transmission.
939
00:50:05,640 --> 00:50:06,960
We're transmitting
940
00:50:07,000 --> 00:50:09,880
Kasaavin energy
around the world all at once
941
00:50:09,920 --> 00:50:13,720
into every device,
hitting every human being
942
00:50:13,760 --> 00:50:17,560
and erasing all their DNA
simultaneously.
943
00:50:18,400 --> 00:50:20,600
- Jaz!
- I can't let go of it.
944
00:50:24,000 --> 00:50:25,760
First her. Then you.
945
00:50:27,920 --> 00:50:29,200
Then you.
946
00:50:33,720 --> 00:50:35,000
Don't do this.
947
00:50:38,960 --> 00:50:40,640
Extraction team in.
948
00:50:40,680 --> 00:50:41,760
Immediately!
949
00:50:50,560 --> 00:50:53,040
Sorry. I think
that might have been me.
950
00:50:53,080 --> 00:50:55,760
And I'll admit, it was close.
951
00:50:59,360 --> 00:51:00,880
What was that?
952
00:51:00,920 --> 00:51:02,800
What do I keep telling you?
953
00:51:02,840 --> 00:51:04,880
Conspiracy!
954
00:51:06,160 --> 00:51:08,080
- No.
- Two can play
955
00:51:08,120 --> 00:51:10,160
at embedding things in history.
956
00:51:10,200 --> 00:51:12,640
I knew the Silver Lady
was important
957
00:51:12,680 --> 00:51:14,360
and that you built it
for a reason.
958
00:51:14,400 --> 00:51:15,880
But I couldn't work out why.
959
00:51:17,440 --> 00:51:21,000
So I traced its movements
through history.
960
00:51:21,040 --> 00:51:23,080
And when I saw that Barton
now owned it,
961
00:51:23,120 --> 00:51:24,880
we stopped by his office.
962
00:51:24,920 --> 00:51:26,400
Middle of last year,
963
00:51:26,440 --> 00:51:28,160
using your TARDIS, I built
964
00:51:28,200 --> 00:51:31,200
a fail-safe into that machine,
planted a virus.
965
00:51:31,240 --> 00:51:32,760
If it ever detected
966
00:51:32,800 --> 00:51:35,640
the massing of a Kasaavin army
within its systems -
967
00:51:35,680 --> 00:51:37,480
total shutdown.
968
00:51:40,640 --> 00:51:44,160
You're going to have to explain
yourself to them, Doctor.
969
00:51:44,200 --> 00:51:46,080
Am I?
970
00:51:47,640 --> 00:51:48,640
Listen, you lot,
971
00:51:48,680 --> 00:51:49,960
I've rigged the Silver Lady
972
00:51:50,000 --> 00:51:52,560
to exile you back to
your own dimension.
973
00:51:52,600 --> 00:51:54,400
This planet's off-limits.
974
00:51:54,440 --> 00:51:56,800
Oh, and you know that deal
he made with you?
975
00:51:56,840 --> 00:51:59,120
Barton and these creatures
do the dirty work,
976
00:51:59,160 --> 00:52:00,760
and once they're done,
I get rid of them,
977
00:52:00,800 --> 00:52:03,520
having destroyed your precious
human race in the process.
978
00:52:03,560 --> 00:52:05,240
Win-win-win.
979
00:52:05,280 --> 00:52:07,560
Oh...
980
00:52:07,600 --> 00:52:09,120
That's your name.
981
00:52:09,160 --> 00:52:10,680
Don't wear it out.
982
00:52:10,720 --> 00:52:12,920
That's the trouble
with modern technology.
983
00:52:12,960 --> 00:52:15,120
You never know
when you're being spied upon.
984
00:52:17,240 --> 00:52:20,160
Don't... Don't listen to her.
985
00:52:31,640 --> 00:52:32,640
No.
986
00:52:33,960 --> 00:52:35,160
Doctor...
987
00:52:37,400 --> 00:52:42,120
Doctor!
988
00:52:43,560 --> 00:52:45,320
What?
