All language subtitles for Blue Fin(1978)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,191 --> 00:00:26,693 light music 2 00:01:46,106 --> 00:01:49,109 equipment beeping 3 00:01:53,905 --> 00:01:56,533 - Come on, wake up, Jock, wake up. 4 00:01:56,533 --> 00:01:58,785 groaning 5 00:02:00,704 --> 00:02:02,956 sizzling 6 00:02:04,291 --> 00:02:05,459 - Is that bugger getting up? 7 00:02:05,459 --> 00:02:07,461 - I think he's dead. 8 00:02:07,461 --> 00:02:09,421 - Yeah well he's not the only one. 9 00:02:13,300 --> 00:02:14,885 clanging 10 00:02:14,885 --> 00:02:15,802 - Oyoyoyoy! 11 00:02:17,137 --> 00:02:17,888 Oyoyoyoy! 12 00:02:20,182 --> 00:02:23,685 - Come on you lot, I'm not running a hotel, you know? 13 00:02:24,311 --> 00:02:26,772 light music 14 00:02:57,469 --> 00:02:59,012 - Hey, oy, skipper! 15 00:03:00,347 --> 00:03:01,181 Fish! 16 00:03:11,191 --> 00:03:12,234 Hurry up now! 17 00:03:15,445 --> 00:03:17,656 laughing 18 00:03:25,539 --> 00:03:28,250 fast beeping 19 00:03:28,250 --> 00:03:29,251 - Ah, snook. 20 00:03:32,754 --> 00:03:34,548 - Gotta keep my eye on you. 21 00:03:34,548 --> 00:03:36,383 - Just keep your eye on fishing, man. 22 00:03:36,383 --> 00:03:38,218 It's about time we got a good catch. 23 00:03:40,262 --> 00:03:41,763 - Looks like a big school? 24 00:03:41,763 --> 00:03:44,474 - Picking up the one we've been waiting for. 25 00:03:44,474 --> 00:03:45,726 - Stop yakking, you two. 26 00:03:48,228 --> 00:03:49,271 - Do you mind? 27 00:03:53,734 --> 00:03:54,818 - Need any help, dad? 28 00:03:55,736 --> 00:03:59,072 - Dad Just stand here and watch and learn. 29 00:03:59,072 --> 00:03:59,990 - Man They're here, skipper! 30 00:03:59,990 --> 00:04:02,826 -And if you can, don't be always in my way. 31 00:04:05,245 --> 00:04:08,248 birds squawking 32 00:04:08,248 --> 00:04:10,667 Geordie, start chumming. 33 00:04:10,667 --> 00:04:12,878 - Geordie Right, skipper. 34 00:04:24,556 --> 00:04:25,432 - Come on. 35 00:04:27,267 --> 00:04:28,101 Hooray! 36 00:04:32,105 --> 00:04:33,690 - Come on, come on. 37 00:04:44,284 --> 00:04:46,453 - Man On Radio Dogstar to Bluefin. 38 00:04:46,453 --> 00:04:48,580 Dogstar to Bluefin. 39 00:04:48,580 --> 00:04:50,123 Dogstar to Bluefin. 40 00:04:51,583 --> 00:04:53,168 Dogstar to Bluefin. 41 00:04:54,920 --> 00:04:57,172 - Bluefin to Dogstar. 42 00:04:57,172 --> 00:04:59,424 - Man On Radio Hello Snook, where's your father? 43 00:04:59,424 --> 00:05:00,300 - He's busy. 44 00:05:01,301 --> 00:05:02,052 - Man On Radio Tell him we're sailing home 45 00:05:02,052 --> 00:05:02,928 with 40 tonnes. 46 00:05:04,888 --> 00:05:05,806 - Stop boasting. 47 00:05:07,057 --> 00:05:09,851 How often do I have to tell you not to touch this radio? 48 00:05:28,870 --> 00:05:31,373 light music 49 00:05:35,502 --> 00:05:36,336 -Ah! 50 00:05:39,339 --> 00:05:41,633 grunting 51 00:06:45,530 --> 00:06:46,406 - Come on! 52 00:06:55,040 --> 00:06:57,417 - Sam Bait, Geordie, bait! 53 00:07:16,144 --> 00:07:17,979 - Catch full, skipper! 54 00:07:23,026 --> 00:07:25,445 - Dad Con, clear the deck. 55 00:07:29,240 --> 00:07:31,451 - Skipper, Snook can chum. 56 00:07:33,995 --> 00:07:35,622 - They're biting, mate, it can't go wrong. 57 00:07:35,622 --> 00:07:36,915 - It's not worth the risk. 58 00:07:38,959 --> 00:07:39,793 - Snook. 59 00:07:41,503 --> 00:07:42,337 Come down here. 60 00:07:46,633 --> 00:07:47,467 - Darn! 61 00:07:50,929 --> 00:07:52,931 - Son, here is the chance you wanted. 62 00:07:54,766 --> 00:07:56,768 Hey, don't fall over your own feet. 63 00:07:59,062 --> 00:08:01,898 One day you'll go straight into the water. 64 00:08:04,776 --> 00:08:07,237 light music 65 00:08:24,087 --> 00:08:26,256 All right Snook, two twos. 66 00:08:34,055 --> 00:08:36,558 Keep going, a steady sprinkle. 67 00:08:48,528 --> 00:08:49,362 - Bait! 68 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 Come on boy. 69 00:08:54,534 --> 00:08:55,660 - Snook, bait. 70 00:09:31,154 --> 00:09:32,864 - We're losing them! 71 00:09:33,990 --> 00:09:34,991 - More bait! 72 00:09:36,576 --> 00:09:37,368 Quick! 73 00:09:39,245 --> 00:09:40,163 Both sides! 74 00:09:43,708 --> 00:09:44,584 Come on! 75 00:09:46,586 --> 00:09:47,712 Other school! 76 00:09:51,591 --> 00:09:52,634 The other side too! 77 00:09:56,763 --> 00:09:57,639 Quick, quick! 78 00:10:00,725 --> 00:10:01,601 Leave it. 79 00:10:03,061 --> 00:10:03,895 Leave it. 80 00:10:05,438 --> 00:10:06,731 You've lost them. 81 00:10:16,449 --> 00:10:18,368 - No more than four tones I would say. 82 00:10:19,619 --> 00:10:21,788 First decent school we've had in ages. 83 00:10:21,788 --> 00:10:22,622 - Yeah. 84 00:10:25,625 --> 00:10:27,794 - We were sitting on a hundred tonnes of tuna. 85 00:10:28,878 --> 00:10:30,797 And all we get is four. 86 00:10:31,756 --> 00:10:34,300 sombre music 87 00:10:52,402 --> 00:10:53,778 J‘ Up is Jack, he's come to see me I 88 00:10:53,778 --> 00:10:55,822 J‘ See the time goes on with me J‘ 89 00:10:55,822 --> 00:10:56,823 J‘ He'll come back J‘ 90 00:10:56,823 --> 00:10:58,199 - Have you finished this? 91 00:10:58,199 --> 00:11:00,285 Come on, let's play cards, clear this off. 92 00:11:01,411 --> 00:11:03,288 - How many Rs in the suffrages? 93 00:11:03,288 --> 00:11:04,122 - One. - One? 94 00:11:06,958 --> 00:11:08,168 - ls Jock coming? 95 00:11:08,168 --> 00:11:10,128 - No, he's up there getting his beauty sleep. 96 00:11:10,128 --> 00:11:11,504 - Have you finished with this one? 97 00:11:11,504 --> 00:11:13,089 - I didn't know a bloke could be that tired. 98 00:11:13,089 --> 00:11:15,842 - One day he'll fall asleep while he's fishing. 99 00:11:15,842 --> 00:11:17,218 Right into the drink. 100 00:11:17,218 --> 00:11:18,094 - But you know they'll throw him back 101 00:11:18,094 --> 00:11:20,847 when they smell his feet. laughing 102 00:11:20,847 --> 00:11:22,974 - Don't worry, we got just the bloke to take over. 103 00:11:22,974 --> 00:11:23,975 - Who? 104 00:11:23,975 --> 00:11:25,852 - Snook, the demon chum. 105 00:11:25,852 --> 00:11:29,355 - Oh come on, leave the kid alone. 