Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.nieco.com
texto nieco nieco
2
00:01:59,675 --> 00:02:04,675
Subtítulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:52,690 --> 00:02:54,190
Mañana.
4
00:03:02,039 --> 00:03:03,358
Justo a tiempo.
5
00:03:03,360 --> 00:03:04,948
Como siempre.
6
00:03:04,950 --> 00:03:07,700
Parece que algunas cosas nunca cambian.
7
00:03:08,593 --> 00:03:11,056
Gracias por verme
Jaffy, aprecio esto.
8
00:03:11,058 --> 00:03:13,328
Bueno, parecías presionado en el teléfono.
9
00:03:13,330 --> 00:03:15,590
¿Cuál parece ser el problema de todos modos?
10
00:03:15,592 --> 00:03:17,897
Bueno, no hay otra forma de decir esto.
11
00:03:17,899 --> 00:03:22,035
Necesito que desempolves tu
sombrero de investigador privado
12
00:03:22,037 --> 00:03:23,651
y volver al trabajo
13
00:03:24,861 --> 00:03:27,204
Alfred, Alfred, Alfred.
14
00:03:27,206 --> 00:03:29,289
Es para un querido amigo.
15
00:03:31,265 --> 00:03:32,388
¿No son todos?
16
00:03:32,390 --> 00:03:34,197
No, no, esto es especial, de verdad.
17
00:03:34,199 --> 00:03:35,843
Necesito tu ayuda.
18
00:03:35,845 --> 00:03:36,915
Bueno, sabes que dejé de hacer esa línea
19
00:03:36,917 --> 00:03:38,025
de trabajo hace mucho tiempo.
20
00:03:38,027 --> 00:03:39,489
Y por una buena razón.
21
00:03:39,491 --> 00:03:40,977
Mírame, mírame, Jaffy.
22
00:03:40,979 --> 00:03:45,603
Ya no puedo hacer este trabajo,
No con esta pierna torcida.
23
00:03:45,605 --> 00:03:46,605
Todo bien.
24
00:03:49,751 --> 00:03:50,842
Bueno, ¿cómo es el dinero en este?
25
00:03:50,844 --> 00:03:52,067
¿Esta bien?
26
00:03:52,069 --> 00:03:52,900
Si, no esta mal.
27
00:03:52,902 --> 00:03:54,566
Bastante bueno.
28
00:03:54,568 --> 00:03:56,151
Mejor de lo normal.
29
00:03:57,158 --> 00:04:00,129
Y seamos sinceros, podrías
hazlo ahora mismo, ¿sí?
30
00:04:00,131 --> 00:04:03,192
Muy bien, bastardo, me tienes.
31
00:04:03,194 --> 00:04:05,886
Pero esta sera mi ultima
tiempo, puedo prometerte eso.
32
00:04:05,888 --> 00:04:08,273
Sí, capitán.
33
00:04:08,275 --> 00:04:12,417
Oh dios, espero
No viva para lamentar este.
34
00:04:31,867 --> 00:04:33,117
Que pasa
35
00:04:35,091 --> 00:04:38,226
Nada, acabo de recibir un
Mucho en mi mente en este momento.
36
00:04:38,228 --> 00:04:39,061
¿Como?
37
00:04:40,460 --> 00:04:43,038
Vi a Alfred esta mañana.
38
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
¿Seriamente?
39
00:04:44,896 --> 00:04:45,938
¿Y?
40
00:04:45,940 --> 00:04:49,357
Y me ha ofrecido otra tarea.
41
00:04:50,944 --> 00:04:52,830
Estas bromeando.
42
00:04:52,832 --> 00:04:56,050
Finalmente conseguimos algo de calidad
tiempo juntos y que?
43
00:04:56,052 --> 00:04:57,470
¿Me estás rescatando?
44
00:04:57,472 --> 00:04:59,183
Bueno, necesito el dinero correcto.
45
00:04:59,185 --> 00:05:01,889
El dinero no lo es todo, Jaffy.
46
00:05:01,891 --> 00:05:06,525
No, cuanto más pienso
Es ridículo.
47
00:05:06,527 --> 00:05:07,528
Lo siento.
48
00:05:07,530 --> 00:05:10,613
Eres adicto al trabajo, ¿lo sabes?
49
00:05:12,122 --> 00:05:14,725
Y tú eres, no importa.
50
00:05:14,727 --> 00:05:15,807
¿Y yo soy qué?
51
00:05:15,809 --> 00:05:17,638
Ve y dilo.
52
00:05:17,640 --> 00:05:19,668
¿Ya no te gusto?
53
00:05:19,670 --> 00:05:20,501
No, me gusta tu cara.
54
00:05:20,503 --> 00:05:23,976
Es solo tu personalidad lo que me caga.
55
00:06:45,377 --> 00:06:47,861
Parece que Alfred está convencido
que vuelvas a trabajar.
56
00:06:47,863 --> 00:06:49,564
¿Tenía otra opción?
57
00:06:49,566 --> 00:06:51,799
Bueno, no necesito decir
tu lo que ya sabes
58
00:06:51,801 --> 00:06:54,374
¿Alguna actualización en este?
59
00:06:54,376 --> 00:06:55,581
Kit bastante estándar.
60
00:06:55,583 --> 00:06:57,221
Contiene una cámara fotográfica,
61
00:06:57,223 --> 00:06:59,693
lente de zoom, binoculares,
y mini dispositivo de seguimiento,
62
00:06:59,695 --> 00:07:02,087
que puedes plantar en
un carro o una bolsa de alguien.
63
00:07:02,089 --> 00:07:03,901
Cargue la batería durante cuatro horas.
64
00:07:03,903 --> 00:07:07,428
Eso te dará sobre
uso de cinco días, aproximadamente.
65
00:07:07,430 --> 00:07:08,773
De acuerdo ♥.
66
00:07:08,775 --> 00:07:11,420
Obviamente si obtienes
el número de móvil del cliente,
67
00:07:11,422 --> 00:07:12,539
puedes rastrearlos.
68
00:07:12,541 --> 00:07:13,610
Sí, por supuesto.
69
00:07:13,612 --> 00:07:14,862
¿Algo más?
70
00:07:14,864 --> 00:07:17,008
Muchos de los chicos ahora
están usando cámaras secretas
71
00:07:17,010 --> 00:07:21,510
y monópodos, entonces podrías
quiere considerar invertir.
72
00:07:22,958 --> 00:07:25,247
Quizás quieras tomar esto.
73
00:07:25,249 --> 00:07:26,080
¿Una antorcha?
74
00:07:26,082 --> 00:07:26,913
De Verdad.
75
00:07:26,915 --> 00:07:28,360
¿Para qué demonios necesito esto?
76
00:07:28,362 --> 00:07:32,612
En caso de que alguien quiera
jugar al asesinato en la oscuridad.
77
00:07:33,963 --> 00:07:35,913
¿Pensó en comprar un traje nuevo?
78
00:08:08,769 --> 00:08:11,602
Puertas cerrando.
79
00:08:38,901 --> 00:08:42,651
Dime que es eso
quiere ser daltónico?
80
00:08:44,908 --> 00:08:47,761
Bueno, veo el mundo en
una forma diferente, supongo
81
00:08:47,763 --> 00:08:48,680
mi propia manera.
82
00:09:19,960 --> 00:09:21,535
Eres el detective?
83
00:09:21,537 --> 00:09:23,666
Detective privado, sí.
84
00:09:23,668 --> 00:09:25,342
Pero no digamos eso demasiado alto,
85
00:09:25,344 --> 00:09:29,418
en caso de que queramos
investigación para mantenerse en privado.
86
00:09:29,420 --> 00:09:30,965
Entra, ¿no?
87
00:09:30,967 --> 00:09:32,384
Gracias.
88
00:09:36,067 --> 00:09:37,111
Toma asiento.
89
00:09:37,113 --> 00:09:37,946
Por supuesto.
90
00:09:42,489 --> 00:09:44,404
Lo siento, tengo yo
te interrumpió o algo?
91
00:09:44,406 --> 00:09:45,237
¿Necesitas cambiar?
92
00:09:45,239 --> 00:09:49,477
Oh, mira, acabo de tener un
ducha, puedo cambiarme después.
93
00:09:49,479 --> 00:09:50,540
Lo que te haga sentir cómodo.
94
00:09:51,951 --> 00:09:53,618
Entonces, ¿Jaffer era?
95
00:09:56,136 --> 00:09:57,371
No Jaffy
96
00:09:57,373 --> 00:09:58,248
Jaffy
97
00:09:58,250 --> 00:10:01,441
Ah, está bien si yo
llamarte por tu nombre?
98
00:10:01,443 --> 00:10:02,858
Vamos a guardarlo para el Sr. Rotunda.
99
00:10:02,860 --> 00:10:04,775
Eres, después de todo, mi cliente.
100
00:10:04,777 --> 00:10:07,849
Oh, bueno Alfred estaba
justo sobre ti entonces.
101
00:10:07,851 --> 00:10:08,682
Me alegro.
102
00:10:08,684 --> 00:10:10,212
Sabes, entre tú y yo,
103
00:10:10,214 --> 00:10:13,563
Estoy harto de que cada chico lo intente
meterme en mis pantalones ahora mismo.
104
00:10:13,565 --> 00:10:16,352
Así que este es un buen cambio.
105
00:10:16,354 --> 00:10:17,992
Bueno.
106
00:10:17,994 --> 00:10:20,104
Entonces, ¿cómo te llamo entonces?
107
00:10:20,106 --> 00:10:21,615
Llamame trix
108
00:10:21,617 --> 00:10:22,448
Trix?
109
00:10:22,450 --> 00:10:23,281
Trix
110
00:10:23,283 --> 00:10:24,661
Con una X.
111
00:10:24,663 --> 00:10:26,786
Tus padres eran originales.
112
00:10:26,788 --> 00:10:29,621
No lo obtuve de mis padres.
113
00:10:30,828 --> 00:10:32,442
Una bebida.
114
00:10:32,444 --> 00:10:33,319
El agua esta bien.
115
00:10:33,321 --> 00:10:34,580
Todo bien.
116
00:10:34,582 --> 00:10:36,813
H2O viene de inmediato.
117
00:10:36,815 --> 00:10:37,815
Gracias.
118
00:10:49,736 --> 00:10:52,986
Sabes, puedes llamarme Sra. Baxter.
119
00:10:54,869 --> 00:10:56,808
De acuerdo, Sra. Baxter.
