Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,414 --> 00:00:03,554
Two dead.
Michael Connors and his wife Susan.
2
00:00:03,594 --> 00:00:07,061
Michael had one daughter from a
previous wife who died. Annabel.
3
00:00:07,101 --> 00:00:10,380
I reckon you're controlling
the drug flow for this entire area.
4
00:00:10,420 --> 00:00:12,900
It's my mum supplying the drugs.
She's out for revenge.
5
00:00:12,941 --> 00:00:14,700
She wants a war,
she's going to get one.
6
00:00:14,741 --> 00:00:17,900
Why didn't you phone the police?
I know I should have!
7
00:00:17,941 --> 00:00:19,581
Are they considering Annabel?
8
00:00:19,620 --> 00:00:21,060
Nothing points to her.
9
00:00:21,100 --> 00:00:24,380
I think there's something
really off about her. That's pretty.
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,940
Just some bit of old rubbish.
Had it for years.
11
00:00:28,380 --> 00:00:29,861
Dad let me sleep in his bed.
12
00:00:29,900 --> 00:00:31,740
Any bare skin he could find...
13
00:00:31,781 --> 00:00:34,380
So we've got Joe, Annabel
and a gun all missing?
14
00:00:34,420 --> 00:00:35,940
We're checking out her flat today
15
00:00:35,981 --> 00:00:38,260
and a few other properties
Michael Connors owned.
16
00:00:38,300 --> 00:00:40,061
Size 8. Could be Joe Bancroft's.
17
00:00:40,101 --> 00:00:42,300
I'm sorry, but you can't go round
there, ma'am.
18
00:00:42,340 --> 00:00:44,940
This place is now a crime scene.
I need you out.
19
00:00:47,980 --> 00:00:50,741
At this stage of the investigation,
we're very anxious
20
00:00:50,781 --> 00:00:52,580
to trace Dr Annabel Connors,
21
00:00:52,620 --> 00:00:54,340
'Michael Connors' daughter.
22
00:00:54,381 --> 00:00:57,101
'She was last seen at
the Thistle and Rose Hotel
23
00:00:57,141 --> 00:00:58,660
'with her fiance Joe Bancroft
24
00:00:58,701 --> 00:01:00,181
'on Monday night.
25
00:01:00,220 --> 00:01:03,141
'Anyone with any information
regarding Joe and Annabel
26
00:01:03,181 --> 00:01:05,020
'should contact the police
immediately.
27
00:01:05,061 --> 00:01:07,020
'Do not approach them directly.'
28
00:01:07,061 --> 00:01:10,580
MAN: 'Are Annabel Connors
and Joe Bancroft suspects?'
29
00:01:10,621 --> 00:01:13,501
'They're key persons of interest
to the investigation.'
30
00:01:13,541 --> 00:01:14,861
WOMAN: 'What involvement
31
00:01:14,901 --> 00:01:18,141
'does Detective Chief Superintendent
Bancroft have in the investigation?'
32
00:01:18,180 --> 00:01:21,621
'None. I report directly to
Chief Constable Holland.'
33
00:01:25,061 --> 00:01:27,180
What the hell was that, out there?
34
00:01:27,220 --> 00:01:29,380
Look, you're not across this.
I know what I'm doing.
35
00:01:29,421 --> 00:01:32,141
You could have at least given me
the heads-up before going public.
36
00:01:32,180 --> 00:01:33,621
Why would I? I can't trust you.
37
00:01:33,660 --> 00:01:36,020
You inveigled your way into Annabel
and Joe's flat,
38
00:01:36,061 --> 00:01:37,981
into what turned out to be
a major crime scene.
39
00:01:38,020 --> 00:01:39,501
You put this whole case on the line.
40
00:01:39,541 --> 00:01:42,261
Have you actually got anything
that puts Joe in the Connors house?
41
00:01:42,300 --> 00:01:44,701
Annabel could have been wearing
those trainers,
42
00:01:44,740 --> 00:01:46,421
this whole thing could be a setup!
43
00:01:46,460 --> 00:01:47,740
It's not just the trainers.
44
00:01:47,781 --> 00:01:49,940
The phone company pinged
Joe's work phone.
45
00:01:49,981 --> 00:01:52,141
It was in the vicinity of the
Connors house
46
00:01:52,180 --> 00:01:53,100
the night of the murder.
47
00:01:53,141 --> 00:01:54,421
You wanna help Joe?
48
00:01:54,460 --> 00:01:56,141
Get him a lawyer.
49
00:01:56,180 --> 00:01:57,380
The best you can find.
50
00:02:46,460 --> 00:02:49,740
DANCE MUSIC BLARES
51
00:03:03,740 --> 00:03:05,101
Get the fu...
52
00:03:05,141 --> 00:03:06,900
What d'you think you're playing at?
53
00:03:06,941 --> 00:03:09,421
I'm fucking sick of you and
Bancroft telling me what to do!
54
00:03:09,460 --> 00:03:11,261
You've got this club,
55
00:03:11,300 --> 00:03:12,661
she gets the glory.
56
00:03:12,701 --> 00:03:14,421
Meanwhile, I'm covering
for both of you.
57
00:03:14,460 --> 00:03:17,541
My mum's onto us! When you come
in here, you need to be discreet.
58
00:03:19,500 --> 00:03:21,620
What I need...
59
00:03:21,661 --> 00:03:23,060
is some more coke.
60
00:03:30,661 --> 00:03:33,060
I'll have some sent to your house.
61
00:03:34,421 --> 00:03:35,701
Get off home.
62
00:04:15,460 --> 00:04:16,780
Did anyone clock who he was?
63
00:04:16,821 --> 00:04:18,221
No, I kicked him straight out.
64
00:04:18,261 --> 00:04:20,421
But he's getting too unpredictable.
65
00:04:21,740 --> 00:04:23,380
Just don't need this right now, I...
66
00:04:24,581 --> 00:04:26,341
If I've got any chance
of protecting Joe,
67
00:04:26,380 --> 00:04:28,021
I've got to keep my position
at work.
68
00:04:29,820 --> 00:04:31,140
I know who threw the acid at you.
69
00:04:32,981 --> 00:04:34,781
He used to work for me.
70
00:04:36,260 --> 00:04:37,380
I want to kill him.
71
00:04:39,541 --> 00:04:41,341
We don't need any more trouble.
72
00:04:41,380 --> 00:04:43,541
Besides, it's your mum
who's the problem.
73
00:04:48,421 --> 00:04:50,820
Do you really think that she'd grass
you out?
74
00:04:52,740 --> 00:04:54,060
No question.
75
00:04:56,581 --> 00:04:58,260
I'm sorry.
76
00:04:59,740 --> 00:05:01,180
Yeah, well...
77
00:05:01,221 --> 00:05:02,861
I got over it.
78
00:05:02,901 --> 00:05:04,140
A long time ago.
79
00:05:05,620 --> 00:05:07,101
Stay at the club tomorrow.
80
00:05:07,140 --> 00:05:08,620
I'll be in touch.
81
00:05:15,700 --> 00:05:16,740
DOOR SLAMS
82
00:05:22,661 --> 00:05:24,180
VOICES ON TELEVISION
83
00:05:45,341 --> 00:05:47,461
Hello, Elizabeth.
84
00:05:51,461 --> 00:05:53,700
'Anyone with any information
regarding Joe and Annabel
85
00:05:53,740 --> 00:05:56,060
'should contact the police
immediately.
86
00:05:56,101 --> 00:05:57,781
'Do not approach them directly.'
87
00:05:57,820 --> 00:06:00,421
MAN: 'Are Annabel Connors
and Joe Bancroft suspects?'
88
00:06:01,461 --> 00:06:03,740
'They are key persons of interest
to the investigation.'
89
00:06:03,781 --> 00:06:05,300
WOMAN: 'What involvement does
90
00:06:05,341 --> 00:06:08,940
'Detective Chief Superintendent
Bancroft have in the investigation?'
91
00:06:08,981 --> 00:06:10,180
'None.
92
00:06:10,221 --> 00:06:14,060
'I report directly to
Chief Constable Holland.'
93
00:06:14,101 --> 00:06:15,861
RAIN PATTERS OUTSIDE
94
00:06:41,700 --> 00:06:43,221
LINE RINGS
95
00:06:45,581 --> 00:06:49,140
Hi. Yes, I think I saw
that young couple on the news.
96
00:06:49,180 --> 00:06:51,300
In the woods near Willowside.
97
00:06:52,581 --> 00:06:53,940
Yes.
98
00:06:53,981 --> 00:06:56,140
Well, I heard them
before I saw them.
99
00:06:56,180 --> 00:06:59,260
They were shooting at birds.
The boy had a gun.
100
00:07:06,221 --> 00:07:07,940
Thank you for letting me stay.
101
00:07:07,981 --> 00:07:11,260
No problem. Though you probably
should have told me you were coming.
102
00:07:11,300 --> 00:07:13,300
If I did, you would have put me off.
103
00:07:13,341 --> 00:07:15,021
No, I wouldn't, Mum.
104
00:07:17,740 --> 00:07:20,820
Um, I was going to ring you
about Joe.
105
00:07:20,861 --> 00:07:22,260
It's just it's been very busy.
106
00:07:23,581 --> 00:07:25,461
It was on the news again
this morning.
107
00:07:27,341 --> 00:07:29,140
He looks so different
in the pictures.
108
00:07:30,180 --> 00:07:33,060
What do the police want him for,
Elizabeth?
109
00:07:33,101 --> 00:07:35,901
I think they just need him to answer
some of their enquiries.
110
00:07:35,940 --> 00:07:37,341
So...
111
00:07:37,380 --> 00:07:40,661
Person of interest? Doesn't that
mean they want to arrest him?
112
00:07:40,700 --> 00:07:42,421
No, not necessarily.
Are you sure?
113
00:07:42,461 --> 00:07:44,140
Look, I'll give you a call
114
00:07:44,180 --> 00:07:45,661
if anything new comes up.
115
00:07:45,700 --> 00:07:47,940
I've got to get to work now
and you should be getting home,
116
00:07:47,981 --> 00:07:48,981
so I'll ring you a cab.
117
00:07:49,021 --> 00:07:52,180
Why did he run away
if he didn't do anything?
118
00:07:52,221 --> 00:07:54,380
Because he's bloody stupid!
119
00:07:55,500 --> 00:07:57,700
And his girlfriend's
a manipulative bitch.
120
00:07:57,740 --> 00:08:00,060
Oh, so you think that
she was the one
121
00:08:00,101 --> 00:08:02,581
that got him into this trouble?
Yes.
122
00:08:02,620 --> 00:08:04,781
Yes, that's what I think.
123
00:08:06,260 --> 00:08:09,541
Great to know you've got faith
in him, Mum. I do. I DO.
