Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,640
- Har ni s�kt igenom hela centret?
- Ja. Det f�rv�nar mig om hon �r h�r.
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,120
Silje?
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,440
- Har hon f�rsvunnit f�rut?
- Vad tror du om mig?
4
00:00:12,600 --> 00:00:18,280
Hennes pass �r borta. Det �r Valeris.
Siljes pappa. Hon �r i Bosnien.
5
00:00:18,440 --> 00:00:20,920
- Hon verkade r�dd f�r Valeris.
- Mari!
6
00:00:23,720 --> 00:00:25,720
Han har varit h�r hela dagen.
7
00:00:25,880 --> 00:00:29,040
N�r du slutade betala,
kom de efter dig d�?
8
00:00:29,200 --> 00:00:33,560
- De krossade en ruta.
- Vi hittar din dotter. Det lovar jag.
9
00:00:33,720 --> 00:00:39,600
Vi har honom, Viggo. Janus Eriks.
Valeris k�nde igen honom direkt.
10
00:00:39,760 --> 00:00:42,560
- Ni hade ett f�rh�llande.
- Bara en fl�rt.
11
00:00:42,720 --> 00:00:46,040
Du har legat med honom.
Du knarkar, knullar runt!
12
00:00:46,200 --> 00:00:50,440
- Viggo? Din upps�gning.
- Nu slipper du det h�r, Liv.
13
00:00:52,200 --> 00:00:56,520
Jag fryser.
Kommer du inte och h�mtar mig snart?
14
00:00:56,680 --> 00:01:00,920
Ber�tta vart du ska.
Du har t�mt tre tuber.
15
00:01:01,080 --> 00:01:04,240
- Du har v�l dekomprimerat?
- Jag �r helt okej.
16
00:01:04,400 --> 00:01:09,560
Kan jag f� ett par br�dskivor
och ett glas mj�lk? L�gt blodsocker.
17
00:01:09,720 --> 00:01:13,720
Hur reagerar Sofie n�r du
kollar H�vard ang�ende Christina?
18
00:01:13,880 --> 00:01:17,120
- Var han hos oss?
- Vad spelar det f�r roll nu?
19
00:01:17,280 --> 00:01:21,080
Han hade motiv, en anledning.
Han k�rde en Volkswagen.
20
00:01:22,520 --> 00:01:24,160
H�ll dig undan.
21
00:01:24,320 --> 00:01:27,760
Det finns inget
i v�rt material om en svart Golf.
22
00:01:27,920 --> 00:01:30,760
Det d�r finns bara i ditt huvud.
23
00:01:32,680 --> 00:01:35,920
Den Golf som du s�ger
bara finns i mitt huvud-
24
00:01:36,080 --> 00:01:41,360
- st�r bakom l�sta d�rrar p� den g�rd
d�r H�vard de Lange v�xte upp.
25
00:01:46,160 --> 00:01:49,240
N�r ger du mig tillst�nd
att unders�ka bilen?
26
00:01:49,400 --> 00:01:53,480
Ett fynd gjordes
i bagageutrymmet. Ett h�rstr�.
27
00:01:53,640 --> 00:01:58,360
H�rstr�et kom fr�n Christina Lust.
Vi har en positiv tr�ff.
28
00:02:28,120 --> 00:02:34,040
DET TREDJE �GAT
29
00:02:37,880 --> 00:02:40,000
Tack.
30
00:02:41,480 --> 00:02:47,040
Vi �ker till H�vard, K�rstein.
Ni tv� forts�tter med Siljefallet.
31
00:02:47,200 --> 00:02:50,640
Du �ker hem, Viggo.
32
00:02:50,800 --> 00:02:55,800
Du m�ste sansa dig.
G�r inget f�rr�n jag h�r av mig.
33
00:02:55,960 --> 00:03:00,720
Jag ringer dig
n�r vi har H�vard i f�rvar. Okej?
34
00:03:01,840 --> 00:03:06,360
- Kan du hj�lpa honom hem?
- Jag k�r honom. Fem minuter.
35
00:03:06,520 --> 00:03:08,640
K�rstein.
36
00:03:16,760 --> 00:03:19,200
Jag k�r hem sj�lv.
