Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,030 --> 00:00:10,030
I killed Michael and Susan Connors.
2
00:00:10,031 --> 00:00:12,013
Both of them.
They deserved to die!
3
00:00:12,014 --> 00:00:14,293
Before you go down for 30 years
for this girl,
4
00:00:14,294 --> 00:00:17,173
you need to know that
Annabel is not defending you!
5
00:00:17,174 --> 00:00:18,692
We're releasing her on police bail.
6
00:00:18,693 --> 00:00:21,653
Annabel had a strong influence
over Charlotte.
7
00:00:21,654 --> 00:00:22,853
How much did they steal?
8
00:00:22,854 --> 00:00:24,438
Just under �10,000.
9
00:00:24,453 --> 00:00:25,612
Thought about what I asked?
10
00:00:25,613 --> 00:00:28,733
I'll talk to the Chief Constable
tomorrow.
11
00:00:28,734 --> 00:00:31,053
Bancroft did for Mrs Kamara,
I know it.
12
00:00:31,054 --> 00:00:32,888
I just can't prove it.
13
00:00:35,054 --> 00:00:36,133
Well?
14
00:00:36,173 --> 00:00:38,054
It's done.
15
00:00:39,133 --> 00:00:40,733
They found the murder weapon,
16
00:00:40,734 --> 00:00:42,533
a croquet mallet
from the Connors' garden.
17
00:00:42,534 --> 00:00:45,784
It's got Joe's fingerprints
all over it.
18
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
19
00:01:08,813 --> 00:01:11,453
Martin...
20
00:01:11,493 --> 00:01:13,253
Don't bother.
21
00:01:16,454 --> 00:01:18,932
You stop this, all right?
Just stop it.
22
00:01:18,933 --> 00:01:20,773
It's a free country.
I can park where I like.
23
00:01:20,774 --> 00:01:22,413
You've been here every day.
24
00:01:22,414 --> 00:01:24,573
Leave my sister alone.
25
00:01:24,614 --> 00:01:28,372
I'm here to check you're sticking to
your bail agreement, Annabel.
26
00:01:28,373 --> 00:01:30,053
I feel sorry for you.
27
00:01:30,054 --> 00:01:32,292
The trauma you've suffered.
28
00:01:32,293 --> 00:01:35,253
Fired after what,
25 years of service?
29
00:01:35,254 --> 00:01:36,974
I'm on sick leave.
30
00:01:37,013 --> 00:01:39,572
And on top of that,
having to accept Joe's a murderer.
31
00:01:39,573 --> 00:01:41,493
I don't accept it.
32
00:01:41,534 --> 00:01:42,732
You're his mother.
33
00:01:42,733 --> 00:01:44,413
It must be hard to see it.
34
00:01:44,414 --> 00:01:47,664
I've never seen more clearly
in my life.
35
00:01:51,373 --> 00:01:53,334
I see you, Annabel.
36
00:01:56,694 --> 00:01:58,293
Let's go.
37
00:01:59,293 --> 00:02:00,293
Come on.
38
00:02:52,533 --> 00:02:54,734
OK, listen up, everybody.
39
00:02:57,614 --> 00:03:01,853
As you know, a Missing Persons Team
has been on the case
40
00:03:01,854 --> 00:03:03,252
for the last four days.
41
00:03:03,253 --> 00:03:06,812
They've established that
DS Andy Bevan was last seen here,
42
00:03:06,813 --> 00:03:10,413
in this station,
at 15:32 on Thursday.
43
00:03:11,454 --> 00:03:13,933
After that, nothing.
44
00:03:13,973 --> 00:03:18,532
When a colleague disappears,
we all need to pull together.
45
00:03:18,533 --> 00:03:21,054
If anyone has any information,
46
00:03:21,093 --> 00:03:23,093
relay it to the team.
47
00:03:23,134 --> 00:03:27,813
Or if you feel
there's something confidential,
48
00:03:27,854 --> 00:03:29,688
my door's always open.
49
00:03:30,774 --> 00:03:31,973
Thank you.
50
00:03:40,693 --> 00:03:44,613
All you've gotta do is a satellite
trace on his burner phone.
51
00:03:44,614 --> 00:03:47,134
"All"? Dad!
52
00:03:47,174 --> 00:03:49,173
I couldn't do that from home.
53
00:03:49,174 --> 00:03:51,173
I'd have to do it from work,
illegally.
54
00:03:51,174 --> 00:03:54,412
It could tell us
what his last movements were.
55
00:03:54,413 --> 00:03:57,013
He disappeared on 31st January
in the afternoon.
56
00:03:57,014 --> 00:03:58,253
No.
57
00:03:58,294 --> 00:04:00,252
I've done this for you once.
58
00:04:00,253 --> 00:04:02,373
I'm not doing it again.
59
00:04:07,734 --> 00:04:09,413
No, you're right.
60
00:04:09,454 --> 00:04:11,454
It's too much to ask.
61
00:04:12,894 --> 00:04:14,644
Don't worry about it.
62
00:04:15,614 --> 00:04:19,031
I'll have to find
someone else to help me.
63
00:04:20,174 --> 00:04:24,893
Mind you, these people, they can be
quite unscrupulous, can't they?
64
00:04:24,894 --> 00:04:26,533
Could shop me.
65
00:04:51,334 --> 00:04:54,334
All this, how does it help?
66
00:04:55,374 --> 00:04:58,773
If we're going with the assumption
that Annabel did it...
67
00:04:58,774 --> 00:05:02,013
The night of the murder,
there's too much going on.
68
00:05:02,014 --> 00:05:04,412
She goes up there,
she kills Michael and Susan,
69
00:05:04,413 --> 00:05:08,292
disposes of evidence,
dumps the vehicle, sets Joe up...
70
00:05:08,293 --> 00:05:09,853
And?
71
00:05:09,894 --> 00:05:13,061
Annabel has a history
of using patsies.
72
00:05:13,254 --> 00:05:18,421
When she did the fraud at school,
she did it with another girl.
73
00:05:19,894 --> 00:05:22,254
It's the same pattern here.
