All language subtitles for Anuvahood.2011.LIMITED.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,554 --> 00:00:15,516
So, what you saying?
You gonna do it, yeah?
2
00:00:15,682 --> 00:00:17,100
Yeah, it's on.
3
00:00:17,226 --> 00:00:20,562
I'm hearing he's been
talking about you. Gassing.
4
00:00:20,729 --> 00:00:25,400
Saying how he par'd you off.
Can't let man violate you like that.
5
00:00:25,567 --> 00:00:26,985
You feel me, fam?
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,537
- Fuck this. Can't we move to him?
- Forget the hype.
7
00:00:36,703 --> 00:00:40,290
Come, we roll over there
and let's see what's good.
8
00:00:40,415 --> 00:00:42,255
Fuck this. Come,
we gonna go and do this, blud.
9
00:00:42,376 --> 00:00:45,546
Yeah, I'm on it.
10
00:00:54,471 --> 00:00:58,100
Cos if I see him, fam, I'll move to you
straightaway, fam. No long ting.
11
00:00:58,267 --> 00:01:01,812
Hey, cous, I see you
another day in the club, fam.
12
00:01:01,979 --> 00:01:05,399
- Yo, fam!
- One second, fam. What you want?
13
00:01:05,566 --> 00:01:08,402
What you mean, blud? You trying
to take me for some dickhead, man?
14
00:01:08,569 --> 00:01:11,405
I ain't having it, blud,
you hear me? See me...
15
00:01:11,572 --> 00:01:14,449
Dickhead.
16
00:01:14,616 --> 00:01:19,204
Hey, cous! Hey, cous! You know
who tried to move to me, fam?
17
00:01:19,371 --> 00:01:21,915
Kenneth. Yeah, that little idiot, fam.
18
00:01:22,082 --> 00:01:23,792
- He's a dickhead.
- Dickhead.
19
00:01:23,959 --> 00:01:26,461
Yo, what time you finishing work?
20
00:01:27,546 --> 00:01:31,258
You all right, blud?
Told you not to chill with them.
21
00:01:31,425 --> 00:01:34,636
- They don't like you. You all right?
- I'm cool, man.
22
00:01:34,803 --> 00:01:37,389
That was a punch, though, boy.
Bam! You went flying, boy!
23
00:01:37,556 --> 00:01:39,196
- Let me see your face.
- Get off me, man!
24
00:01:39,224 --> 00:01:42,394
What are you doing?
Why are you here lying on the floor?
25
00:01:42,561 --> 00:01:44,521
You were meant to start work
ten minutes ago.
26
00:01:44,688 --> 00:01:46,916
- You're here sleeping on the floor.
- I'm not sleeping, man.
27
00:01:46,940 --> 00:01:48,859
I don't know
who you think you are, Kenneth,
28
00:01:49,026 --> 00:01:51,266
but I'm not going to have you
disrespecting my authority.
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,405
I want you to get to work now.
30
00:01:53,572 --> 00:01:56,158
- If you keep messing me around...
- You'll what?
31
00:01:56,325 --> 00:01:58,243
- Know what? Burn your job, blud!
- Sorry?
32
00:01:58,410 --> 00:02:00,078
Man's on big tings out here, rudeboy.
33
00:02:00,245 --> 00:02:03,665
Oh, here we go again.
Mr. Kenneth O'Sullivan Fletcher.
34
00:02:03,832 --> 00:02:07,169
The next Nappy from N-Dubz.
Somehow I can't see it.
35
00:02:07,336 --> 00:02:10,088
- Is that your full name, blud?
- My name is K.
36
00:02:10,255 --> 00:02:13,175
- K Laimsbury's.
- Shut your mouth, you butters sket!
37
00:02:13,342 --> 00:02:17,262
If you think I'm gonna be working here
for the rest of my life, you must be mad.
38
00:02:17,429 --> 00:02:20,516
- I'm gone. I'm on big tings, blud.
- Wasteman!
39
00:02:20,641 --> 00:02:22,726
You're the flippin waste, people, man.
You get me?
40
00:02:22,893 --> 00:02:26,230
You lot keep stacking boxes, yeah,
while I start stacking dough!
41
00:02:26,396 --> 00:02:30,442
What, you're gonna become
a baker now, are you? Ha-ha-ha-ha.
42
00:02:30,609 --> 00:02:33,362
- What you doing, blud?
- It was the baker line that got me.
43
00:02:33,529 --> 00:02:35,280
Listen, Russell, you don't know me.
44
00:02:35,447 --> 00:02:36,567
- Man's a big man.
- Big man!
45
00:02:36,698 --> 00:02:40,035
What, you think all I do is work here,
blud? Are you stupid, blud?
46
00:02:40,160 --> 00:02:42,454
- I handle next business, blud.
- What business, blud?
47
00:02:42,621 --> 00:02:44,039
Shut up, man. Come, we kick.
48
00:02:44,164 --> 00:02:46,708
You know, this music industry thing
is not gonna work for you.
49
00:02:46,875 --> 00:02:48,836
I've been there.
50
00:02:49,002 --> 00:02:50,712
One, two, three, four!
51
00:02:50,879 --> 00:02:54,007
You know, go on! Go, you losers.
Everybody, what you looking at?
52
00:02:54,174 --> 00:02:55,551
What business you got?
53
00:02:55,717 --> 00:02:59,012
Don't worry, man.
It's a big man's ting, innit?
54
00:03:01,181 --> 00:03:03,892
What's going on, blud?
I've come here to collect, fam.
55
00:03:04,059 --> 00:03:06,395
- Come to collect what?
- My P, innit?
56
00:03:06,562 --> 00:03:09,314
Your P? What, we got
a urine sample of yours?
57
00:03:09,481 --> 00:03:13,235
I'm talking money, man. Euros, dollars,
wonga. My spondoolie, fam.
58
00:03:13,402 --> 00:03:15,571
You on drugs?
59
00:03:15,737 --> 00:03:19,157
- Is this a flipping joke or something?
- Don't they know who you are, blud?
60
00:03:19,324 --> 00:03:22,262
Of course they know who I am. It's just
a little joke that we do, you get me?
61
00:03:22,286 --> 00:03:24,347
I got the biggest-selling mix tape
in this place, man.
62
00:03:24,371 --> 00:03:26,164
I pay his rent, you get me?
"Feel The Pain".
63
00:03:26,331 --> 00:03:30,836
♪ Feel the pain! Oh! Feel the pain!
Oh! Feel the pain...
64
00:03:31,003 --> 00:03:33,297
Oi. Can you stop humping
my counter, please?
65
00:03:33,463 --> 00:03:36,175
That's the name of the mix tape,
innit? "Feel The Pain".
66
00:03:36,341 --> 00:03:38,302
Oh, is it? "Feel the pain", yes?
67
00:03:38,468 --> 00:03:40,548
Yeah, I brought it in two months ago.
Sale or return.
68
00:03:40,679 --> 00:03:43,348
- Right. "Feel The Pain", yeah?
- Yeah.
69
00:03:45,726 --> 00:03:48,395
No, we haven't sold any.
70
00:03:48,562 --> 00:03:51,231
- What? Not even one, blud?
- You tryna jingle me, innit?
71
00:03:51,356 --> 00:03:54,234
If you haven't sold any, yeah,
then where are my CDs, huh?
72
00:04:01,867 --> 00:04:04,703
Hold on, there's four missing here.
See, I knew you'd try it, you know?
73
00:04:04,870 --> 00:04:07,550
Trying to tell me you haven't sold any.
My mix tape's in hot demand.
74
00:04:07,623 --> 00:04:10,584
- Hot demand.
- You owe me some money, blud.
75
00:04:10,751 --> 00:04:14,755
Here's one. Tell you what.
I'll give you three quid.
76
00:04:14,922 --> 00:04:18,842
Look at the state of this shit, man.
I should smash up your shop, blud.
77
00:04:19,009 --> 00:04:23,138
- I'll smash it up, you know.
- Smash it up! Bomb it, rudeboy!
78
00:04:23,305 --> 00:04:25,516
You'll do what?
79
00:04:25,682 --> 00:04:27,976
Bumbaclot...
80
00:04:29,186 --> 00:04:31,688
Just give me my £3, please.
81
00:04:37,069 --> 00:04:39,029
Thanks.
82
00:04:39,196 --> 00:04:41,073
Come, we kick, man.
83
00:04:46,453 --> 00:04:48,372
Thanks.
84
00:04:52,584 --> 00:04:55,254
So, what we doing now, man?
Where you on?
85
00:04:55,420 --> 00:04:57,673
I'm going back to the hood, innit?
Shit, let's go.
86
00:04:57,840 --> 00:05:00,634
♪ Somebody put some music
In my food for me...
87
00:05:00,801 --> 00:05:02,553
See what I'm saying, yeah?
88
00:05:02,719 --> 00:05:04,847
♪ Reggae, reggae sauce
89
00:05:05,013 --> 00:05:08,892
♪ Hot reggae, reggae sauce...
90
00:05:21,029 --> 00:05:23,949
("Pass Out")
91
00:05:33,166 --> 00:05:35,502
♪ Yeah, yeah, we bring the stars out
92
00:05:35,669 --> 00:05:38,130
♪ We bring the women
And the cars and the cards out
93
00:05:38,297 --> 00:05:41,258
♪ Lets have a toast, a celebration
Get a glass out
94
00:05:41,425 --> 00:05:43,385
♪ And we can do this until we pass out
95
00:05:43,552 --> 00:05:46,221
♪ Let it rain
96
00:05:46,388 --> 00:05:48,599
♪ Let it pour away - ♪ Yeah
97
00:05:48,765 --> 00:05:52,853
♪ We won't come down
Until we hit the ground
98
00:05:53,020 --> 00:05:55,105
♪ Yeah, yeah - ♪ And pass out
99
00:05:55,272 --> 00:05:56,773
♪ I'm in charge now
100
00:05:56,940 --> 00:05:59,401
♪ I'm a star
And I bought my fucking cast out
101
00:05:59,568 --> 00:06:02,070
♪ I live a very very very wild lifestyle
102
00:06:02,237 --> 00:06:05,741
♪ Heidi and Audrina, eat your heart out
I used to listen to you
103
00:06:05,908 --> 00:06:07,326
♪ Don't wanna bring arms out
104
00:06:07,492 --> 00:06:09,995
♪ I got so many clothes
I keeps 'em in my aunt's house
105
00:06:10,162 --> 00:06:12,581
♪ Disturbing London baby
We about to branch out
106
00:06:12,748 --> 00:06:15,250
♪ Soon I'll be the king
Like Prince Charles' child
107
00:06:15,417 --> 00:06:17,878
♪ Yeah, yeah
And there ain't nobody fresher
108
00:06:18,045 --> 00:06:20,172
♪ Semester to semester
Ravin' with the freshers
109
00:06:20,339 --> 00:06:23,175
♪ 20 light bulbs around my table
And my dresser
110
00:06:23,342 --> 00:06:25,382
♪ CLC Kompressor
Just in case that don't impress her
111
00:06:25,469 --> 00:06:28,347
♪ Say hello to Dexter
Say hello to Uncle Fester
112
00:06:28,514 --> 00:06:30,390
♪ Got them gazing at my necklace...
113
00:06:30,557 --> 00:06:33,769
There was no gal!
114
00:06:33,936 --> 00:06:36,605
♪ Haters
I can't fuckin' hear your reception
115
00:06:36,730 --> 00:06:38,774
♪ Yeah, yeah, we bring the stars out
116
00:06:38,941 --> 00:06:41,360
♪ We bring the women
And the cars and the cards out...
117
00:06:41,527 --> 00:06:45,405
- Booty spray. Ha-ha-ha-ha!
- Oh, my God!
118
00:06:45,572 --> 00:06:47,199
- What?
- Uh!
119
00:06:47,366 --> 00:06:49,618
♪ Let it rain
120
00:06:49,785 --> 00:06:51,995
♪ Let it pour away
121
00:06:52,162 --> 00:06:54,331
♪ We won't come down
122
00:06:54,498 --> 00:06:59,127
Big Mike, blud!
He's a proper bad man, innit?
123
00:06:59,294 --> 00:07:02,589
- One day, blud.
- One day, fam.
124
00:07:07,511 --> 00:07:10,013
You've never even been round
to fix my flaming window!
125
00:07:10,180 --> 00:07:13,934
You couldn't fix the crack in my arse!
Oh, I've had enough!
126
00:07:15,018 --> 00:07:16,895
♪ What ya mean? What ya mean?
Your mom
127
00:07:17,062 --> 00:07:18,772
♪ What ya mean? What ya mean?
Fat ting
128
00:07:18,939 --> 00:07:20,600
♪ What ya mean? What ya mean?
Slim ting...
129
00:07:20,624 --> 00:07:22,242
What did I tell you
about this shit, man?
130
00:07:22,609 --> 00:07:24,611
- Let me have a Fruitella, blud.
- No.
131
00:07:24,778 --> 00:07:27,364
- Yo! K! All right!
- Just keep walking.
132
00:07:27,531 --> 00:07:28,949
I ain't got time for this.
133
00:07:29,116 --> 00:07:32,911
Blud, come on, hear me out. What
you saying, TJ? Are you cool, yeah?
134
00:07:33,078 --> 00:07:34,998
- I'm cool, blud.
- Lend me a pound or something.
135
00:07:35,080 --> 00:07:38,000
- I just bought a Magnum.
- You better run. Hey, listen!
136
00:07:38,166 --> 00:07:40,294
- You owe me a tenner.
- I don't owe you nothing, man.
137
00:07:40,460 --> 00:07:42,379
Hear me out, man! Real talk.
138
00:07:42,546 --> 00:07:44,756
Real talk, fam.
Listen, I see your mum, innit?
139
00:07:44,923 --> 00:07:46,592
Blud, don't talk about my mum.
140
00:07:46,758 --> 00:07:49,595
- I see your mum in Netto's, fam.
- Shut up.
141
00:07:49,761 --> 00:07:52,014
Listen. So, she was like
"What you saying, Craig?"