124
00:08:10,901 --> 00:08:13,060
I just...
Just what?
125
00:08:15,581 --> 00:08:17,700
What can I do to help?
126
00:08:21,060 --> 00:08:22,981
Honestly, just...
127
00:08:23,021 --> 00:08:26,861
Just go home and let me get on
with this, OK?
128
00:08:28,021 --> 00:08:29,221
Can't I stay?
129
00:08:32,541 --> 00:08:34,981
Please? Just until they find him?
130
00:08:39,461 --> 00:08:40,861
FOOD SIZZLES
131
00:08:46,740 --> 00:08:47,821
Hey.
132
00:08:47,861 --> 00:08:49,101
Hey...
133
00:08:56,500 --> 00:08:57,861
What are you doing?
134
00:08:57,900 --> 00:08:59,101
What does it look like?
135
00:08:59,140 --> 00:09:00,500
Breakfast!
136
00:09:04,380 --> 00:09:06,181
Where's that come from?
137
00:09:06,221 --> 00:09:07,581
Oh, I found it.
138
00:09:07,620 --> 00:09:09,221
At the bottom of my bag.
139
00:09:09,260 --> 00:09:11,540
I thought we could have some fun,
140
00:09:11,581 --> 00:09:13,020
as it's our last day.
141
00:09:31,301 --> 00:09:32,620
You're late.
142
00:09:32,660 --> 00:09:34,301
Um, change of plan.
143
00:09:34,341 --> 00:09:36,301
We're not going to pick up
Mrs Kamara any more.
144
00:09:36,341 --> 00:09:38,341
We're going to bring Daanish in
instead. Why?
145
00:09:38,380 --> 00:09:41,500
Well, we need to put a bit of
distance between us and Daanish
146
00:09:41,540 --> 00:09:43,701
and, er, you said that Walker
was sniffing about...
147
00:09:43,740 --> 00:09:46,380
Does Daanish know about this? Yeah,
yeah. I spoke to him last night.
148
00:09:46,420 --> 00:09:48,020
Why am I only finding out now?
149
00:09:52,221 --> 00:09:53,540
All right, everybody.
150
00:09:53,581 --> 00:09:55,420
Listen up.
151
00:09:56,740 --> 00:09:59,020
Let's have your attention, please.
152
00:10:01,020 --> 00:10:03,181
Today, this new force...
153
00:10:05,101 --> 00:10:06,380
..means business.
154
00:10:06,420 --> 00:10:11,701
We've got a lot to do, so I'm going
to need all of your focus, OK?
155
00:10:11,740 --> 00:10:14,260
So what we have is
156
00:10:14,301 --> 00:10:18,101
faces of the drug scene,
past and present. This afternoon,
157
00:10:18,140 --> 00:10:20,301
we turn them over
in simultaneous raids.
158
00:10:20,341 --> 00:10:22,740
I will act as Gold Commander, OK?
159
00:10:22,780 --> 00:10:26,581
Now, I'll come and brief you
individually in your teams, right?
160
00:10:26,620 --> 00:10:29,581
But for now, we go in hard,
we go in fast,
161
00:10:29,620 --> 00:10:31,140
at 4pm today, all right?
162
00:10:31,181 --> 00:10:33,181
Thanks, all. Cheers, Chief.
Lee...
163
00:10:41,260 --> 00:10:43,660
I see Mrs Kamara is no longer
on the board.
164
00:10:44,780 --> 00:10:47,500
But Daanish is.
165
00:10:47,540 --> 00:10:50,500
Why's that?
He's a person of interest.
166
00:10:51,780 --> 00:10:54,140
Like you said, Highwater
was his backyard.
167
00:10:54,181 --> 00:10:55,701
Frances?
168
00:10:55,740 --> 00:10:58,780
I just wanted to talk to you
about Jake Harper.
169
00:10:58,821 --> 00:11:01,101
The press conference he did
on the Connors case,
170
00:11:01,140 --> 00:11:02,660
it was well out of line.
171
00:11:02,701 --> 00:11:04,260
He ran every word of it by me.
172
00:11:04,301 --> 00:11:05,900
Elizabeth,
173
00:11:05,941 --> 00:11:08,500
you can't afford to be sentimental
about family ties.
174
00:11:08,540 --> 00:11:11,301
You need to play things by the book.
175
00:11:11,341 --> 00:11:13,181
We're talking about my son.
176
00:11:13,221 --> 00:11:14,861
There's been a development.
177
00:11:15,941 --> 00:11:19,301
Whatever comes down the line,
don't let it derail you.
178
00:11:19,341 --> 00:11:20,540
Especially today.
179
00:11:46,461 --> 00:11:48,780
LINE RINGS
180
00:11:48,821 --> 00:11:49,821
PHONE RINGS
181
00:11:51,301 --> 00:11:52,301
Boss?
182
00:11:52,341 --> 00:11:54,581
Is it true there's a lead
on Joe and Annabel?
183
00:11:55,861 --> 00:11:57,061
Where d'you hear that?
184
00:11:57,101 --> 00:12:00,301
Please, just tell me if you're
going to bring them in today.
185
00:12:00,341 --> 00:12:02,540
Honestly, guv,
there's no new leads.
186
00:12:02,581 --> 00:12:04,461
As soon as we find them,
you'll know.
187
00:12:10,181 --> 00:12:11,500
Was that Bancroft?
188
00:12:11,540 --> 00:12:12,821
Yeah.
189
00:12:14,780 --> 00:12:16,581
I know it's hard to lie to her.
190
00:12:16,620 --> 00:12:18,981
But she can't know about
any of this.
191
00:12:19,020 --> 00:12:21,260
Especially if there's a firearm
involved.
192
00:12:23,660 --> 00:12:25,540
Oh!
SHE KISSES HIM
193
00:12:26,981 --> 00:12:28,780
I'd like to thank our parents
194
00:12:28,821 --> 00:12:31,900
for fucking us up
so that we could meet!
195
00:12:31,941 --> 00:12:34,701
That's gonna be my wedding speech.
If we ever have a wedding.
196
00:12:35,740 --> 00:12:36,821
I swear we will.
197
00:12:37,900 --> 00:12:39,701
Where will we live?
198
00:12:39,740 --> 00:12:41,620
Fuck knows.
Some fucking mansion somewhere.
199
00:12:44,260 --> 00:12:45,581
And we'll have children!
200
00:12:45,620 --> 00:12:47,301
We'll look after them properly.
201
00:12:47,341 --> 00:12:50,341
We won't do bad things to them
like our parents have done to us.
202
00:12:53,420 --> 00:12:54,420
Uh!
203
00:12:54,461 --> 00:12:57,020
If I end up in prison...
204
00:12:57,061 --> 00:13:00,861
Then I'll wait for you, however long
it takes. Well, you mustn't.
205
00:13:00,900 --> 00:13:03,420
Cos I won't survive it.
206
00:13:03,461 --> 00:13:05,181
I won't ever come out.
207
00:13:07,420 --> 00:13:08,780
What are you talking about?
208
00:13:09,941 --> 00:13:11,500
Dying wouldn't be that hard.
209
00:13:12,821 --> 00:13:16,500
Sometimes I think my mum's just
waiting for me... Don't say that.
210
00:13:16,540 --> 00:13:19,260
But someone has to pay, Joe.
211
00:13:19,301 --> 00:13:20,620
Not always.
212
00:13:24,061 --> 00:13:27,540
And I won't let you go to prison.
Mm-hm.
213
00:13:27,581 --> 00:13:29,461
Cos I'll do anything to protect you.
214
00:13:31,140 --> 00:13:33,260
Anything.
215
00:13:40,706 --> 00:13:42,465
INAUDIBLE RADIO CHATTER
216
00:13:44,345 --> 00:13:47,426
This is Gold, all units
are in position, standing by.
217
00:13:47,465 --> 00:13:50,105
OK. Unit six, ready to go.
218
00:13:50,145 --> 00:13:51,666
CLOCK TICKS
219
00:13:55,186 --> 00:13:57,826
All units strike, strike, strike.
220
00:13:57,865 --> 00:14:00,066
Police! Go, go, go!
Armed police!
221
00:14:00,105 --> 00:14:01,505
SHOUTING
222
00:14:04,345 --> 00:14:06,745
Armed police!
Go! Go! Go!
223
00:14:15,786 --> 00:14:17,706
Daanish Kamara, you're under arrest.
224
00:14:28,225 --> 00:14:30,465
Move, come on. Let's go.
225
00:15:08,465 --> 00:15:09,706
SHE SIGHS
226
00:15:11,505 --> 00:15:13,505
CAR APPROACHES
227
00:15:27,465 --> 00:15:29,105
DOG BARKS IN DISTANCE
228
00:15:44,345 --> 00:15:45,625
Daanish?
229
00:15:51,426 --> 00:15:53,786
I think we need to have
a little talk.
230
00:15:56,186 --> 00:15:58,186
Since the moment you got back,
231
00:15:58,225 --> 00:16:00,826
you've made it impossible
for me to ignore you.
232
00:16:03,625 --> 00:16:04,985
Got my attention.
233
00:16:06,465 --> 00:16:08,105
What is it you want?
234
00:16:08,145 --> 00:16:10,066
I wanted you out of the way.
235
00:16:11,465 --> 00:16:12,666
Since that failed...
236
00:16:14,345 --> 00:16:15,985
..I could settle for a deal.
237
00:16:16,026 --> 00:16:18,385
These are my terms.
238
00:16:19,666 --> 00:16:20,985
Joe?
239
00:16:21,026 --> 00:16:22,625
I think I heard something outside.
240
00:16:22,666 --> 00:16:24,786
Can you go and have a look?
241
00:16:24,826 --> 00:16:26,465
Please, Joe, now!
242
00:16:26,505 --> 00:16:28,505
OK...
NOW, Joe.
243
00:16:36,186 --> 00:16:37,345
I can't see anything.
244
00:16:41,345 --> 00:16:42,786
Joe Bancroft.
245
00:16:42,826 --> 00:16:45,985
Don't shoot, don't shoot,
don't shoot! Ahh!
246
00:16:46,026 --> 00:16:48,186
Don't shoot!
DOG BARKS
247
00:16:49,225 --> 00:16:51,706
My name is Detective Superintendent
Jake Harper.
248
00:16:51,745 --> 00:16:53,385
No sudden movements.
249
00:16:53,426 --> 00:16:54,865
Hands behind your head.
250
00:16:54,906 --> 00:16:56,745
I'm going to walk slowly
towards you,
251
00:16:56,786 --> 00:16:57,906
do you understand?
252
00:16:58,946 --> 00:17:00,625
Do you have a firearm
on your person?
253
00:17:00,666 --> 00:17:01,946
No, no.
254
00:17:01,985 --> 00:17:04,145
In the caravan?
