All language subtitles for Anuvahood.2011.LIMITED.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,554 --> 00:00:15,516 So, what you saying? You gonna do it, yeah? 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,100 Yeah, it's on. 3 00:00:17,226 --> 00:00:20,562 I'm hearing he's been talking about you. Gassing. 4 00:00:20,729 --> 00:00:25,400 Saying how he par'd you off. Can't let man violate you like that. 5 00:00:25,567 --> 00:00:26,985 You feel me, fam? 6 00:00:33,200 --> 00:00:36,537 - Fuck this. Can't we move to him? - Forget the hype. 7 00:00:36,703 --> 00:00:40,290 Come, we roll over there and let's see what's good. 8 00:00:40,415 --> 00:00:42,255 Fuck this. Come, we gonna go and do this, blud. 9 00:00:42,376 --> 00:00:45,546 Yeah, I'm on it. 10 00:00:54,471 --> 00:00:58,100 Cos if I see him, fam, I'll move to you straightaway, fam. No long ting. 11 00:00:58,267 --> 00:01:01,812 Hey, cous, I see you another day in the club, fam. 12 00:01:01,979 --> 00:01:05,399 - Yo, fam! - One second, fam. What you want? 13 00:01:05,566 --> 00:01:08,402 What you mean, blud? You trying to take me for some dickhead, man? 14 00:01:08,569 --> 00:01:11,405 I ain't having it, blud, you hear me? See me... 15 00:01:11,572 --> 00:01:14,449 Dickhead. 16 00:01:14,616 --> 00:01:19,204 Hey, cous! Hey, cous! You know who tried to move to me, fam? 17 00:01:19,371 --> 00:01:21,915 Kenneth. Yeah, that little idiot, fam. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,792 - He's a dickhead. - Dickhead. 19 00:01:23,959 --> 00:01:26,461 Yo, what time you finishing work? 20 00:01:27,546 --> 00:01:31,258 You all right, blud? Told you not to chill with them. 21 00:01:31,425 --> 00:01:34,636 - They don't like you. You all right? - I'm cool, man. 22 00:01:34,803 --> 00:01:37,389 That was a punch, though, boy. Bam! You went flying, boy! 23 00:01:37,556 --> 00:01:39,196 - Let me see your face. - Get off me, man! 24 00:01:39,224 --> 00:01:42,394 What are you doing? Why are you here lying on the floor? 25 00:01:42,561 --> 00:01:44,521 You were meant to start work ten minutes ago. 26 00:01:44,688 --> 00:01:46,916 - You're here sleeping on the floor. - I'm not sleeping, man. 27 00:01:46,940 --> 00:01:48,859 I don't know who you think you are, Kenneth, 28 00:01:49,026 --> 00:01:51,266 but I'm not going to have you disrespecting my authority. 29 00:01:51,320 --> 00:01:53,405 I want you to get to work now. 30 00:01:53,572 --> 00:01:56,158 - If you keep messing me around... - You'll what? 31 00:01:56,325 --> 00:01:58,243 - Know what? Burn your job, blud! - Sorry? 32 00:01:58,410 --> 00:02:00,078 Man's on big tings out here, rudeboy. 33 00:02:00,245 --> 00:02:03,665 Oh, here we go again. Mr. Kenneth O'Sullivan Fletcher. 34 00:02:03,832 --> 00:02:07,169 The next Nappy from N-Dubz. Somehow I can't see it. 35 00:02:07,336 --> 00:02:10,088 - Is that your full name, blud? - My name is K. 36 00:02:10,255 --> 00:02:13,175 - K Laimsbury's. - Shut your mouth, you butters sket! 37 00:02:13,342 --> 00:02:17,262 If you think I'm gonna be working here for the rest of my life, you must be mad. 38 00:02:17,429 --> 00:02:20,516 - I'm gone. I'm on big tings, blud. - Wasteman! 39 00:02:20,641 --> 00:02:22,726 You're the flippin waste, people, man. You get me? 40 00:02:22,893 --> 00:02:26,230 You lot keep stacking boxes, yeah, while I start stacking dough! 41 00:02:26,396 --> 00:02:30,442 What, you're gonna become a baker now, are you? Ha-ha-ha-ha. 42 00:02:30,609 --> 00:02:33,362 - What you doing, blud? - It was the baker line that got me. 43 00:02:33,529 --> 00:02:35,280 Listen, Russell, you don't know me. 44 00:02:35,447 --> 00:02:36,567 - Man's a big man. - Big man! 45 00:02:36,698 --> 00:02:40,035 What, you think all I do is work here, blud? Are you stupid, blud? 46 00:02:40,160 --> 00:02:42,454 - I handle next business, blud. - What business, blud? 47 00:02:42,621 --> 00:02:44,039 Shut up, man. Come, we kick. 48 00:02:44,164 --> 00:02:46,708 You know, this music industry thing is not gonna work for you. 49 00:02:46,875 --> 00:02:48,836 I've been there. 50 00:02:49,002 --> 00:02:50,712 One, two, three, four! 51 00:02:50,879 --> 00:02:54,007 You know, go on! Go, you losers. Everybody, what you looking at? 52 00:02:54,174 --> 00:02:55,551 What business you got? 53 00:02:55,717 --> 00:02:59,012 Don't worry, man. It's a big man's ting, innit? 54 00:03:01,181 --> 00:03:03,892 What's going on, blud? I've come here to collect, fam. 55 00:03:04,059 --> 00:03:06,395 - Come to collect what? - My P, innit? 56 00:03:06,562 --> 00:03:09,314 Your P? What, we got a urine sample of yours? 57 00:03:09,481 --> 00:03:13,235 I'm talking money, man. Euros, dollars, wonga. My spondoolie, fam. 58 00:03:13,402 --> 00:03:15,571 You on drugs? 59 00:03:15,737 --> 00:03:19,157 - Is this a flipping joke or something? - Don't they know who you are, blud? 60 00:03:19,324 --> 00:03:22,262 Of course they know who I am. It's just a little joke that we do, you get me? 61 00:03:22,286 --> 00:03:24,347 I got the biggest-selling mix tape in this place, man. 62 00:03:24,371 --> 00:03:26,164 I pay his rent, you get me? "Feel The Pain". 63 00:03:26,331 --> 00:03:30,836 ♪ Feel the pain! Oh! Feel the pain! Oh! Feel the pain... 64 00:03:31,003 --> 00:03:33,297 Oi. Can you stop humping my counter, please? 65 00:03:33,463 --> 00:03:36,175 That's the name of the mix tape, innit? "Feel The Pain". 66 00:03:36,341 --> 00:03:38,302 Oh, is it? "Feel the pain", yes? 67 00:03:38,468 --> 00:03:40,548 Yeah, I brought it in two months ago. Sale or return. 68 00:03:40,679 --> 00:03:43,348 - Right. "Feel The Pain", yeah? - Yeah. 69 00:03:45,726 --> 00:03:48,395 No, we haven't sold any. 70 00:03:48,562 --> 00:03:51,231 - What? Not even one, blud? - You tryna jingle me, innit? 71 00:03:51,356 --> 00:03:54,234 If you haven't sold any, yeah, then where are my CDs, huh? 72 00:04:01,867 --> 00:04:04,703 Hold on, there's four missing here. See, I knew you'd try it, you know? 73 00:04:04,870 --> 00:04:07,550 Trying to tell me you haven't sold any. My mix tape's in hot demand. 74 00:04:07,623 --> 00:04:10,584 - Hot demand. - You owe me some money, blud. 75 00:04:10,751 --> 00:04:14,755 Here's one. Tell you what. I'll give you three quid. 76 00:04:14,922 --> 00:04:18,842 Look at the state of this shit, man. I should smash up your shop, blud. 77 00:04:19,009 --> 00:04:23,138 - I'll smash it up, you know. - Smash it up! Bomb it, rudeboy! 78 00:04:23,305 --> 00:04:25,516 You'll do what? 79 00:04:25,682 --> 00:04:27,976 Bumbaclot... 80 00:04:29,186 --> 00:04:31,688 Just give me my £3, please. 81 00:04:37,069 --> 00:04:39,029 Thanks. 82 00:04:39,196 --> 00:04:41,073 Come, we kick, man. 83 00:04:46,453 --> 00:04:48,372 Thanks. 84 00:04:52,584 --> 00:04:55,254 So, what we doing now, man? Where you on? 85 00:04:55,420 --> 00:04:57,673 I'm going back to the hood, innit? Shit, let's go. 86 00:04:57,840 --> 00:05:00,634 ♪ Somebody put some music In my food for me... 87 00:05:00,801 --> 00:05:02,553 See what I'm saying, yeah? 88 00:05:02,719 --> 00:05:04,847 ♪ Reggae, reggae sauce 89 00:05:05,013 --> 00:05:08,892 ♪ Hot reggae, reggae sauce... 90 00:05:21,029 --> 00:05:23,949 ("Pass Out") 91 00:05:33,166 --> 00:05:35,502 ♪ Yeah, yeah, we bring the stars out 92 00:05:35,669 --> 00:05:38,130 ♪ We bring the women And the cars and the cards out 93 00:05:38,297 --> 00:05:41,258 ♪ Lets have a toast, a celebration Get a glass out 94 00:05:41,425 --> 00:05:43,385 ♪ And we can do this until we pass out 95 00:05:43,552 --> 00:05:46,221 ♪ Let it rain 96 00:05:46,388 --> 00:05:48,599 ♪ Let it pour away - ♪ Yeah 97 00:05:48,765 --> 00:05:52,853 ♪ We won't come down Until we hit the ground 98 00:05:53,020 --> 00:05:55,105 ♪ Yeah, yeah - ♪ And pass out 99 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 ♪ I'm in charge now 100 00:05:56,940 --> 00:05:59,401 ♪ I'm a star And I bought my fucking cast out 101 00:05:59,568 --> 00:06:02,070 ♪ I live a very very very wild lifestyle 102 00:06:02,237 --> 00:06:05,741 ♪ Heidi and Audrina, eat your heart out I used to listen to you 103 00:06:05,908 --> 00:06:07,326 ♪ Don't wanna bring arms out 104 00:06:07,492 --> 00:06:09,995 ♪ I got so many clothes I keeps 'em in my aunt's house 105 00:06:10,162 --> 00:06:12,581 ♪ Disturbing London baby We about to branch out 106 00:06:12,748 --> 00:06:15,250 ♪ Soon I'll be the king Like Prince Charles' child 107 00:06:15,417 --> 00:06:17,878 ♪ Yeah, yeah And there ain't nobody fresher 108 00:06:18,045 --> 00:06:20,172 ♪ Semester to semester Ravin' with the freshers 109 00:06:20,339 --> 00:06:23,175 ♪ 20 light bulbs around my table And my dresser 110 00:06:23,342 --> 00:06:25,382 ♪ CLC Kompressor Just in case that don't impress her 111 00:06:25,469 --> 00:06:28,347 ♪ Say hello to Dexter Say hello to Uncle Fester 112 00:06:28,514 --> 00:06:30,390 ♪ Got them gazing at my necklace... 113 00:06:30,557 --> 00:06:33,769 There was no gal! 114 00:06:33,936 --> 00:06:36,605 ♪ Haters I can't fuckin' hear your reception 115 00:06:36,730 --> 00:06:38,774 ♪ Yeah, yeah, we bring the stars out 116 00:06:38,941 --> 00:06:41,360 ♪ We bring the women And the cars and the cards out... 117 00:06:41,527 --> 00:06:45,405 - Booty spray. Ha-ha-ha-ha! - Oh, my God! 118 00:06:45,572 --> 00:06:47,199 - What? - Uh! 119 00:06:47,366 --> 00:06:49,618 ♪ Let it rain 120 00:06:49,785 --> 00:06:51,995 ♪ Let it pour away 121 00:06:52,162 --> 00:06:54,331 ♪ We won't come down 122 00:06:54,498 --> 00:06:59,127 Big Mike, blud! He's a proper bad man, innit? 123 00:06:59,294 --> 00:07:02,589 - One day, blud. - One day, fam. 124 00:07:07,511 --> 00:07:10,013 You've never even been round to fix my flaming window! 125 00:07:10,180 --> 00:07:13,934 You couldn't fix the crack in my arse! Oh, I've had enough! 126 00:07:15,018 --> 00:07:16,895 ♪ What ya mean? What ya mean? Your mom 127 00:07:17,062 --> 00:07:18,772 ♪ What ya mean? What ya mean? Fat ting 128 00:07:18,939 --> 00:07:20,600 ♪ What ya mean? What ya mean? Slim ting... 129 00:07:20,624 --> 00:07:22,242 What did I tell you about this shit, man? 130 00:07:22,609 --> 00:07:24,611 - Let me have a Fruitella, blud. - No. 131 00:07:24,778 --> 00:07:27,364 - Yo! K! All right! - Just keep walking. 132 00:07:27,531 --> 00:07:28,949 I ain't got time for this. 133 00:07:29,116 --> 00:07:32,911 Blud, come on, hear me out. What you saying, TJ? Are you cool, yeah? 134 00:07:33,078 --> 00:07:34,998 - I'm cool, blud. - Lend me a pound or something. 135 00:07:35,080 --> 00:07:38,000 - I just bought a Magnum. - You better run. Hey, listen! 136 00:07:38,166 --> 00:07:40,294 - You owe me a tenner. - I don't owe you nothing, man. 137 00:07:40,460 --> 00:07:42,379 Hear me out, man! Real talk. 138 00:07:42,546 --> 00:07:44,756 Real talk, fam. Listen, I see your mum, innit? 139 00:07:44,923 --> 00:07:46,592 Blud, don't talk about my mum. 140 00:07:46,758 --> 00:07:49,595 - I see your mum in Netto's, fam. - Shut up. 141 00:07:49,761 --> 00:07:52,014 Listen. So, she was like "What you saying, Craig?" 142 00:07:52,181 --> 00:07:54,474 I was like "I'm cool, Pauline, are you cool, yeah?" 143 00:07:54,641 --> 00:07:58,187 Yeah. So, anyway, we's at the till, right? And she started going like this. 144 00:07:58,353 --> 00:08:00,147 Going this, you get me? No wallet! 145 00:08:00,314 --> 00:08:04,109 No word of a lie, blud! I'm telling you she had no wallet! 146 00:08:04,276 --> 00:08:06,820 So, man like me, I sponsored that rudeboy. 147 00:08:06,987 --> 00:08:08,405 I sponsored that! You get me, fam? 148 00:08:08,572 --> 00:08:11,825 She was like, afterwards, she said, "Go and get your money from my son." 149 00:08:11,992 --> 00:08:15,996 And I know. I know, fam. I know you are the only son in the family. 150 00:08:16,163 --> 00:08:17,803 You know that, innit? He told you, innit? 151 00:08:17,915 --> 00:08:20,709 - Right, so you owe me a tenner. - Oi! Shut the fuck up! 152 00:08:20,876 --> 00:08:24,546 Always outside my house making fucking noise! You dickhead! 153 00:08:24,713 --> 00:08:27,966 Just cos I'm some crackhead, don't take me for a fool, you know! 154 00:08:28,133 --> 00:08:29,593 Suck ya mom! 155 00:08:29,760 --> 00:08:32,888 Oi! Taneesha! Oi! Where's my P? 156 00:08:33,055 --> 00:08:35,974 Hey, blud, tell your dad to allow it, man. 157 00:08:36,141 --> 00:08:38,435 - I swear down that's not my dad, blud. - Whatever, man. 158 00:08:38,602 --> 00:08:41,146 Taneesha! Come on, Taneesha! 159 00:08:42,064 --> 00:08:43,190 What we on, then, blud? 160 00:08:43,357 --> 00:08:45,943 I don't know about you, blud, but I'm going yard. 161 00:08:46,109 --> 00:08:48,779 And, no, fam, you can't reach. 162 00:08:54,743 --> 00:08:57,788 Brmm! Oh, this is a real beauty, this one. 163 00:08:57,913 --> 00:09:00,207 I can't wait to show Kenneth. 164 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 Looks lovely, darling. How about you come and have something to eat? 165 00:09:03,544 --> 00:09:04,878 I can't stop now. 166 00:09:05,045 --> 00:09:08,090 Brian babe, you've been working all day. You got to eat something. 167 00:09:08,215 --> 00:09:10,926 I'm cooking your favourite, spaghetti hoops. 168 00:09:11,093 --> 00:09:14,972 Oh, you do spoil me. 169 00:09:15,138 --> 00:09:17,307 All right, then. I love you. 170 00:09:17,474 --> 00:09:19,685 - Love you too. - Love you more. 171 00:09:19,810 --> 00:09:22,312 - Love you more. - I love you more. 172 00:09:23,730 --> 00:09:26,358 - Wagwon, Mumsy. - You're an idiot, Kenneth. 173 00:09:26,525 --> 00:09:28,819 Oi, Mum man, don't talk to me like that, man. 174 00:09:28,944 --> 00:09:31,506 Seriously, Mum man, I told you stop talking to me like that, innit? 175 00:09:31,530 --> 00:09:34,825 What you wearing? Don't tell me you actually walk around like that. 176 00:09:34,992 --> 00:09:36,702 What? It's fashion, man. Swagger, innit? 177 00:09:36,869 --> 00:09:38,930 Whatever. Did you speak to Russell about that advance? 178 00:09:38,954 --> 00:09:41,582 - I need that money for tomorrow. - Nah, I left, innit? 179 00:09:41,707 --> 00:09:43,292 You done what? 180 00:09:43,417 --> 00:09:46,378 I left, innit? I'm on bigger tings than that. You know that, Mum man. 181 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 Bigger tings? Bloody bigger tings? I was relying on that! 182 00:09:49,923 --> 00:09:51,843 - How could you do that? - Ah, allow it, Mum man. 183 00:09:52,009 --> 00:09:54,553 No, I won't bloody allow it, you flipping moron! 184 00:09:54,720 --> 00:09:57,681 - I'm not a moron, all right? - Is that you, Kenneth? 185 00:09:57,848 --> 00:10:00,309 Come and have a look at my Supermarine Spitfire. 