Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,173 --> 00:00:15,970
La nuit, Hollywood Boulevard est
2
00:00:16,075 --> 00:00:18,043
le terrain de jeux des branch�sjeunes et riches.
3
00:00:18,144 --> 00:00:19,270
et
JEREMY PIVEN
4
00:00:19,379 --> 00:00:23,611
C'est dans ce mondequ'�tait arriv� Gob Bluth,
5
00:00:24,250 --> 00:00:26,718
entour� pour la premi�re fois de sa vie
6
00:00:26,819 --> 00:00:28,081
d'un groupe d'admirateurs
7
00:00:28,187 --> 00:00:30,655
constitu� de l'�lite de la jeunesse de L.A.
8
00:00:31,924 --> 00:00:35,189
Il y avait Mark, une vedettede la pop qui ne pouvait ni appr�cier
9
00:00:35,294 --> 00:00:38,263
ni contr�ler son niveau de popularit�.
10
00:00:38,364 --> 00:00:42,596
Trout, un gars du Sud, choisissaitses femmes comme un gars du Nord.
11
00:00:43,236 --> 00:00:47,070
J.B.J., monsieur m�t�o le week-end,faisait la f�te toute la semaine
12
00:00:47,173 --> 00:00:49,937
au grand d�sespoir de son p�re.
13
00:00:50,476 --> 00:00:54,879
Chris K ressemblait beaucoup � Trout,l'accent en moins.
14
00:00:54,981 --> 00:00:58,314
Oakwood, un professeur de studio,aurait pu avoir son propre entourage,
15
00:00:58,418 --> 00:01:02,252
si son r�le n'avait pas �t� supprim�du pilote de Modern Family.
16
00:01:03,856 --> 00:01:06,450
Et, bien s�r, il y avait celuiqu'on appelait �vasion.
17
00:01:06,559 --> 00:01:07,526
george oscar bluth II
"�vasion"
18
00:01:07,627 --> 00:01:10,027
Gob avait beaucoup progress�depuis que sa copine
19
00:01:10,129 --> 00:01:12,222
�tait sur le point d'avoir 18 ans.
20
00:01:12,331 --> 00:01:14,060
Pendant qu'on �tire le temps,
21
00:01:14,167 --> 00:01:17,159
pourquoi tu n'irais pas mettre
quelque chose
22
00:01:17,904 --> 00:01:19,303
te mettant en valeur, et je...
23
00:01:19,405 --> 00:01:21,600
Et il donnait le go�t � tousd'�tre romantiques.
24
00:01:21,707 --> 00:01:23,174
Je pense que je vais me d�shabiller.
25
00:01:23,276 --> 00:01:25,574
Pendant qu'Ann se changeait...
26
00:01:25,678 --> 00:01:26,645
quelques instants plus tard...
27
00:01:26,746 --> 00:01:28,509
Gob re�ut la visite inattendue
28
00:01:28,614 --> 00:01:30,844
de l'ex-petit ami d'Ann, George Michael...
29
00:01:30,950 --> 00:01:31,917
Elle ?
30
00:01:32,051 --> 00:01:33,780
... qui, apprenait-on,
31
00:01:33,886 --> 00:01:37,185
�tait rest� accroch� � leur relation.
32
00:01:37,290 --> 00:01:39,315
Compte-toi chanceux
que je poursuive notre copine,
33
00:01:39,425 --> 00:01:40,892
sinon je devrais t'�craser !
34
00:01:43,963 --> 00:01:45,260
Belle fa�on de t'arr�ter, Ann.
35
00:01:45,364 --> 00:01:47,059
George Michael devait le savoir pour nous.
36
00:01:47,600 --> 00:01:50,262
C'est maintenant le cas, ma ch�re plante.
37
00:01:50,369 --> 00:01:51,358
Ann.
38
00:01:51,471 --> 00:01:52,529
Et
39
00:01:52,638 --> 00:01:55,266
quand j'aurai �bloui
tout le monde ce soir sur le Queen Mary,
40
00:01:55,374 --> 00:01:57,239
ma carri�re prendra son envol
41
00:01:57,343 --> 00:02:00,369
aussi s�rement que tu as une souris
derri�re l'oreille.
42
00:02:02,548 --> 00:02:04,880
Aussi s�rement que tu as une souris
derri�re l'oreille.
43
00:02:09,889 --> 00:02:11,186
Une souris derri�re...
44
00:02:11,290 --> 00:02:14,157
Tu es la seule personne que je connaisse
qui n'aime pas la magie.
45
00:02:14,260 --> 00:02:17,024
Un sondage confirmeraqu'elle �tait loin d'�tre la seule.
46
00:02:17,130 --> 00:02:18,495
... pour la cinqui�me fois de suite,
47
00:02:18,598 --> 00:02:20,930
les artistes les moins populaires sont
48
00:02:21,033 --> 00:02:22,330
les magiciens.
49
00:02:22,435 --> 00:02:24,801
Suivis de pr�spar les coanimateurs de vari�t�s.
50
00:02:26,339 --> 00:02:28,864
- ... toi aussi, Am�rique.
- ... car je d�missionne.
51
00:02:28,975 --> 00:02:30,875
Tu dois r�gler �a avec George Michael,
52
00:02:30,977 --> 00:02:33,275
sinon tu n'atteindras pas
la quatri�me base.
53
00:02:33,379 --> 00:02:36,314
Bien s�r, le conceptde la quatri�me base d'Ann
54
00:02:37,383 --> 00:02:39,112
�tait tr�s diff�rent de celui de Gob.
55
00:02:40,486 --> 00:02:43,785
Mais tu dois me promettre
de toujours �tre fid�le.
56
00:02:43,890 --> 00:02:46,654
Fid�le ? Bien s�r que je peux l'�tre.
57
00:02:46,759 --> 00:02:48,420
D'ici ce soir, quand on sera ensemble...
58
00:02:48,528 --> 00:02:49,552
D'ici ce soir !
59
00:02:49,662 --> 00:02:51,960
Bien s�r que je peux �tre fid�le.
Ne sois pas stupide.
60
00:02:52,064 --> 00:02:53,190
Je n'irais pas la sortir
61
00:02:53,299 --> 00:02:55,392
devant un groupe
de petites vieilles et ma famille.
62
00:02:55,501 --> 00:02:56,695
Ne sois pas stupide.
63
00:02:57,403 --> 00:02:58,836
Avec qui j'irais flirter, stupide ?
64
00:02:58,938 --> 00:03:00,565
Ma s�ur ? Lindsay ?
65
00:03:00,806 --> 00:03:02,296
Ne sois pas stupide.
66
00:03:02,408 --> 00:03:03,875
C'est ma s�ur, c'est d�go�tant.
67
00:03:04,877 --> 00:03:06,071
Maintenant,
68
00:03:06,512 --> 00:03:07,479
toi,
69
00:03:09,115 --> 00:03:11,675
tu as des souris � r�cup�rer de la mer.
70
00:03:12,351 --> 00:03:16,048
Maintenant, l'histoire d'une familledont l'avenir a �t� brusquement annul�
71
00:03:16,856 --> 00:03:19,154
et celle d'un fils qui n'a pas eu d'autre choix
72
00:03:19,258 --> 00:03:20,953
que de se ressaisir.
73
00:03:23,763 --> 00:03:26,527
Voici Arrested Development de Gob.
74
00:03:29,735 --> 00:03:31,225
Le jour de la f�te sur le Queen Mary,
75
00:03:31,337 --> 00:03:33,567
Gob resta fid�le � Ann,
76
00:03:33,673 --> 00:03:35,903
m�me devant tant de reines de beaut�.
77
00:03:36,008 --> 00:03:37,100
Aucun lien familial.
78
00:03:37,210 --> 00:03:40,611
Mais il n'y a pas eu de spectacle de magie.
79
00:03:41,781 --> 00:03:44,978
Car la principale reine se refusa � lui,
80
00:03:45,084 --> 00:03:46,517
c'est-�-dire Queen Mary.
81
00:03:46,619 --> 00:03:48,052
Puis, le Queen changea de direction,
82
00:03:48,154 --> 00:03:50,884
retournant vers la riveavant de foncer dans la jet�e,
83
00:03:50,990 --> 00:03:52,787
laissant la plupartdes occupants d�tremp�s.
84
00:03:52,892 --> 00:03:54,553
Remplissez le formulaire d'assurance.
85
00:03:54,660 --> 00:03:56,753
�a faisait partie de mon num�ro.
86
00:03:56,862 --> 00:03:59,387
Deux cygnes noy�s,
ou "les fleurs se changent en cygnes".
87
00:03:59,498 --> 00:04:03,832
Un lapin ou "les cygnes se changent
en lapin", aussi noy�.
88
00:04:03,936 --> 00:04:05,335
Des souris...
89
00:04:05,438 --> 00:04:07,030
Pour "le lapin se change en souris".
90
00:04:07,139 --> 00:04:09,266
Non, �a ne se fait pas.
91
00:04:11,043 --> 00:04:13,637
C'est un num�ro que j'appelais
"souris par-ci, par-l�".
92
00:04:13,746 --> 00:04:16,806
"Souris dans un sac � main."
"Souris dans un verre."
93
00:04:16,916 --> 00:04:19,248
"La souris est l�, la souris n'est plus l�."
94
00:04:21,420 --> 00:04:22,546
Comment a-t-il fait �a ?
95
00:04:22,655 --> 00:04:25,988
Mais Gob devait r�gler certaines chosesavec un autre homme...
96
00:04:26,459 --> 00:04:27,585
George Michael...
97
00:04:27,693 --> 00:04:30,127
... s'il devait d�florer Ann Veal.
98
00:04:30,229 --> 00:04:31,457
Oncle Gob.
