Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:09,090
BERLIN, 1984
2
00:01:49,300 --> 00:01:53,290
BERLIN, 2015
3
00:01:58,820 --> 00:02:05,490
The Living and the Dead
4
00:02:05,860 --> 00:02:08,690
Your phone keeps ringing.
5
00:02:10,820 --> 00:02:16,370
- We need air conditioning.
- You said it's bad for the environment.
6
00:02:16,900 --> 00:02:21,130
I don't care.
I can't sleep in this damn heat.
7
00:02:23,420 --> 00:02:25,770
Turn off your phone.
8
00:02:35,660 --> 00:02:38,130
- Your phone's annoying.
- I'll get it.
9
00:02:42,220 --> 00:02:44,570
It'll start ringing again anyway.
10
00:02:45,060 --> 00:02:47,570
- You OK?
- Tummy ache.
11
00:02:47,820 --> 00:02:49,530
From the nuts. I told you.
12
00:02:49,940 --> 00:02:53,930
Nuts make me fart,
they don't make my belly hurt.
13
00:02:55,260 --> 00:02:56,690
Mom!
14
00:03:02,540 --> 00:03:03,330
Yes?
15
00:03:03,460 --> 00:03:05,850
Blochin, come over to Toto's.
Now. Please.
16
00:03:06,060 --> 00:03:07,930
- What?
- It's important...
17
00:03:08,140 --> 00:03:10,410
Conchita? Calm down.
18
00:03:11,260 --> 00:03:14,250
- Where are you?
-At Toto's. Come over, please!
19
00:03:14,660 --> 00:03:16,730
- You want a hot water bottle?
- Yes.
20
00:03:16,900 --> 00:03:19,650
- Yes?
- And tea. And ice cream.
21
00:03:20,460 --> 00:03:23,450
Just tea for now, OK?
Peppermint?
22
00:05:36,340 --> 00:05:39,410
- I don't know him, sorry.
- He was your neighbor, Ms. Josephi.
23
00:05:39,660 --> 00:05:40,770
Really?
24
00:05:42,980 --> 00:05:46,770
- Upstairs?
- Right next door.
25
00:05:52,140 --> 00:05:54,370
- Blochin.
- Lieutenant.
26
00:05:58,060 --> 00:05:59,850
What's with the champagne, Dankwart?
27
00:06:00,060 --> 00:06:03,810
My youngest son graduated high school.
Let's have a toast.
28
00:06:04,260 --> 00:06:06,890
The one I busted with a joint?
29
00:06:08,340 --> 00:06:10,370
Good morning.
30
00:06:11,860 --> 00:06:15,890
Look, Magda.
Our graffiti sprayers have struck again.
31
00:06:17,660 --> 00:06:21,850
- How many cars now?
- Over 500.
32
00:06:23,500 --> 00:06:25,730
Good morning.
33
00:06:26,260 --> 00:06:30,810
- Where's the kid?
- No idea. Didn't even know Toto had one.
34
00:06:31,300 --> 00:06:34,170
- "Toto"?
- I used to know him.
35
00:06:34,740 --> 00:06:35,930
Is that the dead guy?
36
00:06:36,100 --> 00:06:39,090
Yes, Torsten "Toto" Hoins.
Dealer. We have a big file on him.
37
00:06:39,380 --> 00:06:43,890
He was on the sofa, multiple stab wounds.
No knife found and nothing about a kid.
38
00:06:44,260 --> 00:06:49,250
And as usual, you didn't bother
telling anyone before picking up the body?
39
00:06:49,740 --> 00:06:53,930
- Dankwart, get rid of the booze.
- Come on, his kid just graduated.
40
00:06:54,140 --> 00:06:57,170
Do I have to read you the rules
about drinking on duty?
41
00:06:57,460 --> 00:07:01,050
- "Addendum to the Rules of Procedure..."
- Magda.
42
00:07:01,540 --> 00:07:04,130
Find out who this kid was
and where he came from.
43
00:07:04,340 --> 00:07:06,010
Nanette. Hello?
44
00:07:06,820 --> 00:07:09,690
You and Dankwart
question the neighbors.
45
00:07:10,500 --> 00:07:13,730
- Who called you?
- Conchita Alonzo. Spanish.
46
00:07:13,940 --> 00:07:17,570
Moved to Germany six years ago.
Casual junkie, casual hooker.
47
00:07:17,820 --> 00:07:20,650
Nothin major,
I'll go see her if that's OK.
48
00:07:20,860 --> 00:07:25,330
- Should I join you?
- No, I know her well. Former informant.
49
00:07:25,500 --> 00:07:26,530
Nice friends, Blochin.
50
00:07:26,740 --> 00:07:30,610
Yorik, we're going
to look at Torsten Horns' file.
51
00:07:30,860 --> 00:07:33,890
Your brother-in-law's
a pain in the ass.
52
00:07:52,900 --> 00:07:55,050
- How are you?
- Great.
53
00:07:55,340 --> 00:07:59,570
No, Conchita's not there.
She's in Elena's room.
54
00:08:13,260 --> 00:08:15,930
This is Blochin.
Now everything will be OK.
55
00:08:17,620 --> 00:08:18,810
Come on.
56
00:08:19,020 --> 00:08:21,610
- What happened?
- Nothing. It's OK.
57
00:08:29,060 --> 00:08:31,810
- She needs to go to the hospital.
- No, no. She can't.
58
00:08:32,060 --> 00:08:34,970
She has no residence permit.
59
00:08:42,340 --> 00:08:44,610
Don't worry, honey.
60
00:08:47,620 --> 00:08:51,810
- I'll send someone to look at the injury.
- But no cops, OK?
61
00:08:53,060 --> 00:08:57,210
- What happened last night?
- We went to Toto's.
62
00:08:57,900 --> 00:09:00,530
We needed something
that helps you forget.
63
00:09:00,820 --> 00:09:05,410
- I thought you were clean.
- Not for me. I swear, Blochin. For Elena.
64
00:09:05,660 --> 00:09:08,730
She had an abortion.
65
00:09:09,420 --> 00:09:13,770
- And then?
- We went in, the door was open.
66
00:09:13,940 --> 00:09:18,530
Toto was in the living room on the sofa,
all bloody, with a knife in his stomach.
67
00:09:19,140 --> 00:09:21,130
- I pulled it out.
- You what?
68
00:09:21,460 --> 00:09:24,850
I wanted to help him.
But he was already dead.
69
00:09:26,540 --> 00:09:31,130
- You were scared when you called.
- Two men came into the apartment.
70
00:09:31,860 --> 00:09:33,490
We hid in the bathroom.
71
00:09:33,740 --> 00:09:38,130
They heard us and came banging
on the door like crazy men, you know?
72
00:09:38,660 --> 00:09:41,490
- They said they were police.
- Police?
73
00:09:42,300 --> 00:09:44,490
They were yelling,
"Police! Open up!"
74
00:09:44,900 --> 00:09:47,290
- But I didn't believe them.
- Why not?
75
00:09:47,860 --> 00:09:53,970
They didn't turn on the light.
They came in like shadows.
76
00:09:54,260 --> 00:09:56,090
Why?
77
00:10:00,660 --> 00:10:04,090
I don't want that anymore,
you know that.
78
00:10:04,740 --> 00:10:08,050
Because of your wife?
Because of her multiple...
79
00:10:08,460 --> 00:10:13,450
- Multiple sclerosis.
- Yes. The devil will keep that in mind.
80
00:10:15,980 --> 00:10:17,690
Blochin...
81
00:10:18,580 --> 00:10:22,570
- Toto was your friend, right?
- For a while, yes. Take care.
82
00:10:22,900 --> 00:10:27,330
A friend isn't for a while.
A friend is forever!
83
00:10:36,060 --> 00:10:40,210
- And how are you?
- Tired. Three hours of sleep isn't enough.
84
00:10:40,500 --> 00:10:41,690
I'm too old for that.
85
00:10:42,060 --> 00:10:43,850
- You always say that.
- What?
86
00:10:44,060 --> 00:10:47,450
That you're getting old.
You say that too much.
87
00:10:48,140 --> 00:10:51,330
- It's not sexy.
- You think I'm not sexy?
88
00:10:51,940 --> 00:10:56,050
No. And as long as you can do it
three times in a row, you're not old either.
89
00:10:56,740 --> 00:11:00,250
- Parent-teacher conference tonight.
- 9:00 pm. I'll be there.
90
00:11:01,260 --> 00:11:03,450
-I have to go.
- Yes. Say hi.
91
00:11:03,660 --> 00:11:05,850
- To who?
- My brother.
92
00:11:06,860 --> 00:11:10,330
Do I have to say hi to the Lieutenant
every time we talk about screwing?
93
00:11:10,500 --> 00:11:13,170
- I love you.
-I love you too.
94
00:11:29,740 --> 00:11:30,570
Hey, Dominik...
95
00:11:30,980 --> 00:11:35,410
Berlin's Senator of the Interior will talk about
the graffiti sprayer problem in one hour.
96
00:11:35,820 --> 00:11:40,090
- How is that our business?
- It's the tax-paying voters' cars.
97
00:11:40,860 --> 00:11:43,210
What happened this morning?
98
00:11:43,900 --> 00:11:48,930
Is Blochin going it alone again?
