All language subtitles for Black.and.Blue.2019.SLOSubs.WEBRip.XviD-metalcamp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,636 --> 00:00:08,636 www.titlovi.com 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,430 Dame in gospodje, govori vam pilot. 3 00:00:13,596 --> 00:00:15,473 Smo na vi�ini 11.000 km, 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,308 ravnokar smo preleteli obalo. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,894 �ez 30 minut se bomo za�eli spu��ati. 6 00:00:20,061 --> 00:00:22,814 Rad bi vam izrazil dobrodo�lico v Ameriki. 7 00:01:33,551 --> 00:01:34,761 Prejeto, 45. 8 00:01:35,428 --> 00:01:36,596 Hej! 9 00:01:36,763 --> 00:01:37,981 Kaj dogaja? 10 00:01:39,349 --> 00:01:40,642 Ob steno. �V �em je problem? 11 00:01:40,809 --> 00:01:42,936 Ob steno! 12 00:01:43,103 --> 00:01:45,480 Pomirite se. �Ob steno! 13 00:01:47,440 --> 00:01:48,441 Noge narazen. 14 00:01:48,608 --> 00:01:49,784 Narazen! 15 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 Kaj dela� v moji soseski? ��ivim tukaj. 16 00:01:53,530 --> 00:01:54,906 Hej. 17 00:01:55,073 --> 00:01:56,332 Na�a je. 18 00:01:59,619 --> 00:02:03,540 Oprostite. I��emo nekoga, ki vam je podoben. Saj razumete. 19 00:02:05,208 --> 00:02:07,127 Ja, razumem. 20 00:02:12,757 --> 00:02:13,758 Zagotovo ste novi. 21 00:02:15,635 --> 00:02:16,894 Lep dan. 22 00:02:32,402 --> 00:02:34,404 POKOPALI��E LAFAYETTE 23 00:02:57,052 --> 00:03:00,055 THELMA WEST 1944�2019 LJUBE�A MATI 24 00:03:21,951 --> 00:03:23,578 Naporno jutro? 25 00:03:24,954 --> 00:03:26,915 Ja, nima� pojma. 26 00:03:27,082 --> 00:03:29,668 Niso me ravno prijazno sprejeli. 27 00:03:29,834 --> 00:03:31,252 Kaj res? 28 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 Daj, glavo gor. 29 00:03:34,339 --> 00:03:38,134 Vsak dan na Bo�ji Zemlji je dober dan. 30 00:03:38,301 --> 00:03:40,887 Sploh �e ima� pi�tolo in neprebojni jopi�. 31 00:03:42,222 --> 00:03:43,481 �ivjo. 32 00:03:54,526 --> 00:03:55,610 Si se nehal li�pati? 33 00:03:56,736 --> 00:03:58,071 Lahko greva? 34 00:03:58,238 --> 00:03:59,280 Samo malo. 35 00:04:01,282 --> 00:04:02,784 Zdaj sem pripravljen. 36 00:04:22,345 --> 00:04:24,097 Te�ko to gledam. 37 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 NE PODIRAJTE 38 00:04:26,224 --> 00:04:27,809 Ljudje so �iveli tukaj. 39 00:04:28,852 --> 00:04:30,687 Narava je lahko pasja. 40 00:04:33,857 --> 00:04:35,483 Dvorec Kingston. 41 00:04:35,650 --> 00:04:37,527 Spra�ujem se, kdo �e �ivi tukaj. 42 00:04:37,694 --> 00:04:38,695 Slabi ljudje. 43 00:04:38,862 --> 00:04:40,864 Vsi niso slabi. 44 00:04:41,031 --> 00:04:42,574 Spomnim se dobrih dru�in 45 00:04:42,741 --> 00:04:47,078 v slabem polo�aju. 46 00:04:48,830 --> 00:04:50,089 Policija! 47 00:04:55,503 --> 00:04:57,714 �e so bili �e prej v slabem polo�aju, 48 00:04:57,881 --> 00:04:59,674 so ga zdaj res nasrkali. 49 00:04:59,841 --> 00:05:01,676 Tu si res ne �eli� �iveti. 50 00:05:02,510 --> 00:05:04,346 Punca, dolgo te ni bilo tukaj. 51 00:05:05,347 --> 00:05:07,849 Sem sploh ne hodimo ve� na intervencije. 52 00:05:08,850 --> 00:05:11,019 Razen �e gre za policiste v te�avah. 53 00:05:23,073 --> 00:05:25,200 Tako, rabim kavo. 54 00:05:42,467 --> 00:05:44,094 �rno in sladko, kot si ti? 55 00:05:44,260 --> 00:05:46,304 Stara finta, Kev. �Ne. 56 00:05:46,471 --> 00:05:48,473 �e v�e� ti bo. Bo� videla. 57 00:05:56,314 --> 00:05:59,192 Kon�no. Ste pri�li zaradi vloma? �Pravzaprav ne. 58 00:05:59,901 --> 00:06:01,569 Ne sekirajte se. 59 00:06:01,736 --> 00:06:03,863 Samo 24 ur je, odkar sem vas klical. 60 00:06:04,155 --> 00:06:06,741 Policiste so obto�ili kraje dokazov, 61 00:06:06,908 --> 00:06:09,703 ponarejenih poro�il in izsiljevanja. 62 00:06:09,869 --> 00:06:13,373 Okro�ni to�ilec iz New Orleansa dela na primeru. 63 00:06:13,540 --> 00:06:17,210 Podrobnosti niso znane, saj je preiskava �e v teku. 64 00:06:17,377 --> 00:06:20,547 To�ilec zagotavlja, da bo �e ve� aretacij. 65 00:06:30,265 --> 00:06:33,476 �ivjo. Si spreten na rolki? 66 00:06:35,687 --> 00:06:38,481 Ni� nisem ukradel. �Ne pravim, da si. 67 00:06:39,983 --> 00:06:42,360 Koliko �asa jo ima�? �Nekaj let. 68 00:06:42,527 --> 00:06:44,612 Nekaj let? �Jamal, pridi sem. 69 00:06:46,573 --> 00:06:49,451 Drek. �S policijo govori. Jamal! 70 00:06:49,617 --> 00:06:51,786 Me nisi sli�al? Spravi se sem. 71 00:06:51,953 --> 00:06:55,457 Gospa, ni� ni naredil � �Govorila sem z njim, ne z vami. 72 00:06:55,623 --> 00:06:57,125 Jamal, rit spravi v avto. 73 00:06:57,292 --> 00:06:59,627 Gre� lahko �e tja? Takoj! 74 00:06:59,794 --> 00:07:03,506 Ni� ni naredil � �Govorila sem s sinom. Imava te�ave? 75 00:07:03,673 --> 00:07:05,800 Kdaj bo� za�el ubogati mamo? 76 00:07:05,967 --> 00:07:08,845 Nimava te�av, gospa. Bi jih radi imeli? 77 00:07:09,012 --> 00:07:10,889 Vi povejte. Govorili ste s sinom. 78 00:07:11,056 --> 00:07:12,474 Je vse v redu? 79 00:07:12,640 --> 00:07:15,393 Ja, razen policistov, ki ne opravljajo svoje slu�be. 80 00:07:15,560 --> 00:07:16,728 Povej, �e bo� kaj rabil. 81 00:07:16,895 --> 00:07:19,481 Prav? �Hvala, brat. Cenim to. 82 00:07:19,647 --> 00:07:21,024 Klin�ev policist. 83 00:07:27,280 --> 00:07:29,199 Vi povejte. �Bom jaz povedal. 84 00:07:29,366 --> 00:07:30,742 Zakaj otrok ni v �oli? 85 00:07:30,909 --> 00:07:34,204 Klinc te gleda, Mi�. Raje se spravi delat. 86 00:07:34,371 --> 00:07:35,663 Kuzla iz geta. 87 00:07:35,830 --> 00:07:37,749 Dviguj �katle. 88 00:07:37,916 --> 00:07:39,084 Kaj dogaja? 89 00:07:41,753 --> 00:07:44,964 Kaj dogaja? �Policistka nadleguje Jamala. 90 00:07:45,131 --> 00:07:48,343 Ni res. �Imate te�ave, policistka? 91 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 Vse je v redu. 92 00:07:49,969 --> 00:07:51,721 Ste prepri�ani? �Ja, vsekakor. 93 00:08:01,064 --> 00:08:02,065 Missy? 94 00:08:02,899 --> 00:08:04,901 To sem jaz, Licia. 95 00:08:05,068 --> 00:08:07,362 Jo pozna�? �Z nekom ste me zame�ali. 96 00:08:07,529 --> 00:08:09,614 Alicia West. �Ne, motite se. 97 00:08:09,781 --> 00:08:11,908 Je vse v redu? Lahko gremo? 98 00:08:12,075 --> 00:08:13,243 Policistka? 99 00:08:14,786 --> 00:08:15,912 Ja, vse je v redu. 100 00:08:18,456 --> 00:08:20,792 Prodana kuzla. �Kaj si rekel? 101 00:08:23,461 --> 00:08:24,713 Je �e v redu. 102 00:08:30,802 --> 00:08:32,971 Imejte jo na o�eh. �Prav. 103 00:08:58,663 --> 00:08:59,956 Je vse v redu? 104 00:09:00,123 --> 00:09:01,166 Ja. 105 00:09:03,460 --> 00:09:04,836 Poslu�aj. 106 00:09:05,003 --> 00:09:06,129 To so Kingstonovci. 107 00:09:07,130 --> 00:09:08,506 Previdno z njimi. 108 00:09:11,009 --> 00:09:12,010 Greva. 109 00:09:18,600 --> 00:09:19,642 Mi�? 110 00:09:21,186 --> 00:09:23,646 Za nekatere. �Jaz sem, Alicia. 111 00:09:23,813 --> 00:09:26,900 Poznam tvojo sestri�no Missy. �Vem, kdo si. 112 00:09:28,109 --> 00:09:29,152 Dolgo te ni bilo. 113 00:09:31,279 --> 00:09:33,573 Kaj je z Missy? Bila je nesramna. 114 00:09:33,740 --> 00:09:35,116 Ne vem. 115 00:09:35,283 --> 00:09:36,743 To ti bo sama povedala. 116 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 Veliko sranja se ji dogaja. 117 00:09:40,914 --> 00:09:41,998 Ima zdaj sina? 118 00:09:44,167 --> 00:09:45,210 �e 10 let. 119 00:09:46,419 --> 00:09:48,421 Ja. Jamal. 120 00:09:48,588 --> 00:09:50,423 Dober poba je. 121 00:09:50,590 --> 00:09:53,218 Ni hotel biti nesramen. �Samo govorila sva. 122 00:09:53,385 --> 00:09:55,261 To je vse. �Greva, partnerka. 123 00:09:55,428 --> 00:09:56,429 Hvala. 124 00:09:59,933 --> 00:10:02,310 Koliko sva dol�na? �Je �e v redu. 125 00:10:02,477 --> 00:10:03,561 Pla�ala bom. 126 00:10:03,728 --> 00:10:06,773 Policija ne pla�uje. V redu je. 127 00:10:10,819 --> 00:10:11,820 HVALA 128 00:10:24,833 --> 00:10:27,002 Ti je kaj rekel? �Lahko samo greva? 129 00:10:28,795 --> 00:10:31,756 Ga pozna�? �O�itno ne. Ni� ve�. 130 00:10:38,930 --> 00:10:39,973 Prejeto. 131 00:10:40,515 --> 00:10:43,518 Kristus, si �e tukaj? Odstopi ji stol. 132 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 Naj prava policistka opravi delo. 133 00:10:45,729 --> 00:10:48,064 Stran tvoje mame, Jennings. 134 00:10:48,231 --> 00:10:51,860 Ji ukinem promet? �Vesel sem, da spet dela. 135 00:10:52,027 --> 00:10:53,319 23�45. 136 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 NALAGANJE 137 00:11:02,579 --> 00:11:03,955 Kje gori? 138 00:11:04,706 --> 00:11:06,416 Na zmenek grem. 139 00:11:07,584 --> 00:11:10,628 Tinina mama bo pazila otroke. Imava sobo v Brixtonu, 140 00:11:10,795 --> 00:11:12,339 tudi sekunde no�em zamuditi. 141 00:11:12,505 --> 00:11:14,007 Hej, Jennings. 142 00:11:14,591 --> 00:11:17,218 Ja? �Rabim nekoga za dvojno izmeno. 143 00:11:17,385 --> 00:11:18,803 Dajte no, �ef. 144 00:11:19,471 --> 00:11:20,513 Zmenek imam. 145 00:11:20,680 --> 00:11:22,766 Lahko poi��ete koga drugega? 146 00:11:22,932 --> 00:11:24,684 �tirje danes ne delajo. 147 00:11:24,851 --> 00:11:27,896 Nisi edini, ki ima dru�ino, Jennings. 148 00:11:29,356 --> 00:11:32,609 Bom jaz. �Z Brownom bo�. �aka te v preddverju. 