All language subtitles for Black and Blue 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,161 --> 00:00:12,929 Ladies and gentlemen, good afternoon 2 00:00:12,931 --> 00:00:15,497 from the flight deck. We're cruising at 37,000 feet, 3 00:00:15,499 --> 00:00:17,332 and we just passed over the coast. 4 00:00:17,334 --> 00:00:19,802 We'll be beginning our descent in about 30 minutes. 5 00:00:19,804 --> 00:00:21,471 I'd like to take this opportunity 6 00:00:21,473 --> 00:00:23,071 to welcome you to America. 7 00:01:33,112 --> 00:01:34,213 Copy, 45. 8 00:01:35,347 --> 00:01:36,680 Hey! 9 00:01:36,682 --> 00:01:39,017 What's up? Huh? 10 00:01:39,019 --> 00:01:40,985 - Up against the wall. - What's the problem? 11 00:01:40,987 --> 00:01:42,787 Up... against... the wall! 12 00:01:42,789 --> 00:01:44,187 Hey, take it easy, all right? 13 00:01:44,189 --> 00:01:45,957 Against the wall! 14 00:01:47,360 --> 00:01:48,994 Spread your legs. Spread 'em! 15 00:01:50,362 --> 00:01:52,229 What are you doing in my neighborhood? 16 00:01:52,231 --> 00:01:53,499 - I live here, all right? - Yo. 17 00:01:54,567 --> 00:01:55,936 Yo. Yo. She's blue. 18 00:01:58,672 --> 00:02:01,171 Sorry about that. We're looking for someone 19 00:02:01,173 --> 00:02:03,577 that matches your description. You know how it is. 20 00:02:05,145 --> 00:02:07,048 Yeah, I know how it is. 21 00:02:12,686 --> 00:02:14,020 You must be new. 22 00:02:15,555 --> 00:02:16,489 Have a nice day. 23 00:03:21,288 --> 00:03:22,958 Rough morning there, slugger? 24 00:03:24,759 --> 00:03:26,992 Yeah, you don't know the half. 25 00:03:26,994 --> 00:03:29,628 This hasn't been the friendliest of homecomings. 26 00:03:29,630 --> 00:03:31,296 Oh, yeah? 27 00:03:31,298 --> 00:03:34,266 Come on, cheer up. 28 00:03:34,268 --> 00:03:37,837 Every day on God's green earth is a great day. 29 00:03:37,839 --> 00:03:40,842 Especially when you carry a gun and you got a bulletproof vest. 30 00:03:42,209 --> 00:03:43,311 Hey. 31 00:03:54,555 --> 00:03:55,556 You done primping? 32 00:03:56,758 --> 00:03:58,024 Can we go? 33 00:03:58,026 --> 00:03:59,394 Hang on a second. 34 00:04:00,662 --> 00:04:01,895 See? 35 00:04:01,897 --> 00:04:03,132 Now I'm ready. 36 00:04:22,317 --> 00:04:24,020 Still so hard to see it like this. 37 00:04:26,155 --> 00:04:28,622 These all used to be homes. 38 00:04:28,624 --> 00:04:31,158 Yeah, nature can be a real bitch. 39 00:04:32,562 --> 00:04:34,995 Mm. Kingston Manor. 40 00:04:34,997 --> 00:04:37,330 Just wondering who still lives there. 41 00:04:37,332 --> 00:04:38,798 Bad people. 42 00:04:38,800 --> 00:04:40,935 No, not all of them. 43 00:04:40,937 --> 00:04:42,669 I remember a lot of good families 44 00:04:42,671 --> 00:04:47,141 just, you know, stuck in an unfortunate situation. 45 00:04:48,678 --> 00:04:51,244 Five-0. 46 00:04:54,817 --> 00:04:56,283 Five-0! 47 00:04:56,285 --> 00:04:57,885 If they were unfortunate before, 48 00:04:57,887 --> 00:04:59,753 they're straight-up screwed now. 49 00:04:59,755 --> 00:05:02,489 You don't ever want to get caught in there. 50 00:05:02,491 --> 00:05:05,358 Girl, you've been gone a long time. 51 00:05:05,360 --> 00:05:08,629 We don't even respond to calls from in there anymore. 52 00:05:08,631 --> 00:05:11,033 Not unless there's a blue in trouble. 53 00:05:23,013 --> 00:05:25,114 All right, I need a coffee. 54 00:05:42,533 --> 00:05:44,233 You're black and sweet, right? 55 00:05:44,235 --> 00:05:46,568 - That's gonna get old, Kev. - No. 56 00:05:46,570 --> 00:05:48,838 No, you're gonna learn to love it. You'll see. 57 00:05:56,079 --> 00:05:57,913 Finally. You here about the break-in? 58 00:05:57,915 --> 00:05:59,282 Uh, actually, no. 59 00:05:59,284 --> 00:06:01,650 Don't even worry about it. 60 00:06:01,652 --> 00:06:03,819 Called you guys over 24 hours ago. 61 00:06:03,821 --> 00:06:06,788 Officers have been charged with stealing evidence, 62 00:06:06,790 --> 00:06:09,324 filing false police reports and extortion. 63 00:06:09,326 --> 00:06:11,660 The New Orleans DA worked with Internal Affairs 64 00:06:11,662 --> 00:06:13,061 to build their case. 65 00:06:13,063 --> 00:06:14,996 Details are still under wraps 66 00:06:14,998 --> 00:06:17,098 while the investigation is ongoing. 67 00:06:17,100 --> 00:06:18,600 The DA assures us 68 00:06:18,602 --> 00:06:20,470 that there are more arrests to come. 69 00:06:30,148 --> 00:06:31,314 Hey. 70 00:06:31,316 --> 00:06:33,317 Can you do any tricks on that thing? 71 00:06:33,319 --> 00:06:35,151 Hmm? 72 00:06:35,153 --> 00:06:36,585 I didn't steal it or nothing. 73 00:06:36,587 --> 00:06:38,388 I never said you did. 74 00:06:39,958 --> 00:06:41,090 How long you had it? 75 00:06:41,092 --> 00:06:42,390 A couple years. 76 00:06:42,392 --> 00:06:44,528 - Couple years? - Jamal, get your ass here. 77 00:06:45,495 --> 00:06:47,129 Shit, man. 78 00:06:47,131 --> 00:06:49,532 Talking to the goddamn police. Jamal! 79 00:06:49,534 --> 00:06:51,934 Did you not hear me say get your ass over there? 80 00:06:51,936 --> 00:06:54,470 - He didn't do anything... - I wasn't talking to you. 81 00:06:54,472 --> 00:06:57,241 I was talking to my son. Jamal, get your ass in the car. 82 00:06:57,243 --> 00:06:59,375 Can you get your ass over there? Go! Now! 83 00:06:59,377 --> 00:07:01,010 He wasn't doing anything. 84 00:07:01,012 --> 00:07:02,678 I wasn't talking to you. I was talking to my son. 85 00:07:02,680 --> 00:07:04,113 Now, is there a problem? 86 00:07:04,115 --> 00:07:05,882 When are you gonna start listening? 87 00:07:05,884 --> 00:07:07,617 No, we don't have a problem, ma'am. 88 00:07:07,619 --> 00:07:08,918 You want to make a problem? 89 00:07:08,920 --> 00:07:10,853 You tell me. You're talking to my son. 90 00:07:10,855 --> 00:07:12,555 Everything all right? 91 00:07:12,557 --> 00:07:15,491 Everything's good, besides these dudes not doing they jobs. 92 00:07:15,493 --> 00:07:17,160 If you need anything, just holler. 93 00:07:17,162 --> 00:07:18,996 - I know. Appreciate you. - All right? 94 00:07:18,998 --> 00:07:21,064 Punk-ass cop. 95 00:07:27,239 --> 00:07:29,339 - I'm asking you. - I'll tell you the problem. 96 00:07:29,341 --> 00:07:30,840 Why your little man ain't in school? 97 00:07:30,842 --> 00:07:32,109 Eat me, Mouse, okay? 98 00:07:32,111 --> 00:07:33,709 And take your ass back to work. 99 00:07:33,711 --> 00:07:35,746 Ghetto ass. 100 00:07:35,748 --> 00:07:37,848 Go lift them boxes. 101 00:07:37,850 --> 00:07:39,251 What's good, bro? 102 00:07:41,553 --> 00:07:43,254 - Yo, what's up? - This cop here 103 00:07:43,256 --> 00:07:45,056 is harassing Jamal. 104 00:07:45,058 --> 00:07:47,091 I wasn't harassing anybody. 105 00:07:47,093 --> 00:07:48,424 You got a problem, Officer? 106 00:07:48,426 --> 00:07:49,893 Everything's just fine. 107 00:07:49,895 --> 00:07:51,629 - You sure? - Yeah, I'm totally sure. 108 00:08:00,307 --> 00:08:01,408 Missy? 109 00:08:02,541 --> 00:08:03,707 It's me. 110 00:08:03,709 --> 00:08:05,043 Licia. 111 00:08:05,045 --> 00:08:06,277 - You know her? - No, no. 112 00:08:06,279 --> 00:08:07,444 You got me confused. 113 00:08:07,446 --> 00:08:08,780 Alicia West. 114 00:08:08,782 --> 00:08:09,948 I said you're mistaken. 115 00:08:09,950 --> 00:08:11,982 Now, we good? Can we go? 116 00:08:11,984 --> 00:08:13,152 Officer? 117 00:08:14,753 --> 00:08:16,021 Yeah, you good. 118 00:08:18,358 --> 00:08:19,823 Uncle Tom-ass bitch. 119 00:08:19,825 --> 00:08:20,759 What you say? 120 00:08:23,096 --> 00:08:24,630 Yeah, all right. 121 00:08:30,737 --> 00:08:31,970 Keep an eye on that bitch. 122 00:08:31,972 --> 00:08:33,938 A'ight. 123 00:08:58,531 --> 00:09:00,131 Everything all right? 124 00:09:00,133 --> 00:09:01,199 Yeah. 125 00:09:03,437 --> 00:09:04,802 Listen. 126 00:09:04,804 --> 00:09:07,005 They were Kingston Crew. 127 00:09:07,007 --> 00:09:08,539 Watch it with those guys. 128 00:09:10,744 --> 00:09:12,478 Come on. 129 00:09:18,119 --> 00:09:19,020 Mouse? 130 00:09:20,855 --> 00:09:21,854 To some. 131 00:09:21,856 --> 00:09:23,222 It's Alicia. 132 00:09:23,224 --> 00:09:24,989 I was a friend of your cousin Missy. 133 00:09:24,991 --> 00:09:26,826 I know who you is. 134 00:09:28,029 --> 00:09:29,063 It's been a long time. 135 00:09:31,232 --> 00:09:33,665 What's up with Missy? That was cold. 136 00:09:33,667 --> 00:09:35,200 I don't know. 137 00:09:35,202 --> 00:09:36,869 You gotta talk to her about that. 138 00:09:36,871 --> 00:09:38,773 She-she got her own shit going on. 139 00:09:40,708 --> 00:09:41,909 She got a son now? 140 00:09:44,179 --> 00:09:45,546 For 10 years. 141 00:09:46,348 --> 00:09:48,514 Yeah. Jamal. 142 00:09:48,516 --> 00:09:50,315 He's a good kid. 143 00:09:50,317 --> 00:09:53,318 - He didn't mean no disrespect. - I was just talking to him. 144 00:09:53,320 --> 00:09:54,887 - That's all. - Let's roll, partner. 145 00:09:54,889 --> 00:09:55,790 Thank you. 146 00:09:59,860 --> 00:10:01,327 How much do we owe? 147 00:10:01,329 --> 00:10:02,395 Don't worry about it. 148 00:10:02,397 --> 00:10:03,662 Oh, no, that's all right. 149 00:10:03,664 --> 00:10:05,065 Cops don't pay. 150 00:10:05,067 --> 00:10:06,701 You're good. 151 00:10:24,219 --> 00:10:25,885 What, did he say something to you? 152 00:10:25,887 --> 00:10:28,489 Can we just go? 153 00:10:28,491 --> 00:10:30,223 You know him? 154 00:10:30,225 --> 00:10:32,060 Guess not. Not anymore. 155 00:10:38,732 --> 00:10:40,300 Copy that. 156 00:10:40,302 --> 00:10:42,402 Oh, Jesus. You're still here? 157 00:10:42,404 --> 00:10:43,870 Give her the chair, man. 158 00:10:43,872 --> 00:10:45,672 Let a real cop do work for a change. 159 00:10:45,674 --> 00:10:48,141 - It's your mom's site, Jennings. - Oh! 160 00:10:48,143 --> 00:10:49,876 You want to kill her traffic? 161 00:10:49,878 --> 00:10:52,113 I'm happy the broad's back in business. 162 00:10:52,115 --> 00:10:53,815 Twenty-three 45. 163 00:11:02,425 --> 00:11:03,424 Where's the fire? 164 00:11:03,426 --> 00:11:06,393 Oh. It is date night. 165 00:11:07,597 --> 00:11:09,729 Tina's mom's gonna watch the kids. 166 00:11:09,731 --> 00:11:11,132 Got us a room at the Brixton. 167 00:11:11,134 --> 00:11:12,765 I don't want to miss one second. 168 00:11:12,767 --> 00:11:14,068 Yo, Jennings. 169 00:11:14,070 --> 00:11:16,237 - Yeah? - Need someone to pull a double. 170 00:11:16,239 --> 00:11:17,404 Your name came up. 171 00:11:17,406 --> 00:11:19,306 Come on, Sarge. 172 00:11:19,308 --> 00:11:20,609 It's date night. 173 00:11:20,611 --> 00:11:21,809 Do me a solid. 174 00:11:21,811 --> 00:11:23,144 Can you find somebody else? 175 00:11:23,146 --> 00:11:24,644 I got four guys out. 176 00:11:24,646 --> 00:11:25,945 You're not the only badge 177 00:11:25,947 --> 00:11:27,816 with a family, Jennings. Come on. 178 00:11:28,750 --> 00:11:30,284 I'll take his spot. 179 00:11:30,286 --> 00:11:32,720 You're riding with Deacon Brown. Meet him in the lobby. 180 00:11:32,722 --> 00:11:34,155 Okay. 181 00:11:34,157 --> 00:11:36,491 Hey. Thank you. 182 00:11:36,493 --> 00:11:37,725 I owe you one. 183 00:11:37,727 --> 00:11:39,126 It's fine. 184 00:11:39,128 --> 00:11:40,395 I ain't got no plans. 