99
00:04:32,231 --> 00:04:33,323
C'est r�gl�, entre nous ?
100
00:04:35,534 --> 00:04:36,501
Non.
101
00:04:36,636 --> 00:04:38,968
Non, comment �a pourrait l'�tre ?
102
00:04:39,071 --> 00:04:41,904
Mais, est-ce que c'est r�gl� ?
103
00:04:42,008 --> 00:04:44,670
Non ! Tu m'as vol� ma copine.
104
00:04:44,777 --> 00:04:46,369
C'est tr�s difficile, et, tu sais,
105
00:04:46,512 --> 00:04:48,946
parfois on doit se demander :
"Est-ce r�gl� ?"
106
00:04:49,048 --> 00:04:50,913
C'est fini entre vous ?
107
00:04:51,017 --> 00:04:52,609
Non. Mais, est-ce r�gl� entre nous ?
108
00:04:52,718 --> 00:04:55,084
J'ignore ce que tu veux entendre
de ma part, oncle Gob.
109
00:04:55,187 --> 00:04:57,155
- Oui, c'est r�gl�...
- Et voil� !
110
00:04:57,256 --> 00:04:58,484
C'est �a !
111
00:04:58,591 --> 00:05:00,149
D'un neveu � son oncle,
112
00:05:00,259 --> 00:05:02,750
et juste le "oui", ce fameux "oui",
113
00:05:02,862 --> 00:05:03,988
qu'il re�oit.
114
00:05:04,096 --> 00:05:05,427
Regarde-toi, plein de "oui".
115
00:05:05,531 --> 00:05:07,465
Regarde tous les "oui" en toi !
116
00:05:07,566 --> 00:05:09,966
Je le savais !
Je savais que tu me dirais ce "oui".
117
00:05:10,069 --> 00:05:11,832
Regardez qui a un "oui" ! J'ai eu mon "oui".
118
00:05:11,937 --> 00:05:14,929
Et Gob se rendit compteque finalement plus rien
119
00:05:15,041 --> 00:05:18,499
ne l'emp�chait de s'engageramoureusement avec Ann.
120
00:05:19,478 --> 00:05:20,877
Ma vie est une erreur.
121
00:05:30,189 --> 00:05:34,387
Ce soir-l�, au moment o� il s'introduisitchez elle pour rompre...
122
00:05:37,263 --> 00:05:38,594
Gob !
123
00:05:38,698 --> 00:05:41,098
Pendant un instant,
j'ai cru que c'�tait un vrai gars.
124
00:05:41,200 --> 00:05:44,499
J'ai parl� � George Michael,
et tout est r�gl�.
125
00:05:44,603 --> 00:05:45,695
Je dois te dire une chose.
126
00:05:45,805 --> 00:05:47,898
J'ai bien r�fl�chi
127
00:05:48,007 --> 00:05:49,304
et je... je ne...
128
00:05:49,408 --> 00:05:51,569
Mais pendant qu'elle d�tachait son pyjama,
129
00:05:51,677 --> 00:05:54,237
il se rappela des situations pass�es
130
00:05:54,347 --> 00:05:56,872
o� il avait �t� tr�s excit�.
131
00:05:58,117 --> 00:05:59,675
�a peut attendre.
132
00:06:03,589 --> 00:06:07,491
Plus tard, Gob chercha encoreun moyen de rompre
133
00:06:07,593 --> 00:06:09,220
avec compassion.
134
00:06:09,328 --> 00:06:10,727
Comment as-tu trouv� tes �ufs ?
135
00:06:10,830 --> 00:06:12,422
Je t'ai dit que tu avais bien fait �a.
136
00:06:12,531 --> 00:06:14,761
N'y a-t-il pas quelque chose
que tu voulais me dire
137
00:06:14,867 --> 00:06:16,266
quand tu es entr� par ma fen�tre ?
138
00:06:18,270 --> 00:06:19,567
Gob, qu'y a-t-il ?
139
00:06:22,441 --> 00:06:25,433
Qu'y a-t-il ?
140
00:06:25,544 --> 00:06:27,307
Je... Tu...
141
00:06:28,514 --> 00:06:31,779
C'est la... Les questions...
142
00:06:32,685 --> 00:06:36,052
Tu as tellement de ces...
143
00:06:36,155 --> 00:06:38,316
Ces questions qui...
144
00:06:38,424 --> 00:06:42,360
Que tu me poses sans cesse...
145
00:06:42,461 --> 00:06:47,421
Comme... Devrais-je...
146
00:06:47,533 --> 00:06:49,524
Devrais-je... Devrais-je ?
147
00:06:49,635 --> 00:06:52,069
Est-ce que le...
148
00:06:52,171 --> 00:06:53,661
Est-ce que le gars...
149
00:06:53,773 --> 00:06:56,298
Est-ce que le gars habill� d'une...
150
00:06:56,409 --> 00:07:01,540
D'une robe de chambre... rose... de 32 $...
151
00:07:01,647 --> 00:07:04,582
Est-ce que la fille
152
00:07:04,683 --> 00:07:06,947
en smoking de 6 000 $...
153
00:07:07,052 --> 00:07:08,849
La question rendait Gob mal � l'aise.
154
00:07:08,954 --> 00:07:10,683
Est-ce que... La robe de chambre de 32 $...
155
00:07:10,790 --> 00:07:14,123
Le smoking de 3 400 $... Le gars doit...
Allez, allez.
156
00:07:14,226 --> 00:07:15,716
- Calme...
- Allez...
157
00:07:15,828 --> 00:07:17,386
Voyons, voyons...
158
00:07:17,496 --> 00:07:19,293
Gob ! Calme-toi !
159
00:07:19,398 --> 00:07:22,333
On a pass� une super nuit ensemble.
160
00:07:22,968 --> 00:07:24,902
Je comprends
que tu veuilles garder ta libert�.
161
00:07:25,004 --> 00:07:27,063
Eh bien, �pouse-moi.
162
00:07:27,606 --> 00:07:30,166
Oui, j'accepte de t'�pouser, Gob !
163
00:07:30,309 --> 00:07:32,709
Bien s�r, Gob parlaitavec le langage de spectacle
164
00:07:32,812 --> 00:07:34,074
que sa ni�ce avaittoujours utilis�
165
00:07:34,180 --> 00:07:36,546
quand elle �tait accus�e d'�tre trop jeune.
166
00:07:36,649 --> 00:07:37,809
Tu as quoi, 15 ans ?
167
00:07:37,917 --> 00:07:39,714
�pouse-moi. �pouse-moi. �pouse-moi.
168
00:07:39,819 --> 00:07:41,446
Et j'ajouterais, �pouse-moi. �pouse-moi.
169
00:07:41,554 --> 00:07:44,580
Mais comme bien des �vang�liques,Ann le prit au mot.
170
00:07:44,690 --> 00:07:46,521
Je vais me marier ?
171
00:07:51,130 --> 00:07:53,997
Gob se retrouva entour�de l'amour inconditionnel
172
00:07:54,099 --> 00:07:56,659
d'une famillepour la premi�re fois de sa vie.
173
00:08:00,873 --> 00:08:03,103
LA SAINTE BIBLE
174
00:08:07,480 --> 00:08:09,311
J'ai fait une erreur �norme.
175
00:08:13,652 --> 00:08:17,452
Gob annon�a la joyeuse nouvellelors d'une r�union familiale.
176
00:08:17,556 --> 00:08:19,421
Je suis s�r que Gob s'est servi
dans l'argent.
177
00:08:19,525 --> 00:08:20,651
J'ai des bouches � nourrir.
178
00:08:20,759 --> 00:08:21,748
Des bouches ?
179
00:08:21,861 --> 00:08:23,089
Une bouche.
180
00:08:23,996 --> 00:08:25,327
Elle.
181
00:08:25,431 --> 00:08:27,456
Salut, la bouche.
Je ne te voyais pas assise l�.
182
00:08:27,566 --> 00:08:29,830
On est mont�s dans l'ascenseur ensemble.
183
00:08:29,935 --> 00:08:30,959
J'ai des trous de m�moire.
184
00:08:31,070 --> 00:08:32,833
Oui, le Trou et moi, on remonte
185
00:08:32,938 --> 00:08:34,769
le bon vieux num�ro chr�tien de magie.
186
00:08:34,874 --> 00:08:36,535
Tu ne t'attends pas � ce qu'on croit
187
00:08:36,642 --> 00:08:39,110
que je suis J�sus si je suis en loques.
188
00:08:39,211 --> 00:08:41,304
Tu ne vas pas refaire ce mauvais tour ?
189
00:08:41,413 --> 00:08:43,779
On a tous un gadget promotionnel.
190
00:08:43,883 --> 00:08:46,875
Tony Wonder a fait fortune
avec son num�ro de magicien gay.
191
00:08:47,019 --> 00:08:47,986
JE SUIS ICI
192
00:08:48,087 --> 00:08:49,418
Son ennemi sortit du placard...
193
00:08:49,555 --> 00:08:50,522
JE SUIS GAY
194
00:08:50,656 --> 00:08:51,953
... et cela, � son avantage.
195
00:08:52,057 --> 00:08:53,024
MAINTENANT,
JE SUIS ICI !
196
00:08:53,459 --> 00:08:55,654
De plus, je dois faire quelque chose
pour le mariage.
197
00:08:55,761 --> 00:08:57,023
Qui se marie ?
198
00:08:57,129 --> 00:08:58,096
Elle !
199
00:08:59,465 --> 00:09:00,523
Et qui se marie avec elle ?
200
00:09:00,633 --> 00:09:01,861
Moi.
201
00:09:02,535 --> 00:09:04,435
- C'�tait une bonne ouverture ?