106 00:11:29,689 --> 00:11:30,982 - I'm not a kid. 107 00:11:39,824 --> 00:11:40,700 - I'm in. 108 00:11:41,534 --> 00:11:42,577 I'm in. 109 00:11:42,577 --> 00:11:43,453 Want a game, son? 110 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 - No thanks. 111 00:11:47,457 --> 00:11:48,291 - Two. 112 00:11:48,291 --> 00:11:49,292 - Two and uh. 113 00:11:56,174 --> 00:11:58,760 men laughing 114 00:12:03,890 --> 00:12:04,724 - Hey. 115 00:12:06,392 --> 00:12:07,227 Cheer up. 116 00:12:08,728 --> 00:12:09,896 You'll be okay next time. 117 00:12:12,148 --> 00:12:14,150 - Not if dad's around. 118 00:12:14,150 --> 00:12:15,151 - He's a hard man. 119 00:12:16,861 --> 00:12:18,238 And he's extra tough on you. 120 00:12:20,156 --> 00:12:21,491 He's come out here for years 121 00:12:22,617 --> 00:12:23,910 and taken what he wanted. 122 00:12:25,578 --> 00:12:27,330 And the seas played along with him. 123 00:12:28,456 --> 00:12:30,541 So he thinks he's the master. 124 00:12:32,085 --> 00:12:33,795 - Sam. 125 00:12:33,795 --> 00:12:35,004 Time the boy was in bed. 126 00:12:39,175 --> 00:12:41,761 light music 127 00:12:58,778 --> 00:13:01,197 dog barking 128 00:13:05,618 --> 00:13:06,494 - What on earth are you doing? 129 00:13:06,494 --> 00:13:08,371 - Thought dad might be coming back. 130 00:13:09,414 --> 00:13:10,248 - Father? 131 00:13:11,249 --> 00:13:14,794 You only want him back so Sam can take you to the ball. 132 00:13:14,794 --> 00:13:16,379 - I'm going down to talk to dad. 133 00:13:17,505 --> 00:13:19,090 - It won't do you any good. 134 00:13:19,090 --> 00:13:20,967 - Oh, you never know. 135 00:13:20,967 --> 00:13:23,469 I might be able to charm him into it. 136 00:13:23,469 --> 00:13:25,638 revving 137 00:13:37,608 --> 00:13:38,651 - Right done, Pascoe. 138 00:13:40,570 --> 00:13:42,238 You better find that fish today. 139 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 boat rewing 140 00:13:53,249 --> 00:13:55,418 zooming 141 00:14:16,981 --> 00:14:19,984 - Strong wind warnings, wind southeast southwest. 142 00:14:19,984 --> 00:14:23,446 20 to 25 knots expected to reach 30 knots at times. 143 00:14:24,030 --> 00:14:26,491 First up today by special request is Blue Fin. 144 00:14:28,534 --> 00:14:29,869 VH5SE calling Blue Fin. 145 00:14:31,454 --> 00:14:33,873 VH5SE calling Blue Fin. 146 00:14:33,873 --> 00:14:34,707 Come in, Bill. 147 00:14:36,042 --> 00:14:38,169 - Yes, 58E from Blue Fin. 148 00:14:38,169 --> 00:14:40,296 We are all right, over. 149 00:14:40,296 --> 00:14:42,340 - Someone here for you, Bill. 150 00:14:44,175 --> 00:14:45,176 - Hi dad. 151 00:14:45,176 --> 00:14:48,054 Any chance of you getting Sam back here by tomorrow night? 152 00:14:49,889 --> 00:14:51,891 All the other boats will be back. 153 00:14:51,891 --> 00:14:53,726 - Sorry Ruth, you and your mother will have to find 154 00:14:53,726 --> 00:14:55,061 someone else to dance with. 155 00:14:59,899 --> 00:15:02,360 light music 156 00:15:12,412 --> 00:15:14,580 hissing 157 00:15:23,423 --> 00:15:25,341 - Those eggs all right? 158 00:15:31,347 --> 00:15:32,348 - Morning, skipper. 159 00:15:32,348 --> 00:15:34,434 - Good morning, Geordie. 160 00:15:34,434 --> 00:15:36,185 - Here, try that. 161 00:15:36,185 --> 00:15:38,229 - Thanks, oh, nice and hot. 162 00:15:38,229 --> 00:15:39,188 - Yeah. 163 00:15:39,188 --> 00:15:40,231 - I hope the eggs are too. 164 00:15:48,739 --> 00:15:51,701 groaning 165 00:15:51,701 --> 00:15:52,535 - Ugh! 166 00:16:00,793 --> 00:16:01,794 tense music 167 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 - Sam Get the skipper! 168 00:16:06,841 --> 00:16:08,968 coughing 169 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 - Dad, dad! 170 00:16:10,845 --> 00:16:11,721 - Yeah? 171 00:16:11,721 --> 00:16:13,264 - The ammonia's leaking! 172 00:16:13,264 --> 00:16:14,223 - Take the wheel! 173 00:16:17,143 --> 00:16:19,395 coughing 174 00:16:23,316 --> 00:16:26,819 Sam! 175 00:16:27,820 --> 00:16:29,113 Get up, get up! 176 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 - Hey come on buddy, hey! 177 00:16:34,994 --> 00:16:35,995 Come on. 178 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 - Out you go. 179 00:16:43,336 --> 00:16:44,420 Come on come on. 180 00:16:44,420 --> 00:16:45,421 Out you get. 181 00:16:45,421 --> 00:16:48,132 On the step, come on, up you go. 182 00:16:48,132 --> 00:16:49,008 That's it. 183 00:16:49,008 --> 00:16:49,842 Come on, easy now. 184 00:16:49,842 --> 00:16:51,427 Come on, come on, sit down. 185 00:16:52,595 --> 00:16:53,429 Sit down. 186 00:16:57,141 --> 00:16:58,809 - Sam, you gonna be all right? 187 00:16:59,852 --> 00:17:01,354 Dad, is he gonna be all right? 188 00:17:03,272 --> 00:17:04,482 - You think you'll live? 189 00:17:04,482 --> 00:17:05,733 - Yeah. 190 00:17:05,733 --> 00:17:06,567 - Good boy. 191 00:17:22,041 --> 00:17:23,751 - That stuff can kill you, skipper. 192 00:17:27,838 --> 00:17:31,050 - Blue Fin to VH5SE. 193 00:17:32,510 --> 00:17:34,762 Blue Fin to VH5SE. 194 00:17:34,762 --> 00:17:35,888 - VHSSE Go ahead, Blue Fin. 195 00:17:35,888 --> 00:17:38,766 - My freezer's packed up, we are returning home. 196 00:17:38,766 --> 00:17:39,809 - VH58E Bad luck, Bill. 197 00:17:39,809 --> 00:17:41,477 What time can we expect you? 198 00:17:41,477 --> 00:17:44,397 - We're speeding it up, say in about 10 hours. 199 00:17:44,397 --> 00:17:45,731 - VH5SE Roger. 200 00:17:51,779 --> 00:17:54,115 whistling 201 00:17:56,909 --> 00:17:58,077 - Geordie. 202 00:17:58,077 --> 00:17:58,828 - Yeah? 203 00:17:58,828 --> 00:18:01,080 - How long will it take to mend the freezer? 204 00:18:01,080 --> 00:18:02,248 - Geordie Two, three days maybe, why? 205 00:18:02,248 --> 00:18:04,083 - I wanna come out on the next trip. 206 00:18:05,751 --> 00:18:07,795 - You know what I think. 207 00:18:07,795 --> 00:18:10,089 - Yeah I know, you keep telling me. 208 00:18:10,089 --> 00:18:11,966 - Anybody who wants to be a fisherman these days, 209 00:18:11,966 --> 00:18:14,552 - Both Needs his head examined. 210 00:18:14,552 --> 00:18:16,512 - Geordie That's right. 