149 00:11:32,776 --> 00:11:34,069 V redu. 150 00:11:34,235 --> 00:11:36,571 Hvala ti. 151 00:11:36,738 --> 00:11:38,990 Vrnem uslugo. �V redu je. 152 00:11:39,157 --> 00:11:41,284 Nimam na�rtov. �Jaz pa jih imam. 153 00:11:41,451 --> 00:11:43,119 Ve�, koliko �asa sem na policiji? 154 00:11:43,286 --> 00:11:45,622 Ni� ne vedo. Spra�ujejo me, 155 00:11:45,789 --> 00:11:48,083 jaz odgovarjam, a �e vedno ni�. 156 00:11:48,249 --> 00:11:50,585 To nima smisla. Jaz sem najstarej�i tukaj. 157 00:11:50,752 --> 00:11:52,962 Deacon Brown? �Opa, Deacon! 158 00:11:53,129 --> 00:11:55,256 Deacon? Kdo si pa ti? 159 00:11:55,423 --> 00:11:56,424 Danes sem z vami. 160 00:11:59,678 --> 00:12:02,097 Kje je Jennings? �Dru�inske obveznosti. 161 00:12:03,556 --> 00:12:05,475 Jaz sem Alicia West. Me veseli. 162 00:12:07,310 --> 00:12:08,478 Poglej novinko. 163 00:12:10,772 --> 00:12:12,090 So iz narkotikov? 164 00:12:13,858 --> 00:12:15,076 Ja. 165 00:12:15,777 --> 00:12:17,028 Res si nova. 166 00:12:18,196 --> 00:12:19,322 Adijo, Deacon. 167 00:12:22,951 --> 00:12:24,744 �e tri tedne delam. 168 00:12:24,911 --> 00:12:26,329 Cele tri tedne, pravi�. 169 00:12:26,496 --> 00:12:28,206 Si �e bila v no�ni? 170 00:12:28,373 --> 00:12:30,500 Ne, tukaj nisem. �Tukaj nisi? 171 00:12:30,667 --> 00:12:32,293 Kje si bila prej? �V Kandaharju. 172 00:12:32,460 --> 00:12:33,962 Torej si veteranka. 173 00:12:34,129 --> 00:12:35,755 Kdaj si se vrnila? 174 00:12:35,922 --> 00:12:37,007 Pred enim letom. 175 00:12:38,258 --> 00:12:40,760 Mojega brata so ubili v Iraku. 176 00:12:40,927 --> 00:12:42,245 Kak�na �koda. 177 00:12:43,513 --> 00:12:45,348 Bo� res to nosila? 178 00:12:45,515 --> 00:12:47,058 Zakaj? Ali kaj skrivate? 179 00:12:48,101 --> 00:12:51,187 Kar navadite se. Kmalu jih bomo vsi nosili. 180 00:12:52,313 --> 00:12:53,606 Ne uperjaj je vame. 181 00:12:58,611 --> 00:13:02,240 Vsem enotam, v Baru 1631 imamo 10�40. 182 00:13:02,407 --> 00:13:03,908 Osumljenec je morda oboro�en. 183 00:13:04,075 --> 00:13:05,660 Centrala, tu avto 421. 184 00:13:05,827 --> 00:13:07,061 Tja greva. 185 00:13:08,580 --> 00:13:09,748 129, povejte. 186 00:13:12,167 --> 00:13:13,418 Roke dol! �Kaj pravi�? 187 00:13:13,585 --> 00:13:14,919 Zakaj krili� z rokami? 188 00:13:15,086 --> 00:13:18,173 Umakni se. �Ne dotikaj se me! 189 00:13:27,557 --> 00:13:28,523 Hej! 190 00:13:28,558 --> 00:13:31,269 Nazaj! Nazaj! �Rekel sem, da se umakni. 191 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Vsi nazaj! 192 00:13:32,896 --> 00:13:34,105 Nazaj! 193 00:13:34,272 --> 00:13:35,440 Umakni se! 194 00:13:35,607 --> 00:13:37,275 Gospod! 195 00:13:37,442 --> 00:13:39,069 Umirite se, prav? 196 00:13:39,235 --> 00:13:40,487 Povejte, kaj se dogaja. 197 00:13:40,653 --> 00:13:41,988 Miren sem. �Kaj se dogaja? 198 00:13:42,155 --> 00:13:43,573 Po�asi, prav? 199 00:13:43,740 --> 00:13:44,741 Umirite se. 200 00:13:44,908 --> 00:13:47,035 Miren sem. �Prav? �Miren sem. 201 00:13:47,202 --> 00:13:49,037 Kaj se dogaja? �Poslu�ajte. 202 00:13:51,539 --> 00:13:53,249 Zakaj ste se tepli? 203 00:13:53,416 --> 00:13:55,085 Nisem se tepel. 204 00:13:55,251 --> 00:13:58,213 Nisem se tepel. Hotel sem samo u�ivati s punco. 205 00:13:58,380 --> 00:14:01,007 Ko si s punco, se ne sme� tepsti. 206 00:14:01,174 --> 00:14:04,803 Nisem se tepel. �Zakaj ste se tepli? 207 00:14:04,969 --> 00:14:06,554 Prise�em, policistka � 208 00:14:07,764 --> 00:14:10,642 Kaj dela�? Bi rad delal �talo? 209 00:14:10,809 --> 00:14:13,520 Kaj dela�? Se bo� tako igral? 210 00:14:13,687 --> 00:14:16,690 Bo� tak? Dol! Glavo dol! 211 00:14:17,816 --> 00:14:20,402 Kaj dela�? Glavo na avto. �Kdo misli�, da si? 212 00:14:20,568 --> 00:14:22,278 Roke na avto! �Ve�, kdo sem? 213 00:14:22,445 --> 00:14:23,697 Glavo dol. 214 00:14:23,863 --> 00:14:25,198 Kaj bo� naredil? �Brown. 215 00:14:25,365 --> 00:14:27,325 Kaj bo� zdaj? �Brown, to ni potrebno. 216 00:14:27,492 --> 00:14:29,911 Kje ima� kolege? �Pizdunski policaj! 217 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 Dol, sem rekel! 218 00:14:31,246 --> 00:14:34,457 Kar tu te bom po�il. �Dovolj! 219 00:14:34,624 --> 00:14:35,750 Brown! Dovolj! 220 00:14:35,917 --> 00:14:38,128 Nehaj. �Bodi pri miru. 221 00:14:38,294 --> 00:14:39,838 Dovolj! Nehajte! 222 00:14:40,547 --> 00:14:43,174 Nehajte! Ni potrebe za to! 223 00:14:43,341 --> 00:14:45,385 Dovolj! Nehaj! 224 00:14:47,387 --> 00:14:48,805 Tebe je imel na muhi. 225 00:14:52,517 --> 00:14:53,768 Roke dol. 226 00:14:55,895 --> 00:14:58,273 Si hotel, da te ustrelijo? 227 00:14:58,440 --> 00:15:00,900 Izzival si. �Kaj dela�? Pusti me. 228 00:15:31,306 --> 00:15:33,558 To, kar se je zgodilo � 229 00:15:35,310 --> 00:15:36,478 �al mi je, ker � 230 00:15:38,146 --> 00:15:39,464 �al ti je? 231 00:15:42,650 --> 00:15:44,611 Lahko bi umrla. 232 00:15:46,321 --> 00:15:49,866 Misli�, da te imajo za svojo, ker si �rnka? 233 00:15:50,283 --> 00:15:51,559 No, to ni res. 234 00:15:52,202 --> 00:15:53,519 Na�a si. 235 00:15:54,579 --> 00:15:55,663 Zdaj si ta plava. 236 00:15:57,123 --> 00:15:58,458 Tega nikdar ne pozabi. 237 00:16:00,502 --> 00:16:01,586 Me razume�? 238 00:16:05,924 --> 00:16:08,134 Ja. �Bolje zate. 239 00:16:18,061 --> 00:16:19,062 Brown tukaj. 240 00:16:23,525 --> 00:16:24,759 Zdaj? 241 00:16:25,902 --> 00:16:27,178 Ja. 242 00:16:30,407 --> 00:16:31,449 Morava iti. 243 00:16:31,825 --> 00:16:34,285 Je vse v redu? �Poklicali so naju. Greva. 244 00:16:34,452 --> 00:16:35,745 Na mobitel? 245 00:16:48,133 --> 00:16:50,135 ODPRI O�I 246 00:17:35,388 --> 00:17:37,682 �e zdaj ne vem, kaj po�neva tukaj. 247 00:17:38,683 --> 00:17:39,893 Dobim se z ovaduhom. 248 00:17:43,021 --> 00:17:44,439 Kam gre� pa ti? 249 00:17:44,606 --> 00:17:46,107 Po�akaj v avtu in zapri vrata. 250 00:17:46,733 --> 00:17:49,110 Zakaj? �Ker sem ti tako rekel. 251 00:17:57,702 --> 00:18:00,121 Ostani v avtu. Takoj se vrnem. 252 00:19:12,527 --> 00:19:14,654 Se heca�? Meni pred o�mi? 253 00:19:17,407 --> 00:19:18,408 Hej! 254 00:20:38,822 --> 00:20:40,365 Za ni� naj te ne skrbi. 255 00:20:40,532 --> 00:20:41,825 To prepusti meni. 256 00:20:52,544 --> 00:20:53,586 Jaz bom to uredil. 257 00:20:53,753 --> 00:20:55,547 Poslu�aj navodila. 258 00:20:56,047 --> 00:20:57,799 Za zdaj se moramo pritajiti. 259 00:20:57,966 --> 00:20:58,967 Nevarno je. 260 00:21:03,930 --> 00:21:06,016 To�ilec ne bo ni�esar izvedel. 261 00:21:06,182 --> 00:21:09,561 Poskrbeli smo za po�iljke in urnik pla�il. 262 00:21:09,728 --> 00:21:11,062 To ti pravi�. 263 00:21:11,229 --> 00:21:13,565 Zvest sem ti. To se �e nekaj �asa kuha. 264 00:21:13,732 --> 00:21:15,692 Ni�esar nisem povedal. 265 00:21:15,859 --> 00:21:17,527 Malone, poslu�aj me. 266 00:21:17,694 --> 00:21:20,989 Poslu�am. �Zdaj je prepozno, da se ustavimo. 267 00:21:21,698 --> 00:21:23,908 Nih�e ne rabi vedeti, kaj si naredil. 268 00:21:24,576 --> 00:21:26,161 Naj te ne skrbi. 269 00:21:26,327 --> 00:21:30,790 Ne bom povedal Dariusu. Itak si se znebil vseh pri�. 270 00:21:40,759 --> 00:21:42,135 Tako je, Zero. 271 00:21:42,302 --> 00:21:44,179 Znebil sem se vseh pri�. 272 00:21:44,346 --> 00:21:47,057 Kaj dela�? Ti nisem rekel, da po�akaj v avtu? 273 00:21:47,223 --> 00:21:48,683 Ni tako, kot je videti. 274 00:21:48,850 --> 00:21:50,226 Pomiri se. Kam gre�? 275 00:21:50,393 --> 00:21:52,228 Pi�tolo dol. To so barabe. 276 00:21:52,395 --> 00:21:54,564 Ni tako, kot je videti. Pomiri se. 277 00:22:03,531 --> 00:22:06,451 Kaj si naredil? �Na sebi je imela kamero! 278 00:22:11,414 --> 00:22:12,582 Zato si jo ustrelil? 279 00:22:13,750 --> 00:22:14,959 Zbe�ala bi! 280 00:22:15,126 --> 00:22:16,419 Kaj naj bi naredil? 281 00:22:16,586 --> 00:22:20,340 Ni bila slu�bena pi�tola. �Daj �e! Vzemi kamero! Butelj. 282 00:22:35,522 --> 00:22:38,900 Kdo je ona? �Westova. �Kdo je Westova? �Novinka je. 283 00:22:39,067 --> 00:22:41,403 Sem si pripeljal novinko? Si nor? 284 00:22:41,569 --> 00:22:43,488 Kaj bomo zdaj? �Vse ostane enako. 285 00:22:43,655 --> 00:22:45,615 Jasno? �Ustrelili smo policistko! 286 00:22:45,782 --> 00:22:48,076 Tiho! Vse ostane enako. Pi�tole bomo podtaknili. 287 00:22:48,243 --> 00:22:52,038 Naletela sta na tolpo Triple�Nines. Ubili so jo. Ti si se izmazal. 288 00:22:52,205 --> 00:22:53,957 In kamera? �Kaj je z njo? 289 00:22:54,124 --> 00:22:56,835 Triple�Nines so jo vzeli kot dokaz. Preprosto je. 290 00:22:57,002 --> 00:22:58,795 Ostani z mano. Me razume�? 291 00:23:00,171 --> 00:23:02,590 Kaj pa vem. �Ne ve�? Poglej me. 292 00:23:02,757 --> 00:23:04,134 Ne kompliciraj. 293 00:23:04,300 --> 00:23:06,636 Pomagaj mu najti tvojo partnerko. 294 00:23:06,803 --> 00:23:08,805 Pojdi. Pojdi! 295 00:23:09,889 --> 00:23:11,975 Te�ave imamo, Malone! �Jo vidi�? 296 00:23:20,442 --> 00:23:21,676 Hej! 297 00:23:22,986 --> 00:23:23,987 Smitty! 298 00:23:24,529 --> 00:23:26,197 Duha imamo. �Kaj? 299 00:23:26,364 --> 00:23:27,657 Ni je ve�! 300 00:23:27,824 --> 00:23:28,992 Ni oboro�ena! 301 00:23:29,159 --> 00:23:30,869 Njena pi�tola je tukaj! 