142
00:07:52,181 --> 00:07:54,474
I was like "I'm cool, Pauline,
are you cool, yeah?"
143
00:07:54,641 --> 00:07:58,187
Yeah. So, anyway, we's at the till,
right? And she started going like this.
144
00:07:58,353 --> 00:08:00,147
Going this, you get me? No wallet!
145
00:08:00,314 --> 00:08:04,109
No word of a lie, blud!
I'm telling you she had no wallet!
146
00:08:04,276 --> 00:08:06,820
So, man like me,
I sponsored that rudeboy.
147
00:08:06,987 --> 00:08:08,405
I sponsored that! You get me, fam?
148
00:08:08,572 --> 00:08:11,825
She was like, afterwards, she said,
"Go and get your money from my son."
149
00:08:11,992 --> 00:08:15,996
And I know. I know, fam. I know
you are the only son in the family.
150
00:08:16,163 --> 00:08:17,803
You know that, innit? He told you, innit?
151
00:08:17,915 --> 00:08:20,709
- Right, so you owe me a tenner.
- Oi! Shut the fuck up!
152
00:08:20,876 --> 00:08:24,546
Always outside my house
making fucking noise! You dickhead!
153
00:08:24,713 --> 00:08:27,966
Just cos I'm some crackhead,
don't take me for a fool, you know!
154
00:08:28,133 --> 00:08:29,593
Suck ya mom!
155
00:08:29,760 --> 00:08:32,888
Oi! Taneesha! Oi! Where's my P?
156
00:08:33,055 --> 00:08:35,974
Hey, blud, tell your dad
to allow it, man.
157
00:08:36,141 --> 00:08:38,435
- I swear down that's not my dad, blud.
- Whatever, man.
158
00:08:38,602 --> 00:08:41,146
Taneesha! Come on, Taneesha!
159
00:08:42,064 --> 00:08:43,190
What we on, then, blud?
160
00:08:43,357 --> 00:08:45,943
I don't know about you, blud,
but I'm going yard.
161
00:08:46,109 --> 00:08:48,779
And, no, fam, you can't reach.
162
00:08:54,743 --> 00:08:57,788
Brmm!
Oh, this is a real beauty, this one.
163
00:08:57,913 --> 00:09:00,207
I can't wait to show Kenneth.
164
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
Looks lovely, darling. How about
you come and have something to eat?
165
00:09:03,544 --> 00:09:04,878
I can't stop now.
166
00:09:05,045 --> 00:09:08,090
Brian babe, you've been working all day.
You got to eat something.
167
00:09:08,215 --> 00:09:10,926
I'm cooking your favourite,
spaghetti hoops.
168
00:09:11,093 --> 00:09:14,972
Oh, you do spoil me.
169
00:09:15,138 --> 00:09:17,307
All right, then. I love you.
170
00:09:17,474 --> 00:09:19,685
- Love you too.
- Love you more.
171
00:09:19,810 --> 00:09:22,312
- Love you more.
- I love you more.
172
00:09:23,730 --> 00:09:26,358
- Wagwon, Mumsy.
- You're an idiot, Kenneth.
173
00:09:26,525 --> 00:09:28,819
Oi, Mum man,
don't talk to me like that, man.
174
00:09:28,944 --> 00:09:31,506
Seriously, Mum man, I told you
stop talking to me like that, innit?
175
00:09:31,530 --> 00:09:34,825
What you wearing? Don't tell me
you actually walk around like that.
176
00:09:34,992 --> 00:09:36,702
What? It's fashion, man. Swagger, innit?
177
00:09:36,869 --> 00:09:38,930
Whatever. Did you speak
to Russell about that advance?
178
00:09:38,954 --> 00:09:41,582
- I need that money for tomorrow.
- Nah, I left, innit?
179
00:09:41,707 --> 00:09:43,292
You done what?
180
00:09:43,417 --> 00:09:46,378
I left, innit? I'm on bigger tings
than that. You know that, Mum man.
181
00:09:46,545 --> 00:09:49,756
Bigger tings? Bloody bigger tings?
I was relying on that!
182
00:09:49,923 --> 00:09:51,843
- How could you do that?
- Ah, allow it, Mum man.
183
00:09:52,009 --> 00:09:54,553
No, I won't bloody allow it,
you flipping moron!
184
00:09:54,720 --> 00:09:57,681
- I'm not a moron, all right?
- Is that you, Kenneth?
185
00:09:57,848 --> 00:10:00,309
Come and have a look
at my Supermarine Spitfire.
186
00:10:00,475 --> 00:10:02,155
I don't wanna see
your wasteman plane, Dad.
187
00:10:02,269 --> 00:10:04,438
Don't you dare speak
to your dad like that.
188
00:10:04,605 --> 00:10:06,023
You're the only waste round here.
189
00:10:06,190 --> 00:10:08,442
Waste of bloody space,
that's what you are.
190
00:10:08,567 --> 00:10:11,445
I mean, look at you.
You could never be like your dad.
191
00:10:11,570 --> 00:10:13,780
Your dad was suave, he had style.
192
00:10:13,906 --> 00:10:17,075
Slot you right in there, just like that.
193
00:10:17,242 --> 00:10:19,369
He had his pick of the women.
I'll tell you.
194
00:10:19,536 --> 00:10:22,122
Your dad was a true player in his day.
195
00:10:22,247 --> 00:10:26,001
You? Wasteman. I mean, when was
the last time you had a girlfriend?
196
00:10:26,168 --> 00:10:27,645
When have you ever
brought a girl round here?
197
00:10:27,669 --> 00:10:31,089
Have you even lost your virginity,
Kenneth? No, I don't think so.
198
00:10:31,256 --> 00:10:35,093
Oh, I mean your dad really knew
how to turn a woman on.
199
00:10:35,260 --> 00:10:37,380
There was this one night
we were on the kitchen table.
200
00:10:37,429 --> 00:10:40,641
- Ah, allow it, Mum man!
- He knew how to put his back into it.
201
00:10:40,766 --> 00:10:42,684
I don't want to hear this, Mum, all right?
202
00:10:42,851 --> 00:10:45,938
- Perfect.
- Yeah, I loved your dad!
203
00:10:46,104 --> 00:10:49,566
You've got no drive, that's your problem.
But I'll tell you something.
204
00:10:49,733 --> 00:10:52,069
You can't just live here for free.
Life ain't like that.
205
00:10:52,236 --> 00:10:54,154
You don't just get things
handed to you.
206
00:10:54,321 --> 00:10:57,866
- How can you just walk out on your job?
- Russell's coming to man on a hype!
207
00:10:58,033 --> 00:11:01,703
Idiot! We're skint. What am I supposed
to do now? They'll be here tomorrow.
208
00:11:01,870 --> 00:11:03,455
Know how much we owe them bailiffs?
209
00:11:03,622 --> 00:11:06,542
- Well, it's not my fault, is it?
- No? Where's my bloody rent money?
210
00:11:06,708 --> 00:11:08,794
You ain't given me shit
for the last three months!
211
00:11:08,919 --> 00:11:11,004
- You're a moron.
- I told you I'm not a moron.
212
00:11:11,129 --> 00:11:13,590
What is this, Mum man?
Why you always picking on me for?
213
00:11:13,757 --> 00:11:15,397
You got something against me
or something?
214
00:11:15,551 --> 00:11:19,054
You don't talk to Lily like this. You don't
ask Lily for no rent. It's not right, man.
215
00:11:19,221 --> 00:11:22,724
Lily is seven, you pathetic waste
of space! I tell you something!
216
00:11:22,850 --> 00:11:25,894
You go back and see Russell, and you
beg for your job back for all I care!
217
00:11:26,061 --> 00:11:27,896
Mum, you're mental.
Russell's an idiot, man.
218
00:11:28,063 --> 00:11:29,666
There's no way I'm going back there.
Bun that.
219
00:11:29,690 --> 00:11:31,942
Oh, you will, Kenneth, you will!
220
00:11:32,109 --> 00:11:34,820
Fucking prick.
221
00:11:38,323 --> 00:11:40,576
("Ps & Qs")
222
00:11:43,954 --> 00:11:45,789
What's going on, blud?
223
00:11:55,215 --> 00:11:56,800
Hmm.
224
00:12:04,349 --> 00:12:05,767
♪ Some manners don't like me
225
00:12:05,934 --> 00:12:08,103
♪ They try and badmouth me
when Kano comes to town...
226
00:12:08,270 --> 00:12:11,398
What, blud?
Are you chatting to me, fam?
227
00:12:11,565 --> 00:12:14,169
Are you chatting to me, blud? Cos
there's no one else here, you know, G.
228
00:12:14,193 --> 00:12:18,155
So, that means you must be
chatting about me, blud! Dah! Dah!
229
00:12:18,322 --> 00:12:21,366
Yeah, that's right, babes.
Yeah, my name's K.
230
00:12:21,533 --> 00:12:23,076
K, K.
231
00:12:23,243 --> 00:12:24,536
Whah! Whah! Whah! Whah!
232
00:12:24,703 --> 00:12:28,207
Let me see your phone, blud. What?
I will take that phone, you know, blud.
233
00:12:28,373 --> 00:12:31,043
Trust me, I am badman out here.
You get me?
234
00:12:31,210 --> 00:12:32,544
Oh...
235
00:12:32,711 --> 00:12:35,506
Hadouken! Hadouken!
236
00:12:35,672 --> 00:12:40,636
Bad man. Feel the pain. Uh!
You better feel the pain. Uh!
237
00:12:40,802 --> 00:12:43,972
Allow me, allow me, mm-mm,
so a man get rowdy.
238
00:12:44,139 --> 00:12:46,892
Yeah.
239
00:12:47,059 --> 00:12:48,852
Good stuff right there, blud.
240
00:12:49,019 --> 00:12:51,813
That's my balls right there.
Big boy's balls, you get me?
241
00:12:51,980 --> 00:12:55,192
Dizzee Rascal
ain't got nothing on me, fam.
242
00:12:57,277 --> 00:12:59,321
Hmm.
243
00:13:00,864 --> 00:13:03,033
One, two! Yo, yo.
244
00:13:03,200 --> 00:13:05,869
♪ I'm a bad man like K
And I get bear girls, man, I'm not gay
245
00:13:05,994 --> 00:13:07,454
♪ So I just told man, feel the pain
246
00:13:07,621 --> 00:13:09,915
♪ You will get bear girl
Yo, come again like yo
247
00:13:10,082 --> 00:13:12,793
♪ I'm a bad man like K
and I get bear girls, man, I'm not gay
248
00:13:12,960 --> 00:13:16,004
♪ I just told man, feel the pain
You will get bear punches to the brain
249
00:13:16,171 --> 00:13:19,258
♪ I jack a man on a bus or a train
And I draw bear beanies all day
250
00:13:19,424 --> 00:13:21,301
♪ Draw for a ting
and let a boy get sprayed
251
00:13:21,468 --> 00:13:24,012
♪ Ooh, it's a hype hype thing
Hype hype thing, hype hype thing
252
00:13:24,179 --> 00:13:26,265
♪ Everybody's hype hype
Hype hype hype
253
00:13:26,431 --> 00:13:27,891
♪ Yo, come again, come again
254
00:13:28,058 --> 00:13:30,269
♪ Yo, it's hype hype ting, hype hype ting
255
00:13:30,435 --> 00:13:32,729
♪ Everybody's hyping, hyping, hyping
Hype hype ting
256
00:13:32,896 --> 00:13:35,440
♪ Hype hype ting
Everybody's hyping, hyping, yo
257
00:13:35,607 --> 00:13:37,710
♪ Make a man draw for a ting
It's a hype hype thing...
258
00:13:37,734 --> 00:13:40,946
- What are you doing, Kenneth?
- Aah! What the fuck, man?
259
00:13:41,113 --> 00:13:42,841
What you doing in my room, man?
Get out, man.
260
00:13:42,865 --> 00:13:44,867
And I told you, call me K, all right?
My name is K.
261
00:13:45,033 --> 00:13:48,287
Your name's Kenneth, you fool,
and Mum told me to bring your food up.
262
00:13:48,453 --> 00:13:52,332
Then put it on my desk,
then, innit, rudegirl?
263
00:13:57,546 --> 00:14:01,550
- Is this your lyric book, K?
- What? Come here, man! Come here!
264
00:14:03,552 --> 00:14:06,430
- You're not allowed in my room!
- Shut up.
265
00:14:06,597 --> 00:14:08,515
- Mum!
- Shut your mouth, man.
266
00:14:08,682 --> 00:14:11,935
What you laughing at, huh? I swear to
God, man, you fools better recognise.
267
00:14:12,102 --> 00:14:14,247
- You're the fool. You're the fool.
- You're the fool. You're the fool.
268
00:14:14,271 --> 00:14:16,231
- You're the fool.
- Just shut your mouth, man!
269
00:14:16,398 --> 00:14:18,358
You're the fool!
Even Mum says you're the fool!
270
00:14:18,525 --> 00:14:21,570
You're the one doing all this.
You can't MC, fool.
271
00:14:21,737 --> 00:14:25,324
What? Are you dumb? Man is a topboy
MC out here, man. Give me my book.
272
00:14:25,490 --> 00:14:28,493
I said give me my book.
You're lucky I don't hurt you, you know.
273
00:14:28,660 --> 00:14:31,330
True say I think your sister's kinda buff
so I'll allow you, innit?
274
00:14:31,496 --> 00:14:33,624
My sister don't like you.
275
00:14:33,790 --> 00:14:35,959
What?
276
00:14:36,126 --> 00:14:39,254
What? She said that, yeah?
277
00:14:39,421 --> 00:14:41,341
Whatever, man!
Your sister's butters anyway, man.
278
00:14:41,507 --> 00:14:44,343
Probably got at least two babyfathers
by now, you get me? Sket.
279
00:14:44,510 --> 00:14:46,845
You see me, yeah?
Man a badman out here, boy!
280
00:14:47,012 --> 00:14:51,308
You're a loser, K.