211 00:18:16,512 --> 00:18:17,555 - I'm going to ask dad. 212 00:18:17,555 --> 00:18:19,098 - No. 213 00:18:19,098 --> 00:18:19,932 - Snook Yeah. 214 00:18:19,932 --> 00:18:20,766 - Good luck. 215 00:18:22,101 --> 00:18:24,687 Snook, don't push him. 216 00:18:49,670 --> 00:18:52,006 - You gonna let me come on your next trip, dad? 217 00:18:55,676 --> 00:18:58,554 I've got 10 days before I go back to school. 218 00:18:58,554 --> 00:19:01,557 - I think you'll be much better off on land 219 00:19:01,557 --> 00:19:02,558 for the time being. 220 00:19:04,310 --> 00:19:06,187 - But I'll be great on the lookout. 221 00:19:06,187 --> 00:19:07,146 I've got good eyes. 222 00:19:12,026 --> 00:19:13,736 - Pascoe All right, what's that? 223 00:19:17,323 --> 00:19:18,658 - Another tuna boat. 224 00:19:18,658 --> 00:19:20,159 I reckon it's Dog Star. 225 00:19:21,202 --> 00:19:23,829 - I want you to think before you speak. 226 00:19:23,829 --> 00:19:25,581 We both heard on the radio yesterday 227 00:19:25,581 --> 00:19:27,833 Dog Star went back home. 228 00:19:27,833 --> 00:19:29,335 - I don't care, it's Dog Star. 229 00:19:42,598 --> 00:19:43,683 - Blue Fin to Dog Star. 230 00:19:44,725 --> 00:19:46,894 Blue Fin to Dog Star, how do you read, over? 231 00:19:50,690 --> 00:19:52,191 - Hello Bill, have any luck? 232 00:19:52,191 --> 00:19:53,442 - Aren't you supposed to be home 233 00:19:53,442 --> 00:19:56,195 with a load of 40 tonne of fish? 234 00:19:56,195 --> 00:19:57,822 - We picked up another 10 tonne. 235 00:19:57,822 --> 00:20:00,366 - Pascoe I call that overloading. 236 00:20:00,366 --> 00:20:03,869 - Yeah well, I reckon my boat full can beat you back empty. 237 00:20:04,453 --> 00:20:05,538 You game to take me on? 238 00:20:07,206 --> 00:20:10,376 - Haha. laughing 239 00:20:10,376 --> 00:20:11,210 You're on, man! 240 00:20:12,545 --> 00:20:14,630 light music 241 00:20:14,630 --> 00:20:17,800 Sam, pump the stone tank empty! 242 00:20:17,800 --> 00:20:18,926 - Right! 243 00:20:18,926 --> 00:20:20,636 Get the muck on, quick as I can! 244 00:20:20,636 --> 00:20:21,512 - Right, come on now! 245 00:20:21,512 --> 00:20:25,057 Now don't panic lads, don't panic. 246 00:20:25,057 --> 00:20:26,392 Come on, no way. 247 00:20:35,234 --> 00:20:36,235 Come on lads! 248 00:21:07,600 --> 00:21:09,560 - Hey mom, mom! 249 00:21:09,560 --> 00:21:10,895 They're on their way home! 250 00:21:10,895 --> 00:21:12,897 - Oh no, what's gone wrong now? 251 00:21:12,897 --> 00:21:13,731 - Freezer trouble. 252 00:21:13,731 --> 00:21:15,608 - That's all we need. 253 00:21:15,608 --> 00:21:18,569 Boat's out of action, a whole pile of repair bills. 254 00:21:18,569 --> 00:21:19,570 Plus the fact that Pam's just home 255 00:21:19,570 --> 00:21:21,030 and the two of the tuna quest girls 256 00:21:21,030 --> 00:21:22,698 have gone down with the chicken pox. 257 00:21:22,698 --> 00:21:23,532 - Oh no. 258 00:21:27,578 --> 00:21:30,581 honking 259 00:21:30,581 --> 00:21:33,334 - Hey, watch it, Lofty. 260 00:21:33,334 --> 00:21:34,585 - Getting quicker, Flash. 261 00:21:36,837 --> 00:21:38,798 Hey mate, you should have been a ballet dancer. 262 00:21:40,466 --> 00:21:42,593 Blue Fin, Dog Star, which one first? 263 00:21:42,593 --> 00:21:45,012 - Oh, they're neck and neck at the moment. 264 00:21:45,012 --> 00:21:47,556 light music 265 00:22:00,319 --> 00:22:03,781 men shouting drowned out by motors 266 00:22:21,173 --> 00:22:24,677 men shouting and taunting 267 00:22:39,358 --> 00:22:42,152 screaming 268 00:22:42,152 --> 00:22:43,863 - Sam Hey, stop! 269 00:22:43,863 --> 00:22:44,697 Get back! 270 00:22:46,532 --> 00:22:47,700 splashing 271 00:22:47,700 --> 00:22:49,660 - Man overboard, skipper! 272 00:22:49,660 --> 00:22:51,829 - Man Quick, that bay's full of sharks! 273 00:22:51,829 --> 00:22:52,788 - Snook! 274 00:22:52,788 --> 00:22:53,664 - What? 275 00:22:53,664 --> 00:22:54,540 - And Sam! 276 00:22:54,540 --> 00:22:55,374 - Man Get a light! 277 00:22:55,374 --> 00:22:56,208 - Sam! 278 00:22:57,668 --> 00:22:58,794 - Man Snook! 279 00:23:00,713 --> 00:23:02,381 - Man Sam! 280 00:23:02,381 --> 00:23:04,675 splashing 281 00:23:06,844 --> 00:23:07,678 - Dad! 282 00:23:18,564 --> 00:23:19,690 - Cordon's taking the rear. 283 00:23:19,690 --> 00:23:21,233 - No sign, skipper. 284 00:23:22,401 --> 00:23:23,402 - Man Sam! 285 00:23:24,278 --> 00:23:25,404 - Both Sam! 286 00:23:33,162 --> 00:23:33,996 - Snook! 287 00:23:35,664 --> 00:23:36,457 Snook! 288 00:23:42,463 --> 00:23:43,464 - Man Sam! 289 00:23:47,426 --> 00:23:48,260 Snook! 290 00:23:51,305 --> 00:23:52,139 - Snook! 291 00:23:53,766 --> 00:23:54,767 - Man Sam! 292 00:23:56,435 --> 00:23:58,103 - Man What's that? 293 00:23:59,772 --> 00:24:02,066 - Geordie No, nothing, just rubbish. 294 00:24:07,738 --> 00:24:08,572 - Snook! 295 00:24:20,459 --> 00:24:21,251 - Listen! 296 00:24:23,462 --> 00:24:26,757 splashing in distance 297 00:24:51,281 --> 00:24:53,158 - It's all right, mate, it's me. 298 00:24:53,158 --> 00:24:54,493 You okay? 299 00:24:54,493 --> 00:24:56,161 Okay? 300 00:24:56,161 --> 00:24:57,788 - Dad'll kill me. 301 00:24:57,788 --> 00:24:59,123 - Yeah but he's got to find us first. 302 00:24:59,123 --> 00:24:59,999 Now come on, yell! 303 00:25:06,672 --> 00:25:08,090 Dad! - Skipper! 304 00:25:08,090 --> 00:25:10,009 - Dad, we're over here! 305 00:25:10,968 --> 00:25:12,803 - Sam Help, Skipper! 306 00:25:14,513 --> 00:25:15,264 Over here! 307 00:25:16,515 --> 00:25:18,267 I've got the boy! 308 00:25:18,267 --> 00:25:19,518 I've got him! 309 00:25:19,518 --> 00:25:20,561 Over here! 310 00:25:20,561 --> 00:25:21,687 - There! 311 00:25:21,687 --> 00:25:23,313 - We've got him, skipper! 312 00:25:23,313 --> 00:25:25,065 - Over here, skipper! 313 00:25:28,694 --> 00:25:29,820 It's all right, boy. 314 00:25:29,820 --> 00:25:30,696 Skipper! 315 00:25:31,822 --> 00:25:32,948 Over here! 316 00:25:32,948 --> 00:25:33,949 - Dad! 317 00:25:33,949 --> 00:25:36,785 - It's all right, it's all right. 