Watch your brother-in-law.
99
00:11:49,260 --> 00:11:54,570
Sure, I'll round up a firing squad.
OK, Bungartz?
100
00:11:55,700 --> 00:11:57,170
Yes, Nanette?
101
00:11:57,420 --> 00:11:59,090
You should've stuck around.
102
00:11:59,380 --> 00:12:01,930
The Feds showed up
and took us off the case.
103
00:12:02,260 --> 00:12:06,850
"International organized crime" they call it,
so it's their job.
104
00:12:07,020 --> 00:12:09,330
Federal Police going
after a small-time dealer?
105
00:12:09,500 --> 00:12:13,690
They don't look like Feds.
More like secret service.
106
00:12:13,900 --> 00:12:16,410
OK. I'll talk to Bungartz.
107
00:13:00,100 --> 00:13:02,290
I don't believe it.
108
00:13:05,660 --> 00:13:10,010
Big old Garbo. They look up to you
like you're Chuck Norris.
109
00:13:10,460 --> 00:13:13,490
I ham it up to distract from my belly.
110
00:13:17,260 --> 00:13:20,730
- How are you, Blochin?
- Good, can't complain.
111
00:13:21,060 --> 00:13:24,450
"Good, can't complain?"
Is that cop talk?
112
00:13:27,940 --> 00:13:28,930
Lieutenant?
113
00:13:29,260 --> 00:13:32,250
- Where are you?
- Investigating Hoins' murder.
114
00:13:32,460 --> 00:13:35,450
You can stop.
The Feds took over.
115
00:13:37,300 --> 00:13:41,490
- Organized Crime is looking into it.
- What does Toto have to do with them?
116
00:13:41,820 --> 00:13:45,210
If you don't know,
I sure don't have a clue.
117
00:13:46,060 --> 00:13:51,250
- What about the kid at Toto's place?
- Nobody's seen one. Or nobody remembers.
118
00:13:51,460 --> 00:13:53,250
But a kid was definitely living there.
119
00:13:53,540 --> 00:13:57,970
He could've been a sicko
who jerked off in kids' clothes.
120
00:13:58,460 --> 00:14:01,090
He wasn't.
There has to be DNA or something.
121
00:14:01,300 --> 00:14:05,410
I'm sure the Feds will find it.
Come home, son, we miss you.
122
00:14:08,060 --> 00:14:10,050
Problem?
123
00:14:14,260 --> 00:14:16,650
I'm looking for Doreen.
124
00:14:16,900 --> 00:14:21,410
- Is she in trouble?
- I just want to talk. She still work here?
125
00:14:21,860 --> 00:14:24,050
Here? No.
126
00:14:25,460 --> 00:14:28,210
Not for years,
since her motorcycle accident.
127
00:14:28,420 --> 00:14:30,770
- She works at the BodyTech Center.
- BodyTech?
128
00:14:31,060 --> 00:14:37,050
Down by City Hall.
Check it out. It's the new hot shit.
129
00:14:38,220 --> 00:14:44,250
- And Doreen and I...
- Really? And Doreen and Toto?
130
00:14:44,620 --> 00:14:46,970
That ended a long time ago.
131
00:14:47,340 --> 00:14:51,930
- Do you ever see him?
- Once in a while. Why?
132
00:14:54,260 --> 00:14:57,050
He's dead.
133
00:15:10,420 --> 00:15:11,730
- What happened?
- Can't tell you yet...
134
00:15:11,900 --> 00:15:14,570
Bullshit.
Don't give me that cop shit.
135
00:15:14,860 --> 00:15:18,130
Who saved your ass from those
Hansa Rostock soccer hooligans that time?
136
00:15:19,060 --> 00:15:20,170
Who?
137
00:15:23,980 --> 00:15:29,530
I saved your ass just as many times.
Want them to see this?
138
00:15:42,660 --> 00:15:46,610
I see you're not thrilled with the decision,
and I understand that.
139
00:15:46,860 --> 00:15:51,810
Elections are coming up.
Not here in Berlin, but...
140
00:15:52,020 --> 00:15:55,450
- There's always some election somewhere.
- That's right!
141
00:15:56,220 --> 00:15:57,690
You know what I mean.
142
00:15:57,860 --> 00:16:03,130
Anyway, these graffiti sprayers aren't
what the homicide squad normally handles.
143
00:16:03,340 --> 00:16:07,930
But every night these thugs
are destroying cars,
144
00:16:08,140 --> 00:16:11,970
and thus the manhood
of a lot of guys out there.
145
00:16:12,180 --> 00:16:15,490
So we need your support.
And if... sorry.
146
00:16:18,460 --> 00:16:21,370
I have to take this.
It's the mayor.
147
00:16:22,820 --> 00:16:26,650
So, you heard the Senator.
We have to get those sprayers.
148
00:16:26,860 --> 00:16:29,330
Everything else has to wait.
Yes?
149
00:16:29,500 --> 00:16:31,130
I have a question.
150
00:16:31,340 --> 00:16:37,730
We have new leads in the case of
the baby buggy vandalism in Prenzlauer Berg.
151
00:16:37,900 --> 00:16:44,290
Every day we have hundreds of innocent
screaming kids, covered in soy milk...
152
00:16:44,620 --> 00:16:50,450
Shouldn't we focus on that?
They're future voters, after all.
153
00:16:53,100 --> 00:16:56,490
Thank you for raising a valid point, Mr...
154
00:16:56,780 --> 00:17:00,530
Stötzner, Dominik Stötzner.
Chief of Homicide Division 7.
155
00:17:00,700 --> 00:17:05,250
I'll make a note of that,
Chief Homicide Detective Stötzner.
156
00:17:07,620 --> 00:17:11,210
Hidden in this suit are 16 electrodes.
157
00:17:11,860 --> 00:17:19,770
Current pulses cause muscle contractions
at selected points, which lead to...
158
00:17:20,540 --> 00:17:22,330
One moment, please.
159
00:17:34,700 --> 00:17:39,530
Our first shop was around the corner.
An old laundromat.
160
00:17:40,540 --> 00:17:44,370
Garbo and I bought it for peanuts.
161
00:17:45,140 --> 00:17:51,530
- "Babette's Massage Parlor".
- Oh, the girls did massages too?
162
00:17:52,100 --> 00:17:58,570
Now they peddle lattes over there.
Some people get off on those too.
163
00:18:00,340 --> 00:18:04,170
- What happened to your leg?
- Motorcycle accident.
164
00:18:04,820 --> 00:18:07,050
With Toto?
165
00:18:08,260 --> 00:18:13,850
No, that was over for a long time by then.
With Garbo.
166
00:18:15,660 --> 00:18:20,370
We were on a straight country road.
He told me to cover his eyes.
167
00:18:20,660 --> 00:18:24,890
Typical Garbo.
Macho antics, but what a cutie.
168
00:18:26,020 --> 00:18:30,210
I spent a year in physical therapy.
Down south.
169
00:18:30,900 --> 00:18:38,330
Garbo was fine. Just a few scratches.
I probably shouldn't have come back.
170
00:18:39,140 --> 00:18:42,130
That's what I think sometimes.
171
00:18:44,300 --> 00:18:48,330
Doreen...
Toto's dead.
172
00:18:53,220 --> 00:18:58,410
- How'd he die?
- Someone stabbed him.
173
00:18:59,460 --> 00:19:02,170
Well, it wasn't me.
174
00:19:02,940 --> 00:19:06,890
A kid was living with him.
The kid disappeared.
175
00:19:07,220 --> 00:19:10,930
We can't find the mother either.
Any idea whose kid it is?
176
00:19:11,460 --> 00:19:15,970
No, we didn't have much contact recently.
I have to get back to work.
177
00:19:16,620 --> 00:19:20,410
Go see Garbo.
He'd like that.
178
00:19:28,340 --> 00:19:32,170
Come on, David, get up!
The junk'll be here in three days.
179
00:19:32,420 --> 00:19:36,370
You asshole.
Toto's not even six feet under yet.
180
00:19:37,260 --> 00:19:38,650
Soup, honey?
181
00:19:55,100 --> 00:19:58,410
We'll have trouble with distribution.
Those were Toto's contacts.
182
00:19:58,660 --> 00:20:02,170
Blochin has to help us then.
He's got some nerve.
183
00:20:02,660 --> 00:20:05,250
Shows up after 15 years
to say that Toto's dead.
184
00:20:05,460 --> 00:20:08,890
- Probably thinks I did it, fucking cop.
- Leave Blochin alone.
185
00:20:09,100 --> 00:20:13,090
- At least he managed to get out.
- And we didn't?
186
00:20:13,900 --> 00:20:16,050
You talk such crap sometimes.
187
00:20:17,100 --> 00:20:19,250
You have to eat, sweetheart.
188
00:20:19,740 --> 00:20:22,970
Turn it off.
That won't bring him back.
189
00:20:23,740 --> 00:20:26,930
Today, the first immigrants
arrived in Berlin from Kabul...
190
00:20:27,260 --> 00:20:29,330
- Where did you find this?
- The basement.
191
00:20:29,660 --> 00:20:33,250
...from Afghanistan to Germany,
refugees from the Taliban.
