Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,819
- Previously on Doctor Who...
- Over the past week,
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,198
there's been a spate of attacks
3
00:00:03,200 --> 00:00:07,120
on intelligence officers worldwide,
of every nationality.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,359
We need your help... Doctor.
5
00:00:10,699 --> 00:00:12,798
Die, die, die.
6
00:00:17,838 --> 00:00:20,359
Daniel Barton. Born in Bromsgrove,
7
00:00:20,359 --> 00:00:21,937
now lives just north of San Francisco.
8
00:00:21,939 --> 00:00:23,298
He's the founder of Vor!
9
00:00:23,300 --> 00:00:26,919
- You can't entirely trust everyone.
- Only 93% human.
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,021
What's the other 7%?
11
00:00:28,021 --> 00:00:29,439
We're going to need
your best man on this.
12
00:00:29,440 --> 00:00:30,998
- What do you call him?
- O.
13
00:00:32,640 --> 00:00:33,679
O...
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,600
What have you brought here, Doctor?
15
00:00:39,359 --> 00:00:40,918
Where are you from?
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,399
Far beyond.
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,759
Ryan?
18
00:00:46,880 --> 00:00:49,399
If you really think they're
spies, we should be asking
19
00:00:49,399 --> 00:00:50,759
who's the spymaster.
20
00:00:50,759 --> 00:00:53,560
I'm really hard
to get rid of, Mr Barton.
21
00:00:54,520 --> 00:00:55,560
Are you?
22
00:01:00,920 --> 00:01:04,159
Should I say spy... Master?
23
00:01:04,159 --> 00:01:06,118
You can't be.
24
00:01:06,120 --> 00:01:07,840
Oh, I can be. I very much am.
25
00:01:11,120 --> 00:01:14,718
- Everything that you think you know...
- No, no, no, no, no!
26
00:01:14,719 --> 00:01:16,159
...is a lie.
27
00:01:32,192 --> 00:01:40,192
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
28
00:01:54,219 --> 00:01:55,879
Hi, Doctor.
29
00:01:56,520 --> 00:01:59,519
Oh! Hi.
30
00:01:59,520 --> 00:02:00,799
How are you doing?
31
00:02:00,799 --> 00:02:01,838
Good.
32
00:02:01,840 --> 00:02:04,680
Just talking to myself
to prove I'm still alive.
33
00:02:05,920 --> 00:02:07,120
I was wondering...
34
00:02:08,639 --> 00:02:10,800
...what would you say to
the others if they were here?
35
00:02:13,080 --> 00:02:14,659
"Don't panic."
36
00:02:19,639 --> 00:02:21,359
Yaz! Hold on!
37
00:02:27,094 --> 00:02:29,068
- What?
- Of course,
38
00:02:29,068 --> 00:02:31,158
I'm usually saying it as much
to myself as I am to them.
39
00:02:31,159 --> 00:02:33,599
Always a good reminder
when you're alone...
40
00:02:34,560 --> 00:02:36,199
...in the unknown...
41
00:02:37,439 --> 00:02:38,960
...all hope lost.
42
00:02:44,560 --> 00:02:45,920
No way.
43
00:02:48,680 --> 00:02:49,918
Won't work in here.
44
00:02:49,920 --> 00:02:52,400
Why not? Could be a clue.
A clue to what?
45
00:02:53,840 --> 00:02:54,960
What...
46
00:02:55,920 --> 00:02:57,000
...was that?
47
00:02:57,960 --> 00:03:01,400
Interesting. Useful. Maybe.
48
00:03:03,039 --> 00:03:04,998
Another! Even better.
49
00:03:05,000 --> 00:03:06,360
What are you?
50
00:03:07,080 --> 00:03:08,560
Pathways?
51
00:03:09,879 --> 00:03:11,399
Signals?
52
00:03:11,400 --> 00:03:12,639
Synapses?
53
00:03:12,639 --> 00:03:13,878
I could be inside something.
54
00:03:13,879 --> 00:03:16,959
Oh, I hope it's not a liver.
I hate being inside livers.
55
00:03:16,960 --> 00:03:18,199
People always get so offended.
56
00:03:18,199 --> 00:03:19,718
"What are you doing in my liver again?"
57
00:03:19,719 --> 00:03:20,920
Hello?
58
00:03:22,719 --> 00:03:24,020
Hello?
59
00:03:24,520 --> 00:03:25,699
Hello?
60
00:03:28,680 --> 00:03:30,599
"4C seat pocket."
61
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
_
62
00:03:33,039 --> 00:03:34,598
No way.
63
00:03:36,240 --> 00:03:37,838
Hey! Hey!
64
00:03:37,840 --> 00:03:39,479
I've got a plan.
65
00:03:43,319 --> 00:03:44,718
Can you hear me?
66
00:03:44,719 --> 00:03:47,139
I'm trying to find you... somehow.
67
00:03:54,199 --> 00:03:56,679
Please be assured all this will pass.
68
00:03:56,680 --> 00:03:58,759
I shall be recovered momentarily.
69
00:03:59,599 --> 00:04:02,639
- "Open panel in floor"!
- What does it say next?
70
00:04:02,639 --> 00:04:05,399
"Connect the cable...
71
00:04:05,400 --> 00:04:06,519
"..to your phone."
72
00:04:10,199 --> 00:04:11,759
Welcome aboard.
73
00:04:11,759 --> 00:04:15,199
You are kidding! How's she doing that?!
74
00:04:15,199 --> 00:04:17,079
I realise you have questions.
75
00:04:17,079 --> 00:04:20,418
Where are you?! We're going to die!
76
00:04:20,420 --> 00:04:22,338
First of all, you're not going to die.
77
00:04:22,339 --> 00:04:24,718
Second of all, don't talk back to
the screens.
78
00:04:24,720 --> 00:04:26,639
Obviously, I'm a recording
and I can't hear you.
79
00:04:26,639 --> 00:04:29,199
Third, don't panic.
Especially you, Graham.
80
00:04:29,199 --> 00:04:31,959
- I'm not panicking!
- Yes, you were.
81
00:04:31,959 --> 00:04:33,779
And I did just say don't talk back
to the screens.
82
00:04:33,781 --> 00:04:34,639
Eh?!
83
00:04:34,639 --> 00:04:36,999
Haven't got long. The bomb
in the cockpit knocked out
84
00:04:37,000 --> 00:04:39,439
the signals from the
computer to the engines.
85
00:04:39,439 --> 00:04:42,838
But the computers in this
aircraft aren't in the cockpit,
86
00:04:42,840 --> 00:04:44,639
they're under the cabin floor.
87
00:04:44,639 --> 00:04:46,158
Ryan, the app should have opened.
88
00:04:46,159 --> 00:04:47,399
What app? Eh?
89
00:04:47,399 --> 00:04:50,439
How was this installed on me phone?
90
00:04:50,439 --> 00:04:52,598
Use it to communicate with the engines
91
00:04:52,600 --> 00:04:54,439
via the aircraft wiring.
92
00:04:54,439 --> 00:04:56,439
By the way, you have shut the
cockpit door, haven't you?
93
00:04:56,439 --> 00:04:57,598
That's vital.
94
00:04:57,600 --> 00:04:59,718
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
95
00:04:59,720 --> 00:05:01,199
I'll do it!
96
00:05:01,199 --> 00:05:03,278
Now pay attention. Do this fast.
97
00:05:03,279 --> 00:05:05,259
I'm worried you might lose me
if there's a power surge.
98
00:05:05,259 --> 00:05:06,300
Lost her.
99
00:05:06,302 --> 00:05:08,639
Press the cursor up!
100
00:05:08,639 --> 00:05:11,439
We've got to stop this plane
from going down!
101
00:05:11,439 --> 00:05:13,199
Up, up, up!
102
00:05:13,199 --> 00:05:16,560
- Too many ups!
- Level out! Level out!
103
00:05:23,399 --> 00:05:24,759
When you say "recovered",
104
00:05:24,759 --> 00:05:26,439
what do you mean?
105
00:05:26,439 --> 00:05:28,720
The paralysis will fade.
106
00:05:29,839 --> 00:05:31,399
You don't look paralysed.
107
00:05:31,399 --> 00:05:34,879
Not in this... realm
but in my earthly aspect.
108
00:05:34,879 --> 00:05:36,480
Right.
109
00:05:37,439 --> 00:05:38,759
What's your name?
110
00:05:38,759 --> 00:05:39,841
I am Ada.
111
00:05:39,841 --> 00:05:41,798
And what do you think
this realm is, Ada?
112
00:05:41,800 --> 00:05:44,159
I... believe it to be my mind.
113
00:05:46,240 --> 00:05:48,499
Though I have not met
another here before.
114
00:05:48,500 --> 00:05:50,040
Then what do you think I am?
115
00:05:50,800 --> 00:05:53,959
I presume you are a consequence
of my thoughts.
116
00:05:53,959 --> 00:05:56,519
No. I'm the Doctor, and I'm very real.
117
00:05:56,519 --> 00:05:57,838
But you've been here before?
118
00:05:57,840 --> 00:06:00,519
Many times. When the paralysis subsides,
119
00:06:00,519 --> 00:06:03,079
I find myself fully back in my body,
120
00:06:03,079 --> 00:06:04,999
restored in the physical realm.
121
00:06:05,000 --> 00:06:08,358
If you are real, do you have your
own solution for egress from here?
122
00:06:08,860 --> 00:06:10,439
No exit strategy.
123
00:06:12,319 --> 00:06:14,560
Before I leave, I need to
work out what this place is.
124
00:06:15,560 --> 00:06:17,319
Oh!
125
00:06:19,360 --> 00:06:21,718
Those fragments of light...
126
00:06:21,720 --> 00:06:23,918
...or energy, why are they
surrounding you?
127
00:06:23,920 --> 00:06:26,238
They are always here with me.
128
00:06:26,240 --> 00:06:28,800
They place a word in my mind.
129
00:06:29,759 --> 00:06:31,000
"Kasaavin"?
130
00:06:41,920 --> 00:06:44,598
Ada... step away.
131
00:06:44,600 --> 00:06:47,319
Do not be afraid.
132
00:06:47,319 --> 00:06:49,519
This is my guardian.
133
00:06:49,519 --> 00:06:50,920
This is their realm!
134
00:06:52,519 --> 00:06:54,278
This is where they're from.
135
00:06:54,279 --> 00:06:56,319
But how did you bring us here?
136
00:06:58,159 --> 00:06:59,480
Unless...