989
00:52:45,360 --> 00:52:47,840
You have a lot of
explaining to do.
990
00:52:47,880 --> 00:52:50,000
- Like what?
- Like...
991
00:52:50,040 --> 00:52:51,320
Who are they?
992
00:52:51,360 --> 00:52:53,520
And are we being replaced?
993
00:52:53,560 --> 00:52:54,760
No!
994
00:52:54,800 --> 00:52:57,200
This is Ada, this is Noor.
995
00:52:57,240 --> 00:52:58,520
1834,
996
00:52:58,560 --> 00:53:02,440
1943. They helped me out. I'm
dropping them back in a sec.
997
00:53:02,480 --> 00:53:04,640
How did you manage
to save our lives on the plane?
998
00:53:04,680 --> 00:53:06,360
The plane!
999
00:53:06,400 --> 00:53:08,480
Oh! I forgot!
1000
00:53:08,520 --> 00:53:09,920
Come on!
1001
00:53:11,880 --> 00:53:14,040
You have shut the cockpit
doors, haven't you?
1002
00:53:14,080 --> 00:53:15,120
That's vital.
1003
00:53:15,160 --> 00:53:17,280
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
1004
00:53:21,800 --> 00:53:23,240
I love a laminator.
1005
00:53:24,560 --> 00:53:26,960
Stick these in Barton's
plane as it's being built
1006
00:53:27,000 --> 00:53:28,440
then reclaim my own TARDIS.
1007
00:53:29,480 --> 00:53:31,600
This is where I leave you.
1008
00:53:32,640 --> 00:53:34,360
Answer me one question.
1009
00:53:34,400 --> 00:53:37,400
The fascists - do they win?
1010
00:53:37,440 --> 00:53:38,640
Never.
1011
00:53:39,720 --> 00:53:41,480
Not while there's people
like you.
1012
00:53:43,400 --> 00:53:44,720
It's all right.
1013
00:53:44,760 --> 00:53:47,280
I'm just removing me
from your mind.
1014
00:53:54,800 --> 00:53:56,640
Bonne chance.
1015
00:54:10,440 --> 00:54:13,080
Doctor? Does this
have to be the end?
1016
00:54:13,120 --> 00:54:19,040
All the things I've learned,
the advances, the machines!
1017
00:54:19,080 --> 00:54:21,440
I would dearly love
to see more.
1018
00:54:21,480 --> 00:54:23,840
I'm afraid I need to do
something about that.
1019
00:54:23,880 --> 00:54:25,760
- What do you mean?
- I'm ever so sorry, Ada.
1020
00:54:25,800 --> 00:54:27,600
D-Doctor, what are you doing?
1021
00:54:27,640 --> 00:54:29,600
Wiping the things you shouldn't
have knowledge of.
1022
00:54:29,640 --> 00:54:30,840
Including me.
1023
00:54:30,880 --> 00:54:32,240
But I want that knowledge.
1024
00:54:32,280 --> 00:54:34,240
Don't take it away.
Please don't take it a...
1025
00:54:36,280 --> 00:54:37,840
Oh, Ada.
1026
00:54:37,880 --> 00:54:40,000
You don't need a preview.
1027
00:54:40,040 --> 00:54:41,840
You'll figure it out
before anyone.
1028
00:54:41,880 --> 00:54:45,240
The first to see the potential
in things like that,
1029
00:54:45,280 --> 00:54:47,120
to work out what could be...
1030
00:54:48,120 --> 00:54:50,000
...what they can really do.
1031
00:54:50,040 --> 00:54:52,160
Computers start with you.
1032
00:54:53,960 --> 00:54:55,760
Sweet dreams, Ada Lovelace.
1033
00:55:16,000 --> 00:55:18,160
When did you last go home?
1034
00:55:18,200 --> 00:55:20,400
You should really take a look.
1035
00:56:22,440 --> 00:56:23,920
Geo-activated.
1036
00:56:30,520 --> 00:56:32,680
If you're seeing this...
1037
00:56:32,720 --> 00:56:35,080
...you've been to Gallifrey.