192
00:20:33,540 --> 00:20:38,810
Maybe Arian's one of them.
Or maybe he's coming with the next wave.
193
00:20:39,860 --> 00:20:42,450
- Who's Arian?
- A friend from Kabul.
194
00:20:43,620 --> 00:20:48,450
- His family provides the opium.
- You just gave me a great idea.
195
00:20:51,820 --> 00:20:54,410
They say younger students benefit
from being mentored by older students,
196
00:20:54,620 --> 00:20:56,810
but aren't teachers just
using them to do their job?
197
00:20:57,060 --> 00:21:01,210
They learn from each other.
It's important when they do project work.
198
00:21:01,420 --> 00:21:05,450
I'm in favor of inter-year coursework.
199
00:21:05,740 --> 00:21:09,130
The concept sounds good,
but it doesn't really work...
200
00:21:13,260 --> 00:21:16,050
I HAVE TO SEE YOU. TONIGHT!!!
GARBO
201
00:21:16,620 --> 00:21:19,810
- Everything OK?
- Yes.
202
00:21:34,940 --> 00:21:39,730
Any other questions?
If not, then please sign the lists.
203
00:21:40,140 --> 00:21:42,210
- OK, I have a question.
- Yes?
204
00:21:42,460 --> 00:21:45,250
- The Spanish teacher...
- Dr. Weber.
205
00:21:45,420 --> 00:21:48,130
Can we replace him?
206
00:21:51,060 --> 00:21:56,570
Dr. Weber's one of the most
respected teachers at this school...
207
00:21:56,780 --> 00:22:00,050
Grille's scared of him.
And she doesn't scare easily.
208
00:22:00,460 --> 00:22:06,050
So that means he's not a good teacher.
It's hard to learn when you're scared.
209
00:22:06,260 --> 00:22:07,770
What?
210
00:22:09,060 --> 00:22:12,930
I'm sure Grille wouldn't
be so scared if she studied more.
211
00:22:13,260 --> 00:22:16,410
Or she's reacting
against him subconsciously.
212
00:22:17,660 --> 00:22:20,530
Then we'll get her a good tutor.
213
00:22:20,900 --> 00:22:23,770
A tutor? She's nine.
214
00:22:25,620 --> 00:22:27,970
I have an idea.
A Spanish lady.
215
00:22:28,140 --> 00:22:30,770
Super nice.
Grille would like her.
216
00:22:31,260 --> 00:22:33,690
- You know her from work?
- Yes.
217
00:22:35,460 --> 00:22:40,810
- Which side is she on?
- She's good or I wouldn't bring her up.
218
00:22:42,020 --> 00:22:45,490
I'll take you home,
I have to do something.
219
00:22:48,860 --> 00:22:51,730
Come on, pedal to the metal!
220
00:23:35,420 --> 00:23:36,410
Nanette?
221
00:23:36,540 --> 00:23:39,530
I just got a call
from a woman who lives...
222
00:23:40,220 --> 00:23:41,250
Hold on.
223
00:23:41,620 --> 00:23:45,010
Dankwart, we only have that
one laptop, you can't take it every night!
224
00:23:45,220 --> 00:23:47,610
Buy your grandkid his own, cheapskate!
225
00:23:48,300 --> 00:23:49,690
You OK?
226
00:23:49,980 --> 00:23:54,210
A woman from the building where
Blochin found the dead dealer called.
227
00:23:54,460 --> 00:23:58,090
She wanted to give me
her perpetrator profile.
228
00:23:58,260 --> 00:24:01,930
- That's a bunch of crap.
- I know. Wait, Dankwart!
229
00:24:02,140 --> 00:24:07,210
But when I asked her if she told the Feds,
she said they didn't even question her.
230
00:24:07,460 --> 00:24:11,490
So I checked and found out
they didn't question anyone in the building.
231
00:24:11,660 --> 00:24:15,970
Yes, the whole involvement
of the Federal Police is strange.
232
00:24:16,220 --> 00:24:19,210
OK then...
Go home, it's late.
233
00:24:19,420 --> 00:24:21,050
See you tomorrow.
234
00:24:27,820 --> 00:24:32,130
They're sweating, but not
due to Berlin's temperatures.
235
00:24:32,340 --> 00:24:38,650
Sprayer gangs are striking almost daily,
defacing cars, buildings, even whole blocks.
236
00:24:38,900 --> 00:24:45,090
Residents are blaming Berlin's Senator
of the Interior for the continuing problem.
237
00:24:45,900 --> 00:24:51,330
Demands for greater police presence
and security are on the rise...
238
00:25:04,820 --> 00:25:07,810
What was up with the immature antics
this morning?
239
00:25:08,020 --> 00:25:12,730
Immature?
Me or the Senator of the Interior?
240
00:25:13,220 --> 00:25:18,010
He puts the homicide squad on patrol duty
just because some kids are...
241
00:25:27,420 --> 00:25:31,370
Two nights in a row.
Are we getting serious?
242
00:25:32,060 --> 00:25:33,650
Don't flatter yourself.
243
00:25:33,860 --> 00:25:37,850
My husband's in Bonn with the kids,
might as well use the time.
244
00:25:38,060 --> 00:25:41,850
Too bad. I thought I had
someone in my life now
245
00:25:42,060 --> 00:25:46,730
who waits for me to come home
and asks me how my day was.
246
00:25:46,900 --> 00:25:49,690
Here's your beer, my dear.
247
00:25:50,540 --> 00:25:55,210
- So how was your day, honey?
- Nothing special, buttercup.
248
00:25:55,820 --> 00:25:57,450
A dead dealer in the morning,
249
00:25:57,660 --> 00:26:01,330
taken off our hands
by the Feds at lunchtime.
250
00:26:01,820 --> 00:26:06,010
It's strange though, they're not
investigating the case because...
251
00:26:09,100 --> 00:26:13,130
But you knew all that already, right?
252
00:26:13,500 --> 00:26:17,890
- Excuse me?
- Your eyes didn't move.
253
00:26:19,060 --> 00:26:23,330
People blink when
they receive new information,
254
00:26:23,540 --> 00:26:29,330
indicating that they're processing the news.
You didn't blink.
255
00:26:32,860 --> 00:26:35,650
Come to bed, super cop.
256
00:26:47,940 --> 00:26:50,730
What do you know about it?
257
00:26:51,500 --> 00:26:56,130
I know the Feds took over
the case of Thorsten "Toto" Hoins.
258
00:26:56,540 --> 00:26:59,610
And how do you know that?
259
00:27:00,260 --> 00:27:02,650
It was my idea.
260
00:27:03,060 --> 00:27:06,530
And that's the last thing
I'll say about that, got it?
261
00:27:06,740 --> 00:27:08,410
Honey bunny?
262
00:27:12,820 --> 00:27:17,050
So how about it?
You coming to bed or not?
263
00:27:22,340 --> 00:27:25,210
- It's Blochin. You busy?
- I'm at Mandingo, reading.
264
00:27:25,420 --> 00:27:28,610
"The History of the Japanese-
Chinese Railroad Company."
265
00:27:28,820 --> 00:27:30,010
I have a job for you.
266
00:27:30,780 --> 00:27:35,570
- Yes? Who do I have to screw?
- No, something reputable this time.
267
00:27:36,260 --> 00:27:38,690
You want to become reputable.
Right, princesa?
268
00:27:39,820 --> 00:27:43,650
For you, I'd do anything, sweetie.
Even become reputable.
269
00:27:59,100 --> 00:28:01,410
Hey, Blochin, dude!
Finally!
270
00:28:01,660 --> 00:28:03,050
- How are you?
- Super.
271
00:28:03,300 --> 00:28:05,290
- You remembered where this place was?
- Sure.
272
00:28:36,740 --> 00:28:38,130
What the hell is that?
273
00:28:38,300 --> 00:28:39,810
- My new trailer.
- Trailer?
274
00:28:40,020 --> 00:28:44,250
Yeah! In the full movie,
you slashed that guy's throat back then.
275
00:28:44,620 --> 00:28:50,610
- I watched Doreen erase that shit.
- Yes, but I made a copy before she did.
276
00:28:51,420 --> 00:28:53,170
What an asshole.
277
00:28:57,420 --> 00:28:59,450
Toto's dead.
278
00:29:00,020 --> 00:29:01,730
I need your help, dude.
279
00:29:01,900 --> 00:29:05,370
We're going to pull a stunt.
A big one. You and me.
280
00:29:05,620 --> 00:29:08,130
You and me, man.
Just like the old days.
281
00:29:08,300 --> 00:29:10,730
So you blackmail me?
That's the old days?
282
00:29:10,940 --> 00:29:16,130
No blackmail. I just want you
to serve and protect me, officer.
283
00:29:21,500 --> 00:29:27,130
- What kind of deal is it?
- First class. Prime cut.
284
00:29:27,620 --> 00:29:29,290
Drugs, huh? Still drugs?
285
00:29:29,500 --> 00:29:33,530
Yes, but no more selling little bags
to junkies in public shithouses.
286
00:29:33,860 --> 00:29:36,850
I'm playing in the premiere league now.
287
00:29:46,300 --> 00:29:48,290
What's Ahmed doing here?
288
00:29:49,220 --> 00:29:53,610
What do you think?
Celebrating because he offed Toto.