74
00:05:22,293 --> 00:05:25,627
She didn't murder her parents
on her own.
75
00:05:31,014 --> 00:05:34,412
Dear Lord, thank you
for all my loved ones,
76
00:05:34,413 --> 00:05:36,013
seated around this table.
77
00:05:36,014 --> 00:05:39,573
Thank you for the food
you've provided for us this day.
78
00:05:39,574 --> 00:05:42,292
And thank you for
the Christmas season,
79
00:05:42,293 --> 00:05:46,494
when we can find joy
in the birth of Jesus Christ.
80
00:05:51,574 --> 00:05:52,694
Amen.
81
00:05:52,733 --> 00:05:54,053
ALL: Amen.
82
00:05:54,093 --> 00:05:56,093
Dig in, everyone.
83
00:06:07,894 --> 00:06:10,134
What's in the stuffing?
84
00:06:29,454 --> 00:06:30,773
You ever played, Joe?
85
00:06:30,774 --> 00:06:32,894
No.
86
00:06:32,934 --> 00:06:35,134
Bloody terrible game.
87
00:06:35,173 --> 00:06:37,093
Annabel's good at it.
88
00:06:37,134 --> 00:06:39,718
Yeah. She's good at everything.
89
00:06:41,053 --> 00:06:43,970
You're head over heels, aren't you?
90
00:06:44,093 --> 00:06:46,677
I've never met anyone like her.
91
00:06:47,374 --> 00:06:49,253
You might think you love her,
92
00:06:49,254 --> 00:06:52,421
but she's not the right person
for you.
93
00:06:55,374 --> 00:06:56,574
Joe!
94
00:07:00,814 --> 00:07:02,292
I don't know how to.
95
00:07:02,293 --> 00:07:04,733
Come on. I'll teach you.
96
00:07:04,774 --> 00:07:08,608
Croquet on Christmas Day
is a family tradition.
97
00:07:18,413 --> 00:07:20,813
Everything I thought about her
was wrong,
98
00:07:20,814 --> 00:07:24,333
every single thing
that she told me was a lie.
99
00:07:24,334 --> 00:07:27,412
I even confessed for her.
How could I have been so stupid?
100
00:07:27,413 --> 00:07:29,852
Well, if you're like that,
it's easy to trick people.
101
00:07:29,853 --> 00:07:32,052
Now we've got to go through
every bit of evidence,
102
00:07:32,053 --> 00:07:34,052
to try and find out
how she set you up.
103
00:07:34,053 --> 00:07:36,412
I think she drugged me,
the night of the murder.
104
00:07:36,413 --> 00:07:37,733
What?
105
00:07:37,774 --> 00:07:39,813
Yeah, I was so out of it,
the next day.
106
00:07:39,814 --> 00:07:42,052
I was coming down from something,
but it wasn't weed.
107
00:07:42,053 --> 00:07:44,253
That would have allowed her
to plant the trainers.
108
00:07:44,254 --> 00:07:45,412
What about the murder weapon?
109
00:07:45,413 --> 00:07:47,212
The mallet had my fingerprints on it
110
00:07:47,213 --> 00:07:50,380
because she gave it to me
at Christmas.
111
00:07:50,613 --> 00:07:52,334
Maybe.
112
00:07:52,374 --> 00:07:56,041
She's been planning this
for quite some time.
113
00:07:56,093 --> 00:07:58,333
Can you think of anyone
that could have helped her,
114
00:07:58,334 --> 00:08:01,334
like a friend, or an ex-boyfriend?
115
00:08:01,374 --> 00:08:03,373
I think that she had an accomplice.
116
00:08:03,374 --> 00:08:05,253
There was no-one she was close to.
117
00:08:05,254 --> 00:08:08,254
I didn't really ask about
boyfriends.
118
00:08:09,173 --> 00:08:11,052
There was a friend
from school, Charlotte.
119
00:08:11,053 --> 00:08:12,813
Mm-hm, Charlotte Clay.
120
00:08:12,814 --> 00:08:14,333
I'm going down for this, aren't I?
121
00:08:14,334 --> 00:08:18,412
No, you're not! Not if I've got
anything to do with it.
122
00:08:18,413 --> 00:08:21,212
She was always in control.
She'd plan everything.
123
00:08:21,213 --> 00:08:23,172
Did she write any of her plans down?
Not really.
124
00:08:23,173 --> 00:08:24,852
Did she keep stuff?
What do you mean?
125
00:08:24,853 --> 00:08:29,770
Could she have kept any evidence?
No, she threw things away.
126
00:08:29,973 --> 00:08:31,493
Most things, anyway.
127
00:08:31,494 --> 00:08:35,328
She kept her scrubs.
She had a thing for blood.
128
00:08:35,413 --> 00:08:36,830
What do you mean?
129
00:08:38,494 --> 00:08:40,254
She liked it.
130
00:08:41,774 --> 00:08:43,374
Sexually?
Yeah.
131
00:08:45,214 --> 00:08:47,964
Where does she keep those scrubs?
132
00:08:58,734 --> 00:09:02,572
We've got a witness to the disposal
of the murder weapon.
133
00:09:02,573 --> 00:09:05,133
A young male, walking his dog,
sees a van pull up,
134
00:09:05,134 --> 00:09:07,013
woman gets out,
chucks the mallet in the skip.
135
00:09:07,014 --> 00:09:08,254
Annabel.
136
00:09:08,293 --> 00:09:10,493
He hasn't picked her out
from any of the photographs.
137
00:09:10,494 --> 00:09:13,093
And he believes there was
a second person in the vehicle.
138
00:09:13,094 --> 00:09:14,652
Well, it wasn't Joe.
139
00:09:14,653 --> 00:09:16,292
I'm just being straight with you.
140
00:09:16,293 --> 00:09:19,733
We're still working on the
assumption they did this together.
141
00:09:19,734 --> 00:09:21,412
What if she did it
with somebody else,
142
00:09:21,413 --> 00:09:22,452
but it wasn't Joe?
143
00:09:22,453 --> 00:09:23,494
Who then?