186 00:10:00,475 --> 00:10:02,155 I don't wanna see your wasteman plane, Dad. 187 00:10:02,269 --> 00:10:04,438 Don't you dare speak to your dad like that. 188 00:10:04,605 --> 00:10:06,023 You're the only waste round here. 189 00:10:06,190 --> 00:10:08,442 Waste of bloody space, that's what you are. 190 00:10:08,567 --> 00:10:11,445 I mean, look at you. You could never be like your dad. 191 00:10:11,570 --> 00:10:13,780 Your dad was suave, he had style. 192 00:10:13,906 --> 00:10:17,075 Slot you right in there, just like that. 193 00:10:17,242 --> 00:10:19,369 He had his pick of the women. I'll tell you. 194 00:10:19,536 --> 00:10:22,122 Your dad was a true player in his day. 195 00:10:22,247 --> 00:10:26,001 You? Wasteman. I mean, when was the last time you had a girlfriend? 196 00:10:26,168 --> 00:10:27,645 When have you ever brought a girl round here? 197 00:10:27,669 --> 00:10:31,089 Have you even lost your virginity, Kenneth? No, I don't think so. 198 00:10:31,256 --> 00:10:35,093 Oh, I mean your dad really knew how to turn a woman on. 199 00:10:35,260 --> 00:10:37,380 There was this one night we were on the kitchen table. 200 00:10:37,429 --> 00:10:40,641 - Ah, allow it, Mum man! - He knew how to put his back into it. 201 00:10:40,766 --> 00:10:42,684 I don't want to hear this, Mum, all right? 202 00:10:42,851 --> 00:10:45,938 - Perfect. - Yeah, I loved your dad! 203 00:10:46,104 --> 00:10:49,566 You've got no drive, that's your problem. But I'll tell you something. 204 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 You can't just live here for free. Life ain't like that. 205 00:10:52,236 --> 00:10:54,154 You don't just get things handed to you. 206 00:10:54,321 --> 00:10:57,866 - How can you just walk out on your job? - Russell's coming to man on a hype! 207 00:10:58,033 --> 00:11:01,703 Idiot! We're skint. What am I supposed to do now? They'll be here tomorrow. 208 00:11:01,870 --> 00:11:03,455 Know how much we owe them bailiffs? 209 00:11:03,622 --> 00:11:06,542 - Well, it's not my fault, is it? - No? Where's my bloody rent money? 210 00:11:06,708 --> 00:11:08,794 You ain't given me shit for the last three months! 211 00:11:08,919 --> 00:11:11,004 - You're a moron. - I told you I'm not a moron. 212 00:11:11,129 --> 00:11:13,590 What is this, Mum man? Why you always picking on me for? 213 00:11:13,757 --> 00:11:15,397 You got something against me or something? 214 00:11:15,551 --> 00:11:19,054 You don't talk to Lily like this. You don't ask Lily for no rent. It's not right, man. 215 00:11:19,221 --> 00:11:22,724 Lily is seven, you pathetic waste of space! I tell you something! 216 00:11:22,850 --> 00:11:25,894 You go back and see Russell, and you beg for your job back for all I care! 217 00:11:26,061 --> 00:11:27,896 Mum, you're mental. Russell's an idiot, man. 218 00:11:28,063 --> 00:11:29,666 There's no way I'm going back there. Bun that. 219 00:11:29,690 --> 00:11:31,942 Oh, you will, Kenneth, you will! 220 00:11:32,109 --> 00:11:34,820 Fucking prick. 221 00:11:38,323 --> 00:11:40,576 ("Ps & Qs") 222 00:11:43,954 --> 00:11:45,789 What's going on, blud? 223 00:11:55,215 --> 00:11:56,800 Hmm. 224 00:12:04,349 --> 00:12:05,767 ♪ Some manners don't like me 225 00:12:05,934 --> 00:12:08,103 ♪ They try and badmouth me when Kano comes to town... 226 00:12:08,270 --> 00:12:11,398 What, blud? Are you chatting to me, fam? 227 00:12:11,565 --> 00:12:14,169 Are you chatting to me, blud? Cos there's no one else here, you know, G. 228 00:12:14,193 --> 00:12:18,155 So, that means you must be chatting about me, blud! Dah! Dah! 229 00:12:18,322 --> 00:12:21,366 Yeah, that's right, babes. Yeah, my name's K. 230 00:12:21,533 --> 00:12:23,076 K, K. 231 00:12:23,243 --> 00:12:24,536 Whah! Whah! Whah! Whah! 232 00:12:24,703 --> 00:12:28,207 Let me see your phone, blud. What? I will take that phone, you know, blud. 233 00:12:28,373 --> 00:12:31,043 Trust me, I am badman out here. You get me? 234 00:12:31,210 --> 00:12:32,544 Oh... 235 00:12:32,711 --> 00:12:35,506 Hadouken! Hadouken! 236 00:12:35,672 --> 00:12:40,636 Bad man. Feel the pain. Uh! You better feel the pain. Uh! 237 00:12:40,802 --> 00:12:43,972 Allow me, allow me, mm-mm, so a man get rowdy. 238 00:12:44,139 --> 00:12:46,892 Yeah. 239 00:12:47,059 --> 00:12:48,852 Good stuff right there, blud. 240 00:12:49,019 --> 00:12:51,813 That's my balls right there. Big boy's balls, you get me? 241 00:12:51,980 --> 00:12:55,192 Dizzee Rascal ain't got nothing on me, fam. 242 00:12:57,277 --> 00:12:59,321 Hmm. 243 00:13:00,864 --> 00:13:03,033 One, two! Yo, yo. 244 00:13:03,200 --> 00:13:05,869 ♪ I'm a bad man like K And I get bear girls, man, I'm not gay 245 00:13:05,994 --> 00:13:07,454 ♪ So I just told man, feel the pain 246 00:13:07,621 --> 00:13:09,915 ♪ You will get bear girl Yo, come again like yo 247 00:13:10,082 --> 00:13:12,793 ♪ I'm a bad man like K and I get bear girls, man, I'm not gay 248 00:13:12,960 --> 00:13:16,004 ♪ I just told man, feel the pain You will get bear punches to the brain 249 00:13:16,171 --> 00:13:19,258 ♪ I jack a man on a bus or a train And I draw bear beanies all day 250 00:13:19,424 --> 00:13:21,301 ♪ Draw for a ting and let a boy get sprayed 251 00:13:21,468 --> 00:13:24,012 ♪ Ooh, it's a hype hype thing Hype hype thing, hype hype thing 252 00:13:24,179 --> 00:13:26,265 ♪ Everybody's hype hype Hype hype hype 253 00:13:26,431 --> 00:13:27,891 ♪ Yo, come again, come again 254 00:13:28,058 --> 00:13:30,269 ♪ Yo, it's hype hype ting, hype hype ting 255 00:13:30,435 --> 00:13:32,729 ♪ Everybody's hyping, hyping, hyping Hype hype ting 256 00:13:32,896 --> 00:13:35,440 ♪ Hype hype ting Everybody's hyping, hyping, yo 257 00:13:35,607 --> 00:13:37,710 ♪ Make a man draw for a ting It's a hype hype thing... 258 00:13:37,734 --> 00:13:40,946 - What are you doing, Kenneth? - Aah! What the fuck, man? 259 00:13:41,113 --> 00:13:42,841 What you doing in my room, man? Get out, man. 260 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 And I told you, call me K, all right? My name is K. 261 00:13:45,033 --> 00:13:48,287 Your name's Kenneth, you fool, and Mum told me to bring your food up. 262 00:13:48,453 --> 00:13:52,332 Then put it on my desk, then, innit, rudegirl? 263 00:13:57,546 --> 00:14:01,550 - Is this your lyric book, K? - What? Come here, man! Come here! 264 00:14:03,552 --> 00:14:06,430 - You're not allowed in my room! - Shut up. 265 00:14:06,597 --> 00:14:08,515 - Mum! - Shut your mouth, man. 266 00:14:08,682 --> 00:14:11,935 What you laughing at, huh? I swear to God, man, you fools better recognise. 267 00:14:12,102 --> 00:14:14,247 - You're the fool. You're the fool. - You're the fool. You're the fool. 268 00:14:14,271 --> 00:14:16,231 - You're the fool. - Just shut your mouth, man! 269 00:14:16,398 --> 00:14:18,358 You're the fool! Even Mum says you're the fool! 270 00:14:18,525 --> 00:14:21,570 You're the one doing all this. You can't MC, fool. 271 00:14:21,737 --> 00:14:25,324 What? Are you dumb? Man is a topboy MC out here, man. Give me my book. 272 00:14:25,490 --> 00:14:28,493 I said give me my book. You're lucky I don't hurt you, you know. 273 00:14:28,660 --> 00:14:31,330 True say I think your sister's kinda buff so I'll allow you, innit? 274 00:14:31,496 --> 00:14:33,624 My sister don't like you. 275 00:14:33,790 --> 00:14:35,959 What? 276 00:14:36,126 --> 00:14:39,254 What? She said that, yeah? 277 00:14:39,421 --> 00:14:41,341 Whatever, man! Your sister's butters anyway, man. 278 00:14:41,507 --> 00:14:44,343 Probably got at least two babyfathers by now, you get me? Sket. 279 00:14:44,510 --> 00:14:46,845 You see me, yeah? Man a badman out here, boy! 280 00:14:47,012 --> 00:14:51,308 You're a loser, K. Why don't you just get a life or a girl? 281 00:14:52,476 --> 00:14:54,978 All right. 282 00:14:55,145 --> 00:14:58,398 Mum! 283 00:15:17,626 --> 00:15:20,796 ♪ You have got a message You've got a message, message 284 00:15:20,963 --> 00:15:24,007 ♪ You have got a message You've got a message... 285 00:15:49,533 --> 00:15:51,910 Pauline! You all right, darling? 286 00:15:52,077 --> 00:15:54,246 - What do you want? - What do we want? 287 00:15:54,413 --> 00:15:57,833 Now, that's a silly question. Ain't that a silly question, Dal? 288 00:15:58,000 --> 00:16:00,460 - Sounds quite silly to me, Tel. - Assessment. 289 00:16:00,627 --> 00:16:03,630 Got to value up your goods for later, and I love it! 290 00:16:03,797 --> 00:16:06,508 Exciting stuff, Tel. 291 00:16:06,675 --> 00:16:08,010 Wankers. 292 00:16:36,955 --> 00:16:38,957 But you're not even supposed to be here till five. 293 00:16:39,124 --> 00:16:43,378 I just love seeing your beautiful face, Pauline. Always so happy. 294 00:16:43,545 --> 00:16:46,507 - Ray of sunshine, ain't she, Dal? - Beautiful, Tel. 295 00:16:46,673 --> 00:16:51,178 Look, I just need a bit more time. I can get you the money, just not today. 296 00:16:51,345 --> 00:16:53,680 Look, please. I'm trying my best. 297 00:16:53,847 --> 00:16:56,892 You can't keep coming around here harassing me. I've got young kids. 298 00:16:57,059 --> 00:17:00,103 Yo, Mumsy, man's out of here. Yeah, bless one. 299 00:17:00,270 --> 00:17:04,316 Don't sound that young to me. What is he? What, a black kid, is it? 300 00:17:04,483 --> 00:17:07,736 Must be hard looking after someone else's kid. Couldn't do it myself. 301 00:17:07,903 --> 00:17:10,280 All right, that's it. I want you out of here now. Get out! 302 00:17:10,447 --> 00:17:14,743 No problem, darling, but we will be back, five o'clock sharp, 303 00:17:14,910 --> 00:17:16,912 and I'm coming round here to collect your stuff. 304 00:17:17,079 --> 00:17:20,707 And to be honest, I'm getting a hard-on just thinking about it. 305 00:17:20,874 --> 00:17:24,878 - What about you, Dal? - Well, not really, Tel. 306 00:17:25,045 --> 00:17:27,756 - Well, I am. - Right, go on! Piss off! 307 00:17:27,923 --> 00:17:29,675 Yeah. 308 00:17:34,346 --> 00:17:37,474 It's the most beautiful day. 309 00:17:37,641 --> 00:17:39,142 And did you know, Edward, 310 00:17:39,309 --> 00:17:42,729 this postcode was voted most outstanding and up-and-coming area 311 00:17:42,896 --> 00:17:44,940 by "Time Out" in the summer? 312 00:17:45,107 --> 00:17:48,360 What about that, hm? The Goonbred Estate. 313 00:17:48,527 --> 00:17:52,281 - I think it adds character... - No, Patricia, it does not add character. 314 00:17:52,447 --> 00:17:55,033 A 13-year-old girl came up to me last week 315 00:17:55,200 --> 00:17:58,495 and addressed me as "Oi, My Size". 316 00:17:58,662 --> 00:18:02,457 - Hm? "Oi My Size", Patricia. - What is wrong with you, Edward? 317 00:18:02,624 --> 00:18:04,978 I know you're not happy about it but you'll just have to live with it. 318 00:18:05,002 --> 00:18:07,671 - He is family. - Oh, balls, he's family, Patricia! 319 00:18:07,838 --> 00:18:11,300 But last summer it was all right to spend our whole summer holidays with them. 320 00:18:11,466 --> 00:18:12,634 Yes, because I didn't realise 321 00:18:12,801 --> 00:18:16,180 we'd be asked to take in his damn silly fool of a son for four months. 322 00:18:16,346 --> 00:18:19,433 I don't like him. I can't understand a word he says. 323 00:18:19,600 --> 00:18:21,727 He's here! 324 00:18:25,272 --> 00:18:29,067 First of all, I would just like to say that my family and I 325 00:18:29,234 --> 00:18:31,671 are very grateful to you for letting me to stay in your house. 326 00:18:31,695 --> 00:18:34,239 - Oh, it's nothing. - I am very much looking forward 327 00:18:34,406 --> 00:18:37,534 to being inside of your family. 328 00:18:39,244 --> 00:18:41,330 Patricia. 329 00:18:42,956 --> 00:18:44,833 I have to say that... 330 00:18:45,000 --> 00:18:49,129 that you are looking even more beautiful than the last time we were together. 331 00:18:49,296 --> 00:18:52,090 Your hair looks wonderful, it's like a... 332 00:18:52,257 --> 00:18:54,497 it's like a waterfall that cascades on to your shoulders. 333 00:18:54,551 --> 00:18:57,638 Oh, for goodness sake. 334 00:18:57,804 --> 00:19:01,391 Well, I hope you're happy, Patricia. I have a migraine. We have no pills. 335 00:19:01,558 --> 00:19:04,478 - Get your own bloody pills. - Under no circumstances! 336 00:19:04,645 --> 00:19:08,565 - You go and get my pills! - Please, sir! I will do this for you. 337 00:19:09,816 --> 00:19:12,778 - I will go now. - Oh. 338 00:19:12,945 --> 00:19:14,363 I don't believe this. 339 00:19:14,530 --> 00:19:17,658 I'm not sure that's such a good idea. Edward, what... 340 00:19:17,824 --> 00:19:20,244 Most up-and-coming area of London? 341 00:19:20,410 --> 00:19:23,997 What's the worst that could happen, Patricia? 342 00:19:24,164 --> 00:19:25,892 How you mean, you run out of Fruitellas, man? 343 00:19:25,916 --> 00:19:28,460 Look, there is no more bloody Fruitellas! No more, man! 344 00:19:28,627 --> 00:19:32,714 But there's hundreds of sweets here! Kitty Kat, Twix, Mars Bar, Snickers. 345 00:19:32,840 --> 00:19:35,276 - Why you want bloody Fruitellas? - Because I like them, innit? 346 00:19:35,300 --> 00:19:38,220 Why you asking me for, blud? It's a badman sweet! You get me? 347 00:19:38,345 --> 00:19:41,223 - Blud, if you not buy, leave! - This shop's anything, man. I'm gone. 348 00:19:41,390 --> 00:19:43,225 - Dickhead. - Hey, you are the real dickhead! 349 00:19:43,392 --> 00:19:44,852 Please leave now! 350 00:19:45,018 --> 00:19:46,311 And tell your dad 351 00:19:46,478 --> 00:19:49,189 we have the latest edition of BBC bird-hunter magazine he asked for. 352 00:19:49,356 --> 00:19:52,860 £2.99. Hey! £2.99. Make sure you tell him, Kenneth. 353 00:19:53,026 --> 00:19:55,571 My name is K, OK? My name is K. 354 00:19:55,737 --> 00:19:57,447 K, my arse. 355 00:19:57,614 --> 00:19:59,283 Leave! 356 00:19:59,449 --> 00:20:01,577 Fucking Fruitellas. Put tuh! 357 00:20:01,743 --> 00:20:03,996 Idiot man. 358 00:20:04,121 --> 00:20:07,124 - What? What you looking at, blud? - Sorry, what did you say? 359 00:20:07,249 --> 00:20:10,061 Blud, what is it? Is it beef, blud? Cos I'm on this ting, fam, I swear down. 360 00:20:10,085 --> 00:20:11,712 - Pardon? - Don't be trying it, fam. 361 00:20:11,879 --> 00:20:14,607 Forget what you might have heard. Better know I'm on this ting. Real talk. 362 00:20:14,631 --> 00:20:16,800 No gassing. You don't even know who I am, do you? 363 00:20:16,925 --> 00:20:19,636 Er... no, I just move here. 364 00:20:19,761 --> 00:20:22,472 What? Well, how come I don't know about you, then? 365 00:20:22,598 --> 00:20:27,352 Er... I don't know. I come to London for to study English for four months. 366 00:20:27,519 --> 00:20:29,396 That is my new house over there. 367 00:20:29,563 --> 00:20:32,816 What? What, you live there, yeah? 368 00:20:32,983 --> 00:20:35,194 Yes, I, er... I just moved here today. 369 00:20:35,360 --> 00:20:38,530 - What, you know Big Mike? - Who? Er... Mike? 370 00:20:38,697 --> 00:20:41,992 Er... no. My name is Enrique Estabán de la Fuente. 