37
00:03:23,600 --> 00:03:26,120
Det g�r bra.
38
00:03:46,240 --> 00:03:49,840
- Vars�god.
- Tack!
39
00:03:52,360 --> 00:03:57,280
Finns det mer mj�lk? Lite.
Det var n�stan perfekt.
40
00:03:57,440 --> 00:04:01,080
- Jag trodde att det var perfekt.
- Bara lite mer mj�lk.
41
00:04:01,240 --> 00:04:03,920
Det finns mer mj�lk.
42
00:04:16,200 --> 00:04:20,320
- DNA fr�n Christina?
- Ja.
43
00:04:20,480 --> 00:04:24,360
- Varf�r unders�kte de din bil?
- Viggo kr�vde det.
44
00:04:24,520 --> 00:04:28,440
- Du m�ste f�lja med oss.
- Nej! H�vard ska inte g� n�nstans.
45
00:04:28,600 --> 00:04:31,640
Ingen fara. Jag �r strax tillbaka.
46
00:04:33,640 --> 00:04:36,680
- lnsulin.
- Ja.
47
00:04:47,360 --> 00:04:51,880
Var �r hon? Var �r Christina?
48
00:05:28,800 --> 00:05:31,480
F�lj efter honom!
49
00:05:36,600 --> 00:05:39,200
- Du ringde.
- Jag �r Ruth, Heidis mamma.
50
00:05:39,360 --> 00:05:42,880
Vi har f�tt ett brev.
Han vill ha pengar.
51
00:05:46,320 --> 00:05:49,680
Det h�r l�g i Heidis brevl�da.
52
00:05:49,840 --> 00:05:52,840
Hon �r sjuk, s� hon...
53
00:05:53,000 --> 00:05:55,840
- Var �r kuvertet?
- Det fanns inget.
54
00:05:56,000 --> 00:05:58,960
L�gg det p� bordet.
55
00:06:04,240 --> 00:06:09,560
"Betala 1 miljon. Ingen polis.
Annars d�r jag, s�ger de. Silje."
56
00:06:09,720 --> 00:06:13,720
- K�nner du igen handstilen?
- Nej.
57
00:06:13,880 --> 00:06:18,680
Heidi kan bekr�fta det,
n�r hon blir frisk.
58
00:06:18,840 --> 00:06:21,640
Urs�kta mig. Jag ska ringa tekniska.
59
00:06:21,800 --> 00:06:27,800
Har ni n�n misstanke om
vem det kan vara?
60
00:06:28,880 --> 00:06:32,280
Valeris har velat
sticka med Silje sen skilsm�ssan.
61
00:06:32,440 --> 00:06:36,720
Vi tror inte att Valeris
har n�t med f�rsvinnandet att g�ra.
62
00:06:36,880 --> 00:06:41,120
- Det �r v�l uppenbart?
- Vi har en annan misst�nkt.
63
00:06:41,280 --> 00:06:46,600
- lnte Valeris?
- Nej, inget tyder p� det.
64
00:06:50,160 --> 00:06:54,680
Har du bra kontakt med Silje?
65
00:06:54,840 --> 00:06:57,600
Ja. Hon �r j�ttefin.
66
00:06:57,760 --> 00:07:04,160
Hon �r stark, och klarar sig.
Inte tack vare f�r�ldrarna.
67
00:07:04,320 --> 00:07:08,680
Hur kan man vara
s� upptagen av sig och sitt-
68
00:07:08,840 --> 00:07:12,040
- att man inte tar hand om sitt barn?
69
00:07:12,200 --> 00:07:16,520
Hur skulle du beskriva
Heidi som mamma?
70
00:07:16,680 --> 00:07:20,000
- Har du inte l�st r�ttsdokumentet?
- Jo.
71
00:07:20,160 --> 00:07:23,920
Det st�mmer inte helt
med den beskrivning du ger nu.
72
00:07:24,080 --> 00:07:29,120
Nej. Jag kunde ju inte
l�ta Valeris f� v�rdnaden.
73
00:07:29,280 --> 00:07:34,120
D� hade hon tagits med utomlands.
Jag hade inte f�tt se Silje mer.