144
00:09:23,533 --> 00:09:27,734
Joe told me that Annabel
has a fetish for blood.
145
00:09:27,774 --> 00:09:29,412
Erm, it turns her on.
146
00:09:29,413 --> 00:09:32,373
She's got a locker at the hospital
where she keeps her bloody scrubs.
147
00:09:32,374 --> 00:09:34,254
I'll check it out.
148
00:09:34,293 --> 00:09:36,493
What if she kept the clothes
she did the murder in?
149
00:09:36,494 --> 00:09:38,078
That's a huge risk.
150
00:09:40,693 --> 00:09:43,027
For Annabel, this is a game.
151
00:09:43,734 --> 00:09:46,734
It's all about the risk. The thrill.
152
00:09:47,453 --> 00:09:49,614
It's all part of the fun.
153
00:09:52,413 --> 00:09:55,094
If you wanna catch her,
154
00:09:55,134 --> 00:09:58,134
you've gotta try and understand her.
155
00:10:02,774 --> 00:10:05,191
So, Andy Bevan ended up here?
156
00:10:06,134 --> 00:10:09,532
Yeah, his burner phone
pinged in the centre of three masts,
157
00:10:09,533 --> 00:10:12,053
which locates him there.
158
00:10:13,854 --> 00:10:16,771
Talk about destroying the evidence.
159
00:10:30,014 --> 00:10:33,093
Right, right, shush, shush, shush,
everybody, shush, please!
160
00:10:33,094 --> 00:10:39,894
Cliff has been in this service
for 30 years now.
161
00:10:39,933 --> 00:10:42,213
And as well as teaching us all
to play chess
162
00:10:42,214 --> 00:10:44,733
and telling us what to read
on our holidays...
163
00:10:44,734 --> 00:10:47,733
Is that all I'm good for, is it,
book reviews and chess tips?
164
00:10:47,734 --> 00:10:51,134
I was about to say,
that we have all felt
165
00:10:51,173 --> 00:10:54,757
that we could go to you
if we had a problem.
166
00:10:55,333 --> 00:11:00,917
Cliff, you're as straight as a die,
and we're really gonna miss you.
167
00:11:01,453 --> 00:11:03,333
To Cliff, everybody.
168
00:11:03,374 --> 00:11:05,053
ALL CHEER
169
00:11:14,014 --> 00:11:15,614
Good turn-out.
170
00:11:15,653 --> 00:11:18,134
Any excuse for a drink.
171
00:11:18,173 --> 00:11:20,733
And to distract
from Bevan's disappearance.
172
00:11:20,734 --> 00:11:22,614
Anything new, Ma'am?
173
00:11:24,173 --> 00:11:26,213
Come on.
I'm hardly going to leak, am I?
174
00:11:26,214 --> 00:11:28,798
I'm only here for one more day.
175
00:11:30,774 --> 00:11:33,133
We got a tip off
from a registered informant.
176
00:11:33,134 --> 00:11:35,853
He heard a man boasting
that he works at a crematorium,
177
00:11:35,854 --> 00:11:38,893
and he'd roasted a copper
out of hours.
178
00:11:38,894 --> 00:11:43,213
The burners at the crematorium
were on all night on the 31st.
179
00:11:43,214 --> 00:11:48,381
We're sifting through the ash,
but it's going to be a long job.
180
00:11:48,974 --> 00:11:51,474
Anything survive incineration?
181
00:11:52,453 --> 00:11:55,120
Hip bones and teeth, apparently.
182
00:12:07,413 --> 00:12:10,733
The coppers believed the crematorium
information you gave them.
183
00:12:10,734 --> 00:12:12,734
It's all there.
184
00:12:32,853 --> 00:12:33,853
Thanks.
185
00:13:25,586 --> 00:13:28,585
Yeah. It's a reunion,
for the leavers of 2011.
186
00:13:28,586 --> 00:13:30,866
We're still trying to get hold of
Charlotte Clay.
187
00:13:30,867 --> 00:13:34,906
Yeah, that's right. She left
just before her A-levels, actually,
188
00:13:34,907 --> 00:13:37,907
at the same time as Annabel Connors.
189
00:13:39,346 --> 00:13:41,546
Six sets of scrubs,
all blood-stained.
190
00:13:41,547 --> 00:13:44,266
Why would she keep them
in her locker?
191
00:13:44,267 --> 00:13:45,585
Get them to forensics.
192
00:13:45,586 --> 00:13:50,253
You never know, we might find
a match to Michael Connors.
193
00:13:50,387 --> 00:13:52,304
OK, yeah, not to worry.
194
00:13:52,306 --> 00:13:54,586
If you do hear from her,
195
00:13:54,627 --> 00:13:56,825
I wonder could you get her
to give me a call?
196
00:13:56,826 --> 00:13:58,866
Thank you, that's very helpful.
197
00:13:58,867 --> 00:14:00,346
Thank you, bye.
198
00:14:00,387 --> 00:14:01,985
What? What did she say?
199
00:14:01,986 --> 00:14:03,985
She bumped into Charlotte
at a Christmas fair.
200
00:14:03,986 --> 00:14:06,427
Charlotte makes furniture.
201
00:14:06,466 --> 00:14:09,550
Her married name
is Charlotte Hampton.
202
00:14:10,706 --> 00:14:12,826
She kept her card.
203
00:14:12,867 --> 00:14:14,986
It has her address on it.
204
00:14:16,747 --> 00:14:19,581
These are from her locker as well?
205
00:14:24,667 --> 00:14:26,667
Do a check on her.
206
00:14:30,387 --> 00:14:32,507
Let's bring her in.
207
00:14:38,106 --> 00:14:39,867
Be careful.
208
00:15:25,547 --> 00:15:27,147
Hi.
209
00:15:28,147 --> 00:15:30,546
Are you Charlotte Hampton?
Yeah, that's me.
210
00:15:30,547 --> 00:15:32,386
Sorry,
I thought this was your show room.
211
00:15:32,387 --> 00:15:34,185
No, that's in town.
Oh!
