Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,572 --> 00:00:10,532
Previously
onBob Hearts Abishola...
2
00:00:10,575 --> 00:00:12,534
Since you are no longer
interested in Chukwuemeka,
3
00:00:12,577 --> 00:00:15,189
what would you think if I
set him up with somebody else?
4
00:00:15,232 --> 00:00:16,190
Why would you do that?
5
00:00:16,233 --> 00:00:18,279
He's so boring and arrogant.
6
00:00:18,322 --> 00:00:19,410
Yes, you are right.
7
00:00:19,454 --> 00:00:20,585
But maybe there's a woman
out there
8
00:00:20,629 --> 00:00:22,283
who can see past those flaws,
9
00:00:22,326 --> 00:00:24,459
someone with a lot
of love to give
10
00:00:24,502 --> 00:00:27,592
and enough frequent flyer miles
to take him to Aruba.
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,378
Are you interested in him?
12
00:00:30,421 --> 00:00:31,379
Me? No.
13
00:00:31,422 --> 00:00:33,424
I was thinking of somebody else.
14
00:00:35,513 --> 00:00:37,515
It is me.
15
00:00:37,559 --> 00:00:38,603
There it is.I knew it.
16
00:00:38,647 --> 00:00:39,822
Okay, I have to go.
17
00:00:39,865 --> 00:00:41,345
Your mother is all set,
18
00:00:41,389 --> 00:00:43,391
but she'll need help
getting to the bathroom.
19
00:00:43,434 --> 00:00:46,568
Uh, can't she do, like,
a bedpan or something?
20
00:00:46,611 --> 00:00:47,612
She would prefer not to.
21
00:00:47,656 --> 00:00:48,657
And if she's going
to get better,
22
00:00:48,700 --> 00:00:50,485
she needs
to start moving around.
23
00:00:50,528 --> 00:00:51,834
I just came to tell you
24
00:00:51,877 --> 00:00:53,575
that I will not be seeing
Chukwuemeka again,
25
00:00:53,618 --> 00:00:55,490
even though we had a
fantastic dinner last night
26
00:00:55,533 --> 00:00:58,319
and enjoyed each other's company
very much.
27
00:00:58,362 --> 00:00:59,624
You are lying again.
28
00:00:59,668 --> 00:01:01,496
[sighs]
29
00:01:01,539 --> 00:01:03,411
I am.
30
00:01:03,454 --> 00:01:05,195
I told you--
31
00:01:05,239 --> 00:01:07,589
there is a reason why a man
that handsome
32
00:01:07,632 --> 00:01:09,678
still lives with his mother.
33
00:01:13,551 --> 00:01:15,771
[grunts]
34
00:01:15,814 --> 00:01:17,555
I can't.
35
00:01:17,599 --> 00:01:18,556
Yes, you can.
36
00:01:18,600 --> 00:01:19,688
[grunts]
37
00:01:19,731 --> 00:01:22,691
How 'bout, instead
of a dumbbell,
38
00:01:22,734 --> 00:01:24,606
you put a bottle
of beer in my hand
39
00:01:24,649 --> 00:01:27,783
and see if I can
lift it to my mouth.
40
00:01:27,826 --> 00:01:29,785
No beer. Try again.
41
00:01:29,828 --> 00:01:30,786
[scoffs]
42
00:01:30,829 --> 00:01:32,831
[grunts]
43
00:01:32,875 --> 00:01:34,659
[groans]
44
00:01:34,703 --> 00:01:36,531
It's useless.
45
00:01:36,574 --> 00:01:38,272
You might as well cut it off
46
00:01:38,315 --> 00:01:42,580
and get one of those robot arms
Douglas keeps telling me about.
47
00:01:42,624 --> 00:01:44,669
You do not need robot arms.
48
00:01:44,713 --> 00:01:46,758
Oh, I get it.
49
00:01:46,802 --> 00:01:50,284
The robot arm
puts you out of business.
50
00:01:50,327 --> 00:01:53,330
See if you can
hold it here.
51
00:01:53,374 --> 00:01:54,679
[grunts]
52
00:01:54,723 --> 00:01:57,682
[clicks tongue]
Ta-da!
53
00:01:57,726 --> 00:02:00,424
All right, let's try
some leg exercises.
54
00:02:00,468 --> 00:02:02,600
Oh, you really suck.
55
00:02:02,644 --> 00:02:03,993
No, you suck.
56
00:02:05,386 --> 00:02:06,778
I keep telling you--
57
00:02:06,822 --> 00:02:08,302
it's a waste of time.
58
00:02:08,345 --> 00:02:09,607
Mm.
59
00:02:09,651 --> 00:02:11,609
You have something better to do?
60
00:02:11,653 --> 00:02:13,872
Okay, now, that was mean.
61
00:02:13,916 --> 00:02:15,961
Then kick me.
62
00:02:16,005 --> 00:02:18,355
Oh. I really want to.
