Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,983 --> 00:00:10,862
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:01:05,983 --> 00:01:09,862
- Jeg henter deg ved lunsjtid.
- Jeg kan g� selv.
3
00:01:10,023 --> 00:01:14,813
Ja ja. Jeg kan ringe da.
Ha det.
4
00:02:55,106 --> 00:02:58,542
Hallo, Bengt Tavast.
Malin, hva er det?
5
00:03:00,586 --> 00:03:02,861
Malin, hva er det?
6
00:03:03,026 --> 00:03:06,462
Malin? Hvor er du? Hva skjer?
7
00:03:10,266 --> 00:03:11,301
Malin!
8
00:03:13,386 --> 00:03:15,456
Malin!
9
00:03:20,986 --> 00:03:24,661
Hallo, er det politiet?
Det er noen her som ...
10
00:03:24,826 --> 00:03:28,422
Malin!
11
00:03:48,827 --> 00:03:52,376
- Tror du han er syk?
- Fordi han sovner p� Lill-Skansen?
12
00:03:52,547 --> 00:03:57,382
Fordi han er varm.
Han vil jo ikke se p� apene engang.
13
00:03:57,547 --> 00:04:01,586
- Han er kanskje litt varm.
- Feber. Vi b�r dra til legevakta ...
14
00:04:01,747 --> 00:04:06,218
Pga feber? Dere syntes
det var deilig n�r jeg hadde feber.
15
00:04:06,387 --> 00:04:11,587
- Hvem har sagt det?
- Mamma. Jeg var veldig aktiv.
16
00:04:11,748 --> 00:04:15,582
Fikk jeg feber
ble jeg rolig og s�t. Ikke sant?
17
00:04:15,748 --> 00:04:19,457
Det er mulig,
men jeg synes vi burde sjekke ...
18
00:04:20,548 --> 00:04:25,417
Ja, Beck.
Ja ha, hvor da?
19
00:04:25,588 --> 00:04:30,616
Kan du plukke meg opp?
Jeg er p� Skansen.
20
00:04:30,788 --> 00:04:37,136
Hovedinngangen om ti minutter da.
Kjempebra. Ha det.
21
00:04:37,308 --> 00:04:40,857
- Jeg er lei for det, kj�re.
- Skulle vi ikke p� legevakta?
22
00:04:41,028 --> 00:04:44,577
Nei, du har nok rett.
Jeg overdriver sikkert, det ...
23
00:04:44,748 --> 00:04:47,820
- Dessuten er det s�ndag.
- Si det til morderen.
24
00:04:47,988 --> 00:04:53,700
- Og du skulle lage middag til oss.
- Det skal jeg. Lammefilet og potet.
25
00:04:53,869 --> 00:04:59,501
Dra hjem og legg Vilhelm, s� er jeg
hjemme halv seks-seks ... sju-tida.
26
00:05:06,989 --> 00:05:10,698
Mord.
Trolig drept her, har ikke blitt flyttet.
27
00:05:10,869 --> 00:05:16,341
Det er noen avtrykk, men mose
og l�v ... Det er ikke mye � g� etter.
28
00:05:19,789 --> 00:05:23,987
For faen da.
Et par timers fritid er alt man ber om.
29
00:05:24,149 --> 00:05:29,827
Baron Pepper skulle akkurat
ut p� banen, men hva faen f�r man?
30
00:05:34,070 --> 00:05:37,585
Voldtekt? Det er den �rstida.
31
00:05:37,750 --> 00:05:41,140
- Vet vi hvem hun er?
- Ikke enn�.
32
00:05:43,950 --> 00:05:49,866
- Hva slags line er det?
- En DT.
33
00:05:50,030 --> 00:05:54,148
- En hva for noe?
- Gin og Tonic. GT.
34
00:05:54,310 --> 00:05:58,542
DT, sa jeg faktisk.
Dobbelt-tapert fluefiskeline.
35
00:05:58,710 --> 00:06:04,421
- Hvordan vet du alt det der?
- Jeg har fluefisket siden jeg var 1 4.
36
00:06:06,150 --> 00:06:09,985
- Hva er det?
- Nei, ingenting.
37
00:06:11,231 --> 00:06:13,347
Se her!
38
00:06:34,871 --> 00:06:39,820
Eva Lindskog. F�dt ... 77.
39
00:06:41,751 --> 00:06:46,541
- 24 �r.
- Ja. Flere ble det ikke.
40
00:06:46,711 --> 00:06:48,702
- Robban og Nick?
- P� vei.
41
00:06:48,871 --> 00:06:54,071
- Hva har du f�tt fram?
- �landsgt. 4. Enslig student, barnl�s.
42
00:06:54,232 --> 00:06:58,271
- Andre p�r�rende?
- Jeg har sporet moren. Her.
43
00:06:58,432 --> 00:07:03,108
- Er hun meldt savnet?
- Hun bodde alene. Hillman sa jo ...
44
00:07:03,272 --> 00:07:08,744
Han sa enslig, ikke alene.
Det finnes enslige som har forhold.
45
00:07:08,912 --> 00:07:13,349
Ikke du. Ikke jeg. Og ikke du.
Og ikke Hillman heller.
46
00:07:13,512 --> 00:07:18,188
- En hel avdeling enslige mennesker.
- Oberg er gift.
47
00:07:18,352 --> 00:07:22,948
- P� papiret, ja. Men hun er jo ...
- Slutt opp. Hvem tar moren?
48
00:07:23,112 --> 00:07:24,989
- Jeg.
- Bra.
49
00:07:25,152 --> 00:07:28,622
Sjekk om det har v�rt
andre overfall i �gesta.
50
00:07:28,792 --> 00:07:32,832
Det har det ikke. Men det var
en kvinne i Stockholm-regionen ...
51
00:07:32,993 --> 00:07:37,111
Er det hun?
Som ble overfalt.
52
00:07:37,273 --> 00:07:39,833
- Eva Lindskog?
- Nei, Malin Tavast.
53
00:07:39,993 --> 00:07:43,110
- Har dere ikke h�rt om det?
- Hvilket overfall?
54
00:07:43,273 --> 00:07:47,903
F�l greie. Ei b�rte i Tyres�.
Mannen hennes er hjemme.
55
00:07:48,073 --> 00:07:52,191
Det ringer. Han svarer,
og h�rer kona rope p� hjelp.
56
00:07:52,353 --> 00:07:59,464
Han vet ikke hvor hun er, bare at hun
sykler en tur. Han kan ikke gj�re noe.
57
00:07:59,633 --> 00:08:03,546
S� h�rer han henne
svakere og svakere.
58
00:08:03,713 --> 00:08:08,070
- Han ringer politiet, og det blir stille.
- Og siden er hun forsvunnet.
59
00:08:08,233 --> 00:08:11,225
- Malin Tavast alts�?
- N�r skjedde det?
60
00:08:11,393 --> 00:08:13,669
I formiddag.
Trodde dere hadde funnet hun.
61
00:08:13,834 --> 00:08:16,553
- Henne.
- Hvem er Eva Lindskog?
62
00:08:16,714 --> 00:08:21,583
Drept kvinne ved �gesta.
Hvem tar h�nd om overfallet?
63
00:08:21,754 --> 00:08:26,828
- Tyres�-politiet. Skal vi ta kontakt?
- Ja. Noen b�r snakke med mannen.
64
00:08:26,994 --> 00:08:31,112
- Du tror det er en sammenheng?
- Aner ikke. Dra n�.
65
00:08:34,434 --> 00:08:36,948
- Bill og Bull.
- Bill og Bull?
66
00:08:37,114 --> 00:08:40,663
De snakker som Bill og Bull.
Har du ikke merket det?
67
00:08:40,834 --> 00:08:43,348
Nei, men n� som du sier det s�.
68
00:08:43,514 --> 00:08:47,393
Tror du det? At forsvinningen
henger sammen med ...
69
00:08:47,554 --> 00:08:53,551
Jeg vet ikke. Forh�pentligvis ikke.
N� konsentrerer vi oss om Lindskog.
70
00:09:21,435 --> 00:09:27,829
N� begynner sommeraktivitetene.
Snart kommer de p� l�pende b�nd.
71
00:09:29,355 --> 00:09:34,953
Hun her er voldtatt og kvalt.
Har ligget d�d i cirka tre d�gn.
72
00:09:35,116 --> 00:09:39,507
Mordsted og funnsted er trolig
identiske. Alder vet dere.
73
00:09:39,676 --> 00:09:42,144
Ellers ingen spesielle kjennetegn.
74
00:09:42,316 --> 00:09:45,194
- Er spermen sendt til DNA-analyse?
- Nei.
75
00:09:45,356 --> 00:09:50,271
Det var ingen. Ejakulasjon
er ingen selvsagt f�lge av voldtekt.
76
00:09:50,436 --> 00:09:53,394
- I flere tilfeller ...
- Det vet vi. Annet?
77
00:09:53,556 --> 00:09:58,391
Spor av bl� tekstilfibre
under neglene. De analyseres n�.
78
00:09:58,556 --> 00:10:01,434
- Ingen hudavskrapning?
- Nei.
79
00:10:01,596 --> 00:10:07,466
- Hun ble nok kvalt under voldtekten.
- Voldtekt? Det kan ha v�rt en tabbe.
80
00:10:07,636 --> 00:10:10,992
Alt. En del hisser opp
hverandre p� rare m�ter.
81
00:10:11,156 --> 00:10:17,949
Vold, kvelningsleker. S� g�r det
over styr uten at det var meningen.
82
00:10:18,117 --> 00:10:22,395
Har du fantasert ferdig? N�r jeg
sier voldtekt s� er det voldtekt.
83
00:10:22,557 --> 00:10:25,788
En sv�rt brutal en.
84
00:10:25,957 --> 00:10:31,111
Jeg kan vise dere anal- og
vaginalskadene som begrunner ...
85
00:10:31,277 --> 00:10:34,747
Takk, takk, takk. Det trengs ikke.
86
00:10:36,357 --> 00:10:40,873
Det var bare et gjett.
Hun burde jo gjort motstand.
87
00:10:41,037 --> 00:10:47,476
Hvis hun ikke var sjokkert, vettskremt,
bevisstl�s. Ingen vet hva som hendte.
88
00:10:47,637 --> 00:10:51,073
Robban har lokalisert
omr�det der Malin Tavast ble overfalt.
89
00:10:51,237 --> 00:10:54,867
Via mobilselskapet. Det er i Tyres�.
90
00:10:55,038 --> 00:10:58,189
- Men ikke selve stedet?
- Nei. De har hunder der n�.
91
00:10:58,358 --> 00:11:03,148
Stakkars mannen.
Jeg drar til Lindskogs mor n�.
92
00:11:03,318 --> 00:11:07,357
- Tyres� ...
- N�r de finner henne f�r vi saken.
93
00:11:07,518 --> 00:11:13,195
- Formodentlig.
- Formodentlig? Tror du hun er i live?
94
00:11:17,678 --> 00:11:23,116
Hva skal jeg gj�re? Noen m� kunne
hjelpe. Vi kan ikke bli etterlatt her.
95
00:11:23,278 --> 00:11:28,147
Jeg har et barn som har gr�tt seg
i s�vn fordi mammaen er borte.
96
00:11:28,318 --> 00:11:32,391
Hvor lenge orker jeg � lyve
for henne? Jeg er helt ferdig selv.
97
00:11:32,558 --> 00:11:38,191
- Vi kan skaffe noe beroligende ...