Why don't you just get a life or a girl?
281
00:14:52,476 --> 00:14:54,978
All right.
282
00:14:55,145 --> 00:14:58,398
Mum!
283
00:15:17,626 --> 00:15:20,796
♪ You have got a message
You've got a message, message
284
00:15:20,963 --> 00:15:24,007
♪ You have got a message
You've got a message...
285
00:15:49,533 --> 00:15:51,910
Pauline! You all right, darling?
286
00:15:52,077 --> 00:15:54,246
- What do you want?
- What do we want?
287
00:15:54,413 --> 00:15:57,833
Now, that's a silly question.
Ain't that a silly question, Dal?
288
00:15:58,000 --> 00:16:00,460
- Sounds quite silly to me, Tel.
- Assessment.
289
00:16:00,627 --> 00:16:03,630
Got to value up your goods for later,
and I love it!
290
00:16:03,797 --> 00:16:06,508
Exciting stuff, Tel.
291
00:16:06,675 --> 00:16:08,010
Wankers.
292
00:16:36,955 --> 00:16:38,957
But you're not even
supposed to be here till five.
293
00:16:39,124 --> 00:16:43,378
I just love seeing your beautiful face,
Pauline. Always so happy.
294
00:16:43,545 --> 00:16:46,507
- Ray of sunshine, ain't she, Dal?
- Beautiful, Tel.
295
00:16:46,673 --> 00:16:51,178
Look, I just need a bit more time.
I can get you the money, just not today.
296
00:16:51,345 --> 00:16:53,680
Look, please. I'm trying my best.
297
00:16:53,847 --> 00:16:56,892
You can't keep coming around here
harassing me. I've got young kids.
298
00:16:57,059 --> 00:17:00,103
Yo, Mumsy, man's out of here.
Yeah, bless one.
299
00:17:00,270 --> 00:17:04,316
Don't sound that young to me.
What is he? What, a black kid, is it?
300
00:17:04,483 --> 00:17:07,736
Must be hard looking after someone
else's kid. Couldn't do it myself.
301
00:17:07,903 --> 00:17:10,280
All right, that's it.
I want you out of here now. Get out!
302
00:17:10,447 --> 00:17:14,743
No problem, darling,
but we will be back, five o'clock sharp,
303
00:17:14,910 --> 00:17:16,912
and I'm coming round here
to collect your stuff.
304
00:17:17,079 --> 00:17:20,707
And to be honest, I'm getting a hard-on
just thinking about it.
305
00:17:20,874 --> 00:17:24,878
- What about you, Dal?
- Well, not really, Tel.
306
00:17:25,045 --> 00:17:27,756
- Well, I am.
- Right, go on! Piss off!
307
00:17:27,923 --> 00:17:29,675
Yeah.
308
00:17:34,346 --> 00:17:37,474
It's the most beautiful day.
309
00:17:37,641 --> 00:17:39,142
And did you know, Edward,
310
00:17:39,309 --> 00:17:42,729
this postcode was voted most
outstanding and up-and-coming area
311
00:17:42,896 --> 00:17:44,940
by "Time Out" in the summer?
312
00:17:45,107 --> 00:17:48,360
What about that, hm?
The Goonbred Estate.
313
00:17:48,527 --> 00:17:52,281
- I think it adds character...
- No, Patricia, it does not add character.
314
00:17:52,447 --> 00:17:55,033
A 13-year-old girl
came up to me last week
315
00:17:55,200 --> 00:17:58,495
and addressed me as "Oi, My Size".
316
00:17:58,662 --> 00:18:02,457
- Hm? "Oi My Size", Patricia.
- What is wrong with you, Edward?
317
00:18:02,624 --> 00:18:04,978
I know you're not happy about it
but you'll just have to live with it.
318
00:18:05,002 --> 00:18:07,671
- He is family.
- Oh, balls, he's family, Patricia!
319
00:18:07,838 --> 00:18:11,300
But last summer it was all right to spend
our whole summer holidays with them.
320
00:18:11,466 --> 00:18:12,634
Yes, because I didn't realise
321
00:18:12,801 --> 00:18:16,180
we'd be asked to take in his damn
silly fool of a son for four months.
322
00:18:16,346 --> 00:18:19,433
I don't like him.
I can't understand a word he says.
323
00:18:19,600 --> 00:18:21,727
He's here!
324
00:18:25,272 --> 00:18:29,067
First of all, I would
just like to say that my family and I
325
00:18:29,234 --> 00:18:31,671
are very grateful to you
for letting me to stay in your house.
326
00:18:31,695 --> 00:18:34,239
- Oh, it's nothing.
- I am very much looking forward
327
00:18:34,406 --> 00:18:37,534
to being inside of your family.
328
00:18:39,244 --> 00:18:41,330
Patricia.
329
00:18:42,956 --> 00:18:44,833
I have to say that...
330
00:18:45,000 --> 00:18:49,129
that you are looking even more beautiful
than the last time we were together.
331
00:18:49,296 --> 00:18:52,090
Your hair looks wonderful, it's like a...
332
00:18:52,257 --> 00:18:54,497
it's like a waterfall that cascades
on to your shoulders.
333
00:18:54,551 --> 00:18:57,638
Oh, for goodness sake.
334
00:18:57,804 --> 00:19:01,391
Well, I hope you're happy, Patricia.
I have a migraine. We have no pills.
335
00:19:01,558 --> 00:19:04,478
- Get your own bloody pills.
- Under no circumstances!
336
00:19:04,645 --> 00:19:08,565
- You go and get my pills!
- Please, sir! I will do this for you.
337
00:19:09,816 --> 00:19:12,778
- I will go now.
- Oh.
338
00:19:12,945 --> 00:19:14,363
I don't believe this.
339
00:19:14,530 --> 00:19:17,658
I'm not sure that's such a good idea.
Edward, what...
340
00:19:17,824 --> 00:19:20,244
Most up-and-coming area of London?
341
00:19:20,410 --> 00:19:23,997
What's the worst
that could happen, Patricia?
342
00:19:24,164 --> 00:19:25,892
How you mean,
you run out of Fruitellas, man?
343
00:19:25,916 --> 00:19:28,460
Look, there is no more
bloody Fruitellas! No more, man!
344
00:19:28,627 --> 00:19:32,714
But there's hundreds of sweets here!
Kitty Kat, Twix, Mars Bar, Snickers.
345
00:19:32,840 --> 00:19:35,276
- Why you want bloody Fruitellas?
- Because I like them, innit?
346
00:19:35,300 --> 00:19:38,220
Why you asking me for, blud?
It's a badman sweet! You get me?
347
00:19:38,345 --> 00:19:41,223
- Blud, if you not buy, leave!
- This shop's anything, man. I'm gone.
348
00:19:41,390 --> 00:19:43,225
- Dickhead.
- Hey, you are the real dickhead!
349
00:19:43,392 --> 00:19:44,852
Please leave now!
350
00:19:45,018 --> 00:19:46,311
And tell your dad
351
00:19:46,478 --> 00:19:49,189
we have the latest edition of BBC
bird-hunter magazine he asked for.
352
00:19:49,356 --> 00:19:52,860
£2.99. Hey! £2.99.
Make sure you tell him, Kenneth.
353
00:19:53,026 --> 00:19:55,571
My name is K, OK? My name is K.
354
00:19:55,737 --> 00:19:57,447
K, my arse.
355
00:19:57,614 --> 00:19:59,283
Leave!
356
00:19:59,449 --> 00:20:01,577
Fucking Fruitellas. Put tuh!
357
00:20:01,743 --> 00:20:03,996
Idiot man.
358
00:20:04,121 --> 00:20:07,124
- What? What you looking at, blud?
- Sorry, what did you say?
359
00:20:07,249 --> 00:20:10,061
Blud, what is it? Is it beef, blud?
Cos I'm on this ting, fam, I swear down.
360
00:20:10,085 --> 00:20:11,712
- Pardon?
- Don't be trying it, fam.
361
00:20:11,879 --> 00:20:14,607
Forget what you might have heard.
Better know I'm on this ting. Real talk.
362
00:20:14,631 --> 00:20:16,800
No gassing. You don't even
know who I am, do you?
363
00:20:16,925 --> 00:20:19,636
Er... no, I just move here.
364
00:20:19,761 --> 00:20:22,472
What? Well, how come
I don't know about you, then?
365
00:20:22,598 --> 00:20:27,352
Er... I don't know. I come to London
for to study English for four months.
366
00:20:27,519 --> 00:20:29,396
That is my new house over there.
367
00:20:29,563 --> 00:20:32,816
What? What, you live there, yeah?
368
00:20:32,983 --> 00:20:35,194
Yes, I, er... I just moved here today.
369
00:20:35,360 --> 00:20:38,530
- What, you know Big Mike?
- Who? Er... Mike?
370
00:20:38,697 --> 00:20:41,992
Er... no. My name is
Enrique Estabán de la Fuente.
371
00:20:42,159 --> 00:20:43,702
K.
372
00:20:43,869 --> 00:20:46,079
K?
373
00:20:46,246 --> 00:20:52,085
OK. It's nice to meet you, K. You know,
you seem like a nice person, K.
374
00:20:52,252 --> 00:20:54,922
I wonder if perhaps you could
help me with my studies.
375
00:20:55,047 --> 00:20:59,551
You know, show me the, um...
the real London.
376
00:21:01,136 --> 00:21:05,974
Yeah. Yeah, why not, blud?
Man can do that still.
377
00:21:22,032 --> 00:21:24,034
See, personally, blud,
I like my eggs runny, yeah?
378
00:21:24,159 --> 00:21:25,999
But not too runny.
You wanna the balance right.
379
00:21:26,078 --> 00:21:28,413
You don't want the yellow shit
going everywhere.
380
00:21:28,580 --> 00:21:30,082
- You get me, fam?
- Yes.
381
00:21:30,249 --> 00:21:33,460
- You not eating that, blud?
- No, I... I'm no hungry.
382
00:21:33,627 --> 00:21:37,673
Boy, I'll eat it. Pass it.
Waste not, want not.
383
00:21:37,840 --> 00:21:40,592
Oh, yeah.
384
00:21:40,759 --> 00:21:42,177
Mm. Mm, mm, mm.
385
00:21:45,347 --> 00:21:48,016
What you doing, blud?
What, you write lyrics, too, yeah?
386
00:21:48,141 --> 00:21:52,145
Er... no, it's my... it's my journal.
387
00:21:52,312 --> 00:21:57,860
It's sort of like a... like a diary
of my deepest thoughts and feelings.
388
00:21:58,026 --> 00:22:00,112
- Do you have one?
- Nah, man.
389
00:22:00,279 --> 00:22:02,114
Blud, I've been looking for you
for ages, man!
390
00:22:02,239 --> 00:22:04,425
What's going on, man?
I've been trying to call you, fam!
391
00:22:04,449 --> 00:22:06,076
My phone was off. Have a chip.
392
00:22:06,243 --> 00:22:08,203
No, I don't want a chip, man!
Who's this, blud?
393
00:22:08,370 --> 00:22:10,473
- This is my younger, innit?
- I never seen him before!
394
00:22:10,497 --> 00:22:12,642
Blud, you don't know who I roll with,
man. I ain't always with you, man.
395
00:22:12,666 --> 00:22:14,168
But we don't go caff no more, blud!
396
00:22:14,334 --> 00:22:17,462
The last time we went café
was your birthday, blud, remember?
397
00:22:17,588 --> 00:22:19,649
I bought you the mega platter
full breakfast ting, blud!
398
00:22:19,673 --> 00:22:23,093
That's what I just had, blud. Peng!
Come like man's birthday out here, boy.
399
00:22:23,260 --> 00:22:27,264
Shabba denaya! Mama denaya!
Oh, my ten days, blud!
400
00:22:27,431 --> 00:22:31,226
Oh, my gosh!
What, is that how it is now, yeah?
401
00:22:31,393 --> 00:22:34,104
What, you want to go café
with the next man now, yeah?
402
00:22:34,271 --> 00:22:37,482
OK, who is this guy, man?
403
00:22:37,649 --> 00:22:41,653
- His name's, er... His name's, er...
- Enrique Estabán de la Fuente.
404
00:22:41,820 --> 00:22:44,990
That's it, blud. Enrique.
That's my boy right there, Enrique.
405
00:22:45,157 --> 00:22:51,371
En-flipping-rique, En-flipping-rique?
Blud, we used to go hard, man!
406
00:22:51,538 --> 00:22:53,790
- I always go hard!
- ♪ Hard, hard, hard, hard...
407
00:22:53,957 --> 00:22:56,001
Come, we go, man.
408
00:22:56,168 --> 00:22:59,254
♪ Hard, hard, hard, hard
Hard, hard, hard, hard
409
00:22:59,421 --> 00:23:01,465
♪ Hard, hard, hard, hard...
410
00:23:01,632 --> 00:23:03,217
Bye.
411
00:23:03,383 --> 00:23:05,719
Huh!
412
00:23:05,886 --> 00:23:09,681
See, I know you're new round here,
blud, so I'm gonna show you my bits.
413
00:23:09,848 --> 00:23:12,809
Man's gonna take you under my wing.
Think of me like a big bird, fam.
414
00:23:12,976 --> 00:23:15,145
- Like the one in "Sesame Street"?
- Allow it, man.
415
00:23:15,312 --> 00:23:17,064
Can't you see I'm educating out here?
416
00:23:17,231 --> 00:23:19,650
So, listen, Henros, yeah?
I'm gonna show you my family.
417
00:23:19,816 --> 00:23:21,318
The one thing about family
418
00:23:21,485 --> 00:23:23,654
is you gotta have each other's back,
no matter what.
419
00:23:23,820 --> 00:23:25,940
- It's a badman ting out here.
- Badman ting. Rudeboy.
420
00:23:26,073 --> 00:23:29,868
- Good afternoon, Kenneth.
- Afternoon, Mrs Dennison.
421
00:23:30,035 --> 00:23:32,996
See us, man, roll deep.
You see it? Big tings agwarn, blud.