212
00:15:34,186 --> 00:15:37,906
Do you mind if I look around,
now that I'm here? Course not.
213
00:15:37,907 --> 00:15:39,907
Thank you.
214
00:15:42,306 --> 00:15:44,705
So, how long you been going?
Three years.
215
00:15:44,706 --> 00:15:46,746
What are you looking for?
216
00:15:46,747 --> 00:15:49,787
Erm, a new dining room table.
217
00:15:49,826 --> 00:15:52,546
Oh, we do them all to spec,
so you can have whatever you like.
218
00:15:52,547 --> 00:15:54,225
Sorry, it's a bit of a mess.
219
00:15:54,226 --> 00:15:56,426
A bit short on storage, aren't you?
220
00:15:56,427 --> 00:15:58,426
We had our van stolen a week
or so ago.
221
00:15:58,427 --> 00:15:59,786
Means we can't shift anything.
222
00:15:59,787 --> 00:16:02,204
I've got some samples inside.
223
00:16:02,627 --> 00:16:05,345
The catalogue's a bit out of date,
but you'll get an idea.
224
00:16:05,346 --> 00:16:06,985
Sorry about the mess.
225
00:16:06,986 --> 00:16:08,747
Argh! Get off me!
226
00:16:11,306 --> 00:16:14,065
Did you drive the van for Annabel?
Did you go in the house with her?
227
00:16:14,066 --> 00:16:16,386
Help her murder her parents?
Maybe you got off on that.
228
00:16:16,387 --> 00:16:19,304
What? It was nothing to do with me!
229
00:16:24,346 --> 00:16:25,466
Who are you?
230
00:16:25,507 --> 00:16:28,091
That doesn't matter. Just talk.
231
00:16:29,586 --> 00:16:30,705
I can't, she'll...
232
00:16:30,706 --> 00:16:33,956
I'll protect you,
don't worry about her.
233
00:16:34,186 --> 00:16:35,906
She said she needed the keys
to the van,
234
00:16:35,907 --> 00:16:38,225
that I shouldn't tell anyone.
235
00:16:38,226 --> 00:16:40,476
That if I did she, she'd...
236
00:16:41,466 --> 00:16:44,426
All that stuff at school,
it would ruin me if people knew.
237
00:16:44,427 --> 00:16:47,026
Yeah, well, you stole 10,000 quid,
didn't you?
238
00:16:47,027 --> 00:16:48,185
We paid it back.
239
00:16:48,186 --> 00:16:49,866
No, your parents paid it back.
240
00:16:49,867 --> 00:16:52,534
Bet Michael Connors was furious.
241
00:16:56,907 --> 00:16:58,741
Did he punish Annabel?
242
00:17:00,507 --> 00:17:01,626
How did you know?
243
00:17:01,627 --> 00:17:03,466
What did he do to her?
244
00:17:03,507 --> 00:17:05,667
He hit her with a belt.
245
00:17:09,427 --> 00:17:11,267
He was a horrible man.
246
00:17:12,627 --> 00:17:13,627
OK.
247
00:17:13,667 --> 00:17:16,506
OK, so, she takes the van,
248
00:17:16,546 --> 00:17:18,705
you know why she's taken it
249
00:17:18,706 --> 00:17:21,346
and you don't think it's a good idea
to go to the police?
250
00:17:21,347 --> 00:17:24,097
She said if I did, she'd hurt me.
251
00:17:24,107 --> 00:17:28,274
Is there anyone else
she's close to apart from you?
252
00:17:28,427 --> 00:17:30,147
Come on, Charlotte!
253
00:17:30,186 --> 00:17:31,186
Her brother.
254
00:17:31,226 --> 00:17:32,265
What, Martin?
255
00:17:32,266 --> 00:17:34,146
No, she thought he was an idiot.
256
00:17:34,147 --> 00:17:35,546
Adam?
257
00:17:38,147 --> 00:17:40,731
Tell me about Adam and Annabel.
258
00:17:45,226 --> 00:17:48,026
They were, they were close.
259
00:17:48,067 --> 00:17:51,706
He'd had a tough time
when he was young.
260
00:17:51,746 --> 00:17:53,746
She had too.
261
00:17:55,466 --> 00:17:57,716
You know, her mother dying.
262
00:17:59,506 --> 00:18:00,946
Right.
263
00:18:04,347 --> 00:18:06,764
He'd take us out from school.
264
00:18:10,986 --> 00:18:12,427
He seemed cool.
265
00:18:16,466 --> 00:18:17,866
Come on, Charlotte.
266
00:18:17,867 --> 00:18:19,986
Come on. What happened?
267
00:18:20,026 --> 00:18:21,427
You can tell me.
268
00:18:23,307 --> 00:18:25,907
He took us out one Sunday.
269
00:18:28,266 --> 00:18:30,266
He took us to the Lodge.
270
00:18:31,786 --> 00:18:33,185
There's a cellar there.
271
00:18:33,186 --> 00:18:36,986
It's kind of like
their secret place.
272
00:18:38,746 --> 00:18:40,746
They got me stoned.
273
00:18:42,226 --> 00:18:45,393
Started messing around
with each other.
274
00:18:47,587 --> 00:18:49,147
Got me to join in.
275
00:18:53,347 --> 00:18:55,626
She's in a sexual relationship
with her step-brother.
276
00:18:55,627 --> 00:18:57,185
What?
'And listen to this.'
277
00:18:57,186 --> 00:18:58,545
After the fraud at the school,
278
00:18:58,546 --> 00:19:00,426
Michael Connors beat Annabel
with a belt.
279
00:19:00,427 --> 00:19:01,785
He was a right bastard to her.
280
00:19:01,786 --> 00:19:02,945
Who told you all this?
281
00:19:02,946 --> 00:19:04,505
'Annabel's friend Charlotte Clay.'
282
00:19:04,506 --> 00:19:06,745
I'm bringing her in.
You shouldn't have spoken to her.
283
00:19:06,746 --> 00:19:09,906
Adam helped Annabel kill Michael
and Susan. I am sure of it.