No!
255
00:17:04,185 --> 00:17:05,385
There's no gun!
256
00:17:05,425 --> 00:17:08,026
Armed police!
257
00:17:09,945 --> 00:17:11,026
Show me your hands.
258
00:17:12,345 --> 00:17:14,865
Walk towards me.
259
00:17:16,625 --> 00:17:18,105
Face the door.
260
00:17:19,266 --> 00:17:22,345
Joe Bancroft, I'm arresting you
on suspicion of the murders
261
00:17:22,385 --> 00:17:23,905
of Michael and Susan Connors.
262
00:17:23,945 --> 00:17:26,226
Annabel Connors,
I'm also arresting you
263
00:17:26,266 --> 00:17:29,345
on suspicion of the murders of
Michael and Susan Connors.
264
00:17:29,385 --> 00:17:30,865
No, I haven't done anything!
265
00:17:30,905 --> 00:17:32,185
Joe!
266
00:17:32,226 --> 00:17:33,345
Joe, help me!
267
00:17:33,385 --> 00:17:34,786
Joe!
268
00:17:34,826 --> 00:17:36,586
Please! Help, Joe!
269
00:17:36,625 --> 00:17:37,665
Ow!
270
00:17:38,665 --> 00:17:40,026
I'm innocent!
271
00:17:40,066 --> 00:17:42,026
I haven't done anything!
272
00:17:45,625 --> 00:17:47,266
Sounds interesting.
273
00:17:47,306 --> 00:17:48,345
But...
274
00:17:51,665 --> 00:17:52,986
..question is,
275
00:17:53,026 --> 00:17:55,705
do I really wanna help you?
276
00:17:58,105 --> 00:18:01,185
I've had acid thrown in my face...
277
00:18:02,786 --> 00:18:04,746
..you put shit drugs out
on the street...
278
00:18:06,266 --> 00:18:07,506
..nearly started a gang war...
279
00:18:07,546 --> 00:18:09,945
If there was gonna be a deal,
it would have to be on my terms.
280
00:18:11,226 --> 00:18:12,425
I'm listening.
281
00:18:18,665 --> 00:18:20,506
I don't think you're gonna
like them.
282
00:18:20,546 --> 00:18:21,546
SHE SCREAMS
283
00:18:45,466 --> 00:18:48,026
Daanish Kamara's flagged to you
on the system.
284
00:18:49,865 --> 00:18:53,066
You've been running him as an
unregistered informant, haven't you?
285
00:18:54,306 --> 00:18:56,066
But then his mum comes back,
286
00:18:56,105 --> 00:18:57,865
risks your little arrangement
287
00:18:57,905 --> 00:18:59,746
and hey presto, she's dead.
288
00:18:59,786 --> 00:19:02,905
But Daanish, he's got an alibi,
289
00:19:02,945 --> 00:19:06,145
cos YOU brought him in.
290
00:19:06,185 --> 00:19:08,546
I don't have a clue
what you're on about.
291
00:19:11,105 --> 00:19:12,905
Bancroft's got to you.
292
00:19:14,865 --> 00:19:17,105
You're protecting a drug dealer.
293
00:19:18,506 --> 00:19:21,905
You're in this up to your neck, so
when Daanish or Bancroft asks you
294
00:19:21,945 --> 00:19:23,905
to chuck an old lady
out of a window...
295
00:19:25,345 --> 00:19:29,026
..you can't say no.
I didn't go near her.
296
00:19:29,066 --> 00:19:30,385
Well, if you didn't...
297
00:19:31,546 --> 00:19:32,945
..and Daanish couldn't...
298
00:19:35,105 --> 00:19:37,306
..then Bancroft did.
299
00:19:42,746 --> 00:19:44,185
MUFFLED VOICES
300
00:19:49,226 --> 00:19:50,385
Elizabeth?
301
00:19:50,425 --> 00:19:51,546
Don't go out!
302
00:19:51,586 --> 00:19:53,026
Stay put.
303
00:19:53,066 --> 00:19:55,826
THEY SHOUT QUESTIONS
304
00:20:02,226 --> 00:20:03,705
METAL DOOR SLAMS IN DISTANCE
305
00:20:03,746 --> 00:20:05,105
RAISED VOICES
306
00:20:06,746 --> 00:20:08,705
CONVERSATIONS OVERLAP
307
00:20:21,466 --> 00:20:22,546
Joe!
308
00:20:23,986 --> 00:20:26,145
I'm getting you a lawyer.
Don't talk to anyone
309
00:20:26,185 --> 00:20:27,986
until she gets here.
I don't need a lawyer.
310
00:20:28,026 --> 00:20:30,185
You said you'd help me.
If I get sent down for this,
311
00:20:30,226 --> 00:20:32,705
I need you to get me out
as quick as possible.
312
00:20:32,746 --> 00:20:34,705
You're not gonna get sent down.
But if I do.
313
00:20:35,986 --> 00:20:37,986
Look, whatever you're thinking,
stop.
314
00:20:38,026 --> 00:20:40,865
You're head of the force, can break
every rule. Doesn't work like that.
315
00:20:40,905 --> 00:20:43,865
You're telling me you haven't broken
rules before? This is different.
316
00:20:43,905 --> 00:20:46,546
If you were using your brains,
you'd know that. Is this Annabel?
317
00:20:46,586 --> 00:20:49,705
Annabel's been through enough shit.
You've got to stop protecting her.
318
00:20:49,746 --> 00:20:52,705
Like I did Katherine? This has
nothing to do with Katherine!
319
00:20:52,746 --> 00:20:53,986
Of course it does.
320
00:20:54,026 --> 00:20:57,066
You don't get that,
then you don't get anything.
321
00:20:57,105 --> 00:20:58,826
It's time you paid.
322
00:20:58,865 --> 00:21:00,385
It's time we both paid.
Joe...
323
00:21:00,425 --> 00:21:02,986
HE BANGS DOOR
Joe! I wanna talk to someone!
324
00:21:03,026 --> 00:21:05,266
I wanna talk to someone NOW!
325
00:21:24,586 --> 00:21:26,586
Guv! You can't be in here.
326
00:21:26,625 --> 00:21:27,746
Do you wanna keep your job?
327
00:21:27,786 --> 00:21:30,786
Do ya? 'Interview with Joe Bancroft,
conducted by DSI Jake Harper.
328
00:21:30,826 --> 00:21:32,306
'DS Morris in attendance.
329
00:21:32,345 --> 00:21:33,705
'Joe, I believe
330
00:21:33,746 --> 00:21:35,345
'you have a statement
you want to read.'
331
00:21:36,905 --> 00:21:39,226
"I, Joe Bancroft, would like
to give a full admission
332
00:21:39,266 --> 00:21:41,266
"as to the murders of Michael
and Susan Connors."
333
00:21:41,306 --> 00:21:42,586
Joe?
334
00:21:42,625 --> 00:21:44,066
My advice?
335
00:21:44,105 --> 00:21:45,865
Take a moment.
"I killed Michael
336
00:21:45,905 --> 00:21:47,226
"and Susan Connors - both of them.
337
00:21:48,986 --> 00:21:50,705
"They deserved to die."
338
00:21:52,705 --> 00:21:54,865
You must be relieved
to get that off your chest?
339
00:21:54,905 --> 00:21:56,425
So what happens now? Is that it?
340
00:21:56,466 --> 00:21:58,665
We take some details about the night
of the murder.
341
00:21:58,705 --> 00:22:00,425
I don't remember much, I was stoned.
342
00:22:00,466 --> 00:22:02,625
I'm sure we can
fill in the pieces together.
343
00:22:02,665 --> 00:22:04,625
For instance,
how did you get to the house?
344
00:22:04,665 --> 00:22:05,786
I drove up there.
345
00:22:05,826 --> 00:22:07,226
You drove?
Yeah.
346
00:22:07,266 --> 00:22:09,625
You don't have a car, though,
do you? I took Annabel's.
347
00:22:11,385 --> 00:22:13,986
And why did you decide
to go to the house, Joe?
348
00:22:14,026 --> 00:22:17,705
I wanted to talk to Michael. He was
trying to break up Annabel and me.
349
00:22:17,746 --> 00:22:19,266
And what happened when you arrived?
350
00:22:19,306 --> 00:22:20,786
Michael was pissed.
351
00:22:20,826 --> 00:22:22,786
He wouldn't listen to me yet.
352
00:22:22,826 --> 00:22:26,546
He went for me, I tried to push him
away, but he came back at me.
353
00:22:26,586 --> 00:22:28,385
I panicked. I grabbed something,
354
00:22:28,425 --> 00:22:29,865
hit him with it.
355
00:22:31,466 --> 00:22:32,986
It was self defence.
356
00:22:35,625 --> 00:22:36,826
Hit him with what?
357
00:22:36,865 --> 00:22:38,746
Erm... I don't remember.
358
00:22:38,786 --> 00:22:39,905
How many times?
359
00:22:39,945 --> 00:22:41,506
Don't remember.
360
00:22:41,546 --> 00:22:42,865
And what about Susan?
361
00:22:42,905 --> 00:22:44,385
Yeah.
362
00:22:44,425 --> 00:22:46,145
Yeah, I killed her, too.
363
00:22:46,185 --> 00:22:48,345
Are you certain it was
that way round, Joe?
364
00:22:48,385 --> 00:22:50,865
You killed Michael and then Susan?
Yes.
365
00:22:50,905 --> 00:22:53,306
Why did you do that, Joe?
366
00:22:53,345 --> 00:22:54,665
She hadn't done anything to you.
367
00:22:54,705 --> 00:22:56,466
She was a bitch to Annabel.
368
00:22:56,506 --> 00:22:58,625
She always supported Michael.
369
00:22:58,665 --> 00:23:00,425
Where was Susan when you found her?
370
00:23:00,466 --> 00:23:02,026
Upstairs, in the bath.
371
00:23:02,066 --> 00:23:03,865
And how exactly did you kill her?
372
00:23:03,905 --> 00:23:05,506
I don't remember.
373
00:23:05,546 --> 00:23:07,266
You don't remember much.
374
00:23:09,425 --> 00:23:10,506
'Then what happened?'
375
00:23:10,546 --> 00:23:12,826
'I ran downstairs,
ran out the house.'
376
00:23:12,865 --> 00:23:14,425
'Same way you came in?'
377
00:23:14,466 --> 00:23:17,625
'Yes. Through the front.
Drove away.'
378
00:23:17,665 --> 00:23:20,066
'Where to?'
'Annabel's flat.'
379
00:23:20,105 --> 00:23:21,865
You must have been covered in blood?
380
00:23:21,905 --> 00:23:24,026
Your shoes, your clothes?
381
00:23:24,066 --> 00:23:25,705
I washed them.
