All language subtitles for Bancroft.S02E02.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,414 --> 00:00:03,554 Two dead. Michael Connors and his wife Susan. 2 00:00:03,594 --> 00:00:07,061 Michael had one daughter from a previous wife who died. Annabel. 3 00:00:07,101 --> 00:00:10,380 I reckon you're controlling the drug flow for this entire area. 4 00:00:10,420 --> 00:00:12,900 It's my mum supplying the drugs. She's out for revenge. 5 00:00:12,941 --> 00:00:14,700 She wants a war, she's going to get one. 6 00:00:14,741 --> 00:00:17,900 Why didn't you phone the police? I know I should have! 7 00:00:17,941 --> 00:00:19,581 Are they considering Annabel? 8 00:00:19,620 --> 00:00:21,060 Nothing points to her. 9 00:00:21,100 --> 00:00:24,380 I think there's something really off about her. That's pretty. 10 00:00:24,420 --> 00:00:26,940 Just some bit of old rubbish. Had it for years. 11 00:00:28,380 --> 00:00:29,861 Dad let me sleep in his bed. 12 00:00:29,900 --> 00:00:31,740 Any bare skin he could find... 13 00:00:31,781 --> 00:00:34,380 So we've got Joe, Annabel and a gun all missing? 14 00:00:34,420 --> 00:00:35,940 We're checking out her flat today 15 00:00:35,981 --> 00:00:38,260 and a few other properties Michael Connors owned. 16 00:00:38,300 --> 00:00:40,061 Size 8. Could be Joe Bancroft's. 17 00:00:40,101 --> 00:00:42,300 I'm sorry, but you can't go round there, ma'am. 18 00:00:42,340 --> 00:00:44,940 This place is now a crime scene. I need you out. 19 00:00:47,980 --> 00:00:50,741 At this stage of the investigation, we're very anxious 20 00:00:50,781 --> 00:00:52,580 to trace Dr Annabel Connors, 21 00:00:52,620 --> 00:00:54,340 'Michael Connors' daughter. 22 00:00:54,381 --> 00:00:57,101 'She was last seen at the Thistle and Rose Hotel 23 00:00:57,141 --> 00:00:58,660 'with her fiance Joe Bancroft 24 00:00:58,701 --> 00:01:00,181 'on Monday night. 25 00:01:00,220 --> 00:01:03,141 'Anyone with any information regarding Joe and Annabel 26 00:01:03,181 --> 00:01:05,020 'should contact the police immediately. 27 00:01:05,061 --> 00:01:07,020 'Do not approach them directly.' 28 00:01:07,061 --> 00:01:10,580 MAN: 'Are Annabel Connors and Joe Bancroft suspects?' 29 00:01:10,621 --> 00:01:13,501 'They're key persons of interest to the investigation.' 30 00:01:13,541 --> 00:01:14,861 WOMAN: 'What involvement 31 00:01:14,901 --> 00:01:18,141 'does Detective Chief Superintendent Bancroft have in the investigation?' 32 00:01:18,180 --> 00:01:21,621 'None. I report directly to Chief Constable Holland.' 33 00:01:25,061 --> 00:01:27,180 What the hell was that, out there? 34 00:01:27,220 --> 00:01:29,380 Look, you're not across this. I know what I'm doing. 35 00:01:29,421 --> 00:01:32,141 You could have at least given me the heads-up before going public. 36 00:01:32,180 --> 00:01:33,621 Why would I? I can't trust you. 37 00:01:33,660 --> 00:01:36,020 You inveigled your way into Annabel and Joe's flat, 38 00:01:36,061 --> 00:01:37,981 into what turned out to be a major crime scene. 39 00:01:38,020 --> 00:01:39,501 You put this whole case on the line. 40 00:01:39,541 --> 00:01:42,261 Have you actually got anything that puts Joe in the Connors house? 41 00:01:42,300 --> 00:01:44,701 Annabel could have been wearing those trainers, 42 00:01:44,740 --> 00:01:46,421 this whole thing could be a setup! 43 00:01:46,460 --> 00:01:47,740 It's not just the trainers. 44 00:01:47,781 --> 00:01:49,940 The phone company pinged Joe's work phone. 45 00:01:49,981 --> 00:01:52,141 It was in the vicinity of the Connors house 46 00:01:52,180 --> 00:01:53,100 the night of the murder. 47 00:01:53,141 --> 00:01:54,421 You wanna help Joe? 48 00:01:54,460 --> 00:01:56,141 Get him a lawyer. 49 00:01:56,180 --> 00:01:57,380 The best you can find. 50 00:02:46,460 --> 00:02:49,740 DANCE MUSIC BLARES 51 00:03:03,740 --> 00:03:05,101 Get the fu... 52 00:03:05,141 --> 00:03:06,900 What d'you think you're playing at? 53 00:03:06,941 --> 00:03:09,421 I'm fucking sick of you and Bancroft telling me what to do! 54 00:03:09,460 --> 00:03:11,261 You've got this club, 55 00:03:11,300 --> 00:03:12,661 she gets the glory. 56 00:03:12,701 --> 00:03:14,421 Meanwhile, I'm covering for both of you. 57 00:03:14,460 --> 00:03:17,541 My mum's onto us! When you come in here, you need to be discreet. 58 00:03:19,500 --> 00:03:21,620 What I need... 59 00:03:21,661 --> 00:03:23,060 is some more coke. 60 00:03:30,661 --> 00:03:33,060 I'll have some sent to your house. 61 00:03:34,421 --> 00:03:35,701 Get off home. 62 00:04:15,460 --> 00:04:16,780 Did anyone clock who he was? 63 00:04:16,821 --> 00:04:18,221 No, I kicked him straight out. 64 00:04:18,261 --> 00:04:20,421 But he's getting too unpredictable. 65 00:04:21,740 --> 00:04:23,380 Just don't need this right now, I... 66 00:04:24,581 --> 00:04:26,341 If I've got any chance of protecting Joe, 67 00:04:26,380 --> 00:04:28,021 I've got to keep my position at work. 68 00:04:29,820 --> 00:04:31,140 I know who threw the acid at you. 69 00:04:32,981 --> 00:04:34,781 He used to work for me. 70 00:04:36,260 --> 00:04:37,380 I want to kill him. 71 00:04:39,541 --> 00:04:41,341 We don't need any more trouble. 72 00:04:41,380 --> 00:04:43,541 Besides, it's your mum who's the problem. 73 00:04:48,421 --> 00:04:50,820 Do you really think that she'd grass you out? 74 00:04:52,740 --> 00:04:54,060 No question. 75 00:04:56,581 --> 00:04:58,260 I'm sorry. 76 00:04:59,740 --> 00:05:01,180 Yeah, well... 77 00:05:01,221 --> 00:05:02,861 I got over it. 78 00:05:02,901 --> 00:05:04,140 A long time ago. 79 00:05:05,620 --> 00:05:07,101 Stay at the club tomorrow. 80 00:05:07,140 --> 00:05:08,620 I'll be in touch. 81 00:05:15,700 --> 00:05:16,740 DOOR SLAMS 82 00:05:22,661 --> 00:05:24,180 VOICES ON TELEVISION 83 00:05:45,341 --> 00:05:47,461 Hello, Elizabeth. 84 00:05:51,461 --> 00:05:53,700 'Anyone with any information regarding Joe and Annabel 85 00:05:53,740 --> 00:05:56,060 'should contact the police immediately. 86 00:05:56,101 --> 00:05:57,781 'Do not approach them directly.' 87 00:05:57,820 --> 00:06:00,421 MAN: 'Are Annabel Connors and Joe Bancroft suspects?' 88 00:06:01,461 --> 00:06:03,740 'They are key persons of interest to the investigation.' 89 00:06:03,781 --> 00:06:05,300 WOMAN: 'What involvement does 90 00:06:05,341 --> 00:06:08,940 'Detective Chief Superintendent Bancroft have in the investigation?' 91 00:06:08,981 --> 00:06:10,180 'None. 92 00:06:10,221 --> 00:06:14,060 'I report directly to Chief Constable Holland.' 93 00:06:14,101 --> 00:06:15,861 RAIN PATTERS OUTSIDE 94 00:06:41,700 --> 00:06:43,221 LINE RINGS 95 00:06:45,581 --> 00:06:49,140 Hi. Yes, I think I saw that young couple on the news. 96 00:06:49,180 --> 00:06:51,300 In the woods near Willowside. 97 00:06:52,581 --> 00:06:53,940 Yes. 98 00:06:53,981 --> 00:06:56,140 Well, I heard them before I saw them. 99 00:06:56,180 --> 00:06:59,260 They were shooting at birds. The boy had a gun. 100 00:07:06,221 --> 00:07:07,940 Thank you for letting me stay. 101 00:07:07,981 --> 00:07:11,260 No problem. Though you probably should have told me you were coming. 102 00:07:11,300 --> 00:07:13,300 If I did, you would have put me off. 103 00:07:13,341 --> 00:07:15,021 No, I wouldn't, Mum. 104 00:07:17,740 --> 00:07:20,820 Um, I was going to ring you about Joe. 105 00:07:20,861 --> 00:07:22,260 It's just it's been very busy. 106 00:07:23,581 --> 00:07:25,461 It was on the news again this morning. 107 00:07:27,341 --> 00:07:29,140 He looks so different in the pictures. 108 00:07:30,180 --> 00:07:33,060 What do the police want him for, Elizabeth? 109 00:07:33,101 --> 00:07:35,901 I think they just need him to answer some of their enquiries. 110 00:07:35,940 --> 00:07:37,341 So... 111 00:07:37,380 --> 00:07:40,661 Person of interest? Doesn't that mean they want to arrest him? 112 00:07:40,700 --> 00:07:42,421 No, not necessarily. Are you sure? 113 00:07:42,461 --> 00:07:44,140 Look, I'll give you a call 114 00:07:44,180 --> 00:07:45,661 if anything new comes up. 115 00:07:45,700 --> 00:07:47,940 I've got to get to work now and you should be getting home, 116 00:07:47,981 --> 00:07:48,981 so I'll ring you a cab. 117 00:07:49,021 --> 00:07:52,180 Why did he run away if he didn't do anything? 118 00:07:52,221 --> 00:07:54,380 Because he's bloody stupid! 119 00:07:55,500 --> 00:07:57,700 And his girlfriend's a manipulative bitch. 120 00:07:57,740 --> 00:08:00,060 Oh, so you think that she was the one 121 00:08:00,101 --> 00:08:02,581 that got him into this trouble? Yes. 122 00:08:02,620 --> 00:08:04,781 Yes, that's what I think. 