284
00:19:09,907 --> 00:19:12,705
You need to stop. If this is true,
they could be dangerous.
285
00:19:12,706 --> 00:19:14,067
Fuck!
286
00:22:01,646 --> 00:22:03,978
Apparently the relationship
between Adam and Annabel
287
00:22:03,979 --> 00:22:05,178
has been going on a while.
288
00:22:05,179 --> 00:22:06,218
I don't believe it.
289
00:22:06,219 --> 00:22:08,417
Whoever this Charlotte is,
she's got it wrong.
290
00:22:08,418 --> 00:22:10,577
Did Adam get on OK with your mum?
291
00:22:10,578 --> 00:22:12,459
They got on fine.
292
00:22:12,499 --> 00:22:14,098
Fine. Is that all?
293
00:22:14,138 --> 00:22:16,137
We were grateful to her.
294
00:22:16,138 --> 00:22:17,979
Grateful?
295
00:22:18,019 --> 00:22:20,019
Martin, why grateful?
296
00:22:22,219 --> 00:22:24,018
We were small kids
when she took us in.
297
00:22:24,019 --> 00:22:25,857
We'd been in different foster homes.
298
00:22:25,858 --> 00:22:27,897
She got us back together.
299
00:22:27,898 --> 00:22:29,218
You and Adam were adopted?
300
00:22:29,219 --> 00:22:30,378
Yeah.
301
00:22:31,578 --> 00:22:32,699
By Susan.
302
00:22:33,779 --> 00:22:35,219
Yeah.
303
00:22:36,618 --> 00:22:38,618
I didn't know.
304
00:22:39,779 --> 00:22:42,258
So what was it like
when she married Michael?
305
00:22:42,259 --> 00:22:44,019
It was OK. He was...
306
00:22:44,058 --> 00:22:45,218
He was OK to us.
307
00:22:45,219 --> 00:22:46,417
And Adam got on with him?
308
00:22:46,418 --> 00:22:47,418
Of course!
309
00:22:47,459 --> 00:22:51,377
He gave him a job in the business,
didn't he? He liked Adam.
310
00:22:51,378 --> 00:22:54,057
If Annabel and Adam were together,
she'd tell me.
311
00:22:54,058 --> 00:22:56,058
She tells me everything.
312
00:22:56,979 --> 00:22:59,813
She wouldn't lie to me, would she?
313
00:23:00,418 --> 00:23:02,668
Where are they now, Martin?
314
00:23:04,259 --> 00:23:07,093
It's turn-around day at the lodge.
315
00:23:22,338 --> 00:23:23,898
BIRDS FLY AWAY
316
00:23:29,019 --> 00:23:31,138
DISTANT WOMAN'S LAUGHTER
317
00:24:05,779 --> 00:24:07,779
LAUGHTER CONTINUES
318
00:24:38,539 --> 00:24:40,539
LAUGHTER GETS CLEARER
319
00:25:42,618 --> 00:25:46,219
LAUGHTER AND GROANING
320
00:26:18,898 --> 00:26:20,658
Again, Adam.
321
00:26:26,179 --> 00:26:27,778
The thing about this place
322
00:26:27,779 --> 00:26:31,363
is you can see a car coming
from miles away.
323
00:26:31,858 --> 00:26:33,058
We saw yours.
324
00:26:33,098 --> 00:26:34,897
And it's not like
I didn't recognise it.
325
00:26:34,898 --> 00:26:36,778
You've been stalking me in it
for days!
326
00:26:36,779 --> 00:26:41,179
But still, I didn't think
you'd just walk in.
327
00:26:41,219 --> 00:26:43,338
No, actually, break in.
328
00:26:43,378 --> 00:26:47,378
What is that? Arrogance?
A superiority complex?
329
00:26:47,418 --> 00:26:49,458
Whatever, it's fucking stupid.
330
00:26:49,459 --> 00:26:51,658
People know I'm here.
331
00:26:51,699 --> 00:26:52,818
What people?
332
00:26:52,858 --> 00:26:54,979
Your friend Charlotte.
333
00:26:55,019 --> 00:26:57,498
Charlotte's a drip.
She won't let on.
334
00:26:57,499 --> 00:27:01,258
And anyway, even if people
did know you were coming,
335
00:27:01,259 --> 00:27:05,009
no-one saw you arrive,
apart from me and Adam.
336
00:27:05,818 --> 00:27:07,857
What happens to you down here,
Elizabeth,
337
00:27:07,858 --> 00:27:10,358
it's going to stay our secret.
338
00:27:12,378 --> 00:27:14,057
We didn't plan for you.
339
00:27:14,058 --> 00:27:16,058
We picked Joe well.
340
00:27:16,098 --> 00:27:19,298
We'd been looking for someone
for ages, and he fit brilliantly.
341
00:27:19,299 --> 00:27:23,499
He was so messed up
about the old girlfriend.
342
00:27:23,539 --> 00:27:25,818
So easy to set up.
343
00:27:25,858 --> 00:27:28,179
And then there was you.
344
00:27:28,219 --> 00:27:31,298
The one thing
he didn't tell me about.
345
00:27:31,299 --> 00:27:32,979
His mum, the copper.
346
00:27:33,019 --> 00:27:37,436
Adam, you stop this now,
I can get you a plea bargain.
347
00:27:38,499 --> 00:27:40,658
You don't get it.
348
00:27:40,699 --> 00:27:43,818
We've planned this together.
349
00:27:43,858 --> 00:27:47,577
You didn't have it in you
to kill Michael. I've seen the tape.
350
00:27:47,578 --> 00:27:51,057
And did Annabel drown Susan,
or was that you?
351
00:27:51,058 --> 00:27:52,617
We did it together.
352
00:27:52,618 --> 00:27:53,779
Why?
353
00:27:53,818 --> 00:27:56,538
She was a boring, annoying woman.
354
00:27:56,539 --> 00:27:58,738
And she drank too much.
They both did.
355
00:27:58,739 --> 00:28:00,057
It was disgusting.