- Non.
202
00:09:04,537 --> 00:09:06,368
Oui, je vais me marier !
203
00:09:12,978 --> 00:09:14,878
Je ne voulais pas en faire tout un plat.
204
00:09:14,980 --> 00:09:16,572
- C'est r�ussi.
- Mon mariage
205
00:09:16,682 --> 00:09:18,741
sera religieux et �pique, et co�teux.
206
00:09:18,851 --> 00:09:20,580
Voil� pourquoi j'ai besoin
de plus d'argent.
207
00:09:21,086 --> 00:09:22,144
Merci, Mike.
208
00:09:22,288 --> 00:09:25,121
C'est peut-�tre les discussions spirituelles
209
00:09:25,224 --> 00:09:26,350
qui ont men� � ceci.
210
00:09:28,527 --> 00:09:29,824
Soyez les bienvenus �
211
00:09:29,929 --> 00:09:33,865
Comme il en est ainsi,qu'il en soit ainsi pour vous.
212
00:09:33,966 --> 00:09:36,491
Pardon de vous interrompre, p�re Marsala,
213
00:09:36,602 --> 00:09:38,900
mais je suis tr�s �nerv� aujourd'hui.
214
00:09:39,004 --> 00:09:40,403
Ma charmante Ann...
215
00:09:40,506 --> 00:09:42,736
- Qui ?
- Ma fille.
216
00:09:42,841 --> 00:09:45,036
J'ignorais que vous aviez une fille.
217
00:09:45,144 --> 00:09:46,839
Vous l'avez rencontr�e souvent.
218
00:09:47,813 --> 00:09:50,111
Elle est assise juste � c�t� de vous.
219
00:09:51,684 --> 00:09:52,776
Voil� pourquoi elle est l�.
220
00:09:52,885 --> 00:09:54,147
Je t'ai prise pour la coiffeuse.
221
00:09:54,253 --> 00:09:55,311
La coiffeuse ?
222
00:09:56,288 --> 00:09:59,280
Non, c'est ma fille, et elle va se marier !
223
00:09:59,391 --> 00:10:00,722
� cet homme charmant.
224
00:10:01,860 --> 00:10:05,421
Comme il en est ainsi,
qu'il en soit ainsi pour vous, jeune homme.
225
00:10:05,531 --> 00:10:06,930
C'est certain.
226
00:10:07,032 --> 00:10:10,263
Pour vous, aussi, cher p�re c�leste.
227
00:10:10,369 --> 00:10:13,600
On a une belle �mission aujourd'hui
autour des �vangiles...
228
00:10:13,706 --> 00:10:14,900
On a une annonce � faire.
229
00:10:15,007 --> 00:10:16,565
J'aimerais annoncer
230
00:10:16,709 --> 00:10:20,736
qu'on voudrait se marier en ondes
sur cette �mission.
231
00:10:22,681 --> 00:10:24,080
Mon Dieu.
232
00:10:25,384 --> 00:10:27,249
On ne le savait pas. Et vous ?
233
00:10:27,353 --> 00:10:29,253
Eh bien, non, mais c'est... Non.
234
00:10:29,355 --> 00:10:31,289
C'est toute une id�e. Je pense...
235
00:10:31,390 --> 00:10:33,483
Cette �mission porte
sur l'esprit d'inclusion,
236
00:10:33,592 --> 00:10:35,082
- et j'aimerais dire que...
- Parfait !
237
00:10:35,194 --> 00:10:37,162
Moi aussi, j'ai une annonce � faire !
238
00:10:37,262 --> 00:10:41,562
Lors de notre mariage, je ferai
l'un de mes meilleurs tours de magie.
239
00:10:42,201 --> 00:10:44,135
Une fois
que vos yeux en auront �t� t�moins,
240
00:10:44,236 --> 00:10:46,261
vous ne placerez plus Dieu devant moi,
241
00:10:46,372 --> 00:10:48,567
� cause de son c�t� spectaculaire.
242
00:10:51,410 --> 00:10:55,403
Et, bien s�r, je propose ceci
seulement par amour pour...
243
00:10:55,514 --> 00:10:56,708
Ann.
244
00:10:56,815 --> 00:10:58,976
Et Dieu.
245
00:10:59,952 --> 00:11:01,647
Amour pour et Dieu.
246
00:11:02,521 --> 00:11:03,886
Je vais prier.
247
00:11:04,723 --> 00:11:06,418
Chers Dieux bien-aim�s...
248
00:11:06,525 --> 00:11:09,085
Gob se sentait plus intr�pide,et c'est peut-�tre pour �a
249
00:11:09,194 --> 00:11:10,627
que Michael d�couvrit cecien rentrant.
250
00:11:10,729 --> 00:11:11,696
deux semaines plus tard...
251
00:11:11,797 --> 00:11:14,391
Et oui, comme il devait survenir
252
00:11:14,500 --> 00:11:19,563
le troisi�me ou le quatri�me jour
avec la magie de... J�sus Christ !
253
00:11:19,738 --> 00:11:22,070
D�sol�. Ce n'�tait pas tr�s bon.
254
00:11:23,609 --> 00:11:24,701
�a va ?
255
00:11:24,810 --> 00:11:27,244
�a fait partie de mon illusion
pour mon mariage.
256
00:11:27,379 --> 00:11:29,745
C'est quoi l'illusion ?
Ton amour pour la mari�e ?
257
00:11:29,848 --> 00:11:32,510
C'est du bon baratin.
258
00:11:32,951 --> 00:11:35,818
Mais les gens doivent croire
au personnage de J�sus.
259
00:11:35,921 --> 00:11:38,389
Le passage biblique o�
J�sus sort d'une grosse pierre.
260
00:11:38,490 --> 00:11:39,457
C'est lequel d�j� ?
261
00:11:39,558 --> 00:11:40,718
La pierre me sert � dispara�tre.
262
00:11:40,826 --> 00:11:42,020
Ils me croient ailleurs.
263
00:11:42,127 --> 00:11:43,321
Mais je suis dans la pierre.
264
00:11:43,429 --> 00:11:44,794
Je ne suis pas venu pour discuter
265
00:11:44,897 --> 00:11:46,228
- de ma magie, Michael.
- Bien.
266
00:11:46,331 --> 00:11:48,891
Je suis venu te demander
d'�tre mon t�moin
267
00:11:49,902 --> 00:11:51,164
barre oblique assistant.
268
00:11:51,270 --> 00:11:52,965
On pratiquera le tour plus tard, bien s�r.
269
00:11:53,072 --> 00:11:54,835
- Pas maintenant.
- Non, en effet,
270
00:11:54,940 --> 00:11:56,407
car, je suis exclu de la famille.
271
00:11:56,508 --> 00:11:59,500
Tu m'as entendu
quand je l'ai annonc� chez maman ?
272
00:11:59,611 --> 00:12:01,772
Je n'�tais plus dans la pi�ce,
� ce moment-l�.
273
00:12:01,880 --> 00:12:03,507
J'en ai assez de cette famille.
274
00:12:03,615 --> 00:12:08,143
J'esp�re que vous avez des �conomies,car vous en aurez bien besoin.
275
00:12:08,287 --> 00:12:09,879
En gros, �a disait :
276
00:12:09,988 --> 00:12:11,580
"J'en ai assez de cette famille.
277
00:12:11,690 --> 00:12:14,989
"J'esp�re que vous avez des �conomies,
car vous en aurez bien besoin."
278
00:12:15,728 --> 00:12:18,128
Tu pourrais �tre un centurion et te tenir l�
279
00:12:18,230 --> 00:12:20,323
- o� ils penseront que je suis.
- Pas question.
280
00:12:20,432 --> 00:12:22,559
�a pourrait promouvoir l'Entreprise Bluth.
281
00:12:22,668 --> 00:12:23,657
Fini, l'Entreprise Bluth.
282
00:12:23,769 --> 00:12:25,361
J'ai fond� l'Entreprise Michael B.
283
00:12:25,971 --> 00:12:27,199
C'�tait mon id�e.
284
00:12:27,306 --> 00:12:28,705
Tu as vol� mon id�e ?
285
00:12:28,807 --> 00:12:30,138
Je n'ai pas vol� ton...
286
00:12:30,242 --> 00:12:31,903
On vend... �a prendrait des heures.
287
00:12:32,010 --> 00:12:34,001
Comment �a va, en passant ?
288
00:12:34,113 --> 00:12:35,637
Pas tr�s bien.
289
00:12:35,748 --> 00:12:37,306
Je gardais les abeilles chez moi.
290
00:12:37,416 --> 00:12:39,577
J'utilisais ma fum�e magique sur elles.
291
00:12:39,685 --> 00:12:43,052
Elles tombaient comme des mouches,
et je voulais qu'elles volent.
292
00:12:43,155 --> 00:12:45,248
Elles sont � l'h�pital pour abeilles,
tr�s co�teux,
293
00:12:45,357 --> 00:12:47,848
et c'est pour �a
que je dois devenir c�l�bre. En fait...
294
00:12:47,960 --> 00:12:49,484
�coute, tu fr�quentes l'ex de mon fils,
295
00:12:49,595 --> 00:12:51,085
alors je n'approuve pas le mariage.
296
00:12:51,196 --> 00:12:54,131
Et si je ne me mariais pas ?
297
00:12:55,501 --> 00:12:57,332
Tu n'aurais pas besoin de t�moin, pas vrai ?
298
00:12:57,436 --> 00:13:00,872
Non, plut�t d'un assistant.
299
00:13:00,973 --> 00:13:02,338
Est-ce un tour de disparition ?
300
00:13:02,441 --> 00:13:04,500
- Tu t'enfuis encore ?