371 00:20:42,159 --> 00:20:43,702 K. 372 00:20:43,869 --> 00:20:46,079 K? 373 00:20:46,246 --> 00:20:52,085 OK. It's nice to meet you, K. You know, you seem like a nice person, K. 374 00:20:52,252 --> 00:20:54,922 I wonder if perhaps you could help me with my studies. 375 00:20:55,047 --> 00:20:59,551 You know, show me the, um... the real London. 376 00:21:01,136 --> 00:21:05,974 Yeah. Yeah, why not, blud? Man can do that still. 377 00:21:22,032 --> 00:21:24,034 See, personally, blud, I like my eggs runny, yeah? 378 00:21:24,159 --> 00:21:25,999 But not too runny. You wanna the balance right. 379 00:21:26,078 --> 00:21:28,413 You don't want the yellow shit going everywhere. 380 00:21:28,580 --> 00:21:30,082 - You get me, fam? - Yes. 381 00:21:30,249 --> 00:21:33,460 - You not eating that, blud? - No, I... I'm no hungry. 382 00:21:33,627 --> 00:21:37,673 Boy, I'll eat it. Pass it. Waste not, want not. 383 00:21:37,840 --> 00:21:40,592 Oh, yeah. 384 00:21:40,759 --> 00:21:42,177 Mm. Mm, mm, mm. 385 00:21:45,347 --> 00:21:48,016 What you doing, blud? What, you write lyrics, too, yeah? 386 00:21:48,141 --> 00:21:52,145 Er... no, it's my... it's my journal. 387 00:21:52,312 --> 00:21:57,860 It's sort of like a... like a diary of my deepest thoughts and feelings. 388 00:21:58,026 --> 00:22:00,112 - Do you have one? - Nah, man. 389 00:22:00,279 --> 00:22:02,114 Blud, I've been looking for you for ages, man! 390 00:22:02,239 --> 00:22:04,425 What's going on, man? I've been trying to call you, fam! 391 00:22:04,449 --> 00:22:06,076 My phone was off. Have a chip. 392 00:22:06,243 --> 00:22:08,203 No, I don't want a chip, man! Who's this, blud? 393 00:22:08,370 --> 00:22:10,473 - This is my younger, innit? - I never seen him before! 394 00:22:10,497 --> 00:22:12,642 Blud, you don't know who I roll with, man. I ain't always with you, man. 395 00:22:12,666 --> 00:22:14,168 But we don't go caff no more, blud! 396 00:22:14,334 --> 00:22:17,462 The last time we went café was your birthday, blud, remember? 397 00:22:17,588 --> 00:22:19,649 I bought you the mega platter full breakfast ting, blud! 398 00:22:19,673 --> 00:22:23,093 That's what I just had, blud. Peng! Come like man's birthday out here, boy. 399 00:22:23,260 --> 00:22:27,264 Shabba denaya! Mama denaya! Oh, my ten days, blud! 400 00:22:27,431 --> 00:22:31,226 Oh, my gosh! What, is that how it is now, yeah? 401 00:22:31,393 --> 00:22:34,104 What, you want to go café with the next man now, yeah? 402 00:22:34,271 --> 00:22:37,482 OK, who is this guy, man? 403 00:22:37,649 --> 00:22:41,653 - His name's, er... His name's, er... - Enrique Estabán de la Fuente. 404 00:22:41,820 --> 00:22:44,990 That's it, blud. Enrique. That's my boy right there, Enrique. 405 00:22:45,157 --> 00:22:51,371 En-flipping-rique, En-flipping-rique? Blud, we used to go hard, man! 406 00:22:51,538 --> 00:22:53,790 - I always go hard! - ♪ Hard, hard, hard, hard... 407 00:22:53,957 --> 00:22:56,001 Come, we go, man. 408 00:22:56,168 --> 00:22:59,254 ♪ Hard, hard, hard, hard Hard, hard, hard, hard 409 00:22:59,421 --> 00:23:01,465 ♪ Hard, hard, hard, hard... 410 00:23:01,632 --> 00:23:03,217 Bye. 411 00:23:03,383 --> 00:23:05,719 Huh! 412 00:23:05,886 --> 00:23:09,681 See, I know you're new round here, blud, so I'm gonna show you my bits. 413 00:23:09,848 --> 00:23:12,809 Man's gonna take you under my wing. Think of me like a big bird, fam. 414 00:23:12,976 --> 00:23:15,145 - Like the one in "Sesame Street"? - Allow it, man. 415 00:23:15,312 --> 00:23:17,064 Can't you see I'm educating out here? 416 00:23:17,231 --> 00:23:19,650 So, listen, Henros, yeah? I'm gonna show you my family. 417 00:23:19,816 --> 00:23:21,318 The one thing about family 418 00:23:21,485 --> 00:23:23,654 is you gotta have each other's back, no matter what. 419 00:23:23,820 --> 00:23:25,940 - It's a badman ting out here. - Badman ting. Rudeboy. 420 00:23:26,073 --> 00:23:29,868 - Good afternoon, Kenneth. - Afternoon, Mrs Dennison. 421 00:23:30,035 --> 00:23:32,996 See us, man, roll deep. You see it? Big tings agwarn, blud. 422 00:23:33,163 --> 00:23:34,581 Now I'm gonna show you the mandem. 423 00:23:34,748 --> 00:23:37,584 Trust me, rudeboy, it's a movement ting all day, fam. 424 00:23:37,751 --> 00:23:40,170 Movement ting, blud! Move out of the way! 425 00:23:44,216 --> 00:23:47,427 Blud, this is dead, man. What are we on? 426 00:23:47,594 --> 00:23:49,555 How do you know this yoot's not a fed, blud? 427 00:23:49,721 --> 00:23:51,682 Look at his crep, blud? Look at his crep. 428 00:23:51,849 --> 00:23:53,600 Shut up, TJ, man. I've been through this. 429 00:23:53,767 --> 00:23:55,894 His name is Enrico and he's my new younger. 430 00:23:56,061 --> 00:23:59,690 This is anything, K, man. I ain't never heard of no Enrico. 431 00:23:59,857 --> 00:24:01,275 Well, you have now, innit? 432 00:24:01,441 --> 00:24:03,527 Perhaps I should be going home now. 433 00:24:03,694 --> 00:24:06,071 Just kotch, blud. The day ain't even started yet, man. 434 00:24:06,238 --> 00:24:08,156 Whatever! I'm gonna go link a ting. 435 00:24:08,323 --> 00:24:11,451 - You ain't even got no tings, fam. - I got more links than you, blud. 436 00:24:11,618 --> 00:24:14,098 - Lesoi, who got more links, fam? - Don't get me involved, fam. 437 00:24:14,204 --> 00:24:16,874 - Lesoi, who gets more links, fam? - Bookie, innit? 438 00:24:18,834 --> 00:24:21,437 You don't know. You can't even see through those squinted eyes of yours. 439 00:24:21,461 --> 00:24:23,172 - Oi, TJ. Tell him, blud. - Hajima. 440 00:24:23,338 --> 00:24:24,673 - Shut your mouth, man. - My eye. 441 00:24:24,840 --> 00:24:27,968 I ain't gonna lie, Bookie. K blatantly gets more girls than you, G! 442 00:24:28,135 --> 00:24:31,597 Whatever, TJ, man. Why do you always do this, man? 443 00:24:31,763 --> 00:24:33,765 Definitely some homo business going on. 444 00:24:33,932 --> 00:24:36,602 Oi! Oi, listen! I told you I am not gay, all right? 445 00:24:36,727 --> 00:24:40,272 - Hiya, Kenneth! - Hi, Kenneth! How's your mum? 446 00:24:40,439 --> 00:24:42,983 - Yeah, she's cool, man. - Tell her I said hi, yeah? 447 00:24:43,150 --> 00:24:45,485 - Will do. - Bye! 448 00:24:45,652 --> 00:24:47,696 Goodbye! 449 00:24:49,156 --> 00:24:52,367 Bwoy! I'm not saying nothing, rudeboy! 450 00:24:52,534 --> 00:24:55,662 I am not saying nothing. Wow. 451 00:24:58,957 --> 00:25:01,277 I don't know them. They just see my mum in the shop, innit? 452 00:25:01,376 --> 00:25:02,836 I get girls, all right? 453 00:25:03,003 --> 00:25:05,797 You know I get girls, man. I'll draw any girl here, you get me? 454 00:25:05,964 --> 00:25:08,884 Show me a ting, yeah? And I will draw it. 455 00:25:17,059 --> 00:25:21,605 - Oh, well. Come, we kick, man. - Hold up, blud. Draw that. 456 00:25:21,772 --> 00:25:27,319 ♪ Hey, I saw you walking past me The other day... 457 00:25:27,486 --> 00:25:31,990 Dios mío, that girl is... very beautiful. 458 00:25:32,157 --> 00:25:36,370 Shabba denaya! That girl is peng! 459 00:25:36,537 --> 00:25:40,457 What was you saying, blud? Draw anything, yeah? 460 00:25:40,624 --> 00:25:43,669 ♪ Turned me on... 461 00:25:43,836 --> 00:25:47,506 What, her? She ain't even all that, man. Peng tings only out here. 462 00:25:47,673 --> 00:25:50,050 - Shook yoot. - I am not a shook yoot. 463 00:25:50,217 --> 00:25:52,344 Don't worry, blud, you're looking sharp today still. 464 00:25:52,511 --> 00:25:53,929 Shut up, man. 465 00:25:54,096 --> 00:25:57,891 Enrique, you might wanna take your journal out. 466 00:25:58,058 --> 00:26:00,269 I'm about to show you, man, how to get a woman. 467 00:26:00,435 --> 00:26:01,854 Oi. Remix! 468 00:26:02,020 --> 00:26:04,064 Mina mina mysize! 469 00:26:08,110 --> 00:26:10,237 About, you get more tings than me. 470 00:26:11,405 --> 00:26:14,408 All right. Cool. 471 00:26:16,743 --> 00:26:20,080 Excuse me. Excuse me. I'm so... I'm so sorry to bother you, yeah? 472 00:26:20,247 --> 00:26:23,166 I was just hoping maybe I could have a quick word. 473 00:26:23,333 --> 00:26:26,533 Sorry about the shouting. I was just in front of my boys and I got a little hype. 474 00:26:26,587 --> 00:26:29,047 - It's cool. - Can I ask your name? 475 00:26:30,257 --> 00:26:32,301 - It's Persia. - Like the car. 476 00:26:32,467 --> 00:26:37,347 - Wow, that's a real beautiful name. - Thank you. So, can I ask you yours? 477 00:26:37,514 --> 00:26:41,894 It's K. So, er... where you off to, looking all smart? 478 00:26:42,060 --> 00:26:44,313 Oh, I just had a job interview round the corner. 479 00:26:44,479 --> 00:26:47,149 Blud, is she on it? 480 00:26:47,316 --> 00:26:50,360 Go on, fam-a-lam, you can do it! 481 00:26:51,320 --> 00:26:54,948 If you get a second interview, then maybe you could give me a call 482 00:26:55,115 --> 00:26:58,577 and maybe I could go through some interview techniques with you. 483 00:26:58,744 --> 00:27:00,579 You know, give you a hand. 484 00:27:00,746 --> 00:27:04,583 Interview techniques? You make me laugh. 485 00:27:04,750 --> 00:27:07,586 Well, then, K, I guess I'd better take your number, then. 486 00:27:07,753 --> 00:27:09,838 Yeah? 487 00:27:10,005 --> 00:27:13,133 Yeah, why not? You seem like a nice guy. 488 00:27:13,300 --> 00:27:16,887 I am nice, twice as nice, nice with a lickle bit of spice. 489 00:27:17,054 --> 00:27:19,973 Sorry? 490 00:27:20,140 --> 00:27:23,894 Nah, I'm just saying, innit? I do music, innit? I do this. 491 00:27:24,061 --> 00:27:26,355 See them man over there? They're my boys and all, yeah. 492 00:27:26,522 --> 00:27:29,691 But trust me when I tell you none of them know how to satisfy a girl like me. 493 00:27:29,858 --> 00:27:32,945 You get me? To be honest, I don't really like bragging about it. You get me? 494 00:27:33,111 --> 00:27:35,489 - Right. - But all of them man over there? 495 00:27:35,656 --> 00:27:37,896 Two minute, man. And I'm talking two minutes. You get me? 496 00:27:38,033 --> 00:27:40,118 Me, on the other hand, swagger's on point, 497 00:27:40,285 --> 00:27:42,430 I go all night, and I'm talking all night, like at least an hour. 498 00:27:42,454 --> 00:27:45,207 Now, I'm a player when it comes to the tings. 499 00:27:45,374 --> 00:27:48,293 I'm thinking maybe me and you can link up and do a little ting, get me? 500 00:27:48,460 --> 00:27:52,256 You could come over to mine and we can go over some interview techniques. 501 00:27:52,422 --> 00:27:56,510 Cos I got techniques. I got techniques like twelve tens. 502 00:27:56,677 --> 00:28:01,306 I'm just gonna grind, man, an hour of pure sensation. 503 00:28:01,473 --> 00:28:03,016 Yeah. 504 00:28:03,183 --> 00:28:07,271 Cos I do this, innit? Hm, it's nothing, boy. It feels so nice, innit? 505 00:28:07,437 --> 00:28:10,524 - What's he doing, blud? - Who knows, blud? 506 00:28:10,691 --> 00:28:13,443 I know you like that, innit? It feels so good. It feels so warm. 507 00:28:13,610 --> 00:28:18,448 Slow it down, slow it down. Take time, think about the sheep. 508 00:28:18,615 --> 00:28:21,493 You can do it, K. You can do it. That's the one. Hm. 509 00:28:21,660 --> 00:28:23,787 - Oh, yeah, slow it down. - Wow. 510 00:28:24,496 --> 00:28:28,750 Oh, my days, blud! What the fuck are you doing, man? 511 00:28:28,917 --> 00:28:31,295 - Tyrone. - You trying to fuck that bollard, blud? 512 00:28:31,461 --> 00:28:33,422 Nah, nah, it's just an itch, innit? 513 00:28:33,589 --> 00:28:36,133 - Man's trying to fuck the bollard, blud. - Nah, man. 514 00:28:36,300 --> 00:28:39,028 You trying to sex that ting, blud? Cos same man's already pressed that? 515 00:28:39,052 --> 00:28:41,763 - Yeah? - Yeah! You can't draw girls, blud. 516 00:28:41,930 --> 00:28:45,475 - Ha-ha-ha-ha! Jackanory time! - Oh, come on, man. 517 00:28:45,642 --> 00:28:48,437 - You went there, blud. - Shit. 518 00:28:48,604 --> 00:28:51,732 - He is a friend of yours? - Nah, that guy ain't no friend of mine. 519 00:28:51,899 --> 00:28:54,318 That guy's just pure mean, blud, just pure mean. 520 00:28:54,484 --> 00:28:57,404 Enrique, maybe you should head back. I'll get K to give you a call later. 521 00:28:57,571 --> 00:29:00,490 Yeah, run along, Spanish boy. 522 00:29:00,657 --> 00:29:03,410 It's fine. I can stay out for a few more hours. 523 00:29:03,577 --> 00:29:05,454 All right, cool. Wait here, though. 524 00:29:05,621 --> 00:29:09,249 Boy, if you men don't mind, yeah, I don't need this today, man. 525 00:29:09,416 --> 00:29:12,127 I'm going yard. Four, three, two, one. I'm going. 526 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 Just kotch, TJ, man. What's wrong with you, man? 527 00:29:14,421 --> 00:29:17,674 Why do you always do this? It's cool, man. You're with me, innit? 528 00:29:17,841 --> 00:29:22,179 I'm a topboy out here. Top of the top. Me and Tyrone are cool. 529 00:29:22,346 --> 00:29:25,015 He ain't gonna do nothing to you if you're with me, man. 530 00:29:25,182 --> 00:29:28,894 Come, man. I ain't Kenneth out here, you know, blud? Shit. 531 00:29:29,061 --> 00:29:32,731 Cos you know it's time! My time! 532 00:29:32,898 --> 00:29:36,026 - What possessions you got for man? - Blud, on a level, I ain't got nothing. 533 00:29:36,193 --> 00:29:37,361 Tyrone, cool? 534 00:29:37,528 --> 00:29:39,947 I don't know who you are, blud, but I will break your head. 535 00:29:40,113 --> 00:29:41,593 I will confiscate your life, rudeboy. 536 00:29:41,740 --> 00:29:44,409 You better get out of my proximity at least two metre radius apart. 537 00:29:44,576 --> 00:29:46,429 Furthermore, who are you to be calling out man's name? 538 00:29:46,453 --> 00:29:49,373 Do you know man to be calling out man's name? Apologise, blud. 539 00:29:49,540 --> 00:29:53,168 - Come on, Tyrone. - I said apologise, blud! 540 00:29:53,335 --> 00:29:55,212 - Just apologise, man. - Sorry. 541 00:29:55,379 --> 00:29:58,757 That's what I'm talking about. Everyone needs to know their role out here. 542 00:29:58,924 --> 00:30:01,635 Next time I'll slap that dry roasted peanut head of yours. Ha-ha! 543 00:30:01,802 --> 00:30:03,929 Who's on the throne? 544 00:30:04,096 --> 00:30:06,056 Can't hear you, man. 545 00:30:06,223 --> 00:30:09,726 - I said who's on the throne? - Tyrone. 546 00:30:09,893 --> 00:30:12,855 Yes, man! That's what I'm saying. Big Mike ain't got nothing on me. 547 00:30:13,021 --> 00:30:14,523 - What you saying, TJ? - Safe, Tyrone. 548 00:30:14,690 --> 00:30:16,250 - What creps are they, blud? - Red ones. 549 00:30:16,400 --> 00:30:19,069 I can't believe Kenneth thinks he can get girls, though, blud. 550 00:30:19,194 --> 00:30:21,794 - I was just chatting to her, innit? - You man are all batty boys! 551 00:30:21,947 --> 00:30:24,074 You can't draw girls, blud! I get girls, blud. 552 00:30:24,241 --> 00:30:27,077 Touch that, blud. I'll allow you, innit? 553 00:30:28,370 --> 00:30:31,039 - Kinda hench still. - That's right, blud, hench! 