74
00:07:34,280 --> 00:07:37,040
Det kunde jag bara inte.
75
00:07:37,200 --> 00:07:43,240
Jag funderade p� att passa henne,
men just d� dog min make.
76
00:07:43,400 --> 00:07:49,040
Jag var inte s�ker p�
att jag skulle klara det.
77
00:07:50,720 --> 00:07:54,920
Nu t�nker jag
att jag borde ha gjort det, s� klart.
78
00:07:55,080 --> 00:07:59,760
Men... Jag t�nkte direkt
att Silje hade rymt.
79
00:07:59,920 --> 00:08:06,440
Det skulle jag ocks� ha gjort
om jag hade haft en s�n mamma.
80
00:08:17,640 --> 00:08:20,160
H�r.
81
00:08:30,200 --> 00:08:34,320
- Kan jag f� insulin?
- Det f�r du n�r du beh�ver det.
82
00:08:55,800 --> 00:09:02,200
- Hej. Hur gick det?
- Fr�ga inte. Hur g�r det f�r er?
83
00:09:02,360 --> 00:09:07,280
Siljes mormor
kontaktade oss ang�ende det d�r.
84
00:09:07,440 --> 00:09:10,400
- En l�sensumma?
- Ja.
85
00:09:10,560 --> 00:09:15,840
Det tycks bara finnas fingeravtryck
fr�n Silje, Heidi och Ruth p� det.
86
00:09:16,000 --> 00:09:22,760
Vi har f�tt en m�ngd tips om Eriks.
Hittills har de varit utan v�rde.
87
00:09:22,920 --> 00:09:29,000
Vi kan inte koppla Eriks till g�nget
som pressade Valeris p� pengar.
88
00:09:29,160 --> 00:09:33,600
- Liv?
- Ni tv� g�r igenom alla tips noga.
89
00:09:33,760 --> 00:09:37,160
Jag ska fr�ga
om Interpol k�nner till n�t liknande.
90
00:09:37,320 --> 00:09:42,080
Vi forts�tter med H�vard, K�rstein.
Jag tar Interpol nu.
91
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
Viggo?
92
00:09:50,520 --> 00:09:54,960
Viggo �r f�rmodligen hemma.
Jag bad en patrull kolla det.
93
00:10:33,920 --> 00:10:40,560
Bra att du kom hem.
Maten �r snart f�rdig. Ja!
94
00:10:43,160 --> 00:10:45,760
Jag ska g� och l�gga mig.
95
00:10:45,920 --> 00:10:49,160
Ta dig ett glas O'boy.
96
00:10:49,320 --> 00:10:53,800
Jag har alltid tagit hand om dig.
97
00:10:53,960 --> 00:10:56,480
Ja!
98
00:10:56,640 --> 00:11:00,360
Ska inte du ocks� g� och l�gga dig?
99
00:11:00,520 --> 00:11:04,160
- Vem ska st�da upp h�r d�?
- Det kan jag g�ra.
100
00:11:16,160 --> 00:11:18,720
Vi har inte br�d och inga servetter.
101
00:11:18,880 --> 00:11:22,720
Det �r ingen vits att du bor h�r
om du inte hj�lper mig!
102
00:11:22,880 --> 00:11:28,400
Skriv en lista till mig
s� handlar jag det i morgon.
103
00:11:32,000 --> 00:11:33,320
Fan!
104
00:11:37,200 --> 00:11:41,120
Polisen har efterlyst
44- �rige Janus Eriks-
105
00:11:41,280 --> 00:11:44,320
- i samband med
Silje Brunvolds f�rsvinnande.
106
00:11:44,480 --> 00:11:47,320
Den 9- �riga flickan f�rsvann ig�r.
107
00:11:47,480 --> 00:11:50,440
S�kandet
har hittills varit resultatl�st.
108
00:11:50,600 --> 00:11:54,080
Upplysningar
kan l�mnas till Oslopolisen.
109
00:11:54,240 --> 00:11:59,560
Numret �r 22 95 91 51.
110
00:11:59,720 --> 00:12:04,720
Bilder p� flickan och den efterlyste
finns p� nyhetskanalens n�tsidor.