120
00:10:56,810 --> 00:10:59,238
¿Qué es exactamente lo que necesitas de mí?
121
00:10:59,240 --> 00:11:03,402
Cuánto tiempo has estado
en esta linea de trabajo?
122
00:11:03,404 --> 00:11:06,327
El tiempo suficiente, demasiado tiempo tal vez.
123
00:11:06,329 --> 00:11:07,219
Pero eres bueno, ¿verdad?
124
00:11:07,221 --> 00:11:11,304
Quiero decir que voy a ser
pagándole mucho dinero
125
00:11:15,766 --> 00:11:18,555
Entrego un servicio
vale más que la cantidad.
126
00:11:18,557 --> 00:11:21,410
¿Qué quieres decir con eso?
127
00:11:21,412 --> 00:11:23,376
Bueno, quiero decir que tomo el trabajo personalmente.
128
00:11:23,378 --> 00:11:26,045
¿Personal o profesionalmente?
129
00:11:27,635 --> 00:11:29,501
Profesionalmente por supuesto,
130
00:11:29,503 --> 00:11:31,590
Pero me apasiona el trabajo.
131
00:11:31,592 --> 00:11:35,079
No termino un trabajo
hasta que se haga correctamente.
132
00:11:35,081 --> 00:11:38,300
¿Y cómo sabes cuándo es eso?
133
00:11:38,302 --> 00:11:39,843
Cuando estas
parado allí en menos
134
00:11:39,845 --> 00:11:43,010
que tu vestido de noche y puedo
llamarte por tu nombre
135
00:11:43,012 --> 00:11:44,679
De acuerdo, estas bien.
136
00:11:57,108 --> 00:12:00,495
Escucha, lo siento
encontrando tan causalmente
137
00:12:00,497 --> 00:12:02,088
sobre todo esto
138
00:12:02,090 --> 00:12:06,257
Pero soy un poco
poco en mal estado en este momento.
139
00:12:07,450 --> 00:12:08,808
Bueno, si no te importa que lo diga,
140
00:12:08,810 --> 00:12:11,149
me pareces perfectamente bien
141
00:12:11,151 --> 00:12:15,901
Mira, no se trata de mí
Es mi hermana quien necesita ayuda.
142
00:12:16,953 --> 00:12:19,412
Entonces te preocupa
El bienestar de tus hermanas.
143
00:12:19,414 --> 00:12:24,247
Si, estoy loco ahora mismo
porque mi hermana no es buena
144
00:12:26,912 --> 00:12:30,351
Bien, bueno, tratemos de cambiar eso,
145
00:12:30,353 --> 00:12:32,129
Quiero decir, ¿necesitas que la siga o,
146
00:12:32,131 --> 00:12:34,714
¿Qué es exactamente lo que le pasa?
147
00:12:37,101 --> 00:12:38,851
Maldición, esto es difícil.
148
00:12:40,462 --> 00:12:45,462
De acuerdo, no, no, vamos
ve despacio, no tengo prisa.
149
00:12:45,787 --> 00:12:50,704
Estoy aquí de alquiler para ayudarte
así que tomémoslo como viene.
150
00:12:55,666 --> 00:12:57,986
No confío en ella en este momento.
151
00:12:57,988 --> 00:12:59,598
¿No?
152
00:12:59,600 --> 00:13:00,582
No.
153
00:13:00,584 --> 00:13:04,094
Ella es, quiero decir que no puedo mirar
después de ella todo el tiempo
154
00:13:04,096 --> 00:13:06,192
porque tengo mi propio trabajo que hacer
155
00:13:06,194 --> 00:13:09,577
y ella necesita que alguien la siga.
156
00:13:09,579 --> 00:13:12,412
Ella necesita un ojo en su tiempo completo.
157
00:13:13,363 --> 00:13:15,116
¿Ustedes viven juntos?
158
00:13:15,118 --> 00:13:16,375
A veces.
159
00:13:16,377 --> 00:13:20,294
Pero quiero decir que ella está fuera
haciendo Dios sabe qué
160
00:13:21,188 --> 00:13:24,310
y estoy harta de estresarme por ella.
161
00:13:24,312 --> 00:13:26,229
No puedo vivir así.
162
00:13:27,372 --> 00:13:30,431
estoy tratando de entender
Su situación más claramente.
163
00:13:30,433 --> 00:13:34,933
¿Estás diciendo que ella está caminando?
bomba de tiempo o algo?
164
00:13:41,742 --> 00:13:44,624
¿Cuál es el nombre de tu hermana?
165
00:13:44,626 --> 00:13:46,126
Se llama Sia.
166
00:15:27,653 --> 00:15:30,988
Hey hey que haces
167
00:15:30,990 --> 00:15:32,114
Lo siento, solo estaba ...
168
00:15:32,116 --> 00:15:33,940
Es una gran caída, ten cuidado.
169
00:16:12,557 --> 00:16:15,890
¿Por qué haces el trabajo que haces?
170
00:16:18,278 --> 00:16:20,627
¿Qué quieres decir?
171
00:16:20,629 --> 00:16:23,532
Bueno, es solo que he
noté que pareces seguir
172
00:16:23,534 --> 00:16:27,158
e investigar las vidas de otros.
173
00:16:27,160 --> 00:16:31,493
Pero tal vez no parezcas
trabaja en ti más.
174
00:16:32,600 --> 00:16:34,933
¿Es solo que estás aburrido?
175
00:16:36,226 --> 00:16:38,976
o tienes algo que esconder?
176
00:17:05,064 --> 00:17:07,058
¿Si te puedo ayudar?
177
00:17:07,060 --> 00:17:08,615
Estoy aquí para ver a la señora Baxter.
178
00:17:08,617 --> 00:17:10,461
¿Y tu nombre?
179
00:17:10,463 --> 00:17:11,662
Sr. X.
180
00:17:11,664 --> 00:17:14,775
Oh sí, señor X, lo hemos estado esperando.
181
00:17:14,777 --> 00:17:16,527
Por favor ven por aquí.
182
00:17:27,648 --> 00:17:30,009
Te estaba esperando.
183
00:17:30,011 --> 00:17:32,046
Sra. Baxter?
184
00:17:32,048 --> 00:17:33,631
Por favor siéntate.
185
00:17:34,686 --> 00:17:36,353
Gracias.
186
00:17:37,622 --> 00:17:39,793
Encantador lugar que tienes aquí.
187
00:17:39,795 --> 00:17:40,712
Me las arreglo.
188
00:17:42,390 --> 00:17:45,320
Parece que te pones un poco
más que eso
189
00:17:45,322 --> 00:17:47,486
Trabajo duro, Sr. X.
190
00:17:47,488 --> 00:17:49,337
Eso es todo al respecto.
191
00:17:49,339 --> 00:17:50,883
Es refrescante escucharlo.
192
00:17:50,885 --> 00:17:52,323
La mayoría de las personas ricas que he conocido
193
00:17:52,325 --> 00:17:54,871
han nacido en la familia correcta.
194
00:17:54,873 --> 00:17:57,706
Wow, eso suena tan crítico.
195
00:17:58,925 --> 00:18:00,122
Lo siento, no quise ofenderte.
196
00:18:00,124 --> 00:18:03,124
Es solo que esa ha sido mi experiencia.
197
00:18:05,007 --> 00:18:06,914
¿Tiene hijos, señor X?
198
00:18:06,916 --> 00:18:08,066
No.
199
00:18:08,068 --> 00:18:09,235
¿Porqué es eso?
200
00:18:11,472 --> 00:18:13,722
Lo siento, no quiero entrometerme.
201
00:18:16,395 --> 00:18:17,228
¿Cigarrillo?
202
00:18:19,062 --> 00:18:20,459
Solía fumar.
203
00:18:20,461 --> 00:18:23,697
La verdad es que lo extraño de vez en cuando.
204
00:18:23,699 --> 00:18:25,623
Especialmente cuando estoy bebiendo.
205
00:18:25,625 --> 00:18:28,042
De hecho, también extraño beber.
206
00:18:28,989 --> 00:18:30,271
Voluntad de poder.
207
00:18:30,273 --> 00:18:31,440
Estoy impresionado.
208
00:18:40,989 --> 00:18:42,406
¿Casado, señor X?
209
00:18:44,765 --> 00:18:45,598
No.
210
00:18:50,184 --> 00:18:52,874
Entonces, supongo que lo has hecho
este tipo de cosas antes?
211
00:18:52,876 --> 00:18:56,801
Ja, he hecho esto
tipo de cosas antes?
212
00:18:56,803 --> 00:18:58,077
Podrías decirlo.
213
00:18:58,079 --> 00:18:59,873
No necesito saber los detalles.
214
00:18:59,875 --> 00:19:01,571
No, eso está bien.
215
00:19:01,573 --> 00:19:02,490
Mi esposo.
216
00:19:04,523 --> 00:19:05,523
El bastardo.
217
00:19:07,157 --> 00:19:09,638
O tal vez no debería
decir eso de mi ex.
218
00:19:09,640 --> 00:19:10,882
¿Estuviste cerca?
219
00:19:10,884 --> 00:19:11,851
Una vez.
220
00:19:11,853 --> 00:19:14,246
Estas en contacto?
221
00:19:14,248 --> 00:19:17,030
Preferiría no hablar de eso.
222
00:19:17,032 --> 00:19:19,782
Recuerdos dolorosos, entiendes.
223
00:19:20,672 --> 00:19:21,505
Sí.
224
00:19:22,507 --> 00:19:23,924
¿Bueno, dónde estábamos?
225
00:19:24,881 --> 00:19:27,736
Nos estábamos conociendo.
226
00:19:27,738 --> 00:19:30,397
¿Qué significa la X?
227
00:19:31,905 --> 00:19:35,390
Ah, no es nada realmente, es
lo mismo que decir John Doe.
228
00:19:35,392 --> 00:19:36,225
Mmm
229
00:19:38,455 --> 00:19:39,477
Entonces lo tomo
me has llamado aquí
230
00:19:39,479 --> 00:19:41,682
porque quieres hablar
conmigo sobre tu hija.
231
00:19:41,684 --> 00:19:44,094
Tengo dos hijas, señor X.
232
00:19:44,096 --> 00:19:45,922
El mayor es un poco lo sabe todo,
233
00:19:45,924 --> 00:19:48,621
ella piensa que ella controla todo.
234
00:19:48,623 --> 00:19:51,249
Ella no es de fiar.
