All language subtitles for Doctor.Who.2005.S12E01.Spyfall.Pt.1.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:08,765 [BIRDSONG] 2 00:00:17,616 --> 00:00:19,115 Come on. 3 00:00:24,053 --> 00:00:25,453 Got ya. 4 00:00:29,162 --> 00:00:30,834 [CRACKING] 5 00:00:31,959 --> 00:00:34,881 Just a little closer... 6 00:00:37,985 --> 00:00:39,317 [SCREAMS] 7 00:00:42,716 --> 00:00:44,659 TANNOY: Ladies and gentlemen, we'll be commencing 8 00:00:44,747 --> 00:00:47,120 our descent into Tokyo in approximately 30 minutes. 9 00:00:47,208 --> 00:00:48,764 Please take a moment to use the washrooms 10 00:00:48,851 --> 00:00:50,256 and collect up all your belongings. 11 00:00:50,344 --> 00:00:51,394 Excuse me. 12 00:00:51,482 --> 00:00:52,929 Is this washbag yours? 13 00:00:53,017 --> 00:00:54,895 I just found it in the aisle. 14 00:00:55,910 --> 00:00:57,934 Yes. Sorry. 15 00:00:58,038 --> 00:00:59,489 I'm so clumsy. 16 00:00:59,897 --> 00:01:02,466 My sister's always having a go at me for this. 17 00:01:02,856 --> 00:01:04,676 - Thanks. - No problem at all. 18 00:01:04,794 --> 00:01:06,214 Enjoy your flight. 19 00:01:25,251 --> 00:01:28,118 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 20 00:01:33,303 --> 00:01:35,076 [CRACKING] 21 00:01:38,148 --> 00:01:39,498 [GASPS] 22 00:01:49,902 --> 00:01:51,638 [CAR HORN BLARES] 23 00:01:56,568 --> 00:01:57,856 [GASPS] 24 00:02:01,677 --> 00:02:03,122 I'm at the safe house. 25 00:02:03,222 --> 00:02:05,052 How long for the extraction team? 26 00:02:07,028 --> 00:02:08,536 Just make it fast. 27 00:02:14,011 --> 00:02:15,966 [GENTLE PATTERING] 28 00:02:18,872 --> 00:02:21,208 [CRACKING] 29 00:02:24,614 --> 00:02:27,034 [Theme music plays...] 30 00:02:58,796 --> 00:03:02,702 [PLAYERS CALL OUT] 31 00:03:08,717 --> 00:03:10,717 [FOOTAGE SLOWS] 32 00:03:12,277 --> 00:03:13,917 [MUFFLED]: Go on, Ryan! 33 00:03:15,582 --> 00:03:16,973 Shoot! 34 00:03:25,936 --> 00:03:27,457 [PLAYERS JEER AND SHOUT] 35 00:03:33,823 --> 00:03:35,516 Unlucky, man. 36 00:03:37,108 --> 00:03:39,570 - So, next week? - Yeah. 37 00:03:40,538 --> 00:03:41,773 Laters. 38 00:03:42,300 --> 00:03:43,925 You can play now, man. 39 00:03:44,258 --> 00:03:45,655 You never used to step on the court. 40 00:03:45,743 --> 00:03:47,751 I should've got it in. I'll get it in next time. 41 00:03:47,839 --> 00:03:49,042 You've been sick, though. 42 00:03:49,165 --> 00:03:50,847 Appendicitis, right? 43 00:03:50,938 --> 00:03:52,343 That's why we ain't seen you? 44 00:03:52,431 --> 00:03:54,930 - Oh, yeah, yeah. - And the hernia before that? 45 00:03:55,018 --> 00:03:56,089 Oh, yeah. That was bad. 46 00:03:56,177 --> 00:03:57,847 And that detached retina? Pfft! 47 00:03:57,935 --> 00:04:00,126 That sounds painful. You've been so unlucky. 48 00:04:00,213 --> 00:04:01,306 - So unlucky. - So what, 49 00:04:01,394 --> 00:04:03,400 we don't see you and now you're off travelling? 50 00:04:03,488 --> 00:04:05,222 - Only for a bit. - Better be. 51 00:04:07,413 --> 00:04:08,675 I've missed you, man. 52 00:04:08,763 --> 00:04:10,205 We all do. 53 00:04:15,621 --> 00:04:16,964 Is there a problem, guys? 54 00:04:17,252 --> 00:04:18,986 - WOMAN: Just give me his number. - No! 55 00:04:19,074 --> 00:04:21,480 Alexa, play Rubber Soul. 56 00:04:21,568 --> 00:04:23,187 - Why not? - Sorry, I didn't. - Because! 57 00:04:23,275 --> 00:04:24,959 I don't want to give you his number. I'm packing. 58 00:04:25,046 --> 00:04:27,110 This is the third secondment you've been selected for. 59 00:04:27,197 --> 00:04:29,453 Is it? I thought it was the second. 60 00:04:29,541 --> 00:04:30,880 You're not even going to be here. 61 00:04:30,968 --> 00:04:32,875 And all this during your probationer period? 62 00:04:32,968 --> 00:04:35,083 I know. It's amazing. 63 00:04:35,179 --> 00:04:36,797 Is his number in here? Oh! 64 00:04:37,007 --> 00:04:38,614 Play Rubber Soul! 65 00:04:38,702 --> 00:04:42,067 ALEXA: The nearest shoe shop is 1.2 miles walking distance. 66 00:04:42,155 --> 00:04:43,701 I think it just hates your voice, Dad. 67 00:04:43,789 --> 00:04:46,388 And your boss is all right with you being away on this? 68 00:04:46,904 --> 00:04:49,718 Totally. He's totally all right with it. 69 00:04:49,921 --> 00:04:51,679 I'm not all right with this, Yaz. 70 00:04:51,953 --> 00:04:54,552 This is your fourth secondment. 71 00:04:54,890 --> 00:04:56,866 Fourth time I get a load of secretive paperwork, 72 00:04:56,953 --> 00:04:58,250 and you not telling me anything. 73 00:04:58,337 --> 00:05:00,031 Why do I keep losing my best probationer? 74 00:05:00,119 --> 00:05:02,281 It's all really good experience. Honest. 75 00:05:02,484 --> 00:05:03,648 I'm not daft. 76 00:05:04,506 --> 00:05:06,086 Have you had a tap on the shoulder? 77 00:05:06,189 --> 00:05:07,601 Is this undercover? 78 00:05:07,906 --> 00:05:09,257 Sort of. 79 00:05:12,161 --> 00:05:13,679 Last time. 80 00:05:14,039 --> 00:05:16,083 You have to be here to finish your probation. 81 00:05:16,171 --> 00:05:18,382 I know. I'm coming back, I promise. 82 00:05:18,873 --> 00:05:20,515 And I presume they're with you? 83 00:05:28,195 --> 00:05:30,271 Four years since your procedure. 84 00:05:30,359 --> 00:05:31,678 Time flies. 85 00:05:32,100 --> 00:05:33,280 Yeah. Don't it just? 86 00:05:33,368 --> 00:05:35,029 Test results are all as they should be, 87 00:05:35,117 --> 00:05:36,367 you'll be pleased to hear. 88 00:05:36,937 --> 00:05:39,211 - Any weight fluctuations? - No. 89 00:05:39,366 --> 00:05:41,200 Tiredness? Muscular aches or pains? 90 00:05:41,288 --> 00:05:42,491 None of that. 91 00:05:43,451 --> 00:05:45,483 I was sorry to hear about your wife. 92 00:05:46,076 --> 00:05:47,194 Yeah. Thanks. 93 00:05:47,282 --> 00:05:49,429 - We all miss her. - Yeah. 94 00:05:49,773 --> 00:05:52,468 Right. I don't need to keep you any longer. Sign on there. 95 00:05:52,648 --> 00:05:54,374 Tick all the boxes. Data protection. 96 00:05:54,462 --> 00:05:55,554 Right. 97 00:05:55,642 --> 00:05:58,733 - Are you working? - Um, no. Travelling. 98 00:05:58,905 --> 00:06:00,327 Oh. Anywhere nice? 99 00:06:02,045 --> 00:06:03,304 Sometimes. 100 00:06:14,947 --> 00:06:16,577 [MACHINERY WHIRS] 101 00:06:19,018 --> 00:06:21,968 Ah! There's the blockage. 102 00:06:22,069 --> 00:06:23,762 Oh, sorry! Group message. 103 00:06:23,912 --> 00:06:24,998 Got to concentrate. 104 00:06:25,085 --> 00:06:27,975 Just calling to say... hi, fam. Where are you? 105 00:06:28,444 --> 00:06:30,623 We said an hour. You're late. 106 00:06:30,718 --> 00:06:32,169 Very late. 107 00:06:33,014 --> 00:06:34,366 All of you? 108 00:06:35,701 --> 00:06:38,804 [CAR DOORS OPEN AND CLOSE] 109 00:06:46,608 --> 00:06:47,835 Hi, fellas. 110 00:06:47,938 --> 00:06:49,733 Rocking the ominous look. 111 00:06:50,459 --> 00:06:51,999 We need you to come with us. 112 00:06:52,952 --> 00:06:54,319 Can I finish up first? 113 00:06:54,609 --> 00:06:55,959 Just draining the water slides. 114 00:06:56,046 --> 00:06:58,280 And the boating lakes. And the rainforest floor. 115 00:06:59,468 --> 00:07:01,522 Plus, I'm waiting for my mates. 116 00:07:01,757 --> 00:07:03,467 Your friends are inside the car. 117 00:07:03,616 --> 00:07:05,896 Worst Uber ever! 118 00:07:06,335 --> 00:07:08,873 Look, it's in all your best interests that you come with us. 119 00:07:14,488 --> 00:07:15,701 SAT NAV: In half a mile, 120 00:07:15,789 --> 00:07:18,943 continue ahead and merge with motorway. 121 00:07:29,872 --> 00:07:32,217 How are you doing? Everything go all right? 122 00:07:35,768 --> 00:07:37,474 Apart from being kidnapped! 123 00:07:38,638 --> 00:07:40,826 Come on. What's the plan? 124 00:07:40,913 --> 00:07:43,060 I thought, let him take us to where we're going. 125 00:07:43,224 --> 00:07:44,693 That way, we find out who wants us. 126 00:07:44,781 --> 00:07:46,161 What if he kills us along the way? 127 00:07:46,249 --> 00:07:47,533 Look at him. He's obviously doing this 128 00:07:47,620 --> 00:07:48,701 at someone else's orders. 129 00:07:48,789 --> 00:07:50,369 Don't you want to know who that is? 130 00:07:52,188 --> 00:07:53,920 SAT NAV: In 100 yards... 131 00:07:54,008 --> 00:07:55,968 [AUDIO DISTORTS] 132 00:07:58,239 --> 00:08:00,107 Your equipment's not up to much. 133 00:08:00,286 --> 00:08:01,778 It shouldn't be doing that. 134 00:08:04,886 --> 00:08:07,122 - [GASPS] - Oh, my God! 135 00:08:08,253 --> 00:08:09,753 [TYRES SCREECH] 136 00:08:09,841 --> 00:08:12,268 [ALL SCREAM] 137 00:08:18,331 --> 00:08:20,362 [HORNS BLARE] 138 00:08:23,745 --> 00:08:24,954 We can't get out! 139 00:08:25,042 --> 00:08:27,058 - Yes, I got that, Yaz! - Hey! 140 00:08:27,194 --> 00:08:28,792 Doc, the sat nav's just started again! 