137
00:07:00,519 --> 00:07:01,600
You can't be.
138
00:07:02,199 --> 00:07:04,158
But you must be. What? Gateways?
139
00:07:04,160 --> 00:07:06,959
We go through you
and arrive in your realm?
140
00:07:06,959 --> 00:07:10,798
And I say "realm", it's not
a planet, not really a void.
141
00:07:10,800 --> 00:07:11,999
A separate dimension?
142
00:07:12,000 --> 00:07:13,358
Are we beyond our...
143
00:07:13,360 --> 00:07:14,480
...my universe?
144
00:07:16,939 --> 00:07:19,538
Little of what you are saying
makes sense to me,
145
00:07:19,540 --> 00:07:22,158
but I'm concerned
you'll be marooned here.
146
00:07:22,160 --> 00:07:23,718
When my guardian has returned...
147
00:07:23,720 --> 00:07:26,399
- They're not your guardians.
- ...I can offer you my hand.
148
00:07:26,399 --> 00:07:28,360
We may leave this place together.
149
00:07:29,879 --> 00:07:31,598
I don't think that will work.
150
00:07:31,600 --> 00:07:33,840
How will you know if you do not try?
151
00:07:34,759 --> 00:07:36,560
Decide, Doctor.
152
00:07:42,680 --> 00:07:44,678
You got us level, Ryan. Good lad!
153
00:07:44,680 --> 00:07:48,079
I can fly a plane! Can't ride a
bike, but I can fly a plane.
154
00:07:48,079 --> 00:07:49,598
Hey, look!
155
00:07:49,600 --> 00:07:51,399
Barton must have programmed in a
flight pattern
156
00:07:51,399 --> 00:07:52,718
before he left the cockpit.
157
00:07:52,720 --> 00:07:54,358
Looks like this app's keying into it.
158
00:07:54,360 --> 00:07:56,759
- How did the Doctor do this?
- No idea.
159
00:07:56,759 --> 00:07:59,439
But now we've got to stay
on a plane without a cockpit...
160
00:08:00,199 --> 00:08:02,279
...till it decides where to land.
161
00:08:05,800 --> 00:08:09,158
You should've seen me! I was great!
162
00:08:09,160 --> 00:08:10,918
She did not have a clue.
163
00:08:10,920 --> 00:08:12,699
This better work.
164
00:08:13,319 --> 00:08:15,278
Final calibrations,
165
00:08:15,279 --> 00:08:17,160
and then we'll be ready.
166
00:08:18,519 --> 00:08:20,519
All our efforts will come together
167
00:08:20,519 --> 00:08:23,000
in a moment of beauty.
168
00:08:25,240 --> 00:08:27,079
We'll all have what we want.
169
00:08:27,079 --> 00:08:28,918
So you know, I don't appreciate
170
00:08:28,920 --> 00:08:33,000
last-minute changes of plan
as I'm about to take off.
171
00:08:34,759 --> 00:08:37,479
A little chaos is a wonderful thing.
172
00:08:37,480 --> 00:08:39,679
Allowed me to swat those flies.
173
00:08:45,159 --> 00:08:47,239
I've just been notified.
174
00:08:47,240 --> 00:08:50,038
My plane's about to land at its
programmed destination.
175
00:08:50,679 --> 00:08:53,278
- They can't have survived.
- You told me
176
00:08:53,279 --> 00:08:56,318
everything was foolproof.
What's gone wrong?
177
00:08:56,320 --> 00:08:58,158
Watch your tone...
178
00:08:58,159 --> 00:09:00,198
...Mr Barton.
179
00:09:00,200 --> 00:09:02,278
I'm not your employee.
180
00:09:14,159 --> 00:09:16,158
How has she got there?
181
00:09:16,159 --> 00:09:18,200
What's happened?
182
00:09:20,759 --> 00:09:24,678
Nothing I can't deal with.
I'll drop you at your plane.
183
00:09:24,679 --> 00:09:27,840
You sort out her friends,
I'll deal with the Doctor.
184
00:09:36,080 --> 00:09:37,240
Ah.
185
00:09:37,241 --> 00:09:38,799
I'm getting...
186
00:09:39,360 --> 00:09:41,120
...19th century?
187
00:09:42,639 --> 00:09:44,080
Early...
188
00:09:44,779 --> 00:09:46,799
...with a touch of mid.
189
00:09:47,480 --> 00:09:48,960
Top notes...
190
00:09:49,559 --> 00:09:50,719
...London.
191
00:09:50,720 --> 00:09:52,000
Steam?
192
00:09:52,799 --> 00:09:54,119
Why am I getting steam?
193
00:09:54,559 --> 00:09:57,438
Nations shall cower in fear
194
00:09:57,440 --> 00:10:01,158
as my steam gun fires
1,000 bearings per minute.
195
00:10:01,159 --> 00:10:03,438
See the mouse survive
196
00:10:03,440 --> 00:10:07,099
inside our revolutionary diving bell!
197
00:10:07,100 --> 00:10:09,438
Touch the magneto.
198
00:10:09,440 --> 00:10:12,178
Powerful shocks.
199
00:10:12,179 --> 00:10:16,119
The perfect modern defence,
a grenade for the home.
200
00:10:16,120 --> 00:10:18,038
Intruders repelled with force.
201
00:10:19,240 --> 00:10:21,078
It worked!
202
00:10:21,080 --> 00:10:23,918
- Miss Gordon, are you recovered?
- I am.
203
00:10:23,919 --> 00:10:26,599
- Thank you.
- Me too. Thanks for asking.
204
00:10:26,600 --> 00:10:30,359
Madam, this gallery is full of
the extraordinary, but...
205
00:10:30,360 --> 00:10:33,159
your apparition just now was...
206
00:10:34,120 --> 00:10:35,919
...impossible. How did you do it?
207
00:10:37,759 --> 00:10:38,799
Er...
208
00:10:41,799 --> 00:10:44,639
I am bound never to reveal my secrets.
209
00:10:44,639 --> 00:10:48,798
Go about your day, knowing that you
may tell people you were
210
00:10:48,799 --> 00:10:53,798
privileged to witness the Marvellous
Apparating Man!
211
00:10:53,799 --> 00:10:56,599
Lady. Apparating Lady!
212
00:10:56,600 --> 00:10:59,039
Every time!
213
00:11:00,960 --> 00:11:03,918
The year, right now, would be what?
214
00:11:03,919 --> 00:11:08,879
The year, madam, remains 1834.
215
00:11:08,879 --> 00:11:10,440
Yes.
216
00:11:13,080 --> 00:11:15,399
Marooned in the 19th century.
217
00:11:16,960 --> 00:11:18,879
Hold on in there, fam.
218
00:11:21,399 --> 00:11:23,318
And there was no-one on board?
219
00:11:23,320 --> 00:11:27,519
No, sir. It appears the craft
landed itself via automation.
220
00:11:29,960 --> 00:11:33,838
Sir, we have had
this conversation before.
221
00:11:33,840 --> 00:11:36,399
If you're going to be testing
these sort of systems,
222
00:11:36,399 --> 00:11:38,798
we really need to be
kept fully in the loop.
223
00:11:38,799 --> 00:11:41,158
I'm going to have to do
some tricky smoothing-over
224
00:11:41,159 --> 00:11:42,840
with the Civil Aviation Authority.
225
00:11:44,639 --> 00:11:47,158
How did he get here so quick?
226
00:11:47,159 --> 00:11:50,000
I dunno. Where is "here", anyway?
227
00:11:50,820 --> 00:11:51,999
Britain.
228
00:11:52,000 --> 00:11:53,080
We're home.
229
00:11:53,639 --> 00:11:54,919
Almost.
230
00:11:55,360 --> 00:11:57,119
- Essex.
- Essex!
231
00:11:57,120 --> 00:11:59,639
That is my manor! We are golden!
232
00:12:00,879 --> 00:12:02,080
What do we do, though?
233
00:12:03,600 --> 00:12:05,879
Figure out what Barton and O
are planning.
234
00:12:05,879 --> 00:12:07,119
That's what the Doctor would do...
235
00:12:07,120 --> 00:12:09,019
- Yeah.
- ...if she was here.
236
00:12:09,759 --> 00:12:12,039
No, she'll be all right, Yaz.
Just got to believe.
237
00:12:12,399 --> 00:12:14,038
You didn't see that place.
238
00:12:14,039 --> 00:12:16,838
Eh? Still got access to Barton's diary.
239
00:12:16,840 --> 00:12:19,558
He's giving a keynote speech
in London tomorrow night.
240
00:12:19,559 --> 00:12:21,438
That is where we have got to get to.
241
00:12:21,440 --> 00:12:23,558
Yeah, without him
knowing we're still alive.
242
00:12:23,559 --> 00:12:25,159
So let's get moving.
243
00:12:32,039 --> 00:12:34,039
I need tracking intel on three people.
244
00:12:35,000 --> 00:12:36,240
As soon as you can!
245
00:12:37,639 --> 00:12:39,519
These are their names.
246
00:12:40,600 --> 00:12:42,399
Now we are safe, Doctor, will you reveal
247
00:12:42,399 --> 00:12:44,639
a little more concerning how
you came to be...
248
00:12:44,639 --> 00:12:45,880
- Agh!
- ...in that place
249
00:12:45,881 --> 00:12:47,600
and, indeed, who you are?
250
00:12:48,559 --> 00:12:50,759
I'm a traveller in space and time.
251
00:12:50,759 --> 00:12:52,918
I was in the middle of dealing
with a planet-threatening
252
00:12:52,919 --> 00:12:55,918
conspiracy two centuries
from now when I was attacked
253
00:12:55,919 --> 00:12:58,918
by an old enemy and exiled to the
place where I found you.
254
00:12:58,919 --> 00:13:01,119
Oh! I'm not a fool, Doctor.
255
00:13:01,120 --> 00:13:02,840
And I'm not treating you as one.
256
00:13:03,799 --> 00:13:05,278
This conspiracy involves
257
00:13:05,279 --> 00:13:07,918
those creatures you think
are your guardians.
258
00:13:07,919 --> 00:13:10,438
They're in alliance with a renegade
from my home planet
259
00:13:10,440 --> 00:13:12,879
and a 21st-century tech inventor.
260
00:13:12,879 --> 00:13:16,198
186 years from now,
they're assassinating spies,
261
00:13:16,200 --> 00:13:18,278
and I am stuck here without my TARDIS,
262
00:13:18,279 --> 00:13:20,399
and I need to find my way back before...
263
00:13:20,399 --> 00:13:23,119
Ladies and gentlemen!