235
00:19:51,251 --> 00:19:52,251
Todo bien.
236
00:19:53,257 --> 00:19:57,507
Todo esto es mío, yo
Trabajé muy duro para esto.
237
00:19:59,771 --> 00:20:01,372
Lo siento, estoy un poco confundido.
238
00:20:01,374 --> 00:20:02,604
¿En qué tarea estoy?
239
00:20:02,606 --> 00:20:04,254
¿Y sobre cuál de tus hijas?
240
00:20:04,256 --> 00:20:05,089
Sia
241
00:20:06,411 --> 00:20:08,911
El que más lo necesita.
242
00:20:09,932 --> 00:20:12,248
Hemos tenido un año muy duro.
243
00:20:12,250 --> 00:20:16,169
Y tengo miedo de lo que ella pueda hacer.
244
00:20:16,171 --> 00:20:18,343
Para que lo sepas, estarás informando
245
00:20:18,345 --> 00:20:20,512
solo para mí en este asunto.
246
00:20:22,472 --> 00:20:24,430
Y mi contrato y
los dineros que recibo?
247
00:20:24,432 --> 00:20:25,801
No se preocupe, señor X
248
00:20:25,803 --> 00:20:28,371
Arreglaré todo.
249
00:20:28,373 --> 00:20:29,873
De acuerdo, excelente.
250
00:20:32,028 --> 00:20:35,609
¿Seguro que no vas a fumar un cigarrillo ahora?
251
00:20:35,611 --> 00:20:39,513
No, no, gracias. Estaré bien, gracias.
252
00:20:39,515 --> 00:20:40,848
Siéntase usted mismo.
253
00:20:43,081 --> 00:20:45,914
¿Puedo hacerte una pregunta personal?
254
00:20:46,971 --> 00:20:48,804
Supongo que sí, ¿por qué no?
255
00:20:50,706 --> 00:20:52,873
¿Qué haces para relajarte?
256
00:24:23,848 --> 00:24:25,298
Bueno, yo diría que eres
Una vista para ojos cansados,
257
00:24:25,300 --> 00:24:27,914
Pero he estado siguiendo a tu hermana.
258
00:24:27,916 --> 00:24:31,082
Oh, entonces te gusta la vista, ¿verdad?
259
00:24:31,084 --> 00:24:33,604
No hay nada malo
con las chicas Baxter.
260
00:24:33,606 --> 00:24:36,828
Bueno, eso es lo que soy.
pagándote para que lo descubras.
261
00:24:36,830 --> 00:24:38,949
Célebre.
262
00:24:38,951 --> 00:24:39,951
Sígueme.
263
00:24:45,865 --> 00:24:47,615
Entonces, ¿qué tienes?
264
00:24:48,502 --> 00:24:49,335
Sí.
265
00:24:52,211 --> 00:24:54,211
Entonces, aquí está tu hermana.
266
00:25:00,162 --> 00:25:01,862
Oh Dios mío.
267
00:25:01,864 --> 00:25:03,091
¿Qué está haciendo?
268
00:25:03,093 --> 00:25:04,163
Hmm?
269
00:25:04,165 --> 00:25:06,050
Aquí, ¿qué pasa?
270
00:25:06,052 --> 00:25:08,185
Oh, eso no es nada.
271
00:25:08,187 --> 00:25:09,018
¿Nada?
272
00:25:09,020 --> 00:25:10,282
¡Parece que está a punto de saltar!
273
00:25:10,284 --> 00:25:11,115
Oh no no no
274
00:25:11,117 --> 00:25:11,948
Realmente, eso no fue nada.
275
00:25:11,950 --> 00:25:12,781
Yo estuve ahí.
276
00:25:12,783 --> 00:25:13,853
No pasó nada.
277
00:25:14,734 --> 00:25:17,713
Esto es exactamente lo que soy
hablando, Sr. Rotunda,
278
00:25:17,715 --> 00:25:20,304
esto es de lo que tenemos que tener mucho cuidado.
279
00:25:20,306 --> 00:25:22,306
Por eso te contraté.
280
00:25:24,865 --> 00:25:26,615
De acuerdo, lo entiendo.
281
00:25:28,367 --> 00:25:30,467
Disculpe un momento por favor.
282
00:25:30,469 --> 00:25:31,469
Por supuesto.
283
00:25:53,095 --> 00:25:54,218
Gracias.
284
00:25:54,220 --> 00:25:56,291
¿Bueno, dónde estábamos?
285
00:25:56,293 --> 00:25:57,645
¿Más fotos?
286
00:25:57,647 --> 00:25:58,480
Sí.
287
00:26:01,539 --> 00:26:02,789
Aqui estamos.
288
00:26:04,600 --> 00:26:06,414
Oh, ese es él.
289
00:26:06,416 --> 00:26:09,168
Este hombre, ¿por qué ella ...
290
00:26:09,170 --> 00:26:10,001
¿Este chico?
291
00:26:10,003 --> 00:26:12,531
Si no puedo creer
ella lo visitaría?
292
00:26:12,533 --> 00:26:15,606
Sí, ah, ¿por qué iría a visitarlo?
293
00:26:15,608 --> 00:26:17,027
¿Lo conoces?
294
00:26:17,029 --> 00:26:20,112
Ah, él es el hombre del accidente.
295
00:26:21,612 --> 00:26:23,195
¿Accidente?
296
00:26:24,601 --> 00:26:26,859
Lo has hecho bien, Jaffy, gracias.
297
00:26:26,861 --> 00:26:27,692
Bueno, eso es genial.
298
00:26:27,694 --> 00:26:30,194
Me alegro de haber ayudado un poco.
299
00:26:31,371 --> 00:26:36,138
Lo que necesito que hagas
ahora, es volver al trabajo.
300
00:26:36,140 --> 00:26:37,715
¿Pero qué hay del viejo?
301
00:26:37,717 --> 00:26:39,064
No te preocupes por él.
302
00:26:39,066 --> 00:26:40,248
Está bien.
303
00:26:40,250 --> 00:26:42,458
Ya sabes, solo sigue
haciendo lo que estás haciendo
304
00:26:42,460 --> 00:26:45,127
Estás bien, te lo daré.
305
00:26:46,575 --> 00:26:47,516
Bueno.
306
00:28:18,455 --> 00:28:19,942
Tienes que estar bromeando.
307
00:28:19,944 --> 00:28:21,753
Fantasía conocerte aquí.
308
00:28:21,755 --> 00:28:22,962
Sr. Rotunda
309
00:28:22,964 --> 00:28:25,016
Sr. Xilófono.
310
00:28:25,018 --> 00:28:26,951
¿Qué demonios estás haciendo aquí?
311
00:28:26,953 --> 00:28:28,062
Oh, espera un segundo
312
00:28:28,064 --> 00:28:32,341
Por cierto, estás vestido
Yo diría que estabas en el trabajo.
313
00:28:32,343 --> 00:28:34,270
Podría decir lo mismo de ti.
314
00:28:34,272 --> 00:28:36,584
Pensé que te habías retirado.
315
00:28:36,586 --> 00:28:41,408
Más o menos, estoy trabajando en
otro, el último, espero.
316
00:28:41,410 --> 00:28:43,402
¿Entonces estás trabajando?
317
00:28:43,404 --> 00:28:46,154
Sí, pero no puedo decirte eso.
318
00:28:47,449 --> 00:28:48,667
No puedo creer que estoy de pie
aquí delante de ti
319
00:28:48,669 --> 00:28:51,396
Escuché un rumor de que estabas muerto.
320
00:28:51,398 --> 00:28:54,045
Susurros chinos, mi viejo amigo.
321
00:28:54,047 --> 00:28:57,589
Viejo amigo, luego tu
me llamaras consejero
322
00:28:57,591 --> 00:29:02,591
Nah, solo llaman personas
eso en las películas americanas.
323
00:29:02,705 --> 00:29:05,828
Entonces, ¿a qué debemos referirnos?
el uno al otro como entonces?
324
00:29:05,830 --> 00:29:08,492
Ni una palabra que uso a menudo.
325
00:29:08,494 --> 00:29:10,206
No es correcto
326
00:29:10,208 --> 00:29:11,041
Pruébame.
327
00:29:13,778 --> 00:29:14,611
Coño.
328
00:29:17,634 --> 00:29:19,452
Espera un segundo.
329
00:29:19,454 --> 00:29:21,787
Tal vez deberíamos tomar una copa?
330
00:29:22,829 --> 00:29:24,788
Quizás la próxima vez.
331
00:29:24,790 --> 00:29:25,957
Agítalo.
332
00:29:30,326 --> 00:29:32,326
Es bueno verte, amigo.
333
00:29:54,190 --> 00:29:55,052
- Hola.
- Hola.
334
00:29:55,054 --> 00:29:56,181
Son
estas buscando algo
335
00:29:56,183 --> 00:29:58,194
en particular hoy?
336
00:29:58,196 --> 00:30:00,829
Um, no, creo que he
Encontré lo que estoy buscando.
337
00:30:00,831 --> 00:30:01,662
Bueno.
338
00:30:01,664 --> 00:30:02,497
Gracias.
339
00:30:14,065 --> 00:30:15,982
Dios, amo esta pieza.
340
00:30:17,059 --> 00:30:21,976
Me sigue a todas partes, he
Lo he visto como cinco veces ahora.
341
00:30:25,091 --> 00:30:28,781
Lo siento, ¿me estás hablando?
342
00:30:28,783 --> 00:30:30,366
Si vas a escuchar
343
00:30:32,460 --> 00:30:34,702
Espera un minuto, te conozco?
344
00:30:34,704 --> 00:30:36,443
¿Te gustaria?
345
00:30:36,445 --> 00:30:39,445
En serio, ¿te he visto antes?
346
00:30:43,050 --> 00:30:43,883
Jaffy
347
00:30:46,017 --> 00:30:46,850
Sia
348
00:30:49,504 --> 00:30:51,409
Te gusta está pieza?
349
00:30:51,411 --> 00:30:54,676
Sí, por supuesto, es un clásico.
350
00:30:54,678 --> 00:30:57,694
No creo que la gente aprecie
arte como solían hacerlo.
351
00:30:57,696 --> 00:30:58,859
¿Qué quieres decir?
352
00:30:58,861 --> 00:31:00,127
Sabes, es como los niños de hoy
353
00:31:00,129 --> 00:31:00,973
probablemente preferiría entrar
354
00:31:00,975 --> 00:31:02,421
Google imágenes y echar un vistazo
355
00:31:02,423 --> 00:31:05,065
en lugar de bajar
a una galería real.
