Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,110 --> 00:00:30,581
ALARM AT THE BORDER
2
00:01:19,270 --> 00:01:24,469
TREASURY DEPARTMENT
CUSTOMS AGENCY
3
00:01:36,790 --> 00:01:38,587
Sit down.
4
00:01:41,350 --> 00:01:43,500
Take off his handcuffs.
5
00:01:49,430 --> 00:01:51,546
Where did they start with all this?
6
00:01:56,190 --> 00:01:58,067
Take them and lock them up.
7
00:01:58,710 --> 00:02:01,065
-I don't have anything to do with this.
-And who does?
8
00:02:01,830 --> 00:02:04,708
He said that I only had to
make it look like I was his wife.
9
00:02:04,950 --> 00:02:06,986
No one told me that
we were going to smuggle drugs.
10
00:02:07,590 --> 00:02:11,060
-I didn't even know him.
-Don't listen to her. She's a trickster.
11
00:02:11,270 --> 00:02:14,979
-If only Big Richard heard you now.
-Let's talk about Big Richard.
12
00:02:16,030 --> 00:02:17,258
Be quiet, Elaine
13
00:02:18,150 --> 00:02:21,062
So, you two are a couple
of Big Richard's toursits.
14
00:02:21,270 --> 00:02:23,909
I'm not saying anything. I have rights.
15
00:02:24,190 --> 00:02:26,226
-And you?
-Me neither.
16
00:02:27,910 --> 00:02:31,141
We have enough proof
to get the both of you.
17
00:02:32,950 --> 00:02:34,303
Umm...
18
00:02:35,670 --> 00:02:37,786
Has Richard's in fluence
gone that far?
19
00:02:38,230 --> 00:02:43,258
No, he has other things to do
than spend his money on stupid things
20
00:02:43,910 --> 00:02:45,901
-You should tell him everything.
-And you shouldn't do it.
21
00:02:46,110 --> 00:02:50,467
Everything was going fine until
I met you and your friends.
22
00:02:50,830 --> 00:02:53,867
-Come on! Hit me!
-Put him the cell.
23
00:02:57,510 --> 00:02:58,909
Are you thinking about talking?
24
00:03:01,390 --> 00:03:05,781
-If I feel like it, sure.
-Do you know Big Richard?
25
00:03:06,310 --> 00:03:10,303
That depends, Big Richard
and I are good friends.
26
00:03:10,830 --> 00:03:14,743
Where does he get the drugs? How does
he deliver them?
27
00:03:15,590 --> 00:03:19,139
Under the upholstery in other people's
cars.
28
00:03:19,790 --> 00:03:23,988
-Who are these other people?
-Richard doesn't even know.
29
00:03:25,390 --> 00:03:30,510
-Who did they have to meet?
-You don't meet them, they find you.
30
00:03:31,670 --> 00:03:34,503
Ok, you're going to be spending a lot of
time alone.
31
00:03:34,910 --> 00:03:37,902
Try to concentrate and
give us more answers.
32
00:03:38,270 --> 00:03:40,943
-That's all.
-Over here, miss.
33
00:03:47,790 --> 00:03:50,543
Even though the cargo proves it,
we still don't have enough proof.
34
00:03:50,910 --> 00:03:54,220
I guess we'll have to
start all over again.
35
00:03:54,710 --> 00:03:58,419
Start from the beginning, huh? We're
not going to get anything from these
36
00:03:58,750 --> 00:04:01,742
-How can you say that?
-This is Madelaine Haley.
37
00:04:02,150 --> 00:04:04,186
From the Los Angeles
police department.
38
00:04:04,510 --> 00:04:05,784
-How are you?
-How are you?
39
00:04:06,030 --> 00:04:07,907
She's good, without her
we wouldn't have hunted those two
40
00:04:08,190 --> 00:04:12,308
And I've even had men in Mexico for
months
41
00:04:12,990 --> 00:04:15,743
Richard can sense a detective
from miles a way.
42
00:04:16,270 --> 00:04:18,738
Yeah, he's very shrewd when
it comes to our men.
43
00:04:19,110 --> 00:04:22,420
-What about our women?
-That's not such a bad idea.
44
00:04:22,670 --> 00:04:26,458
-Richard wouldn't even think of it.
-I have my notes right here.
45
00:04:26,710 --> 00:04:29,349
-I've discovered something.
-A discovery?
46
00:04:29,630 --> 00:04:32,781
-That Richard is addicted to women?
-Yes, that's true.
47
00:04:34,190 --> 00:04:38,866
-What is Jackie Curtin working on now?
-She's not pretty enough.
48
00:04:39,710 --> 00:04:42,986
Let's see, Lili would be perfect,
but she got married and left.
49
00:04:43,350 --> 00:04:47,423
-And what about Judy Michaels?
-She went back to work and won't be
50
00:04:48,190 --> 00:04:49,748
What about her?
-Yea
51
00:04:50,670 --> 00:04:53,230
No, Richard likes
vulgar women.
52
00:04:53,630 --> 00:04:55,222
But she could pass.
53
00:04:55,910 --> 00:04:59,949
What are we even talking about?
Narcotics
54
00:05:00,270 --> 00:05:03,740
Yeah, but we could send her
to Mexico with some other excuse
55
00:05:04,190 --> 00:05:07,262
-Besides, the boss likes it.
-It could be an option.
56
00:05:07,710 --> 00:05:12,659
I'll think about it. Maybe she could
get some valuable in formation.
57
00:05:13,230 --> 00:05:15,221
-Do you think she can do it?
-Yeah.
58
00:05:15,470 --> 00:05:17,142
During the war, she was part of
Special Services in the US.
59
00:05:17,390 --> 00:05:18,869
She speaks Mexican pretty well.
60
00:05:20,550 --> 00:05:26,341
-How do you spell your last name?
-H-A-L-E-Y
61
00:06:01,990 --> 00:06:04,106
-Thank you.
-You're welcome.
62
00:06:13,230 --> 00:06:14,663
Popcorn.
63
00:06:25,630 --> 00:06:27,746
Popcorn.
64
00:06:28,070 --> 00:06:29,981
Popcorn.
65
00:06:30,270 --> 00:06:32,067
Popcorn.
66
00:06:33,510 --> 00:06:35,068
Popcorn.
67
00:06:35,950 --> 00:06:37,542
Popcorn.
68
00:06:46,470 --> 00:06:47,903
Four beers.
69
00:07:24,310 --> 00:07:26,619
-Terrible.
-Over and over again.
70
00:07:30,190 --> 00:07:33,739
-It's always the same thing.
-It's a mess.
71
00:07:35,270 --> 00:07:38,262
Pass me the lipstick.
-Sure.
72
00:07:38,990 --> 00:07:45,543
Her eyes were like the moonlight.
Her lips redder than wine.
73
00:07:46,830 --> 00:07:55,738
And even though she told me that she
loved me,
74
00:08:03,430 --> 00:08:08,743
Lips redder than wine.
75
00:08:16,550 --> 00:08:22,261
I knew she would never be mine.
76
00:08:23,150 --> 00:08:29,225
The more I longed for her kisses,
the more she smiled.
77
00:08:29,870 --> 00:08:35,467
I knew I shouldn't wink at her.
78
00:08:45,030 --> 00:08:49,820
She could dazzle me with her smile
79
00:08:58,470 --> 00:09:03,464
A smile she dedicated to me for a
moment
80
00:09:04,710 --> 00:09:10,580
Even though she stole my heart,
she left me with that smile
81
00:09:11,190 --> 00:09:17,823
Men smile because she has
also taken their hearts.
82
00:09:26,150 --> 00:09:31,019
They sing that
she stole their hearts too.
83
00:09:32,190 --> 00:09:38,709
Her eyes were like the moonlight.
Her lips redder than wine.
84
00:09:39,190 --> 00:09:45,504
I know she's a devil dressed as an angel.
who crosses at the border.
85
00:09:54,470 --> 00:09:59,988
Lips redder than wine.
86
00:10:08,510 --> 00:10:13,664
On this road,
just past the border.
87
00:10:18,190 --> 00:10:21,626
No, don't do that.
No, do what I tell you.
88
00:10:24,030 --> 00:10:25,782
Ok.
89
00:10:26,310 --> 00:10:28,266
lt's a trick.
90
00:10:28,590 --> 00:10:31,900
Do exactly what I tell you
and there won't be any problems.
91
00:10:35,350 --> 00:10:38,308
Yes, it was my people
did it last night.
92
00:10:42,430 --> 00:10:44,625
-Cigarettes, please.