554 00:30:31,206 --> 00:30:33,876 You man could never be bigger than me. You man are inferior to me. 555 00:30:34,001 --> 00:30:37,421 If I think about it, I should slap you lot up for even trying to dial up with man! 556 00:30:40,424 --> 00:30:43,969 Ha-ha-ha. Ha! What does that say, blud? 557 00:30:44,136 --> 00:30:47,181 - Squinty eyes! What does that say? - Link number five. 558 00:30:47,347 --> 00:30:50,601 That's right, blud. Man's got five links out here. You man ain't got none. 559 00:30:50,767 --> 00:30:53,770 Five! None. Five! None. Five! None. 560 00:30:53,937 --> 00:30:56,231 Heh-heh-heh. Yes, baby. 561 00:30:56,398 --> 00:30:59,067 Yeah. Nah, nah. Man's not around tonight still, yeah. 562 00:30:59,234 --> 00:31:01,838 Yeah, yeah. What you saying? What you saying for Friday night, babes? 563 00:31:01,862 --> 00:31:04,406 No, no, no! Actually, you know what? You know what it is. 564 00:31:04,573 --> 00:31:07,409 It's a raving thing, you get me? Ministry. Next Hype. 565 00:31:07,576 --> 00:31:11,163 Yes, baby, you know it's about sex in the afternoon, innit? 566 00:31:11,330 --> 00:31:14,458 Sex after "Kyle" and lick a bit of head after "Dickinson's Real Deal". 567 00:31:14,625 --> 00:31:17,377 Yes, babes. Listen, come to mine Friday about 12, yeah? 568 00:31:17,544 --> 00:31:20,464 Man's tongue's ready, baby. 569 00:31:20,631 --> 00:31:23,217 I said I'll rub your belly, baby. 570 00:31:23,383 --> 00:31:28,222 Yes, that's what I'm talking about. Ha-ha! Man's got all these links, blud. 571 00:31:28,388 --> 00:31:33,018 And I'm still with my babymama! What? No one can't tell me nothing, blud. 572 00:31:33,185 --> 00:31:36,563 Yes. Now, the only pussy I've ever seen you with, blud, is this little prick. 573 00:31:36,730 --> 00:31:39,107 - Oh! - Lend me them creps, blud. 574 00:31:39,274 --> 00:31:41,985 Oh, come on, blud. 575 00:31:43,070 --> 00:31:46,823 ♪ Hey, sir, can't you see the sign? It's a double yellow line... 576 00:31:46,990 --> 00:31:50,118 - What the fuck you doing to my baby? - ♪ I'm just an African... 577 00:31:50,285 --> 00:31:52,579 Anyhow you scratch a man's tings, blud? 578 00:31:52,746 --> 00:31:54,586 This is disabled parking! You are not disabled! 579 00:31:54,623 --> 00:31:56,708 - Blud, I am disabled. - You are not disabled. 580 00:31:56,875 --> 00:31:58,585 Blud, I am disabled! Look at my arm. 581 00:31:58,752 --> 00:32:02,381 Eh, so you are mocking less fortunate people. You know God is watching you. 582 00:32:02,548 --> 00:32:04,591 I don't care who's watching, blud! Let them watch! 583 00:32:04,758 --> 00:32:07,052 You're taking my stress levels to a next dimension. 584 00:32:07,219 --> 00:32:09,137 OK. Watch this. 585 00:32:09,304 --> 00:32:11,974 It's a double yellow line. Are you watching? 586 00:32:12,099 --> 00:32:14,226 Let me... 587 00:32:14,393 --> 00:32:16,228 You know something? 588 00:32:16,395 --> 00:32:19,857 I've decided to take the ticket off, not because of you. Because I decided. 589 00:32:20,023 --> 00:32:22,234 - OK? Next time you see... you see... - Yeah? 590 00:32:22,401 --> 00:32:25,696 - Yes, you see a... - Fuck off, man! 591 00:32:25,863 --> 00:32:28,323 I swear, next time, you should get yourself a passport, man. 592 00:32:28,490 --> 00:32:30,325 You illegal immigrant. Next Hype! 593 00:32:34,037 --> 00:32:36,957 What are you looking at? Look at you Asbo children! 594 00:32:37,124 --> 00:32:41,253 And you! Why are you dressed like a strawberry ice cream? 595 00:32:41,420 --> 00:32:45,966 Why can't that flippin' orang-utan buy his own flipping trainers, man? 596 00:32:46,133 --> 00:32:49,553 He's lucky I didn't spark him, you know. Real talk. 597 00:32:49,720 --> 00:32:51,638 Whatever, man. What we on? 598 00:32:51,805 --> 00:32:54,308 - I gotta handle some business, innit? - What business, fam? 599 00:32:54,474 --> 00:32:56,202 He's going home to masturbate about that chick, innit? 600 00:32:56,226 --> 00:32:59,104 Unlike you, fam, I have responsibilities to take care of. 601 00:32:59,271 --> 00:33:01,940 So, K, er... where are we going? 602 00:33:02,065 --> 00:33:04,193 Enriques, man, you ask too many questions, fam. 603 00:33:04,359 --> 00:33:06,820 But see man like me, yeah? I'm a big man out here. You get me? 604 00:33:06,987 --> 00:33:09,239 I'm a provider. Like in the jungle. 605 00:33:09,406 --> 00:33:11,700 That's what I do, innit? I provide. Come, we go, man. 606 00:33:11,867 --> 00:33:15,662 ♪ Me ah go party hard You know we ah go party hard 607 00:33:15,829 --> 00:33:17,372 ♪ Me want party hard... 608 00:33:17,539 --> 00:33:19,625 Wagwon Yasmin. Come, you, man. 609 00:33:19,791 --> 00:33:23,754 ♪ Me ah go party hard You know we ah go party hard 610 00:33:23,921 --> 00:33:25,631 ♪ Me want party hard... 611 00:33:25,797 --> 00:33:27,508 Oh, great. 612 00:33:27,674 --> 00:33:31,261 - Ah, you, man, chill, innit? - Wagwon, K. 613 00:33:31,428 --> 00:33:34,765 - What's going on, Carly? - What you saying, TJ? 614 00:33:34,932 --> 00:33:37,768 - Who's he? - He's my new bredren, man. 615 00:33:37,935 --> 00:33:40,079 - Can I chat to you in the kitchen? - How about some hot wings? 616 00:33:40,103 --> 00:33:41,772 - I'm all right. - I got you an apple pie. 617 00:33:41,939 --> 00:33:44,274 No, I've eaten already, K. Kitchen now. 618 00:33:44,441 --> 00:33:47,152 Boy, I'll eat it, pass it. 619 00:33:47,319 --> 00:33:50,239 Ah, cheeky girl. 620 00:33:50,405 --> 00:33:52,407 What's up, rudegirl? 621 00:33:52,574 --> 00:33:55,702 Oh, yeah, thanks for waking her up. I just put her to bed. 622 00:33:55,869 --> 00:33:58,539 - No problem. You cool though, yeah? - Yeah, I'm cool, K. 623 00:33:58,664 --> 00:34:02,334 Because if there's anything wrong, all you have to do is tell me and I'll sort it. 624 00:34:02,501 --> 00:34:05,504 - Beef, anything. No longage. - No what? 625 00:34:05,671 --> 00:34:08,882 - Longage. No long ting, innit? - Right, yeah. 626 00:34:09,049 --> 00:34:10,676 Everything's cool. Couldn't be better. 627 00:34:10,843 --> 00:34:12,821 But you ain't gotta keep coming round bringing food. 628 00:34:12,845 --> 00:34:15,097 - I do, though, Yasmin. - No, seriously, you don't. 629 00:34:15,264 --> 00:34:17,516 I do, though, cos you are my cousin's baby mums, innit? 630 00:34:17,683 --> 00:34:19,244 And now he's all banged up for two years. 631 00:34:19,268 --> 00:34:21,549 I gotta be there to provide, provide for you and the baby. 632 00:34:21,687 --> 00:34:23,772 Cos you're family, and that's my baby right there. 633 00:34:23,939 --> 00:34:27,234 - Well, I'm back at work now so... - All right, I'll be straight up, innit? 634 00:34:27,401 --> 00:34:31,947 I feel kinda bad, innit? Like when my cousin got shift... well, I was there. 635 00:34:32,114 --> 00:34:35,617 And I feel like somehow I was responsible, like it was my fault. 636 00:34:35,784 --> 00:34:37,828 It was your fault. 637 00:34:37,995 --> 00:34:40,014 Well, yeah, sort of. Well, it sort of was and it wasn't. 638 00:34:40,038 --> 00:34:41,456 Cos I warned them about... 639 00:34:41,623 --> 00:34:43,583 Look, what's done is done, yeah? It's in the past. 640 00:34:43,709 --> 00:34:46,420 Look, K, you ain't gotta keep coming around checking up on us. 641 00:34:46,587 --> 00:34:49,882 Yasmin, I do not shy away from responsibility. 642 00:34:50,048 --> 00:34:52,759 Cos man's on a big man ting this year! 643 00:34:52,926 --> 00:34:54,320 For God's sake, K, what is the matter with you? 644 00:34:54,344 --> 00:34:56,447 Look, I don't want you to talk to me. I don't want you to wait for me. 645 00:34:56,471 --> 00:34:59,850 I don't want you to do nothing, yeah? Nothing. 646 00:35:03,770 --> 00:35:06,106 You're on your period, innit? It's cool. 647 00:35:06,273 --> 00:35:08,126 The way I see it, you're a helpless woman, innit? 648 00:35:08,150 --> 00:35:10,086 When you had my cousin, you had someone there for you, 649 00:35:10,110 --> 00:35:11,713 but now he's in the dustbin, who have you got? 650 00:35:11,737 --> 00:35:15,991 You ain't got no one. So, that's what I'm saying. I'm here for you, Yasmin. 651 00:35:16,158 --> 00:35:20,537 When you are in need, that's when you can call K. 652 00:35:20,704 --> 00:35:22,581 I swear, I sent you a friend's request, man. 653 00:35:22,748 --> 00:35:25,167 - You wanna do something for me? - Yes, I do, Yasmin. 654 00:35:25,334 --> 00:35:26,752 See these DVDs that Leroy sold me? 655 00:35:26,919 --> 00:35:29,463 - It's Lesoi. - Whatever. They don't work. 656 00:35:29,630 --> 00:35:31,590 What? 657 00:35:31,757 --> 00:35:33,342 Pow! 658 00:35:36,053 --> 00:35:37,971 So, what you saying, blud? 659 00:35:38,138 --> 00:35:40,891 You know I love my boys skinny, innit? 660 00:35:41,058 --> 00:35:44,394 I could eat you up in one bite, you get me? 661 00:35:44,520 --> 00:35:46,897 So, how about you take my number then, babes, innit? 662 00:35:47,064 --> 00:35:48,482 Sure. Why not? 663 00:35:48,649 --> 00:35:50,651 - Yeah? - Yeah. 664 00:35:50,776 --> 00:35:52,736 - Yeah? - Yeah. 665 00:35:52,861 --> 00:35:55,614 - Yeah? - Yes, all right. 666 00:35:55,781 --> 00:35:57,950 I'm gonna give you my O2 number as well. 667 00:35:58,075 --> 00:36:01,286 Cos sometimes I don't get reception on T-Mobile. 668 00:36:01,453 --> 00:36:03,038 What's your BB, babes? 669 00:36:03,205 --> 00:36:07,376 - Oi, you, man, come. We kick, man. - What, now? Hold on, man! 670 00:36:07,543 --> 00:36:09,837 Just hurry up, man. Don't worry, Yasmin. 671 00:36:10,003 --> 00:36:12,398 I'm gonna pop round in a bit with some DVDs that actually work. 672 00:36:12,422 --> 00:36:14,299 K, just drop them through the letterbox. 673 00:36:14,466 --> 00:36:16,677 - Are you sure? - Definitely. 674 00:36:16,802 --> 00:36:19,638 Come on! 675 00:36:21,890 --> 00:36:22,890 MMove. 676 00:36:23,809 --> 00:36:25,912 Why we kicking for, man? There was girls in there, man. 677 00:36:25,936 --> 00:36:28,122 - We never get to jam with girls, man. - Shut up, TJ, man. 678 00:36:28,146 --> 00:36:30,607 - Nah, man, TJ's right, man. - Yeah? 679 00:36:30,774 --> 00:36:32,442 Yeah, man was getting my groove on 680 00:36:32,609 --> 00:36:34,403 and you had to come and mess it all up. 681 00:36:34,528 --> 00:36:37,072 - Blud, Kesha weren't on you, man. - Wrong. 682 00:36:37,197 --> 00:36:39,449 She asked for my number and my BB, blud. 683 00:36:39,616 --> 00:36:42,053 - You don't know, blud. - I know she won't be calling you, blud. 684 00:36:42,077 --> 00:36:44,663 - It's cos of you we had to kick. - What? 685 00:36:44,830 --> 00:36:47,124 You sold my cousin's baby mum a dodgy DVD. 686 00:36:47,291 --> 00:36:50,002 - Oh, my gosh. - I look out for her, innit? 687 00:36:50,169 --> 00:36:52,504 We gotta go back to Lesoi's and burn her another one. 688 00:36:52,671 --> 00:36:54,423 What? I can't believe this, man. 689 00:36:54,590 --> 00:36:56,758 You're telling me I never got press tonight 690 00:36:56,925 --> 00:36:58,802 cos you wanna go back and get a DVD? 691 00:36:58,969 --> 00:37:01,638 It's more than just a DVD. It's called a principle, all right? 692 00:37:01,805 --> 00:37:03,807 K, I feel you on that one. 693 00:37:05,851 --> 00:37:07,477 Wasteman. 694 00:37:47,184 --> 00:37:49,186 - Yes, Mum. - Go on. 695 00:37:49,353 --> 00:37:51,355 Come in, come in. Come in, come in. 696 00:38:07,037 --> 00:38:08,580 Come. 697 00:38:15,629 --> 00:38:18,549 Hey, blud, check out my new track, man. 698 00:38:35,440 --> 00:38:38,110 Hey, man, what's wrong with you, man? 699 00:38:38,277 --> 00:38:40,737 Why's man gotta slap me so hard for, man? 700 00:38:44,700 --> 00:38:47,452 What's wrong with your family, blud? 701 00:38:51,123 --> 00:38:54,042 Your uncle's lucky man didn't bust a quick chop suey on him. 702 00:38:54,209 --> 00:38:57,212 - Your problem, man... - Dah! 703 00:38:57,379 --> 00:38:59,882 What's wrong with you, man? Here, roll up, G. 704 00:39:00,007 --> 00:39:01,717 Yeah, boy. 705 00:39:01,884 --> 00:39:04,178 - Marijuana! - Shorty, I rep BBK. 706 00:39:04,344 --> 00:39:06,680 - ♪ Monday to Sunday I'm like BBK... - Hey, pass that, man. 707 00:39:06,805 --> 00:39:09,892 ♪ JME, Skepta, Wiley, Frisco, Maximum, yeah, that's BBK 708 00:39:10,058 --> 00:39:13,645 ♪ Add me to the mix, that's BBK Can't forget Sam, that's BBK 709 00:39:13,812 --> 00:39:17,399 ♪ I see a lot of guys doin' this ting But none of them flex like BBK 710 00:39:17,566 --> 00:39:21,028 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 711 00:39:21,195 --> 00:39:24,948 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 712 00:39:25,073 --> 00:39:26,658 ♪ There's too many man Too many many man 713 00:39:26,825 --> 00:39:30,078 ♪ Too many man, too many many man Too many man, too many many man 714 00:39:30,245 --> 00:39:32,039 ♪ Too many man, too many many man 715 00:39:32,206 --> 00:39:35,834 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 716 00:39:35,959 --> 00:39:39,505 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 717 00:39:39,630 --> 00:39:41,381 ♪ There's too many man Too many many man 718 00:39:41,548 --> 00:39:45,093 ♪ Too many man, too many many man Too many man, too many many man 719 00:39:45,260 --> 00:39:48,263 ♪ Too many man Too many many man... 720 00:39:49,431 --> 00:39:51,767 - No! - Yeah. 721 00:39:51,934 --> 00:39:54,770 You were right, K, you are really good at this game. 722 00:39:54,937 --> 00:39:56,537 You must spend a lot of time playing, no? 723 00:39:56,563 --> 00:39:58,541 That's what I'm saying, fam. That's five in a row. You get me? 724 00:39:58,565 --> 00:40:01,026 I done told you man's a top boy out here, G. 725 00:40:01,193 --> 00:40:03,445 I ain't even playing no more. I'm retired champion, blud. 726 00:40:03,612 --> 00:40:05,072 Just play the game, man. 727 00:40:05,197 --> 00:40:07,074 - Oh, shit. - What? 728 00:40:07,241 --> 00:40:08,575 The DVD, blud. 729 00:40:08,742 --> 00:40:10,953 Blud, she's sleeping, man. It's three in the morning. 730 00:40:11,119 --> 00:40:13,997 - For real. Come, we go round there. - She's sleeping, man. 731 00:40:14,164 --> 00:40:16,458 - You don't know that, blud. - Fuck the DVD. 732 00:40:16,625 --> 00:40:18,669 Just play the game. Come, rematch, innit? 733 00:40:18,836 --> 00:40:21,088 Fuck the game, man. You're shit anyway, man. 734 00:40:21,255 --> 00:40:24,383 What? How am I shit, blud? You're just jammy, man. 735 00:40:24,508 --> 00:40:27,886 Er... jam is something you put on toast and bread. What I have is called skill. 736 00:40:28,053 --> 00:40:30,180 Now I'm saying come, we go link some girls, 737 00:40:30,347 --> 00:40:31,890 and you wanna play "Street Fighter". 738 00:40:32,057 --> 00:40:34,818 You're just pissed off, yeah, cos I keep beating you at your own game. 739 00:40:34,852 --> 00:40:38,021 You think you're so nang at everything, gassing like you're some gangster. 