185 00:11:40,397 --> 00:11:41,962 - Well, I do. - Know how long 186 00:11:41,964 --> 00:11:44,032 - I've been on the force? - They know nothing. 187 00:11:44,034 --> 00:11:45,133 You ask me questions, 188 00:11:45,135 --> 00:11:46,268 I answer them, 189 00:11:46,270 --> 00:11:48,169 and you still don't know. 190 00:11:48,171 --> 00:11:50,471 It doesn't make sense. I'm the oldest. 191 00:11:50,473 --> 00:11:51,472 Deacon Brown? 192 00:11:51,474 --> 00:11:54,141 - Oh, Deacon! - Deacon. 193 00:11:54,143 --> 00:11:55,343 Who are you? 194 00:11:55,345 --> 00:11:56,380 I'm riding with you. 195 00:11:59,316 --> 00:12:00,282 Where's Jennings? 196 00:12:00,284 --> 00:12:01,518 He got family commitments. 197 00:12:03,520 --> 00:12:05,353 I'm Alicia West. Nice to meet you. 198 00:12:06,456 --> 00:12:07,956 Look at this rook, man. 199 00:12:07,958 --> 00:12:08,892 Whew! 200 00:12:10,595 --> 00:12:11,662 Those guys narcs? 201 00:12:13,664 --> 00:12:15,630 Yeah. 202 00:12:15,632 --> 00:12:16,966 You're new. 203 00:12:18,202 --> 00:12:20,204 Bye, Deacon. Ha, ha. 204 00:12:22,973 --> 00:12:24,973 Actually, this is my third week. 205 00:12:24,975 --> 00:12:26,475 Oh, a whole three weeks. 206 00:12:26,477 --> 00:12:28,243 You pull a night shift yet? 207 00:12:28,245 --> 00:12:30,646 - No, sir, not here. - Not here? 208 00:12:30,648 --> 00:12:32,481 - Where were you before? - Kandahar. 209 00:12:32,483 --> 00:12:33,982 Oh, a vet. 210 00:12:33,984 --> 00:12:35,716 How long you been out? 211 00:12:35,718 --> 00:12:38,253 - Little over a year. - Hmm. 212 00:12:38,255 --> 00:12:40,855 My brother was killed in the first Iraq. 213 00:12:40,857 --> 00:12:42,226 What a waste. 214 00:12:43,528 --> 00:12:45,327 You really got to wear that thing? 215 00:12:45,329 --> 00:12:46,828 Why? You got something to hide? 216 00:12:47,998 --> 00:12:49,332 You better get used to 'em. 217 00:12:49,334 --> 00:12:51,001 We're all gonna be wearing 'em soon. 218 00:12:52,237 --> 00:12:53,972 Just don't point it at me. 219 00:12:58,176 --> 00:13:02,244 Any available unit, there's a 10-40 at Bar 1631. 220 00:13:02,246 --> 00:13:04,079 Suspect possibly armed. 221 00:13:04,081 --> 00:13:05,780 Dispatch, this is car 421. 222 00:13:05,782 --> 00:13:07,516 We're on it. 223 00:13:07,518 --> 00:13:09,784 One twenty-nine. Go ahead. 224 00:13:11,856 --> 00:13:13,522 - Put your hands down! - What you say? 225 00:13:13,524 --> 00:13:15,024 Why you put your hands in my face? 226 00:13:15,026 --> 00:13:16,425 - Boy... - Don't put your hands in my face! 227 00:13:16,427 --> 00:13:17,328 Don't touch me. 228 00:13:27,538 --> 00:13:29,939 Hey, yo! Yo! Back up! Back up! 229 00:13:29,941 --> 00:13:31,374 I told you to move. 230 00:13:31,376 --> 00:13:32,875 I need you to back up! 231 00:13:32,877 --> 00:13:35,545 Back up! Hey! Hey, back up! Hey! 232 00:13:35,547 --> 00:13:36,779 Sir! Sir! 233 00:13:36,781 --> 00:13:38,548 I need you to calm down, all right? 234 00:13:38,550 --> 00:13:39,982 Tell me what's going on here. 235 00:13:39,984 --> 00:13:42,085 - I'm calm. - What's going on? 236 00:13:42,087 --> 00:13:43,687 Take it easy, okay? 237 00:13:43,689 --> 00:13:44,855 Calm down. 238 00:13:44,857 --> 00:13:45,956 - I'm calm. - All right? 239 00:13:45,958 --> 00:13:47,124 I'm calm, Miss Officer. 240 00:13:47,126 --> 00:13:48,557 Tell me what's going on, sir. 241 00:13:48,559 --> 00:13:49,626 Wait, look. 242 00:13:51,530 --> 00:13:53,363 Why are you throwing punches, sir? 243 00:13:53,365 --> 00:13:54,997 I ain't throwing no punches. 244 00:13:54,999 --> 00:13:56,733 I swear, no punches. 245 00:13:56,735 --> 00:13:58,901 I'm trying to have a good time with my girl. 246 00:13:58,903 --> 00:14:00,237 You're out with your girl, 247 00:14:00,239 --> 00:14:01,438 you don't need to be throwing punches. 248 00:14:01,440 --> 00:14:03,240 I ain't throwing punches. I swear. 249 00:14:03,242 --> 00:14:04,908 I ain't throwing punches. 250 00:14:04,910 --> 00:14:06,611 I swear. Look, Miss Officer... 251 00:14:06,613 --> 00:14:07,712 Ow! 252 00:14:07,714 --> 00:14:09,046 What you doing? Huh? 253 00:14:09,048 --> 00:14:10,748 You out trying to get some tonight? 254 00:14:10,750 --> 00:14:12,749 What you doing? You want to be like that? 255 00:14:14,052 --> 00:14:15,719 Want to be like that? Get it down! 256 00:14:15,721 --> 00:14:17,754 Get that head down! 257 00:14:17,756 --> 00:14:18,855 What you doing, man? 258 00:14:18,857 --> 00:14:20,490 Stay on the hood! You ain't shit! 259 00:14:20,492 --> 00:14:22,392 - Hands on the car! - You know who I am? 260 00:14:22,394 --> 00:14:23,795 Put your head down! 261 00:14:23,797 --> 00:14:25,295 - What you got? - Brown. 262 00:14:25,297 --> 00:14:27,432 - Huh? What you got? - That is not necessary. 263 00:14:27,434 --> 00:14:28,633 Where your homeys at? 264 00:14:28,635 --> 00:14:30,067 - What'd I tell you? - Pussy cop! 265 00:14:30,069 --> 00:14:31,302 I said stay down! 266 00:14:31,304 --> 00:14:33,438 Hey, man, I'm gonna pop you right here. 267 00:14:33,440 --> 00:14:35,839 That's enough! Brown! That is enough! 268 00:14:35,841 --> 00:14:37,307 Stop it, man! Stop it! 269 00:14:37,309 --> 00:14:38,842 Let me tell you to stay still again. 270 00:14:38,844 --> 00:14:39,943 Stop it! 271 00:14:39,945 --> 00:14:43,280 Stop! That is not necessary! 272 00:14:43,282 --> 00:14:44,848 That is enough! Stop it! 273 00:14:47,354 --> 00:14:48,854 That had your name on it. 274 00:14:52,425 --> 00:14:54,827 Get your hands down. 275 00:14:54,829 --> 00:14:57,862 Huh? You're out here trying to catch a bullet tonight, huh? 276 00:14:57,864 --> 00:15:00,997 - You're trying to get some. - What you doing? Let me go! 277 00:15:00,999 --> 00:15:03,068 Kingston Crew! 278 00:15:31,197 --> 00:15:33,768 Look, about what happened out there... 279 00:15:35,235 --> 00:15:36,970 I'm sorry I... 280 00:15:37,937 --> 00:15:39,240 Sorry? 281 00:15:42,076 --> 00:15:43,944 Sorry will get your ass killed out here. 282 00:15:45,679 --> 00:15:48,146 Let me ask you a question. You think you're black? 283 00:15:48,148 --> 00:15:50,181 You think they're your people? 284 00:15:50,183 --> 00:15:51,949 Well, they're not. 285 00:15:51,951 --> 00:15:53,153 We are. 286 00:15:54,455 --> 00:15:55,955 You're blue now. 287 00:15:57,057 --> 00:15:58,392 Don't you ever forget that. 288 00:16:00,428 --> 00:16:01,962 You understand me? 289 00:16:05,600 --> 00:16:06,599 Yeah. 290 00:16:06,601 --> 00:16:08,066 You better. 291 00:16:18,045 --> 00:16:18,946 This is Brown. 292 00:16:21,449 --> 00:16:22,416 Uh-huh. 293 00:16:23,451 --> 00:16:24,586 Now? 294 00:16:25,887 --> 00:16:26,888 Yeah. 295 00:16:30,292 --> 00:16:31,724 We got to roll. 296 00:16:31,726 --> 00:16:32,792 Everything all right? 297 00:16:32,794 --> 00:16:34,227 We got a call. Let's go. 298 00:16:34,229 --> 00:16:35,931 What, on your phone? 299 00:17:35,424 --> 00:17:37,660 I still don't understand what we're doing here. 300 00:17:38,794 --> 00:17:40,096 I got to meet a C.I. 301 00:17:42,866 --> 00:17:44,532 Whoa, whoa, whoa. Where you going? 302 00:17:44,534 --> 00:17:46,701 Stay in the car and close the door. 303 00:17:46,703 --> 00:17:49,037 - Why? - Because I said so. 304 00:17:57,213 --> 00:17:59,181 Just stay in the car. I'll be right back. 305 00:19:12,590 --> 00:19:14,626 Are you kidding? With me right here? 306 00:19:16,394 --> 00:19:17,295 Hey! 307 00:20:37,576 --> 00:20:40,110 You ain't got to worry about nothing. 308 00:20:40,112 --> 00:20:41,747 Just let me do this. 309 00:20:51,323 --> 00:20:53,523 Look, let me handle this. 310 00:20:53,525 --> 00:20:55,860 Let me run point on this. 311 00:20:55,862 --> 00:20:57,895 We can't make any sudden moves right now. 312 00:20:57,897 --> 00:20:59,665 It's hot out there. 313 00:21:03,169 --> 00:21:05,535 The DA's not gonna find out anything. 314 00:21:05,537 --> 00:21:07,571 We managed to make all the deliveries. 315 00:21:07,573 --> 00:21:09,073 and keep the payment schedule. 316 00:21:09,075 --> 00:21:10,574 Right. According to you. 317 00:21:10,576 --> 00:21:12,143 I've been loyal to you. 318 00:21:12,145 --> 00:21:13,745 It's been coming down for months. 319 00:21:13,747 --> 00:21:16,180 I have not said one thing. 320 00:21:16,182 --> 00:21:17,648 M-Malone, listen to me. 321 00:21:17,650 --> 00:21:19,751 - I'm listening. - This train's moving too fast 322 00:21:19,753 --> 00:21:22,054 for you to put the brakes on it. 323 00:21:22,056 --> 00:21:24,554 Nobody needs to know what you've done here. 324 00:21:24,556 --> 00:21:26,224 You have nothing to worry about. 325 00:21:26,226 --> 00:21:27,825 There's no way I would tell Darius. 326 00:21:27,827 --> 00:21:29,227 You got rid of everybody that can talk. 327 00:21:40,306 --> 00:21:41,874 That's right, Zero. 328 00:21:41,876 --> 00:21:43,709 I got rid of everybody that can talk. 329 00:21:43,711 --> 00:21:45,077 What the hell are you doing? 330 00:21:45,079 --> 00:21:46,178 I told you to stay in the car. 331 00:21:46,180 --> 00:21:47,344 What are you doing here? 332 00:21:47,346 --> 00:21:48,780 This isn't what it looks like. 333 00:21:48,782 --> 00:21:50,314 Just relax. Where you going? 334 00:21:50,316 --> 00:21:52,251 Put the gun down. These are bad guys. 335 00:21:52,253 --> 00:21:53,651 This is not what it seems. 336 00:21:53,653 --> 00:21:55,220 Just relax. 337 00:22:03,030 --> 00:22:04,630 What the hell did you do? 338 00:22:04,632 --> 00:22:06,498 She had a body cam on! 339 00:22:11,471 --> 00:22:13,404 So you shoot her? 340 00:22:13,406 --> 00:22:15,040 - You shoot her? - She was gonna run! 341 00:22:15,042 --> 00:22:16,474 - What did you want? - What'd I want... 342 00:22:16,476 --> 00:22:18,076 - I didn't use my service weapon! - Go, go! 343 00:22:18,078 --> 00:22:20,411 Go get it. Go get the body cam. Idiot! 344 00:22:35,495 --> 00:22:36,662 - Who is she? - West. 345 00:22:36,664 --> 00:22:38,430 - Who's West? - She's a rookie. 346 00:22:38,432 --> 00:22:39,631 You bring a rookie here? 347 00:22:39,633 --> 00:22:41,500 Are you out of your mind? 348 00:22:41,502 --> 00:22:43,602 - What are we gonna do now? - Nothing changes. 349 00:22:43,604 --> 00:22:45,504 - Nothing. You understand? - We shot a cop! 350 00:22:45,506 --> 00:22:46,738 Shut your mouth! 351 00:22:46,740 --> 00:22:48,440 Nothing changes. We plant the guns. 352 00:22:48,442 --> 00:22:50,276 You and the rookie rolled up on the Triple-Nines. 353 00:22:50,278 --> 00:22:52,145 They capped her. You got away. Simple. 354 00:22:52,147 --> 00:22:54,047 - What about her body cam? - What about the body cam? 355 00:22:54,049 --> 00:22:56,883 Triple-Nines took the body cam for evidence. It's simple. 356 00:22:56,885 --> 00:22:58,353 Stay with me. You understand? 357 00:22:59,353 --> 00:23:00,786 I don't know about this. 358 00:23:00,788 --> 00:23:02,688 You don't know? Look at me, son. 359 00:23:02,690 --> 00:23:04,257 You keep it simple. It tracks. 360 00:23:04,259 --> 00:23:06,793 We're good. Go help him find your partner. 361 00:23:06,795 --> 00:23:08,194 Go. Go. 362 00:23:08,196 --> 00:23:09,394 Go! 363 00:23:09,396 --> 00:23:11,030 We got a problem, Malone! 