- Nei. Jeg vil ha Malin hjem igjen.
98
00:11:45,559 --> 00:11:52,351
- Vi kan sende hit ei krisegruppe.
- Nei, det vil bare gj�re vondt verre.
99
00:11:52,519 --> 00:11:57,388
S�stera mi kommer.
Hvorfor finner dere henne ikke?
100
00:11:57,559 --> 00:12:01,347
Flere hundepatruljer er ute og leter.
101
00:12:01,519 --> 00:12:05,637
De vil holde p� hele natta. Men
vi vet ikke hva som kan ha skjedd.
102
00:12:05,799 --> 00:12:09,553
Pappa ..? Pappa ..?
103
00:12:18,080 --> 00:12:22,437
- Er det lammefileten, eller?
- Ja, i pizzaform. Jeg er lei for det.
104
00:12:22,600 --> 00:12:26,195
- Hvordan er det med ham?
- Bra. Han sover.
105
00:12:26,360 --> 00:12:31,309
- Har han f�tt Alvedon?
- Jeg vil ikke proppe i ham medisin.
106
00:12:31,480 --> 00:12:36,759
Inger, medisin er til for � hjelpe.
Jeg ringte til Legevakttelefonen.
107
00:12:36,920 --> 00:12:40,629
De sa det kunne v�re tredagersfeber.
Har han hatt det?
108
00:12:40,800 --> 00:12:46,193
Pappa, iblant er du for mye. Tror du
ikke jeg kan ta vare p� barnet mitt?
109
00:12:46,360 --> 00:12:52,117
Og sm� barn kan f� tredagersfeber
mange ganger. Visste du ikke det?
110
00:12:52,280 --> 00:12:54,510
Nei.
111
00:12:56,761 --> 00:12:59,559
Der er du jo, lille vennen min.
112
00:13:03,281 --> 00:13:07,160
Jeg synes i hvert fall du er varm, jeg.
113
00:13:07,321 --> 00:13:10,313
Det blir bra, skal du se.
114
00:14:04,042 --> 00:14:08,957
- Ingen spor etter slagsm�l?
- Ikke direkte. Skogsmark, vet du.
115
00:14:09,122 --> 00:14:12,876
Vi h�rer vel fra teknikerne.
Risken er at hun er bortf�rt.
116
00:14:13,042 --> 00:14:16,479
- Eller har klart � flykte.
- Da burde hun ha gitt lyd fra seg.
117
00:14:16,643 --> 00:14:21,433
Kanskje hun flakker rundt.
Ligger gjemt bak et tre.
118
00:14:21,603 --> 00:14:29,157
- Hei. Fikk dere tak i mannen hennes?
- Vi var der i g�r. Han var opprevet.
119
00:14:29,323 --> 00:14:35,512
Hun var p� sykkeltur. De bor ved
friluftsomr�det, hun syklet ofte der.
120
00:14:35,683 --> 00:14:38,151
- Visste han om hun skulle m�te en?
- Nei.
121
00:14:38,323 --> 00:14:45,479
De har ei lita datter p� sju �r ogs�.
Plutselig kom hun ut der, og det var ...
122
00:14:45,643 --> 00:14:50,797
- Hva gj�r en?
- Konsentrerer seg om saken.
123
00:14:50,963 --> 00:14:54,797
- Skal vi g� igjennom Lindskog n�?
- Okei.
124
00:14:54,963 --> 00:14:58,320
Vi har en bussj�f�r
som gjenkjente henne.
125
00:14:58,484 --> 00:15:03,274
Torsdag tok hun linje 833,
9.25 fra Farsta strand.
126
00:15:03,444 --> 00:15:09,394
Hun gikk av p� �gesta g�rd.
Hun ba ham rope opp holdeplassen.
127
00:15:11,164 --> 00:15:15,601
- Gikk flere av der?
- En kvinne, som jeg har f�tt fatt i.
128
00:15:15,764 --> 00:15:21,122
Hun bor i �gesta, og sa at Lindskog
spurte om veien til �gestasj�n.
129
00:15:21,284 --> 00:15:23,479
- Var hun alene da?
- Ja.
130
00:15:23,644 --> 00:15:26,841
Og siden har ingen
sett henne sammen med noen?
131
00:15:27,004 --> 00:15:32,636
- Og ingen har h�rt br�k eller skrik.
- Nei. Eller sett en ukjent i omr�det.
132
00:15:35,204 --> 00:15:40,563
- Kanskje hun skulle m�te noen.
- Sp�rsm�let er bare hvorfor.
133
00:15:40,725 --> 00:15:44,513
- Og hvem.
- Jeg fikk ikke tak i moren f�r n�.
134
00:15:44,685 --> 00:15:47,995
Hvordan gikk det? Visste hun
hvorfor Lindskog var i �gesta?
135
00:15:48,165 --> 00:15:53,762
Nei, hun hadde v�rt bortreist.
Hun mente ikke Eva kjente noen der.
136
00:15:53,925 --> 00:15:58,237
Hun trodde hun kanskje ville g�
en tur i skogen. Hun likte visst det.
137
00:15:58,405 --> 00:16:04,674
- Mye mer enn det fikk jeg ikke fram.
- Bengt Tavast ringte og ville si noe.
138
00:16:04,845 --> 00:16:09,282
Han var hjemme.
Og s� ville Oberg snakke med deg.
139
00:16:09,445 --> 00:16:13,484
- Jeg synes det er fryktelig.
- Ja ...
140
00:16:13,645 --> 00:16:17,354
Gruppevoldtekter,
voldtekter i i piratdrosjer ...
141
00:16:17,525 --> 00:16:21,360
Samfunnet oversv�mmes
av voldtekter, mer og mer brutale.
142
00:16:21,526 --> 00:16:25,519
Forrige uke ble en trebarnsmor
i Alings�s overfalt og voldtatt.
143
00:16:25,686 --> 00:16:31,238
Hun var p� piknik med barna sine.
Den yngste s� alt. Det er f�lt.
144
00:16:31,406 --> 00:16:36,560
- Ja, men hva skal vi gj�re? Vi ...
- Alt vi kan gj�re er � samle restene.
145
00:16:36,726 --> 00:16:40,878
Hva hjelper det en voldtatt og drept
kvinne at vi finner gjerningsmannen?
146
00:16:42,606 --> 00:16:45,962
- Det hjelper hennes p�r�rende.
- Ja, jo ...
147
00:16:46,126 --> 00:16:50,722
- Og det stopper gjerningsmannen.
- Ja, jeg vet det.
148
00:16:50,886 --> 00:16:55,755
Jeg ble bare s� ... uff.
149
00:16:59,727 --> 00:17:04,721
Hvordan g�r det med den andre
kvinnen da? Hun som var forsvunnet?
150
00:17:04,887 --> 00:17:09,403
Tyres�-politiet har funnet sykkelen.
Og mobilen, i et skogsomr�de.
151
00:17:09,567 --> 00:17:14,083
- Men ikke henne?
- Nei. Hun har blitt f�rt bort fra stedet.
152
00:17:14,247 --> 00:17:17,478
S� hun kan fortsatt v�re i live.
153
00:17:20,207 --> 00:17:23,244
- Har vi kontakt med spanerne?
- � ja da.
154
00:17:23,407 --> 00:17:26,558
- Kan vi hjelpe dem?
- Hvordan da?
155
00:17:26,727 --> 00:17:31,005
Ikke vet jeg. Med hva som helst,
hvis hun n� fortsatt er i live.
156
00:17:32,687 --> 00:17:40,038
- I s� fall er det ikke v�r avdeling.
- Nei. Det f�r vi h�pe det ikke blir.
157
00:17:42,248 --> 00:17:46,127
- Jeg skal bare prate litt med politiet.
- Jeg vil ikke.
158
00:17:46,288 --> 00:17:49,360
- Bli med Annika ut, s� kommer jeg.
- Jeg vil ikke.
159
00:17:49,528 --> 00:17:53,965
Vennen, det g�r fort. Jeg
forsvinner ikke. Jeg er her hele tida.
160
00:17:54,128 --> 00:17:58,997
Kom vi g�r ut p� kj�kkenet.
S� finner vi noe � drikke. Kom.
161
00:18:06,568 --> 00:18:10,720
- Du ville m�te oss.
- Sett dere.
162
00:18:22,089 --> 00:18:27,721
- Vi kan godt komme tilbake senere.
- Nei, nei, nei. Det er greit.
163
00:18:27,889 --> 00:18:35,569
Jeg m� holde igjen s�nn n�r Lina er
med. Alle hennes sp�rsm�l og blikk.
164
00:18:36,609 --> 00:18:41,922
Og s� denne j�vla avmakten.
Det er ...
165
00:18:42,089 --> 00:18:47,004
Hun m� ha lykkes � trykke inn
snarknappen til hjemmenummeret.
166
00:18:47,169 --> 00:18:52,607
- Innen hun ...
- Du visste ikke hva hun skulle gj�re?
167
00:18:54,649 --> 00:18:59,325
Nei, ikke da, men n� vet jeg det.
Det var derfor jeg ringte.
168
00:18:59,489 --> 00:19:06,919
Hun ... skulle kj�pe en gave til meg
til 35-�rsdagen min. En overraskelse.
169
00:19:07,090 --> 00:19:10,765
- Hvordan fikk du vite det?
- Av hennes venninne Marie.
170
00:19:10,930 --> 00:19:17,768
Hun skulle se p� en benk. Vi har
lett lenge etter en til kj�kkenet, -
171
00:19:17,930 --> 00:19:22,560
- en 1 700-tallsbenk, bondestil. Hun
hadde funnet en hun skulle se p�.
172
00:19:22,730 --> 00:19:27,281
- Hvor skulle hun se p� den?
- Vet ikke. Der ute et sted, antar jeg.
173
00:19:27,450 --> 00:19:31,841
- Hvor hadde hun funnet den?
- I en annonse.
174
00:19:32,010 --> 00:19:36,003
- I ei avis?
- Det visste hun ikke.
175
00:19:36,170 --> 00:19:40,243
Og du har ikke funnet en utrevet
avisannonse her hjemme, eller noe?
176
00:19:40,411 --> 00:19:45,041
Hvor lang tid tror dere det tar
f�r dere vet noe, finner henne?
177
00:19:45,211 --> 00:19:51,684
De i g�r sa at jeg skulle f� vite noe
straks dere visste noe. Vet dere noe?
178
00:19:51,851 --> 00:19:56,163
- Ja.
- Hva da?
179
00:19:57,331 --> 00:20:02,883
Vi har funnet sykkelen
og mobiltelefonen hennes.
180
00:20:03,051 --> 00:20:07,966
- Hvorfor har dere ikke fortalt det?
- Vi fikk vite det rett f�r vi kom hit.
181
00:20:09,451 --> 00:20:15,606
- Hvor da? Var ikke Malin der?
- Nei, hun var dessverre ikke ... der.
182
00:20:17,451 --> 00:20:22,970
- Hva betyr det?
- Det vet vi ikke. Men s� fort vi vet ...
183
00:20:23,132 --> 00:20:26,807
Hun er d�d. Eller hva?
184
00:20:35,452 --> 00:20:40,845
Den stakkaren. Det er vel bare
et tidssp�rsm�l f�r liket dukker opp.
185
00:20:41,012 --> 00:20:46,166
- For en j�vlig f�dselsdagsgave.