382
00:23:26,905 --> 00:23:28,345
Was Annabel awake when you got back?
383
00:23:28,385 --> 00:23:29,746
No.
384
00:23:29,786 --> 00:23:33,466
No, er... Annabel slept through
the whole thing.
385
00:23:34,665 --> 00:23:36,185
I didn't tell her what I'd done.
386
00:23:36,226 --> 00:23:38,385
This has nothing to do with her.
387
00:23:47,385 --> 00:23:48,945
What are you doing?
388
00:23:50,185 --> 00:23:51,546
Get me DSI Harper.
389
00:23:55,865 --> 00:23:57,705
Guv, you can't come in here.
390
00:23:59,865 --> 00:24:02,425
You might have fooled everyone else,
but you haven't fooled me.
391
00:24:02,466 --> 00:24:05,905
Admit this now and it'll go easier
for you. I have nothing to admit.
392
00:24:05,945 --> 00:24:08,466
Joe didn't kill your parents,
you did! Joe's confessed?
393
00:24:08,506 --> 00:24:09,665
He wants to be a hero!
394
00:24:09,705 --> 00:24:11,026
My God, he killed them?
395
00:24:11,066 --> 00:24:13,385
I'm going to prove that you did it.
He killed Susan?
396
00:24:13,425 --> 00:24:15,385
Don't you play-act...
He killed Daddy?
397
00:24:15,425 --> 00:24:17,546
Don't you DARE!
398
00:24:17,586 --> 00:24:19,705
Out! Now! OUT!
399
00:24:19,746 --> 00:24:20,945
Out!
400
00:24:20,986 --> 00:24:22,385
TELL THE TRUTH!
401
00:24:22,425 --> 00:24:23,546
OUT!
402
00:24:23,586 --> 00:24:26,385
Or I'm arresting you for attempting
to pervert the course of justice.
403
00:24:26,425 --> 00:24:27,586
She has put him up to this,
404
00:24:27,625 --> 00:24:28,986
it is a false confession!
405
00:24:29,026 --> 00:24:31,185
We'll ascertain what's false and
what isn't.
406
00:24:31,226 --> 00:24:33,425
Joe didn't even know
that Michael had been whipped.
407
00:24:33,466 --> 00:24:36,306
He didn't know how Susan died! He
said he came through the front door,
408
00:24:36,345 --> 00:24:39,266
the assailant came through the back!
You think I haven't worked that out?
409
00:24:39,306 --> 00:24:40,425
Throw out the confession!
410
00:24:40,466 --> 00:24:42,746
Stop telling me how to conduct
this investigation!
411
00:24:42,786 --> 00:24:45,625
You're not just risking your job,
you're risking mine, too!
412
00:24:47,905 --> 00:24:50,625
And then who's going to find out
the truth about what happened here?
413
00:24:56,425 --> 00:24:57,586
Do I really need to do this?
414
00:25:04,145 --> 00:25:07,266
I thought she had more control.
It's a tough situation.
415
00:25:08,746 --> 00:25:10,306
It's time to charge Joe Bancroft.
416
00:25:10,345 --> 00:25:11,945
We're not ready, Chief.
417
00:25:11,986 --> 00:25:13,425
Everybody's looking at us.
418
00:25:13,466 --> 00:25:14,665
We need a conviction.
419
00:25:14,705 --> 00:25:17,746
The Connors were high-profile. He's
confessed, what more do you need?
420
00:25:17,786 --> 00:25:20,425
The confession makes me question
the whole case against him.
421
00:25:20,466 --> 00:25:21,705
He's the son of a copper?
422
00:25:21,746 --> 00:25:24,466
Maybe he's given an inaccurate
confession to do just that.
423
00:25:24,506 --> 00:25:26,466
Thanks for coming, everyone.
424
00:25:26,506 --> 00:25:29,226
Erm... as you may know,
425
00:25:29,266 --> 00:25:31,385
my family situation is, erm...
426
00:25:31,425 --> 00:25:33,586
putting me under a great deal of
stress, so...
427
00:25:35,145 --> 00:25:37,306
..I just feel that at the moment,
I can't give you
428
00:25:37,345 --> 00:25:39,705
the leadership that you require
429
00:25:39,746 --> 00:25:41,746
and deserve.
430
00:25:41,786 --> 00:25:45,746
So I will be taking leave,
431
00:25:45,786 --> 00:25:47,945
with immediate effect.
432
00:25:47,986 --> 00:25:50,786
Now, I want to be
absolutely clear...
433
00:25:51,786 --> 00:25:55,185
..this is 100% my decision.
434
00:25:55,226 --> 00:25:57,385
No-one else's.
435
00:25:58,826 --> 00:26:03,026
It's a letter of apology to DS
Potter for my regrettable behaviour.
436
00:26:04,425 --> 00:26:06,306
And this is from the doctor.
437
00:26:07,905 --> 00:26:09,105
You have been busy.
438
00:26:09,145 --> 00:26:11,905
You'll be lucky to come back
from all of this.
439
00:26:11,945 --> 00:26:14,466
I've supported you in the past.
440
00:26:14,506 --> 00:26:17,185
I won't do so again.
No, I don't expect you to.
441
00:26:17,226 --> 00:26:18,986
You could have gone
right to the top.
442
00:26:20,746 --> 00:26:22,625
I can't say I'm not
extremely disappointed.
443
00:26:27,066 --> 00:26:28,145
DOOR OPENS
444
00:26:57,385 --> 00:26:58,786
KNOCK AT DOOR
445
00:27:05,345 --> 00:27:07,026
Thank you for what you said
up there.
446
00:27:08,945 --> 00:27:12,306
You hold Joe's future in your hands,
I need the force to get behind you.
447
00:27:13,986 --> 00:27:16,145
Why would he give
a false confession?
448
00:27:16,185 --> 00:27:18,506
Because Annabel's manipulating him.
She's a...
449
00:27:18,546 --> 00:27:21,185
sociopath, psychopath,
whatever you want to call it.
450
00:27:21,226 --> 00:27:23,385
She has no history
of mental disturbance.
451
00:27:23,425 --> 00:27:25,905
She comes from a wealthy,
middle-class family
452
00:27:25,945 --> 00:27:27,185
who were good at covering it up.
453
00:27:27,226 --> 00:27:29,625
She was distraught when she heard
about Michael and Susan.
454
00:27:29,665 --> 00:27:31,185
She lies well.
455
00:27:31,226 --> 00:27:33,026
I mean, look at the facts.
456
00:27:33,066 --> 00:27:34,546
She hardly ever saw her father,
457
00:27:34,586 --> 00:27:36,105
he sent her off to boarding school.
458
00:27:36,145 --> 00:27:39,625
Controlled her relationships,
where she lived,
459
00:27:39,665 --> 00:27:40,945
he controlled her money.
460
00:27:40,986 --> 00:27:42,625
Have you checked the inheritance?
461
00:27:42,665 --> 00:27:44,145
I'm chasing it.
462
00:27:45,625 --> 00:27:48,625
You do realise there is no
forensic evidence against her?
463
00:27:48,665 --> 00:27:51,826
Look, she would have planned this
down to the last detail.
464
00:27:51,865 --> 00:27:54,786
If you're clever, and resilient,
465
00:27:54,826 --> 00:27:56,385
and resourceful,
466
00:27:56,425 --> 00:27:58,586
it's amazing what you can
get away with.
467
00:28:02,586 --> 00:28:04,066
Go through the evidence again.
468
00:28:05,466 --> 00:28:08,345
Let's just see if anything
leads to her.
469
00:28:09,826 --> 00:28:11,185
Please.
470
00:28:29,066 --> 00:28:32,466
Mrs Kamara didn't seem the type
to throw herself out of a window.
471
00:28:34,226 --> 00:28:35,546
Good news for us, though.
472
00:28:36,705 --> 00:28:37,986
Especially you.
473
00:28:38,026 --> 00:28:39,665
No more attacks.
474
00:28:39,705 --> 00:28:41,705
Do you know what I reckon?
475
00:28:41,746 --> 00:28:43,986
No, Andy, but you're obviously
about to tell me.
476
00:28:44,026 --> 00:28:46,586
You switched those names
on the board on purpose.
477
00:28:46,625 --> 00:28:49,185
You knew Daanish would be
in the nick.
478
00:28:49,226 --> 00:28:50,905
That the club would be empty.
479
00:28:52,066 --> 00:28:53,546
You got her there,
480
00:28:53,586 --> 00:28:55,466
you...
I what?
481
00:28:57,266 --> 00:28:59,266
I what?
You topped her.
482
00:28:59,306 --> 00:29:00,746
Hmm!
483
00:29:04,306 --> 00:29:07,266
Mrs Kamara's case
isn't open and shut.
484
00:29:07,306 --> 00:29:08,625
I could recommend it
485
00:29:08,665 --> 00:29:10,786
to become a murder investigation.
486
00:29:10,826 --> 00:29:12,066
It'd all come out, then.
487
00:29:12,105 --> 00:29:13,705
Us running Daanish,
488
00:29:13,746 --> 00:29:15,425
her standing up to him.
489
00:29:15,466 --> 00:29:17,665
You'd bring yourself down like that?
490
00:29:17,705 --> 00:29:19,665
If I went
to professional standards,
491
00:29:19,705 --> 00:29:21,986
turned myself over as a witness,
I might survive it.
492
00:29:23,506 --> 00:29:25,226
I wouldn't be following your orders.
493
00:29:28,865 --> 00:29:30,425
What do you want, Andy?
494
00:29:32,586 --> 00:29:35,026
Time I was made DI.
SHE SCOFFS
495
00:29:36,266 --> 00:29:39,865
Well, I'm not in a position
to do that any more.
496
00:29:41,546 --> 00:29:43,986
You've still got
the Chief Constable's ear.
497
00:29:44,026 --> 00:29:45,506
Sort it.
498
00:29:50,066 --> 00:29:51,345
Blackmail?
499
00:29:52,586 --> 00:29:54,786
Shitty little crime.
500
00:29:54,826 --> 00:29:57,546
Carried out by shitty little people.
501
00:30:10,371 --> 00:30:12,651
Bancroft! Miss Bancroft!
Bancroft!
502
00:30:12,690 --> 00:30:14,210
THEY ALL CALL OUT
503
00:30:17,331 --> 00:30:18,651
Excuse me.
504
00:30:18,690 --> 00:30:20,051
I've got nothing to say.
505
00:30:20,091 --> 00:30:22,091
Excuse me.
506
00:30:22,131 --> 00:30:23,411
JOURNALISTS CLAMOUR
507
00:30:23,450 --> 00:30:24,730
DOOR OPENS
Can we have a quote?
508
00:30:24,770 --> 00:30:26,770
THEY SHOUT QUESTIONS
509
00:30:27,891 --> 00:30:29,170
SHE EXHALES
510
00:30:41,651 --> 00:30:43,131
Well?