302 00:23:31,036 --> 00:23:32,311 Najdi jo! 303 00:23:44,466 --> 00:23:46,509 Daj �e. Prekleto. 304 00:23:50,597 --> 00:23:51,814 Westova! 305 00:23:55,352 --> 00:23:58,021 Poka�i se! Ne kompliciraj, prav? 306 00:23:58,188 --> 00:24:00,815 Samo kamero ho�emo. Samo to. 307 00:24:00,982 --> 00:24:01,983 Kaj pa si? 308 00:24:02,150 --> 00:24:03,902 Nekak�na kaskaderka? 309 00:24:04,986 --> 00:24:06,613 Daj, poka�i se. 310 00:24:09,407 --> 00:24:12,535 Niso te hoteli ustreliti. Samo kamero ho�emo. 311 00:24:29,594 --> 00:24:31,012 Pridi ven, novinka. 312 00:24:36,309 --> 00:24:39,312 Pridi ven, da poskrbimo zate. 313 00:24:39,479 --> 00:24:40,772 Zagotovo si ranjena. 314 00:24:44,984 --> 00:24:47,153 Centrala. Centrala. 315 00:24:47,654 --> 00:24:50,115 Streljanje. Rabim okrepitve. 316 00:24:50,281 --> 00:24:51,908 Koda 108. 317 00:24:53,034 --> 00:24:54,244 Kje se nahajate? 318 00:24:56,079 --> 00:24:58,039 Centrala, govori detektiv Malone. 319 00:24:58,206 --> 00:25:00,125 Si to ti, Charlene? �Seveda. 320 00:25:00,291 --> 00:25:03,336 Novinka je bila pri�a kodi 187. �lo je za tolpo. 321 00:25:03,503 --> 00:25:04,838 Malce se je prestra�ila. 322 00:25:05,005 --> 00:25:08,133 Jaz bom poskrbel za to. Prav? 323 00:25:09,134 --> 00:25:11,928 Velja, Terry. Imam �e druge klice. 324 00:25:13,972 --> 00:25:15,765 Prav, draga. Hvala. 325 00:25:15,932 --> 00:25:17,291 Centrala? 326 00:25:18,643 --> 00:25:19,861 Centrala. 327 00:25:21,438 --> 00:25:24,482 Mater, Charlene. To je koda 108. 328 00:25:24,649 --> 00:25:26,693 Westova. Ni je ve� na zvezi. 329 00:25:28,278 --> 00:25:29,337 Westova? 330 00:25:29,404 --> 00:25:32,157 O�itno te �aka te�ka odlo�itev. 331 00:25:33,158 --> 00:25:35,744 Si ena izmed nas ali ena izmed njih? 332 00:25:35,910 --> 00:25:37,412 Prinesi mi kamero. 333 00:26:09,152 --> 00:26:10,528 Malone! 334 00:26:13,948 --> 00:26:15,033 Malone, v ulici! 335 00:26:19,537 --> 00:26:20,580 Ustavi se! 336 00:27:30,191 --> 00:27:31,443 Na pomo�! 337 00:27:33,361 --> 00:27:35,405 Na pomo�! Je kdo tu? 338 00:27:35,572 --> 00:27:38,199 Vem, da ste notri. �Poberi se, kuzla. 339 00:27:44,622 --> 00:27:47,125 Gospa? Gospa? 340 00:27:48,626 --> 00:27:49,669 Prosim vas. 341 00:27:50,420 --> 00:27:52,088 Hudi�a. �Gospa, prosim. 342 00:27:52,255 --> 00:27:53,840 Gospa, mi posodite telefon? 343 00:27:54,007 --> 00:27:55,800 Bi lahko telefonirala? �Kaj je narobe? 344 00:27:55,967 --> 00:27:57,260 Ustrelili so me. �Pa nalog? 345 00:27:57,427 --> 00:27:59,054 Lahko telefoniram? �Kaj je z vami? 346 00:27:59,220 --> 00:28:01,806 Prosim vas. Zasledujejo me. 347 00:28:01,973 --> 00:28:03,475 In vi ste jih pripeljali sem? 348 00:28:03,933 --> 00:28:06,811 Ne razumete! Lovijo me! �Ne briga me! 349 00:28:06,978 --> 00:28:08,480 Pojdite kam drugam. 350 00:28:08,646 --> 00:28:11,775 Ne morem vam pomagati. �Prosim. Oni mi � Prosim! 351 00:28:14,903 --> 00:28:16,196 Westova! 352 00:28:17,864 --> 00:28:19,282 Pridi sem! 353 00:28:20,950 --> 00:28:23,244 Tam skozi je �la. Daj, tam je! 354 00:28:41,805 --> 00:28:43,848 Jo vidi�? �Ne, bila je � 355 00:28:44,015 --> 00:28:45,100 Bila je tukaj. �Vem. 356 00:28:45,266 --> 00:28:47,185 Kje pa je zdaj? �Ne vem! 357 00:28:47,352 --> 00:28:49,729 Jo vidi�? �Izgubil sem jo! 358 00:28:49,896 --> 00:28:51,648 Se mogo�e heca�? 359 00:28:51,815 --> 00:28:54,150 Tekel sem za njo. Ne vem, kam je �la! 360 00:28:54,317 --> 00:28:56,861 Kristus � Neverjetna sta. 361 00:28:57,028 --> 00:28:59,489 Bil je tik za njo. �Ti si jo imel, ti pa ustrelil. 362 00:28:59,656 --> 00:29:02,534 Jaz pa moram poskrbeti za to sranje. 363 00:29:02,701 --> 00:29:04,411 Pojdi na zaseben kanal, na 19. 364 00:29:04,577 --> 00:29:06,705 Na centrali so �e dovolj sli�ali. 365 00:29:06,871 --> 00:29:10,917 Vsem povej. Ne sme se prikazati na postaji s tisto kamero. 366 00:29:11,084 --> 00:29:13,169 Pokimaj. �Ja, razumem. 367 00:29:13,336 --> 00:29:16,256 Vsem povej. Naj jo i��ejo. Gremo. 368 00:29:16,423 --> 00:29:18,216 Opravi svoje delo. �Tiho! 369 00:29:18,383 --> 00:29:20,260 Ti si pripeljal novinko. 370 00:29:20,427 --> 00:29:22,679 V avto. Pravi otrok si. 371 00:29:52,042 --> 00:29:53,585 Vem, da je ona tukaj. 372 00:29:53,752 --> 00:29:55,086 Vem, da je. 373 00:29:55,253 --> 00:29:56,796 �e enkrat pojdi po ulici. 374 00:30:06,931 --> 00:30:08,391 Jo kje vidi�? 375 00:30:08,558 --> 00:30:09,642 Ne, tukaj je ni. 376 00:30:09,809 --> 00:30:11,353 Ni mogla iti dale�. 377 00:30:11,519 --> 00:30:12,562 Gremo nazaj. 378 00:30:25,950 --> 00:30:28,536 Hej! Po�akajte! Ustavite se! 379 00:30:28,703 --> 00:30:29,737 Ustavite se! 380 00:30:31,748 --> 00:30:33,291 Po�asi. 381 00:30:33,458 --> 00:30:37,462 Kdo ste? Predstavite se. �Policistka West. Rabim prevoz na postajajo. 382 00:30:37,629 --> 00:30:38,880 Pomagali vam bomo. 383 00:30:39,047 --> 00:30:41,883 Na�elnik � �Ne! Ne kli�ite, prosim. 384 00:30:42,050 --> 00:30:43,760 V redu je. 385 00:30:43,927 --> 00:30:45,136 Vse je v redu, prav? 386 00:30:45,303 --> 00:30:47,055 Ste v redu? Obupno ste videti. 387 00:30:47,222 --> 00:30:48,473 Kje imate vozilo? 388 00:30:49,933 --> 00:30:52,102 Dolga zgodba. 389 00:30:52,268 --> 00:30:53,269 Prav, pridite. 390 00:30:53,436 --> 00:30:55,188 Spraviva vas od tu. 391 00:30:56,731 --> 00:30:58,091 Ste ranjeni? 392 00:30:58,983 --> 00:31:00,068 Pridite sem. 393 00:31:00,235 --> 00:31:02,487 Vse bo v redu. Pridite. 394 00:31:03,780 --> 00:31:06,950 Brody je. Na�la sva Westovo. 395 00:31:07,534 --> 00:31:09,160 Na kri�i��u ulic Second in Danneel. 396 00:31:09,327 --> 00:31:11,121 V redu je. Pomagala vama bova. 397 00:31:12,664 --> 00:31:14,666 Vse bo v redu, prav? 398 00:31:16,751 --> 00:31:18,920 Westova, ne bodi neumna. 399 00:31:19,087 --> 00:31:20,880 On samo ho�e kamero. 400 00:31:39,983 --> 00:31:41,067 Prekleto! 401 00:32:02,172 --> 00:32:04,632 Zaprti smo. Odpremo ob osmih. 402 00:32:26,696 --> 00:32:27,955 Halo? 403 00:32:39,167 --> 00:32:40,401 Je kdo tam? 404 00:32:45,715 --> 00:32:47,092 Naj ti povem, 405 00:32:47,759 --> 00:32:49,886 �e moram priti tja � 406 00:32:50,720 --> 00:32:52,430 Prebutal te bom. 407 00:33:03,692 --> 00:33:06,111 Povedal sem jim za ta vrata. 408 00:33:09,698 --> 00:33:11,908 Mi�, jaz sem. Jaz sem. 409 00:33:12,075 --> 00:33:13,243 Kaj se dogaja? 410 00:33:15,203 --> 00:33:17,539 Je to kri? �Rabim sladkor. 411 00:33:17,706 --> 00:33:19,958 Ne vem, kaj se dogaja, 412 00:33:20,125 --> 00:33:21,835 ampak ne more� biti tukaj. 413 00:33:22,002 --> 00:33:23,962 Ven iz moje trgovine. 414 00:33:26,172 --> 00:33:28,508 Ustrelili so me. �Kako to misli�? 415 00:33:28,675 --> 00:33:30,802 Lahko telefoniram? �Kdo te je ustrelil? 416 00:33:30,969 --> 00:33:32,303 Lahko telefoniram? 417 00:33:33,263 --> 00:33:34,806 Morala bo� iti. 418 00:33:37,183 --> 00:33:39,269 No�em se vpletati. 419 00:33:39,436 --> 00:33:42,313 To svoje sranje odnesi ven, prav? 420 00:33:42,480 --> 00:33:45,984 Policisti se vozijo tukaj. Pomagali ti bodo. 421 00:33:46,151 --> 00:33:49,195 Policisti so me ustrelili. �Policisti? 422 00:33:49,362 --> 00:33:50,488 Prosim te. 423 00:33:51,448 --> 00:33:55,118 Poklicati moram partnerja in zaustaviti krvavitev. Potem bom �la. 424 00:33:55,827 --> 00:33:57,078 Obljubim. 425 00:33:57,620 --> 00:33:58,663 Prosim. 426 00:34:06,463 --> 00:34:07,964 Kaj je bilo? �Zbe�ala je. 427 00:34:08,131 --> 00:34:09,632 Ve�krat smo obkro�ili ulico. 428 00:34:09,799 --> 00:34:11,217 Ni je. �Vsem enotam, 429 00:34:11,384 --> 00:34:14,304 v trgovini imamo morda kodo 211. 430 00:34:14,471 --> 00:34:16,181 Na vogalu ulic St. Claude in Andry. 431 00:34:16,348 --> 00:34:19,934 To ni dale�. Nih�e drug ne sme vohljati tukaj. 432 00:34:20,101 --> 00:34:21,811 Takoj pojdita. Jasno? 433 00:34:21,978 --> 00:34:25,273 Ja. �1692 na poti do kode 211. 434 00:34:25,440 --> 00:34:26,983 Prejeto, 1692. 435 00:34:41,247 --> 00:34:43,041 Prosim? �Kev, jaz sem. 436 00:34:43,208 --> 00:34:44,626 Kristus, Westova. 437 00:34:44,793 --> 00:34:46,544 Rabim te. �Na zmenku sem. 438 00:34:46,711 --> 00:34:50,090 Tina se ravno prha. �Resno mislim, Kev. 439 00:34:50,256 --> 00:34:52,801 Tudi jaz. Saj ve�, da hodi na jogo. 440 00:34:53,426 --> 00:34:56,471 Policisti iz narkotikov so nekoga ubili. 441 00:34:57,389 --> 00:34:59,182 Vse imam na kameri. 442 00:34:59,349 --> 00:35:03,561 Samo malo. Posnela si streljanje? 443 00:35:03,728 --> 00:35:05,772 Ne, Kev, posnela sem umor. 444 00:35:06,898 --> 00:35:08,400 Kristus. Kje je Brown? 445 00:35:08,566 --> 00:35:09,859 Z njimi je. 446 00:35:10,026 --> 00:35:11,611 In �e veliko drugih. 447 00:35:13,738 --> 00:35:15,824 Sku�ajo me ubiti. 448 00:35:15,990 --> 00:35:18,368 Prosim, spravi me od tukaj. �Ja, prav. 449 00:35:18,535 --> 00:35:19,711 V redu. 450 00:35:20,954 --> 00:35:22,080 Kje pa si? 451 00:35:24,958 --> 00:35:27,127 Westova? Kje se nahaja�? 452 00:35:28,962 --> 00:35:31,381 Dobiva se na kri�i��u ulic 12 in Felicity. 