422
00:23:33,163 --> 00:23:34,581
Now I'm gonna show you the mandem.
423
00:23:34,748 --> 00:23:37,584
Trust me, rudeboy,
it's a movement ting all day, fam.
424
00:23:37,751 --> 00:23:40,170
Movement ting, blud!
Move out of the way!
425
00:23:44,216 --> 00:23:47,427
Blud, this is dead, man.
What are we on?
426
00:23:47,594 --> 00:23:49,555
How do you know
this yoot's not a fed, blud?
427
00:23:49,721 --> 00:23:51,682
Look at his crep, blud? Look at his crep.
428
00:23:51,849 --> 00:23:53,600
Shut up, TJ, man.
I've been through this.
429
00:23:53,767 --> 00:23:55,894
His name is Enrico
and he's my new younger.
430
00:23:56,061 --> 00:23:59,690
This is anything, K, man.
I ain't never heard of no Enrico.
431
00:23:59,857 --> 00:24:01,275
Well, you have now, innit?
432
00:24:01,441 --> 00:24:03,527
Perhaps I should be going home now.
433
00:24:03,694 --> 00:24:06,071
Just kotch, blud.
The day ain't even started yet, man.
434
00:24:06,238 --> 00:24:08,156
Whatever! I'm gonna go link a ting.
435
00:24:08,323 --> 00:24:11,451
- You ain't even got no tings, fam.
- I got more links than you, blud.
436
00:24:11,618 --> 00:24:14,098
- Lesoi, who got more links, fam?
- Don't get me involved, fam.
437
00:24:14,204 --> 00:24:16,874
- Lesoi, who gets more links, fam?
- Bookie, innit?
438
00:24:18,834 --> 00:24:21,437
You don't know. You can't even see
through those squinted eyes of yours.
439
00:24:21,461 --> 00:24:23,172
- Oi, TJ. Tell him, blud.
- Hajima.
440
00:24:23,338 --> 00:24:24,673
- Shut your mouth, man.
- My eye.
441
00:24:24,840 --> 00:24:27,968
I ain't gonna lie, Bookie. K blatantly
gets more girls than you, G!
442
00:24:28,135 --> 00:24:31,597
Whatever, TJ, man.
Why do you always do this, man?
443
00:24:31,763 --> 00:24:33,765
Definitely
some homo business going on.
444
00:24:33,932 --> 00:24:36,602
Oi! Oi, listen!
I told you I am not gay, all right?
445
00:24:36,727 --> 00:24:40,272
- Hiya, Kenneth!
- Hi, Kenneth! How's your mum?
446
00:24:40,439 --> 00:24:42,983
- Yeah, she's cool, man.
- Tell her I said hi, yeah?
447
00:24:43,150 --> 00:24:45,485
- Will do.
- Bye!
448
00:24:45,652 --> 00:24:47,696
Goodbye!
449
00:24:49,156 --> 00:24:52,367
Bwoy! I'm not saying nothing, rudeboy!
450
00:24:52,534 --> 00:24:55,662
I am not saying nothing. Wow.
451
00:24:58,957 --> 00:25:01,277
I don't know them. They just
see my mum in the shop, innit?
452
00:25:01,376 --> 00:25:02,836
I get girls, all right?
453
00:25:03,003 --> 00:25:05,797
You know I get girls, man.
I'll draw any girl here, you get me?
454
00:25:05,964 --> 00:25:08,884
Show me a ting, yeah?
And I will draw it.
455
00:25:17,059 --> 00:25:21,605
- Oh, well. Come, we kick, man.
- Hold up, blud. Draw that.
456
00:25:21,772 --> 00:25:27,319
♪ Hey, I saw you walking past me
The other day...
457
00:25:27,486 --> 00:25:31,990
Dios mío,
that girl is... very beautiful.
458
00:25:32,157 --> 00:25:36,370
Shabba denaya! That girl is peng!
459
00:25:36,537 --> 00:25:40,457
What was you saying, blud?
Draw anything, yeah?
460
00:25:40,624 --> 00:25:43,669
♪ Turned me on...
461
00:25:43,836 --> 00:25:47,506
What, her? She ain't even all that,
man. Peng tings only out here.
462
00:25:47,673 --> 00:25:50,050
- Shook yoot.
- I am not a shook yoot.
463
00:25:50,217 --> 00:25:52,344
Don't worry, blud,
you're looking sharp today still.
464
00:25:52,511 --> 00:25:53,929
Shut up, man.
465
00:25:54,096 --> 00:25:57,891
Enrique, you might wanna
take your journal out.
466
00:25:58,058 --> 00:26:00,269
I'm about to show you,
man, how to get a woman.
467
00:26:00,435 --> 00:26:01,854
Oi. Remix!
468
00:26:02,020 --> 00:26:04,064
Mina mina mysize!
469
00:26:08,110 --> 00:26:10,237
About, you get more tings than me.
470
00:26:11,405 --> 00:26:14,408
All right. Cool.
471
00:26:16,743 --> 00:26:20,080
Excuse me. Excuse me. I'm so...
I'm so sorry to bother you, yeah?
472
00:26:20,247 --> 00:26:23,166
I was just hoping maybe
I could have a quick word.
473
00:26:23,333 --> 00:26:26,533
Sorry about the shouting. I was just in
front of my boys and I got a little hype.
474
00:26:26,587 --> 00:26:29,047
- It's cool.
- Can I ask your name?
475
00:26:30,257 --> 00:26:32,301
- It's Persia.
- Like the car.
476
00:26:32,467 --> 00:26:37,347
- Wow, that's a real beautiful name.
- Thank you. So, can I ask you yours?
477
00:26:37,514 --> 00:26:41,894
It's K. So, er... where you off to,
looking all smart?
478
00:26:42,060 --> 00:26:44,313
Oh, I just had a job interview
round the corner.
479
00:26:44,479 --> 00:26:47,149
Blud, is she on it?
480
00:26:47,316 --> 00:26:50,360
Go on, fam-a-lam, you can do it!
481
00:26:51,320 --> 00:26:54,948
If you get a second interview,
then maybe you could give me a call
482
00:26:55,115 --> 00:26:58,577
and maybe I could go through
some interview techniques with you.
483
00:26:58,744 --> 00:27:00,579
You know, give you a hand.
484
00:27:00,746 --> 00:27:04,583
Interview techniques?
You make me laugh.
485
00:27:04,750 --> 00:27:07,586
Well, then, K, I guess
I'd better take your number, then.
486
00:27:07,753 --> 00:27:09,838
Yeah?
487
00:27:10,005 --> 00:27:13,133
Yeah, why not?
You seem like a nice guy.
488
00:27:13,300 --> 00:27:16,887
I am nice, twice as nice,
nice with a lickle bit of spice.
489
00:27:17,054 --> 00:27:19,973
Sorry?
490
00:27:20,140 --> 00:27:23,894
Nah, I'm just saying, innit?
I do music, innit? I do this.
491
00:27:24,061 --> 00:27:26,355
See them man over there?
They're my boys and all, yeah.
492
00:27:26,522 --> 00:27:29,691
But trust me when I tell you none of
them know how to satisfy a girl like me.
493
00:27:29,858 --> 00:27:32,945
You get me? To be honest, I don't really
like bragging about it. You get me?
494
00:27:33,111 --> 00:27:35,489
- Right.
- But all of them man over there?
495
00:27:35,656 --> 00:27:37,896
Two minute, man. And I'm talking
two minutes. You get me?
496
00:27:38,033 --> 00:27:40,118
Me, on the other hand,
swagger's on point,
497
00:27:40,285 --> 00:27:42,430
I go all night, and I'm talking all night,
like at least an hour.
498
00:27:42,454 --> 00:27:45,207
Now, I'm a player
when it comes to the tings.
499
00:27:45,374 --> 00:27:48,293
I'm thinking maybe me and you can
link up and do a little ting, get me?
500
00:27:48,460 --> 00:27:52,256
You could come over to mine and we
can go over some interview techniques.
501
00:27:52,422 --> 00:27:56,510
Cos I got techniques.
I got techniques like twelve tens.
502
00:27:56,677 --> 00:28:01,306
I'm just gonna grind, man,
an hour of pure sensation.
503
00:28:01,473 --> 00:28:03,016
Yeah.
504
00:28:03,183 --> 00:28:07,271
Cos I do this, innit? Hm, it's nothing,
boy. It feels so nice, innit?
505
00:28:07,437 --> 00:28:10,524
- What's he doing, blud?
- Who knows, blud?
506
00:28:10,691 --> 00:28:13,443
I know you like that, innit?
It feels so good. It feels so warm.
507
00:28:13,610 --> 00:28:18,448
Slow it down, slow it down.
Take time, think about the sheep.
508
00:28:18,615 --> 00:28:21,493
You can do it, K.
You can do it. That's the one. Hm.
509
00:28:21,660 --> 00:28:23,787
- Oh, yeah, slow it down.
- Wow.
510
00:28:24,496 --> 00:28:28,750
Oh, my days, blud!
What the fuck are you doing, man?
511
00:28:28,917 --> 00:28:31,295
- Tyrone.
- You trying to fuck that bollard, blud?
512
00:28:31,461 --> 00:28:33,422
Nah, nah, it's just an itch, innit?
513
00:28:33,589 --> 00:28:36,133
- Man's trying to fuck the bollard, blud.
- Nah, man.
514
00:28:36,300 --> 00:28:39,028
You trying to sex that ting, blud?
Cos same man's already pressed that?
515
00:28:39,052 --> 00:28:41,763
- Yeah?
- Yeah! You can't draw girls, blud.
516
00:28:41,930 --> 00:28:45,475
- Ha-ha-ha-ha! Jackanory time!
- Oh, come on, man.
517
00:28:45,642 --> 00:28:48,437
- You went there, blud.
- Shit.
518
00:28:48,604 --> 00:28:51,732
- He is a friend of yours?
- Nah, that guy ain't no friend of mine.
519
00:28:51,899 --> 00:28:54,318
That guy's just pure mean, blud,
just pure mean.
520
00:28:54,484 --> 00:28:57,404
Enrique, maybe you should head back.
I'll get K to give you a call later.
521
00:28:57,571 --> 00:29:00,490
Yeah, run along, Spanish boy.
522
00:29:00,657 --> 00:29:03,410
It's fine. I can stay out
for a few more hours.
523
00:29:03,577 --> 00:29:05,454
All right, cool. Wait here, though.
524
00:29:05,621 --> 00:29:09,249
Boy, if you men don't mind, yeah,
I don't need this today, man.
525
00:29:09,416 --> 00:29:12,127
I'm going yard.
Four, three, two, one. I'm going.
526
00:29:12,294 --> 00:29:14,254
Just kotch, TJ, man.
What's wrong with you, man?
527
00:29:14,421 --> 00:29:17,674
Why do you always do this?
It's cool, man. You're with me, innit?
528
00:29:17,841 --> 00:29:22,179
I'm a topboy out here. Top of the top.
Me and Tyrone are cool.
529
00:29:22,346 --> 00:29:25,015
He ain't gonna do nothing to you
if you're with me, man.
530
00:29:25,182 --> 00:29:28,894
Come, man. I ain't Kenneth out here,
you know, blud? Shit.
531
00:29:29,061 --> 00:29:32,731
Cos you know it's time! My time!
532
00:29:32,898 --> 00:29:36,026
- What possessions you got for man?
- Blud, on a level, I ain't got nothing.
533
00:29:36,193 --> 00:29:37,361
Tyrone, cool?
534
00:29:37,528 --> 00:29:39,947
I don't know who you are, blud,
but I will break your head.
535
00:29:40,113 --> 00:29:41,593
I will confiscate your life, rudeboy.
536
00:29:41,740 --> 00:29:44,409
You better get out of my proximity
at least two metre radius apart.
537
00:29:44,576 --> 00:29:46,429
Furthermore, who are you
to be calling out man's name?
538
00:29:46,453 --> 00:29:49,373
Do you know man to be calling out
man's name? Apologise, blud.
539
00:29:49,540 --> 00:29:53,168
- Come on, Tyrone.
- I said apologise, blud!
540
00:29:53,335 --> 00:29:55,212
- Just apologise, man.
- Sorry.
541
00:29:55,379 --> 00:29:58,757
That's what I'm talking about. Everyone
needs to know their role out here.
542
00:29:58,924 --> 00:30:01,635
Next time I'll slap that dry roasted
peanut head of yours. Ha-ha!
543
00:30:01,802 --> 00:30:03,929
Who's on the throne?
544
00:30:04,096 --> 00:30:06,056
Can't hear you, man.
545
00:30:06,223 --> 00:30:09,726
- I said who's on the throne?
- Tyrone.
546
00:30:09,893 --> 00:30:12,855
Yes, man! That's what I'm saying.
Big Mike ain't got nothing on me.
547
00:30:13,021 --> 00:30:14,523
- What you saying, TJ?
- Safe, Tyrone.
548
00:30:14,690 --> 00:30:16,250
- What creps are they, blud?
- Red ones.
549
00:30:16,400 --> 00:30:19,069
I can't believe Kenneth thinks
he can get girls, though, blud.
550
00:30:19,194 --> 00:30:21,794
- I was just chatting to her, innit?
- You man are all batty boys!
551
00:30:21,947 --> 00:30:24,074
You can't draw girls, blud!
I get girls, blud.
552
00:30:24,241 --> 00:30:27,077
Touch that, blud. I'll allow you, innit?
553
00:30:28,370 --> 00:30:31,039
- Kinda hench still.
- That's right, blud, hench!
554
00:30:31,206 --> 00:30:33,876
You man could never be bigger
than me. You man are inferior to me.
555
00:30:34,001 --> 00:30:37,421
If I think about it, I should slap you lot
up for even trying to dial up with man!
556
00:30:40,424 --> 00:30:43,969
Ha-ha-ha. Ha!
What does that say, blud?
557
00:30:44,136 --> 00:30:47,181
- Squinty eyes! What does that say?
- Link number five.