111
00:14:07,480 --> 00:14:08,920
Hall�?
112
00:15:26,400 --> 00:15:28,920
Jakob.
113
00:15:30,680 --> 00:15:34,640
Jakob! Du m�ste l�sa upp!
114
00:15:38,880 --> 00:15:41,400
Jakob!
115
00:15:44,920 --> 00:15:49,440
L�s upp. Jag beh�ver det nu.
Jag beh�ver det genast.
116
00:15:51,760 --> 00:15:54,560
Skynda p�, �r du sn�ll!
117
00:15:56,400 --> 00:16:00,840
Han �ppnar f�nstret
och sl�pper ut bin och humlor.
118
00:16:01,000 --> 00:16:05,880
Inl�st, med brev- och bes�ksf�rbud.
Fattar du hur absurt det �r?
119
00:16:06,040 --> 00:16:10,600
Han ville prata med dig.
Vad h�nde d�?
120
00:16:10,760 --> 00:16:13,120
Vi pratade.
121
00:16:13,280 --> 00:16:16,680
Vad ville han prata om?
122
00:16:17,760 --> 00:16:22,000
Han sa att han �lskade mig
och hade gjort det l�nge.
123
00:16:22,160 --> 00:16:24,720
Han ville att jag skulle l�mna Viggo.
124
00:16:24,880 --> 00:16:28,640
Jag sa att jag inte kunde det.
Sen gick han d�rifr�n.
125
00:16:28,800 --> 00:16:32,800
Hur l�nge varade samtalet?
126
00:16:32,960 --> 00:16:39,440
En sekund? Ett dygn?
Tio minuter? Jag vet inte.
127
00:16:40,800 --> 00:16:44,760
Jag skulle ner till stranden
med Viggo och Christina.
128
00:16:44,920 --> 00:16:48,440
- Sa du det?
- Sa vad d�?
129
00:16:48,600 --> 00:16:52,200
Att de v�ntade.
130
00:16:52,360 --> 00:16:58,800
Jag vet inte. Kanske.
Nej, jag tror inte att jag sa det.
131
00:17:04,600 --> 00:17:09,120
Varf�r har du ljugit om det h�r?
132
00:17:10,200 --> 00:17:15,240
- Var Christina med i H�vards bil?
- Nej, Christina var aldrig i den.
133
00:17:15,400 --> 00:17:19,120
Varf�r hittade vi d�
hennes h�rstr� i den bilen?
134
00:17:22,400 --> 00:17:24,920
Jakob?
135
00:17:29,080 --> 00:17:31,600
Jakob!
136
00:18:05,880 --> 00:18:08,680
S� d�r ja. Tack.
137
00:18:12,320 --> 00:18:15,040
Jakob.
138
00:18:18,200 --> 00:18:21,080
Jag har inte r�rt Christina.
139
00:18:38,680 --> 00:18:42,120
Du har kommit till Viggo Lust.
L�mna ett meddelande.
140
00:18:42,280 --> 00:18:45,120
Var sn�ll och svara.
141
00:18:52,200 --> 00:18:56,720
Vem annars skulle ligga bakom det?
Ber�tta det f�r mig.
142
00:18:57,760 --> 00:19:01,880
Ni vet lika v�l som jag
att Viggo �r sjukligt svartsjuk.
143
00:19:03,560 --> 00:19:05,600
Nej...
144
00:19:05,760 --> 00:19:09,240
Det finns inget
som visar att Viggo var i bilen.
145
00:19:09,400 --> 00:19:11,680
Vilken �verraskning.
146
00:19:12,800 --> 00:19:16,200
Jag skulle inte
b�rja i den �nden, H�vard.
147
00:19:16,360 --> 00:19:22,880
Ingen har varit i bilen p� m�nga �r.
Viggo kan inte ha planterat bevis.
148
00:19:23,040 --> 00:19:25,840
Christina har aldrig
suttit i den bilen.
149
00:19:26,000 --> 00:19:30,520
- Hon kan ha varit i bagageutrymmet.
- F�r fan!
150
00:19:31,880 --> 00:19:35,600
Jag s�kte upp Sofie.
Det som h�nde var att...
151
00:19:35,760 --> 00:19:38,800
Mitt hj�rta blev krossat.