123 00:08:06,260 --> 00:08:09,541 Great to know you've got faith in him, Mum. I do. I DO. 124 00:08:10,901 --> 00:08:13,060 I just... Just what? 125 00:08:15,581 --> 00:08:17,700 What can I do to help? 126 00:08:21,060 --> 00:08:22,981 Honestly, just... 127 00:08:23,021 --> 00:08:26,861 Just go home and let me get on with this, OK? 128 00:08:28,021 --> 00:08:29,221 Can't I stay? 129 00:08:32,541 --> 00:08:34,981 Please? Just until they find him? 130 00:08:39,461 --> 00:08:40,861 FOOD SIZZLES 131 00:08:46,740 --> 00:08:47,821 Hey. 132 00:08:47,861 --> 00:08:49,101 Hey... 133 00:08:56,500 --> 00:08:57,861 What are you doing? 134 00:08:57,900 --> 00:08:59,101 What does it look like? 135 00:08:59,140 --> 00:09:00,500 Breakfast! 136 00:09:04,380 --> 00:09:06,181 Where's that come from? 137 00:09:06,221 --> 00:09:07,581 Oh, I found it. 138 00:09:07,620 --> 00:09:09,221 At the bottom of my bag. 139 00:09:09,260 --> 00:09:11,540 I thought we could have some fun, 140 00:09:11,581 --> 00:09:13,020 as it's our last day. 141 00:09:31,301 --> 00:09:32,620 You're late. 142 00:09:32,660 --> 00:09:34,301 Um, change of plan. 143 00:09:34,341 --> 00:09:36,301 We're not going to pick up Mrs Kamara any more. 144 00:09:36,341 --> 00:09:38,341 We're going to bring Daanish in instead. Why? 145 00:09:38,380 --> 00:09:41,500 Well, we need to put a bit of distance between us and Daanish 146 00:09:41,540 --> 00:09:43,701 and, er, you said that Walker was sniffing about... 147 00:09:43,740 --> 00:09:46,380 Does Daanish know about this? Yeah, yeah. I spoke to him last night. 148 00:09:46,420 --> 00:09:48,020 Why am I only finding out now? 149 00:09:52,221 --> 00:09:53,540 All right, everybody. 150 00:09:53,581 --> 00:09:55,420 Listen up. 151 00:09:56,740 --> 00:09:59,020 Let's have your attention, please. 152 00:10:01,020 --> 00:10:03,181 Today, this new force... 153 00:10:05,101 --> 00:10:06,380 ..means business. 154 00:10:06,420 --> 00:10:11,701 We've got a lot to do, so I'm going to need all of your focus, OK? 155 00:10:11,740 --> 00:10:14,260 So what we have is 156 00:10:14,301 --> 00:10:18,101 faces of the drug scene, past and present. This afternoon, 157 00:10:18,140 --> 00:10:20,301 we turn them over in simultaneous raids. 158 00:10:20,341 --> 00:10:22,740 I will act as Gold Commander, OK? 159 00:10:22,780 --> 00:10:26,581 Now, I'll come and brief you individually in your teams, right? 160 00:10:26,620 --> 00:10:29,581 But for now, we go in hard, we go in fast, 161 00:10:29,620 --> 00:10:31,140 at 4pm today, all right? 162 00:10:31,181 --> 00:10:33,181 Thanks, all. Cheers, Chief. Lee... 163 00:10:41,260 --> 00:10:43,660 I see Mrs Kamara is no longer on the board. 164 00:10:44,780 --> 00:10:47,500 But Daanish is. 165 00:10:47,540 --> 00:10:50,500 Why's that? He's a person of interest. 166 00:10:51,780 --> 00:10:54,140 Like you said, Highwater was his backyard. 167 00:10:54,181 --> 00:10:55,701 Frances? 168 00:10:55,740 --> 00:10:58,780 I just wanted to talk to you about Jake Harper. 169 00:10:58,821 --> 00:11:01,101 The press conference he did on the Connors case, 170 00:11:01,140 --> 00:11:02,660 it was well out of line. 171 00:11:02,701 --> 00:11:04,260 He ran every word of it by me. 172 00:11:04,301 --> 00:11:05,900 Elizabeth, 173 00:11:05,941 --> 00:11:08,500 you can't afford to be sentimental about family ties. 174 00:11:08,540 --> 00:11:11,301 You need to play things by the book. 175 00:11:11,341 --> 00:11:13,181 We're talking about my son. 176 00:11:13,221 --> 00:11:14,861 There's been a development. 177 00:11:15,941 --> 00:11:19,301 Whatever comes down the line, don't let it derail you. 178 00:11:19,341 --> 00:11:20,540 Especially today. 179 00:11:46,461 --> 00:11:48,780 LINE RINGS 180 00:11:48,821 --> 00:11:49,821 PHONE RINGS 181 00:11:51,301 --> 00:11:52,301 Boss? 182 00:11:52,341 --> 00:11:54,581 Is it true there's a lead on Joe and Annabel? 183 00:11:55,861 --> 00:11:57,061 Where d'you hear that? 184 00:11:57,101 --> 00:12:00,301 Please, just tell me if you're going to bring them in today. 185 00:12:00,341 --> 00:12:02,540 Honestly, guv, there's no new leads. 186 00:12:02,581 --> 00:12:04,461 As soon as we find them, you'll know. 187 00:12:10,181 --> 00:12:11,500 Was that Bancroft? 188 00:12:11,540 --> 00:12:12,821 Yeah. 189 00:12:14,780 --> 00:12:16,581 I know it's hard to lie to her. 190 00:12:16,620 --> 00:12:18,981 But she can't know about any of this. 191 00:12:19,020 --> 00:12:21,260 Especially if there's a firearm involved. 192 00:12:23,660 --> 00:12:25,540 Oh! SHE KISSES HIM 193 00:12:26,981 --> 00:12:28,780 I'd like to thank our parents 194 00:12:28,821 --> 00:12:31,900 for fucking us up so that we could meet! 195 00:12:31,941 --> 00:12:34,701 That's gonna be my wedding speech. If we ever have a wedding. 196 00:12:35,740 --> 00:12:36,821 I swear we will. 197 00:12:37,900 --> 00:12:39,701 Where will we live? 198 00:12:39,740 --> 00:12:41,620 Fuck knows. Some fucking mansion somewhere. 199 00:12:44,260 --> 00:12:45,581 And we'll have children! 200 00:12:45,620 --> 00:12:47,301 We'll look after them properly. 201 00:12:47,341 --> 00:12:50,341 We won't do bad things to them like our parents have done to us. 202 00:12:53,420 --> 00:12:54,420 Uh! 203 00:12:54,461 --> 00:12:57,020 If I end up in prison... 204 00:12:57,061 --> 00:13:00,861 Then I'll wait for you, however long it takes. Well, you mustn't. 205 00:13:00,900 --> 00:13:03,420 Cos I won't survive it. 206 00:13:03,461 --> 00:13:05,181 I won't ever come out. 207 00:13:07,420 --> 00:13:08,780 What are you talking about? 208 00:13:09,941 --> 00:13:11,500 Dying wouldn't be that hard. 209 00:13:12,821 --> 00:13:16,500 Sometimes I think my mum's just waiting for me... Don't say that. 210 00:13:16,540 --> 00:13:19,260 But someone has to pay, Joe. 211 00:13:19,301 --> 00:13:20,620 Not always. 212 00:13:24,061 --> 00:13:27,540 And I won't let you go to prison. Mm-hm. 213 00:13:27,581 --> 00:13:29,461 Cos I'll do anything to protect you. 214 00:13:31,140 --> 00:13:33,260 Anything. 215 00:13:40,706 --> 00:13:42,465 INAUDIBLE RADIO CHATTER 216 00:13:44,345 --> 00:13:47,426 This is Gold, all units are in position, standing by. 217 00:13:47,465 --> 00:13:50,105 OK. Unit six, ready to go. 218 00:13:50,145 --> 00:13:51,666 CLOCK TICKS 219 00:13:55,186 --> 00:13:57,826 All units strike, strike, strike. 220 00:13:57,865 --> 00:14:00,066 Police! Go, go, go! Armed police! 221 00:14:00,105 --> 00:14:01,505 SHOUTING 222 00:14:04,345 --> 00:14:06,745 Armed police! Go! Go! Go! 223 00:14:15,786 --> 00:14:17,706 Daanish Kamara, you're under arrest. 224 00:14:28,225 --> 00:14:30,465 Move, come on. Let's go. 225 00:15:08,465 --> 00:15:09,706 SHE SIGHS 226 00:15:11,505 --> 00:15:13,505 CAR APPROACHES 227 00:15:27,465 --> 00:15:29,105 DOG BARKS IN DISTANCE 228 00:15:44,345 --> 00:15:45,625 Daanish? 229 00:15:51,426 --> 00:15:53,786 I think we need to have a little talk. 230 00:15:56,186 --> 00:15:58,186 Since the moment you got back, 231 00:15:58,225 --> 00:16:00,826 you've made it impossible for me to ignore you. 232 00:16:03,625 --> 00:16:04,985 Got my attention. 233 00:16:06,465 --> 00:16:08,105 What is it you want? 234 00:16:08,145 --> 00:16:10,066 I wanted you out of the way. 235 00:16:11,465 --> 00:16:12,666 Since that failed... 236 00:16:14,345 --> 00:16:15,985 ..I could settle for a deal. 237 00:16:16,026 --> 00:16:18,385 These are my terms. 238 00:16:19,666 --> 00:16:20,985 Joe? 239 00:16:21,026 --> 00:16:22,625 I think I heard something outside. 240 00:16:22,666 --> 00:16:24,786 Can you go and have a look? 241 00:16:24,826 --> 00:16:26,465 Please, Joe, now! 242 00:16:26,505 --> 00:16:28,505 OK... NOW, Joe. 243 00:16:36,186 --> 00:16:37,345 I can't see anything. 244 00:16:41,345 --> 00:16:42,786 Joe Bancroft. 245 00:16:42,826 --> 00:16:45,985 Don't shoot, don't shoot, don't shoot! Ahh! 246 00:16:46,026 --> 00:16:48,186 Don't shoot! DOG BARKS 247 00:16:49,225 --> 00:16:51,706 My name is Detective Superintendent Jake Harper. 248 00:16:51,745 --> 00:16:53,385 No sudden movements. 249 00:16:53,426 --> 00:16:54,865 Hands behind your head. 250 00:16:54,906 --> 00:16:56,745 I'm going to walk slowly towards you, 251 00:16:56,786 --> 00:16:57,906 do you understand? 252 00:16:58,946 --> 00:17:00,625 Do you have a firearm on your person? 253 00:17:00,666 --> 00:17:01,946 No, no. 254 00:17:01,985 --> 00:17:04,145 In the caravan? No! 255 00:17:04,185 --> 00:17:05,385 There's no gun! 256 00:17:05,425 --> 00:17:08,026 Armed police! 