141 00:08:28,856 --> 00:08:31,225 SAT NAV: In five seconds, die. 142 00:08:31,313 --> 00:08:32,257 [BEEPING] 143 00:08:32,344 --> 00:08:35,351 SAT NAV: Die. Die. Die. Die. Die... 144 00:08:35,438 --> 00:08:37,729 - [AUDIO DISTORTS] - Die. Die. Die... 145 00:08:38,402 --> 00:08:40,741 [TYRES SCREECH] 146 00:08:44,155 --> 00:08:45,264 The brake's not working! 147 00:08:45,359 --> 00:08:47,678 Someone's controlling this car and it isn't me! 148 00:08:52,617 --> 00:08:54,264 [SCREAMING] 149 00:08:57,026 --> 00:08:58,434 [SONIC BUZZES] 150 00:08:58,522 --> 00:09:00,341 There's got to be a way to stop it! 151 00:09:00,592 --> 00:09:02,049 [SCREAMING] 152 00:09:08,771 --> 00:09:10,210 Look behind us! The road's out! 153 00:09:10,297 --> 00:09:12,030 We're going over the edge! 154 00:09:12,235 --> 00:09:14,905 SAT NAV: Die. Die. Die... 155 00:09:14,992 --> 00:09:16,393 I need a reflective surface... 156 00:09:16,481 --> 00:09:18,893 SAT NAV: Die. Die. Die... 157 00:09:20,918 --> 00:09:22,069 Hold on! 158 00:09:22,157 --> 00:09:24,335 [TYRES SCREECH] 159 00:09:33,594 --> 00:09:37,171 [ALL GASP] 160 00:09:37,319 --> 00:09:39,162 SPEAKER: What the hell just happened? 161 00:09:39,257 --> 00:09:41,038 What have you idiots done with my car? 162 00:09:41,126 --> 00:09:42,256 Who's talking? 163 00:09:42,344 --> 00:09:44,390 Your car just assassinated its driver 164 00:09:44,477 --> 00:09:45,843 and then attempted to kill us! 165 00:09:45,930 --> 00:09:47,155 That's not possible. 166 00:09:47,243 --> 00:09:49,442 Tell me who you are, and I'll tell you face-to-face 167 00:09:49,530 --> 00:09:51,178 just how possible that actually was. 168 00:09:51,266 --> 00:09:52,450 This is C. 169 00:09:52,538 --> 00:09:54,257 I was having you brought to London. 170 00:09:54,345 --> 00:09:56,007 To MI6. 171 00:09:59,132 --> 00:10:01,272 What? MI6 is trying to kill us? 172 00:10:01,359 --> 00:10:03,225 - No! - Well, you nearly managed it. 173 00:10:03,313 --> 00:10:06,594 All right, C, you want us? We want answers. 174 00:10:06,721 --> 00:10:07,944 We're coming in. 175 00:10:18,369 --> 00:10:19,379 Ah! 176 00:10:19,475 --> 00:10:22,592 At least they managed to transport my TARDIS without damage. 177 00:10:23,069 --> 00:10:25,928 Ryan, MI6! 178 00:10:26,129 --> 00:10:27,600 I always wanted to be a spy. 179 00:10:27,710 --> 00:10:29,981 - You'd be a rubbish spy. - I'd be a great spy. 180 00:10:30,069 --> 00:10:32,163 - I'd just blend in. - Well, well, well. 181 00:10:32,281 --> 00:10:33,928 Finally we meet. 182 00:10:34,171 --> 00:10:36,678 You actually do exist! 183 00:10:37,077 --> 00:10:38,241 What? 184 00:10:38,810 --> 00:10:40,965 - [WHISPERS] - Don't be ridiculous, Franklin. 185 00:10:41,053 --> 00:10:42,059 I've read the files. 186 00:10:42,147 --> 00:10:43,728 The Doctor... is a man. 187 00:10:43,815 --> 00:10:45,335 I've had an upgrade. 188 00:10:45,509 --> 00:10:46,585 Hi. 189 00:10:46,850 --> 00:10:47,880 Oh. 190 00:10:48,008 --> 00:10:49,880 You just had us picked up like criminals 191 00:10:49,968 --> 00:10:52,165 and put in a car which tried to kill us. 192 00:10:52,252 --> 00:10:53,725 We were trying to bring you here, 193 00:10:53,813 --> 00:10:56,864 not kill you, but our systems got hacked. 194 00:10:56,952 --> 00:10:59,720 Not exactly the best demonstration of MI6 skills. 195 00:10:59,807 --> 00:11:01,200 I have been authorised 196 00:11:01,288 --> 00:11:04,352 to speak on behalf of every security agency 197 00:11:04,507 --> 00:11:06,468 around the globe. 198 00:11:07,483 --> 00:11:08,889 We need your help... 199 00:11:09,011 --> 00:11:10,374 Doctor. 200 00:11:12,976 --> 00:11:15,624 Over the past week, there's been a spate of attacks 201 00:11:15,712 --> 00:11:17,758 on intelligence officers worldwide, 202 00:11:17,846 --> 00:11:19,124 of every nationality. 203 00:11:19,212 --> 00:11:21,012 None of these attacks has been ordered 204 00:11:21,100 --> 00:11:22,741 by rival intelligence agencies. 205 00:11:22,829 --> 00:11:24,748 At least that's what you're all telling each other. 206 00:11:24,835 --> 00:11:26,274 No, we all have a very good working knowledge 207 00:11:26,361 --> 00:11:27,960 of what our enemies are up to. 208 00:11:28,071 --> 00:11:30,950 No agency possesses the technology 209 00:11:31,038 --> 00:11:33,100 to carry out one of these attacks. 210 00:11:33,188 --> 00:11:35,670 None of us understands how it was done. 211 00:11:35,758 --> 00:11:38,639 Or even what has been done. 212 00:11:39,069 --> 00:11:42,358 But every agent has suffered the same fate. 213 00:11:50,590 --> 00:11:54,428 [MONITOR BEEPS] 214 00:11:58,638 --> 00:12:00,984 She was found unconscious on the floor 215 00:12:01,072 --> 00:12:03,979 of an aeroplane washroom on a flight to Tokyo. 216 00:12:04,135 --> 00:12:07,148 She'd made pre-arranged contact with an informant. 217 00:12:07,236 --> 00:12:08,736 Is she in a coma? 218 00:12:09,588 --> 00:12:12,830 Apparently, it's a little more horrific than that. 219 00:12:14,555 --> 00:12:17,072 Now, I'm told this is your expertise... 220 00:12:17,160 --> 00:12:20,299 dealing with the impossible. 221 00:12:22,181 --> 00:12:23,416 You're right. 222 00:12:23,791 --> 00:12:25,353 That is impossible. 223 00:12:25,689 --> 00:12:27,440 Her DNA's been rewritten. 224 00:12:28,003 --> 00:12:30,166 Every strand corrupted and reshaped. 225 00:12:30,253 --> 00:12:31,682 She's no longer human. 226 00:12:32,166 --> 00:12:34,362 Just a shell with a human appearance. 227 00:12:34,721 --> 00:12:36,064 Is she going to live, Doc? 228 00:12:36,152 --> 00:12:38,166 There's nothing of her to live. 229 00:12:39,111 --> 00:12:40,830 It's like he's been erased. 230 00:12:41,229 --> 00:12:43,197 This is beyond any human technology. 231 00:12:43,285 --> 00:12:44,557 Ah. 232 00:12:44,851 --> 00:12:47,283 I was rather worried you were going to say that. 233 00:12:47,574 --> 00:12:52,104 Doctor, the security of this entire planet is at stake. 234 00:12:52,393 --> 00:12:54,424 Can we rely upon you? 235 00:12:58,600 --> 00:13:01,891 Anaesthetic darts, laser shoe gun, 236 00:13:01,979 --> 00:13:04,338 infrared ID duplicator, 237 00:13:04,425 --> 00:13:05,611 calendar hacker, 238 00:13:05,698 --> 00:13:07,158 lock-breakers, 239 00:13:07,245 --> 00:13:09,221 rocket-launcher cufflinks, 240 00:13:09,309 --> 00:13:11,647 retinal ID decoder 241 00:13:11,766 --> 00:13:14,020 and, tongue-immobiliser chewing gum. 242 00:13:14,108 --> 00:13:15,049 How much more do you want? 243 00:13:15,136 --> 00:13:16,705 Yeah, it's great. Keep 'em coming, C. 244 00:13:16,792 --> 00:13:19,280 - Yeah, bring on the bling. - They are not toys! 245 00:13:19,368 --> 00:13:20,609 Yeah. They're not toys, Graham. 246 00:13:20,697 --> 00:13:22,266 No, they're not, Ryan, 247 00:13:22,354 --> 00:13:25,038 and if you say otherwise, I will shoot you... 248 00:13:25,779 --> 00:13:27,282 with my laser shoe! 249 00:13:28,360 --> 00:13:31,132 All of the assassinated agents were investigating 250 00:13:31,220 --> 00:13:33,524 leads relating to this man. 251 00:13:34,329 --> 00:13:36,440 Daniel Barton. Orn in Bromsgrove. 252 00:13:36,527 --> 00:13:38,696 Now lives just north of San Francisco. 253 00:13:38,829 --> 00:13:41,540 - He's the founder of VOR. - The search engine. 254 00:13:41,721 --> 00:13:45,376 Web apps, social, global mapping, advertising, 255 00:13:45,464 --> 00:13:47,291 scientific and medical research, 256 00:13:47,378 --> 00:13:49,182 robotics, data polling, 257 00:13:49,269 --> 00:13:50,424 human analytics... 258 00:13:50,511 --> 00:13:54,345 Right now, VOR is more powerful than most nations. 259 00:13:54,799 --> 00:13:56,819 Daniel Barton is the man 260 00:13:56,907 --> 00:13:58,400 who built it all up from the ground. 261 00:13:58,487 --> 00:14:00,025 We're going to need your best man on this. 262 00:14:00,112 --> 00:14:02,314 What do you call him? Horizon-watcher? 263 00:14:02,767 --> 00:14:04,127 - Oh. - Exactly. 264 00:14:04,215 --> 00:14:06,658 Well, he... um... 265 00:14:06,863 --> 00:14:08,362 He left. 266 00:14:08,580 --> 00:14:09,992 I... sacked him. 267 00:14:10,080 --> 00:14:11,979 The only person with an open mind about all this 268 00:14:12,066 --> 00:14:13,362 and you let him go? 269 00:14:13,964 --> 00:14:16,252 MI6 has never countenanced 270 00:14:16,340 --> 00:14:18,940 the possibility of extraterrestrial life. 271 00:14:19,028 --> 00:14:21,105 Well, you should talk to your mates at GCHQ! 272 00:14:21,193 --> 00:14:23,250 The country has other organisations 273 00:14:23,404 --> 00:14:24,900 that deal with all that! 274 00:14:24,987 --> 00:14:26,569 UNIT. Even Torchwood. 275 00:14:26,657 --> 00:14:27,686 They're all gone. 276 00:14:27,774 --> 00:14:29,467 Oh, C! 277 00:14:29,607 --> 00:14:30,997 You took your eye off the horizon 278 00:14:31,149 --> 00:14:32,960 just as things were coming over it. 279 00:14:33,048 --> 00:14:34,240 Don't worry. I'll call him. 280 00:14:34,328 --> 00:14:36,717 You can't. He's off-grid. 281 00:14:36,805 --> 00:14:39,444 We can't find him anywhere. Believe me, we've tried. 