453 00:35:31,548 --> 00:35:33,258 Ja. V redu. 454 00:35:33,425 --> 00:35:36,511 V redu. Dr�i se. Pridem �ez pol ure. 455 00:35:39,431 --> 00:35:40,665 Drek. 456 00:35:42,976 --> 00:35:44,227 Hvala. 457 00:35:49,441 --> 00:35:50,650 �al mi je. 458 00:35:53,695 --> 00:35:56,489 Kako so me na�li? �Jaz sem poklical. 459 00:35:56,656 --> 00:35:58,408 Prosim te. Mora� me skriti. 460 00:35:58,575 --> 00:36:00,452 Skrij me. �Jaz � 461 00:36:02,245 --> 00:36:03,246 Ne morem. 462 00:36:03,413 --> 00:36:04,689 Prosim. 463 00:36:08,668 --> 00:36:09,794 Odprite vrata. 464 00:36:13,673 --> 00:36:16,051 Samo malo. Jaz sem vas klical. 465 00:36:16,217 --> 00:36:18,136 Jaz sem bil. Trenutek. 466 00:36:18,303 --> 00:36:20,764 Odpri vrata. �Ja. 467 00:36:22,182 --> 00:36:25,143 Jaz sem klical. Hvala, ker ste pri�li. �Stopi nazaj. 468 00:36:25,310 --> 00:36:26,895 Kaj? �Kje si se obiral? 469 00:36:27,062 --> 00:36:28,855 Si sam? �Jaz sem vas klical. 470 00:36:29,022 --> 00:36:32,108 �e je kdo v trgovini, se takoj poka�ite. 471 00:36:43,912 --> 00:36:46,247 Jaz sem vas klical. Prav? 472 00:36:46,414 --> 00:36:47,916 Obrni se. Roke na pult. 473 00:36:48,083 --> 00:36:49,125 Obrni se. 474 00:36:49,292 --> 00:36:51,252 Obrni se. Roke na pult. 475 00:36:52,420 --> 00:36:54,756 Daj. Noge narazen. 476 00:36:57,801 --> 00:36:59,719 Jaz sem vas poklical, gospod. 477 00:37:02,389 --> 00:37:05,850 Ima� na sebi ostre predmete, no�e? �Nimam. 478 00:37:07,352 --> 00:37:10,230 Zakaj ste nasilni? �Hej. 479 00:37:10,397 --> 00:37:12,023 Kaj si mi rekel? 480 00:37:12,649 --> 00:37:14,275 Jezik za zobe. 481 00:37:15,110 --> 00:37:16,285 Ni�. 482 00:37:17,946 --> 00:37:19,155 Se mi je kar zdelo. 483 00:37:19,322 --> 00:37:20,407 Kar gobcaj. 484 00:37:23,118 --> 00:37:25,704 Lahko bi ti odpihnil mo�gane. 485 00:37:25,870 --> 00:37:27,622 Nikomur ne bi bilo mar. 486 00:37:32,460 --> 00:37:34,212 Si na�el kaj zadaj? 487 00:37:34,379 --> 00:37:35,839 Ne. Zrak je �ist. 488 00:37:37,674 --> 00:37:38,717 Preveri mu osebno. 489 00:37:43,555 --> 00:37:46,349 Sit sem �e te soseske. 490 00:37:50,603 --> 00:37:54,357 Nau�i se mol�ati in poslu�aj, ko ti govori policist. 491 00:37:54,524 --> 00:37:55,900 Me razume�? 492 00:37:56,151 --> 00:38:01,281 KAZNIVO DEJANJE UPIRANJE ARETACIJI 493 00:38:01,740 --> 00:38:04,909 NI TRENUTNO AKTIVNIH NALOGOV 494 00:38:07,704 --> 00:38:09,581 Ima� kaj? 495 00:38:09,748 --> 00:38:10,790 Ne, ni�. �Resno? 496 00:38:10,957 --> 00:38:12,375 �ist je. �V redu. 497 00:38:13,043 --> 00:38:14,836 O�itno si prost. 498 00:38:18,840 --> 00:38:19,924 Zdaj pa � 499 00:38:22,677 --> 00:38:24,554 Kaj si mi tako zelo hotel povedati? 500 00:38:27,515 --> 00:38:28,892 Da ni nikogar tu. 501 00:38:30,477 --> 00:38:32,312 Zdelo se mi je, da nekaj sli�im. 502 00:38:33,605 --> 00:38:34,606 Ustra�il sem se. 503 00:38:36,441 --> 00:38:37,901 Rabil sem pomo�. 504 00:38:47,744 --> 00:38:51,164 Potrata na�ega �asa je prekr�ek, a naj ti bo. 505 00:38:53,124 --> 00:38:54,400 Tokrat. 506 00:38:55,919 --> 00:38:57,170 Imam te na o�eh. 507 00:39:02,384 --> 00:39:03,927 Misli�, da je bila tukaj? 508 00:39:04,094 --> 00:39:06,221 Pokli�i Malona. V trgovini je ni. 509 00:39:20,735 --> 00:39:21,736 Oprosti. 510 00:39:22,779 --> 00:39:24,197 Tega nisem naredil zate. 511 00:39:26,741 --> 00:39:28,243 Ne bom ostala dolgo. 512 00:39:28,410 --> 00:39:30,995 Samo rano moram zapreti, prav? 513 00:39:31,705 --> 00:39:33,498 V bolni�nico mora�. 514 00:39:34,499 --> 00:39:35,750 Ima� �ivanko in sukanec? 515 00:39:37,752 --> 00:39:38,962 Ne vem. 516 00:39:39,129 --> 00:39:40,446 Kaj pa lepilo? 517 00:39:41,256 --> 00:39:42,465 Ima� lepilo? 518 00:39:43,133 --> 00:39:44,342 Zalepila jo bo�? 519 00:39:46,011 --> 00:39:47,512 Ima� bolj�o zamisel? 520 00:39:48,388 --> 00:39:49,639 Zalepila jo bo. 521 00:40:07,240 --> 00:40:08,366 Samo to imam. 522 00:40:10,160 --> 00:40:11,519 Hvala. 523 00:40:15,290 --> 00:40:17,000 Kje si se to nau�ila? 524 00:40:17,167 --> 00:40:18,376 V Afganistanu. 525 00:40:18,543 --> 00:40:19,877 V vojski? 526 00:40:24,841 --> 00:40:26,426 Tja si torej �la. 527 00:40:27,135 --> 00:40:29,679 Si res posnela 528 00:40:29,846 --> 00:40:31,639 umor tistih fantov? 529 00:40:33,975 --> 00:40:35,101 Ja. 530 00:40:36,186 --> 00:40:37,520 Kaj bo� naredila? 531 00:40:37,687 --> 00:40:40,106 Posnetek bom dala v dokaze in jih razkrinkala. 532 00:41:01,002 --> 00:41:02,087 Bog. 533 00:41:16,685 --> 00:41:18,019 Prekleto. 534 00:41:18,395 --> 00:41:19,770 Uspelo ti je. 535 00:41:24,025 --> 00:41:26,027 Kako bo� pri�la do partnerja? 536 00:41:26,778 --> 00:41:28,154 Pe�. 537 00:41:28,613 --> 00:41:30,448 Razen �e ima� kak�en avto. 538 00:41:31,783 --> 00:41:33,201 Nimam ga. 539 00:41:36,413 --> 00:41:38,998 �ivim nekaj ulic stran. 540 00:41:39,416 --> 00:41:40,750 Dauphine Arms. 541 00:41:41,835 --> 00:41:43,461 Potem pa prvotni na�rt. 542 00:41:48,174 --> 00:41:49,759 Imam nekaj zate. 543 00:42:00,729 --> 00:42:02,063 Mora� se pritajiti. 544 00:42:02,230 --> 00:42:03,606 To si obleci. 545 00:42:03,773 --> 00:42:05,108 Manj bo� sumljiva. 546 00:42:07,402 --> 00:42:08,403 Hvala. 547 00:42:11,990 --> 00:42:13,116 Zakaj to po�ne�? 548 00:42:15,744 --> 00:42:17,287 Zakaj jim ga samo ne da�? 549 00:42:18,371 --> 00:42:21,082 Daj no. Policistka si. Oni pa tudi. 550 00:42:22,375 --> 00:42:23,710 Umor je umor. 551 00:42:24,377 --> 00:42:25,879 Ne glede na to, kdo si. 552 00:43:05,001 --> 00:43:06,211 Kristus. 553 00:43:15,011 --> 00:43:16,846 Si v redu? �Samo pelji. 554 00:43:18,014 --> 00:43:19,290 Samo pelji. 555 00:43:27,816 --> 00:43:30,652 V bolni�nico mora�. �Ne, v redu sem. 556 00:43:30,819 --> 00:43:33,321 Najprej moram nalo�iti posnetek. 557 00:43:34,030 --> 00:43:36,825 Greva na postajo? �Ne, nekam drugam. 558 00:43:36,991 --> 00:43:39,119 Kaj, za vraga, se je zgodilo? 559 00:43:39,953 --> 00:43:41,371 Bila sem z Brownom. 560 00:43:42,080 --> 00:43:44,582 Nekdo ga je poklical, 561 00:43:44,749 --> 00:43:46,292 �la sva v zapu��eno elektrarno. 562 00:43:46,459 --> 00:43:50,213 Tam pa sta policista iz narkotikov ustrelila prekup�evalce mamil. 563 00:43:53,216 --> 00:43:54,801 Sku�ali so me ubiti, Kev. 564 00:43:56,803 --> 00:43:58,121 Mater. 565 00:44:02,434 --> 00:44:03,768 V redu. 566 00:44:04,728 --> 00:44:05,979 Kaj bo� naredila? 567 00:44:08,398 --> 00:44:10,191 Nalo�ila bom posnetek, 568 00:44:10,358 --> 00:44:12,569 ko bo v sistemu, bom poklicala notranje zadeve. 569 00:44:13,570 --> 00:44:16,364 Njih? Ne. �Ali pa zvezno policijo. 570 00:44:16,531 --> 00:44:19,659 Po�asi. Pomisli malo. Imeli te bodo za izdajalko. 571 00:44:20,535 --> 00:44:22,579 In? �Dobro premisli. 572 00:44:22,746 --> 00:44:24,247 Ho�e�, da odpustijo Malona? 573 00:44:24,414 --> 00:44:26,583 Prav. Njega in Smittyja spravi z ulic, 574 00:44:26,750 --> 00:44:28,501 ostalo pa prepusti na�elniku. 575 00:44:28,668 --> 00:44:30,295 �e se vme�ajo iz notranjih zadev, 576 00:44:30,462 --> 00:44:32,589 bo tvoje kariere konec. 577 00:44:32,756 --> 00:44:35,258 Nih�e iz policije te ne bo podprl. 578 00:44:48,146 --> 00:44:51,107 Kako ve�, da sta bila Malone in Smitty? �Kaj? 579 00:44:51,274 --> 00:44:55,195 Ravnokar si rekel. Kako ve�? �Ne vem, zagotovo si mi povedala. 580 00:44:55,362 --> 00:44:57,447 Ne. Ne, Kev. 581 00:44:57,947 --> 00:45:00,283 Rekla sem, da so bili iz narkotikov. �Daj no. 582 00:45:00,450 --> 00:45:02,952 Partnerka, poglej me. Z mano govori�. 583 00:45:10,293 --> 00:45:11,461 Umiri se. 584 00:45:11,628 --> 00:45:13,713 Prav? Poglej me. Zajemi sapo. 585 00:45:13,880 --> 00:45:15,465 To sem jaz. Prav? 586 00:45:15,632 --> 00:45:17,258 Ustavi avto. �Kmalu bova tam. 587 00:45:17,425 --> 00:45:19,010 Ustavi avto! �Kristus. 588 00:45:22,764 --> 00:45:24,140 Si oboro�en? 589 00:45:25,684 --> 00:45:27,977 Bil sem. �Parkiraj. 590 00:45:28,144 --> 00:45:29,979 Izprazni �epe. �Daj no � 591 00:45:30,146 --> 00:45:31,648 Izprazni �epe. Daj. 592 00:45:32,315 --> 00:45:34,943 Dela� veliko napako. �Mislim, da je ne. 593 00:45:37,153 --> 00:45:38,947 Kam si me peljal? K Malonu? 594 00:45:39,114 --> 00:45:41,658 Na postajo te peljem. �Pa kaj �e! 595 00:45:41,825 --> 00:45:43,827 Zakaj je Malone ubil tiste fante? �Jaz � 596 00:45:43,993 --> 00:45:45,370 Ni� ne bom povedal. 597 00:45:45,537 --> 00:45:46,579 Ja, pa bo�. �Ne. 598 00:45:46,746 --> 00:45:48,498 Spra�ujem te, zakaj. �Jaz pa ti 599 00:45:48,665 --> 00:45:51,167 ne bom povedal. Prekleto! 600 00:45:51,334 --> 00:45:52,669 Ne hecam se, Kevin. 601 00:45:52,836 --> 00:45:55,046 Ustrelila te bom. �V redu. Prav! 602 00:45:59,009 --> 00:46:01,636 Ni jih ubil, prav? Uti�al jih je. 603 00:46:01,803 --> 00:46:04,014 O �em govori�? �Kupoval je od njih. 604 00:46:06,391 --> 00:46:09,394 Pri vsaki raciji je Malone vzel polovi�ko. 605 00:46:10,854 --> 00:46:13,273 Polovica gre v dokaze, ostalo na ulice. 606 00:46:13,440 --> 00:46:15,275 Zakaj jih je ubil? �Gleda� poro�ila? 607 00:46:15,442 --> 00:46:18,653 Na�elnik in �upan sta jim za petami. 608 00:46:19,362 --> 00:46:21,448 Prej�nji mesec so zaprli �est policistov. 