257 00:17:09,945 --> 00:17:11,026 Show me your hands. 258 00:17:12,345 --> 00:17:14,865 Walk towards me. 259 00:17:16,625 --> 00:17:18,105 Face the door. 260 00:17:19,266 --> 00:17:22,345 Joe Bancroft, I'm arresting you on suspicion of the murders 261 00:17:22,385 --> 00:17:23,905 of Michael and Susan Connors. 262 00:17:23,945 --> 00:17:26,226 Annabel Connors, I'm also arresting you 263 00:17:26,266 --> 00:17:29,345 on suspicion of the murders of Michael and Susan Connors. 264 00:17:29,385 --> 00:17:30,865 No, I haven't done anything! 265 00:17:30,905 --> 00:17:32,185 Joe! 266 00:17:32,226 --> 00:17:33,345 Joe, help me! 267 00:17:33,385 --> 00:17:34,786 Joe! 268 00:17:34,826 --> 00:17:36,586 Please! Help, Joe! 269 00:17:36,625 --> 00:17:37,665 Ow! 270 00:17:38,665 --> 00:17:40,026 I'm innocent! 271 00:17:40,066 --> 00:17:42,026 I haven't done anything! 272 00:17:45,625 --> 00:17:47,266 Sounds interesting. 273 00:17:47,306 --> 00:17:48,345 But... 274 00:17:51,665 --> 00:17:52,986 ..question is, 275 00:17:53,026 --> 00:17:55,705 do I really wanna help you? 276 00:17:58,105 --> 00:18:01,185 I've had acid thrown in my face... 277 00:18:02,786 --> 00:18:04,746 ..you put shit drugs out on the street... 278 00:18:06,266 --> 00:18:07,506 ..nearly started a gang war... 279 00:18:07,546 --> 00:18:09,945 If there was gonna be a deal, it would have to be on my terms. 280 00:18:11,226 --> 00:18:12,425 I'm listening. 281 00:18:18,665 --> 00:18:20,506 I don't think you're gonna like them. 282 00:18:20,546 --> 00:18:21,546 SHE SCREAMS 283 00:18:45,466 --> 00:18:48,026 Daanish Kamara's flagged to you on the system. 284 00:18:49,865 --> 00:18:53,066 You've been running him as an unregistered informant, haven't you? 285 00:18:54,306 --> 00:18:56,066 But then his mum comes back, 286 00:18:56,105 --> 00:18:57,865 risks your little arrangement 287 00:18:57,905 --> 00:18:59,746 and hey presto, she's dead. 288 00:18:59,786 --> 00:19:02,905 But Daanish, he's got an alibi, 289 00:19:02,945 --> 00:19:06,145 cos YOU brought him in. 290 00:19:06,185 --> 00:19:08,546 I don't have a clue what you're on about. 291 00:19:11,105 --> 00:19:12,905 Bancroft's got to you. 292 00:19:14,865 --> 00:19:17,105 You're protecting a drug dealer. 293 00:19:18,506 --> 00:19:21,905 You're in this up to your neck, so when Daanish or Bancroft asks you 294 00:19:21,945 --> 00:19:23,905 to chuck an old lady out of a window... 295 00:19:25,345 --> 00:19:29,026 ..you can't say no. I didn't go near her. 296 00:19:29,066 --> 00:19:30,385 Well, if you didn't... 297 00:19:31,546 --> 00:19:32,945 ..and Daanish couldn't... 298 00:19:35,105 --> 00:19:37,306 ..then Bancroft did. 299 00:19:42,746 --> 00:19:44,185 MUFFLED VOICES 300 00:19:49,226 --> 00:19:50,385 Elizabeth? 301 00:19:50,425 --> 00:19:51,546 Don't go out! 302 00:19:51,586 --> 00:19:53,026 Stay put. 303 00:19:53,066 --> 00:19:55,826 THEY SHOUT QUESTIONS 304 00:20:02,226 --> 00:20:03,705 METAL DOOR SLAMS IN DISTANCE 305 00:20:03,746 --> 00:20:05,105 RAISED VOICES 306 00:20:06,746 --> 00:20:08,705 CONVERSATIONS OVERLAP 307 00:20:21,466 --> 00:20:22,546 Joe! 308 00:20:23,986 --> 00:20:26,145 I'm getting you a lawyer. Don't talk to anyone 309 00:20:26,185 --> 00:20:27,986 until she gets here. I don't need a lawyer. 310 00:20:28,026 --> 00:20:30,185 You said you'd help me. If I get sent down for this, 311 00:20:30,226 --> 00:20:32,705 I need you to get me out as quick as possible. 312 00:20:32,746 --> 00:20:34,705 You're not gonna get sent down. But if I do. 313 00:20:35,986 --> 00:20:37,986 Look, whatever you're thinking, stop. 314 00:20:38,026 --> 00:20:40,865 You're head of the force, can break every rule. Doesn't work like that. 315 00:20:40,905 --> 00:20:43,865 You're telling me you haven't broken rules before? This is different. 316 00:20:43,905 --> 00:20:46,546 If you were using your brains, you'd know that. Is this Annabel? 317 00:20:46,586 --> 00:20:49,705 Annabel's been through enough shit. You've got to stop protecting her. 318 00:20:49,746 --> 00:20:52,705 Like I did Katherine? This has nothing to do with Katherine! 319 00:20:52,746 --> 00:20:53,986 Of course it does. 320 00:20:54,026 --> 00:20:57,066 You don't get that, then you don't get anything. 321 00:20:57,105 --> 00:20:58,826 It's time you paid. 322 00:20:58,865 --> 00:21:00,385 It's time we both paid. Joe... 323 00:21:00,425 --> 00:21:02,986 HE BANGS DOOR Joe! I wanna talk to someone! 324 00:21:03,026 --> 00:21:05,266 I wanna talk to someone NOW! 325 00:21:24,586 --> 00:21:26,586 Guv! You can't be in here. 326 00:21:26,625 --> 00:21:27,746 Do you wanna keep your job? 327 00:21:27,786 --> 00:21:30,786 Do ya? 'Interview with Joe Bancroft, conducted by DSI Jake Harper. 328 00:21:30,826 --> 00:21:32,306 'DS Morris in attendance. 329 00:21:32,345 --> 00:21:33,705 'Joe, I believe 330 00:21:33,746 --> 00:21:35,345 'you have a statement you want to read.' 331 00:21:36,905 --> 00:21:39,226 "I, Joe Bancroft, would like to give a full admission 332 00:21:39,266 --> 00:21:41,266 "as to the murders of Michael and Susan Connors." 333 00:21:41,306 --> 00:21:42,586 Joe? 334 00:21:42,625 --> 00:21:44,066 My advice? 335 00:21:44,105 --> 00:21:45,865 Take a moment. "I killed Michael 336 00:21:45,905 --> 00:21:47,226 "and Susan Connors - both of them. 337 00:21:48,986 --> 00:21:50,705 "They deserved to die." 338 00:21:52,705 --> 00:21:54,865 You must be relieved to get that off your chest? 339 00:21:54,905 --> 00:21:56,425 So what happens now? Is that it? 340 00:21:56,466 --> 00:21:58,665 We take some details about the night of the murder. 341 00:21:58,705 --> 00:22:00,425 I don't remember much, I was stoned. 342 00:22:00,466 --> 00:22:02,625 I'm sure we can fill in the pieces together. 343 00:22:02,665 --> 00:22:04,625 For instance, how did you get to the house? 344 00:22:04,665 --> 00:22:05,786 I drove up there. 345 00:22:05,826 --> 00:22:07,226 You drove? Yeah. 346 00:22:07,266 --> 00:22:09,625 You don't have a car, though, do you? I took Annabel's. 347 00:22:11,385 --> 00:22:13,986 And why did you decide to go to the house, Joe? 348 00:22:14,026 --> 00:22:17,705 I wanted to talk to Michael. He was trying to break up Annabel and me. 349 00:22:17,746 --> 00:22:19,266 And what happened when you arrived? 350 00:22:19,306 --> 00:22:20,786 Michael was pissed. 351 00:22:20,826 --> 00:22:22,786 He wouldn't listen to me yet. 352 00:22:22,826 --> 00:22:26,546 He went for me, I tried to push him away, but he came back at me. 353 00:22:26,586 --> 00:22:28,385 I panicked. I grabbed something, 354 00:22:28,425 --> 00:22:29,865 hit him with it. 355 00:22:31,466 --> 00:22:32,986 It was self defence. 356 00:22:35,625 --> 00:22:36,826 Hit him with what? 357 00:22:36,865 --> 00:22:38,746 Erm... I don't remember. 358 00:22:38,786 --> 00:22:39,905 How many times? 359 00:22:39,945 --> 00:22:41,506 Don't remember. 360 00:22:41,546 --> 00:22:42,865 And what about Susan? 361 00:22:42,905 --> 00:22:44,385 Yeah. 362 00:22:44,425 --> 00:22:46,145 Yeah, I killed her, too. 363 00:22:46,185 --> 00:22:48,345 Are you certain it was that way round, Joe? 364 00:22:48,385 --> 00:22:50,865 You killed Michael and then Susan? Yes. 365 00:22:50,905 --> 00:22:53,306 Why did you do that, Joe? 366 00:22:53,345 --> 00:22:54,665 She hadn't done anything to you. 367 00:22:54,705 --> 00:22:56,466 She was a bitch to Annabel. 368 00:22:56,506 --> 00:22:58,625 She always supported Michael. 369 00:22:58,665 --> 00:23:00,425 Where was Susan when you found her? 370 00:23:00,466 --> 00:23:02,026 Upstairs, in the bath. 371 00:23:02,066 --> 00:23:03,865 And how exactly did you kill her? 372 00:23:03,905 --> 00:23:05,506 I don't remember. 373 00:23:05,546 --> 00:23:07,266 You don't remember much. 374 00:23:09,425 --> 00:23:10,506 'Then what happened?' 375 00:23:10,546 --> 00:23:12,826 'I ran downstairs, ran out the house.' 376 00:23:12,865 --> 00:23:14,425 'Same way you came in?' 377 00:23:14,466 --> 00:23:17,625 'Yes. Through the front. Drove away.' 378 00:23:17,665 --> 00:23:20,066 'Where to?' 'Annabel's flat.' 379 00:23:20,105 --> 00:23:21,865 You must have been covered in blood? 380 00:23:21,905 --> 00:23:24,026 Your shoes, your clothes? 381 00:23:24,066 --> 00:23:25,705 I washed them. 382 00:23:26,905 --> 00:23:28,345 Was Annabel awake when you got back? 383 00:23:28,385 --> 00:23:29,746 No. 384 00:23:29,786 --> 00:23:33,466 No, er... Annabel slept through the whole thing. 385 00:23:34,665 --> 00:23:36,185 I didn't tell her what I'd done. 386 00:23:36,226 --> 00:23:38,385 This has nothing to do with her. 387 00:23:47,385 --> 00:23:48,945 What are you doing? 