- Que veux-tu de moi ?
301
00:13:04,610 --> 00:13:07,272
Le mariage, c'est beaucoup de pression,
et elle n'est pas l�.
302
00:13:07,379 --> 00:13:10,974
Entre-temps, je travaille comme un fou,
je mange mal,
303
00:13:11,083 --> 00:13:14,575
et ce personnage de J�sus...
Il a �t� d�chiquet�.
304
00:13:14,686 --> 00:13:16,654
Entre-temps, on a fait l'amour une fois,
305
00:13:16,755 --> 00:13:19,019
puis elle s'en est remise.
306
00:13:19,124 --> 00:13:22,423
Laisse-la partir. Elle a l'estomac ici.
307
00:13:23,428 --> 00:13:26,056
Toute ta vie est un tour de disparition,
308
00:13:26,532 --> 00:13:28,523
et cette fille semble t'aimer bien.
309
00:13:28,634 --> 00:13:32,263
Essaie d'arranger les choses
et cesse de t'enfuir...
310
00:13:35,541 --> 00:13:37,338
Je sais que tu es dans le rocher.
311
00:13:38,310 --> 00:13:39,777
Mais comment m'y suis-je pris ?
312
00:13:39,912 --> 00:13:41,277
Le jour du mariage,
313
00:13:41,380 --> 00:13:43,575
m�me si Gob ne l'a pas pris au s�rieux,
314
00:13:44,283 --> 00:13:48,549
il �tait un peu bless� de constaterqu'il en �tait de m�me pour sa famille.
315
00:13:49,254 --> 00:13:50,619
Je sais que �a porte malheur
316
00:13:50,722 --> 00:13:52,815
de me voir en robe de mari�e
avant la c�r�monie.
317
00:13:54,459 --> 00:13:56,188
Heureusement, ce n'est pas arriv�.
318
00:13:56,762 --> 00:13:58,127
Tu es f�ch�.
319
00:13:58,230 --> 00:14:00,130
Pourquoi ? Parce que ma famille
n'est pas l�,
320
00:14:00,232 --> 00:14:02,632
et la seule personne
que je reconnais est Tony Wonder,
321
00:14:02,734 --> 00:14:05,498
qui est venu seulement
dans l'espoir de me voir �chouer ?
322
00:14:05,604 --> 00:14:08,072
J'ignore quel tour tu feras,
323
00:14:08,173 --> 00:14:09,800
mais je sais qu'il sera g�nial.
324
00:14:09,908 --> 00:14:13,400
Et pour ce qui est de ta famille,
tu en as une nouvelle maintenant.
325
00:14:16,882 --> 00:14:18,713
Je n'en veux pas.
326
00:14:19,885 --> 00:14:21,876
- Tobias !
- Gob.
327
00:14:21,987 --> 00:14:24,217
- Merci d'�tre venu.
- Comment faire autrement ?
328
00:14:24,323 --> 00:14:26,223
Je joue le centurion romain num�ro deux.
329
00:14:26,358 --> 00:14:28,690
- Et toi ?
- Je suis le mari�.
330
00:14:28,794 --> 00:14:30,091
J'ignorais qu'il y avait un mari�.
331
00:14:30,195 --> 00:14:34,256
Betty de la distribution de Comme il en estainsi, qu'il en soit ainsi pour vous
332
00:14:34,366 --> 00:14:35,799
m'a dit que c'�tait biblique.
333
00:14:35,901 --> 00:14:37,596
Tu n'es pas l� pour le mariage ?
334
00:14:38,437 --> 00:14:40,837
Merci pour ton vote de confiance.
335
00:14:40,939 --> 00:14:44,102
Tu sauras que j'ai travaill�
pour le Canal du miracle tr�s souvent.
336
00:14:44,543 --> 00:14:45,771
Apr�s la pause,
337
00:14:45,878 --> 00:14:47,402
Le cuisant docudrame du p�re Marsala...
338
00:14:47,512 --> 00:14:48,604
LE CANAL DU MIRACLE
339
00:14:48,714 --> 00:14:50,341
... Jean le Baptiste du p�re Marsala.
340
00:14:50,449 --> 00:14:52,508
Suivi du drame pro-vie,
341
00:14:52,618 --> 00:14:56,054
Embryo Dan :
�a aurait �t� une vie merveilleuse.
342
00:14:56,722 --> 00:14:58,519
Et plus tard, sortez les bagels,
343
00:14:58,624 --> 00:15:01,115
c'est l'heure de la com�die du p�re M,
344
00:15:01,226 --> 00:15:02,591
Un Juif au souper.
345
00:15:02,694 --> 00:15:04,719
Je d�teste citer mes propres critiques,
346
00:15:04,830 --> 00:15:06,855
mais le magazine Son Mot
347
00:15:06,965 --> 00:15:09,058
a qualifi� mon Juif de "pitoyable".
348
00:15:11,103 --> 00:15:12,900
Et la c�r�monie commen�a.
349
00:15:13,005 --> 00:15:15,337
C'est vraiment un jour b�ni.
350
00:15:15,440 --> 00:15:17,305
Je crois que nous sommes tous b�nis
351
00:15:17,409 --> 00:15:21,937
d'�tre r�unis ici
� l'�glise de la Sainte Extase �ternelle.
352
00:15:22,047 --> 00:15:23,014
ELLE ?
353
00:15:23,148 --> 00:15:25,514
Nous sommes presque rendus
au moment de gloire
354
00:15:25,617 --> 00:15:28,211
pour unir ces deux �tres
tout � fait sp�ciaux,
355
00:15:28,320 --> 00:15:30,948
mais d'abord, mon presque gendre
356
00:15:31,056 --> 00:15:34,219
aimerait partager quelque chose
avec nous tous.
357
00:15:36,028 --> 00:15:38,053
Donc, mesdames et messieurs,
358
00:15:38,163 --> 00:15:40,859
bon tour
359
00:15:43,368 --> 00:15:44,733
de magie.
360
00:15:50,676 --> 00:15:52,769
Merci pour cette introduction.
361
00:15:55,247 --> 00:15:57,579
C'est vrai, c'est un tour de magie.
362
00:15:58,216 --> 00:16:00,844
Si ce que J�sus a fait �tait un truc.
363
00:16:03,055 --> 00:16:04,716
Je dis que non.
364
00:16:09,328 --> 00:16:11,023
C'�tait une illusion.
365
00:16:13,265 --> 00:16:14,823
Ils ne l'ont pas aim�e, celle-l�.
366
00:16:14,933 --> 00:16:17,993
Je ne prends pas de note de votre part,
centurion num�ro deux.
367
00:16:18,103 --> 00:16:20,333
Tournez ce truc.
368
00:16:22,474 --> 00:16:25,034
Je ne suis pas le vrai J�sus.
369
00:16:28,113 --> 00:16:29,512
Aimez-vous les uns les autres
370
00:16:30,816 --> 00:16:33,512
Je suis l'Incroyable J�sus !
371
00:16:36,254 --> 00:16:39,951
Non ? Je pensais que �a,
ce serait dans l'all�e.
372
00:16:40,058 --> 00:16:44,290
Oui, le vrai J�sus est descendu
de la croix et est all� dans son tombeau
373
00:16:44,396 --> 00:16:46,023
en homme mort.
374
00:16:48,133 --> 00:16:51,296
Et on apporta le gros rocherpour le tour de magie.
375
00:16:51,403 --> 00:16:54,395
�tait-il assez fou
pour le faire menottes au poing ?
376
00:16:54,506 --> 00:16:56,872
Menottez le roi des Juifs !
377
00:16:56,975 --> 00:16:59,273
Tu n'as pas de r�plique ici.
378
00:16:59,378 --> 00:17:02,211
Pasteur Veal, si vous voulez bien
aller v�rifier le tombeau
379
00:17:02,314 --> 00:17:05,044
pour confirmer � tous
qu'il n'y a aucun moyen de s'en �chapper.
380
00:17:05,150 --> 00:17:07,380
Il n'y a pas de trappe,
pas de compartiments secrets,
381
00:17:07,486 --> 00:17:08,885
aucune sortie.
382
00:17:08,987 --> 00:17:10,045
Merci beaucoup.
383
00:17:10,155 --> 00:17:11,122
Chut !
384
00:17:11,223 --> 00:17:12,485
Pasteur Veal, n'oubliez pas
385
00:17:12,591 --> 00:17:15,185
que vous �tes dans une �glise
devant votre fille,
386
00:17:15,293 --> 00:17:17,352
votre congr�gation et Dieu.
387
00:17:17,462 --> 00:17:18,827
Vous ne pouvez pas mentir.
388
00:17:20,932 --> 00:17:22,524
Il n'y a rien qui sorte de l'ordinaire ?
389
00:17:25,704 --> 00:17:28,298
- Non, je n'ai rien vu.
- Oui.
390
00:17:28,407 --> 00:17:33,344
J�sus est entr� dans le tombeau
et en est ressorti trois jours plus tard.
391
00:17:33,445 --> 00:17:35,777
Mais je ne m'enfermerai pas
pendant trois jours
392
00:17:35,881 --> 00:17:37,508
juste avant cette c�r�monie nuptiale.
393
00:17:37,616 --> 00:17:39,481
Non. Non.
394
00:17:40,852 --> 00:17:43,946
J'ai l'intention de battre son record
par deux semaines compl�tes !
395
00:18:04,242 --> 00:18:06,676
Dans le tombeau avec toi !
396
00:18:06,778 --> 00:18:09,008
Non, j'ai dit
de ne pas mettre l'accent sur "toi".
397
00:18:09,114 --> 00:18:11,412
Malheureusement,Gob n'arrivait pas � ouvrir
398
00:18:11,516 --> 00:18:14,178
le compartiment secretqui contenait la cl� des menottes.