356
00:31:05,067 --> 00:31:06,776
¿Sabes lo que quiero decir?
357
00:31:06,778 --> 00:31:09,296
Ese es un buen punto.
358
00:31:09,298 --> 00:31:10,542
Es como algunos hombres
no se hablar
359
00:31:10,544 --> 00:31:15,127
al sexo opuesto sin
tratándolos como un objeto sexual.
360
00:31:15,129 --> 00:31:16,330
¿Es eso una línea?
361
00:31:18,081 --> 00:31:19,290
No está mal, ¿eh?
362
00:31:19,292 --> 00:31:20,959
Muy mal, lo siento.
363
00:31:24,892 --> 00:31:25,725
Guau.
364
00:31:27,580 --> 00:31:28,411
¿Wow Qué?
365
00:31:28,413 --> 00:31:30,996
Tienes una hermosa sonrisa.
366
00:31:34,774 --> 00:31:38,795
Lo siento, lo siento, probablemente eres
harto de escuchar eso, ¿verdad?
367
00:31:38,797 --> 00:31:41,464
En realidad no, no últimamente.
368
00:31:42,326 --> 00:31:43,499
¿No Ultimamente?
369
00:31:43,501 --> 00:31:45,168
¿Qué, estás soltero?
370
00:31:52,221 --> 00:31:53,054
Increíble.
371
00:31:53,995 --> 00:31:55,350
Bueno, mira antes de que venga otro tipo
372
00:31:55,352 --> 00:31:57,006
y aprovecha la oportunidad,
373
00:31:57,008 --> 00:31:59,333
me permitirías
llevarte a tomar un café?
374
00:31:59,335 --> 00:32:00,465
¿Seguro Por qué no?
375
00:32:00,467 --> 00:32:03,867
No tengo nada
más en este momento, así que ...
376
00:32:03,869 --> 00:32:05,466
Excelente.
377
00:32:05,468 --> 00:32:08,434
Bien, vamos, conozco un lugar.
378
00:33:01,179 --> 00:33:02,098
Por el amor de Dios, Jaffy,
379
00:33:02,100 --> 00:33:04,290
deja las cosas importantes
a los policías de verdad, ¿quieres?
380
00:33:04,292 --> 00:33:07,779
Ustedes no están cortados
por este lado de las cosas.
381
00:33:07,781 --> 00:33:11,689
Ustedes pollas privadas, lo juro por Cristo.
382
00:33:11,691 --> 00:33:12,522
¡Mierda!
383
00:33:25,617 --> 00:33:27,563
Bienvenido de nuevo, Sr. X.
384
00:33:27,565 --> 00:33:29,625
Este trabajo se está convirtiendo en una pesadilla.
385
00:33:29,627 --> 00:33:32,348
¿No es eso por lo que te pago?
386
00:33:32,350 --> 00:33:33,683
En efecto.
387
00:33:33,685 --> 00:33:35,935
Que tienes para mi?
388
00:33:39,166 --> 00:33:41,206
¿Qué estoy mirando?
389
00:33:41,208 --> 00:33:44,625
Parece que Sia tiene un nuevo amigo.
390
00:33:46,900 --> 00:33:48,422
Hombre amigo
391
00:33:48,424 --> 00:33:50,813
¿Qué quieres decir hombre amigo?
392
00:33:50,815 --> 00:33:52,379
Si mi hija tuviera un nuevo amigo,
393
00:33:52,381 --> 00:33:55,096
Te puedo asegurar que yo
Sería el primero en saberlo.
394
00:33:55,098 --> 00:33:55,931
Bueno.
395
00:33:57,195 --> 00:33:59,195
Entonces, ¿quién demonios es?
396
00:34:00,860 --> 00:34:02,777
Conozco un poco al chico.
397
00:34:04,074 --> 00:34:06,157
¿Conoces al tipo?
398
00:34:07,016 --> 00:34:08,769
Es complicado.
399
00:34:08,771 --> 00:34:09,604
¿Y?
400
00:34:12,324 --> 00:34:14,022
Se llama Jaffy.
401
00:34:14,024 --> 00:34:17,071
Entrenamos juntos, trabajamos juntos,
402
00:34:17,073 --> 00:34:19,406
fuimos a la misma academia.
403
00:34:21,032 --> 00:34:22,528
Seguir.
404
00:34:22,530 --> 00:34:24,295
Es un investigador privado.
405
00:34:24,297 --> 00:34:25,836
Me estas diciendo que mi hija
406
00:34:25,838 --> 00:34:27,885
ha contratado a un investigador privado
407
00:34:27,887 --> 00:34:29,397
mientras ella está siendo rastreada por uno?
408
00:34:29,399 --> 00:34:31,066
No creo que podamos
subestimar la seriedad
409
00:34:31,068 --> 00:34:32,619
de esta situación
410
00:34:32,621 --> 00:34:34,150
¿Qué se supone que significa eso?
411
00:34:34,152 --> 00:34:37,565
Lo que significa es que es
donde quiera que vaya este tipo,
412
00:34:37,567 --> 00:34:40,807
todo lo que hace tiene un propósito.
413
00:34:40,809 --> 00:34:43,372
Significa que este chico
peligroso, no es ético,
414
00:34:43,374 --> 00:34:44,499
no se detendrá ante nada
415
00:34:44,501 --> 00:34:45,789
para conseguir lo que quiere y tu hija
416
00:34:45,791 --> 00:34:47,894
está sobre su cabeza.
417
00:34:47,896 --> 00:34:51,776
Bueno, si es un peligro para mi hija.
418
00:34:51,778 --> 00:34:54,023
entonces quiero que lo saquen de la foto
419
00:34:54,025 --> 00:34:55,379
tan pronto como sea posible.
420
00:34:55,381 --> 00:34:56,212
¿Remoto?
421
00:34:56,214 --> 00:34:57,047
¿Cómo?
422
00:34:58,451 --> 00:35:00,210
¿No es eso lo que haces para vivir?
423
00:35:00,212 --> 00:35:01,043
Tratas con eso.
424
00:35:01,045 --> 00:35:02,172
Soy un investigador privado.
425
00:35:02,174 --> 00:35:03,529
Investigo cosas
426
00:35:03,531 --> 00:35:05,478
No soy un asesino a sueldo.
427
00:35:05,480 --> 00:35:08,594
No te estoy pidiendo que
darle un golpe a él.
428
00:35:08,596 --> 00:35:11,585
Solo quiero que lo asustes un poco.
429
00:35:11,587 --> 00:35:13,653
Yo no hago ese tipo de cosas.
430
00:35:13,655 --> 00:35:17,287
Bueno, supongo que solo
Tengo que hacerlo yo mismo.
431
00:35:17,289 --> 00:35:20,206
Sí, no quiero ninguna parte de eso.
432
00:35:21,929 --> 00:35:25,429
Eso concluye nuestro negocio entonces, Sr. X.
433
00:35:26,827 --> 00:35:27,978
Ya sabes la salida.
434
00:35:27,980 --> 00:35:30,063
Sabes como pagarme.
435
00:35:32,033 --> 00:35:34,167
Ahora dime un poco
436
00:35:34,169 --> 00:35:37,502
sobre la historia entre usted y el Sr. X.
437
00:35:40,257 --> 00:35:41,340
¿Por qué tan sombrío?
438
00:35:43,586 --> 00:35:46,743
Fuimos asignados a
el mismo trabajo juntos
439
00:35:46,745 --> 00:35:49,522
uno en el que me llené.
440
00:35:49,524 --> 00:35:50,607
¿Relleno?
441
00:35:51,843 --> 00:35:54,343
¿Qué quieres decir, de qué manera?
442
00:35:55,420 --> 00:35:58,810
Uno de los clientes se suicidó.
443
00:35:58,812 --> 00:36:00,729
Y X nunca me perdonó.
444
00:36:04,337 --> 00:36:09,021
¿Y de alguna manera sientes
que este es un resultado directo
445
00:36:09,023 --> 00:36:13,356
por culpa tuya o
te sientes culpable por esto?
446
00:36:14,844 --> 00:36:17,177
Sí, más o menos, indirectamente.
447
00:36:18,677 --> 00:36:20,898
Quiero decir, supongo que si tuvieras que culpar a alguien
448
00:36:20,900 --> 00:36:22,983
entonces caería sobre mí.
449
00:36:51,830 --> 00:36:52,776
Entonces, ¿crees que es verdad?
450
00:36:52,778 --> 00:36:55,795
cuando dicen que es más fácil
abrirse a un extraño?
451
00:36:55,797 --> 00:36:58,960
Ciertamente se siente así en este momento.
452
00:36:58,962 --> 00:37:00,885
Quiero decir, cuando no conoces a alguien
453
00:37:00,887 --> 00:37:04,074
eres un poco libre de ser
quien quieras ser.
454
00:37:04,076 --> 00:37:04,907
Está bien.
455
00:37:04,909 --> 00:37:08,909
Sin juicio, no
preconceptos, sin expectativas.
456
00:37:11,108 --> 00:37:14,171
Sabes, pienso como
Una especie que somos egoístas.
457
00:37:14,173 --> 00:37:17,457
Sabes que estamos, nosotros
compartimentar a todos,
458
00:37:17,459 --> 00:37:18,827
ponemos a la gente en una caja
459
00:37:18,829 --> 00:37:21,735
para hacernos sentir mejor
sobre nuestras propias inseguridades.
460
00:37:21,737 --> 00:37:24,395
Pero la verdad es que en la vida
No puedes controlarlo todo.
461
00:37:24,397 --> 00:37:26,500
Tienes que andar con eso.
462
00:37:26,502 --> 00:37:31,279
¿Quieres decir estar abierto a
lo nuevo que viene en camino
463
00:37:31,281 --> 00:37:33,063
y no para luchar contra todo?
464
00:37:33,065 --> 00:37:34,898
¿Es eso lo que quieres decir?
465
00:37:36,131 --> 00:37:37,928
Sabes que eres
realmente asombroso, Sia.
466
00:37:37,930 --> 00:37:38,969
Cuando vi tu foto,
467
00:37:38,971 --> 00:37:41,093
Pensé con seguridad que
eras engreído
468
00:37:41,095 --> 00:37:43,354
y pretencioso, pero no, no lo eres.
