All language subtitles for Det tredje ├Âgat - S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,840 Ett, tv�, tre. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,720 Du f�r inte titta. Du tittade! 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,720 Man f�r inte titta. R�kna till tjugo nu. 4 00:00:11,880 --> 00:00:17,040 En, tv�, tre, fyra, fem, sex... 5 00:00:17,200 --> 00:00:21,080 sju, �tta, nio, tio, elva... 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,400 tolv, arton, nitton, tjugo. 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,760 Bu! Pappa... 8 00:00:30,920 --> 00:00:35,520 - Du hittar mig hela tiden. - Du g�mmer dig ju p� samma st�lle. 9 00:00:38,400 --> 00:00:42,680 Jag vill s�ga ett par ord till v�rden. 10 00:00:42,840 --> 00:00:48,320 - Viggo har ju blivit kommissarie. - Jag h�rde det. Gratulerar! 11 00:00:57,480 --> 00:01:01,480 - Vem ska f� den? - K�rstein. 12 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 Livet �r allt bra h�rligt. Sk�l! 13 00:01:34,920 --> 00:01:39,400 - L�gg den i l�dan. - Vi g�r och badar i st�llet. 14 00:01:39,560 --> 00:01:43,600 Badar? Visst, jag ska bara... 15 00:01:46,200 --> 00:01:49,880 - �r det jobbet? - Ja. Jag m�ste svara. 16 00:01:50,040 --> 00:01:54,400 - D� f�r du ingen glass. - Jag kommer. 17 00:02:41,800 --> 00:02:44,400 - Hej! - Hej! 18 00:02:59,320 --> 00:03:03,360 Den h�r var nog din. 19 00:03:03,520 --> 00:03:08,800 - Den och en dosa snus. - D� blir det 98,50. 20 00:03:13,520 --> 00:03:19,920 - Vars�god. Ha en trevlig dag! - Detsamma. 21 00:03:44,840 --> 00:03:46,760 Christina? 22 00:03:57,400 --> 00:03:59,080 Christina? 23 00:04:05,000 --> 00:04:09,480 Christina? Christina? 24 00:04:09,640 --> 00:04:13,240 Vi leker inte kurrag�mma l�ngre. 25 00:04:20,440 --> 00:04:24,240 Christina! Sluta nu! 26 00:04:33,360 --> 00:04:36,360 Christina! 27 00:04:43,520 --> 00:04:45,960 Christina! 28 00:04:49,320 --> 00:04:51,080 Christina!!! 29 00:05:19,720 --> 00:05:23,320 DET TREDJE �GAT 30 00:05:27,440 --> 00:05:32,480 4 �R OCH 157 DAGAR SENARE 31 00:06:43,240 --> 00:06:45,680 Hej! 32 00:06:46,920 --> 00:06:48,920 Sover du aldrig? 33 00:06:50,880 --> 00:06:53,440 Jag vet att det �r l�ngesen- 34 00:06:53,600 --> 00:06:57,520 - men f�rs�k minnas tillbaka till den dagen. 35 00:08:05,720 --> 00:08:10,080 - Du har trakasserat vittnet igen. - Han s�g bilen. 36 00:08:10,240 --> 00:08:14,240 Du f�r inte jobba med det fallet. 37 00:08:17,120 --> 00:08:22,320 Jag beh�ver dig h�r, Viggo. Gerd Nystad �r anm�ld saknad. 38 00:08:22,480 --> 00:08:26,120 - V�nsterledaren? - Ja. Du �r utredningsledare. 39 00:08:26,280 --> 00:08:28,960 �n s� l�nge. 40 00:08:32,440 --> 00:08:38,080 Den nya utredaren �r p� v�g. Kan du uppf�ra dig? 41 00:08:46,080 --> 00:08:49,840 Petter Lande, den politiske r�dgivaren, s�g Nystad sist- 42 00:08:50,000 --> 00:08:52,240 -i g�r halv fem. 43 00:08:52,400 --> 00:08:56,880 - Varf�r anm�lde man det f�rst nu? - Vet inte. Dottern ringde. 