Det var f�r j�vligt.
152
00:19:38,960 --> 00:19:45,200
Dagen d�rp� k�rde jag
till K�penhamn och blev kvar d�r.
153
00:19:46,240 --> 00:19:53,200
Vad gjorde du efter bes�ket,
efter det att hj�rtat blev krossat?
154
00:19:58,320 --> 00:20:05,080
Jag k�rde in i skogen och t�nkte p�
vad jag skulle g�ra med mitt liv.
155
00:20:05,240 --> 00:20:09,520
- Var det n�n som s�g dig?
- Det hoppas jag inte.
156
00:20:10,760 --> 00:20:14,400
S�g du ingen heller?
157
00:20:14,560 --> 00:20:20,640
Nej.
Jag s�g ingen och ingen s�g mig.
158
00:20:20,800 --> 00:20:23,080
Okej.
159
00:20:23,240 --> 00:20:28,440
Jag har inget med Christinas
f�rsvinnande att g�ra. Det �r sant.
160
00:20:32,600 --> 00:20:37,840
�r du helt s�ker p�
att du inte vill ha en advokat?
161
00:20:38,880 --> 00:20:43,560
- Du har r�tt till det.
- Jag har inte gjort n�t.
162
00:21:33,360 --> 00:21:35,360
Alltid undanflykter.
163
00:21:35,520 --> 00:21:40,000
Massor har g�tt till Heidis missbruk.
Silje skulle ha f�tt det.
164
00:21:40,160 --> 00:21:43,880
Hon blev kidnappad.
Det var d�rf�r jag beh�vde pengar.
165
00:21:44,040 --> 00:21:48,680
Om ni tv� vill hj�lpa oss
m�ste ni samarbeta.
166
00:21:48,840 --> 00:21:51,800
Urs�kta.
167
00:21:51,960 --> 00:21:56,400
Jag ska skaffa fram pengarna.
Nu vet jag vad de ska anv�ndas till.
168
00:21:56,560 --> 00:21:59,400
Pengarna kan vi diskutera senare.
169
00:21:59,560 --> 00:22:05,200
Vi undrar om det h�r �r planerat.
Om ni har f�ljts en l�ngre tid.
170
00:22:05,360 --> 00:22:11,920
T�nk efter om n�t ovanligt
har h�nt den senaste tiden.
171
00:22:12,080 --> 00:22:17,160
Har n�n rotat i soporna?
Bilar som st�tt parkerade utanf�r?
172
00:22:17,320 --> 00:22:21,000
Har n�n f�ljt efter er?
Vad som helst.
173
00:22:21,160 --> 00:22:24,480
- Nej.
- Ovanligt?
174
00:22:24,640 --> 00:22:28,280
Det �r nog b�ttre att fr�ga
om n�t vanligt h�nt Heidi.
175
00:22:28,440 --> 00:22:32,440
Fy fan, mamma! H�ll k�ften!
176
00:22:51,960 --> 00:22:57,320
Du har planterat
h�rstr�et i bilen, eller hur? Viggo?
177
00:22:57,480 --> 00:23:01,440
Svara d�, f�r fan!
178
00:23:03,000 --> 00:23:05,680
Det fanns sk�l att gripa H�vard.
179
00:23:05,840 --> 00:23:09,800
P� vilken grund?
180
00:23:11,800 --> 00:23:17,280
Han var i omr�det den dagen.
Han �kte utomlands dagen d�rp�.
181
00:23:17,440 --> 00:23:20,640
Christinas h�rstr�
fanns i bagageutrymmet.
182
00:23:20,800 --> 00:23:24,520
- Det kommer fr�n mig.
- Fr�n dig?
183
00:23:24,680 --> 00:23:27,760
Vi l�g med varandra.
184
00:23:32,000 --> 00:23:35,960
Det kommer fr�n mig.
Ni har ingenting.
185
00:23:46,400 --> 00:23:50,520
- L�g ni i bagageutrymmet den dagen?
- Nej!
186
00:23:50,680 --> 00:23:53,720
Det kommer v�l
fr�n en jacka eller en v�ska.