388 00:23:50,185 --> 00:23:51,546 Get me DSI Harper. 389 00:23:55,865 --> 00:23:57,705 Guv, you can't come in here. 390 00:23:59,865 --> 00:24:02,425 You might have fooled everyone else, but you haven't fooled me. 391 00:24:02,466 --> 00:24:05,905 Admit this now and it'll go easier for you. I have nothing to admit. 392 00:24:05,945 --> 00:24:08,466 Joe didn't kill your parents, you did! Joe's confessed? 393 00:24:08,506 --> 00:24:09,665 He wants to be a hero! 394 00:24:09,705 --> 00:24:11,026 My God, he killed them? 395 00:24:11,066 --> 00:24:13,385 I'm going to prove that you did it. He killed Susan? 396 00:24:13,425 --> 00:24:15,385 Don't you play-act... He killed Daddy? 397 00:24:15,425 --> 00:24:17,546 Don't you DARE! 398 00:24:17,586 --> 00:24:19,705 Out! Now! OUT! 399 00:24:19,746 --> 00:24:20,945 Out! 400 00:24:20,986 --> 00:24:22,385 TELL THE TRUTH! 401 00:24:22,425 --> 00:24:23,546 OUT! 402 00:24:23,586 --> 00:24:26,385 Or I'm arresting you for attempting to pervert the course of justice. 403 00:24:26,425 --> 00:24:27,586 She has put him up to this, 404 00:24:27,625 --> 00:24:28,986 it is a false confession! 405 00:24:29,026 --> 00:24:31,185 We'll ascertain what's false and what isn't. 406 00:24:31,226 --> 00:24:33,425 Joe didn't even know that Michael had been whipped. 407 00:24:33,466 --> 00:24:36,306 He didn't know how Susan died! He said he came through the front door, 408 00:24:36,345 --> 00:24:39,266 the assailant came through the back! You think I haven't worked that out? 409 00:24:39,306 --> 00:24:40,425 Throw out the confession! 410 00:24:40,466 --> 00:24:42,746 Stop telling me how to conduct this investigation! 411 00:24:42,786 --> 00:24:45,625 You're not just risking your job, you're risking mine, too! 412 00:24:47,905 --> 00:24:50,625 And then who's going to find out the truth about what happened here? 413 00:24:56,425 --> 00:24:57,586 Do I really need to do this? 414 00:25:04,145 --> 00:25:07,266 I thought she had more control. It's a tough situation. 415 00:25:08,746 --> 00:25:10,306 It's time to charge Joe Bancroft. 416 00:25:10,345 --> 00:25:11,945 We're not ready, Chief. 417 00:25:11,986 --> 00:25:13,425 Everybody's looking at us. 418 00:25:13,466 --> 00:25:14,665 We need a conviction. 419 00:25:14,705 --> 00:25:17,746 The Connors were high-profile. He's confessed, what more do you need? 420 00:25:17,786 --> 00:25:20,425 The confession makes me question the whole case against him. 421 00:25:20,466 --> 00:25:21,705 He's the son of a copper? 422 00:25:21,746 --> 00:25:24,466 Maybe he's given an inaccurate confession to do just that. 423 00:25:24,506 --> 00:25:26,466 Thanks for coming, everyone. 424 00:25:26,506 --> 00:25:29,226 Erm... as you may know, 425 00:25:29,266 --> 00:25:31,385 my family situation is, erm... 426 00:25:31,425 --> 00:25:33,586 putting me under a great deal of stress, so... 427 00:25:35,145 --> 00:25:37,306 ..I just feel that at the moment, I can't give you 428 00:25:37,345 --> 00:25:39,705 the leadership that you require 429 00:25:39,746 --> 00:25:41,746 and deserve. 430 00:25:41,786 --> 00:25:45,746 So I will be taking leave, 431 00:25:45,786 --> 00:25:47,945 with immediate effect. 432 00:25:47,986 --> 00:25:50,786 Now, I want to be absolutely clear... 433 00:25:51,786 --> 00:25:55,185 ..this is 100% my decision. 434 00:25:55,226 --> 00:25:57,385 No-one else's. 435 00:25:58,826 --> 00:26:03,026 It's a letter of apology to DS Potter for my regrettable behaviour. 436 00:26:04,425 --> 00:26:06,306 And this is from the doctor. 437 00:26:07,905 --> 00:26:09,105 You have been busy. 438 00:26:09,145 --> 00:26:11,905 You'll be lucky to come back from all of this. 439 00:26:11,945 --> 00:26:14,466 I've supported you in the past. 440 00:26:14,506 --> 00:26:17,185 I won't do so again. No, I don't expect you to. 441 00:26:17,226 --> 00:26:18,986 You could have gone right to the top. 442 00:26:20,746 --> 00:26:22,625 I can't say I'm not extremely disappointed. 443 00:26:27,066 --> 00:26:28,145 DOOR OPENS 444 00:26:57,385 --> 00:26:58,786 KNOCK AT DOOR 445 00:27:05,345 --> 00:27:07,026 Thank you for what you said up there. 446 00:27:08,945 --> 00:27:12,306 You hold Joe's future in your hands, I need the force to get behind you. 447 00:27:13,986 --> 00:27:16,145 Why would he give a false confession? 448 00:27:16,185 --> 00:27:18,506 Because Annabel's manipulating him. She's a... 449 00:27:18,546 --> 00:27:21,185 sociopath, psychopath, whatever you want to call it. 450 00:27:21,226 --> 00:27:23,385 She has no history of mental disturbance. 451 00:27:23,425 --> 00:27:25,905 She comes from a wealthy, middle-class family 452 00:27:25,945 --> 00:27:27,185 who were good at covering it up. 453 00:27:27,226 --> 00:27:29,625 She was distraught when she heard about Michael and Susan. 454 00:27:29,665 --> 00:27:31,185 She lies well. 455 00:27:31,226 --> 00:27:33,026 I mean, look at the facts. 456 00:27:33,066 --> 00:27:34,546 She hardly ever saw her father, 457 00:27:34,586 --> 00:27:36,105 he sent her off to boarding school. 458 00:27:36,145 --> 00:27:39,625 Controlled her relationships, where she lived, 459 00:27:39,665 --> 00:27:40,945 he controlled her money. 460 00:27:40,986 --> 00:27:42,625 Have you checked the inheritance? 461 00:27:42,665 --> 00:27:44,145 I'm chasing it. 462 00:27:45,625 --> 00:27:48,625 You do realise there is no forensic evidence against her? 463 00:27:48,665 --> 00:27:51,826 Look, she would have planned this down to the last detail. 464 00:27:51,865 --> 00:27:54,786 If you're clever, and resilient, 465 00:27:54,826 --> 00:27:56,385 and resourceful, 466 00:27:56,425 --> 00:27:58,586 it's amazing what you can get away with. 467 00:28:02,586 --> 00:28:04,066 Go through the evidence again. 468 00:28:05,466 --> 00:28:08,345 Let's just see if anything leads to her. 469 00:28:09,826 --> 00:28:11,185 Please. 470 00:28:29,066 --> 00:28:32,466 Mrs Kamara didn't seem the type to throw herself out of a window. 471 00:28:34,226 --> 00:28:35,546 Good news for us, though. 472 00:28:36,705 --> 00:28:37,986 Especially you. 473 00:28:38,026 --> 00:28:39,665 No more attacks. 474 00:28:39,705 --> 00:28:41,705 Do you know what I reckon? 475 00:28:41,746 --> 00:28:43,986 No, Andy, but you're obviously about to tell me. 476 00:28:44,026 --> 00:28:46,586 You switched those names on the board on purpose. 477 00:28:46,625 --> 00:28:49,185 You knew Daanish would be in the nick. 478 00:28:49,226 --> 00:28:50,905 That the club would be empty. 479 00:28:52,066 --> 00:28:53,546 You got her there, 480 00:28:53,586 --> 00:28:55,466 you... I what? 481 00:28:57,266 --> 00:28:59,266 I what? You topped her. 482 00:28:59,306 --> 00:29:00,746 Hmm! 483 00:29:04,306 --> 00:29:07,266 Mrs Kamara's case isn't open and shut. 484 00:29:07,306 --> 00:29:08,625 I could recommend it 485 00:29:08,665 --> 00:29:10,786 to become a murder investigation. 486 00:29:10,826 --> 00:29:12,066 It'd all come out, then. 487 00:29:12,105 --> 00:29:13,705 Us running Daanish, 488 00:29:13,746 --> 00:29:15,425 her standing up to him. 489 00:29:15,466 --> 00:29:17,665 You'd bring yourself down like that? 490 00:29:17,705 --> 00:29:19,665 If I went to professional standards, 491 00:29:19,705 --> 00:29:21,986 turned myself over as a witness, I might survive it. 492 00:29:23,506 --> 00:29:25,226 I wouldn't be following your orders. 493 00:29:28,865 --> 00:29:30,425 What do you want, Andy? 494 00:29:32,586 --> 00:29:35,026 Time I was made DI. SHE SCOFFS 495 00:29:36,266 --> 00:29:39,865 Well, I'm not in a position to do that any more. 496 00:29:41,546 --> 00:29:43,986 You've still got the Chief Constable's ear. 497 00:29:44,026 --> 00:29:45,506 Sort it. 498 00:29:50,066 --> 00:29:51,345 Blackmail? 499 00:29:52,586 --> 00:29:54,786 Shitty little crime. 500 00:29:54,826 --> 00:29:57,546 Carried out by shitty little people. 501 00:30:10,371 --> 00:30:12,651 Bancroft! Miss Bancroft! Bancroft! 502 00:30:12,690 --> 00:30:14,210 THEY ALL CALL OUT 503 00:30:17,331 --> 00:30:18,651 Excuse me. 504 00:30:18,690 --> 00:30:20,051 I've got nothing to say. 505 00:30:20,091 --> 00:30:22,091 Excuse me. 506 00:30:22,131 --> 00:30:23,411 JOURNALISTS CLAMOUR 507 00:30:23,450 --> 00:30:24,730 DOOR OPENS Can we have a quote? 508 00:30:24,770 --> 00:30:26,770 THEY SHOUT QUESTIONS 509 00:30:27,891 --> 00:30:29,170 SHE EXHALES 510 00:30:41,651 --> 00:30:43,131 Well? 511 00:30:43,170 --> 00:30:45,051 They're still questioning him. 512 00:30:47,891 --> 00:30:50,091 They haven't charged him, yet. 513 00:30:51,371 --> 00:30:53,131 Shouldn't you be there with him? 514 00:30:54,571 --> 00:30:55,730 I'm off sick. 515 00:30:57,210 --> 00:31:00,131 If you're sick, it's the first time in 45 years. 