All language subtitles for Arrested Development - 04x03 - Indian Takers.WEBRip-NFRiP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,926 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:08,046 --> 00:00:10,045 On the top of a hillside, 3 00:00:10,161 --> 00:00:13,247 deep in the mountains of Shuturmurg, India, 4 00:00:13,289 --> 00:00:16,083 sits a mystical retreat long sought out 5 00:00:16,125 --> 00:00:18,210 - by those seeking answers... - Is this real? 6 00:00:18,252 --> 00:00:19,796 to the questions that define us. 7 00:00:19,836 --> 00:00:21,464 I mean, is any of this real? 8 00:00:21,506 --> 00:00:23,466 How do I know what's real? 9 00:00:23,508 --> 00:00:26,927 NARRATOR: This is Lindsay Bluth-Fünke. 10 00:00:26,969 --> 00:00:28,887 You see me before you, yes? 11 00:00:28,929 --> 00:00:30,807 I am real to you. 12 00:00:30,848 --> 00:00:34,935 And this bag next to me, it is as real as you or me. 13 00:00:34,977 --> 00:00:36,312 No, I know that one's real. 14 00:00:36,354 --> 00:00:37,896 I meant the other one-- the Louis Vuitton. 15 00:00:37,938 --> 00:00:39,856 I don't remember Vuitton having two E's. 16 00:00:39,898 --> 00:00:41,693 NARRATOR: The hillside was also known 17 00:00:41,734 --> 00:00:43,778 - for their bargains on designer handbags. - Oh, no! 18 00:00:43,820 --> 00:00:45,488 That's how they do it here. 19 00:00:45,530 --> 00:00:47,740 You can't go wrong. Best bag on the mountain. 20 00:00:47,782 --> 00:00:49,992 I love this bag. I give you 60 for it. 21 00:00:50,034 --> 00:00:51,661 - It's the best bag on the mountain. - Excuse me. 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,705 - I just promised it to her. - I'll give you $70. 23 00:00:53,746 --> 00:00:55,956 NARRATOR:Lindsay Bluth had come to India for both reasons. 24 00:00:55,998 --> 00:00:58,376 - Uh, $120. - You just bought the best bag on the mountain. 25 00:00:58,417 --> 00:01:00,712 - Congratulations. - Best bag on the mountain. 26 00:01:00,753 --> 00:01:03,255 (chuckles) 27 00:01:03,297 --> 00:01:05,090 NARRATOR: Now the story of a family 28 00:01:05,132 --> 00:01:07,593 whose future was abruptly canceled 29 00:01:07,635 --> 00:01:09,887 and the one daughter who had no choice 30 00:01:09,928 --> 00:01:12,097 but to keep her life together. 31 00:01:16,352 --> 00:01:18,312 It's Lindsay's... 32 00:01:20,815 --> 00:01:22,483 - LINDSAY: I love it. - NARRATOR: Lindsay was on 33 00:01:22,525 --> 00:01:24,151 a spiritual journey to let go 34 00:01:24,193 --> 00:01:26,779 of all possessions and to find something cute 35 00:01:26,821 --> 00:01:28,406 - to keep her stuff in. - It's gorgeous. 36 00:01:28,447 --> 00:01:31,075 Months earlier, Lindsay had lost her bearings 37 00:01:31,116 --> 00:01:33,578 after finding out she wasn't born 38 00:01:33,619 --> 00:01:35,454 to the family she couldn't bear. 39 00:01:35,496 --> 00:01:37,623 - I'm adopted? - So, after getting 40 00:01:37,665 --> 00:01:39,584 briefly creepy with her brother... 41 00:01:39,625 --> 00:01:41,669 I'm just not that into older women. 42 00:01:41,711 --> 00:01:43,170 - Don't worry about it. - You bastard! 43 00:01:43,212 --> 00:01:44,547 She shared some resentments 44 00:01:44,589 --> 00:01:46,424 with her family at the boat party. 45 00:01:46,465 --> 00:01:48,342 Kitty likes to scratch... (yells) 46 00:01:48,384 --> 00:01:50,052 But before she could disassociate herself 47 00:01:50,094 --> 00:01:52,137 - from the Bluth name... - Because now I know that 48 00:01:52,179 --> 00:01:53,514 we're not related. Anyway, Michael... 49 00:01:53,556 --> 00:01:54,891 Oh, my God. The SEC. 50 00:01:54,932 --> 00:01:57,351 ...the Bluth name would become... 51 00:01:57,393 --> 00:01:59,812 ...as sullied as Newport Bay on the fifth of May. 52 00:01:59,854 --> 00:02:01,731 LUCILLE: They are persecuting me. 53 00:02:01,773 --> 00:02:04,734 It was an accident. This is ridiculous! 54 00:02:04,776 --> 00:02:07,570 If I'd told them we were taking a bunch of gays out there 55 00:02:07,612 --> 00:02:09,530 to get married, they'd have thrown me a parade. 56 00:02:09,572 --> 00:02:13,242 Let's tell them we were taking a bunch of gays to get married. 57 00:02:13,284 --> 00:02:15,035 Yeah, I don't think your record on that issue 58 00:02:15,077 --> 00:02:16,287 is going to back that up, Mom. 59 00:02:16,328 --> 00:02:17,747 NARRATOR: In fact, it was an issue 60 00:02:17,789 --> 00:02:19,415 of theBay Windowmagazine 61 00:02:19,457 --> 00:02:21,375 that would most damage her with the gay community. 62 00:02:21,417 --> 00:02:23,628 LUCILLE: Fine. We'll say they took it on a joyride. 63 00:02:23,669 --> 00:02:25,755 And you have no right to criticize me. 64 00:02:25,797 --> 00:02:28,299 At least I was able to turn myQueenaround. 65 00:02:28,340 --> 00:02:29,634 None taken. 66 00:02:29,675 --> 00:02:31,469 NARRATOR: This is Tobias Fünke, 67 00:02:31,510 --> 00:02:33,178 who should have taken more. 68 00:02:33,220 --> 00:02:34,806 - Oh. - LINDSAY: You cannot say 69 00:02:34,847 --> 00:02:37,475 one nice thing to your daughter, can you? 70 00:02:37,516 --> 00:02:38,684 Adopted daughter. 71 00:02:38,726 --> 00:02:40,853 And that's not true. 72 00:02:40,895 --> 00:02:43,606 MAN: Could I have the Bluth family over here, please? 73 00:02:43,648 --> 00:02:46,108 And over here, the victims of the Bluth family? 74 00:02:46,150 --> 00:02:48,402 NARRATOR: And that's when Lindsay 75 00:02:48,444 --> 00:02:51,071 found a label more fitting than "Bluth." 76 00:02:51,113 --> 00:02:53,365 No, Lindsay, you're going to the wrong area. 77 00:02:53,407 --> 00:02:56,034 Kenny, Chet, Curtis, Mike, Bix and Gator are over here. 78 00:02:56,076 --> 00:02:58,871 We should be over here at the Bluth area with Gob 79 00:02:58,913 --> 00:03:01,833 and Buster and, uh... uh... 80 00:03:01,874 --> 00:03:04,418 (sighs) uh, your brother, uh... 81 00:03:04,460 --> 00:03:06,378 - Michael? - Michael. Yes. 82 00:03:06,420 --> 00:03:09,256 Sorry. I was thinking of Mike, the hot seaman. 83 00:03:09,298 --> 00:03:11,509 - No, where is Michael? - It doesn't matter. 84 00:03:11,550 --> 00:03:12,760 He's not my brother. 85 00:03:12,802 --> 00:03:14,136 This isn't my family. 86 00:03:14,178 --> 00:03:16,514 No, I've spent years... 87 00:03:16,555 --> 00:03:18,850 Yes! Got my yes. I got that big yes. 88 00:03:18,891 --> 00:03:22,102 I've spent years trying to fit into this family, 89 00:03:22,144 --> 00:03:23,479 and it's not me. 90 00:03:23,521 --> 00:03:25,857 My life is a fallacy. 91 00:03:25,898 --> 00:03:27,483 Oh... 92 00:03:27,525 --> 00:03:29,151 ♪ Is that a gal I see? ♪ 93 00:03:29,193 --> 00:03:32,822 ♪ No, it's just a phallus... eee! ♪ 94 00:03:32,864 --> 00:03:35,324 We loved that. Where's that from? 95 00:03:35,366 --> 00:03:36,993 NARRATOR: It's from nothing. 