282 00:14:39,532 --> 00:14:40,889 Shh. I'm WhatsApping. 283 00:14:41,026 --> 00:14:42,233 Hi. It's me. 284 00:14:42,321 --> 00:14:44,719 I'm at MI6 with C. Crisis. 285 00:14:44,807 --> 00:14:46,029 Big crisis. 286 00:14:46,252 --> 00:14:47,694 Serious crisis. 287 00:14:47,782 --> 00:14:50,311 Big, serious crisis. 288 00:14:50,731 --> 00:14:53,092 And C says you were right and he's sorry for being an idiot. 289 00:14:53,190 --> 00:14:54,912 I did not use those words! 290 00:14:55,000 --> 00:14:57,460 Send us your location. Kisses. 291 00:14:57,825 --> 00:14:59,639 It's quite French, that, isn't it? 292 00:14:59,727 --> 00:15:00,968 - Kisses? - [PHONE PINGS] 293 00:15:01,056 --> 00:15:03,537 - Ah! See? - Yes? 294 00:15:04,764 --> 00:15:06,029 - It's a fish. - I know! 295 00:15:06,117 --> 00:15:07,756 Can we please focus? 296 00:15:07,846 --> 00:15:10,121 Daniel Barton isn't just a powerful businessman. 297 00:15:10,407 --> 00:15:12,121 He was also one of our agents 298 00:15:12,209 --> 00:15:14,266 when he first went to work in the US. 299 00:15:14,361 --> 00:15:16,738 Then he withdrew cooperation. 300 00:15:17,729 --> 00:15:19,550 It's possible he became a double agent. 301 00:15:19,993 --> 00:15:22,082 - Or even a triple. - Who for? 302 00:15:22,353 --> 00:15:24,043 - Well... - [GLASS SHATTERS] 303 00:15:25,095 --> 00:15:26,382 [GASPS] 304 00:15:27,834 --> 00:15:29,961 - Down! - [ALL GASP] 305 00:15:30,464 --> 00:15:31,761 Go! 306 00:15:32,543 --> 00:15:34,175 [GROANING] 307 00:15:36,138 --> 00:15:37,675 Get to the TARDIS! 308 00:15:46,888 --> 00:15:47,888 Agh! 309 00:15:55,059 --> 00:15:56,336 We've got to get out of here. 310 00:15:56,424 --> 00:15:57,747 We've still got the gadgets. 311 00:15:58,661 --> 00:16:00,825 We just saw the head of MI6 get assassinated. 312 00:16:00,913 --> 00:16:03,287 Yeah, by the same sort of bolts that came through that sat nav. 313 00:16:03,374 --> 00:16:04,967 Where's that picture? I need to set the coordinates. 314 00:16:05,054 --> 00:16:06,208 Ooh, I've got it. 315 00:16:06,296 --> 00:16:10,373 So, wrong place, wrong time, twice in one day. 316 00:16:10,461 --> 00:16:12,044 That's got to make us targets. 317 00:16:12,756 --> 00:16:14,872 And why do you keep looking at pictures of a fish? 318 00:16:14,960 --> 00:16:17,169 Steganography. There's another image 319 00:16:17,257 --> 00:16:19,266 hidden within the pixels of that photo. 320 00:16:19,354 --> 00:16:20,714 It's basic spycraft in your time. 321 00:16:20,802 --> 00:16:22,286 Easy way to smuggle out information 322 00:16:22,374 --> 00:16:23,808 because there's no pattern to look for. 323 00:16:23,895 --> 00:16:26,002 - [CRACKING] - No two stegs are the sam 324 00:16:26,126 --> 00:16:27,588 RYAN: So one's hidden inside the other? 325 00:16:27,676 --> 00:16:28,551 - Doc... - Exactly. 326 00:16:28,639 --> 00:16:31,392 Luckily, I can read pixels. I took a correspondence class. 327 00:16:31,480 --> 00:16:33,101 - Doc... - Ooh, the outback. 328 00:16:33,189 --> 00:16:34,227 Gone full hermit. 329 00:16:34,315 --> 00:16:36,533 Doctor, something's trying to get in! 330 00:16:36,776 --> 00:16:38,588 [CRACKING] 331 00:16:38,741 --> 00:16:40,400 Oh, no, you don't! 332 00:16:46,490 --> 00:16:49,730 [TARDIS THRUMS] 333 00:16:50,900 --> 00:16:55,398 [SONIC BUZZES] 334 00:16:55,485 --> 00:16:56,275 [BUZZING AND THRUMMING STOP] 335 00:16:56,363 --> 00:16:58,603 I didn't know things could get into the TARDIS like that. 336 00:16:59,115 --> 00:17:00,946 Neither did I. 337 00:17:01,581 --> 00:17:02,781 RYAN: But you got rid of it. 338 00:17:02,869 --> 00:17:04,174 GRAHAM: Yeah, but what was it? 339 00:17:04,493 --> 00:17:06,189 At a guess, 340 00:17:06,478 --> 00:17:08,549 the same thing that attacked all those spies. 341 00:17:08,637 --> 00:17:10,916 - And possibly us. - [SONIC BLOOPS] 342 00:17:11,406 --> 00:17:12,517 What? 343 00:17:12,633 --> 00:17:13,932 No readings? 344 00:17:14,043 --> 00:17:15,807 The sonic can usually read everything. 345 00:17:16,002 --> 00:17:17,841 All right, park that. 346 00:17:18,782 --> 00:17:19,976 Live attacks. 347 00:17:20,289 --> 00:17:22,375 They're after us, but we need intel. 348 00:17:23,577 --> 00:17:24,742 Split resources. 349 00:17:24,830 --> 00:17:26,469 Graham, me and you are off to Australia 350 00:17:26,557 --> 00:17:27,922 to see my old mate from MI6. 351 00:17:28,010 --> 00:17:30,359 I say old mate, I've met him once, but he seemed very nice. 352 00:17:30,447 --> 00:17:31,812 We text, though. Does that count? 353 00:17:31,900 --> 00:17:33,513 - If you say so. - Yaz, Ryan, 354 00:17:33,601 --> 00:17:34,907 how do you feel about undercover work? 355 00:17:34,994 --> 00:17:36,181 - Definitely! - I don't know. 356 00:17:36,314 --> 00:17:39,891 Daniel Barton, he's our best lead. 357 00:17:40,087 --> 00:17:42,531 Well, he's our only lead. 358 00:17:42,984 --> 00:17:45,857 We'll get you a cover story. Hack his diary, get in there, 359 00:17:45,945 --> 00:17:47,375 check him out. Infiltrate VOR. 360 00:17:47,463 --> 00:17:48,706 Have a nose around their systems. 361 00:17:48,793 --> 00:17:50,398 Be spies, basically. 362 00:17:51,449 --> 00:17:53,437 What, with absolutely no training? 363 00:17:53,525 --> 00:17:54,672 We got the gadgets. 364 00:17:54,760 --> 00:17:56,532 Oh, yeah, all the gear, but no idea. 365 00:17:56,620 --> 00:17:58,806 - Oh, thanks a lot. - No, no, no, I think you'll be great. 366 00:17:58,893 --> 00:18:00,578 I have total confidence, you know? 367 00:18:00,706 --> 00:18:01,976 Just, um... 368 00:18:02,621 --> 00:18:04,367 Just be careful, though. 369 00:18:04,455 --> 00:18:05,888 It's safe for them, though, right? 370 00:18:05,976 --> 00:18:07,437 Yeah. 80% sure. 371 00:18:07,580 --> 00:18:10,383 75. 40% absolute minimum. 372 00:18:10,690 --> 00:18:11,867 Take this. 373 00:18:12,065 --> 00:18:15,064 Bio-scanner disguised as a digital recorder. 374 00:18:15,152 --> 00:18:17,195 I want to know everything about Daniel Barton. 375 00:18:17,316 --> 00:18:19,330 Like Graham said, be careful. 376 00:18:19,418 --> 00:18:20,828 Stay in touch. 377 00:18:20,916 --> 00:18:21,971 And remember. 378 00:18:22,091 --> 00:18:23,609 Rule 1 of espionage: 379 00:18:24,210 --> 00:18:25,625 trust no-one. 380 00:18:32,625 --> 00:18:34,328 Diary hacked, got us in. 381 00:18:34,416 --> 00:18:35,539 Loving these toys. 382 00:18:35,627 --> 00:18:37,759 - Which building is it? - That one there. 383 00:18:37,847 --> 00:18:38,897 Though according to the files, 384 00:18:38,984 --> 00:18:40,703 this whole development is down to Barton. 385 00:18:41,028 --> 00:18:43,976 So, you journalist, me photographer? 386 00:18:44,087 --> 00:18:46,104 Yeah. That works, doesn't it? 387 00:18:46,267 --> 00:18:47,859 I reckon. We've just got to try 388 00:18:47,916 --> 00:18:49,422 and be confident with it, haven't we? 389 00:18:49,510 --> 00:18:51,165 Try not to panic that we're blagging our way in 390 00:18:51,252 --> 00:18:52,992 on someone who might be dangerous. 391 00:18:53,122 --> 00:18:55,336 And don't obsess on our total lack of spy training. 392 00:18:55,424 --> 00:18:57,039 Yeah. Don't obsess on that. 393 00:18:57,265 --> 00:18:58,680 Think how the Doctor would do it. 394 00:18:58,882 --> 00:19:00,147 Swan in like she owns the place, 395 00:19:00,235 --> 00:19:02,209 big smiles, loads of chat, total confidence. 396 00:19:02,325 --> 00:19:03,678 We can do this. 397 00:19:05,485 --> 00:19:06,652 Why are you looking so worried? 398 00:19:06,739 --> 00:19:08,793 I decided my spy name would be Logan, 399 00:19:09,006 --> 00:19:11,679 and now I'm worried, I don't look anything like Hugh Jackman. 400 00:19:11,767 --> 00:19:13,306 Ryan, you're panicking. 401 00:19:13,394 --> 00:19:14,887 Rule 1: no panicking. 402 00:19:14,975 --> 00:19:16,783 I thought Rule 1 was don't trust anybody! 403 00:19:16,871 --> 00:19:19,637 Rule 1a, then: no panicking while you're not trusting anyone! 404 00:19:23,809 --> 00:19:25,837 I am so sorry about the diary snafu, sir. 405 00:19:25,979 --> 00:19:27,363 Oh, dear, this must be them. 406 00:19:27,595 --> 00:19:30,894 Hi! I'm sure you recognise Mr Barton. 407 00:19:30,982 --> 00:19:31,988 Certainly do. 408 00:19:32,076 --> 00:19:33,557 - This is Sofia Afzal. - Hi. 409 00:19:33,759 --> 00:19:36,293 - And this is...? - Logan. I'm Logan. 410 00:19:36,470 --> 00:19:38,298 The name's Logan Jackson. I'm the photographer. 411 00:19:38,385 --> 00:19:39,973 I'm Sofia. He's nervous. 412 00:19:40,061 --> 00:19:41,518 - Big fan of yours. - [GIGGLES] 413 00:19:41,663 --> 00:19:43,598 I'm not nervous. Who's nervous? 414 00:19:43,902 --> 00:19:44,916 Hi. 415 00:19:45,004 --> 00:19:46,931 Logan. I'm... I'm Logan. 416 00:19:47,033 --> 00:19:48,048 Daniel. 417 00:19:48,144 --> 00:19:50,081 Don't be nervous. I don't bite. 418 00:19:50,222 --> 00:19:51,801 Only my own staff. 