44 00:08:57,040 --> 00:09:02,600 Hon d�k inte upp till deras m�te i morse och hon var inte hemma. 45 00:09:02,760 --> 00:09:05,720 Det �r bara att k�ra p�. 46 00:09:05,880 --> 00:09:09,200 Vi har sp�rat mobilen. Den �r hemma hos henne. 47 00:09:09,360 --> 00:09:13,200 Hej! Det �r jag som �r Mari Friis. 48 00:09:13,360 --> 00:09:19,120 D�r har vi ju Mari. V�lkommen hit ska du vara. 49 00:09:19,280 --> 00:09:23,840 - Du f�r b�sta platsen, bredvid mig. - Toppen! 50 00:09:24,000 --> 00:09:29,360 Kolla upp hatbrevsavs�ndarna och hennes mobiltelefontrafik. 51 00:09:29,520 --> 00:09:33,200 Du �ker med Viggo, Mari. 52 00:09:34,840 --> 00:09:37,760 Ni jobbar ihop nu. 53 00:09:41,200 --> 00:09:44,680 - Har du jobbat h�r l�nge? - Ja. 54 00:09:54,120 --> 00:09:56,680 Har du barn? 55 00:10:06,480 --> 00:10:09,080 Vad st�r det? 56 00:10:11,560 --> 00:10:14,440 �nka. Tv� vuxna barn. 57 00:10:14,600 --> 00:10:18,360 Hon hade p� sig senapsgul kappa och gr�nt sk�rp. 58 00:10:18,520 --> 00:10:21,000 K�r en Toyota Prius. 59 00:10:21,160 --> 00:10:23,960 Hon har blivit hotad av en pr�st. 60 00:10:24,120 --> 00:10:29,840 Hon har en f�r liberal inst�llning till homosexuella, skriver han. 61 00:10:30,000 --> 00:10:34,080 "Vid Domedagen skickar Gud dig till helvetet." 62 00:10:35,600 --> 00:10:38,160 Vad �r det som p�g�r? 63 00:10:38,320 --> 00:10:41,160 Varf�r �ker den nya med Viggo? 64 00:10:41,320 --> 00:10:46,280 Viggo beh�ver en som springer efter honom, inte en som lunkar. 65 00:10:46,440 --> 00:10:51,120 - Har Viggo sagt det? - Jag s�ger det. 66 00:10:56,720 --> 00:11:00,280 - �r det hennes bil? - Ja. 67 00:11:01,600 --> 00:11:03,440 Hej! 68 00:11:06,600 --> 00:11:12,160 - Politiker tj�nar visst r�tt bra. - Gamla pengar. 69 00:11:44,240 --> 00:11:49,120 - Kappan h�nger h�r. - Ja. Hon bytte om efter jobbet. 70 00:11:49,280 --> 00:11:55,040 Hon l�t bilen st�. En massa obesvarade samtal. 71 00:11:57,480 --> 00:12:01,560 - Sa hon vart hon skulle efter jobbet? - Ja, �ka skidor. 72 00:12:01,720 --> 00:12:05,680 - Hon g�r det f�r att koppla av. - Vet du var? 73 00:12:05,840 --> 00:12:09,320 Det �r olika. Nordmarka och ibland B�rumsmarka. 74 00:12:10,600 --> 00:12:16,080 - Brukar hon l�mna mobilen hemma? - Nej. Gerd �r alltid tillg�nglig. 75 00:12:16,240 --> 00:12:19,240 - Har hon uppf�rt sig m�rkligt? - Nej. 76 00:12:19,400 --> 00:12:24,600 - Inte f�tt n�got samtal som uppr�rt? - Nej. Gerd �r tuff... 77 00:12:24,760 --> 00:12:31,280 men jag hade sett om det hade varit n�got. Hon �r en varm m�nniska. 78 00:12:31,440 --> 00:12:35,240 Vad har hon f�r relation med Jan Halvorsen? 79 00:12:35,400 --> 00:12:37,880 Ingen aning. 