264
00:13:23,120 --> 00:13:26,798
See the incredible shrinking device!
265
00:13:26,799 --> 00:13:28,759
Want to be smaller, ladies?
266
00:13:28,759 --> 00:13:30,318
You can!
267
00:13:30,320 --> 00:13:33,519
Who's next? You, sir.
268
00:13:33,519 --> 00:13:35,918
Go, Ada. You too.
269
00:13:35,919 --> 00:13:37,318
Go!
270
00:13:37,320 --> 00:13:39,120
Ah, the happy couple!
271
00:13:40,600 --> 00:13:42,278
I said go!
272
00:13:42,279 --> 00:13:43,720
Do not move!
273
00:13:46,480 --> 00:13:48,120
Hands on heads.
274
00:13:49,759 --> 00:13:50,838
Hands on heads!
275
00:13:54,200 --> 00:13:55,279
Let them go...
276
00:13:56,559 --> 00:13:58,240
...and you can have me.
277
00:14:03,399 --> 00:14:04,960
I've got you anyway.
278
00:14:09,399 --> 00:14:11,158
Did you just move?
279
00:14:11,159 --> 00:14:13,360
- Did you move?
- No!
280
00:14:19,279 --> 00:14:21,759
Oh, my mistake.
281
00:14:21,759 --> 00:14:23,278
Sorry.
282
00:14:23,279 --> 00:14:24,759
Sorry!
283
00:14:29,279 --> 00:14:30,798
When I kill them, Doctor,
284
00:14:30,799 --> 00:14:32,600
it gives me a little buzz.
285
00:14:33,720 --> 00:14:34,838
Right here.
286
00:14:34,840 --> 00:14:37,879
In the hearts. It's like...
287
00:14:37,879 --> 00:14:39,919
How would I describe it? It's like...
288
00:14:41,039 --> 00:14:42,918
It's like knowing
I'm in the right place,
289
00:14:42,919 --> 00:14:45,399
doing what I was made for.
290
00:14:46,600 --> 00:14:48,200
What do you want?
291
00:14:50,159 --> 00:14:51,639
Kneel.
292
00:14:55,679 --> 00:14:57,198
Kneel.
293
00:14:57,759 --> 00:14:59,360
Or they all die.
294
00:15:11,679 --> 00:15:13,320
Call me by my name.
295
00:15:20,440 --> 00:15:21,759
Master.
296
00:15:23,240 --> 00:15:24,360
Beg your pardon?
297
00:15:26,519 --> 00:15:27,879
Master!
298
00:15:27,879 --> 00:15:29,080
Can't hear you, love.
299
00:15:30,399 --> 00:15:31,720
Master.
300
00:15:39,000 --> 00:15:42,519
When I arrange for your death,
I expect you to stay dead.
301
00:15:45,179 --> 00:15:48,120
How did you escape?
How did you end up here?
302
00:15:53,240 --> 00:15:54,720
You don't know!
303
00:15:58,240 --> 00:16:01,200
You're not in control
of these creatures.
304
00:16:02,639 --> 00:16:04,879
I bet you don't even know what they are.
305
00:16:06,000 --> 00:16:07,759
They're called the Kasaavin.
306
00:16:07,759 --> 00:16:09,719
And we have interests in common.
307
00:16:09,720 --> 00:16:11,918
You, Barton...
308
00:16:11,919 --> 00:16:16,240
...and a race you barely know?
That's one uneasy alliance.
309
00:16:18,799 --> 00:16:20,278
Trust each other, do you?
310
00:16:20,279 --> 00:16:21,600
Oh, completely.
311
00:16:25,360 --> 00:16:27,399
By the way, I bring news from home.
312
00:16:28,340 --> 00:16:29,679
Down, Doctor!
313
00:16:31,759 --> 00:16:34,221
This is not designed
for use by a young lady!
314
00:16:34,221 --> 00:16:37,360
Nothing is. And yet I find myself
more than capable.
315
00:16:39,279 --> 00:16:40,399
All of you, out!
316
00:16:40,399 --> 00:16:42,678
Ada, I really do not approve.
317
00:16:42,679 --> 00:16:45,239
Run all you like, Doctor.
318
00:16:45,240 --> 00:16:46,798
You won't get far without a TARDIS!
319
00:16:47,879 --> 00:16:49,399
Don't have a TARDIS.
320
00:16:53,840 --> 00:16:55,240
Do have an Ada.
321
00:16:56,559 --> 00:16:58,058
It's hard not to stand out in this gear.
322
00:16:58,059 --> 00:16:59,519
We've been on a night out.
323
00:16:59,519 --> 00:17:02,119
We're just coming home, that's all.
Nothing weird about that.
324
00:17:02,120 --> 00:17:05,118
Hello, friends.
325
00:17:05,119 --> 00:17:07,479
Or should I say "plane thieves"?
326
00:17:07,480 --> 00:17:09,499
What, did you think I wouldn't
be able to track you?
327
00:17:09,500 --> 00:17:13,078
We have your numbers, e-mails, GPS.
I even know how many
328
00:17:13,079 --> 00:17:16,239
more stamps you need for
a free coffee. So close, Ryan.
329
00:17:16,240 --> 00:17:18,479
Or should I say "Logan"?
330
00:17:18,480 --> 00:17:20,078
Look up.
331
00:17:20,079 --> 00:17:21,878
Your passports have been revoked,
332
00:17:21,880 --> 00:17:23,318
your bank cards are frozen.
333
00:17:23,319 --> 00:17:25,318
We have a record of everyone you know,
334
00:17:25,319 --> 00:17:27,278
friends, family, colleagues,
335
00:17:27,279 --> 00:17:29,759
everyone you ever followed
on social media.
336
00:17:29,759 --> 00:17:30,919
Of course, we have
337
00:17:30,920 --> 00:17:33,038
cameras everywhere, and now you're
wanted for hijacking.
338
00:17:33,039 --> 00:17:36,160
Go on, go off-grid.
See how long you last.
339
00:17:38,920 --> 00:17:40,278
Hey, smash your phones now.
340
00:17:40,279 --> 00:17:43,118
Aw! Yasmin Khan is phoning her mum!
341
00:17:43,119 --> 00:17:44,679
- He don't half go on.
- Yaz?
342
00:17:44,680 --> 00:17:47,759
Hello. It's me. Listen, don't
listen to anything you hear.
343
00:17:49,000 --> 00:17:50,240
- Ryan!
- You're not hearing.
344
00:17:51,240 --> 00:17:52,558
We have to go dark.
345
00:17:52,559 --> 00:17:53,640
Run.
346
00:17:55,480 --> 00:17:57,798
Surely we must alert the authorities.
347
00:17:57,799 --> 00:17:59,479
The authorities won't be any help.
348
00:17:59,480 --> 00:18:01,838
Besides, what would
we tell them, Mr Babbage?
349
00:18:01,839 --> 00:18:03,519
I have no concept, Ada.
350
00:18:03,519 --> 00:18:06,719
I cannot explain any of
what I have seen today.
351
00:18:06,720 --> 00:18:09,439
Babbage? Charles Babbage?
352
00:18:09,440 --> 00:18:11,919
- Yes.
- So this must be...
353
00:18:11,920 --> 00:18:13,638
- My Difference Engine.
- ...your Difference Engine!
354
00:18:13,640 --> 00:18:16,679
Oh. You... you know of it?
355
00:18:16,680 --> 00:18:19,519
Er, just in passing. As yet unfinished.
356
00:18:19,519 --> 00:18:24,479
It will count and perform
quadratic equations.
357
00:18:24,480 --> 00:18:28,078
If you're Charles Babbage, then
you're not just any old Ada.
358
00:18:28,079 --> 00:18:29,479
You're Ada Lovelace!
359
00:18:29,480 --> 00:18:31,999
Daughter of Lord Byron
and Annabella Milbanke,
360
00:18:32,000 --> 00:18:33,838
one of the great minds.
361
00:18:33,839 --> 00:18:36,519
I am Ada Gordon, madam.
362
00:18:36,519 --> 00:18:38,878
1834. Of course you are.
363
00:18:38,880 --> 00:18:41,239
Well, maybe one day, who knows,
you might meet a nice earl.
364
00:18:41,240 --> 00:18:43,358
This changes everything!
365
00:18:43,359 --> 00:18:45,159
This isn't an accident.
366
00:18:45,160 --> 00:18:47,118
Ada Lovelace in Babbage's house?
367
00:18:47,119 --> 00:18:49,199
You're clues.
368
00:18:49,200 --> 00:18:51,159
You're important. I'm...
369
00:18:51,160 --> 00:18:52,659
...delighted to hear it, madam.
370
00:18:52,660 --> 00:18:55,078
Yes, it's not good news.
371
00:18:55,079 --> 00:18:56,239
What's that?
372
00:18:56,240 --> 00:18:58,799
This is the Silver Lady...
373
00:18:59,759 --> 00:19:02,118
...a revolutionary piece of engineering.
374
00:19:02,119 --> 00:19:04,358
But, like all great ladies,
375
00:19:04,359 --> 00:19:08,400
she is as much for decoration
as for purpose.
376
00:19:10,380 --> 00:19:12,878
How did you come by this? It was a gift,
377
00:19:12,880 --> 00:19:14,118
delivered by a young man
378
00:19:14,119 --> 00:19:16,759
who said it was
a token of appreciation...
379
00:19:16,759 --> 00:19:18,079
...from his master.
380
00:19:19,920 --> 00:19:21,279
Was it?
381
00:19:23,000 --> 00:19:24,358
What does it do?
382
00:19:24,359 --> 00:19:25,959
It... moves...
383
00:19:26,619 --> 00:19:28,838
...and, on occasion, projects.
384
00:19:28,839 --> 00:19:31,559
On occasion projects
something like this?
385
00:19:34,799 --> 00:19:37,358
M-Mr Babbage, you have
seen the same form.
386
00:19:37,359 --> 00:19:39,920
Madam, those are my private notes.
387
00:19:41,000 --> 00:19:44,038
The Master and the Kasaavin,
what are they doing?
388
00:19:44,039 --> 00:19:46,838
Er... Do you understand her,
Miss Gordon?
389
00:19:47,319 --> 00:19:49,519
Not in the least, Mr Babbage.
390
00:19:49,519 --> 00:19:51,798
Ada, when was your first paralysis?
391
00:19:51,799 --> 00:19:53,638
I was 13 years old.