419 00:19:52,104 --> 00:19:53,629 Especially after this mix-up. 420 00:19:53,717 --> 00:19:55,534 I had to fire half the PR team. 421 00:19:55,751 --> 00:19:57,441 - You haven't? - No, not half. 422 00:19:58,270 --> 00:20:01,043 Uh... He's kidding. Just... two. 423 00:20:01,746 --> 00:20:03,152 Shall we go up? 424 00:20:06,194 --> 00:20:08,379 I'm sure they'll be able to find other jobs. 425 00:20:08,467 --> 00:20:09,738 Won't they? 426 00:20:15,803 --> 00:20:18,523 [TARDIS THRUMS] 427 00:20:27,251 --> 00:20:29,217 Worth racing up from the city just for that. 428 00:20:29,305 --> 00:20:30,704 Got to be a trick, right? 429 00:20:30,799 --> 00:20:32,514 Projection? Mirrors? 430 00:20:33,850 --> 00:20:35,916 Say hello to the Doctor. 431 00:20:37,436 --> 00:20:39,595 I see you decoded the fish. 432 00:20:39,885 --> 00:20:41,835 - Fancy a cuppa? - Very much. 433 00:20:42,244 --> 00:20:43,713 Hello. This is my friend, Graham. 434 00:20:43,801 --> 00:20:44,928 O. 435 00:20:45,233 --> 00:20:47,252 - Sorry, you're...? - O. 436 00:20:47,340 --> 00:20:48,624 - O? - O. 437 00:20:48,944 --> 00:20:50,936 - Oh. - It was a joke 438 00:20:51,024 --> 00:20:52,160 by the others at MI6. 439 00:20:52,248 --> 00:20:54,380 Whenever I came into the room to meet C, 440 00:20:54,468 --> 00:20:56,022 he'd go, "Oh, God!" 441 00:20:56,110 --> 00:20:57,382 Oh! 442 00:20:57,471 --> 00:21:00,688 It sort of stuck, and now I've owned it. 443 00:21:00,913 --> 00:21:04,147 This is uh, Seesay and Browning. 444 00:21:04,235 --> 00:21:05,312 Just arrived. 445 00:21:05,400 --> 00:21:07,039 Australian Secret Service. 446 00:21:07,127 --> 00:21:08,648 We'll be here for the whole of your visit. 447 00:21:08,735 --> 00:21:11,133 We're under orders to keep all of you safe. 448 00:21:11,221 --> 00:21:12,361 Safe from what? 449 00:21:12,449 --> 00:21:13,546 Not sure. 450 00:21:13,675 --> 00:21:15,924 You're going to be a right lot of help, then, aren't you? 451 00:21:16,618 --> 00:21:18,296 Can I take a nose around your gaff? 452 00:21:19,084 --> 00:21:20,311 I love the outback. 453 00:21:20,511 --> 00:21:23,538 I once lived in the outback for 123 years. 454 00:21:23,768 --> 00:21:25,768 I saw some great rocks. 455 00:21:29,559 --> 00:21:30,936 Cosy! 456 00:21:31,531 --> 00:21:32,741 You mean messy. 457 00:21:33,253 --> 00:21:34,538 You're right, I do. 458 00:21:34,871 --> 00:21:36,858 Didn't realise you were this much of a hoarder. 459 00:21:38,508 --> 00:21:39,936 What is all this stuff? 460 00:21:40,154 --> 00:21:43,063 The full MI6 record of the unexplained. 461 00:21:43,374 --> 00:21:45,030 As compiled by me. 462 00:21:45,229 --> 00:21:48,303 Human disappearances, sightings of unidentified objects, 463 00:21:48,391 --> 00:21:51,176 mysterious beings, possible alien incursions 464 00:21:51,264 --> 00:21:52,619 going back centuries. 465 00:21:52,706 --> 00:21:56,616 And a complete set of Fortean Times in mint condition. 466 00:21:59,924 --> 00:22:02,374 Look at all the evidence I gathered. 467 00:22:03,053 --> 00:22:04,359 And they just mocked me. 468 00:22:04,447 --> 00:22:05,913 No-one's mocking you now. 469 00:22:08,438 --> 00:22:10,132 I heard C was shot. 470 00:22:10,350 --> 00:22:11,454 We were there. 471 00:22:11,542 --> 00:22:12,905 Nearly got us an' all. 472 00:22:16,181 --> 00:22:18,694 Does this connect to the attacks on agents? 473 00:22:19,683 --> 00:22:22,296 I have been monitoring the chatter, Doctor. 474 00:22:23,659 --> 00:22:25,124 Is it aliens? 475 00:22:25,783 --> 00:22:28,803 Aliens attacking spies all over the world? 476 00:22:28,947 --> 00:22:30,624 And rewriting their DNA. 477 00:22:30,859 --> 00:22:32,382 That's terrifying. 478 00:22:32,733 --> 00:22:35,063 - But... wow! Why would they do that? - I don't know. 479 00:22:35,134 --> 00:22:37,411 They almost infiltrated my TARDIS as we were taking off. 480 00:22:37,499 --> 00:22:39,273 I thought you might have something in your research banks 481 00:22:39,360 --> 00:22:40,899 that might give us some clues. 482 00:22:42,488 --> 00:22:45,842 Wow! This is some set-up. Paranoid, are we? 483 00:22:45,930 --> 00:22:47,257 No. I prefer cautious. 484 00:22:47,329 --> 00:22:49,202 I like to know if anything's watching me. 485 00:22:50,588 --> 00:22:53,108 And if you're already in the middle of all of this, 486 00:22:53,485 --> 00:22:55,553 how do you know they won't follow you here? 487 00:22:56,239 --> 00:22:58,483 How do you know you haven't become targets too? 488 00:22:58,666 --> 00:22:59,986 BARTON: I have to be honest with you, 489 00:23:00,073 --> 00:23:02,001 you only got in 'cos you're Brits. 490 00:23:02,436 --> 00:23:04,264 And my mum reads your paper. 491 00:23:04,694 --> 00:23:05,757 She's old. 492 00:23:06,189 --> 00:23:08,171 Still into legacy media. 493 00:23:08,977 --> 00:23:10,015 We know you're busy, so Logan 494 00:23:10,102 --> 00:23:11,718 will take a few photos while we chat. 495 00:23:13,698 --> 00:23:15,061 Okay if I record? 496 00:23:18,589 --> 00:23:21,135 - [BEEPS] - Right, then. 497 00:23:21,447 --> 00:23:22,686 Good to go? 498 00:23:23,076 --> 00:23:24,603 Just searching you up. 499 00:23:24,788 --> 00:23:27,202 Check you are who you say you are. 500 00:23:35,666 --> 00:23:37,272 Fire away, then. 501 00:23:41,087 --> 00:23:42,546 Boy from Bromsgrove. 502 00:23:42,659 --> 00:23:44,710 Council estate, local comprehensive. 503 00:23:44,971 --> 00:23:48,311 Now with his own collection of planes and motorbikes. 504 00:23:49,509 --> 00:23:50,858 And a private airport. 505 00:23:50,946 --> 00:23:53,082 We couldn't afford to go abroad when I was a kid. 506 00:23:53,482 --> 00:23:55,663 Now flying's one of my big hobbies. 507 00:23:55,807 --> 00:23:57,382 I've even got my own passenger plane. 508 00:23:57,689 --> 00:23:59,702 I fly my mates around the world 509 00:23:59,940 --> 00:24:02,439 and insult them over the intercom during the flight. 510 00:24:03,533 --> 00:24:04,932 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - I bet that goes down well. 511 00:24:05,019 --> 00:24:06,749 So, how did you end up here, then? 512 00:24:06,999 --> 00:24:10,126 A combination of inspiring computer science teacher, 513 00:24:10,214 --> 00:24:13,580 plus being one of the few non-white faces at my school. 514 00:24:13,668 --> 00:24:16,261 I spent a lot of time in my bedroom with my computer. 515 00:24:16,349 --> 00:24:18,823 I started small, just trying to build a knowledge base. 516 00:24:18,911 --> 00:24:20,824 Trying to connect people with data. 517 00:24:20,987 --> 00:24:24,245 And that became the biggest search engine on the planet. 518 00:24:24,387 --> 00:24:27,746 And more. This company is far more than just a search engine now. 519 00:24:27,902 --> 00:24:29,932 Sure. But the same principles apply. 520 00:24:30,020 --> 00:24:32,573 The more data we share, the better it is for the world. 521 00:24:33,675 --> 00:24:35,698 Unless you count disinformation. 522 00:24:35,786 --> 00:24:37,574 Online abuse. Cyber bullying. 523 00:24:37,674 --> 00:24:39,831 All of which you've been accused of ignoring. 524 00:24:39,933 --> 00:24:41,198 Haven't you? 525 00:24:42,310 --> 00:24:45,602 Well, we have three start-ups currently trying to figure out 526 00:24:45,690 --> 00:24:47,050 how to combat them. 527 00:24:47,182 --> 00:24:49,555 We did something great, and it got hijacked. 528 00:24:50,148 --> 00:24:52,917 I get to see both sides of humanity in this job. 529 00:24:53,221 --> 00:24:54,667 And do you know what, Sofia? 530 00:24:54,769 --> 00:24:55,932 Turns out... 531 00:24:56,143 --> 00:24:58,682 you can't entirely trust everyone. 532 00:25:02,057 --> 00:25:03,565 [PHONE VIBRATES] 533 00:25:03,656 --> 00:25:06,550 Sorry. I've got to cut this short. 534 00:25:07,108 --> 00:25:09,690 - Something needs my attention. - We were just getting started. 535 00:25:11,506 --> 00:25:12,839 You want to know who I am? 536 00:25:12,971 --> 00:25:14,915 You want to see my house, meet my friends? 537 00:25:15,003 --> 00:25:17,456 'Cos it's my birthday tomorrow. 538 00:25:17,651 --> 00:25:18,884 I'm having a party. 539 00:25:18,972 --> 00:25:20,682 Everyone who knows me will be there. 540 00:25:20,770 --> 00:25:22,082 Come along. 541 00:25:22,199 --> 00:25:24,319 As my apology for running out on you. 542 00:25:27,790 --> 00:25:29,612 I've managed to duplicate his access pass. 543 00:25:29,924 --> 00:25:32,251 If we find a place to hide and do some snooping around 544 00:25:32,339 --> 00:25:33,650 whilst everyone knocks off... 545 00:25:34,159 --> 00:25:36,596 Hey! Why are you looking all weird? 546 00:25:36,785 --> 00:25:38,065 DNA profile. 547 00:25:38,545 --> 00:25:40,589 Only 93% human. 548 00:25:40,992 --> 00:25:42,534 What's the other 7%? 549 00:25:43,605 --> 00:25:45,042 Who is this guy? 550 00:25:48,234 --> 00:25:50,641 This place, it's open and flat 551 00:25:50,729 --> 00:25:52,511 and empty the whole way round. 