80 00:12:38,040 --> 00:12:44,480 N�r jag gick igenom veckoschemat efter namn, m�ten och annat- 81 00:12:44,640 --> 00:12:49,760 - hittade jag det h�r. Hon verkar ha l�st och lagt undan det. 82 00:12:49,920 --> 00:12:52,160 "Vargen �r ett skadedjur, som du." 83 00:12:52,320 --> 00:12:56,480 "K�nn dig aldrig trygg, vi �r �verallt. Vi vet var du bor." 84 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 "Vargslickare." 85 00:12:59,760 --> 00:13:02,760 Gerd �r vice ordf�rande i vargsamfundet. 86 00:13:02,920 --> 00:13:07,040 Brevet �r s�kert fr�n han som har skickat de andra mejlen. 87 00:13:07,200 --> 00:13:09,840 F�ruppf�daren Robert Heslop. 88 00:13:10,000 --> 00:13:15,640 Han var emot flytten av den m�rkta vargen fr�n Hedmark till Nordmarka. 89 00:13:15,800 --> 00:13:21,000 - Anm�lde hon honom? - Hon tog inte honom p� allvar. 90 00:13:54,360 --> 00:13:56,720 Bev�pnad polis! Stanna! 91 00:14:14,960 --> 00:14:17,720 Sl�pp, f�r fan! Ni har inte ett skit p� mig! 92 00:14:17,880 --> 00:14:21,280 - St� still! - Du har hotat Gerd Nystad. 93 00:14:21,440 --> 00:14:24,520 Vargslickaren. 94 00:14:24,680 --> 00:14:27,080 Var var du dig i m�ndags? 95 00:14:27,240 --> 00:14:30,360 Var var du? 96 00:14:31,880 --> 00:14:37,080 Vi kan kontrollera allt du s�ger. Bompasseringar, mobilsamtal, allt. 97 00:14:37,240 --> 00:14:42,440 Jag tr�ffade inte. Jag hade henne i siktet, men missade. 98 00:14:42,600 --> 00:14:45,520 Var �r hon nu? 99 00:14:45,680 --> 00:14:50,760 Hall�? H�r du mig? Var �r hon nu? 100 00:14:52,720 --> 00:14:59,920 Ta det fr�n b�rjan. Steg f�r steg. Vad h�nde? 101 00:15:00,080 --> 00:15:05,000 Vi var ett helt g�ng. Vi hade lagt ut bete och v�ntat i flera timmar. 102 00:15:05,160 --> 00:15:09,080 - Hunden fick inte vittring p� n�t. - Bete? 103 00:15:09,240 --> 00:15:14,040 En d�d tacka. Jag bommade. Den j�vla vargen lever �nnu. 104 00:15:15,680 --> 00:15:18,440 Jag har inte skjutit n�n varg! 105 00:15:25,480 --> 00:15:28,480 "Jag har inte skjutit n�n varg!" 106 00:15:31,040 --> 00:15:35,200 Jag m�ste rapportera dig. Du f�ljde inte proceduren. 107 00:15:35,360 --> 00:15:38,360 Du drog vapen utan att legitimera dig. 108 00:15:38,520 --> 00:15:41,480 Han hade ett gev�r! 109 00:15:51,560 --> 00:15:56,160 �r det en hemlig �lskare, eftersom du inte svarar? 110 00:15:58,120 --> 00:16:00,200 Du ska av h�r. 111 00:16:00,360 --> 00:16:03,720 - Du beh�ver kyla ner dig. - Skojar du? 112 00:16:03,880 --> 00:16:06,320 Ut! 113 00:16:19,000 --> 00:16:23,880 N�r Richard Nystad ringde sin mor vid halv sju var hon p� v�g ut. 114 00:16:24,040 --> 00:16:26,640 - Sa hon vart hon skulle? - Nej. 115 00:16:28,040 --> 00:16:30,320 Hej, Mari! 116 00:16:30,480 --> 00:16:34,120 - Var �r Viggo? - Ingen aning. 117 00:16:34,280 --> 00:16:39,320 En Jan Halvorsen �r h�r. Han s�ger att han var ihop med Gerd Nystad. 118 00:16:39,480 --> 00:16:41,360 - Ska jag visa in honom? - Ja. 119 00:16:41,520 --> 00:16:45,960 Ta det i f�rh�rsrummet. Mari, du f�ljer med K�rstein. 120 00:17:04,880 --> 00:17:07,040 Hej! 121 00:17:07,200 --> 00:17:11,400 - Vad bra att du kunde komma direkt. - Jag var i n�rheten. 