469
00:37:43,356 --> 00:37:44,796
¿Vio mi foto?
470
00:37:44,798 --> 00:37:46,142
Sí, en la cartelera.
471
00:37:46,144 --> 00:37:47,225
Eres modelo, ¿verdad?
472
00:37:47,227 --> 00:37:48,866
Dios mío, lo viste.
473
00:37:48,868 --> 00:37:50,535
Me olvide de eso.
474
00:37:53,915 --> 00:37:57,528
Para ser sincero, mi mente tiene
He estado en otro lugar últimamente.
475
00:37:57,530 --> 00:37:58,697
¿Porqué es eso?
476
00:37:59,847 --> 00:38:00,680
Um.
477
00:38:04,086 --> 00:38:06,117
¿Qué tienes en mente?
478
00:38:06,119 --> 00:38:10,006
Bueno, es bastante malo, como
Solo sucedieron algunas cosas malas.
479
00:38:10,008 --> 00:38:10,839
De Verdad?
480
00:38:10,841 --> 00:38:12,008
¿Que pasó?
481
00:38:13,722 --> 00:38:17,389
Mi hermana menor
se suicidó.
482
00:38:20,338 --> 00:38:21,776
Dios.
483
00:38:21,778 --> 00:38:23,016
Ella um
484
00:38:30,335 --> 00:38:31,418
Espero que ella lo haya hecho.
485
00:38:34,832 --> 00:38:36,332
Eso es terrible.
486
00:38:38,489 --> 00:38:42,674
Sabes la peor parte
es el tipo que conduce el auto
487
00:38:42,676 --> 00:38:44,528
sobrevivió y ahora él es
probablemente más desordenado
488
00:38:44,530 --> 00:38:46,030
de lo que ella era.
489
00:38:49,155 --> 00:38:51,488
¿Sabemos por qué ella saltó?
490
00:38:54,381 --> 00:38:58,168
Mis padres no
admítelo pero sé por qué.
491
00:38:58,170 --> 00:39:00,595
Estaba mentalmente enferma, siempre lo estuvo.
492
00:39:00,597 --> 00:39:02,847
Siempre supe que ella era.
493
00:39:04,389 --> 00:39:07,836
Sabes, lo peor es
que mi madre es del tipo
494
00:39:07,838 --> 00:39:11,277
de persona, a quien le gusta el último
persona para admitir sus faltas.
495
00:39:11,279 --> 00:39:14,036
Hay demasiado
de esta imagen para mantener
496
00:39:14,038 --> 00:39:16,788
desafortunadamente en nuestra familia, entonces ...
497
00:39:18,015 --> 00:39:19,223
Familia.
498
00:39:19,225 --> 00:39:20,058
Sí.
499
00:39:22,265 --> 00:39:24,073
Gracias por su atención.
500
00:39:24,075 --> 00:39:26,408
Creo que necesito hablar más.
501
00:39:27,353 --> 00:39:31,896
Acabo de cerrar por completo
Me levanto, así que se siente bien.
502
00:39:31,898 --> 00:39:33,898
Está bien, no te preocupes.
503
00:39:35,209 --> 00:39:37,072
Sabes que realmente hay
no te pasa nada, Sia.
504
00:39:37,074 --> 00:39:38,784
Todos tenemos nuestro propio proceso de duelo.
505
00:39:38,786 --> 00:39:40,563
Es diferente para todos.
506
00:39:40,565 --> 00:39:42,732
Gracias, eres dulce.
507
00:39:53,193 --> 00:39:54,399
Sia
508
00:39:54,401 --> 00:39:55,232
¿Qué?
509
00:39:55,234 --> 00:39:56,065
Deja de hablar.
510
00:39:56,067 --> 00:39:57,111
Espera un segundo.
511
00:39:57,113 --> 00:39:59,114
Sia espera, espera
512
00:39:59,116 --> 00:39:59,990
Tengo que decirte algo.
513
00:39:59,992 --> 00:40:00,823
¿Qué?
514
00:40:00,825 --> 00:40:01,656
Espera un segundo, espera.
515
00:40:01,658 --> 00:40:02,717
¿Qué?
516
00:40:02,719 --> 00:40:04,786
Tengo una confesión que hacer.
517
00:40:04,788 --> 00:40:06,616
¿Que esta pasando?
518
00:40:06,618 --> 00:40:07,659
Está un poco desordenado.
519
00:40:07,661 --> 00:40:11,244
No se como estas
voy a tomar esto
520
00:40:14,977 --> 00:40:16,822
¿Qué hiciste?
521
00:40:16,824 --> 00:40:20,011
No es lo que hice, es quien soy.
522
00:40:20,013 --> 00:40:22,096
Soy un, soy un puto ...
523
00:40:26,042 --> 00:40:27,877
¿Tú eres qué?
524
00:40:27,879 --> 00:40:32,135
Soy un investigador privado
contratado para seguirte.
525
00:40:32,137 --> 00:40:33,470
Estas bromeando
526
00:40:34,889 --> 00:40:36,435
Ojalá lo fuera.
527
00:40:36,437 --> 00:40:37,268
Pero ten por seguro que tu familia
528
00:40:37,270 --> 00:40:40,906
Solo quiero saber que estás bien.
529
00:40:40,908 --> 00:40:41,739
Pero, um ...
530
00:40:41,741 --> 00:40:43,041
Esto es así en mal estado.
531
00:40:43,043 --> 00:40:44,456
Mis sentimientos
porque eres real sin embargo.
532
00:40:44,458 --> 00:40:46,708
Me has estado siguiendo.
533
00:40:49,093 --> 00:40:50,527
Ahora sé por qué te sentiste tan familiar.
534
00:40:52,540 --> 00:40:55,704
Podemos trabajar
esto sin embargo, ¿sí?
535
00:40:55,706 --> 00:40:57,200
¿Resolver qué?
536
00:40:57,202 --> 00:40:59,182
¡Ni siquiera te conozco!
537
00:40:59,184 --> 00:41:02,336
¡Eres solo un tipo que intentó recogerme!
538
00:41:02,338 --> 00:41:04,421
No, soy más que eso.
539
00:41:06,293 --> 00:41:08,515
Si, eres el espeluznante
investigador privado
540
00:41:08,517 --> 00:41:10,100
contratado para seguirme
541
00:41:10,980 --> 00:41:12,021
Jódete
542
00:41:16,312 --> 00:41:17,312
Sia, espera.
543
00:41:34,154 --> 00:41:37,023
¿Había una mujer?
involucrado en este entonces?
544
00:41:42,207 --> 00:41:45,874
Estoy empezando a ver
un patrón aquí, Jaffy.
545
00:41:49,700 --> 00:41:50,533
¿Alfredo?
546
00:41:52,345 --> 00:41:53,176
Al, ¿estás ahí?
547
00:41:53,178 --> 00:41:54,428
Necesito hablar.
548
00:41:55,539 --> 00:41:58,039
Jaffy, ¿eres tú?
549
00:42:00,001 --> 00:42:00,834
¿Que pasa?
550
00:42:01,676 --> 00:42:03,426
¿Cómo va el caso?
551
00:42:05,272 --> 00:42:07,551
Jaffy, ¿estás ahí?
552
00:42:07,553 --> 00:42:09,643
Si lo siento
553
00:42:09,645 --> 00:42:12,609
Creo que las cosas se han estropeado.
554
00:42:12,611 --> 00:42:14,342
¿Qué quieres decir?
555
00:42:14,344 --> 00:42:15,633
¿Estás bien?
556
00:42:15,635 --> 00:42:17,829
¿Necesitas que baje?
557
00:42:17,831 --> 00:42:21,135
No, está bien,
No es nada de eso.
558
00:42:21,137 --> 00:42:23,224
Bueno, gracias a Dios por eso.
559
00:42:23,226 --> 00:42:24,643
¿Entonces qué pasó?
560
00:42:25,851 --> 00:42:27,540
Es esta chica
561
00:42:27,542 --> 00:42:28,923
¿Cúal?
562
00:42:28,925 --> 00:42:30,364
Baxter?
563
00:42:30,366 --> 00:42:33,855
Oh, no te enamoraste de Trix, ¿verdad?
564
00:42:33,857 --> 00:42:36,185
No, no es Trix.
565
00:42:36,187 --> 00:42:37,509
No me enamoré de Trix.
566
00:42:37,511 --> 00:42:40,011
No es ella, es su hermana.
567
00:42:43,957 --> 00:42:45,290
Ella es diferente
568
00:42:47,973 --> 00:42:50,481
Nunca he conocido a nadie como ella.
569
00:42:50,483 --> 00:42:52,957
Tengo sentimientos por ella.
570
00:42:52,959 --> 00:42:55,020
Jaffy, escucha
a lo que dices
571
00:42:55,022 --> 00:42:56,189
Es un cliente
572
00:42:57,283 --> 00:43:00,963
No puedes pensar de esa manera
sobre ella, sobre cualquiera de ellos.
573
00:43:00,965 --> 00:43:03,480
Y además son una familia rica,
574
00:43:03,482 --> 00:43:07,063
nunca los equipararás, amigo mío.
575
00:43:07,065 --> 00:43:09,770
Lamento decirlo, pero esa es la verdad.
576
00:43:09,772 --> 00:43:11,631
Nunca funcionará
577
00:43:11,633 --> 00:43:14,543
No creo que le importe el dinero.
578
00:43:14,545 --> 00:43:15,713
Oh, ella es mujer.
579
00:43:15,715 --> 00:43:18,006
Por supuesto que le importa el dinero.
580
00:43:18,008 --> 00:43:19,008
Superalo.
581
00:43:19,958 --> 00:43:22,924
Ve a dormir, suenas exhausto.
582
00:43:22,926 --> 00:43:24,191
Déjalo ir, jefe.
583
00:43:24,193 --> 00:43:25,026
Ah hombre.
584
00:43:26,562 --> 00:43:29,470
En serio, consigue
De vuelta en el programa.
585
00:43:29,472 --> 00:43:32,510
Llámame mañana después de que hayas descansado.
586
00:43:32,512 --> 00:43:33,445
Se resolverá solo.
587
00:43:33,447 --> 00:43:35,530
Confía en mí, siempre lo hace.
588
00:43:37,987 --> 00:43:40,487
Creo que he cometido un error.
589
00:43:44,872 --> 00:43:46,229
¿Tu que?
590
00:43:46,231 --> 00:43:47,658
Jaffy
591
00:43:47,660 --> 00:43:49,377
Jaffy, ¿estás ahí?