558
00:30:47,347 --> 00:30:50,601
That's right, blud. Man's got five links
out here. You man ain't got none.
559
00:30:50,767 --> 00:30:53,770
Five! None. Five! None. Five! None.
560
00:30:53,937 --> 00:30:56,231
Heh-heh-heh. Yes, baby.
561
00:30:56,398 --> 00:30:59,067
Yeah. Nah, nah.
Man's not around tonight still, yeah.
562
00:30:59,234 --> 00:31:01,838
Yeah, yeah. What you saying? What
you saying for Friday night, babes?
563
00:31:01,862 --> 00:31:04,406
No, no, no! Actually, you know what?
You know what it is.
564
00:31:04,573 --> 00:31:07,409
It's a raving thing, you get me?
Ministry. Next Hype.
565
00:31:07,576 --> 00:31:11,163
Yes, baby, you know it's about
sex in the afternoon, innit?
566
00:31:11,330 --> 00:31:14,458
Sex after "Kyle" and lick a bit of head
after "Dickinson's Real Deal".
567
00:31:14,625 --> 00:31:17,377
Yes, babes. Listen, come to mine
Friday about 12, yeah?
568
00:31:17,544 --> 00:31:20,464
Man's tongue's ready, baby.
569
00:31:20,631 --> 00:31:23,217
I said I'll rub your belly, baby.
570
00:31:23,383 --> 00:31:28,222
Yes, that's what I'm talking about.
Ha-ha! Man's got all these links, blud.
571
00:31:28,388 --> 00:31:33,018
And I'm still with my babymama! What?
No one can't tell me nothing, blud.
572
00:31:33,185 --> 00:31:36,563
Yes. Now, the only pussy I've ever
seen you with, blud, is this little prick.
573
00:31:36,730 --> 00:31:39,107
- Oh!
- Lend me them creps, blud.
574
00:31:39,274 --> 00:31:41,985
Oh, come on, blud.
575
00:31:43,070 --> 00:31:46,823
♪ Hey, sir, can't you see the sign?
It's a double yellow line...
576
00:31:46,990 --> 00:31:50,118
- What the fuck you doing to my baby?
- ♪ I'm just an African...
577
00:31:50,285 --> 00:31:52,579
Anyhow you scratch
a man's tings, blud?
578
00:31:52,746 --> 00:31:54,586
This is disabled parking!
You are not disabled!
579
00:31:54,623 --> 00:31:56,708
- Blud, I am disabled.
- You are not disabled.
580
00:31:56,875 --> 00:31:58,585
Blud, I am disabled! Look at my arm.
581
00:31:58,752 --> 00:32:02,381
Eh, so you are mocking less fortunate
people. You know God is watching you.
582
00:32:02,548 --> 00:32:04,591
I don't care who's watching, blud!
Let them watch!
583
00:32:04,758 --> 00:32:07,052
You're taking my stress levels
to a next dimension.
584
00:32:07,219 --> 00:32:09,137
OK. Watch this.
585
00:32:09,304 --> 00:32:11,974
It's a double yellow line.
Are you watching?
586
00:32:12,099 --> 00:32:14,226
Let me...
587
00:32:14,393 --> 00:32:16,228
You know something?
588
00:32:16,395 --> 00:32:19,857
I've decided to take the ticket off,
not because of you. Because I decided.
589
00:32:20,023 --> 00:32:22,234
- OK? Next time you see... you see...
- Yeah?
590
00:32:22,401 --> 00:32:25,696
- Yes, you see a...
- Fuck off, man!
591
00:32:25,863 --> 00:32:28,323
I swear, next time, you should
get yourself a passport, man.
592
00:32:28,490 --> 00:32:30,325
You illegal immigrant. Next Hype!
593
00:32:34,037 --> 00:32:36,957
What are you looking at?
Look at you Asbo children!
594
00:32:37,124 --> 00:32:41,253
And you! Why are you dressed
like a strawberry ice cream?
595
00:32:41,420 --> 00:32:45,966
Why can't that flippin' orang-utan
buy his own flipping trainers, man?
596
00:32:46,133 --> 00:32:49,553
He's lucky I didn't spark him, you know.
Real talk.
597
00:32:49,720 --> 00:32:51,638
Whatever, man. What we on?
598
00:32:51,805 --> 00:32:54,308
- I gotta handle some business, innit?
- What business, fam?
599
00:32:54,474 --> 00:32:56,202
He's going home to masturbate
about that chick, innit?
600
00:32:56,226 --> 00:32:59,104
Unlike you, fam,
I have responsibilities to take care of.
601
00:32:59,271 --> 00:33:01,940
So, K, er... where are we going?
602
00:33:02,065 --> 00:33:04,193
Enriques, man,
you ask too many questions, fam.
603
00:33:04,359 --> 00:33:06,820
But see man like me, yeah?
I'm a big man out here. You get me?
604
00:33:06,987 --> 00:33:09,239
I'm a provider. Like in the jungle.
605
00:33:09,406 --> 00:33:11,700
That's what I do, innit?
I provide. Come, we go, man.
606
00:33:11,867 --> 00:33:15,662
♪ Me ah go party hard
You know we ah go party hard
607
00:33:15,829 --> 00:33:17,372
♪ Me want party hard...
608
00:33:17,539 --> 00:33:19,625
Wagwon Yasmin. Come, you, man.
609
00:33:19,791 --> 00:33:23,754
♪ Me ah go party hard
You know we ah go party hard
610
00:33:23,921 --> 00:33:25,631
♪ Me want party hard...
611
00:33:25,797 --> 00:33:27,508
Oh, great.
612
00:33:27,674 --> 00:33:31,261
- Ah, you, man, chill, innit?
- Wagwon, K.
613
00:33:31,428 --> 00:33:34,765
- What's going on, Carly?
- What you saying, TJ?
614
00:33:34,932 --> 00:33:37,768
- Who's he?
- He's my new bredren, man.
615
00:33:37,935 --> 00:33:40,079
- Can I chat to you in the kitchen?
- How about some hot wings?
616
00:33:40,103 --> 00:33:41,772
- I'm all right.
- I got you an apple pie.
617
00:33:41,939 --> 00:33:44,274
No, I've eaten already, K.
Kitchen now.
618
00:33:44,441 --> 00:33:47,152
Boy, I'll eat it, pass it.
619
00:33:47,319 --> 00:33:50,239
Ah, cheeky girl.
620
00:33:50,405 --> 00:33:52,407
What's up, rudegirl?
621
00:33:52,574 --> 00:33:55,702
Oh, yeah, thanks for waking her up.
I just put her to bed.
622
00:33:55,869 --> 00:33:58,539
- No problem. You cool though, yeah?
- Yeah, I'm cool, K.
623
00:33:58,664 --> 00:34:02,334
Because if there's anything wrong, all
you have to do is tell me and I'll sort it.
624
00:34:02,501 --> 00:34:05,504
- Beef, anything. No longage.
- No what?
625
00:34:05,671 --> 00:34:08,882
- Longage. No long ting, innit?
- Right, yeah.
626
00:34:09,049 --> 00:34:10,676
Everything's cool.
Couldn't be better.
627
00:34:10,843 --> 00:34:12,821
But you ain't gotta keep
coming round bringing food.
628
00:34:12,845 --> 00:34:15,097
- I do, though, Yasmin.
- No, seriously, you don't.
629
00:34:15,264 --> 00:34:17,516
I do, though, cos you are
my cousin's baby mums, innit?
630
00:34:17,683 --> 00:34:19,244
And now he's all banged up
for two years.
631
00:34:19,268 --> 00:34:21,549
I gotta be there to provide,
provide for you and the baby.
632
00:34:21,687 --> 00:34:23,772
Cos you're family,
and that's my baby right there.
633
00:34:23,939 --> 00:34:27,234
- Well, I'm back at work now so...
- All right, I'll be straight up, innit?
634
00:34:27,401 --> 00:34:31,947
I feel kinda bad, innit? Like when
my cousin got shift... well, I was there.
635
00:34:32,114 --> 00:34:35,617
And I feel like somehow I was
responsible, like it was my fault.
636
00:34:35,784 --> 00:34:37,828
It was your fault.
637
00:34:37,995 --> 00:34:40,014
Well, yeah, sort of.
Well, it sort of was and it wasn't.
638
00:34:40,038 --> 00:34:41,456
Cos I warned them about...
639
00:34:41,623 --> 00:34:43,583
Look, what's done is done, yeah?
It's in the past.
640
00:34:43,709 --> 00:34:46,420
Look, K, you ain't gotta keep
coming around checking up on us.
641
00:34:46,587 --> 00:34:49,882
Yasmin, I do not shy away
from responsibility.
642
00:34:50,048 --> 00:34:52,759
Cos man's
on a big man ting this year!
643
00:34:52,926 --> 00:34:54,320
For God's sake, K,
what is the matter with you?
644
00:34:54,344 --> 00:34:56,447
Look, I don't want you to talk to me.
I don't want you to wait for me.
645
00:34:56,471 --> 00:34:59,850
I don't want you to do nothing, yeah?
Nothing.
646
00:35:03,770 --> 00:35:06,106
You're on your period, innit? It's cool.
647
00:35:06,273 --> 00:35:08,126
The way I see it,
you're a helpless woman, innit?
648
00:35:08,150 --> 00:35:10,086
When you had my cousin,
you had someone there for you,
649
00:35:10,110 --> 00:35:11,713
but now he's in the dustbin,
who have you got?
650
00:35:11,737 --> 00:35:15,991
You ain't got no one. So, that's what
I'm saying. I'm here for you, Yasmin.
651
00:35:16,158 --> 00:35:20,537
When you are in need,
that's when you can call K.
652
00:35:20,704 --> 00:35:22,581
I swear, I sent you
a friend's request, man.
653
00:35:22,748 --> 00:35:25,167
- You wanna do something for me?
- Yes, I do, Yasmin.
654
00:35:25,334 --> 00:35:26,752
See these DVDs that Leroy sold me?
655
00:35:26,919 --> 00:35:29,463
- It's Lesoi.
- Whatever. They don't work.
656
00:35:29,630 --> 00:35:31,590
What?
657
00:35:31,757 --> 00:35:33,342
Pow!
658
00:35:36,053 --> 00:35:37,971
So, what you saying, blud?
659
00:35:38,138 --> 00:35:40,891
You know I love my boys skinny, innit?
660
00:35:41,058 --> 00:35:44,394
I could eat you up in one bite,
you get me?
661
00:35:44,520 --> 00:35:46,897
So, how about you take
my number then, babes, innit?
662
00:35:47,064 --> 00:35:48,482
Sure. Why not?
663
00:35:48,649 --> 00:35:50,651
- Yeah?
- Yeah.
664
00:35:50,776 --> 00:35:52,736
- Yeah?
- Yeah.
665
00:35:52,861 --> 00:35:55,614
- Yeah?
- Yes, all right.
666
00:35:55,781 --> 00:35:57,950
I'm gonna give you
my O2 number as well.
667
00:35:58,075 --> 00:36:01,286
Cos sometimes
I don't get reception on T-Mobile.
668
00:36:01,453 --> 00:36:03,038
What's your BB, babes?
669
00:36:03,205 --> 00:36:07,376
- Oi, you, man, come. We kick, man.
- What, now? Hold on, man!
670
00:36:07,543 --> 00:36:09,837
Just hurry up, man.
Don't worry, Yasmin.
671
00:36:10,003 --> 00:36:12,398
I'm gonna pop round in a bit
with some DVDs that actually work.
672
00:36:12,422 --> 00:36:14,299
K, just drop them
through the letterbox.
673
00:36:14,466 --> 00:36:16,677
- Are you sure?
- Definitely.
674
00:36:16,802 --> 00:36:19,638
Come on!
675
00:36:21,890 --> 00:36:22,890
MMove.
676
00:36:23,809 --> 00:36:25,912
Why we kicking for, man?
There was girls in there, man.
677
00:36:25,936 --> 00:36:28,122
- We never get to jam with girls, man.
- Shut up, TJ, man.
678
00:36:28,146 --> 00:36:30,607
- Nah, man, TJ's right, man.
- Yeah?
679
00:36:30,774 --> 00:36:32,442
Yeah, man was getting my groove on
680
00:36:32,609 --> 00:36:34,403
and you had to come and mess it all up.
681
00:36:34,528 --> 00:36:37,072
- Blud, Kesha weren't on you, man.
- Wrong.
682
00:36:37,197 --> 00:36:39,449
She asked for my number
and my BB, blud.
683
00:36:39,616 --> 00:36:42,053
- You don't know, blud.
- I know she won't be calling you, blud.
684
00:36:42,077 --> 00:36:44,663
- It's cos of you we had to kick.
- What?
685
00:36:44,830 --> 00:36:47,124
You sold my cousin's baby mum
a dodgy DVD.
686
00:36:47,291 --> 00:36:50,002
- Oh, my gosh.
- I look out for her, innit?
687
00:36:50,169 --> 00:36:52,504
We gotta go back to Lesoi's
and burn her another one.
688
00:36:52,671 --> 00:36:54,423
What? I can't believe this, man.
689
00:36:54,590 --> 00:36:56,758
You're telling me
I never got press tonight
690
00:36:56,925 --> 00:36:58,802
cos you wanna go back and get a DVD?
691
00:36:58,969 --> 00:37:01,638
It's more than just a DVD.
It's called a principle, all right?
692
00:37:01,805 --> 00:37:03,807
K, I feel you on that one.
693
00:37:05,851 --> 00:37:07,477
Wasteman.
694
00:37:47,184 --> 00:37:49,186
- Yes, Mum.
- Go on.
695
00:37:49,353 --> 00:37:51,355
Come in, come in. Come in, come in.
696
00:38:07,037 --> 00:38:08,580
Come.
697
00:38:15,629 --> 00:38:18,549
Hey, blud,
check out my new track, man.
698
00:38:35,440 --> 00:38:38,110
Hey, man, what's wrong with you, man?
699
00:38:38,277 --> 00:38:40,737
Why's man gotta slap me
so hard for, man?