740 00:40:38,188 --> 00:40:41,567 But I can tell you for nothing now, you are not a gangster, fam. 741 00:40:41,692 --> 00:40:44,403 You ain't got no P, no whip, no links, no girl. 742 00:40:44,528 --> 00:40:49,491 The only thing you got is a pet hamster, and even he don't like you, blud. 743 00:40:49,658 --> 00:40:56,582 You know, K, it is perfectly OK to just be yourself. 744 00:40:57,416 --> 00:40:59,334 What? Shut up, man. 745 00:40:59,501 --> 00:41:02,045 So Solid had lyrics about man like you. I'm on to you. 746 00:41:02,212 --> 00:41:05,257 You are an official hater, blud. Me, I'm on big tings out here, G. 747 00:41:05,424 --> 00:41:07,467 - What big tings, blud? - Bookie, man. 748 00:41:07,634 --> 00:41:10,721 Big tings? You don't even work no more, blud. You don't shot. 749 00:41:10,846 --> 00:41:15,809 The music ting flopped. What big tings? Delusion. That's what you're on. 750 00:41:15,976 --> 00:41:18,228 Blud, man's only known the yoot for five minutes 751 00:41:18,395 --> 00:41:21,231 and even he knows, be yourself, blud. 752 00:41:21,398 --> 00:41:23,400 Try that. 753 00:41:23,567 --> 00:41:25,444 Wasteman. 754 00:41:29,323 --> 00:41:31,033 All right, cool. 755 00:41:31,200 --> 00:41:33,761 Gone, innit? If that's what you man really think, I'm out of here. 756 00:41:33,785 --> 00:41:37,664 - Prick. - Wake up, TJ! 757 00:41:46,298 --> 00:41:52,387 'In the 1990s, I joined a group of people called the Demon Drummers... ' 758 00:41:52,554 --> 00:41:57,434 I hope you're pleased with yourself. They took everything. 759 00:41:57,601 --> 00:41:59,520 It's not Kenneth's fault, sweetie. 760 00:42:56,702 --> 00:42:58,221 What you throwing stones at my window for, blud? 761 00:42:58,245 --> 00:43:02,457 - I wanna start shotting, blud. - What? It's four in the morning, man. 762 00:43:02,624 --> 00:43:05,669 - Hear me out, innit, man? - Ah, look, K, I'm tired, man. 763 00:43:05,836 --> 00:43:08,964 Blud, hear me out, fam. I got a little movement lined up, innit? 764 00:43:09,131 --> 00:43:11,258 I got all my shots sorted. I know I can do this, man. 765 00:43:11,425 --> 00:43:15,179 - I'm just asking for a little bit of help. - You know I can't help you, man. 766 00:43:15,345 --> 00:43:17,431 Yeah, but your uncles can, though. 767 00:43:17,556 --> 00:43:20,309 I just need a little skunk, innit? 768 00:43:20,475 --> 00:43:22,662 Something to get me started, and then I'll be all right. 769 00:43:22,686 --> 00:43:26,565 Don't let what Bookie said get to you. He was just vex about the game. 770 00:43:26,732 --> 00:43:28,942 The bailiffs have taken all our shit. 771 00:43:29,067 --> 00:43:31,278 I need to get some money together, and fast, man. 772 00:43:31,445 --> 00:43:33,605 - I'm desperate out here, blud. - You're too bait, man. 773 00:43:33,655 --> 00:43:36,015 No, I won't be, blud, I promise. I'll hold it down. I swear. 774 00:43:36,116 --> 00:43:39,953 Blud, if it was my food, man might try and sort something out, blud. 775 00:43:40,120 --> 00:43:44,208 But that's my uncle's skunk, blud. Man can't afford for that to go wrong. 776 00:43:44,374 --> 00:43:48,086 That's way too risky. Family or no family, them man will kill me. 777 00:43:48,253 --> 00:43:50,923 You're the only family I've got right now, blud. 778 00:43:52,716 --> 00:43:55,177 Please, man. 779 00:43:58,972 --> 00:44:03,227 Come round tomorrow morning. Man'll try and sort something out then. 780 00:44:03,393 --> 00:44:07,231 Ah, blud, I ain't gonna forget this, man. And don't worry, I won't smoke it all. 781 00:44:07,397 --> 00:44:09,483 Nah, nah, nah, you don't smoke any of it, man. 782 00:44:09,650 --> 00:44:12,361 And no bait moves. 783 00:44:16,073 --> 00:44:20,118 The money's all there. Nice job, yeah? Bless. 784 00:44:29,127 --> 00:44:31,505 We're becoming a fucking laughing stock. 785 00:44:37,052 --> 00:44:40,722 Get up. This is my seat, rudeboy. My seat! Sitting in my seat! 786 00:44:40,889 --> 00:44:43,392 Need to respect man out here. What you man saying? 787 00:44:43,559 --> 00:44:46,812 - Nothing, man. Where you been? - I went clinic today, innit? 788 00:44:46,979 --> 00:44:49,898 - Clinic? You caught something? - Nah, blud. To draw girls, you fool! 789 00:44:50,065 --> 00:44:53,127 I don't care what they tell you. You ain't gonna find no virgins in them clinics. 790 00:44:53,151 --> 00:44:56,738 Best place to find a sket. Yeah. 791 00:44:56,905 --> 00:44:58,782 For real. 792 00:45:01,952 --> 00:45:05,706 We can't have the word going around that we're going soft now, mate. 793 00:45:05,873 --> 00:45:08,667 Can we? You do know what I mean by that, don't you? 794 00:45:08,834 --> 00:45:10,460 There's nothing soft about me. 795 00:45:10,627 --> 00:45:14,631 Hey, hey. Whose Bentley is that out there? 796 00:45:14,798 --> 00:45:20,053 What fucking Bentley? What's he fucking talking about? 797 00:45:26,518 --> 00:45:31,356 Oi! Why is there a fucking Bentley parked outside? 798 00:45:31,523 --> 00:45:33,567 Hey? Whose is it? 799 00:45:35,861 --> 00:45:38,614 Whose car does that belong to? 800 00:45:38,780 --> 00:45:40,574 Aah! 801 00:45:40,741 --> 00:45:44,870 He asked a fucking question! Are you lot deaf as well as dumb? 802 00:45:45,037 --> 00:45:48,540 Whose fucking car is it? 803 00:45:48,707 --> 00:45:50,876 Tommy, put the knife away. 804 00:45:54,213 --> 00:45:59,718 Listen, I got youngers getting arrested left, right and fucking centre. 805 00:45:59,885 --> 00:46:03,013 I got the fucking pigs on my dick like a fucking rash! 806 00:46:03,180 --> 00:46:06,475 And you're going out and buying fucking Bentleys? 807 00:46:06,642 --> 00:46:09,311 It's a fucking joke! 808 00:46:09,478 --> 00:46:14,358 We're supposed to be keeping our shit inconspicuous. 809 00:46:14,525 --> 00:46:18,403 This shit is gonna stop tonight. 810 00:46:18,570 --> 00:46:23,116 I wanna know about every little fucking dealer selling on my streets! 811 00:46:23,283 --> 00:46:24,743 All right, mate? 812 00:46:24,910 --> 00:46:29,081 ♪ So you wanna Be a gangster? Tell me just one thing 813 00:46:29,248 --> 00:46:30,958 ♪ What d'you know About being a hard man? 814 00:46:31,124 --> 00:46:32,417 ♪ Your mum buys your bling 815 00:46:32,584 --> 00:46:35,921 ♪ Your pocket's getting bigger but you Couldn't pull the trigger if you need to 816 00:46:36,088 --> 00:46:37,923 ♪ Cos you haven't got it 817 00:46:38,090 --> 00:46:40,467 ♪ So you might as well quit 818 00:46:40,634 --> 00:46:43,470 ♪ I'm moving, couldn't Be losing, nothing but a success 819 00:46:43,637 --> 00:46:46,807 ♪ Think I'm proving nothing To you half-weight wasters 820 00:46:46,974 --> 00:46:49,101 ♪ Standing there yap yap yapping On cruising 821 00:46:49,268 --> 00:46:50,620 ♪ Nobody dictates what I'm choosing 822 00:46:50,644 --> 00:46:53,105 ♪ Where I go What I do with my life, stupid 823 00:46:53,272 --> 00:46:54,731 ♪ And I hold my own, I'm rastic 824 00:46:54,898 --> 00:46:56,692 ♪ You better watch your tongue You spastic 825 00:46:56,859 --> 00:46:58,735 ♪ Allow it, you're not heartless 826 00:46:58,902 --> 00:47:01,071 ♪ Nothing but a lot of hot air You're harmless 827 00:47:01,238 --> 00:47:03,156 ♪ I keep getting my paper regardless 828 00:47:03,323 --> 00:47:05,117 ♪ You words don't phase me I'm marvellous 829 00:47:05,284 --> 00:47:08,787 ♪ Age 22, zero tolerance and I ain't got no time for the nonsense 830 00:47:08,954 --> 00:47:11,123 ♪ You wanna see me Come to my concerts 831 00:47:11,290 --> 00:47:13,375 ♪ Or we can do it on stage With an audience 832 00:47:13,542 --> 00:47:17,087 ♪ So you wanna be a gangster Tell me just one thing 833 00:47:17,254 --> 00:47:18,964 ♪ What you know About being a hard man? 834 00:47:19,131 --> 00:47:20,465 ♪ Your mum buys your bling 835 00:47:20,632 --> 00:47:24,094 ♪ Your pocket's getting bigger but you Couldn't pull the trigger if you need to 836 00:47:24,261 --> 00:47:28,515 ♪ Cos you haven't got it So you might as well quit 837 00:47:28,682 --> 00:47:30,767 ♪ Beef, straps, cuts, glory 838 00:47:30,934 --> 00:47:32,662 ♪ All these high bredders in the club Adore me 839 00:47:32,686 --> 00:47:34,771 ♪ I wish when I come through They ignore me 840 00:47:34,938 --> 00:47:36,416 ♪ I really can't deal With another war story 841 00:47:36,440 --> 00:47:38,525 ♪ Bredders in my face With a fistful of paper 842 00:47:38,692 --> 00:47:40,777 ♪ Trying to make out They're a big moneymaker 843 00:47:40,944 --> 00:47:42,864 ♪ Talking all loud But I know, man, I'm a hustler 844 00:47:42,905 --> 00:47:44,740 ♪ I ain't got time, rudeboys, see you later 845 00:47:44,907 --> 00:47:46,742 ♪ And I can't forget these groupies following 846 00:47:46,909 --> 00:47:48,549 ♪ Front and rear and right there hollering 847 00:47:48,702 --> 00:47:50,787 ♪ Yeah, I know I shouldn't be complaining 848 00:47:50,954 --> 00:47:52,873 ♪ But these jezebels do my brain in 849 00:47:53,040 --> 00:47:54,800 ♪ I ain't no groupie Who you calling jezebel? 850 00:47:54,833 --> 00:47:56,793 ♪ Don't chat to me like I'm just any girl 851 00:47:56,960 --> 00:47:58,837 ♪ Allow, security Somebody move her 852 00:47:59,004 --> 00:48:00,672 ♪ I don't wanna talk to you Anyway, loser 853 00:48:00,839 --> 00:48:02,799 ♪ So you wanna be a gangster 854 00:48:02,966 --> 00:48:05,086 - ♪ Tell me just one thing. - ♪ Tell me just one thing 855 00:48:05,135 --> 00:48:08,514 ♪ What you know about being A hard man? Your mum buys your bling 856 00:48:08,680 --> 00:48:11,934 ♪ Your pocket's getting bigger but you Couldn't pull the trigger if you need to 857 00:48:12,100 --> 00:48:16,730 ♪ Cos you haven't got it So you might as well quit 858 00:48:16,897 --> 00:48:18,833 - ♪ That whip don't make you a big man. - ♪ Nah, mate 859 00:48:18,857 --> 00:48:20,835 - ♪ That chain don't make you a big man. - ♪ Nah, mate 860 00:48:20,859 --> 00:48:22,859 ♪ I know you think you're a big man. ♪ What, mate? 861 00:48:22,903 --> 00:48:24,696 ♪ But really you're just a wasteman 862 00:48:24,863 --> 00:48:26,674 - ♪ That whip don't make you a big man. - ♪ Nah, mate 863 00:48:26,698 --> 00:48:28,718 - ♪ That chain don't make you a big man. - ♪ Nah, mate 864 00:48:28,742 --> 00:48:30,470 - ♪ I know you think you're a big man. - ♪ What, mate? 865 00:48:30,494 --> 00:48:31,974 ♪ But really you're just a wasteman ♪ 866 00:48:33,080 --> 00:48:37,751 Yeah. Enros, smell that. That is the smell of English money. 867 00:48:37,918 --> 00:48:40,337 - TJ, go buy yourself a Magnum. - You get me. 868 00:48:40,504 --> 00:48:42,422 What was you saying, blud? I'm a wasteman, yeah? 869 00:48:42,589 --> 00:48:44,383 You've only been shotting for one day. 870 00:48:44,550 --> 00:48:46,802 You're hardly Tony Montana, are you? 871 00:48:46,969 --> 00:48:49,346 Don't hate, fam. All right, it's not a good look, man. 872 00:48:49,513 --> 00:48:53,600 Yeah, don't hate, fam. It's not a good look, fam. How much you make? 873 00:48:53,767 --> 00:48:56,562 Blud, I reckon there's at least £62 here, man, do you get me? 874 00:48:56,728 --> 00:48:59,690 My mumsy is gonna be so happy, man. 875 00:48:59,857 --> 00:49:01,608 Man are saying I can't make P. 876 00:49:01,775 --> 00:49:04,111 Are you stupid, blud? I told you, man. 877 00:49:04,278 --> 00:49:06,864 - Man is on this ting! - Keep it down, man. 878 00:49:07,030 --> 00:49:08,949 Cool, G man. See a man like me, yeah? 879 00:49:09,116 --> 00:49:11,356 Man a top shotter out here, blud! Look, watch this, yeah? 880 00:49:11,451 --> 00:49:13,871 I'm gonna be Baiden. I'm gonna be Baiden. 881 00:49:14,037 --> 00:49:15,598 - Then I'm gonna press them beanies. - Beanies. 882 00:49:15,622 --> 00:49:17,462 - Then I'm gonna press them beanies. - Beanies. 883 00:49:17,541 --> 00:49:19,877 I do this all day long. I do this all day long. 884 00:49:20,043 --> 00:49:22,546 - Keep it down, man. - I do this all day long. 885 00:49:22,713 --> 00:49:24,840 Wagwon, fam-a-lam. 886 00:49:25,007 --> 00:49:26,758 Shit. 887 00:49:26,925 --> 00:49:29,761 I smell something. 888 00:49:29,928 --> 00:49:33,182 Mm, I know that smell, blud. 889 00:49:33,348 --> 00:49:35,934 If man's calculations is correct, that's the smell of piff, blud. 890 00:49:36,101 --> 00:49:39,146 - Yeah, I had a little zoot earlier. - Don't take man for a mongoose, blud. 891 00:49:39,313 --> 00:49:41,433 Can't disrespect man's intelligence out here, rudeboy. 892 00:49:41,523 --> 00:49:43,734 Man's nose knows what it's smelling, innit? 893 00:49:43,901 --> 00:49:46,695 - You shotting piff, blud? - Nah, blud. 894 00:49:46,862 --> 00:49:49,198 Oh, my days! Why you calling me blud for, blud? 895 00:49:49,364 --> 00:49:51,050 Do me and you look the same? I don't think so. 896 00:49:51,074 --> 00:49:54,077 You look like one kind of Indian blud to me. 897 00:49:55,746 --> 00:49:57,748 I'm not even Indian, man. 898 00:49:59,458 --> 00:50:01,936 - So, where's this weed, then, blud? - We ain't got no weed, man. 899 00:50:01,960 --> 00:50:06,089 I smell porky pies, blud. Yep. Don't chat shit to me, blud. 900 00:50:06,256 --> 00:50:08,634 Couple man just told me you licked them a tens, innit? 901 00:50:08,800 --> 00:50:11,011 I know these tings, blud. 902 00:50:11,178 --> 00:50:14,848 Ha-ha-ha! Look, man, man just wants to cop a little ting off you. 903 00:50:15,015 --> 00:50:17,059 - You get me, fam? - You got your own food, though. 904 00:50:17,226 --> 00:50:20,354 There's a drought, fam! Man can't get nothing still! 905 00:50:21,438 --> 00:50:24,107 - Aah! - Come on, blud. 906 00:50:24,233 --> 00:50:25,943 Mans bless out here, fam. 907 00:50:26,109 --> 00:50:29,530 I just wanna get a little high tonight, man. 908 00:50:29,696 --> 00:50:33,075 All right, all right, all right. Cool, man. 909 00:50:33,242 --> 00:50:34,493 - K, man. - I've got to, man. 910 00:50:34,660 --> 00:50:37,079 Give me a fat juicy score ting, blud. 911 00:50:39,456 --> 00:50:42,501 Which one did you want, blud? 912 00:50:46,004 --> 00:50:49,591 - Hmm. Actually, all of it. - Come on, man! 913 00:50:49,758 --> 00:50:52,302 Oh, my God! Man's so unpredictable! 914 00:50:52,469 --> 00:50:54,906 Man said he wasn't gonna rob him, but man just turned around and robbed him! 915 00:50:54,930 --> 00:50:58,559 Standard procedures! Oh, my days! Ha-ha-ha! 916 00:51:00,435 --> 00:51:02,729 There's a lot of weed in there, innit, though, blud? 917 00:51:02,896 --> 00:51:04,898 So, what, are you some kind of shotter now, blud? 918 00:51:05,065 --> 00:51:07,150 - Think you're a badman now? - Nah, man, I just... 919 00:51:07,317 --> 00:51:09,278 Damn right you're not a badboy, blud! Shit! 920 00:51:09,444 --> 00:51:11,864 Now, true say, man didn't even want to rob you, man, today. 