392
00:19:53,640 --> 00:19:55,759
That is when I was first
transported to the place
393
00:19:55,759 --> 00:19:58,878
where we met
and I first saw an apparition.
394
00:19:58,880 --> 00:20:01,318
And over the years, the paralysis recurs
395
00:20:01,319 --> 00:20:02,519
with the same effect?
396
00:20:02,519 --> 00:20:06,598
Yes! No doctor has ever been
able to diagnose the cause.
397
00:20:06,599 --> 00:20:08,219
Well, this Doctor may be able to.
398
00:20:08,220 --> 00:20:11,426
- An apparition... from this machine.
- Correct.
399
00:20:11,428 --> 00:20:14,560
So, they take you,
Ada, multiple times...
400
00:20:15,200 --> 00:20:17,118
...from here and...
401
00:20:17,119 --> 00:20:18,759
...they study you in their dimension,
402
00:20:18,759 --> 00:20:20,880
which means they can't be
in this dimension for long.
403
00:20:21,759 --> 00:20:23,559
But maybe they gain an ally,
404
00:20:24,400 --> 00:20:26,999
a mastermind who builds them
405
00:20:27,000 --> 00:20:31,638
a machine which
stabilises them in this world
406
00:20:31,640 --> 00:20:35,519
long enough for them to send
spies and to spread their work
407
00:20:35,519 --> 00:20:38,159
and start a plan. Cos I've seen the map!
408
00:20:38,160 --> 00:20:40,638
In his hut. Multiple Earths.
409
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
Except not. Not multiple Earths.
410
00:20:43,839 --> 00:20:46,318
Multiple time periods.
411
00:20:46,319 --> 00:20:50,239
These creatures aren't just
alien spies on Earth,
412
00:20:50,240 --> 00:20:52,660
they're spies through time...
413
00:20:53,440 --> 00:20:55,439
...through history...
414
00:20:55,440 --> 00:20:57,038
...starting with you.
415
00:20:57,039 --> 00:20:58,598
What are you doing?
416
00:20:58,599 --> 00:21:00,759
The man from the Adelaide
Gallery will be coming for me.
417
00:21:00,759 --> 00:21:01,878
I need to get back
418
00:21:01,880 --> 00:21:05,119
to where I came from, find
my friends and figure this out.
419
00:21:06,319 --> 00:21:08,439
And I've only got one way out of here,
420
00:21:08,440 --> 00:21:10,038
the same way I came in.
421
00:21:10,039 --> 00:21:12,838
If I use my sonic on the Silver
Lady, I might be able to force
422
00:21:12,839 --> 00:21:15,638
this creature to throw me
back to the 21st century.
423
00:21:15,640 --> 00:21:19,038
I hope. If this is your plan,
it is fraught with risk.
424
00:21:19,039 --> 00:21:21,019
Where there's risk, there's hope.
425
00:21:22,440 --> 00:21:23,640
Deep breath.
426
00:21:24,960 --> 00:21:26,279
Ada, no!
427
00:21:33,880 --> 00:21:37,480
No-one living here yet, no CCTV,
no neighbourhood watch.
428
00:21:39,339 --> 00:21:41,559
The one on the end. Go on!
429
00:21:47,319 --> 00:21:49,039
What if the Doctor doesn't come back?
430
00:21:50,359 --> 00:21:51,839
What if we never see her again?
431
00:21:52,519 --> 00:21:53,700
We keep going...
432
00:21:54,480 --> 00:21:56,239
...stop Barton...
433
00:21:56,240 --> 00:21:59,159
...get rid of those creatures,
whatever they are.
434
00:21:59,160 --> 00:22:00,359
Ryan's right.
435
00:22:01,079 --> 00:22:04,159
We carry on doing what the
Doc would want us to do.
436
00:22:04,160 --> 00:22:06,719
I'm sorry, did you just say,
"Ryan's right"?
437
00:22:06,720 --> 00:22:09,038
Yes, I did! Enjoy the moment, son.
438
00:22:09,039 --> 00:22:10,519
You won't hear it often.
439
00:22:13,799 --> 00:22:15,319
And that old guy...
440
00:22:17,000 --> 00:22:18,080
...if the Doctor knew him,
441
00:22:18,082 --> 00:22:19,641
how come she couldn't recognise him?
442
00:22:22,720 --> 00:22:24,039
In the outback...
443
00:22:25,000 --> 00:22:27,798
...he said that he knew the Doc
when she was a man,
444
00:22:27,799 --> 00:22:29,680
and that first night we met...
445
00:22:30,720 --> 00:22:34,038
...she told me and Grace
that she'd been through, erm...
446
00:22:34,039 --> 00:22:35,759
...something called...
447
00:22:37,680 --> 00:22:40,279
...regeneration, like
her whole body had changed.
448
00:22:41,099 --> 00:22:42,278
We've spent all this time with her
449
00:22:42,279 --> 00:22:43,838
and we don't even know where she's from.
450
00:22:43,839 --> 00:22:47,159
Yeah, not for want of asking,
though. Eh? I mean!
451
00:22:47,160 --> 00:22:49,038
And we will ask...
452
00:22:49,039 --> 00:22:50,279
...when we see her again...
453
00:22:51,480 --> 00:22:53,078
...which we will...
454
00:22:53,079 --> 00:22:56,319
...cos she is safe somewhere,
of course. Right?
455
00:22:57,799 --> 00:22:59,519
- Right.
- Right.
456
00:23:03,559 --> 00:23:05,359
You know what she'd ask now?
457
00:23:06,752 --> 00:23:08,759
"What do we have at our disposal?"
458
00:23:10,759 --> 00:23:11,839
Well...
459
00:23:12,200 --> 00:23:14,900
...I've, er... got to admit...
460
00:23:15,480 --> 00:23:18,479
...I did keep a couple of
those spy gadgety things.
461
00:23:18,839 --> 00:23:20,019
Me too!
462
00:23:20,400 --> 00:23:21,719
Hey, are you
463
00:23:21,720 --> 00:23:24,479
- wearing the laser shoes?
- I might be.
464
00:23:24,480 --> 00:23:26,239
Why didn't you use them on the plane?!
465
00:23:26,240 --> 00:23:28,439
What, in a confined space like that?
466
00:23:28,440 --> 00:23:29,479
You're having a laugh, in't ya?
467
00:23:29,480 --> 00:23:31,159
That wouldn't have been
very smart, would it?
468
00:23:31,160 --> 00:23:33,358
And besides which, I forgot
469
00:23:33,359 --> 00:23:35,479
- to read the instructions.
- Graham!
470
00:23:35,480 --> 00:23:37,400
Well, we was in a rush! What could I do?
471
00:23:38,400 --> 00:23:39,920
Rocket cufflinks.
472
00:23:40,839 --> 00:23:43,099
To be fair, I didn't read the
instructions on those either.
473
00:23:43,720 --> 00:23:45,318
You doughnut!
474
00:23:45,319 --> 00:23:46,778
- "Doughnut"?
- Yeah, the pair of you.
475
00:23:46,779 --> 00:23:48,640
Right couple of doughnuts!
476
00:23:50,192 --> 00:23:51,492
But...
477
00:23:51,839 --> 00:23:54,400
...there's no-one
I'd rather be on the run with.
478
00:24:14,640 --> 00:24:15,839
What?
479
00:24:17,200 --> 00:24:18,278
No.
480
00:24:19,799 --> 00:24:21,719
Ada! Are you OK?
481
00:24:21,720 --> 00:24:23,039
Are we safe?
482
00:24:25,402 --> 00:24:26,701
Don't move.
483
00:24:27,279 --> 00:24:28,461
I said don't move!
484
00:24:28,461 --> 00:24:30,719
We're not hostile.
We're here by accident.
485
00:24:30,720 --> 00:24:33,479
What are you doing out here?
What are you wearing?
486
00:24:35,920 --> 00:24:37,078
What are those noises?
487
00:24:37,079 --> 00:24:39,558
Where are we? And when?
488
00:24:39,559 --> 00:24:40,798
Don't you know?
489
00:24:40,799 --> 00:24:43,278
Just landed. Concussion. Humour me.
490
00:24:43,279 --> 00:24:46,078
Paris, 1943.
491
00:24:47,440 --> 00:24:48,680
Oh, no!
492
00:24:49,720 --> 00:24:51,479
It's a patrol.
493
00:24:51,480 --> 00:24:55,000
Inside, quick. We're not safe out here.
494
00:25:18,880 --> 00:25:20,519
I know you're here!
495
00:25:23,759 --> 00:25:25,319
I will find you!
496
00:25:34,640 --> 00:25:36,480
Especially you, Doctor.
497
00:25:38,640 --> 00:25:41,119
Coming, ready or not.
498
00:25:48,720 --> 00:25:50,039
Did you just say something?
499
00:25:52,039 --> 00:25:53,440
Ryan, come on!
500
00:25:56,079 --> 00:25:57,638
Out this way. Come on, up here!
501
00:25:58,559 --> 00:25:59,759
Quickly!
502
00:26:00,200 --> 00:26:01,359
Come on, quick!
503
00:26:02,339 --> 00:26:03,539
Come on, Yaz!
504
00:26:12,000 --> 00:26:13,999
- The shoe, Graham!
- What?
505
00:26:14,000 --> 00:26:15,799
Just stomp your foot, or something!
506
00:26:17,079 --> 00:26:18,199
Again!
507
00:26:18,200 --> 00:26:20,078
You've got to aim better.
508
00:26:20,079 --> 00:26:22,798
What do you mean?
I didn't read the instructions!
509
00:26:22,799 --> 00:26:24,039
Dance, Graham, dance!
510
00:26:51,759 --> 00:26:53,200
Beautiful, isn't it?
511
00:26:55,480 --> 00:26:57,400
Dates back to the 19th century.
512
00:27:02,680 --> 00:27:05,240
What, not going to say anything?
513
00:27:10,680 --> 00:27:14,239
This cannot still be about
me moving to the States.
514
00:27:14,240 --> 00:27:16,999
I text. I e-mail.
515
00:27:17,000 --> 00:27:19,919
I tried to friend you on Facebook,
and you refused.
516
00:27:19,920 --> 00:27:23,079
And trust me, I never use
Facebook unless forced.
517
00:27:24,359 --> 00:27:25,839
Why am I here?
518
00:27:29,279 --> 00:27:30,480
I'm in the country.
519
00:27:30,960 --> 00:27:33,200
I thought it would be nice
for us to see each other.
520
00:27:34,740 --> 00:27:38,118
- Thanks for coming.
- I didn't have a choice!