122 00:17:22,520 --> 00:17:26,120 - Du �r stor. - Ja. 123 00:17:26,280 --> 00:17:31,040 - Du ser tr�tt ut. - Tack. 124 00:17:31,200 --> 00:17:35,480 Det var inte s� jag menade. L�t oss inte... 125 00:17:35,640 --> 00:17:39,880 - Jag sover d�ligt. - Joggar du n�t? 126 00:17:42,640 --> 00:17:46,000 Ja, men det hj�lper inte s�mnen direkt. 127 00:17:46,160 --> 00:17:49,600 Vad var det som var s� viktigt? 128 00:17:49,760 --> 00:17:53,400 Jag har funderat- 129 00:17:53,560 --> 00:17:59,120 - och vill be dig om n�got. Jag beh�ver din hj�lp. 130 00:18:01,600 --> 00:18:04,200 Jag m�ste g� vidare. 131 00:18:05,920 --> 00:18:10,200 - Nu har det g�tt 5 �r. - Det har g�tt 4 �r och 157 dagar. 132 00:18:12,200 --> 00:18:15,280 Hon kommer inte tillbaka. 133 00:18:17,400 --> 00:18:23,080 Jag m�ste sl�ppa taget. Det m�ste jag. Och du m�ste det. 134 00:18:23,240 --> 00:18:29,680 Varf�r det? Varf�r m�ste du acceptera det? 135 00:18:33,920 --> 00:18:36,680 Alla andra har gett upp. 136 00:18:39,000 --> 00:18:42,120 - Jag ger inte upp. - Jo. 137 00:18:45,320 --> 00:18:48,680 - Jag m�ste g� vidare. - Jag ser det. 138 00:19:01,400 --> 00:19:03,160 D�df�rklaring av Christina Lust 139 00:19:07,800 --> 00:19:10,200 Sofie... 140 00:19:10,360 --> 00:19:14,800 - Viggo... - Vill du d�df�rklara henne? 141 00:19:14,960 --> 00:19:20,720 Tror du inte att jag ser henne p� gatan och h�r henne komma in? 142 00:19:20,880 --> 00:19:25,680 Jag h�r hennes steg. Hela tiden. 143 00:19:25,840 --> 00:19:28,640 Men det �r ett �nsket�nkande. 144 00:19:28,800 --> 00:19:33,400 - Hon fyller nio �r p� s�ndag. - Sluta prata p� det viset! 145 00:19:33,560 --> 00:19:37,720 - Det �r v�r dotter. Christina. - Och Christina �r d�d. 146 00:19:46,440 --> 00:19:53,320 Det f�r du inte s�ga. Det vet vi inte �n. 147 00:19:55,400 --> 00:19:58,480 - Jag beh�ver en plats att g� till. - En grav? 148 00:20:00,240 --> 00:20:03,760 En tom grav? Beh�ver du det? 149 00:20:07,640 --> 00:20:11,760 Jag skriver inte p� och det vet du. 150 00:20:11,920 --> 00:20:18,280 Christina �r d�r ute. Jag ska hitta henne och ta de som tog henne. 151 00:20:18,440 --> 00:20:25,160 Du kommer att bli tokig av det. Det blir bara v�rre och v�rre. 152 00:20:25,320 --> 00:20:31,520 Du m�ste sl�ppa taget, annars blir du tokig. F�rst�r du det? 153 00:20:44,160 --> 00:20:46,840 Vad g�r du? 154 00:20:48,280 --> 00:20:51,440 Du beh�ver den mer �n jag. 155 00:21:03,360 --> 00:21:06,400 Jag h�rde det p� radion. Vet ni n�got mer? 156 00:21:06,560 --> 00:21:11,200 - N�r s�g du henne senast? - I g�r. Vi �t middag ihop. 157 00:21:11,360 --> 00:21:14,440 - Var? - Hos Gerd. 158 00:21:14,600 --> 00:21:19,360 Vad har h�nt? Hon har ju blivit mordhotad, men... 159 00:21:19,520 --> 00:21:22,440 Vad �t ni? 160 00:21:22,600 --> 00:21:25,600 - Det vi f�rs�ker kartl�gga nu... - Vad �t ni? 161 00:21:27,560 --> 00:21:30,880 Fl�skkotlett och haricot verts. 