609 00:46:22,240 --> 00:46:25,118 Malone je pospravljal za svojim drekom. 610 00:46:26,453 --> 00:46:27,579 Kristus. 611 00:46:28,705 --> 00:46:30,707 Daj no. Tisti fantje � 612 00:46:31,374 --> 00:46:32,500 So pogre�ljivi. 613 00:46:32,667 --> 00:46:35,170 To ni va�a odlo�itev. 614 00:46:38,089 --> 00:46:39,674 Zakaj se je ustavil? 615 00:46:39,841 --> 00:46:41,009 Kaj po�ne? 616 00:46:44,637 --> 00:46:45,638 Sveta � 617 00:47:06,951 --> 00:47:08,286 Prasec la�nivi. 618 00:47:09,704 --> 00:47:10,997 Ne. Ne. 619 00:47:11,164 --> 00:47:12,874 Ne, Westova. 620 00:47:13,041 --> 00:47:15,794 �e zbe�i�, ti ne bom mogel pomagati. 621 00:48:09,389 --> 00:48:10,606 Mi�. 622 00:48:12,475 --> 00:48:15,562 Kaj dela� tukaj? Kako ve�, kje �ivim? 623 00:48:15,729 --> 00:48:17,022 Dauphine Arms. 624 00:48:17,689 --> 00:48:18,823 Povedal si mi. 625 00:48:19,691 --> 00:48:21,818 Ne vem, kaj naj grem. 626 00:48:22,819 --> 00:48:24,779 �e ostanem zunaj, me bodo ubili. 627 00:48:25,613 --> 00:48:26,614 Stric Milo. 628 00:48:27,449 --> 00:48:28,491 Si v redu? �Jamal. 629 00:48:28,658 --> 00:48:30,160 Vrni se noter. 630 00:48:30,326 --> 00:48:31,486 V redu sem. 631 00:48:32,120 --> 00:48:33,788 Zakaj svoje te�ave nosi� sem? 632 00:48:33,955 --> 00:48:35,707 K sebi jih odnesi. 633 00:48:35,874 --> 00:48:37,876 Hej. Poznam te. 634 00:48:38,043 --> 00:48:39,961 Ti si policistka iz trgovine. 635 00:48:40,128 --> 00:48:42,339 Jamal, kje je tvoja mama? 636 00:48:42,881 --> 00:48:44,841 Dela. �Dela, kaj? 637 00:48:48,136 --> 00:48:49,179 Pojdi noter. 638 00:49:04,736 --> 00:49:06,279 Kaj je bilo s tvojim partnerjem? 639 00:49:07,280 --> 00:49:09,866 Ne bo mi pomagal. �No�e jeziti bratov v modrem. 640 00:49:10,033 --> 00:49:12,410 Reva je. �Ti pa si naivna in slepa. 641 00:49:12,577 --> 00:49:13,511 Ve�, kaj? 642 00:49:13,578 --> 00:49:17,248 Sita sem tega "oni proti nam". Ni mi treba izbirati. 643 00:49:17,415 --> 00:49:20,210 Jaz sem �lovek. Ti si �lovek. 644 00:49:20,377 --> 00:49:23,588 Mulci, ki so umrli, so ljudje. 645 00:49:24,297 --> 00:49:25,507 Dober govor. 646 00:49:26,675 --> 00:49:28,885 Poskrbel bom, da bo na tvojem nagrobniku. 647 00:49:29,052 --> 00:49:30,845 Kaj ho�e� povedati? 648 00:49:31,471 --> 00:49:34,307 Zero in njegovi fantje niso policaji, zato naj mi bo vseeno? 649 00:49:36,059 --> 00:49:37,060 Si rekla Zero? 650 00:49:37,227 --> 00:49:38,728 Ja. �Zero je mrtev? 651 00:49:38,895 --> 00:49:41,606 Ga pozna�? �Postalo je resno. 652 00:49:41,856 --> 00:49:44,359 Mi�, do ve�era moram ostali tukaj, 653 00:49:44,526 --> 00:49:46,194 potem pa bom �la, prav? 654 00:49:46,361 --> 00:49:47,495 Prav? 655 00:49:48,613 --> 00:49:49,656 Prosim te. 656 00:49:54,911 --> 00:49:57,163 Na�elnica. �Malone. 657 00:49:57,330 --> 00:49:59,916 Kaj se je zgodilo? �Imamo te�avo. 658 00:50:00,583 --> 00:50:03,461 Boj za ozemlje. Triple�Nines in Kingstonovci 659 00:50:04,129 --> 00:50:05,880 Brown je pri�el z novinko. 660 00:50:07,007 --> 00:50:08,800 Srbeli so jo prsti. Ustrelila je mulca. 661 00:50:08,967 --> 00:50:10,468 Zdaj jo je popihala. 662 00:50:13,596 --> 00:50:16,891 Westova je nekoga ubila in izginila? 663 00:50:17,559 --> 00:50:18,727 Ja. 664 00:50:19,436 --> 00:50:21,730 Ni pa bil navaden mulc. 665 00:50:21,896 --> 00:50:23,064 To je Tureauov ne�ak. 666 00:50:23,231 --> 00:50:24,983 Zakaj tega niste prijavili? 667 00:50:25,150 --> 00:50:27,027 Na�elnica � �Jaz sem kriv za to. 668 00:50:27,193 --> 00:50:28,903 Moji fantje jo bodo na�li. 669 00:50:29,070 --> 00:50:32,657 Ne vem, �e vesta, toda na� oddelek je pod drobnogledom. 670 00:50:32,824 --> 00:50:35,035 V notranjih zadevah i��ejo vsako napako. 671 00:50:35,201 --> 00:50:37,203 Na�elnica, poskrbel bom za to. 672 00:50:37,370 --> 00:50:40,540 I��emo jo na skrivaj. �e izvedo, da je sama, 673 00:50:40,707 --> 00:50:42,375 ne bo pre�ivela do ve�era. 674 00:50:45,337 --> 00:50:46,963 Dovolite, da poskrbim za to. 675 00:50:48,381 --> 00:50:49,758 Ste prinesli jopi�? 676 00:50:58,892 --> 00:51:00,977 Kako se je to zgodilo? �Ustra�ila se je. 677 00:51:01,144 --> 00:51:03,271 Takoj ko bo mo�no, pridita na postajo. 678 00:51:03,438 --> 00:51:05,607 Ho�em sli�ati vse podrobnosti. 679 00:51:05,774 --> 00:51:08,443 Od vaju. Ne od njega. 680 00:51:12,489 --> 00:51:13,698 Naj jaz to uredim. 681 00:51:53,530 --> 00:51:54,647 Gospod. 682 00:51:55,699 --> 00:51:57,283 Spustite ga. 683 00:51:57,450 --> 00:51:58,584 Kar naprej. 684 00:52:06,835 --> 00:52:08,011 Darius. 685 00:52:08,920 --> 00:52:10,096 Malone. 686 00:52:12,966 --> 00:52:14,325 Kje je on? 687 00:52:15,635 --> 00:52:16,720 Rad bi ga videl. 688 00:52:27,814 --> 00:52:31,192 Hotel je pohiteti s tem. �Aha. 689 00:52:40,326 --> 00:52:41,411 Kaj se gre�? 690 00:52:43,872 --> 00:52:44,956 Ona mora umreti. 691 00:52:46,166 --> 00:52:47,375 Zmanjkuje nam �asa. 692 00:52:55,842 --> 00:52:57,427 Ne dotikajte se trupla. 693 00:53:04,392 --> 00:53:06,644 Tega fanta sem imel za svojega. 694 00:53:06,811 --> 00:53:08,480 Bil mi je kot sin. 695 00:53:08,646 --> 00:53:11,816 Res si se izkazal. �Uti�aj svojega psa, Malone. 696 00:53:11,983 --> 00:53:13,568 Prav. �Preden ga dam uspavati. 697 00:53:13,735 --> 00:53:14,994 Prav. 698 00:53:16,363 --> 00:53:17,614 Mu lahko vsaj zaprem o�i? 699 00:53:17,781 --> 00:53:20,867 Ne sme� se ga dotikati. Na poti v laboratorij je. 700 00:53:30,418 --> 00:53:32,045 Povej jim, naj ne tratijo �asa. 701 00:53:33,880 --> 00:53:35,674 Vsi vemo, kdo stoji za tem. 702 00:53:36,675 --> 00:53:38,551 Ni res, Malone? 703 00:53:38,718 --> 00:53:39,978 Kdo? 704 00:53:40,970 --> 00:53:42,347 Triple�Nines. 705 00:53:45,475 --> 00:53:46,693 Uradno. 706 00:53:51,523 --> 00:53:53,233 Neuradno je kriva policistka. 707 00:53:55,235 --> 00:53:56,444 Policistka? 708 00:54:01,783 --> 00:54:02,992 Zakaj mi govori� to? 709 00:54:04,244 --> 00:54:06,287 Ker nam ta novinka lahko povzro�a te�ave. 710 00:54:06,871 --> 00:54:08,748 Ni vredna, da se spremo zaradi nje. 711 00:54:09,791 --> 00:54:10,925 Torej je �enska? 712 00:54:11,835 --> 00:54:12,794 Ja. 713 00:54:15,547 --> 00:54:17,507 Vse ho�em vedeti o njej. 714 00:54:18,675 --> 00:54:19,809 Jasno? 715 00:54:30,812 --> 00:54:31,813 Hej, D. 716 00:54:33,648 --> 00:54:35,191 Bo� verjel Malonu? 717 00:54:39,029 --> 00:54:41,114 Bel�ek nam do zdaj �e ni lagal. 718 00:54:44,117 --> 00:54:45,493 Tisto kuzlo ho�em mrtvo. 719 00:54:46,870 --> 00:54:48,004 Takoj. 720 00:54:48,580 --> 00:54:49,664 Velja. 721 00:54:49,831 --> 00:54:50,832 Vsi se je lotite. 722 00:55:26,534 --> 00:55:28,536 ONA JE UBILA ZERA! 723 00:56:01,361 --> 00:56:02,737 Naj te nekaj vpra�am. 724 00:56:02,904 --> 00:56:04,948 Zakaj nisi dobil kamere? 725 00:56:05,615 --> 00:56:06,950 Trudil sem se. �Tiho. 726 00:56:08,284 --> 00:56:09,703 Kdo je ona? Poka�i. 727 00:56:10,286 --> 00:56:12,664 Alicia West iz Devete soseske. 728 00:56:13,707 --> 00:56:15,333 Bila je v domu za prestopnike. 729 00:56:15,542 --> 00:56:17,419 Pri 17-ih je �la v vojsko. 730 00:56:17,961 --> 00:56:19,421 Dvakrat je bila v Afganistanu. 731 00:56:19,587 --> 00:56:21,047 Kristus. �Si vedel za to? 732 00:56:22,090 --> 00:56:24,843 Si vedel za to? �Za vojsko sem vedel. �Ja. 733 00:56:25,010 --> 00:56:26,678 Akademijo je kon�ala z odliko. 734 00:56:26,845 --> 00:56:29,222 Nima dru�ine in sorodnikov. 735 00:56:29,389 --> 00:56:31,016 Nobenega stika v sili. 736 00:56:31,182 --> 00:56:32,976 Ta �enska je duh. 737 00:56:33,143 --> 00:56:37,022 �e kamero prinese na postajo, gremo vsi v zapor. 738 00:56:37,188 --> 00:56:38,423 Me razumete? 739 00:56:39,065 --> 00:56:41,109 Ti si kriv. Zakaj si jo pripeljal sem? 740 00:56:41,276 --> 00:56:44,195 Takoj bi te moral pihniti, butasti pizdun. 741 00:56:44,946 --> 00:56:46,280 Se heca�? 742 00:56:47,323 --> 00:56:48,583 Ti. 743 00:56:50,452 --> 00:56:52,078 Si ji pustil iti? Si ji? 744 00:56:52,245 --> 00:56:53,496 Ne. �Nisi pustil, da gre? 745 00:56:53,663 --> 00:56:55,623 Kaj ve� o njej, kar ni na papirju? 746 00:56:55,790 --> 00:56:57,876 Ne vem. �Kaj �e? 747 00:56:58,043 --> 00:57:00,295 Ali s kom seksa? Ima tipa? 748 00:57:01,129 --> 00:57:04,966 Reci kaj! �Prav. Ne vem! Saj bi ti povedal. 749 00:57:05,133 --> 00:57:08,219 Ve�, da bi ti. Edini �lovek, s katerim sem jo videl 750 00:57:08,386 --> 00:57:11,056 in ga mogo�e pozna, je tip iz trgovine. 751 00:57:14,768 --> 00:57:15,852 Trgovina pa je � 752 00:57:16,895 --> 00:57:18,146 Na St. Claude in Andry? 753 00:57:19,147 --> 00:57:20,523 Kako si vedel? 754 00:57:21,775 --> 00:57:22,984 Nikogar ni. 755 00:57:23,860 --> 00:57:25,403 Kdaj si nazadnje spala? 756 00:57:27,113 --> 00:57:28,156 Ne spomnim se. 757 00:57:29,532 --> 00:57:31,326 Malce si odpo�ij. 758 00:57:31,493 --> 00:57:32,786 Kmalu se bo stemnilo. 759 00:57:33,995 --> 00:57:35,205 Sprosti se. 760 00:57:39,334 --> 00:57:40,502 Smem nekaj vpra�ati? 761 00:57:42,921 --> 00:57:44,130 Zakaj sem policistka? 