511
00:30:43,170 --> 00:30:45,051
They're still questioning him.
512
00:30:47,891 --> 00:30:50,091
They haven't charged him, yet.
513
00:30:51,371 --> 00:30:53,131
Shouldn't you be there with him?
514
00:30:54,571 --> 00:30:55,730
I'm off sick.
515
00:30:57,210 --> 00:31:00,131
If you're sick,
it's the first time in 45 years.
516
00:31:00,170 --> 00:31:01,530
You don't even catch cold.
517
00:31:01,571 --> 00:31:04,490
If I hadn't have signed myself off,
they'd have suspended me.
518
00:31:04,530 --> 00:31:06,530
So, erm... You know...
519
00:31:07,611 --> 00:31:08,730
Least bad option.
520
00:31:12,250 --> 00:31:14,250
Must have been hard to walk away.
521
00:31:17,051 --> 00:31:18,371
He didn't do it.
522
00:31:19,371 --> 00:31:22,730
He didn't kill anyone.
523
00:31:26,490 --> 00:31:28,690
You really believe that there's
no part of him
524
00:31:28,730 --> 00:31:30,970
that could have done this?
Yes. I'm certain.
525
00:31:32,131 --> 00:31:34,250
He's taking the fall for Annabel.
526
00:31:34,291 --> 00:31:35,530
She's...
527
00:31:35,571 --> 00:31:38,051
She's just got this hold over him...
528
00:31:38,091 --> 00:31:41,131
All he wants to do is please her.
529
00:31:41,170 --> 00:31:43,091
And hurt me.
530
00:31:43,131 --> 00:31:44,930
Why?
531
00:31:47,970 --> 00:31:49,291
What happened between you?
532
00:31:49,331 --> 00:31:50,730
Doesn't matter.
533
00:31:53,371 --> 00:31:57,131
Look, I need to figure Annabel out,
need to do a bit of digging on her
534
00:31:57,170 --> 00:31:59,131
and it's just not going to work,
you being here.
535
00:31:59,170 --> 00:32:00,411
You neither.
536
00:32:00,450 --> 00:32:03,651
With the press camped outside?
537
00:32:04,690 --> 00:32:05,970
They'll never leave you alone.
538
00:32:09,851 --> 00:32:12,250
Why didn't you call your brothers
from the caravan?
539
00:32:12,291 --> 00:32:14,291
Tell them where you were?
540
00:32:14,331 --> 00:32:16,651
I should have, I just...
541
00:32:16,690 --> 00:32:18,690
I was scared that if Joe saw me
542
00:32:18,730 --> 00:32:20,210
make a phone call, he might lose it.
543
00:32:21,611 --> 00:32:22,690
Sorry.
544
00:32:22,730 --> 00:32:24,450
SOBBING: Sorry!
545
00:32:25,490 --> 00:32:27,051
Sorry, I just can't stop thinking...
546
00:32:28,250 --> 00:32:29,571
..Daddy...
547
00:32:29,611 --> 00:32:32,490
and Susan, if I'd never met Joe,
none of this would have happened.
548
00:32:32,530 --> 00:32:35,571
Let's put Joe's confession
to one side for the moment.
549
00:32:36,930 --> 00:32:38,571
We want to hear your side
of the story.
550
00:32:38,611 --> 00:32:42,571
How you met Joe, when you introduced
him to your dad, your stepmother.
551
00:32:44,250 --> 00:32:46,131
It's useful for us to have context.
552
00:32:47,571 --> 00:32:50,371
Er... I met him eight months ago,
553
00:32:50,411 --> 00:32:52,131
at the hospital.
554
00:32:52,170 --> 00:32:53,690
He was so sweet!
555
00:32:53,730 --> 00:32:56,010
Vulnerable,
that's why I fell for him.
556
00:32:57,170 --> 00:32:59,371
I didn't think for a moment
he was violent.
557
00:32:59,411 --> 00:33:01,730
It's interesting to hear you say
he was vulnerable.
558
00:33:02,930 --> 00:33:05,091
Can you help me understand
what you mean by that?
559
00:33:05,131 --> 00:33:07,250
Yeah, he smoked a lot of weed.
560
00:33:08,371 --> 00:33:10,170
No, he had this girlfriend who died,
561
00:33:10,210 --> 00:33:11,611
a policewoman.
562
00:33:11,651 --> 00:33:13,051
Katherine.
563
00:33:13,091 --> 00:33:14,530
He was really messed up about her.
564
00:33:14,571 --> 00:33:18,170
And he said his mother was dead,
too. Dead?
565
00:33:19,891 --> 00:33:21,770
I thought she was going to hit me
in the cells.
566
00:33:23,051 --> 00:33:24,450
She really came at me.
567
00:33:24,490 --> 00:33:26,411
Is that normal with her?
568
00:33:26,450 --> 00:33:29,450
You can understand why
we can't discuss a colleague.
569
00:33:30,490 --> 00:33:31,770
No, of course.
570
00:33:31,811 --> 00:33:34,331
And I'm not going to put in
a complaint about her, I just...
571
00:33:35,930 --> 00:33:38,411
Just want you to keep her
away from me.
572
00:33:38,450 --> 00:33:40,811
She's no longer in the building.
573
00:33:40,851 --> 00:33:43,571
Must be such a terrible situation
for her.
574
00:33:44,930 --> 00:33:46,250
She's taking leave.
575
00:33:46,291 --> 00:33:49,611
So you introduced Joe
to your dad...?
576
00:33:49,651 --> 00:33:51,571
Yeah, in the autumn.
577
00:33:51,611 --> 00:33:53,170
They got on fine at first.
578
00:33:53,210 --> 00:33:55,371
Then Joe lost his job,
579
00:33:55,411 --> 00:33:58,010
moved into my flat,
started getting bad.
580
00:33:59,331 --> 00:34:01,331
Then we got engaged.
581
00:34:03,490 --> 00:34:05,251
Joe and my dad just clashed.
582
00:34:06,291 --> 00:34:09,371
Joe had this thing about
how parents mess you up.
583
00:34:09,411 --> 00:34:11,171
He had so much anger inside him.
584
00:34:12,490 --> 00:34:14,490
You said earlier you had no idea
585
00:34:14,530 --> 00:34:16,371
Joe could be violent.
586
00:34:16,411 --> 00:34:19,211
No, anger doesn't have to be
the same thing as violence.
587
00:34:21,610 --> 00:34:23,291
I think that's why he did it...
588
00:34:24,891 --> 00:34:26,291
Because Dad wouldn't let us marry.
589
00:34:26,331 --> 00:34:28,251
Do you ever think he might have
done it for you?
590
00:34:28,291 --> 00:34:29,371
Erm...
591
00:34:31,171 --> 00:34:33,090
No, I didn't put any ideas like that
in his head.
592
00:34:33,130 --> 00:34:37,130
I didn't say you put any ideas
into his head.
593
00:34:37,171 --> 00:34:39,130
Do you think you did?
594
00:34:39,171 --> 00:34:40,731
N... No!
595
00:34:42,090 --> 00:34:43,610
So...
596
00:34:43,650 --> 00:34:46,771
your father was trying to stop
your relationship?
597
00:34:48,010 --> 00:34:50,811
You must have been a bit annoyed
about it? Not really.
598
00:34:51,930 --> 00:34:54,570
I knew he'd come round,
we were very close.
599
00:34:54,610 --> 00:34:57,851
So you didn't feel frustrated
by his behaviour towards Joe?
600
00:34:57,891 --> 00:35:00,050
I thought he could have been kinder,
but...
601
00:35:00,090 --> 00:35:01,811
now, I just think...
602
00:35:01,851 --> 00:35:04,371
he saw what Joe was.
603
00:35:04,411 --> 00:35:05,970
How dangerous he was.
604
00:35:08,930 --> 00:35:11,731
When people cry that much,
I stop believing them.
605
00:35:11,771 --> 00:35:13,411
You've been talking to Bancroft.
No.
606
00:35:13,450 --> 00:35:15,930
Why? I don't want her views
influencing us.
607
00:35:15,970 --> 00:35:17,851
You were too tough on Annabel.
608
00:35:17,891 --> 00:35:20,771
Due respect, guv,
you weren't tough enough.
609
00:35:20,811 --> 00:35:22,090
Go on.
610
00:35:22,130 --> 00:35:23,450
She was fishing.
611
00:35:23,490 --> 00:35:24,650
She hooked you.
612
00:35:24,691 --> 00:35:26,930
You told her the guv
had gone on leave.
613
00:35:34,570 --> 00:35:37,450
We arrested all of them.
Kept them in overnight.
614
00:35:37,490 --> 00:35:39,650
We're still holding two people
in custody.
615
00:35:39,691 --> 00:35:42,570
The woman who died at the raided
club, Naila Kamara.
616
00:35:42,610 --> 00:35:45,490
Was her death linked to any
of her son's drug activity?
617
00:35:45,530 --> 00:35:47,251
Doesn't look like it. Accidental.
618
00:35:48,610 --> 00:35:50,731
Are you sure about that?
619
00:35:54,490 --> 00:35:57,331
Bancroft did for Mrs Kamara.
620
00:35:57,371 --> 00:35:58,811
I know it.
621
00:35:58,851 --> 00:36:00,731
And I just can't prove it.
622
00:36:01,851 --> 00:36:04,530
All this, it's destroying you.
623
00:36:05,771 --> 00:36:07,570
Andy Bevan's got a phone.
624
00:36:08,731 --> 00:36:09,891
A burner.
625
00:36:09,930 --> 00:36:11,050
So?
626
00:36:12,450 --> 00:36:14,610
Well, if he's got one,
Bancroft must have one.
627
00:36:14,650 --> 00:36:16,450
That's obviously how they're
communicating.
628
00:36:18,450 --> 00:36:20,610
If I could get hold of
one of those...
629
00:36:21,811 --> 00:36:23,530
..Andy's might be the easiest...
630
00:36:23,570 --> 00:36:24,891
And then what?
631
00:36:28,010 --> 00:36:29,291
You're the techie.
632
00:36:34,010 --> 00:36:35,731
Intercepting calls is illegal.
633
00:36:35,771 --> 00:36:37,090
It's one thing.
634
00:36:37,130 --> 00:36:39,090
It's all I'm asking.
Dad!
635
00:36:39,130 --> 00:36:41,331
If you get caught,
you'll go to prison.
636
00:36:42,691 --> 00:36:44,490
I've always played fair.
637
00:36:44,530 --> 00:36:45,851
All my life.
638
00:36:47,171 --> 00:36:49,891
But with Bancroft, playing fair
doesn't work with her.
639
00:36:49,930 --> 00:36:51,211
To catch her...