289
00:30:22,940 --> 00:30:24,330
Ahmed?
290
00:30:26,060 --> 00:30:27,450
Hey!
Garbo!
291
00:30:29,180 --> 00:30:31,170
Drop the gun, man!
292
00:30:32,660 --> 00:30:35,170
Two for one, got it, Ahmed?
293
00:30:37,420 --> 00:30:39,490
Two for Toto, quid pro quo.
294
00:30:39,820 --> 00:30:42,330
If you want a war, I'm ready.
295
00:30:42,820 --> 00:30:44,930
Put the gun down.
296
00:30:52,660 --> 00:30:54,730
Blochin, what are you doing here?
297
00:30:55,340 --> 00:30:58,170
What are you doing?
298
00:32:20,860 --> 00:32:24,650
- You ever think about it?
- About what?
299
00:32:28,220 --> 00:32:33,690
Oh, that. Argentina.
The farm and the horses.
300
00:32:34,460 --> 00:32:40,490
- Sure I do.
- You never talk about it anymore.
301
00:32:41,420 --> 00:32:45,690
There's been so much going on lately.
302
00:32:56,260 --> 00:33:01,610
- I'm scared of tomorrow.
- Why?
303
00:33:05,860 --> 00:33:11,090
- I have a doctor's appointment.
- Of course.
304
00:33:12,420 --> 00:33:14,850
Sorry, baby.
305
00:33:17,460 --> 00:33:21,330
It was just a really tough night.
306
00:33:22,620 --> 00:33:25,730
Something's wrong.
The last episode was so long.
307
00:33:26,060 --> 00:33:28,570
I don't get it.
308
00:33:31,820 --> 00:33:38,530
We can't let it get to us.
We've done such a good job so far.
309
00:33:39,620 --> 00:33:42,410
We have it under control.
310
00:33:44,940 --> 00:33:49,730
The heat wave continues
in Brandenburg and Berlin...
311
00:33:50,020 --> 00:33:52,210
Look, Dad. Here!
312
00:33:52,660 --> 00:33:55,650
How was the parent-teacher conference?
313
00:33:59,260 --> 00:34:01,370
Good.
314
00:34:01,860 --> 00:34:05,450
I mean, what did they say about me?
315
00:34:08,500 --> 00:34:11,970
Everything's OK.
Just Spanish really.
316
00:34:12,220 --> 00:34:16,530
I told you 100 times,
it's not me, it's that stupid teacher.
317
00:34:16,740 --> 00:34:20,370
- That stupid teacher?
- That stupid teacher.
318
00:34:22,300 --> 00:34:25,690
I got you a tutor.
Conchita, she's Spanish.
319
00:34:26,460 --> 00:34:29,130
- She's a cool chick.
- Where'd you meet her?
320
00:34:29,700 --> 00:34:34,010
- At work.
- Has she been to jail?
321
00:34:34,260 --> 00:34:37,170
Just for a little while.
322
00:34:45,260 --> 00:34:47,570
You've probably all heard...
323
00:34:47,860 --> 00:34:49,050
Nanette?
324
00:34:51,260 --> 00:34:56,530
Last night, an officer of ours was shot
at a club in Kreuzberg.
325
00:34:56,740 --> 00:35:00,410
He was working undercover
as Ahmed Ahmadschad's right hand.
326
00:35:00,660 --> 00:35:04,970
- One of the drug kings in Kotti.
- And in Wedding, Friedrichshain, etc.
327
00:35:05,180 --> 00:35:09,090
A second guy, Ahmed's bodyguard,
is in a coma.
328
00:35:09,300 --> 00:35:13,370
It's not our case,
Fender and Homicide 5 are handling it,
329
00:35:13,620 --> 00:35:16,650
but keeping your eyes peeled can't hurt.
330
00:35:16,860 --> 00:35:19,250
I knew him.
331
00:35:19,820 --> 00:35:23,810
I trained Dhagan.
Good kid.
332
00:35:25,260 --> 00:35:29,330
The bastard who killed him
will pay, I promise.
333
00:35:32,060 --> 00:35:34,490
We're off the Torsten Hoins case,
as you know.
334
00:35:34,660 --> 00:35:36,170
- And the kid?
- There is no kid.
335
00:35:36,380 --> 00:35:39,570
- There was a nursery...
- Yes, you all saw the nursery!
336
00:35:39,740 --> 00:35:42,130
- Are you deaf? No kid!
- The Feds are dealing with it.
337
00:35:42,300 --> 00:35:44,490
- You didn't have enough time...
- Yorik's right!
338
00:35:44,700 --> 00:35:48,650
The Feds are dealing with it.
We're out. Right?
339
00:35:53,420 --> 00:35:54,810
Magda?
340
00:35:55,740 --> 00:35:57,530
Hey, listen...
341
00:35:57,900 --> 00:36:00,930
- You have a kid, right?
- Yes, and no father.
342
00:36:01,140 --> 00:36:04,650
- So?
- There was a kid in that apartment.
343
00:36:04,860 --> 00:36:07,090
I just know.
There must be some documentation.
344
00:36:07,420 --> 00:36:12,250
- Child Protective Services, hospitals...
- I guess you'll have to research, huh?
345
00:36:14,620 --> 00:36:17,010
I know it sounds strange,
but I can't right now.
346
00:36:17,260 --> 00:36:19,530
Could you do it for me?
Please?
347
00:36:19,820 --> 00:36:22,330
That feels so good...
348
00:36:23,740 --> 00:36:26,330
OK.
Just for you.
349
00:36:31,660 --> 00:36:36,410
Hello, you've reached Doreen Martens.
Leave a message after the beep.
350
00:36:36,900 --> 00:36:39,730
Doreen, it's Blochin.
I have to talk to you.
351
00:36:39,940 --> 00:36:43,330
About Garbo.
Call me back.
352
00:36:45,700 --> 00:36:47,210
Shit.
353
00:36:59,060 --> 00:37:01,450
Hello.
Blochin, we have an appointment.
354
00:37:01,860 --> 00:37:05,370
Yes, Mrs. Blochin. Follow me,
the doctor's expecting you.
355
00:37:12,660 --> 00:37:14,850
- Bad sign.
- What?
356
00:37:15,060 --> 00:37:17,570
That we don't have to wait.
357
00:37:25,260 --> 00:37:27,210
Magda?
358
00:37:29,260 --> 00:37:35,970
Why don't you see if there really is
something about that supposed kid...
359
00:37:37,460 --> 00:37:41,650
The one Blochin keeps talking about...
360
00:37:41,980 --> 00:37:45,090
Oh, yes.
That kid. No problem.
361
00:37:47,940 --> 00:37:49,330
Good.
362
00:38:05,300 --> 00:38:08,010
There's an old buddy
from the drug squad, Ayubu.
363
00:38:08,340 --> 00:38:11,530
I need to talk to him for a sec.
Is that OK?
364
00:38:29,820 --> 00:38:33,010
- Thanks for waiting. It took a bit longer.
- No problem.
365
00:38:33,220 --> 00:38:35,330
Is your sweetheart OK?
366
00:38:37,060 --> 00:38:41,370
- What do you know about Toto and Garbo?
- Toto's been off limits for a while.
367
00:38:41,540 --> 00:38:45,650
Organized crime, they say.
But that's nuts, no way.
368
00:38:46,340 --> 00:38:50,290
- Garbo said something about a big deal.
- I checked it out.
369
00:38:50,660 --> 00:38:55,170
Word on the street is that he's fishing
in Ahmed's territory. Drugs from Afghanistan.
370
00:38:55,460 --> 00:38:57,650
Afghanistan?
371
00:38:58,260 --> 00:39:00,890
- How'd he get into that?
- No idea.
372
00:39:01,060 --> 00:39:04,610
But if I find out,
you'll be the first to know.
373
00:39:05,140 --> 00:39:07,370
Garbo disappeared.
374
00:39:07,660 --> 00:39:10,850
Dropped off the face of the earth.
375
00:39:14,700 --> 00:39:19,090
If you catch Garbo,
I need to talk to him alone first.
376
00:39:19,260 --> 00:39:23,930
- Really alone. Before you detain him.
- Why?
377
00:39:25,820 --> 00:39:27,970
Please.
378
00:39:31,420 --> 00:39:33,090
See you.
379
00:39:36,220 --> 00:39:41,090
- No TV crews today.
- They all got their stories with the first group.
380
00:39:41,260 --> 00:39:44,730
Nobody cares
about the Afghans today.
381
00:39:45,460 --> 00:39:50,970
I'll check on the bus.
They won't fit in a minivan. Oh...
382
00:39:52,060 --> 00:39:56,450
- What?
- There's a problem at passport control.
383
00:39:57,260 --> 00:39:59,530
Someone came who's not on the list.
384
00:40:09,340 --> 00:40:12,050
- Who's not on the list?
- The baby.
385
00:40:12,660 --> 00:40:14,090
The baby?
386
00:40:14,460 --> 00:40:17,250
Good evening.
I'm Katrin Steinbrenner.
387
00:40:17,460 --> 00:40:20,530
Welcome, in the name
of Berlin's Senator of the Interior.
388
00:40:20,700 --> 00:40:22,250
Arian Jahani.