187
00:23:53,880 --> 00:23:57,240
L�g ni med varandra
i bilen han l�nade av pappan?
188
00:23:57,400 --> 00:24:02,400
Se till att H�vard sl�pps
och f�rsvinn f�r helvete ur mitt liv!
189
00:24:11,080 --> 00:24:13,600
Silje?
190
00:24:48,360 --> 00:24:53,400
Det �r Due. Vem �r det?
191
00:24:53,560 --> 00:24:56,200
�r det du, Valeris?
192
00:24:56,360 --> 00:25:01,800
Jag vet var Eriks g�mde sig.
Ja, jag �r h�r nu.
193
00:25:01,960 --> 00:25:07,080
Men jag har inte hittat Silje.
Du m�ste hj�lpa mig.
194
00:25:08,960 --> 00:25:11,960
Vilken �r adressen?
195
00:25:12,120 --> 00:25:15,640
- Du m�ste bort fr�n det huset.
- Nej, jag stannar h�r.
196
00:25:27,760 --> 00:25:30,280
S�kra baksidan.
197
00:26:05,480 --> 00:26:07,800
Bev�pnad polis!
198
00:26:10,640 --> 00:26:14,040
- Valeris?
- Det �r bara jag som �r h�r.
199
00:26:14,200 --> 00:26:17,520
Okej. Vi kommer upp.
200
00:26:23,240 --> 00:26:27,200
Det �r bara jag
som �r h�r, ingen annan.
201
00:26:31,800 --> 00:26:35,600
Han har varit h�r, men inte nu.
202
00:26:37,480 --> 00:26:41,200
- Jag hittar henne aldrig.
- Jod�, vi ska hj�lpa dig.
203
00:26:47,080 --> 00:26:48,880
Ja.
204
00:26:50,800 --> 00:26:53,840
Tack. Hej d�.
205
00:26:54,880 --> 00:26:58,080
- Har han erk�nt?
- Nej, inte �n.
206
00:26:58,240 --> 00:27:01,520
Du f�r inte vara h�r, Viggo.
207
00:27:03,320 --> 00:27:05,400
�r det vakthunden?
208
00:27:05,560 --> 00:27:10,040
- Vi har nog f�r att beh�lla honom.
- Nej, vi har inte det.
209
00:27:10,200 --> 00:27:13,560
De har knullat runt �verallt.
210
00:27:13,720 --> 00:27:17,720
Redan innan Christina f�rsvann.
D�r r�k det DNA- sp�ret.
211
00:28:07,640 --> 00:28:11,240
Bev�pnad polis! L�gg ner vapnet!
212
00:28:11,400 --> 00:28:14,720
H�nderna bakom huvudet!
213
00:28:16,560 --> 00:28:21,080
Var �r hon?
214
00:28:23,760 --> 00:28:26,480
Var �r Silje?
215
00:28:29,440 --> 00:28:31,440
Upp.
216
00:28:36,320 --> 00:28:40,920
Valeris? Pratade du med Heidi?
217
00:28:42,000 --> 00:28:48,440
Du ska �ka hem. Vi ringer dig.
�k hem, sa jag!
218
00:28:55,240 --> 00:28:59,720
Hon var ihop med H�vard
redan innan Christina f�rsvann.
219
00:29:08,360 --> 00:29:12,560
- Hur l�nge har ni vetat det?
- lnte l�nge.
220
00:29:12,720 --> 00:29:17,440
- Det h�r fallet �r k�rt.
- S� �r det inte, Viggo.
221
00:29:17,600 --> 00:29:22,120
- Han blir inte f�lld p� indicier.
- Mycket kan fortfarande h�nda.
222
00:29:22,280 --> 00:29:26,040
- Och om inget h�nder?
- Vi f�ljer honom tills vi har n�t.
223
00:29:26,200 --> 00:29:29,680
Ja. Om det �r han.
224
00:29:29,840 --> 00:29:32,840
- �r n�t p� tok?
- Vad fan tror du?
225
00:29:33,000 --> 00:29:37,480
- Jag t�nker p� din arm.
- T�nk inte p� den.
226
00:29:37,640 --> 00:29:41,760
T�nk p� att f� ett erk�nnande
fr�n han som sitter i f�rvar.