762 00:57:45,924 --> 00:57:47,175 Ja. 763 00:57:49,803 --> 00:57:51,471 Dolgo �asa me ni bilo. 764 00:57:52,263 --> 00:57:54,474 �ivela sem na razli�nih krajih � 765 00:57:54,849 --> 00:57:57,394 Meja med sovra�niki in zavezniki je izginila. 766 00:57:57,560 --> 00:57:58,978 Videla sem samo ljudi. 767 00:57:59,771 --> 00:58:01,606 Ne slabih ali dobrih � 768 00:58:02,649 --> 00:58:04,859 Samo ljudi, ki so se trudili pre�iveti. 769 00:58:07,612 --> 00:58:09,531 Potem mi je umrla mama � 770 00:58:10,532 --> 00:58:13,493 In vrnila sem se domov. 771 00:58:18,289 --> 00:58:19,374 Hotela sem pomagati. 772 00:58:19,541 --> 00:58:22,043 To lahko dela� tudi drugje. 773 00:58:23,753 --> 00:58:25,088 In ne pri � 774 00:58:27,257 --> 00:58:28,299 Tukaj�nji policiji. 775 00:58:30,260 --> 00:58:31,720 Za njih smo samo �ivali. 776 00:58:37,225 --> 00:58:38,685 To se mora spremeniti. 777 00:58:42,188 --> 00:58:43,189 Naspi se. 778 00:58:53,658 --> 00:58:55,326 Pripravil sem posnetek. 779 00:58:55,493 --> 00:58:57,203 Na pavzi je. 780 00:59:00,707 --> 00:59:02,083 Predvajaj ga. 781 00:59:05,879 --> 00:59:07,881 Kdo je to? �Milo Jackson. 782 00:59:08,048 --> 00:59:09,841 Mi�. Zjutraj dela tukaj. 783 00:59:10,925 --> 00:59:12,010 Prevrti naprej. 784 00:59:14,721 --> 00:59:15,855 Ustavi. 785 00:59:21,895 --> 00:59:23,171 Mi�? 786 00:59:24,189 --> 00:59:25,190 Ho�em njegov naslov. 787 00:59:26,900 --> 00:59:28,217 Ja. 788 00:59:33,448 --> 00:59:34,449 Bo? 789 00:59:35,367 --> 00:59:37,994 Triple�Nines pravijo, da so ulice do jutra na�e. 790 00:59:42,957 --> 00:59:44,292 Policistka. 791 00:59:44,459 --> 00:59:46,419 No, Zero jo je skupil. 792 00:59:52,550 --> 00:59:53,810 Gremo. 793 01:00:01,351 --> 01:00:02,585 D. 794 01:00:04,270 --> 01:00:06,523 Pomagal bom. Zera sem imel za dru�ino. 795 01:00:18,201 --> 01:00:21,663 Pomagaj mi tako, da ostane� �iv. 796 01:00:22,330 --> 01:00:24,582 Poslu�aj. Ne morem izgubiti obeh. 797 01:00:24,749 --> 01:00:25,792 Me razume�? 798 01:01:06,249 --> 01:01:07,375 Odlo�i jo! 799 01:01:08,960 --> 01:01:11,254 Odlo�i jo! �Jamal? 800 01:01:11,755 --> 01:01:13,965 Kaj dela�? �Ona je ubila Zera. 801 01:01:14,132 --> 01:01:15,842 Kaj? �Nikogar nisem ubila. 802 01:01:16,009 --> 01:01:17,344 La�e. Vsi vedo. 803 01:01:18,678 --> 01:01:21,264 Daj mi to. Kaj se gre�? 804 01:01:21,431 --> 01:01:22,515 Ubila je Zera. Poglej. 805 01:01:27,979 --> 01:01:30,315 Kje si to dobil? �Od Dariusa. 806 01:01:32,067 --> 01:01:34,444 Darius Tureau. Lovijo te. 807 01:01:36,196 --> 01:01:38,615 Ta slika kro�i po vsem mestu. 808 01:01:40,367 --> 01:01:42,327 Malone. �Koga si poklical? 809 01:01:44,037 --> 01:01:46,498 Si komu povedal, da je tukaj? 810 01:01:59,010 --> 01:02:01,888 Povej mi naslov. �Dauphine Arms. 811 01:02:02,597 --> 01:02:03,932 Kmalu bova tam. 812 01:02:06,518 --> 01:02:09,312 Najdimo kuzlo. �Ne pozabi, kaj sem ti rekel. 813 01:02:09,479 --> 01:02:10,772 Pripravimo se. �Gremo. 814 01:02:10,939 --> 01:02:13,024 Dajmo, gremo. 815 01:02:13,191 --> 01:02:14,325 Gremo. 816 01:02:26,788 --> 01:02:29,374 Pi�tola ni nabita. �Greva. Tukaj je. 817 01:02:29,541 --> 01:02:31,543 Vrni se v stanovanje in zakleni vrata. 818 01:02:31,710 --> 01:02:34,629 Takoj! Kako misli�, da greva? 819 01:02:36,840 --> 01:02:38,633 Malone je tukaj. 820 01:02:38,800 --> 01:02:41,469 Ni na�el mene. Izsledil je tebe. 821 01:02:41,636 --> 01:02:45,390 Pojdi z mano ali pa �akaj strel v glavo. 822 01:04:05,887 --> 01:04:08,682 Nikogar ni. Morda ni pri�la sem. 823 01:04:09,808 --> 01:04:11,309 Ven iz soseske morava. 824 01:04:11,976 --> 01:04:13,770 Pozna� koga, ki ima avto? 825 01:04:16,106 --> 01:04:17,357 Tam je tista kuzla. 826 01:04:17,524 --> 01:04:18,700 Greva! 827 01:04:36,084 --> 01:04:38,211 Odlo�i pi�tolo! Odlo�i jo! 828 01:04:42,674 --> 01:04:43,891 Alicia! 829 01:04:49,389 --> 01:04:50,548 Mi�? 830 01:04:52,475 --> 01:04:53,709 Mi�? 831 01:04:55,937 --> 01:04:57,096 Mi�! 832 01:05:04,195 --> 01:05:05,455 Mi�? 833 01:05:09,534 --> 01:05:10,952 Si v redu? �Sem. 834 01:05:14,873 --> 01:05:16,583 Tam zadaj je cerkev. 835 01:05:18,335 --> 01:05:20,003 Poznam pastorja. 836 01:05:20,462 --> 01:05:22,797 Dober �lovek je. Ima avto. 837 01:05:24,674 --> 01:05:27,761 Pojdi, dobiva se tam. �Ranjen si. Ne bom te pustila. 838 01:05:27,927 --> 01:05:30,263 Alicia, poslu�aj. Morava stran. 839 01:05:30,430 --> 01:05:33,767 Avto mi ne dela, nogo pa imam ranjeno. 840 01:05:35,268 --> 01:05:36,853 Ne morem �ez ograjo. 841 01:05:37,020 --> 01:05:38,688 No�em te ovirati. 842 01:05:40,231 --> 01:05:41,608 Mora� mi zaupati. 843 01:05:43,234 --> 01:05:44,903 To je moja soseska. 844 01:05:45,070 --> 01:05:47,197 Splezaj �ez ograjo, dobiva se tam. 845 01:05:48,490 --> 01:05:50,408 Vem, kaj se dogaja tukaj. 846 01:05:51,034 --> 01:05:52,410 Zaupaj mi. 847 01:05:59,417 --> 01:06:00,669 Pojdi! 848 01:06:01,002 --> 01:06:02,045 Takoj! 849 01:06:21,439 --> 01:06:22,699 Dajte ga! 850 01:06:22,765 --> 01:06:24,859 V avto! �V avto, pizda! 851 01:07:59,412 --> 01:08:01,581 Ona ni ni� naredila. 852 01:08:08,588 --> 01:08:10,215 Kje je ona? 853 01:08:10,382 --> 01:08:11,925 Povedal sem ti. 854 01:08:12,092 --> 01:08:13,093 Kje je policistka? 855 01:08:13,259 --> 01:08:14,535 Ne vem. 856 01:08:16,596 --> 01:08:19,724 �e kmalu ne spregovori�, 857 01:08:19,891 --> 01:08:21,935 ti bo Ox za�el rezati kose telesa. 858 01:08:22,102 --> 01:08:24,229 Ima� rad svojo uho, Picasso? 859 01:08:26,481 --> 01:08:28,566 Van Gogh. �Kaj si rekel? 860 01:08:28,733 --> 01:08:30,694 Van Gogh si je odrezal uho. 861 01:08:32,904 --> 01:08:34,030 Butelj. 862 01:08:37,242 --> 01:08:38,660 Ta model mi je v�e�. 863 01:08:38,827 --> 01:08:39,869 Pameten je. 864 01:08:41,788 --> 01:08:44,207 Po�akaj. Po�akaj malo, D. 865 01:08:44,374 --> 01:08:45,917 Naj se pogovorim z njim. 866 01:08:53,967 --> 01:08:55,552 Mi�. 867 01:08:55,719 --> 01:08:56,970 Zakaj jo ��iti�? 868 01:08:57,137 --> 01:08:59,389 Njej ni mar zate. 869 01:09:00,515 --> 01:09:04,102 Moti� se o njej. �Ti je zlezla v glavo? 870 01:09:05,687 --> 01:09:07,147 Ona ni na�a. 871 01:09:07,313 --> 01:09:08,398 Na drugi strani je. 872 01:09:08,565 --> 01:09:10,775 Mi�, ni�esar ji ne dolguje�. 873 01:09:10,942 --> 01:09:12,277 Moti� se glede nje. 874 01:09:14,362 --> 01:09:16,656 Ubila je Zera. �Ne, ni ga. 875 01:09:16,823 --> 01:09:18,533 Missy, dovolj. 876 01:09:34,591 --> 01:09:36,259 Je to vse, �leva? 877 01:09:38,345 --> 01:09:39,804 Druga runda, prasec. 878 01:09:58,365 --> 01:10:01,284 Sem Alicia West. Sem policistka. 879 01:10:01,451 --> 01:10:03,119 Na tej kameri je posnetek 880 01:10:03,286 --> 01:10:05,455 umora civilista. Ubili so ga policisti. 881 01:10:07,248 --> 01:10:10,627 �e ga najdite, ga odnesite na FBI. 882 01:10:12,504 --> 01:10:13,880 Hvala. 883 01:10:31,898 --> 01:10:33,983 Dolgo �asa si bila odsotna. 884 01:10:34,150 --> 01:10:36,277 Tja sploh ne hodimo ve� na intervencije. 885 01:10:36,444 --> 01:10:38,113 Razen �e gre za policiste v te�avah. 886 01:10:38,279 --> 01:10:41,408 Razen �e gre za policista. 887 01:10:50,583 --> 01:10:51,793 Kdo je tam? 888 01:11:06,349 --> 01:11:08,893 Itak bomo tam. �Kaj pa vem. 889 01:11:10,103 --> 01:11:12,272 Tista kuzla je ubila Zera. 890 01:11:14,065 --> 01:11:15,984 Ona je. �Ja, ona je! 891 01:11:18,778 --> 01:11:20,780 Naj jo kdo ujame! 892 01:11:29,497 --> 01:11:31,666 Pokli�ite policijo. 893 01:11:31,833 --> 01:11:33,126 Pa kaj �e. 894 01:11:37,464 --> 01:11:39,090 Ubijte to kuzlo! 895 01:11:53,563 --> 01:11:56,858 Spelji se pro�! �Nekdo bo umrl! 896 01:11:57,025 --> 01:11:58,026 Hej. 897 01:12:06,785 --> 01:12:09,371 Pihnite tisto kuzlo! 898 01:12:11,289 --> 01:12:12,582 Imam te. 899 01:12:17,337 --> 01:12:19,673 Kingstonovci za vedno! 900 01:12:29,474 --> 01:12:30,517 Hej, D. 901 01:12:32,143 --> 01:12:33,687 Ne bo� verjel. 902 01:12:36,147 --> 01:12:37,691 Tista kuzla je tukaj. 903 01:12:46,741 --> 01:12:49,202 Mrtva si. �Kaj se gre�? 904 01:13:13,435 --> 01:13:15,061 Nisem � 905 01:13:19,482 --> 01:13:22,777 Nisem ubila tvojega ne�aka. Malone ga je! 906 01:13:22,944 --> 01:13:25,196 Malone ga je! �Zapri ta la�niva usta! 907 01:13:25,363 --> 01:13:28,324 Kamera. Vse imam posneto na kameri. 908 01:13:28,491 --> 01:13:31,536 Zato me Malone ho�e mrtvo. Izrablja te, prav? 909 01:13:38,460 --> 01:13:41,421 Kamera? �Pa ja. Nima kamere. 910 01:13:42,797 --> 01:13:44,799 Pravi�, da je Malone ubil mojega ne�aka? 911 01:13:44,966 --> 01:13:47,844 Ja, je! �Kuzla la�e. 912 01:13:48,011 --> 01:13:49,763 Zakaj sem tukaj, �e la�em? 913 01:13:52,307 --> 01:13:55,226 Kje je kamera? �Skrila sem jo. �Kam? 914 01:13:57,437 --> 01:13:58,438 Poka�i mi Mi�a � 915 01:13:59,606 --> 01:14:01,816 In obljubim, da ti dam kamero. 916 01:14:02,984 --> 01:14:04,069 Obljubim ti. 917 01:14:22,796 --> 01:14:24,673 Jaz sem naredil svoje. 918 01:14:24,839 --> 01:14:26,091 Ti si na vrsti. 919 01:14:34,391 --> 01:14:37,143 Kaj se dogaja? �V Dvorcu Kingston je �tala. 920 01:14:43,733 --> 01:14:45,652 Ja. �Malone, Brown je. 921 01:14:45,819 --> 01:14:47,654 Poslu�aj. King ima Westovo. 