640
00:36:52,331 --> 00:36:55,171
..you've gotta think like her,
you've gotta act like her.
641
00:36:58,891 --> 00:37:01,050
I can't do this any other way.
642
00:37:15,771 --> 00:37:18,291
So take those, right,
and head around...
643
00:37:38,251 --> 00:37:40,050
I really need to get it back to him.
644
00:37:43,610 --> 00:37:45,771
Come on, he'll be leaving
in a minute.
645
00:37:45,811 --> 00:37:47,570
INAUDIBLE
646
00:37:51,570 --> 00:37:52,771
Done.
647
00:37:52,811 --> 00:37:54,490
How does it work?
648
00:37:54,530 --> 00:37:56,891
Andy Bevan is texting
only two numbers on this.
649
00:37:56,930 --> 00:37:58,891
Yep. When he contacts
either of them,
650
00:37:58,930 --> 00:38:01,090
your phone will ring.
OK.
651
00:38:03,251 --> 00:38:04,771
Yeah, no problem, Dad (!)
652
00:38:06,530 --> 00:38:08,450
PHONE RINGS
653
00:38:13,130 --> 00:38:15,251
Give us five, yeah?
654
00:38:17,411 --> 00:38:19,530
Before you start about Mrs Kamara,
655
00:38:19,570 --> 00:38:21,251
the post-mortem's legit.
656
00:38:22,411 --> 00:38:24,171
Your funeral, Andy, not mine.
657
00:38:35,570 --> 00:38:38,251
When did you last come home?
658
00:38:38,291 --> 00:38:40,291
Bet you can't remember!
659
00:38:40,331 --> 00:38:41,331
No.
660
00:38:42,371 --> 00:38:44,050
Christmas, I think.
661
00:38:44,090 --> 00:38:46,211
You were with Joe.
662
00:38:49,610 --> 00:38:51,891
It was probably about
three years ago.
663
00:39:01,691 --> 00:39:04,371
We've picked up CCTV footage
of a blue van driving at speed
664
00:39:04,411 --> 00:39:06,211
through Downham Village.
665
00:39:06,251 --> 00:39:08,490
As you can see, the number plates
have been obscured.
666
00:39:08,530 --> 00:39:11,211
Does Joe Bancroft have access
to this sort of vehicle?
667
00:39:11,251 --> 00:39:12,530
We're checking.
668
00:39:12,570 --> 00:39:16,171
We need to close on this case.
Joe's confession has holes in it
669
00:39:16,211 --> 00:39:18,891
and I'm still not entirely sure
Annabel Connors isn't involved.
670
00:39:18,930 --> 00:39:21,171
Could it have been her that took
the gun from the lodge?
671
00:39:21,211 --> 00:39:23,171
Maybe. She had access
to the building,
672
00:39:23,211 --> 00:39:24,930
but we didn't find the gun
in the caravan.
673
00:39:24,970 --> 00:39:27,130
We're presently searching
the woods for the gun...
674
00:39:27,171 --> 00:39:29,371
Make sure that's a priority.
675
00:39:29,411 --> 00:39:31,050
Any evidence pointing to her?
676
00:39:31,090 --> 00:39:32,570
This has come in.
677
00:39:32,610 --> 00:39:34,771
Susan Connors' engagement ring.
678
00:39:34,811 --> 00:39:37,930
It was stolen during the murder.
We found it in the caravan.
679
00:39:37,970 --> 00:39:39,930
It ties one of them to the scene
of the crime.
680
00:39:39,970 --> 00:39:41,610
But why would he take it?
681
00:39:41,650 --> 00:39:43,010
To sell it?
682
00:39:43,050 --> 00:39:45,691
No, nothing else was stolen.
It feels specific.
683
00:39:45,731 --> 00:39:48,650
And Annabel did have a motive.
684
00:39:48,691 --> 00:39:49,811
Money from her mother.
685
00:39:49,851 --> 00:39:52,490
Michael's a trustee and he wasn't
letting her anywhere near it.
686
00:39:52,530 --> 00:39:53,530
How much?
687
00:39:53,570 --> 00:39:55,090
Nearly three million.
688
00:39:56,650 --> 00:39:58,211
What if Joe did it?
689
00:39:58,251 --> 00:40:00,211
But under her influence?
690
00:40:00,251 --> 00:40:02,610
It can be difficult to prove.
691
00:40:02,650 --> 00:40:04,211
Both parties always blame
each other.
692
00:40:04,251 --> 00:40:07,090
What if we went down that route
and we couldn't get to convict
693
00:40:07,130 --> 00:40:08,851
either Joe Bancroft
or Annabel Connors?
694
00:40:08,891 --> 00:40:10,530
It would look terrible
for the force.
695
00:40:10,570 --> 00:40:11,610
All due respect, guv,
696
00:40:11,650 --> 00:40:14,010
it's not my job to think of
the political repercussions.
697
00:40:14,050 --> 00:40:16,331
But it is mine.
698
00:40:17,610 --> 00:40:20,130
I'd like an additional 12 hours'
detention time.
699
00:40:20,171 --> 00:40:22,331
As long as you call in the CPS.
700
00:40:27,705 --> 00:40:30,506
Sure you didn't know? I'd remember
if I knocked off my own mum!
701
00:40:30,546 --> 00:40:32,105
Why did Bancroft decide
to arrest you?
702
00:40:32,145 --> 00:40:34,426
She was stressing about a copper
who was onto us.
703
00:40:34,466 --> 00:40:37,546
Why am I not included
in what's happening any more?
704
00:40:37,586 --> 00:40:38,825
What else did you talk about?
705
00:40:38,866 --> 00:40:40,705
Why should I tell you?
706
00:40:40,745 --> 00:40:42,986
Questioning me
like fucking Mastermind!
707
00:40:45,145 --> 00:40:46,586
Sorry.
708
00:40:47,866 --> 00:40:49,386
There's just a lot going on.
Yeah.
709
00:40:52,066 --> 00:40:53,466
I told her about an opportunity.
710
00:40:54,745 --> 00:40:56,225
She didn't go for it.
711
00:40:57,625 --> 00:40:59,305
Bancroft's out of the picture,
anyway.
712
00:40:59,346 --> 00:41:01,066
What opportunity?
713
00:41:02,665 --> 00:41:04,265
There's a new man.
714
00:41:04,305 --> 00:41:05,665
Works out of Liverpool.
715
00:41:05,705 --> 00:41:07,586
Wants me to go in with him.
716
00:41:07,625 --> 00:41:09,386
But I'll need protection.
717
00:41:09,426 --> 00:41:11,586
I could help if there's enough
in it for me.
718
00:41:12,625 --> 00:41:15,066
He's handing over 500K,
719
00:41:15,105 --> 00:41:16,386
to launder through the club.
720
00:41:16,426 --> 00:41:18,265
I get 10%.
721
00:41:19,705 --> 00:41:21,866
I'll let him get eyes on you.
722
00:41:21,906 --> 00:41:23,386
I'll split it.
723
00:41:30,466 --> 00:41:32,946
When was the last time
someone cooked for you?
724
00:41:34,066 --> 00:41:35,745
I don't live that kind of life.
725
00:41:37,185 --> 00:41:38,625
Just eat when I can, really.
726
00:41:40,546 --> 00:41:41,825
But Joe did, didn't he?
727
00:41:42,986 --> 00:41:45,546
Before he left?
Yeah. Yeah.
728
00:41:46,665 --> 00:41:47,705
Joe did, yeah.
729
00:41:54,346 --> 00:41:55,586
He came to see me.
730
00:41:57,745 --> 00:41:59,866
After he'd moved out of yours.
731
00:41:59,906 --> 00:42:02,105
He was in a state.
732
00:42:02,145 --> 00:42:04,305
A girl had died.
733
00:42:04,346 --> 00:42:05,946
TAP RUNS
734
00:42:08,745 --> 00:42:12,346
He seemed to think it was because
of him? He was all mixed up.
735
00:42:13,586 --> 00:42:14,785
Mixed up how?
736
00:42:23,665 --> 00:42:26,745
I can't help thinking that maybe
this is all my fault.
737
00:42:26,785 --> 00:42:27,906
Of course it isn't.
738
00:42:27,946 --> 00:42:29,785
But you weren't like other children.
739
00:42:31,825 --> 00:42:33,665
Somehow, I couldn't get through
to you.
740
00:42:35,346 --> 00:42:36,946
I wasn't a good mother.
741
00:42:36,986 --> 00:42:39,305
You were fine.
No.
742
00:42:39,346 --> 00:42:41,225
Kept myself too distant.
743
00:42:41,265 --> 00:42:43,986
You know, sometimes, children and
parents, they just don't get on.
744
00:42:44,026 --> 00:42:45,386
It's just...
745
00:42:45,426 --> 00:42:47,346
You know, it's just the way it is.
746
00:42:48,906 --> 00:42:51,026
I should have tried harder.
747
00:42:51,066 --> 00:42:53,866
But everything that your father
was frightened of,
748
00:42:53,906 --> 00:42:56,225
I began to be frightened of, too.
749
00:42:57,225 --> 00:42:58,586
I'm sorry?
750
00:42:58,625 --> 00:43:00,745
What has this got to do with him?
751
00:43:02,906 --> 00:43:04,546
You never talk about him.
752
00:43:06,466 --> 00:43:09,426
Do you know, you've never even
told me why he left.
753
00:43:09,466 --> 00:43:11,066
Was it my fault? Is that it?
754
00:43:11,105 --> 00:43:13,265
Of course not, you were a baby!
755
00:43:15,305 --> 00:43:17,145
But Joe's different.
756
00:43:18,705 --> 00:43:21,906
You've got him into this trouble.
No, I didn't! I've...
757
00:43:21,946 --> 00:43:23,586
I'm always protecting Joe!
758
00:43:23,625 --> 00:43:27,866
You didn't realise that YOU'RE
the one he needed protecting from.
759
00:43:29,026 --> 00:43:31,145
How dare you?
760
00:43:32,185 --> 00:43:33,906
I know what you are, Elizabeth.
761
00:43:33,946 --> 00:43:36,066
I think I've always known.
762
00:43:38,105 --> 00:43:40,346
How could I not? You're my child.
763
00:43:40,386 --> 00:43:42,906
I know what you're capable of.
764
00:43:44,466 --> 00:43:46,906
Joe's girlfriend that died...
765
00:43:50,546 --> 00:43:51,825
..what happened?
766
00:44:40,586 --> 00:44:41,866
SHE GASPS
767
00:44:47,225 --> 00:44:49,906
Katherine was digging into my past.
768
00:44:51,265 --> 00:44:53,145
She didn't love Joe.
769
00:44:54,906 --> 00:44:56,185
She was just using him.
770
00:44:57,466 --> 00:44:59,225
To get to me.