318 00:25:36,785 --> 00:25:38,412 - Come on, you'll make it! 319 00:25:38,412 --> 00:25:40,539 Hurry up! - Come on! 320 00:25:40,539 --> 00:25:43,292 Come on still lad, that's on you! 321 00:25:44,960 --> 00:25:46,211 - Man Look at that swimming, 322 00:25:46,211 --> 00:25:47,838 bit more, bit more! 323 00:25:49,339 --> 00:25:50,966 Come on boy, come on. 324 00:25:50,966 --> 00:25:53,218 mumbling 325 00:25:54,261 --> 00:25:56,597 Get a hand, get a hand son. 326 00:25:56,597 --> 00:25:57,890 All right get that hand. 327 00:25:57,890 --> 00:25:58,974 There you go. 328 00:25:58,974 --> 00:26:00,142 There we go. 329 00:26:00,142 --> 00:26:01,393 - There you go. 330 00:26:02,728 --> 00:26:04,980 - Score flat 10 and a big barracuda. 331 00:26:04,980 --> 00:26:05,856 Shall we tow them back? 332 00:26:05,856 --> 00:26:07,816 - Oh they'll pollute the harbour! 333 00:26:07,816 --> 00:26:10,069 - What the heck were you trying to do? 334 00:26:10,069 --> 00:26:12,571 Don't you ever think? 335 00:26:12,571 --> 00:26:13,363 Go and get dry. 336 00:26:16,158 --> 00:26:16,992 You hear me? 337 00:26:18,744 --> 00:26:21,288 sombre music 338 00:26:22,414 --> 00:26:24,208 All of you believe me. 339 00:26:24,208 --> 00:26:25,709 He is useless. 340 00:27:00,327 --> 00:27:02,037 - Herbie Hey gorgeous! 341 00:27:02,037 --> 00:27:03,872 J‘ Give me your answer too J‘ 342 00:27:03,872 --> 00:27:05,290 - Hello, Herbie. 343 00:27:05,290 --> 00:27:06,625 Hi dad! 344 00:27:06,625 --> 00:27:07,626 - Pascoe Hello, Ruth. 345 00:27:07,626 --> 00:27:08,460 - Hey. 346 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 - How you doing? 347 00:27:15,634 --> 00:27:17,427 - Had a good time, Snook? 348 00:27:21,390 --> 00:27:22,975 What's wrong? 349 00:27:22,975 --> 00:27:24,143 - Sam I'll tell you later. 350 00:27:30,983 --> 00:27:32,651 - Bellamy What kept you, Billy? 351 00:27:48,458 --> 00:27:50,210 - Leave it, leave it. 352 00:27:51,920 --> 00:27:53,297 - Don't you ever. 353 00:27:54,923 --> 00:27:56,967 Don't you ever do that again to me. 354 00:27:56,967 --> 00:27:58,844 You nearly cost me my son. 355 00:28:01,847 --> 00:28:03,015 - What's a matter, Pascoe? 356 00:28:03,015 --> 00:28:04,266 Lost your sense of humour? 357 00:28:08,729 --> 00:28:10,981 laughing 358 00:28:39,509 --> 00:28:41,428 - Sam Morning, Snook. 359 00:28:54,274 --> 00:28:55,150 - Hi. 360 00:28:56,318 --> 00:28:57,152 - Hi. 361 00:29:00,155 --> 00:29:01,740 Promise you're not gonna kill me? 362 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 - Why? 363 00:29:02,741 --> 00:29:04,076 - I can't make it tonight. 364 00:29:04,076 --> 00:29:06,370 - Oh no. -Ah yeah. 365 00:29:06,370 --> 00:29:09,414 - Ruth Why not? 366 00:29:09,414 --> 00:29:11,250 - Sam Go with Snook. 367 00:29:11,250 --> 00:29:12,084 - Ruth Snook? 368 00:29:12,084 --> 00:29:13,460 - Sam Why don't you ask him? 369 00:29:13,460 --> 00:29:14,503 - Ruth A waste of time. 370 00:29:14,503 --> 00:29:15,545 | just won't go. 371 00:29:15,545 --> 00:29:18,048 - Hey, what are you doing tonight? 372 00:29:18,048 --> 00:29:20,175 You going to the ball? 373 00:29:20,175 --> 00:29:21,426 - No thanks. 374 00:29:22,386 --> 00:29:24,388 - Sam What are you gonna do then? 375 00:29:24,388 --> 00:29:25,264 - I don't know. 376 00:29:25,264 --> 00:29:26,431 But anything's better than that. 377 00:29:27,391 --> 00:29:29,184 - I'm sure he'll think of something. 378 00:29:30,227 --> 00:29:31,061 - Sam! 379 00:29:41,029 --> 00:29:41,905 Want some coffee? 380 00:29:41,905 --> 00:29:43,198 - Yeah. 381 00:29:43,198 --> 00:29:45,784 Hey skip, there's something I gotta tell you. 382 00:29:45,784 --> 00:29:47,327 - Ah, shoot. 383 00:29:47,327 --> 00:29:49,371 - Well at the end of the season, 384 00:29:49,371 --> 00:29:50,789 when Ruth and | get married. 385 00:29:50,789 --> 00:29:52,124 - You wanna leave Blue Fin. 386 00:29:53,292 --> 00:29:54,126 - Yeah. 387 00:29:55,252 --> 00:29:57,087 - 'Cause you don't wanna work for your father-in-law. 388 00:29:57,087 --> 00:29:57,921 - Right. 389 00:29:58,839 --> 00:29:59,798 But how'd you know that? 390 00:29:59,798 --> 00:30:01,258 - 'Cause I'd do exactly the same. 391 00:30:03,218 --> 00:30:04,553 Then you never know, I, 392 00:30:06,054 --> 00:30:08,807 I might talk you into staying with me. 393 00:30:08,807 --> 00:30:10,100 - Snook's growing up sooner or later, he could-- 394 00:30:10,100 --> 00:30:10,976 - He isn't made for it. 395 00:30:10,976 --> 00:30:12,644 - He's just a kid. 396 00:30:12,644 --> 00:30:13,520 What do you expect from a kid? 397 00:30:13,520 --> 00:30:15,689 - I know he's only a kid. 398 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 But Snook will never make a good fisherman. 399 00:30:17,399 --> 00:30:19,067 There's nothing wrong with that. 400 00:30:24,865 --> 00:30:27,242 - The compressor won't be ready till Wednesday. 401 00:30:28,493 --> 00:30:29,494 - So what? 402 00:30:29,494 --> 00:30:32,414 - So will it be okay with you if I took a trip on Dog Star? 403 00:30:35,625 --> 00:30:37,544 - Dog Star? 404 00:30:37,544 --> 00:30:40,005 - Sam I'll be back Tuesday at the latest. 405 00:30:40,005 --> 00:30:41,631 - What's Bellamy trying to do? 406 00:30:42,883 --> 00:30:43,842 - One of his crew's sick. 407 00:30:43,842 --> 00:30:45,719 He just needs a new poler, that's all. 408 00:30:47,971 --> 00:30:49,598 - I could do with the money. 409 00:30:51,850 --> 00:30:52,642 - | see. 410 00:30:54,561 --> 00:30:55,395 Okay. 411 00:30:59,649 --> 00:31:01,902 clicking 412 00:31:04,029 --> 00:31:05,030 - Good morning. 413 00:31:06,198 --> 00:31:07,032 - Oh hi mom. 414 00:31:08,158 --> 00:31:09,534 - Get yourself some breakfast? 415 00:31:09,534 --> 00:31:10,369 - Yep. 416 00:31:12,621 --> 00:31:14,748 - Father and I had a long talk last night. 417 00:31:16,917 --> 00:31:17,876 Think you might have to give up the idea 418 00:31:17,876 --> 00:31:19,294 of becoming a fisherman. 419 00:31:19,294 --> 00:31:21,296 - It's because I fell overboard, isn't it? 420 00:31:21,296 --> 00:31:22,923 - Nothing to do with it. 421 00:31:22,923 --> 00:31:26,009 - Yes it has, dad blames me for everything. 