- Og hvem skal fortelle ham det?
186
00:20:46,332 --> 00:20:48,892
Oberg.
187
00:20:51,732 --> 00:20:54,610
- Hei sann!
- Hei.
188
00:20:54,772 --> 00:20:58,287
- Hva sier du? Husker du disse?
- Jo ... Ja visst.
189
00:20:58,452 --> 00:21:03,049
For noen minner.
Fikk en gul i julegave i 7 1 .
190
00:21:03,213 --> 00:21:09,163
Fattern kr�p nedi den p� julaften og
kom ikke opp igjen f�r f�rste juledag.
191
00:21:09,333 --> 00:21:13,645
Jeg fant den p� s�ppelplassen.
Folk kaster hva som helst n� for tida.
192
00:21:13,813 --> 00:21:19,171
- Forrige uke fant jeg en helt ny Mac.
- En datamaskin?
193
00:21:19,333 --> 00:21:25,203
Ja. Men jeg ga den til postbudet.
Datamaskiner er et j�vla p�funn.
194
00:21:25,373 --> 00:21:29,889
En australsk forsker
hadde f�tt musearm, vet du.
195
00:21:30,053 --> 00:21:35,173
S� oppdaget han at det hadde
vokst ut en hale fra armhulen, alts�.
196
00:21:35,333 --> 00:21:37,801
Du, hva synes du om disse?
197
00:21:37,973 --> 00:21:44,209
- Kjempefine. L� de ogs� i s�pla?
- Nei. De har jeg kj�pt i London.
198
00:21:44,374 --> 00:21:47,923
- Har du v�rt i London?
- Ja, hvorfor skulle jeg ikke det?
199
00:21:48,094 --> 00:21:53,248
Hva slags holdning er det?
Kom, kom her.
200
00:21:53,414 --> 00:22:00,411
Broderen og jeg solgte tresko
p� Carnaby Street. Fire pund paret.
201
00:22:00,574 --> 00:22:06,092
Og k�lhuene trodde jo
det var plat�sko fra Lappland.
202
00:22:06,254 --> 00:22:08,927
De j�vlene.
203
00:22:12,094 --> 00:22:17,088
Hva faen?
Du, det har g�tt hull i sekken.
204
00:22:20,574 --> 00:22:24,454
Det var et ...
Martin! Martin!
205
00:22:35,095 --> 00:22:37,484
Hei, hva er det der?
206
00:22:37,655 --> 00:22:41,364
Det er fra teknisk avdeling. De har
gjennomg�tt Lindskogs leilighet.
207
00:22:41,535 --> 00:22:45,972
Dette er ganske interessant. En liten
istykkerrevet lapp med et nummer p�.
208
00:22:46,135 --> 00:22:49,923
- 070-426. Resten er borte.
- F� se.
209
00:22:51,015 --> 00:22:56,408
Den l� ved s�ppelkurva. Hadde vel
kastet den, s� havnet biten utenfor.
210
00:22:56,575 --> 00:22:59,328
- S�ppelkurva?
- T�mt.
211
00:22:59,495 --> 00:23:06,447
Jeg tror det er en s�nn lapp fra
en s�nn annonse som folk setter opp.
212
00:23:06,616 --> 00:23:09,892
Kanskje hun hadde svart p� en s�nn,
og skulle kj�pe noe.
213
00:23:10,056 --> 00:23:12,775
- Midt ute i skogen?
- For helvete.
214
00:23:12,936 --> 00:23:17,088
Malin Tavast skulle se p�
en benk hun hadde sett i en annonse.
215
00:23:17,256 --> 00:23:23,491
- Hvem fortalte det? Mannen?
- Ja. Han visste ikke hvilken annonse.
216
00:23:23,656 --> 00:23:29,253
Det skulle v�re en overraskelse
for ham til f�dselsdagen eller noe.
217
00:23:29,416 --> 00:23:31,725
Skulle Lindskog ogs� kj�pe en benk?
218
00:23:35,336 --> 00:23:37,930
Se her!
219
00:23:38,096 --> 00:23:40,769
- M�l p� en kj�kkenbenk.
- Muligens.
220
00:23:40,936 --> 00:23:45,055
Lindskog og Malin
kan ha sett samme annonse.
221
00:23:45,217 --> 00:23:51,292
- De to kan ha m�tt samme person.
- Dessverre.
222
00:23:51,457 --> 00:23:54,335
- Hvor er Robban og Nick?
- Stemmer d�rklokker ved Lindskog.
223
00:23:54,497 --> 00:23:57,933
Be dem se etter annonser
i Lindskogs n�romr�de.
224
00:23:58,097 --> 00:24:03,296
Stolper, butikker, portoppganger, alt.
Og det samme ute ved Malin.
225
00:24:26,538 --> 00:24:33,535
Her er annonsen. Det er samme
mobilnummer. Og om en kj�kkenbenk.
226
00:24:33,698 --> 00:24:37,896
Ja, Nick ringte fra Tyres�,
og han har funnet en likedan der.
227
00:24:38,058 --> 00:24:42,973
- Merkelig. At han bruker mobil.
- Hvorfor det?
228
00:24:43,138 --> 00:24:49,407
- Vi kan b�de avlytte og spore den.
- Kanskje han ikke vet det.
229
00:24:49,578 --> 00:24:53,093
- Da jager vi en amat�r.
- Jeg sjekker nummeret.
230
00:24:53,258 --> 00:24:58,810
Og du! I tilfelle den ikke er stj�let,
skaff en ransakingskjennelse.
231
00:24:58,978 --> 00:25:05,293
Vi kan anta at gjerningsmannen
kontakter ofrene via lappeannonser, -
232
00:25:05,459 --> 00:25:08,576
- avtaler et m�te,
voldtar og kveler dem.
233
00:25:08,739 --> 00:25:13,893
- De?
- Unnskyld. Eva Lindskog.
234
00:25:14,059 --> 00:25:19,338
Det er et par avrivne lapper der.
Var det det ved Malin ogs�?
235
00:25:19,499 --> 00:25:23,287
Ja, flere.
Skal jeg fortsette husrunden?
236
00:25:24,699 --> 00:25:27,657
Nei, vent der ute s� lenge.
237
00:25:28,939 --> 00:25:31,817
Hva gj�r vi da?
238
00:25:32,819 --> 00:25:35,891
- Med?
- Vi har funnet annonsene.
239
00:25:36,059 --> 00:25:42,931
Flere g�r rundt med et nummer til en
antatt morder, alts� svever i livsfare.
240
00:25:43,099 --> 00:25:48,174
- Du vil at vi skal g� ut med det?
- Ja, er ikke det n�dvendig?
241
00:25:48,340 --> 00:25:54,370
Kanskje. F�rst n�r vi finner Malin vet
vi om det er samme gjerningsmann.
242
00:25:54,540 --> 00:25:59,694
Og idet vi g�r ut med annonsene
vet han at vi er p� sporet av ham.
243
00:25:59,860 --> 00:26:06,129
Men kanskje han ikke t�r fortsette, s�
redder vi liv. Advarselen er til offeret.
244
00:26:06,300 --> 00:26:12,091
H�rer man den, vil man
neppe ringe til en morder. Eller hva?
245
00:26:14,820 --> 00:26:17,175
Nei ...
246
00:26:17,340 --> 00:26:22,050
Mobilen er ikke meldt stj�let. Den
er registrert p� en Kent Svanborg.
247
00:26:22,220 --> 00:26:27,170
- St�r han i registeret?
- Nei. Vi sjekker alle samtaler.
248
00:26:27,341 --> 00:26:30,014
- Skal vi avlytte den?
- Umiddelbart.
249
00:26:30,181 --> 00:26:35,733
- Jeg kontakter statsadvokaten.
- F� skaffet et passbilde av Svanborg.
250
00:26:35,901 --> 00:26:42,613
Ordner Gunvald med ransakingen?
N� har vi sjansen. Og den skal vi ...
251
00:26:44,221 --> 00:26:46,371
Beck!
252
00:26:46,541 --> 00:26:50,898
Hei, kj�re.
Ja ha, hvor mye da?
253
00:26:51,061 --> 00:26:55,771
Ja, jeg sa det.
Jeg sa det jo allerede p� Skan ...
254
00:26:55,941 --> 00:27:03,655
Pr�v � f� i ham v�ske. Mye v�ske.
Og is. Det fikk vi alltid i deg.
255
00:27:04,701 --> 00:27:09,457
Ja? Ja, jeg ringer s� fort jeg kan. Kos.
256
00:27:11,822 --> 00:27:19,410
Beklager, det var dattera mi.
Vilhelm har det ikke s� ... Hva er det?
257
00:27:19,582 --> 00:27:26,420
Dette er en ransakingskjennelse.
Du kan jo kj�pe is p� veien.
258
00:27:31,342 --> 00:27:35,620
Allerede p� Skansen sa jeg til henne
at han var varm. Men hun ville ikke.
259
00:27:35,782 --> 00:27:39,980
Men sm� barn kan vel f� veldig
h�y feber uten at det er alvorlig?
260
00:27:40,142 --> 00:27:42,781
- Jeg har ingen barn.
- Men du har v�rt det.
261
00:27:42,942 --> 00:27:46,538
Har dere tid til en liten husransaking?
262
00:27:55,343 --> 00:27:57,379
Kanskje det var han.
263
00:28:03,983 --> 00:28:09,137
Nei, det g�r ikke.
L�sen er tydeligvis byttet. Merkelig.
264
00:28:09,303 --> 00:28:12,818
- Hvorfor det?
- Det er en ny dirksikker l�s.
265
00:28:12,983 --> 00:28:17,852
- Jeg har ikke n�kler til den.
- N�r s� du ham sist?
266
00:28:18,023 --> 00:28:24,417
Jeg tror han er bortreist. Vi kan sp�rre
naboen som pleier � passe blomstene.
267
00:28:27,424 --> 00:28:30,734
Hei, Elin. Har du n�kkelen
til Svanborg? Han er bortreist.
268
00:28:30,904 --> 00:28:35,819
- Vil du l�ne den?
- Ja, m� sjekke noe. Du f�r den igjen.
269
00:28:35,984 --> 00:28:40,500
Elin er litt spesiell. Holder styr
p� hva som skjer her i huset.
270
00:28:44,304 --> 00:28:50,539
Bra. Takk skal du ha.
Jeg kan levere den tilbake etterp�.
271
00:28:50,704 --> 00:28:52,854
Farvel.
272
00:28:54,144 --> 00:28:57,454
- Det var ikke Svanborg.
- Nei, vi vet det.
273
00:28:57,624 --> 00:29:02,652
Vi gj�r det fort. Og hold dere vekk fra
vinduet, i tilfelle han skulle komme.
274
00:29:05,504 --> 00:29:13,981
- Se her. Ei bok om fluefisking.
- Snora. Er ikke dette en GT-line?
275
00:29:14,145 --> 00:29:18,297
- DT. Jo, det er det.
- F� se.
276
00:29:18,465 --> 00:29:23,334
- Og den er kappet.
- Vi tar den med.
277
00:29:24,425 --> 00:29:29,021
- Hva gj�r du?
- Sjekker om mobilen er her inne.
278
00:29:29,185 --> 00:29:31,699
- Kan du annonsenummeret?
- Ja.
279
00:29:43,665 --> 00:29:48,376
Hei, jeg heter Linda Svensson.
Jeg ringer ang�ende kj�kkenbenken.