389
00:40:22,460 --> 00:40:27,930
Our daughter was born five days ago.
I already reported it in Kabul.
390
00:40:28,180 --> 00:40:34,170
Don't worry. We won't welcome you here
in Germany without your baby. I promise.
391
00:40:34,940 --> 00:40:37,490
What a cutie.
392
00:40:39,060 --> 00:40:40,370
Congratulations.
393
00:40:41,100 --> 00:40:45,650
- Lieutenant!
- Hey, sweetie. You doing OK?
394
00:40:46,460 --> 00:40:49,370
- Lieutenant.
- Blochin.
395
00:40:50,140 --> 00:40:53,930
- What's for dinner?
- Leg of lamb, Moroccan-style.
396
00:40:54,460 --> 00:40:59,770
Dad wants to use up the spices
we bought in Marrakesh last year.
397
00:41:00,260 --> 00:41:02,050
I see.
398
00:41:15,740 --> 00:41:17,450
Hi.
399
00:41:19,540 --> 00:41:23,130
- Room for one more out here?
- Sure.
400
00:41:24,660 --> 00:41:28,450
- There's news, right?
- Yes.
401
00:41:29,420 --> 00:41:35,490
OK, so...
What did the doctor say?
402
00:41:37,020 --> 00:41:45,850
The long-established multiple sclerosis
has now entered a new, progressed state.
403
00:41:52,620 --> 00:41:56,370
Progressed huh?
What's that mean?
404
00:41:56,620 --> 00:42:00,730
That means the episodes
will happen more often and last longer.
405
00:42:01,060 --> 00:42:06,050
And... after the episodes,
I might have symptoms
406
00:42:06,380 --> 00:42:12,570
that will severely limit me
and might not be curable.
407
00:42:18,020 --> 00:42:20,130
Such as?
408
00:42:20,860 --> 00:42:25,490
Coordination problems,
cognitive impairment...
409
00:42:25,940 --> 00:42:29,930
lack of motivation,
depression...
410
00:42:33,260 --> 00:42:36,130
Just... examples.
411
00:42:36,300 --> 00:42:38,490
Dinner's ready!
412
00:42:38,860 --> 00:42:40,450
Let's go inside.
413
00:42:48,620 --> 00:42:51,450
Blochin worked his ass off
for this leg of lamb.
414
00:42:52,540 --> 00:42:55,690
Try again with your eyes closed.
415
00:42:56,100 --> 00:42:58,930
Hello!
No peeking.
416
00:43:02,100 --> 00:43:03,450
Clearly strawberry.
417
00:43:03,660 --> 00:43:05,730
- Strawberry.
- Tastes like strawberry?
418
00:43:05,900 --> 00:43:08,250
- Yes.
- But only very briefly, right?
419
00:43:08,460 --> 00:43:11,570
If real strawberries were in there,
the taste would last longer.
420
00:43:11,860 --> 00:43:15,930
The food industry does that to make us
eat more and more of the sweet stuff,
421
00:43:16,220 --> 00:43:19,530
so that little kids
get tummy aches at night!
422
00:43:20,180 --> 00:43:24,050
- That's your job now?
- No, my job is to analyze that stuff.
423
00:43:24,540 --> 00:43:27,930
I track down the cheaters
and write about them in the newspapers.
424
00:43:28,300 --> 00:43:34,130
I'm actually a detective,
like your dad and the Lieutenant.
425
00:43:34,660 --> 00:43:40,730
- Why's your name "Lieutenant"?
- It's not, that's just what your dad calls me.
426
00:43:41,020 --> 00:43:46,090
He used to be a cop in America.
In Quantico, with the FBI.
427
00:43:46,300 --> 00:43:48,290
Whoa.
428
00:44:01,380 --> 00:44:02,770
Unbelievable.
429
00:44:03,060 --> 00:44:07,050
Bungartz wants me on patrol
because of those damn sprayers.
430
00:44:07,260 --> 00:44:09,050
Oh, well...
431
00:44:09,820 --> 00:44:13,330
- I should be going.
- I'll go with you.
432
00:44:16,100 --> 00:44:21,770
That's what they taught you, right?
Never go to a crime scene alone.
433
00:44:25,580 --> 00:44:28,770
- Ciao, sweetheart.
- Good night, little mouse.
434
00:45:03,140 --> 00:45:07,930
I didn't have to come,
but sometimes I can't take it.
435
00:45:09,860 --> 00:45:15,650
I try to look at Inka like she's not sick,
but I just can't.
436
00:45:18,700 --> 00:45:23,490
I'd give my fucking right arm
to make her well again.
437
00:45:24,940 --> 00:45:28,410
But nobody wants my right arm.
438
00:45:31,140 --> 00:45:33,410
You're doing fine.
439
00:45:34,100 --> 00:45:38,330
Inka loves you, and as long
as you're there, everything's fine.
440
00:45:38,580 --> 00:45:39,970
Yeah?
441
00:45:44,060 --> 00:45:46,090
Yes.
442
00:46:11,540 --> 00:46:14,530
Magda?
Got a second?
443
00:46:16,020 --> 00:46:17,410
Excuse me.
444
00:46:30,900 --> 00:46:34,330
- Find out anything about the kid?
- There is no kid.
445
00:46:34,660 --> 00:46:39,450
No documentation, nothing at that address,
nothing under Torsten "Toto" Hoins.
446
00:46:40,900 --> 00:46:46,370
The neighbors don't remember a kid,
CPA, school board, nothing.
447
00:46:47,140 --> 00:46:52,010
- He didn't have a kid, Blochin.
- Yes, he did.
448
00:46:54,060 --> 00:46:55,450
Thanks, Magda.
449
00:47:01,020 --> 00:47:02,210
- Doreen?
- Hello.
450
00:47:02,380 --> 00:47:03,290
Hi.
451
00:47:05,300 --> 00:47:07,090
Can I see you?
452
00:47:28,060 --> 00:47:29,250
Doreen?
453
00:47:30,740 --> 00:47:36,730
- Thanks for telling me where you are.
- I know what game Garbo's playing with you.
454
00:47:36,940 --> 00:47:40,490
- I don't think it's fair.
- You know where he is?
455
00:47:40,900 --> 00:47:42,210
No.
456
00:47:42,540 --> 00:47:45,170
I have to find him before he pulls
any more stupid stunts.
457
00:47:45,420 --> 00:47:50,490
You mean before he puts you under the knife?
I know about the video.
458
00:47:50,940 --> 00:47:52,650
That's not cool.
459
00:47:52,860 --> 00:47:57,450
The people he's dealing with
will kill him if we don't help him.
460
00:47:58,060 --> 00:48:00,170
- You want to help him?
- Yes.
461
00:48:00,540 --> 00:48:05,410
We used to grow veggies here. Crazy, huh?
Garbo, Toto, you, me.
462
00:48:05,660 --> 00:48:09,250
And that David guy.
You remember him, David?
463
00:48:09,700 --> 00:48:11,610
"Weapons David"?
464
00:48:12,020 --> 00:48:16,290
- He could tell any tank by its...
- I know. David Simon.
465
00:48:16,660 --> 00:48:19,850
- What about him?
- He does business in Afghanistan now.
466
00:48:20,020 --> 00:48:21,610
Tea, spices, guns.
467
00:48:21,740 --> 00:48:26,850
Garbo always got along with him.
But last year they came up with a plan...
468
00:48:27,260 --> 00:48:30,850
Smuggling drugs out of Afghanistan?
- Yes.
469
00:48:31,060 --> 00:48:34,170
Hidden in the military's
fancy Transall planes.
470
00:48:34,340 --> 00:48:38,370
I have to go inside.
You're not invited.
471
00:48:40,260 --> 00:48:45,890
Doreen, I did some math. Did Toto visit you
when you were in physical therapy?
472
00:48:46,940 --> 00:48:51,650
I'm still looking for Toto's kid.
He's gone.
473
00:48:52,860 --> 00:48:55,050
Is it your kid?
474
00:48:55,340 --> 00:48:57,370
I thought you were here
because of Garbo.
475
00:48:57,820 --> 00:49:01,770
I have to find that kid
before somebody hurts him.
476
00:49:02,100 --> 00:49:05,410
- Is it Garbo's kid?
- Garbo didn't even know...
477
00:49:06,100 --> 00:49:08,090
There is no kid!
478
00:49:09,860 --> 00:49:10,850
No!
479
00:49:24,660 --> 00:49:27,410
I didn't know what to do.
480
00:49:27,820 --> 00:49:32,210
No one knew I was pregnant.
Just Toto.
481
00:49:32,860 --> 00:49:38,690
We delivered the baby in the forest.
He promised he'd throw it in the lake.
482
00:49:39,500 --> 00:49:42,050
He promised...
483
00:49:42,860 --> 00:49:50,650
And then suddenly,
three weeks ago, he showed up with it.
484
00:49:53,500 --> 00:49:59,850
Because the kid needs
his real mom, he said.
485
00:50:02,060 --> 00:50:05,850
I sent them both to hell.
486
00:50:13,340 --> 00:50:15,770
The annual staff outing for 2015!
487
00:50:16,460 --> 00:50:18,770
- Fuck that.
- Come on.
488
00:50:18,940 --> 00:50:23,770
To improve internal communication.