521
00:27:38,119 --> 00:27:41,079
I keep wondering, does she know?
522
00:27:41,920 --> 00:27:43,318
Does she realise that I'm one
523
00:27:43,319 --> 00:27:46,285
of the most successful men
on the planet?
524
00:27:46,286 --> 00:27:49,286
I've changed the world.
525
00:27:50,559 --> 00:27:52,020
What do I have to do
526
00:27:52,021 --> 00:27:54,560
to get you to say, "Well done"?
527
00:27:57,799 --> 00:27:59,140
Well done.
528
00:28:02,000 --> 00:28:03,259
Are we finished?
529
00:28:04,619 --> 00:28:05,640
No.
530
00:28:06,839 --> 00:28:08,599
I wanted to see you...
531
00:28:10,000 --> 00:28:11,680
...on the last day.
532
00:28:12,839 --> 00:28:14,200
On the what?
533
00:28:15,339 --> 00:28:17,660
So that you could be the first.
534
00:28:40,200 --> 00:28:41,240
Yes?
535
00:29:01,759 --> 00:29:02,960
You're new.
536
00:30:11,680 --> 00:30:13,720
You are a life-saver.
537
00:30:15,359 --> 00:30:18,059
Got some interesting stuff
under the floorboards here.
538
00:30:19,400 --> 00:30:20,900
Wireless radio equipment.
539
00:30:21,920 --> 00:30:25,358
As issued by the British
Special Operations Executive.
540
00:30:25,359 --> 00:30:29,079
Very distinct, very large
and very difficult to hide.
541
00:30:29,839 --> 00:30:33,199
You're not Parisian. You're a
British spy. I know that face.
542
00:30:33,200 --> 00:30:37,398
Code name Madeleine.
Real name Noor Inayat Khan.
543
00:30:37,400 --> 00:30:39,118
First female wireless operator
544
00:30:39,119 --> 00:30:41,141
to be dropped behind enemy lines.
545
00:30:41,142 --> 00:30:42,439
Very nice to meet you.
546
00:30:42,440 --> 00:30:45,078
I'm not where I wanted to be,
but I can work with this.
547
00:30:45,079 --> 00:30:46,921
Ada, wait till you hear about Noor.
548
00:30:46,922 --> 00:30:48,239
She's as impressive as you.
549
00:30:48,240 --> 00:30:49,759
You grabbing my hand must have
550
00:30:49,759 --> 00:30:51,720
thrown us off course, spat us out here.
551
00:30:52,519 --> 00:30:54,480
I should like to come out
from the floor now.
552
00:30:54,920 --> 00:30:56,319
Oh!
553
00:30:58,160 --> 00:30:59,679
Who are you?
554
00:30:59,680 --> 00:31:01,798
How do you know so much about me?
555
00:31:01,799 --> 00:31:04,759
And why are you both wearing such
strange clothes?
556
00:31:05,359 --> 00:31:08,479
That soldier's voice,
he was in the Adelaide Gallery.
557
00:31:08,480 --> 00:31:09,838
How can he be here?
558
00:31:09,839 --> 00:31:11,499
He's in league with the Kasaavin,
559
00:31:11,500 --> 00:31:12,818
those creatures of light.
560
00:31:12,819 --> 00:31:15,318
I'd hoped to get back to their
home dimension, where we met,
561
00:31:15,319 --> 00:31:17,598
and then to the 21st century.
562
00:31:17,599 --> 00:31:19,598
But we ended up here instead, which is,
563
00:31:19,599 --> 00:31:22,679
you know, 19th century
to 20th, it's progress.
564
00:31:22,680 --> 00:31:26,078
But the Master tracked me down,
and now he wants me dead,
565
00:31:26,079 --> 00:31:28,359
whereas I am a big fan of being alive.
566
00:31:29,400 --> 00:31:31,240
Ada? Are you all right?
567
00:31:34,960 --> 00:31:37,000
I have always wanted to return to Paris.
568
00:31:38,599 --> 00:31:40,200
It's not at its best.
569
00:31:40,940 --> 00:31:42,500
Nightly bombing raids.
570
00:31:43,039 --> 00:31:44,640
Millions dead.
571
00:31:45,400 --> 00:31:48,078
They promised us
war at this scale would never
572
00:31:48,079 --> 00:31:51,278
happen again, and yet here we are.
573
00:31:51,920 --> 00:31:53,220
This isn't the first time?
574
00:31:55,119 --> 00:31:56,638
Who are you people?
575
00:31:56,640 --> 00:31:58,640
We're your allies, I promise.
576
00:31:59,740 --> 00:32:01,160
This is the future.
577
00:32:01,599 --> 00:32:03,598
A world on fire.
578
00:32:03,599 --> 00:32:05,679
These are the dark times.
579
00:32:05,680 --> 00:32:07,519
But they don't sustain.
580
00:32:09,079 --> 00:32:11,319
Darkness never sustains...
581
00:32:12,680 --> 00:32:15,000
...even though sometimes
it feels like it might.
582
00:32:15,859 --> 00:32:18,679
I need to turn this to our advantage
583
00:32:18,680 --> 00:32:20,798
and get the Master off my trail.
584
00:32:21,160 --> 00:32:22,919
He's masquerading as a German soldier.
585
00:32:22,920 --> 00:32:24,719
That's a low, even for him.
586
00:32:24,720 --> 00:32:27,038
Code name Madeleine, what
equipment do you have here?
587
00:32:27,039 --> 00:32:28,759
Only my radio equipment.
588
00:32:28,759 --> 00:32:31,679
No gun. No cyanide pill. I'm a pacifist.
589
00:32:31,680 --> 00:32:34,638
Snap! Strong position
to take during wartime.
590
00:32:34,640 --> 00:32:37,999
Two pacifists and a 19th-century
descendant of Byron
591
00:32:38,000 --> 00:32:40,798
against the Nazis in Paris
and an alien invasion
592
00:32:40,799 --> 00:32:43,519
across multiple dimensions.
593
00:32:43,519 --> 00:32:45,479
That's a big to-do list.
594
00:32:49,839 --> 00:32:51,199
I have an idea!
595
00:32:51,200 --> 00:32:54,160
And you two brilliant people
are a big part of it.
596
00:32:58,720 --> 00:32:59,960
Hello?
597
00:33:00,559 --> 00:33:01,919
Sonya, it's me.
598
00:33:01,920 --> 00:33:03,878
Where are you, idiot?
599
00:33:03,880 --> 00:33:05,759
What sort of trouble have you
gone and got yourself into?
600
00:33:05,759 --> 00:33:08,118
Shut up. I'm fine,
but I can't talk long.
601
00:33:08,119 --> 00:33:10,199
Tell Mum and Dad not to worry.
602
00:33:10,200 --> 00:33:11,959
Oh, yeah, cos that's going to work...
603
00:33:11,960 --> 00:33:14,239
Your name's all over the news.
604
00:33:14,240 --> 00:33:15,719
Have you gone rogue?
605
00:33:15,720 --> 00:33:18,398
Shut up and listen.
I'm with Graham and Ryan.
606
00:33:18,400 --> 00:33:20,439
We're fine. There's just been
a bit of a misunderstanding.
607
00:33:20,440 --> 00:33:21,647
If anyone comes to the door
608
00:33:21,648 --> 00:33:23,201
and wants you to go
with them, just refuse.
609
00:33:23,201 --> 00:33:24,961
Stay in the flat
and don't let anyone in.
610
00:33:26,359 --> 00:33:27,719
Keep yourself safe.
611
00:33:27,720 --> 00:33:30,839
I'm worried they'll come
for you. I've got to go.
612
00:33:35,839 --> 00:33:38,239
Down! Get down! Face down on the floor!
613
00:33:38,240 --> 00:33:39,439
All right...
614
00:33:39,440 --> 00:33:43,000
Sorry, gents, it's you who's
getting down on the floor.
615
00:33:46,640 --> 00:33:50,319
This is the most advanced
laser shoe known to man.
616
00:33:51,680 --> 00:33:53,759
Ain't worth the resistance, lads.
617
00:33:53,759 --> 00:33:55,799
Guns down and on the floor.
618
00:33:57,759 --> 00:34:00,359
Don't make me do
the ol' soft-shoe shuffle.
619
00:34:02,400 --> 00:34:04,078
Your boss thinks we're stupid.
620
00:34:04,079 --> 00:34:06,479
She made the call knowing
that you'd come for us.
621
00:34:06,480 --> 00:34:09,438
And now we're taking your phones
and we're going to raid your GPS.
622
00:34:09,440 --> 00:34:11,539
How's that for smart?
623
00:34:11,539 --> 00:34:14,518
Ryan! Don't tell them the plan!
624
00:34:14,519 --> 00:34:17,219
Oh, yeah. Sorry,
I got a bit carried away.
625
00:34:17,219 --> 00:34:18,521
Come on, let's go.
626
00:34:34,440 --> 00:34:35,998
That's not a code.
627
00:34:36,000 --> 00:34:37,079
Not to you.
628
00:34:38,239 --> 00:34:40,980
If this works, I'm going to need you
to find something for me.
629
00:34:43,822 --> 00:34:46,199
This is a very personal code.
630
00:34:54,960 --> 00:34:56,920
The rhythm of two hearts.
631
00:35:24,000 --> 00:35:25,679
That got his attention.
632
00:35:27,119 --> 00:35:28,760
He's not so far.
633
00:35:29,880 --> 00:35:31,400
I can sense him.
634
00:35:33,199 --> 00:35:34,239
Contact.
635
00:35:36,800 --> 00:35:38,880
Contact.
636
00:35:40,360 --> 00:35:41,719
Old-school.
637
00:35:42,440 --> 00:35:44,360
You're not the only one
who can do classic.
638
00:35:45,880 --> 00:35:47,360
So, how are you holding up
639
00:35:48,280 --> 00:35:52,480
without a TARDIS
or your friends or a hope...
640
00:35:54,239 --> 00:35:55,639
...a fugitive in time?
641
00:35:56,159 --> 00:35:57,440
All right.
642
00:35:57,880 --> 00:36:01,480
You've come all this way.
You've got me cornered.
643
00:36:03,159 --> 00:36:04,958
I'll meet you.
644
00:36:04,960 --> 00:36:06,719
No troops.
645
00:36:06,719 --> 00:36:08,478
No soldiers.
646
00:36:08,480 --> 00:36:10,199
Just us.
647
00:36:13,519 --> 00:36:15,079
Where?
648
00:36:15,079 --> 00:36:16,920
Where do you think?