63
00:02:18,399 --> 00:02:20,792
[grunts softly]
64
00:02:20,836 --> 00:02:22,968
Can I use my good leg?
65
00:02:23,012 --> 00:02:25,710
You can try,
but then I'll kick you back.
66
00:02:25,754 --> 00:02:28,452
[clicks tongue] I've been
doing this for weeks.
67
00:02:28,496 --> 00:02:30,280
Nothing happens.
68
00:02:30,324 --> 00:02:32,717
Okay.
69
00:02:32,761 --> 00:02:34,284
If you finish your exercises,
70
00:02:34,328 --> 00:02:36,504
I'll let you have half a beer.
71
00:02:36,547 --> 00:02:37,983
A whole beer.A sip.
72
00:02:38,027 --> 00:02:39,985
That's not how you negotiate![chuckles]
73
00:02:40,029 --> 00:02:43,467
You're supposed to
meet me in the middle.
74
00:02:43,511 --> 00:02:45,252
Okay, half a beer after lunch,
75
00:02:45,295 --> 00:02:46,557
half a beer after dinner.
76
00:02:46,601 --> 00:02:47,863
Now you're talkin'.
77
00:02:50,866 --> 00:02:52,346
[grunts]
I can't.
78
00:02:52,389 --> 00:02:53,477
Yes, you can.
79
00:02:53,521 --> 00:02:55,305
[grunts]
80
00:02:55,349 --> 00:02:57,307
I can't!
81
00:02:57,351 --> 00:02:59,962
All right,
we can stop for now.[cries]
82
00:03:00,005 --> 00:03:01,485
Oh, great.
83
00:03:01,529 --> 00:03:03,748
You made the
old broad cry.
84
00:03:03,792 --> 00:03:06,229
Now your job is done.
85
00:03:06,273 --> 00:03:07,404
I know it's hard,
86
00:03:07,448 --> 00:03:08,971
but you're doing very well.[sniffles]
87
00:03:10,755 --> 00:03:13,497
I still get the beer, right?
88
00:03:14,542 --> 00:03:15,586
Yes.
89
00:03:16,631 --> 00:03:19,024
Thank you.
90
00:03:20,374 --> 00:03:24,291
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
91
00:03:43,919 --> 00:03:46,443
[crowd cheering on TV]
92
00:03:46,487 --> 00:03:47,618
You know,
93
00:03:47,662 --> 00:03:49,490
there's a silver lining
in Mom's stroke.
94
00:03:49,533 --> 00:03:50,578
What's that?
95
00:03:50,621 --> 00:03:51,579
Family time.
96
00:03:51,622 --> 00:03:53,798
Quality family time.
97
00:03:53,842 --> 00:03:55,539
I agree. Family.
98
00:03:55,583 --> 00:03:57,759
That's what it's all about.
99
00:03:57,802 --> 00:03:59,456
Can we please
100
00:03:59,500 --> 00:04:01,632
just watch the game
and not talk?
101
00:04:01,676 --> 00:04:03,286
Like a family.
102
00:04:03,330 --> 00:04:04,766
ABISHOLA:
Your mother is taking a nap.
103
00:04:04,809 --> 00:04:07,812
You might want to check on her
in about an hour.
104
00:04:07,856 --> 00:04:09,466
How'd the
physical therapy go?
105
00:04:09,510 --> 00:04:10,946
Making any progress?
106
00:04:10,989 --> 00:04:12,948
Not as much as
she would like.
107
00:04:12,991 --> 00:04:14,166
I saw this news thing
on robot arms.
108
00:04:14,210 --> 00:04:15,429
Is that an option?
109
00:04:15,472 --> 00:04:16,821
No, Douglas.
110
00:04:16,865 --> 00:04:18,954
And, please, don't give
her any more bad ideas.
111
00:04:18,997 --> 00:04:21,478
The guy on TV was juggling.
112
00:04:21,522 --> 00:04:23,132
Douglas,
watch the game.
113
00:04:23,175 --> 00:04:25,482
Okay.
114
00:04:25,526 --> 00:04:26,788
Is there anything we can do?
115
00:04:26,831 --> 00:04:28,529
Yes. She needs to get
back to her old life--
116
00:04:28,572 --> 00:04:31,488
go back to work, spend
time with friends.
117
00:04:31,532 --> 00:04:34,230
Sitting in that room all day
is making her depressed.
118
00:04:34,274 --> 00:04:35,797
You can help her
with that, right?
119
00:04:35,840 --> 00:04:38,234
Depression's
kind of your jam.
120
00:04:39,191 --> 00:04:40,497
Douglas, the game.
121
00:04:40,541 --> 00:04:42,499
Yeah.
122
00:04:42,543 --> 00:04:44,588
I'll bring some work home
for her to do,
123
00:04:44,632 --> 00:04:47,461
and then we'll try to get her
to socialize a little.Good.