280
00:29:48,546 --> 00:29:55,258
Jeg er veldig interessert. Du kan
ringe p� 0704-97 20 86. Farvel.
281
00:29:55,426 --> 00:29:58,224
Men hva gjorde du?
Hvilket nummer var det?
282
00:29:58,386 --> 00:30:02,425
Mitt. Private. Og det er hemmelig,
s� han har bare det og et falskt navn.
283
00:30:02,586 --> 00:30:07,262
- Smart.
- S� idiotisk. Vil du agere lokkefugl?
284
00:30:07,426 --> 00:30:12,022
- Vi har nettopp satt inn avlytting.
- Men dette g�r kanskje raskere.
285
00:30:12,186 --> 00:30:15,940
- Sporer han mobilen er det livsfar ...
- Martin!
286
00:30:16,106 --> 00:30:20,622
- Gjort er gjort. Vi f�r handle deretter.
- Hva vil du gj�re hvis han ringer?
287
00:30:20,786 --> 00:30:25,985
- Avtale et m�te.
- Bare s�nn der? Med en morder.
288
00:30:26,146 --> 00:30:30,504
Bl�s i det. Dra tilbake, etterlys ham
og sjekk om han har en bil som ...
289
00:30:30,667 --> 00:30:34,342
Han har en bl� Audi.
290
00:30:36,027 --> 00:30:41,181
Ja ha. Og send hit teknikerne og
overv�k leiligheten. Jeg blir her litt.
291
00:30:41,347 --> 00:30:45,818
- Hva skal du gj�re?
- Ta tempen.
292
00:30:48,787 --> 00:30:52,541
Hei, jeg heter Linda Svensson.
Jeg ringer ang�ende kj�kkenbenken.
293
00:30:52,707 --> 00:30:59,579
Jeg er veldig interessert. Du kan
ringe p� 0704-9 7 20 86. Farvel.
294
00:31:03,387 --> 00:31:09,623
Takk for l�net.
Jeg er Martin Beck, fra politiet.
295
00:31:09,788 --> 00:31:14,908
- F�r jeg komme inn litt?
- Ja, det g�r vel bra. Kom inn.
296
00:31:15,068 --> 00:31:18,424
- V�r s� god og sitt.
- Takk.
297
00:31:18,588 --> 00:31:23,139
Vi har forst�tt at Kent Svanborg
er bortreist. Vet du hvor han er?
298
00:31:23,308 --> 00:31:26,380
- Han fisker.
- Ja ha. Hvor da?
299
00:31:26,548 --> 00:31:31,622
- Norrland et sted. Han elsker � fiske.
- Men du vet ikke hvor?
300
00:31:31,788 --> 00:31:35,383
- Nei.
- Hvor lenge skal han v�re borte?
301
00:31:35,548 --> 00:31:39,587
Det pleier � v�re to uker.
Han kommer vel hjem snart.
302
00:31:39,748 --> 00:31:42,706
Jeg passer posten og plantene.
Uf�repensjonist.
303
00:31:42,868 --> 00:31:47,146
Slitasjeskade.
Jeg er ofte hjemme p� dagtid.
304
00:31:47,308 --> 00:31:53,828
- Fins det flere n�kler til leiligheten?
- Ja, han har en selv ogs�.
305
00:31:54,829 --> 00:31:58,947
Han byttet l�s for en stund siden.
Vet du hvorfor?
306
00:31:59,109 --> 00:32:06,424
Nei, det f�r du sp�rre ham om.
Har det skjedd ham noe, eller?
307
00:32:06,589 --> 00:32:11,663
Nei, nei. Vi vil bare komme
i kontakt med ham. Unnskyld.
308
00:32:11,829 --> 00:32:16,345
Ja, Beck.
N�r da?
309
00:32:24,949 --> 00:32:31,298
- Hva har skjedd?
- Han hadde feber og vondt i nakken.
310
00:32:31,470 --> 00:32:37,181
Og ... s� fikk han krampe i drosjen.
Og s� tok de ham bare.
311
00:32:37,350 --> 00:32:41,025
Jeg vet ikke hva ... Jeg vet ikke ...
312
00:32:42,590 --> 00:32:45,104
- Hva er galt?
- William har ...
313
00:32:45,270 --> 00:32:50,219
- Vilhelm.
- Vilhelm har trolig f�tt meningitt.
314
00:32:50,390 --> 00:32:53,985
- Hva er det?
- Hjernehinnebetennelse.
315
00:32:54,150 --> 00:32:59,986
- Er det alvorlig? M� han ..?
- Er det virus er det ikke alvorlig.
316
00:33:00,150 --> 00:33:06,703
Men hvis den er bakteriell s� ...
S� er det litt alvorligere.
317
00:33:08,030 --> 00:33:13,230
- N�r vet dere om den er bakteriell?
- Vi m� foreta en lumbalpunksjon.
318
00:33:13,391 --> 00:33:18,146
En ryggmargspr�ve for � fastsl�
hvilken type meningitt det er.
319
00:33:18,311 --> 00:33:20,779
Dere f�r beskjed.
320
00:33:20,951 --> 00:33:25,388
- Det g�r sikkert bra. Sett deg.
- Jeg skulle ha dratt hit med en gang.
321
00:33:25,551 --> 00:33:29,783
- Jeg vet det, jeg sa jo det.
- Du sa bare at han f�ltes litt varm.
322
00:33:29,951 --> 00:33:33,830
Jeg kunne jo ikke vite det.
P� Legevakttelefonen sa de ...
323
00:33:33,991 --> 00:33:40,783
- Is! Du er ikke rett.
- Kj�re Inger. N� roer vi oss ned.
324
00:33:45,471 --> 00:33:49,828
Jo, men s�nt pleier vel � ordne seg.
Mobilen ringer, jeg m� ta den.
325
00:33:49,991 --> 00:33:52,301
Jeg ringer deg senere. Ha det.
326
00:34:06,032 --> 00:34:08,671
Hallo?
327
00:34:09,832 --> 00:34:13,188
Ja, nettopp, det er meg.
328
00:34:13,352 --> 00:34:19,143
Du ... Ja, det stemmer.
Hva slags benk er det?
329
00:34:20,392 --> 00:34:27,946
Jeg vil veldig gjerne se p� den.
I prinsippet kan jeg n�r som helst.
330
00:34:29,552 --> 00:34:32,750
Det blir nok litt vanskelig.
I kveld er jeg opptatt.
331
00:34:32,913 --> 00:34:37,191
Kan du i morgen formiddag,
ved halv ti-tida?
332
00:34:37,353 --> 00:34:40,789
Kjempebra. Hvor bor du da?
333
00:34:42,433 --> 00:34:47,063
Er det ikke like bra at jeg
kommer rett hjem til deg da?
334
00:34:47,233 --> 00:34:51,272
Okei, men da ses vi der.
Kjempebra. Ha det.
335
00:34:59,593 --> 00:35:03,381
Du har alts� bestemt et m�te
p� egen h�nd?
336
00:35:03,553 --> 00:35:07,307
Hva skulle jeg gj�re?
Si at jeg ikke var interessert lenger?
337
00:35:07,473 --> 00:35:10,624
- For eksempel.
- N� kan vi f� fatt i ham.
338
00:35:10,793 --> 00:35:15,743
Og utsette Alice for hva?
Vi snakker om en syk, ukjent morder.
339
00:35:15,914 --> 00:35:19,350
Vi vet verken hvem eller hvor han er.
340
00:35:19,514 --> 00:35:22,472
Samtalen kom fra S�dermalm.
341
00:35:22,634 --> 00:35:27,628
- Hvordan l�d han?
- Rolig. Det er noe med stemmen.
342
00:35:27,794 --> 00:35:30,433
Jeg fikk f�lelsen av � ha h�rt den.
343
00:35:30,594 --> 00:35:34,348
Han kalte seg Rune Fj�llg�rd.
Hillman sjekker navnet.
344
00:35:34,514 --> 00:35:39,986
M� v�re oppfunnet. Mobilen
var jo registrert p� Kent Svanborg.
345
00:35:40,154 --> 00:35:44,705
Hvem som helst kan ringe fra mobilen.
Ikke n�dvendigvis Svanborg.
346
00:35:44,874 --> 00:35:49,743
- Mobilen var jo ikke meldt stj�let.
- Han kan ha mistet den.
347
00:35:49,914 --> 00:35:56,309
Og noen har funnet den og funnet ut
at den skal de begynne � drepe med.
348
00:35:57,835 --> 00:36:00,827
Hva?
349
00:36:02,835 --> 00:36:06,510
- Spurte han om du kom alene?
- Nei.
350
00:36:06,675 --> 00:36:09,030
Rart. Han vet ikke
om du har noen med.
351
00:36:09,195 --> 00:36:14,553
Det er vel en risk han m� ta. Sp�r han
om det kan man bli mistenksom.
352
00:36:14,715 --> 00:36:17,752
- Han m� ta en sjanse.
- Antakelig.
353
00:36:17,915 --> 00:36:21,464
- Og du er klar til dette?
- Jeg har sett Eva Lindskog.
354
00:36:21,635 --> 00:36:26,868
Jeg har v�rt hjemme hos Bengt
Tavast. Jeg er klar til � gj�re det.
355
00:36:27,035 --> 00:36:32,792
- Hvor ligger den der plassen?
- Den ligger her.
356
00:36:36,676 --> 00:36:39,236
- Ikke akkurat noe skogsomr�de.
- Nei.
357
00:36:39,396 --> 00:36:43,389
- Han har byttet m�nster.
- Ja. Hvorfor?
358
00:36:43,556 --> 00:36:49,586
Han tror vel at vi har funnet Lindskog.
Han vet iallfall at vi leter etter Malin.
359
00:36:51,276 --> 00:36:55,827
Det er et vanskelig sted � dekke opp.
Vi m� ligge tett som faen.
360
00:36:55,996 --> 00:37:03,311
Ja, ikke bare det. Enhver forsvarer
kan kalle dette ... klar provokasjon.
361
00:37:03,476 --> 00:37:09,233
Og da har vi hele politiledelsen
etter oss. Jeg liker ikke dette.
362
00:37:29,597 --> 00:37:33,112
Han er forsinket.
363
00:37:43,197 --> 00:37:45,950
- Sjekk syklisten.
- Det er jo ei jente.
364
00:37:46,117 --> 00:37:49,507
Sjekk uansett. Hun kan ha sett noe.
365
00:38:05,318 --> 00:38:07,627
Nei, vi bl�ser av.
366
00:38:12,838 --> 00:38:15,306
- Hadde syklisten sett noe?
- Nei.
367
00:38:15,478 --> 00:38:21,189
- Hvorfor kom han ikke?
- Han mistenkte at du var politi.
368
00:38:21,358 --> 00:38:24,873
Hvordan det? Linda Svensson
med hemmelig nummer.
369
00:38:25,038 --> 00:38:27,791
Mange jenter har hemmelig nummer.
370
00:38:27,958 --> 00:38:33,476
Fordi han har drept, er n�ye ... S� m�
annonsemannen v�re drapssmannen.
371
00:38:33,638 --> 00:38:39,157
- Vi ligger ett skritt foran.
- Kanskje han st�r fast i trafikken.
372
00:38:44,119 --> 00:38:49,068
Hei, det er Linda Svensson igjen.
Klokka er over elleve, og du kom ikke.
373
00:38:49,239 --> 00:38:53,073
Du kan vel ringe meg igjen.