399
00:18:14,286 --> 00:18:16,982
�a ne marchera pas.
400
00:18:17,122 --> 00:18:19,590
Faisons le truc de la souris.
Apportez-leur des verres.
401
00:18:19,691 --> 00:18:20,749
Il nous faut une souris.
402
00:18:20,859 --> 00:18:23,419
Non, non. Vous ne savez pas quoi faire !
403
00:18:23,528 --> 00:18:26,759
Il �tait clairement �critdans le sc�nario des centurions
404
00:18:26,865 --> 00:18:29,857
d'ignorer les protestations du magicien,
405
00:18:29,968 --> 00:18:31,993
ce qui fit que, toujours menott�...
406
00:18:32,104 --> 00:18:34,004
Si mes mains sont menott�es, jamais je...
407
00:18:34,106 --> 00:18:36,074
... Gob n'a pas pu amortir sa chute
408
00:18:36,174 --> 00:18:38,039
et a �t� assomm�.
409
00:18:38,176 --> 00:18:41,407
Comme on scellait la portedu tombeau contenant le faux Gob,
410
00:18:41,513 --> 00:18:44,141
le vrai Gob l'�tait aussi.
411
00:18:47,018 --> 00:18:49,452
�GLISE DE LA SAINTE EXTASE
�TERNELLE
412
00:18:49,554 --> 00:18:52,955
Je crois qu'on devra attendre
deux semaines
413
00:18:55,660 --> 00:18:58,060
pour voir s'il est l�.
414
00:18:58,163 --> 00:19:00,256
�a te va, Ann ?
415
00:19:01,366 --> 00:19:03,334
Il ne reviendra pas.
416
00:19:05,570 --> 00:19:08,903
Gob �tait enferm� dans un faux rochersur le stationnement d'une �glise...
417
00:19:09,007 --> 00:19:09,996
H� ! Les jeunes !
418
00:19:10,108 --> 00:19:11,632
... pendant qu'� l'int�rieur,
419
00:19:11,743 --> 00:19:14,610
- la routine quotidienne se poursuivait...
- l-18.
420
00:19:14,713 --> 00:19:17,978
... et que l'anticipation atteignaitun sommet exalt�.
421
00:19:18,083 --> 00:19:20,176
Onze jours excitants,
422
00:19:21,786 --> 00:19:23,583
mais rien ne s'est vraiment produit.
423
00:19:23,688 --> 00:19:25,019
Jour 11.
424
00:19:25,123 --> 00:19:29,150
Quand il sortira, ce sera un tr�s beau,
un merveilleux mariage.
425
00:19:30,362 --> 00:19:31,954
Il ne reviendra pas.
426
00:19:32,063 --> 00:19:36,056
C'est Betty de Comme il en est ainsi,
qu'il en soit ainsi pour vous
427
00:19:36,168 --> 00:19:38,398
qui fit du tour de disparitionde Gob un d�sastre.
428
00:19:38,503 --> 00:19:40,971
D�barrasse-toi de ce truc.
J'ai la remorque de Mme Murray.
429
00:19:41,072 --> 00:19:44,132
S'il revient des morts,
on prendra un escabeau.
430
00:19:44,242 --> 00:19:45,266
�a aussi, les gars.
431
00:19:45,377 --> 00:19:48,369
Un Gob enrou� et affaibline pouvait les arr�ter
432
00:19:48,480 --> 00:19:51,745
pendant qu'on transportaitle rocher dans un entrep�t de Tustin.
433
00:19:52,017 --> 00:19:55,680
Un �il averti pouvait voirque Gob �tait vivant, mais mal en point.
434
00:19:55,787 --> 00:19:56,913
� l'aide
435
00:19:57,022 --> 00:19:59,718
C'est pourquoi cette chaiseen particulier resta inoccup�e
436
00:19:59,824 --> 00:20:02,190
au proc�s de Lucille Bluth.
437
00:20:02,294 --> 00:20:03,921
Je vous remercie infiniment de revenir...
438
00:20:04,029 --> 00:20:06,190
Au bout de deux semaines,le jour J arriva, encore.
439
00:20:06,298 --> 00:20:08,198
Faisons le d�compte. Amusons-nous.
440
00:20:08,300 --> 00:20:10,530
Commen�ons � cinq, quatre, trois,
441
00:20:10,635 --> 00:20:13,468
- deux, un !
- Les morts marcheront parmi nous.
442
00:20:13,572 --> 00:20:16,769
Non, car il n'est pas l�.
443
00:20:16,875 --> 00:20:19,503
- Je le savais.
- Il y a un mot.
444
00:20:19,611 --> 00:20:23,513
"Si je ne suis pas encore revenu,
je suis dans l'Extase."
445
00:20:24,583 --> 00:20:26,414
C'est aussi �crit.
446
00:20:26,518 --> 00:20:28,042
Aimez-vous les uns les autres
447
00:20:28,186 --> 00:20:30,086
Que s'imagine-t-il qu'on a fait ?
448
00:20:30,188 --> 00:20:31,917
Je lui ai pr�t� 1 000 $.
449
00:20:32,023 --> 00:20:34,856
Gob n'a pas fait beaucoup mieuxque la mari�e.
450
00:20:34,993 --> 00:20:39,157
Il a �t� retrouv�dans une t�l�r�alit� sur les ench�res...
451
00:20:39,264 --> 00:20:41,323
LA GUERRE DES ENCH�RES
�DITION �A SENT VRAIMENT MAUVAIS
452
00:20:41,433 --> 00:20:42,866
C'est le moment de v�rit�.
453
00:20:43,868 --> 00:20:45,665
Mettez vos masques.
454
00:20:45,770 --> 00:20:47,761
Bon sang, il y a un homme l�-dedans.
455
00:20:48,206 --> 00:20:49,264
Des paquets, des piles, tout.
456
00:20:49,374 --> 00:20:51,137
Ouvrons les ench�res � 100 $.
457
00:20:51,276 --> 00:20:52,641
- Quelqu'un ?
- Non.
458
00:20:53,545 --> 00:20:54,739
�a siffle.
459
00:20:55,714 --> 00:20:57,147
TOUR DE MAGIE RAT�
BIBLE PIERRE - 0 $
460
00:20:57,249 --> 00:20:58,238
J�SUS F�RAL - 0 $
TOTAL : - 0 $
461
00:20:58,350 --> 00:20:59,977
Apr�s une semaine d'hospitalisation,
462
00:21:00,085 --> 00:21:03,145
Gob �tait contentde voir enfin une forme famili�re.
463
00:21:03,255 --> 00:21:04,381
Tu m'as humili�e.
464
00:21:04,956 --> 00:21:07,516
Tu t'es moqu� de ma religion
et tu as g�ch� notre mariage.
465
00:21:08,293 --> 00:21:10,921
Notre premi�re dispute,
et comme dans toutes les disputes,
466
00:21:11,029 --> 00:21:13,122
tu as un peu raison, et j'ai un peu raison.
467
00:21:13,231 --> 00:21:14,721
J'ai vendu ton tombeau.
468
00:21:14,833 --> 00:21:16,391
�a en valait la peine.
469
00:21:17,068 --> 00:21:19,628
On a de l'argent
pour commencer notre vie � deux.
470
00:21:19,738 --> 00:21:22,707
On a maintenant notre nid, Chose... Ann.
471
00:21:23,708 --> 00:21:26,040
On a maintenant notre nid, Ann.
472
00:21:28,613 --> 00:21:30,308
Je te quitte, Gob.
473
00:21:30,415 --> 00:21:32,042
Je ne t'aime plus.
474
00:21:32,150 --> 00:21:34,914
J'ai de la peine pour toi,
et tu seras toujours seul
475
00:21:35,020 --> 00:21:37,386
� moins que tu ne laisses
entrer le Saint-Esprit en toi.
476
00:21:37,489 --> 00:21:39,218
Le Saint...
477
00:21:49,200 --> 00:21:51,691
J'esp�re que tu liras ceci.
478
00:21:52,671 --> 00:21:54,229
C'�tait peut-�tre le fait
479
00:21:54,339 --> 00:21:57,740
qu'il n'avait rien aval� d'autreque des bonbons pendant deux semaines,
480
00:21:57,842 --> 00:21:59,173
mais cela l'affecta.
481
00:22:00,011 --> 00:22:01,239
Steve.
482
00:22:01,346 --> 00:22:04,042
C'est moi. Je voulais que tu saches
483
00:22:04,149 --> 00:22:07,915
que je suis pr�t
484
00:22:09,487 --> 00:22:12,012
� me laisser �treindre par le fils de Gob.
485
00:22:13,091 --> 00:22:17,221
Es-tu all� au club And,
propri�t� de Jeremy Pivan ?
486
00:22:18,063 --> 00:22:21,157
J'y serai ce soir vers 20 h.
Tu pourrais m'y rejoindre, je ne...
487
00:22:21,266 --> 00:22:23,427
C'est moi, ton...
488
00:22:26,538 --> 00:22:27,664
Non, il a compris.
489
00:22:27,772 --> 00:22:29,034
Tr�s bien.
490
00:22:30,075 --> 00:22:33,636
Gob attendait de rencontrer son filsau bar et se sentait vuln�rable.
491
00:22:33,745 --> 00:22:35,337
J'ai perdu ma femme, ma carri�re.
492
00:22:35,447 --> 00:22:38,177
Quand j'�tais dans l'entrep�t
au fond de cette roche,
493
00:22:38,283 --> 00:22:39,682
c'�tait comme si j'avais atteint...
494
00:22:39,851 --> 00:22:41,284
- Le fond de la roche ?