356
00:28:00,058 --> 00:28:02,498
Your dad wouldn't give you
the trust fund money, would he?
357
00:28:02,499 --> 00:28:06,083
You do know that, don't you, Adam?
He knows.
358
00:28:12,179 --> 00:28:16,657
Don't try and turn us
against each other. It won't work.
359
00:28:16,658 --> 00:28:18,218
The thing people don't get
360
00:28:18,219 --> 00:28:22,418
is that killing
isn't about being angry or upset
361
00:28:22,459 --> 00:28:24,377
or wanting to get back at people.
362
00:28:24,378 --> 00:28:26,817
It's about being bored,
or annoyed,
363
00:28:26,818 --> 00:28:28,817
or having to get rid of someone
who's in your way.
364
00:28:28,818 --> 00:28:31,735
Which is why I'm going to kill you.
365
00:28:32,179 --> 00:28:33,658
Unzip her hoody.
366
00:28:46,138 --> 00:28:48,299
Yeah, lift up her jumper.
367
00:28:54,539 --> 00:28:57,258
I am making a cut
at the fifth intercostal muscle
368
00:28:57,259 --> 00:28:58,498
on the left side.
369
00:28:58,499 --> 00:29:01,833
No, stay still,
or I might cut the aorta.
370
00:29:06,699 --> 00:29:09,179
Hardly hurts at all, does it?
371
00:29:09,219 --> 00:29:11,857
But you're bleeding internally,
as well as externally.
372
00:29:11,858 --> 00:29:14,298
As the blood fills
the pericardial sac
373
00:29:14,299 --> 00:29:17,057
around your heart,
you'll go into cardiac tamponade.
374
00:29:17,058 --> 00:29:20,058
I'd say you'll be dead
in about...
375
00:29:22,939 --> 00:29:24,898
...55 minutes.
376
00:30:00,739 --> 00:30:02,897
We'll bury her on the moors.
377
00:30:02,898 --> 00:30:05,019
No.
378
00:30:05,058 --> 00:30:07,459
No, animals might find her.
379
00:30:07,499 --> 00:30:09,498
We'll put her down here somewhere.
380
00:30:09,499 --> 00:30:11,098
She'll smell.
381
00:30:11,138 --> 00:30:13,888
Not if we dig a deep enough hole.
382
00:30:14,979 --> 00:30:17,729
We'll put her in the coal cellar.
383
00:30:19,058 --> 00:30:21,097
What about all this blood?
384
00:30:21,098 --> 00:30:24,098
What are you going to do about that?
385
00:30:24,779 --> 00:30:29,363
You like the feel of it
on your skin, don't you Annabel?
386
00:30:32,138 --> 00:30:34,618
That doll, is it yours?
387
00:30:36,578 --> 00:30:38,577
From the day your mother died?
388
00:30:38,578 --> 00:30:41,178
Well done, Elizabeth. Top marks.
389
00:30:41,179 --> 00:30:44,763
I bet you got covered in it too,
didn't you?
390
00:30:46,499 --> 00:30:50,333
Most children would have run away,
but not you.
391
00:30:50,979 --> 00:30:52,979
No.
392
00:30:54,818 --> 00:30:56,818
I wonder...
393
00:30:59,179 --> 00:31:02,699
...if my blood will feel the same
as hers?
394
00:31:22,898 --> 00:31:26,732
What were you doing
when your father found you?
395
00:31:27,779 --> 00:31:29,618
I was making pictures.
396
00:31:33,459 --> 00:31:35,793
He was horrified, wasn't he?
397
00:31:36,378 --> 00:31:39,738
Didn't want to take you to see
a psychologist.
398
00:31:39,739 --> 00:31:42,906
Frightened of what
they might diagnose.
399
00:31:43,378 --> 00:31:47,578
A child who plays
in her mother's blood!
400
00:31:51,979 --> 00:31:53,979
He couldn't look at you.
401
00:31:56,219 --> 00:31:58,636
Couldn't bear to be near you.
402
00:32:03,539 --> 00:32:06,789
So he sends you away
to boarding school.
403
00:32:10,338 --> 00:32:12,172
Holds back your money.
404
00:32:15,979 --> 00:32:18,979
Warns nice boys like Joe
against you.
405
00:32:23,019 --> 00:32:25,769
And every time he looks at you...
406
00:32:27,338 --> 00:32:30,255
...you can just see it in his eyes.
407
00:32:31,658 --> 00:32:33,658
Fear.
408
00:32:36,058 --> 00:32:37,858
Horror.
409
00:32:41,818 --> 00:32:46,138
It just gets so... annoying.
410
00:32:49,459 --> 00:32:51,858
Your words, Annabel.
411
00:32:53,299 --> 00:32:55,299
Annoying.
412
00:32:57,818 --> 00:32:59,818
Boring.
413
00:33:01,699 --> 00:33:03,699
So you killed him.
414
00:33:07,058 --> 00:33:09,058
You're so clever.
415
00:33:14,739 --> 00:33:18,459
So fucking clever.
416
00:33:35,858 --> 00:33:37,418
BANG
417
00:33:57,858 --> 00:34:00,442
It's no use running, Elizabeth!
418
00:34:00,898 --> 00:34:03,398
You're bleeding out, remember?
419
00:34:19,019 --> 00:34:20,779
Get away!
420
00:34:37,259 --> 00:34:40,343
You're gonna die down here,
Elizabeth.
421
00:35:08,938 --> 00:35:11,299
Hey, Elizabeth.
422
00:35:11,338 --> 00:35:13,017
Fun fact about blood.
423
00:35:13,018 --> 00:35:15,058
Did you know it makes up
about seven percent
424
00:35:15,059 --> 00:35:17,858
of the weight of the human body?
425
00:35:17,898 --> 00:35:22,138
So you're going to die lighter
than when you woke up this morning.
426
00:35:22,139 --> 00:35:23,898
Cool, eh?
427
00:35:26,418 --> 00:35:28,457
Mummy's blood was really dark.
428
00:35:28,458 --> 00:35:30,817
I know why now. It was deoxygenated.