Kanskje jeg tok feil av tida.
374
00:38:53,239 --> 00:38:56,709
Men jeg er veldig
interessert i benken. Ha det.
375
00:39:06,199 --> 00:39:10,556
Martin gjorde samme bed�mming
som meg. Vi kan ikke vente lenger.
376
00:39:10,719 --> 00:39:15,748
- Og n� skal det offentliggj�res?
- Ja, for det g�r en morder rundt.
377
00:39:15,920 --> 00:39:19,356
Han kan treffe nye offer
n�r som helst.
378
00:39:19,520 --> 00:39:24,674
De ofrene b�r advares.
Eller har du tenkt deg noe annet?
379
00:39:24,840 --> 00:39:28,355
- Og hva skal vi gj�re?
- Finne Kent Svanborg.
380
00:39:28,520 --> 00:39:32,479
- Skal jeg innsette en annen leder?
- Hvorfor det?
381
00:39:32,640 --> 00:39:36,076
Fordi Martin �penbart
prioriterer andre ting n�.
382
00:39:36,240 --> 00:39:38,800
- Og det ville ikke du gj�re?
- Nei.
383
00:39:41,080 --> 00:39:44,755
- Er hun iskald eller er hun iskald?
- Hun er sjef.
384
00:39:44,920 --> 00:39:47,718
- Det er kanskje du �g om noen �r.
- Iskald?
385
00:39:47,880 --> 00:39:52,476
- Det er du allerede.
- Jeg? Hva snakker vi om n�?
386
00:39:52,640 --> 00:39:56,156
- Deg.
- Meg?
387
00:39:56,321 --> 00:39:59,358
Hvordan det, iskald?
388
00:40:01,081 --> 00:40:04,710
- Ja?
- Er det Linda Svensson?
389
00:40:04,881 --> 00:40:08,351
- Ja.
- Hei, det er Rune Fj�llg�rd.
390
00:40:08,521 --> 00:40:15,871
Unnskyld for i morges. Det gikk
helt i kr�ll. Er du fortsatt interessert?
391
00:40:16,041 --> 00:40:18,157
- Det h�res ut som han kj�rer bil.
- Hallo?
392
00:40:18,321 --> 00:40:23,111
Jeg h�rer deg litt d�rlig, men ja,
jeg er absolutt interessert i benken.
393
00:40:23,281 --> 00:40:27,957
S� fint. Kan vi m�tes p�
samme sted, klokka sju i kveld?
394
00:40:28,121 --> 00:40:33,320
- Det kan vi godt.
- Bra. Og du, kom selv da.
395
00:40:33,481 --> 00:40:38,272
Ikke send Alice Levander.
Jeg liker ikke purk.
396
00:40:48,042 --> 00:40:50,476
Vet dere hva det er?
397
00:40:50,642 --> 00:40:55,158
Ja, dessverre dreier det seg
om en bakteriell meningitt.
398
00:40:55,322 --> 00:41:00,680
- Hvilken vet vi ikke enn�.
- Og hva inneb�rer det da?
399
00:41:00,842 --> 00:41:05,472
- At situasjonen er alvorlig.
- Hva vil dere gj�re da?
400
00:41:05,642 --> 00:41:09,874
Vi vil sette inn antibiotika intraven�st.
401
00:41:14,802 --> 00:41:18,159
- Jeg skal bare p� toalettet.
- Ja ja.
402
00:41:19,283 --> 00:41:21,433
Unnskyld!
403
00:41:22,243 --> 00:41:28,432
Unnskyld, jeg vil bare sp�rre.
Hvor alvorlig er dette egentlig?
404
00:41:28,603 --> 00:41:30,639
Jeg ville ikke sp�rre der inne,
for dattera mi er s� ...
405
00:41:30,803 --> 00:41:36,400
Det dreier seg om hvilken bakterie
det er. En del av dem er livstruende.
406
00:41:36,563 --> 00:41:42,672
- Livstruende? S� han kan d� av det?
- Ja, i verste fall.
407
00:41:42,843 --> 00:41:48,918
Men det er ikke grunn til � uroe seg
for det n�. Jeg kommer snart tilbake.
408
00:41:52,883 --> 00:41:57,240
Han kan umulig ha visst at det var du
som var Linda Svensson p� mobilen.
409
00:41:57,403 --> 00:41:59,520
- Eller hva?
- Nei.
410
00:41:59,684 --> 00:42:03,802
S� han bestemte et m�te for � se
om Linda eksisterte, og s� kom du.
411
00:42:03,964 --> 00:42:08,276
- Og hvordan vet han hvem jeg er?
- Jeg vet ikke.
412
00:42:08,444 --> 00:42:12,119
Dessuten m� han
ha v�rt i n�rheten og sett meg.
413
00:42:12,284 --> 00:42:16,402
- Alts� ligger han et skritt foran.
- Ja.
414
00:42:16,564 --> 00:42:20,842
Har du ringt Martin?
Hva sa han?
415
00:42:21,004 --> 00:42:24,917
At vi ikke burde ha satt opp fella.
416
00:42:27,204 --> 00:42:33,757
Politiet advarer mot en som er
mistenkt for mordet p� Eva Lindskog.
417
00:42:33,924 --> 00:42:39,682
Personen knyttes ogs� til
Malin Tavasts forsvinning s�ndag.
418
00:42:39,845 --> 00:42:47,035
Begge skal ha m�tt en de har f�tt
kontakt med via oppslag om en benk.
419
00:42:47,205 --> 00:42:50,914
Stockholmspolitiet advarer
n� mot den s�kalte annonsemannen.
420
00:42:51,085 --> 00:42:56,159
Annonsen er sett p� oppslagstavler i
Tyres� og K�rrtorp med nummeret ...
421
00:43:26,806 --> 00:43:29,923
- Calvados.
- Hvordan slapp de inn deg?
422
00:43:30,086 --> 00:43:36,764
Jeg sludret litt, sa jeg hadde kreft
i tunga og skulle treffe broren min.
423
00:43:36,926 --> 00:43:40,635
- Har du noen glass?
- Ja da. Sett deg.
424
00:43:49,406 --> 00:43:54,434
- Noe nytt om Malin Tavast?
- Nei. De har satt inn milit�ret.
425
00:43:54,606 --> 00:43:59,362
Lurer p� hvordan mannen reagerer.
Han m� ha h�rt om sammenhengen.
426
00:43:59,527 --> 00:44:06,956
Ja, stakkaren. Plastglass til Calvados?
Da drikker jeg heller rett fra flaska.
427
00:44:09,767 --> 00:44:13,316
Okei ... Sk�l.
428
00:44:16,687 --> 00:44:19,485
- Jeg har funnet ham.
- Hvem?
429
00:44:19,647 --> 00:44:26,803
Rune Fj�llg�rd. Fra Stockholm, 55 �r.
D�mt for sju voldtekter. P� frifot.
430
00:44:26,967 --> 00:44:31,722
- S� det fins en Rune Fj�llg�rd?
- Han st�r i registeret v�rt.
431
00:44:31,887 --> 00:44:36,722
- Og er 55 �r?
- Ja.
432
00:44:36,887 --> 00:44:40,927
- N�r var den siste voldtekten?
- Den sist kjente var for fem �r siden.
433
00:44:41,088 --> 00:44:48,278
Men hvordan fikk han fatt i mobilen?
Og s� bruke sitt eget navn. Sinnssykt.
434
00:44:48,448 --> 00:44:53,317
- Vi f�r hente ham inn.
- De holder p�.
435
00:44:53,488 --> 00:44:56,480
Ja ... Hasta Iuego!
436
00:45:22,089 --> 00:45:24,728
Faen ...
437
00:46:06,850 --> 00:46:09,887
Rune Fj�llg�rd.
Vi vil snakke litt med deg.
438
00:46:10,050 --> 00:46:14,089
- Jeg har ikke gjort noe.
- Du har gjort j�vlig mye.
439
00:46:20,890 --> 00:46:23,688
Skal vi starte?
440
00:46:25,090 --> 00:46:31,768
Rune Fj�llg�rd. Fint navn. Du vet
at vi vet hvilken bakgrunn du har?
441
00:46:31,930 --> 00:46:35,923
Pleier du � f�
utl�sning n�r du voldtar?
442
00:46:36,090 --> 00:46:40,959
Personen svarer ikke. Fikk du
utl�sning da du voldtok Eva Lindskog?
443
00:46:41,131 --> 00:46:45,568
- Hvem er det?
- Husker du ikke navnet p� dine ofre?
444
00:46:45,731 --> 00:46:48,040
- Har du mobiltelefon?
- Nei.
445
00:46:48,211 --> 00:46:51,089
- Men du vet hvordan man bruker en?
- Tror du jeg er dum?
446
00:46:51,251 --> 00:46:56,325
Du er b�de dum og stygg. Jeg forst�r
at du m� voldta for � f� knulle.
447
00:46:56,491 --> 00:46:59,642
- Kom du ut bakveien, eller?
- Dere skal ikke g� l�s p� meg.
448
00:46:59,811 --> 00:47:03,929
Dere henter inn mange,
og trakasserer hvem som helst.
449
00:47:04,091 --> 00:47:09,119
Slutt med det.
Er du han der Gunvald Larsson?
450
00:47:09,291 --> 00:47:15,321
Det sa jeg helt i starten, men ditt
kortidsminne sitter vel i forhuden.
451
00:47:20,331 --> 00:47:22,892
- Vet du hvem Kent Svanborg er?
- Nei.
452
00:47:23,052 --> 00:47:28,206
Synd. Har du alibi
for torsdag 27. i forrige uke?
453
00:47:29,452 --> 00:47:37,086
- Jeg har ikke gjort noe.
- Det har jo ingen n�r de sitter her.
454
00:47:37,252 --> 00:47:45,205
Da har de bare hjulpet blinde damer,
gipset overkj�rte katter og faen selv.
455
00:47:45,372 --> 00:47:48,887
Da har ingen gjort noe.
456
00:47:49,052 --> 00:47:53,045
- Var du i �gesta s�ndag, Rune?
- Jeg er ingen morder.
457
00:47:54,732 --> 00:48:02,242
Nei, jeg vet at du ikke er det, Rune,
men jeg m� jo sp�rre, for faen.
458
00:48:07,133 --> 00:48:09,886
- Nick og Robban sjekker alibiet.
- Meningsl�st.
459
00:48:10,053 --> 00:48:14,410
Fj�llg�rd er ikke i stand til dette.
V�r gjerningsmann jobber med huet.
460
00:48:14,573 --> 00:48:19,089
Det er iallfall merkelig.
At han kaller seg Rune Fj�llg�rd.
461
00:48:19,253 --> 00:48:23,963
- En voldtektsmanns navn. Hvorfor?
- Kanskje det er en han kjenner.
462
00:48:24,133 --> 00:48:30,322
En som satt inne samtidig som ham,
og n� legger han skylda p� Fj�llg�rd.
463
00:48:51,054 --> 00:48:56,333
Du i Audien, sl� av motoren.
Kom ut av bilen med hendene framme.
464
00:48:59,214 --> 00:49:03,048
Snu deg! G� tre skritt tilbake.
465
00:49:05,854 --> 00:49:11,451
- Gunvald! De har tatt Svanborg.
- Hvor da?
466
00:49:11,614 --> 00:49:15,573
Essingeleden. De er p� vei inn.
Han hadde en bl� genser p� seg.