364 00:23:11,032 --> 00:23:11,933 You see her? 365 00:23:20,442 --> 00:23:21,576 Hey! 366 00:23:22,878 --> 00:23:24,177 Smitty! 367 00:23:24,179 --> 00:23:25,345 Yo, we've got a ghost! 368 00:23:25,347 --> 00:23:27,180 - What? - She's gone! 369 00:23:27,182 --> 00:23:30,850 She's unarmed! Her gun is here! 370 00:23:30,852 --> 00:23:31,985 Find her! 371 00:23:43,833 --> 00:23:46,535 Come on. Damn it. 372 00:23:50,405 --> 00:23:51,506 West! 373 00:23:55,443 --> 00:23:58,112 Just come on out! Just make it easy for us, all right? 374 00:23:58,114 --> 00:24:00,915 We just want the body cam, all right? That's it. 375 00:24:00,917 --> 00:24:04,718 I mean, what are you? You some kind of stuntwoman or something? 376 00:24:04,720 --> 00:24:06,622 Why don't you come out now? 377 00:24:09,393 --> 00:24:11,392 They weren't supposed to shoot you. 378 00:24:11,394 --> 00:24:12,661 All we want is the body cam. 379 00:24:29,445 --> 00:24:31,248 Now come on out, rookie. 380 00:24:35,718 --> 00:24:37,351 Why don't you come on out 381 00:24:37,353 --> 00:24:39,119 and let us get you taken care of. 382 00:24:39,121 --> 00:24:41,389 Okay? I'm sure that hurt. 383 00:24:44,493 --> 00:24:46,127 Dispatch. 384 00:24:46,129 --> 00:24:47,661 Dispatch. 385 00:24:47,663 --> 00:24:50,265 Shots fired. Officer needs backup. 386 00:24:50,267 --> 00:24:52,567 This is a code 108. 387 00:24:52,569 --> 00:24:54,903 - Your location? - Uh... 388 00:24:54,905 --> 00:24:57,973 Dispatch, this is Detective Terry Malone. 389 00:24:57,975 --> 00:25:00,175 - Is that you, Charlene? - Sure is. 390 00:25:00,177 --> 00:25:03,411 Oh, we got a rookie who just witnessed a gang-related 187, 391 00:25:03,413 --> 00:25:05,046 and she freaked out a little bit. 392 00:25:05,048 --> 00:25:06,414 I'm gonna take care of this. 393 00:25:06,416 --> 00:25:08,817 Let me take this one. 394 00:25:08,819 --> 00:25:10,453 Sounds good, Terry. 395 00:25:10,455 --> 00:25:12,357 I got plenty other calls to take. 396 00:25:13,957 --> 00:25:15,690 Okay, darling. Thank you. 397 00:25:15,692 --> 00:25:17,161 Dispatch? 398 00:25:18,495 --> 00:25:19,964 Dispatch. 399 00:25:21,598 --> 00:25:24,466 Damn it, Charlene. This is... This is a 108. 400 00:25:24,468 --> 00:25:27,202 Hey, West. She's gone, you hear me? 401 00:25:27,204 --> 00:25:29,338 Huh? West? 402 00:25:29,340 --> 00:25:32,208 Seems to me you got a hard choice to make right now. 403 00:25:33,378 --> 00:25:34,377 Are you one of us, 404 00:25:34,379 --> 00:25:35,844 or are you one of them? 405 00:25:35,846 --> 00:25:37,480 Bring me that body cam. 406 00:26:08,780 --> 00:26:09,680 Malone! 407 00:26:13,617 --> 00:26:15,251 Malone, alley! 408 00:26:18,189 --> 00:26:19,957 Stop! 409 00:27:29,895 --> 00:27:30,829 Help! 410 00:27:33,133 --> 00:27:35,500 Help! Hello! 411 00:27:35,502 --> 00:27:36,934 I know you're in there. 412 00:27:36,936 --> 00:27:39,005 - I need help. - Bitch, get off my porch. 413 00:27:44,478 --> 00:27:45,544 Ma'am? 414 00:27:45,546 --> 00:27:48,246 Ma'am? Ma'am. 415 00:27:48,248 --> 00:27:50,414 Please. 416 00:27:50,416 --> 00:27:52,183 - Oh, hell no. What...? - Ma'am, please. 417 00:27:52,185 --> 00:27:53,951 Ma'am, can I use your phone? Please. 418 00:27:53,953 --> 00:27:55,486 - Can I use your phone? - What's the problem? 419 00:27:55,488 --> 00:27:56,787 - I've been shot. - Got a warrant? 420 00:27:56,789 --> 00:27:58,624 - Sir, can I use...? - What's the problem? 421 00:27:58,626 --> 00:28:00,459 Please. There are people chasing me! 422 00:28:00,461 --> 00:28:01,593 Please! 423 00:28:01,595 --> 00:28:02,960 Gonna bring that to my door? 424 00:28:02,962 --> 00:28:04,429 You don't understand! 425 00:28:04,431 --> 00:28:06,331 - I'm being chased! Please! - I don't care! 426 00:28:06,333 --> 00:28:08,000 You take that somewhere else. 427 00:28:08,002 --> 00:28:09,968 - Go. Can't help you. - Please! There are... 428 00:28:09,970 --> 00:28:11,137 Please! I need... 429 00:28:14,674 --> 00:28:15,673 West! 430 00:28:17,511 --> 00:28:18,776 Get your ass over here! 431 00:28:20,614 --> 00:28:21,613 She went there! 432 00:28:21,615 --> 00:28:23,250 Come on, she's down there! 433 00:28:41,669 --> 00:28:43,635 - You see her? - No, I mean, she was... 434 00:28:43,637 --> 00:28:45,204 - She was here. - I know she... 435 00:28:45,206 --> 00:28:47,272 - Where is she now? - I don't know! 436 00:28:47,274 --> 00:28:48,440 - You see her? - I lost her. 437 00:28:48,442 --> 00:28:49,841 - What do you mean? - I lost her! 438 00:28:49,843 --> 00:28:51,810 You kidding me? Are you guys kidding me? 439 00:28:51,812 --> 00:28:54,213 I chased her for blocks. I don't know where she went! 440 00:28:54,215 --> 00:28:56,482 I don't believe... You guys are amazing. 441 00:28:56,484 --> 00:28:58,016 - He had eyes on her! - Shut up! 442 00:28:58,018 --> 00:28:59,484 You brought her. You shot her. 443 00:28:59,486 --> 00:29:00,851 I got to clean this shit up! 444 00:29:00,853 --> 00:29:02,654 This is great. 445 00:29:02,656 --> 00:29:04,489 Go to a private channel. Go to 19. 446 00:29:04,491 --> 00:29:06,825 Dispatch has heard enough of this shit already. 447 00:29:06,827 --> 00:29:09,161 Spread the word. She cannot get to the precinct 448 00:29:09,163 --> 00:29:11,029 with that camera. Do you hear me? 449 00:29:11,031 --> 00:29:13,299 - I understand. Yes. - Shake your head! Okay. 450 00:29:13,301 --> 00:29:15,068 Tell everybody. Widen the search. 451 00:29:15,070 --> 00:29:16,369 Go. Go. 452 00:29:16,371 --> 00:29:18,338 - Go. Shut up. - Do your goddamn job, man. 453 00:29:18,340 --> 00:29:20,373 You brought the rook. What are you doing? 454 00:29:20,375 --> 00:29:22,741 Get in the car. You're like a kid. 455 00:29:51,706 --> 00:29:53,640 I know she's here. 456 00:29:53,642 --> 00:29:55,408 I know it. 457 00:29:55,410 --> 00:29:57,512 Just circle the block one more time. 458 00:30:06,722 --> 00:30:08,155 Any sign of her? 459 00:30:08,157 --> 00:30:09,990 No, nothing here. 460 00:30:09,992 --> 00:30:11,591 She couldn't have gotten far. 461 00:30:11,593 --> 00:30:13,528 Let's circle back. 462 00:30:25,840 --> 00:30:26,840 Hey! 463 00:30:26,842 --> 00:30:28,075 Wait, wait, wait! Stop! 464 00:30:28,077 --> 00:30:29,211 Stop! 465 00:30:31,748 --> 00:30:33,380 Easy. Easy. 466 00:30:33,382 --> 00:30:35,549 What's your name? Identify yourself, please. 467 00:30:35,551 --> 00:30:37,618 I'm Officer West. I need a ride. 468 00:30:37,620 --> 00:30:39,819 Let me get you some help. This is Sergeant... 469 00:30:39,821 --> 00:30:41,989 No, don't! Stay off the radio, please. 470 00:30:41,991 --> 00:30:45,125 Relax. It's fine. It's fine, all right? 471 00:30:45,127 --> 00:30:47,161 Are you okay? You look like hell. 472 00:30:47,163 --> 00:30:49,463 Where's your ride at? 473 00:30:49,465 --> 00:30:51,466 It's... It's a long story. 474 00:30:51,468 --> 00:30:52,801 All right, come on. 475 00:30:52,803 --> 00:30:55,670 Let's go. Let's get you out of here. 476 00:30:55,672 --> 00:30:57,341 Are you injured? 477 00:30:58,607 --> 00:31:00,174 Come on, we got you. 478 00:31:00,176 --> 00:31:01,542 Everything's gonna be fine. 479 00:31:01,544 --> 00:31:02,478 Come on. 480 00:31:04,180 --> 00:31:06,180 This is Brody. We found West. 481 00:31:06,182 --> 00:31:07,515 We got her. 482 00:31:07,517 --> 00:31:09,451 She's at Second and Danneel. 483 00:31:09,453 --> 00:31:11,619 It's all right. We got you. 484 00:31:11,621 --> 00:31:14,723 Everything's gonna be fine, all right? 485 00:31:16,193 --> 00:31:17,225 West. 486 00:31:17,227 --> 00:31:19,027 Hey. Don't be stupid, West. 487 00:31:19,029 --> 00:31:20,796 All he wants is the body cam. 488 00:31:39,983 --> 00:31:41,051 Damn it! 489 00:32:02,005 --> 00:32:03,004 We're closed. 490 00:32:03,006 --> 00:32:04,609 We open at 8. 491 00:32:26,564 --> 00:32:27,932 Hello? 492 00:32:38,942 --> 00:32:40,311 Hello. 493 00:32:45,717 --> 00:32:47,084 I'm telling you right now, 494 00:32:48,219 --> 00:32:50,554 if I got to come back there... 495 00:32:50,556 --> 00:32:52,391 I'm gonna beat your ass. 496 00:33:03,635 --> 00:33:06,037 I keep telling them about this door, man. 497 00:33:08,774 --> 00:33:10,207 Mouse, it's me. 498 00:33:10,209 --> 00:33:12,041 It's me. It's me. 499 00:33:12,043 --> 00:33:13,278 What the hell is going on? 500 00:33:15,180 --> 00:33:17,647 - Is that blood? - I need sugar. 501 00:33:17,649 --> 00:33:20,083 Look, I don't know what's going on, 502 00:33:20,085 --> 00:33:21,351 but you can't be in here. 503 00:33:21,353 --> 00:33:24,421 You need to get out of my store. 504 00:33:26,157 --> 00:33:27,557 - I've been shot. - What? 505 00:33:27,559 --> 00:33:28,625 What do you mean? 506 00:33:28,627 --> 00:33:29,726 Can I use your phone? 507 00:33:29,728 --> 00:33:30,694 Who shot you? 508 00:33:30,696 --> 00:33:31,697 Can I use your phone? 509 00:33:33,265 --> 00:33:34,834 You got to go. 510 00:33:37,102 --> 00:33:38,803 I don't want no part to this. 511 00:33:38,805 --> 00:33:42,440 You need to go back outside with all this bullshit, okay? 512 00:33:42,442 --> 00:33:44,509 Police is riding around here all the time. 513 00:33:44,511 --> 00:33:45,576 They'll help you. 514 00:33:45,578 --> 00:33:47,644 It was the cops that shot me. 515 00:33:47,646 --> 00:33:48,712 The cops? 516 00:33:48,714 --> 00:33:50,547 Please. 517 00:33:50,549 --> 00:33:53,951 I just need to call my partner and stop the bleeding, 518 00:33:53,953 --> 00:33:55,252 and I will go. 519 00:33:55,254 --> 00:33:57,153 I swear. 520 00:33:57,155 --> 00:33:59,024 Please. 521 00:34:06,199 --> 00:34:08,099 - What happened? - She got away. 522 00:34:08,101 --> 00:34:09,801 We hit the block a couple of times. 523 00:34:09,803 --> 00:34:11,836 - She's gone. - Available units, 524 00:34:11,838 --> 00:34:14,438 we have a possible 211 in progress at a market. 525 00:34:14,440 --> 00:34:16,307 Corner of St. Claude and Andry. 526 00:34:16,309 --> 00:34:18,676 That's not far. And we can't have anyone else 527 00:34:18,678 --> 00:34:20,043 sniffing around down here. 528 00:34:20,045 --> 00:34:22,213 Now, you guys go now. You understand? 529 00:34:22,215 --> 00:34:25,383 1692 en route to possible 211. 530 00:34:25,385 --> 00:34:27,186 Copy, 1692. 531 00:34:39,799 --> 00:34:41,732 Hello. 532 00:34:41,734 --> 00:34:43,001 Kev, it's me. 533 00:34:43,003 --> 00:34:44,502 Jesus, West. 534 00:34:44,504 --> 00:34:46,672 - I need you, man. - Date night, remember? 535 00:34:46,674 --> 00:34:48,807 Tina's in the shower now. She's soaping up. 536 00:34:48,809 --> 00:34:50,074 I'm being serious, Kev. 537 00:34:50,076 --> 00:34:51,543 Yeah, no shit. So am I. 538 00:34:51,545 --> 00:34:53,679 Told you she's been doing yoga, right? 539 00:34:53,681 --> 00:34:55,280 I saw narc officers 540 00:34:55,282 --> 00:34:57,382 murder some kids this morning. 541 00:34:57,384 --> 00:34:59,283 I got the whole thing on body cam. 542 00:34:59,285 --> 00:35:02,253 Hold on a second. You're saying you... 543 00:35:02,255 --> 00:35:03,689 You filmed a police shooting? 544 00:35:03,691 --> 00:35:05,693 No, Kev, I filmed an execution. 545 00:35:06,326 --> 00:35:07,593 Jesus. 