-Ok.
93
00:10:46,350 --> 00:10:48,739
-Thanks.
-Wait until we find it.
94
00:10:52,990 --> 00:10:54,901
I'll talk to you later.
95
00:10:58,510 --> 00:10:59,989
Got a light?
96
00:11:04,550 --> 00:11:05,949
Give her a light.
97
00:11:13,750 --> 00:11:17,743
-Go up to the room in case they call.
-Sure boss. I got it.
98
00:11:20,550 --> 00:11:25,226
-Look what you made me do.
-Sorry. Try it again.
99
00:11:25,750 --> 00:11:29,425
-Unless you're afraid of getting burnt.
-I don't care about getting burnt.
100
00:11:35,270 --> 00:11:39,183
-But, where are you going?
-I have to go upstairs.
101
00:11:40,310 --> 00:11:42,744
You know what?
You're not so bad.
102
00:11:44,230 --> 00:11:46,107
Finish the drink.
103
00:11:49,510 --> 00:11:55,506
Why don't you have another one?
For the road...with me.
104
00:11:57,310 --> 00:11:59,107
Sure.
105
00:12:21,190 --> 00:12:24,500
-I can't.
-Sure you can.
106
00:12:26,390 --> 00:12:28,984
-I can?
-Yeah, of course.
107
00:12:29,830 --> 00:12:34,745
Which...? No. Look.
Which room?
108
00:12:39,270 --> 00:12:41,989
This one.
109
00:12:49,070 --> 00:12:50,662
Hang in there.
110
00:12:54,550 --> 00:12:55,903
Give me the keys.
111
00:12:57,510 --> 00:12:59,626
-The keys?
-Yes, the keys.
112
00:13:06,070 --> 00:13:08,743
Wait a second.
Just a second.
113
00:13:11,550 --> 00:13:15,748
No.
You, you stay here.
114
00:13:25,110 --> 00:13:28,500
There we go.No.
Wait.
115
00:13:31,830 --> 00:13:34,628
I just want you to be comfortable.
116
00:13:43,710 --> 00:13:44,984
No.
117
00:13:49,590 --> 00:13:51,785
We're going to celebrate.
118
00:13:57,830 --> 00:13:59,980
Come on, inside.
119
00:16:29,670 --> 00:16:32,423
-Hey Boss.
-Stupid.
120
00:17:11,550 --> 00:17:12,983
Hi.
121
00:17:19,270 --> 00:17:20,862
Who's the girl?
122
00:17:21,950 --> 00:17:23,906
-A friend of mine.
-Get rid of her.
123
00:17:26,070 --> 00:17:28,140
-She's a friend.
-Get her out of here.
124
00:17:30,110 --> 00:17:31,304
You!
125
00:17:32,590 --> 00:17:38,506
-You're not going to pay attention to
him, right?
126
00:17:43,910 --> 00:17:45,946
Fine.
127
00:18:03,230 --> 00:18:07,781
Don't think this was all in fun.
I'll see you around.
128
00:18:09,030 --> 00:18:11,863
I hope you don't think we're being rude.
129
00:18:12,510 --> 00:18:13,829
No.
130
00:18:14,710 --> 00:18:17,986
Come by tomorrow.
Then we won't be strangers.
131
00:18:19,390 --> 00:18:21,506
You're very nice.
132
00:18:22,470 --> 00:18:25,428
You'll find me even nicer
once you get to know me better.
133
00:18:25,750 --> 00:18:28,469
I would really like to get you better.
134
00:18:34,990 --> 00:18:38,869
-What do you want, McClan?
-You know what I want.
135
00:18:39,550 --> 00:18:43,338
Did you send Harvey Gambin? How is he?
I've been trying to get a hold of him.
136
00:18:43,750 --> 00:18:46,105
We could do a little business together.
137
00:18:55,190 --> 00:18:56,703
Pick it up, Joe.
138
00:19:03,790 --> 00:19:06,350
Come on, tell me what you want.
139
00:19:07,430 --> 00:19:12,823
Harvey says you have a shipment
ready. He says he wants it.
140
00:19:13,790 --> 00:19:15,303
Tell Harvey...
141
00:19:16,150 --> 00:19:19,426
The only thing I'm going to tell him
is which boat it's in.
142
00:19:20,110 --> 00:19:23,864
You will give the in formation, won't you?
143
00:19:24,350 --> 00:19:31,267
What if we convince him? A little
dust on the arm. He'll like that.
144
00:19:31,430 --> 00:19:34,627
-Sometimes, it makes the skin crawl.
-It doesn't sound bad.
145
00:19:34,750 --> 00:19:37,787
-Are you trying to scare me, Johnny?
-You Richard? Never.
146
00:19:38,110 --> 00:19:41,864
You're too thick skinned,
but I don't think she'll put up with it.
147
00:19:42,110 --> 00:19:44,578
She doesn't know anything.
Who was going to tell her?
148
00:19:44,870 --> 00:19:48,226
That's for sure. Who told
me nothing? I don't know.
149
00:19:50,470 --> 00:19:54,179
-What about you, Ducey?
-She hasn't told me anything. Only he
150
00:19:55,390 --> 00:19:57,028
Tie him up.
151
00:20:01,590 --> 00:20:06,710
-Boss, tell him I don't know anything.
-That's true Ducey, you don't know
152
00:20:36,070 --> 00:20:38,982
Why don't you tell us, Ritchie and
you'll save all this?
153
00:20:41,670 --> 00:20:43,979
You'd sell your own life for
a few bucks, wouldn't you?
154
00:20:44,310 --> 00:20:46,904
Maybe it's you
who'd sell it, McClan.
155
00:21:09,470 --> 00:21:11,825
"lt's in the port;
in the northern part."
156
00:21:15,230 --> 00:21:16,629
ls it grey?
157
00:21:17,870 --> 00:21:19,508
I asked you
if it's grey.
158
00:21:19,790 --> 00:21:21,018
Yes.
159
00:21:22,310 --> 00:21:23,982
ls it anchored in up high?
160
00:21:24,230 --> 00:21:28,746
-Pretty much, like it always is, McClan.
-Good. I knew it would be there.
161
00:21:29,030 --> 00:21:31,339
It works a well as
truth serum.
162
00:21:32,230 --> 00:21:33,583
2, 5, 1 ,
163
00:21:33,910 --> 00:21:36,629
Someday you're luck is
going to run out, McClan.
164
00:21:36,910 --> 00:21:40,141
McClan here.
lt's a boat. In the northern part.
165
00:21:40,870 --> 00:21:44,021
Yeah, that's it.
I'll do it.
166
00:21:44,550 --> 00:21:47,826
Harvey, I want to thank you.
Do you want to say something to
167
00:21:49,710 --> 00:21:54,226
He says "you're welcome" , Harvey.
See you later buddy.
168
00:22:04,590 --> 00:22:06,740
I told you one of these days
you're luck was going to run out.
169
00:22:06,990 --> 00:22:09,550
Wait a second.
Richard, wait.
170
00:22:26,430 --> 00:22:28,580
Thanks, doll.
I want to talk to you.
171
00:22:28,790 --> 00:22:30,348
-I don't know anything.
-Come on.
172
00:23:20,390 --> 00:23:26,579
-Could you tell me how to get out of
here?
173
00:23:35,630 --> 00:23:37,188
Yea, over there.
174
00:23:42,230 --> 00:23:43,822
You, come here!
175
00:23:44,990 --> 00:23:46,218
Come here!
176
00:23:48,270 --> 00:23:50,579
You move faster
when you're carrying a gun.
177
00:23:50,910 --> 00:23:53,788
-The boss wants to talk to you.
-He seems strong and brave.
178
00:23:54,150 --> 00:23:55,868
-Sit down.
-Why did you hit me?
179
00:23:56,190 --> 00:23:58,340
I had to.
Or else I wouln't have been able to bring
180
00:23:59,830 --> 00:24:01,343
That's why I did it.
181
00:24:02,270 --> 00:24:04,022
Want a cigarette?
182
00:24:05,670 --> 00:24:07,501
How long have you been
working for Richard?
183
00:24:08,990 --> 00:24:11,299
He asked you..how long have you been
with Richard?
184
00:24:13,110 --> 00:24:15,305
-5 minutes.
-You want us to believe that?
185
00:24:15,550 --> 00:24:18,622
-It's true.
-Give her a second to explain.
186
00:24:20,030 --> 00:24:24,228
-Have you ever made a trip for Ritchie?
-What trip?
187
00:24:24,870 --> 00:24:27,225
To get the merchandise to the other side
of the border.