700
00:38:44,700 --> 00:38:47,452
What's wrong with your family, blud?
701
00:38:51,123 --> 00:38:54,042
Your uncle's lucky man didn't bust
a quick chop suey on him.
702
00:38:54,209 --> 00:38:57,212
- Your problem, man...
- Dah!
703
00:38:57,379 --> 00:38:59,882
What's wrong with you, man?
Here, roll up, G.
704
00:39:00,007 --> 00:39:01,717
Yeah, boy.
705
00:39:01,884 --> 00:39:04,178
- Marijuana!
- Shorty, I rep BBK.
706
00:39:04,344 --> 00:39:06,680
- ♪ Monday to Sunday I'm like BBK...
- Hey, pass that, man.
707
00:39:06,805 --> 00:39:09,892
♪ JME, Skepta, Wiley, Frisco,
Maximum, yeah, that's BBK
708
00:39:10,058 --> 00:39:13,645
♪ Add me to the mix, that's BBK
Can't forget Sam, that's BBK
709
00:39:13,812 --> 00:39:17,399
♪ I see a lot of guys doin' this ting
But none of them flex like BBK
710
00:39:17,566 --> 00:39:21,028
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
711
00:39:21,195 --> 00:39:24,948
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
712
00:39:25,073 --> 00:39:26,658
♪ There's too many man
Too many many man
713
00:39:26,825 --> 00:39:30,078
♪ Too many man, too many many man
Too many man, too many many man
714
00:39:30,245 --> 00:39:32,039
♪ Too many man, too many many man
715
00:39:32,206 --> 00:39:35,834
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
716
00:39:35,959 --> 00:39:39,505
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
717
00:39:39,630 --> 00:39:41,381
♪ There's too many man
Too many many man
718
00:39:41,548 --> 00:39:45,093
♪ Too many man, too many many man
Too many man, too many many man
719
00:39:45,260 --> 00:39:48,263
♪ Too many man
Too many many man...
720
00:39:49,431 --> 00:39:51,767
- No!
- Yeah.
721
00:39:51,934 --> 00:39:54,770
You were right, K,
you are really good at this game.
722
00:39:54,937 --> 00:39:56,537
You must spend
a lot of time playing, no?
723
00:39:56,563 --> 00:39:58,541
That's what I'm saying, fam.
That's five in a row. You get me?
724
00:39:58,565 --> 00:40:01,026
I done told you
man's a top boy out here, G.
725
00:40:01,193 --> 00:40:03,445
I ain't even playing no more.
I'm retired champion, blud.
726
00:40:03,612 --> 00:40:05,072
Just play the game, man.
727
00:40:05,197 --> 00:40:07,074
- Oh, shit.
- What?
728
00:40:07,241 --> 00:40:08,575
The DVD, blud.
729
00:40:08,742 --> 00:40:10,953
Blud, she's sleeping, man.
It's three in the morning.
730
00:40:11,119 --> 00:40:13,997
- For real. Come, we go round there.
- She's sleeping, man.
731
00:40:14,164 --> 00:40:16,458
- You don't know that, blud.
- Fuck the DVD.
732
00:40:16,625 --> 00:40:18,669
Just play the game.
Come, rematch, innit?
733
00:40:18,836 --> 00:40:21,088
Fuck the game, man.
You're shit anyway, man.
734
00:40:21,255 --> 00:40:24,383
What? How am I shit, blud?
You're just jammy, man.
735
00:40:24,508 --> 00:40:27,886
Er... jam is something you put on toast
and bread. What I have is called skill.
736
00:40:28,053 --> 00:40:30,180
Now I'm saying come,
we go link some girls,
737
00:40:30,347 --> 00:40:31,890
and you wanna play "Street Fighter".
738
00:40:32,057 --> 00:40:34,818
You're just pissed off, yeah, cos
I keep beating you at your own game.
739
00:40:34,852 --> 00:40:38,021
You think you're so nang at everything,
gassing like you're some gangster.
740
00:40:38,188 --> 00:40:41,567
But I can tell you for nothing now,
you are not a gangster, fam.
741
00:40:41,692 --> 00:40:44,403
You ain't got no P,
no whip, no links, no girl.
742
00:40:44,528 --> 00:40:49,491
The only thing you got is a pet hamster,
and even he don't like you, blud.
743
00:40:49,658 --> 00:40:56,582
You know, K,
it is perfectly OK to just be yourself.
744
00:40:57,416 --> 00:40:59,334
What? Shut up, man.
745
00:40:59,501 --> 00:41:02,045
So Solid had lyrics about man like you.
I'm on to you.
746
00:41:02,212 --> 00:41:05,257
You are an official hater, blud.
Me, I'm on big tings out here, G.
747
00:41:05,424 --> 00:41:07,467
- What big tings, blud?
- Bookie, man.
748
00:41:07,634 --> 00:41:10,721
Big tings? You don't even work no more,
blud. You don't shot.
749
00:41:10,846 --> 00:41:15,809
The music ting flopped. What big tings?
Delusion. That's what you're on.
750
00:41:15,976 --> 00:41:18,228
Blud, man's only known
the yoot for five minutes
751
00:41:18,395 --> 00:41:21,231
and even he knows, be yourself, blud.
752
00:41:21,398 --> 00:41:23,400
Try that.
753
00:41:23,567 --> 00:41:25,444
Wasteman.
754
00:41:29,323 --> 00:41:31,033
All right, cool.
755
00:41:31,200 --> 00:41:33,761
Gone, innit? If that's what you man
really think, I'm out of here.
756
00:41:33,785 --> 00:41:37,664
- Prick.
- Wake up, TJ!
757
00:41:46,298 --> 00:41:52,387
'In the 1990s, I joined a group of
people called the Demon Drummers... '
758
00:41:52,554 --> 00:41:57,434
I hope you're pleased with yourself.
They took everything.
759
00:41:57,601 --> 00:41:59,520
It's not Kenneth's fault, sweetie.
760
00:42:56,702 --> 00:42:58,221
What you throwing stones
at my window for, blud?
761
00:42:58,245 --> 00:43:02,457
- I wanna start shotting, blud.
- What? It's four in the morning, man.
762
00:43:02,624 --> 00:43:05,669
- Hear me out, innit, man?
- Ah, look, K, I'm tired, man.
763
00:43:05,836 --> 00:43:08,964
Blud, hear me out, fam.
I got a little movement lined up, innit?
764
00:43:09,131 --> 00:43:11,258
I got all my shots sorted.
I know I can do this, man.
765
00:43:11,425 --> 00:43:15,179
- I'm just asking for a little bit of help.
- You know I can't help you, man.
766
00:43:15,345 --> 00:43:17,431
Yeah, but your uncles can, though.
767
00:43:17,556 --> 00:43:20,309
I just need a little skunk, innit?
768
00:43:20,475 --> 00:43:22,662
Something to get me started,
and then I'll be all right.
769
00:43:22,686 --> 00:43:26,565
Don't let what Bookie said get to you.
He was just vex about the game.
770
00:43:26,732 --> 00:43:28,942
The bailiffs have taken all our shit.
771
00:43:29,067 --> 00:43:31,278
I need to get some money together,
and fast, man.
772
00:43:31,445 --> 00:43:33,605
- I'm desperate out here, blud.
- You're too bait, man.
773
00:43:33,655 --> 00:43:36,015
No, I won't be, blud, I promise.
I'll hold it down. I swear.
774
00:43:36,116 --> 00:43:39,953
Blud, if it was my food, man might
try and sort something out, blud.
775
00:43:40,120 --> 00:43:44,208
But that's my uncle's skunk, blud.
Man can't afford for that to go wrong.
776
00:43:44,374 --> 00:43:48,086
That's way too risky. Family
or no family, them man will kill me.
777
00:43:48,253 --> 00:43:50,923
You're the only family
I've got right now, blud.
778
00:43:52,716 --> 00:43:55,177
Please, man.
779
00:43:58,972 --> 00:44:03,227
Come round tomorrow morning.
Man'll try and sort something out then.
780
00:44:03,393 --> 00:44:07,231
Ah, blud, I ain't gonna forget this, man.
And don't worry, I won't smoke it all.
781
00:44:07,397 --> 00:44:09,483
Nah, nah, nah,
you don't smoke any of it, man.
782
00:44:09,650 --> 00:44:12,361
And no bait moves.
783
00:44:16,073 --> 00:44:20,118
The money's all there.
Nice job, yeah? Bless.
784
00:44:29,127 --> 00:44:31,505
We're becoming
a fucking laughing stock.
785
00:44:37,052 --> 00:44:40,722
Get up. This is my seat, rudeboy.
My seat! Sitting in my seat!
786
00:44:40,889 --> 00:44:43,392
Need to respect man out here.
What you man saying?
787
00:44:43,559 --> 00:44:46,812
- Nothing, man. Where you been?
- I went clinic today, innit?
788
00:44:46,979 --> 00:44:49,898
- Clinic? You caught something?
- Nah, blud. To draw girls, you fool!
789
00:44:50,065 --> 00:44:53,127
I don't care what they tell you. You ain't
gonna find no virgins in them clinics.
790
00:44:53,151 --> 00:44:56,738
Best place to find a sket. Yeah.
791
00:44:56,905 --> 00:44:58,782
For real.
792
00:45:01,952 --> 00:45:05,706
We can't have the word going around
that we're going soft now, mate.
793
00:45:05,873 --> 00:45:08,667
Can we? You do know
what I mean by that, don't you?
794
00:45:08,834 --> 00:45:10,460
There's nothing soft about me.
795
00:45:10,627 --> 00:45:14,631
Hey, hey.
Whose Bentley is that out there?
796
00:45:14,798 --> 00:45:20,053
What fucking Bentley?
What's he fucking talking about?
797
00:45:26,518 --> 00:45:31,356
Oi! Why is there a fucking Bentley
parked outside?
798
00:45:31,523 --> 00:45:33,567
Hey? Whose is it?
799
00:45:35,861 --> 00:45:38,614
Whose car does that belong to?
800
00:45:38,780 --> 00:45:40,574
Aah!
801
00:45:40,741 --> 00:45:44,870
He asked a fucking question!
Are you lot deaf as well as dumb?
802
00:45:45,037 --> 00:45:48,540
Whose fucking car is it?
803
00:45:48,707 --> 00:45:50,876
Tommy, put the knife away.
804
00:45:54,213 --> 00:45:59,718
Listen, I got youngers getting arrested
left, right and fucking centre.
805
00:45:59,885 --> 00:46:03,013
I got the fucking pigs on my dick
like a fucking rash!
806
00:46:03,180 --> 00:46:06,475
And you're going out
and buying fucking Bentleys?
807
00:46:06,642 --> 00:46:09,311
It's a fucking joke!
808
00:46:09,478 --> 00:46:14,358
We're supposed to be
keeping our shit inconspicuous.
809
00:46:14,525 --> 00:46:18,403
This shit is gonna stop tonight.
810
00:46:18,570 --> 00:46:23,116
I wanna know about every little
fucking dealer selling on my streets!
811
00:46:23,283 --> 00:46:24,743
All right, mate?
812
00:46:24,910 --> 00:46:29,081
♪ So you wanna
Be a gangster? Tell me just one thing
813
00:46:29,248 --> 00:46:30,958
♪ What d'you know
About being a hard man?
814
00:46:31,124 --> 00:46:32,417
♪ Your mum buys your bling
815
00:46:32,584 --> 00:46:35,921
♪ Your pocket's getting bigger but you
Couldn't pull the trigger if you need to
816
00:46:36,088 --> 00:46:37,923
♪ Cos you haven't got it
817
00:46:38,090 --> 00:46:40,467
♪ So you might as well quit
818
00:46:40,634 --> 00:46:43,470
♪ I'm moving, couldn't
Be losing, nothing but a success
819
00:46:43,637 --> 00:46:46,807
♪ Think I'm proving nothing
To you half-weight wasters
820
00:46:46,974 --> 00:46:49,101
♪ Standing there yap yap yapping
On cruising
821
00:46:49,268 --> 00:46:50,620
♪ Nobody dictates what I'm choosing
822
00:46:50,644 --> 00:46:53,105
♪ Where I go
What I do with my life, stupid
823
00:46:53,272 --> 00:46:54,731
♪ And I hold my own, I'm rastic
824
00:46:54,898 --> 00:46:56,692
♪ You better watch your tongue
You spastic
825
00:46:56,859 --> 00:46:58,735
♪ Allow it, you're not heartless
826
00:46:58,902 --> 00:47:01,071
♪ Nothing but a lot of hot air
You're harmless
827
00:47:01,238 --> 00:47:03,156
♪ I keep getting my paper regardless
828
00:47:03,323 --> 00:47:05,117
♪ You words don't phase me
I'm marvellous
829
00:47:05,284 --> 00:47:08,787
♪ Age 22, zero tolerance and
I ain't got no time for the nonsense
830
00:47:08,954 --> 00:47:11,123
♪ You wanna see me
Come to my concerts
831
00:47:11,290 --> 00:47:13,375
♪ Or we can do it on stage
With an audience
832
00:47:13,542 --> 00:47:17,087
♪ So you wanna be a gangster
Tell me just one thing
833
00:47:17,254 --> 00:47:18,964
♪ What you know
About being a hard man?