921 00:51:12,030 --> 00:51:14,366 It's like you was asking for it! 922 00:51:14,533 --> 00:51:16,368 Ha-ha-ha-ha-ha! Shit. 923 00:51:16,535 --> 00:51:19,872 - Man's gonna get so high tonight, blud. - Blud, I beg you allow it, man. 924 00:51:20,038 --> 00:51:22,541 Oh, my days! You making communication with me, blud? 925 00:51:22,708 --> 00:51:24,001 Like man knows me? 926 00:51:24,168 --> 00:51:26,420 Man's gonna have to get jacked for that, blud. 927 00:51:26,587 --> 00:51:29,089 Jackanory time! Next Hype! 928 00:51:29,256 --> 00:51:31,925 Allow it, man. 929 00:51:32,050 --> 00:51:36,388 Ha! Bo! That's my little sister's Christmas present sorted still! 930 00:51:36,555 --> 00:51:39,766 Listen, I'd love to stay and jam, yeah, but I gotta do my mum's braids, OK? 931 00:51:39,933 --> 00:51:44,563 Nah, blud. You need to be taking them creps off right about now, rudeboy. 932 00:51:44,730 --> 00:51:48,233 - What, again? - Take the creps off, blud. 933 00:51:48,400 --> 00:51:50,027 But they don't even fit you! 934 00:51:50,194 --> 00:51:52,779 Little perseverance, man can squeeze into them still. 935 00:52:06,710 --> 00:52:10,214 - You're not gonna cry, are you, blud? - No! 936 00:52:10,380 --> 00:52:12,966 Tell your mum safe for the creps, yeah? 937 00:52:15,302 --> 00:52:18,263 Oh, this is emotional, man! 938 00:52:20,891 --> 00:52:23,810 I'm telling my mum, man! 939 00:52:27,064 --> 00:52:29,064 - Who the fuck is this? - My name is Enrique Est... 940 00:52:29,107 --> 00:52:31,461 - What have you got for Tyrone, blud? - Blud, allow him, man. 941 00:52:31,485 --> 00:52:34,571 Did anyone ask for a chow mein chicken in black bean sauce? No. 942 00:52:34,738 --> 00:52:39,034 So, why is Mr. Egg Fried Rice getting involved in the situation for? Shit! 943 00:52:41,662 --> 00:52:44,998 - What's that, blud? Is that your phone? - No, it's my journal. 944 00:52:45,165 --> 00:52:47,960 Take it out. 945 00:52:51,839 --> 00:52:56,426 Ha-ha-ha! Man's got a journal, blud! Ha-ha-ha! 946 00:52:56,593 --> 00:52:59,263 - Allow man's journal, man. - Shut up, blud. 947 00:52:59,388 --> 00:53:03,600 Yeah, blud! Ha-ha-ha-ha-ha! 948 00:53:03,767 --> 00:53:07,104 This is now property of Tyrone. 949 00:53:07,271 --> 00:53:10,607 A man takes what he wants out here, blud. Standard procedures. 950 00:53:10,774 --> 00:53:14,278 - Bookie Ebegulu, pass me your phone. - Nah, blud! 951 00:53:14,444 --> 00:53:17,656 What? Are you saying no to me, blud? 952 00:53:17,823 --> 00:53:20,367 Hm? Is that what you're saying, blud? 953 00:53:25,497 --> 00:53:28,166 See this, blud? What does that say, blud? 954 00:53:28,333 --> 00:53:30,335 Hm? It says property of Tyrone. 955 00:53:30,502 --> 00:53:32,379 Look at it, made in Tyrone. 956 00:53:32,546 --> 00:53:34,673 I swear, blud, you're lucky your auntie knows my mum 957 00:53:34,840 --> 00:53:37,926 or man would've stripped them jeans off you right about now, fam. 958 00:53:38,093 --> 00:53:40,095 No homo. 959 00:53:44,433 --> 00:53:46,768 Let man know if you want some weed, innit? 960 00:53:46,935 --> 00:53:49,438 Man's got the piff, blud! Ha-ha-ha! 961 00:53:49,605 --> 00:53:52,900 Man's tremendous out here, blud! Standard procedures! 962 00:53:53,066 --> 00:53:55,903 Man's intelligence has no limits, blud! 963 00:54:02,242 --> 00:54:04,429 - I hate that guy, man. - I knew this would happen, man. 964 00:54:04,453 --> 00:54:07,414 - Don't worry, I'm gonna sort this out. - How you gonna do that, blud? 965 00:54:07,581 --> 00:54:10,250 - I dunno. - You're a wasteman, blud! 966 00:54:10,417 --> 00:54:12,836 Realise how much trouble I'm in, blud? I told you. 967 00:54:13,003 --> 00:54:15,273 I warned you not to be so bait, man, but you just never listen. 968 00:54:15,297 --> 00:54:17,257 - Cos he's a wasteman. - This ain't my fault. 969 00:54:17,424 --> 00:54:19,468 It is your fault, man. It's always your fault. 970 00:54:19,635 --> 00:54:22,554 - You're too fucking bait. - 100 per cent waste. 971 00:54:22,721 --> 00:54:25,807 Why did you bring all that food out with you? And why you licking shots? 972 00:54:25,974 --> 00:54:28,435 Tyrone was right. It's like you wanted him to rob you. 973 00:54:28,602 --> 00:54:29,937 Nah, man, I just didn't think. 974 00:54:30,103 --> 00:54:32,189 That's your problem, K. You never think, man. 975 00:54:32,356 --> 00:54:36,068 All of us, man, got robbed cos of you. Fuck, man! 976 00:54:36,235 --> 00:54:39,279 My uncles are gonna kill me. But that's not your problem, is it? 977 00:54:39,446 --> 00:54:43,534 On top of that, I lost my PSP. This is fucking dead, man. 978 00:54:43,700 --> 00:54:46,453 I'm going home, man. 979 00:54:46,620 --> 00:54:49,307 - Don't call me no more, K. - But, Bookie, I will get your stuff back! 980 00:54:49,331 --> 00:54:51,667 - Whatever, blud! - I will! 981 00:54:51,834 --> 00:54:53,252 I defended you, blud. 982 00:54:53,418 --> 00:54:57,506 Even though everyone I know warned me not to hang around with you. 983 00:54:57,673 --> 00:55:01,260 You know what? Bookie's right, blud. Your whole life's one big joke, man. 984 00:55:01,426 --> 00:55:05,764 You try and bring next man down with you. I ain't in it no more, K. 985 00:55:06,849 --> 00:55:08,642 Lesoi, seriously, I'm sorry, man. 986 00:55:08,809 --> 00:55:11,854 No, "sorry" don't cut it this time, blud. 987 00:55:12,020 --> 00:55:14,022 Lesoi! 988 00:55:16,149 --> 00:55:19,069 You're still jamming out for a bit, yeah? 989 00:55:19,236 --> 00:55:22,155 I think I should probably go home. 990 00:55:22,322 --> 00:55:25,158 I promised Patricia I would be home early. 991 00:55:29,329 --> 00:55:31,748 - Goodbye, K. - Yeah. 992 00:55:34,543 --> 00:55:38,005 ("Cut 'Em Off") 993 00:55:38,172 --> 00:55:41,175 ♪ I socialise in a crucial situation 994 00:55:41,341 --> 00:55:44,052 ♪ I socialise in a crucial situation 995 00:55:44,219 --> 00:55:47,848 ♪ I socialise in a crucial situation I cut 'em off 996 00:55:48,015 --> 00:55:50,726 ♪ Review the situation Take part, take over 997 00:55:50,893 --> 00:55:53,562 ♪ Review the situation Take part, take over 998 00:55:53,687 --> 00:55:56,356 - ♪ Review the situation. - ♪ Socialise, just cut 'em off 999 00:55:56,523 --> 00:55:59,651 ♪ Review the situation Take part, take over 1000 00:55:59,818 --> 00:56:02,362 ♪ My name is Rasket, listen to my flow 1001 00:56:02,529 --> 00:56:04,823 ♪ I socialise in Hackney or Bow 1002 00:56:04,990 --> 00:56:07,951 ♪ I wear my trousers ridiculously low 1003 00:56:08,118 --> 00:56:10,495 ♪ I love females, money and creps 1004 00:56:10,662 --> 00:56:13,373 ♪ I'm kind of streetwise I think that you should know 1005 00:56:13,540 --> 00:56:16,793 ♪ You're not a badboy You're puttin' on a show 1006 00:56:16,960 --> 00:56:20,797 ♪ Review the situation and nothing else I cut 'em off... 1007 00:56:25,552 --> 00:56:28,639 I can't afford for you not to be working. Do you understand? 1008 00:56:28,805 --> 00:56:31,975 You either get a job or you move out. 1009 00:56:34,520 --> 00:56:36,772 ♪ Review the situation 1010 00:56:36,939 --> 00:56:38,148 ♪ Cut 'em off 1011 00:56:38,315 --> 00:56:40,275 ♪ We cut 'em off, we cut 'em off 1012 00:56:40,442 --> 00:56:42,236 ♪ We cut 'em off... 1013 00:56:42,945 --> 00:56:45,531 'What's happening? It's your favourite troublemakers of radio. 1014 00:56:45,697 --> 00:56:48,116 'That's right, it's us, Ace and Biz. 1015 00:56:48,283 --> 00:56:50,619 'I was out a little bit earlier on, Biz. 1016 00:56:50,786 --> 00:56:54,915 'Like, I've just seen an abundance of women with fake Ugg boots on. 1017 00:56:55,082 --> 00:56:57,668 'What is that? Like the Ugg boots are leaning to the side. 1018 00:56:57,835 --> 00:56:59,294 'Like this is not looking good. 1019 00:56:59,461 --> 00:57:01,922 'What is going on with the fake Ugg boots situation? ' 1020 00:57:02,089 --> 00:57:05,801 'I don't know why you're lying to everybody. You wear Ugg boots.' 1021 00:57:05,968 --> 00:57:08,512 'Shabba denaya! This is TJ's phone! 1022 00:57:08,679 --> 00:57:11,265 'Please leave a message after the tone! Shut up! ' 1023 00:57:11,431 --> 00:57:14,101 'I've only been wearing 'em on the weekends... ' 1024 00:57:29,283 --> 00:57:31,118 Oi! K Laimsbury's, you pussy! 1025 00:57:40,544 --> 00:57:45,007 '... Talk about anything you want, we got loads of songs to play, 1026 00:57:45,174 --> 00:57:47,092 'loads of hot tracks... ' 1027 00:57:47,259 --> 00:57:49,094 Aargh! 1028 00:57:49,678 --> 00:57:51,722 'You are not a gangster! 1029 00:57:51,889 --> 00:57:55,058 'You ain't got no P, no whip, no links, no girl! 1030 00:57:55,225 --> 00:57:58,979 'The only thing you got is a pet hamster, and even he don't like you, blud.' 1031 00:57:59,146 --> 00:58:02,691 'Waste of bloody space.' 'You can't MC, fool! ' 1032 00:58:02,858 --> 00:58:05,018 'You are the dickhead! ' 'What's the matter with you? ' 1033 00:58:05,152 --> 00:58:07,112 'It's always your fault. You're too fucking bait.' 1034 00:58:07,237 --> 00:58:08,572 '100 per cent waste.' 1035 00:58:08,739 --> 00:58:10,532 'You can't draw girls, blud. 1036 00:58:10,699 --> 00:58:14,578 'Listen, come to mine Friday about 12, yeah? ' 1037 00:58:35,724 --> 00:58:38,101 Heh-heh-heh! Next Hype! 1038 00:58:43,440 --> 00:58:45,984 - Don't talk shit, blud. - I'm hungry still. 1039 00:58:46,151 --> 00:58:49,071 - What's that smell, man? - Smells like shit, man. 1040 00:58:53,909 --> 00:58:55,536 Shit. 1041 00:59:02,000 --> 00:59:05,045 Listen, man's gonna go bathroom and freshen up. 1042 00:59:05,212 --> 00:59:07,506 Go wait for me in the front room. 1043 00:59:08,632 --> 00:59:11,301 Mm! Hm! 1044 00:59:11,426 --> 00:59:15,973 Don't be too long, my little Mike Tyson. Mm! 1045 00:59:30,737 --> 00:59:36,326 ♪ Champion lover, no ease up tonight 1046 00:59:36,493 --> 00:59:40,998 ♪ Champion lover Gonna make you feel all right 1047 00:59:41,164 --> 00:59:44,751 ♪ They call me Mr. Loverman They call me Mr. Lover 1048 00:59:44,918 --> 00:59:46,503 ♪ Mr. Loverman... 1049 00:59:50,465 --> 00:59:52,593 ♪ Mr. Loverman, they call me Mr. Lover 1050 00:59:52,759 --> 00:59:55,846 ♪ Because a woman take a trip She coming from England 1051 00:59:56,013 --> 00:59:58,682 ♪ To satisfy her soul you know Say she want a man... 1052 00:59:58,849 --> 01:00:02,728 Yes! Who's on the throne? Tyrone. 1053 01:00:14,448 --> 01:00:18,160 ♪ Champion lover Gonna make you feel all right 1054 01:00:18,327 --> 01:00:19,745 ♪ Whoa... 1055 01:00:23,248 --> 01:00:25,667 ♪ Say she want a man 1056 01:00:25,834 --> 01:00:28,504 ♪ Talking to her and she respond 1057 01:00:28,629 --> 01:00:31,340 ♪ She tell me say she handle man like a boomerang... 1058 01:00:31,507 --> 01:00:33,800 Who's on the throne? Tyrone. 1059 01:00:33,967 --> 01:00:38,805 Yes, man, man went to powder his nose and is ready to do this. 1060 01:00:38,972 --> 01:00:41,642 - Hm-hm! You ready for this? - Ooh! Yeah. 1061 01:00:41,808 --> 01:00:45,437 Yes? You're ready? You ain't see nothing yet, trust me. 1062 01:00:45,604 --> 01:00:48,106 Man is this! Go on, touch it, touch it. Yes, man. 1063 01:00:48,273 --> 01:00:50,859 - Oh, my days! - I know this. Yes, muscles, baby. 1064 01:00:51,026 --> 01:00:53,946 You see this? You see this? Uh! Uh! 1065 01:00:54,112 --> 01:00:55,531 Go on, take this, take this. 1066 01:00:57,991 --> 01:01:00,661 Yes! Oh, yes, man! 1067 01:01:05,457 --> 01:01:07,960 - Why are you so sexy? - Man's on the throne. 1068 01:01:08,126 --> 01:01:10,003 I want you to fuck me good, baby. 1069 01:01:10,170 --> 01:01:12,714 Man's gonna give it to you nice and slow. 1070 01:01:18,136 --> 01:01:20,430 Man's on this ting! On this ting! 1071 01:01:50,210 --> 01:01:55,174 Oh, yeah. Mm! For the best effect, man has to use his tongue. 1072 01:02:12,441 --> 01:02:14,610 Let's go to the bedroom, baby. 1073 01:02:14,776 --> 01:02:17,070 Yeah, man's gonna fuck you in every room. 1074 01:02:17,237 --> 01:02:18,739 Shit. 1075 01:02:18,906 --> 01:02:22,826 Oi, take them shoes off. Let me see those toes. 1076 01:02:22,993 --> 01:02:25,204 Oh! Yeah! 1077 01:02:26,413 --> 01:02:28,749 Oh, yeah! 1078 01:02:31,460 --> 01:02:33,462 Oh, baby! 1079 01:02:35,130 --> 01:02:39,593 - Yes, baby. Man loves his toes. - That feels good! Oh! 1080 01:02:49,895 --> 01:02:52,356 Lesoi, what's up, man? 1081 01:02:52,523 --> 01:02:55,734 Nah, listen, man. Just listen, all right? Don't stress, fam. 1082 01:02:55,901 --> 01:02:57,778 I got all your shit back. Yeah, all of it. 1083 01:02:57,945 --> 01:02:59,279 Look, get them, man, 1084 01:02:59,446 --> 01:03:02,199 and meet me at the back of the dustbins in ten minutes. 1085 01:03:02,366 --> 01:03:04,576 Yeah. I'll tell you when I get there. Bless. 1086 01:03:19,049 --> 01:03:21,093 What you doing here, blud? 1087 01:03:21,260 --> 01:03:24,388 - Yes, baby. Yes, baby. Your time. - Mm, yeah. 1088 01:03:24,555 --> 01:03:27,057 Your time, you get me? 1089 01:03:27,224 --> 01:03:30,936 Man's gonna lick you everywhere, and I mean everywhere. 1090 01:03:31,103 --> 01:03:34,022 Oh, yeah, baby. 1091 01:03:35,816 --> 01:03:38,527 Man got this here for a reason. Yes, baby. 1092 01:03:38,694 --> 01:03:41,697 See this tongue right here? 1093 01:03:41,864 --> 01:03:43,699 I got special powers. 1094 01:03:43,866 --> 01:03:45,784 You hear me? Huh? Huh? 1095 01:03:45,951 --> 01:03:48,537 - Let's do this! - Yes. Yeah. Yes! 1096 01:03:48,704 --> 01:03:50,163 - Yeah? - Aaargh! 1097 01:03:50,330 --> 01:03:52,583 Ain't your lucky day. You're gonna get murked. 1098 01:03:52,749 --> 01:03:54,602 - What you doing in this block? - Checking my boy. 1099 01:03:54,626 --> 01:03:57,087 What boy, blud? You can't be checking no boy, blud! 1100 01:03:57,254 --> 01:03:59,339 - This ain't your block. - It ain't your block, fam. 1101 01:03:59,506 --> 01:04:01,258 - I'm sorry, man. - Nah, blud! 1102 01:04:01,425 --> 01:04:03,927 Think you can just come in man's block like you're the postman? 1103 01:04:04,094 --> 01:04:06,930 You need to get a satnav, cos you turned the wrong way. 1104 01:04:07,097 --> 01:04:09,892 - I'll just go back to my block. - Nah, blud! Too late. 1105 01:04:10,058 --> 01:04:11,476 You need to learn. 1106 01:04:11,643 --> 01:04:13,604 - Man's gonna teach you, blud. - Please, man. 1107 01:04:13,770 --> 01:04:16,773 - Shut up, blud! I'm gonna shank you! - Don't shank me. 1108 01:04:16,940 --> 01:04:20,152 - Hey, T, shank him. - Why do I have to shank him? 1109 01:04:20,319 --> 01:04:22,988 Oi, listen. I shanked Martin and Aron, blud. It's your turn. 1110 01:04:23,113 --> 01:04:24,615 - Fuck it. - Ah, please, man. 1111 01:04:24,781 --> 01:04:27,242 I think I'm gonna enjoy this one still. It's over, blud. 1112 01:04:27,409 --> 01:04:28,410 - I beg you. - Shank him. 1113 01:04:28,577 --> 01:04:29,870 - Please, fam. - Just shank him. 1114 01:04:30,037 --> 01:04:32,873 - Allow me, blud. Allow me, man. - What? 1115 01:04:33,040 --> 01:04:35,250 - What did you just say? - I didn't say nothing. 