422 00:31:26,009 --> 00:31:27,386 - There are otherjobs. 423 00:31:28,887 --> 00:31:30,138 - I don't want anotherjob. 424 00:31:33,558 --> 00:31:34,893 I'm gonna be a fisherman. 425 00:31:39,564 --> 00:31:41,233 - Mom Where are you going? 426 00:31:41,233 --> 00:31:42,067 - Fishing! 427 00:31:43,610 --> 00:31:46,154 light music 428 00:31:54,496 --> 00:31:56,331 - You can get that over there. 429 00:31:56,331 --> 00:31:57,332 - All right. 430 00:31:57,332 --> 00:32:00,043 - We got a good catch, this one. 431 00:32:02,671 --> 00:32:03,964 - Ruth Oh Sam, no! 432 00:32:03,964 --> 00:32:05,257 Oh! 433 00:32:05,257 --> 00:32:06,091 Oh Sam. 434 00:32:08,093 --> 00:32:10,095 Oh don't don't go, not tonight! 435 00:32:10,095 --> 00:32:13,557 Oh Sam! giggling 436 00:32:27,779 --> 00:32:30,073 giggling 437 00:32:46,214 --> 00:32:48,758 boat honking 438 00:33:49,319 --> 00:33:50,695 Oh Snook. 439 00:33:50,695 --> 00:33:51,696 Snook! 440 00:33:51,696 --> 00:33:52,906 - Yeah? 441 00:33:52,906 --> 00:33:53,823 - You're not gonna let me go to the ball 442 00:33:53,823 --> 00:33:55,450 by myself tonight, are you? 443 00:33:55,450 --> 00:33:56,326 - Just watch me. 444 00:33:56,326 --> 00:33:58,078 - Yeah, we got better things to do. 445 00:33:58,078 --> 00:33:59,829 - Ruth Ah yeah, like what? 446 00:34:01,540 --> 00:34:03,041 - That's our business. 447 00:34:03,041 --> 00:34:04,334 - Okay. 448 00:34:07,045 --> 00:34:08,713 - Go on, you get your own! 449 00:34:08,713 --> 00:34:10,924 You get your own. 450 00:34:10,924 --> 00:34:12,467 Go on! 451 00:34:12,467 --> 00:34:14,052 - Come on, get out right. 452 00:34:14,052 --> 00:34:15,720 - Watch there on this one. 453 00:34:15,720 --> 00:34:17,639 Do this myself. 454 00:34:17,639 --> 00:34:18,848 - Now get on. 455 00:34:18,848 --> 00:34:19,891 Go on, get away! 456 00:34:19,891 --> 00:34:21,059 - Catch, lazy. 457 00:34:23,061 --> 00:34:26,481 light dance music 458 00:34:26,481 --> 00:34:28,108 - Woman Oh, hello. 459 00:34:34,739 --> 00:34:37,075 slurping 460 00:34:41,705 --> 00:34:43,331 - What can we do now? 461 00:34:43,331 --> 00:34:45,375 - Have another milkshake. 462 00:35:16,865 --> 00:35:19,117 - What are we gonna do now? 463 00:35:33,131 --> 00:35:35,258 zooming 464 00:35:36,259 --> 00:35:37,385 - Hey wait, you dropped your load! 465 00:35:37,385 --> 00:35:38,720 Hey wait! - Come back! 466 00:35:38,720 --> 00:35:42,140 shouting over each other 467 00:35:42,140 --> 00:35:43,600 - Come back, wait! 468 00:35:47,729 --> 00:35:49,189 - He's a beauty, isn't he? 469 00:35:49,189 --> 00:35:50,857 - How do you know it's a he? 470 00:35:50,857 --> 00:35:52,942 Could be a she, couldn't it? 471 00:35:52,942 --> 00:35:55,153 - Hey, what about this? 472 00:35:55,153 --> 00:35:58,031 They want a tuna queen, don't they? 473 00:36:13,963 --> 00:36:15,048 - Snook Ready, let's go. 474 00:36:15,048 --> 00:36:16,174 - Kid Okay. 475 00:36:16,174 --> 00:36:18,593 - Snook One, two. 476 00:36:18,593 --> 00:36:20,470 giggling 477 00:36:20,470 --> 00:36:21,763 - Come on, it's dead, walking. 478 00:36:21,763 --> 00:36:23,848 - Hold on, it's slipping! 479 00:36:25,016 --> 00:36:26,309 Wait, look out. 480 00:36:31,481 --> 00:36:32,649 - There's been an accident? 481 00:36:32,649 --> 00:36:33,483 - Kids No. 482 00:36:34,818 --> 00:36:35,860 - Who's hurt? 483 00:36:35,860 --> 00:36:37,987 - No one, no one. 484 00:36:37,987 --> 00:36:39,197 - No one's hurt. 485 00:36:41,324 --> 00:36:42,951 - It's a missing tuna. 486 00:36:42,951 --> 00:36:44,369 Fell off a truck. 487 00:36:44,369 --> 00:36:46,621 - Miss Spooner fell off a truck? 488 00:36:46,621 --> 00:36:48,707 laughing 489 00:36:48,707 --> 00:36:49,916 I know her! 490 00:36:50,875 --> 00:36:52,085 She works in the library. 491 00:36:52,085 --> 00:36:54,879 - Not Miss Spooner, a tuna! 492 00:36:56,047 --> 00:36:58,967 crowd applauding 493 00:37:00,969 --> 00:37:03,513 light music 494 00:37:10,645 --> 00:37:11,980 kids giggling 495 00:37:11,980 --> 00:37:13,064 - Shh, quiet! 496 00:37:14,691 --> 00:37:16,234 Shh! 497 00:37:16,234 --> 00:37:17,068 Shh, quiet. 498 00:37:27,495 --> 00:37:28,955 - Man Ladies and gentlemen it gives me great pleasure 499 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 to introduce the Roswell kids. 500 00:37:31,249 --> 00:37:32,959 - Shh, come on. 501 00:37:32,959 --> 00:37:33,835 Shh. 502 00:37:33,835 --> 00:37:36,796 - I must begin by saying how pleased we are 503 00:37:36,796 --> 00:37:37,797 to be here tonight. 504 00:37:39,257 --> 00:37:41,426 giggling 505 00:37:43,928 --> 00:37:44,763 - Shh! 506 00:37:47,390 --> 00:37:48,933 Shh, quiet, Pamela. 507 00:37:48,933 --> 00:37:50,268 They'll hear us! 508 00:37:51,519 --> 00:37:52,395 Shh. 509 00:37:52,395 --> 00:37:55,857 - My wife and I, always been keenly interested in the sea. 510 00:37:56,941 --> 00:37:58,568 l have had the privilege of serving 511 00:37:58,568 --> 00:38:02,071 in her majesty's Royal Navy for a good many years. 512 00:38:03,114 --> 00:38:04,574 Our dear lady is quite a connoisseur 513 00:38:04,574 --> 00:38:07,285 of the culinary delights the Asians offer. 514 00:38:07,285 --> 00:38:10,079 And tuna, I must admit is one of our favourite. 515 00:38:12,165 --> 00:38:13,917 And it's thanks to people like you 516 00:38:13,917 --> 00:38:17,295 who courageously venture forth in your clippers 517 00:38:17,295 --> 00:38:19,547 that we are able to indulge ourselves. 518 00:38:20,799 --> 00:38:23,426 | mustn't keep you in suspense any longer. 519 00:38:23,426 --> 00:38:26,888 Already I can see some of the young ladies waxing impatient. 520 00:38:27,931 --> 00:38:31,017 So why don't we ask them to step up here 521 00:38:31,017 --> 00:38:32,852 onto the stage? 522 00:38:32,852 --> 00:38:35,939 trumpet music 523 00:38:35,939 --> 00:38:38,566 man laughing 524 00:38:48,076 --> 00:38:49,953 crashing 525 00:38:49,953 --> 00:38:53,331 girls shrieking 526 00:38:53,331 --> 00:38:55,583 laughing 527 00:38:58,127 --> 00:39:00,630 kooky music 528 00:39:11,516 --> 00:39:14,394 wheels squeaking 529 00:39:31,911 --> 00:39:34,414 light music 530 00:39:43,798 --> 00:39:46,843 - Well, do you repent your evil deed? 531 00:39:46,843 --> 00:39:48,511 - No, it was worth it. 532 00:39:48,511 --> 00:39:50,513 - Ruth Come on, have some lunch. 