96 00:03:37,034 --> 00:03:39,244 But it made her realize this, too. 97 00:03:39,286 --> 00:03:42,080 I don't know if there's a right time to say this, 98 00:03:42,122 --> 00:03:45,459 but this marriage of ours, it hasn't been working. 99 00:03:45,501 --> 00:03:49,714 Yeah... there's nothing keeping us together. 100 00:03:49,755 --> 00:03:51,131 (Maeby coughing nearby) 101 00:03:51,173 --> 00:03:54,927 I... I believe we're thinking the same thing. 102 00:03:54,969 --> 00:03:57,304 - Yeah, we should end it. - Let's give it another shot. 103 00:03:57,346 --> 00:03:59,139 To the head. Kill it. 104 00:03:59,181 --> 00:04:00,683 Yes. 105 00:04:04,144 --> 00:04:06,438 NARRATOR: Lindsay was looking for inspiration 106 00:04:06,480 --> 00:04:09,984 before she set out on her new path. 107 00:04:10,026 --> 00:04:12,194 And it only took until the "Pray" section 108 00:04:12,236 --> 00:04:15,573 of Eat, Pray, Love for her to find it. 109 00:04:15,614 --> 00:04:17,282 Hmm. 110 00:04:17,324 --> 00:04:20,786 Soon, she was beginning a journey to reinvent herself. 111 00:04:20,828 --> 00:04:22,496 Ugh. I'm doing it again. 112 00:04:22,538 --> 00:04:25,457 I have to let go of these material things. 113 00:04:25,499 --> 00:04:27,919 NARRATOR: To leave the trappings of her old life 114 00:04:27,960 --> 00:04:30,588 and try to live with less. 115 00:04:30,629 --> 00:04:32,381 (sighs) There. 116 00:04:32,423 --> 00:04:34,383 Her immersion into Indian culture began 117 00:04:34,425 --> 00:04:36,176 even before reaching the airport. 118 00:04:36,218 --> 00:04:37,845 And, uh... and so this daily prayer, 119 00:04:37,887 --> 00:04:39,129 it connects one to the whole. 120 00:04:39,258 --> 00:04:41,301 - (bleep) anus tart. - God. 121 00:04:41,343 --> 00:04:43,636 You know, you sense the oneness in all. 122 00:04:43,678 --> 00:04:46,765 And they have normal toilets, right? 123 00:04:46,806 --> 00:04:48,433 NARRATOR: And after an hour or so 124 00:04:48,474 --> 00:04:50,560 withSkyMall,where she was 125 00:04:50,602 --> 00:04:53,397 proud of herself for only buying two things-- 126 00:04:53,438 --> 00:04:56,691 a self-cleaning litter box in case she ever got a cat 127 00:04:56,733 --> 00:05:01,280 and an inflatable hat box in case she ever got a hat-- 128 00:05:01,321 --> 00:05:03,990 she got to a great article in the in-flight magazine 129 00:05:04,032 --> 00:05:06,076 and found herself filling up 130 00:05:06,118 --> 00:05:08,203 with inner peace and acceptance. 131 00:05:08,245 --> 00:05:10,455 - (thumping) - I mean, not right away. 132 00:05:10,496 --> 00:05:11,998 What is she doing back there? 133 00:05:12,040 --> 00:05:13,959 - (passenger groaning) - That passenger had been 134 00:05:14,000 --> 00:05:16,378 pushing on her seat for like four hours. 135 00:05:16,420 --> 00:05:19,881 Lindsay's journey to let go of her baggage 136 00:05:19,923 --> 00:05:22,675 got off to a bad start at baggage claim 137 00:05:22,717 --> 00:05:25,553 when she picked up the wrong baggage. 138 00:05:25,595 --> 00:05:27,847 And her Western notions of the value of life 139 00:05:27,889 --> 00:05:30,183 were challenged on the bus ride to the hotel. 140 00:05:30,225 --> 00:05:31,351 (man screams, loud thud) 141 00:05:31,393 --> 00:05:32,560 LINDSAY: Oh, my God. 142 00:05:32,602 --> 00:05:35,063 Did... did we just hit something? 143 00:05:35,105 --> 00:05:36,648 Shouldn't we stop? 144 00:05:36,689 --> 00:05:38,650 No. It wasn't a cow. 145 00:05:38,691 --> 00:05:41,611 - It was just a tourist. - (laughter) 146 00:05:41,653 --> 00:05:43,613 NARRATOR: And that's howLindsay's path 147 00:05:43,655 --> 00:05:46,032 - to living with less... - Wait. This isn't my... 148 00:05:46,074 --> 00:05:48,201 How am I supposed to find out 149 00:05:48,243 --> 00:05:50,078 who I really am dressed like this chick? 150 00:05:50,120 --> 00:05:53,457 ...took a brief detour into a shopping spree at India's 151 00:05:53,497 --> 00:05:55,541 - famous Mall Mountain. - It's cute on me. 152 00:05:55,583 --> 00:05:57,961 But I thought it was supposed to say "Kate." 153 00:05:58,003 --> 00:06:00,797 Oh, no, anything under a small is considered 154 00:06:00,839 --> 00:06:02,382 a "David Spade." 155 00:06:02,424 --> 00:06:04,384 I love this jacket. I'll give you 60 for it. 156 00:06:04,426 --> 00:06:05,551 Best coat on the mountain. 157 00:06:05,593 --> 00:06:07,762 - 65. - 70! It'd look great 158 00:06:07,804 --> 00:06:09,473 on my wife or my sickly son. 159 00:06:09,513 --> 00:06:11,391 - 100 bucks. Yes! - $100, yes. 160 00:06:11,433 --> 00:06:12,809 NARRATOR: And soon, she was back 161 00:06:12,851 --> 00:06:14,227 at the hotel and ready 162 00:06:14,269 --> 00:06:16,480 - for her spiritual experience. - (sighs) 163 00:06:17,981 --> 00:06:19,191 (bell dings) 164 00:06:19,232 --> 00:06:20,524 Yeah, hi. 165 00:06:20,566 --> 00:06:22,444 Uh, were you able to book my 3:00 shaman? 166 00:06:22,486 --> 00:06:24,237 Oh, yes. Did you want the deep wisdom 167 00:06:24,279 --> 00:06:25,529 or just a light ego cleanse? 168 00:06:25,571 --> 00:06:26,865 We do those by the pool. 169 00:06:26,906 --> 00:06:28,741 - There's a pool? - WOMAN: It's hard to tell 170 00:06:28,783 --> 00:06:30,494 because there are so many people in it, 171 00:06:30,534 --> 00:06:32,620 but yes, it is a pool. 172 00:06:32,662 --> 00:06:34,039 Well, yeah, by the pool, then. 173 00:06:34,080 --> 00:06:36,208 And, uh, do you think you can get someone 174 00:06:36,249 --> 00:06:39,127 to remove the smell of lamb from my room? 175 00:06:39,169 --> 00:06:41,380 Of course. And which animal smell would you prefer? 176 00:06:41,421 --> 00:06:42,922 Which do you prefer? 177 00:06:42,964 --> 00:06:45,342 NARRATOR: But at her 3:00 p.m. shaman... 178 00:06:45,384 --> 00:06:47,927 You are living a life without love. 179 00:06:47,969 --> 00:06:49,929 - Lindsay got a deeper treatment - How do I learn to... 180 00:06:49,971 --> 00:06:51,515 - than she had hoped for. - be happy? 181 00:06:51,555 --> 00:06:53,099 You know, to love? 182 00:06:53,141 --> 00:06:56,395 When love is near your heart, you'll be happy. 183 00:06:56,436 --> 00:06:59,481 You must live life truthfully. 184 00:06:59,523 --> 00:07:02,692 Yeah, no, I-I-I do live truthfully, 185 00:07:02,734 --> 00:07:04,361 but, uh... (sighs) 186 00:07:04,403 --> 00:07:06,905 I'm just so full of passion. 187 00:07:06,946 --> 00:07:08,990 You are so full of (bleep). 188 00:07:09,032 --> 00:07:10,367 Yeah, yeah. 189 00:07:10,409 --> 00:07:12,577 Although, in my culture, "full of (bleep)" 190 00:07:12,618 --> 00:07:13,953 is kind of like a dig. 191 00:07:13,995 --> 00:07:16,081 I mean, you'd never say it to a customer. 