It'll be great. Dominik?
489
00:50:24,540 --> 00:50:27,570
- Whatever makes you happy.
- Paintball!
490
00:50:28,060 --> 00:50:29,930
Dominik, can we talk?
491
00:50:30,260 --> 00:50:33,450
Why?
Is Berlin's Senator of the Interior back?
492
00:50:33,940 --> 00:50:37,530
Do we need to hand out
more parking tickets?
493
00:50:39,860 --> 00:50:41,770
Fender?
494
00:50:42,460 --> 00:50:46,650
- What's up with the Celik murder case?
- That's why I'm here.
495
00:50:47,740 --> 00:50:49,930
Have a seat.
496
00:50:53,020 --> 00:50:56,410
Someone at the club took a picture
with their phone.
497
00:50:56,940 --> 00:50:59,730
Shortly after the shooting.
498
00:51:00,460 --> 00:51:04,690
Your brother-in-law's
involved in this somehow.
499
00:51:05,340 --> 00:51:07,730
Maybe he shot the undercover agent.
500
00:51:07,980 --> 00:51:11,850
And the guy next to Ahmed,
Gerhard "Garbo" Varganas,
501
00:51:12,060 --> 00:51:15,570
was doing drug deals
with the late Torsten Hoins.
502
00:51:15,860 --> 00:51:20,410
And who finds his body all by himself?
Blochin.
503
00:51:28,100 --> 00:51:31,730
Why'd the Feds take Hoins
off our hands?
504
00:51:32,020 --> 00:51:37,810
Never mind that. What interests me is that
Blochin's up to his neck in drug trafficking.
505
00:51:38,020 --> 00:51:44,210
Maybe he's Ahmed's mole,
or he's using you and your sister as cover...
506
00:51:44,420 --> 00:51:50,930
- Don't you think that's interesting?
- If you suspect Blochin, arrest him.
507
00:51:51,100 --> 00:51:56,930
No, I need more evidence against him.
So no independent investigations until then.
508
00:51:57,860 --> 00:52:02,690
Keep your eyes peeled
and keep us posted. Dominik...
509
00:52:03,420 --> 00:52:06,450
You have my full confidence.
510
00:52:29,580 --> 00:52:31,690
- Lieutenant?
- Blochin...
511
00:52:31,900 --> 00:52:35,530
- What are you doing?
- Shopping. And you?
512
00:52:37,380 --> 00:52:40,170
- Paperwork.
- That's important too.
513
00:52:42,020 --> 00:52:44,610
- Anything else I can do for you?
-No.
514
00:52:45,460 --> 00:52:48,930
- See you tomorrow at roll call.
- OK, boss.
515
00:53:16,140 --> 00:53:17,410
David?
516
00:53:22,860 --> 00:53:24,890
Garbo, shit!
Stop it!
517
00:53:34,300 --> 00:53:37,250
- What do you want?
- Shit, I want to help you!
518
00:53:45,820 --> 00:53:48,010
- Your service weapon.
- Why?
519
00:53:48,260 --> 00:53:54,090
Put it on the shelf. You didn't come here
to arrest me, did you, officer?
520
00:54:05,620 --> 00:54:08,610
We're acting like enemies.
I was at your mother's funeral!
521
00:54:08,820 --> 00:54:13,730
Don't talk to me about my mother!
Or about old times! Put that on!
522
00:54:13,900 --> 00:54:16,130
- Forget it.
- Do it!
523
00:54:20,260 --> 00:54:23,650
You can't bring back the past.
I realized that too.
524
00:54:24,420 --> 00:54:30,050
Is that why you became a cop, huh?
Because you stabbed that guy?
525
00:54:31,060 --> 00:54:32,930
Maybe.
526
00:54:33,340 --> 00:54:35,930
That sadistic asshole?
527
00:54:36,500 --> 00:54:39,730
He tortured those girls so badly,
one jumped out a window!
528
00:54:39,940 --> 00:54:42,530
You held him while I stabbed him.
That was an execution.
529
00:54:42,700 --> 00:54:44,090
"Execution"!
530
00:54:44,300 --> 00:54:48,530
So now you want the video
to save your nice little cop life?
531
00:54:52,300 --> 00:54:54,850
Go ahead, lie to me.
532
00:54:56,460 --> 00:55:00,090
Tell me again you're my friend,
that you're on my side.
533
00:55:00,260 --> 00:55:05,370
I can count on you, because you're my friend.
Come on, lie to me!
534
00:55:08,260 --> 00:55:14,050
I'm not lying to you.
I'm on your side and we're going to do this.
535
00:55:33,260 --> 00:55:34,850
I don't believe you.
536
00:55:38,660 --> 00:55:40,850
If the cops ever get me,
537
00:55:41,660 --> 00:55:45,850
they'll get that video five minutes later.
Got it?
538
00:56:00,620 --> 00:56:06,210
We need to find this man.
Everything I know about him is in here.
539
00:56:07,060 --> 00:56:11,530
He's an old friend of Blochin's,
so we're keeping him out of this for now,
540
00:56:11,700 --> 00:56:14,890
just like the big boss.
541
00:56:15,260 --> 00:56:20,290
- Bungartz? Why?
- Because I say so, my young Padawan.
542
00:56:20,660 --> 00:56:24,290
- Anyone got a problem with that?
- Why keep Bungartz out of the loop?
543
00:56:24,860 --> 00:56:26,610
Since when are you
in love with Bungartz?
544
00:56:26,820 --> 00:56:30,210
Why keep it a secret?
It's our asses on the line too.
545
00:56:30,620 --> 00:56:34,330
And so close to retirement...
Right, Dankwart?
546
00:56:36,860 --> 00:56:38,050
All right.
547
00:56:38,820 --> 00:56:44,570
This Garbo guy probably killed
our colleague Celik the night before last.
548
00:56:53,660 --> 00:56:55,850
Do Fender and Homicide 5
know about this guy?
549
00:56:56,060 --> 00:56:58,690
Bungartz is playing
Homicide 5 against us.
550
00:56:59,060 --> 00:57:02,770
Haven't you noticed
how tight-lipped they've been?
551
00:57:03,020 --> 00:57:08,810
- Like they're keeping something from us.
- So, we go find this Garbo guy.
552
00:57:09,140 --> 00:57:12,770
And then
we'll clean up this dump.
553
00:57:17,060 --> 00:57:19,090
- Finally!
- Sorry.
554
00:57:19,260 --> 00:57:24,450
What the hell? I wait for half an hour!
I'm standing here like a cheap whore!
555
00:57:25,020 --> 00:57:29,690
- What's that?
- Slipped on a banana peel.
556
00:57:33,060 --> 00:57:37,610
- You're wearing that to my house?
- What? It covers the knees.
557
00:57:38,860 --> 00:57:41,850
- You don't like it?
- Super.
558
00:57:54,300 --> 00:57:55,890
Grille?
559
00:57:56,260 --> 00:57:58,170
Where's Mom?
560
00:58:01,220 --> 00:58:04,330
- What's going on?
- She had a breakdown.
561
00:58:04,740 --> 00:58:08,130
- Did you call a doctor?
- She didn't want me to.
562
00:58:12,020 --> 00:58:15,170
This is Conchita,
your Spanish tutor.
563
00:58:17,500 --> 00:58:19,250
Hola.
564
00:58:20,140 --> 00:58:27,170
- What happened to Dad's face?
- He... walked into a lamp post.
565
00:58:27,460 --> 00:58:28,970
He's an idiot.
566
00:58:32,140 --> 00:58:37,330
- What are you doing ?
- They'll burn up out there.
567
00:58:39,860 --> 00:58:44,850
- Grille said you had a breakdown.
- I just felt a little faint.
568
00:58:46,140 --> 00:58:49,650
Why didn't you call a doctor?
Or me?
569
00:58:50,660 --> 00:58:52,650
Blochin, I have MS.
570
00:58:52,860 --> 00:58:56,570
I'm going to feel faint
or pass out regularly.
571
00:58:57,140 --> 00:59:00,890
What are you going to do?
Call a doctor every time?
572
00:59:01,100 --> 00:59:04,730
Get a nurse to watch my every move?
573
00:59:05,260 --> 00:59:09,490
- Baby, leave those flowers alone...
- I'm fine!
574
00:59:11,060 --> 00:59:12,530
OK.
575
00:59:13,660 --> 00:59:15,930
We'll do it your way.
576
00:59:19,260 --> 00:59:20,930
Dominik called.
577
00:59:21,180 --> 00:59:24,090
He asked me where you were,
what you're doing.
578
00:59:24,260 --> 00:59:26,530
I couldn't answer him.
579
00:59:27,220 --> 00:59:29,210
What's that?
580
00:59:29,940 --> 00:59:32,090
Anything to say ?
581
00:59:32,460 --> 00:59:38,250
There are a few problems, but nothing
I can't handle. It's under control.
582
00:59:38,460 --> 00:59:42,010
You have nothing under control.
Nothing.
583
00:59:43,660 --> 00:59:46,610
We have nothing under control.
584
00:59:57,820 --> 01:00:03,330
We're going to the organic food store.
What's "vegetable" in Spanish?
585
01:00:03,860 --> 01:00:04,970
Patata.
586
01:00:05,460 --> 01:00:08,130
Almost right.