533 00:39:50,513 --> 00:39:51,973 - After I finish this. 534 00:39:51,973 --> 00:39:53,975 - Dad won't mind you taking a break. 535 00:39:56,144 --> 00:39:58,521 Just stubborn as he is. 536 00:39:59,898 --> 00:40:00,982 - Reporter But at the moment here's some news 537 00:40:00,982 --> 00:40:01,816 just come to hand. 538 00:40:01,816 --> 00:40:03,818 There've been several reports of ships and aircraft 539 00:40:03,818 --> 00:40:06,195 of a fire at sea on the South Australian Coast 540 00:40:06,195 --> 00:40:07,238 over this morning. 541 00:40:07,238 --> 00:40:08,114 - Listen! 542 00:40:08,114 --> 00:40:09,198 - Reporter And since then a fishing boat 543 00:40:09,198 --> 00:40:10,408 has been reported missing 544 00:40:10,408 --> 00:40:13,244 and a big search is now being organised. 545 00:40:13,244 --> 00:40:14,120 That's all at the moment 546 00:40:14,120 --> 00:40:15,413 but we will have more details for you 547 00:40:15,413 --> 00:40:17,123 just as soon as they come in. 548 00:40:17,123 --> 00:40:18,291 Next news, one-- 549 00:40:18,291 --> 00:40:20,668 squawking 550 00:40:23,838 --> 00:40:26,424 urgent music 551 00:40:30,428 --> 00:40:32,430 crowd chattering 552 00:40:32,430 --> 00:40:33,431 - Excuse me! 553 00:40:33,431 --> 00:40:34,223 Excuse me. 554 00:40:37,727 --> 00:40:39,687 It's Dog Star, isn't it? 555 00:40:39,687 --> 00:40:40,480 - Come on. 556 00:40:41,481 --> 00:40:43,733 Your father wanted to go out and help find them. 557 00:40:43,733 --> 00:40:45,944 - Man VH5SC to all vessels, 558 00:40:45,944 --> 00:40:48,988 we repeat, the Dog Star is missing. 559 00:40:48,988 --> 00:40:50,782 - How much do l have to sign for this time? 560 00:40:50,782 --> 00:40:52,617 - Oh, you're going on the search. 561 00:40:52,617 --> 00:40:55,036 The boss says this one's on the house. 562 00:40:55,036 --> 00:40:56,454 - Really? 563 00:40:56,454 --> 00:40:57,246 Thank you. 564 00:41:03,336 --> 00:41:04,170 - Ruth. 565 00:41:15,473 --> 00:41:17,100 Snook come on, get ashore. 566 00:41:17,100 --> 00:41:18,518 - Please, dad. 567 00:41:18,518 --> 00:41:19,894 - You're coming with us! 568 00:41:19,894 --> 00:41:20,770 - Come on, Snook. 569 00:41:40,498 --> 00:41:43,501 boat motor humming 570 00:42:04,647 --> 00:42:06,816 - Dad went missing once, didn't he? 571 00:42:06,816 --> 00:42:08,359 - Yes, before you were born. 572 00:42:09,402 --> 00:42:10,319 - What did you do? 573 00:42:11,571 --> 00:42:12,405 - Waited. 574 00:42:14,323 --> 00:42:15,533 - Mom, Ruth! 575 00:42:17,035 --> 00:42:19,287 They're going to search the coast, I'm going. 576 00:42:21,706 --> 00:42:23,374 - Wait for me, I'm coming too. 577 00:42:23,374 --> 00:42:24,792 - No, Ruth, don't go. 578 00:42:24,792 --> 00:42:26,711 - Anything's better than just waiting. 579 00:42:27,962 --> 00:42:30,089 slamming 580 00:42:30,089 --> 00:42:32,592 light music 581 00:43:02,580 --> 00:43:03,414 Oh Snook! 582 00:43:04,999 --> 00:43:06,876 It'll be dark soon! 583 00:43:08,377 --> 00:43:10,463 Oh come on, let's go on. 584 00:43:13,466 --> 00:43:15,593 - But he could be in those rocks! 585 00:43:15,593 --> 00:43:16,594 - He's not. 586 00:43:16,594 --> 00:43:18,012 He's out there somewhere. 587 00:43:27,313 --> 00:43:30,024 radio chatter 588 00:44:03,432 --> 00:44:06,185 waves crashing 589 00:44:09,897 --> 00:44:11,816 sombre music 590 00:44:11,816 --> 00:44:13,943 - He'll come back. 591 00:44:13,943 --> 00:44:15,153 I know he will. 592 00:44:18,906 --> 00:44:19,782 - I hate the sea. 593 00:44:24,162 --> 00:44:25,246 Never thought I would. 594 00:44:28,082 --> 00:44:30,543 tense music 595 00:44:40,845 --> 00:44:41,679 - No. 596 00:44:59,697 --> 00:45:01,282 - Everybody's going home, skip. 597 00:45:04,702 --> 00:45:05,536 - Well. 598 00:45:07,371 --> 00:45:08,289 We are not. 599 00:45:13,711 --> 00:45:16,214 wind howling 600 00:45:20,426 --> 00:45:22,887 calm music 601 00:45:25,389 --> 00:45:26,891 - Look! 602 00:45:26,891 --> 00:45:27,850 Over there! 603 00:45:29,894 --> 00:45:32,396 tense music 604 00:45:50,289 --> 00:45:52,375 - Over there, over there. 605 00:46:10,059 --> 00:46:12,645 sombre music 606 00:46:15,523 --> 00:46:17,775 crashing 607 00:46:33,416 --> 00:46:36,043 bell tolling 608 00:47:00,401 --> 00:47:02,695 sniffling 609 00:47:22,715 --> 00:47:24,884 tolling 610 00:47:27,970 --> 00:47:30,306 J‘We cry to him J‘ 611 00:47:30,306 --> 00:47:33,851 J‘ All those in peril on the sea J‘ 612 00:47:40,024 --> 00:47:41,650 - Yea though I walk through the valley 613 00:47:41,650 --> 00:47:45,154 of the shadow of death, I will fear no evil 614 00:47:45,613 --> 00:47:46,906 for thou art with me. 615 00:47:47,865 --> 00:47:49,867 Thy rod and thy staff shall comfort me. 616 00:47:50,993 --> 00:47:52,870 Thou shalt prepare a table before me 617 00:47:52,870 --> 00:47:55,164 against them that trouble me. 618 00:47:55,164 --> 00:47:57,875 Thou hast anointed my head with oil 619 00:47:57,875 --> 00:47:59,293 and my cup shall be full. 620 00:48:00,544 --> 00:48:02,296 But thy loving goodness and mercy 621 00:48:02,296 --> 00:48:04,423 shall follow me all the days of my life. 622 00:48:05,508 --> 00:48:09,011 And I will dwell in the house of the Lord forever. 623 00:48:16,060 --> 00:48:18,604 sombre music 624 00:48:31,367 --> 00:48:33,953 man coughing 625 00:48:40,209 --> 00:48:41,669 - When will you want us, skip? 626 00:48:46,215 --> 00:48:49,051 birds squawking 627 00:48:51,637 --> 00:48:54,348 - Stan's not going on the next trip. 628 00:48:54,348 --> 00:48:56,642 - You're not going on that boat. 629 00:48:56,642 --> 00:48:58,102 - Dad'll be two men short! 630 00:48:58,102 --> 00:48:59,687 - Yeah well they'll have to find someone else. 631 00:48:59,687 --> 00:49:01,939 Someone who's a little bit older. 632 00:49:01,939 --> 00:49:03,566 - He can't get anyone else. 633 00:49:03,566 --> 00:49:05,109 - Yeah you know why, don't you? 634 00:49:06,485 --> 00:49:07,653 - She's jinxed. 