592
00:43:50,581 --> 00:43:51,987
Sí, sí, estoy aquí.
593
00:43:51,989 --> 00:43:55,835
Lo siento, creo que es mejor que duerma un poco.
594
00:43:55,837 --> 00:43:57,123
Bueno.
595
00:43:57,125 --> 00:43:57,958
Bueno.
596
00:45:11,014 --> 00:45:11,897
Mañana.
597
00:45:11,899 --> 00:45:12,816
Hermoso día.
598
00:45:29,438 --> 00:45:30,771
Justo a tiempo.
599
00:47:02,087 --> 00:47:04,413
Disculpa amigo
no he visto un perro negro
600
00:47:04,415 --> 00:47:06,428
ven aquí por casualidad, ¿verdad?
601
00:47:06,430 --> 00:47:08,000
No, lo siento, amigo, no lo he hecho.
602
00:47:08,002 --> 00:47:08,833
¿Estás seguro?
603
00:47:08,835 --> 00:47:10,095
Ella estuvo aquí hace un minuto.
604
00:47:10,097 --> 00:47:11,561
De Verdad?
605
00:47:11,563 --> 00:47:12,459
No.
606
00:47:12,461 --> 00:47:13,417
No lo creo.
607
00:47:13,419 --> 00:47:14,870
Sólo.
608
00:47:23,549 --> 00:47:27,487
Mantente alejado de
Sia y la familia Baxter.
609
00:47:27,489 --> 00:47:31,010
Este es tu primer y último compañero de advertencia.
610
00:47:31,012 --> 00:47:33,125
Quédate con las cosas pequeñas, Jaffer.
611
00:48:24,936 --> 00:48:26,298
¿Estás bien?
612
00:48:26,300 --> 00:48:28,384
Oh Dios, que te paso?
613
00:48:28,386 --> 00:48:29,490
Ayuda por favor.
614
00:48:29,492 --> 00:48:30,323
Te ves muy mal.
615
00:48:30,325 --> 00:48:32,301
No creo que deba moverte.
616
00:48:32,303 --> 00:48:33,472
Creo que debería llamar a una ambulancia.
617
00:48:33,474 --> 00:48:35,254
No, no, no hay ambulancia.
618
00:48:35,256 --> 00:48:36,173
Yo solo, ah.
619
00:48:38,470 --> 00:48:42,137
Dios, realmente no
Creo que deberías moverte.
620
00:48:43,754 --> 00:48:45,913
¿Puedes ayudarme a llegar?
a mi auto, está por allá.
621
00:48:45,915 --> 00:48:46,746
¿Tu carro?
622
00:48:46,748 --> 00:48:47,579
Eso es todo lo que pido.
623
00:48:47,581 --> 00:48:50,081
Solo ayúdame a mi auto por favor.
624
00:49:06,178 --> 00:49:08,365
Voy a hacer
una radiografía y una tomografía computarizada
625
00:49:08,367 --> 00:49:09,980
solo para asegurarte de no haberte fracturado
626
00:49:09,982 --> 00:49:11,895
cualquier hueso en tu cabeza
627
00:49:11,897 --> 00:49:14,959
Entonces dices que este tipo vino
de la nada y te saltó?
628
00:49:14,961 --> 00:49:16,566
Sí.
629
00:49:16,568 --> 00:49:17,928
Bueno, mejor informalo a la policía
630
00:49:17,930 --> 00:49:20,494
porque ha hecho algo
Daño grave a su cuerpo.
631
00:49:20,496 --> 00:49:23,339
Cuánto tiempo va a
tomar para que mi ojo sane?
632
00:49:23,341 --> 00:49:25,183
Bueno, necesitas descansar.
633
00:49:25,185 --> 00:49:27,062
Ahora vas a tener
aplicar hielo a eso.
634
00:49:27,064 --> 00:49:30,244
20 minutos cada hora
por las primeras 24 horas.
635
00:49:30,246 --> 00:49:33,033
Está bien, y evita tocar el área.
636
00:49:33,035 --> 00:49:34,887
Bien, en cuanto a esas costillas,
637
00:49:34,889 --> 00:49:37,780
tomará de tres a seis
semanas para sanar por completo.
638
00:49:37,782 --> 00:49:38,812
Probablemente vas a experimentar un poco
639
00:49:38,814 --> 00:49:42,365
de incomodidad, poco profunda
respirando, pero eso es todo normal.
640
00:49:42,367 --> 00:49:44,217
¿Hay algo que pueda tomar por eso?
641
00:49:44,219 --> 00:49:46,614
El paracetamol normal está bien,
pero te daré un folleto
642
00:49:46,616 --> 00:49:48,178
en la salida para que
saber cuidar
643
00:49:48,180 --> 00:49:50,632
de ti mismo para este tipo de lesión, ¿de acuerdo?
644
00:49:50,634 --> 00:49:51,900
Bien gracias.
645
00:49:51,902 --> 00:49:55,235
Y Jaffy, ve a la policía, ¿quieres?
646
00:49:57,205 --> 00:50:01,538
No dejes que este cabrón se ponga
lejos con lo que ha hecho.
647
00:50:10,574 --> 00:50:11,495
Sia?
648
00:50:11,497 --> 00:50:13,914
¿Dónde diablos has estado?
649
00:50:16,563 --> 00:50:18,345
Querida, es tan bueno verte.
650
00:50:18,347 --> 00:50:20,470
Madre, ¿cómo pudiste?
651
00:50:20,472 --> 00:50:22,491
¿Cómo podría yo qué?
652
00:50:22,493 --> 00:50:24,242
Sabes exactamente de lo que estoy hablando.
653
00:50:24,244 --> 00:50:25,739
¿No puedo creerlo?
654
00:50:25,741 --> 00:50:27,144
No te enojes
655
00:50:27,146 --> 00:50:29,333
Fue por tu propio bien.
656
00:50:29,335 --> 00:50:30,778
Por mi propio bien?
657
00:50:30,780 --> 00:50:31,921
Has roto todos los niveles
658
00:50:31,923 --> 00:50:33,930
de la confianza que podría tener para ti.
659
00:50:33,932 --> 00:50:36,431
¿Alguna vez pensaste en
solo pregúntame tú mismo?
660
00:50:36,433 --> 00:50:37,264
¡No!
661
00:50:37,266 --> 00:50:38,648
En cambio, contrataste a un investigador privado
662
00:50:38,650 --> 00:50:40,372
para rastrearme y para qué
663
00:50:40,374 --> 00:50:43,296
¿Qué piensas exactamente?
está pasando en mi vida?
664
00:50:43,298 --> 00:50:45,833
¿De verdad has rebajado a esa baja madre?
665
00:50:45,835 --> 00:50:47,967
¿Te has perdido tanto?
666
00:50:47,969 --> 00:50:50,466
ni siquiera puedes confiar en tu
propia hija ya.
667
00:50:50,468 --> 00:50:52,838
¿O debería decir el
Solo te queda uno.
668
00:50:56,170 --> 00:50:57,800
Lo siento cariño, yo,
669
00:50:57,802 --> 00:51:00,885
¡es que me empujaste demasiado lejos!
670
00:51:03,574 --> 00:51:04,491
He terminado.
671
00:51:07,954 --> 00:51:08,835
¿A dónde vas?
672
00:51:08,837 --> 00:51:10,982
Muy lejos de aquí.
673
00:51:10,984 --> 00:51:14,234
No puedes seguir corriendo.
674
00:51:16,988 --> 00:51:19,310
Adiós madre.
675
00:51:39,864 --> 00:51:42,022
Mira, no te dije
se parecía a tu mamá
676
00:51:42,024 --> 00:51:43,274
Pero ella está buena.
677
00:51:44,720 --> 00:51:47,637
Mira, me tengo que ir, estoy en un amigo.
678
00:51:50,269 --> 00:51:51,296
Jaffy, ¿estás en casa?
679
00:51:51,298 --> 00:51:52,412
Entra, está abierto.
680
00:51:52,414 --> 00:51:54,701
Sí me di cuenta.
681
00:51:54,703 --> 00:51:55,536
¡Oh Jesús!
682
00:51:57,394 --> 00:51:58,517
¿Que pasó?
683
00:51:58,519 --> 00:52:00,519
Eso se ve muy desagradable.
684
00:52:02,182 --> 00:52:03,013
Lo superé.
685
00:52:03,015 --> 00:52:06,098
No en serio, en primer lugar, ¿quién hizo esto?
686
00:52:07,450 --> 00:52:09,895
En segundo lugar, ¿necesito
hacer algo al respecto?
687
00:52:09,897 --> 00:52:14,087
Vale, esta se acabó
cabeza, lo dejaremos ir.
688
00:52:14,089 --> 00:52:15,086
¿Seriamente?
689
00:52:15,088 --> 00:52:18,890
Porque incluso puedo
campo de juego realmente fácil.
690
00:52:18,892 --> 00:52:20,164
No, lo aprecio, hombre.
691
00:52:20,166 --> 00:52:22,333
Gracias, pero esta vez no.
692
00:52:24,456 --> 00:52:26,807
Quiero decir, es sorprendente.
693
00:52:26,809 --> 00:52:29,726
Usualmente no dejas que la gente se deslice.
694
00:52:31,158 --> 00:52:31,991
Bueno.
695
00:52:37,922 --> 00:52:39,664
Que es gracioso
696
00:52:39,666 --> 00:52:42,389
En realidad
se parece un poco al chico
697
00:52:42,391 --> 00:52:44,217
Excelente.
698
00:52:44,219 --> 00:52:46,302
¿Y ahora vas a salir?
699
00:52:50,371 --> 00:52:53,187
Tengo algunos muy
negocio importante para terminar.
700
00:52:53,189 --> 00:52:54,788
Necesito pedirte un favor.
701
00:52:54,790 --> 00:52:56,755
Sí, nómbralo.
702
00:52:56,757 --> 00:52:58,568
Podría ser un poco paranoico
703
00:52:58,570 --> 00:53:00,847
pero necesito que mires
la casa hasta que regrese.
704
00:53:00,849 --> 00:53:01,784
Hecho.
705
00:53:01,786 --> 00:53:03,036
¿Está bien?
706
00:53:04,427 --> 00:53:05,828
¿Puedo dormir en el sofá?
707
00:53:37,712 --> 00:53:38,545
Oye.
708
00:53:40,571 --> 00:53:42,488
Oye, ¿estás bien?