124
00:04:47,504 --> 00:04:50,202
I'm sure she has many friends
who are anxious to see her.
125
00:04:51,203 --> 00:04:52,901
Eh, we'll dig somebody up.
126
00:04:52,944 --> 00:04:54,990
Come on,
I'll take you home.
127
00:04:55,033 --> 00:04:57,166
Just so you know,
128
00:04:57,209 --> 00:04:59,516
depression is a real,
measurable disease.
129
00:04:59,560 --> 00:05:01,823
Is one of the symptoms
going to airport bars
130
00:05:01,866 --> 00:05:04,652
to hook up
with baggage handlers?
131
00:05:04,695 --> 00:05:06,828
Very nice, Douglas.
132
00:05:06,871 --> 00:05:08,003
What?
133
00:05:08,046 --> 00:05:11,441
I was enjoying family time!
134
00:05:14,879 --> 00:05:16,228
[phone vibrating]
135
00:05:18,535 --> 00:05:19,928
[groans]
136
00:05:19,971 --> 00:05:22,887
What?That pharmacist
keeps texting me.
137
00:05:22,931 --> 00:05:25,020
I thought you broke it off.I did.
138
00:05:25,063 --> 00:05:27,544
I told him very clearly
we should just be friends.
139
00:05:27,588 --> 00:05:29,024
You're such a bad liar.
140
00:05:29,067 --> 00:05:31,200
I am.
141
00:05:31,243 --> 00:05:33,202
But look at this.
142
00:05:33,245 --> 00:05:36,510
Look what I can get
over the counter.
143
00:05:37,249 --> 00:05:39,556
Mm. I don't want to see that.
144
00:05:39,600 --> 00:05:41,558
I do.
145
00:05:41,602 --> 00:05:43,647
Damn, he's pretty.
146
00:05:43,691 --> 00:05:45,214
[chuckles]Send this to me.
147
00:05:45,257 --> 00:05:47,216
No.Oh, come on.
148
00:05:47,259 --> 00:05:49,218
I've been married
a long time.
149
00:05:49,261 --> 00:05:52,221
I need a little help
to get across the finish line.
150
00:05:52,264 --> 00:05:53,875
What would your husband say?
151
00:05:53,918 --> 00:05:56,486
Oh, he won't care.
He'll hold the phone for me.
152
00:05:58,575 --> 00:06:00,534
Look who's here!
153
00:06:00,577 --> 00:06:01,230
[TV playing indistinctly]
154
00:06:01,273 --> 00:06:02,231
Hey, you!
155
00:06:02,274 --> 00:06:04,233
[groans]
156
00:06:04,276 --> 00:06:07,149
So good to see you.
How you doing?
157
00:06:07,192 --> 00:06:08,890
Yeah, what's
the good word?
158
00:06:08,933 --> 00:06:10,935
Paralysis.
159
00:06:11,980 --> 00:06:13,590
Well, you look fabulous.
160
00:06:13,634 --> 00:06:14,591
Yeah, sure.
161
00:06:14,635 --> 00:06:16,201
TRISH:
No, it's true.
162
00:06:16,245 --> 00:06:18,552
We were expecting to see a
melted candle with blonde hair.
163
00:06:18,595 --> 00:06:20,423
Trish.You laughed in the car.
164
00:06:20,467 --> 00:06:21,424
[sighs]
165
00:06:21,468 --> 00:06:23,731
So,
166
00:06:23,774 --> 00:06:25,733
what you been up to?
167
00:06:25,776 --> 00:06:26,951
Not much.
168
00:06:26,995 --> 00:06:29,084
I sit here, watch TV.
169
00:06:29,127 --> 00:06:30,825
They make me exercise.
170
00:06:30,868 --> 00:06:32,087
That sounds fun!
171
00:06:32,130 --> 00:06:33,610
Yeah, like
a staycation.
172
00:06:33,654 --> 00:06:35,656
Who needs Cabo?
173
00:06:36,657 --> 00:06:38,615
So, how's it going
at the club?
174
00:06:38,659 --> 00:06:41,096
Oh, well, here's
some big news.
175
00:06:41,139 --> 00:06:44,142
We have a new member who
happens to be a black gal.
176
00:06:44,186 --> 00:06:45,448
We love her.
177
00:06:45,492 --> 00:06:46,318
She's great.So great.
178
00:06:46,362 --> 00:06:48,625
That's great.It is great.
179
00:06:50,235 --> 00:06:52,977
So...
180
00:06:53,021 --> 00:06:55,153
so, when are you done
with all this?
181
00:06:55,197 --> 00:06:57,242
I don't know.
182
00:06:57,286 --> 00:06:59,462
Maybe never.
[chuckles]
183
00:07:02,944 --> 00:07:04,902
Okay, I'm j-- I'm
just gonna say it.