546 00:35:07,595 --> 00:35:09,861 - Where's Brown? - He's with them. 547 00:35:09,863 --> 00:35:12,033 Man, a load of others too. They... 548 00:35:13,701 --> 00:35:15,267 They're trying to kill me, man. 549 00:35:15,269 --> 00:35:17,502 Please. I need you. I got to get out of here. 550 00:35:17,504 --> 00:35:18,503 Yeah, okay. 551 00:35:18,505 --> 00:35:20,573 All right, um... 552 00:35:20,575 --> 00:35:21,574 Where's here? 553 00:35:24,545 --> 00:35:25,544 West? 554 00:35:25,546 --> 00:35:27,114 Where are you right now? 555 00:35:28,949 --> 00:35:31,483 I'll meet you at 12th and Felicity Street. 556 00:35:31,485 --> 00:35:33,886 Yeah. Yeah, okay. All right. 557 00:35:33,888 --> 00:35:36,089 Just hang tight. All right? I'm there in 30. 558 00:35:39,360 --> 00:35:40,260 Shit. 559 00:35:42,397 --> 00:35:43,298 Thanks. 560 00:35:49,104 --> 00:35:50,135 I'm sorry. 561 00:35:53,474 --> 00:35:54,473 How'd they find me? 562 00:35:54,475 --> 00:35:56,609 They didn't. It was me. 563 00:35:56,611 --> 00:35:58,511 Please. Please. You got to hide me. 564 00:35:58,513 --> 00:36:00,649 - You got to hide me. Please. - Look, I don't... 565 00:36:02,118 --> 00:36:03,349 I can't do this. 566 00:36:03,351 --> 00:36:04,452 Please. 567 00:36:08,456 --> 00:36:09,792 Open the door. 568 00:36:13,128 --> 00:36:14,159 One second. 569 00:36:14,161 --> 00:36:16,129 It's me. I-I called y'all. 570 00:36:16,131 --> 00:36:18,264 It's me. One second. 571 00:36:18,266 --> 00:36:20,669 - Open the door. - Yeah. 572 00:36:21,937 --> 00:36:23,636 Yeah, I'm the one who called y'all. 573 00:36:23,638 --> 00:36:25,271 - Appreciate y'all coming. - Back up. 574 00:36:25,273 --> 00:36:27,007 - What? - What took you so long? 575 00:36:27,009 --> 00:36:29,043 - You alone? - I'm the one who called y'all. 576 00:36:29,045 --> 00:36:32,148 Police! If there's anybody in the store, identify yourself. 577 00:36:44,126 --> 00:36:46,829 Sir, it was me that called y'all, all right? 578 00:36:48,097 --> 00:36:49,329 Turn around. 579 00:36:49,331 --> 00:36:52,199 Turn around. Hands on the counter. 580 00:36:52,201 --> 00:36:53,467 Come on. Spread your legs. 581 00:36:53,469 --> 00:36:54,835 Spread your legs. 582 00:36:57,506 --> 00:36:59,205 I'm the one who called y'all, sir. 583 00:36:59,207 --> 00:37:00,676 Mm-hm. 584 00:37:02,078 --> 00:37:03,711 Any sharp objects, needles, 585 00:37:03,713 --> 00:37:05,913 - knives I need to know about? - No, sir. 586 00:37:07,516 --> 00:37:10,217 What's up with all the aggression, man? 587 00:37:10,219 --> 00:37:12,553 What did you just say to me? 588 00:37:12,555 --> 00:37:15,156 Keep your mouth shut. 589 00:37:15,158 --> 00:37:17,158 Nothing. 590 00:37:17,160 --> 00:37:19,160 That's what I thought. 591 00:37:19,162 --> 00:37:20,697 Running your mouth. 592 00:37:22,898 --> 00:37:25,666 I could blow your head off right now. 593 00:37:25,668 --> 00:37:27,701 No one would even care. 594 00:37:32,341 --> 00:37:33,742 Anything going on back there? 595 00:37:33,744 --> 00:37:36,079 Nah. We're clear. 596 00:37:37,547 --> 00:37:38,882 Check his ID. 597 00:37:43,520 --> 00:37:46,020 I am so tired of coming into this neighborhood. 598 00:37:50,326 --> 00:37:52,660 You need to learn to keep your mouth shut 599 00:37:52,662 --> 00:37:54,496 and listen when an officer's talking. 600 00:37:54,498 --> 00:37:55,832 You understand me, boy? 601 00:38:07,712 --> 00:38:09,310 What do you got? Anything? 602 00:38:09,312 --> 00:38:10,779 - Nothing. Nothing. - Really? 603 00:38:10,781 --> 00:38:12,447 - He's clean. - All right. 604 00:38:12,449 --> 00:38:15,116 I guess that makes you free. 605 00:38:18,755 --> 00:38:19,890 Now... 606 00:38:22,692 --> 00:38:24,929 What was it you wanted to tell me so badly? 607 00:38:27,397 --> 00:38:28,833 That no one's here. 608 00:38:30,501 --> 00:38:32,703 I thought I heard a noise in the back. 609 00:38:33,571 --> 00:38:34,538 I got spooked. 610 00:38:36,306 --> 00:38:38,176 Just wanted a little backup. 611 00:38:47,285 --> 00:38:49,885 You know, wasting police time is a criminal offense, 612 00:38:49,887 --> 00:38:51,156 but I'm gonna let you slide. 613 00:38:53,058 --> 00:38:54,293 This time. 614 00:38:55,426 --> 00:38:57,093 I'll be watching you. 615 00:39:02,266 --> 00:39:04,133 You think she was here? 616 00:39:04,135 --> 00:39:06,168 Call Malone. Let's clear the store. 617 00:39:20,252 --> 00:39:21,153 Sorry. 618 00:39:22,820 --> 00:39:24,189 I didn't do it for you. 619 00:39:26,657 --> 00:39:28,357 I won't stay long, all right? 620 00:39:28,359 --> 00:39:31,127 I just need to close this wound, okay? 621 00:39:31,129 --> 00:39:33,562 You need to go to the hospital. 622 00:39:33,564 --> 00:39:37,167 You got a needle and thread? 623 00:39:37,169 --> 00:39:39,135 I... I don't know. 624 00:39:39,137 --> 00:39:41,205 How about glue? 625 00:39:41,207 --> 00:39:42,539 You got some glue? 626 00:39:42,541 --> 00:39:44,277 You're gonna glue it? 627 00:39:46,011 --> 00:39:48,011 You got a better idea? 628 00:39:48,013 --> 00:39:50,015 She gonna glue it. 629 00:40:07,166 --> 00:40:08,534 It's all I have. 630 00:40:10,035 --> 00:40:11,103 Thanks. 631 00:40:14,907 --> 00:40:16,441 Where'd you learn how to do that? 632 00:40:17,509 --> 00:40:18,508 Afghanistan. 633 00:40:18,510 --> 00:40:20,512 - The Army? - Mm-hm. 634 00:40:22,681 --> 00:40:23,750 Ah... 635 00:40:24,817 --> 00:40:26,550 So that's where you went. 636 00:40:26,552 --> 00:40:29,720 Did you really get footage on your body cam 637 00:40:29,722 --> 00:40:31,658 of them cops killing them boys? 638 00:40:33,592 --> 00:40:34,493 Yeah. 639 00:40:35,560 --> 00:40:37,061 So, what you gonna do? 640 00:40:37,063 --> 00:40:40,099 I'm gonna get it into evidence and expose them. 641 00:40:42,802 --> 00:40:44,435 Wow. 642 00:40:59,419 --> 00:41:01,487 God. 643 00:41:16,136 --> 00:41:18,270 Damn. 644 00:41:18,272 --> 00:41:19,273 That worked. 645 00:41:23,643 --> 00:41:25,446 How are you gonna get to your partner? 646 00:41:26,779 --> 00:41:28,380 I'm gonna walk. 647 00:41:28,382 --> 00:41:29,850 Unless you got a ride I can use. 648 00:41:31,652 --> 00:41:32,619 I don't have a ride. 649 00:41:36,290 --> 00:41:39,491 I walk here, a couple blocks. 650 00:41:39,493 --> 00:41:40,395 Dauphine Arms. 651 00:41:41,628 --> 00:41:43,731 Then I'm stuck with plan A. 652 00:41:48,102 --> 00:41:50,104 I got something for you. 653 00:42:00,514 --> 00:42:02,181 You need to stay on the low. 654 00:42:02,183 --> 00:42:05,053 Put this on. Less conspicuous. 655 00:42:06,855 --> 00:42:07,822 Thank you. 656 00:42:11,825 --> 00:42:13,093 Why are you doing this? 657 00:42:15,662 --> 00:42:17,265 Why don't you just give it to them? 658 00:42:18,199 --> 00:42:19,332 Come on. 659 00:42:19,334 --> 00:42:21,069 You're police. They're police. 660 00:42:22,303 --> 00:42:24,370 Murder's murder. 661 00:42:24,372 --> 00:42:26,039 Don't matter who you are. 662 00:43:04,513 --> 00:43:05,613 Jesus. 663 00:43:14,790 --> 00:43:15,889 You all right? 664 00:43:15,891 --> 00:43:17,958 Just drive. 665 00:43:17,960 --> 00:43:18,894 Just drive. 666 00:43:27,002 --> 00:43:28,902 Jesus, we got to get you to a hospital. 667 00:43:28,904 --> 00:43:31,505 No, no, I'm good. I'm good. 668 00:43:31,507 --> 00:43:33,440 I need to upload this footage first. 669 00:43:33,442 --> 00:43:34,675 The Fifth? 670 00:43:34,677 --> 00:43:36,944 No. Somewhere else. 671 00:43:36,946 --> 00:43:38,582 Talk to me. What the hell happened? 672 00:43:39,949 --> 00:43:41,483 I was rolling with Brown. 673 00:43:41,485 --> 00:43:43,551 He got a call on his cell, 674 00:43:43,553 --> 00:43:44,718 and next thing I know, 675 00:43:44,720 --> 00:43:46,453 we're at some abandoned power plant, 676 00:43:46,455 --> 00:43:48,922 and there are narcs killing what I can only assume 677 00:43:48,924 --> 00:43:50,326 were drug dealers. 678 00:43:53,262 --> 00:43:54,797 They tried to kill me, Kevin. 679 00:43:56,699 --> 00:43:57,733 Holy shit. 680 00:44:02,539 --> 00:44:04,139 All right. 681 00:44:04,141 --> 00:44:05,408 So, what are you gonna do? 682 00:44:08,311 --> 00:44:10,144 I'm gonna upload the footage, 683 00:44:10,146 --> 00:44:12,549 and once it's in the system, I'll call I.A. 684 00:44:13,682 --> 00:44:15,283 I.A.? No, no, no. 685 00:44:15,285 --> 00:44:16,518 Or the Feds. Whoever deals with this. 686 00:44:16,520 --> 00:44:17,852 Slow down. Think about that. 687 00:44:17,854 --> 00:44:19,686 That's gonna make you a rat. 688 00:44:19,688 --> 00:44:21,022 So? 689 00:44:21,024 --> 00:44:22,657 Just think about it for a second. 690 00:44:22,659 --> 00:44:24,259 You want to can Malone's ass? 691 00:44:24,261 --> 00:44:26,629 Fine. I mean, get him and Smitty off the street. 692 00:44:26,631 --> 00:44:28,230 Yes, but have the captain do it. 693 00:44:28,232 --> 00:44:30,432 All right? Nice and quiet. You bring in I.A., 694 00:44:30,434 --> 00:44:32,434 and, I mean, your career's over. 695 00:44:32,436 --> 00:44:34,302 There's not a blue in the city 696 00:44:34,304 --> 00:44:35,769 that's gonna have your back. 697 00:44:48,051 --> 00:44:50,119 How do you know it was Malone and Smitty? 698 00:44:50,121 --> 00:44:51,353 What? 699 00:44:51,355 --> 00:44:53,289 You just named them. How do you know? 700 00:44:53,291 --> 00:44:55,324 I don't know. I mean, you must have said. 701 00:44:55,326 --> 00:44:57,692 No. No, Kev. 702 00:44:57,694 --> 00:45:00,429 - I said "narcs." - Jesus. Come on. 703 00:45:00,431 --> 00:45:02,966 Partner, look at me, all right? It's me. 704 00:45:10,174 --> 00:45:12,074 All right, take it easy. All right? 705 00:45:12,076 --> 00:45:13,842 Look at me. Take a breath. 706 00:45:13,844 --> 00:45:15,579 It's me. All right? 707 00:45:15,581 --> 00:45:17,179 - Pull over. - W-we're almost there. 708 00:45:17,181 --> 00:45:18,950 - Pull over! - Jesus Christ. 709 00:45:22,786 --> 00:45:24,121 Are you armed? 710 00:45:25,423 --> 00:45:26,488 I was. 711 00:45:26,490 --> 00:45:27,690 Put it in park. 712 00:45:27,692 --> 00:45:30,125 - Empty your pockets. - Come on... 713 00:45:30,127 --> 00:45:31,727 Empty your pockets. Come on. 714 00:45:31,729 --> 00:45:33,496 You are making a monumental mistake. 715 00:45:33,498 --> 00:45:34,999 No, I don't think so. 716 00:45:37,068 --> 00:45:39,069 Where were you taking me, huh? To Malone? 717 00:45:39,071 --> 00:45:41,804 - I'm taking you to the Fourth. - Oh, bullshit! 718 00:45:41,806 --> 00:45:43,940 Why did Malone murder those kids? 719 00:45:43,942 --> 00:45:45,608 I'm not saying shit. 720 00:45:45,610 --> 00:45:46,742 - Yes, you are. - No. 721 00:45:46,744 --> 00:45:47,943 I'm asking you why. 722 00:45:47,945 --> 00:45:49,778 I'm telling you I am not saying shit. 723 00:45:49,780 --> 00:45:51,280 Goddamn it! 724 00:45:51,282 --> 00:45:52,616 I am not playing with you. 725 00:45:52,618 --> 00:45:54,551 - All right? I will shoot you! - All right! 726 00:45:58,924 --> 00:46:00,257 He didn't murder them. 727 00:46:00,259 --> 00:46:01,758 Okay? He silenced them. 728 00:46:01,760 --> 00:46:04,062 - What are you talking about? - They're his sellers. 729 00:46:06,164 --> 00:46:09,765 Look, every drug bust, Malone splits the take. 730 00:46:09,767 --> 00:46:12,202 Half goes into evidence, half back on the street. 