188
00:24:28,510 --> 00:24:31,070
Boss, I think we should
get rid of her. I'll go by myself.
189
00:24:31,350 --> 00:24:34,148
I don't want you to it by yourself,
Johnny.
190
00:24:34,710 --> 00:24:37,144
You know, husband and wife.
Make it look respectable.
191
00:24:38,030 --> 00:24:42,626
-I'll get you guys a tourist visa.
We'll see how she works.
192
00:24:42,910 --> 00:24:45,788
Any woman will behave well
if the pay is good.
193
00:24:47,510 --> 00:24:52,664
-Be ready to leave early tomorrow
morning.
194
00:24:53,550 --> 00:24:55,666
Go on, tell him something.
195
00:24:58,830 --> 00:25:03,221
How much am I going to make from this?
See. She knows what she wants...
196
00:25:03,710 --> 00:25:05,587
-Miguel!
-What?
197
00:25:10,150 --> 00:25:13,938
Go the hotel, pay the lady's bill
and get her luggage. What's your
198
00:25:14,310 --> 00:25:16,107
-Clarice La Rue.
-What?
199
00:25:16,350 --> 00:25:21,105
-Clarice La Rue.
-Clarice La Rue, sir.
200
00:25:28,910 --> 00:25:31,060
-Good morning, Don Pancho.
-Good morning.
201
00:25:56,750 --> 00:26:00,379
Make sure you're there Friday,
at noon, at the Los Angeles Zoo.
202
00:26:00,590 --> 00:26:01,705
OK.
203
00:26:02,230 --> 00:26:05,063
But I still don't know who
I'm supposed to meet there.
204
00:26:05,350 --> 00:26:06,669
You'll find out when you get there.
205
00:26:07,350 --> 00:26:10,228
Noon, in front of the monkey
cage. Got it?
206
00:26:10,430 --> 00:26:13,740
-Got it. Get in the car.
-Got it.
207
00:26:36,950 --> 00:26:40,260
-Let's go Miguel.
-Yes sir.
208
00:26:52,070 --> 00:26:57,861
Miguel, you're in charge of these two
make sure they get through the border
209
00:26:58,550 --> 00:26:59,983
Yes, sir.
210
00:27:31,990 --> 00:27:36,063
Casa Hermosa is the best hotel.
The rooms have bathrooms and hot
211
00:27:36,910 --> 00:27:39,504
-What town is this?
-Hidalgo. We're going to sleep here.
212
00:27:39,870 --> 00:27:41,428
Move it.
213
00:27:42,630 --> 00:27:44,029
Wait.
214
00:27:45,870 --> 00:27:47,701
-Do you know what this is?
-Of course.
215
00:27:47,910 --> 00:27:52,142
Put it on. It's part of the tourist pass.
Put it on. It part of the job.
216
00:27:54,110 --> 00:27:55,259
Congratulations!
217
00:28:03,910 --> 00:28:05,229
Yeah, man!
218
00:28:07,790 --> 00:28:10,463
-Good afternoon.
-Do you have any rooms available?
219
00:28:10,710 --> 00:28:13,861
Yes, they're all available.
Welcome to Casa Hermosa.
220
00:28:14,190 --> 00:28:17,227
We always try to treat
the Americans the best we can.
221
00:28:18,670 --> 00:28:20,228
Give us a room facing the street.
222
00:28:20,670 --> 00:28:29,578
OK. Mr. and Mrs. Smith.
This way.
223
00:28:37,950 --> 00:28:40,862
-Can you bring us the luggage?
-Of course. Bye.
224
00:28:56,030 --> 00:28:59,909
-Are you looking for someone?
-No. Just the police, the feds.
225
00:29:00,230 --> 00:29:03,427
Or the town security, or an
assailant, or Richard's guys.
226
00:29:04,910 --> 00:29:07,549
Don't you think we should've
got two rooms?
227
00:29:07,950 --> 00:29:10,020
-Why?
-To be safe.
228
00:29:10,350 --> 00:29:12,341
Safe from what?
229
00:29:13,710 --> 00:29:17,305
Let's get this straight
I'm not going to...
230
00:29:17,670 --> 00:29:18,944
Relax.
231
00:29:19,710 --> 00:29:22,099
How do you expect to enjoy your
honeymoon if you can't relax?
232
00:29:22,350 --> 00:29:26,184
I just want you to know. This
is strictly out of convience.
233
00:29:26,470 --> 00:29:28,381
Right.
We are strictly married.
234
00:29:28,990 --> 00:29:30,218
Miguel!
235
00:29:43,070 --> 00:29:49,020
-That's great music.
-Where can we get some food around
236
00:29:55,350 --> 00:29:56,988
-Who is it?
-Felipe!
237
00:29:57,630 --> 00:29:59,586
Come in.
238
00:29:59,950 --> 00:30:01,986
-Where should I put them?
Over there, on the chair.
239
00:30:02,270 --> 00:30:03,908
Good.
240
00:30:05,390 --> 00:30:08,587
I hope you're happy.
Only the best for the Americans.
241
00:30:09,230 --> 00:30:10,902
Thanks.
242
00:30:15,150 --> 00:30:17,505
Now you know why
Miguel is such a great guide.
243
00:30:17,830 --> 00:30:20,060
-Should we eat?
-Yes, let 's go.
244
00:30:21,390 --> 00:30:23,108
Lock it.
245
00:30:25,830 --> 00:30:27,229
Be quiet!
246
00:32:21,510 --> 00:32:24,866
Tell Mary we'll be at
the hotel at the border on Thursday.
247
00:32:25,230 --> 00:32:29,428
With the narcotics load.
Joe and Ritchie McEvoy's girl.
248
00:32:29,950 --> 00:32:35,741
Arrive Thursday at border with narcotics
load and Ritchie's girl.
249
00:32:42,430 --> 00:32:45,467
Hi, Juanito?
I just bought some food.
250
00:32:45,830 --> 00:32:48,867
Sausage, cheese, ham a little bit of
everything.
251
00:32:49,910 --> 00:32:52,583
-Did you get yourself something?
-Yeah, this and this.
252
00:32:54,710 --> 00:33:01,263
-A telegram for your loved one.
-No. It's for my mother, it's her
253
00:33:02,630 --> 00:33:04,985
A lot of these days,
huh, Juanito?
254
00:33:12,510 --> 00:33:14,785
-Miguel.
-What?
255
00:33:15,390 --> 00:33:18,939
Stay near the car tonight.
ln case we need to get out of here
256
00:33:19,350 --> 00:33:21,420
-Yes, sir.
-12 pesos, sir.
257
00:33:21,590 --> 00:33:23,262
Thanks.
258
00:33:24,630 --> 00:33:27,190
-Wait. Your reciept.
-Don't worry about it.
259
00:33:30,230 --> 00:33:31,709
Open up, it's me.
260
00:33:57,510 --> 00:34:00,229
-Hungry?
-It's the wedding feast.
261
00:34:02,990 --> 00:34:05,982
-Don't talk to any strangers.
-I don't know any strangers.
262
00:35:42,910 --> 00:35:44,741
Open up!
263
00:36:18,150 --> 00:36:19,742
I'm listening to you eat.
264
00:36:23,670 --> 00:36:25,865
Sound likes its good.
265
00:36:26,550 --> 00:36:28,939
-What do you do when you're hungry?
-Eat?
266
00:36:29,230 --> 00:36:31,949
-Take some.
-Thanks.
267
00:36:39,790 --> 00:36:44,102
And when I'm thirsty?
-There's a glass over there.
268
00:37:32,870 --> 00:37:36,340
What's your name?
I mean, you're real name.
269
00:37:36,870 --> 00:37:39,589
Why the hell do you want
to know my name?
270
00:37:39,830 --> 00:37:43,709
I bet you're from Kansas or Missouri.
Where are you from?
271
00:37:44,710 --> 00:37:46,621
Here and there.
272
00:37:47,470 --> 00:37:50,223
My favorite place.
That's where I'm from too.
273
00:38:52,190 --> 00:38:56,229
-I was just going to turn off the light.
-I was going to too.
274
00:38:57,790 --> 00:39:00,099
By shooting it?
275
00:39:12,990 --> 00:39:14,901
Good night to you too.
276
00:39:44,310 --> 00:39:46,585
Who is it?
Miguel.
277
00:39:48,070 --> 00:39:50,379
Sir, they're coming.
They're here.
278
00:39:50,630 --> 00:39:52,029
Richard?
Yes.