- Non, pas �a.
495
00:22:41,386 --> 00:22:44,514
Plut�t un moment de d�prime qui...
496
00:22:44,622 --> 00:22:45,987
Je ne sais pas.
497
00:22:46,091 --> 00:22:49,322
C'est peut-�tre un test
comme ce "Jawb" de la Bible.
498
00:22:49,427 --> 00:22:50,724
- Job.
- Oui ?
499
00:22:51,429 --> 00:22:53,124
- Job.
- Oui, monsieur.
500
00:22:53,231 --> 00:22:54,425
- Job.
- Oui.
501
00:22:54,532 --> 00:22:56,193
Je suis d�sol� pour toi, papa.
502
00:22:56,301 --> 00:22:59,361
Je ne suis pas beaucoup plus vieux que toi.
503
00:22:59,471 --> 00:23:01,268
Non, je suis venu ici pour voir mon fils.
504
00:23:01,373 --> 00:23:03,273
Je vais lui demander de l'argent.
505
00:23:03,375 --> 00:23:05,343
Tu as un autre fils ?
506
00:23:07,112 --> 00:23:08,477
J'ai un fr�re ?
507
00:23:08,847 --> 00:23:10,314
�a alors !
508
00:23:10,415 --> 00:23:12,906
Oui, Steve.
509
00:23:13,551 --> 00:23:15,178
Oui. Comment il s'appelle ?
510
00:23:15,286 --> 00:23:16,378
Dave.
511
00:23:17,288 --> 00:23:18,255
Dave Holt.
512
00:23:18,356 --> 00:23:19,789
- Oui, Dave Holt.
- Oui.
513
00:23:19,891 --> 00:23:23,122
Gob parlait � son filsdepuis une heure et demie.
514
00:23:23,294 --> 00:23:25,057
- Attends, ta m�re s'appelle Eve ?
- Oui.
515
00:23:25,163 --> 00:23:26,221
J'ai connu une Eve d�j�.
516
00:23:26,331 --> 00:23:27,355
90 minutes plus t�t...
517
00:23:27,465 --> 00:23:29,228
La plus grosse erreur de ma vie.
518
00:23:29,334 --> 00:23:30,699
Peut-�tre �tait-ce � cause
519
00:23:30,802 --> 00:23:33,896
que Gob �tait par inadvertancegentil avec son fils
520
00:23:34,005 --> 00:23:36,803
- que Steve lui offrit un emploi.
- Je n'ai m�me pas d'emploi.
521
00:23:36,908 --> 00:23:38,398
Voudrais-tu venir travailler avec moi ?
522
00:23:38,510 --> 00:23:39,704
Eh bien, je...
523
00:23:39,811 --> 00:23:40,800
Es-tu s�rieux ?
524
00:23:40,912 --> 00:23:42,607
Je suis exterminateur,
525
00:23:42,714 --> 00:23:44,705
mais le p�re et le fils.
526
00:23:44,816 --> 00:23:46,283
Quelle �quipe g�niale !
527
00:23:46,384 --> 00:23:47,578
Ce serait une �quipe g�niale.
528
00:23:47,685 --> 00:23:48,709
�a n'a pas d'importance.
529
00:23:48,820 --> 00:23:50,253
Exterminateur... Je ne sais pas.
530
00:23:50,355 --> 00:23:52,050
Tant que tu ne veux pas m'exterminer.
531
00:23:52,157 --> 00:23:53,920
- Non, jamais.
- C'est une blague.
532
00:23:58,062 --> 00:24:00,292
O� se trouve ton entreprise ?
533
00:24:00,398 --> 00:24:01,660
- 181...
- 181...
534
00:24:01,766 --> 00:24:03,393
- Manville.
- Manville.
535
00:24:03,501 --> 00:24:05,492
Manville.
536
00:24:05,603 --> 00:24:08,367
� quelle heure tu commences ta journ�e ?
537
00:24:08,473 --> 00:24:09,633
� 7 h.
538
00:24:09,741 --> 00:24:12,835
J'y serai � 6 h 45 avec deux caf�s.
539
00:24:12,944 --> 00:24:16,505
Papa, c'est le plus grand jour de ma vie.
540
00:24:16,614 --> 00:24:19,583
Non, c'est le plus grand jour de la mienne.
541
00:24:19,684 --> 00:24:21,982
C'�tait tellement un grand jour...
542
00:24:22,086 --> 00:24:23,246
- 6 h 45.
- 6 h 45.
543
00:24:23,354 --> 00:24:26,414
... que Gob d�cida de rester au barpour se vanter un peu.
544
00:24:26,524 --> 00:24:29,652
Je parie que �a fait longtemps
que tu as vu ta...
545
00:24:31,963 --> 00:24:33,396
- Cerise.
- J'ai le lupus.
546
00:24:34,466 --> 00:24:35,558
T'aurais pu m'avertir.
547
00:24:35,667 --> 00:24:37,999
Mais son petit num�ro attiral'attention de quelqu'un.
548
00:24:38,102 --> 00:24:39,467
Tout un num�ro, pas vrai ?
549
00:24:39,571 --> 00:24:40,595
Que dis-tu de �a ?
550
00:24:40,705 --> 00:24:43,105
Si tu faisais ton truc
� mon copain Mark Cherry ?
551
00:24:43,208 --> 00:24:44,539
Mark Cherry le chanteur ang�lique
552
00:24:44,642 --> 00:24:46,405
ou Marc Cherry le producteur ang�lique ?
553
00:24:46,511 --> 00:24:48,376
Le chanteur. Il est l�-bas.
554
00:24:48,480 --> 00:24:50,641
Il aime la magie depuis qu'il est enfant.
555
00:24:50,748 --> 00:24:53,842
Ce qui remontait � deux ans,alors que Mark Cherry �tait
556
00:24:53,952 --> 00:24:56,011
la vedette d'une �mission appel�e
557
00:24:56,120 --> 00:25:00,113
Pop-A-R.O.T.C., cr��e par un v�t�ran auteur
558
00:25:00,225 --> 00:25:02,056
de la s�rie Cheers.
559
00:25:02,160 --> 00:25:03,593
Mark Cherry est rapidement devenu
560
00:25:03,695 --> 00:25:07,324
une sensation de la popen co�crivant son succ�s
561
00:25:07,432 --> 00:25:08,899
Practice Kisses.
562
00:25:09,467 --> 00:25:12,698
J'ai trouv� un homme
qui va vous faire un tour de magie.
563
00:25:12,804 --> 00:25:14,066
Non, c'est une illusion.
564
00:25:14,172 --> 00:25:15,571
La magie, c'est une prostitu�e qui...
565
00:25:15,673 --> 00:25:17,698
Tu fais de la magie,
et je paie ta facture au bar.
566
00:25:17,809 --> 00:25:18,798
Vous voulez de la magie ?
567
00:25:18,910 --> 00:25:20,434
Oui !
568
00:25:21,813 --> 00:25:24,179
Gob les avait dans la main.
569
00:25:24,282 --> 00:25:26,250
Il avait m�me attir� l'attention
570
00:25:26,351 --> 00:25:28,216
- d'une Rebel Alley hyst�rique...
- Refais-le.
571
00:25:28,319 --> 00:25:29,718
... qui �tait l� comme recherchiste
572
00:25:29,821 --> 00:25:31,982
- pour un prochain communiqu�...
- Boule de feu !
573
00:25:32,090 --> 00:25:33,682
Au feu, au feu !
574
00:25:33,791 --> 00:25:36,123
... qu'elle serait bient�t oblig�e de faire.
575
00:25:36,227 --> 00:25:38,491
Ne criez jamais "Au feu"
dans un endroit bond�.
576
00:25:38,596 --> 00:25:39,722
Ce n'est jamais dr�le.
577
00:25:39,831 --> 00:25:41,458
C'est toujours dr�le.
578
00:25:41,566 --> 00:25:44,228
Elle �tait intrigu�e par ce magicien.
579
00:25:45,103 --> 00:25:46,764
�a, c'est un David Spade.
580
00:25:47,539 --> 00:25:49,166
V�rifie ton sac.
581
00:25:51,376 --> 00:25:52,343
C'est bien.
582
00:25:53,344 --> 00:25:54,868
Merde, les paparazzis.
583
00:25:54,979 --> 00:25:56,640
Merde.
584
00:25:56,748 --> 00:25:59,148
Je n'ai vraiment pas besoin
qu'on me voie avec des ados.
585
00:25:59,250 --> 00:26:00,649
J'essaie de m'amender.
586
00:26:01,286 --> 00:26:03,777
Le r�seau va flipper
si une autre photo de toi so�l para�t.
587
00:26:03,888 --> 00:26:04,855
Je sais.
588
00:26:04,956 --> 00:26:06,583
On doit te faire sortir d'ici.
589
00:26:06,691 --> 00:26:08,784
L'�vasion est ma sp�cialit�.
590
00:26:08,893 --> 00:26:11,361
Je nous ferai sortir en un �clair.
591
00:26:12,330 --> 00:26:13,354
quelques secondes plus tard...
592
00:26:13,464 --> 00:26:16,456
Sortons durant qu'ils ont
de l'essence � briquet dans les yeux.
593
00:26:16,568 --> 00:26:17,796
On y va, petit.
594
00:26:19,904 --> 00:26:21,201
Bon sang.
595
00:26:21,339 --> 00:26:23,705
Bien jou�, �vasion.
596
00:26:24,442 --> 00:26:25,431
D'accord.
597
00:26:25,543 --> 00:26:27,773
Gob avait �t� accept� dans le groupe,
598
00:26:27,879 --> 00:26:32,043
ce qui �tait une mauvaise nouvelle pourJosh Abramson, le fils du g�rant de Cherry.