184
00:07:04,946 --> 00:07:06,469
I'm sad now.
185
00:07:06,513 --> 00:07:09,472
Oh, Jen,
it's gonna be okay.
186
00:07:09,516 --> 00:07:10,473
Really?
187
00:07:10,517 --> 00:07:12,475
'Cause I'm
really sad.
188
00:07:14,172 --> 00:07:15,478
Thanks for coming.
189
00:07:15,522 --> 00:07:18,133
Bye. Bye.Okay, you bet.
190
00:07:18,176 --> 00:07:20,178
If that was me,
I'd take a handful of pills
191
00:07:20,222 --> 00:07:21,963
and just end it.
192
00:07:22,006 --> 00:07:23,138
She can't open the bottle.
193
00:07:23,181 --> 00:07:25,183
That's the problem.I know.
194
00:07:26,489 --> 00:07:29,753
Well, that was a fun
little visit, huh?
195
00:07:29,797 --> 00:07:32,190
Don't ever spring that
on me again.
196
00:07:32,234 --> 00:07:34,628
No more visitors.
197
00:07:34,671 --> 00:07:36,151
Why not?I don't want people
198
00:07:36,194 --> 00:07:38,022
to see me like this.
199
00:07:38,066 --> 00:07:39,894
Come on, you got nothing
to be embarrassed about.
200
00:07:39,937 --> 00:07:41,548
People get sick,
life happens.
201
00:07:41,591 --> 00:07:43,114
No more visitors.
202
00:07:43,158 --> 00:07:44,986
Okay, okay.I don't need
203
00:07:45,029 --> 00:07:46,553
any more lookie-loos.
204
00:07:46,596 --> 00:07:48,685
"Come see the one-armed woman
205
00:07:48,729 --> 00:07:53,473
trying to chew a pizza roll
with half a mouth."
206
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
Well, that's why you're slim--
207
00:07:54,952 --> 00:07:55,910
you chew.
208
00:07:55,953 --> 00:07:58,565
I just swallow 'em like pills.
209
00:07:58,608 --> 00:08:00,523
It's not fair. They're
both older than me,
210
00:08:00,567 --> 00:08:02,177
and they're totally healthy.
211
00:08:02,220 --> 00:08:03,657
Well, I'm sure,
at some point,
212
00:08:03,700 --> 00:08:07,704
they'll have their own
medical crisis to deal with.
213
00:08:07,748 --> 00:08:09,880
Don't try and cheer me up.
214
00:08:18,889 --> 00:08:22,110
Mm. I spoke with
your mathematics teacher today.
215
00:08:22,153 --> 00:08:25,548
She said that Beginning Algebra
is not challenging for you.
216
00:08:25,592 --> 00:08:27,681
You should be
in Advanced Placement.
217
00:08:27,724 --> 00:08:29,987
I'd rather not do that.Why not?
218
00:08:30,031 --> 00:08:32,729
I'd like to stay in a class
with my friends.
219
00:08:34,731 --> 00:08:36,994
Are you listening
to my stupid son?
220
00:08:37,038 --> 00:08:40,563
Given the opportunity
to better himself,
221
00:08:40,607 --> 00:08:42,696
he would rather be
with his friends.
222
00:08:42,739 --> 00:08:45,046
You will make
new friends.
223
00:08:45,089 --> 00:08:46,177
Smarter friends.
224
00:08:46,221 --> 00:08:48,049
And one day,
225
00:08:48,092 --> 00:08:49,572
your hard work will pay off
226
00:08:49,616 --> 00:08:51,182
and you'll be happy,
227
00:08:51,226 --> 00:08:53,010
like me.
228
00:08:54,055 --> 00:08:56,100
[phone chimes]
229
00:08:56,144 --> 00:08:57,667
[clicks tongue]
Oh, no.
230
00:08:57,711 --> 00:08:59,060
What?It's Bob.
231
00:08:59,103 --> 00:09:01,105
His mother's depression
is getting worse.
232
00:09:01,149 --> 00:09:03,194
Americans have
so much depression.
233
00:09:03,238 --> 00:09:04,718
I don't understand it.
234
00:09:04,761 --> 00:09:06,458
I do.
235
00:09:12,464 --> 00:09:13,596
Oh, hi!
236
00:09:13,640 --> 00:09:14,771
We came to cheer up
your mother.
237
00:09:14,815 --> 00:09:16,599
With food and games.
238
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
Oh, that's very nice, but
she's not really up for vi--
239
00:09:18,645 --> 00:09:20,603
Okay, come on in!
240
00:09:27,697 --> 00:09:29,003
AUNTIE OLU:
Here you go.
241
00:09:29,046 --> 00:09:31,832
A real Nigerian meal.
242
00:09:31,875 --> 00:09:34,095
Thank you, Olu,
but I'm not hungry.
243
00:09:34,138 --> 00:09:35,139
Eat.