279
00:39:54,510 --> 00:39:55,863
ls the car outside?
Yes, sir.
280
00:39:56,110 --> 00:39:58,943
Go out through the window. We'll pass
everything to you. Hurry.
281
00:40:05,430 --> 00:40:07,864
Where's Felipe?
Right here.
282
00:40:08,310 --> 00:40:09,823
Thanks.
283
00:40:23,310 --> 00:40:26,029
What are you doing?
I can't go out like this.
284
00:40:26,310 --> 00:40:28,141
Are you crazy? Come on.
285
00:40:58,710 --> 00:41:00,029
We were so close.
286
00:41:00,270 --> 00:41:02,625
If Miguel doesn't get back before
Richard does, you'll see.
287
00:41:02,870 --> 00:41:05,543
He's going to try to con fuse him, isn't
he?
288
00:41:05,670 --> 00:41:07,262
But, what if it doesn't work?
289
00:41:07,790 --> 00:41:10,384
Then we'll be in a big mess.
290
00:41:11,310 --> 00:41:13,028
Hide!
291
00:41:30,510 --> 00:41:33,229
Good afternoon,
Mr. and Mrs. McClan.
292
00:41:52,990 --> 00:41:57,029
I still can't believe it.
You've got a lot of class.
293
00:41:58,230 --> 00:42:00,619
When you believe it
you got it.
294
00:42:02,390 --> 00:42:05,700
You must have traveled with better
company
295
00:42:05,950 --> 00:42:08,544
What do you
mean by good company?
296
00:42:09,630 --> 00:42:12,349
All my life I've ridden a horse between 2
countries.
297
00:42:13,110 --> 00:42:16,898
That's what I figured. I guess
we can share some of our in formation
298
00:42:17,430 --> 00:42:22,060
Like what?
Like, who Harvey's connections are.
299
00:42:22,510 --> 00:42:24,978
Where to get the merchandise,
who it is given to.
300
00:42:25,230 --> 00:42:29,269
I forgot to tell you,
I also know how to keep quiet in two
301
00:42:29,430 --> 00:42:30,749
Be careful!
302
00:42:33,550 --> 00:42:35,541
Move your cart so we can get through.
303
00:42:42,070 --> 00:42:45,540
Hey man!
lt's blocking the road.
304
00:42:46,630 --> 00:42:49,622
Quick!
Hurry!
305
00:42:49,790 --> 00:42:52,020
We were almost there and
now all this is going to hold us up.
306
00:42:52,350 --> 00:42:54,784
He's knows more than you think.
307
00:42:56,350 --> 00:43:01,265
She's a good gal, McClan, even though
she isn't so smart sticking around with
308
00:43:02,150 --> 00:43:04,869
I wouldn't say the same about her,
Richard.
309
00:43:05,830 --> 00:43:07,980
I hope you don't
have a reason to live.
310
00:43:08,310 --> 00:43:13,020
Well, I can think of at least 3.
I told you you're luck would change.
311
00:43:14,390 --> 00:43:17,348
Look, maybe we could make a deal.
A deal?
312
00:43:20,830 --> 00:43:22,661
Nobody can say that
I didn't make you laugh.
313
00:43:22,950 --> 00:43:26,863
Quiet! What's this?
lt's on fire!
314
00:43:27,550 --> 00:43:31,702
Help me! The horses!
Help!
315
00:43:38,910 --> 00:43:40,741
Get the car.
316
00:44:00,190 --> 00:44:03,387
Can't you go any faster?
I would if I could.
317
00:44:05,510 --> 00:44:07,740
Don't tell me that Miguel
went back to sleep.
318
00:44:12,750 --> 00:44:15,708
He's not sleeping.
319
00:44:20,870 --> 00:44:24,067
Aren't you going to stop?
Not while I still have gas.
320
00:44:27,950 --> 00:44:29,508
Do you have a cigarette?
321
00:44:40,670 --> 00:44:43,582
Sorry for the trip I'm giving you.
322
00:45:11,350 --> 00:45:16,470
Since we have the drugs and the body in
the car, all we need now is the police.
323
00:45:16,590 --> 00:45:19,741
They're getting closer quickly.
324
00:45:35,470 --> 00:45:37,540
Why are you stopping?
Have you ever tried to con fuse one of...
325
00:45:37,830 --> 00:45:40,264
those Mexican police?
lt's impossible.
326
00:45:46,630 --> 00:45:49,224
What's the emergency man?
We have an ill man with us.
327
00:45:49,430 --> 00:45:52,866
We need a doctor, quick!
Follow me.
328
00:45:53,110 --> 00:45:54,623
What?
Follow me.
329
00:45:57,150 --> 00:46:00,506
And they told me that you weren't that
smart.
330
00:46:01,670 --> 00:46:04,503
If I was, I would be working
in the factory with my dad.
331
00:46:35,830 --> 00:46:37,468
A dead end.
332
00:47:04,350 --> 00:47:06,705
What happened?
Get up.
333
00:47:09,470 --> 00:47:12,428
Hi, Jose, how are you?
Good, man.
334
00:47:17,590 --> 00:47:20,502
Come with me.
I lost two Americans around here.
335
00:47:20,870 --> 00:47:22,462
Hurry, let's go,
come on.
336
00:47:24,590 --> 00:47:26,182
Don't go man.
337
00:47:35,510 --> 00:47:38,866
Have you seen two Americans come
through here?
338
00:47:39,750 --> 00:47:43,789
Stop!
339
00:47:45,870 --> 00:47:49,499
We got lost. Please, hurry,
this man is really ill.
340
00:47:49,790 --> 00:47:53,021
His stomach hurts.
We found him on the road.
341
00:47:53,190 --> 00:47:56,068
Doctor!
Follow me. Don't get lost.
342
00:47:56,390 --> 00:47:57,266
Ok.
343
00:47:58,110 --> 00:48:01,739
I want some more beer.
344
00:48:03,190 --> 00:48:05,306
This man isn't
ill, he's drunk.
345
00:48:05,630 --> 00:48:10,988
Drunk?
Let's go.
346
00:48:11,830 --> 00:48:14,981
I thought he was sick.
Your tourist visa, sir.
347
00:48:15,270 --> 00:48:16,623
Yes, of course.
348
00:48:22,470 --> 00:48:25,428
Mr. And Mrs. John "McClein.
McClan."
349
00:48:25,750 --> 00:48:29,629
Yes. We're on our honeymoon.
Newlyweds.
350
00:48:31,270 --> 00:48:32,783
Congratulations.
Congratulations.
351
00:48:33,310 --> 00:48:34,982
Thank you.
Have a good honeymoon.
352
00:48:35,230 --> 00:48:36,822
Bye
Bye.
353
00:48:37,670 --> 00:48:39,501
Love is beautiful no matter where you
are.
354
00:48:47,030 --> 00:48:50,261
They will look for us if they find Miguel's
body.
355
00:48:57,350 --> 00:49:00,148
Good, are you ready?
Yes?
356
00:49:00,470 --> 00:49:03,587
Give me a hand.
I can't do it myself.
357
00:49:04,710 --> 00:49:06,029
There it goes!
358
00:49:11,910 --> 00:49:14,583
Good.
That's it. Let's go.
359
00:49:20,110 --> 00:49:25,025
"Airport. 10 km." Let's go.
How many miles are 10 km?
360
00:49:25,310 --> 00:49:27,221
Do you know the conversion?
Yeah.
361
00:49:27,470 --> 00:49:29,700
10 km is about 6 or 7 miles.
362
00:49:36,910 --> 00:49:40,744
I knew I'd be happy with
a smart guy like you. 7 miles.
363
00:49:41,150 --> 00:49:43,380
It can't be more than 5 and a half now.
364
00:49:43,590 --> 00:49:46,946
Five and a half! Why didn't you
crash the car a little closer to the
365
00:49:48,390 --> 00:49:52,622
Let's sit down.
Someone will pass by soon.
366
00:49:53,030 --> 00:49:56,227
Maybe they can take us.
With Big Ritchie.
367
00:50:13,590 --> 00:50:16,707
What a great way to escape.
You're the one who picked it.
368
00:50:18,110 --> 00:50:22,262
I know what I'm doing. Do you?
I'm running away.
369
00:50:25,230 --> 00:50:28,540
You'll get tired, won't you?
No.
370
00:50:31,830 --> 00:50:40,659
How long have you been doing this?
Let's see, I started in nursery school
371
00:50:41,310 --> 00:50:47,146
So, it's been a while now. What about
you?
372
00:50:47,310 --> 00:50:54,500
I was destined to be a criminal when
I was 7 or 8.