649
00:36:30,039 --> 00:36:31,918
It's cold up here!
650
00:36:34,880 --> 00:36:36,719
It's worse than Jodrell Bank.
651
00:36:36,719 --> 00:36:38,998
Did I ever apologise for that?
652
00:36:39,000 --> 00:36:40,759
No.
653
00:36:40,760 --> 00:36:42,039
Good.
654
00:36:42,719 --> 00:36:44,159
How's the shoulder?
655
00:36:46,519 --> 00:36:49,119
- Painful.
- I don't like what you're wearing.
656
00:36:49,119 --> 00:36:50,561
Or the company you keep.
657
00:36:50,561 --> 00:36:52,358
How have you managed that?
658
00:36:52,360 --> 00:36:54,719
You're not exactly
their Aryan archetype.
659
00:36:54,719 --> 00:36:58,518
Tiny Teutonic psychic perception filter.
660
00:36:58,519 --> 00:37:00,599
Learned it at school.
661
00:37:00,599 --> 00:37:02,619
Lets people see what they want to see.
662
00:37:02,619 --> 00:37:05,318
I'm assuming it was you
who hijacked the MI6 car.
663
00:37:05,320 --> 00:37:07,998
- That was fun.
- And assassinated C.
664
00:37:08,000 --> 00:37:09,798
Mandraffian laser rifle.
665
00:37:09,800 --> 00:37:11,239
One shot.
666
00:37:12,239 --> 00:37:14,119
I've still got an eye for it.
667
00:37:16,360 --> 00:37:19,320
Why were the Kasaavin
assassinating spies?
668
00:37:21,960 --> 00:37:24,318
Earth's intelligence services
669
00:37:24,320 --> 00:37:26,079
started to realise their presence.
670
00:37:26,079 --> 00:37:28,159
So, what, you brought
the Kasaavin to Earth?
671
00:37:28,159 --> 00:37:31,239
They were already here.
672
00:37:31,239 --> 00:37:33,639
I just persuaded them
we had interests in common.
673
00:37:33,639 --> 00:37:35,998
The Kasaavin are embedded
across the whole
674
00:37:36,000 --> 00:37:40,119
of this universe,
spies from another dimension.
675
00:37:40,619 --> 00:37:42,440
As I said to Mr Barton...
676
00:37:43,480 --> 00:37:45,000
...think of them as Russia...
677
00:37:46,400 --> 00:37:47,559
...but bigger.
678
00:37:48,199 --> 00:37:49,838
Sleeper agents everywhere,
679
00:37:50,460 --> 00:37:53,798
waiting to be activated,
amassing information
680
00:37:53,800 --> 00:37:55,559
in case they need to attack.
681
00:37:56,119 --> 00:38:00,639
And, I mean, you know me.
I can't help myself.
682
00:38:00,639 --> 00:38:02,679
I have to stick my oar in.
683
00:38:04,760 --> 00:38:06,519
What have you done?
684
00:38:08,400 --> 00:38:10,139
Suggested a better plan.
685
00:38:18,360 --> 00:38:19,920
Over here!
686
00:38:21,800 --> 00:38:22,920
Is she alive?
687
00:38:24,199 --> 00:38:25,679
No.
688
00:38:27,239 --> 00:38:29,000
What's she even doing here?
689
00:38:31,039 --> 00:38:32,639
Where's Barton?
690
00:38:32,639 --> 00:38:35,679
This is where his guys were supposed
to lead us, and he's not here.
691
00:38:37,239 --> 00:38:39,798
Well done overpowering my people.
692
00:38:39,800 --> 00:38:42,639
But did you really think
they wouldn't tell me?
693
00:38:42,639 --> 00:38:44,878
I have a significant
announcement to make,
694
00:38:44,880 --> 00:38:47,518
and you, my friends,
are two steps behind.
695
00:38:47,519 --> 00:38:49,478
- As usual.
- We know all about you.
696
00:38:49,480 --> 00:38:51,800
We know some of your DNA isn't human.
697
00:38:52,480 --> 00:38:54,478
So what are you, part alien?
698
00:38:54,480 --> 00:38:57,059
You really don't understand who I am.
699
00:38:57,059 --> 00:38:58,579
I build things.
700
00:38:58,579 --> 00:38:59,878
I test them.
701
00:38:59,880 --> 00:39:03,559
So I let them test a tiny part of me.
702
00:39:03,559 --> 00:39:06,559
And now it's time
for the global roll-out.
703
00:39:06,559 --> 00:39:08,199
I'm proof of concept.
704
00:39:08,199 --> 00:39:10,958
What concept? What did they try?
705
00:39:10,960 --> 00:39:12,239
Look after my mum.
706
00:39:16,039 --> 00:39:17,320
He killed his own mum.
707
00:39:18,840 --> 00:39:20,599
And left her here.
708
00:39:28,159 --> 00:39:30,119
That machine was in Barton's office.
709
00:39:36,199 --> 00:39:37,998
What are you doing?
710
00:39:38,000 --> 00:39:40,599
Communicating a message back to London,
711
00:39:40,599 --> 00:39:42,679
just as the Doctor asked.
712
00:39:42,679 --> 00:39:45,081
Why are we trusting her?
713
00:39:45,081 --> 00:39:48,239
I have seen
extraordinary things with her.
714
00:39:49,440 --> 00:39:53,880
She's wise and unafraid,
and I believe in her.
715
00:39:54,880 --> 00:39:58,440
W-What is this... contraption
she's left us with?
716
00:39:59,599 --> 00:40:03,159
I don't know. I've never seen
anything like that before.
717
00:40:04,360 --> 00:40:05,719
So...
718
00:40:05,719 --> 00:40:07,880
...are you ready to brave the night?
719
00:40:26,599 --> 00:40:28,320
How does that fit here?
720
00:40:29,519 --> 00:40:32,400
She did say,
"Look for something anomalous."
721
00:40:34,639 --> 00:40:36,920
Use... the device.
722
00:40:49,480 --> 00:40:52,798
Oh! Must change the ringtone.
723
00:40:52,800 --> 00:40:54,518
Sent it to voicemail.
724
00:40:54,519 --> 00:40:57,478
Probably just asking if I've had an
accident in the last five years.
725
00:40:57,480 --> 00:40:59,358
They hate it when you give them a
list, though, don't they?
726
00:40:59,360 --> 00:41:02,079
Why didn't you die when
the Kasaavin attacked you?
727
00:41:02,760 --> 00:41:05,318
Me and Yaz, both time travellers,
728
00:41:05,320 --> 00:41:07,518
fizzing with artron energy,
729
00:41:07,519 --> 00:41:09,719
and my DNA not matching
the rest of humanity,
730
00:41:09,719 --> 00:41:12,199
we confused them. And I don't think
they're as stable
731
00:41:12,199 --> 00:41:14,159
in this dimension as they'd like to be.
732
00:41:14,679 --> 00:41:16,639
What deal have you made with them?
733
00:41:16,639 --> 00:41:19,478
I showed them and Barton
what was possible.
734
00:41:20,432 --> 00:41:21,860
They helped me lay a trap for you,
735
00:41:21,862 --> 00:41:23,634
and I raised their ambitions.
736
00:41:26,480 --> 00:41:28,318
Of course, ultimately...
737
00:41:28,320 --> 00:41:31,539
...the Kasaavin are just the mechanism.
738
00:41:31,539 --> 00:41:34,798
They... They don't have
my vision. You know?
739
00:41:34,800 --> 00:41:36,398
And what vision is that?
740
00:41:36,400 --> 00:41:38,199
Maximum carnage.
741
00:41:38,199 --> 00:41:39,478
I don't understand.
742
00:41:39,480 --> 00:41:40,880
No, no, I know you don't.
743
00:41:41,840 --> 00:41:43,179
But you will.
744
00:41:43,960 --> 00:41:46,159
And of course, the best thing is...
745
00:41:47,159 --> 00:41:49,398
...everyone loses except me.
746
00:41:49,400 --> 00:41:52,119
Barton and those creatures
do the dirty work,
747
00:41:52,119 --> 00:41:53,838
and once they're done,
I get rid of them,
748
00:41:53,840 --> 00:41:56,318
having destroyed your precious human
race in the process.
749
00:41:56,320 --> 00:41:57,878
Win-win-win.
750
00:41:58,559 --> 00:42:00,440
When does all this stop for you?
751
00:42:01,400 --> 00:42:03,039
The games?
752
00:42:03,039 --> 00:42:04,358
The betrayals?
753
00:42:04,360 --> 00:42:05,679
The killing?
754
00:42:05,679 --> 00:42:06,920
Why would it stop?
755
00:42:07,800 --> 00:42:10,039
I mean, how else
would I get your attention?
756
00:42:12,440 --> 00:42:14,059
When did you last go home?
757
00:42:15,219 --> 00:42:16,420
What do you mean?
758
00:42:19,119 --> 00:42:20,559
I took a trip home.
759
00:42:21,460 --> 00:42:22,860
To Gallifrey.
760
00:42:23,460 --> 00:42:26,360
Hiding in its little bubble universe.
761
00:42:26,760 --> 00:42:29,199
Not sure how to describe what I found.
762
00:42:29,199 --> 00:42:31,000
"Pulverised"?
763
00:42:31,719 --> 00:42:33,119
"Burned"?
764
00:42:33,760 --> 00:42:35,478
"Nuked"?
765
00:42:35,480 --> 00:42:36,960
All of the above.
766
00:42:39,920 --> 00:42:41,320
Someone destroyed it.
767
00:42:43,360 --> 00:42:44,639
Our home...
768
00:42:46,719 --> 00:42:48,019
...razed to the ground.
769
00:42:49,880 --> 00:42:51,519
Everyone killed.
770
00:42:53,119 --> 00:42:54,599
Everything burned.
771
00:42:58,239 --> 00:42:59,639
You're lying.
772
00:42:59,639 --> 00:43:01,760
You should really take a look.
773
00:43:02,519 --> 00:43:04,199
Oh, wait, you won't be able to.
774
00:43:04,199 --> 00:43:06,119
I just thought
I'd let you know before I...
775
00:43:06,119 --> 00:43:08,039
Can you hear voices?
776
00:43:09,639 --> 00:43:11,278
Why are there troops
coming up the stairs?!
777
00:43:11,280 --> 00:43:13,639
Oh. That's me...
778
00:43:13,639 --> 00:43:15,878
...and one of Blighty's
bravest radio operators.