192 00:07:16,122 --> 00:07:18,250 But, uh, yeah, no, I-I know what you mean. 193 00:07:18,291 --> 00:07:21,169 This bag is as fake as you are. 194 00:07:21,211 --> 00:07:23,380 (sighs) Well, how do I learn? 195 00:07:23,422 --> 00:07:24,797 Just look at the spelling. 196 00:07:24,839 --> 00:07:26,258 God. No, I... 197 00:07:26,299 --> 00:07:28,343 Pull your head out of the sand. 198 00:07:28,385 --> 00:07:30,720 Love is where you left it. 199 00:07:30,762 --> 00:07:33,181 You mean... back home? 200 00:07:33,223 --> 00:07:34,433 God. 201 00:07:34,474 --> 00:07:36,435 The only person back home is Tobias. 202 00:07:36,476 --> 00:07:38,686 You have no children? 203 00:07:38,728 --> 00:07:41,064 NARRATOR:Lindsay thought she was being hit on. 204 00:07:41,106 --> 00:07:43,525 No. Why do you ask? 205 00:07:43,567 --> 00:07:46,069 Wait a minute. You're saying I've come 206 00:07:46,111 --> 00:07:47,987 halfway around the world to find out 207 00:07:48,029 --> 00:07:49,406 I need to go back home? 208 00:07:49,448 --> 00:07:51,950 God, I haven't even gone to the beach yet. 209 00:07:51,991 --> 00:07:55,954 NARRATOR:She had. It was just too crowded to see the water. 210 00:07:55,995 --> 00:07:58,706 It was a moving experience, 211 00:07:58,748 --> 00:08:00,875 but after leaving the tent, it wasn't just 212 00:08:00,917 --> 00:08:03,253 the shaman's words that got through to her. 213 00:08:03,295 --> 00:08:04,588 It was this. 214 00:08:04,629 --> 00:08:06,590 I'm sorry. Your AmEx was declined. 215 00:08:06,631 --> 00:08:07,924 Your account is maxed out. 216 00:08:07,966 --> 00:08:09,801 We had to cancel your shaman appointment. 217 00:08:09,842 --> 00:08:11,719 No, no, I just talked to the shaman, 218 00:08:11,761 --> 00:08:13,472 just right back at... 219 00:08:15,181 --> 00:08:16,808 MAN: Get out! Get out! 220 00:08:16,849 --> 00:08:19,394 Go away! Get out! Get out! Get out! 221 00:08:19,436 --> 00:08:23,940 I'm sorry to yell at you, but as I said, it was declined. 222 00:08:23,982 --> 00:08:26,401 So get out. 223 00:08:26,443 --> 00:08:28,361 NARRATOR: But, fortunately, the universe 224 00:08:28,403 --> 00:08:30,447 offered a solution to her financial problem 225 00:08:30,489 --> 00:08:33,699 that wasn't too far off from what her shaman had said. 226 00:08:33,741 --> 00:08:35,868 LUCILLE (over phone): Oh, I've got money for you, sweetie, 227 00:08:35,910 --> 00:08:38,497 but it means my loving daughter smiling next to her husband 228 00:08:38,538 --> 00:08:39,998 sitting behind me at the trial. 229 00:08:40,039 --> 00:08:41,583 LINDSAY: Would you take a grimace? 230 00:08:43,042 --> 00:08:45,044 NARRATOR:So it was with this dual intention 231 00:08:45,086 --> 00:08:48,965 that she reached out to a husband she'd left behind, 232 00:08:49,007 --> 00:08:51,426 with a new sense of inner peace. 233 00:08:51,468 --> 00:08:53,178 Of course, there was still some outer stuff 234 00:08:53,219 --> 00:08:54,429 she needed to work through. 235 00:08:54,471 --> 00:08:55,763 (over phone): Hello. It's Tobias. 236 00:08:55,805 --> 00:08:57,015 - Leave a message. - (beep) 237 00:08:57,056 --> 00:08:58,600 I'm ready to make this work. 238 00:09:01,394 --> 00:09:03,855 NARRATOR:It was with a sense of enlightenmentthat Lindsay 239 00:09:03,896 --> 00:09:05,815 returned from her spiritual journey... 240 00:09:05,857 --> 00:09:08,109 ...to get her hands on the stimulus money, too, right? 241 00:09:08,151 --> 00:09:09,653 Stop with the prayer hands. 242 00:09:09,694 --> 00:09:11,321 It just looks like you're out of ideas. 243 00:09:11,363 --> 00:09:13,615 Seriously, shoot me if you ever catch me doing that. 244 00:09:13,657 --> 00:09:15,325 Says the least spiritual man I know. 245 00:09:15,367 --> 00:09:17,452 MICHAEL: What deal did you strike with her? 246 00:09:17,494 --> 00:09:19,871 What part of her soul did you buy? 247 00:09:19,912 --> 00:09:21,540 All I've asked is that she testify 248 00:09:21,581 --> 00:09:24,417 that I was a wonderful mother who did her best. 249 00:09:24,459 --> 00:09:25,793 So all of it. 250 00:09:25,835 --> 00:09:27,962 No, Michael. I'm not a whore. 251 00:09:28,004 --> 00:09:29,381 I don't get any of the money 252 00:09:29,422 --> 00:09:30,840 until after I do the disgusting thing. 253 00:09:30,882 --> 00:09:33,009 But I'm not here just for the stimmy. 254 00:09:33,051 --> 00:09:34,678 I'm here because a shaman told me 255 00:09:34,719 --> 00:09:36,888 that love is where I left it. 256 00:09:36,929 --> 00:09:38,598 Which, after much soul searching 257 00:09:38,640 --> 00:09:42,477 and by process of elimination, is Tobias. 258 00:09:42,519 --> 00:09:44,688 TOBIAS: I got the part. 259 00:09:45,938 --> 00:09:47,566 NARRATOR: And so Lindsay and Tobias 260 00:09:47,607 --> 00:09:50,235 took another shot at being husband and wife, 261 00:09:50,276 --> 00:09:52,070 and although they wouldn't have money 262 00:09:52,111 --> 00:09:54,573 until after the perjury, they set about 263 00:09:54,614 --> 00:09:56,658 - buying a home. - Are you ready to make a move? 264 00:09:56,700 --> 00:10:00,662 As you can see, I'm ready for a lot that's new. 265 00:10:00,704 --> 00:10:02,830 Oh! Good heavens! 266 00:10:02,872 --> 00:10:03,998 Right! 267 00:10:04,040 --> 00:10:05,458 Well, this is a great area. 268 00:10:05,500 --> 00:10:07,168 There's some wonderful surgi-centers nearby. 269 00:10:07,210 --> 00:10:09,337 We're doing it. We're really doing this. 270 00:10:09,379 --> 00:10:11,381 Yes! We're gonna get you in the right house. 271 00:10:11,423 --> 00:10:13,550 And it's just the two of you? You have no children? 272 00:10:13,592 --> 00:10:15,760 We don't. 273 00:10:15,801 --> 00:10:18,304 TOBIAS: We should be honest here. 274 00:10:18,346 --> 00:10:19,598 We have no income flow. 275 00:10:19,639 --> 00:10:20,890 No incoming income flow. 276 00:10:20,932 --> 00:10:22,392 We have plenty of outgoing income. 277 00:10:22,434 --> 00:10:24,102 No savings, no credit. 278 00:10:24,143 --> 00:10:25,395 I mean, we had some stimmy, 279 00:10:25,437 --> 00:10:27,813 but that went to his hospital bills. 280 00:10:27,855 --> 00:10:30,191 But there's one thing we do have-- 281 00:10:30,233 --> 00:10:31,192 Work ethic! 282 00:10:31,234 --> 00:10:32,444 Right. No work ethic. 283 00:10:32,485 --> 00:10:33,778 But there's one thing we do have-- 284 00:10:33,819 --> 00:10:35,572 we do have a daughter. 285 00:10:35,614 --> 00:10:38,408 I was just on auto-pilot before, when I said we didn't. 286 00:10:38,450 --> 00:10:39,825 I should have caught that; yeah, but... 287 00:10:39,867 --> 00:10:41,411 MAEBY: I could've spoken up, 288 00:10:41,453 --> 00:10:43,538 but I just wanted to see if you guys got there. 289 00:10:43,580 --> 00:10:45,164 Well, you guys seem like a great family. 290 00:10:45,206 --> 00:10:46,874 We have to be realistic. 