244
00:09:35,183 --> 00:09:37,402
Really,
I don't have an appetite.
245
00:09:37,446 --> 00:09:39,840
Eat!
246
00:09:39,883 --> 00:09:41,755
Okay.
247
00:09:45,454 --> 00:09:47,891
[coughing]
248
00:09:47,935 --> 00:09:50,111
Spicy!
249
00:09:50,154 --> 00:09:52,896
[exclaims]
It's hot pepper soup.
250
00:09:52,940 --> 00:09:54,724
It cures colds,
fevers,
251
00:09:54,768 --> 00:09:56,726
anything that troubles you.
252
00:09:56,770 --> 00:09:59,207
Even your make-believe
depression.
253
00:09:59,250 --> 00:10:01,078
Make-believe?
254
00:10:01,122 --> 00:10:03,428
I just had a stroke;
255
00:10:03,472 --> 00:10:05,866
I think I'm allowed
to be a little gloomy.
256
00:10:05,909 --> 00:10:07,128
Why?
257
00:10:07,171 --> 00:10:09,043
What purpose does it serve?
258
00:10:09,086 --> 00:10:11,741
I don't know,
it's just how I feel.
259
00:10:11,785 --> 00:10:14,831
Dottie, let me
tell you a story.
260
00:10:14,875 --> 00:10:17,834
Ah, damn.
261
00:10:17,878 --> 00:10:21,751
There once was a monkey
who lost his tail.
262
00:10:21,795 --> 00:10:24,754
Don't tell me, he was depressed.
263
00:10:24,798 --> 00:10:26,756
I willtell you.
264
00:10:26,800 --> 00:10:28,105
He was depressed.
265
00:10:28,149 --> 00:10:32,370
A crocodile had
bitten off his tail,
266
00:10:32,414 --> 00:10:35,330
and with it, his will to live.
267
00:10:35,373 --> 00:10:37,941
Can you please just cut to
the moral of the story?
268
00:10:37,985 --> 00:10:40,335
Oh...
269
00:10:40,378 --> 00:10:41,815
Cannot swing from branch
to branch...
270
00:10:41,858 --> 00:10:44,426
The other monkeys
made fun of him...
271
00:10:44,469 --> 00:10:45,949
Uh, he met a
clever turtle...
272
00:10:45,993 --> 00:10:47,168
Ah!
273
00:10:47,211 --> 00:10:51,825
The moral is... don't give up.
274
00:10:51,868 --> 00:10:54,349
That's great.
I feel better.
275
00:10:54,392 --> 00:10:55,655
Good.
276
00:10:55,698 --> 00:10:58,962
Finish your soup,
then we'll play Scrabble.
277
00:10:59,006 --> 00:11:01,138
I don't know, I'm really tired.
278
00:11:01,182 --> 00:11:03,184
We also brought beer.
279
00:11:04,185 --> 00:11:05,839
Shut the door.
280
00:11:12,454 --> 00:11:13,760
Karo.
281
00:11:13,803 --> 00:11:15,718
Hey. Karo.Gloria,
282
00:11:15,762 --> 00:11:16,893
that's a lovely necklace.
283
00:11:16,937 --> 00:11:20,810
It's just the chain
for my glasses.
284
00:11:20,854 --> 00:11:22,507
I also have a necklace.
285
00:11:22,551 --> 00:11:23,987
Oh, nice.
286
00:11:24,031 --> 00:11:25,467
Yes, very pretty.
287
00:11:25,510 --> 00:11:26,990
It was a gift.
288
00:11:27,034 --> 00:11:28,731
Really?
Who gave it...?
Don't.
289
00:11:28,775 --> 00:11:30,820
That's what she wants.
290
00:11:30,864 --> 00:11:32,996
Oh, come on. Please ask.
291
00:11:33,040 --> 00:11:34,128
Who gave you the...
292
00:11:34,171 --> 00:11:36,347
Chukwuemeka!
293
00:11:36,391 --> 00:11:37,522
Kemi.
294
00:11:37,566 --> 00:11:38,741
What can I do?
295
00:11:38,785 --> 00:11:40,134
He will not take "no"
for an answer.
296
00:11:40,177 --> 00:11:41,178
Did you tell him "no"?
297
00:11:41,222 --> 00:11:43,833
No.
298
00:11:43,877 --> 00:11:45,269
Kemi, be careful.
299
00:11:45,313 --> 00:11:47,489
He's going to want something
in exchange for this gift.
300
00:11:47,532 --> 00:11:49,056
Oh, he already got it.
301
00:11:50,405 --> 00:11:53,582
This was not a please,
it was a thank you.
302
00:12:00,458 --> 00:12:03,244
CHRISTINA:
♪ Pretty woman
303
00:12:03,287 --> 00:12:05,115
♪ Rolling down the street
304
00:12:05,159 --> 00:12:07,030
♪ Pretty woman
305
00:12:07,074 --> 00:12:09,206
♪ The kind I'd like to meet
306
00:12:09,250 --> 00:12:11,339
♪ Pretty woman.