99 points, OK?
587
01:00:08,300 --> 01:00:10,090
Your daughter's good,
she has talent.
588
01:00:10,340 --> 01:00:12,770
How do you say in German...
589
01:00:13,140 --> 01:00:14,850
"She's a natural."
590
01:00:15,740 --> 01:00:18,970
- How's your wife?
- Better.
591
01:00:20,020 --> 01:00:22,090
I'll go shopping with you.
592
01:00:25,460 --> 01:00:29,290
- Have you really been to jail?
- Yes, I have.
593
01:00:30,900 --> 01:00:33,810
- Let's not talk about that.
- Why not? It's true.
594
01:00:34,060 --> 01:00:36,330
And your dad's the one
who put me there.
595
01:00:36,500 --> 01:00:40,610
- How was it?
- I'll tell you what happened after jail, OK?
596
01:00:40,860 --> 01:00:45,450
- Magda? What's up?
- Hi, I'm in Toto's old apartment building.
597
01:00:45,820 --> 01:00:50,690
I checked the reports again,
before the Feds took over, and...
598
01:00:51,100 --> 01:00:55,210
There's a Grit Josephi
with a two-year old child here.
599
01:00:56,140 --> 01:01:00,490
- So?
- The records say she doesn't have a child.
600
01:01:01,060 --> 01:01:03,290
And what does she say?
601
01:01:05,180 --> 01:01:08,650
I talked to her.
She keeps contradicting herself.
602
01:01:08,860 --> 01:01:12,330
I'd bet my still-luscious butt
that it's Toto's kid.
603
01:01:12,620 --> 01:01:16,290
Toto had a secret child
and Grit helped raise him.
604
01:01:16,460 --> 01:01:17,850
And...
605
01:01:18,420 --> 01:01:21,210
God knows you need help doing that!
606
01:01:22,500 --> 01:01:25,090
- Will you detain her?
- Of course.
607
01:01:29,420 --> 01:01:31,130
OK, I'll call you later.
608
01:01:31,740 --> 01:01:33,130
OK.
609
01:01:39,140 --> 01:01:42,850
Do me a favor.
Take Grille home. Now.
610
01:01:43,900 --> 01:01:47,730
- Sure.
- Dad, who are those guys?
611
01:01:48,100 --> 01:01:51,170
Old friends. I'll be right there.
612
01:01:51,660 --> 01:01:54,930
- Your mom likes chocolate, right?
- Yes. And ice cream.
613
01:01:58,100 --> 01:02:01,490
- Blochin, what's this stuff you're pulling?
- Ahmed.
614
01:02:02,180 --> 01:02:05,570
We always got along
when you were on the drug squad.
615
01:02:05,820 --> 01:02:08,650
- What do you want?
- Your coworkers annoy me.
616
01:02:08,860 --> 01:02:11,050
They think I offed the undercover cop.
617
01:02:11,300 --> 01:02:13,890
Tell them Garbo shot him
because you offed Toto.
618
01:02:14,260 --> 01:02:17,050
What?
Me stab Toto?
619
01:02:17,260 --> 01:02:21,770
Because those two cocksuckers
were bragging about a deal in Afghanistan?
620
01:02:22,060 --> 01:02:23,850
What a bunch of shit.
621
01:02:24,060 --> 01:02:31,250
Toto was crying to me last week about
pulling out of the big deal in the Hindu Kush.
622
01:02:31,820 --> 01:02:34,290
Yes, maybe Garbo killed him.
623
01:02:35,100 --> 01:02:39,730
- I'll ask him when I see him.
- But you hardly ever see him, right?
624
01:02:40,460 --> 01:02:43,250
Because you don't know where he is.
625
01:02:43,620 --> 01:02:47,290
I've been tracking his car
ever since he started talking shit.
626
01:02:47,660 --> 01:02:50,850
"Keep your friends close
but keep your enemies closer."
627
01:02:51,660 --> 01:02:54,730
Great, what do you want from me?
Go and get him, tiger.
628
01:02:54,940 --> 01:03:00,730
And then what? Kill a cop killer?
No, that'll just cause more trouble.
629
01:03:01,940 --> 01:03:05,250
I think you should take care of that.
630
01:03:05,620 --> 01:03:10,810
I think Garbo's a bigger problem
for you than he is for me.
631
01:03:11,140 --> 01:03:15,570
You didn't want him to shoot that snitch,
I saw that.
632
01:03:18,300 --> 01:03:22,570
Solve the Garbo problem, OK?
So your colleagues will leave me alone.
633
01:03:23,060 --> 01:03:27,530
Or I'll set you up.
I've kept my mouth shut so far.
634
01:03:27,700 --> 01:03:30,850
But now I want something in return.
635
01:04:09,860 --> 01:04:12,850
ENJOYING THOSE OYSTERS?
636
01:04:28,740 --> 01:04:29,930
What the hell?
637
01:04:31,460 --> 01:04:34,650
- Can we step away from the window?
- That's up to you.
638
01:04:35,860 --> 01:04:38,450
We're feeling dramatic, I get it.
639
01:04:39,060 --> 01:04:43,370
My brother-in-law's getting pulled
into some shit with police and politics.
640
01:04:43,540 --> 01:04:47,730
- I want to know what it's about.
- You seem to know it's just bullshit.
641
01:04:49,020 --> 01:04:52,330
Stop playing games.
We're not here to fuck.
642
01:04:57,620 --> 01:05:04,250
Why'd you sic the Feds on Torsten Hoins
and why is everyone keeping it under wraps?
643
01:05:05,700 --> 01:05:12,490
Fine. We can go in and discuss this
in front of Berlin's Senator and his voters.
644
01:05:13,420 --> 01:05:14,690
It's OK.
645
01:05:15,020 --> 01:05:17,450
He's a friend.
646
01:05:22,420 --> 01:05:25,250
- Listen, sweetie, I...
- Blah, blah, blah...
647
01:05:25,420 --> 01:05:27,770
Cut the bullshit.
648
01:05:29,500 --> 01:05:34,170
The dead dealer, Toto Hoins, supplied drugs
to a Federal Minister's daughter.
649
01:05:34,460 --> 01:05:36,970
You guys knew that?
650
01:05:38,020 --> 01:05:43,610
We supported it. That way
we had that crazy girl under control.
651
01:05:43,820 --> 01:05:48,930
We knew when she got her stuff,
how much and from whom.
652
01:05:51,140 --> 01:05:55,690
Why are you dealing with them?
That's Federal Government, you're Berlin.
653
01:05:55,940 --> 01:06:00,930
You know you're screwing
an ambitious woman, right?
654
01:06:02,820 --> 01:06:04,730
Which Minister?
655
01:06:05,140 --> 01:06:06,930
Don't overdo it, OK?
656
01:06:19,060 --> 01:06:21,690
You have a cigarette?
657
01:06:23,660 --> 01:06:28,210
Various political forces believe
that the drug problems
658
01:06:28,540 --> 01:06:31,570
of this self-declared anarchist,
aka the Minister's daughter,
659
01:06:31,820 --> 01:06:34,250
would be journalistically inopportune
at this juncture.
660
01:06:34,500 --> 01:06:37,010
Journal... what?
661
01:06:37,740 --> 01:06:41,330
You know I'm a little slow.
What do you mean?
662
01:06:41,660 --> 01:06:46,650
They don't want the connection between Toto
and the Minister's daughter to become public.
663
01:06:47,100 --> 01:06:50,650
That's why they're not investigating.
664
01:06:52,140 --> 01:06:58,930
You're preventing our investigation because
a Federal Minister's daughter gets high?
665
01:06:59,660 --> 01:07:04,290
I'd really like to eat
those excellent oysters now.
666
01:07:04,660 --> 01:07:08,530
- Will I see you next week?
- You bet.
667
01:07:33,580 --> 01:07:36,290
- Yes?
- It's Dominik. Where are you?
668
01:07:36,540 --> 01:07:37,770
On my way home.
669
01:07:38,220 --> 01:07:40,730
- And you?
- Did you find Garbo?
670
01:07:40,980 --> 01:07:44,930
No, he vanished into thin air.
What do we want from him anyway?
671
01:07:45,660 --> 01:07:48,050
Do you trust me?
672
01:07:48,820 --> 01:07:50,330
Of course.
673
01:07:51,020 --> 01:07:53,530
Then don't ask.
674
01:08:44,500 --> 01:08:46,130
You're still here?
675
01:08:46,820 --> 01:08:48,570
She's asleep.
676
01:08:48,900 --> 01:08:50,690
Finally.
677
01:08:54,660 --> 01:08:59,250
She should have gone to sleep
a long time ago. Alone in her bed.
678
01:08:59,740 --> 01:09:02,770
- Where's Inka?
- She's sleeping too.
679
01:09:03,820 --> 01:09:07,450
- Where have you been?
- Thinking.
680
01:09:15,140 --> 01:09:16,330
Thank you.
681
01:09:37,060 --> 01:09:40,010
Don't you want to come to bed?
682
01:09:56,860 --> 01:10:02,850
You're right.
I have nothing under control.
683
01:10:15,620 --> 01:10:21,010
Go to my brother.
You can trust him.
684
01:11:00,300 --> 01:11:02,850
I've seen you do better.