162 00:21:31,040 --> 00:21:34,840 - �r jag misst�nkt f�r n�got? - Absolut inte. 163 00:21:35,000 --> 00:21:40,080 Vi f�rs�ker bara kartl�gga h�ndelsef�rloppet. 164 00:21:40,240 --> 00:21:43,880 - Var befann du dig i g�r kv�ll? - Hemma. 165 00:21:44,040 --> 00:21:49,560 - Kan n�gon bekr�fta det? - Nej. Jag bor sj�lv. 166 00:21:53,680 --> 00:21:58,160 Vi kontaktar dig s� fort vi vet n�got mer. 167 00:22:00,840 --> 00:22:05,360 Det st�mmer det han sa. Vi hittade middagsrester i Gerds l�genhet. 168 00:22:05,520 --> 00:22:11,760 Det var inget f�rh�r. Han kom hit f�r att han var orolig f�r sin flickv�n. 169 00:22:11,920 --> 00:22:17,000 Det vore bra att vara lite v�nligare. 170 00:22:17,160 --> 00:22:20,760 Kom ih�g det till n�sta g�ng. 171 00:22:34,880 --> 00:22:37,080 Hej, Pusa! 172 00:27:17,520 --> 00:27:20,360 Vad �r det d�r? 173 00:27:21,760 --> 00:27:23,840 Ditt hj�rta. 174 00:29:02,320 --> 00:29:05,040 - Hall�? - En kropp har hittats. 175 00:29:05,200 --> 00:29:08,960 - I s�dra delen av Bogstadvannet. - Jag kommer. 176 00:30:20,640 --> 00:30:23,200 Vad �r det med honom? 177 00:30:28,640 --> 00:30:31,280 Viggo? 178 00:30:31,440 --> 00:30:33,360 Viggo? 179 00:30:33,520 --> 00:30:39,680 Vi m�ste informera hennes barn. Har du l�mnat d�dsbud till anh�riga f�rr? 180 00:30:46,960 --> 00:30:48,800 Underligt. 181 00:30:50,560 --> 00:30:55,680 Vi har k�rt j�ttel�nge och du har inte sl�ngt av mig �n. 182 00:31:24,480 --> 00:31:28,680 Vi f�r v�l l�sa rollf�rdelningen efterhand, d�. 183 00:31:30,720 --> 00:31:35,840 F�rut var det min partner som ringde p� och jag som drog. 184 00:31:43,480 --> 00:31:47,720 - Har ni hittat mamma? - Ja. 185 00:31:49,480 --> 00:31:51,920 Det �r b�st att vi tar det d�r inne. 186 00:31:54,080 --> 00:31:56,160 Vi m�ste till Richard. 187 00:32:30,560 --> 00:32:33,000 Beklagar sorgen. 188 00:32:34,520 --> 00:32:38,880 Hur l�nge hade er mamma k�nt Jan Halvorsen? 189 00:32:39,040 --> 00:32:41,240 Vem? 190 00:32:42,880 --> 00:32:45,120 Sedan i somras. 191 00:32:45,280 --> 00:32:50,520 Hon skulle ber�tta, men var r�dd f�r din reaktion. 192 00:32:50,680 --> 00:32:56,000 Men han den f�rre var bara ute efter hennes pengar. Det vet du, ju. 193 00:32:58,080 --> 00:33:02,640 Har han Halvorsen n�got med olyckan att g�ra? 194 00:33:02,800 --> 00:33:06,560 Vi har ingen anledning att tro det. 195 00:33:09,200 --> 00:33:14,240 Hennes bil stod kvar hemma. Vet ni vem hon kan ha �kt med? 196 00:33:14,400 --> 00:33:17,520 - Nej. - Nej. 197 00:33:27,440 --> 00:33:30,560 - Hej! - Hej! 198 00:33:36,040 --> 00:33:38,480 V�rst vad du �r snabb. 199 00:33:38,640 --> 00:33:42,200 Ju snabbare jag jobbar, desto snabbare ser jag dig. 200 00:33:42,360 --> 00:33:46,520 - Hej! Mari Friis. - Hej! Annika. 201 00:33:46,680 --> 00:33:51,080 Nej, f�rl�t. Jag har lik p� h�nderna. Annika Lund. 202 00:33:51,240 --> 00:33:54,000 - �r du ny? - Ja. 203 00:33:54,160 --> 00:33:56,880 Akta dig f�r honom. 