599
00:26:32,150 --> 00:26:33,913
josh abramson
"l'�quilibr�"
600
00:26:34,018 --> 00:26:35,679
Gob a fini par se rendre
601
00:26:35,787 --> 00:26:37,379
� Manville � 6 h 45.
602
00:26:37,488 --> 00:26:39,547
J'arrive dans une seconde,
j'arrive tout de suite.
603
00:26:39,657 --> 00:26:41,557
Commence sans moi.
604
00:26:41,659 --> 00:26:42,751
Vas-y !
605
00:26:42,860 --> 00:26:43,884
STEVE HOLT ! ET P�RE
EXTERMINATEURS
606
00:26:43,995 --> 00:26:45,394
Il ne reviendra pas.
607
00:26:48,066 --> 00:26:49,761
Gob vivait un r�ve
608
00:26:49,867 --> 00:26:53,735
et se sentait au centre de l'entourage,
609
00:26:53,838 --> 00:26:57,399
m�me s'il �tait troisi�me,
610
00:26:57,508 --> 00:27:00,170
et c'�tait le r�ve de la vedette popMark Cherry.
611
00:27:04,315 --> 00:27:06,545
Salut, je suis avec eux.
612
00:27:06,651 --> 00:27:07,709
Surveille la limo, �vasion.
613
00:27:09,821 --> 00:27:11,152
C'est mon travail.
614
00:27:12,724 --> 00:27:15,090
Les mois suivants furentun brouillard de f�tes.
615
00:27:16,728 --> 00:27:17,956
Et de honte.
616
00:27:19,797 --> 00:27:21,025
Salut Joe - Avecunb�
Soir� amuzante
617
00:27:21,132 --> 00:27:22,156
P.-S. j'ai la sifilis
618
00:27:22,266 --> 00:27:25,030
Mais Gob avait un trucpour oublier la honte.
619
00:27:25,136 --> 00:27:27,104
le jour suivant...
620
00:27:27,405 --> 00:27:32,206
Malheureusement, �a l'aidait � oublierqu'il essayait d'oublier la honte...
621
00:27:32,310 --> 00:27:33,299
plus tard ce jour-l�...
622
00:27:33,411 --> 00:27:34,537
Salut, tu te souviens de moi ?
623
00:27:34,646 --> 00:27:36,841
... et bient�t Gob fit l'exp�rience
624
00:27:36,948 --> 00:27:41,351
de ce qu'on appelle, dans la rue,un cercle roofie...
625
00:27:41,452 --> 00:27:42,441
Je ne l'oublierai pas.
626
00:27:42,553 --> 00:27:45,920
... o� on prend un roofiele jour suivant l'�v�nement d�gradant...
627
00:27:46,024 --> 00:27:47,013
le jour suivant...
628
00:27:47,659 --> 00:27:51,561
... trop tard pour effacer le souvenirde l'�v�nement comme tel...
629
00:27:51,663 --> 00:27:52,789
le jour suivant...
630
00:27:52,897 --> 00:27:57,561
... mais pas trop tard pour effacerle jour pr�c�dent l'�v�nement � effacer.
631
00:27:58,436 --> 00:27:59,460
le jour suivant...
632
00:27:59,570 --> 00:28:02,733
Par cons�quent,sans souvenir d'avoir pris le roofie,
633
00:28:02,840 --> 00:28:06,276
mais avec le souvenir de l'�v�nementtr�s pr�sent...
634
00:28:06,377 --> 00:28:08,004
Je devrais prendre un...
635
00:28:08,713 --> 00:28:10,772
... la victime du cercle de roofiese retrouve...
636
00:28:10,882 --> 00:28:11,849
un mois plus tard...
637
00:28:11,949 --> 00:28:13,678
... � tenter encored'effacer le souvenir...
638
00:28:13,785 --> 00:28:15,252
Qu'est-il arriv� au gars effrayant ?
639
00:28:17,722 --> 00:28:18,711
trois jours plus tard...
640
00:28:18,823 --> 00:28:21,519
... mais efface le souvenirde tentative d'effacer le souvenir.
641
00:28:21,626 --> 00:28:22,615
trois jours plus tard...
le lendemain...
642
00:28:22,760 --> 00:28:23,852
deux jours plus t�t...
quinze jours plus tard...
643
00:28:23,961 --> 00:28:25,087
Les jours deviennent des semaines,et les semaines des mois...
644
00:28:25,196 --> 00:28:26,163
trois semaines plus tard...
645
00:28:26,264 --> 00:28:28,198
C'est quoi, toutes ces d�corations de No�l ?
646
00:28:28,299 --> 00:28:30,233
... et les relations deviennentplus irritables.
647
00:28:31,536 --> 00:28:32,503
six semaines plus tard...
648
00:28:32,603 --> 00:28:34,594
- Ce qui �tait de la honte...
- Tu me reconnais ?
649
00:28:35,807 --> 00:28:38,435
- ... aboutit presque toujours...
- Tu me reconnais ?
650
00:28:38,609 --> 00:28:40,440
- Et toi ?
- ... dans un h�pital mexicain...
651
00:28:40,545 --> 00:28:43,105
- Tu me reconnais ?
- ... avec une syphilis de stade quatre.
652
00:28:45,616 --> 00:28:49,017
L'acceptation de Gob au sein du groupede Mark s'�puisait.
653
00:28:49,120 --> 00:28:50,849
Je t'ai dit que je le connaissais.
654
00:28:50,955 --> 00:28:53,287
Prends-moi en photo pour montrer
� ma puce de cinq ans.
655
00:28:53,391 --> 00:28:55,052
Tu as une fille de cinq ans ?
656
00:28:55,159 --> 00:28:56,319
Une petite-fille.
657
00:28:56,427 --> 00:28:57,655
- Oui, d'accord.
- Merci.
658
00:29:00,431 --> 00:29:02,626
- Quoi ?
- Cours.
659
00:29:02,734 --> 00:29:04,895
C'est peut-�tre cet incident...
660
00:29:05,002 --> 00:29:06,128
... �vasion.
661
00:29:06,237 --> 00:29:09,035
... qui inspira Mark Cherrypour �crire une chanson sur Gob.
662
00:29:09,140 --> 00:29:11,836
Va-t'en, �vasion, fais de l'air, �vasion...
663
00:29:11,943 --> 00:29:14,741
Mais les paroles �taienttrop subtiles pour Gob.
664
00:29:14,846 --> 00:29:16,438
Je connais des gars comme �a.
665
00:29:16,547 --> 00:29:19,778
Pendant que sa vie dans la coloniede Malibu s'�croulait...
666
00:29:19,884 --> 00:29:20,851
Johnny Bark - Colonie d'abeilles
Le roi des abeilles
667
00:29:20,952 --> 00:29:23,580
... il apprit que ses abeillesn'allaient pas beaucoup mieux
668
00:29:23,688 --> 00:29:25,349
que le bien vivant Johnny Bark.
669
00:29:25,456 --> 00:29:27,515
Elles sont malades.
Elles contamineront la colonie.
670
00:29:27,625 --> 00:29:29,752
Tu lui as parl� des abeilles malades ?
671
00:29:29,861 --> 00:29:31,761
Bon sang, je viens de lui dire !
672
00:29:31,863 --> 00:29:33,387
Gob revint juste � temps
673
00:29:33,498 --> 00:29:36,160
pour voir ses amis sortirpour la soir�e sans lui.
674
00:29:36,267 --> 00:29:38,235
D�p�chez-vous avant qu'il nous voie.
675
00:29:38,336 --> 00:29:39,826
Les gars, o� allons-nous ?
676
00:29:39,937 --> 00:29:42,428
Je vais conduire,
je vais d�poser mes abeilles malades.
677
00:29:42,540 --> 00:29:46,806
C'�tait peut-�tre le momento� Gob sentit que le vent tournait.
678
00:29:46,911 --> 00:29:48,503
C'est ma faute. J'ai fait une erreur.
679
00:29:52,784 --> 00:29:55,344
Dans un effortpour rester populaire aupr�s de la bande,
680
00:29:55,486 --> 00:29:58,478
Gob s'arr�ta devant un clubpour prendre quelques femmes.
681
00:29:58,589 --> 00:30:01,023
Qui veut faire la f�te avec Mark Cherry ?
682
00:30:01,125 --> 00:30:02,422
Moi, moi...
683
00:30:02,527 --> 00:30:04,927
N'est-ce pas une fa�on de me faire oublier ?
684
00:30:05,029 --> 00:30:07,589
On dirait qu'on est encore en vie.
685
00:30:07,698 --> 00:30:10,292
Je veux dire, � peine en vie.
686
00:30:12,503 --> 00:30:13,595
- Enl�ve tes...
- V�tements.
687
00:30:13,704 --> 00:30:15,604
- Enl�ve tes...
- V�tements.
688
00:30:15,706 --> 00:30:16,798
On s'amuse bien.
689
00:30:16,908 --> 00:30:18,671
On s'amuse tr�s bien.
690
00:30:18,776 --> 00:30:20,004
- H�, �vasion.
- Oui.
691
00:30:20,111 --> 00:30:21,476
Tu sais ce qui serait g�nial ?
692
00:30:21,579 --> 00:30:23,012
Si tu pouvais fermer la cloison.
693
00:30:23,114 --> 00:30:26,447
Ce serait comme une blague,
comme si tu �tais notre chauffeur...
694
00:30:26,551 --> 00:30:28,018
Ce serait hilarant, pas vrai ?
695
00:30:28,119 --> 00:30:32,283
"Oh oui, tr�s bien, monsieur, tr�s bien."
696
00:30:33,324 --> 00:30:34,348
Pas vrai ?