291 00:10:46,916 --> 00:10:48,293 I'm in the real estate business. 292 00:10:48,334 --> 00:10:50,044 It's 2006. 293 00:10:50,086 --> 00:10:52,130 That's all good enough for me. 294 00:10:52,171 --> 00:10:53,673 We're gonna put you in a NINJA loan. 295 00:10:53,715 --> 00:10:55,717 "No income, no jobs, no assets." 296 00:10:55,759 --> 00:10:57,594 And you don't have to pay a penny for two years. 297 00:10:57,636 --> 00:10:59,053 Oh, NINJA! Please! 298 00:10:59,095 --> 00:11:00,888 So we'll take something cozy and intimate. 299 00:11:00,930 --> 00:11:03,349 - A one-bedroom. - Or bigger. 300 00:11:03,391 --> 00:11:04,601 Yeah, how about something nice? A three-bedroom? 301 00:11:04,643 --> 00:11:05,685 LINDSAY: Three does sound bigger. 302 00:11:05,727 --> 00:11:07,437 Oh, it definitely is. 303 00:11:07,479 --> 00:11:09,397 NARRATOR:You have to remember that this was a time 304 00:11:09,439 --> 00:11:11,566 when banks were eager to create as much debt as possible. 305 00:11:11,608 --> 00:11:13,359 ...the five-bedroom, four-car garage. 306 00:11:13,401 --> 00:11:15,945 And I know that you guys are going to be okay 307 00:11:15,987 --> 00:11:17,489 with just one master bathroom, 308 00:11:17,530 --> 00:11:20,158 because a lot of people do prefer two. 309 00:11:20,199 --> 00:11:21,909 You know, they like to just have it. 310 00:11:21,951 --> 00:11:23,869 Maybe separate, so we have it. 311 00:11:23,911 --> 00:11:25,413 So we have it. That way we have it. 312 00:11:25,455 --> 00:11:26,581 That way you have it. 313 00:11:26,623 --> 00:11:27,957 Do you think we really need one? 314 00:11:27,999 --> 00:11:29,417 I'm just gonna interrupt for a second. 315 00:11:29,459 --> 00:11:31,210 You don't need a wine cellar, 316 00:11:31,252 --> 00:11:33,797 if you want to do wine tastings in your butler's kitchen. 317 00:11:33,837 --> 00:11:35,923 I mean, this really isn't what we discussed. 318 00:11:35,965 --> 00:11:38,802 Well, we didn't discuss any of this, but, uh... 319 00:11:38,842 --> 00:11:41,179 yes, uh, I guess, that way, we... we have it. 320 00:11:41,220 --> 00:11:42,430 Well... yeah... 321 00:11:42,472 --> 00:11:44,557 That way, you'll definitely have it. 322 00:11:44,599 --> 00:11:47,435 And then once you have it, that way, you'll have it. 323 00:11:47,477 --> 00:11:49,771 But do we need a gatehouse? 324 00:11:49,813 --> 00:11:53,024 I just put John Beard into a house with a double gatehouse. 325 00:11:53,065 --> 00:11:55,485 Now, that's John Beard; he's on television. 326 00:11:55,527 --> 00:11:56,944 No one's gonna look down on you 327 00:11:56,986 --> 00:11:58,904 just 'cause you have less than John Beard. 328 00:11:58,946 --> 00:12:00,657 - Is this crazy? - I think so. 329 00:12:00,699 --> 00:12:02,158 We'll take the double gatehouse. 330 00:12:02,200 --> 00:12:03,867 Oh, is that what you thought? Because... 331 00:12:03,909 --> 00:12:05,495 - Well, that way, we'll have it. - We have it. We have it. 332 00:12:05,537 --> 00:12:07,079 And that way, you have it. 333 00:12:07,121 --> 00:12:08,164 There was a lot of this going on back then. 334 00:12:08,206 --> 00:12:10,249 This way, we have it. 335 00:12:10,291 --> 00:12:12,001 And soon, they were starting their new life 336 00:12:12,043 --> 00:12:14,920 - Good point! - in their new, beautiful home. 337 00:12:14,962 --> 00:12:16,673 LINDSAY: Mother's Day Eve 338 00:12:16,715 --> 00:12:18,924 was the most joyous day of the year. 339 00:12:18,966 --> 00:12:21,093 (echoing): Maeby, you're gonna be late for school. 340 00:12:21,135 --> 00:12:23,137 NARRATOR:And what they lost in coziness... 341 00:12:23,179 --> 00:12:24,848 God, they grow up so slowly. 342 00:12:24,888 --> 00:12:27,891 ...they made up for in cavernous, unfurnished space. 343 00:12:27,933 --> 00:12:31,145 - And the robot's dead again. - Oh! Poor little guy. 344 00:12:31,187 --> 00:12:35,191 Ran out of juice before he could reach his... 345 00:12:35,233 --> 00:12:36,651 (door slams) 346 00:12:36,693 --> 00:12:38,444 With her mother's trial coming up, 347 00:12:38,486 --> 00:12:41,865 Lindsay made an effort to work on her testimony. 348 00:12:41,905 --> 00:12:43,199 ...when I was hungry, I... 349 00:12:43,241 --> 00:12:45,410 - (Lindsay laughs) - Go on. 350 00:12:45,451 --> 00:12:47,953 You don't want me to say this next part, do you? 351 00:12:47,995 --> 00:12:49,581 I think it tells the story. 352 00:12:49,622 --> 00:12:52,751 But am I accidentally being funny, 353 00:12:52,792 --> 00:12:55,169 or am I purposely being funny? 354 00:12:55,211 --> 00:12:56,629 It's not supposed to be funny. 355 00:12:56,671 --> 00:12:59,298 "Suckled at her champagne glass breasts"? 356 00:12:59,340 --> 00:13:00,383 Is it a joke? 357 00:13:00,425 --> 00:13:01,593 Buster wrote it. 358 00:13:01,634 --> 00:13:03,052 Recently? 359 00:13:03,094 --> 00:13:05,304 I adapted it from a letter he wrote from camp. 360 00:13:05,346 --> 00:13:06,806 I miss you, Mommy. 361 00:13:06,848 --> 00:13:08,266 Camp is scary at times. 362 00:13:08,307 --> 00:13:09,975 When I was cold, you clothed me, 363 00:13:10,017 --> 00:13:11,477 when I was hungry... 364 00:13:11,519 --> 00:13:13,937 Uh, how do I say this? 365 00:13:13,979 --> 00:13:17,483 Suckled at your champagne glass breasts. 366 00:13:17,525 --> 00:13:19,068 Oh, that's good. 367 00:13:19,110 --> 00:13:20,612 It doesn't matter. I'll be proofing it, anyway. 368 00:13:20,653 --> 00:13:21,863 LINDSAY: Oh, God. 369 00:13:21,905 --> 00:13:24,407 This is from Camp Kiss-A-Me-Mommy? 370 00:13:24,449 --> 00:13:26,701 Just read the copy. You're getting paid for this. 371 00:13:26,743 --> 00:13:27,786 No. You know what? 372 00:13:27,827 --> 00:13:28,994 The money is not important to me. 373 00:13:29,036 --> 00:13:30,413 My shaman said... 374 00:13:30,455 --> 00:13:33,625 Oh, don't give me that mystical nonsense. 375 00:13:33,666 --> 00:13:35,710 You think you're better than I am. 376 00:13:35,752 --> 00:13:38,296 But you're a lot more like me than you think you are. 377 00:13:38,337 --> 00:13:40,757 Now, let's take it from: 378 00:13:40,799 --> 00:13:43,718 "I hope she gives me bubble baths forever." 379 00:13:43,760 --> 00:13:45,720 And I want to smell the suds. 380 00:13:45,762 --> 00:13:48,013 But worse news was around the corner. 381 00:13:48,055 --> 00:13:50,266 BEARD:The collapse of the California housing market 382 00:13:50,308 --> 00:13:51,810 is taking a personal toll... 383 00:13:51,851 --> 00:13:53,812 - Uh-oh. - ...with layoffs here at the station. 