467
00:49:15,734 --> 00:49:19,283
- Send den til analyse.
- Ordnet. Bilen er sendt til teknikerne.
468
00:49:19,454 --> 00:49:22,446
- Hvor hadde han v�rt?
- Loukta-fjellene, p�st�r han.
469
00:49:22,614 --> 00:49:24,446
Jeg ringer Martin.
470
00:49:24,615 --> 00:49:31,612
Har dere m�tt ham? Jeg vil at
Alice skal forh�re ham. Alene.
471
00:49:31,775 --> 00:49:36,895
Fordi hun vet hva en DT-line er.
Ja, ha det.
472
00:49:37,735 --> 00:49:40,488
Snart f�r du komme hjem, skal du se.
473
00:49:46,415 --> 00:49:51,728
Det er en spesiell luftveisbakterie.
Haemophilus Influenzae.
474
00:49:51,895 --> 00:49:54,284
Jeg driter i hva det heter.
Er det farlig?
475
00:49:54,455 --> 00:49:56,969
I visse tilfeller.
Men William kommer til � ...
476
00:49:57,135 --> 00:50:00,332
- Vilhelm.
- Vilhelm, unnskyld.
477
00:50:00,495 --> 00:50:05,172
Vilhelm kom inn i s�pass god tid
at vi har stor tro p� at det skal g� bra.
478
00:50:05,336 --> 00:50:08,646
- F�r jeg g� inn til ham?
- Klart det.
479
00:50:12,056 --> 00:50:17,176
I visse tilfeller, sa du.
Hva betyr det?
480
00:50:17,336 --> 00:50:22,126
Denne bakterien
har en d�delighet p� 5% .
481
00:50:22,296 --> 00:50:27,416
Det er ganske lavt. Andre typer
meningitt har mye h�yere d�delighet.
482
00:50:27,576 --> 00:50:35,051
Jeg forst�r. Vi er selvsagt
veldig takknemlige for at dere ...
483
00:50:36,136 --> 00:50:41,051
- N�r vet dere om han klarer seg?
- Ganske snart.
484
00:50:46,457 --> 00:50:51,247
Hvordan var sn�smeltingen?
S� vannstanden var h�y.
485
00:50:51,417 --> 00:50:58,687
Bl�ste det? Hvilke fluer gjaldt da?
Det er du sikker p�? Bra. Takk.
486
00:50:59,657 --> 00:51:04,731
Martin ville at du skulle ...
myke ham opp litt innen jeg overtok.
487
00:51:04,897 --> 00:51:09,448
- Hvorfor skulle jeg starte?
- Fordi du er iskald.
488
00:51:17,937 --> 00:51:21,850
Hei. Har du noe imot
at jeg videofilmer samtalen?
489
00:51:22,017 --> 00:51:24,896
Ikke vet jeg. Nei.
Jeg har ikke gjort noe.
490
00:51:25,058 --> 00:51:28,767
- Du heter Kent Svanborg, hva?
- Ja.
491
00:51:30,458 --> 00:51:36,567
Onsdag 2. juni, 1 7.30. Kent Svanborg
forh�res av Alice Levander.
492
00:51:36,738 --> 00:51:40,048
Eller skal jeg
kalle meg Linda Svensson?
493
00:51:40,218 --> 00:51:43,176
Jeg forst�r ikke helt ...
494
00:51:45,458 --> 00:51:49,610
- Du har v�rt p� fiskeferie i to uker?
- Ja.
495
00:51:49,778 --> 00:51:52,850
- Var du alene p� turen?
- Ja.
496
00:51:53,018 --> 00:51:55,737
- Hvor har du v�rt?
- I Loukta-fjellene.
497
00:51:56,658 --> 00:52:02,654
Forh�rsleder viser en
lapp med tlf.nr. 070-426 7385.
498
00:52:02,818 --> 00:52:05,697
- Er det ditt nummer?
- Ja.
499
00:52:05,859 --> 00:52:08,931
- Hvor er mobilen?
- Hjemme.
500
00:52:09,099 --> 00:52:12,375
- Du hadde den ikke med deg?
- Nei.
501
00:52:14,059 --> 00:52:18,814
- Hvor i Loukta-fjellene var du?
- Ved Gr�berget. Det ligger ved en ...
502
00:52:18,979 --> 00:52:24,337
- Jeg kjenner til det. Ved Storselet?
- Ja. Hvordan det?
503
00:52:24,499 --> 00:52:29,857
- Og der fanget du �rret i kulpen?
- Nei, vannstanden var for h�y, s� ...
504
00:52:30,019 --> 00:52:35,491
- Synd. En kommer bra ut med linen.
- Ja da. Men ikke n�.
505
00:52:35,659 --> 00:52:39,049
- Hvorfor ikke?
- Det bl�ste for mye.
506
00:52:39,219 --> 00:52:43,895
- Hvor mye da?
- Sikkert opp mot 1 0-1 5 sekundmeter.
507
00:52:44,059 --> 00:52:50,898
- Kjenner du en Rune Fj�llg�rd?
- Nei. Hvem er det?
508
00:52:51,060 --> 00:52:53,130
Vi har gjennomg�tt din leilighet ...
509
00:52:53,300 --> 00:52:56,337
Hva faen driver dere med?!
G�tt igjennom leiligheten min?
510
00:52:56,500 --> 00:53:02,973
Det var ingen mobiltelefon der.
Har du noen forklaring p� det?
511
00:53:07,540 --> 00:53:10,930
Vi gjennomgikk leiligheten etter
forh�ret, og da var mobilen der.
512
00:53:11,100 --> 00:53:14,058
- I leiligheten?
- I bokhylla.
513
00:53:14,220 --> 00:53:20,534
- Der l� den ikke da vi var der.
- Vi har jo overv�ket leiligheten.
514
00:53:20,700 --> 00:53:26,458
- Merkelig. Tror du det var han?
- Jeg tviler.
515
00:53:26,621 --> 00:53:31,058
Han var trolig oppe i Loukta-fjellene.
B�de ved mordet og overfallet.
516
00:53:31,221 --> 00:53:35,419
- Det kan du avlese av forh�ret?
- Han svarte rett p� alt.
517
00:53:35,581 --> 00:53:39,210
H�y vannstand,
vindstyrke, fluene, alt stemte.
518
00:53:39,381 --> 00:53:43,579
- Hvordan kjenner du til s�nt?
- For jeg ringte f�r og sjekket.
519
00:53:43,741 --> 00:53:49,054
- Kan ikke han ha gjort det samme?
- Jo da, men ...
520
00:53:49,221 --> 00:53:54,818
Men hva? Hva har vi her?
En fyr uten noe konkret alibi.
521
00:53:54,981 --> 00:53:59,657
Som derimot har en mobiltelefon
som ikke er meldt stj�let.
522
00:53:59,821 --> 00:54:03,416
Hvis nummer er brukt i annonsen,
og som du selv har ringt til.
523
00:54:03,581 --> 00:54:10,181
Vi har en fyr med en bl� genser. Og
fiskelinen han kvalte Lindskog med.
524
00:54:10,342 --> 00:54:13,493
Hva snakker vi om her?
525
00:54:13,662 --> 00:54:16,654
Du har snakket to ganger med
annonsemannen i telefonen.
526
00:54:16,822 --> 00:54:20,576
- Var det Svanborgs stemme?
- Det er vanskelig � si.
527
00:54:20,742 --> 00:54:24,530
F�rste gang var det noe jeg
reagerte p�, men jeg vet ikke.
528
00:54:24,702 --> 00:54:30,220
Da snur vi p� det. Vi sier at Svanborg
snakker sant. Hva har vi da?
529
00:54:30,382 --> 00:54:36,218
Tok noen seg inn i leiligheten,
stjal mobilen og la den tilbake igjen?
530
00:54:36,382 --> 00:54:44,175
Og hvordan? Det var bare en ekstra
n�kkel til leiligheten, hos nabokona.
531
00:54:44,342 --> 00:54:49,417
Verken d�r eller l�s var brutt opp.
Hvordan kom han seg inn?
532
00:54:49,583 --> 00:54:57,137
Gjennom brevsprekken? Er dette
X-files? Tror du det er nabokona?
533
00:54:59,463 --> 00:55:02,739
- Vi har pratet med ham.
- Er det noe alvorlig?
534
00:55:02,903 --> 00:55:05,178
- Det h�per vi ikke.
- N�r kommer han hjem da?
535
00:55:05,343 --> 00:55:10,371
- Snart. Hvor er n�klene hans?
- Her. Hvorfor lurer du p� det?
536
00:55:10,543 --> 00:55:14,218
Fordi noen kan ha v�rt der inne
mens han var borte. Bortsett fra du.
537
00:55:14,383 --> 00:55:18,774
- Ja, bare jeg har n�klene.
- Har du hatt bes�k de siste ukene?
538
00:55:18,943 --> 00:55:24,813
Herregud, nei. Jo, noen fra
Vaktt�rnet pr�vde � trenge seg inn.
539
00:55:24,983 --> 00:55:30,900
- Tror du p� Gud?
- Iblant. Kan du ha glemt � l�se?
540
00:55:31,064 --> 00:55:35,899
Lille fr�ken, selv om jeg er sykmeldt,
er jeg ikke dum. Jeg l�ser etter meg.
541
00:55:36,064 --> 00:55:38,897
Vil dere ha litt kaffe?
542
00:55:43,184 --> 00:55:46,142
- Hun ser ut til � ha styr p� n�kkelen.
- Ja.
543
00:55:46,304 --> 00:55:50,422
- Heller vel mot Svanborg.
- Ja, kanskje.
544
00:55:50,584 --> 00:55:55,658
- Hvordan kan en tro p� Gud iblant?
- Ja, det g�r opp og ned, eller?
545
00:55:55,824 --> 00:55:59,453
- Ja, jeg g�r p� Lianverandaen.
- Hva er det?
546
00:55:59,624 --> 00:56:05,096
En god mongolsk restaurant
p� Krukmakargatan som stenger ett.
547
00:56:05,264 --> 00:56:09,975
- F�r man by ..?
- T�r du det da? En isbit som jeg?
548
00:56:10,145 --> 00:56:15,094
Ja, hva faen? Tiner du ikke,
f�r jeg slenge deg ned i en GT.
549
00:56:31,425 --> 00:56:34,861
- Ikke rykk s� hardt. Ikke s� hardt.
- Men han m� jo l�re det n�.
550
00:56:35,025 --> 00:56:38,938
Ellers f�r vi aldri disiplinert ham.
551
00:56:40,185 --> 00:56:44,815
Kom n�, Alfons. Kom, n� g�r vi.
552
00:56:45,825 --> 00:56:50,741
Hei, Josef, det er Martin.
Jo da, det er helt greit.
553
00:56:50,906 --> 00:56:55,138
Jeg vil at du skal finne fram alle
gamle saker om Rune Fj�llg�rd.
554
00:56:55,306 --> 00:56:59,936
G� igjennom hver enkelt,
fra start til slutt.
555
00:57:00,106 --> 00:57:06,818
Jeg vet ikke. Men jeg har
en f�lelse av at l�sningen finnes der.
556
00:57:06,986 --> 00:57:11,138
Nettopp. Gi lyd fra deg.
557
00:57:13,586 --> 00:57:17,898
Det er en som leter etter deg.
Han st�r borte ved heisen.
558
00:57:36,147 --> 00:57:41,665
- Martin Beck? Bengt Tavast.
- Ja ha.