731 00:46:12,204 --> 00:46:13,403 That's how it works. 732 00:46:13,405 --> 00:46:15,405 - Why kill them? - Have you seen the news? 733 00:46:15,407 --> 00:46:17,307 The chief, the mayor, 734 00:46:17,309 --> 00:46:19,409 they're cracking down right now. 735 00:46:19,411 --> 00:46:21,978 Six cops just got busted last month. 736 00:46:21,980 --> 00:46:23,447 Malone's cleaning up the shit 737 00:46:23,449 --> 00:46:25,485 before the spyglass turns on him. 738 00:46:26,552 --> 00:46:28,552 Jesus. 739 00:46:28,554 --> 00:46:29,553 Hey, come on. 740 00:46:29,555 --> 00:46:31,255 Those guys... 741 00:46:31,257 --> 00:46:32,623 they're no great loss. 742 00:46:32,625 --> 00:46:35,258 You don't get to make that call. 743 00:46:37,429 --> 00:46:39,597 Why is he stopped? 744 00:46:39,599 --> 00:46:40,999 What's he doing? 745 00:46:44,136 --> 00:46:45,070 Holy... 746 00:47:06,959 --> 00:47:08,294 You lying piece of shit. 747 00:47:09,395 --> 00:47:11,128 No. No. 748 00:47:11,130 --> 00:47:12,930 No, West. 749 00:47:12,932 --> 00:47:15,900 West, run, and I can't help you! 750 00:48:08,823 --> 00:48:10,056 Mouse. 751 00:48:11,991 --> 00:48:13,625 What the hell are you doing here? 752 00:48:13,627 --> 00:48:15,727 How the hell do you know where I live? 753 00:48:15,729 --> 00:48:17,129 Dauphine Arms. 754 00:48:17,131 --> 00:48:18,599 You told me. 755 00:48:19,701 --> 00:48:22,835 I have got nowhere else to go. 756 00:48:22,837 --> 00:48:24,773 They gonna kill me if I stay out there. 757 00:48:25,707 --> 00:48:27,440 Uncle Milo. 758 00:48:27,442 --> 00:48:30,276 - You all right? - Jamal. Go back inside. 759 00:48:30,278 --> 00:48:31,911 I'm good. 760 00:48:31,913 --> 00:48:33,912 Why would you bring this here? 761 00:48:33,914 --> 00:48:36,047 Why don't you take this shit to your door? 762 00:48:36,049 --> 00:48:38,016 Hey. I know you. 763 00:48:38,018 --> 00:48:39,420 You're that cop from the store. 764 00:48:40,020 --> 00:48:41,253 Jamal, 765 00:48:41,255 --> 00:48:43,523 - where is your mom? - She's working. 766 00:48:43,525 --> 00:48:45,058 She's working. 767 00:48:48,062 --> 00:48:49,197 Go back in, man. 768 00:49:04,279 --> 00:49:05,713 What happened to your partner? 769 00:49:06,714 --> 00:49:08,080 He's not gonna help. 770 00:49:08,082 --> 00:49:10,016 Didn't want to cross his boys in blue? 771 00:49:10,018 --> 00:49:12,553 - He's a coward. - You just gullible and blind. 772 00:49:12,555 --> 00:49:14,688 You know what? I am sick of this 773 00:49:14,690 --> 00:49:17,391 "them versus us" bullshit! I don't have to choose. 774 00:49:17,393 --> 00:49:20,360 All right? I'm a person. You're a person. 775 00:49:20,362 --> 00:49:23,598 Those kids I saw murdered this morning were people. 776 00:49:24,466 --> 00:49:26,332 Nice speech. 777 00:49:26,334 --> 00:49:28,434 I'll make sure I put it on your headstone. 778 00:49:28,436 --> 00:49:31,505 So, what exactly are you saying? 779 00:49:31,507 --> 00:49:34,408 Because Zero and his guys weren't cops, I shouldn't care? 780 00:49:34,410 --> 00:49:37,211 Whoa, whoa, whoa. Did you just say Zero? 781 00:49:37,213 --> 00:49:38,278 - Yeah. - Y'all shot Zero? 782 00:49:38,280 --> 00:49:39,413 You know him? 783 00:49:39,415 --> 00:49:41,248 This shit just went up a level. 784 00:49:41,250 --> 00:49:42,483 Mouse, 785 00:49:42,485 --> 00:49:44,485 I just need to stay here till dark, 786 00:49:44,487 --> 00:49:46,385 and then I'll go, I promise you. 787 00:49:46,387 --> 00:49:47,288 All right? 788 00:49:48,591 --> 00:49:49,625 Please. 789 00:49:54,864 --> 00:49:57,297 - Cap. - Malone. 790 00:49:57,299 --> 00:50:00,367 - What the hell happened here? - We got a big problem. 791 00:50:00,369 --> 00:50:01,703 Turf war, 792 00:50:01,705 --> 00:50:03,372 Triple-Nines and the Kingston Crew. 793 00:50:04,541 --> 00:50:06,975 Brown rolled up with the rookie. 794 00:50:06,977 --> 00:50:08,943 She got trigger-happy. She shot a kid. 795 00:50:08,945 --> 00:50:10,446 Now she is in the wind. 796 00:50:13,616 --> 00:50:16,853 You're telling me West killed a kid and now she's a ghost? 797 00:50:17,787 --> 00:50:19,353 Yeah. 798 00:50:19,355 --> 00:50:21,689 Problem is, it wasn't just a kid. 799 00:50:21,691 --> 00:50:23,223 It's Darius Tureau's nephew. 800 00:50:23,225 --> 00:50:25,393 That's a problem. Why didn't you call it in? 801 00:50:25,395 --> 00:50:27,161 - It wasn't that... - I told him not to. 802 00:50:27,163 --> 00:50:28,796 My guys got to find her, captain. 803 00:50:28,798 --> 00:50:30,832 I don't know if you've seen the news, 804 00:50:30,834 --> 00:50:32,967 but our department is under the microscope. 805 00:50:32,969 --> 00:50:35,168 I.A. is looking for any excuse. 806 00:50:35,170 --> 00:50:37,137 Cap, I'm all over it, okay? 807 00:50:37,139 --> 00:50:38,706 We're looking for her on the QT. 808 00:50:38,708 --> 00:50:40,642 They find out she's out there alone, 809 00:50:40,644 --> 00:50:42,379 she's dead. She won't live the night. 810 00:50:45,015 --> 00:50:46,383 You got to let me handle this. 811 00:50:48,184 --> 00:50:49,185 You bring the jacket? 812 00:50:58,595 --> 00:51:01,095 - How'd you let this happen? - She panicked, captain. 813 00:51:01,097 --> 00:51:03,364 I want you at the station as soon as possible. 814 00:51:03,366 --> 00:51:05,733 I want details on everything that happened here. 815 00:51:05,735 --> 00:51:07,068 Real details from you. 816 00:51:07,070 --> 00:51:08,405 Not from him. 817 00:51:12,510 --> 00:51:13,711 Let me handle this. 818 00:51:53,217 --> 00:51:55,417 Sir. Sir. 819 00:51:55,419 --> 00:51:56,853 Let him through. 820 00:51:56,855 --> 00:51:58,122 Go ahead. 821 00:52:06,832 --> 00:52:07,866 Darius. 822 00:52:08,667 --> 00:52:09,834 Malone. 823 00:52:12,971 --> 00:52:13,939 Where he at? 824 00:52:15,606 --> 00:52:16,842 Let me see him. 825 00:52:27,452 --> 00:52:30,353 He wanted to go ahead and get it done as quickly as we can. 826 00:52:30,355 --> 00:52:32,025 I hear you. 827 00:52:40,265 --> 00:52:41,533 Now what are you doing? 828 00:52:43,769 --> 00:52:44,971 We need her dead. 829 00:52:46,139 --> 00:52:47,539 We're running out of time. 830 00:52:56,181 --> 00:52:57,949 Don't touch the body. 831 00:53:04,356 --> 00:53:06,092 I raised this boy like he was my own. 832 00:53:07,225 --> 00:53:08,626 He's like a son to me. 833 00:53:08,628 --> 00:53:10,393 A hell of a job you did. 834 00:53:10,395 --> 00:53:11,996 Put a muzzle on your dog, Malone. 835 00:53:11,998 --> 00:53:13,130 - All right. - Before I put him down. 836 00:53:13,132 --> 00:53:14,167 All right. 837 00:53:15,935 --> 00:53:17,435 Can I at least close his eyes? 838 00:53:17,437 --> 00:53:19,004 No, you can't touch him. 839 00:53:19,006 --> 00:53:21,239 The guys at the lab got to do their job. 840 00:53:30,416 --> 00:53:32,051 Tell them not to waste their time. 841 00:53:33,886 --> 00:53:35,688 We all know who did this. 842 00:53:36,689 --> 00:53:38,522 Don't we, Malone? 843 00:53:38,524 --> 00:53:39,692 Who? 844 00:53:41,061 --> 00:53:42,763 Triple-Nines. 845 00:53:45,330 --> 00:53:46,399 Officially. 846 00:53:51,471 --> 00:53:53,207 Unofficially, it was a cop. 847 00:53:55,008 --> 00:53:56,442 A cop? 848 00:54:01,515 --> 00:54:02,950 Why are you telling me this? 849 00:54:04,351 --> 00:54:06,785 Because this rookie is a liability... 850 00:54:06,787 --> 00:54:08,755 and we don't need to go to war over her. 851 00:54:09,722 --> 00:54:10,623 It's a bitch? 852 00:54:11,724 --> 00:54:12,793 Yeah. 853 00:54:15,461 --> 00:54:17,531 I want all of her info, Malone. 854 00:54:18,532 --> 00:54:19,700 You hear me? 855 00:54:30,845 --> 00:54:31,946 Hey, yo, D. 856 00:54:33,647 --> 00:54:35,281 You gonna believe what Malone said? 857 00:54:39,119 --> 00:54:41,122 White boy never lied to us yet. 858 00:54:44,058 --> 00:54:45,592 I want that bitch dead. 859 00:54:46,727 --> 00:54:48,527 Now. 860 00:54:48,529 --> 00:54:50,832 - It's done. - Put everybody on it. 861 00:56:01,136 --> 00:56:02,870 Yo, let me ask you a question. 862 00:56:02,872 --> 00:56:05,038 Now, how could you not get the camera? 863 00:56:05,040 --> 00:56:06,909 - I tried. - Shut up. 864 00:56:08,078 --> 00:56:09,111 Who is she? Let me see. 865 00:56:10,246 --> 00:56:11,477 Alicia West 866 00:56:11,479 --> 00:56:12,680 from the Ninth Ward. 867 00:56:13,581 --> 00:56:14,515 In and out of juvie. 868 00:56:15,684 --> 00:56:17,851 Joined the Army when she was 17. 869 00:56:17,853 --> 00:56:19,553 Two tours in Afghanistan. 870 00:56:19,555 --> 00:56:20,554 Jesus Christ. 871 00:56:20,556 --> 00:56:22,055 You know that? 872 00:56:22,057 --> 00:56:24,391 - You know that? - She said she was in the Army. 873 00:56:24,393 --> 00:56:26,393 Graduated the academy with honors. 874 00:56:26,395 --> 00:56:31,165 No family, no kin, no emergency contact. 875 00:56:31,167 --> 00:56:33,133 Woman is a ghost. 876 00:56:33,135 --> 00:56:35,135 She gets that camera back to the station, 877 00:56:35,137 --> 00:56:37,973 and each and every one of us is going to prison. Understand? 878 00:56:39,074 --> 00:56:40,174 This is your fault. 879 00:56:40,176 --> 00:56:41,376 Why'd you bring her here? 880 00:56:41,378 --> 00:56:42,542 I should drop you now, 881 00:56:42,544 --> 00:56:44,379 you stupid son of a bitch. 882 00:56:44,381 --> 00:56:45,748 You kidding me? 883 00:56:47,350 --> 00:56:48,652 You. 884 00:56:50,120 --> 00:56:51,252 Did you let her go? 885 00:56:51,254 --> 00:56:52,388 - Did you let her go? - No. 886 00:56:52,390 --> 00:56:53,688 - You didn't let her go? - No. 887 00:56:53,690 --> 00:56:55,757 What else you know not in those papers? 888 00:56:55,759 --> 00:56:57,057 - I-I don't know. - What else? 889 00:56:57,059 --> 00:56:58,892 Friends. She got a guy she's banging? 890 00:56:58,894 --> 00:57:00,995 She got somebody? 891 00:57:00,997 --> 00:57:02,230 - Say something! - All right. 892 00:57:02,232 --> 00:57:03,430 I don't know, man! Look, 893 00:57:03,432 --> 00:57:05,066 I would tell you, all right? 894 00:57:05,068 --> 00:57:06,500 You know I would tell you. 895 00:57:06,502 --> 00:57:08,269 The only person that I've ever seen 896 00:57:08,271 --> 00:57:11,074 that she even maybe knows is this-this guy at this market. 897 00:57:14,577 --> 00:57:15,645 That market, is it... 898 00:57:16,813 --> 00:57:18,149 St. Claude and Andry? 899 00:57:19,150 --> 00:57:21,049 Yeah. How'd you know that? 900 00:57:21,051 --> 00:57:23,785 There's nothing out there. 901 00:57:23,787 --> 00:57:25,353 When's the last time you slept? 902 00:57:27,123 --> 00:57:28,091 I don't remember. 903 00:57:29,559 --> 00:57:31,427 You should probably get some rest. 904 00:57:31,429 --> 00:57:33,795 It's gonna be dark soon. 905 00:57:33,797 --> 00:57:35,632 You got to leave out. 906 00:57:39,070 --> 00:57:40,671 Can I ask you something? 907 00:57:42,773 --> 00:57:44,275 Why did I become a cop? 908 00:57:45,842 --> 00:57:47,178 Yeah. 909 00:57:49,779 --> 00:57:52,281 I was gone a long time. 910 00:57:52,283 --> 00:57:54,850 Lived in a lot of different places, and... 911 00:57:54,852 --> 00:57:57,553 after a while, I stopped seeing enemies or allies. 