1038
00:56:37,960 --> 00:56:40,520
When I said someone did that...
1039
00:56:41,520 --> 00:56:43,520
...obviously I meant...
1040
00:56:45,080 --> 00:56:46,440
...I did.
1041
00:56:49,160 --> 00:56:51,960
I had to make them pay
for what I discovered.
1042
00:56:55,520 --> 00:56:57,320
They lied to us...
1043
00:56:59,720 --> 00:57:02,280
...the founding fathers
of Gallifrey.
1044
00:57:04,720 --> 00:57:07,000
Everything we were told
was a lie.
1045
00:57:09,120 --> 00:57:11,120
We are not who we think,
1046
00:57:11,160 --> 00:57:12,760
you or I.
1047
00:57:12,800 --> 00:57:15,680
The whole existence
of our species...
1048
00:57:17,000 --> 00:57:20,000
...built on the lie
of the timeless child.
1049
00:57:22,600 --> 00:57:25,600
Child...child...child...
1050
00:57:26,800 --> 00:57:28,240
Do you see it?
1051
00:57:29,640 --> 00:57:33,240
It's buried deep
in all our memories...
1052
00:57:34,240 --> 00:57:35,960
...in our identity.
1053
00:57:41,720 --> 00:57:43,240
I'd tell you more...
1054
00:57:44,440 --> 00:57:45,440
...but...
1055
00:57:51,040 --> 00:57:53,480
...but why would I make it
easy for you?
1056
00:57:55,480 --> 00:57:57,480
It wasn't for me.
1057
00:58:13,520 --> 00:58:15,480
You OK?
You're really quiet.
1058
00:58:15,520 --> 00:58:17,200
Yeah. You have been
for days now.
1059
00:58:17,240 --> 00:58:19,440
They're right. Five planets,
you've barely said a word.
1060
00:58:19,480 --> 00:58:21,240
I'm fine!
1061
00:58:21,280 --> 00:58:23,040
Why don't you ever
share anything with us?
1062
00:58:23,080 --> 00:58:24,680
I share stuff!
1063
00:58:24,720 --> 00:58:26,840
Not about yourself, though.
1064
00:58:26,880 --> 00:58:29,000
Yeah, you know
everything about us.
1065
00:58:29,040 --> 00:58:30,400
And we know
nothing about you.
1066
00:58:30,440 --> 00:58:31,640
Mm.
1067
00:58:32,960 --> 00:58:34,720
Fine.
1068
00:58:36,680 --> 00:58:38,280
What do you want to know?
1069
00:58:43,320 --> 00:58:46,160
Who are you, Doc?
I mean, really.
1070
00:58:50,200 --> 00:58:52,600
I was born on a planet
called Gallifrey
1071
00:58:52,640 --> 00:58:54,880
in the constellation
of Kasterborous.
1072
00:58:56,440 --> 00:58:58,800
I'm a Time Lord.
1073
00:58:58,840 --> 00:59:00,680
I can regenerate my body.
1074
00:59:01,920 --> 00:59:04,280
I stole this TARDIS
and I ran away.
1075
00:59:04,320 --> 00:59:06,280
I've been travelling
ever since.
1076
00:59:08,280 --> 00:59:10,720
The Master was one of
my oldest friends.
1077
00:59:12,280 --> 00:59:14,080
We went very different ways.
1078
00:59:16,640 --> 00:59:18,040
Questions?
1079
00:59:25,560 --> 00:59:26,640
Loads.
1080
00:59:27,680 --> 00:59:30,240
Can we visit...your home?
1081
00:59:33,280 --> 00:59:35,400
Another time.
1082
01:00:22,480 --> 01:00:24,920
Welcome to
Tranquillity Spa.
1083
01:00:24,960 --> 01:00:26,760
Why would you need to defend
a holiday spa
1084
01:00:26,800 --> 01:00:27,880
with an ionic membrane?
1085
01:00:27,920 --> 01:00:29,520
I'm sure it's nothing
to worry about.
69812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.