559
00:57:41,827 --> 00:57:46,776
Jeg leste om mordet p� Eva Lindskog.
Er det du som leder etterforskningen?
560
00:57:46,947 --> 00:57:52,180
Ja. Men n� er barnebarnet mitt ...
561
00:57:52,347 --> 00:57:55,657
Tror du det er
en sammenheng med mordet?
562
00:57:55,827 --> 00:57:59,536
At samme person
har gitt seg p� Malin?
563
00:57:59,707 --> 00:58:02,938
- Vi frykter det, ja.
- Men dere vet det ikke?
564
00:58:03,107 --> 00:58:07,100
- Nei.
- N�r vet dere det da?
565
00:58:11,188 --> 00:58:14,339
Bengt, kom med meg.
566
00:58:19,588 --> 00:58:22,261
Akkurat n� s� ... Sett deg.
567
00:58:26,148 --> 00:58:33,099
Akkurat n� arbeider alle politidistrikt
i omr�det p� � l�se dette.
568
00:58:33,268 --> 00:58:38,422
Det er to fryktelige hendelser,
men vi gj�r alt som st�r i v�r makt ...
569
00:58:38,588 --> 00:58:41,341
Jeg fatter hva som har skjedd.
Jeg er ikke dum.
570
00:58:41,508 --> 00:58:46,787
Jeg skj�nner at Malin
ikke kommer tilbake. At hun er ...
571
00:58:46,948 --> 00:58:52,182
Jeg m� jo f� snakke med noen, hva?
Ikke sant?
572
00:58:53,469 --> 00:58:59,578
Det er merkelig. N�r hele livet raser
sammen, da er det ingen som ...
573
00:58:59,749 --> 00:59:04,061
Da blir det bare stille, og alle drar
seg unna som om man er forpestet.
574
00:59:04,229 --> 00:59:10,099
Jeg m� jo f� si det til noen, hva? Jeg
m� f� si at Malin ikke kommer tilbake.
575
00:59:10,269 --> 00:59:15,662
At hun er ... At hun er borte.
576
00:59:18,189 --> 00:59:23,388
Men du ... S� lenge hun
ikke er funnet er det h�p.
577
00:59:23,549 --> 00:59:30,022
Det er ikke noe h�p. Ikke si s�nt.
Det er ikke noe h�p!
578
00:59:30,189 --> 00:59:37,426
N�r dere finner henne, s� ...
Vet du hvilke tanker som er verst?
579
00:59:37,590 --> 00:59:39,740
Hva han har gjort med henne.
580
00:59:39,910 --> 00:59:43,459
Ikke det at hun ikke kommer tilbake,
men hva han har gjort med henne.
581
00:59:43,630 --> 00:59:47,145
Hvordan hun ser ut n�r dere ...
582
00:59:50,550 --> 00:59:53,144
Vil du ha noe?
583
00:59:58,590 --> 01:00:05,063
Jeg beklager s� mye. Det var
slett ikke meningen � komme hit og ...
584
01:00:06,310 --> 01:00:09,143
H�per barnebarnet ditt blir bra.
585
01:00:27,591 --> 01:00:33,985
- Ja, hei. Hva har du f�tt fram?
- Fj�llg�rd begikk sin 2. voldtekt i 7 1 .
586
01:00:34,151 --> 01:00:41,262
Offeret het Elin Wennqvist.
Ja, henne kjenner du, hva?
587
01:00:47,751 --> 01:00:52,462
- Kommer han til � f� noen men?
- Nei, det tror vi ikke.
588
01:00:53,312 --> 01:00:57,863
Der ser du. Deilig, hva?
589
01:01:00,552 --> 01:01:08,266
Du, vennen, tror du at jeg
kan stikke i vei bare en liten stund?
590
01:01:09,352 --> 01:01:14,665
Pappa, du har v�rt
helt fantastisk. Hele tida.
591
01:01:14,832 --> 01:01:17,869
Jeg vil at du skal vite det.
592
01:01:18,952 --> 01:01:22,149
Stikk n�. Stikk.
593
01:01:38,673 --> 01:01:42,348
Unnskyld at jeg kommer s� tidlig.
594
01:01:42,513 --> 01:01:49,225
Det gj�r ingenting. Jeg er oppe
f�r jeg n�r � legge meg, n�r sagt.
595
01:01:52,593 --> 01:01:56,984
Vil du ha litt?
Jeg bruker � ta det mot ryggen.
596
01:01:58,673 --> 01:02:01,949
- Ja takk.
- Sk�l.
597
01:02:07,273 --> 01:02:10,743
Ja, hva ville du snakke om?
598
01:02:12,233 --> 01:02:16,591
- Rune Fj�llg�rd.
- Hvem er det?
599
01:02:25,034 --> 01:02:28,310
- Ser han s�nn ut i dag, ja.
- Ja.
600
01:02:30,314 --> 01:02:34,910
- Han voldtok meg.
- Ja, vi vet det.
601
01:02:35,074 --> 01:02:40,023
- Vet Kent Svanborg om det?
- Hvorfor skulle han vite det?
602
01:02:40,194 --> 01:02:44,949
- Kanskje du har nevnt det for ham.
- Hva er dere ute etter?
603
01:02:47,114 --> 01:02:53,953
En som har voldtatt og drept en
kvinne, som kaller seg Rune Fj�llg�rd.
604
01:02:54,115 --> 01:02:57,187
- Er det ikke ham da?
- Nei.
605
01:02:57,355 --> 01:03:01,064
Nei vel. Da finnes det vel en til.
606
01:03:03,995 --> 01:03:09,115
- Dessuten kjenner han vel igjen deg.
- Morderen?
607
01:03:09,275 --> 01:03:13,746
- F�les det trasig?
- Nei. Litt, kanskje.
608
01:03:13,915 --> 01:03:15,906
- Vil du ha beskyttelse?
- Nei.
609
01:03:16,075 --> 01:03:20,068
- Litt selskap?
- Ja, over dagen.
610
01:03:20,235 --> 01:03:22,590
Hva trodde du da?
611
01:03:24,995 --> 01:03:28,305
- Er du tilbake?
- For �yeblikket. Hvordan det?
612
01:03:28,475 --> 01:03:32,468
- Du trengs her.
- Der ogs�. Eller trengtes.
613
01:03:32,635 --> 01:03:35,025
Du ville bytte etterforskningsleder.
614
01:03:35,196 --> 01:03:39,792
Jeg tok bare opp sp�rsm�let da vi
syntes � ha en stillest�ende drapssak.
615
01:03:39,956 --> 01:03:43,710
- Ta over den selv da.
- Det er ikke mitt kompetanseomr�de.
616
01:03:43,876 --> 01:03:47,346
- N� vil jeg ha fatt i voldsmannen!
- Det vil alle.
617
01:03:47,516 --> 01:03:50,235
- Hva er det?
- Ingenting!
618
01:03:54,596 --> 01:04:00,671
Margareta ... Jeg har
sett deg i flere mordsaker.
619
01:04:00,836 --> 01:04:06,194
Du har aldri reagert s�nn.
S� hva er det?
620
01:04:19,837 --> 01:04:22,397
Ja, jeg ...
621
01:04:22,557 --> 01:04:30,237
For mange �r siden ble en n�r
p�r�rende voldtatt av en ukjent mann.
622
01:04:30,397 --> 01:04:35,949
- Jeg s� hva det gjorde med henne.
- Jeg forst�r.
623
01:04:36,117 --> 01:04:42,431
- Dessuten ble hun gravid.
- Herregud.
624
01:04:44,677 --> 01:04:47,953
- Tok hun abort, eller?
- Nei.
625
01:04:50,397 --> 01:04:53,116
Hun f�dte barnet?
626
01:04:53,277 --> 01:04:59,148
Ja, en del kvinner kan jo ikke ta abort.
Klarer ikke.
627
01:04:59,318 --> 01:05:02,276
Hun klarte det bare ikke.
628
01:05:04,998 --> 01:05:11,233
Men ble det ikke en
evig p�minnelse om ... ja?
629
01:05:18,638 --> 01:05:22,233
Det var s�stera mi.
630
01:05:29,918 --> 01:05:34,673
- Josef! Josef?
- Ja?
631
01:05:34,838 --> 01:05:39,390
Finn ut om Elin Wennqvist
har noen barn, og n�r de er f�dt.
632
01:05:39,559 --> 01:05:44,952
- Men hva var det som ..?
- Unnskyld. Og takk.
633
01:05:45,879 --> 01:05:47,870
Hva fortalte du ham?
634
01:05:48,039 --> 01:05:54,114
Hvem som tar over din plass,
hvis ikke du f�r opp dampen.
635
01:05:54,279 --> 01:06:02,038
Ja, det har skjedd litt. Men vi
snakkes, ok? Ha det bra, vennen.
636
01:06:05,519 --> 01:06:09,637
Elin Wennqvist har en s�nn
som heter Jesper.
637
01:06:09,799 --> 01:06:16,751
F�dt 3. februar 72,
ni m�neder etter voldtekten.
638
01:06:18,000 --> 01:06:20,673
Jesper ...
639
01:06:20,840 --> 01:06:25,436
Han har g�tt ut og inn av
mentalsykehus siden han var 11 �r.
640
01:06:25,600 --> 01:06:29,559
Han slapp ut
for et par m�neder siden.
641
01:06:29,720 --> 01:06:33,269
En overlege som kjente til ham -
642
01:06:33,440 --> 01:06:40,357
- betegnet ham som ubalansert
med dype seksuelle forstyrrelser.
643
01:06:40,520 --> 01:06:43,796
Jeg har bedt om journalen.
644
01:06:44,960 --> 01:06:49,317
- Hvor bor han?
- Senest p� Dalagatan, men ikke n�.
645
01:06:49,480 --> 01:06:52,711
Vi jobber p� det.
646
01:06:52,880 --> 01:06:58,001
F� fatt i et bilde av ham fort som faen,
og varsle Gunvald og Alice.
647
01:06:59,121 --> 01:07:04,354
Hvordan har vi kunnet overse det? En
s�nn? Hvorfor har hun ikke sagt det?
648
01:07:06,041 --> 01:07:10,159
- Hun har vel ikke hatt anledning.
- Eller s� beskytter hun ham.
649
01:07:27,401 --> 01:07:33,078
Det er jo han! Som vi m�tte i trappa.
Som Alice sprang etter.
650
01:07:33,241 --> 01:07:37,281
Derfor gjenkjente hun stemmen hans.
651
01:07:54,122 --> 01:08:01,437
- Hei. Har ikke vi m�ttes?
- Jo, i den der porten. Jeg spurte ...
652
01:08:01,602 --> 01:08:08,440
Der var det, ja. Du hadde
politiskilt. Alice Levander.
653
01:08:22,083 --> 01:08:25,917
Vi var s� j�vla n�re ham
at vi kunne ha tatt ham i trappa.
654
01:08:26,083 --> 01:08:32,033
- Svarer hun ikke?
- Avsl�tt. Hun sl�r aldri av mobilen.
655
01:08:46,003 --> 01:08:48,471
- Er det han?
- Ja.
656
01:08:48,643 --> 01:08:52,477
Vi traff ham i trappa.
Bes�kte han deg?
657
01:08:52,643 --> 01:08:55,476
- Ja.
- Hvorfor har du ikke fortalt det?
658
01:08:55,643 --> 01:08:57,873
Han kommer ofte, som barn pleier.