373
00:50:55,590 --> 00:50:59,947
I learned everything so
I wouldn't be conned. I got into this
374
00:51:00,470 --> 00:51:03,189
I met Harvey and
I've been with him ever since.
375
00:51:07,630 --> 00:51:09,700
Get your stuff, quick!
376
00:51:27,830 --> 00:51:29,980
He was in a hurry.
377
00:51:49,230 --> 00:51:51,824
What happened after nursery school?
378
00:51:52,350 --> 00:51:59,586
When I was a teenager, I ran away
and a month later I met Rocky.
379
00:52:00,630 --> 00:52:04,066
Who's Rocky?
The only man I've ever kissed.
380
00:52:05,830 --> 00:52:12,065
I felt so bad seeing him hanging there
over the cold cement, dead.
381
00:52:12,550 --> 00:52:15,462
What happened to him?
I shot him.
382
00:52:16,870 --> 00:52:20,101
I promised I'd never go back
to kissing girls.
383
00:52:21,510 --> 00:52:23,978
Does that answer your question?
384
00:52:27,310 --> 00:52:28,948
Someone's coming.
385
00:52:41,630 --> 00:52:47,421
Good morning. Where are you going?
To the airport, our car stalled.
386
00:52:48,950 --> 00:52:51,066
Do you speak English?
Yes, why?
387
00:52:51,350 --> 00:52:54,183
I don't understand your Spanish
that well.
388
00:52:55,470 --> 00:52:59,258
We are trying to get to the airport.
The bus didn't stop to pick us up.
389
00:52:59,390 --> 00:53:04,180
This is Tomas. He's always in a hurry.
Get in.
390
00:53:04,310 --> 00:53:05,948
Thanks.
391
00:53:16,230 --> 00:53:17,948
I'll sit here.
392
00:53:19,710 --> 00:53:22,588
Can we go?
Si, I mean, "yes"
393
00:53:25,350 --> 00:53:30,140
I was a teacher for 3 years
and I was a water inspector.
394
00:53:31,150 --> 00:53:35,905
Now I own 40 acres
of land and have 12 kids.
395
00:53:36,310 --> 00:53:38,870
12 kids?
That's a lot of acres!
396
00:53:39,230 --> 00:53:42,700
That's very interesting, but is there
an airline that crosses over the border?
397
00:53:42,910 --> 00:53:48,223
No, but don't worry. I'll take care of
everything. I'm an important man.
398
00:53:48,510 --> 00:53:52,469
I have a friend. A pilot.
Does he have his own plane?
399
00:53:53,110 --> 00:53:56,420
A little one.
400
00:53:56,790 --> 00:54:00,146
Do you have money?
Yes, a little, just a little.
401
00:54:00,790 --> 00:54:02,303
Ok. Good.
402
00:54:13,150 --> 00:54:17,382
Why are we stopping?
Yes, sir. I have a phone.
403
00:54:17,990 --> 00:54:22,142
I'm going to call Pablo at the airport.
Thanks.
404
00:54:22,510 --> 00:54:24,421
I'll be right back.
405
00:54:28,390 --> 00:54:31,188
I hope no one is keeping an eye on the
airpot.
406
00:54:31,430 --> 00:54:33,022
You're right.
407
00:54:37,030 --> 00:54:39,749
My dad welcomes you.
408
00:54:40,150 --> 00:54:42,061
Thanks.
Thanks.
409
00:54:49,390 --> 00:54:50,982
Hi!
You should be fumigated!
410
00:54:52,110 --> 00:54:55,227
This woman has no idea.
about modern advancements.
411
00:54:55,470 --> 00:54:59,622
Give it to me. I can hear better.
You're driving me crazy.
412
00:55:00,310 --> 00:55:03,029
Hello!
413
00:55:03,910 --> 00:55:06,868
Hello!
My wife. She butts into everything.
414
00:55:07,630 --> 00:55:09,939
I understand.
Look!
415
00:55:11,870 --> 00:55:15,180
What a nice clothesline.
lt's not a clothesline.
416
00:55:15,590 --> 00:55:17,626
lt's a telephone cable.
417
00:55:24,630 --> 00:55:32,139
I can't hear you, Pablo. Talk louder.
They're welcome here.
418
00:55:32,590 --> 00:55:35,343
Pablitio is one the phone
if you want to talk to him.
419
00:55:35,670 --> 00:55:37,262
Thanks.
420
00:55:40,110 --> 00:55:41,987
Hi Pablito.
421
00:55:48,390 --> 00:55:57,219
That's fine, Pablito. Good.
We're going to pay him 75 dollars.
422
00:55:58,630 --> 00:56:00,780
Ok.
423
00:56:01,150 --> 00:56:03,186
I'll take them.
OK.
424
00:56:05,430 --> 00:56:08,627
What's this?
This?
425
00:56:09,310 --> 00:56:13,223
One more thing, sir.
I'm also the oldest alguacil.
426
00:56:13,510 --> 00:56:18,425
That's like a "sheriff", right?
Yes, I'm an important man.
427
00:56:18,630 --> 00:56:20,746
Yes, you are.
But not a very modest one.
428
00:56:20,950 --> 00:56:23,384
That's all right. Excuse me.
429
00:56:24,230 --> 00:56:26,107
Hello?
430
00:56:27,990 --> 00:56:32,222
Hello?
Let me talk. I can hear better.
431
00:56:32,670 --> 00:56:37,186
She does everything better.
I'm going to fix the line. I'll be back
432
00:56:37,950 --> 00:56:40,942
Hello?
Can you hear me?
433
00:56:43,470 --> 00:56:47,429
Tell Portillo to go to the
airport right away.
434
00:56:47,750 --> 00:56:49,422
Hello?
435
00:56:52,470 --> 00:56:57,464
lt's the police.
I'm going to take my clothes off the line.
436
00:56:59,670 --> 00:57:07,065
Hello? What did you say?
Yes, we can hear better.
437
00:57:13,270 --> 00:57:17,548
Hello?
Portillo is fixing the wire.
438
00:57:18,550 --> 00:57:21,383
Hurry up. I need to use the phone.
439
00:57:30,950 --> 00:57:34,704
And he should keep an eye out for two
murderers
440
00:57:34,950 --> 00:57:39,307
Yes, I'll tell him. Bye.
Did you get the message?
441
00:57:39,790 --> 00:57:42,179
There are two criminals around
suspected of murderer.
442
00:57:42,310 --> 00:57:43,345
No.
443
00:57:43,790 --> 00:57:45,940
You have to get to the airport
and make sure they don't escape.
444
00:57:46,070 --> 00:57:48,379
Of course, but
who am I looking for?
445
00:57:48,550 --> 00:57:50,745
I'm calling the police.
I have a description.
446
00:57:50,950 --> 00:57:54,260
lt's a man and a woman. The man is
tall, elegant and well dressed...
447
00:57:54,550 --> 00:57:56,780
with dark hair and good manners.
Yes.
448
00:57:57,230 --> 00:58:01,064
And the woman is short,
with a pointy nose, brown skin...
449
00:58:01,390 --> 00:58:06,510
and a green glass eye.
Right. They can't escape Portillo.
450
00:58:07,110 --> 00:58:09,419
We've got to hurry.
We have to get to the airport.
451
00:58:12,550 --> 00:58:14,347
Bye.
452
00:58:15,990 --> 00:58:18,902
Bye.
Bye, sweety.
453
00:58:19,270 --> 00:58:22,740
Bye.
What are you waiting for?
454
00:58:33,230 --> 00:58:34,583
This is it.
455
00:58:43,990 --> 00:58:45,628
Let's go!
456
00:59:03,670 --> 00:59:06,389
When are we leaving, Pablito?
ln a second, sir.
457
00:59:08,310 --> 00:59:11,666
What happened to the sheriff?
He's still searching the entrance.
458
00:59:11,990 --> 00:59:14,265
Looking for a fat, short,
woman with long hair.
459
00:59:14,670 --> 00:59:16,501
Don't be offended.
460
00:59:17,230 --> 00:59:19,869
What is Pablito doing?
Trying to jinx our luck?
461
00:59:20,270 --> 00:59:22,420
We would be better off if the police
didn't rush our friend.
462
00:59:22,990 --> 00:59:25,458
They've cut all the
telephone lines.
463
00:59:26,110 --> 00:59:27,748
We can leave whenever you want.
464
00:59:28,350 --> 00:59:31,501
I guess our next
stop will be after the border.
465
00:59:31,790 --> 00:59:33,781
Yes, the border.