912 00:57:57,555 --> 00:57:59,788 I just saw people. 913 00:57:59,790 --> 00:58:02,459 Not good, not bad. Just... 914 00:58:02,461 --> 00:58:04,862 folks trying to figure life out like I was. 915 00:58:07,832 --> 00:58:10,466 And then, after my mom passed, 916 00:58:10,468 --> 00:58:13,337 and I was here, home... 917 00:58:18,042 --> 00:58:19,508 I just wanted to help. 918 00:58:19,510 --> 00:58:21,846 Food banks and inner-city programs help. 919 00:58:23,714 --> 00:58:25,150 These cops out here... 920 00:58:26,952 --> 00:58:28,351 not so much. 921 00:58:30,255 --> 00:58:31,723 We're just animals to them. 922 00:58:37,262 --> 00:58:38,761 Shit's got to change. 923 00:58:42,200 --> 00:58:43,335 Get some sleep. 924 00:58:53,413 --> 00:58:55,745 Got the video footage set up right here. 925 00:58:55,747 --> 00:58:57,215 Everything's queued up. 926 00:59:00,718 --> 00:59:02,087 All right, play it. 927 00:59:05,891 --> 00:59:08,024 - Who is that? - It's Milo Jackson. 928 00:59:08,026 --> 00:59:09,861 Mouse. He works here in the mornings. 929 00:59:11,029 --> 00:59:12,498 Go ahead, fast-forward. 930 00:59:14,599 --> 00:59:15,600 Stop. 931 00:59:21,907 --> 00:59:23,907 Mouse? 932 00:59:23,909 --> 00:59:25,143 I want his address. 933 00:59:26,878 --> 00:59:28,113 Yeah. 934 00:59:33,352 --> 00:59:35,186 We good? 935 00:59:35,188 --> 00:59:37,890 Triple-Nines say the streets are ours till dawn. 936 00:59:42,862 --> 00:59:43,861 A cop. 937 00:59:43,863 --> 00:59:45,695 Yeah, well, it was still Zero. 938 00:59:45,697 --> 00:59:47,133 You dig? 939 00:59:52,472 --> 00:59:53,506 Let's go. 940 01:00:01,281 --> 01:00:02,282 D. 941 01:00:03,850 --> 01:00:05,015 I want to help. 942 01:00:05,017 --> 01:00:06,585 Zero was family to me too. 943 01:00:18,298 --> 01:00:21,634 The way you can help me is by staying alive. 944 01:00:22,402 --> 01:00:23,401 Look here. 945 01:00:23,403 --> 01:00:24,768 I can't lose you both. 946 01:00:24,770 --> 01:00:26,140 You hear me? 947 01:01:05,913 --> 01:01:06,912 Drop it! 948 01:01:08,516 --> 01:01:11,783 - Drop it! - Jamal! 949 01:01:11,785 --> 01:01:14,120 - What the hell are you doing? - She killed Zero. 950 01:01:14,122 --> 01:01:16,489 - What?! - I didn't kill anyone. 951 01:01:16,491 --> 01:01:18,057 She's lying. Everybody knows. 952 01:01:18,059 --> 01:01:21,393 Give me that, man. What are you doing, brah? 953 01:01:21,395 --> 01:01:22,530 She killed Zero. Look. 954 01:01:27,669 --> 01:01:29,000 Where'd you get that from? 955 01:01:29,002 --> 01:01:30,271 Darius. 956 01:01:31,940 --> 01:01:33,039 Darius Tureau. 957 01:01:33,041 --> 01:01:34,409 You got a price on your head. 958 01:01:36,110 --> 01:01:38,581 This photo's probably all over the city. 959 01:01:40,281 --> 01:01:42,351 - Malone. - Who did you call? 960 01:01:44,052 --> 01:01:46,521 I'm asking, did you tell anybody she was here? 961 01:01:58,766 --> 01:02:00,400 What address? What's the address? 962 01:02:00,402 --> 01:02:01,901 It's Dauphine Arms. 963 01:02:01,903 --> 01:02:03,372 Should be two streets up. 964 01:02:06,508 --> 01:02:07,641 Let's find this bitch. 965 01:02:07,643 --> 01:02:09,075 Hey, remember what I told you? 966 01:02:09,077 --> 01:02:10,910 Uh-huh. Strap up. Let's go. Let's go. 967 01:02:10,912 --> 01:02:12,546 Let's do this. Come on. 968 01:02:12,548 --> 01:02:14,115 Let's go. 969 01:02:26,228 --> 01:02:28,195 This gun ain't even loaded. 970 01:02:28,197 --> 01:02:29,530 We got to move. He's here. 971 01:02:29,532 --> 01:02:31,599 Go to the apartment now and lock the door. 972 01:02:31,601 --> 01:02:32,501 Now! 973 01:02:33,768 --> 01:02:36,102 What do you mean, we got to go? 974 01:02:37,373 --> 01:02:38,771 Malone is here, all right? 975 01:02:38,773 --> 01:02:41,408 He hasn't traced me. He's connected you. 976 01:02:41,410 --> 01:02:43,410 So you're either with me, or you can stay 977 01:02:43,412 --> 01:02:45,414 and get a bullet in your head. You choose. 978 01:04:05,529 --> 01:04:06,895 It's empty. 979 01:04:06,897 --> 01:04:08,699 You know, maybe she didn't come here. 980 01:04:09,866 --> 01:04:11,432 We need to get out the hood. 981 01:04:11,434 --> 01:04:14,803 Is there anyone you trust with a car? 982 01:04:16,172 --> 01:04:17,506 That's that bitch there. 983 01:04:17,508 --> 01:04:18,409 Come on! 984 01:04:35,159 --> 01:04:36,759 Drop the gun! 985 01:04:36,761 --> 01:04:38,629 Drop it! Drop it! 986 01:04:42,701 --> 01:04:44,870 Alicia! 987 01:04:48,507 --> 01:04:50,074 Mouse? 988 01:04:52,377 --> 01:04:53,345 Mouse? 989 01:04:55,981 --> 01:04:56,882 Mouse! 990 01:05:04,088 --> 01:05:05,688 Mouse? 991 01:05:09,428 --> 01:05:11,229 - You all right? - Yeah. 992 01:05:15,000 --> 01:05:16,601 There's a church back there. 993 01:05:18,370 --> 01:05:20,537 There's a pastor in there that I know. 994 01:05:20,539 --> 01:05:22,774 He's good people. He's got a ride. 995 01:05:24,776 --> 01:05:26,543 Just go, and I'mma meet you there. 996 01:05:26,545 --> 01:05:28,912 - You're hurt. I ain't leaving. - Alicia, listen. 997 01:05:28,914 --> 01:05:30,413 We got to get out of the Ninth. 998 01:05:30,415 --> 01:05:33,753 That car won't run, and my leg is messed up, okay? 999 01:05:35,153 --> 01:05:36,986 I'm not gonna make it over this gate. 1000 01:05:36,988 --> 01:05:38,691 I don't want to slow you down. 1001 01:05:40,091 --> 01:05:41,661 I need you to trust me. 1002 01:05:43,229 --> 01:05:45,094 It's my hood. 1003 01:05:45,096 --> 01:05:47,399 Just go over the gate, and I'mma meet you there. 1004 01:05:48,600 --> 01:05:50,967 I know what's moving out here. 1005 01:05:50,969 --> 01:05:52,135 Trust me. 1006 01:05:59,345 --> 01:06:00,945 Go! 1007 01:06:00,947 --> 01:06:02,148 Go now! 1008 01:06:21,334 --> 01:06:22,566 Get in! 1009 01:06:22,568 --> 01:06:23,634 Get in the truck. 1010 01:06:23,636 --> 01:06:24,970 Get in the truck! 1011 01:07:59,367 --> 01:08:01,701 I'm telling you, she didn't do nothing. 1012 01:08:08,543 --> 01:08:10,241 Where is she? 1013 01:08:10,243 --> 01:08:12,044 I told you. 1014 01:08:12,046 --> 01:08:13,479 Where's the cop? 1015 01:08:13,481 --> 01:08:14,616 I don't know. 1016 01:08:16,618 --> 01:08:19,619 Nigga, if you don't start talking soon, 1017 01:08:19,621 --> 01:08:22,089 Ox here is gonna start taking pieces off your ass. 1018 01:08:22,091 --> 01:08:24,325 You like your ear, Picasso? 1019 01:08:26,394 --> 01:08:27,393 Van Gogh. 1020 01:08:27,395 --> 01:08:28,729 What'd you say? 1021 01:08:28,731 --> 01:08:30,799 Van Gogh chopped off his ear. 1022 01:08:32,533 --> 01:08:34,467 You dumb-ass. 1023 01:08:36,905 --> 01:08:38,471 I like this nigga. 1024 01:08:38,473 --> 01:08:39,840 He's smart. 1025 01:08:41,275 --> 01:08:43,777 Wait, wait, wait, wait. Hold on a second, D. 1026 01:08:43,779 --> 01:08:45,912 Let me have a word with this fool. 1027 01:08:53,957 --> 01:08:55,656 Come on, Mouse. 1028 01:08:55,658 --> 01:08:57,124 Why are you protecting her? 1029 01:08:57,126 --> 01:09:00,192 She don't care about your black ass. 1030 01:09:00,194 --> 01:09:01,862 Looks like you got her all wrong. 1031 01:09:01,864 --> 01:09:03,999 Oh, so she got your head all turned around? 1032 01:09:05,734 --> 01:09:07,434 She ain't one of us. 1033 01:09:07,436 --> 01:09:08,568 She picked her side. 1034 01:09:08,570 --> 01:09:10,804 Mouse, you don't owe her nothing. 1035 01:09:10,806 --> 01:09:12,474 You're wrong about her. 1036 01:09:14,410 --> 01:09:16,811 - But she killed Zero. - No, she didn't. 1037 01:09:16,813 --> 01:09:18,515 Missy, enough. 1038 01:09:34,631 --> 01:09:36,363 That's all you got, pussy? 1039 01:09:38,368 --> 01:09:40,568 Round two, bitch. 1040 01:09:58,321 --> 01:09:59,554 This is Alicia West. 1041 01:09:59,556 --> 01:10:01,422 I'm a police officer, and... 1042 01:10:01,424 --> 01:10:03,324 this body cam contains footage 1043 01:10:03,326 --> 01:10:05,428 of narc officers murdering civilians. 1044 01:10:07,430 --> 01:10:10,567 If you find it, please turn it in to the FBI. 1045 01:10:12,535 --> 01:10:13,937 Thank you. 1046 01:10:31,422 --> 01:10:33,821 Girl, you've been gone a long time. 1047 01:10:33,823 --> 01:10:36,424 We don't even respond to calls from in there anymore. 1048 01:10:36,426 --> 01:10:38,259 Not unless there's a blue in trouble. 1049 01:10:38,261 --> 01:10:40,095 Not unless there's a blue in trouble. 1050 01:10:40,097 --> 01:10:41,964 Not unless there's a blue in trouble. 1051 01:10:41,966 --> 01:10:44,566 Not unless there's a blue in trouble. 1052 01:10:50,641 --> 01:10:53,308 Yo, who that? 1053 01:11:06,390 --> 01:11:07,790 We're gonna be there anyway. 1054 01:11:07,792 --> 01:11:09,625 I don't know. So, you know... 1055 01:11:09,627 --> 01:11:11,795 Yo, that's that bitch that killed Zero, man. 1056 01:11:13,430 --> 01:11:16,001 - Yo, it's her. - Yeah, that's her! 1057 01:11:18,203 --> 01:11:20,738 Somebody get that bitch! 1058 01:11:29,413 --> 01:11:30,916 Somebody make the call. 1059 01:11:31,917 --> 01:11:33,450 Oh, hell no. 1060 01:11:37,489 --> 01:11:40,291 Somebody bury that bitch! 1061 01:11:53,605 --> 01:11:55,104 Get your ass out of here! 1062 01:11:55,106 --> 01:11:56,873 Somebody's gonna die today! 1063 01:11:56,875 --> 01:11:58,009 Yo. 1064 01:12:06,052 --> 01:12:09,054 Somebody take down that bitch right there! 1065 01:12:10,455 --> 01:12:12,589 I got your ass. 1066 01:12:17,529 --> 01:12:19,664 Kingston Crew all day, bitch! 1067 01:12:29,475 --> 01:12:30,509 Hey, yo, D. 1068 01:12:32,044 --> 01:12:34,046 You're not gonna believe this. 1069 01:12:36,048 --> 01:12:37,482 This dumb bitch is here. 1070 01:12:46,659 --> 01:12:48,659 - Dead girl walking. - Bitch, what you doing? 1071 01:12:48,661 --> 01:12:51,096 Huh? Huh? 1072 01:13:11,617 --> 01:13:14,252 I didn't do it. 1073 01:13:14,254 --> 01:13:16,256 I didn't... 1074 01:13:20,026 --> 01:13:21,359 I didn't kill your nephew! 1075 01:13:21,361 --> 01:13:22,927 It was Malone! It was Malone! 1076 01:13:22,929 --> 01:13:24,762 - It was Malone! - Shut your lying mouth. 1077 01:13:24,764 --> 01:13:26,031 My body cam. 1078 01:13:26,033 --> 01:13:28,400 I filmed the whole thing on my body cam. 1079 01:13:28,402 --> 01:13:30,268 Okay, that's why Malone wants me dead. 1080 01:13:30,270 --> 01:13:31,538 He's using you, all right? 1081 01:13:38,212 --> 01:13:39,744 - Body cam? - Oh, this is bullshit. 1082 01:13:39,746 --> 01:13:41,713 She don't have a camera. 1083 01:13:43,084 --> 01:13:45,016 Malone killed my nephew? 1084 01:13:45,018 --> 01:13:46,818 - Yes, yes, he did! - Yo, this... 1085 01:13:46,820 --> 01:13:48,119 This bitch is lying, homey. 1086 01:13:48,121 --> 01:13:49,756 Why am I here if I'm lying? 1087 01:13:52,259 --> 01:13:53,326 Where's the body cam? 1088 01:13:53,328 --> 01:13:55,328 - I stashed it. - Where? 1089 01:13:57,098 --> 01:13:59,497 Show me Mouse, 1090 01:13:59,499 --> 01:14:02,567 and I promise you I'll give you the body cam. 1091 01:14:02,569 --> 01:14:04,038 I promise you. 1092 01:14:22,790 --> 01:14:24,590 I showed you mine. 1093 01:14:24,592 --> 01:14:25,860 Now show me yours. 1094 01:14:33,800 --> 01:14:35,334 What's going on? 1095 01:14:35,336 --> 01:14:38,503 Something big's going down at Kingston Manor. 