659
01:08:58,043 --> 01:09:01,036
- Hvor er han n�?
- Jeg vet ikke.
660
01:09:01,204 --> 01:09:04,196
- Hvor bor han da?
- Han ville ikke bo her.
661
01:09:04,364 --> 01:09:08,152
S� han leier en leilighet
p� Ynglingagatan 2.
662
01:09:08,324 --> 01:09:11,839
- Hvilken etasje?
- F�rste.
663
01:09:12,844 --> 01:09:15,074
Robban, det er Martin.
664
01:09:15,244 --> 01:09:21,353
Han har en leilighet
p� Ynglingagatan 2, nederst.
665
01:09:26,204 --> 01:09:30,277
Jeg vil prate om Jesper.
666
01:09:39,525 --> 01:09:42,323
Alice! Det er Gunvald!
667
01:10:03,965 --> 01:10:10,074
- Du var 1 9 da Fj�llg�rd voldtok deg?
- 20.
668
01:10:10,245 --> 01:10:12,520
- Og du ble gravid?
- Ja.
669
01:10:14,445 --> 01:10:19,155
- Var det en vanskelig beslutning?
- Hva da? � f�de barnet.
670
01:10:19,326 --> 01:10:23,478
Nei, jeg ville ha et, og det var jo mitt.
671
01:10:25,606 --> 01:10:29,804
Og det plaget deg aldri at ..?
672
01:10:37,606 --> 01:10:40,962
- Jesper har v�rt syk.
- Det har vel alle.
673
01:10:41,126 --> 01:10:44,596
Men ikke som han.
Han har v�rt i pleie p� ...
674
01:10:44,766 --> 01:10:51,114
Jesper har aldri v�rt som andre barn.
Selv som liten var han annerledes.
675
01:10:51,286 --> 01:10:59,877
Men det er ikke noe rart i det. Jeg
elsket ham. Han var bare litt spesiell.
676
01:11:00,047 --> 01:11:07,123
- Hvordan det?
- Ja, han gjorde ikke som alle andre.
677
01:11:07,287 --> 01:11:10,802
- Han likte ikke andre barn.
- Hvorfor det?
678
01:11:10,967 --> 01:11:16,087
Han ville v�re sammen med meg.
Vi var alltid sammen.
679
01:11:16,247 --> 01:11:19,444
- Han var jo i pleie fra han var 11 .
- De l�y!
680
01:11:19,607 --> 01:11:24,806
- Hvem da? Legene?
- Alle. Alle l�y.
681
01:11:24,967 --> 01:11:32,521
En sa vi var skadelige for hverandre.
Tenk, en mor og hennes barn! Nei ...
682
01:11:32,687 --> 01:11:40,561
- Hvordan reagerte du da?
- Hva tror du? De sa han var gal.
683
01:11:40,728 --> 01:11:45,244
Det var bare l�gn.
Han var ikke gal. Det vet vel jeg.
684
01:11:45,408 --> 01:11:50,004
Hver gang de tok ham ...
685
01:11:51,528 --> 01:11:55,123
- S� hva gjorde du da?
- Hva ville du ha gjort?
686
01:11:55,288 --> 01:11:57,927
Hvis det hadde v�rt din unge?
687
01:11:59,568 --> 01:12:03,800
De kom til og med og sa
at han trengte � komme til en lege.
688
01:12:03,968 --> 01:12:09,201
Han trengte � v�re hos meg. Han
var ikke syk! Han har aldri v�rt syk.
689
01:12:09,368 --> 01:12:13,361
Han har alltid bare
v�rt litt annerledes.
690
01:12:15,568 --> 01:12:20,403
Beck.
Hva faen ..?
691
01:12:21,929 --> 01:12:23,965
Han har
en leilighet p� Ynglingagatan 2.
692
01:12:24,129 --> 01:12:28,998
Robban og Nick er p� vei.
Ja, jeg kommer ogs�. Bra.
693
01:12:29,169 --> 01:12:35,005
Jeg ville v�re takknemlig om du
blir her til jeg kontakter deg igjen.
694
01:12:42,649 --> 01:12:45,402
- Hva ville han?
- Hva har du gjort?
695
01:12:45,569 --> 01:12:49,244
Ikke lyv. Har du tatt pillene?
Hva har du gjort med jentene?
696
01:12:49,409 --> 01:12:51,445
Ingenting, fatter du ikke det?
697
01:12:51,609 --> 01:12:55,522
Stopp, Jesper.
Du stopper, Jesper!
698
01:13:01,850 --> 01:13:04,159
Han er ikke her.
699
01:13:12,730 --> 01:13:17,963
Ingen der? Faen ta, hva gj�r vi n�?
Han m� ha stukket med Alice.
700
01:13:18,130 --> 01:13:21,202
Heisen var full av ...
Hvor begynner vi � lete?
701
01:13:21,370 --> 01:13:27,559
Beck?
Ja ha. Hvor da?
702
01:13:27,730 --> 01:13:34,727
Vet du hvor?
Ja, jeg forst�r. Takk. - Det var Elin.
703
01:13:37,530 --> 01:13:41,569
- Hvilken j�vla fabrikk?
- Den skulle ligge et sted ved vannet.
704
01:13:41,730 --> 01:13:45,485
- Han hadde hatt praksisplass der.
- Sansel�st.
705
01:13:45,651 --> 01:13:50,679
Han har h�rt at Svanborg var borte
i 1 4 dager, smugl�nt n�kkelen, -
706
01:13:50,851 --> 01:13:55,641
- tatt mobilen og satt i gang
med sin j�vla annonsekampanje.
707
01:13:55,811 --> 01:14:00,885
- Hvorfor la han mobilen tilbake?
- Vet ikke. Legge skylda p� Svanborg.
708
01:14:01,051 --> 01:14:05,169
- Det gikk vi jo p�.
- Vi og vi.
709
01:15:21,613 --> 01:15:25,845
Hva stirrer du p�? Ikke stirr!
710
01:15:36,533 --> 01:15:43,245
Det er bedre, hva? Jeg hater folk
som stirrer. Bare stirrer og stirrer.
711
01:15:43,413 --> 01:15:46,133
Fatter du det?!
712
01:15:46,294 --> 01:15:52,449
Hvorfor i helvete skulle du ringe?
Kan du ikke la meg v�re?
713
01:15:52,614 --> 01:15:55,924
Jeg har ikke gjort noe.
Jeg har ikke gjort noe!
714
01:16:47,095 --> 01:16:53,409
Au, det gj�r vondt. Som n�r man
setter plaster p� �rene og drar det av.
715
01:16:54,615 --> 01:16:58,767
Jeg hadde utst�ende �rer. De plastret
dem inn til hodet om kvelden, -
716
01:16:58,935 --> 01:17:02,928
- men s� festet det seg h�r
n�r de dro det bort om morgenen.
717
01:17:03,095 --> 01:17:09,205
Kvinner drar bort h�r p� beina s�nn.
Med plaster. Gj�r dere ikke det?
718
01:17:22,216 --> 01:17:28,291
Har du h�r p� beina?
Jeg synes om det. Jeg liker det.
719
01:17:28,456 --> 01:17:34,770
Skal jeg vise deg en lyd? Har du v�rt
p� en lekeplass og gjettet lyd, Alice?
720
01:17:34,936 --> 01:17:40,852
Det er g�y. Jeg skulle alltid
gj�re det. Jeg skulle lukke �ynene.
721
01:17:41,016 --> 01:17:43,735
Hva tror du dette er?
722
01:17:45,337 --> 01:17:48,613
Det er ikke vanskelig, en lighter.
Dette er verre.
723
01:18:02,297 --> 01:18:08,975
Hva er dette? Det er en slags nylon
som man skal passe seg for.
724
01:18:09,137 --> 01:18:14,291
Drar man den rundt halsen
kan man ikke stirre lenger.
725
01:18:17,937 --> 01:18:23,295
Jeg kan ta bort teipen, men da
m� du lukke �ynene hele tida.
726
01:18:23,457 --> 01:18:26,416
Hvis du begynner � stirre ...
727
01:19:16,739 --> 01:19:19,856
Malin Tavast?
728
01:19:25,619 --> 01:19:28,577
Ta h�nd om henne.
729
01:19:37,299 --> 01:19:41,451
Alice?
Nei, Alice!
730
01:19:57,220 --> 01:19:59,609
Jeg skal drepe det j�vla svinet.
731
01:20:21,980 --> 01:20:27,419
Satan! Martin! Martin! Helvete!
732
01:20:42,861 --> 01:20:46,297
Mamma? Jeg ...
733
01:21:06,901 --> 01:21:09,018
- Han er her.
- Forsterkningen?
734
01:21:09,182 --> 01:21:11,980
- P� vei.
- P� vei?
735
01:21:38,182 --> 01:21:41,697
Elin? Det er Martin Beck.
736
01:21:47,102 --> 01:21:50,413
Hvor er Jesper?
737
01:22:21,823 --> 01:22:29,299
Alt er min feil. Feil at jeg
f�dte ham. Feil at jeg fortalte det.
738
01:22:31,304 --> 01:22:34,182
N�r gjorde du det?
739
01:22:34,344 --> 01:22:40,055
Han begynte � anklage meg for
en masse ting. Skyldte alltid p� meg.
740
01:22:40,224 --> 01:22:45,218
Alt var plutselig min feil.
Han hatet meg, og s� skulle han ...
741
01:22:45,384 --> 01:22:48,217
Han skulle ...
742
01:22:50,184 --> 01:22:53,813
Til slutt sa jeg det.
743
01:22:53,984 --> 01:23:00,662
At faren hans var voldtektsmann
og het Rune Fj�llg�rd.
744
01:23:02,664 --> 01:23:06,782
Og det hadde han ikke visst f�r?
745
01:23:06,944 --> 01:23:13,134
Jeg trodde det ville hjelpe ham
at jeg fortalte det som det var, men ...
746
01:23:14,345 --> 01:23:17,655
Det var tydeligvis en feil.
747
01:23:30,985 --> 01:23:36,218
- Hvor tar de henne med?
- Til psykiatrisk, tenker jeg.
748
01:23:36,385 --> 01:23:40,981
- Uansett er det ikke v�rt bord lenger.
- Takk og lov.
749
01:24:12,146 --> 01:24:17,459
Hils henne. Jeg stikker
innom senere. Du skal den veien.
750
01:24:26,346 --> 01:24:29,304
God dag, god dag.
751
01:24:29,466 --> 01:24:34,382
Se hvem som kommer
og hilser p� sin lille syking.
752
01:24:34,547 --> 01:24:37,619
Har du sett hva morfar kommer med?
753
01:24:41,907 --> 01:24:49,257
Jeg er fryktelig lei for det. Hillman
m� ha blandet sammen romnumrene.
754
01:24:50,507 --> 01:24:53,783
Jeg kommer tilbake senere.
755
01:25:06,427 --> 01:25:10,420
Ja, Josef han ... Blandet sammen ...
756
01:25:14,108 --> 01:25:20,343
- Morfar, n�r skal vi se p� apene?
- Jeg vet ikke.
757
01:25:20,508 --> 01:25:24,706
Hva sier du?
P� s�ndag, kanskje.
758
01:25:26,508 --> 01:25:32,706
Resync: Xenzai[NEF]
759
01:27:38,031 --> 01:27:42,946
Tekstet av: Anna Bj�rshol
SDI Media
Rippet og kontroller av Mads
69611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.