384 00:13:53,853 --> 00:13:55,855 In addition, I'm leaving the keys 385 00:13:55,897 --> 00:13:57,941 to my 10,000-square-foot home in Harbor Shallows 386 00:13:57,981 --> 00:14:00,109 - here on the desk... - TOBIAS: Well, it probably 387 00:14:00,151 --> 00:14:01,444 shouldn't affect our area. 388 00:14:01,486 --> 00:14:02,779 He's over by where the fountain is. 389 00:14:02,821 --> 00:14:03,905 BEARD: Might I say to them 390 00:14:03,947 --> 00:14:05,657 good luck getting that (bleep) 391 00:14:05,698 --> 00:14:07,617 raccoon smell out of the gatehouse, 392 00:14:07,659 --> 00:14:10,161 because I never could. 393 00:14:10,202 --> 00:14:12,163 But you and I are okay, right? 394 00:14:12,204 --> 00:14:14,165 I mean, this works, right? 395 00:14:14,206 --> 00:14:15,792 Never better. 396 00:14:18,210 --> 00:14:20,839 And the week of Lucille's trial, 397 00:14:20,880 --> 00:14:22,715 they got some even worse news. 398 00:14:22,757 --> 00:14:25,551 What's this? Mother's not going to pay? 399 00:14:25,593 --> 00:14:27,470 She actually said she'd only pay me 400 00:14:27,512 --> 00:14:29,054 if my testimony is believable. 401 00:14:29,096 --> 00:14:30,556 Lindsay! Lindsay! 402 00:14:30,598 --> 00:14:32,099 ...but how am I supposed to say something like 403 00:14:32,141 --> 00:14:33,100 "I love you, Mother!" 404 00:14:33,142 --> 00:14:35,269 and sound believable? 405 00:14:35,311 --> 00:14:37,605 Well, geez... Jesus C. Penny! 406 00:14:37,647 --> 00:14:39,482 You know, I wish I had the luxury 407 00:14:39,524 --> 00:14:41,359 of not sounding believable. 408 00:14:41,400 --> 00:14:44,028 But that's not an option for an out-of-work actor, is it? 409 00:14:44,069 --> 00:14:46,197 Or it's why you're out of work! 410 00:14:46,238 --> 00:14:49,784 Well, I beg one's pardon, but I have been dying to go 411 00:14:49,826 --> 00:14:52,704 to that Method Acting Clinic that I see on my nightly drives, 412 00:14:52,745 --> 00:14:54,246 but you won't let me! 413 00:14:54,288 --> 00:14:56,415 Because you already wasted all that money 414 00:14:56,457 --> 00:14:58,793 on Carl Weathers' Master Acting Class. 415 00:14:58,835 --> 00:15:01,921 Well, I'm sorry, but I'm such a star (bleep) 416 00:15:01,963 --> 00:15:04,883 that I didn't pay attention to anything he said! 417 00:15:04,924 --> 00:15:08,219 Oh, well then, maybe I should go to your Method Acting Class, 418 00:15:08,260 --> 00:15:10,304 to make my testimony more believable! 419 00:15:10,346 --> 00:15:11,681 That's actually a good idea. 420 00:15:11,723 --> 00:15:14,141 Maybe you could-- Oh! Hi. Yes. 421 00:15:14,183 --> 00:15:16,602 Well, perhaps we should go together. 422 00:15:16,644 --> 00:15:19,981 Yeah. Might be good for us, as a couple. 423 00:15:20,023 --> 00:15:21,816 I do hope so. 424 00:15:21,858 --> 00:15:24,109 I really want to make this work. 425 00:15:24,151 --> 00:15:25,862 Me, too. 426 00:15:25,904 --> 00:15:28,155 I really love you, Tobias. 427 00:15:28,197 --> 00:15:29,866 Oh, Lindsay, we have 428 00:15:29,908 --> 00:15:32,618 got to get you to that acting clinic. 429 00:15:32,660 --> 00:15:35,371 And that was with me picturing fudge. 430 00:15:35,413 --> 00:15:36,956 Fudge. 431 00:15:41,293 --> 00:15:43,087 NARRATOR: To bond with her husband 432 00:15:43,128 --> 00:15:45,423 and prepare for her testimony, 433 00:15:45,464 --> 00:15:48,300 Lindsay had decided to attend an acting class with Tobias. 434 00:15:48,342 --> 00:15:49,886 This is the first time 435 00:15:49,928 --> 00:15:51,387 I've actually done something like this with you. 436 00:15:51,429 --> 00:15:53,264 I think I always kind of looked down on it. 437 00:15:53,305 --> 00:15:55,182 You know, Lindsay, I think you'll find that 438 00:15:55,224 --> 00:15:57,602 some of what used to seem clueless about me 439 00:15:57,643 --> 00:16:00,312 is actually something I'm quite good at. 440 00:16:00,354 --> 00:16:03,190 This... is where I belong. 441 00:16:03,232 --> 00:16:05,068 If you're new here, you need to go to the window. 442 00:16:05,109 --> 00:16:06,694 Uh, fill out this form first. 443 00:16:06,736 --> 00:16:08,947 And there's some personal questions on it, like, uh, 444 00:16:08,988 --> 00:16:10,197 how you first got hooked. 445 00:16:10,239 --> 00:16:11,574 Well, that's an easy one: 446 00:16:11,616 --> 00:16:12,825 You're A Good Man, Charlie Brown. 447 00:16:12,867 --> 00:16:14,326 (Tobias chuckles) 448 00:16:14,368 --> 00:16:15,578 No, uh, no,Mame. 449 00:16:15,620 --> 00:16:16,829 No, ma'am...? 450 00:16:16,871 --> 00:16:18,247 You're A Good Man... 451 00:16:18,289 --> 00:16:19,707 You're A Good Man, Charlie Brown. 452 00:16:19,749 --> 00:16:20,959 (whispering): Gypsy. Gypsy. 453 00:16:21,000 --> 00:16:22,251 CLINICIAN: Just come up here and be 454 00:16:22,293 --> 00:16:24,045 as truthful as possible. 455 00:16:24,087 --> 00:16:26,965 WOMAN: Okay, this is (bleep) overwhelming. 456 00:16:27,006 --> 00:16:28,382 They're starting the monologues. 457 00:16:28,424 --> 00:16:30,927 I think this is from Songs for My Father. 458 00:16:30,969 --> 00:16:32,219 WOMAN: This (bleep) is (bleep) up, right? 459 00:16:32,261 --> 00:16:33,554 LINDSAY: What did you say 460 00:16:33,596 --> 00:16:34,639 the name of this acting class was again? 461 00:16:34,680 --> 00:16:35,807 TOBIAS: Method One Clinic. 462 00:16:35,848 --> 00:16:37,850 Okay, I'm gonna go get coffee. 463 00:16:37,892 --> 00:16:40,436 Garden Grove Method One Clinic. 464 00:16:40,478 --> 00:16:42,772 And moments later, as Lindsay, once again, 465 00:16:42,814 --> 00:16:46,358 found herself questioning her husband's choices, 466 00:16:46,400 --> 00:16:47,443 one of hers was questioned. 467 00:16:47,485 --> 00:16:48,903 MAN: Ugh! That's not Free Trade, 468 00:16:48,945 --> 00:16:50,655 and if it's not Free Trade, it's (bleep). 469 00:16:50,696 --> 00:16:52,364 - I wouldn't... - (scoffs) 470 00:16:52,406 --> 00:16:54,075 You don't look like a junkie. 471 00:16:54,117 --> 00:16:55,910 You do. What do you weigh, like, 90 pounds? 472 00:16:55,952 --> 00:16:57,078 (laughs) 473 00:16:57,120 --> 00:16:58,121 That's so funny! 474 00:16:58,162 --> 00:16:59,664 God, um... thank you. 475 00:16:59,705 --> 00:17:01,206 But-but no, no. 476 00:17:01,248 --> 00:17:03,042 If I'm addicted to anything, it's alcohol. 477 00:17:03,084 --> 00:17:04,376 I'm Lindsay. 478 00:17:04,418 --> 00:17:07,421 And you're... hmm! "Bitéme." 479 00:17:07,463 --> 00:17:10,008 No, I don't like giving my name to any state organization, 480 00:17:10,049 --> 00:17:11,968 especially after I got kicked off the voter rolls, 481 00:17:12,010 --> 00:17:14,470 'cause I accidentally signed up for the wrong political group. 482 00:17:14,512 --> 00:17:16,514 Wow. What group was that? 483 00:17:16,555 --> 00:17:18,808 You know, I don't even remember. 484 00:17:18,850 --> 00:17:20,768 Just some guy in a booth on the boardwalk. 485 00:17:20,810 --> 00:17:22,394 He joined Al Qaeda. 486 00:17:22,436 --> 00:17:23,562 MAN: And I only signed up 'cause he was giving away 487 00:17:23,604 --> 00:17:25,064 a free beard brush. 