834
00:47:19,131 --> 00:47:20,465
♪ Your mum buys your bling
835
00:47:20,632 --> 00:47:24,094
♪ Your pocket's getting bigger but you
Couldn't pull the trigger if you need to
836
00:47:24,261 --> 00:47:28,515
♪ Cos you haven't got it
So you might as well quit
837
00:47:28,682 --> 00:47:30,767
♪ Beef, straps, cuts, glory
838
00:47:30,934 --> 00:47:32,662
♪ All these high bredders in the club
Adore me
839
00:47:32,686 --> 00:47:34,771
♪ I wish when I come through
They ignore me
840
00:47:34,938 --> 00:47:36,416
♪ I really can't deal
With another war story
841
00:47:36,440 --> 00:47:38,525
♪ Bredders in my face
With a fistful of paper
842
00:47:38,692 --> 00:47:40,777
♪ Trying to make out
They're a big moneymaker
843
00:47:40,944 --> 00:47:42,864
♪ Talking all loud
But I know, man, I'm a hustler
844
00:47:42,905 --> 00:47:44,740
♪ I ain't got time, rudeboys,
see you later
845
00:47:44,907 --> 00:47:46,742
♪ And I can't forget
these groupies following
846
00:47:46,909 --> 00:47:48,549
♪ Front and rear
and right there hollering
847
00:47:48,702 --> 00:47:50,787
♪ Yeah, I know
I shouldn't be complaining
848
00:47:50,954 --> 00:47:52,873
♪ But these jezebels do my brain in
849
00:47:53,040 --> 00:47:54,800
♪ I ain't no groupie
Who you calling jezebel?
850
00:47:54,833 --> 00:47:56,793
♪ Don't chat to me like I'm just any girl
851
00:47:56,960 --> 00:47:58,837
♪ Allow, security
Somebody move her
852
00:47:59,004 --> 00:48:00,672
♪ I don't wanna talk to you
Anyway, loser
853
00:48:00,839 --> 00:48:02,799
♪ So you wanna be a gangster
854
00:48:02,966 --> 00:48:05,086
- ♪ Tell me just one thing.
- ♪ Tell me just one thing
855
00:48:05,135 --> 00:48:08,514
♪ What you know about being
A hard man? Your mum buys your bling
856
00:48:08,680 --> 00:48:11,934
♪ Your pocket's getting bigger but you
Couldn't pull the trigger if you need to
857
00:48:12,100 --> 00:48:16,730
♪ Cos you haven't got it
So you might as well quit
858
00:48:16,897 --> 00:48:18,833
- ♪ That whip don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
859
00:48:18,857 --> 00:48:20,835
- ♪ That chain don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
860
00:48:20,859 --> 00:48:22,859
♪ I know you think you're a big man.
♪ What, mate?
861
00:48:22,903 --> 00:48:24,696
♪ But really you're just a wasteman
862
00:48:24,863 --> 00:48:26,674
- ♪ That whip don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
863
00:48:26,698 --> 00:48:28,718
- ♪ That chain don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
864
00:48:28,742 --> 00:48:30,470
- ♪ I know you think you're a big man.
- ♪ What, mate?
865
00:48:30,494 --> 00:48:31,974
♪ But really you're just a wasteman ♪
866
00:48:33,080 --> 00:48:37,751
Yeah. Enros, smell that.
That is the smell of English money.
867
00:48:37,918 --> 00:48:40,337
- TJ, go buy yourself a Magnum.
- You get me.
868
00:48:40,504 --> 00:48:42,422
What was you saying, blud?
I'm a wasteman, yeah?
869
00:48:42,589 --> 00:48:44,383
You've only been shotting for one day.
870
00:48:44,550 --> 00:48:46,802
You're hardly Tony Montana,
are you?
871
00:48:46,969 --> 00:48:49,346
Don't hate, fam.
All right, it's not a good look, man.
872
00:48:49,513 --> 00:48:53,600
Yeah, don't hate, fam. It's not a good
look, fam. How much you make?
873
00:48:53,767 --> 00:48:56,562
Blud, I reckon there's at least £62
here, man, do you get me?
874
00:48:56,728 --> 00:48:59,690
My mumsy is gonna be
so happy, man.
875
00:48:59,857 --> 00:49:01,608
Man are saying I can't make P.
876
00:49:01,775 --> 00:49:04,111
Are you stupid, blud? I told you, man.
877
00:49:04,278 --> 00:49:06,864
- Man is on this ting!
- Keep it down, man.
878
00:49:07,030 --> 00:49:08,949
Cool, G man.
See a man like me, yeah?
879
00:49:09,116 --> 00:49:11,356
Man a top shotter out here, blud!
Look, watch this, yeah?
880
00:49:11,451 --> 00:49:13,871
I'm gonna be Baiden.
I'm gonna be Baiden.
881
00:49:14,037 --> 00:49:15,598
- Then I'm gonna press them beanies.
- Beanies.
882
00:49:15,622 --> 00:49:17,462
- Then I'm gonna press them beanies.
- Beanies.
883
00:49:17,541 --> 00:49:19,877
I do this all day long.
I do this all day long.
884
00:49:20,043 --> 00:49:22,546
- Keep it down, man.
- I do this all day long.
885
00:49:22,713 --> 00:49:24,840
Wagwon, fam-a-lam.
886
00:49:25,007 --> 00:49:26,758
Shit.
887
00:49:26,925 --> 00:49:29,761
I smell something.
888
00:49:29,928 --> 00:49:33,182
Mm, I know that smell, blud.
889
00:49:33,348 --> 00:49:35,934
If man's calculations is correct,
that's the smell of piff, blud.
890
00:49:36,101 --> 00:49:39,146
- Yeah, I had a little zoot earlier.
- Don't take man for a mongoose, blud.
891
00:49:39,313 --> 00:49:41,433
Can't disrespect man's intelligence
out here, rudeboy.
892
00:49:41,523 --> 00:49:43,734
Man's nose knows
what it's smelling, innit?
893
00:49:43,901 --> 00:49:46,695
- You shotting piff, blud?
- Nah, blud.
894
00:49:46,862 --> 00:49:49,198
Oh, my days!
Why you calling me blud for, blud?
895
00:49:49,364 --> 00:49:51,050
Do me and you look the same?
I don't think so.
896
00:49:51,074 --> 00:49:54,077
You look like one kind
of Indian blud to me.
897
00:49:55,746 --> 00:49:57,748
I'm not even Indian, man.
898
00:49:59,458 --> 00:50:01,936
- So, where's this weed, then, blud?
- We ain't got no weed, man.
899
00:50:01,960 --> 00:50:06,089
I smell porky pies, blud. Yep.
Don't chat shit to me, blud.
900
00:50:06,256 --> 00:50:08,634
Couple man just told me
you licked them a tens, innit?
901
00:50:08,800 --> 00:50:11,011
I know these tings, blud.
902
00:50:11,178 --> 00:50:14,848
Ha-ha-ha! Look, man, man just
wants to cop a little ting off you.
903
00:50:15,015 --> 00:50:17,059
- You get me, fam?
- You got your own food, though.
904
00:50:17,226 --> 00:50:20,354
There's a drought, fam!
Man can't get nothing still!
905
00:50:21,438 --> 00:50:24,107
- Aah!
- Come on, blud.
906
00:50:24,233 --> 00:50:25,943
Mans bless out here, fam.
907
00:50:26,109 --> 00:50:29,530
I just wanna get
a little high tonight, man.
908
00:50:29,696 --> 00:50:33,075
All right, all right, all right.
Cool, man.
909
00:50:33,242 --> 00:50:34,493
- K, man.
- I've got to, man.
910
00:50:34,660 --> 00:50:37,079
Give me a fat juicy score ting, blud.
911
00:50:39,456 --> 00:50:42,501
Which one did you want, blud?
912
00:50:46,004 --> 00:50:49,591
- Hmm. Actually, all of it.
- Come on, man!
913
00:50:49,758 --> 00:50:52,302
Oh, my God!
Man's so unpredictable!
914
00:50:52,469 --> 00:50:54,906
Man said he wasn't gonna rob him, but
man just turned around and robbed him!
915
00:50:54,930 --> 00:50:58,559
Standard procedures!
Oh, my days! Ha-ha-ha!
916
00:51:00,435 --> 00:51:02,729
There's a lot of weed in there,
innit, though, blud?
917
00:51:02,896 --> 00:51:04,898
So, what, are you
some kind of shotter now, blud?
918
00:51:05,065 --> 00:51:07,150
- Think you're a badman now?
- Nah, man, I just...
919
00:51:07,317 --> 00:51:09,278
Damn right you're not a badboy,
blud! Shit!
920
00:51:09,444 --> 00:51:11,864
Now, true say, man didn't even
want to rob you, man, today.
921
00:51:12,030 --> 00:51:14,366
It's like you was asking for it!
922
00:51:14,533 --> 00:51:16,368
Ha-ha-ha-ha-ha! Shit.
923
00:51:16,535 --> 00:51:19,872
- Man's gonna get so high tonight, blud.
- Blud, I beg you allow it, man.
924
00:51:20,038 --> 00:51:22,541
Oh, my days! You making
communication with me, blud?
925
00:51:22,708 --> 00:51:24,001
Like man knows me?
926
00:51:24,168 --> 00:51:26,420
Man's gonna have to get
jacked for that, blud.
927
00:51:26,587 --> 00:51:29,089
Jackanory time! Next Hype!
928
00:51:29,256 --> 00:51:31,925
Allow it, man.
929
00:51:32,050 --> 00:51:36,388
Ha! Bo! That's my little sister's
Christmas present sorted still!
930
00:51:36,555 --> 00:51:39,766
Listen, I'd love to stay and jam, yeah,
but I gotta do my mum's braids, OK?
931
00:51:39,933 --> 00:51:44,563
Nah, blud. You need to be taking them
creps off right about now, rudeboy.
932
00:51:44,730 --> 00:51:48,233
- What, again?
- Take the creps off, blud.
933
00:51:48,400 --> 00:51:50,027
But they don't even fit you!
934
00:51:50,194 --> 00:51:52,779
Little perseverance,
man can squeeze into them still.
935
00:52:06,710 --> 00:52:10,214
- You're not gonna cry, are you, blud?
- No!
936
00:52:10,380 --> 00:52:12,966
Tell your mum safe
for the creps, yeah?
937
00:52:15,302 --> 00:52:18,263
Oh, this is emotional, man!
938
00:52:20,891 --> 00:52:23,810
I'm telling my mum, man!
939
00:52:27,064 --> 00:52:29,064
- Who the fuck is this?
- My name is Enrique Est...
940
00:52:29,107 --> 00:52:31,461
- What have you got for Tyrone, blud?
- Blud, allow him, man.
941
00:52:31,485 --> 00:52:34,571
Did anyone ask for a chow mein
chicken in black bean sauce? No.
942
00:52:34,738 --> 00:52:39,034
So, why is Mr. Egg Fried Rice getting
involved in the situation for? Shit!
943
00:52:41,662 --> 00:52:44,998
- What's that, blud? Is that your phone?
- No, it's my journal.
944
00:52:45,165 --> 00:52:47,960
Take it out.
945
00:52:51,839 --> 00:52:56,426
Ha-ha-ha! Man's got a journal, blud!
Ha-ha-ha!
946
00:52:56,593 --> 00:52:59,263
- Allow man's journal, man.
- Shut up, blud.
947
00:52:59,388 --> 00:53:03,600
Yeah, blud! Ha-ha-ha-ha-ha!
948
00:53:03,767 --> 00:53:07,104
This is now property of Tyrone.
949
00:53:07,271 --> 00:53:10,607
A man takes what he wants out here,
blud. Standard procedures.
950
00:53:10,774 --> 00:53:14,278
- Bookie Ebegulu, pass me your phone.
- Nah, blud!
951
00:53:14,444 --> 00:53:17,656
What? Are you saying no to me, blud?
952
00:53:17,823 --> 00:53:20,367
Hm? Is that what you're saying, blud?
953
00:53:25,497 --> 00:53:28,166
See this, blud?
What does that say, blud?
954
00:53:28,333 --> 00:53:30,335
Hm? It says property of Tyrone.
955
00:53:30,502 --> 00:53:32,379
Look at it, made in Tyrone.
956
00:53:32,546 --> 00:53:34,673
I swear, blud, you're lucky
your auntie knows my mum
957
00:53:34,840 --> 00:53:37,926
or man would've stripped them jeans
off you right about now, fam.
958
00:53:38,093 --> 00:53:40,095
No homo.
959
00:53:44,433 --> 00:53:46,768
Let man know if you want
some weed, innit?
960
00:53:46,935 --> 00:53:49,438
Man's got the piff, blud! Ha-ha-ha!
961
00:53:49,605 --> 00:53:52,900
Man's tremendous out here, blud!
Standard procedures!
962
00:53:53,066 --> 00:53:55,903
Man's intelligence has no limits, blud!
963
00:54:02,242 --> 00:54:04,429
- I hate that guy, man.
- I knew this would happen, man.
964
00:54:04,453 --> 00:54:07,414
- Don't worry, I'm gonna sort this out.
- How you gonna do that, blud?
965
00:54:07,581 --> 00:54:10,250
- I dunno.
- You're a wasteman, blud!
966
00:54:10,417 --> 00:54:12,836
Realise how much trouble I'm in, blud?
I told you.
967
00:54:13,003 --> 00:54:15,273
I warned you not to be so bait, man,
but you just never listen.
968
00:54:15,297 --> 00:54:17,257
- Cos he's a wasteman.
- This ain't my fault.
969
00:54:17,424 --> 00:54:19,468
It is your fault, man.
It's always your fault.
970
00:54:19,635 --> 00:54:22,554
- You're too fucking bait.
- 100 per cent waste.
971
00:54:22,721 --> 00:54:25,807
Why did you bring all that food out
with you? And why you licking shots?
972
00:54:25,974 --> 00:54:28,435
Tyrone was right.
It's like you wanted him to rob you.
973
00:54:28,602 --> 00:54:29,937
Nah, man, I just didn't think.
974
00:54:30,103 --> 00:54:32,189
That's your problem, K.
You never think, man.
975
00:54:32,356 --> 00:54:36,068
All of us, man, got robbed cos of you.
Fuck, man!
976
00:54:36,235 --> 00:54:39,279
My uncles are gonna kill me.
But that's not your problem, is it?
977
00:54:39,446 --> 00:54:43,534
On top of that, I lost my PSP.
This is fucking dead, man.
978
00:54:43,700 --> 00:54:46,453
I'm going home, man.
979
00:54:46,620 --> 00:54:49,307
- Don't call me no more, K.
- But, Bookie, I will get your stuff back!
980
00:54:49,331 --> 00:54:51,667
- Whatever, blud!