922 01:14:48,780 --> 01:14:50,448 To je dobro, kajne? 923 01:14:50,615 --> 01:14:52,158 Ne razume�. 924 01:14:53,827 --> 01:14:57,122 Vsi policisti so na poti tja. �Drek. 925 01:14:59,165 --> 01:15:00,458 Mrtvo ali �ivo. 926 01:15:00,625 --> 01:15:04,170 �e v roke dobijo kamero, bomo v te�avah. 927 01:15:04,337 --> 01:15:05,630 Ja, razumem. 928 01:15:09,676 --> 01:15:14,097 Morala bo na postajo, da nalo�i posnetek s kamere. 929 01:15:14,264 --> 01:15:17,183 Moramo dobiti kamero. �Ve�, kaj to pomeni? 930 01:15:17,350 --> 01:15:19,310 Da Darius ne sme izvedeti za to. 931 01:15:19,477 --> 01:15:20,979 Me razume�? �Ja. 932 01:15:21,146 --> 01:15:24,399 Mrtvi bomo. �Prekleto. 933 01:15:27,110 --> 01:15:28,428 Moramo iti. 934 01:15:29,320 --> 01:15:31,614 Takoj! Kaj �e �aka�? 935 01:15:31,781 --> 01:15:33,057 Gremo. 936 01:16:03,897 --> 01:16:05,815 Spra�evala sem se, �e te bom videla. 937 01:16:09,402 --> 01:16:10,945 Poglej, kaj so mi naredili. 938 01:16:12,364 --> 01:16:14,324 In kaj so naredili Mi�u. 939 01:16:14,491 --> 01:16:15,617 Ti pa si �e tu? 940 01:16:16,910 --> 01:16:18,244 Sama si si kriva. 941 01:16:18,411 --> 01:16:21,164 Ja. Ker sem hotela biti v takem polo�aju. 942 01:16:21,331 --> 01:16:22,916 Misli�, da si bolj�a od mene? 943 01:16:23,083 --> 01:16:26,795 Ne, ne mislim, toda ti ima� sina, Missy. 944 01:16:26,961 --> 01:16:28,338 Kaj sploh dela� tukaj? 945 01:16:29,506 --> 01:16:31,257 Ne misli, da me pozna�. 946 01:16:31,966 --> 01:16:33,468 Nisi �ivela, tako kot sem jaz. 947 01:16:33,635 --> 01:16:36,388 Ne ve�, kaj je bilo, ko si od�la. 948 01:16:36,554 --> 01:16:37,806 Potem pa mi povej. 949 01:16:37,972 --> 01:16:40,308 Zakaj? Zakaj, Alicia? Ti je mar? 950 01:16:40,475 --> 01:16:41,893 Seveda mi je. 951 01:16:42,060 --> 01:16:44,437 Ti si kar �la! �Prosila sem te, da gre� z mano. 952 01:16:45,438 --> 01:16:48,400 Stari sva bili 17 let, groza me je bilo brez tebe. 953 01:16:48,566 --> 01:16:50,652 Ja? Morala bi ostati tam. 954 01:16:51,361 --> 01:16:52,695 Zakaj? 955 01:16:53,363 --> 01:16:55,490 Ker te spominjam na to, da si imela izbiro? 956 01:16:55,657 --> 01:16:57,242 Kuzla, prebutala � 957 01:17:00,078 --> 01:17:02,288 Spominja me, da si ubila Zera. 958 01:17:02,455 --> 01:17:04,457 Nisem, in ti to ve�. 959 01:17:06,751 --> 01:17:08,378 Vse bo pri�lo na dan. 960 01:17:10,839 --> 01:17:11,965 Hej, D. 961 01:17:12,924 --> 01:17:14,259 Res je bila tam. 962 01:17:15,802 --> 01:17:18,054 Kaj naj zdaj z njo? �Ne vem. 963 01:17:18,221 --> 01:17:19,597 Hej, Tez. 964 01:17:19,764 --> 01:17:21,433 Pomagaj mi s tem. 965 01:17:22,767 --> 01:17:24,686 Morda bom moral vdreti vanjo. 966 01:17:24,853 --> 01:17:27,355 Sem prosil za prezentacijo? Nekaj naredi. 967 01:17:28,064 --> 01:17:29,274 Predvajaj ga. 968 01:17:37,949 --> 01:17:40,660 Dariusov brlog je tu. Re�iti moramo Westovo. 969 01:17:40,827 --> 01:17:41,911 Na vzhodu je! 970 01:17:47,250 --> 01:17:48,501 Previdno! 971 01:17:59,137 --> 01:18:01,681 Kaj delamo, Malone? �Najdite kamero. 972 01:18:02,974 --> 01:18:04,476 Od tu ne bo pri�la �iva. 973 01:18:04,642 --> 01:18:05,894 Jasno? 974 01:18:10,690 --> 01:18:11,858 Gremo! 975 01:18:14,736 --> 01:18:18,281 Pomagal bom najti kamero, ne bom pa je ubil. 976 01:18:18,448 --> 01:18:20,784 Potem pa glej pro�, Jennings. 977 01:18:21,993 --> 01:18:24,162 Tega si vajen, kajne? 978 01:18:38,843 --> 01:18:41,846 Si kaj na�el? �Ve�, da so to policijske datoteke? 979 01:18:42,013 --> 01:18:44,974 Saj zna�. Cele dneve igra� video igrice. 980 01:18:55,318 --> 01:18:56,569 Sem. �Gremo. 981 01:19:34,899 --> 01:19:36,568 To, kar je na posnetku � 982 01:19:37,652 --> 01:19:39,863 Naju ne bo re�ilo. Ve�? 983 01:19:47,871 --> 01:19:49,622 Je kaj? �Ne �e. 984 01:20:04,512 --> 01:20:06,890 Stopnice. Brown naj gre s tabo. 985 01:20:14,064 --> 01:20:15,523 Datoteke so �ifrirane. 986 01:20:15,690 --> 01:20:16,775 Ni ni� gor? 987 01:20:18,109 --> 01:20:20,070 Nekaj vidim. 988 01:20:22,947 --> 01:20:24,407 Ima� kaj? 989 01:20:24,574 --> 01:20:27,577 Ne, ni� nimam. Ne morem je odpreti. �Konec je. 990 01:20:27,744 --> 01:20:29,204 Rekel sem, da la�e. 991 01:20:29,371 --> 01:20:31,956 Po�akaj. Tam je � �Po�akaj. D. 992 01:20:32,123 --> 01:20:33,458 To je to. 993 01:20:33,625 --> 01:20:36,336 D. Imam ga. �Urnik pla�il � 994 01:20:36,503 --> 01:20:37,712 Ja. To ti pravi�. 995 01:20:38,046 --> 01:20:40,757 Zvest sem ti bil. To se �e dolgo kuha. 996 01:20:40,924 --> 01:20:43,134 Ni�esar nisem povedal. 997 01:20:43,551 --> 01:20:44,969 Malone, poslu�aj me. 998 01:20:45,136 --> 01:20:48,765 Poslu�am. �Tega ne moremo zaustaviti. 999 01:20:48,932 --> 01:20:50,809 Nih�e ne rabi vedeti, kaj si naredil. 1000 01:20:51,434 --> 01:20:53,103 Naj te ne skrbi. 1001 01:20:53,269 --> 01:20:54,896 Nikoli ne bi povedal Dariusu. 1002 01:20:55,063 --> 01:20:57,273 Vseh pri� si se �e znebil. 1003 01:21:04,155 --> 01:21:06,950 Tako je, Zero. Znebil sem se vseh pri�. 1004 01:21:08,368 --> 01:21:10,078 To �e ne pomeni, 1005 01:21:10,245 --> 01:21:12,080 da ona ni sodelovala. �Ja. 1006 01:21:12,247 --> 01:21:15,125 Kaj po�ne�? Rekel sem, da po�akaj v avtu. 1007 01:21:16,167 --> 01:21:18,586 Pomiri se. Ni tako, kot je videti. 1008 01:21:21,131 --> 01:21:22,257 To moramo objaviti. 1009 01:21:33,143 --> 01:21:34,402 Za�ijte ga. 1010 01:21:39,983 --> 01:21:41,067 Opravila sva. 1011 01:21:55,582 --> 01:21:57,292 Policija! �Kaj, pizda? 1012 01:22:05,175 --> 01:22:06,718 Postreli jih! 1013 01:22:09,721 --> 01:22:11,097 Ubij tistega prasca! 1014 01:22:11,264 --> 01:22:13,475 Kaj? �Missy, vzemi Teza s sabo. 1015 01:22:16,519 --> 01:22:17,687 Tez, sko�i! �Ranjen sem! 1016 01:22:17,854 --> 01:22:19,147 Daj, Missy. 1017 01:22:19,314 --> 01:22:21,149 Kje si? �Gremo, D! 1018 01:22:21,316 --> 01:22:23,318 Ranjen sem! �V sobi je! 1019 01:22:24,861 --> 01:22:25,862 Krij me! 1020 01:22:27,822 --> 01:22:29,699 Po�asi. Streljaj! 1021 01:22:29,866 --> 01:22:31,076 Dajte jih! 1022 01:22:34,621 --> 01:22:37,123 Gremo naprej! Daj! Odpri! 1023 01:22:37,290 --> 01:22:39,209 Glej vrata. 1024 01:22:39,376 --> 01:22:41,294 Odpri jih! 1025 01:22:41,461 --> 01:22:42,837 Gremo! 1026 01:22:43,004 --> 01:22:44,089 Na hodnik! 1027 01:22:52,847 --> 01:22:55,225 Kam je �la Missy? �V tisto smer! 1028 01:23:05,318 --> 01:23:07,028 Dajte, prasci. Pridite sem. 1029 01:23:08,822 --> 01:23:10,865 Klin�evi policaji. 1030 01:23:11,032 --> 01:23:12,367 Krijem te. Pojdi. 1031 01:23:13,118 --> 01:23:14,411 Gremo, Malone. 1032 01:23:23,169 --> 01:23:24,462 Gremo! 1033 01:23:28,425 --> 01:23:29,551 Ox! 1034 01:23:30,176 --> 01:23:31,177 Ne! 1035 01:23:37,183 --> 01:23:39,811 Videl sem posnetek, prasec. 1036 01:23:39,978 --> 01:23:41,938 In kaj si naredil mojemu ne�aku. 1037 01:23:47,777 --> 01:23:49,779 Ubil si mojega ne�aka. Ubil si Zera. 1038 01:23:49,946 --> 01:23:51,281 Izigral si me. 1039 01:23:57,287 --> 01:23:59,414 Kje je? Kje je kamera? 1040 01:23:59,581 --> 01:24:00,940 Kje je kamera? 1041 01:24:02,042 --> 01:24:03,301 Ku�ni � 1042 01:24:04,502 --> 01:24:06,671 Me na rit. 1043 01:24:42,457 --> 01:24:43,833 Kje je Westova? 1044 01:24:46,878 --> 01:24:48,213 Nekdo jo je odpeljal. 1045 01:24:49,673 --> 01:24:51,216 Brown, po�akaj. 1046 01:24:54,010 --> 01:24:55,512 Pojdi. 1047 01:25:03,228 --> 01:25:04,462 Tako. 1048 01:25:05,230 --> 01:25:06,523 Opravil sem svoje. 1049 01:25:12,445 --> 01:25:13,655 Umirite se! 1050 01:25:17,826 --> 01:25:19,494 Westova! Stoj! 1051 01:25:19,661 --> 01:25:21,246 Roke na glavo. 1052 01:25:21,413 --> 01:25:23,540 Ne vem, kaj so vam povedali. 1053 01:25:23,707 --> 01:25:25,959 Roke gor. �Toda to ni res. 1054 01:25:26,126 --> 01:25:28,086 Ne premikaj se! �Moja kamera � 1055 01:25:28,253 --> 01:25:30,088 Vse je na kameri. 1056 01:25:30,255 --> 01:25:31,297 On je! 1057 01:25:46,146 --> 01:25:47,355 Trapa si, Westova. 1058 01:25:47,522 --> 01:25:48,982 Morala bi samo dati � 1059 01:26:07,375 --> 01:26:08,693 Si v redu? 1060 01:26:10,211 --> 01:26:11,463 Streli na drugi eta�i! 1061 01:27:07,018 --> 01:27:09,688 Kamere ne bom prinesla ven tako oble�ena. 1062 01:27:09,854 --> 01:27:13,733 Sploh ne bo� pri�la ven. Vsi policisti so tukaj. 1063 01:27:13,900 --> 01:27:15,902 Iz tega se ne bo� �iva izmazala. 1064 01:27:18,238 --> 01:27:19,948 I��ejo policistko, kajne? 1065 01:27:21,116 --> 01:27:23,660 �e mi da� jopi� in kamero, 1066 01:27:23,827 --> 01:27:26,413 mi morda uspe posnetek odnesti na postajo. 1067 01:27:29,124 --> 01:27:30,625 To ne bo �lo. 1068 01:27:30,792 --> 01:27:34,295 Alicia, razkrinkati mora� te barabe. 1069 01:27:35,005 --> 01:27:37,173 Skozi vse to nisva �la zaman. 1070 01:27:37,549 --> 01:27:40,635 Zjutraj �e govoril ne bi z mano, zdaj pa mi bo� pomagal? 1071 01:27:40,802 --> 01:27:42,345 Ima� bolj�o zamisel? 1072 01:27:45,890 --> 01:27:47,166 Ne, nimam. 1073 01:27:48,893 --> 01:27:50,128 Daj mi jo. 1074 01:27:51,021 --> 01:27:52,272 Uspelo mi bo. 1075 01:28:05,785 --> 01:28:06,995 Hvala. 