307
00:12:11,382 --> 00:12:12,427
Wow, you look great.
308
00:12:12,470 --> 00:12:13,515
Thank you.
309
00:12:13,558 --> 00:12:14,734
What's the occasion?
310
00:12:14,777 --> 00:12:15,473
I'm tired of laying around,
311
00:12:15,517 --> 00:12:16,736
waiting to die.
312
00:12:16,779 --> 00:12:18,259
I'm gonna have lunch
at the club.
313
00:12:18,302 --> 00:12:19,739
Good for you.
With Jen and Trish?
314
00:12:19,782 --> 00:12:21,088
Ah, screw Jen and Trish.
315
00:12:22,393 --> 00:12:24,221
I'm going with Olu and Tunde.
316
00:12:24,265 --> 00:12:26,484
Olu and Tunde?
317
00:12:26,528 --> 00:12:28,138
That's exactly
what I said,
318
00:12:28,182 --> 00:12:29,879
and how I said it.
319
00:12:29,923 --> 00:12:31,925
What's the big deal?
320
00:12:31,968 --> 00:12:33,970
Nothing, it's just the club's
kind of a stuffy place;
321
00:12:34,014 --> 00:12:35,755
they may raise some eyebrows.
322
00:12:35,798 --> 00:12:38,061
Ah, those old hags
have had so much Botox,
323
00:12:38,105 --> 00:12:39,889
their eyebrows
aren't going anywhere.
324
00:12:39,933 --> 00:12:41,804
[chuckles][car horn honks]
325
00:12:41,848 --> 00:12:43,893
There's my Nigerians. Mush.
326
00:12:43,937 --> 00:12:45,895
♪ Pretty woman...
327
00:12:45,939 --> 00:12:47,462
That was cute once.
328
00:12:53,381 --> 00:12:55,383
One moment, please.
329
00:12:55,426 --> 00:12:57,472
[soft piano music playing]
330
00:12:58,603 --> 00:13:00,518
Ooh, cream of broccoli.
331
00:13:00,562 --> 00:13:01,955
Good choice.
332
00:13:04,348 --> 00:13:08,788
That's right, Susan,
I'm not dead.
333
00:13:08,831 --> 00:13:10,877
So many old white people,
334
00:13:10,920 --> 00:13:13,270
it's like eating lunch
in a bank.
335
00:13:14,315 --> 00:13:16,796
This is fun.Yes,
336
00:13:16,839 --> 00:13:18,972
and next week we will
take you to our club.
337
00:13:19,015 --> 00:13:20,800
You have a club?
338
00:13:20,843 --> 00:13:22,018
No, it was a joke.
339
00:13:22,062 --> 00:13:23,933
I assumed you knew
we do not have a club.
340
00:13:23,977 --> 00:13:25,195
[laughs]
341
00:13:25,239 --> 00:13:26,936
But you could come to church
with us sometime.
342
00:13:26,980 --> 00:13:28,459
[laughing]
343
00:13:28,503 --> 00:13:30,157
That was not a joke.
344
00:13:30,200 --> 00:13:32,115
Look who's out and about.
345
00:13:32,159 --> 00:13:34,248
And someone
combed your hair.
346
00:13:34,291 --> 00:13:36,467
Hi. Jen Davenport.
347
00:13:36,511 --> 00:13:38,818
I'm Trish Dolan.
And you are?
348
00:13:38,861 --> 00:13:40,558
Oluwatoyin Ifedayo Olatunji.
349
00:13:41,821 --> 00:13:43,910
DOTTIE:
And this...
350
00:13:43,953 --> 00:13:46,826
is Babatunde Teletubby
351
00:13:46,869 --> 00:13:48,958
Olatunji.
352
00:13:49,002 --> 00:13:50,307
Did I get that right?
353
00:13:50,351 --> 00:13:52,832
Close enough.
354
00:13:52,875 --> 00:13:56,357
You two are so cute,
all matchy-matchy.
355
00:13:56,400 --> 00:13:59,012
[chuckles] And how is it
that you know Dottie?
356
00:13:59,055 --> 00:14:01,275
Well, her son is courting
our niece.
357
00:14:01,318 --> 00:14:02,276
Courting?
358
00:14:02,319 --> 00:14:04,365
Oh, très galant.
359
00:14:04,408 --> 00:14:06,541
I voted for Obama.
360
00:14:06,584 --> 00:14:08,412
JEN:
Speaking of,
361
00:14:08,456 --> 00:14:10,719
we have a gal here
you two should meet.
362
00:14:10,762 --> 00:14:11,851
She's great.So great.
363
00:14:11,894 --> 00:14:12,982
Really great.
364
00:14:13,026 --> 00:14:14,810
[flatly]:
Great.