552 00:25:54,504 --> 00:25:55,776 So why does it feel like 553 00:25:55,864 --> 00:25:57,885 there are things moving out there? 554 00:26:03,850 --> 00:26:05,862 [WHIRRING AND BEEPING] 555 00:26:06,315 --> 00:26:07,565 GRAHAM: What just happened? 556 00:26:08,318 --> 00:26:10,526 Two movement sensors tripped. 557 00:26:28,620 --> 00:26:30,010 What's doing that? 558 00:26:31,791 --> 00:26:33,823 What have you brought here, Doctor? 559 00:26:36,007 --> 00:26:37,401 I don't know. 560 00:26:38,385 --> 00:26:40,026 Let's take a look outside. 561 00:26:40,479 --> 00:26:43,698 Looking outside was actually quite low on my list. 562 00:26:44,747 --> 00:26:47,448 But when does she ever listen to me? 563 00:26:49,319 --> 00:26:50,833 [ANIMAL HOWLS] 564 00:26:51,085 --> 00:26:52,558 [DOOR CLATTERS] 565 00:26:52,658 --> 00:26:54,416 Please, all of you, back inside! 566 00:26:54,504 --> 00:26:56,737 [SONIC BUZZES] 567 00:26:58,314 --> 00:26:59,283 No readings. 568 00:26:59,371 --> 00:27:01,447 You didn't get any readings off that thing in the TARDIS either. 569 00:27:01,534 --> 00:27:02,751 Exactly. 570 00:27:03,453 --> 00:27:04,799 There's something... 571 00:27:06,525 --> 00:27:07,932 It's like I can sense them. 572 00:27:08,074 --> 00:27:09,291 I know what you mean. 573 00:27:09,424 --> 00:27:10,954 They're out there, hiding. 574 00:27:11,143 --> 00:27:13,440 Tripping the sensors to let us know that they're here. 575 00:27:13,604 --> 00:27:14,981 It's like they're watching us. 576 00:27:15,114 --> 00:27:18,057 Like animals stalking their prey. 577 00:27:20,684 --> 00:27:22,158 Sorry, that wasn't helpful. 578 00:27:22,291 --> 00:27:23,793 From what I understand, we were sent here 579 00:27:23,880 --> 00:27:24,768 'cos you're one of the few people 580 00:27:24,856 --> 00:27:26,277 that can stop the attacks on our colleagues. 581 00:27:26,364 --> 00:27:27,871 So please, go inside, 582 00:27:27,959 --> 00:27:30,669 figure it out, and let us do the job we came for. 583 00:27:30,757 --> 00:27:31,919 Doc... 584 00:27:32,321 --> 00:27:33,815 Come on. 585 00:27:36,971 --> 00:27:39,666 SEESAY: I'll take round the back. Stay on comms. 586 00:27:40,696 --> 00:27:42,330 [OVER RADIO]: Circling around eastwards. 587 00:27:42,658 --> 00:27:44,178 Understood. 588 00:27:50,278 --> 00:27:51,752 [LIGHT CLICKS] 589 00:28:00,589 --> 00:28:02,455 [LIGHT CLICKS] 590 00:28:04,084 --> 00:28:06,179 [BREATHES HEAVILY] 591 00:28:09,369 --> 00:28:10,995 SEESAY: See those lights going on and off? 592 00:28:11,082 --> 00:28:13,830 BROWNING: It's where I am, but it's not me. 593 00:28:44,174 --> 00:28:45,812 [GASPS] 594 00:28:48,885 --> 00:28:50,476 Browning! 595 00:28:50,926 --> 00:28:52,533 Stay back! 596 00:28:53,296 --> 00:28:54,869 Run! 597 00:28:55,784 --> 00:28:58,104 Oh, my God! What are they? 598 00:29:05,621 --> 00:29:06,854 Get away from them! 599 00:29:06,942 --> 00:29:10,956 [ROARING] 600 00:29:13,829 --> 00:29:16,132 We can't fight them out here, Doctor. 601 00:29:17,134 --> 00:29:18,917 Strategic retreat. 602 00:29:20,642 --> 00:29:21,948 Fine. 603 00:29:27,546 --> 00:29:28,986 No signals off any of them. 604 00:29:29,074 --> 00:29:30,620 They've just obliterated those bodies. 605 00:29:30,708 --> 00:29:31,820 What can they be? 606 00:29:32,384 --> 00:29:34,807 - [BEEPING] - Looks like they're moving. 607 00:29:34,895 --> 00:29:36,364 They're surrounding the building, look. 608 00:29:36,451 --> 00:29:38,052 - That's what we want. - Do we? 609 00:29:38,140 --> 00:29:39,431 Yeah. 610 00:29:40,261 --> 00:29:41,954 Just a little closer... 611 00:29:44,545 --> 00:29:45,744 [GASPS] 612 00:29:54,171 --> 00:29:55,242 More like they retreated. 613 00:29:55,330 --> 00:29:56,970 More like they retreated. 614 00:29:57,058 --> 00:29:59,133 - How did you know that would work? - I didn't. 615 00:29:59,244 --> 00:30:01,463 - Gambled. - Some kit you've got here. 616 00:30:01,588 --> 00:30:03,361 I've had a few years to rig it out. 617 00:30:03,449 --> 00:30:05,148 - Just in case. - No, no, look. 618 00:30:05,258 --> 00:30:06,751 There's one still outside. 619 00:30:13,354 --> 00:30:15,369 Plan B. I've g-got a plan B. 620 00:30:15,480 --> 00:30:18,172 It's in the blueprints, Doctor, just under the folder. 621 00:30:18,260 --> 00:30:19,275 I rigged it, in case. 622 00:30:19,363 --> 00:30:21,447 Anything got past the first line of defence. 623 00:30:24,644 --> 00:30:26,846 It's coming through the wall! How can it do that? 624 00:30:27,622 --> 00:30:30,066 Well, physical boundaries don't stop it. 625 00:30:30,154 --> 00:30:31,680 It's still not used to this planet, 626 00:30:31,768 --> 00:30:33,370 or maybe even this reality. 627 00:30:41,897 --> 00:30:43,611 - Spring-loaded? - Yep. 628 00:30:43,763 --> 00:30:45,345 What are you talking about? 629 00:30:50,602 --> 00:30:52,251 Oh, you could have warned me about that! 630 00:30:52,339 --> 00:30:54,736 Re-route the charge. We've got to keep it in there. 631 00:30:54,824 --> 00:30:57,496 - A bit quicker! - Yes! Doing my best. 632 00:30:58,835 --> 00:31:00,102 That thing can't hold it. 633 00:31:00,190 --> 00:31:02,387 Is he just here for the running commentary? 634 00:31:03,971 --> 00:31:05,971 [SCREECHING] 635 00:31:10,121 --> 00:31:11,198 It worked! 636 00:31:11,295 --> 00:31:13,113 It actually... it actually worked! 637 00:31:15,284 --> 00:31:16,965 [SPARKING AND FIZZING] 638 00:31:26,592 --> 00:31:27,871 Who are you? 639 00:31:31,436 --> 00:31:33,769 What are you doing to the people on this planet? 640 00:31:35,494 --> 00:31:37,688 Why are you changing their DNA? 641 00:31:39,409 --> 00:31:40,557 And why spies? 642 00:31:40,798 --> 00:31:43,254 Why are you only attacking spies? 643 00:31:44,107 --> 00:31:47,008 What are you, exactly, except for reluctant to talk? 644 00:31:47,657 --> 00:31:49,860 I'm thinking one more blast. 645 00:31:51,133 --> 00:31:52,630 How many are you, 646 00:31:52,834 --> 00:31:56,021 in your race or species or whatever you are? 647 00:31:59,362 --> 00:32:00,713 Where are you from? 648 00:32:02,733 --> 00:32:04,213 CREATURE: Far beyond. 649 00:32:06,864 --> 00:32:08,773 So you can communicate, then. 650 00:32:09,049 --> 00:32:10,768 Beyond where? 651 00:32:11,106 --> 00:32:12,971 Your understanding! 652 00:32:13,059 --> 00:32:14,502 [CHUCKLES] 653 00:32:14,619 --> 00:32:17,594 - I think it's laughing at you, Doc. - Yes, I got that! 654 00:32:18,554 --> 00:32:19,909 Is this your native form, 655 00:32:19,997 --> 00:32:21,729 wherever it is you're from? 656 00:32:22,750 --> 00:32:24,237 Is this what you look like at home? 657 00:32:24,897 --> 00:32:27,846 We take this form to mock you. 658 00:32:30,790 --> 00:32:33,065 Your shape amuses us. 659 00:32:33,153 --> 00:32:34,308 Very funny. 660 00:32:34,454 --> 00:32:36,203 We are stable now. 661 00:32:36,407 --> 00:32:37,845 We are ready. 662 00:32:38,245 --> 00:32:39,951 What does that mean, stable? 663 00:32:40,053 --> 00:32:41,229 Ready for what? 664 00:32:41,764 --> 00:32:44,651 - To take this. - To take this what? Hut? 665 00:32:45,111 --> 00:32:47,245 Country? Planet? 666 00:32:49,061 --> 00:32:51,073 CREATURE: Universe. 667 00:32:57,990 --> 00:32:59,581 RYAN: Data from Barton's pass says 668 00:32:59,676 --> 00:33:01,033 he left the building hours ago. 669 00:33:01,537 --> 00:33:03,219 Everyone must have gone by now. 670 00:33:03,330 --> 00:33:04,877 Let's have a look. 671 00:33:15,637 --> 00:33:17,437 [BEEP] 672 00:33:20,806 --> 00:33:22,726 - [BEEP] - We're in. 673 00:33:26,171 --> 00:33:28,704 Right. Got to be quick. 674 00:33:29,097 --> 00:33:30,552 If the Doctor's right, 675 00:33:30,735 --> 00:33:32,359 that should download every piece of data 676 00:33:32,462 --> 00:33:34,857 his computer has ever had access to. 677 00:33:36,396 --> 00:33:37,404 Have you seen this? 678 00:33:37,540 --> 00:33:39,279 What? That thing in the case over there? 679 00:33:39,454 --> 00:33:41,162 - Yeah, a bit creepy. - No. 680 00:33:41,537 --> 00:33:42,982 All these cameras. 681 00:33:45,001 --> 00:33:46,914 He's got screens monitoring half the building. 682 00:33:47,002 --> 00:33:48,680 Control freak, innit? 683 00:33:49,031 --> 00:33:51,079 How long do you reckon the thing's going to take? 684 00:33:51,757 --> 00:33:52,938 Let's see. 685 00:34:02,429 --> 00:34:03,602 Still clear? 686 00:34:03,712 --> 00:34:05,242 Yep, all good. 687 00:34:06,728 --> 00:34:08,056 You know my sister's still proper cross 688 00:34:08,143 --> 00:34:09,759 I haven't given her your phone number. 689 00:34:10,047 --> 00:34:12,453 - Why haven't you? - Ryan, you're my mate. 690 00:34:12,570 --> 00:34:13,814 I don't want you snogging my sister! 691 00:34:13,901 --> 00:34:15,117 She's all right, your sister. 692 00:34:15,364 --> 00:34:17,821 - Can you not, please? - Just give me her number, Yaz. 693 00:34:18,063 --> 00:34:20,016 - Shut up! - I could be your brother-in-law. 694 00:34:20,104 --> 00:34:22,234 I'd be a good brother-in-law. 695 00:34:23,791 --> 00:34:25,110 [BEEPING] 696 00:34:25,836 --> 00:34:27,022 Barton's back in the building. 