685
01:11:04,660 --> 01:11:06,850
Sometimes I lack focus.
686
01:11:07,100 --> 01:11:10,090
This had better be important.
687
01:11:10,740 --> 01:11:16,730
- I don't really want to tell you more.
- You're pretty but you think too much.
688
01:11:19,060 --> 01:11:22,370
Dominik saved me once
when I was in trouble with a woman.
689
01:11:22,620 --> 01:11:26,250
- Oh yes? What kind of trouble?
- It's not important.
690
01:11:26,900 --> 01:11:33,050
- But he gave me 48 hours to take care of it.
- That's touching. Really.
691
01:11:33,460 --> 01:11:37,570
But I want to know
why you wanted to see me.
692
01:11:43,300 --> 01:11:50,530
Dominik told us to cover
for Blochin behind your back.
693
01:11:54,220 --> 01:11:58,130
Round up Ahmed.
Bring him here.
694
01:11:58,500 --> 01:11:59,850
Now!
695
01:12:05,260 --> 01:12:05,890
- Yes?
- Hey, Blochin.
696
01:12:06,740 --> 01:12:09,890
We found a kilo of crude opium
in a plane from Afghanistan.
697
01:12:10,260 --> 01:12:14,370
It was to be delivered within hours.
Garbo will be surprised when he shows up.
698
01:12:14,540 --> 01:12:16,370
We have his buddy, David Simon.
699
01:12:17,060 --> 01:12:20,890
Ayubu, don't arrest Garbo.
I have to talk to him first.
700
01:12:21,460 --> 01:12:25,930
Sorry, buddy, can't do that anymore.
The whole thing got too big.
701
01:12:26,540 --> 01:12:29,730
We have to do it the official way.
702
01:12:30,940 --> 01:12:32,290
Blochin?
703
01:12:33,420 --> 01:12:36,810
And when Toto came back with the baby,
he needed help, right?
704
01:12:37,220 --> 01:12:40,890
Of course.
He didn't know anything about kids.
705
01:12:41,420 --> 01:12:44,930
And he was glad you helped him out.
706
01:12:45,500 --> 01:12:49,490
He was a big bear, completely clueless.
707
01:12:50,500 --> 01:12:55,170
You know what to do when a baby
has colic and screams all night?
708
01:12:55,900 --> 01:12:58,610
Turn on the vacuum cleaner.
709
01:13:00,460 --> 01:13:02,770
He panicked.
710
01:13:03,540 --> 01:13:08,010
He wanted to love the baby,
but had no idea how.
711
01:13:08,620 --> 01:13:10,890
He only ever loved the mother.
712
01:13:11,300 --> 01:13:17,810
And when you found the dead man
in his place, you took the boy to protect him.
713
01:13:18,700 --> 01:13:20,530
Yes.
714
01:13:24,860 --> 01:13:28,290
Know what that is, Ms. Josephi?
715
01:13:28,900 --> 01:13:32,290
A blood analysis of the crime scene.
716
01:13:33,100 --> 01:13:34,890
There's your blood.
717
01:13:35,100 --> 01:13:39,850
Lots of it on Toto's body
and on the knife we found in the yard.
718
01:13:40,300 --> 01:13:44,490
Show me your hands.
Come on now.
719
01:13:47,660 --> 01:13:53,170
You cut yourself
while stabbing him, right?
720
01:13:55,740 --> 01:14:03,570
He told me...
the mother wanted to drown him in a lake.
721
01:14:04,620 --> 01:14:08,050
And he wanted to take him to her.
722
01:14:09,740 --> 01:14:12,290
He can't do that, right?
723
01:14:15,300 --> 01:14:19,730
I'm arresting you on suspicion
of the murder of Toto Hoins, Ms. Josephi.
724
01:14:19,940 --> 01:14:23,530
You have the right to remain silent,
you have the right to an attorney...
725
01:14:37,340 --> 01:14:40,730
Good morning.
726
01:14:42,340 --> 01:14:46,130
- Is that Toto's kid?
- Yes, with a Child Protective Services lady.
727
01:14:46,820 --> 01:14:51,850
His neighbor stabbed him.
It wasn't "organized crime" at all.
728
01:14:56,900 --> 01:14:58,890
Tommy? Tommy...
729
01:14:59,340 --> 01:15:02,730
I'll be right back.
Right back...
730
01:15:03,660 --> 01:15:07,290
Tommy!
731
01:15:28,660 --> 01:15:33,450
- I need your help.
- Why should I help you?
732
01:15:33,660 --> 01:15:35,730
You just lie to me anyway.
733
01:15:36,940 --> 01:15:41,210
I know where Garbo is.
The drug squad's about to arrest him.
734
01:15:41,660 --> 01:15:45,330
If we get to him first,
we can save something.
735
01:15:46,900 --> 01:15:52,730
- Save what?
- Me. He's blackmailing me.
736
01:15:54,260 --> 01:15:58,530
- How?
- There's this video...
737
01:15:59,500 --> 01:16:01,530
Before I became a cop,
738
01:16:01,700 --> 01:16:05,850
I was involved in prostitution,
illegal prostitution.
739
01:16:06,540 --> 01:16:09,170
I was present when a guy
got stabbed to death.
740
01:16:09,420 --> 01:16:13,810
He was a pig.
He tortured some of our girls.
741
01:16:15,020 --> 01:16:16,930
Did you kill him?
742
01:16:17,300 --> 01:16:21,650
- He deserved it.
- That's not what I asked.
743
01:16:21,940 --> 01:16:24,050
Did you kill him?
744
01:16:26,140 --> 01:16:28,170
Yes.
745
01:16:33,900 --> 01:16:35,890
Come and see this.
746
01:17:02,820 --> 01:17:04,810
Where's Garbo?
747
01:17:05,220 --> 01:17:07,970
You sing:
"Vosotros cantais."
748
01:17:10,220 --> 01:17:12,730
Very good.
And "they sing..."
749
01:17:22,500 --> 01:17:23,790
Now from the start...
750
01:17:24,820 --> 01:17:26,120
"I sing".
751
01:17:26,860 --> 01:17:28,250
"She sings."
752
01:17:28,420 --> 01:17:31,450
- OK. "We sing..."
- I'll take out the trash.
753
01:17:39,140 --> 01:17:41,290
He's left the city.
754
01:18:09,260 --> 01:18:11,050
That's him.
755
01:18:12,220 --> 01:18:14,970
The military airbase is close by.
756
01:19:03,300 --> 01:19:06,410
Blochin, where are you?
Why don't you answer the phone?
757
01:19:06,700 --> 01:19:08,690
Call me back. Quickly.
758
01:19:09,020 --> 01:19:11,010
It's an emergency. Call me.
759
01:20:36,820 --> 01:20:41,810
Just so you know...
that was for Inka.
760
01:21:20,060 --> 01:21:23,450
- Answer it.
- Why?
761
01:21:23,940 --> 01:21:26,410
You need to pick up.
762
01:21:32,420 --> 01:21:33,810
Yes, Conchita?
763
01:21:37,740 --> 01:21:38,730
What?
764
01:22:05,260 --> 01:22:07,290
Room 413.
765
01:22:07,660 --> 01:22:10,010
I'll take care of Grille.
766
01:22:53,460 --> 01:22:55,530
What's wrong, huh?
767
01:23:06,540 --> 01:23:08,210
Why aren't you with Mom?
768
01:23:08,540 --> 01:23:11,210
It's too boring.
769
01:23:12,700 --> 01:23:17,210
- You're not worried though, are you?
- Yes.
770
01:23:19,500 --> 01:23:24,930
- Look, see all those lights?
- Yes.
771
01:23:25,540 --> 01:23:29,170
- Know what that means?
- No.
772
01:23:30,020 --> 01:23:33,010
That everything will be OK.
773
01:23:55,900 --> 01:23:58,290
Inka, I...
774
01:24:25,660 --> 01:24:27,810
What do you want, huh?
775
01:24:29,020 --> 01:24:30,730
Ahmed testified.
776
01:24:34,380 --> 01:24:36,290
How'd you know we were here?
777
01:24:36,700 --> 01:24:39,770
A man always knows
what the wife's up to.
778
01:24:47,500 --> 01:24:54,290
Blochin, I'm arresting you on suspicion
of the murder of special agent Dhagan Celik...
779
01:26:57,860 --> 01:26:59,250
And?
780
01:27:01,860 --> 01:27:03,890
It's not looking good.
781
01:27:04,660 --> 01:27:06,530
Bungartz pressured Ahmed.
782
01:27:06,700 --> 01:27:10,970
They're framing you
for killing that undercover agent.
783
01:27:11,700 --> 01:27:14,290
And on top of that...
784
01:27:19,060 --> 01:27:22,850
Ahmed's bodyguard
came out of his coma.
785
01:27:23,460 --> 01:27:29,970
And after talking to his lawyer,
he confirmed Ahmed's story.
786
01:27:43,220 --> 01:27:45,690
How's Inka?
787
01:27:56,100 --> 01:27:58,770
Get me out of here.
788
01:28:02,100 --> 01:28:05,250
How am I supposed to do that?
789
01:28:05,700 --> 01:28:11,970
Either you get me out of here
or I'll get you in here.
60517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.