516 00:31:00,170 --> 00:31:01,530 You don't even catch cold. 517 00:31:01,571 --> 00:31:04,490 If I hadn't have signed myself off, they'd have suspended me. 518 00:31:04,530 --> 00:31:06,530 So, erm... You know... 519 00:31:07,611 --> 00:31:08,730 Least bad option. 520 00:31:12,250 --> 00:31:14,250 Must have been hard to walk away. 521 00:31:17,051 --> 00:31:18,371 He didn't do it. 522 00:31:19,371 --> 00:31:22,730 He didn't kill anyone. 523 00:31:26,490 --> 00:31:28,690 You really believe that there's no part of him 524 00:31:28,730 --> 00:31:30,970 that could have done this? Yes. I'm certain. 525 00:31:32,131 --> 00:31:34,250 He's taking the fall for Annabel. 526 00:31:34,291 --> 00:31:35,530 She's... 527 00:31:35,571 --> 00:31:38,051 She's just got this hold over him... 528 00:31:38,091 --> 00:31:41,131 All he wants to do is please her. 529 00:31:41,170 --> 00:31:43,091 And hurt me. 530 00:31:43,131 --> 00:31:44,930 Why? 531 00:31:47,970 --> 00:31:49,291 What happened between you? 532 00:31:49,331 --> 00:31:50,730 Doesn't matter. 533 00:31:53,371 --> 00:31:57,131 Look, I need to figure Annabel out, need to do a bit of digging on her 534 00:31:57,170 --> 00:31:59,131 and it's just not going to work, you being here. 535 00:31:59,170 --> 00:32:00,411 You neither. 536 00:32:00,450 --> 00:32:03,651 With the press camped outside? 537 00:32:04,690 --> 00:32:05,970 They'll never leave you alone. 538 00:32:09,851 --> 00:32:12,250 Why didn't you call your brothers from the caravan? 539 00:32:12,291 --> 00:32:14,291 Tell them where you were? 540 00:32:14,331 --> 00:32:16,651 I should have, I just... 541 00:32:16,690 --> 00:32:18,690 I was scared that if Joe saw me 542 00:32:18,730 --> 00:32:20,210 make a phone call, he might lose it. 543 00:32:21,611 --> 00:32:22,690 Sorry. 544 00:32:22,730 --> 00:32:24,450 SOBBING: Sorry! 545 00:32:25,490 --> 00:32:27,051 Sorry, I just can't stop thinking... 546 00:32:28,250 --> 00:32:29,571 ..Daddy... 547 00:32:29,611 --> 00:32:32,490 and Susan, if I'd never met Joe, none of this would have happened. 548 00:32:32,530 --> 00:32:35,571 Let's put Joe's confession to one side for the moment. 549 00:32:36,930 --> 00:32:38,571 We want to hear your side of the story. 550 00:32:38,611 --> 00:32:42,571 How you met Joe, when you introduced him to your dad, your stepmother. 551 00:32:44,250 --> 00:32:46,131 It's useful for us to have context. 552 00:32:47,571 --> 00:32:50,371 Er... I met him eight months ago, 553 00:32:50,411 --> 00:32:52,131 at the hospital. 554 00:32:52,170 --> 00:32:53,690 He was so sweet! 555 00:32:53,730 --> 00:32:56,010 Vulnerable, that's why I fell for him. 556 00:32:57,170 --> 00:32:59,371 I didn't think for a moment he was violent. 557 00:32:59,411 --> 00:33:01,730 It's interesting to hear you say he was vulnerable. 558 00:33:02,930 --> 00:33:05,091 Can you help me understand what you mean by that? 559 00:33:05,131 --> 00:33:07,250 Yeah, he smoked a lot of weed. 560 00:33:08,371 --> 00:33:10,170 No, he had this girlfriend who died, 561 00:33:10,210 --> 00:33:11,611 a policewoman. 562 00:33:11,651 --> 00:33:13,051 Katherine. 563 00:33:13,091 --> 00:33:14,530 He was really messed up about her. 564 00:33:14,571 --> 00:33:18,170 And he said his mother was dead, too. Dead? 565 00:33:19,891 --> 00:33:21,770 I thought she was going to hit me in the cells. 566 00:33:23,051 --> 00:33:24,450 She really came at me. 567 00:33:24,490 --> 00:33:26,411 Is that normal with her? 568 00:33:26,450 --> 00:33:29,450 You can understand why we can't discuss a colleague. 569 00:33:30,490 --> 00:33:31,770 No, of course. 570 00:33:31,811 --> 00:33:34,331 And I'm not going to put in a complaint about her, I just... 571 00:33:35,930 --> 00:33:38,411 Just want you to keep her away from me. 572 00:33:38,450 --> 00:33:40,811 She's no longer in the building. 573 00:33:40,851 --> 00:33:43,571 Must be such a terrible situation for her. 574 00:33:44,930 --> 00:33:46,250 She's taking leave. 575 00:33:46,291 --> 00:33:49,611 So you introduced Joe to your dad...? 576 00:33:49,651 --> 00:33:51,571 Yeah, in the autumn. 577 00:33:51,611 --> 00:33:53,170 They got on fine at first. 578 00:33:53,210 --> 00:33:55,371 Then Joe lost his job, 579 00:33:55,411 --> 00:33:58,010 moved into my flat, started getting bad. 580 00:33:59,331 --> 00:34:01,331 Then we got engaged. 581 00:34:03,490 --> 00:34:05,251 Joe and my dad just clashed. 582 00:34:06,291 --> 00:34:09,371 Joe had this thing about how parents mess you up. 583 00:34:09,411 --> 00:34:11,171 He had so much anger inside him. 584 00:34:12,490 --> 00:34:14,490 You said earlier you had no idea 585 00:34:14,530 --> 00:34:16,371 Joe could be violent. 586 00:34:16,411 --> 00:34:19,211 No, anger doesn't have to be the same thing as violence. 587 00:34:21,610 --> 00:34:23,291 I think that's why he did it... 588 00:34:24,891 --> 00:34:26,291 Because Dad wouldn't let us marry. 589 00:34:26,331 --> 00:34:28,251 Do you ever think he might have done it for you? 590 00:34:28,291 --> 00:34:29,371 Erm... 591 00:34:31,171 --> 00:34:33,090 No, I didn't put any ideas like that in his head. 592 00:34:33,130 --> 00:34:37,130 I didn't say you put any ideas into his head. 593 00:34:37,171 --> 00:34:39,130 Do you think you did? 594 00:34:39,171 --> 00:34:40,731 N... No! 595 00:34:42,090 --> 00:34:43,610 So... 596 00:34:43,650 --> 00:34:46,771 your father was trying to stop your relationship? 597 00:34:48,010 --> 00:34:50,811 You must have been a bit annoyed about it? Not really. 598 00:34:51,930 --> 00:34:54,570 I knew he'd come round, we were very close. 599 00:34:54,610 --> 00:34:57,851 So you didn't feel frustrated by his behaviour towards Joe? 600 00:34:57,891 --> 00:35:00,050 I thought he could have been kinder, but... 601 00:35:00,090 --> 00:35:01,811 now, I just think... 602 00:35:01,851 --> 00:35:04,371 he saw what Joe was. 603 00:35:04,411 --> 00:35:05,970 How dangerous he was. 604 00:35:08,930 --> 00:35:11,731 When people cry that much, I stop believing them. 605 00:35:11,771 --> 00:35:13,411 You've been talking to Bancroft. No. 606 00:35:13,450 --> 00:35:15,930 Why? I don't want her views influencing us. 607 00:35:15,970 --> 00:35:17,851 You were too tough on Annabel. 608 00:35:17,891 --> 00:35:20,771 Due respect, guv, you weren't tough enough. 609 00:35:20,811 --> 00:35:22,090 Go on. 610 00:35:22,130 --> 00:35:23,450 She was fishing. 611 00:35:23,490 --> 00:35:24,650 She hooked you. 612 00:35:24,691 --> 00:35:26,930 You told her the guv had gone on leave. 613 00:35:34,570 --> 00:35:37,450 We arrested all of them. Kept them in overnight. 614 00:35:37,490 --> 00:35:39,650 We're still holding two people in custody. 615 00:35:39,691 --> 00:35:42,570 The woman who died at the raided club, Naila Kamara. 616 00:35:42,610 --> 00:35:45,490 Was her death linked to any of her son's drug activity? 617 00:35:45,530 --> 00:35:47,251 Doesn't look like it. Accidental. 618 00:35:48,610 --> 00:35:50,731 Are you sure about that? 619 00:35:54,490 --> 00:35:57,331 Bancroft did for Mrs Kamara. 620 00:35:57,371 --> 00:35:58,811 I know it. 621 00:35:58,851 --> 00:36:00,731 And I just can't prove it. 622 00:36:01,851 --> 00:36:04,530 All this, it's destroying you. 623 00:36:05,771 --> 00:36:07,570 Andy Bevan's got a phone. 624 00:36:08,731 --> 00:36:09,891 A burner. 625 00:36:09,930 --> 00:36:11,050 So? 626 00:36:12,450 --> 00:36:14,610 Well, if he's got one, Bancroft must have one. 627 00:36:14,650 --> 00:36:16,450 That's obviously how they're communicating. 628 00:36:18,450 --> 00:36:20,610 If I could get hold of one of those... 629 00:36:21,811 --> 00:36:23,530 ..Andy's might be the easiest... 630 00:36:23,570 --> 00:36:24,891 And then what? 631 00:36:28,010 --> 00:36:29,291 You're the techie. 632 00:36:34,010 --> 00:36:35,731 Intercepting calls is illegal. 633 00:36:35,771 --> 00:36:37,090 It's one thing. 634 00:36:37,130 --> 00:36:39,090 It's all I'm asking. Dad! 635 00:36:39,130 --> 00:36:41,331 If you get caught, you'll go to prison. 636 00:36:42,691 --> 00:36:44,490 I've always played fair. 637 00:36:44,530 --> 00:36:45,851 All my life. 638 00:36:47,171 --> 00:36:49,891 But with Bancroft, playing fair doesn't work with her. 639 00:36:49,930 --> 00:36:51,211 To catch her... 640 00:36:52,331 --> 00:36:55,171 ..you've gotta think like her, you've gotta act like her. 641 00:36:58,891 --> 00:37:01,050 I can't do this any other way. 642 00:37:15,771 --> 00:37:18,291 So take those, right, and head around... 