1116 01:04:35,417 --> 01:04:37,169 - Say it again! - Shank him, man. 1117 01:04:37,336 --> 01:04:39,588 - No, say it again, blud! - I didn't say nothing, man! 1118 01:04:39,755 --> 01:04:42,299 - Just shank him, man! - Hold up! Say it again, blud! 1119 01:04:42,466 --> 01:04:44,402 I swear I didn't say nothing. I said allow me, man. 1120 01:04:44,426 --> 01:04:47,346 Yeah, that! What do you know about that tune, blud? 1121 01:04:47,513 --> 01:04:49,681 - Huh? - Hey, shank him, man! 1122 01:04:49,848 --> 01:04:51,725 Wait up! What you know about that tune, blud? 1123 01:04:51,892 --> 01:04:54,811 You know what you said! You know! Allow me, allow me! 1124 01:04:57,564 --> 01:04:59,691 "Feel The Pain". 1125 01:04:59,858 --> 01:05:01,652 Yeah, that's me, blud. 1126 01:05:01,818 --> 01:05:05,405 What? Oh, my days! "Feel The Pain". 1127 01:05:05,572 --> 01:05:08,575 - Pass me the knife. I'll shank this fool. - No, man, it's him, blud! 1128 01:05:08,742 --> 01:05:10,327 - Who? - The "Feel The Pain" yoot. 1129 01:05:10,494 --> 01:05:12,579 "Feel The Pain". 1130 01:05:12,746 --> 01:05:15,040 Oh, yeah! What, is that him? 1131 01:05:15,207 --> 01:05:18,252 It's him, blud. I thought I recognised him from the poster. 1132 01:05:18,418 --> 01:05:20,671 Hey, blud, I bought your mix tape. It was big, blud. Big. 1133 01:05:20,838 --> 01:05:23,066 I love track number seven, the "allow me, allow me" track. 1134 01:05:23,090 --> 01:05:25,843 The whole "Feel The Pain" mix tape was kinda sick still. 1135 01:05:26,009 --> 01:05:29,596 - When you dropping the next one? - I swear, I love that track, man. 1136 01:05:29,763 --> 01:05:32,558 - Allow me, allow me. Remember it? - Watch, fam. 1137 01:05:32,724 --> 01:05:34,268 ♪ Allow me, allow me 1138 01:05:34,434 --> 01:05:36,353 - ♪ Certain man get rowdy. - ♪ Rowdy 1139 01:05:36,520 --> 01:05:38,313 ♪ Allow me, allow me Certain man get rowdy 1140 01:05:38,480 --> 01:05:40,691 ♪ Rowdy - ♪ Ah! Chh! Mm! 1141 01:05:40,858 --> 01:05:42,378 - ♪ And I said feel the pain. - ♪ Whoa! 1142 01:05:42,484 --> 01:05:44,486 - ♪ And I said feel the pain. - Mm! Shh! 1143 01:05:44,653 --> 01:05:48,073 ♪ I said feel the pain, I said feel the... 1144 01:05:48,240 --> 01:05:50,909 - Allow it, man, allow it. - I do love that track though, blud. 1145 01:05:51,076 --> 01:05:53,537 - So, can I go, then? - Boy, I don't know, fam! 1146 01:05:53,704 --> 01:05:57,374 Will you be dropping the music video for that track, yeah? 1147 01:05:57,541 --> 01:06:00,377 - Probably still. - Well, holler us, man, then, innit? 1148 01:06:00,544 --> 01:06:02,504 Will do. 1149 01:06:05,549 --> 01:06:08,302 Make sure you do, you know! 1150 01:06:08,468 --> 01:06:10,804 But I do love that track, though, blud, big. 1151 01:06:10,971 --> 01:06:12,598 Safe. 1152 01:06:13,807 --> 01:06:17,144 That boy's reppin' for the manor, you know. 1153 01:06:17,311 --> 01:06:19,146 Inspirational. 1154 01:06:21,315 --> 01:06:25,402 Ah, man! Move out of my way, you little boy man! Cha! 1155 01:06:26,403 --> 01:06:30,282 Yeah, Tasha's getting pressed tonight! What? 1156 01:06:30,449 --> 01:06:32,409 Move out my way, man! Move! 1157 01:06:32,576 --> 01:06:34,369 Move, man, with your mash-up dreads! 1158 01:06:34,536 --> 01:06:36,663 - You can't go up there. - Trying to touch me? 1159 01:06:36,830 --> 01:06:38,830 - Want me to box you down? - You can't go up there. 1160 01:06:38,916 --> 01:06:41,043 Take your hands off me! Want me to box you down again? 1161 01:06:41,210 --> 01:06:43,295 - No, no, no! - Big fatty boom boom. 1162 01:06:45,005 --> 01:06:48,592 Fatty boom boom! I ain't heard that word in time. 1163 01:06:48,759 --> 01:06:52,471 Oh, faster. Oh, faster. 1164 01:06:52,638 --> 01:06:55,599 Oh, go faster, baby. 1165 01:06:55,766 --> 01:06:58,060 - I know you like this, baby. - Yeah. 1166 01:06:58,227 --> 01:07:00,020 - Man go deeper than this. - Yeah. 1167 01:07:00,187 --> 01:07:01,939 Standard procedures, I do this. 1168 01:07:02,105 --> 01:07:05,692 You better gnaw yourself, little boy, and get your head down. 1169 01:07:15,452 --> 01:07:17,871 Oh! Yeah. Oh, faster. 1170 01:07:18,038 --> 01:07:20,541 What the fuck is this, though? 1171 01:07:20,707 --> 01:07:22,334 Who's she? 1172 01:07:22,501 --> 01:07:25,629 - Oh, my days! Who the fuck are you? - Listen, babes! 1173 01:07:25,796 --> 01:07:27,548 Don't be babesing me! 1174 01:07:27,714 --> 01:07:30,008 You text me, told me come over! I just got a baby-sitter! 1175 01:07:30,175 --> 01:07:33,136 I wear my new outfit! I've got to take this back tomorrow! 1176 01:07:33,303 --> 01:07:35,264 - I never text you! - This your idea of a joke? 1177 01:07:35,430 --> 01:07:38,308 Listen, listen, babes! Man can explain, innit? 1178 01:07:38,475 --> 01:07:41,520 - Yeah, yeah! Explain this, yeah? - Aaargh! 1179 01:07:41,687 --> 01:07:43,981 That's why your gang didn't want me to come up, yeah? 1180 01:07:44,147 --> 01:07:48,861 Man's tried to play me, innit? Man tried to take me for some kinda idiot, yeah? 1181 01:07:49,027 --> 01:07:51,947 Listen, listen, listen! Listen, babes! Listen, OK? 1182 01:07:52,114 --> 01:07:55,659 What you think you're seeing right now, you're not really seeing. 1183 01:07:55,826 --> 01:07:58,036 No, no! It's an illusion! 1184 01:07:58,203 --> 01:08:00,789 - Bludclot, illusion! - No, no! No, no! 1185 01:08:00,956 --> 01:08:02,457 I didn't know he had a girl! 1186 01:08:02,624 --> 01:08:05,377 Yeah, right, Butters! Where you going, though? 1187 01:08:05,544 --> 01:08:07,963 You bitch, you! 1188 01:08:09,423 --> 01:08:13,760 You better know yourself. Sket! What? You want to play me? 1189 01:08:13,927 --> 01:08:16,805 Again? I'm telling you, you are fucked! 1190 01:08:16,972 --> 01:08:19,266 Why you getting so vexed for, though? 1191 01:08:19,433 --> 01:08:22,144 Vexed? I ain't vexed. You wanna see vexed? 1192 01:08:22,311 --> 01:08:24,479 You really want to see vexed, yeah? 1193 01:08:24,646 --> 01:08:26,982 That's my lolly, though! You bought that for me! 1194 01:08:27,149 --> 01:08:30,360 - Shut up, dickhead man! - Don't take my lolly! 1195 01:08:30,527 --> 01:08:33,780 - What? For eating out her pussy? - No, I wasn't eating her! 1196 01:08:33,947 --> 01:08:35,908 Man was having a little lick, you get me? 1197 01:08:36,074 --> 01:08:38,202 Boy, you're gonna know about licks, trust! 1198 01:08:38,368 --> 01:08:42,414 - I'm telling my brother about this shit! - No! Please don't tell your brother! 1199 01:08:42,581 --> 01:08:45,834 You want a lolly slap? Get your hands off me! Move, Bob Marley! 1200 01:08:46,001 --> 01:08:47,836 Out my way, you big idiot! 1201 01:08:48,003 --> 01:08:51,757 I swear you just come out of pen, blud. Why you so greasy, blud? 1202 01:08:51,924 --> 01:08:54,301 Blud, it's not baby oil, it's cocoa butter! 1203 01:08:54,468 --> 01:08:57,429 Tasha! No! Please, please! Please, no! 1204 01:08:59,973 --> 01:09:03,268 Baby, please! Let's talk about this! Think of the yoot! 1205 01:09:03,435 --> 01:09:06,772 You flopped. You know that? You're gonna get so fucked up! 1206 01:09:06,939 --> 01:09:10,317 - I'm gonna laugh, boy! Ha! - No, please, Tash! I beg you! 1207 01:09:10,484 --> 01:09:13,695 You should've thought about that, star! You're dead, rudeboy! Dead! 1208 01:09:13,862 --> 01:09:16,865 No, no! Please! I beg you, not my baby! No! 1209 01:09:17,699 --> 01:09:20,827 Don't fuck with me! Pussyclot! 1210 01:09:20,994 --> 01:09:23,872 I can't believe you just done that to a man's car. 1211 01:09:24,039 --> 01:09:25,832 This ain't over, Tyrone! 1212 01:09:25,999 --> 01:09:30,295 How could you do that, man? You break a man's heart. 1213 01:09:30,462 --> 01:09:35,133 And by the way, learn to speak, you spasticated pussy-eating prick! 1214 01:09:37,594 --> 01:09:41,849 Man's not spastimacated, you know. It's just a speech impediment. 1215 01:09:43,767 --> 01:09:47,521 Oh, my days, blud! You got my crep back, fam! 1216 01:09:47,688 --> 01:09:51,149 Yeah! Blud, I love you, blud! Come here! 1217 01:09:51,316 --> 01:09:54,778 Whoa, whoa, whoa. Don't kiss me, all right? 1218 01:09:54,945 --> 01:09:56,905 Here, En. Here's your lyric book. 1219 01:09:57,072 --> 01:09:59,950 My journal. Thank you, K. 1220 01:10:00,117 --> 01:10:01,743 Minor. 1221 01:10:01,910 --> 01:10:03,412 And Lesoi... 1222 01:10:05,956 --> 01:10:08,125 - This is for you. - Safe. 1223 01:10:08,292 --> 01:10:11,587 You were right. I shouldn't have got myself involved in this shit. 1224 01:10:11,753 --> 01:10:14,840 - No! You don't say! - Look, Bookie, I'm sorry, man. 1225 01:10:15,007 --> 01:10:16,592 How did you get all our stuff back? 1226 01:10:16,758 --> 01:10:19,261 I just climbed in Tyrone's yard. I just took it, innit? 1227 01:10:19,428 --> 01:10:22,848 And you know what? And that's not all I took. 1228 01:10:23,557 --> 01:10:26,935 Someone's been in my fucking yard. I don't fucking believe this. 1229 01:10:27,102 --> 01:10:30,147 My fucking money. Hey, you, man! Keep looking. 1230 01:10:30,314 --> 01:10:33,317 - Why is there a chick on the floor? - Fuck her! 1231 01:10:33,483 --> 01:10:36,278 - Well, I wouldn't mind still. - Don't know, fam. 1232 01:10:37,404 --> 01:10:40,324 - Hey, your phone's in the drawer, blud. - What? 1233 01:10:42,576 --> 01:10:46,705 What? "Home alone with no clothes on"? Man never sent this shit! 1234 01:10:46,872 --> 01:10:48,874 Boss, I swear it wasn't me. 1235 01:10:49,041 --> 01:10:53,712 Listen, any of you man see anyone coming in and out of this block? 1236 01:10:55,339 --> 01:10:58,592 - Well? - That K yoot still. 1237 01:10:58,759 --> 01:11:03,013 Kenneth? You let Kenneth in the building? 1238 01:11:03,180 --> 01:11:05,140 Oh, shit. 1239 01:11:09,311 --> 01:11:12,314 My shit's been taken. 1240 01:11:12,439 --> 01:11:15,484 Kenneth. Fucking Kenneth! 1241 01:11:15,651 --> 01:11:19,488 Kenneth! Where are you? You're dead, you hear me? You're fucking dead! 1242 01:11:19,613 --> 01:11:21,698 Mr. Postman, have you seen that yoot Kenneth? 1243 01:11:21,823 --> 01:11:25,327 - Nah, mate. - Oh! Take man's fucking money! 1244 01:11:25,494 --> 01:11:29,081 Blud, he's an MC. He ain't gonna take your money, G. He makes Ps, blud. 1245 01:11:29,248 --> 01:11:32,292 Shut up, man! How you let man just leave with my shit? 1246 01:11:32,459 --> 01:11:35,671 - Told you we shoulda shanked him. - You're dead, Kenneth! 1247 01:11:35,838 --> 01:11:38,632 You hear me? Fucking dead, blud! 1248 01:11:38,799 --> 01:11:41,802 Where are you, blud? I'm not ramping with you, blud! 1249 01:11:41,969 --> 01:11:45,222 Man's on this ting! I'm a Goon for life! You hear that, blud? 1250 01:11:45,389 --> 01:11:49,685 Come out now, blud, or man's gonna come to your mum's yard! 1251 01:11:49,852 --> 01:11:52,396 - He sounds vex, boy. - He's gonna kill me, man. 1252 01:11:52,563 --> 01:11:56,149 What you expect? You should've known that when you climbed in his yard. 1253 01:11:56,316 --> 01:11:58,819 How you take his P, blud? You best give it back. 1254 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 I can't. My mum needs that money, man. 1255 01:12:01,029 --> 01:12:04,324 Man's gonna lick those straps in your mum's yard! Yo, pussy hole! 1256 01:12:04,449 --> 01:12:07,452 I appreciate you getting my stuff back. But Bookie's right, man. 1257 01:12:07,578 --> 01:12:10,038 - I ain't trying to fuck with Tyrone. - Please, man. 1258 01:12:10,205 --> 01:12:12,457 - Kill him, ya... - No, TJ! 1259 01:12:12,624 --> 01:12:14,918 K's gotta handle this one himself. 1260 01:12:15,085 --> 01:12:17,171 Move, little pussy boys! 1261 01:12:17,337 --> 01:12:19,798 Huh? Yo, Kenneth! 1262 01:12:19,965 --> 01:12:21,633 You wanted to be the big man. 1263 01:12:21,800 --> 01:12:25,220 There you go, blud, be the big man! Come, we kick. 1264 01:12:25,345 --> 01:12:29,933 In approximately ten minutes, blud, your life is done! You hear that, blud? 1265 01:12:30,100 --> 01:12:34,188 On a scale of one to ten, you're ten! That's deader than dead, blud! 1266 01:12:34,354 --> 01:12:35,772 Come, Enrique, man. 1267 01:12:35,939 --> 01:12:38,775 - Sorry, K. - I confiscate your life, rudeboy! 1268 01:12:38,901 --> 01:12:40,652 Huh? Pussy hole! 1269 01:12:40,819 --> 01:12:43,572 What the fuck you man looking at? Huh? 1270 01:12:43,739 --> 01:12:47,409 Man's going to execute your family, blud! Huh? 1271 01:12:47,576 --> 01:12:52,497 Your dad, your mother, your little sister, and that little pussy hamster of yours! 1272 01:12:52,664 --> 01:12:54,750 Fight like a man, you pussy! Huh? 1273 01:12:54,917 --> 01:12:57,044 Let's do this right, rudeboy! 1274 01:13:01,298 --> 01:13:04,092 Yeah! Fight like a man! You hear me, fam? 1275 01:13:04,259 --> 01:13:08,514 I'm on this ting! You see me, yeah? I can do this for nine to five, blud! 1276 01:13:16,396 --> 01:13:19,441 - Oi, pussy hole! Come here! - Aargh! 1277 01:13:19,566 --> 01:13:21,568 - Where's your pussyboy boyfriend? - I don't know! 1278 01:13:21,693 --> 01:13:23,070 - Where is he? - I don't know! 1279 01:13:23,237 --> 01:13:26,532 Don't insult man's superior intellect here, blud! 1280 01:13:28,242 --> 01:13:30,452 There's K. 1281 01:13:31,912 --> 01:13:34,122 Looking for me, blud? Yeah, what you saying, fam? 1282 01:13:34,248 --> 01:13:37,209 - Ha-ha! Are you serious, blud? - K! 1283 01:13:37,334 --> 01:13:39,753 What, you rolling with a strap? Are you delusional? 1284 01:13:39,920 --> 01:13:42,673 Is you gone crazy, blud? Ha-ha-ha-ha! 1285 01:13:42,840 --> 01:13:45,843 - Huh? - Don't ever threaten my mum, blud. 1286 01:13:46,009 --> 01:13:49,930 Oh, my days! Ha-ha! Man's on some movie out here, blud! 1287 01:13:50,097 --> 01:13:52,224 What, you think you're some kind of bad man? 1288 01:13:52,391 --> 01:13:54,309 What, are you Mr. Dick Tracy out here, blud? 1289 01:13:54,476 --> 01:13:57,062 Is that one of your dad's little toys over there, blud? 1290 01:13:57,187 --> 01:14:01,275 Come on, then, blud! Come on! Huh? I dare you to, blud. Come on. 1291 01:14:01,441 --> 01:14:04,528 Either you're trying to kill me or piss man off. So, which one is it, blud? 1292 01:14:04,695 --> 01:14:08,657 Cos right about now man's getting emotional still! Fuck it! 1293 01:14:08,824 --> 01:14:11,368 - Aargh! Aargh! - Ha-ha-ha-ha! 1294 01:14:11,535 --> 01:14:13,662 Ah? You messed up, Kenneth. 1295 01:14:13,787 --> 01:14:15,956 Hm? Messed up big time. 1296 01:14:16,123 --> 01:14:19,835 Little Kenneth, yeah? Rolling around with a strap. 1297 01:14:20,002 --> 01:14:23,755 Ha! Man's got to laugh at that one. Ha-ha-ha! 1298 01:14:23,922 --> 01:14:26,091 That's how you bang a strap! 1299 01:14:27,092 --> 01:14:29,636 Fucking dickhead. 1300 01:14:31,388 --> 01:14:34,433 I'm the only Dick Tracy out here, blud! Yeah! 1301 01:14:36,351 --> 01:14:38,770 Pulling a strap on me, blud? Huh? 1302 01:14:38,896 --> 01:14:43,233 Coming into my yard, blud? Huh? Taking my shit, yeah? 1303 01:14:43,400 --> 01:14:46,528 You pussy, blud! I told you, blud! 1304 01:14:46,695 --> 01:14:49,489 I am on the throne! Me! Tyrone! 