429
00:35:30,818 --> 00:35:35,235
But then, it was this black liquid
pumping out of her.
430
00:35:36,498 --> 00:35:40,082
I put my hand on her neck,
tried to stop it.
431
00:35:42,378 --> 00:35:45,018
She died looking at me.
432
00:35:45,059 --> 00:35:47,143
I didn't know what to do.
433
00:35:48,299 --> 00:35:50,716
That's why I started playing.
434
00:35:52,219 --> 00:35:57,139
So, you're right,
that Daddy found me in the blood.
435
00:35:58,418 --> 00:36:02,002
Made me pray every day
to wash away my sins.
436
00:36:03,619 --> 00:36:05,658
I felt bad enough anyway.
437
00:36:05,659 --> 00:36:08,326
He didn't need to make it worse.
438
00:36:15,059 --> 00:36:17,059
Argh!
439
00:36:21,898 --> 00:36:24,018
You wouldn't kill me.
440
00:36:25,779 --> 00:36:27,779
Are you sure about that?
441
00:36:38,018 --> 00:36:40,018
Just do it.
442
00:36:42,059 --> 00:36:44,059
Just fucking do it!
443
00:36:55,823 --> 00:36:57,823
MACHINES BEEP
444
00:37:56,042 --> 00:37:57,042
Thank you.
445
00:38:03,073 --> 00:38:06,073
When did they release you?
Yesterday.
446
00:38:07,312 --> 00:38:11,062
You've been unconscious
for nearly three days.
447
00:38:11,553 --> 00:38:14,192
I just can't believe
that Annabel and Adam...
448
00:38:14,193 --> 00:38:15,513
Don't.
449
00:38:16,912 --> 00:38:19,033
Don't think about it.
450
00:38:21,553 --> 00:38:23,392
How are you?
451
00:38:23,432 --> 00:38:25,752
I'm OK.
452
00:38:27,673 --> 00:38:30,352
I'm gonna be OK.
453
00:38:31,593 --> 00:38:33,427
Where are you staying?
454
00:38:35,912 --> 00:38:37,073
He's with me.
455
00:38:38,193 --> 00:38:41,992
Well, you know, you can come home.
Your old room's still there, so...
456
00:38:41,993 --> 00:38:47,752
Yeah. I'm gonna stay with Gran
for the moment.
457
00:38:49,912 --> 00:38:51,672
I will come and see you.
458
00:38:51,673 --> 00:38:53,672
It's just I need to get my shit
together
459
00:38:53,673 --> 00:38:56,340
and it will be easier at Gran's.
460
00:39:00,073 --> 00:39:03,073
OK, OK.
461
00:39:03,113 --> 00:39:06,553
Whatever works for you.
462
00:39:25,232 --> 00:39:27,431
Listen, Doctor,
it's been long enough.
463
00:39:27,432 --> 00:39:29,311
Look, I can walk, I can talk.
464
00:39:29,312 --> 00:39:31,351
I can probably
run a bloody marathon.
465
00:39:31,352 --> 00:39:32,431
Just let me out.
466
00:39:32,432 --> 00:39:34,153
One more day.
467
00:39:34,193 --> 00:39:35,951
I am going mad in here.
468
00:39:35,952 --> 00:39:38,632
You've got enough people
coming to see you.
469
00:39:38,633 --> 00:39:41,712
Your police colleague
was very insistent.
470
00:39:41,713 --> 00:39:43,153
What colleague?
471
00:39:45,033 --> 00:39:46,992
Got some reading to keep you amused.
472
00:39:46,993 --> 00:39:48,633
Look at you.
473
00:39:49,752 --> 00:39:52,552
So there was enough evidence, then?
474
00:39:52,553 --> 00:39:55,152
We got the belt,
found the bloodied clothes and shoes
475
00:39:55,153 --> 00:39:58,231
in the cellar room, with a match
to Michael's blood on them.
476
00:39:58,232 --> 00:39:59,871
Charlotte Hampton's admitted
477
00:39:59,872 --> 00:40:01,751
she gave Annabel
the keys to the vehicle.
478
00:40:01,752 --> 00:40:03,791
The video is a confession in itself.
479
00:40:03,792 --> 00:40:07,472
CPS are confident they can convict
both Adam and Annabel.
480
00:40:07,473 --> 00:40:10,193
Thank God for that.
481
00:40:10,232 --> 00:40:11,832
It's down to you.
482
00:40:11,872 --> 00:40:13,871
Well, you'd have got there
in the end.
483
00:40:13,872 --> 00:40:17,153
Sure, without a bullet
in my shoulder,
484
00:40:17,193 --> 00:40:18,592
and you ending up half dead.
485
00:40:18,593 --> 00:40:20,713
Well, I was in a hurry.
486
00:40:20,752 --> 00:40:23,552
We can't credit you
with any involvement.
487
00:40:23,553 --> 00:40:25,871
I don't want to give the defence
anything to play with.
488
00:40:25,872 --> 00:40:27,391
I don't want any credit.
489
00:40:27,392 --> 00:40:29,632
I got Joe out of prison,
That's all that matters.
490
00:40:29,633 --> 00:40:31,073
How's he doing?
491
00:40:31,113 --> 00:40:33,993
Yeah, he's good, he's good.
492
00:40:34,033 --> 00:40:35,450
Yeah, he will be.
493
00:40:36,153 --> 00:40:37,153
And you?
494
00:40:38,553 --> 00:40:39,832
Never better.
495
00:40:43,553 --> 00:40:46,673
Annabel told me she goaded you,
496
00:40:46,713 --> 00:40:49,130
saying you wouldn't kill her.
497
00:40:50,553 --> 00:40:53,553
And you said, "You sure about that?"
498
00:40:57,073 --> 00:40:58,431
I was just trying to scare her.
499
00:40:58,432 --> 00:41:00,113
That's all?
500
00:41:01,872 --> 00:41:03,956
I didn't kill her, did I?
501
00:41:06,272 --> 00:41:07,952
No, you didn't.
502
00:41:10,912 --> 00:41:13,412
But death seems to follow you.