779
00:43:15,880 --> 00:43:17,199
Very good at sending messages,
780
00:43:17,199 --> 00:43:20,798
particularly fake ones
designed to be intercepted.
781
00:43:20,800 --> 00:43:22,199
Now, finish what you were saying!
782
00:43:22,199 --> 00:43:23,998
What have you done?!
783
00:43:24,639 --> 00:43:27,199
Sent a message to the Brits...
784
00:43:27,199 --> 00:43:30,278
...telling them how valuable
you've been...
785
00:43:30,280 --> 00:43:32,280
...as a double agent...
786
00:43:33,639 --> 00:43:37,119
...sending Nazi information
to the British.
787
00:43:39,480 --> 00:43:42,159
Facial perception filter?
Very easy to jam.
788
00:43:42,159 --> 00:43:44,798
Now they'll see the real you.
789
00:43:44,800 --> 00:43:46,119
Good luck.
790
00:43:51,000 --> 00:43:53,639
I believe there's been a
misunderstanding.
791
00:43:53,639 --> 00:43:55,478
Can we talk about this?
792
00:43:55,480 --> 00:43:57,800
You've always struck me
as such reasonable people.
793
00:44:14,159 --> 00:44:16,079
Over here.
794
00:44:17,079 --> 00:44:18,438
Is this what you meant?
795
00:44:18,440 --> 00:44:19,760
That wasn't here last week.
796
00:44:20,519 --> 00:44:23,199
I bet it wasn't! So arrogant...
797
00:44:24,639 --> 00:44:26,840
...didn't even change the appearance.
798
00:44:28,440 --> 00:44:33,480
OK, you two, my best secret agents,
time to go lock-picking.
799
00:44:36,760 --> 00:44:39,679
- Why is this house so important?
- This is not a house.
800
00:44:39,679 --> 00:44:43,239
It's a machine
that travels in space and time.
801
00:44:43,239 --> 00:44:47,798
This is my way back to finding my
friends and saving humanity.
802
00:44:47,800 --> 00:44:50,039
I know you think I'm mad,
but give me five minutes
803
00:44:50,039 --> 00:44:51,918
and you'll think
I'm the sanest person alive.
804
00:44:51,920 --> 00:44:53,278
OK, that was an overstatement.
805
00:44:53,280 --> 00:44:55,079
I said the Master's arrogant,
806
00:44:55,079 --> 00:44:56,318
but arrogance...
807
00:44:56,320 --> 00:44:57,880
...can trip you up.
808
00:44:59,559 --> 00:45:01,478
I know what this is!
809
00:45:01,480 --> 00:45:04,878
A temporal map, showing
every significant person
810
00:45:04,880 --> 00:45:07,918
in the development of
computers through history,
811
00:45:07,920 --> 00:45:09,958
starting with you, Ada.
812
00:45:09,960 --> 00:45:11,358
This is the plan!
813
00:45:11,360 --> 00:45:12,719
See?
814
00:45:12,719 --> 00:45:13,757
- No.
- No.
815
00:45:14,519 --> 00:45:16,119
W-What is a computer?
816
00:45:16,119 --> 00:45:18,199
Oh. Forget you heard that word.
817
00:45:18,199 --> 00:45:20,998
Otherwise I've just disrupted
the whole of history. Again.
818
00:45:21,000 --> 00:45:24,478
OK... Ah, my brain's fizzing. Good.
819
00:45:24,480 --> 00:45:28,079
The Kasaavin posted an agent on
every person on that map,
820
00:45:28,079 --> 00:45:31,159
because that's what spies do,
what Barton does.
821
00:45:31,159 --> 00:45:33,239
They gather all the data!
822
00:45:33,780 --> 00:45:36,159
Where does the DNA fit in?
823
00:45:36,159 --> 00:45:37,798
Kasaavin...
824
00:45:37,800 --> 00:45:39,840
...technology, DNA...
825
00:45:40,719 --> 00:45:42,239
How are they all connected?
826
00:45:43,039 --> 00:45:44,398
Oh!
827
00:45:44,400 --> 00:45:47,278
Human DNA.
That's what they were testing.
828
00:45:48,039 --> 00:45:50,159
How much of that did you understand?
829
00:45:54,039 --> 00:45:55,400
Thank you.
830
00:45:57,239 --> 00:45:59,938
Today, I'm here to say thank you
831
00:45:59,940 --> 00:46:02,278
to those of you all round the world
832
00:46:02,280 --> 00:46:04,998
who've made our achievements possible,
833
00:46:05,000 --> 00:46:07,239
to everyone who, over the years,
834
00:46:07,239 --> 00:46:09,079
has given us everything.
835
00:46:10,239 --> 00:46:14,159
We gave you pieces of plastic
and circuitry and games...
836
00:46:14,159 --> 00:46:17,878
...and you handed us, me, my company,
837
00:46:17,880 --> 00:46:20,798
total access to your lives,
838
00:46:20,800 --> 00:46:23,759
what you buy, where you go,
839
00:46:23,760 --> 00:46:26,679
who you text, what you text,
840
00:46:26,679 --> 00:46:31,958
every thought and photo and post,
every credit-card number,
841
00:46:31,960 --> 00:46:35,079
every birthday, every memorable place
842
00:46:35,079 --> 00:46:37,719
and all your mothers' maiden names.
843
00:46:37,719 --> 00:46:42,199
So thank you for carrying
our cameras in your pockets
844
00:46:42,199 --> 00:46:45,079
and putting our microphones
in your bedrooms,
845
00:46:45,079 --> 00:46:49,398
for signing up your kids,
handing them our devices.
846
00:46:49,400 --> 00:46:52,039
We told you, "Of course
your lives are private,
847
00:46:52,039 --> 00:46:53,820
of course your data's safe."
848
00:46:55,179 --> 00:46:57,079
And you believed us.
849
00:46:57,079 --> 00:47:00,318
You kept clicking Agree.
850
00:47:00,320 --> 00:47:01,918
And now...
851
00:47:01,920 --> 00:47:03,880
...we can do anything.
852
00:47:04,980 --> 00:47:08,320
I can send a text
to every device on this planet.
853
00:47:22,880 --> 00:47:24,878
Go ahead.
854
00:47:24,880 --> 00:47:26,798
Read it.
855
00:47:26,800 --> 00:47:29,199
"Humanity is over.
856
00:47:29,199 --> 00:47:31,719
You have three minutes to prepare."
857
00:47:33,000 --> 00:47:34,320
Prepare for what?
858
00:47:38,199 --> 00:47:39,480
Funny, right?
859
00:47:40,519 --> 00:47:41,599
Except...
860
00:47:41,599 --> 00:47:43,119
...not a joke.
861
00:47:44,119 --> 00:47:48,318
We are way past peak human.
862
00:47:48,320 --> 00:47:50,838
We've created systems that are smarter
863
00:47:50,840 --> 00:47:53,039
and can run more efficiently than we do.
864
00:47:54,000 --> 00:47:55,559
So what's our purpose?
865
00:47:56,519 --> 00:47:58,519
We must be useful for something.
866
00:47:59,480 --> 00:48:01,239
Well, the data tells us we are.
867
00:48:02,239 --> 00:48:04,119
We can repurpose.
868
00:48:04,119 --> 00:48:05,559
Well...
869
00:48:05,559 --> 00:48:07,199
...you all can.
870
00:48:09,280 --> 00:48:11,039
You know the most efficient type
871
00:48:11,039 --> 00:48:12,880
of hard drives on Planet Earth?
872
00:48:15,400 --> 00:48:16,699
Humans.
873
00:48:17,840 --> 00:48:21,358
Human DNA can store so much data.
874
00:48:21,360 --> 00:48:23,798
We're the perfect storage system,
875
00:48:23,800 --> 00:48:26,358
which means there are over seven billion
876
00:48:26,360 --> 00:48:29,518
potentially incredibly useful
hard drives on this planet.
877
00:48:29,519 --> 00:48:35,599
All that's needed is to reformat
the whole of humanity.
878
00:48:37,440 --> 00:48:40,639
Luckily, there's an app for that.
879
00:48:47,800 --> 00:48:50,880
Anyone feel like this is something
we should be worried about?
880
00:49:03,239 --> 00:49:04,599
Mum?
881
00:49:04,599 --> 00:49:06,480
I can't move!
882
00:49:08,360 --> 00:49:12,239
A handful of us will remain
sentient in order to supervise,
883
00:49:12,239 --> 00:49:13,599
maybe even rebuild.
884
00:49:13,599 --> 00:49:15,179
But for the rest of you...
885
00:49:16,840 --> 00:49:19,280
...welcome to the end of your lives.
886
00:49:20,519 --> 00:49:22,079
Use your shoe on the machine.
887
00:49:23,639 --> 00:49:24,838
It doesn't make any difference.
888
00:49:24,840 --> 00:49:26,320
Cufflinks!
889
00:49:28,480 --> 00:49:29,519
Move away.
890
00:49:30,800 --> 00:49:32,119
Now!
891
00:49:34,519 --> 00:49:35,559
I've just had
892
00:49:35,559 --> 00:49:40,039
the most infuriating 77 years
of my life.
893
00:49:40,039 --> 00:49:43,880
Have you any idea how hard it is
to live through the 20th century?
894
00:49:45,119 --> 00:49:47,759
The places I've escaped from...
895
00:49:47,760 --> 00:49:51,478
Still... just in time to...
896
00:49:51,480 --> 00:49:52,998
...watch you all pay.
897
00:49:53,000 --> 00:49:54,320
What's the machine?
898
00:49:57,800 --> 00:50:00,559
Conversion and transmission.
899
00:50:00,559 --> 00:50:01,918
We're transmitting
900
00:50:01,920 --> 00:50:04,838
Kasaavin energy
around the world all at once
901
00:50:04,840 --> 00:50:08,679
into every device,
hitting every human being
902
00:50:08,679 --> 00:50:12,360
and erasing all their DNA
simultaneously.
903
00:50:13,320 --> 00:50:15,559
- Jaz!
- I can't let go of it.
904
00:50:18,920 --> 00:50:20,719
First her. Then you.
905
00:50:22,840 --> 00:50:24,159
Then you.
906
00:50:28,639 --> 00:50:29,960
Don't do this.
907
00:50:33,559 --> 00:50:35,599
Extraction team in.
908
00:50:35,599 --> 00:50:36,900
Immediately!
909
00:50:45,199 --> 00:50:47,938
Sorry. I think that might have been me.
910
00:50:47,940 --> 00:50:50,719
And I'll admit, it was close.