1305 01:14:53,869 --> 01:14:55,746 Nah, blud. 1306 01:14:57,581 --> 01:15:02,002 He's going to kill him. We have to help him. Look, K needs our help. 1307 01:15:05,547 --> 01:15:07,758 Boy, he didn't back me last time. 1308 01:15:07,925 --> 01:15:10,928 K all ran away. At least I'm here watching. 1309 01:15:12,804 --> 01:15:15,599 You fucked with the wrong guy, blud. 1310 01:15:17,935 --> 01:15:20,145 Nah. Nah, blud. 1311 01:15:24,441 --> 01:15:26,318 Say goodbye, Kenneth. 1312 01:15:30,197 --> 01:15:32,324 Just leave him alone, OK? 1313 01:15:32,491 --> 01:15:36,745 He cannot take it! You've made your point! You're gonna kill him! 1314 01:15:36,912 --> 01:15:39,122 Ha-ha-ha-ha! 1315 01:15:39,248 --> 01:15:42,668 You're right, you're right. Man took it too far, innit? 1316 01:15:42,835 --> 01:15:44,753 I stop. I'm sorry, man. I'm sorry. 1317 01:15:44,920 --> 01:15:47,214 You're right, man took it too far. Too far. 1318 01:15:48,674 --> 01:15:51,844 Always the white boy trying be the hero! Well, not today, rudeboy. 1319 01:15:52,010 --> 01:15:53,804 I'm the only Zorro in town! 1320 01:15:53,929 --> 01:15:58,600 Come here! Huh? Huh? You see this? You see this here? 1321 01:15:58,767 --> 01:16:03,021 This is what you get! I run these endz, yeah? 1322 01:16:03,188 --> 01:16:05,649 Where the fuck you going, blud? 1323 01:16:05,816 --> 01:16:09,778 Take a man for a fucking pussy! Huh? Huh? 1324 01:16:09,945 --> 01:16:14,074 Everybody see this? What you gonna say now? 1325 01:16:16,994 --> 01:16:19,830 Where you going, blud? Fuck off! 1326 01:16:21,373 --> 01:16:24,751 I knock any one, any of you! You hear me? 1327 01:16:24,918 --> 01:16:28,255 I'm like the fucking council out here! Yeah, I'll tax you, blud! 1328 01:16:28,380 --> 01:16:32,968 What? You can't say shit to me! I told ya, I'm Tyrone! 1329 01:16:33,135 --> 01:16:35,179 On the fucking throne! Me! 1330 01:16:36,930 --> 01:16:39,474 - Fuck you. - Aargh! 1331 01:16:40,851 --> 01:16:43,395 Fuck him up! 1332 01:16:45,272 --> 01:16:47,983 Go on, K! Fuck him up! 1333 01:16:48,108 --> 01:16:49,860 Fuck you! 1334 01:16:56,074 --> 01:16:57,743 Bust him open! 1335 01:17:00,287 --> 01:17:02,372 Getting the job done! 1336 01:17:22,017 --> 01:17:24,311 All right, all right. 1337 01:17:24,478 --> 01:17:26,730 Look at your face, fam. 1338 01:17:37,658 --> 01:17:39,576 Come on, we go home. 1339 01:17:54,091 --> 01:17:56,677 No more games, blud. 1340 01:17:56,844 --> 01:17:59,012 Playtime's over. 1341 01:18:03,100 --> 01:18:04,977 Please. 1342 01:18:10,148 --> 01:18:12,484 Oi! 1343 01:18:13,193 --> 01:18:17,155 What the fuck is this? What the fuck do you think you're doing? 1344 01:18:17,322 --> 01:18:20,742 - What are you doing here, man? - Fuck you doing with my gun? 1345 01:18:22,119 --> 01:18:24,288 What the fuck are you doing? Hey? 1346 01:18:24,454 --> 01:18:27,165 I can explain. I can explain. I can explain. 1347 01:18:27,332 --> 01:18:30,043 What happen was, it was... 1348 01:18:30,210 --> 01:18:32,880 It was K. It was him. It was K. 1349 01:18:33,005 --> 01:18:36,258 - Who the fuck's K? - This here over here is him. Him. 1350 01:18:37,634 --> 01:18:40,804 It weren't. 1351 01:18:40,971 --> 01:18:43,640 - You like pointing guns at little boys? - No. 1352 01:18:43,765 --> 01:18:46,602 Eh, Tyrone? Makes you feel like a big man, does it? 1353 01:18:46,768 --> 01:18:49,938 Nah, man's not a big man. No, no, no, don't do that. 1354 01:18:50,063 --> 01:18:51,523 How about I point this gun at you? 1355 01:18:51,690 --> 01:18:56,153 How about I put this fucking gun at your fucking little bludclot? Eh? 1356 01:18:56,320 --> 01:19:00,240 Please. No, please. I beg you. I beg you. Please don't do this. 1357 01:19:00,407 --> 01:19:02,534 Get up, you little bludclot! Get up! 1358 01:19:09,041 --> 01:19:10,918 Come on, man. Come on, man. 1359 01:19:11,043 --> 01:19:15,214 I had babymama stress. I had a lot of stress with my babymama. 1360 01:19:15,380 --> 01:19:19,343 - Fucking up on my patch! - Man, I wasn't thinking straight. 1361 01:19:19,510 --> 01:19:22,012 I'm fucking tired of your shit. I'm tired of your fucking shit. 1362 01:19:22,179 --> 01:19:24,890 You always fuck it up! Hey? 1363 01:19:29,728 --> 01:19:32,564 What the fuck? 1364 01:19:38,028 --> 01:19:41,949 You fucking little bludclot. 1365 01:19:43,158 --> 01:19:45,869 What the fuck is that? 1366 01:19:58,048 --> 01:20:00,926 You dirty little fucker. 1367 01:20:03,178 --> 01:20:06,265 Next time, you don't play with guns. 1368 01:20:07,432 --> 01:20:09,351 Especially not mine! All right? 1369 01:20:09,518 --> 01:20:11,103 No. 1370 01:20:16,400 --> 01:20:18,652 This little prick won't be bothering you again. 1371 01:20:18,777 --> 01:20:24,199 But if he does try and trouble you or any of your friends, 1372 01:20:24,366 --> 01:20:26,243 you come and see me or Tommy. 1373 01:20:27,411 --> 01:20:29,621 - Yes? - Yeah. 1374 01:20:29,788 --> 01:20:31,623 And that goes for everyone! 1375 01:20:31,790 --> 01:20:36,086 Any trouble around here, you let me know about it! All right? 1376 01:20:37,421 --> 01:20:40,924 Things are gonna quieten down around here! 1377 01:20:41,091 --> 01:20:43,427 You little bludclot, you! 1378 01:20:46,138 --> 01:20:48,140 Come on, Tommy, let's go. 1379 01:20:55,522 --> 01:20:57,524 You, man. 1380 01:20:57,691 --> 01:21:01,361 You, man. Ah, man! 1381 01:21:01,486 --> 01:21:04,656 We gotta get some chicken and chips, man. I'm hungry. 1382 01:21:04,823 --> 01:21:07,492 Goons for life, yeah? 1383 01:21:07,618 --> 01:21:09,888 I found him eating out her pussy. He don't do that for me. 1384 01:21:09,912 --> 01:21:13,290 He don't go down on me. Disrespect your sis, man, bruv! 1385 01:21:13,457 --> 01:21:16,017 He's trying to disrespect me! Which means he's disrespecting you! 1386 01:21:16,126 --> 01:21:19,880 I'm gonna brock him up! Tyrone is a fucking dead man running! 1387 01:21:20,047 --> 01:21:25,302 You're a wasteman, blud! You can't do nothing! 1388 01:21:25,427 --> 01:21:28,305 That's how we roll! That's how we roll, blud! 1389 01:21:28,472 --> 01:21:31,600 I'm gonna bang him like a fucking pussy! Watch! 1390 01:21:31,725 --> 01:21:35,646 Oi! I warned you not to fuck with my family! You fucking prick! 1391 01:21:35,812 --> 01:21:39,191 - I'm gonna fuck you up, you prick! - Oh, no, please! 1392 01:21:39,358 --> 01:21:42,778 Keep fucking running! I'll fucking teach you, you motherfucker! 1393 01:21:45,322 --> 01:21:47,824 Bastard. Yeah, you keep running, blud! 1394 01:21:47,991 --> 01:21:50,869 Wait till I get my hands on you, prick! 1395 01:21:51,036 --> 01:21:53,872 Come here. Come here. 1396 01:21:56,667 --> 01:22:00,254 - Is that you, Kenneth? - Yeah. 1397 01:22:40,752 --> 01:22:43,338 ♪ One, two, three, four Get with the wicked 1398 01:22:43,505 --> 01:22:46,633 ♪ Can I get a... Woo woo Chicks get with it, can I get a... 1399 01:22:46,758 --> 01:22:49,887 ♪ Fellas, you know, RB runs the show... 1400 01:22:50,012 --> 01:22:53,765 Well, well, well. 1401 01:22:53,932 --> 01:22:56,435 How we finding our first day back, Kenneth? 1402 01:22:56,602 --> 01:22:59,146 I'm not one to rub salt in the wounds, 1403 01:22:59,271 --> 01:23:02,941 and judging by your face, you did not put your hands up, you took the licks. 1404 01:23:03,108 --> 01:23:06,528 But I take it your "big tings" didn't really go according to plan, 1405 01:23:06,653 --> 01:23:09,114 and now we find ourselves here again. 1406 01:23:09,281 --> 01:23:11,742 You on the phone, pleading for your job back. 1407 01:23:11,867 --> 01:23:16,163 "Please! Please, please can I have my job back?" 1408 01:23:16,330 --> 01:23:18,790 "Who is this?" "Please can I have my job back, Russell?" 1409 01:23:18,957 --> 01:23:21,001 - I appreciate it. - I hope so. 1410 01:23:21,168 --> 01:23:24,671 I hope you appreciate it, because it wasn't easy by any means. 1411 01:23:24,838 --> 01:23:26,840 Not many managers would be so flexible. 1412 01:23:27,007 --> 01:23:30,302 - I know, man. I appreciate it. - Oh, I hope so! 1413 01:23:30,469 --> 01:23:34,556 You're lucky that I am store manager and not Colin from Wood Green, 1414 01:23:34,723 --> 01:23:36,767 because he wouldn't put up with this type of thing. 1415 01:23:36,892 --> 01:23:40,979 - I really do appreciate it. - Mm, good! Good, good, good. 1416 01:23:41,104 --> 01:23:42,814 Turn the music up! 1417 01:23:42,981 --> 01:23:46,026 You know, we're really proud of you, darling. 1418 01:23:46,193 --> 01:23:49,071 Ah, thanks, Mum. 1419 01:23:49,238 --> 01:23:51,657 Buy one, get one free. 1420 01:23:56,328 --> 01:23:59,206 - What's going on, blud? - Yeah, it was all right, man. 1421 01:23:59,373 --> 01:24:01,583 I can't believe you come back here, man. 1422 01:24:01,750 --> 01:24:03,836 - This is anything, G. - Done the right thing. 1423 01:24:03,961 --> 01:24:05,420 This don't make sense. 1424 01:24:05,587 --> 01:24:09,216 For the first time in our lives, we've actually got some power in the road. 1425 01:24:09,383 --> 01:24:12,845 Instead of taking advantage of this shit, my man's here stacking shelves. 1426 01:24:13,011 --> 01:24:14,596 Idiot ting man. 1427 01:24:14,763 --> 01:24:16,683 - Why you always gassing for? - Ain't a gas ting. 1428 01:24:16,807 --> 01:24:21,103 Ain't idiot. Real talk. K, I say you do the right thing. 1429 01:24:21,270 --> 01:24:24,064 Talk to Mike and get a nigga paid out here, dawg. 1430 01:24:24,231 --> 01:24:26,733 I need to make some P. Down wit da boys! 1431 01:24:26,859 --> 01:24:29,987 Ain't you learnt nothing, blud? I ain't even on this hype no more. 1432 01:24:30,112 --> 01:24:33,198 - What about the music ting, blud? - That's not me, man. 1433 01:24:33,365 --> 01:24:35,742 - And Laimsbury's is, yeah? - For now, yeah. 1434 01:24:35,909 --> 01:24:37,661 You gotta know who you are, blud. 1435 01:24:37,828 --> 01:24:40,706 There comes a time when man's gotta wake up and smell the coffee. 1436 01:24:40,873 --> 01:24:43,166 This road ting ain't getting man nowhere. 1437 01:24:43,333 --> 01:24:45,794 I'm on a different ting now, blud. I'm choosing life. 1438 01:24:45,961 --> 01:24:47,921 See, it's about enlightenment. 1439 01:24:48,088 --> 01:24:52,050 Enlighten-what? My man thinks he's Gandhi now, blud. 1440 01:24:52,217 --> 01:24:54,344 - Who's Gandhi, blud? - Aye, my days! 1441 01:24:54,511 --> 01:24:57,306 You are such an idiot. He is such an idiot. I swear it down. 1442 01:24:57,472 --> 01:24:59,474 Listen, man. I ain't trying to preach, yeah? 1443 01:24:59,641 --> 01:25:03,520 I'm just saying life is about choices. And you gotta make the right ones. 1444 01:25:03,687 --> 01:25:06,356 Nah, you ain't gonna see K on a hype no more, man. 1445 01:25:06,481 --> 01:25:08,901 I'm telling you, blud, it's a new day, a new start. 1446 01:25:09,067 --> 01:25:11,403 I'm gonna flip it. See me? 1447 01:25:11,570 --> 01:25:13,780 - I've seriously changed, man. - Whatever, blud. 1448 01:25:13,906 --> 01:25:16,783 I'm serious, man. I'm a changed man out here, blud. 1449 01:25:16,909 --> 01:25:20,495 Dickhead! I like Fruitellas! I take what I want! Fuck off, prick! 1450 01:25:20,662 --> 01:25:23,081 ♪ You wake up and suddenly... 1451 01:25:23,207 --> 01:25:25,375 What? What you looking at? 1452 01:25:25,542 --> 01:25:30,339 ♪ You're in love 1453 01:25:32,049 --> 01:25:35,135 ♪ Ooh 1454 01:25:36,470 --> 01:25:39,598 ♪ Ooh ♪ 1455 01:25:39,765 --> 01:25:44,811 ♪ Check out my new whip Check out my glasses 1456 01:25:44,978 --> 01:25:48,398 ♪ If anybody axses, I'm providing 'em 1457 01:25:48,565 --> 01:25:51,652 ♪ Got a black mugarias and I got a small army 1458 01:25:51,818 --> 01:25:53,237 ♪ Which move mountains like Mugabe 1459 01:25:53,403 --> 01:25:56,073 - ♪ That's why we blow. - ♪ Hard, hard, hard, hard 1460 01:25:56,198 --> 01:25:59,952 - ♪ Hard, hard, hard, hard. - ♪ Come on 1461 01:26:00,118 --> 01:26:02,162 ♪ Come on, everybody, go hard... 1462 01:26:08,043 --> 01:26:09,503 I don't fucking believe it. 1463 01:26:09,670 --> 01:26:11,547 - They went and paid. - Who? 1464 01:26:11,713 --> 01:26:15,676 Them O'Sullivan bastards, they went and paid. They never fucking pay. 1465 01:26:15,843 --> 01:26:17,886 Never saw that one coming, Tel. 1466 01:26:18,053 --> 01:26:22,349 Oh, well, onwards and upwards, Darren. Who's next on the list? 1467 01:26:23,475 --> 01:26:28,313 - A Miss Mandanga Foofoo, flat 42. - So, what are we waiting for, Dal? 1468 01:26:28,480 --> 01:26:30,357 Let's go and see Miss Mandanga Foofoo! 1469 01:26:30,524 --> 01:26:33,819 ♪ Hard, hard, hard, hard, hard... 1470 01:26:33,986 --> 01:26:36,822 ♪ I'm going 1471 01:26:36,989 --> 01:26:38,949 ♪ Yo, I'm doing it, I'm doing it I keep doing it 1472 01:26:39,116 --> 01:26:40,993 ♪ Your daughter's glued to it 1473 01:26:41,159 --> 01:26:42,512 ♪ Can't play all this, I play fluid 1474 01:26:42,536 --> 01:26:44,288 ♪ You can't stop ads Who are you in it? 1475 01:26:44,454 --> 01:26:45,998 ♪ See the game, I flew in it 1476 01:26:46,164 --> 01:26:47,600 ♪ Now I'm here I'm gonna say get used to it 1477 01:26:47,624 --> 01:26:51,086 ♪ I see a girl that I like, I move to it Funky house and groove to it... 1478 01:27:05,058 --> 01:27:07,311 You. 1479 01:27:07,436 --> 01:27:12,274 I don't care. I want my money by the end of tomorrow, nigga. 1480 01:27:12,441 --> 01:27:16,028 No, you. You better get it for me. 1481 01:27:16,195 --> 01:27:18,780 If not, me gonna carve a bludclot 'C' 1482 01:27:18,906 --> 01:27:21,950 from the corner of your eye to the corner of your mouth. 1483 01:27:22,075 --> 01:27:24,661 You just get me my money. 1484 01:27:28,290 --> 01:27:30,125 Why do you talk like that, Uncle? 1485 01:27:32,294 --> 01:27:35,839 It's about authority, Omar. I mean respect, OK? 1486 01:27:36,006 --> 01:27:40,594 I can't just phone up and be like, "Look, I want my money tomorrow." 1487 01:27:40,761 --> 01:27:45,140 That's not gonna work. That doesn't have any effect whatsoever. 1488 01:27:45,307 --> 01:27:49,686 No, you got to put a little bass behind it. You know? 1489 01:27:49,853 --> 01:27:51,897 You... 1490 01:27:52,064 --> 01:27:56,109 That's powerful, a lot more powerful than "Can I have my money, please?" 1491 01:27:56,276 --> 01:27:59,196 They just won't take me seriously. Now, with... 1492 01:27:59,363 --> 01:28:05,160 You. I want my money now. Yes, you. 1493 01:28:05,327 --> 01:28:07,663 It's automatic fear. 1494 01:28:07,829 --> 01:28:09,248 You. 1495 01:28:09,414 --> 01:28:12,584 I've perfected it, you know? You try. 1496 01:28:12,751 --> 01:28:15,629 - You. - You. 1497 01:28:15,796 --> 01:28:17,214 You're sounding like a cow. 1498 01:28:17,339 --> 01:28:19,842 - You! - You! 1499 01:28:20,008 --> 01:28:22,261 - You. - You. 1500 01:28:22,427 --> 01:28:24,708 You're sounding like a bigger cow. Deeper, deeper, deeper. 127342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.