1096 01:14:43,778 --> 01:14:45,811 - Yeah. - Hey, Malone, it's Brown. 1097 01:14:45,813 --> 01:14:47,682 Listen, man, King's got West. 1098 01:14:49,051 --> 01:14:50,616 That's good news, isn't it? 1099 01:14:50,618 --> 01:14:52,154 I don't think you understand. 1100 01:14:53,654 --> 01:14:56,022 The captain's sending in the cavalry to get her. 1101 01:14:56,024 --> 01:14:57,225 Shit. 1102 01:14:59,127 --> 01:15:00,494 Dead or alive, 1103 01:15:00,496 --> 01:15:02,895 if they get their hands on that body cam, 1104 01:15:02,897 --> 01:15:04,498 Malone, we gonna have problems. 1105 01:15:04,500 --> 01:15:06,532 Yeah, yeah, yeah. I hear you. I hear you. 1106 01:15:09,704 --> 01:15:11,537 She's got to get back to the precinct 1107 01:15:11,539 --> 01:15:13,974 to download the information from that camera. 1108 01:15:13,976 --> 01:15:15,476 We just got to get the camera. 1109 01:15:15,478 --> 01:15:17,345 And you know what this means, Malone? 1110 01:15:17,347 --> 01:15:19,479 We cannot let Darius get this information. 1111 01:15:19,481 --> 01:15:21,181 - Do you understand me? - I understand. 1112 01:15:21,183 --> 01:15:22,548 We'll be fucking dead. 1113 01:15:22,550 --> 01:15:24,486 Son of a bitch. 1114 01:15:27,089 --> 01:15:28,057 We got to go. 1115 01:15:29,358 --> 01:15:31,825 Now! What you waiting for? 1116 01:15:31,827 --> 01:15:33,060 Let's go. 1117 01:16:04,060 --> 01:16:05,795 I wondered if I'd see your face. 1118 01:16:09,399 --> 01:16:11,134 Look what they did to me, Missy. 1119 01:16:12,368 --> 01:16:13,900 You saw what they did to Mouse. 1120 01:16:13,902 --> 01:16:15,572 And you're still here? 1121 01:16:16,705 --> 01:16:18,406 That's your fault, not mine. 1122 01:16:18,408 --> 01:16:21,275 Right. 'Cause this is where I wanted to be right now. 1123 01:16:21,277 --> 01:16:23,077 What, you think you better than me? 1124 01:16:23,079 --> 01:16:24,946 No, I don't think I'm better than you, 1125 01:16:24,948 --> 01:16:26,681 but you have a son, Missy. 1126 01:16:26,683 --> 01:16:27,882 What you even doing here? 1127 01:16:27,884 --> 01:16:29,384 Mm-mm. 1128 01:16:29,386 --> 01:16:31,419 Don't act like you know me. 1129 01:16:31,421 --> 01:16:33,653 You haven't lived my life. 1130 01:16:33,655 --> 01:16:36,557 You don't know the shit I've been through since you left. 1131 01:16:36,559 --> 01:16:38,926 - Then tell me. - Why? 1132 01:16:38,928 --> 01:16:40,562 Why, Alicia? Because you care? 1133 01:16:40,564 --> 01:16:42,864 - Of course I do. - You bailed! 1134 01:16:42,866 --> 01:16:45,434 I begged you to come with me. 1135 01:16:45,436 --> 01:16:48,570 We were 17, and I was terrified out there without you. 1136 01:16:48,572 --> 01:16:50,806 Yeah? Well, you should've stayed gone. 1137 01:16:50,808 --> 01:16:51,842 Why? 1138 01:16:53,410 --> 01:16:55,643 'Cause seeing me reminds you you had a choice? 1139 01:16:55,645 --> 01:16:57,113 Bitch, I'll whup your... 1140 01:17:00,183 --> 01:17:02,451 Seeing you reminds me that you killed Zero. 1141 01:17:02,453 --> 01:17:04,455 I didn't kill Zero, and you know it. 1142 01:17:06,823 --> 01:17:08,058 We gonna find out, bitch. 1143 01:17:10,961 --> 01:17:12,828 Hey, D. 1144 01:17:12,830 --> 01:17:14,165 Right where she said it was. 1145 01:17:15,600 --> 01:17:16,798 How this shit even work? 1146 01:17:16,800 --> 01:17:18,201 I don't know. 1147 01:17:18,203 --> 01:17:19,767 Yo, Tez. 1148 01:17:19,769 --> 01:17:22,670 Quit the game and figure this shit out. 1149 01:17:22,672 --> 01:17:24,840 I don't know. I-I may have to hack into it. 1150 01:17:24,842 --> 01:17:26,341 Did I ask for a damn TED Talk? 1151 01:17:26,343 --> 01:17:28,277 Just figure the shit out. 1152 01:17:28,279 --> 01:17:29,480 Make it play. 1153 01:17:37,988 --> 01:17:39,255 Darius's lair is here. 1154 01:17:39,257 --> 01:17:40,823 We got to bring West out alive. 1155 01:17:40,825 --> 01:17:43,859 It's on the east side! 1156 01:17:47,298 --> 01:17:48,533 Watch it! Watch it! 1157 01:17:59,177 --> 01:18:00,643 So, what we doing, Malone? 1158 01:18:00,645 --> 01:18:02,912 Get the body camera. 1159 01:18:02,914 --> 01:18:04,648 She does not get out of here alive. 1160 01:18:04,650 --> 01:18:05,917 Do you understand me? 1161 01:18:10,721 --> 01:18:12,257 Let's move out! 1162 01:18:14,326 --> 01:18:15,558 Listen, man. 1163 01:18:15,560 --> 01:18:17,060 I will help you get the camera, 1164 01:18:17,062 --> 01:18:18,428 but I am not gonna kill her. 1165 01:18:18,430 --> 01:18:21,931 Well, then look the other way, Jennings. 1166 01:18:21,933 --> 01:18:24,035 That's what you do, isn't it? 1167 01:18:38,718 --> 01:18:40,083 You got something? 1168 01:18:40,085 --> 01:18:42,018 You know these are police files, right? 1169 01:18:42,020 --> 01:18:44,154 This is easy. You play video games all day. 1170 01:18:44,156 --> 01:18:45,057 You can crack that. 1171 01:18:55,034 --> 01:18:56,602 This way. Move, move, move. 1172 01:19:34,708 --> 01:19:36,708 You know whatever's on that camera, 1173 01:19:36,710 --> 01:19:39,313 it's not going to get us out of here, right? 1174 01:19:47,820 --> 01:19:49,656 - Anything? - Not yet. 1175 01:20:04,037 --> 01:20:05,036 Stairs. 1176 01:20:05,038 --> 01:20:06,407 Take Brown with you. 1177 01:20:14,214 --> 01:20:15,680 All these files are encrypted. 1178 01:20:15,682 --> 01:20:17,150 There's nothin' on there? 1179 01:20:18,653 --> 01:20:21,052 Okay, wait, I think I see something. 1180 01:20:22,790 --> 01:20:24,357 Got anything? 1181 01:20:24,359 --> 01:20:25,691 No. It's nothing. 1182 01:20:25,693 --> 01:20:27,560 - I can't open this. - Time's up. 1183 01:20:27,562 --> 01:20:28,728 I told you this bitch was lying. 1184 01:20:28,730 --> 01:20:30,129 No, wait, it's there. 1185 01:20:30,131 --> 01:20:31,529 - It's there. - Wait. D. 1186 01:20:31,531 --> 01:20:33,131 Wait, this is it. 1187 01:20:33,133 --> 01:20:36,267 - D, I-I got it. - ...the payment schedule. 1188 01:20:36,269 --> 01:20:37,837 Right. According to you. 1189 01:20:37,839 --> 01:20:39,538 Look, I've been loyal to you. 1190 01:20:39,540 --> 01:20:41,172 It's been coming down for months. 1191 01:20:41,174 --> 01:20:43,342 I have not said one thing. 1192 01:20:43,344 --> 01:20:45,644 - M-Malone, listen to me. - I'm listening. 1193 01:20:45,646 --> 01:20:48,782 This train's moving too fast for you to put the brakes on. 1194 01:20:48,784 --> 01:20:51,317 Nobody needs to know what you've done here. 1195 01:20:51,319 --> 01:20:53,185 Look, you have nothing to worry about. 1196 01:20:53,187 --> 01:20:55,153 There's no way I would ever tell Darius. 1197 01:20:55,155 --> 01:20:56,389 You got rid of everybody that can talk... 1198 01:21:04,332 --> 01:21:05,832 That's right, Zero. 1199 01:21:05,834 --> 01:21:07,900 I got rid of everybody that could talk. 1200 01:21:07,902 --> 01:21:10,236 Hey, D, just because she filmed it don't mean 1201 01:21:10,238 --> 01:21:12,238 - she wasn't part of it. - Yeah. 1202 01:21:12,240 --> 01:21:13,607 What the hell are you doing? 1203 01:21:13,609 --> 01:21:15,409 I told you to stay in the car. 1204 01:21:15,411 --> 01:21:17,544 Whoa, whoa, whoa. Just relax. 1205 01:21:17,546 --> 01:21:20,913 This isn't what it looks like. 1206 01:21:20,915 --> 01:21:22,283 We got to post this shit. 1207 01:21:32,795 --> 01:21:34,129 Take him down. 1208 01:21:40,035 --> 01:21:41,201 We're good. 1209 01:21:55,617 --> 01:21:57,453 - Hey, yo, it's a hit! - Yo, what the fuck? 1210 01:22:04,594 --> 01:22:05,992 Shoot 'em, man! 1211 01:22:09,498 --> 01:22:11,264 That's him! Shoot that motherfucker! 1212 01:22:11,266 --> 01:22:12,432 What the fuck? 1213 01:22:12,434 --> 01:22:14,769 Missy, take Tez with you. 1214 01:22:16,572 --> 01:22:17,939 - Tez, jump! - I'm shot! 1215 01:22:17,941 --> 01:22:19,306 Go, Missy. 1216 01:22:19,308 --> 01:22:21,476 - Where you at? Shit! - Move. D, D, move! 1217 01:22:21,478 --> 01:22:24,312 - Shit, I'm shot! - That bitch in the back room! 1218 01:22:24,314 --> 01:22:25,413 Cover me! 1219 01:22:28,017 --> 01:22:29,852 Suppress! Suppress and shoot! 1220 01:22:29,854 --> 01:22:31,386 - Move it forward! - Get them! 1221 01:22:34,624 --> 01:22:35,656 Move it forward! 1222 01:22:35,658 --> 01:22:37,290 Go, go, go! Open! 1223 01:22:37,292 --> 01:22:38,793 - These cops. - Watch that door. 1224 01:22:38,795 --> 01:22:39,927 This is fucked up! 1225 01:22:39,929 --> 01:22:41,496 Open it! 1226 01:22:41,498 --> 01:22:42,897 Go! 1227 01:22:42,899 --> 01:22:43,968 Eyes on that hallway! 1228 01:22:53,076 --> 01:22:54,108 Where'd Missy go? 1229 01:22:54,110 --> 01:22:55,311 She went that way! 1230 01:23:04,955 --> 01:23:07,056 Come on, you motherfuckers! Come on! 1231 01:23:08,559 --> 01:23:11,025 Come on! Pussy-ass cops. 1232 01:23:11,027 --> 01:23:12,396 I'll cover you. Go! 1233 01:23:13,364 --> 01:23:14,532 Come on, Malone! 1234 01:23:22,572 --> 01:23:25,641 Ox! Go! Go! 1235 01:23:28,479 --> 01:23:29,380 Ox! 1236 01:23:30,347 --> 01:23:32,514 No! 1237 01:23:37,221 --> 01:23:39,989 I saw the body cam, asshole. 1238 01:23:39,991 --> 01:23:42,057 I saw what you did to my nephew. 1239 01:23:47,264 --> 01:23:49,965 You killed my nephew. You killed Zero. 1240 01:23:49,967 --> 01:23:51,335 You played me. 1241 01:23:57,241 --> 01:23:59,008 Where is it? Where's the body cam? 1242 01:23:59,010 --> 01:24:00,677 Where's the body cam? 1243 01:24:01,813 --> 01:24:03,048 Kiss... 1244 01:24:04,416 --> 01:24:07,249 my ass. 1245 01:24:42,387 --> 01:24:43,288 Where's West? 1246 01:24:47,059 --> 01:24:48,661 Somebody must have taken her. 1247 01:24:49,762 --> 01:24:51,262 Yo, Brown, w-wait a second. 1248 01:24:53,799 --> 01:24:55,634 Okay, go. Go. 1249 01:25:03,208 --> 01:25:04,110 There. 1250 01:25:05,143 --> 01:25:06,444 I did my job. 1251 01:25:12,150 --> 01:25:14,787 Everybody, calm down! 1252 01:25:17,991 --> 01:25:19,455 West! Freeze! 1253 01:25:19,457 --> 01:25:20,824 Put your hands on your head. 1254 01:25:20,826 --> 01:25:22,291 Listen, I don't know 1255 01:25:22,293 --> 01:25:23,761 what they told you, all right? 1256 01:25:23,763 --> 01:25:25,095 - Get your hands up. - But, uh, 1257 01:25:25,097 --> 01:25:26,930 - it's not true. - Stay where you are! 1258 01:25:26,932 --> 01:25:30,300 Um, my body cam... I filmed the whole thing on my body cam. 1259 01:25:30,302 --> 01:25:31,435 That's the guy! 1260 01:25:45,250 --> 01:25:47,518 You're a fool, West. 1261 01:25:47,520 --> 01:25:49,188 You should've just given... Unh! 1262 01:26:07,339 --> 01:26:08,340 You okay? 1263 01:26:09,809 --> 01:26:11,608 Shots came from next level! 1264 01:27:06,868 --> 01:27:09,869 I'm never gonna get this cam out of here dressed like this. 1265 01:27:09,871 --> 01:27:11,437 You ain't getting out of here. 1266 01:27:11,439 --> 01:27:13,706 The entire police force is out there. 1267 01:27:13,708 --> 01:27:15,777 We're not gonna make it out of here alive. 1268 01:27:17,378 --> 01:27:19,981 They're looking for a female cop, right? 1269 01:27:21,381 --> 01:27:23,816 If you give me your vest and your body cam, 1270 01:27:23,818 --> 01:27:26,587 I can't promise, but I'll get this shit into the station. 