697
00:30:34,458 --> 00:30:38,155
"Je conduis la reine d'Angleterre",
mais on est encore...
698
00:30:38,262 --> 00:30:39,251
On enl�ve nos v�tements...
699
00:30:39,363 --> 00:30:41,490
Mais peut-�treque s'ils n'avaient pas exclu Gob,
700
00:30:41,599 --> 00:30:44,090
il aurait pu emp�cher que cela se produise.
701
00:30:44,202 --> 00:30:46,432
- ... c'est une bonne planque.
- De quoi tu parles ?
702
00:30:52,710 --> 00:30:55,736
"La circulation est dense, Miss Daisy."
703
00:31:00,918 --> 00:31:04,046
Va-t'en, �vasion, fais de l'air, �vasion...
704
00:31:04,155 --> 00:31:05,554
Du c�t� positif,
705
00:31:05,656 --> 00:31:08,454
les abeilles �taient assez en formepour piquer de nouveau.
706
00:31:08,559 --> 00:31:11,551
Je vois le bateau et je dis : "C'est la police",
707
00:31:11,662 --> 00:31:14,631
puis je cours et dis :
"Ce n'est pas un truc, c'est une illusion..."
708
00:31:14,732 --> 00:31:17,292
Pour l'entourage, la soir�e fut un d�sastre.
709
00:31:17,401 --> 00:31:22,668
Ivres, malades, couverts de piq�resd'abeilles, ils avaient atteint le fond.
710
00:31:25,543 --> 00:31:28,034
Pour Gob, cependant,ce fut une soir�e �patante.
711
00:31:28,145 --> 00:31:30,136
et il avait h�te de l'oublier.
712
00:31:33,050 --> 00:31:34,415
Une soir�e amusante.
713
00:31:35,519 --> 00:31:37,646
Une soir�e amusante.
714
00:31:44,996 --> 00:31:46,258
Une soir�e amusante.
715
00:31:47,198 --> 00:31:50,793
Le lendemain, �vasion se levasans aucun souci au monde
716
00:31:50,902 --> 00:31:54,235
et se faufila vers la porte avant,essayant de ne pas r�veiller la bande
717
00:31:54,372 --> 00:31:57,671
qui, selon lui, allait dormirpaisiblement toute la journ�e.
718
00:31:58,643 --> 00:31:59,667
Debout !
719
00:31:59,777 --> 00:32:03,213
Mais Gob avait dormi pendantque les sept ambulances �taient venues
720
00:32:03,314 --> 00:32:06,875
apr�s que Josh Abramson �tait pass�pour prendre un vieil ordinateur.
721
00:32:06,984 --> 00:32:08,076
Appelant : [inintelligible] �coutez-moi !
Je viens de
722
00:32:08,185 --> 00:32:09,243
[inintelligible] des amis avec eux ?
723
00:32:09,353 --> 00:32:10,342
Je suis venu [inintelligible] Ils sont
724
00:32:10,454 --> 00:32:11,512
quatorze en tout. Ils sont tous...
725
00:32:11,622 --> 00:32:13,351
L'un d'entre eux est Mark Cherry.
C'est un chanteur ! [inintelligible]
726
00:32:13,457 --> 00:32:14,481
Op�ratrice 911 : Calmez-vous.
Combien d'ambulances ?
727
00:32:14,592 --> 00:32:16,787
Appelant : Cinq ! Dix ! Peut-�tre.
Au moins sept !
728
00:32:16,928 --> 00:32:18,361
N�anmoins, plus tard ce soir-l�,
729
00:32:18,462 --> 00:32:21,022
Gob arriva t�t aux Opies,une soir�e de r�compenses...
730
00:32:21,132 --> 00:32:22,099
R�COMPENSES OPIES
SALLE DE BAL EN BAS
731
00:32:22,199 --> 00:32:23,530
... pour la jeunesse de Hollywood,
732
00:32:23,634 --> 00:32:26,467
pour s'assurer qu'on s'occupait biende Mark Cherry...
733
00:32:26,570 --> 00:32:27,730
O� sont les crevettes au coco ?
734
00:32:27,838 --> 00:32:29,100
... avant sa pr�sentation.
735
00:32:29,240 --> 00:32:31,640
Voyons, mes gars aiment
les crevettes au coco,
736
00:32:31,742 --> 00:32:33,835
surtout s'ils peuvent les avoir
avec un peu de...
737
00:32:33,945 --> 00:32:34,912
GARDE-ROBES
DE T.W.
738
00:32:35,012 --> 00:32:37,947
C'est l� que Gob remarquala pr�sence d'un ancien comp�titeur.
739
00:32:38,049 --> 00:32:39,073
Schnoodle
740
00:32:39,183 --> 00:32:40,309
�V�NEMENT MAJEUR
TONY WONDER
741
00:32:40,418 --> 00:32:41,817
T.W. Tony Wonder.
742
00:32:41,919 --> 00:32:46,720
Gob r�alisa que l� o� �a scintillaitse trouvait aussi Tony Wonder.
743
00:32:47,992 --> 00:32:52,019
C'est l� que Gob d�cidade profiter d'une diversion inattendue
744
00:32:52,129 --> 00:32:53,653
et de s'amuser
745
00:32:53,764 --> 00:32:58,929
en coin�ant un panneau sur le podiumd'o� sortirait Tony Wonder.
746
00:32:59,971 --> 00:33:01,563
JE SUIS ICI - JE SUIS GAY
MAINTENANT, JE SUIS ICI
747
00:33:01,672 --> 00:33:03,264
Vous voulez voir �chouer un magicien ?
748
00:33:03,374 --> 00:33:05,001
Venez faire un tour aux Opies.
749
00:33:05,109 --> 00:33:06,667
�a va �tre hyst�rique.
750
00:33:06,777 --> 00:33:09,337
C'est l� que Gob apprit que Mark Cherry
751
00:33:09,447 --> 00:33:10,914
�tait entr� en r�habilitation.
752
00:33:11,015 --> 00:33:13,483
Voyons, les gars, c'est juste...
753
00:33:13,584 --> 00:33:16,678
Une intoxication alcoolique
n'a jamais tu� personne.
754
00:33:16,787 --> 00:33:21,190
En fait, l'intoxication alcooliqueest responsable de 4 000 morts par ann�e.
755
00:33:21,292 --> 00:33:23,021
La beuverie express, ce n'est pas g�nial.
756
00:33:23,127 --> 00:33:25,493
Dommage. Je croyais qu'on �tait amis.
757
00:33:25,596 --> 00:33:26,688
Mais ils ne l'�taient pas.
758
00:33:26,797 --> 00:33:28,731
Schnoodle fait sa sortie,comme Tony Wonder.
759
00:33:28,833 --> 00:33:31,097
Puis, il vit Tony Wondersortir d'un haut-parleur.
760
00:33:31,202 --> 00:33:33,466
Je suis ici, je suis gay.
761
00:33:36,440 --> 00:33:38,499
Et je suis dans un haut-parleur.
762
00:33:38,609 --> 00:33:40,338
Personne ne peut nous arr�ter.
763
00:33:40,444 --> 00:33:43,379
Ce moment charni�re fit voir � Gob
764
00:33:43,514 --> 00:33:48,451
qu'il avait perdu sa fianc�e, sa carri�re,sa famille et son entourage.
765
00:33:48,552 --> 00:33:50,986
Je ne compte pour personne.
766
00:33:55,326 --> 00:33:58,022
Va-t'en, �vasion, fais de l'air, �vasion...
767
00:33:58,896 --> 00:34:01,160
G�nial, maintenant mon patron.
768
00:34:04,402 --> 00:34:06,370
dans le prochain �pisode de...
arrested DEVELOPMENT
769
00:34:06,670 --> 00:34:09,537
Va-t'en, �vasion...
770
00:34:09,640 --> 00:34:13,667
Gob soignait la perte de sa nouvelle famillequand il re�ut un appel de son ancienne.
771
00:34:13,778 --> 00:34:14,938
Ici Gob.
772
00:34:15,046 --> 00:34:17,014
C'est ta m�re. On passe au plan B.
773
00:34:17,114 --> 00:34:18,706
Va voir ton p�re dans le d�sert.
774
00:34:18,816 --> 00:34:22,013
Il veut te pr�parer � �tre le pr�sidentde l'Entreprise Bluth.
775
00:34:22,119 --> 00:34:24,349
Oui, enfin. Je ne te d�cevrai pas, maman.
776
00:34:24,455 --> 00:34:26,946
Je suis celui qu'il faut
pour prendre soin de la famille.
777
00:34:31,195 --> 00:34:32,992
H�, j'ai rencontr� une fille aujourd'hui...
778
00:34:33,097 --> 00:34:34,860
Va-t'en, �vasion...
779
00:34:34,965 --> 00:34:39,800
Apr�s l'effondrement d'une autre colonie,Gob fait une d�couverte �tonnante...
780
00:34:40,905 --> 00:34:42,133
Mon tombeau.
781
00:34:42,239 --> 00:34:44,070
... et d�cide d'enqu�ter...
782
00:34:45,109 --> 00:34:46,440
Pourquoi ne t'es-tu pas ouvert ?
783
00:34:46,544 --> 00:34:50,947
... pour d�couvrir qu'on avait coinc�son compartiment secret
784
00:34:51,048 --> 00:34:53,243
le jour o� il abandonnala mari�e chr�tienne.
785
00:34:53,350 --> 00:34:54,681
"T."
786
00:34:55,619 --> 00:34:57,018
Tony Wonder.
787
00:34:58,155 --> 00:34:59,645
Tony Wonder.
788
00:35:33,924 --> 00:35:35,892
Traduction : Ginette Dorion, DDS
63363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.