488 00:17:25,106 --> 00:17:27,150 ...that says "Al Qaeda" on it. 489 00:17:27,191 --> 00:17:30,028 But maybe he thought it was the designer of the brush. 490 00:17:30,069 --> 00:17:31,403 I'm Marky Bark. 491 00:17:31,445 --> 00:17:33,238 Of the tree-freer Barks? 492 00:17:33,280 --> 00:17:35,366 Marky was the son of Johnny Bark, 493 00:17:35,407 --> 00:17:38,243 an activist that Lindsay had once helped save, 494 00:17:38,285 --> 00:17:40,412 and then kill, a tree. 495 00:17:40,454 --> 00:17:41,664 LINDSAY:Oh, my God! I remember him! 496 00:17:41,706 --> 00:17:42,915 I remember thinking, one day, 497 00:17:42,957 --> 00:17:44,542 he was just gonna fall out of a tree 498 00:17:44,583 --> 00:17:45,543 and break his neck. 499 00:17:45,584 --> 00:17:47,003 Whatever happened to him? 500 00:17:47,045 --> 00:17:48,212 He fell out of a tree and broke his neck. 501 00:17:48,253 --> 00:17:49,296 Oh, God... 502 00:17:49,338 --> 00:17:50,381 No, I'm just kidding. 503 00:17:50,422 --> 00:17:52,175 - (laughs) - Oh... 504 00:17:52,216 --> 00:17:53,258 So how is he? 505 00:17:53,300 --> 00:17:54,301 Oh, he's dead. 506 00:17:54,343 --> 00:17:56,261 But natural causes. 507 00:17:56,303 --> 00:17:57,847 A bunch of deranged bees chased him out of a tree 508 00:17:57,889 --> 00:17:59,015 and he fell to his death. 509 00:17:59,057 --> 00:18:00,349 So, are you here alone, or...? 510 00:18:00,391 --> 00:18:01,559 No, I'm with her. 511 00:18:01,600 --> 00:18:04,311 She's a committee member. 512 00:18:04,353 --> 00:18:06,147 Which committee is that? 513 00:18:06,189 --> 00:18:07,648 Itty-bitty (bleep). 514 00:18:07,690 --> 00:18:10,234 What a wonderful sense of humor. 515 00:18:10,275 --> 00:18:12,778 Listen, the only time DeBrie can keep food down 516 00:18:12,820 --> 00:18:14,279 is for about 20 minutes after she comes crashing 517 00:18:14,321 --> 00:18:15,489 off the methadone, so... 518 00:18:15,531 --> 00:18:17,033 - Oh... - would you care to join us 519 00:18:17,075 --> 00:18:18,617 as we rustle up some grub 520 00:18:18,659 --> 00:18:20,494 to shove down our mouths? 521 00:18:20,536 --> 00:18:22,246 I would like that very much. 522 00:18:22,287 --> 00:18:24,248 So Tobias and Lindsay drove 523 00:18:24,289 --> 00:18:26,375 to meet their new friends for lunch. 524 00:18:26,417 --> 00:18:28,878 They are such a neat couple! 525 00:18:28,920 --> 00:18:30,504 Aren't they neat! 526 00:18:30,546 --> 00:18:32,048 It's so fun to have another couple to go out with. 527 00:18:32,090 --> 00:18:33,591 LINDSAY: He's amazing. 528 00:18:33,632 --> 00:18:35,927 I mean, so passionate about real issues. 529 00:18:35,968 --> 00:18:38,179 He's a real activist-- like me. 530 00:18:38,221 --> 00:18:40,973 And she's a real actress, like me! 531 00:18:41,015 --> 00:18:43,059 Oh, she used to be in big movies, 532 00:18:43,101 --> 00:18:45,269 but then, like a lot of actors, the teeth go... 533 00:18:45,310 --> 00:18:46,395 Mm! 534 00:18:46,437 --> 00:18:47,605 But she is the perfect age 535 00:18:47,646 --> 00:18:50,233 to be a Hollywood actress--42. 536 00:18:50,274 --> 00:18:51,483 Is that all? 537 00:18:51,525 --> 00:18:52,944 Oh, I think this is the place. 538 00:18:52,985 --> 00:18:55,029 It's a barter restaurant. 539 00:18:55,071 --> 00:18:56,989 Marky doesn't believe in money. 540 00:18:57,031 --> 00:18:59,033 Do I like barter? 541 00:18:59,075 --> 00:19:01,160 No, it means they don't deal with money. 542 00:19:01,202 --> 00:19:02,828 That's why I swiped that methadone tray. 543 00:19:02,870 --> 00:19:04,496 Hmm. 544 00:19:04,538 --> 00:19:06,791 What interesting friends we've made. 545 00:19:06,832 --> 00:19:09,877 I think this is exactly what our marriage needed. 546 00:19:16,634 --> 00:19:17,718 NARRATOR: Lindsay and Tobias gathered 547 00:19:17,760 --> 00:19:19,137 with their new friends... 548 00:19:19,178 --> 00:19:20,263 WAITRESS: Hi, y'all! This your first time...? 549 00:19:20,304 --> 00:19:22,723 ...at CW Swappigans, 550 00:19:22,765 --> 00:19:25,392 a chain that sprung up after the economic collapse. 551 00:19:25,434 --> 00:19:28,687 We are like a Salvation Army meets a soup kitchen, 552 00:19:28,729 --> 00:19:30,439 meets a gastro pub, 553 00:19:30,481 --> 00:19:33,776 meets a Marxist-or Leninist-type social structure. 554 00:19:33,818 --> 00:19:35,527 These are things that you can order 555 00:19:35,569 --> 00:19:37,529 and these are things that we will accept. 556 00:19:37,571 --> 00:19:40,658 As you see on the bottom, we don't have the fish, 557 00:19:40,699 --> 00:19:42,367 and we're not taking any more lava lamps. 558 00:19:42,409 --> 00:19:44,829 Uh-oh! I can see this one's got 559 00:19:44,870 --> 00:19:46,413 that deer in the headlights look! 560 00:19:46,455 --> 00:19:48,874 Oh, no. He just took some methadone. 561 00:19:48,916 --> 00:19:52,044 He thought he was driving, with a cocktail tray. 562 00:19:52,086 --> 00:19:53,671 Oh, speaking of that... 563 00:19:53,712 --> 00:19:55,798 How about mozzarella sticks for the table? 564 00:19:55,840 --> 00:19:59,010 Cocktail tray, light scratching, for mozzarella sticks. 565 00:19:59,051 --> 00:20:01,720 Six, no sauce. 566 00:20:01,762 --> 00:20:04,640 And maybe some sparkling water for the table. 567 00:20:04,682 --> 00:20:06,976 Oh, I'm sorry, sir. We're no longer taking hotel soaps. 568 00:20:07,018 --> 00:20:08,519 LINDSAY: This is fun. 569 00:20:08,560 --> 00:20:10,604 MARKY: A lot of people couldn't handle 570 00:20:10,646 --> 00:20:12,439 a Dumpster dive for their first double date. 571 00:20:12,481 --> 00:20:15,484 Is that what this is? 572 00:20:16,777 --> 00:20:18,112 Now, wait... wait a second. 573 00:20:18,154 --> 00:20:20,614 I wasn't driving? 574 00:20:20,656 --> 00:20:23,117 It's just so refreshing to meet people 575 00:20:23,159 --> 00:20:26,078 with real passion about changing the status quo. 576 00:20:26,120 --> 00:20:30,374 Lindsay and I don't have a single friend. 577 00:20:30,415 --> 00:20:31,625 Is the food here yet? 578 00:20:31,667 --> 00:20:34,419 I'm not hungry, but... but, uh... 579 00:20:34,461 --> 00:20:36,922 - Oh, look, it's butter. - MARKY: DeBrie. 580 00:20:36,964 --> 00:20:38,966 (whooping) 581 00:20:39,008 --> 00:20:40,634 MARKY: DeBrie, that's our butter. 582 00:20:40,676 --> 00:20:42,970 We were going to swap it for dessert. 583 00:20:43,012 --> 00:20:45,056 No, she's improvising. Uh, yes, ma'am. 584 00:20:45,097 --> 00:20:47,099 You seem to be liking that butter substitute 585 00:20:47,141 --> 00:20:48,392 at Swappigans. 