466
00:59:35,710 --> 00:59:37,860
The parrot can come with me,
OK
467
00:59:56,190 --> 00:59:59,227
Portillo told me that
you have to get back to work right
468
00:59:59,510 --> 01:00:01,102
Right?
Yes.
469
01:00:01,350 --> 01:00:03,022
Portillo told me that
you like birds.
470
01:00:03,270 --> 01:00:06,068
Yes.
How long have you been married?
471
01:00:06,430 --> 01:00:07,783
3 weeks.
5 weeks.
472
01:00:08,150 --> 01:00:13,463
Newlyweds should talk more.
473
01:00:14,310 --> 01:00:16,904
We're trying, right honey?
474
01:00:50,390 --> 01:00:53,541
What's going on?
Look what he's doing, eating.
475
01:00:54,150 --> 01:00:57,699
What's wrong with that?
Do you think he'll give me some? I'm
476
01:00:57,950 --> 01:01:00,908
Again?
You just ate last night.
477
01:01:06,590 --> 01:01:08,501
We're out of gas.
Gas?
478
01:01:08,790 --> 01:01:11,748
We're out in one tank.
I'm going to check the other one.
479
01:01:19,150 --> 01:01:22,028
I thought you filled them both.
Don't worry.
480
01:01:22,390 --> 01:01:26,224
Great. What do we do now?
I'll land on the beach.
481
01:01:27,190 --> 01:01:29,750
You can't land on the beach.
lsn't the sand too soft?
482
01:01:29,910 --> 01:01:32,105
lt's not too soft for me.
483
01:02:22,310 --> 01:02:24,778
Better?
I feel weak.
484
01:02:25,670 --> 01:02:28,503
Excuse me, sir
can you help me please?
485
01:02:29,190 --> 01:02:30,942
Don't go anywhere.
486
01:02:32,750 --> 01:02:35,105
How long will it take to fill them?
10 minutes.
487
01:02:35,350 --> 01:02:37,818
Can you do it in 5?
Yes.
488
01:02:38,070 --> 01:02:40,538
But, we'll have to clear
some of the sand before we take off.
489
01:02:40,750 --> 01:02:43,947
Do we have to wait until dark?
Not tonight.
490
01:02:44,230 --> 01:02:47,063
lt's too dark. We'll do it tomorrow.
Tomorrow?
491
01:02:47,230 --> 01:02:49,790
What are we going to do about food?
That's a problem.
492
01:02:50,110 --> 01:02:54,820
All I have is a pack of cereal.
What flavor?
493
01:03:16,150 --> 01:03:18,266
Something good.
494
01:03:19,230 --> 01:03:23,269
Why don't you sit down and take it easy.
Dinner will take a while.
495
01:03:26,990 --> 01:03:31,427
Ham and eggs, and
tomorrow hot biscuits and lots of coffee.
496
01:03:31,750 --> 01:03:34,787
Are you ok?
lt's nothing. I like to dream.
497
01:03:37,110 --> 01:03:39,704
ls there a motel in Ensenada?
One for tourists.
498
01:03:40,910 --> 01:03:42,866
lsn't that what we are?
499
01:03:44,110 --> 01:03:47,705
Want me to tell you something?
No, I'll tell you.
500
01:03:48,510 --> 01:03:52,583
We're a bunch of idiots.
With a thousand policemen chasing us.
501
01:03:53,270 --> 01:03:57,548
And my friends from the south
and our fish dinner.
502
01:03:58,710 --> 01:04:00,701
Who made the bet?
503
01:04:04,830 --> 01:04:09,665
You know, you're a smart girl.
Sometimes I have a feeling...
504
01:04:09,910 --> 01:04:15,382
that you haven't told me everyting.
You know what? I have that same
505
01:04:17,830 --> 01:04:20,663
I don't think you
learned to fish in jail.
506
01:04:21,830 --> 01:04:24,469
I learned to fish in school.
507
01:04:25,390 --> 01:04:27,950
My father used to take me
fishing on Sundays.
508
01:04:28,510 --> 01:04:31,388
A few days ago
I would have believed you.
509
01:04:32,190 --> 01:04:35,865
Why don't you tonight?
I don't know.
510
01:04:36,950 --> 01:04:42,308
You seem like the hardened type.
but not so much now.
511
01:04:43,950 --> 01:04:47,909
I believed a few things
about you too that I don't now.
512
01:04:59,630 --> 01:05:01,666
Good morning. Welcome.
513
01:05:09,790 --> 01:05:12,020
lt's beautiful!
I told you.
514
01:05:12,390 --> 01:05:16,383
I didn't think you knew about these kinds
of places.
515
01:05:17,070 --> 01:05:19,300
What made you so clever, Johnny?
516
01:05:23,270 --> 01:05:25,022
This way please.
517
01:05:57,270 --> 01:05:59,022
Can I take your bags
to your room, sir?
518
01:05:59,270 --> 01:06:01,465
No, leave them here.
519
01:06:06,350 --> 01:06:08,705
Thank you, Mr. Jackson.
520
01:06:14,550 --> 01:06:18,862
Mr. Jackson?
I'm like a phone book.
521
01:06:23,750 --> 01:06:27,459
I must be going crazy.
That makes two of us.
522
01:06:33,030 --> 01:06:38,900
lt's a beautiful room
For 125 bucks it should be.
523
01:06:39,670 --> 01:06:42,980
How long are we staying?
We'll cross the border tomorrow.
524
01:06:43,710 --> 01:06:46,349
Do you have a plan?
The Gambin Plan.
525
01:06:47,030 --> 01:06:49,590
We'll leave
the box with them and go.
526
01:06:50,070 --> 01:06:53,699
They'll ask us to pay tax.
We'll refuse, they'll insist and we'll leave
527
01:06:55,030 --> 01:06:57,624
What about the bird cage?
Won't it be a problem?
528
01:06:57,950 --> 01:07:00,862
No. It's against the
law to take birds over the border.
529
01:07:01,790 --> 01:07:06,227
We'll argue with them, take the
cage, and leave the bird.
530
01:07:07,150 --> 01:07:12,099
They'll insist and you'll refuse.
Not me. I never argue.
531
01:07:18,550 --> 01:07:21,223
Do we have to leave tomorrow?
532
01:07:24,430 --> 01:07:26,864
Yes. I have to...
533
01:07:29,430 --> 01:07:31,580
I'll see you downstairs, at the bar.
534
01:07:50,950 --> 01:07:54,147
Thank you.
A pack of cigarettes, please.
535
01:07:58,710 --> 01:08:00,666
And a few of these cigars.
536
01:08:08,910 --> 01:08:10,582
Thank you.
537
01:08:27,030 --> 01:08:29,180
Hello Alonso
Hello Johnny.
538
01:08:29,470 --> 01:08:33,099
Do you have the police under control?
We would , if it weren't for a few
539
01:08:33,430 --> 01:08:35,660
gringos' who never
take a break from being stupid al the
540
01:08:36,030 --> 01:08:39,340
ls Big Richard following me?
Yes, he's in the city.
541
01:08:39,550 --> 01:08:43,543
ln the city? That's good.
I'll try to get him to cross the border.
542
01:08:43,910 --> 01:08:47,107
What's going on with Harvey Gambin?
Get ready to grab him.
543
01:08:47,510 --> 01:08:50,070
I think we know
everything we need to about our Mr.
544
01:08:50,310 --> 01:08:53,063
Good.
Who's the girl with you?
545
01:08:53,390 --> 01:08:57,383
She used to work for Richard. We're on
the
546
01:08:58,390 --> 01:09:03,066
I'm going to leave her at the border.
I hope it goes well.
547
01:09:03,350 --> 01:09:07,025
You know it's illegal to carry drugs
even for an officer of the law, right?
548
01:09:07,710 --> 01:09:10,463
I know,
but you have to take risks.
549
01:09:10,670 --> 01:09:13,628
Do you want a key to my room?
I already have one.
550
01:09:22,630 --> 01:09:23,983
Hello?
551
01:09:39,430 --> 01:09:41,660
Hello?
I want to place a call...
552
01:09:42,030 --> 01:09:44,305
to the US border agents.
553
01:09:48,710 --> 01:09:50,109
Hello?
554
01:09:51,790 --> 01:09:55,305
Yes, I'll connect you.
Mr. Peterson.
555
01:09:57,950 --> 01:10:00,180
lt's for you.
lt's McEvoy calling from Ensenada.
556
01:10:04,030 --> 01:10:06,749
This is Peterson.