697 00:34:27,109 --> 00:34:28,649 His pass just got access. 698 00:34:28,751 --> 00:34:29,952 He's coming this way! 699 00:34:31,428 --> 00:34:33,313 I'm not done! How close is he? 700 00:34:35,105 --> 00:34:36,678 Quick, Yaz! He's coming! 701 00:34:36,766 --> 00:34:38,227 Get off the computer! 702 00:34:42,959 --> 00:34:45,086 Bag, bag, bag... 703 00:34:46,347 --> 00:34:48,078 There it is. 704 00:34:57,357 --> 00:34:59,015 I know you're here. 705 00:35:00,904 --> 00:35:02,274 Show yourselves. 706 00:35:03,590 --> 00:35:06,797 [FIZZING AND CRACKING] 707 00:35:12,843 --> 00:35:15,820 CREATURE: There have been obstacles. 708 00:35:17,163 --> 00:35:19,703 I told you to be discreet. 709 00:35:19,791 --> 00:35:22,844 We must remove them all immediately. 710 00:35:22,932 --> 00:35:24,212 No. 711 00:35:28,187 --> 00:35:31,563 The project must continue as planned. 712 00:35:31,853 --> 00:35:34,555 We must defend. 713 00:35:42,724 --> 00:35:44,891 [BREATHES DEEPLY] 714 00:36:05,482 --> 00:36:06,735 He knows what they are. 715 00:36:07,624 --> 00:36:08,993 Come on, out! 716 00:36:09,345 --> 00:36:10,397 No. 717 00:36:10,751 --> 00:36:12,328 Let's see what else is here. 718 00:36:12,443 --> 00:36:13,906 No. No. 719 00:36:14,126 --> 00:36:17,336 [FIZZING AND CRACKING] 720 00:36:19,213 --> 00:36:20,172 Yaz! 721 00:36:20,260 --> 00:36:21,562 Obstacle! 722 00:36:22,545 --> 00:36:24,391 [SCREAMS] 723 00:36:28,498 --> 00:36:29,749 Yaz. 724 00:36:30,357 --> 00:36:31,711 What have you done with her? 725 00:36:32,103 --> 00:36:33,641 Get her back here right now! 726 00:36:33,729 --> 00:36:34,789 Where is she? 727 00:36:34,877 --> 00:36:37,360 She is gone. 728 00:36:39,049 --> 00:36:40,729 I'm sorry, Yaz. 729 00:36:42,414 --> 00:36:44,039 [GASPS] 730 00:37:09,229 --> 00:37:10,610 Okay. 731 00:37:11,214 --> 00:37:12,696 PC Khan. 732 00:37:14,637 --> 00:37:16,571 Nothing to worry about. 733 00:37:36,966 --> 00:37:38,466 [ECHOING]: Hello? 734 00:37:40,351 --> 00:37:42,013 Anyone here? 735 00:37:44,449 --> 00:37:45,716 Ryan?! 736 00:38:01,672 --> 00:38:04,544 Interesting. That glow's increasing. 737 00:38:05,066 --> 00:38:06,794 Life getting more intense... 738 00:38:06,900 --> 00:38:08,336 It's fighting back. 739 00:38:08,469 --> 00:38:10,216 Or something going on? 740 00:38:35,493 --> 00:38:36,893 No. 741 00:38:37,639 --> 00:38:39,161 Stay away from me! 742 00:38:43,754 --> 00:38:45,514 What's happening? 743 00:38:50,842 --> 00:38:52,093 This isn't good, Doctor. 744 00:38:52,181 --> 00:38:53,927 It's trying to overload my system. 745 00:38:54,889 --> 00:38:57,280 [GROANS] 746 00:38:58,191 --> 00:39:00,255 It's like it's taken a suicide pill! 747 00:39:03,520 --> 00:39:04,594 No. 748 00:39:04,846 --> 00:39:06,259 [SCREAMS] 749 00:39:06,346 --> 00:39:08,059 [ALL GASP] 750 00:39:18,006 --> 00:39:19,075 Yaz! 751 00:39:19,274 --> 00:39:20,726 Turn the power off in there. 752 00:39:20,814 --> 00:39:22,488 It's already blown out. 753 00:39:22,742 --> 00:39:25,032 Yaz! How are you even here? 754 00:39:25,120 --> 00:39:26,970 [PHONE RINGS] 755 00:39:29,507 --> 00:39:31,200 Doctor, you've got to help! 756 00:39:31,431 --> 00:39:33,110 I've lost Yaz! 757 00:39:33,544 --> 00:39:35,309 Yaz? I've got her. 758 00:39:35,397 --> 00:39:36,837 We're coming for you now. 759 00:40:11,245 --> 00:40:12,486 You okay? 760 00:40:14,745 --> 00:40:16,127 Get any sleep? 761 00:40:20,922 --> 00:40:22,228 What happened to you? 762 00:40:26,262 --> 00:40:27,486 Don't know. 763 00:40:30,815 --> 00:40:32,330 It were just like... 764 00:40:33,358 --> 00:40:34,658 ...nothingness. 765 00:40:35,989 --> 00:40:37,330 Nowhere. 766 00:40:39,207 --> 00:40:40,713 And I was totally alone. 767 00:40:46,989 --> 00:40:48,408 I was so scared. 768 00:40:49,969 --> 00:40:51,135 Ryan... 769 00:40:52,527 --> 00:40:54,150 I thought I was dead. 770 00:40:58,544 --> 00:41:00,062 Nah. 771 00:41:00,658 --> 00:41:02,736 I'm never going to let that happen to you. 772 00:41:17,629 --> 00:41:19,908 GRAHAM: You chose to exile yourself here? 773 00:41:20,056 --> 00:41:21,353 Yeah. 774 00:41:21,604 --> 00:41:22,689 Ta. 775 00:41:22,777 --> 00:41:25,064 Thanks. You never get lonely? 776 00:41:25,452 --> 00:41:26,830 Yeah. 777 00:41:26,969 --> 00:41:28,916 - But it's for the best. - Right. 778 00:41:31,521 --> 00:41:33,572 How long have you known the Doctor, Graham? 779 00:41:33,689 --> 00:41:35,187 Oh, it's a tricky one to answer, that. 780 00:41:35,275 --> 00:41:36,672 You see, things never really happen 781 00:41:36,760 --> 00:41:38,244 in a straight line with the Doc. 782 00:41:38,417 --> 00:41:39,673 How much do you know about her? 783 00:41:39,860 --> 00:41:41,025 A bit. 784 00:41:41,385 --> 00:41:43,692 Our paths crossed very briefly once, 785 00:41:43,780 --> 00:41:44,939 when she was a man. 786 00:41:45,027 --> 00:41:46,213 When she was a what? 787 00:41:46,336 --> 00:41:47,580 Has she never mentioned that? 788 00:41:47,854 --> 00:41:49,228 I thought she was joking! 789 00:41:50,063 --> 00:41:51,580 You got any idea where she's from? 790 00:41:51,691 --> 00:41:52,846 Well, we've tried to ask, 791 00:41:52,934 --> 00:41:54,893 but she just changes the subject, you know? 792 00:41:55,559 --> 00:41:57,471 I've got a whole shelf over there 793 00:41:57,558 --> 00:41:58,752 all about the Doctor. 794 00:41:58,930 --> 00:42:00,252 Everything I could gather. 795 00:42:00,509 --> 00:42:02,148 A lot of inconsistencies, 796 00:42:02,236 --> 00:42:05,328 but it's... very, very interesting. 797 00:42:06,993 --> 00:42:08,436 Do you want to have a look? 798 00:42:10,771 --> 00:42:11,971 [DOOR OPENS] 799 00:42:12,290 --> 00:42:13,632 Come on, you two. 800 00:42:13,720 --> 00:42:15,274 Everyone out front. Lots to catch up on. 801 00:42:15,361 --> 00:42:16,486 I made iced tea. 802 00:42:16,697 --> 00:42:17,908 Possibly. 803 00:42:23,072 --> 00:42:26,807 Daniel Barton's DNA registers as 93% human. 804 00:42:26,895 --> 00:42:28,800 Which makes him, what, alien? 805 00:42:28,888 --> 00:42:30,013 No, it can't be. 806 00:42:30,306 --> 00:42:32,219 I've been through Barton's records. 807 00:42:32,307 --> 00:42:35,103 There are thousands of photos of him online at all ages. 808 00:42:35,191 --> 00:42:36,205 If he's not human, 809 00:42:36,293 --> 00:42:38,492 that's one very impressive legend he's put together. 810 00:42:38,580 --> 00:42:39,885 Not impossible, though. 811 00:42:39,973 --> 00:42:41,820 All right, MI6, help me with something, 812 00:42:41,908 --> 00:42:43,297 'cos I can't get me nut round it. 813 00:42:43,392 --> 00:42:46,520 C told us that Barton's company 814 00:42:46,649 --> 00:42:48,617 is more powerful than most countries. 815 00:42:48,705 --> 00:42:49,805 That can't be true. 816 00:42:50,001 --> 00:42:51,867 Governments these days are full of people 817 00:42:51,955 --> 00:42:53,611 who don't understand technology, 818 00:42:53,699 --> 00:42:55,494 so countries rely on outsourcing 819 00:42:55,582 --> 00:42:57,338 their tech requirements and expertise 820 00:42:57,426 --> 00:43:00,948 to private companies that transcend national boundaries. 821 00:43:01,485 --> 00:43:03,010 Companies like VOR. 822 00:43:03,939 --> 00:43:07,697 VOR seeps into every corner of modern technology. 823 00:43:08,135 --> 00:43:11,010 We're talking leisure, commercial, military. 824 00:43:11,204 --> 00:43:13,758 It leads the way on face-tagging, 825 00:43:13,846 --> 00:43:16,063 biodata, robotics. 826 00:43:16,150 --> 00:43:17,775 And then there's all the military systems 827 00:43:17,863 --> 00:43:21,135 across the globe which rely on servers operated by VOR. 828 00:43:21,223 --> 00:43:24,382 So do we think Barton's behind the assassination of C? 829 00:43:24,734 --> 00:43:26,611 And the attacking of us in the car? 830 00:43:26,797 --> 00:43:29,071 And is in league with these aliens? 831 00:43:29,285 --> 00:43:31,525 What did he say to those creatures in his office? 832 00:43:31,613 --> 00:43:32,971 They should have been discreet. 833 00:43:33,059 --> 00:43:34,963 So it was like he was in control of them? 834 00:43:35,143 --> 00:43:37,240 I couldn't work out who's in charge of who. 835 00:43:37,328 --> 00:43:38,825 [LAPTOP BEEPS] 836 00:43:38,965 --> 00:43:41,525 Ah, found something. 837 00:43:41,978 --> 00:43:43,627 I've been searching through all the data 838 00:43:43,715 --> 00:43:45,776 you took from Barton, for any codes 839 00:43:45,864 --> 00:43:47,629 or languages not of this planet, 840 00:43:47,717 --> 00:43:49,158 and it's found something. 841 00:43:49,927 --> 00:43:51,539 In the furthest corner 842 00:43:51,627 --> 00:43:55,252 of the smallest system of the most obscure company 843 00:43:55,340 --> 00:43:57,019 in Barton's empire... 844 00:43:57,501 --> 00:43:59,040 alien code! 845 00:43:59,846 --> 00:44:01,001 Just decrypting. 