643 00:37:38,251 --> 00:37:40,050 I really need to get it back to him. 644 00:37:43,610 --> 00:37:45,771 Come on, he'll be leaving in a minute. 645 00:37:45,811 --> 00:37:47,570 INAUDIBLE 646 00:37:51,570 --> 00:37:52,771 Done. 647 00:37:52,811 --> 00:37:54,490 How does it work? 648 00:37:54,530 --> 00:37:56,891 Andy Bevan is texting only two numbers on this. 649 00:37:56,930 --> 00:37:58,891 Yep. When he contacts either of them, 650 00:37:58,930 --> 00:38:01,090 your phone will ring. OK. 651 00:38:03,251 --> 00:38:04,771 Yeah, no problem, Dad (!) 652 00:38:06,530 --> 00:38:08,450 PHONE RINGS 653 00:38:13,130 --> 00:38:15,251 Give us five, yeah? 654 00:38:17,411 --> 00:38:19,530 Before you start about Mrs Kamara, 655 00:38:19,570 --> 00:38:21,251 the post-mortem's legit. 656 00:38:22,411 --> 00:38:24,171 Your funeral, Andy, not mine. 657 00:38:35,570 --> 00:38:38,251 When did you last come home? 658 00:38:38,291 --> 00:38:40,291 Bet you can't remember! 659 00:38:40,331 --> 00:38:41,331 No. 660 00:38:42,371 --> 00:38:44,050 Christmas, I think. 661 00:38:44,090 --> 00:38:46,211 You were with Joe. 662 00:38:49,610 --> 00:38:51,891 It was probably about three years ago. 663 00:39:01,691 --> 00:39:04,371 We've picked up CCTV footage of a blue van driving at speed 664 00:39:04,411 --> 00:39:06,211 through Downham Village. 665 00:39:06,251 --> 00:39:08,490 As you can see, the number plates have been obscured. 666 00:39:08,530 --> 00:39:11,211 Does Joe Bancroft have access to this sort of vehicle? 667 00:39:11,251 --> 00:39:12,530 We're checking. 668 00:39:12,570 --> 00:39:16,171 We need to close on this case. Joe's confession has holes in it 669 00:39:16,211 --> 00:39:18,891 and I'm still not entirely sure Annabel Connors isn't involved. 670 00:39:18,930 --> 00:39:21,171 Could it have been her that took the gun from the lodge? 671 00:39:21,211 --> 00:39:23,171 Maybe. She had access to the building, 672 00:39:23,211 --> 00:39:24,930 but we didn't find the gun in the caravan. 673 00:39:24,970 --> 00:39:27,130 We're presently searching the woods for the gun... 674 00:39:27,171 --> 00:39:29,371 Make sure that's a priority. 675 00:39:29,411 --> 00:39:31,050 Any evidence pointing to her? 676 00:39:31,090 --> 00:39:32,570 This has come in. 677 00:39:32,610 --> 00:39:34,771 Susan Connors' engagement ring. 678 00:39:34,811 --> 00:39:37,930 It was stolen during the murder. We found it in the caravan. 679 00:39:37,970 --> 00:39:39,930 It ties one of them to the scene of the crime. 680 00:39:39,970 --> 00:39:41,610 But why would he take it? 681 00:39:41,650 --> 00:39:43,010 To sell it? 682 00:39:43,050 --> 00:39:45,691 No, nothing else was stolen. It feels specific. 683 00:39:45,731 --> 00:39:48,650 And Annabel did have a motive. 684 00:39:48,691 --> 00:39:49,811 Money from her mother. 685 00:39:49,851 --> 00:39:52,490 Michael's a trustee and he wasn't letting her anywhere near it. 686 00:39:52,530 --> 00:39:53,530 How much? 687 00:39:53,570 --> 00:39:55,090 Nearly three million. 688 00:39:56,650 --> 00:39:58,211 What if Joe did it? 689 00:39:58,251 --> 00:40:00,211 But under her influence? 690 00:40:00,251 --> 00:40:02,610 It can be difficult to prove. 691 00:40:02,650 --> 00:40:04,211 Both parties always blame each other. 692 00:40:04,251 --> 00:40:07,090 What if we went down that route and we couldn't get to convict 693 00:40:07,130 --> 00:40:08,851 either Joe Bancroft or Annabel Connors? 694 00:40:08,891 --> 00:40:10,530 It would look terrible for the force. 695 00:40:10,570 --> 00:40:11,610 All due respect, guv, 696 00:40:11,650 --> 00:40:14,010 it's not my job to think of the political repercussions. 697 00:40:14,050 --> 00:40:16,331 But it is mine. 698 00:40:17,610 --> 00:40:20,130 I'd like an additional 12 hours' detention time. 699 00:40:20,171 --> 00:40:22,331 As long as you call in the CPS. 700 00:40:27,705 --> 00:40:30,506 Sure you didn't know? I'd remember if I knocked off my own mum! 701 00:40:30,546 --> 00:40:32,105 Why did Bancroft decide to arrest you? 702 00:40:32,145 --> 00:40:34,426 She was stressing about a copper who was onto us. 703 00:40:34,466 --> 00:40:37,546 Why am I not included in what's happening any more? 704 00:40:37,586 --> 00:40:38,825 What else did you talk about? 705 00:40:38,866 --> 00:40:40,705 Why should I tell you? 706 00:40:40,745 --> 00:40:42,986 Questioning me like fucking Mastermind! 707 00:40:45,145 --> 00:40:46,586 Sorry. 708 00:40:47,866 --> 00:40:49,386 There's just a lot going on. Yeah. 709 00:40:52,066 --> 00:40:53,466 I told her about an opportunity. 710 00:40:54,745 --> 00:40:56,225 She didn't go for it. 711 00:40:57,625 --> 00:40:59,305 Bancroft's out of the picture, anyway. 712 00:40:59,346 --> 00:41:01,066 What opportunity? 713 00:41:02,665 --> 00:41:04,265 There's a new man. 714 00:41:04,305 --> 00:41:05,665 Works out of Liverpool. 715 00:41:05,705 --> 00:41:07,586 Wants me to go in with him. 716 00:41:07,625 --> 00:41:09,386 But I'll need protection. 717 00:41:09,426 --> 00:41:11,586 I could help if there's enough in it for me. 718 00:41:12,625 --> 00:41:15,066 He's handing over 500K, 719 00:41:15,105 --> 00:41:16,386 to launder through the club. 720 00:41:16,426 --> 00:41:18,265 I get 10%. 721 00:41:19,705 --> 00:41:21,866 I'll let him get eyes on you. 722 00:41:21,906 --> 00:41:23,386 I'll split it. 723 00:41:30,466 --> 00:41:32,946 When was the last time someone cooked for you? 724 00:41:34,066 --> 00:41:35,745 I don't live that kind of life. 725 00:41:37,185 --> 00:41:38,625 Just eat when I can, really. 726 00:41:40,546 --> 00:41:41,825 But Joe did, didn't he? 727 00:41:42,986 --> 00:41:45,546 Before he left? Yeah. Yeah. 728 00:41:46,665 --> 00:41:47,705 Joe did, yeah. 729 00:41:54,346 --> 00:41:55,586 He came to see me. 730 00:41:57,745 --> 00:41:59,866 After he'd moved out of yours. 731 00:41:59,906 --> 00:42:02,105 He was in a state. 732 00:42:02,145 --> 00:42:04,305 A girl had died. 733 00:42:04,346 --> 00:42:05,946 TAP RUNS 734 00:42:08,745 --> 00:42:12,346 He seemed to think it was because of him? He was all mixed up. 735 00:42:13,586 --> 00:42:14,785 Mixed up how? 736 00:42:23,665 --> 00:42:26,745 I can't help thinking that maybe this is all my fault. 737 00:42:26,785 --> 00:42:27,906 Of course it isn't. 738 00:42:27,946 --> 00:42:29,785 But you weren't like other children. 739 00:42:31,825 --> 00:42:33,665 Somehow, I couldn't get through to you. 740 00:42:35,346 --> 00:42:36,946 I wasn't a good mother. 741 00:42:36,986 --> 00:42:39,305 You were fine. No. 742 00:42:39,346 --> 00:42:41,225 Kept myself too distant. 743 00:42:41,265 --> 00:42:43,986 You know, sometimes, children and parents, they just don't get on. 744 00:42:44,026 --> 00:42:45,386 It's just... 745 00:42:45,426 --> 00:42:47,346 You know, it's just the way it is. 746 00:42:48,906 --> 00:42:51,026 I should have tried harder. 747 00:42:51,066 --> 00:42:53,866 But everything that your father was frightened of, 748 00:42:53,906 --> 00:42:56,225 I began to be frightened of, too. 749 00:42:57,225 --> 00:42:58,586 I'm sorry? 750 00:42:58,625 --> 00:43:00,745 What has this got to do with him? 751 00:43:02,906 --> 00:43:04,546 You never talk about him. 752 00:43:06,466 --> 00:43:09,426 Do you know, you've never even told me why he left. 753 00:43:09,466 --> 00:43:11,066 Was it my fault? Is that it? 754 00:43:11,105 --> 00:43:13,265 Of course not, you were a baby! 755 00:43:15,305 --> 00:43:17,145 But Joe's different. 756 00:43:18,705 --> 00:43:21,906 You've got him into this trouble. No, I didn't! I've... 757 00:43:21,946 --> 00:43:23,586 I'm always protecting Joe! 758 00:43:23,625 --> 00:43:27,866 You didn't realise that YOU'RE the one he needed protecting from. 759 00:43:29,026 --> 00:43:31,145 How dare you? 760 00:43:32,185 --> 00:43:33,906 I know what you are, Elizabeth. 761 00:43:33,946 --> 00:43:36,066 I think I've always known. 762 00:43:38,105 --> 00:43:40,346 How could I not? You're my child. 763 00:43:40,386 --> 00:43:42,906 I know what you're capable of. 764 00:43:44,466 --> 00:43:46,906 Joe's girlfriend that died... 765 00:43:50,546 --> 00:43:51,825 ..what happened? 766 00:44:40,586 --> 00:44:41,866 SHE GASPS 767 00:44:47,225 --> 00:44:49,906 Katherine was digging into my past. 768 00:44:51,265 --> 00:44:53,145 She didn't love Joe. 769 00:44:54,906 --> 00:44:56,185 She was just using him. 770 00:44:57,466 --> 00:44:59,225 To get to me. 771 00:45:02,866 --> 00:45:04,185 I didn't have a choice. 