635 00:49:07,653 --> 00:49:10,239 - Blue Fin hasn't had a real catch in months. 636 00:49:10,239 --> 00:49:12,241 -A|| boats have a run of bad luck. 637 00:49:12,241 --> 00:49:13,576 - Bad luck? 638 00:49:13,576 --> 00:49:15,494 There's not one crewman in Streaky Bay 639 00:49:15,494 --> 00:49:17,705 who'd risk his neck for the money they'd make on her. 640 00:49:17,705 --> 00:49:19,540 And neither should you. 641 00:49:19,540 --> 00:49:20,416 - I'm going to ask dad. 642 00:49:20,416 --> 00:49:21,459 - You're crazy. 643 00:49:21,459 --> 00:49:22,960 - I don't care, I'm going to ask-- 644 00:49:22,960 --> 00:49:24,545 — You're not going! 645 00:49:27,465 --> 00:49:29,675 Don't take him dad, please don't. 646 00:49:29,675 --> 00:49:31,302 - Ruth, you can't walk through life 647 00:49:31,302 --> 00:49:33,304 being afraid of what might happen. 648 00:49:36,765 --> 00:49:38,267 Snook. 649 00:49:38,267 --> 00:49:40,519 lfl take you on, this time it would be hard work. 650 00:49:40,519 --> 00:49:42,730 No fooling around, no falling overboard. 651 00:49:42,730 --> 00:49:43,647 Is that understood? 652 00:49:43,647 --> 00:49:44,523 - Yes. 653 00:49:44,523 --> 00:49:45,733 - All right, go pack your bag. 654 00:50:12,301 --> 00:50:14,845 sombre music 655 00:50:24,855 --> 00:50:27,358 light music 656 00:50:38,202 --> 00:50:40,538 squawking 657 00:50:55,678 --> 00:50:56,512 - Snook! 658 00:51:20,703 --> 00:51:21,537 - Fish! 659 00:51:23,330 --> 00:51:24,123 - Fish! 660 00:51:25,958 --> 00:51:27,710 - Snook Over there! 661 00:51:39,138 --> 00:51:41,348 beeping 662 00:51:51,150 --> 00:51:51,984 - Now. 663 00:51:52,985 --> 00:51:54,695 It's your turn. 664 00:51:54,695 --> 00:51:56,405 You're gonna show them you can do it? 665 00:51:56,405 --> 00:51:57,573 Yes, good lad. 666 00:52:15,841 --> 00:52:18,135 - They're here, right on the surface, skip! 667 00:52:18,135 --> 00:52:19,637 - All right then, Snook. 668 00:52:19,637 --> 00:52:22,264 But don't lose them. 669 00:52:22,264 --> 00:52:23,432 Start chumming. 670 00:52:30,147 --> 00:52:31,148 Another one. 671 00:52:43,035 --> 00:52:45,871 uplifting music 672 00:52:51,460 --> 00:52:52,294 - Whoah! 673 00:52:53,337 --> 00:52:55,798 - Herbie Hey, that's the way, Snook. 674 00:52:55,798 --> 00:52:56,632 Good boy! 675 00:53:06,975 --> 00:53:07,810 - More! 676 00:53:17,194 --> 00:53:19,488 grunting 677 00:53:21,198 --> 00:53:22,700 - Good on you, boy! 678 00:53:48,100 --> 00:53:49,393 - A bit faster. 679 00:53:57,985 --> 00:53:59,403 - Man On Radio Copy to VH5SC. 680 00:53:59,403 --> 00:54:02,531 Estimated time of arrival, 2000 hours. 681 00:54:02,531 --> 00:54:05,117 Estimated catch, 28 tonnes, over. 682 00:54:31,435 --> 00:54:33,270 - Good child, Geordie. 683 00:54:35,564 --> 00:54:36,398 Lend me a pole. 684 00:54:36,398 --> 00:54:37,566 Herbie laughing 685 00:54:37,566 --> 00:54:38,567 Great. 686 00:54:38,567 --> 00:54:40,277 And get that fish below. 687 00:54:43,405 --> 00:54:44,323 Here we go. 688 00:54:49,119 --> 00:54:51,955 - Man On Radio 58C to Blue Fin. 689 00:54:51,955 --> 00:54:54,625 VH5SC to Blue Fin. 690 00:54:54,625 --> 00:54:58,086 Calling Blue Fin, we have urgent information for you. 691 00:55:08,847 --> 00:55:11,183 splashing 692 00:55:22,486 --> 00:55:24,822 splashing 693 00:55:24,822 --> 00:55:25,656 - Whoah! 694 00:55:30,619 --> 00:55:33,163 men laughing 695 00:55:47,928 --> 00:55:50,514 men grunting 696 00:56:13,871 --> 00:56:15,497 - Reporter An intense cyclone is forming 697 00:56:15,497 --> 00:56:17,499 and hazardous conditions are expected 698 00:56:17,499 --> 00:56:20,544 with violent winds and very rough seas. 699 00:56:20,544 --> 00:56:21,545 In the area south. 700 00:56:21,545 --> 00:56:23,046 - Reporter A warning of extreme turbulence 701 00:56:23,046 --> 00:56:24,381 and dangerous flying conditions. 702 00:56:24,381 --> 00:56:27,092 - Reporter Cyclone is now moving rapidly northeast 703 00:56:27,092 --> 00:56:29,678 with winds in excess of 250. 704 00:56:29,678 --> 00:56:31,972 splashing 705 00:56:54,745 --> 00:56:57,080 squawking 706 00:57:25,776 --> 00:57:26,985 - Hey, what's happening? 707 00:57:30,113 --> 00:57:31,615 - Something's bothering them. 708 00:57:32,741 --> 00:57:34,076 - They've never done that before. 709 00:57:34,076 --> 00:57:35,619 - Pascoe Keep chumming. 710 00:57:35,619 --> 00:57:39,122 They're still there. 711 00:57:48,256 --> 00:57:50,884 wind howling 712 00:58:00,894 --> 00:58:02,354 - Water spout! 713 00:58:02,354 --> 00:58:03,772 - Get out of the rack! 714 00:58:03,772 --> 00:58:05,190 - Don't freeze, get below! 715 00:58:05,190 --> 00:58:06,525 Everybody below! 716 00:58:11,363 --> 00:58:12,948 Mayday Blue Fin. 717 00:58:12,948 --> 00:58:13,991 Mayday. 718 00:58:13,991 --> 00:58:15,033 shattering 719 00:58:15,033 --> 00:58:17,369 screaming 720 00:58:20,789 --> 00:58:22,916 - Herbie Kiddo get below! 721 00:58:23,792 --> 00:58:24,793 - Get below! 722 00:58:28,088 --> 00:58:28,922 - Geordie! 723 00:58:30,340 --> 00:58:32,801 shattering 724 00:58:34,511 --> 00:58:36,138 Look out, Geordie! 725 00:58:36,138 --> 00:58:38,682 - Geordie I'm okay! 726 00:58:40,767 --> 00:58:43,061 screaming 727 00:58:49,359 --> 00:58:50,193 - Windows! 728 00:58:52,863 --> 00:58:56,366 clanging and shattering 729 00:58:58,785 --> 00:58:59,578 - Help me! 730 00:59:02,539 --> 00:59:04,833 screaming 731 00:59:04,833 --> 00:59:05,667 - Con! 732 00:59:06,793 --> 00:59:07,836 - Help, help! 733 00:59:10,255 --> 00:59:12,591 screaming 734 00:59:13,717 --> 00:59:15,302 - Somebody help me! 735 00:59:16,678 --> 00:59:18,972 screaming 736 00:59:25,562 --> 00:59:27,898 crashing 737 00:59:39,993 --> 00:59:41,578 - Search coordinator to base, 738 00:59:41,578 --> 00:59:44,706 approaching the search area, over. 739 00:59:44,706 --> 00:59:46,249 - Man On Radio Base to search coordinator. 740 00:59:46,249 --> 00:59:48,460 Please make a preliminary check of the area. 741 00:59:49,753 --> 00:59:51,379 - Man Spotter four to base. 742 00:59:51,379 --> 00:59:53,298 I'm now proceeding to main search area. 743 00:59:58,470 --> 00:59:59,596 - Don't worry, Mrs. Pascoe. 