586 00:20:48,433 --> 00:20:49,852 Uh, yes, and... 587 00:20:49,894 --> 00:20:52,104 wh-what else could you swap for? 588 00:20:52,146 --> 00:20:54,523 Uh, yes, and... uh... 589 00:20:54,565 --> 00:20:55,983 Oh, I'm out. She's too good. 590 00:20:56,025 --> 00:20:57,568 I... I don't know who my guy is. 591 00:20:57,609 --> 00:20:59,028 I don't... I don't have a guy. 592 00:20:59,070 --> 00:21:00,404 MARKY: No, she just likes butter. 593 00:21:00,445 --> 00:21:02,073 Come on, let's get you cleaned up. 594 00:21:02,114 --> 00:21:03,490 - Don't touch anything. - Marky, I'll take her. 595 00:21:03,532 --> 00:21:04,825 You two just got here. 596 00:21:04,867 --> 00:21:06,535 Have a chat about. I'll clean her up. 597 00:21:06,577 --> 00:21:08,329 - TOBIAS: Come on, DeBrie. - DeBRIE: Num, num, num, num. 598 00:21:08,371 --> 00:21:09,830 - I'm sorry. - Don't be. 599 00:21:09,872 --> 00:21:11,332 I-I love it here. 600 00:21:11,374 --> 00:21:13,500 My mother would hate this place. 601 00:21:13,542 --> 00:21:15,294 You know, Lindsay, I-I have to tell you, 602 00:21:15,336 --> 00:21:17,588 when I first met you, I thought you were one of those 603 00:21:17,629 --> 00:21:21,425 typical, uptight, snobby, Newport Beach, 604 00:21:21,466 --> 00:21:23,552 vapid... nut-busters! 605 00:21:25,804 --> 00:21:27,056 You know, one of those monsters 606 00:21:27,098 --> 00:21:28,599 that lives in a 10,000-square-foot house 607 00:21:28,640 --> 00:21:30,101 that they destroyed the wetlands for. 608 00:21:30,142 --> 00:21:31,810 Those were wetlands? 609 00:21:31,852 --> 00:21:34,272 (sighs) That explains our Thanksgiving miracle. 610 00:21:34,313 --> 00:21:35,856 What do you mean, you didn't make dinner? 611 00:21:35,898 --> 00:21:37,566 I didn't realize it was Thursday, okay? 612 00:21:37,608 --> 00:21:39,318 There's got to be something here. 613 00:21:39,360 --> 00:21:40,694 (gasps, screams) 614 00:21:40,736 --> 00:21:42,196 TOBIAS: Oh! Oh! 615 00:21:42,238 --> 00:21:44,031 Oh! Get it! Get it! 616 00:21:44,073 --> 00:21:45,741 Chase it into the oven! 617 00:21:45,783 --> 00:21:48,077 Come on. Come on. Here, little ducky. 618 00:21:48,119 --> 00:21:49,828 - That's a good duck. - Good duck. 619 00:21:49,870 --> 00:21:52,290 - In you go! - (loud quacking) 620 00:21:52,331 --> 00:21:55,626 This is going to be the greatest Thanksgiving ever. 621 00:21:55,667 --> 00:21:57,878 It's a miracle! 622 00:21:57,920 --> 00:21:59,588 Well, I actually do live 623 00:21:59,630 --> 00:22:01,340 in a fairly large house right now. 624 00:22:01,382 --> 00:22:02,967 But we've never made a payment on it. 625 00:22:03,008 --> 00:22:04,551 So you're sticking it to Big Banking. 626 00:22:04,593 --> 00:22:06,720 - That's cool. - Yes. 627 00:22:06,762 --> 00:22:08,639 In fact, I'm only in America 628 00:22:08,680 --> 00:22:10,349 because a shaman told me that love 629 00:22:10,391 --> 00:22:12,601 would come to me when I accepted who I am 630 00:22:12,643 --> 00:22:14,519 - and didn't run away. - Sounds like a good shaman. 631 00:22:14,561 --> 00:22:17,606 Oh, he was the house shaman at the Four Seasons Mumbai, 632 00:22:17,648 --> 00:22:20,483 so you figure he's got to be pretty good. 633 00:22:20,525 --> 00:22:23,404 Oh, and he turned into an ostrich at the end, so... 634 00:22:23,446 --> 00:22:25,823 They're not going to have that at the Embassy Suites. 635 00:22:25,864 --> 00:22:28,909 That's funny. I actually run an ostrich farm. 636 00:22:28,951 --> 00:22:33,205 (Indian music playing): ♪ Co... incidence! ♪ 637 00:22:33,247 --> 00:22:35,291 That's not a coincidence. 638 00:22:35,333 --> 00:22:37,584 ♪ Yes, it is. ♪ 639 00:22:37,626 --> 00:22:39,837 MAN: Mini pizzas, no pepperoni! 640 00:22:39,878 --> 00:22:41,297 Marky, I've got to tell you, 641 00:22:41,339 --> 00:22:42,965 talking about these social issues, it's... 642 00:22:43,007 --> 00:22:45,550 the first time I've felt like myself 643 00:22:45,592 --> 00:22:47,178 in a really long time. 644 00:22:47,219 --> 00:22:50,055 That's because I say what I mean, I do what I feel. 645 00:22:50,097 --> 00:22:51,474 No lies. 646 00:22:51,514 --> 00:22:52,933 NARRATOR: Lindsay felt guilty 647 00:22:52,975 --> 00:22:54,810 because she was about to go enter 648 00:22:54,852 --> 00:22:56,854 a crab house/courtroom and do just that. 649 00:22:56,895 --> 00:22:58,314 That's why my motto is: 650 00:22:58,356 --> 00:23:01,025 "Live truthfully and skate through life." 651 00:23:01,066 --> 00:23:04,153 Marky felt guilty because it wasn't his motto. 652 00:23:04,195 --> 00:23:07,198 It was the motto of a surf and skateboard company. 653 00:23:07,239 --> 00:23:08,407 Live truthfully. 654 00:23:08,449 --> 00:23:09,950 Skate through life. 655 00:23:11,035 --> 00:23:12,535 That's amazing. 656 00:23:12,577 --> 00:23:14,038 I haven't felt this deep 657 00:23:14,079 --> 00:23:17,249 a connection with someone in a long, long time. 658 00:23:20,878 --> 00:23:22,671 Other than DeBrie. 659 00:23:22,713 --> 00:23:24,631 I can't believe we just did that. 660 00:23:24,673 --> 00:23:26,591 I can't believe how little give your teeth have. 661 00:23:26,633 --> 00:23:28,677 So, where do you keep your ostriches? 662 00:23:28,719 --> 00:23:30,012 WAITRESS: Sheraton mini soap for a taco salad? 663 00:23:30,054 --> 00:23:31,763 MAN: We don't take hotel soap! 664 00:23:31,805 --> 00:23:33,724 And perhaps it was to get back at her mother... 665 00:23:33,765 --> 00:23:36,185 - Leave a tip! Leave a tip! - ...or to get out of 666 00:23:36,227 --> 00:23:38,854 a relationship that had been over for a long time, 667 00:23:38,896 --> 00:23:40,856 but that's when Lindsay hopped off 668 00:23:40,898 --> 00:23:44,026 to pursue a life she felt was her destiny. 669 00:23:44,068 --> 00:23:46,611 And the new lovers discovered each other. 670 00:23:46,653 --> 00:23:48,989 The beautiful female body, 671 00:23:49,031 --> 00:23:51,242 the horrible male. 672 00:23:56,872 --> 00:23:59,291 Wow. That was so... 673 00:23:59,333 --> 00:24:01,168 - fast. - Thanks. 674 00:24:01,210 --> 00:24:03,754 Well, I didn't know how long we'd be stuck in traffic, so... 675 00:24:03,795 --> 00:24:05,297 - (horn honking) - Oh! And it sounds 676 00:24:05,339 --> 00:24:07,550 - like it's moving, so... - MAN: Move it! 677 00:24:07,590 --> 00:24:08,633 - (horn honking) - Come on! Come on! 678 00:24:08,675 --> 00:24:10,844 - Let's go! - Careful! 679 00:24:10,886 --> 00:24:14,181 And as they drove, they learned so much about each other. 680 00:24:14,223 --> 00:24:16,641 MARKY:I was always just in such a rush to grow up 681 00:24:16,683 --> 00:24:19,019 and change this world, and foolishly, 682 00:24:19,061 --> 00:24:21,397 the teeth I pulled were my adult teeth, 683 00:24:21,439 --> 00:24:24,191 so this guy all the way to that guy back there, 684 00:24:24,233 --> 00:24:26,485 that's a... just a piece of wood I stick in there. 685 00:24:26,527 --> 00:24:27,945 I mean, they're just chewing tools. 