846 00:44:01,089 --> 00:44:03,509 Running about 90 billion possible languages. 847 00:44:06,094 --> 00:44:07,229 Ah. 848 00:44:07,676 --> 00:44:08,650 Nothing. 849 00:44:08,738 --> 00:44:10,026 That can't be right. 850 00:44:10,735 --> 00:44:13,165 I've checked it against every known language in the universe 851 00:44:13,634 --> 00:44:15,235 and there's no match. 852 00:44:15,376 --> 00:44:16,493 Ah, wait! 853 00:44:16,619 --> 00:44:19,236 I keep the TARDIS systems open for new languages, 854 00:44:19,394 --> 00:44:21,439 even on the fringes of the known universe. 855 00:44:21,527 --> 00:44:22,790 If I can synch that... 856 00:44:23,274 --> 00:44:24,323 Bingo! 857 00:44:24,461 --> 00:44:26,165 Right, need a dark wall. Come on! 858 00:44:29,384 --> 00:44:30,555 RYAN: What is that? 859 00:44:30,809 --> 00:44:34,618 Not sure. A single image, encrypted in alien code. 860 00:44:34,706 --> 00:44:36,243 Trying to decode. 861 00:44:36,540 --> 00:44:37,696 One image, though. 862 00:44:38,009 --> 00:44:39,173 Steganography. 863 00:44:39,554 --> 00:44:41,891 Like what he sent you a picture of a fish? 864 00:44:42,080 --> 00:44:43,907 I can't see a pattern at all, Doc. 865 00:44:43,995 --> 00:44:45,689 Decoding takes a moment. 866 00:44:45,838 --> 00:44:48,540 [SONIC BUZZES] 867 00:44:48,712 --> 00:44:50,828 RYAN: What's that? Join the dots? 868 00:44:52,074 --> 00:44:54,331 I think it's coordinates. 869 00:44:54,831 --> 00:44:56,222 Coordinates for what? 870 00:44:59,075 --> 00:45:01,644 Locations for those creatures across planet Earth. 871 00:45:02,558 --> 00:45:05,784 Oh! That's more than just a few. 872 00:45:08,631 --> 00:45:10,105 There's hundreds of 'em. 873 00:45:11,179 --> 00:45:12,941 We can't deal with all those. 874 00:45:14,378 --> 00:45:16,105 What are they doing here, anyway? 875 00:45:19,784 --> 00:45:21,448 It's all in the patterns. 876 00:45:21,573 --> 00:45:25,730 Steganography, encrypted code, attacks on intelligence agents. 877 00:45:26,094 --> 00:45:27,636 It's all spycraft! 878 00:45:27,724 --> 00:45:30,909 They're alien spies embedded here on Earth! 879 00:45:32,508 --> 00:45:34,011 No, that's not possible. 880 00:45:34,354 --> 00:45:36,267 - Spies from where? - I don't know. 881 00:45:36,355 --> 00:45:38,515 I don't recognise them. I don't recognise the language. 882 00:45:38,669 --> 00:45:40,309 Or why they're attacking people. 883 00:45:40,397 --> 00:45:41,722 Or what happened to you. 884 00:45:42,589 --> 00:45:44,237 The image is still changing, Doc. 885 00:45:44,619 --> 00:45:46,925 More layers still being decrypted. 886 00:45:47,405 --> 00:45:48,808 Oh... 887 00:45:49,132 --> 00:45:50,659 Why's it doing that? 888 00:45:51,426 --> 00:45:52,495 I don't understand. 889 00:45:52,583 --> 00:45:54,730 Multiple Earths, what does that even mean? 890 00:45:54,818 --> 00:45:56,215 Okay, okay. 891 00:45:56,459 --> 00:45:57,917 If you really think they're spies, 892 00:45:58,005 --> 00:46:00,058 we should be asking, who's the spymaster? 893 00:46:00,349 --> 00:46:01,964 Who's running the alien spies? 894 00:46:02,052 --> 00:46:04,003 Because that's the person who holds the answers. 895 00:46:04,091 --> 00:46:05,965 That's got to be Daniel Barton, right? 896 00:46:06,316 --> 00:46:09,019 C said they thought Barton was a double or triple agent. 897 00:46:09,107 --> 00:46:10,668 We need to pay Barton a visit. 898 00:46:10,756 --> 00:46:12,466 Good thing he's having a party, then. 899 00:46:12,554 --> 00:46:13,820 We got invites. 900 00:46:13,908 --> 00:46:15,625 Yes! Nice work, you two. 901 00:46:15,713 --> 00:46:17,087 Got invites for us all, have you? 902 00:46:17,175 --> 00:46:19,150 I'm sure I can hack a guest list. 903 00:46:19,255 --> 00:46:20,504 What do you reckon, O? 904 00:46:20,592 --> 00:46:22,042 Fancy a trip in the box? 905 00:46:24,125 --> 00:46:25,925 I really, really would. 906 00:46:27,982 --> 00:46:29,159 Be my guest. 907 00:46:35,190 --> 00:46:37,636 Shut up! 908 00:46:42,230 --> 00:46:43,308 Ridiculous. 909 00:46:43,396 --> 00:46:45,714 Somewhere in the lower substrata, there's a wardrobe hall. 910 00:46:45,802 --> 00:46:47,980 I think it's the first right after the karaoke buses. 911 00:46:48,068 --> 00:46:49,777 What do we need a wardrobe for? 912 00:46:57,522 --> 00:46:59,136 Shall we? 913 00:47:29,651 --> 00:47:30,972 The name's Doctor. 914 00:47:31,060 --> 00:47:32,348 The Doctor. 915 00:47:32,436 --> 00:47:35,152 - We're on the list. - Welcome. Go right on in. 916 00:47:41,012 --> 00:47:42,564 Thanks for coming. 917 00:47:46,024 --> 00:47:47,236 Is this a bad time to mention 918 00:47:47,324 --> 00:47:49,187 I've never really done undercover work? 919 00:47:49,275 --> 00:47:50,621 You said you worked for MI6! 920 00:47:50,709 --> 00:47:52,408 As an analyst. In the office. 921 00:47:52,496 --> 00:47:54,793 It's a party. We're guests. Blend in. 922 00:47:54,881 --> 00:47:57,291 And keep an eye out for Daniel Barton. 923 00:48:00,742 --> 00:48:02,425 YAZ: That should download every piece of data 924 00:48:02,512 --> 00:48:04,643 his computer has ever had access to. 925 00:48:04,770 --> 00:48:06,209 Thanks, Anya. 926 00:48:06,971 --> 00:48:08,799 RYAN: Red seven! Put it on red seven. 927 00:48:08,887 --> 00:48:11,549 - Lucky number seven. - GRAHAM: All of it? 928 00:48:11,637 --> 00:48:14,471 - CROUPIER: No more bets. - You'd better be right. Seven. 929 00:48:15,736 --> 00:48:17,831 - CROUPIER: Seven. - Get in! 930 00:48:18,082 --> 00:48:19,192 RYAN: Get in! 931 00:48:19,279 --> 00:48:20,744 I'm rich! 932 00:48:21,833 --> 00:48:22,822 Good evening, ladies. 933 00:48:22,918 --> 00:48:24,174 That's my grandson. 934 00:48:24,262 --> 00:48:25,861 Seven! Get in! 935 00:48:27,161 --> 00:48:28,408 Card. 936 00:48:29,348 --> 00:48:30,658 Card. 937 00:48:31,321 --> 00:48:32,471 Card. 938 00:48:33,228 --> 00:48:34,605 Snap! 939 00:48:34,701 --> 00:48:36,770 [GUESTS LAUGH] 940 00:48:37,743 --> 00:48:39,221 Is that not the game? 941 00:48:45,499 --> 00:48:47,486 - What? Did we win? - No. 942 00:48:47,728 --> 00:48:49,197 Didn't know what I was doing anyway. 943 00:48:49,285 --> 00:48:50,541 Oh, you know what they say... 944 00:48:50,637 --> 00:48:52,901 lucky at dice, unlucky in love. 945 00:48:53,564 --> 00:48:55,369 - Do they say that? - No. 946 00:48:56,306 --> 00:48:57,986 [DOOR OPENS] 947 00:49:06,338 --> 00:49:07,861 Time for a chat. 948 00:49:14,746 --> 00:49:16,181 Nice party. 949 00:49:16,566 --> 00:49:18,025 Nice house. 950 00:49:18,241 --> 00:49:20,431 Daniel. Don't think we've been introduced. 951 00:49:20,650 --> 00:49:21,980 I'm the Doctor. 952 00:49:22,591 --> 00:49:23,931 I'm a plus-one. 953 00:49:24,186 --> 00:49:26,809 So, did you assassinate the head of MI6 yourself, 954 00:49:26,896 --> 00:49:28,495 or just order it? 955 00:49:29,467 --> 00:49:31,734 I think you're at the wrong party. 956 00:49:31,923 --> 00:49:34,111 Casino theme, not whodunnit. 957 00:49:34,199 --> 00:49:35,447 Why is there an alien code 958 00:49:35,535 --> 00:49:37,924 embedded at the edge of your company's systems? 959 00:49:38,930 --> 00:49:42,049 We both know you're in league with a race of alien creatures. 960 00:49:42,566 --> 00:49:44,744 Think you'd better get your medication checked, Doctor, 961 00:49:44,832 --> 00:49:46,338 or maybe some psychiatric help, 962 00:49:46,528 --> 00:49:48,345 because I don't know who you are 963 00:49:48,433 --> 00:49:49,955 or what you're talking about. 964 00:49:50,690 --> 00:49:52,426 How long have they been here? 965 00:49:53,119 --> 00:49:54,285 Where are they from? 966 00:49:54,373 --> 00:49:55,728 Who recruited whom? 967 00:49:55,973 --> 00:49:58,172 Are you running them, or are they running you? 968 00:49:58,678 --> 00:50:01,478 Why is your DNA 7% non-human? 969 00:50:03,352 --> 00:50:05,338 You're properly unhinged. 970 00:50:05,904 --> 00:50:07,517 No. I'm onto you, 971 00:50:07,684 --> 00:50:09,463 and I'm going to stop you. 972 00:50:10,855 --> 00:50:12,267 I'm going to walk away now, 973 00:50:12,395 --> 00:50:13,699 and you're going to stay away from me 974 00:50:13,786 --> 00:50:15,267 for the rest of both our lives, 975 00:50:15,355 --> 00:50:18,424 either voluntarily or because of my security people. 976 00:50:19,191 --> 00:50:20,478 Understand? 977 00:50:21,117 --> 00:50:23,540 I'm really hard to get rid of, Mr Barton. 978 00:50:24,269 --> 00:50:25,698 Are you? 979 00:50:31,985 --> 00:50:33,543 Barton's heading your way, gang. 980 00:50:33,653 --> 00:50:36,017 Keep an eye on him. Don't let him out of your sight. 981 00:50:39,422 --> 00:50:41,629 None of you saw him come back in? 982 00:50:41,917 --> 00:50:43,168 He must be here somewhere. 983 00:50:43,256 --> 00:50:44,564 There he is! 984 00:50:45,485 --> 00:50:47,408 [CAR ENGINE STARTS] 985 00:50:47,496 --> 00:50:49,056 Oh, no, you don't! 986 00:50:50,386 --> 00:50:52,306 [TYRES SCREECH] 987 00:50:54,350 --> 00:50:55,924 GRAHAM: He's off! 988 00:50:56,809 --> 00:50:58,775 RYAN: I mean, who leaves their own birthday party? 