227
00:29:53,320 --> 00:29:56,120
Akta huvudet.
228
00:29:58,600 --> 00:30:02,400
�r du tillbaka?
229
00:30:05,080 --> 00:30:07,480
Var �r hon?
230
00:30:15,200 --> 00:30:18,960
- �r det han?
- Vi hoppas det. Kom nu.
231
00:30:27,280 --> 00:30:31,120
Nej! Det d�r �r en j�vligt d�lig id�.
232
00:30:32,240 --> 00:30:36,240
- Jag �r s�ker p� att det �r han.
- Jag f�rst�r.
233
00:30:39,360 --> 00:30:44,160
Jag vill att han ber�ttar var hon �r.
234
00:30:44,320 --> 00:30:48,080
Jag f�rst�r det
och jag ska f�rs�ka hj�lpa dig.
235
00:30:48,240 --> 00:30:52,760
Vi skulle sticka. Bara vi tv�.
236
00:30:57,120 --> 00:31:01,680
Jag skulle bygga
ett hus i Zenica, �t henne.
237
00:31:01,840 --> 00:31:06,960
Jag skulle spara ihop en miljon
och bygga ett hus d�r nere.
238
00:31:10,880 --> 00:31:13,840
Ett s�nt hus.
239
00:31:15,680 --> 00:31:19,240
Hon visste exakt
vilket hus hon vill ha.
240
00:31:25,400 --> 00:31:31,040
- M�r du inte bra?
- G� hem.
241
00:31:31,200 --> 00:31:34,200
Jag ska hitta din dotter.
242
00:31:35,480 --> 00:31:38,000
G� hem.
243
00:31:46,240 --> 00:31:49,680
- Fr�gade hon honom?
- Han s�ger det.
244
00:31:49,840 --> 00:31:54,520
- Ber Silje Eriks k�ra henne hem?
- N�r hon inte hittar sin mamma?
245
00:31:54,680 --> 00:31:57,880
Som sitter tio meter d�rifr�n.
246
00:31:58,040 --> 00:32:03,240
- Han k�r henne hem. Sen �r hon borta.
- Det �r hans f�rklaring.
247
00:32:04,520 --> 00:32:09,680
- K�nde Silje igen Eriks?
- Ja. Han har umg�tts med mamman.
248
00:33:05,600 --> 00:33:10,560
- Bu!
- Du hittar mig alltid, pappa!
249
00:33:10,720 --> 00:33:15,000
Det �r inte s� konstigt.
Du g�mmer dig p� samma platser.
250
00:33:15,160 --> 00:33:19,680
Det h�r �r
den finaste platsen i hela v�rlden.
251
00:34:51,000 --> 00:34:52,520
Silje?
252
00:35:10,280 --> 00:35:12,280
Silje?
253
00:35:12,440 --> 00:35:15,960
Har du pengarna?
254
00:35:27,760 --> 00:35:31,240
Har du skadat dig?
255
00:35:31,400 --> 00:35:34,200
Miljonen?
256
00:35:34,360 --> 00:35:38,600
Det har jag inte.
Jag �r fr�n polisen.
257
00:35:38,760 --> 00:35:43,600
- Fan.
- Ja, det kan man s�ga.
258
00:35:43,760 --> 00:35:50,240
- Varf�r vill du bo h�r, inte hemma?
- Jag vill bo i Zenica.
259
00:35:50,400 --> 00:35:53,760
- I Zenica?
- Pappa ska bygga ett hus d�r.
260
00:35:53,920 --> 00:35:57,440
Ett s�nt som det d�r ute.
261
00:36:01,520 --> 00:36:07,240
- Det �r ett fint hus.
- Jag ville skaffa pengarna fortare.
262
00:36:08,280 --> 00:36:14,320
Jag f�rst�r. Var det d�rf�r
som du kidnappade dig sj�lv?
263
00:36:16,360 --> 00:36:19,720
L�t mig f� titta p� s�ret.
264
00:36:44,880 --> 00:36:48,640
Nu fr�gar jag dig
om du har kidnappat Silje.
265
00:36:48,800 --> 00:36:51,480
Nej, aldrig i livet!