365
00:14:21,034 --> 00:14:22,905
Kaason. Kaason.
366
00:14:22,949 --> 00:14:24,733
Thank you so much
for meeting me.
367
00:14:24,776 --> 00:14:26,213
Mm.
368
00:14:26,256 --> 00:14:28,737
I got you a cappuccino
with extra foam.
369
00:14:28,780 --> 00:14:30,478
Thank you.
370
00:14:30,521 --> 00:14:31,914
I remembered.
371
00:14:31,958 --> 00:14:34,221
You like it to tickle your lip.
372
00:14:34,264 --> 00:14:37,311
Your memory is as perfect
as your abdomen.
373
00:14:37,354 --> 00:14:38,878
[chuckles]
374
00:14:38,921 --> 00:14:42,316
So, what was so important that
you had to see me at work?
375
00:14:42,359 --> 00:14:45,232
I need to ask you a favor.
376
00:14:45,275 --> 00:14:46,886
Yes, of course, what?
377
00:14:46,929 --> 00:14:49,976
I need the necklace back.
378
00:14:51,586 --> 00:14:55,198
In exchange for a better one?
379
00:14:55,242 --> 00:14:58,201
No. Here is the problem:
380
00:14:58,245 --> 00:15:02,423
my mother saw how expensive
it was and became very upset.
381
00:15:02,466 --> 00:15:04,338
And how does she know
how much it cost?
382
00:15:04,381 --> 00:15:07,036
She went through my pockets
when she was doing my laundry.
383
00:15:07,080 --> 00:15:09,256
Your mother does your laundry?
384
00:15:09,299 --> 00:15:12,781
I certainly would not
pay a stranger to do it.
385
00:15:12,824 --> 00:15:15,392
Well, I will not be
giving back the necklace.
386
00:15:15,436 --> 00:15:16,741
Kemi, please.
387
00:15:16,785 --> 00:15:20,049
Will you be giving me back
what I gave to you?
388
00:15:20,093 --> 00:15:21,616
No.
389
00:15:21,659 --> 00:15:24,401
I will treasure that night
forever.
390
00:15:24,445 --> 00:15:27,013
Good. And tell your mother
if she has a problem,
391
00:15:27,056 --> 00:15:28,405
she can talk to me.
392
00:15:28,449 --> 00:15:30,059
Uh-uh. You don't
want to do that.
393
00:15:30,103 --> 00:15:31,756
Why? I'm not afraid of her.
394
00:15:31,800 --> 00:15:33,541
Because you don't know her.
395
00:15:33,584 --> 00:15:38,720
Chukwuemeka, don't worry,
I will take care of you.
396
00:15:38,763 --> 00:15:40,635
Really?
397
00:15:45,074 --> 00:15:46,902
Really.
398
00:15:46,946 --> 00:15:51,472
You're wearing the necklace now,
aren't you?
399
00:15:51,515 --> 00:15:52,777
Yes.
400
00:15:52,821 --> 00:15:55,128
I can feel it.
401
00:15:57,478 --> 00:15:59,741
The food is delicious.Oh.
402
00:15:59,784 --> 00:16:01,047
Yes, very good.
403
00:16:01,090 --> 00:16:03,875
As long as we don't
get raided by ICE,
404
00:16:03,919 --> 00:16:06,139
we got a great kitchen.
405
00:16:06,182 --> 00:16:07,618
Mm.You know,
406
00:16:07,662 --> 00:16:10,447
they put on a nice wedding
here, too.
407
00:16:10,491 --> 00:16:13,798
Are you thinking of
one couple in particular?
408
00:16:13,842 --> 00:16:16,584
A mother can dream, right?
409
00:16:16,627 --> 00:16:18,064
So can aunties.
Oh.
410
00:16:20,501 --> 00:16:22,068
And Bob's first wedding
was downtown,
411
00:16:22,111 --> 00:16:24,461
so there's no bad juju.
412
00:16:24,505 --> 00:16:26,420
Excuse me, did you say
"bad juju"?
413
00:16:26,463 --> 00:16:29,466
Ah, geez, is that
an offensive term?
414
00:16:29,510 --> 00:16:32,469
No, we Nigerians
invented juju.
415
00:16:32,513 --> 00:16:33,514
[laughs]
416
00:16:33,557 --> 00:16:34,994
And don't worry,
417
00:16:35,037 --> 00:16:36,647
we will tell you
if you are being offensive.
418
00:16:36,691 --> 00:16:38,693
Likewise.Mm-hmm.
419
00:16:38,736 --> 00:16:40,825
Now, if we're gonna
have the ceremony here,
420
00:16:40,869 --> 00:16:42,827
we've got to book it
like a year in advance.
421
00:16:42,871 --> 00:16:44,829
Are we ready to commit?
422
00:16:44,873 --> 00:16:46,092
I feel good about it.
423
00:16:46,135 --> 00:16:47,702
Me, too.