989 00:50:58,863 --> 00:51:00,464 He's definitely guilty. 990 00:51:00,630 --> 00:51:02,007 So what do we do now? 991 00:51:02,196 --> 00:51:05,103 Remember our trip to the Great Kalisperon Bike-Off? 992 00:51:16,300 --> 00:51:19,791 Sir, it seems we have three of your motorcycles following us. 993 00:51:20,418 --> 00:51:22,760 What exactly do I pay you for? 994 00:51:29,497 --> 00:51:32,103 - Go, go, go, go! - I'm going! I'm going! 995 00:51:38,323 --> 00:51:39,443 [GUNSHOT] 996 00:51:40,487 --> 00:51:42,387 [GUNSHOTS] 997 00:51:42,475 --> 00:51:44,739 Hey! He's shooting at us! 998 00:51:44,833 --> 00:51:46,442 Yes, I got that! 999 00:52:02,081 --> 00:52:03,361 Agh! 1000 00:52:04,890 --> 00:52:05,971 Oh! 1001 00:52:06,250 --> 00:52:08,434 Is this what it's like being with the Doctor? 1002 00:52:08,677 --> 00:52:10,918 [GRAHAM YELLS] 1003 00:52:11,006 --> 00:52:14,434 Mate, this is one of the quiet days! Agh! 1004 00:52:29,777 --> 00:52:31,206 What now? 1005 00:52:31,761 --> 00:52:33,105 [HANGAR DOOR BANGS] 1006 00:52:33,223 --> 00:52:37,229 [SONIC BUZZES] 1007 00:52:50,734 --> 00:52:53,494 - She ready to go? - All secure, Mr Barton. 1008 00:52:55,045 --> 00:52:57,214 How many planes does one guy need? 1009 00:52:57,590 --> 00:52:59,012 There he is. 1010 00:53:05,821 --> 00:53:07,023 That's one big plane. 1011 00:53:07,111 --> 00:53:08,289 Where's he going in that? 1012 00:53:08,377 --> 00:53:10,049 I don't know, but we can't let him get away. 1013 00:53:10,136 --> 00:53:12,856 How? It's not as if we're gonna just jump on a plane with him, is it? 1014 00:53:13,493 --> 00:53:15,273 Aww, come on! 1015 00:53:17,177 --> 00:53:20,164 Lonsdale tower, Barton one-niner, request clearance. 1016 00:53:20,379 --> 00:53:22,933 - [SONIC BUZZES] - Oh! 1017 00:53:26,604 --> 00:53:28,110 [GROANS] 1018 00:53:28,220 --> 00:53:30,524 COMMS: Cleared to Hawkston radar vectors to Skaggs Island, 1019 00:53:30,665 --> 00:53:33,204 then as filed. Squawk 4634. 1020 00:53:33,512 --> 00:53:34,712 [CONTROL PANEL BEEPS] 1021 00:53:34,800 --> 00:53:35,965 She's in! 1022 00:53:37,407 --> 00:53:39,993 - [SONIC BUZZES] - Fix alert sensors. 1023 00:53:42,385 --> 00:53:44,382 - Agh! - I've got you, Yaz. 1024 00:53:44,899 --> 00:53:47,279 COMMS: Barton one-niner, climb 3,000 feet, 1025 00:53:47,375 --> 00:53:50,100 maintain runway heading, clear for takeoff. 1026 00:53:50,188 --> 00:53:52,459 - Runway zero one. - Clear for takeoff. 1027 00:53:52,547 --> 00:53:55,171 Runway zero one. Maintain runway heading. 1028 00:53:55,383 --> 00:53:58,178 Climb 3,000 feet, Barton one-niner. 1029 00:53:59,413 --> 00:54:00,680 [PHONE RINGS] 1030 00:54:00,768 --> 00:54:03,454 - Hey, where are you going? - Come on, son! 1031 00:54:03,838 --> 00:54:05,946 I need to close the door! 1032 00:54:09,264 --> 00:54:11,634 Sorry. I've never been good at sprinting. 1033 00:54:11,721 --> 00:54:12,659 What?! 1034 00:54:12,746 --> 00:54:14,346 Come on, Doctor. We're about to take off. 1035 00:54:14,447 --> 00:54:16,204 In the main cabin! 1036 00:54:17,744 --> 00:54:19,899 [SONIC BUZZES] 1037 00:54:28,118 --> 00:54:29,056 Here... 1038 00:54:29,144 --> 00:54:30,656 What are we actually going to do? 1039 00:54:30,938 --> 00:54:32,047 Sit tight. 1040 00:54:32,344 --> 00:54:33,648 See where he's going. 1041 00:54:34,771 --> 00:54:36,164 Never been good at sprinting? 1042 00:54:36,252 --> 00:54:38,414 I was the last one in every race at school. 1043 00:54:38,744 --> 00:54:40,361 No, no, no. I read your file. 1044 00:54:40,613 --> 00:54:42,392 You were a champion sprinter. 1045 00:54:44,215 --> 00:54:45,655 Mmm. 1046 00:54:49,337 --> 00:54:50,612 Got me. 1047 00:54:50,857 --> 00:54:52,157 Well done. 1048 00:54:53,049 --> 00:54:55,580 - What's going on, Doc? - I don't know. 1049 00:54:57,698 --> 00:54:59,884 You'd best take a look out of the window. 1050 00:55:04,730 --> 00:55:06,440 How's your house out there? 1051 00:55:06,846 --> 00:55:09,518 A little bit Wicked Witch of the West, but you get the gist. 1052 00:55:09,611 --> 00:55:11,643 Maybe. Maybe not. 1053 00:55:12,125 --> 00:55:13,265 No. 1054 00:55:13,981 --> 00:55:15,237 Oh, come on, Doctor, catch up. 1055 00:55:15,325 --> 00:55:16,644 You can do it. 1056 00:55:18,290 --> 00:55:19,877 Ohh! 1057 00:55:20,056 --> 00:55:23,649 That's... that's my name, and that is why I chose it. 1058 00:55:25,086 --> 00:55:27,401 So satisfying. 1059 00:55:28,545 --> 00:55:31,392 Doctor, I did say look for the spymaster. 1060 00:55:31,533 --> 00:55:34,424 Or should I say spy... 1061 00:55:35,553 --> 00:55:37,516 ..Master? 1062 00:55:41,592 --> 00:55:43,010 Hi. 1063 00:55:44,609 --> 00:55:47,679 - You can't be. - Oh, I can be. I very much am. 1064 00:55:49,200 --> 00:55:51,432 So what's going on, then? He's not really O? 1065 00:55:51,774 --> 00:55:53,159 I'm her best enemy. 1066 00:55:54,879 --> 00:55:56,229 [CHUCKLES SOFTLY] 1067 00:55:56,423 --> 00:55:58,133 - Call me Master. - Call you what? 1068 00:55:58,221 --> 00:55:59,447 "Master"? 1069 00:55:59,565 --> 00:56:02,893 Me and her, we go way, way, way back. 1070 00:56:02,981 --> 00:56:04,798 - I met O! - I know. 1071 00:56:04,991 --> 00:56:07,534 - Years ago. - I know! 1072 00:56:07,622 --> 00:56:08,940 [CACKLES] 1073 00:56:09,028 --> 00:56:10,423 But there was an O at MI6. 1074 00:56:10,510 --> 00:56:12,057 - C was talking about him. - Yeah. 1075 00:56:12,153 --> 00:56:15,416 A man very close to my heart. 1076 00:56:15,751 --> 00:56:17,844 Well, in my pocket, actually. 1077 00:56:17,932 --> 00:56:18,968 Do you want to see him? 1078 00:56:19,056 --> 00:56:21,352 It's always good to keep a backup of one's work. 1079 00:56:21,440 --> 00:56:23,971 Tissue compression, it's a classic. 1080 00:56:24,228 --> 00:56:25,708 Oh... 1081 00:56:29,245 --> 00:56:32,948 Ambushed him on his way to work for his first day. 1082 00:56:33,166 --> 00:56:37,260 Shrunk him, took his identity and set myself up in MI6. 1083 00:56:38,539 --> 00:56:40,799 Surprisingly good staff canteen. 1084 00:56:44,303 --> 00:56:47,541 I have had a lot of fun. 1085 00:56:49,333 --> 00:56:51,203 I need to warn Barton! 1086 00:56:52,581 --> 00:56:54,005 He's not here! 1087 00:56:54,966 --> 00:56:56,906 Where's Barton? What have you done to him? 1088 00:56:56,976 --> 00:56:58,224 Barton! 1089 00:56:59,121 --> 00:57:00,554 Who's flying the plane? 1090 00:57:01,004 --> 00:57:03,867 Wrong question. Check the seat. 1091 00:57:04,447 --> 00:57:07,196 [BEEPING] 1092 00:57:09,654 --> 00:57:11,810 Cockpit bomb. 1093 00:57:11,976 --> 00:57:13,474 Short fuse. 1094 00:57:13,821 --> 00:57:15,693 I can relate to that! 1095 00:57:16,623 --> 00:57:18,943 - [SONIC BUZZES] - Now, do you really think 1096 00:57:19,031 --> 00:57:22,068 that I would not make that sonic-proof, Doctor?! 1097 00:57:22,382 --> 00:57:23,896 Come on! 1098 00:57:24,796 --> 00:57:26,466 Deadlock sealed. 1099 00:57:26,740 --> 00:57:29,851 And I made sure... no parachutes on board. 1100 00:57:30,290 --> 00:57:32,523 There must be a way! 1101 00:57:32,768 --> 00:57:34,636 Okay, okay. 1102 00:57:35,596 --> 00:57:37,458 But where's Barton? We saw him coming in. 1103 00:57:37,546 --> 00:57:38,874 Called away before takeoff. 1104 00:57:38,962 --> 00:57:40,179 By me! 1105 00:57:40,494 --> 00:57:43,038 Stick with me, Yaz, 'cos I control... 1106 00:57:44,728 --> 00:57:46,209 ..everything. 1107 00:57:46,527 --> 00:57:48,054 Even these guys. 1108 00:57:48,142 --> 00:57:50,102 [WHISTLES] 1109 00:57:50,285 --> 00:57:52,577 [FIZZING AND CRACKING] 1110 00:57:54,108 --> 00:57:55,874 [LAUGHS MANIACALLY] 1111 00:57:55,962 --> 00:57:57,187 Yes! 1112 00:57:57,536 --> 00:57:58,837 I can't do it! 1113 00:57:59,321 --> 00:58:00,641 Get away! 1114 00:58:06,685 --> 00:58:08,045 Yah! 1115 00:58:08,836 --> 00:58:10,991 [SCREAMING] 1116 00:58:13,814 --> 00:58:15,377 One last thing. 1117 00:58:15,465 --> 00:58:16,956 Something you should know 1118 00:58:17,044 --> 00:58:19,335 in the seconds before you die... 1119 00:58:20,851 --> 00:58:23,346 Everything that you think you know... 1120 00:58:24,751 --> 00:58:26,429 ..is a lie. 1121 00:58:27,470 --> 00:58:31,124 Got you... finally. 1122 00:58:37,281 --> 00:58:41,398 [ALL SCREAM] 1123 00:58:43,767 --> 00:58:46,110 - [GASPS] - [AUDIO SLOWS] 1124 00:58:52,997 --> 00:58:54,515 No. 1125 00:58:55,793 --> 00:58:57,656 No, no, no, no, no. 1126 00:59:37,317 --> 00:59:38,414 [BEEPS] 1127 00:59:38,502 --> 00:59:40,477 A little chaos is a wonderful thing. 1128 00:59:40,565 --> 00:59:43,855 When I arrange for your death, I expect you to stay dead. 1129 00:59:44,329 --> 00:59:45,385 [BEEPS] 1130 00:59:45,472 --> 00:59:47,711 Welcome to the end of your lives. 77420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.