204 00:33:57,040 --> 00:34:00,400 Han jagar inte bara kriminella, utan fr�mst kvinnor. 205 00:34:00,560 --> 00:34:07,080 L�t dig inte luras av hans strikta yttre. Han �r livsfarlig. 206 00:34:07,240 --> 00:34:12,880 Annika, du �r alltid vackrast i det h�r rummet. 207 00:34:14,840 --> 00:34:18,800 - Vad har vi? - "Vinylpolymer"? 208 00:34:18,960 --> 00:34:22,800 Jag gjorde en rutinkontroll av maginneh�llet. 209 00:34:22,960 --> 00:34:26,280 - Vad �r det? - Plast. 210 00:34:26,440 --> 00:34:30,160 - Hur har hon f�tt i sig det? - S� till exempel. 211 00:34:34,560 --> 00:34:37,680 - "Sus domesticus"? - Det �r gris. 212 00:34:37,840 --> 00:34:44,200 Men hon dog inte av maginneh�llet. Hon drunknade. 213 00:34:47,680 --> 00:34:51,040 - Vad �r det? - Trubbigt v�ld. 214 00:34:51,200 --> 00:34:57,480 - Mot isen? - Ja, eller n�got motsvarande. 215 00:34:57,640 --> 00:35:01,680 Slaget fick henne att f�rlora medvetandet, men... 216 00:35:05,360 --> 00:35:12,080 Den h�r var inte p� n�r det h�nde. M�ssan sattes p� efter�t. 217 00:35:13,600 --> 00:35:16,400 Varf�r sa du inte det med en g�ng? 218 00:35:16,560 --> 00:35:21,480 Om jag hade gjort det, hade jag f�tt mycket mindre tid med dig. 219 00:35:23,760 --> 00:35:28,840 - Vad tror vi? - Om det inte var en galning... 220 00:35:29,000 --> 00:35:32,640 Vem hade n�got att tj�na p� att d�da henne? 221 00:35:32,800 --> 00:35:35,800 Damen �r god f�r 14 miljoner. 222 00:35:35,960 --> 00:35:41,120 Jag har kollat upp Jan Halvorsen. Han har anm�lts f�r sambomisshandel. 223 00:35:43,200 --> 00:35:47,360 S� ni tror att jag d�dade Gerd p� grund av den toktanten? 224 00:35:47,520 --> 00:35:54,120 Herregud! Jag slog henne inte. Det var en falsk anm�lan. 225 00:35:54,280 --> 00:36:00,680 Det st�r att du, Jan Halvorsen, slog din sambo med en lampa- 226 00:36:00,840 --> 00:36:03,400 - och drog henne i h�ret uppf�r trappan. 227 00:36:03,560 --> 00:36:06,280 Det var l�gn. Fallet blev nedlagt. 228 00:36:06,440 --> 00:36:10,560 - Ja, i brist p� bevis. - Nej! 229 00:36:10,720 --> 00:36:15,560 Det blev nedlagt f�r att hon lj�g. Ett svartsjukt ex. 230 00:36:15,720 --> 00:36:21,080 Bitter och galen. H�r med vittnena. 231 00:36:23,240 --> 00:36:25,240 Vad har h�nt Gerd? 232 00:36:25,400 --> 00:36:30,840 Du s�ger att du var ensam hemma. Ingen kan ge dig alibi. 233 00:36:31,000 --> 00:36:34,720 - Du m�ste ge oss n�t mer. - Vad? Vad ska jag s�ga? 234 00:36:37,400 --> 00:36:43,640 Vi g�r tillbaka till Gerd. Varf�r fick inte sonen veta om er tv�? 235 00:36:43,800 --> 00:36:47,480 Gerd var r�dd f�r att han skulle f�rst�ra f�r oss. 236 00:36:47,640 --> 00:36:50,760 - Varf�r? - Richard var... 237 00:36:53,120 --> 00:36:55,560 Han tyckte inte om att vi var ihop. 238 00:36:55,720 --> 00:37:00,640 - Du �r n�ringsidkare? - Ja, jag driver en restaurang. 239 00:37:00,800 --> 00:37:04,760 I fjor hade du ett underskott p� 250 000 kronor. 