503
00:41:16,113 --> 00:41:17,472
What does that mean?
504
00:41:17,473 --> 00:41:21,193
I'm not sure, to be honest.
505
00:41:21,232 --> 00:41:23,316
Well, just drop it, then.
506
00:41:24,153 --> 00:41:27,792
Well, the thing is,
I find that I can't.
507
00:41:31,432 --> 00:41:32,792
You can't what?
508
00:41:35,033 --> 00:41:36,672
It's all part of the same thing,
509
00:41:36,673 --> 00:41:40,173
but I find I can't stop
thinking about you.
510
00:41:59,752 --> 00:42:01,992
? For she's a jolly good fellow
511
00:42:01,993 --> 00:42:04,431
? For she's a jolly good fellow
512
00:42:04,432 --> 00:42:07,473
? For she's a jolly good fellow
513
00:42:07,513 --> 00:42:09,552
? And so say all of us. ?
514
00:42:09,553 --> 00:42:12,432
CHEERING
515
00:42:12,473 --> 00:42:14,632
Welcome back, Guv. Welcome back.
516
00:42:14,633 --> 00:42:16,633
My God!
517
00:42:16,673 --> 00:42:18,632
Here you go. Get this down you.
518
00:42:18,633 --> 00:42:21,073
What are you like?
519
00:42:23,073 --> 00:42:24,512
Are you off sick leave now?
520
00:42:24,513 --> 00:42:26,272
What sick leave, eh?
521
00:42:26,312 --> 00:42:28,192
The Chief Constable
wants to see you.
522
00:42:28,193 --> 00:42:29,831
OK, sure, grab hold of that.
523
00:42:29,832 --> 00:42:32,312
And you...
524
00:42:32,352 --> 00:42:34,352
ALL CHATTER
525
00:42:42,633 --> 00:42:44,193
Morning, Frances.
526
00:42:46,352 --> 00:42:48,192
Elizabeth Bancroft,
I'm arresting you
527
00:42:48,193 --> 00:42:50,992
for conspiracy to murder
Detective Sergeant Andrew Bevan.
528
00:42:50,993 --> 00:42:52,431
What? What are you talking about?
529
00:42:52,432 --> 00:42:54,831
You do not have to say anything
but it may harm your defence
530
00:42:54,832 --> 00:42:57,871
if you do not mention something
you later rely on in court.
531
00:42:57,872 --> 00:42:59,152
Wait, is this a joke?
532
00:42:59,153 --> 00:43:01,672
Superintendent Walker
found your burner phone.
533
00:43:01,673 --> 00:43:03,832
I came to the hospital.
534
00:43:03,872 --> 00:43:05,791
You were sleeping so peacefully.
535
00:43:05,792 --> 00:43:07,626
You searched my stuff?
536
00:43:09,832 --> 00:43:10,871
I was half dead.
537
00:43:10,872 --> 00:43:13,951
I'd been attacked
by a couple of psychos.
538
00:43:13,952 --> 00:43:16,231
I wouldn't bandy that word around.
Fuck off, Cliff.
539
00:43:16,232 --> 00:43:19,232
Look, all right, listen,
I admit it,
540
00:43:19,272 --> 00:43:21,512
I was running Daanish
as an informer,
541
00:43:21,513 --> 00:43:23,192
and Andy Bevan was helping me.
542
00:43:23,193 --> 00:43:25,512
I trusted you, Elizabeth,
believed in you.
543
00:43:25,513 --> 00:43:29,431
You wanted the drug figures down
and that's how we did it, all right?
544
00:43:29,432 --> 00:43:32,992
But I have got nothing to do with
Andy's disappearance.
545
00:43:32,993 --> 00:43:34,073
Murder.
546
00:43:34,113 --> 00:43:37,311
His DNA's been found
in the crematorium.
547
00:43:37,312 --> 00:43:40,271
Your phones revealed how much
you were in contact with Kamara
548
00:43:40,272 --> 00:43:41,472
the night he was killed.
549
00:43:41,473 --> 00:43:44,351
Cliff has had it in for me
for years.
550
00:43:44,352 --> 00:43:47,713
OK? This is fucking bullshit.
551
00:43:47,752 --> 00:43:49,951
I mean, why would
I want Andy Bevan dead?
552
00:43:49,952 --> 00:43:51,512
Why?
He was blackmailing you.
553
00:43:51,513 --> 00:43:54,632
Where are you even getting
this information, Cliff?
554
00:43:54,633 --> 00:43:55,911
We offered a deal,
555
00:43:55,912 --> 00:44:01,079
and Daanish Kamara's been much more
helpful than you'd imagine.
556
00:44:03,113 --> 00:44:04,712
Daanish is lying. He's lying!
557
00:44:04,713 --> 00:44:06,152
Tell it to a lawyer.
558
00:44:06,153 --> 00:44:08,351
You would believe a criminal's word
over mine,
559
00:44:08,352 --> 00:44:11,351
after everything I have
done for this force?
560
00:44:11,352 --> 00:44:12,431
You're the criminal!
561
00:44:12,432 --> 00:44:16,153
You're lying, corrupt and depraved.
562
00:44:16,193 --> 00:44:18,512
You're a cold blooded killer.
563
00:44:18,513 --> 00:44:19,672
Fuck you, Cliff!
564
00:44:19,673 --> 00:44:22,073
Fucking get off!
565
00:44:22,113 --> 00:44:24,072
I'm fucking gonna kill you!
566
00:44:24,073 --> 00:44:26,072
Why wouldn't you just leave it,
Cliff?
567
00:44:26,073 --> 00:44:28,032
Why wouldn't you just leave it?
568
00:44:28,033 --> 00:44:30,713
Get the fuck off me!
569
00:44:31,832 --> 00:44:33,832
What you staring at?
570
00:44:34,912 --> 00:44:37,113
Get off me!
571
00:44:59,193 --> 00:45:01,610
CHANTING: Pig! Pig! Pig! Pig!
572
00:45:02,305 --> 00:45:08,613
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
573
00:45:08,663 --> 00:45:13,213
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.