911
00:50:54,280 --> 00:50:55,838
What was that?
912
00:50:55,840 --> 00:50:57,759
What do I keep telling you?
913
00:50:58,559 --> 00:50:59,840
Conspiracy!
914
00:51:01,079 --> 00:51:02,320
No.
915
00:51:02,322 --> 00:51:05,119
Two can play at
embedding things in history.
916
00:51:05,119 --> 00:51:07,599
I knew the Silver Lady was important
917
00:51:07,599 --> 00:51:10,840
and that you built it for a reason.
But I couldn't work out why.
918
00:51:12,360 --> 00:51:15,958
So I traced its movements
through history.
919
00:51:15,960 --> 00:51:18,259
And when I saw that Barton now owned it,
920
00:51:18,260 --> 00:51:19,838
we stopped by his office.
921
00:51:19,840 --> 00:51:21,358
Middle of last year,
922
00:51:21,360 --> 00:51:23,119
using your TARDIS, I built
923
00:51:23,119 --> 00:51:26,159
a fail-safe into that machine,
planted a virus.
924
00:51:26,159 --> 00:51:27,719
If it ever detected
925
00:51:27,719 --> 00:51:30,599
the massing of a Kasaavin
army within its systems,
926
00:51:30,599 --> 00:51:32,440
total shutdown.
927
00:51:35,559 --> 00:51:39,119
You're going to have to explain
yourself to them, Doctor.
928
00:51:39,119 --> 00:51:41,039
Am I?
929
00:51:42,559 --> 00:51:44,918
Listen, you lot,
I've rigged the Silver Lady
930
00:51:44,920 --> 00:51:47,518
to exile you back to your own dimension.
931
00:51:47,519 --> 00:51:49,358
This planet's off-limits.
932
00:51:49,360 --> 00:51:51,759
Oh, and you know that deal
he made with you?
933
00:51:51,760 --> 00:51:54,079
Barton and these
creatures do the dirty work,
934
00:51:54,079 --> 00:51:55,719
and once they're done,
I get rid of them,
935
00:51:55,719 --> 00:51:58,478
having destroyed your precious human
race in the process.
936
00:51:58,480 --> 00:52:00,199
Win-win-win.
937
00:52:00,199 --> 00:52:02,518
Oh...
938
00:52:02,519 --> 00:52:05,239
That's your name. Don't wear it out.
939
00:52:05,239 --> 00:52:07,878
That's the trouble
with modern technology.
940
00:52:07,880 --> 00:52:10,079
You never know
when you're being spied upon.
941
00:52:12,159 --> 00:52:15,119
Don't... Don't listen to her.
942
00:52:26,559 --> 00:52:27,599
No.
943
00:52:28,880 --> 00:52:30,119
Doctor...
944
00:52:31,960 --> 00:52:34,300
Doctor!
945
00:52:38,480 --> 00:52:40,278
What?
946
00:52:40,280 --> 00:52:42,798
You have a lot of explaining to do.
947
00:52:42,800 --> 00:52:44,958
- Like what?
- Like...
948
00:52:44,960 --> 00:52:46,278
Who are they?
949
00:52:46,280 --> 00:52:48,478
And are we being replaced?
950
00:52:48,480 --> 00:52:49,719
No!
951
00:52:49,719 --> 00:52:52,159
This is Ada, this is Noor.
952
00:52:52,159 --> 00:52:53,478
1834,
953
00:52:53,480 --> 00:52:54,561
1943.
954
00:52:54,561 --> 00:52:56,719
They helped me out.
I'm dropping them back in a sec.
955
00:52:56,719 --> 00:52:58,880
How did you manage to save our lives
on the plane?
956
00:53:00,000 --> 00:53:01,318
The plane!
957
00:53:01,320 --> 00:53:03,438
Oh! I forgot!
958
00:53:03,440 --> 00:53:04,880
Come on!
959
00:53:06,800 --> 00:53:10,079
You have shut the cockpit doors,
haven't you? That's vital.
960
00:53:10,079 --> 00:53:12,239
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
961
00:53:16,719 --> 00:53:18,199
I love a laminator.
962
00:53:19,480 --> 00:53:21,918
Stick these in Barton's
plane as it's being built
963
00:53:21,920 --> 00:53:23,400
then reclaim my own TARDIS.
964
00:53:24,400 --> 00:53:26,559
This is where I leave you.
965
00:53:27,559 --> 00:53:29,318
Answer me one question.
966
00:53:30,079 --> 00:53:32,358
The fascists, do they win?
967
00:53:32,360 --> 00:53:33,599
Never.
968
00:53:34,639 --> 00:53:36,440
Not while there's people like you.
969
00:53:38,320 --> 00:53:39,679
It's all right.
970
00:53:39,679 --> 00:53:41,599
I'm just removing me from your mind.
971
00:53:49,719 --> 00:53:50,840
Bonne chance.
972
00:54:05,360 --> 00:54:08,039
Doctor? Does this have to be the end?
973
00:54:08,039 --> 00:54:13,998
All the things I've learned,
the advances, the machines!
974
00:54:14,000 --> 00:54:16,398
I would dearly love to see more.
975
00:54:16,400 --> 00:54:18,798
I'm afraid I need to do
something about that.
976
00:54:18,800 --> 00:54:20,719
- What do you mean?
- I'm ever so sorry, Ada.
977
00:54:20,719 --> 00:54:22,039
D-Doctor, what are you doing?
978
00:54:22,039 --> 00:54:24,280
Wiping the things you
shouldn't have knowledge of.
979
00:54:24,739 --> 00:54:25,798
Including me.
980
00:54:25,800 --> 00:54:27,199
But I want that knowledge.
981
00:54:27,199 --> 00:54:29,199
Don't take it away.
Please don't take it a...
982
00:54:31,199 --> 00:54:32,239
Oh, Ada.
983
00:54:33,039 --> 00:54:34,559
You don't need a preview.
984
00:54:34,960 --> 00:54:36,798
You'll figure it out before anyone.
985
00:54:36,800 --> 00:54:40,199
The first to see the potential
in things like that,
986
00:54:40,199 --> 00:54:42,079
to work out what could be...
987
00:54:43,039 --> 00:54:44,958
...what they can really do.
988
00:54:44,960 --> 00:54:47,119
Computers start with you.
989
00:54:48,880 --> 00:54:50,719
Sweet dreams, Ada Lovelace.
990
00:55:10,420 --> 00:55:12,280
When did you last go home?
991
00:55:13,119 --> 00:55:15,079
You should really take a look.
992
00:56:16,679 --> 00:56:18,320
Geo-activated.
993
00:56:25,440 --> 00:56:27,639
If you're seeing this...
994
00:56:27,639 --> 00:56:30,039
...you've been to Gallifrey.
995
00:56:33,199 --> 00:56:35,480
When I said someone did that...
996
00:56:36,440 --> 00:56:38,239
...obviously I meant...
997
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
...I did.
998
00:56:44,079 --> 00:56:46,360
I had to make them pay
for what I discovered.
999
00:56:50,440 --> 00:56:51,599
They lied to us...
1000
00:56:54,639 --> 00:56:57,239
...the founding fathers of Gallifrey.
1001
00:56:59,646 --> 00:57:01,420
Everything we were told was a lie.
1002
00:57:04,039 --> 00:57:05,340
We are not who we think,
1003
00:57:06,079 --> 00:57:07,719
you or I.
1004
00:57:07,719 --> 00:57:10,639
The whole existence of our species...
1005
00:57:11,920 --> 00:57:14,960
...built on the lie
of the timeless child.
1006
00:57:17,519 --> 00:57:20,559
Child... child... child...
1007
00:57:21,719 --> 00:57:23,199
Do you see it?
1008
00:57:24,969 --> 00:57:28,199
It's buried deep in all our memories...
1009
00:57:29,159 --> 00:57:31,199
...in our identity.
1010
00:57:37,159 --> 00:57:38,559
I'd tell you more...
1011
00:57:39,360 --> 00:57:40,400
...but...
1012
00:57:45,960 --> 00:57:48,440
...but why would I make it easy for you?
1013
00:57:50,800 --> 00:57:52,440
It wasn't for me.
1014
00:58:08,440 --> 00:58:10,438
You OK? You're really quiet.
1015
00:58:10,440 --> 00:58:12,159
Yeah. You have been for days now.
1016
00:58:12,159 --> 00:58:14,398
They're right. Five planets,
you've barely said a word.
1017
00:58:14,400 --> 00:58:17,998
I'm fine! Why don't you ever
share anything with us?
1018
00:58:18,000 --> 00:58:19,639
I share stuff!
1019
00:58:19,639 --> 00:58:21,798
Not about yourself, though.
1020
00:58:21,800 --> 00:58:23,958
Yeah, you know everything about us.
1021
00:58:23,960 --> 00:58:25,960
- And we know nothing about you.
- Mm.
1022
00:58:27,880 --> 00:58:29,679
Fine.
1023
00:58:31,599 --> 00:58:33,239
What do you want to know?
1024
00:58:38,239 --> 00:58:40,559
Who are you, Doc? I mean, really.
1025
00:58:45,119 --> 00:58:47,559
I was born on a planet called Gallifrey
1026
00:58:47,559 --> 00:58:49,840
in the constellation of Kasterborous.
1027
00:58:51,360 --> 00:58:52,719
I'm a Time Lord.
1028
00:58:53,760 --> 00:58:55,639
I can regenerate my body.
1029
00:58:56,840 --> 00:58:59,239
I stole this TARDIS and I ran away.
1030
00:58:59,239 --> 00:59:01,239
I've been travelling ever since.
1031
00:59:03,199 --> 00:59:05,679
The Master was one of my oldest friends.
1032
00:59:07,199 --> 00:59:09,039
We went very different ways.
1033
00:59:11,559 --> 00:59:13,000
Questions?
1034
00:59:20,480 --> 00:59:21,599
Loads.
1035
00:59:22,599 --> 00:59:24,360
Can we visit... your home?
1036
00:59:28,199 --> 00:59:29,519
Another time.
1037
00:59:38,992 --> 00:59:46,992
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
1038
01:00:17,400 --> 01:00:19,878
Welcome to Tranquillity Spa.
1039
01:00:19,880 --> 01:00:21,719
Why would you need to defend
a holiday spa
1040
01:00:21,719 --> 01:00:22,838
with an ionic membrane?
1041
01:00:22,840 --> 01:00:24,478
I'm sure it's nothing to worry about.
1042
01:00:24,480 --> 01:00:25,920
We're not safe out here.
72851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.