240 00:37:04,920 --> 00:37:09,040 P� grund av finanskrisen. I �r g�r jag med plus. 241 00:37:09,200 --> 00:37:12,520 Vad har det med Gerd att g�ra? 242 00:37:16,320 --> 00:37:18,560 Viggo? 243 00:37:21,600 --> 00:37:26,200 Gerd Nystads advokat skickade �ver testamentet. Han f�r ingenting. 244 00:37:26,360 --> 00:37:29,400 Barnen f�r hela f�rm�genheten. 245 00:37:29,560 --> 00:37:33,760 - F�lj Halvorsen ut. Vi �r klara. - Det �r vi v�l inte? 246 00:37:33,920 --> 00:37:37,600 Visst, han �rver ingenting- 247 00:37:37,760 --> 00:37:41,760 - men trodde kanske det. N�r han fick veta det, blev han arg. 248 00:37:41,920 --> 00:37:45,360 - Han handlade i affekt. - Nej. 249 00:37:45,520 --> 00:37:50,440 Kan du bevisa det? Vi har inte tillr�ckligt f�r att h�lla honom. 250 00:37:53,120 --> 00:37:58,680 H�r �r utskriften fr�n Fjellinjen. G�r du igenom bompasseringarna? 251 00:37:58,840 --> 00:38:02,160 Mari? Har du tid ett �gonblick? 252 00:38:06,240 --> 00:38:08,760 Vad h�ller du p� med? 253 00:38:10,080 --> 00:38:14,440 Jag kan inte ha dig i tj�nst om du drar vapen! 254 00:38:14,600 --> 00:38:18,600 Jag beklagar. Det ska inte h�nda igen. 255 00:38:55,640 --> 00:38:58,640 - Hej! - Hej! 256 00:39:00,000 --> 00:39:02,320 Vad vill du? 257 00:39:02,480 --> 00:39:06,880 - �r Sofie hemma? - H�vard, det ringde p�... 258 00:40:09,760 --> 00:40:12,200 - Ja? - Nystads dotter lj�g. 259 00:40:12,360 --> 00:40:16,480 Hon hyrde en bil f�r tre dagar sen som har setts i omr�det. 260 00:40:16,640 --> 00:40:19,320 - Kan du h�mta mig? - Ja, jag kommer. 261 00:40:27,200 --> 00:40:30,600 Bilen �r p� teknisk unders�kning nu. 262 00:40:35,840 --> 00:40:39,480 Hall�? Vi ska anh�lla Ragnhild Nystad. 263 00:40:44,200 --> 00:40:46,320 Jag f�r se det d�r. 264 00:40:47,600 --> 00:40:49,720 Ska du inte k�ra andra v�gen? 265 00:40:52,000 --> 00:40:57,800 - Vart �r du p� v�g? - Jag m�ste kolla en sak. 266 00:40:59,520 --> 00:41:02,880 Vart �r vi p� v�g, Viggo? 267 00:41:09,200 --> 00:41:15,360 Viggo! Vad h�ller du p� med? Hall�! 268 00:41:32,520 --> 00:41:37,680 Hej! Tack f�r att du kunde komma s� snabbt. 269 00:41:43,320 --> 00:41:48,160 Jag ser h�r att du har startat fyra AB de senaste tv� �ren. St�mmer det? 270 00:41:48,320 --> 00:41:52,160 - Det st�mmer. - Hur har det p�verkat din ekonomi? 271 00:41:52,320 --> 00:41:55,040 Det har du s�kert kollat upp redan. 272 00:41:55,200 --> 00:42:00,360 Det hj�lper inte att ha en fru som sticker n�r det blir problem. 273 00:42:00,520 --> 00:42:04,320 Du driver en inredningsbutik, inte sant? 274 00:42:04,480 --> 00:42:07,520 Vad g�ller egentligen det h�r? 275 00:42:10,400 --> 00:42:15,520 - Hur g�r aff�rerna? - De g�r bra, tack. 276 00:42:15,680 --> 00:42:20,320 Det var sv�rt i b�rjan, men nu har jag mer erfarenhet. 277 00:42:20,480 --> 00:42:25,800 - Har det med mammas pengar att g�ra? - Ja. 278 00:42:25,960 --> 00:42:31,320 - Har du bett din mor om pengar? - Ja. 279 00:42:31,480 --> 00:42:35,120 - Hur mycket fick du? - Jag fick inget. 