686 00:24:27,986 --> 00:24:29,696 (laughs) I don't care about looks. 687 00:24:29,738 --> 00:24:31,949 But you find me pretty, though, right? 688 00:24:31,990 --> 00:24:33,242 No. 689 00:24:33,284 --> 00:24:34,910 I have no idea what you look like. 690 00:24:34,952 --> 00:24:36,703 I have this condition called face blindness. 691 00:24:36,745 --> 00:24:38,747 I mean, I can tell you're a woman. 692 00:24:38,789 --> 00:24:40,165 (chuckling): Oh, stop. 693 00:24:40,207 --> 00:24:42,667 But, honestly, no, all I see is, like, 694 00:24:42,709 --> 00:24:46,130 eyes and nose, you know, hair, ears and... 695 00:24:46,171 --> 00:24:48,549 But I can tell you got a great heart, Lindsay. 696 00:24:48,591 --> 00:24:50,593 I can tell you've been living a lie. 697 00:24:50,633 --> 00:24:52,886 You and I are going to change this world together. 698 00:24:52,928 --> 00:24:54,096 (Marky whoops, Lindsay laughs) 699 00:24:54,138 --> 00:24:56,390 LINDSAY: You know, my shaman 700 00:24:56,432 --> 00:24:58,641 told me that I should stop caring about appearances. 701 00:24:58,683 --> 00:25:02,229 You know, my whole life, that's all anyone has ever praised. 702 00:25:02,271 --> 00:25:04,647 All my mom ever cared about. 703 00:25:04,689 --> 00:25:06,775 Because I'm really pretty. 704 00:25:06,817 --> 00:25:10,028 I just thought I'd tell you that so the story made sense. 705 00:25:10,070 --> 00:25:12,864 - I don't care. - But I guess it's kind of karma 706 00:25:12,906 --> 00:25:15,534 that I ended up with someone who wanted to make love to me 707 00:25:15,576 --> 00:25:16,952 no matter what I look like. 708 00:25:16,994 --> 00:25:19,121 Also wanted to make sure you weren't a dude. 709 00:25:19,163 --> 00:25:22,291 I can tell with voices usually, but some guys, they'll... 710 00:25:22,333 --> 00:25:25,294 they'll fool you if that's what they want to do. 711 00:25:25,336 --> 00:25:27,463 Hey... 712 00:25:28,880 --> 00:25:31,550 Are you smiling at me? 713 00:25:31,592 --> 00:25:33,302 NARRATOR:Lindsay decided it was only fair 714 00:25:33,344 --> 00:25:35,262 to let her husband know 715 00:25:35,304 --> 00:25:37,515 their new start had reached a new end. 716 00:25:37,556 --> 00:25:38,932 LINDSAY: I left. 717 00:25:38,974 --> 00:25:40,142 I guess you noticed. 718 00:25:40,184 --> 00:25:41,852 Um, look, I'm sorry. 719 00:25:41,893 --> 00:25:45,564 I-I really do care about you, Tobias, but we were trying 720 00:25:45,606 --> 00:25:48,442 to save something that just couldn't be saved. 721 00:25:48,484 --> 00:25:51,612 And I have to follow my shaman's advice. I... 722 00:25:51,654 --> 00:25:56,116 I have to be true to myself for once. 723 00:25:56,158 --> 00:25:59,911 And Marky, he sees me for who I really am. 724 00:25:59,953 --> 00:26:02,039 - He respects me and... - Come on, lady! 725 00:26:02,080 --> 00:26:03,415 You want to wrap this up? 726 00:26:03,457 --> 00:26:05,167 My lady needs to call her loser ex. 727 00:26:05,209 --> 00:26:07,336 Marky, it's me. 728 00:26:07,378 --> 00:26:08,920 It's Lindsay. 729 00:26:09,880 --> 00:26:11,048 Oh. 730 00:26:11,089 --> 00:26:12,466 I thought you were taking a dump. 731 00:26:12,508 --> 00:26:13,551 Oh, I must have scared the (bleep) 732 00:26:13,592 --> 00:26:15,135 off that lady in the bathroom 733 00:26:15,177 --> 00:26:18,430 when I threw the door open and told her I loved her. 734 00:26:18,472 --> 00:26:20,558 (sighs, chuckles) 735 00:26:20,599 --> 00:26:22,184 He loves me? 736 00:26:22,226 --> 00:26:23,768 MARKY: Sorry. False alarm. 737 00:26:23,810 --> 00:26:25,270 - I don't love you. - LINDSAY: Uh, I got to go. 738 00:26:25,312 --> 00:26:27,064 Can you delete this so I can leave 739 00:26:27,105 --> 00:26:28,607 - a message for Maeby? - MARKY: It's good. She's fine. 740 00:26:28,649 --> 00:26:30,609 NARRATOR: And soon, the lovers arrived 741 00:26:30,651 --> 00:26:33,571 and discovered the joys of their new desert home, 742 00:26:33,612 --> 00:26:36,699 dancing and making love all night. 743 00:26:36,739 --> 00:26:39,826 Now, that time... 744 00:26:39,868 --> 00:26:41,704 was also very quick. 745 00:26:41,744 --> 00:26:45,290 And now we've freed the night up to dance again. 746 00:26:45,332 --> 00:26:46,542 - Come on. - Oh. Okay. 747 00:26:46,584 --> 00:26:48,043 NARRATOR: And the next day, 748 00:26:48,085 --> 00:26:49,920 Lindsay awoke to discover the destiny 749 00:26:49,961 --> 00:26:53,924 foretold to her in India in drab colors before her. 750 00:26:53,965 --> 00:26:55,884 WOMAN: Get away from her. 751 00:26:55,926 --> 00:26:57,010 Don't mess with her! 752 00:26:57,052 --> 00:26:58,220 She's none of your business. 753 00:26:58,262 --> 00:26:59,930 (sighs) Thank you. 754 00:26:59,971 --> 00:27:02,015 I said get away from her, you slut! 755 00:27:02,057 --> 00:27:02,974 You're scaring the bird. 756 00:27:03,016 --> 00:27:04,518 MARKY: No, no, Mom. 757 00:27:04,560 --> 00:27:06,228 Mom, she's with us. 758 00:27:06,270 --> 00:27:08,313 She lives with us now. 759 00:27:08,355 --> 00:27:11,650 And, Mom, she tells me she's pretty. 760 00:27:11,692 --> 00:27:14,737 I have the worst (bleep) shaman. 761 00:27:22,202 --> 00:27:26,164 The defense calls to the oyster bar thing where they sit 762 00:27:26,206 --> 00:27:27,916 the adopted daughter, Lindsay Bluth. 763 00:27:27,958 --> 00:27:30,461 NARRATOR: Another chair is empty 764 00:27:30,502 --> 00:27:32,003 - at Lucille's trial. - BARRY: Lindsay... 765 00:27:32,045 --> 00:27:33,880 Mr. Zuckerkorn, 766 00:27:33,922 --> 00:27:37,008 Shrimp-Shooter Nights starts in 15 minutes. 767 00:27:37,050 --> 00:27:38,260 Is your witness going to appear? 768 00:27:38,302 --> 00:27:40,304 BARRY (gasps): "Appear." 769 00:27:40,345 --> 00:27:43,390 Oh, I thought the one on the pier was a Bubba Gump's. 770 00:27:45,016 --> 00:27:47,352 NARRATOR:And, in an effort to be less glamorous, 771 00:27:47,394 --> 00:27:50,397 Lindsay cuts her hair only to discover, 772 00:27:50,439 --> 00:27:53,108 - much to her frustration... - Great. Even cuter. 773 00:27:53,150 --> 00:27:55,193 And Tobias becomes addicted 774 00:27:55,235 --> 00:27:58,071 - to his new profession. - I'm an addict, and I'm starving. 775 00:27:58,113 --> 00:28:00,407 Yes, you are starving, so would you like some butter? 776 00:28:00,449 --> 00:28:01,784 I could give you some butter, 777 00:28:01,866 --> 00:28:04,703 and, uh, you can pay for it w-with a shoe. 778 00:28:04,745 --> 00:28:06,455 Um... I'm sorry, but, uh, 779 00:28:06,497 --> 00:28:08,999 his guy's not giving my guy anything, uh, to react to. 780 00:28:09,040 --> 00:28:11,543 Uh, could I get some more of that, uh, acting juice? 781 00:28:11,955 --> 00:28:14,632 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 58373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.