557
01:10:08,710 --> 01:10:12,305
I'll call narcotics in
Los Angeles.
558
01:10:15,030 --> 01:10:18,864
What should I do with the girl?
Leave her there, detained.
559
01:10:19,270 --> 01:10:21,989
I'll go by myself to Los Angels.
560
01:10:41,990 --> 01:10:43,582
What's up man?
561
01:10:45,590 --> 01:10:47,899
You look nice.
Thanks.
562
01:10:49,190 --> 01:10:51,465
Let's sit at a table.
563
01:11:00,030 --> 01:11:03,227
I ordered you a daiquiri.
How did you know?
564
01:11:04,990 --> 01:11:08,539
I like your dress.
It looks very nice on you.
565
01:11:09,590 --> 01:11:12,468
lt's a costume.
It could very useful fro you.
566
01:11:25,550 --> 01:11:28,110
You shouldn't
drink out of such a short straw.
567
01:11:28,430 --> 01:11:30,386
I'll be careful.
568
01:11:37,950 --> 01:11:42,102
I didn't know you were a musician.
Like the one in "Martini"
569
01:11:43,310 --> 01:11:45,744
You're full of surprises.
570
01:11:46,630 --> 01:11:48,109
I am.
571
01:11:49,150 --> 01:11:51,186
That's me.
Where are you going?
572
01:11:51,430 --> 01:11:53,068
I'm going to look for the car.
I want to see something.
573
01:11:53,310 --> 01:11:55,221
Now? I thought...
Richard is in the city.
574
01:11:55,470 --> 01:11:58,826
We should cross the border.
Stay here until I get back.
575
01:12:08,830 --> 01:12:11,788
McClan.
I wouldn't do it. Go on.
576
01:12:13,270 --> 01:12:15,625
Where?
Try going towards the elevator.
577
01:12:26,630 --> 01:12:28,541
You're doing great.
578
01:12:40,110 --> 01:12:42,340
What floor?
Third.
579
01:12:45,670 --> 01:12:50,107
Are you enjoying your stay?
lt's wonderful.
580
01:13:02,230 --> 01:13:06,269
Open up.
I'll get it.
581
01:13:23,990 --> 01:13:25,548
You're under arrest, Richard.
582
01:13:27,230 --> 01:13:29,824
You're very kind.
Did you fall from a tree?
583
01:13:30,110 --> 01:13:32,943
Now, he's playing that he's a cop.
Hands up.
584
01:13:33,190 --> 01:13:36,660
Up, now!
He has another one in the sling.
585
01:13:37,710 --> 01:13:40,622
He's a cop.
That's what the badge says.
586
01:13:41,110 --> 01:13:44,307
I've had a thousand chances
to kill you, dirty, sell out cop.
587
01:13:51,350 --> 01:13:53,068
ls this your gun?
Yes.
588
01:13:53,390 --> 01:13:56,109
Take them out the back door.
Walk.
589
01:14:00,670 --> 01:14:05,346
Thank you for having
acted like true gansters.
590
01:14:05,830 --> 01:14:09,425
ln the name of the Mexican government
of Baja California, you're welcome.
591
01:14:32,190 --> 01:14:35,626
How long will it take to get to Tijuana?
About 2 hours.
592
01:14:41,430 --> 01:14:43,341
Good Bye!
Bye!
593
01:14:56,590 --> 01:14:58,228
Johnny!
594
01:15:01,950 --> 01:15:06,421
Johnny, over here! I bought you this.
ln case you have walk home.
595
01:15:07,030 --> 01:15:08,429
Thank you.
596
01:15:09,030 --> 01:15:11,783
No.
I guessed you wore a 4 but..
597
01:15:12,030 --> 01:15:14,783
I thought you'd be more comfortable in a
6.
598
01:15:16,270 --> 01:15:18,545
Thanks Johnny.
Ok.
599
01:15:36,030 --> 01:15:40,228
The gardenias are fresh.
Flowers!
600
01:15:45,230 --> 01:15:46,743
For the woman?
601
01:15:49,150 --> 01:15:52,267
Thanks
They're for the misses.
602
01:15:53,550 --> 01:15:58,465
The misses will put them in a book
and save them forever.
603
01:15:59,590 --> 01:16:01,740
You should hold on to them
untill we reach the border.
604
01:16:02,110 --> 01:16:05,307
She's also keeping the flowers?
We'll be there in 10 minutes.
605
01:16:05,590 --> 01:16:07,069
10 minutes.
606
01:16:07,630 --> 01:16:10,906
ln 10 minutes we're going to lose a lot.
607
01:16:28,590 --> 01:16:30,103
Where were you born?
Missouri.
608
01:16:30,510 --> 01:16:32,546
And you?
Missouri.
609
01:16:44,190 --> 01:16:45,782
Anything to declare?
Not much.
610
01:16:46,070 --> 01:16:48,265
A few things.
Leave your car here and take whatever...
611
01:16:48,550 --> 01:16:50,745
you have to declare to the office.
612
01:16:59,750 --> 01:17:01,706
How's your trip?
Pretty good.
613
01:17:02,030 --> 01:17:04,021
Very nice.
Husband and wife?
614
01:17:04,390 --> 01:17:06,460
Yes.
Then, there's just one form.
615
01:17:07,070 --> 01:17:09,538
I'll fill it out.
Declare what you brought from Mexico.
616
01:17:09,870 --> 01:17:12,543
If you were there 24 hrs you
can spend up to 100 dollars each.
617
01:17:12,790 --> 01:17:14,826
Then, sign here.
618
01:17:21,470 --> 01:17:25,065
Mrs. McClan, can we talk?
Of course.
619
01:17:25,390 --> 01:17:27,506
This way, please.
620
01:17:40,670 --> 01:17:42,308
You're under arrest.
What?
621
01:17:42,510 --> 01:17:44,501
You're under arrest.
I'm being arrested?
622
01:17:45,310 --> 01:17:47,426
Yes.
No, you've made a mistake.
623
01:17:47,750 --> 01:17:49,900
My name is Haley. The Los Angeles
police department has a...
624
01:17:50,150 --> 01:17:52,710
file about me as well as
the narcotics department.
625
01:17:52,910 --> 01:17:54,502
I'm sure about this.
626
01:17:57,270 --> 01:17:58,828
I'm sorry.
627
01:18:00,310 --> 01:18:02,904
I suggest you cooperate
with the authorities.
628
01:18:03,150 --> 01:18:05,710
It will be much easier for you.
You're suggesting that I cooperate?
629
01:18:05,990 --> 01:18:08,584
The charges are possesion of
narcotics with the intent to contraband
630
01:18:08,830 --> 01:18:10,502
You don't believe him, do you ?
Of course I do.
631
01:18:10,670 --> 01:18:12,501
He's a policeman.
632
01:18:17,310 --> 01:18:19,187
A policeman.
633
01:18:20,550 --> 01:18:23,986
Are you a policeman?
I am, I work for customs.
634
01:18:25,030 --> 01:18:32,948
Great, you've shown me your manliness
and shocked me with flowers.
635
01:18:33,630 --> 01:18:35,780
What a show! Do you have a badge?
636
01:18:36,550 --> 01:18:40,099
Yes.
They whole time, you were going to
637
01:18:40,590 --> 01:18:44,185
Well, you've certainly done it.
My work isn't always this easy.
638
01:18:44,750 --> 01:18:47,389
There are a few things harder
than playing the role of a stickler.
639
01:18:47,750 --> 01:18:51,140
Keep talking. You're killing me.
Hello, Peterson.
640
01:18:51,830 --> 01:18:53,388
You must be McEvoy.
I'm Whitaker.
641
01:18:53,630 --> 01:18:54,745
How are you?
642
01:18:55,030 --> 01:18:57,339
You don't care if
we use your office?
643
01:18:58,590 --> 01:19:01,468
What happened to Gambin? Hi Haley.
Sir, I have to tell you something.
644
01:19:01,750 --> 01:19:03,468
Tell me later.
Good, McEvoy.
645
01:19:03,710 --> 01:19:07,225
Wait, sir. Do you know her?
Of course, she's...
646
01:19:07,910 --> 01:19:10,299
What are you doing here?
I'm under arrest.
647
01:19:11,070 --> 01:19:14,380
For what?
Contrabanding drugs.
648
01:19:16,070 --> 01:19:18,345
Would you like to explain this to me
miss?
649
01:19:18,710 --> 01:19:21,304
But, what happened to Richard?
She knows all about Richard.
650
01:19:21,550 --> 01:19:25,259
And how do you know that she knows?