744 00:59:59,596 --> 01:00:00,722 Planes are up already. 745 01:00:00,722 --> 01:00:01,932 We'll find them for sure. 746 01:00:12,025 --> 01:00:14,611 car starting 747 01:00:17,614 --> 01:00:20,283 motor humming 748 01:00:28,667 --> 01:00:30,377 - Pilot Search coordinator to base. 749 01:00:30,377 --> 01:00:32,629 There's cloud right down to sea level in every direction, 750 01:00:32,629 --> 01:00:35,423 I can't see a thing, over. 751 01:00:35,423 --> 01:00:39,052 - Man On Radio Base to search coordinator, roger. 752 01:00:39,052 --> 01:00:40,804 Base to all aircraft. 753 01:00:40,804 --> 01:00:42,889 The latest forecast is the weather conditions 754 01:00:42,889 --> 01:00:44,641 in the search area are not expected 755 01:00:44,641 --> 01:00:46,685 to improve for at least two days. 756 01:00:46,685 --> 01:00:47,936 Return to base, out. 757 01:00:50,063 --> 01:00:53,275 plane motor whirring 758 01:02:56,523 --> 01:02:57,357 - Herbie? 759 01:03:01,069 --> 01:03:01,945 Dad? 760 01:03:30,557 --> 01:03:31,391 Geordie? 761 01:03:43,236 --> 01:03:44,112 Dad? 762 01:03:53,830 --> 01:03:54,664 Dad? 763 01:04:16,686 --> 01:04:19,272 sombre music 764 01:04:21,399 --> 01:04:22,275 Dad, Dad! 765 01:04:36,873 --> 01:04:38,875 groaning 766 01:04:38,875 --> 01:04:41,002 Come on, let's get you up. 767 01:04:42,879 --> 01:04:43,630 - Oh! 768 01:04:48,009 --> 01:04:50,595 Come on, run out a bath. 769 01:04:50,595 --> 01:04:52,889 groaning 770 01:04:55,558 --> 01:04:57,477 Who's that, Snook? 771 01:04:57,477 --> 01:04:58,311 - Yes. 772 01:05:00,188 --> 01:05:01,022 - Get me. 773 01:05:02,065 --> 01:05:04,192 Get me Herbie. 774 01:05:04,192 --> 01:05:05,235 Yeah, Herbie. 775 01:05:07,654 --> 01:05:08,696 - They're gone. 776 01:05:08,696 --> 01:05:10,907 It's just you and me, dad. 777 01:05:27,966 --> 01:05:30,760 Pascoe coughing 778 01:05:40,186 --> 01:05:40,979 - Snook. 779 01:05:44,399 --> 01:05:46,276 Snook, dear boy. 780 01:05:46,276 --> 01:05:48,069 Water, there's water. 781 01:06:41,664 --> 01:06:44,000 coughing 782 01:06:45,001 --> 01:06:47,504 tense music 783 01:06:54,177 --> 01:06:56,346 banging 784 01:07:07,023 --> 01:07:10,527 water rushing steam hissing 785 01:07:17,158 --> 01:07:19,369 coughing 786 01:07:44,394 --> 01:07:46,646 coughing 787 01:08:09,377 --> 01:08:10,253 - Dad, dad? 788 01:08:15,383 --> 01:08:16,217 Dad. 789 01:09:02,138 --> 01:09:04,307 thudding 790 01:09:19,489 --> 01:09:21,741 clacking 791 01:09:32,168 --> 01:09:35,004 water trickling 792 01:09:42,178 --> 01:09:44,931 water swishing 793 01:09:52,814 --> 01:09:55,066 creaking 794 01:10:13,501 --> 01:10:15,795 streaming 795 01:10:55,001 --> 01:10:57,253 creaking 796 01:10:58,504 --> 01:11:00,715 clanging 797 01:11:16,689 --> 01:11:18,900 swishing 798 01:11:25,531 --> 01:11:27,700 tapping 799 01:11:34,624 --> 01:11:35,583 - Marmalade. 800 01:12:20,336 --> 01:12:22,129 One, two, three, four, 801 01:12:25,675 --> 01:12:28,177 five, six, seven, eight, nine. 802 01:12:31,639 --> 01:12:33,933 streaming 803 01:12:49,866 --> 01:12:51,492 497, 498, 499, 500. 804 01:13:00,918 --> 01:13:02,086 501, 502, 503. 805 01:13:06,257 --> 01:13:07,800 96, 997, 998, 999. 806 01:13:13,389 --> 01:13:14,223 A thousand. 807 01:13:29,822 --> 01:13:32,700 plane whooshing 808 01:13:41,542 --> 01:13:43,836 splashing 809 01:13:56,140 --> 01:13:58,601 clattering 810 01:14:09,111 --> 01:14:11,948 plane whooshing 811 01:14:14,951 --> 01:14:17,119 p0pping 812 01:14:43,771 --> 01:14:46,232 tense music 813 01:14:53,489 --> 01:14:56,033 sombre music 814 01:14:58,035 --> 01:14:58,911 4,996. 815 01:15:03,499 --> 01:15:04,250 4,997. 816 01:15:06,919 --> 01:15:07,753 4,998. 817 01:15:10,381 --> 01:15:11,215 4,999. 818 01:15:14,218 --> 01:15:15,052 5,000. 819 01:15:16,679 --> 01:15:18,931 exhaling 820 01:15:50,546 --> 01:15:52,882 It's okay, dad, we're safe. 821 01:15:52,882 --> 01:15:54,842 I got rid of the water. 822 01:16:36,008 --> 01:16:38,260 groaning 823 01:16:51,065 --> 01:16:53,776 ominous music 824 01:17:09,166 --> 01:17:10,042 Sinking! 825 01:17:25,432 --> 01:17:28,269 ignition firing 826 01:17:43,659 --> 01:17:45,953 sloshing 827 01:18:19,862 --> 01:18:22,114 scraping 828 01:19:29,473 --> 01:19:31,767 sloshing 829 01:19:59,962 --> 01:20:03,299 zapping and crackling 830 01:20:36,957 --> 01:20:39,835 ignition firing 831 01:20:48,010 --> 01:20:49,261 ignition firing 832 01:20:49,261 --> 01:20:50,137 Come on! 833 01:21:04,568 --> 01:21:07,613 ignition firing 834 01:21:07,613 --> 01:21:08,405 Come on! 835 01:21:20,167 --> 01:21:22,920 motor whirring 836 01:21:24,046 --> 01:21:26,882 motor chugging 837 01:21:34,306 --> 01:21:36,558 I've got it, dad! 838 01:21:36,558 --> 01:21:38,310 I started it! 839 01:21:38,310 --> 01:21:39,895 I'm gonna take us home. 840 01:22:06,630 --> 01:22:09,341 motor humming 841 01:22:13,679 --> 01:22:16,223 light music 842 01:23:43,519 --> 01:23:46,188 hopeful music 843 01:23:54,571 --> 01:23:56,823 thudding 844 01:24:41,410 --> 01:24:44,663 slightly tense music 845 01:25:04,516 --> 01:25:06,727 grunting 846 01:25:23,702 --> 01:25:26,413 motor humming 847 01:26:22,302 --> 01:26:25,180 uplifting music 848 01:26:33,438 --> 01:26:34,898 grunting 849 01:26:34,898 --> 01:26:35,732 - Dad! 850 01:26:39,778 --> 01:26:41,446 We're safe, dad, we got us back. 851 01:26:41,446 --> 01:26:42,239 - Good boy. 852 01:26:43,490 --> 01:26:46,993 Yes. groaning 853 01:26:47,619 --> 01:26:48,495 What? 854 01:26:51,790 --> 01:26:52,624 Oh son. 855 01:26:53,625 --> 01:26:54,668 You know your way home? 856 01:26:54,668 --> 01:26:55,961 - Yeah. 857 01:26:55,961 --> 01:26:57,212 - Let's go, go. 858 01:27:05,387 --> 01:27:07,848 light music 859 01:27:18,692 --> 01:27:19,860 - Snook Dad! 860 01:27:20,777 --> 01:27:21,653 Dad, look! 861 01:27:23,280 --> 01:27:24,489 We've done it! 862 01:27:34,249 --> 01:27:36,418 honking 863 01:27:39,296 --> 01:27:41,506 zooming 864 01:27:50,724 --> 01:27:53,810 ship horns honking 865 01:28:12,287 --> 01:28:14,790 light music 52839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.