771
00:45:02,866 --> 00:45:04,185
I didn't have a choice.
772
00:45:14,265 --> 00:45:15,625
Joe found out.
773
00:45:20,265 --> 00:45:22,506
Oh, the poor boy.
774
00:45:26,426 --> 00:45:27,745
I don't enjoy it.
775
00:45:29,346 --> 00:45:30,586
I don't...
776
00:45:32,145 --> 00:45:33,665
..go looking for it.
777
00:45:35,185 --> 00:45:36,586
It's a necessity.
778
00:45:40,785 --> 00:45:42,185
Things come back at you.
779
00:45:43,866 --> 00:45:45,705
In ways you never thought.
780
00:45:48,665 --> 00:45:49,946
Yes.
781
00:45:56,066 --> 00:45:57,586
Elizabeth...
782
00:45:59,946 --> 00:46:02,066
..don't give up on Joe.
783
00:46:05,305 --> 00:46:06,785
Fight Annabel.
784
00:46:08,426 --> 00:46:10,705
Do whatever you have to.
785
00:46:21,625 --> 00:46:23,906
CHILDREN'S VOICES
786
00:46:37,665 --> 00:46:41,265
I wasn't headmistress of the school
when Annabel Connors was here.
787
00:46:41,305 --> 00:46:43,466
So you've no knowledge of her
at all, then?
788
00:46:43,506 --> 00:46:44,986
None whatsoever.
789
00:46:45,026 --> 00:46:47,466
Well, one of the other teachers
must remember her?
790
00:46:47,506 --> 00:46:48,986
They're all in morning classes.
791
00:46:49,026 --> 00:46:51,946
Perhaps you could come back
at a more convenient time?
792
00:46:51,986 --> 00:46:54,185
Sorry, this, er...
793
00:46:54,225 --> 00:46:55,986
This picture.
794
00:46:56,026 --> 00:46:58,386
This was taken ten years ago.
795
00:46:58,426 --> 00:47:00,546
Yes.
796
00:47:00,586 --> 00:47:01,785
I was a house leader.
797
00:47:04,105 --> 00:47:06,586
So you were here when she was here,
then?
798
00:47:09,705 --> 00:47:11,105
This is a murder investigation.
799
00:47:12,986 --> 00:47:15,665
You need to tell me everything
you know about Annabel Connors.
800
00:47:17,466 --> 00:47:19,466
It was the second year
of their "A" Levels.
801
00:47:20,546 --> 00:47:22,785
They both got expelled.
802
00:47:22,825 --> 00:47:24,066
It was a shock.
803
00:47:25,105 --> 00:47:26,305
They were star pupils.
804
00:47:28,066 --> 00:47:29,546
How much did they steal?
805
00:47:30,866 --> 00:47:32,506
Just under ยฃ10,000.
806
00:47:34,546 --> 00:47:38,305
I always believed the online fraud
was Annabel's idea.
807
00:47:38,346 --> 00:47:41,705
She had a strong influence
over Charlotte.
808
00:47:41,745 --> 00:47:43,426
And...
809
00:47:43,466 --> 00:47:45,745
Annabel could be charming.
810
00:47:45,785 --> 00:47:48,305
Why is there no police report
on this?
811
00:47:48,346 --> 00:47:50,705
Annabel and Charlotte's parents
812
00:47:50,745 --> 00:47:51,986
paid back the money
813
00:47:52,026 --> 00:47:55,145
and the school persuaded
the girls who'd been defrauded
814
00:47:55,185 --> 00:47:56,546
not to press charges.
815
00:47:56,586 --> 00:47:57,825
So you hushed it up.
816
00:47:57,866 --> 00:48:01,386
It was an extremely difficult
situation, and...
817
00:48:02,866 --> 00:48:04,785
..there were other factors at play.
818
00:48:04,825 --> 00:48:06,145
What other factors?
819
00:48:08,305 --> 00:48:10,785
I looked after Annabel
when she first arrived.
820
00:48:10,825 --> 00:48:12,145
How old was she?
821
00:48:12,185 --> 00:48:13,825
Seven.
822
00:48:13,866 --> 00:48:15,145
What was she like?
823
00:48:16,386 --> 00:48:17,785
Withdrawn.
824
00:48:17,825 --> 00:48:19,665
She'd lost her mother,
825
00:48:19,705 --> 00:48:23,305
her father showed no care for her
at all.
826
00:48:24,986 --> 00:48:28,185
I managed to bring her out of
her shell a bit.
827
00:48:28,225 --> 00:48:30,066
Then the stepmother came along.
828
00:48:31,066 --> 00:48:32,506
Susan.
829
00:48:32,546 --> 00:48:34,265
She was Michael Connors' secretary.
830
00:48:35,466 --> 00:48:37,145
She cared for him and no-one else.
831
00:48:37,185 --> 00:48:39,625
Certainly not Annabel, anyway.
832
00:48:39,665 --> 00:48:41,906
And do you think Annabel
resented that?
833
00:48:41,946 --> 00:48:44,145
Well, if she did,
she didn't show it.
834
00:48:45,586 --> 00:48:47,546
She became very good
at masking her feelings.
835
00:48:47,586 --> 00:48:49,586
She stopped talking to me.
836
00:48:50,825 --> 00:48:53,586
By the end of her time at senior
school, we'd had hardly any contact.
837
00:48:54,705 --> 00:48:56,466
Though that wasn't her version
of events.
838
00:48:58,346 --> 00:48:59,546
What do you mean?
839
00:48:59,586 --> 00:49:02,386
Annabel said if I went to
the police...
840
00:49:03,986 --> 00:49:06,906
..she'd accuse me of sexual abuse.
841
00:49:08,665 --> 00:49:10,265
My career...
842
00:49:10,305 --> 00:49:12,105
my life would have been over.
843
00:49:20,586 --> 00:49:22,745
She threatened and blackmailed
her teacher.
844
00:49:25,466 --> 00:49:28,426
She's a liar, she's a thief.
Why shouldn't she be a murderer?
845
00:49:30,586 --> 00:49:32,785
Chief doesn't want to put Annabel
in front of a jury.
846
00:49:32,825 --> 00:49:34,986
Why not?
847
00:49:35,026 --> 00:49:36,825
She's from a good home.
848
00:49:38,066 --> 00:49:40,785
Good family, she's a doctor.
She has no record.
849
00:49:40,825 --> 00:49:42,145
She presents well.
850
00:49:43,625 --> 00:49:46,586
Chief reckons it will be hard to get
a conviction. CPS agrees with her.
851
00:49:48,466 --> 00:49:51,265
I'm under pressure to charge Joe.
852
00:49:52,586 --> 00:49:55,906
No. No, no, no.
Joe thinks if he goes down,
853
00:49:55,946 --> 00:49:58,705
I can get his sentence shortened.
854
00:49:58,745 --> 00:50:00,225
What?
855
00:50:00,265 --> 00:50:02,066
He's protecting Annabel!
856
00:50:02,105 --> 00:50:03,785
She's spun him a line.
857
00:50:03,825 --> 00:50:05,506
You've got to find out what.
858
00:50:09,021 --> 00:50:12,021
Let's start with some new evidence
that's come in.
859
00:50:12,061 --> 00:50:14,581
We found this in the caravan.
860
00:50:14,621 --> 00:50:15,981
Do you recognise it?
861
00:50:16,021 --> 00:50:17,461
Yeah.
862
00:50:17,501 --> 00:50:19,461
Who does it belong to?
Annabel.
863
00:50:19,501 --> 00:50:21,021
Do you know where it came from?
864
00:50:21,061 --> 00:50:23,061
She has lots of nice jewellery.
865
00:50:23,101 --> 00:50:25,220
This isn't just nice jewellery, Joe.
866
00:50:25,260 --> 00:50:29,621
It's an antique emerald ring.
How often does she wear it?
867
00:50:29,661 --> 00:50:30,860
I don't know.
868
00:50:30,900 --> 00:50:33,340
When did you last see it on her?
I don't know.
869
00:50:36,900 --> 00:50:40,260
It was Susan Connors'
engagement ring.
870
00:50:40,300 --> 00:50:43,380
We believe she was wearing it
when she was murdered.
871
00:50:43,421 --> 00:50:45,740
Her finger was broken
to get it off.
872
00:50:45,780 --> 00:50:47,941
Can you tell us how that came about?
873
00:50:49,180 --> 00:50:51,340
I don't remember.
So you don't remember
874
00:50:51,380 --> 00:50:53,780
taking the ring from Susan's body,
but you do remember the ring?
875
00:50:53,820 --> 00:50:55,061
Yeah, that's right.
876
00:50:55,101 --> 00:50:57,501
And you said it belonged to Annabel.
877
00:50:57,541 --> 00:51:00,981
No... What I meant to say
is that I gave it to Annabel.
878
00:51:01,021 --> 00:51:03,021
Sure that's right, Joe?
Yeah.
879
00:51:03,061 --> 00:51:06,501
Are you sure SHE didn't bring
that ring to the caravan?
880
00:51:06,541 --> 00:51:08,461
Joe, come ON! COME ON!
881
00:51:09,740 --> 00:51:12,260
Before you go down for 30 years
for this girl,
882
00:51:12,300 --> 00:51:13,621
and 30 years it will be,
883
00:51:13,661 --> 00:51:16,780
you need to know
that Annabel is not defending you.
884
00:51:17,820 --> 00:51:20,740
And what would really help us right
now is if you told us the truth.
885
00:51:20,780 --> 00:51:22,021
I have.
886
00:51:24,101 --> 00:51:26,740
When we last spoke, you said that
887
00:51:26,780 --> 00:51:30,780
Susan was a bitch to Annabel
and that she supported Michael.
888
00:51:30,820 --> 00:51:32,101
What did you mean by that?
889
00:51:32,141 --> 00:51:33,300
Nothing.
890
00:51:33,340 --> 00:51:35,621
Annabel said she had a good
relationship with her father.
891
00:51:35,661 --> 00:51:37,021
Susan, too. Come on!
892
00:51:37,061 --> 00:51:38,220
She's just saying that.
893
00:51:39,300 --> 00:51:40,541
So she's lying?
894
00:51:40,581 --> 00:51:43,820
She's got good reason to.
It's hard to talk about.
895
00:51:45,260 --> 00:51:47,421
Did she say that he abused her?
896
00:51:51,981 --> 00:51:55,661
She's accused other people
of sexual abuse. No?
897
00:51:55,700 --> 00:51:57,021
Yeah. Her schoolteacher.
898
00:52:00,780 --> 00:52:03,621
From what we understand,
it was a lie.
899
00:52:05,180 --> 00:52:07,340
No, Annabel wouldn't lie
about something like that.
900
00:52:07,380 --> 00:52:08,340
She...