772 00:45:14,265 --> 00:45:15,625 Joe found out. 773 00:45:20,265 --> 00:45:22,506 Oh, the poor boy. 774 00:45:26,426 --> 00:45:27,745 I don't enjoy it. 775 00:45:29,346 --> 00:45:30,586 I don't... 776 00:45:32,145 --> 00:45:33,665 ..go looking for it. 777 00:45:35,185 --> 00:45:36,586 It's a necessity. 778 00:45:40,785 --> 00:45:42,185 Things come back at you. 779 00:45:43,866 --> 00:45:45,705 In ways you never thought. 780 00:45:48,665 --> 00:45:49,946 Yes. 781 00:45:56,066 --> 00:45:57,586 Elizabeth... 782 00:45:59,946 --> 00:46:02,066 ..don't give up on Joe. 783 00:46:05,305 --> 00:46:06,785 Fight Annabel. 784 00:46:08,426 --> 00:46:10,705 Do whatever you have to. 785 00:46:21,625 --> 00:46:23,906 CHILDREN'S VOICES 786 00:46:37,665 --> 00:46:41,265 I wasn't headmistress of the school when Annabel Connors was here. 787 00:46:41,305 --> 00:46:43,466 So you've no knowledge of her at all, then? 788 00:46:43,506 --> 00:46:44,986 None whatsoever. 789 00:46:45,026 --> 00:46:47,466 Well, one of the other teachers must remember her? 790 00:46:47,506 --> 00:46:48,986 They're all in morning classes. 791 00:46:49,026 --> 00:46:51,946 Perhaps you could come back at a more convenient time? 792 00:46:51,986 --> 00:46:54,185 Sorry, this, er... 793 00:46:54,225 --> 00:46:55,986 This picture. 794 00:46:56,026 --> 00:46:58,386 This was taken ten years ago. 795 00:46:58,426 --> 00:47:00,546 Yes. 796 00:47:00,586 --> 00:47:01,785 I was a house leader. 797 00:47:04,105 --> 00:47:06,586 So you were here when she was here, then? 798 00:47:09,705 --> 00:47:11,105 This is a murder investigation. 799 00:47:12,986 --> 00:47:15,665 You need to tell me everything you know about Annabel Connors. 800 00:47:17,466 --> 00:47:19,466 It was the second year of their "A" Levels. 801 00:47:20,546 --> 00:47:22,785 They both got expelled. 802 00:47:22,825 --> 00:47:24,066 It was a shock. 803 00:47:25,105 --> 00:47:26,305 They were star pupils. 804 00:47:28,066 --> 00:47:29,546 How much did they steal? 805 00:47:30,866 --> 00:47:32,506 Just under ยฃ10,000. 806 00:47:34,546 --> 00:47:38,305 I always believed the online fraud was Annabel's idea. 807 00:47:38,346 --> 00:47:41,705 She had a strong influence over Charlotte. 808 00:47:41,745 --> 00:47:43,426 And... 809 00:47:43,466 --> 00:47:45,745 Annabel could be charming. 810 00:47:45,785 --> 00:47:48,305 Why is there no police report on this? 811 00:47:48,346 --> 00:47:50,705 Annabel and Charlotte's parents 812 00:47:50,745 --> 00:47:51,986 paid back the money 813 00:47:52,026 --> 00:47:55,145 and the school persuaded the girls who'd been defrauded 814 00:47:55,185 --> 00:47:56,546 not to press charges. 815 00:47:56,586 --> 00:47:57,825 So you hushed it up. 816 00:47:57,866 --> 00:48:01,386 It was an extremely difficult situation, and... 817 00:48:02,866 --> 00:48:04,785 ..there were other factors at play. 818 00:48:04,825 --> 00:48:06,145 What other factors? 819 00:48:08,305 --> 00:48:10,785 I looked after Annabel when she first arrived. 820 00:48:10,825 --> 00:48:12,145 How old was she? 821 00:48:12,185 --> 00:48:13,825 Seven. 822 00:48:13,866 --> 00:48:15,145 What was she like? 823 00:48:16,386 --> 00:48:17,785 Withdrawn. 824 00:48:17,825 --> 00:48:19,665 She'd lost her mother, 825 00:48:19,705 --> 00:48:23,305 her father showed no care for her at all. 826 00:48:24,986 --> 00:48:28,185 I managed to bring her out of her shell a bit. 827 00:48:28,225 --> 00:48:30,066 Then the stepmother came along. 828 00:48:31,066 --> 00:48:32,506 Susan. 829 00:48:32,546 --> 00:48:34,265 She was Michael Connors' secretary. 830 00:48:35,466 --> 00:48:37,145 She cared for him and no-one else. 831 00:48:37,185 --> 00:48:39,625 Certainly not Annabel, anyway. 832 00:48:39,665 --> 00:48:41,906 And do you think Annabel resented that? 833 00:48:41,946 --> 00:48:44,145 Well, if she did, she didn't show it. 834 00:48:45,586 --> 00:48:47,546 She became very good at masking her feelings. 835 00:48:47,586 --> 00:48:49,586 She stopped talking to me. 836 00:48:50,825 --> 00:48:53,586 By the end of her time at senior school, we'd had hardly any contact. 837 00:48:54,705 --> 00:48:56,466 Though that wasn't her version of events. 838 00:48:58,346 --> 00:48:59,546 What do you mean? 839 00:48:59,586 --> 00:49:02,386 Annabel said if I went to the police... 840 00:49:03,986 --> 00:49:06,906 ..she'd accuse me of sexual abuse. 841 00:49:08,665 --> 00:49:10,265 My career... 842 00:49:10,305 --> 00:49:12,105 my life would have been over. 843 00:49:20,586 --> 00:49:22,745 She threatened and blackmailed her teacher. 844 00:49:25,466 --> 00:49:28,426 She's a liar, she's a thief. Why shouldn't she be a murderer? 845 00:49:30,586 --> 00:49:32,785 Chief doesn't want to put Annabel in front of a jury. 846 00:49:32,825 --> 00:49:34,986 Why not? 847 00:49:35,026 --> 00:49:36,825 She's from a good home. 848 00:49:38,066 --> 00:49:40,785 Good family, she's a doctor. She has no record. 849 00:49:40,825 --> 00:49:42,145 She presents well. 850 00:49:43,625 --> 00:49:46,586 Chief reckons it will be hard to get a conviction. CPS agrees with her. 851 00:49:48,466 --> 00:49:51,265 I'm under pressure to charge Joe. 852 00:49:52,586 --> 00:49:55,906 No. No, no, no. Joe thinks if he goes down, 853 00:49:55,946 --> 00:49:58,705 I can get his sentence shortened. 854 00:49:58,745 --> 00:50:00,225 What? 855 00:50:00,265 --> 00:50:02,066 He's protecting Annabel! 856 00:50:02,105 --> 00:50:03,785 She's spun him a line. 857 00:50:03,825 --> 00:50:05,506 You've got to find out what. 858 00:50:09,021 --> 00:50:12,021 Let's start with some new evidence that's come in. 859 00:50:12,061 --> 00:50:14,581 We found this in the caravan. 860 00:50:14,621 --> 00:50:15,981 Do you recognise it? 861 00:50:16,021 --> 00:50:17,461 Yeah. 862 00:50:17,501 --> 00:50:19,461 Who does it belong to? Annabel. 863 00:50:19,501 --> 00:50:21,021 Do you know where it came from? 864 00:50:21,061 --> 00:50:23,061 She has lots of nice jewellery. 865 00:50:23,101 --> 00:50:25,220 This isn't just nice jewellery, Joe. 866 00:50:25,260 --> 00:50:29,621 It's an antique emerald ring. How often does she wear it? 867 00:50:29,661 --> 00:50:30,860 I don't know. 868 00:50:30,900 --> 00:50:33,340 When did you last see it on her? I don't know. 869 00:50:36,900 --> 00:50:40,260 It was Susan Connors' engagement ring. 870 00:50:40,300 --> 00:50:43,380 We believe she was wearing it when she was murdered. 871 00:50:43,421 --> 00:50:45,740 Her finger was broken to get it off. 872 00:50:45,780 --> 00:50:47,941 Can you tell us how that came about? 873 00:50:49,180 --> 00:50:51,340 I don't remember. So you don't remember 874 00:50:51,380 --> 00:50:53,780 taking the ring from Susan's body, but you do remember the ring? 875 00:50:53,820 --> 00:50:55,061 Yeah, that's right. 876 00:50:55,101 --> 00:50:57,501 And you said it belonged to Annabel. 877 00:50:57,541 --> 00:51:00,981 No... What I meant to say is that I gave it to Annabel. 878 00:51:01,021 --> 00:51:03,021 Sure that's right, Joe? Yeah. 879 00:51:03,061 --> 00:51:06,501 Are you sure SHE didn't bring that ring to the caravan? 880 00:51:06,541 --> 00:51:08,461 Joe, come ON! COME ON! 881 00:51:09,740 --> 00:51:12,260 Before you go down for 30 years for this girl, 882 00:51:12,300 --> 00:51:13,621 and 30 years it will be, 883 00:51:13,661 --> 00:51:16,780 you need to know that Annabel is not defending you. 884 00:51:17,820 --> 00:51:20,740 And what would really help us right now is if you told us the truth. 885 00:51:20,780 --> 00:51:22,021 I have. 886 00:51:24,101 --> 00:51:26,740 When we last spoke, you said that 887 00:51:26,780 --> 00:51:30,780 Susan was a bitch to Annabel and that she supported Michael. 888 00:51:30,820 --> 00:51:32,101 What did you mean by that? 889 00:51:32,141 --> 00:51:33,300 Nothing. 890 00:51:33,340 --> 00:51:35,621 Annabel said she had a good relationship with her father. 891 00:51:35,661 --> 00:51:37,021 Susan, too. Come on! 892 00:51:37,061 --> 00:51:38,220 She's just saying that. 893 00:51:39,300 --> 00:51:40,541 So she's lying? 894 00:51:40,581 --> 00:51:43,820 She's got good reason to. It's hard to talk about. 895 00:51:45,260 --> 00:51:47,421 Did she say that he abused her? 896 00:51:51,981 --> 00:51:55,661 She's accused other people of sexual abuse. No? 897 00:51:55,700 --> 00:51:57,021 Yeah. Her schoolteacher. 