709
00:53:44,366 --> 00:53:47,024
No creo que debas
conducir con ese ojo
710
00:53:47,026 --> 00:53:50,276
Gracias por la preocupación, pero estoy bien.
711
00:55:19,052 --> 00:55:20,583
Sia!
712
00:55:20,585 --> 00:55:21,418
Sia, Sia.
713
00:55:24,276 --> 00:55:25,526
Sia, Sia, espera.
714
00:55:27,523 --> 00:55:29,592
Jaffy, ¿qué haces aquí?
715
00:55:29,594 --> 00:55:34,101
Todavía no puedes estar siguiendo
yo, y que te paso?
716
00:55:34,103 --> 00:55:36,252
No te seguí.
717
00:55:36,254 --> 00:55:39,543
Quiero decir que te perseguí aquí, pero no como un PI.
718
00:55:39,545 --> 00:55:40,984
Espera, estoy tan confundido ahora.
719
00:55:40,986 --> 00:55:42,855
Que necesitas decirme
720
00:55:42,857 --> 00:55:44,538
eso es muy urgente, de acuerdo, porque
Me voy, tengo que irme.
721
00:55:44,540 --> 00:55:46,612
Nadie puede detenerme, ni siquiera tú.
722
00:55:46,614 --> 00:55:50,364
Lo sé pero solo yo
Necesito que me perdones.
723
00:55:51,211 --> 00:55:52,537
Mírame, he pagado por mis pecados, ¿verdad?
724
00:55:52,539 --> 00:55:53,622
Bien bien.
725
00:55:56,095 --> 00:55:58,178
De acuerdo, sí, te perdono.
726
00:56:02,447 --> 00:56:04,616
Me tengo que ir, realmente
Tengo que ir, lo siento.
727
00:56:04,618 --> 00:56:05,618
Sia, espera.
728
00:56:07,893 --> 00:56:11,566
¿Alguna vez te dije que era daltónico?
729
00:56:11,568 --> 00:56:13,453
No, no lo creo.
730
00:56:13,455 --> 00:56:15,787
pero que tiene eso
que ver con algo?
731
00:56:15,789 --> 00:56:18,286
Nunca te dije eso
Era daltónico pero
732
00:56:18,288 --> 00:56:21,129
cuando estábamos colgando
fuera, un par de veces,
733
00:56:21,131 --> 00:56:22,981
no vas a creer esto
734
00:56:22,983 --> 00:56:26,316
Te vi en color completo y perfecto,
735
00:56:28,888 --> 00:56:29,888
como lo hago ahora
736
00:56:31,715 --> 00:56:33,415
Por eso tengo que conocerte.
737
00:56:33,417 --> 00:56:34,667
Es un milagro.
738
00:56:37,361 --> 00:56:39,861
Lo siento, lo siento, Jaffy.
739
00:56:41,635 --> 00:56:43,052
No puedo, no puedo.
740
00:57:35,539 --> 00:57:37,289
Sr. Baxter?
741
00:57:39,384 --> 00:57:40,217
¿Sí?
742
00:57:42,510 --> 00:57:43,510
¿Y usted es?
743
00:57:45,854 --> 00:57:48,298
Soy Jaffy, mi nombre es Sr. Rotunda.
744
00:57:48,300 --> 00:57:50,686
Soy el privado
investigador que contrataste.
745
00:57:50,688 --> 00:57:54,521
Oh si, Sr. Rotunda,
Sé quien eres ahora.
746
00:57:56,550 --> 00:58:00,318
Creo que sé para qué estás aquí.
747
00:58:00,320 --> 00:58:03,237
¿Esperarás aquí un momento por favor?
748
00:58:18,657 --> 00:58:20,661
Eso fuera de hacerlo.
749
00:58:20,663 --> 00:58:23,508
Esto concluye nuestro negocio.
750
00:58:23,510 --> 00:58:27,523
Ya no necesitamos más
de sus servicios, gracias
751
00:58:27,525 --> 00:58:29,201
Sr. Baxter, ¿puedo simplemente
hacerte una pregunta?
752
00:58:29,203 --> 00:58:33,107
Sr. Rotunda, déjeme decir una cosa.
753
00:58:33,109 --> 00:58:35,859
Las mujeres Baxter son intolerables.
754
00:58:37,282 --> 00:58:39,891
Lamento tus problemas.
755
00:58:39,893 --> 00:58:42,476
Que tengas un buen día ahora, ¿no?
756
00:59:18,878 --> 00:59:23,076
Sinceramente cariño, no
saber cómo aguantas esto.
757
00:59:23,078 --> 00:59:26,305
Y la vergüenza de Malcolm
por irse así.
758
00:59:26,307 --> 00:59:28,760
Lo ha hecho antes.
759
00:59:28,762 --> 00:59:30,269
¿Y qué hay de Trix?
760
00:59:30,271 --> 00:59:31,846
¿Has oído algo de ella?
761
00:59:31,848 --> 00:59:35,062
No, y no estamos hablando.
el uno al otro tampoco.
762
00:59:35,064 --> 00:59:37,344
Oh esto es demasiado
763
00:59:37,346 --> 00:59:41,744
Louise, ¿te importa si nosotros
No hables de eso ahora.
764
00:59:41,746 --> 00:59:43,496
Si, tienes razón.
765
00:59:46,556 --> 00:59:49,718
Entonces, ¿qué pasa con ese investigador privado?
766
00:59:49,720 --> 00:59:51,300
de que estabas hablando
767
00:59:51,302 --> 00:59:52,558
¿Qué hay de él?
768
00:59:52,560 --> 00:59:55,164
Un poco guapo estabas diciendo.
769
00:59:55,166 --> 00:59:57,002
Él no es mi tipo.
770
00:59:57,004 --> 00:59:58,459
¿Y por qué no?
771
00:59:58,461 --> 01:00:00,419
El es un gatito.
772
01:00:00,421 --> 01:00:03,755
Me conoces, me gustan grandes y fuertes.
773
01:00:03,757 --> 01:00:05,424
Si eso es verdad.
774
01:00:06,295 --> 01:00:09,161
Bueno, es bueno verte salir.
775
01:00:09,163 --> 01:00:12,207
Todos necesitamos un poco
mimos de vez en cuando.
776
01:00:12,209 --> 01:00:13,040
Gracias Louise
777
01:00:13,042 --> 01:00:15,209
Eres tan buen amigo
778
01:00:17,061 --> 01:00:19,281
Cariño, solo una pregunta más
779
01:00:19,283 --> 01:00:22,452
y prometo que no preguntaré nada.
780
01:00:22,454 --> 01:00:23,963
Sobre Sia.
781
01:00:23,965 --> 01:00:25,818
¿Qué hay de Sia?
782
01:00:25,820 --> 01:00:26,960
¿Crees que ella volverá?
783
01:00:26,962 --> 01:00:29,795
¿o se ha ido para siempre esta vez?
784
01:00:31,238 --> 01:00:33,660
Esa es una buena pregunta, Louise.
785
01:00:33,662 --> 01:00:36,410
Es una muy buena pregunta.
786
01:00:36,412 --> 01:00:38,245
Honestamente no lo se.
787
01:01:01,731 --> 01:01:04,898
Ok, has estado viendo a esta chica
788
01:01:06,494 --> 01:01:08,411
por bastante tiempo
789
01:01:10,070 --> 01:01:15,070
¿Desarrollaste sentimientos por
ella durante un período de tiempo?
790
01:01:15,276 --> 01:01:17,276
Mmm, no, poco tiempo.
791
01:01:18,999 --> 01:01:21,666
Pero lo suficiente como para enamorarse de ella.
792
01:01:25,511 --> 01:01:26,921
Hola X, ¿estás ahí?
793
01:01:26,923 --> 01:01:27,840
Es jaffy
794
01:01:29,282 --> 01:01:31,848
¿Qué puedo hacer por ti Rotunda?
795
01:01:31,850 --> 01:01:32,681
Bueno, para ser honesto,
796
01:01:32,683 --> 01:01:33,588
Me preguntaba si aún querías
797
01:01:33,590 --> 01:01:36,220
salir y tomar esa bebida?
798
01:01:36,222 --> 01:01:40,805
Qué pasa,
¿Perdiste uno?
799
01:02:11,078 --> 01:02:11,911
Jaff
800
01:02:14,097 --> 01:02:14,930
Jaffy
801
01:02:15,834 --> 01:02:19,112
Por un segundo allí
No sabía quién era.
802
01:02:19,114 --> 01:02:21,734
Dios mío, te ves como
Has pasado por el infierno.
803
01:02:21,736 --> 01:02:24,244
Si algo como eso.
804
01:02:24,246 --> 01:02:25,163
Siéntate.
805
01:02:30,379 --> 01:02:31,796
Crook rodilla es?
806
01:02:32,667 --> 01:02:35,053
Más o menos, es el roto
costilla que me está dando
807
01:02:35,055 --> 01:02:37,193
Más problemas que cualquier otra cosa.
808
01:02:37,195 --> 01:02:38,028
Jesús.
809
01:02:41,022 --> 01:02:45,143
Par de guisantes en una vaina
ahora, ¿no, Alfred?
810
01:02:45,145 --> 01:02:47,395
No se que decir.
811
01:02:50,422 --> 01:02:52,339
Entonces, ¿el trabajo ha terminado?
812
01:02:55,444 --> 01:02:58,361
Oh sí, está bien terminado.
813
01:02:59,747 --> 01:03:02,089
Y en un profesional
y nivel personal,
814
01:03:02,091 --> 01:03:04,886
esto tendría que ser
El peor hasta la fecha.
815
01:03:04,888 --> 01:03:07,112
Solo para que sepas.
816
01:03:07,114 --> 01:03:09,781
Jaffy, lamento escuchar eso.
817
01:03:12,309 --> 01:03:16,135
Pero el dinero está bien, ¿no?
818
01:03:18,344 --> 01:03:19,761
Nunca te detienes.
819
01:03:21,208 --> 01:03:25,541
Entonces, si te dijera
que teníamos un nuevo cliente
820
01:03:27,114 --> 01:03:30,114
probablemente no te interesaría.
821
01:03:31,591 --> 01:03:33,708
Mírame bien, amigo.
822
01:03:33,710 --> 01:03:35,111
Esto es exactamente por qué yo
no quería volver
823
01:03:35,113 --> 01:03:38,598
en investigación privada
en primer lugar.