1076 01:28:10,540 --> 01:28:11,499 �e nekaj � 1077 01:28:11,666 --> 01:28:13,960 Ne spoznam se na ra�unalnike. 1078 01:28:14,377 --> 01:28:15,879 Mora� mi dati napotke. 1079 01:28:44,157 --> 01:28:45,825 Morate se umiriti! 1080 01:28:48,119 --> 01:28:51,706 Pustite, da gremo! 1081 01:28:51,873 --> 01:28:54,376 Pridite sem. Poslu�ajte me. 1082 01:28:54,542 --> 01:28:55,818 V redu si. 1083 01:29:03,426 --> 01:29:05,512 Jennings, pridi sem! 1084 01:29:05,679 --> 01:29:06,763 �e grem. 1085 01:29:08,014 --> 01:29:09,808 Umakni se mi s poti. 1086 01:29:58,815 --> 01:30:00,650 Preverite vsa stanovanja. 1087 01:30:13,413 --> 01:30:14,622 Gremo. 1088 01:30:17,167 --> 01:30:18,668 Boli me. 1089 01:30:18,835 --> 01:30:19,961 Umiri se. 1090 01:30:27,927 --> 01:30:29,203 Westova! 1091 01:30:40,565 --> 01:30:42,150 V redu. 1092 01:31:01,127 --> 01:31:02,295 Dovolj, Westova. 1093 01:31:04,255 --> 01:31:07,008 �e ho�e� �iveti, sem jaz tvoje edino upanje. 1094 01:31:55,890 --> 01:31:57,976 Po Katrini je bilo konec s to sosesko. 1095 01:31:58,685 --> 01:32:00,186 FEMA nas je nategnila. 1096 01:32:00,812 --> 01:32:02,647 Politiki so nas nategnili. 1097 01:32:03,940 --> 01:32:05,358 Komaj smo pre�iveli. 1098 01:32:05,525 --> 01:32:07,527 Polovica podjetij in ljudi 1099 01:32:08,194 --> 01:32:09,821 je od�la. Cele dru�ine. 1100 01:32:10,822 --> 01:32:11,981 Westova � 1101 01:32:12,148 --> 01:32:17,162 Od�li so, kakor ti. Kakor podgane z ladje. 1102 01:32:21,374 --> 01:32:22,592 Jaz pa nisem. 1103 01:32:23,335 --> 01:32:24,753 Mi smo ostali. 1104 01:32:26,254 --> 01:32:27,464 Borili smo se za mesto. 1105 01:32:36,890 --> 01:32:40,852 Tudi ko ni bilo denarja za �ole in uli�ne lu�i � 1106 01:32:42,103 --> 01:32:43,521 Ljudje so rabili policijo. 1107 01:32:45,774 --> 01:32:46,983 Kar pa stane. 1108 01:32:48,818 --> 01:32:50,070 To stane. 1109 01:33:11,341 --> 01:33:15,470 Vsi so v Dvorcu Kingston. Videl sem Malonov avto. 1110 01:33:17,013 --> 01:33:20,225 Si videl njega ali Smittyja? �Nisem. 1111 01:33:20,392 --> 01:33:21,601 Dr�i se, prav? 1112 01:33:21,768 --> 01:33:23,103 Ti tudi, kolega. 1113 01:33:29,109 --> 01:33:30,193 PRIPRAVLJENO 1114 01:33:30,360 --> 01:33:32,320 NALAGANJE 1115 01:33:32,737 --> 01:33:35,281 Ali pri�akuje�, da bodo ti dobri mo�je 1116 01:33:35,865 --> 01:33:38,952 zastonj tvegali svoja �ivljenja? 1117 01:33:40,120 --> 01:33:44,040 Medtem ko prekup�evalci slu�ijo dober denar? 1118 01:33:44,457 --> 01:33:45,733 Westova! 1119 01:33:53,299 --> 01:33:55,677 Pridi sem. Prekleto � 1120 01:34:51,858 --> 01:34:52,942 Daj ga! 1121 01:34:55,570 --> 01:34:57,322 To, punca! �Prebutala ga bo! 1122 01:34:58,531 --> 01:34:59,741 Res se ga je lotila! 1123 01:35:03,203 --> 01:35:04,479 Drek. 1124 01:35:16,466 --> 01:35:17,717 Nazaj, pizdun. 1125 01:35:19,678 --> 01:35:20,804 Prekleti � 1126 01:35:22,180 --> 01:35:23,473 Po�i ga. Kar daj. 1127 01:35:23,640 --> 01:35:25,642 Bravo, punca. 1128 01:35:25,892 --> 01:35:26,935 Smrduh. 1129 01:35:28,645 --> 01:35:31,314 Vsi nazaj. �Vsi nazaj! Umaknite se! 1130 01:35:35,318 --> 01:35:36,736 Aretiran si, Malone. 1131 01:35:42,325 --> 01:35:45,328 Ima� pravico mol�ati. �Poznam svoje pravice! 1132 01:35:45,495 --> 01:35:47,997 Aja, kaj pa pravice drugih? 1133 01:35:59,884 --> 01:36:01,011 Ustreli pizduna. 1134 01:36:01,177 --> 01:36:02,762 Vzemi lisice. 1135 01:36:04,472 --> 01:36:06,433 Vsi nazaj. 1136 01:36:06,599 --> 01:36:08,643 Poglej. �Odlo�i pi�tolo! 1137 01:36:08,810 --> 01:36:09,978 Takoj! 1138 01:36:11,187 --> 01:36:12,564 Ustrelili te bomo! 1139 01:36:13,440 --> 01:36:14,607 Policistka sem! 1140 01:36:14,774 --> 01:36:15,942 Morilka si. 1141 01:36:16,109 --> 01:36:18,653 Odlo�i pi�tolo in se umakni! 1142 01:36:20,405 --> 01:36:21,614 Raje odlo�i pi�tolo. 1143 01:36:24,492 --> 01:36:25,768 Me�a se mu. 1144 01:36:28,121 --> 01:36:29,205 Licia, odlo�i jo. 1145 01:36:30,749 --> 01:36:33,126 Daj. �Odlo�i pi�tolo! 1146 01:36:40,592 --> 01:36:42,635 Bom jaz! Stojte! 1147 01:36:42,802 --> 01:36:43,970 Ne premikajte se! 1148 01:36:44,137 --> 01:36:45,930 Vsi nazaj. 1149 01:36:58,026 --> 01:36:59,944 Stoj. Ne gani se. 1150 01:37:00,111 --> 01:37:01,488 Kaj dela� tukaj? 1151 01:37:01,654 --> 01:37:04,366 Poznam te. Ti si tip iz trgovine. 1152 01:37:04,532 --> 01:37:05,825 Da se ne bi premaknil. 1153 01:37:07,619 --> 01:37:10,372 Ob steno. Obrni se. Daj. 1154 01:37:10,538 --> 01:37:11,539 Noge narazen. 1155 01:37:31,518 --> 01:37:33,019 Dam ti �e eno prilo�nost. 1156 01:37:35,230 --> 01:37:36,856 Kje je kamera? Kje je? 1157 01:37:37,357 --> 01:37:40,694 Lahko bi te ubil, dali bi mi medaljo. 1158 01:37:40,860 --> 01:37:42,570 Vdrl si na postajo. 1159 01:37:45,240 --> 01:37:46,241 Kaj? 1160 01:37:47,033 --> 01:37:48,868 PRENOS KON�AN 1161 01:37:49,077 --> 01:37:50,311 Kaj si naredil? 1162 01:37:56,084 --> 01:37:57,585 Kak�en je ob�utek? 1163 01:38:00,463 --> 01:38:01,506 Kje je? 1164 01:38:01,673 --> 01:38:03,008 Kje je kamera? 1165 01:38:03,174 --> 01:38:05,176 Kam si jo dala? Zadnja prilo�nost. 1166 01:38:05,343 --> 01:38:06,720 Vse bom uredil. 1167 01:38:23,695 --> 01:38:25,054 Poglej jih. 1168 01:38:25,989 --> 01:38:27,115 Poglej jih. 1169 01:38:27,282 --> 01:38:29,117 Izbrala si si napa�no stran. 1170 01:38:29,701 --> 01:38:32,537 Nikomur ni mar zate. 1171 01:38:33,204 --> 01:38:36,166 Misli�, da jim je mar zate? 1172 01:38:36,332 --> 01:38:38,418 Bodo umrli zate? Kje je kamera? 1173 01:38:38,585 --> 01:38:40,045 Ne gre za to. 1174 01:38:45,425 --> 01:38:47,635 Za kaj pa gre? �Za to, 1175 01:38:47,802 --> 01:38:50,638 da se moramo mi sami prvi bolje obna�ati, kreten. 1176 01:38:53,224 --> 01:38:56,519 Ne skrbi. Ne bi povedal Dariusu. 1177 01:38:56,686 --> 01:38:58,855 Itak si se �e znebil vseh pri�. 1178 01:39:01,941 --> 01:39:03,234 Specialno enoto, prosim. 1179 01:39:05,320 --> 01:39:06,905 Ni� nisi dosegla. 1180 01:39:07,072 --> 01:39:09,574 Na�elnica Hackett. Ne ukrepajte. 1181 01:39:10,992 --> 01:39:12,410 To je ukaz. 1182 01:39:12,577 --> 01:39:15,163 Me sli�ite? Alicia West je nedol�na. 1183 01:39:15,330 --> 01:39:16,589 Premakni se! 1184 01:39:18,458 --> 01:39:19,668 Prekleto! 1185 01:39:19,834 --> 01:39:21,169 Mojbog. 1186 01:39:31,471 --> 01:39:32,472 Prekleto � 1187 01:39:37,352 --> 01:39:38,520 Noro. 1188 01:39:41,564 --> 01:39:43,149 Ostani na tleh, Malone. 1189 01:39:44,734 --> 01:39:46,361 Hudi�a. 1190 01:39:46,528 --> 01:39:49,072 Odlo�i pi�tolo! �Roke na glavo! 1191 01:39:49,239 --> 01:39:51,074 Konec je. 1192 01:39:54,786 --> 01:39:56,246 Sploh ve� � 1193 01:39:58,998 --> 01:40:01,126 Koliko preglavic si mi povzro�il? 1194 01:40:04,337 --> 01:40:05,672 A ve�, kaj? 1195 01:40:05,839 --> 01:40:07,340 To bom pozabil. 1196 01:40:08,758 --> 01:40:10,018 Tokrat. 1197 01:40:16,057 --> 01:40:17,417 Ali pa ne. 1198 01:40:26,651 --> 01:40:27,902 Ranjen sem. 1199 01:40:28,069 --> 01:40:29,446 Po�asi. �Vsi nazaj! 1200 01:40:29,612 --> 01:40:31,906 Roke pro�. Kaj po�nete? 1201 01:40:32,073 --> 01:40:34,868 Kaj delate? �Aretiran si. 1202 01:40:35,035 --> 01:40:37,662 Kak�ne so obto�be? �Ima� pravico do molka. 1203 01:40:37,829 --> 01:40:41,041 Vse, kar re�e�, lahko uporabimo proti tebi. 1204 01:40:41,207 --> 01:40:42,625 Ima� pravico do odvetnika. 1205 01:40:42,792 --> 01:40:44,169 �e si ga ne more� privo��iti, 1206 01:40:44,336 --> 01:40:45,754 ti bo dodeljen. 1207 01:40:45,920 --> 01:40:48,131 Ali razume� pravice, ki sem ti jih povedal? 1208 01:40:50,342 --> 01:40:52,427 Misli�, da si kaj dosegla? 1209 01:40:53,636 --> 01:40:54,679 Ni� nisi dosegla. 1210 01:40:54,846 --> 01:40:58,183 Morda nisem, a to je za�etek. 1211 01:41:00,602 --> 01:41:01,895 Odpeljite ga v zapor. 1212 01:41:05,357 --> 01:41:06,483 Bravo, Westova. 1213 01:41:06,649 --> 01:41:07,859 Dobra si bila. 1214 01:41:09,527 --> 01:41:10,737 Stopite nazaj! 1215 01:41:10,904 --> 01:41:12,781 Nazaj, sem rekel! 1216 01:41:12,947 --> 01:41:14,240 Gospa, na levo. 1217 01:41:31,424 --> 01:41:32,467 Oprosti. 1218 01:41:35,595 --> 01:41:36,763 Hvala. 1219 01:42:15,927 --> 01:42:17,345 Dobro jutro, New Orleans. 1220 01:42:17,512 --> 01:42:19,681 Po policijski preiskavi 1221 01:42:19,848 --> 01:42:24,227 so detektiva Malona obto�ili naklepnega umora, 1222 01:42:24,394 --> 01:42:27,022 umora treh neoboro�enih temnopoltih fantov. 1223 01:42:27,188 --> 01:42:29,065 Gostje bodo govorili o tej tragediji 1224 01:42:29,232 --> 01:42:31,276 in o presenetljivi krivici. 1225 01:42:31,443 --> 01:42:33,403 POKOPALI��E LAFAYETTE 1226 01:43:02,432 --> 01:43:04,017 Vesela sem, da si tukaj. 1227 01:43:05,852 --> 01:43:06,853 Ve� � 1228 01:43:08,855 --> 01:43:10,273 Re�il si mi �ivljenje. 1229 01:43:10,440 --> 01:43:11,699 Ne, ne. 1230 01:43:12,901 --> 01:43:14,277 Ti si re�ila mojega. 1231 01:43:17,822 --> 01:43:19,115 Cenim te. 1232 01:43:41,935 --> 01:43:45,437 Prevod podnapisov Aleksandra Jovic 1233 01:43:45,938 --> 01:43:49,938 Tehni�na obdelava metalcamp (DrSi) 1234 01:43:52,938 --> 01:43:56,938 Preuzeto sa www.titlovi.com 80169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.