424
00:16:47,745 --> 00:16:49,878
So what's the first step?
425
00:16:49,921 --> 00:16:53,012
Abishola needs to finalize
her divorce in Nigeria.
426
00:16:53,055 --> 00:16:54,665
And they'll need to
start looking into
427
00:16:54,709 --> 00:16:56,015
neighborhood schools
for Dele.
428
00:16:56,058 --> 00:16:58,104
And I'll have my lawyer
draw up a prenup.
429
00:16:59,453 --> 00:17:00,454
What?
430
00:17:00,497 --> 00:17:02,499
Well, it's just this thing
you sign
431
00:17:02,543 --> 00:17:04,675
to make sure everybody hangs on
to what's theirs.
432
00:17:04,719 --> 00:17:06,460
We know what it is.
433
00:17:06,503 --> 00:17:07,939
But why does Abishola
need one?
434
00:17:07,983 --> 00:17:09,332
Do you think
she wants Bob's money?
435
00:17:09,376 --> 00:17:11,073
No, but it's a family business,
436
00:17:11,117 --> 00:17:13,032
and it needs to stay
in the family.
437
00:17:13,075 --> 00:17:15,512
But wouldn't Abishola
be a part of the family?
438
00:17:15,556 --> 00:17:19,560
Well, yeah, sort of.
439
00:17:20,909 --> 00:17:22,954
Do you remember a moment ago,
you asked us to tell you
440
00:17:22,998 --> 00:17:24,130
when you are being offensive?
441
00:17:24,173 --> 00:17:25,870
It's happening now.
442
00:17:25,914 --> 00:17:29,526
Oh, come on, Bob had a prenup
in his first marriage.
443
00:17:29,570 --> 00:17:30,919
Christina, too.
444
00:17:30,962 --> 00:17:34,140
And thank God, otherwise
we'd have a life coach
445
00:17:34,183 --> 00:17:37,404
and an underwear model
on our board of directors.
446
00:17:37,447 --> 00:17:39,623
Our niece is a good
Christian girl.
447
00:17:39,667 --> 00:17:41,886
She would be a step up
for your family.
448
00:17:41,930 --> 00:17:43,540
The Wicked Witch of the West
449
00:17:43,584 --> 00:17:45,542
would be a step up
for my family.
450
00:17:45,586 --> 00:17:50,069
But the reality of marriage
is: half of 'em don't last.
451
00:17:50,112 --> 00:17:52,114
Yes, well, we believe
marriage is forever.
452
00:17:52,158 --> 00:17:54,203
Till the bitter end.
453
00:17:55,465 --> 00:17:57,163
Well, tell that to the clown
in Nigeria
454
00:17:57,206 --> 00:17:59,426
Abishola's trying to get rid of.
455
00:17:59,469 --> 00:18:02,081
He abandoned her, and she
did not take anything from him.
456
00:18:02,124 --> 00:18:03,691
Well, did he have anything?
457
00:18:03,734 --> 00:18:06,128
You assume because
he is Nigerian, he is poor?
458
00:18:06,172 --> 00:18:07,912
Shame on you!
459
00:18:07,956 --> 00:18:10,393
Oh, don't make this about race.
460
00:18:10,437 --> 00:18:12,830
Look who we found.
461
00:18:12,874 --> 00:18:15,746
Isn't she great?So great.
462
00:18:22,013 --> 00:18:23,798
This is nice, huh?
463
00:18:23,841 --> 00:18:25,408
Just the two of us
for once.
464
00:18:25,452 --> 00:18:27,106
Yes. It's funny,
465
00:18:27,149 --> 00:18:28,455
we see each other
almost every day,
466
00:18:28,498 --> 00:18:30,761
but we're so busy,
I still miss you.
467
00:18:30,805 --> 00:18:33,416
You know what?
I've been missing you, too.
468
00:18:33,460 --> 00:18:36,724
Hopefully we have
more time like this
469
00:18:36,767 --> 00:18:38,421
now that your mother
is making progress.
470
00:18:38,465 --> 00:18:40,815
Well, that's thanks
to your aunt and uncle.
471
00:18:40,858 --> 00:18:43,122
[chuckles] Did you ever expect
your family and my family
472
00:18:43,165 --> 00:18:44,384
to get along like this?
473
00:18:44,427 --> 00:18:45,994
Not in a million years.
474
00:18:46,037 --> 00:18:47,778
[car horn honking repeatedly]
475
00:18:47,822 --> 00:18:49,432
What's that about?
476
00:18:49,476 --> 00:18:50,999
[honking continues]
477
00:18:51,042 --> 00:18:52,740
[tires screeching]
478
00:18:55,134 --> 00:18:56,918
[sighs heavily]
479
00:18:57,962 --> 00:18:59,573
Captioning sponsored by
CBS
480
00:18:59,616 --> 00:19:01,270
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.