280 00:42:35,280 --> 00:42:38,200 - Ingenting? - Nej. 281 00:42:38,360 --> 00:42:43,320 Det st�r h�r att din syster fick ekonomiskt st�d. 282 00:42:43,480 --> 00:42:48,040 Det st�mmer, ja. Hon fick ett litet l�n vid ett tillf�lle. 283 00:42:48,200 --> 00:42:52,560 Drygt tv� miljoner kronor till en inredningsbutik. 284 00:42:52,720 --> 00:42:56,720 - Men dig gav hon ingenting? - Nej. 285 00:42:58,400 --> 00:43:03,080 - Har du bil? - Ja. En Volvo. 286 00:43:03,240 --> 00:43:07,520 - Fungerar den? - Ja. 287 00:43:08,800 --> 00:43:13,320 Om din bil fungerar, varf�r hyrde du d� en bil p� Hertz? 288 00:43:16,240 --> 00:43:18,680 Allts�... 289 00:43:21,800 --> 00:43:26,240 Nu r�der jag dig att vara �rlig. 290 00:43:26,400 --> 00:43:33,240 Helt �rligt tycker jag att det hade varit r�ttvist att f� l�na pengar. 291 00:43:35,240 --> 00:43:38,160 N�r diskuterade ni det? 292 00:43:42,080 --> 00:43:45,120 - Vill du ha ett glas vatten? - Ja, tack. 293 00:43:54,280 --> 00:44:00,120 Sp�r�mnena i dricksvatten skiljer sig fr�n de i naturen. 294 00:44:02,960 --> 00:44:07,440 Vattnet i din mors lungor var dricksvatten. 295 00:44:10,920 --> 00:44:14,480 Hon kan inte ha drunknat vid Bogstad G�rd. 296 00:44:17,720 --> 00:44:21,680 Jag hyrde bilen �t min bror. Jag k�rde inte sj�lv. 297 00:44:21,840 --> 00:44:26,280 - Jag ville hj�lpa honom. - Varf�r hyrde han den inte sj�lv? 298 00:44:26,440 --> 00:44:30,600 Han hade k�rt f�r fort och blivit av med k�rkortet. 299 00:44:30,760 --> 00:44:34,120 Jag ville bara hj�lpa honom. 300 00:44:34,280 --> 00:44:36,920 Vad �r det som h�nder? 301 00:44:45,960 --> 00:44:48,320 Varf�r sl�ngde du den? 302 00:44:48,480 --> 00:44:52,320 Man kan inte ta med sig allt till en ny l�genhet. 303 00:44:52,480 --> 00:44:55,840 Ser du hacket d�r? 304 00:45:00,360 --> 00:45:04,400 Den h�r hittade vi i din mammas mags�ck. 305 00:45:04,560 --> 00:45:09,240 Den passar perfekt i hacket. 306 00:45:13,600 --> 00:45:16,840 Kan du f�rklara det f�r mig? 307 00:45:21,280 --> 00:45:26,280 Hon sk�llde ut mig och sa att jag var bortsk�md. D� blev jag arg- 308 00:45:26,440 --> 00:45:29,760 - och puttade henne. Hon ramlade och slog i huvudet. 309 00:45:29,920 --> 00:45:34,000 - Vad h�nde sen? - Jag fick panik. 310 00:45:36,440 --> 00:45:42,000 Men du visste att hon levde och fyllde hennes lungor med vatten- 311 00:45:42,160 --> 00:45:46,160 - s� att det skulle se ut som en olycka. 312 00:46:39,960 --> 00:46:44,760 Hej! Jag �r djupt imponerad. 313 00:46:44,920 --> 00:46:51,440 Jag s�g ocks� tratten, men hade aldrig kunnat koppla ihop det. 314 00:46:53,360 --> 00:46:57,200 Bevis, bevis, bevis. 315 00:47:07,720 --> 00:47:10,200 Pappa? 316 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Christina! 317 00:47:38,440 --> 00:47:41,360 Text: Imposter10 25851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.