901
00:52:12,541 --> 00:52:14,860
Let's find out, shall we?
902
00:52:21,101 --> 00:52:23,941
You want a drink of water?
You look like you need one.
903
00:52:41,541 --> 00:52:43,220
ANNABEL: I've been here
for over 24 hours.
904
00:52:46,300 --> 00:52:48,021
Surely your lawyer's
explained to you
905
00:52:48,061 --> 00:52:50,220
that we've extended
your arrest period?
906
00:52:50,260 --> 00:52:53,461
You really expect me to answer
more questions? On no sleep?
907
00:52:55,180 --> 00:52:56,621
Have a breather, why don't you?
908
00:52:59,501 --> 00:53:01,021
I'm sorry if you had a bad night,
909
00:53:01,061 --> 00:53:03,021
but some new evidence
has come through.
910
00:53:03,061 --> 00:53:05,621
Do you recognise this?
911
00:53:05,661 --> 00:53:08,021
Yeah, it's Susan's engagement ring.
912
00:53:08,061 --> 00:53:09,820
Do you know where we found it?
913
00:53:09,860 --> 00:53:11,700
On Susan's finger?
914
00:53:11,740 --> 00:53:13,461
It was in the caravan.
915
00:53:13,501 --> 00:53:16,061
So, Joe must have stolen it.
916
00:53:16,101 --> 00:53:19,220
The thing is, this ring
means nothing to Joe,
917
00:53:19,260 --> 00:53:21,860
but it means a lot to you,
doesn't it? Not really.
918
00:53:21,900 --> 00:53:24,541
This ring belonged to someone else,
didn't it?
919
00:53:26,380 --> 00:53:27,780
Before Susan.
920
00:53:28,941 --> 00:53:30,661
You know anyway, why are you asking?
921
00:53:30,700 --> 00:53:32,340
I'd like to hear you say it.
922
00:53:33,941 --> 00:53:35,220
My mother.
923
00:53:36,380 --> 00:53:37,981
The ring belonged to my mother.
924
00:53:39,141 --> 00:53:40,380
And how did it make you feel
925
00:53:40,421 --> 00:53:42,581
when your father gave that ring
to Susan?
926
00:53:42,621 --> 00:53:44,581
You want me to say I was angry,
right?
927
00:53:45,981 --> 00:53:48,541
"Susan had taken my mother's place.
I despised her."
928
00:53:49,780 --> 00:53:52,260
That would be good, wouldn't it?
Then I'd have motive.
929
00:53:53,501 --> 00:53:55,101
Except it isn't true.
930
00:53:56,700 --> 00:53:58,101
I don't remember my mother.
931
00:53:58,141 --> 00:54:00,260
I was four when she died.
932
00:54:00,300 --> 00:54:03,260
You realise, if everything
you've told us is a fabrication,
933
00:54:03,300 --> 00:54:05,101
it's better for you
934
00:54:05,141 --> 00:54:06,661
if you admit that right now.
935
00:54:06,700 --> 00:54:08,300
Instead of accusing me,
936
00:54:08,340 --> 00:54:11,581
why don't you do your job
and charge Joe?
937
00:54:11,621 --> 00:54:14,340
Except of course,
he's the son of your boss.
938
00:54:15,421 --> 00:54:17,061
That's what this is about, isn't it?
939
00:54:17,101 --> 00:54:18,541
You're biased.
940
00:54:18,581 --> 00:54:21,061
You're defending
that deranged woman.
941
00:54:22,461 --> 00:54:24,581
Did your father at any stage
942
00:54:24,621 --> 00:54:26,981
behave inappropriately towards you,
Annabel?
943
00:54:29,941 --> 00:54:32,101
What?
Did he physically mistreat you?
944
00:54:32,141 --> 00:54:33,260
No, he never hurt me.
945
00:54:33,300 --> 00:54:34,461
Did he sexually molest you?
946
00:54:34,501 --> 00:54:35,860
No, OK?
947
00:54:35,900 --> 00:54:38,300
No, my father did not molest me.
948
00:54:38,340 --> 00:54:40,141
It's disgusting.
949
00:54:40,180 --> 00:54:42,700
He's been dead a week
and you're accusing him of that?
950
00:54:42,740 --> 00:54:45,421
So your relationship
with your father was... good?
951
00:54:45,461 --> 00:54:48,061
He loved me, I loved him.
952
00:54:48,101 --> 00:54:51,260
And you never told Joe that
he abused you?
953
00:54:52,501 --> 00:54:54,021
If he said that, he's a liar.
954
00:54:54,061 --> 00:54:56,300
But Joe was your boyfriend
for eight months.
955
00:54:58,180 --> 00:54:59,700
You're engaged.
956
00:54:59,740 --> 00:55:02,260
Don't you have any feelings
left for him?
957
00:55:04,941 --> 00:55:06,780
I don't know what I ever saw in him.
958
00:55:08,421 --> 00:55:09,900
He killed my father.
959
00:55:11,461 --> 00:55:13,180
I loathe him.
960
00:55:19,180 --> 00:55:20,661
Joe...
961
00:55:20,700 --> 00:55:23,061
you need to stop thinking about
saving Annabel
962
00:55:23,101 --> 00:55:24,780
and think about saving yourself.
963
00:55:24,820 --> 00:55:26,820
You're in the frame, Joe.
You're in big trouble.
964
00:55:26,860 --> 00:55:29,101
Your shoes,
we found them at the flat.
965
00:55:29,141 --> 00:55:31,860
They had Michael Connors' blood
all over the soles.
966
00:55:31,900 --> 00:55:33,581
I haven't worn them shoes in ages.
967
00:55:33,621 --> 00:55:36,421
The analysis of the work phone
sited it at the Connors' house
968
00:55:36,461 --> 00:55:37,541
the night of the murders.
969
00:55:37,581 --> 00:55:39,700
I lost that phone, I...
970
00:55:39,740 --> 00:55:41,421
When I left the hospital.
971
00:55:41,461 --> 00:55:43,981
The way I see it, there's three
possibilities here, Joe.
972
00:55:44,021 --> 00:55:45,661
Either you did it,
973
00:55:45,700 --> 00:55:47,860
you did it with Annabel,
or you've been set up.
974
00:55:47,900 --> 00:55:49,700
Michael Connors was tortured.
975
00:55:49,740 --> 00:55:50,860
Whipped,
976
00:55:50,900 --> 00:55:53,141
half to death.
That is not self defence, Joe.
977
00:55:53,180 --> 00:55:55,621
You're looking at a double murder
charge. This is life!
978
00:55:55,661 --> 00:55:58,021
Don't think your mum can pull
any strings,
979
00:55:58,061 --> 00:56:01,461
cos these are way too serious, Joe.
Joe, JOE! Did you do this?
980
00:56:01,501 --> 00:56:03,820
Or did you do it with Annabel?
What happened that night?
981
00:56:03,860 --> 00:56:05,220
What happened, Joe?
Joe!
982
00:56:05,260 --> 00:56:06,700
What happened?
Listen to me!
983
00:56:06,740 --> 00:56:08,501
Joe! JOE!
I didn't do it!
984
00:56:08,541 --> 00:56:09,981
I didn't do it, I didn't do it!
985
00:56:10,021 --> 00:56:12,941
I couldn't kill anyone, I couldn't!
986
00:56:17,780 --> 00:56:19,421
I was just trying to help Annabel.
987
00:56:39,581 --> 00:56:41,340
Who is this guy, anyway?
988
00:56:43,300 --> 00:56:44,900
The less you know, the better.
989
00:56:56,380 --> 00:56:57,461
He's late.
990
00:57:02,461 --> 00:57:04,101
I'm going for a piss.
991
00:57:24,101 --> 00:57:25,421
MOBILE PHONE RINGS
992
00:57:27,021 --> 00:57:28,421
PHONE BUZZES
993
00:57:33,941 --> 00:57:35,101
Yeah.
994
00:57:35,141 --> 00:57:37,021
This new guy Daanish wanted you
to go in with.
995
00:57:38,220 --> 00:57:39,661
Why did you say no?
996
00:57:39,700 --> 00:57:41,661
I didn't like the sound of him.
997
00:57:41,700 --> 00:57:44,621
Why, you're not getting yourself
mixed up with him, are you?
998
00:57:46,300 --> 00:57:48,141
Have you thought about
what I asked you?
999
00:57:49,300 --> 00:57:50,461
Yes.
1000
00:57:51,501 --> 00:57:52,501
And?
1001
00:57:53,661 --> 00:57:55,501
I'll talk to the Chief Constable
tomorrow.
1002
00:58:26,661 --> 00:58:28,141
Is your man not turning up?
1003
00:58:29,461 --> 00:58:30,661
Let's get out of here, man.
1004
00:58:33,700 --> 00:58:34,820
FOOTSTEPS APPROACH
1005
00:58:34,860 --> 00:58:36,101
Took long enough.
1006
00:58:44,501 --> 00:58:45,860
GUNSHOT
1007
00:58:59,581 --> 00:59:00,740
Thanks, Janice.
1008
00:59:00,780 --> 00:59:02,061
See you later.
1009
00:59:02,101 --> 00:59:03,141
Thanks, love.
1010
00:59:05,461 --> 00:59:07,180
MOBILE PHONE RINGS
1011
00:59:11,141 --> 00:59:13,501
Well?
It's done.
1012
00:59:13,541 --> 00:59:16,740
You and I should keep away
from each other from now on.
1013
00:59:16,780 --> 00:59:17,941
Yeah.
1014
00:59:17,981 --> 00:59:19,900
Yeah, I agree.
1015
00:59:44,661 --> 00:59:45,780
What's happening?
1016
00:59:51,101 --> 00:59:54,101
They found the murder weapon in
a skip near Annabel and Joe's flat.
1017
00:59:55,461 --> 00:59:57,461
Croquet mallet
from the Connors' garden.
1018
00:59:59,820 --> 01:00:01,780
It's got Joe's fingerprints
all over it.
1019
01:00:03,101 --> 01:00:05,061
CPS have authorised charging Joe.
1020
01:00:09,180 --> 01:00:10,461
What about Annabel?
1021
01:00:12,340 --> 01:00:14,501
I pushed to charge her,
they refused.
1022
01:00:15,820 --> 01:00:17,380
We're releasing her on police bail.
1023
01:00:19,141 --> 01:00:21,300
There's just not enough evidence
against her.
1024
01:00:31,860 --> 01:00:32,981
Mum!
Joe!
1025
01:00:33,021 --> 01:00:34,220
Mum! Joe!
Mum!
1026
01:00:34,260 --> 01:00:36,180
Joe! It's my Joe. Joe!
1027
01:00:37,621 --> 01:00:38,740
Joe!
1028
01:00:43,700 --> 01:00:44,740
JOE!
73923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.