824
01:03:38,600 --> 01:03:40,683
No, gracias, pero ya terminé.
825
01:03:47,774 --> 01:03:50,607
entonces ¿a dónde vas?
826
01:03:51,509 --> 01:03:53,176
Para lamer mis heridas.
827
01:03:55,937 --> 01:03:58,104
Regresarás
828
01:04:00,463 --> 01:04:02,630
Sabes donde encontrarme.
829
01:04:10,267 --> 01:04:14,767
No tengo idea de dónde
la luna en realidad se va ahora.
830
01:04:18,975 --> 01:04:21,875
¿Me estás escuchando?
831
01:04:21,877 --> 01:04:23,460
Me encanta esta chica.
832
01:04:26,652 --> 01:04:28,152
Lo que sea.
833
01:04:30,517 --> 01:04:31,721
¿Cómo lo llevas?
834
01:04:31,723 --> 01:04:32,556
¿Estás bien?
835
01:04:33,940 --> 01:04:35,357
No genial, hombre.
836
01:04:37,507 --> 01:04:40,056
Realmente lo tenías para
esta chica, no?
837
01:04:40,058 --> 01:04:43,558
A lo grande, no puedo dejar de pensar en ella.
838
01:04:45,017 --> 01:04:47,731
Y eso es todo, ¿ella se fue por completo?
839
01:04:47,733 --> 01:04:50,066
No hay posibilidad, solo desapareció.
840
01:04:51,167 --> 01:04:52,163
Lo he comprobado por todas partes
841
01:04:52,165 --> 01:04:54,803
He vuelto sobre todos mis
pasos, lo he comprobado dos veces.
842
01:04:54,805 --> 01:04:57,531
Se ha ido, no va a volver.
843
01:04:57,533 --> 01:04:58,974
Joder, eso es duro.
844
01:04:58,976 --> 01:04:59,932
Pesadilla.
845
01:05:03,608 --> 01:05:07,038
Bueno, mira, hogareño, tienes que seguir adelante.
846
01:05:07,040 --> 01:05:08,801
Tenemos que hacer algo
para superar esto.
847
01:05:08,803 --> 01:05:10,553
¿Entonces tienes alguna idea?
848
01:05:13,198 --> 01:05:15,114
Bueno, estoy cortado bastante profundo
849
01:05:15,116 --> 01:05:18,369
pero sí va a tener que hacer
algo para superar esto.
850
01:05:18,371 --> 01:05:20,121
Algo algo.
851
01:05:31,611 --> 01:05:34,528
Podríamos audicionar para estrellas porno.
852
01:05:36,242 --> 01:05:39,829
Entonces dime que es tan
especial sobre esta chica,
853
01:05:39,831 --> 01:05:41,581
a diferencia de todos los demás?
854
01:05:45,083 --> 01:05:46,386
Cuando ella está cerca hay momentos
855
01:05:46,388 --> 01:05:50,555
cuando la veo lo que yo
Creo que es el color perfecto.
856
01:05:54,836 --> 01:05:56,595
Vos si
¿Quieres decir que tus visiones cambiaron?
857
01:05:56,597 --> 01:06:01,200
Tipo de, es como allí
hay más colores alrededor,
858
01:06:01,202 --> 01:06:02,619
mas de lo normal.
859
01:06:03,554 --> 01:06:06,054
Wow, eso suena milagroso.
860
01:06:07,560 --> 01:06:10,643
Sí, ella es un milagro, Sia.
861
01:06:20,241 --> 01:06:21,741
Me alegro de verte.
862
01:06:22,809 --> 01:06:26,542
Alfred, Alfred, Alfred, Alfred, Alfred.
863
01:06:26,544 --> 01:06:27,674
¿Qué puedo hacer por ti, X?
864
01:06:28,983 --> 01:06:31,430
Primero puedes decirme que
estabas haciendo asignándome
865
01:06:31,432 --> 01:06:33,841
al caso Baxter.
866
01:06:33,843 --> 01:06:36,928
¿Qué demonios quieres decir?
867
01:06:36,930 --> 01:06:40,622
Debes haber conocido el
Los Baxter eran un montón de psicópatas.
868
01:06:40,624 --> 01:06:42,731
Dos miembros separados de la misma familia,
869
01:06:42,733 --> 01:06:47,445
contratar dos separados
investigadores para el mismo trabajo.
870
01:06:47,447 --> 01:06:48,278
Es absurdo, Alfred.
871
01:06:48,280 --> 01:06:51,863
Tal vez lo es, pero es
un trabajo remunerado no lo es.
872
01:06:53,662 --> 01:06:57,225
Quizás, pero lo sabías.
873
01:06:57,227 --> 01:07:00,303
Sí, tal vez, pero es un cliente.
874
01:07:00,305 --> 01:07:03,473
Dios sabe que todos podemos hacer con el dinero.
875
01:07:03,475 --> 01:07:05,778
Y sabías sobre
Jaffy también, ¿no?
876
01:07:05,780 --> 01:07:08,277
Lo asignaste al mismo caso.
877
01:07:08,279 --> 01:07:10,184
Tal vez lo hice y tal vez no.
878
01:07:10,186 --> 01:07:13,650
Además de lo que tiene que ver contigo?
879
01:07:16,191 --> 01:07:17,024
Tu, perro.
880
01:07:19,225 --> 01:07:21,254
Independientemente, que ustedes dos
881
01:07:21,256 --> 01:07:26,038
tengo algunos grandes problemas
para resolver, está bien.
882
01:07:26,040 --> 01:07:28,349
Es un desastre, amigo.
883
01:07:28,351 --> 01:07:33,351
Oh mira, X, gente con
dinero, hacen cosas extrañas.
884
01:07:33,439 --> 01:07:37,606
Desesperado, competitivo,
familias divididas y desesperadas.
885
01:07:39,977 --> 01:07:41,227
¿Que sé yo?
886
01:07:44,042 --> 01:07:46,209
Entonces, ¿cuál es la lección, X?
887
01:07:49,157 --> 01:07:53,740
No se que pueda
perdona, pero no lo olvidaré.
888
01:07:55,627 --> 01:07:56,917
Touche
889
01:08:10,720 --> 01:08:11,717
Buenas tardes.
890
01:08:11,719 --> 01:08:13,140
Gracias por llamar a California Club.
891
01:08:13,142 --> 01:08:15,678
Esta es Trudy, ¿en qué puedo ayudarte?
892
01:08:34,659 --> 01:08:37,358
No hay asuntos divertidos esta noche, ¿no?
893
01:08:37,360 --> 01:08:38,193
No.
894
01:08:40,965 --> 01:08:41,839
Bueno.
895
01:08:41,841 --> 01:08:44,903
Traeré a las chicas entonces.
896
01:08:44,905 --> 01:08:46,479
¿Cuáles son las tarifas?
897
01:08:46,481 --> 01:08:48,526
Son 240 por media hora,
898
01:08:48,528 --> 01:08:49,945
330 para el pleno.
899
01:08:51,167 --> 01:08:51,998
Gracias.
900
01:08:57,966 --> 01:08:58,883
Hola bebé.
901
01:09:03,481 --> 01:09:04,898
Me llamo Candy
902
01:09:06,266 --> 01:09:07,849
¿Por qué estás tan triste?
903
01:09:09,307 --> 01:09:12,807
Tal vez solo haga un pequeño giro por ti.
904
01:09:15,144 --> 01:09:15,977
¿Como eso?
905
01:09:17,209 --> 01:09:21,042
Te daré un beso
oh dulce querida
906
01:09:28,260 --> 01:09:30,335
Espera, espera un segundo.
907
01:09:30,337 --> 01:09:31,170
¿Qué?
908
01:09:32,212 --> 01:09:34,917
Eres hermosa, no me malinterpretes
909
01:09:34,919 --> 01:09:37,844
pero estoy buscando un
Chica específica esta noche.
910
01:09:37,846 --> 01:09:42,596
Lo que sea, no sabes
lo que te estás perdiendo, lo que sea.
911
01:10:06,510 --> 01:10:07,858
¿Puedes ir más lento?
912
01:10:07,860 --> 01:10:08,693
Bueno.
913
01:10:18,797 --> 01:10:19,880
¿Estás bien?
914
01:10:21,193 --> 01:10:25,473
Sí, eres un nocaut
no me malinterpretes
915
01:10:25,475 --> 01:10:26,771
Por supuesto.
916
01:10:26,773 --> 01:10:29,580
Pero esta noche estoy mirando
Para cierta chica.
917
01:10:29,582 --> 01:10:33,332
Esta bien yo
entiendo, tal vez la próxima vez.
918
01:11:05,419 --> 01:11:07,836
¿Hola! Cómo estás?
919
01:11:09,734 --> 01:11:10,567
Bueno.
920
01:11:11,549 --> 01:11:13,716
¿Estás bien?
921
01:11:16,150 --> 01:11:17,052
Sí.
922
01:11:17,054 --> 01:11:19,137
Eso es bueno.
923
01:11:22,165 --> 01:11:24,183
¿Qué le pasó a tu ojo?
924
01:11:24,185 --> 01:11:25,956
Se metió en una pelea.
925
01:11:25,958 --> 01:11:28,625
Oh, eso no es bueno, pobre.
926
01:11:30,769 --> 01:11:33,269
Déjame besarte mejor por ti.
927
01:11:40,649 --> 01:11:41,482
Dulce.
928
01:11:43,092 --> 01:11:45,342
Por cierto, soy Mercedes.
929
01:11:47,098 --> 01:11:48,986
¿Te importa si te llamo Sia?
930
01:11:48,988 --> 01:11:51,144
No, en absoluto.
931
01:11:51,146 --> 01:11:54,107
Puedo ser quien quieras que sea.
932
01:14:05,338 --> 01:14:10,171
Dime como te va
para hacer frente, ahora que se ha ido?
933
01:14:13,965 --> 01:14:16,132
Bueno, ella tiene mi número.
934
01:14:18,893 --> 01:14:23,893
Solo espero y rezo para que
algún día tal vez ella me llame.
935
01:14:23,932 --> 01:14:27,019
Y que ella se da cuenta de que mis sentimientos
936
01:14:27,021 --> 01:14:30,021
y la atracción hacia ella era real.
937
01:15:24,184 --> 01:15:25,017
Sia?
938
01:15:30,376 --> 01:15:35,376
Subtítulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
938
01:15:36,305 --> 01:15:42,245
www.nieco.com
texto nieco nieco
65161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.