I'm the one who found her and had her
651
01:19:25,510 --> 01:19:28,547
Richard is looking for other
unk owing people for his Mexican
652
01:19:28,830 --> 01:19:30,502
Wait a minute.
lt's very simple.
653
01:19:30,830 --> 01:19:34,379
I brought this man to the
border so that he could be arrested.
654
01:19:34,630 --> 01:19:38,066
That's not true. I brought her.
What do you mean?
655
01:19:39,350 --> 01:19:41,910
Do you mean
you've been watching her?
656
01:19:42,510 --> 01:19:45,343
Yes. She's one of Richard's girls.
I thought she'd give us in formation.
657
01:19:45,790 --> 01:19:49,305
And you were watching him?
Yeah, I didn't know who he was.
658
01:19:49,510 --> 01:19:51,705
When I got to Mexico
for the Richard case, I found him.
659
01:19:51,950 --> 01:19:55,386
Wait a minute.
Let me put this all in order.
660
01:19:56,550 --> 01:19:59,826
Who is this girl?
She's Madelaine Haley from
661
01:20:00,070 --> 01:20:03,187
the Los Angeles police.
Imagine that.
662
01:20:06,590 --> 01:20:09,468
This explains a lot.
Of course it does.
663
01:20:09,670 --> 01:20:13,140
You're a very smart agent.
Mr. Whatever your name is.
664
01:20:13,430 --> 01:20:16,228
Thank you. You're also very bright
Ms. Haley.
665
01:20:16,590 --> 01:20:18,387
Congratulations.
Thank you.
666
01:20:18,950 --> 01:20:21,623
So, we've taken care of that.
What happened to Gambin?
667
01:20:22,230 --> 01:20:24,698
We have to get in touch with
his contact at the zoo tomorrow.
668
01:20:25,550 --> 01:20:28,223
Mr. Whitaker, I'd like
for you to take me off the case.
669
01:20:28,470 --> 01:20:30,222
Don't be stupid.
Tomorrow, what time?
670
01:20:30,350 --> 01:20:31,829
Noon.
And then what?
671
01:20:31,950 --> 01:20:34,669
If it goes well, we can
get Gambin's strongest men.
672
01:20:34,870 --> 01:20:37,145
This is great, McEvoy.
I'm going to leave the case, Mr.
673
01:20:37,510 --> 01:20:41,423
Leave what? You're are the best
people for the job. Don't you think so,
674
01:20:42,230 --> 01:20:45,028
She has the equipment
and has no doubts about using it.
675
01:20:45,990 --> 01:20:49,221
The two of you work well
together. Be at the zoo tomorrow.
676
01:20:50,230 --> 01:20:53,142
You'll go together and keep
working as a team.
677
01:20:53,390 --> 01:20:55,858
Yes, sir.
Mr. Whitaker, I just...
678
01:20:56,110 --> 01:20:58,465
An order is an order.
679
01:21:08,070 --> 01:21:09,628
What time is it?
680
01:21:14,870 --> 01:21:17,179
What?
I asked if you knew what time it was.
681
01:21:18,070 --> 01:21:19,822
Yes sir.
682
01:21:21,950 --> 01:21:26,262
1 minute to 12.
There aren't many people here today.
683
01:21:26,990 --> 01:21:30,665
On the weekends you can't...
They look hungry.
684
01:21:31,070 --> 01:21:36,190
They're always hungry. They eat like
horses. I give them horse meat.
685
01:21:39,430 --> 01:21:41,500
This has been great....
686
01:22:04,270 --> 01:22:06,306
Hello.
687
01:22:08,710 --> 01:22:13,226
You both look surprised.
You didn't expect to find me here, huh?
688
01:22:13,590 --> 01:22:17,026
I expected to meet whoever it was going
to be.
689
01:22:17,350 --> 01:22:19,705
Exactly.
I'll pay both of you.
690
01:22:19,990 --> 01:22:23,505
I'm not worried, Harvey, now
I know you're on both sides.
691
01:22:23,710 --> 01:22:27,066
Yes my friend. The Californian and
Mexican syndicates are mine.
692
01:22:28,150 --> 01:22:30,869
Some day you'll learn, Johnny,
that you can't trust anyone.
693
01:22:31,030 --> 01:22:32,907
I know.
I've already learned.
694
01:22:34,230 --> 01:22:36,346
Did you get the goods through
the border ok?
695
01:22:36,510 --> 01:22:37,909
Yes.
696
01:22:41,150 --> 01:22:44,586
They seem pretty innocent.
I've seen a lot like them at the border.
697
01:22:45,110 --> 01:22:49,661
Come to my house as soon as you can.
628 Gown Drive, end of the street.
698
01:22:52,150 --> 01:22:53,947
Let's go.
699
01:23:28,150 --> 01:23:30,618
Come in McClan
Sorry I couldn't get here earlier.
700
01:23:48,350 --> 01:23:50,386
This is McClan, boys.
Hello.
701
01:23:50,590 --> 01:23:52,626
Hello.
Did you have any problems?
702
01:23:52,910 --> 01:23:55,549
Yes.
Take out the rest of the goods, Buddy.
703
01:23:55,830 --> 01:23:57,388
All of it?
All of it.
704
01:23:57,630 --> 01:24:00,098
Tonight we'll meet
our contacts.
705
01:24:25,790 --> 01:24:30,466
McEnvoy has 7 0 seconds to leave.
I hope he makes good use of them.
706
01:24:32,510 --> 01:24:35,866
You'll leave for Chicago in the morning.
They'll pick you up when you get there.
707
01:24:36,110 --> 01:24:38,101
OK.
Harvey, before you go on...
708
01:24:38,310 --> 01:24:41,268
can you split it up later?
Give me my part and I'll go.
709
01:24:41,670 --> 01:24:43,626
I'll give it to you, Johnny.
710
01:24:44,870 --> 01:24:47,145
Are you in a hurry?
No hurry.
711
01:24:47,790 --> 01:24:50,020
You'll go to San Francisco.
What about Melvin?
712
01:24:50,310 --> 01:24:53,188
I'm following the order of the list,
dummy.
713
01:24:55,070 --> 01:24:56,788
What do you want to drink, McClan?
714
01:24:57,390 --> 01:25:00,826
If we're going to be staying here
I'll eat something. Where's the kitchen?
715
01:25:01,230 --> 01:25:02,982
There are sandwiches at the bar.
716
01:25:09,150 --> 01:25:11,141
And what did you say about coffee?
I'll make you some in a second.
717
01:25:11,390 --> 01:25:13,950
I'll do it?
The kitchen in on the other side.
718
01:25:17,590 --> 01:25:19,262
Does anyone want coffee?
NO.
719
01:25:23,150 --> 01:25:25,027
Just a second.
720
01:25:25,430 --> 01:25:27,068
I'll get it.
721
01:25:28,790 --> 01:25:30,826
The key is in my pocket.
Just a second.
722
01:25:38,190 --> 01:25:45,221
This is a raid!
You're all under arrest!
723
01:25:45,550 --> 01:25:48,747
Come out the main door
with your hands in the air.
724
01:25:53,070 --> 01:25:59,384
Do you hear me, Gambin, McClan,
Cliver, Harry, Larridge?
725
01:26:00,230 --> 01:26:01,788
Give me a hand.
726
01:26:02,670 --> 01:26:05,628
They're not going to catch me with
evidence.
727
01:26:05,910 --> 01:26:08,549
There's a box behind the bar.
We'll put it all in there.
728
01:26:09,790 --> 01:26:13,066
Not even in your dreams, Gambin.
No one's hiding anything.
729
01:26:13,350 --> 01:26:15,261
What are you doing?
I'm taking all this.
730
01:26:15,510 --> 01:26:17,466
You're crazy.
I told you not to trust him.
731
01:26:17,710 --> 01:26:19,541
They'll kill you
and all of us.
732
01:27:25,390 --> 01:27:27,221
Get him over there!
733
01:27:28,230 --> 01:27:30,869
Johnny!
lt'll be better if you wait here.
734
01:27:32,670 --> 01:27:34,626
Johnny!
Johnny!
735
01:27:35,830 --> 01:27:38,185
Johnny!
Haley!
736
01:27:38,470 --> 01:27:40,426
Yes, dear.
737
01:27:42,510 --> 01:27:45,820
Are you ok, John? I guess so.
Where's Harvey?
738
01:27:50,590 --> 01:27:54,822
Johnny, are you ok?
I've never felt better.
739
01:27:59,870 --> 01:28:07,663
THE END.
54880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.