898 00:52:00,780 --> 00:52:03,621 From what we understand, it was a lie. 899 00:52:05,180 --> 00:52:07,340 No, Annabel wouldn't lie about something like that. 900 00:52:07,380 --> 00:52:08,340 She... 901 00:52:12,541 --> 00:52:14,860 Let's find out, shall we? 902 00:52:21,101 --> 00:52:23,941 You want a drink of water? You look like you need one. 903 00:52:41,541 --> 00:52:43,220 ANNABEL: I've been here for over 24 hours. 904 00:52:46,300 --> 00:52:48,021 Surely your lawyer's explained to you 905 00:52:48,061 --> 00:52:50,220 that we've extended your arrest period? 906 00:52:50,260 --> 00:52:53,461 You really expect me to answer more questions? On no sleep? 907 00:52:55,180 --> 00:52:56,621 Have a breather, why don't you? 908 00:52:59,501 --> 00:53:01,021 I'm sorry if you had a bad night, 909 00:53:01,061 --> 00:53:03,021 but some new evidence has come through. 910 00:53:03,061 --> 00:53:05,621 Do you recognise this? 911 00:53:05,661 --> 00:53:08,021 Yeah, it's Susan's engagement ring. 912 00:53:08,061 --> 00:53:09,820 Do you know where we found it? 913 00:53:09,860 --> 00:53:11,700 On Susan's finger? 914 00:53:11,740 --> 00:53:13,461 It was in the caravan. 915 00:53:13,501 --> 00:53:16,061 So, Joe must have stolen it. 916 00:53:16,101 --> 00:53:19,220 The thing is, this ring means nothing to Joe, 917 00:53:19,260 --> 00:53:21,860 but it means a lot to you, doesn't it? Not really. 918 00:53:21,900 --> 00:53:24,541 This ring belonged to someone else, didn't it? 919 00:53:26,380 --> 00:53:27,780 Before Susan. 920 00:53:28,941 --> 00:53:30,661 You know anyway, why are you asking? 921 00:53:30,700 --> 00:53:32,340 I'd like to hear you say it. 922 00:53:33,941 --> 00:53:35,220 My mother. 923 00:53:36,380 --> 00:53:37,981 The ring belonged to my mother. 924 00:53:39,141 --> 00:53:40,380 And how did it make you feel 925 00:53:40,421 --> 00:53:42,581 when your father gave that ring to Susan? 926 00:53:42,621 --> 00:53:44,581 You want me to say I was angry, right? 927 00:53:45,981 --> 00:53:48,541 "Susan had taken my mother's place. I despised her." 928 00:53:49,780 --> 00:53:52,260 That would be good, wouldn't it? Then I'd have motive. 929 00:53:53,501 --> 00:53:55,101 Except it isn't true. 930 00:53:56,700 --> 00:53:58,101 I don't remember my mother. 931 00:53:58,141 --> 00:54:00,260 I was four when she died. 932 00:54:00,300 --> 00:54:03,260 You realise, if everything you've told us is a fabrication, 933 00:54:03,300 --> 00:54:05,101 it's better for you 934 00:54:05,141 --> 00:54:06,661 if you admit that right now. 935 00:54:06,700 --> 00:54:08,300 Instead of accusing me, 936 00:54:08,340 --> 00:54:11,581 why don't you do your job and charge Joe? 937 00:54:11,621 --> 00:54:14,340 Except of course, he's the son of your boss. 938 00:54:15,421 --> 00:54:17,061 That's what this is about, isn't it? 939 00:54:17,101 --> 00:54:18,541 You're biased. 940 00:54:18,581 --> 00:54:21,061 You're defending that deranged woman. 941 00:54:22,461 --> 00:54:24,581 Did your father at any stage 942 00:54:24,621 --> 00:54:26,981 behave inappropriately towards you, Annabel? 943 00:54:29,941 --> 00:54:32,101 What? Did he physically mistreat you? 944 00:54:32,141 --> 00:54:33,260 No, he never hurt me. 945 00:54:33,300 --> 00:54:34,461 Did he sexually molest you? 946 00:54:34,501 --> 00:54:35,860 No, OK? 947 00:54:35,900 --> 00:54:38,300 No, my father did not molest me. 948 00:54:38,340 --> 00:54:40,141 It's disgusting. 949 00:54:40,180 --> 00:54:42,700 He's been dead a week and you're accusing him of that? 950 00:54:42,740 --> 00:54:45,421 So your relationship with your father was... good? 951 00:54:45,461 --> 00:54:48,061 He loved me, I loved him. 952 00:54:48,101 --> 00:54:51,260 And you never told Joe that he abused you? 953 00:54:52,501 --> 00:54:54,021 If he said that, he's a liar. 954 00:54:54,061 --> 00:54:56,300 But Joe was your boyfriend for eight months. 955 00:54:58,180 --> 00:54:59,700 You're engaged. 956 00:54:59,740 --> 00:55:02,260 Don't you have any feelings left for him? 957 00:55:04,941 --> 00:55:06,780 I don't know what I ever saw in him. 958 00:55:08,421 --> 00:55:09,900 He killed my father. 959 00:55:11,461 --> 00:55:13,180 I loathe him. 960 00:55:19,180 --> 00:55:20,661 Joe... 961 00:55:20,700 --> 00:55:23,061 you need to stop thinking about saving Annabel 962 00:55:23,101 --> 00:55:24,780 and think about saving yourself. 963 00:55:24,820 --> 00:55:26,820 You're in the frame, Joe. You're in big trouble. 964 00:55:26,860 --> 00:55:29,101 Your shoes, we found them at the flat. 965 00:55:29,141 --> 00:55:31,860 They had Michael Connors' blood all over the soles. 966 00:55:31,900 --> 00:55:33,581 I haven't worn them shoes in ages. 967 00:55:33,621 --> 00:55:36,421 The analysis of the work phone sited it at the Connors' house 968 00:55:36,461 --> 00:55:37,541 the night of the murders. 969 00:55:37,581 --> 00:55:39,700 I lost that phone, I... 970 00:55:39,740 --> 00:55:41,421 When I left the hospital. 971 00:55:41,461 --> 00:55:43,981 The way I see it, there's three possibilities here, Joe. 972 00:55:44,021 --> 00:55:45,661 Either you did it, 973 00:55:45,700 --> 00:55:47,860 you did it with Annabel, or you've been set up. 974 00:55:47,900 --> 00:55:49,700 Michael Connors was tortured. 975 00:55:49,740 --> 00:55:50,860 Whipped, 976 00:55:50,900 --> 00:55:53,141 half to death. That is not self defence, Joe. 977 00:55:53,180 --> 00:55:55,621 You're looking at a double murder charge. This is life! 978 00:55:55,661 --> 00:55:58,021 Don't think your mum can pull any strings, 979 00:55:58,061 --> 00:56:01,461 cos these are way too serious, Joe. Joe, JOE! Did you do this? 980 00:56:01,501 --> 00:56:03,820 Or did you do it with Annabel? What happened that night? 981 00:56:03,860 --> 00:56:05,220 What happened, Joe? Joe! 982 00:56:05,260 --> 00:56:06,700 What happened? Listen to me! 983 00:56:06,740 --> 00:56:08,501 Joe! JOE! I didn't do it! 984 00:56:08,541 --> 00:56:09,981 I didn't do it, I didn't do it! 985 00:56:10,021 --> 00:56:12,941 I couldn't kill anyone, I couldn't! 986 00:56:17,780 --> 00:56:19,421 I was just trying to help Annabel. 987 00:56:39,581 --> 00:56:41,340 Who is this guy, anyway? 988 00:56:43,300 --> 00:56:44,900 The less you know, the better. 989 00:56:56,380 --> 00:56:57,461 He's late. 990 00:57:02,461 --> 00:57:04,101 I'm going for a piss. 991 00:57:24,101 --> 00:57:25,421 MOBILE PHONE RINGS 992 00:57:27,021 --> 00:57:28,421 PHONE BUZZES 993 00:57:33,941 --> 00:57:35,101 Yeah. 994 00:57:35,141 --> 00:57:37,021 This new guy Daanish wanted you to go in with. 995 00:57:38,220 --> 00:57:39,661 Why did you say no? 996 00:57:39,700 --> 00:57:41,661 I didn't like the sound of him. 997 00:57:41,700 --> 00:57:44,621 Why, you're not getting yourself mixed up with him, are you? 998 00:57:46,300 --> 00:57:48,141 Have you thought about what I asked you? 999 00:57:49,300 --> 00:57:50,461 Yes. 1000 00:57:51,501 --> 00:57:52,501 And? 1001 00:57:53,661 --> 00:57:55,501 I'll talk to the Chief Constable tomorrow. 1002 00:58:26,661 --> 00:58:28,141 Is your man not turning up? 1003 00:58:29,461 --> 00:58:30,661 Let's get out of here, man. 1004 00:58:33,700 --> 00:58:34,820 FOOTSTEPS APPROACH 1005 00:58:34,860 --> 00:58:36,101 Took long enough. 1006 00:58:44,501 --> 00:58:45,860 GUNSHOT 1007 00:58:59,581 --> 00:59:00,740 Thanks, Janice. 1008 00:59:00,780 --> 00:59:02,061 See you later. 1009 00:59:02,101 --> 00:59:03,141 Thanks, love. 1010 00:59:05,461 --> 00:59:07,180 MOBILE PHONE RINGS 1011 00:59:11,141 --> 00:59:13,501 Well? It's done. 1012 00:59:13,541 --> 00:59:16,740 You and I should keep away from each other from now on. 1013 00:59:16,780 --> 00:59:17,941 Yeah. 1014 00:59:17,981 --> 00:59:19,900 Yeah, I agree. 1015 00:59:44,661 --> 00:59:45,780 What's happening? 1016 00:59:51,101 --> 00:59:54,101 They found the murder weapon in a skip near Annabel and Joe's flat. 1017 00:59:55,461 --> 00:59:57,461 Croquet mallet from the Connors' garden. 1018 00:59:59,820 --> 01:00:01,780 It's got Joe's fingerprints all over it. 1019 01:00:03,101 --> 01:00:05,061 CPS have authorised charging Joe. 1020 01:00:09,180 --> 01:00:10,461 What about Annabel? 1021 01:00:12,340 --> 01:00:14,501 I pushed to charge her, they refused. 1022 01:00:15,820 --> 01:00:17,380 We're releasing her on police bail. 1023 01:00:19,141 --> 01:00:21,300 There's just not enough evidence against her. 1024 01:00:31,860 --> 01:00:32,981 Mum! Joe! 1025 01:00:33,021 --> 01:00:34,220 Mum! Joe! Mum! 1026 01:00:34,260 --> 01:00:36,180 Joe! It's my Joe. Joe! 1027 01:00:37,621 --> 01:00:38,740 Joe! 1028 01:00:43,700 --> 01:00:44,740 JOE! 73923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.