1271 01:27:28,990 --> 01:27:30,790 That ain't gonna work. Look at us. 1272 01:27:30,792 --> 01:27:34,460 Alicia, you got to expose these bastards. 1273 01:27:34,462 --> 01:27:37,296 We ain't go through all this shit for nothing. 1274 01:27:37,298 --> 01:27:39,431 This morning, you wouldn't even talk to me. 1275 01:27:39,433 --> 01:27:42,336 - Now you'll do this? - You got any better ideas? 1276 01:27:45,640 --> 01:27:47,109 No, I don't. 1277 01:27:48,810 --> 01:27:49,777 Give it to me. 1278 01:27:50,879 --> 01:27:52,313 I got this. 1279 01:28:05,561 --> 01:28:06,461 Thank you. 1280 01:28:10,498 --> 01:28:11,998 One thing... 1281 01:28:12,000 --> 01:28:14,234 I don't know nothing about no computers. 1282 01:28:14,236 --> 01:28:15,938 You got to tell me what to do. 1283 01:28:44,000 --> 01:28:46,435 You need to calm down! 1284 01:28:48,004 --> 01:28:49,303 Let us go! 1285 01:28:49,305 --> 01:28:51,873 Let us go! Let us go! 1286 01:28:51,875 --> 01:28:54,674 Can you hear me? Just listen to me! 1287 01:28:54,676 --> 01:28:56,310 You're okay. 1288 01:29:03,485 --> 01:29:05,686 Jennings, over here! 1289 01:29:05,688 --> 01:29:06,823 Yeah, I'm coming. 1290 01:29:08,191 --> 01:29:10,359 I need you to get out of my way. 1291 01:29:58,075 --> 01:30:00,709 Check every apartment on this floor. 1292 01:30:13,424 --> 01:30:15,492 Let's go. Come on. 1293 01:30:16,860 --> 01:30:18,460 - Too tight. - Come on. 1294 01:30:18,462 --> 01:30:19,431 Relax. 1295 01:30:27,906 --> 01:30:29,007 West! 1296 01:30:50,695 --> 01:30:53,197 Okay. Okay. 1297 01:31:01,139 --> 01:31:02,307 Give it up, West! 1298 01:31:04,309 --> 01:31:07,045 If you want to get out of here alive, I'm your only hope. 1299 01:31:56,095 --> 01:31:58,162 This district died after Katrina. 1300 01:31:58,164 --> 01:32:00,798 FEMA screwed us. 1301 01:32:00,800 --> 01:32:02,668 Politicians screwed us. 1302 01:32:03,970 --> 01:32:05,403 It was on life support. 1303 01:32:05,405 --> 01:32:07,670 Over half the businesses, the people, 1304 01:32:07,672 --> 01:32:09,607 the families, they all left! 1305 01:32:10,376 --> 01:32:11,277 West... 1306 01:32:12,546 --> 01:32:14,144 they all left, just like you. 1307 01:32:14,146 --> 01:32:16,882 Rats... on a sinking ship. 1308 01:32:21,354 --> 01:32:22,854 Not me. 1309 01:32:22,856 --> 01:32:24,889 Uh-uh, not mine. We stayed. 1310 01:32:26,393 --> 01:32:27,461 We fought for this city. 1311 01:32:36,602 --> 01:32:39,636 Even when there was no money for schools or... 1312 01:32:39,638 --> 01:32:40,606 streetlights... 1313 01:32:42,375 --> 01:32:43,609 people still want the law. 1314 01:32:45,712 --> 01:32:47,080 Well, that costs. 1315 01:32:48,882 --> 01:32:50,485 It costs. 1316 01:33:11,072 --> 01:33:13,239 Everyone's over at Kingston Manor. 1317 01:33:13,241 --> 01:33:15,510 I just saw Malone's ride outside. 1318 01:33:16,911 --> 01:33:18,476 You seen him or Smitty anywhere? 1319 01:33:18,478 --> 01:33:20,411 No, man, I haven't. 1320 01:33:20,413 --> 01:33:21,880 Have a good shift, all right? 1321 01:33:21,882 --> 01:33:23,618 Hey, you, too, buddy. 1322 01:33:32,460 --> 01:33:34,260 Do you expect all these men, 1323 01:33:34,262 --> 01:33:36,128 good men, 1324 01:33:36,130 --> 01:33:39,133 to put their lives on the line day in and day out for nothing? 1325 01:33:40,469 --> 01:33:42,202 While those scumbag drug dealers 1326 01:33:42,204 --> 01:33:44,503 make all that money... Is that what you expect? 1327 01:33:44,505 --> 01:33:45,973 West! 1328 01:33:51,712 --> 01:33:54,446 Come here. 1329 01:33:54,448 --> 01:33:55,948 You son of a... 1330 01:34:39,727 --> 01:34:40,696 Oh! 1331 01:34:50,772 --> 01:34:52,442 Get him! 1332 01:34:55,377 --> 01:34:57,877 - Go ahead, girl! - She's fucking him up! 1333 01:34:57,879 --> 01:35:00,280 She's kicking his ass! 1334 01:35:03,252 --> 01:35:04,554 Shit. 1335 01:35:16,532 --> 01:35:17,867 Get your bitch ass back! 1336 01:35:19,736 --> 01:35:20,869 Son of a... 1337 01:35:23,005 --> 01:35:24,739 Go ahead. Put a hot one in him. 1338 01:35:24,741 --> 01:35:26,073 All right there, shorty. 1339 01:35:26,075 --> 01:35:28,209 Your bitch ass. 1340 01:35:28,211 --> 01:35:29,809 Y'all get back. 1341 01:35:29,811 --> 01:35:31,747 Back up, back up. Get out the way! 1342 01:35:35,051 --> 01:35:36,786 You're under arrest, Malone. 1343 01:35:42,159 --> 01:35:44,425 You have the right to remain silent. 1344 01:35:44,427 --> 01:35:46,661 - I know my rights! - Oh, it's just other people's 1345 01:35:46,663 --> 01:35:49,265 you have a problem with? 1346 01:35:59,677 --> 01:36:01,176 Shoot that motherfucker. 1347 01:36:01,178 --> 01:36:02,780 Take out your cuffs. 1348 01:36:04,448 --> 01:36:06,614 Come on, y'all, back up. 1349 01:36:06,616 --> 01:36:08,249 - Look! - Drop your gun! 1350 01:36:08,251 --> 01:36:09,452 Do it now! 1351 01:36:10,953 --> 01:36:12,721 We will shoot you! 1352 01:36:12,723 --> 01:36:14,790 I'm a cop! 1353 01:36:14,792 --> 01:36:16,124 You're a cop killer. 1354 01:36:16,126 --> 01:36:19,227 Put the gun down and back away! 1355 01:36:20,497 --> 01:36:22,032 You better put the gun down. 1356 01:36:24,568 --> 01:36:25,670 He's tripping. 1357 01:36:28,172 --> 01:36:29,341 Licia, put it down. 1358 01:36:30,774 --> 01:36:33,009 - Do it. - Put your weapon down! 1359 01:36:40,785 --> 01:36:42,785 I got this! Nobody move! 1360 01:36:42,787 --> 01:36:44,152 Nobody move! 1361 01:36:44,154 --> 01:36:45,923 Stay back, everyone. I got this. 1362 01:36:57,368 --> 01:36:59,234 Stop. Stop. 1363 01:36:59,236 --> 01:37:01,671 Don't move. What are you doing in here? 1364 01:37:01,673 --> 01:37:04,574 I do know you. You're the guy from the market. 1365 01:37:04,576 --> 01:37:05,876 Don't move. I swear to God. 1366 01:37:07,379 --> 01:37:10,546 Up against the wall. Turn around. Go. 1367 01:37:10,548 --> 01:37:11,750 Spread 'em. 1368 01:37:31,403 --> 01:37:33,037 I'm gonna give you one more chance. 1369 01:37:35,140 --> 01:37:37,006 Where's the camera? Where is it? 1370 01:37:37,008 --> 01:37:39,243 I could blow your freaking brains out, 1371 01:37:39,245 --> 01:37:41,077 and they'd give me a medal, you know? 1372 01:37:41,079 --> 01:37:42,712 Breaking into a police station. 1373 01:37:45,183 --> 01:37:46,749 What? 1374 01:37:49,053 --> 01:37:49,988 What did you do? 1375 01:37:53,592 --> 01:37:54,593 Uh-huh. 1376 01:37:56,228 --> 01:37:57,728 How does it feel? 1377 01:37:57,730 --> 01:38:00,531 Huh? Huh? 1378 01:38:00,533 --> 01:38:03,200 Where is it? Where's the body cam? 1379 01:38:03,202 --> 01:38:05,737 Where'd you put it? Last chance. 1380 01:38:05,739 --> 01:38:07,937 I'll make this all go away. Huh? 1381 01:38:23,723 --> 01:38:25,723 Look at 'em. 1382 01:38:25,725 --> 01:38:26,724 Look at 'em. 1383 01:38:26,726 --> 01:38:29,761 You picked the wrong side. 1384 01:38:29,763 --> 01:38:32,696 Nobody cares about you. 1385 01:38:32,698 --> 01:38:36,133 Look at 'em... You think they'd give a shit about if you live? 1386 01:38:36,135 --> 01:38:37,769 Think they're gonna give up their lives for you? 1387 01:38:37,771 --> 01:38:40,172 - Where's the camera? - That's not the point. 1388 01:38:45,445 --> 01:38:47,946 - What is the point? - The point is: 1389 01:38:47,948 --> 01:38:50,550 "Be the change," you asshole. 1390 01:38:52,586 --> 01:38:54,953 You have nothing to worry about. 1391 01:38:54,955 --> 01:38:56,654 There's no way I would tell Darius. 1392 01:38:56,656 --> 01:38:58,322 You got rid of everybody that can talk. 1393 01:39:01,928 --> 01:39:03,296 Patch me through to SRT. 1394 01:39:05,432 --> 01:39:07,098 You ain't changed shit. 1395 01:39:07,100 --> 01:39:09,033 This is Captain Hackett. 1396 01:39:09,035 --> 01:39:10,936 Stand down. 1397 01:39:10,938 --> 01:39:12,604 That's a direct order. 1398 01:39:12,606 --> 01:39:14,607 Do you hear me? Alicia West is innocent. 1399 01:39:14,609 --> 01:39:16,441 - Stand down now. - Gun! 1400 01:39:18,512 --> 01:39:19,844 Damn! 1401 01:39:19,846 --> 01:39:21,312 Oh, my God! 1402 01:39:30,691 --> 01:39:32,524 Son of a... 1403 01:39:36,964 --> 01:39:37,999 Crazy! 1404 01:39:41,669 --> 01:39:43,236 Stay down, Malone. Don't move. 1405 01:39:44,804 --> 01:39:46,504 Hell, man... 1406 01:39:46,506 --> 01:39:49,173 Drop your gun! Get your hands on your head! 1407 01:39:49,175 --> 01:39:51,344 - It's over, man. - Yo, yo, yo. 1408 01:39:54,815 --> 01:39:56,250 You have any idea... 1409 01:39:58,853 --> 01:40:00,588 ...how many nightmares y'all gave me? 1410 01:40:01,489 --> 01:40:02,923 Huh? 1411 01:40:04,191 --> 01:40:06,090 But you know what? 1412 01:40:06,092 --> 01:40:07,394 I'm gonna let you slide. 1413 01:40:08,729 --> 01:40:09,797 This time. 1414 01:40:16,137 --> 01:40:17,169 Nah. 1415 01:40:25,981 --> 01:40:28,213 - I'm hit. I'm hit. Easy. - Okay. 1416 01:40:28,215 --> 01:40:29,683 I need everybody to back up! 1417 01:40:29,685 --> 01:40:31,150 Get your goddamn hands off me. 1418 01:40:31,152 --> 01:40:33,085 - What are you doing? - You're under arrest, 1419 01:40:33,087 --> 01:40:35,087 - you piece of shit. - Under arrest for what? 1420 01:40:35,089 --> 01:40:36,255 What are the charges? 1421 01:40:36,257 --> 01:40:37,857 You have the right to remain silent. 1422 01:40:37,859 --> 01:40:39,859 Anything you say can and will be used against you 1423 01:40:39,861 --> 01:40:41,360 in a court of law. 1424 01:40:41,362 --> 01:40:42,529 You have the right to an attorney. 1425 01:40:42,531 --> 01:40:43,930 If you cannot afford an attorney, 1426 01:40:43,932 --> 01:40:45,365 one will be provided for you. 1427 01:40:45,367 --> 01:40:46,766 Do you understand the rights 1428 01:40:46,768 --> 01:40:48,170 I have just read to you? 1429 01:40:50,405 --> 01:40:53,540 Think you made a difference here tonight, West? 1430 01:40:53,542 --> 01:40:54,874 You changed nothing. 1431 01:40:54,876 --> 01:40:58,080 Maybe not, but it's a start. 1432 01:41:00,716 --> 01:41:02,048 Take his ass to jail. 1433 01:41:02,050 --> 01:41:03,452 Come on. 1434 01:41:05,253 --> 01:41:06,653 Good job, West. 1435 01:41:06,655 --> 01:41:07,856 Way to go, West. 1436 01:41:09,324 --> 01:41:10,958 Step back! 1437 01:41:10,960 --> 01:41:12,258 Sir, I said move! 1438 01:41:12,260 --> 01:41:13,794 Ma'am, to your left. 1439 01:41:31,146 --> 01:41:34,081 I'm sorry. 1440 01:41:35,585 --> 01:41:36,786 Thank you. 1441 01:42:15,993 --> 01:42:17,826 Good morning, New Orleans. 1442 01:42:17,828 --> 01:42:20,028 In the news, after a police investigation, 1443 01:42:20,030 --> 01:42:22,864 Detective Terry Malone was charged with three counts 1444 01:42:22,866 --> 01:42:24,599 of first-degree murder 1445 01:42:24,601 --> 01:42:27,269 for the execution of three unarmed black men. 1446 01:42:27,271 --> 01:42:29,271 Today's guests will discuss the tragedy 1447 01:42:29,273 --> 01:42:33,441 and the surprise injustices. 1448 01:43:02,439 --> 01:43:04,075 I'm happy you're here. 1449 01:43:05,909 --> 01:43:07,145 You know... 1450 01:43:08,779 --> 01:43:10,445 you saved my life. 1451 01:43:10,447 --> 01:43:12,715 No, no. 1452 01:43:12,717 --> 01:43:14,451 You saved my life. 1453 01:43:17,722 --> 01:43:19,224 I appreciate you. 96871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.