266
00:36:53,160 --> 00:36:55,360
Ja?
267
00:36:56,400 --> 00:37:01,240
Har du hittat henne?
Jag kommer ner p� en g�ng.
268
00:37:01,400 --> 00:37:05,840
Viggo �r h�r utanf�r.
Han har hittat henne.
269
00:37:10,560 --> 00:37:13,920
Det kommer att ordna sig.
270
00:37:19,760 --> 00:37:22,280
Var �r hon?
271
00:37:28,080 --> 00:37:30,520
Hej!
272
00:37:31,640 --> 00:37:33,040
Kom.
273
00:37:39,160 --> 00:37:42,160
Var hittade du henne?
274
00:38:07,720 --> 00:38:10,520
Silje!
275
00:38:12,120 --> 00:38:14,160
Herregud!
276
00:39:52,640 --> 00:39:55,160
Du f�r inte vara h�r.
277
00:39:55,320 --> 00:39:58,840
- Jag ska bara g�ra en liten v�nda.
- Nej.
278
00:39:59,000 --> 00:40:04,160
- Jag ska bara prata med honom.
- Jag blir avskedad, Viggo.
279
00:40:05,880 --> 00:40:09,520
Str�mmen gick.
Att starta systemet tar tre minuter.
280
00:40:09,680 --> 00:40:14,480
Du blev t�rstig och gick
till automaten f�r att h�mta en l�sk.
281
00:40:14,640 --> 00:40:18,640
Du hade bara en 50- lapp
som du m�ste v�xla.
282
00:40:18,800 --> 00:40:21,800
Tre minuter.
283
00:40:23,920 --> 00:40:27,120
Jag t�nker inte skada honom.
284
00:40:31,960 --> 00:40:34,200
Tre minuter.
285
00:40:34,360 --> 00:40:38,720
- Tack. Vilken cell sitter han i?
- Nummer 3.
286
00:40:56,520 --> 00:41:00,040
Den f�rsta bilden p� Christina.
287
00:41:04,040 --> 00:41:06,040
Den sista.
288
00:41:11,160 --> 00:41:13,960
Det �r den sista bilden!
289
00:41:20,360 --> 00:41:23,360
Jag vill bara s�ga en sak.
290
00:41:25,640 --> 00:41:29,240
Om ett par veckor, eller n�gra dagar-
291
00:41:29,400 --> 00:41:35,880
- kommer du att vara med om en sak
som du inte kan f�rest�lla dig.
292
00:41:36,040 --> 00:41:41,800
Jag vet inte om du kan k�nna det,
men om du �r kapabel till det-
293
00:41:41,960 --> 00:41:47,440
- kommer allt som �r viktigt f�r dig
att finnas i den lilla kroppen.
294
00:41:47,600 --> 00:41:52,960
Men samtidigt kommer du
att k�nna en vanvettig �ngest-
295
00:41:53,120 --> 00:41:58,200
- f�r att n�t ska h�nda
det lilla barnet.
296
00:42:04,840 --> 00:42:10,600
Nu ska du ber�tta
f�r mig vad som h�nde.
297
00:42:10,760 --> 00:42:13,920
Du ska ber�tta var hon �r.
298
00:42:18,520 --> 00:42:21,480
Var �r hon?
299
00:42:22,520 --> 00:42:25,840
Det har g�tt fem �r.
300
00:42:30,760 --> 00:42:34,320
Var sn�ll och s�g var hon �r.
301
00:42:39,160 --> 00:42:42,240
S�g var hon �r.
302
00:42:46,760 --> 00:42:52,680
Vad sa du?
Nu s�ger du vad som h�nde!
303
00:42:52,840 --> 00:42:55,720
S�g var hon �r!
304
00:43:13,640 --> 00:43:18,440
- Hej.
- Det beh�vs inte. Jag har packat.
305
00:43:21,040 --> 00:43:24,960
Vars�god, nu kan du g�. G�!
306
00:43:27,760 --> 00:43:29,920
Ut.
307
00:44:41,200 --> 00:44:45,160
�ppna, Viggo! Jag vet att du �r d�r.
308
00:44:54,560 --> 00:45:01,520
Text: Imposter10
24995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.