- I will!
981
00:54:51,834 --> 00:54:53,252
I defended you, blud.
982
00:54:53,418 --> 00:54:57,506
Even though everyone I know
warned me not to hang around with you.
983
00:54:57,673 --> 00:55:01,260
You know what? Bookie's right, blud.
Your whole life's one big joke, man.
984
00:55:01,426 --> 00:55:05,764
You try and bring next man down
with you. I ain't in it no more, K.
985
00:55:06,849 --> 00:55:08,642
Lesoi, seriously, I'm sorry, man.
986
00:55:08,809 --> 00:55:11,854
No, "sorry" don't cut it this time, blud.
987
00:55:12,020 --> 00:55:14,022
Lesoi!
988
00:55:16,149 --> 00:55:19,069
You're still jamming out for a bit, yeah?
989
00:55:19,236 --> 00:55:22,155
I think I should probably go home.
990
00:55:22,322 --> 00:55:25,158
I promised Patricia
I would be home early.
991
00:55:29,329 --> 00:55:31,748
- Goodbye, K.
- Yeah.
992
00:55:34,543 --> 00:55:38,005
("Cut 'Em Off")
993
00:55:38,172 --> 00:55:41,175
♪ I socialise in a crucial situation
994
00:55:41,341 --> 00:55:44,052
♪ I socialise in a crucial situation
995
00:55:44,219 --> 00:55:47,848
♪ I socialise in a crucial situation
I cut 'em off
996
00:55:48,015 --> 00:55:50,726
♪ Review the situation
Take part, take over
997
00:55:50,893 --> 00:55:53,562
♪ Review the situation
Take part, take over
998
00:55:53,687 --> 00:55:56,356
- ♪ Review the situation.
- ♪ Socialise, just cut 'em off
999
00:55:56,523 --> 00:55:59,651
♪ Review the situation
Take part, take over
1000
00:55:59,818 --> 00:56:02,362
♪ My name is Rasket, listen to my flow
1001
00:56:02,529 --> 00:56:04,823
♪ I socialise in Hackney or Bow
1002
00:56:04,990 --> 00:56:07,951
♪ I wear my trousers ridiculously low
1003
00:56:08,118 --> 00:56:10,495
♪ I love females, money and creps
1004
00:56:10,662 --> 00:56:13,373
♪ I'm kind of streetwise
I think that you should know
1005
00:56:13,540 --> 00:56:16,793
♪ You're not a badboy
You're puttin' on a show
1006
00:56:16,960 --> 00:56:20,797
♪ Review the situation and nothing else
I cut 'em off...
1007
00:56:25,552 --> 00:56:28,639
I can't afford for you not to be working.
Do you understand?
1008
00:56:28,805 --> 00:56:31,975
You either get a job
or you move out.
1009
00:56:34,520 --> 00:56:36,772
♪ Review the situation
1010
00:56:36,939 --> 00:56:38,148
♪ Cut 'em off
1011
00:56:38,315 --> 00:56:40,275
♪ We cut 'em off, we cut 'em off
1012
00:56:40,442 --> 00:56:42,236
♪ We cut 'em off...
1013
00:56:42,945 --> 00:56:45,531
'What's happening? It's your
favourite troublemakers of radio.
1014
00:56:45,697 --> 00:56:48,116
'That's right, it's us, Ace and Biz.
1015
00:56:48,283 --> 00:56:50,619
'I was out a little bit earlier on, Biz.
1016
00:56:50,786 --> 00:56:54,915
'Like, I've just seen an abundance
of women with fake Ugg boots on.
1017
00:56:55,082 --> 00:56:57,668
'What is that? Like the Ugg boots
are leaning to the side.
1018
00:56:57,835 --> 00:56:59,294
'Like this is not looking good.
1019
00:56:59,461 --> 00:57:01,922
'What is going on
with the fake Ugg boots situation? '
1020
00:57:02,089 --> 00:57:05,801
'I don't know why you're lying
to everybody. You wear Ugg boots.'
1021
00:57:05,968 --> 00:57:08,512
'Shabba denaya!
This is TJ's phone!
1022
00:57:08,679 --> 00:57:11,265
'Please leave a message
after the tone! Shut up! '
1023
00:57:11,431 --> 00:57:14,101
'I've only been wearing 'em
on the weekends... '
1024
00:57:29,283 --> 00:57:31,118
Oi! K Laimsbury's, you pussy!
1025
00:57:40,544 --> 00:57:45,007
'... Talk about anything
you want, we got loads of songs to play,
1026
00:57:45,174 --> 00:57:47,092
'loads of hot tracks... '
1027
00:57:47,259 --> 00:57:49,094
Aargh!
1028
00:57:49,678 --> 00:57:51,722
'You are not a gangster!
1029
00:57:51,889 --> 00:57:55,058
'You ain't got no P,
no whip, no links, no girl!
1030
00:57:55,225 --> 00:57:58,979
'The only thing you got is a pet hamster,
and even he don't like you, blud.'
1031
00:57:59,146 --> 00:58:02,691
'Waste of bloody space.'
'You can't MC, fool! '
1032
00:58:02,858 --> 00:58:05,018
'You are the dickhead! '
'What's the matter with you? '
1033
00:58:05,152 --> 00:58:07,112
'It's always your fault.
You're too fucking bait.'
1034
00:58:07,237 --> 00:58:08,572
'100 per cent waste.'
1035
00:58:08,739 --> 00:58:10,532
'You can't draw girls, blud.
1036
00:58:10,699 --> 00:58:14,578
'Listen, come to mine Friday
about 12, yeah? '
1037
00:58:35,724 --> 00:58:38,101
Heh-heh-heh! Next Hype!
1038
00:58:43,440 --> 00:58:45,984
- Don't talk shit, blud.
- I'm hungry still.
1039
00:58:46,151 --> 00:58:49,071
- What's that smell, man?
- Smells like shit, man.
1040
00:58:53,909 --> 00:58:55,536
Shit.
1041
00:59:02,000 --> 00:59:05,045
Listen, man's gonna go bathroom
and freshen up.
1042
00:59:05,212 --> 00:59:07,506
Go wait for me in the front room.
1043
00:59:08,632 --> 00:59:11,301
Mm! Hm!
1044
00:59:11,426 --> 00:59:15,973
Don't be too long,
my little Mike Tyson. Mm!
1045
00:59:30,737 --> 00:59:36,326
♪ Champion lover, no ease up tonight
1046
00:59:36,493 --> 00:59:40,998
♪ Champion lover
Gonna make you feel all right
1047
00:59:41,164 --> 00:59:44,751
♪ They call me Mr. Loverman
They call me Mr. Lover
1048
00:59:44,918 --> 00:59:46,503
♪ Mr. Loverman...
1049
00:59:50,465 --> 00:59:52,593
♪ Mr. Loverman, they call me Mr. Lover
1050
00:59:52,759 --> 00:59:55,846
♪ Because a woman take a trip
She coming from England
1051
00:59:56,013 --> 00:59:58,682
♪ To satisfy her soul you know
Say she want a man...
1052
00:59:58,849 --> 01:00:02,728
Yes! Who's on the throne? Tyrone.
1053
01:00:14,448 --> 01:00:18,160
♪ Champion lover
Gonna make you feel all right
1054
01:00:18,327 --> 01:00:19,745
♪ Whoa...
1055
01:00:23,248 --> 01:00:25,667
♪ Say she want a man
1056
01:00:25,834 --> 01:00:28,504
♪ Talking to her and she respond
1057
01:00:28,629 --> 01:00:31,340
♪ She tell me say she handle man
like a boomerang...
1058
01:00:31,507 --> 01:00:33,800
Who's on the throne? Tyrone.
1059
01:00:33,967 --> 01:00:38,805
Yes, man, man went to powder his nose
and is ready to do this.
1060
01:00:38,972 --> 01:00:41,642
- Hm-hm! You ready for this?
- Ooh! Yeah.
1061
01:00:41,808 --> 01:00:45,437
Yes? You're ready?
You ain't see nothing yet, trust me.
1062
01:00:45,604 --> 01:00:48,106
Man is this!
Go on, touch it, touch it. Yes, man.
1063
01:00:48,273 --> 01:00:50,859
- Oh, my days!
- I know this. Yes, muscles, baby.
1064
01:00:51,026 --> 01:00:53,946
You see this? You see this? Uh! Uh!
1065
01:00:54,112 --> 01:00:55,531
Go on, take this, take this.
1066
01:00:57,991 --> 01:01:00,661
Yes! Oh, yes, man!
1067
01:01:05,457 --> 01:01:07,960
- Why are you so sexy?
- Man's on the throne.
1068
01:01:08,126 --> 01:01:10,003
I want you to fuck me good, baby.
1069
01:01:10,170 --> 01:01:12,714
Man's gonna give it to you
nice and slow.
1070
01:01:18,136 --> 01:01:20,430
Man's on this ting!
On this ting!
1071
01:01:50,210 --> 01:01:55,174
Oh, yeah. Mm! For the best effect,
man has to use his tongue.
1072
01:02:12,441 --> 01:02:14,610
Let's go to the bedroom, baby.
1073
01:02:14,776 --> 01:02:17,070
Yeah, man's gonna
fuck you in every room.
1074
01:02:17,237 --> 01:02:18,739
Shit.
1075
01:02:18,906 --> 01:02:22,826
Oi, take them shoes off.
Let me see those toes.
1076
01:02:22,993 --> 01:02:25,204
Oh! Yeah!
1077
01:02:26,413 --> 01:02:28,749
Oh, yeah!
1078
01:02:31,460 --> 01:02:33,462
Oh, baby!
1079
01:02:35,130 --> 01:02:39,593
- Yes, baby. Man loves his toes.
- That feels good! Oh!
1080
01:02:49,895 --> 01:02:52,356
Lesoi, what's up, man?
1081
01:02:52,523 --> 01:02:55,734
Nah, listen, man. Just listen, all right?
Don't stress, fam.
1082
01:02:55,901 --> 01:02:57,778
I got all your shit back. Yeah, all of it.
1083
01:02:57,945 --> 01:02:59,279
Look, get them, man,
1084
01:02:59,446 --> 01:03:02,199
and meet me at the back
of the dustbins in ten minutes.
1085
01:03:02,366 --> 01:03:04,576
Yeah. I'll tell you when I get there.
Bless.
1086
01:03:19,049 --> 01:03:21,093
What you doing here, blud?
1087
01:03:21,260 --> 01:03:24,388
- Yes, baby. Yes, baby. Your time.
- Mm, yeah.
1088
01:03:24,555 --> 01:03:27,057
Your time, you get me?
1089
01:03:27,224 --> 01:03:30,936
Man's gonna lick you everywhere,
and I mean everywhere.
1090
01:03:31,103 --> 01:03:34,022
Oh, yeah, baby.
1091
01:03:35,816 --> 01:03:38,527
Man got this here for a reason.
Yes, baby.
1092
01:03:38,694 --> 01:03:41,697
See this tongue right here?
1093
01:03:41,864 --> 01:03:43,699
I got special powers.
1094
01:03:43,866 --> 01:03:45,784
You hear me? Huh? Huh?
1095
01:03:45,951 --> 01:03:48,537
- Let's do this!
- Yes. Yeah. Yes!
1096
01:03:48,704 --> 01:03:50,163
- Yeah?
- Aaargh!
1097
01:03:50,330 --> 01:03:52,583
Ain't your lucky day.
You're gonna get murked.
1098
01:03:52,749 --> 01:03:54,602
- What you doing in this block?
- Checking my boy.
1099
01:03:54,626 --> 01:03:57,087
What boy, blud?
You can't be checking no boy, blud!
1100
01:03:57,254 --> 01:03:59,339
- This ain't your block.
- It ain't your block, fam.
1101
01:03:59,506 --> 01:04:01,258
- I'm sorry, man.
- Nah, blud!
1102
01:04:01,425 --> 01:04:03,927
Think you can just come in man's
block like you're the postman?
1103
01:04:04,094 --> 01:04:06,930
You need to get a satnav,
cos you turned the wrong way.
1104
01:04:07,097 --> 01:04:09,892
- I'll just go back to my block.
- Nah, blud! Too late.
1105
01:04:10,058 --> 01:04:11,476
You need to learn.
1106
01:04:11,643 --> 01:04:13,604
- Man's gonna teach you, blud.
- Please, man.
1107
01:04:13,770 --> 01:04:16,773
- Shut up, blud! I'm gonna shank you!
- Don't shank me.
1108
01:04:16,940 --> 01:04:20,152
- Hey, T, shank him.
- Why do I have to shank him?
1109
01:04:20,319 --> 01:04:22,988
Oi, listen. I shanked Martin
and Aron, blud. It's your turn.
1110
01:04:23,113 --> 01:04:24,615
- Fuck it.
- Ah, please, man.
1111
01:04:24,781 --> 01:04:27,242
I think I'm gonna enjoy this one still.
It's over, blud.
1112
01:04:27,409 --> 01:04:28,410
- I beg you.
- Shank him.
1113
01:04:28,577 --> 01:04:29,870
- Please, fam.
- Just shank him.
1114
01:04:30,037 --> 01:04:32,873
- Allow me, blud. Allow me, man.
- What?
1115
01:04:33,040 --> 01:04:35,250
- What did you just say?
- I didn't say nothing.
1116
01:04:35,417 --> 01:04:37,169
- Say it again!
- Shank him, man.
1117
01:04:37,336 --> 01:04:39,588
- No, say it again, blud!
- I didn't say nothing, man!
1118
01:04:39,755 --> 01:04:42,299
- Just shank him, man!
- Hold up! Say it again, blud!
1119
01:04:42,466 --> 01:04:44,402
I swear I didn't say nothing.
I said allow me, man.
1120
01:04:44,426 --> 01:04:47,346
Yeah, that! What do you know
about that tune, blud?
1121
01:04:47,513 --> 01:04:49,681
- Huh?
- Hey, shank him, man!
1122
01:04:49,848 --> 01:04:51,725
Wait up! What you know
about that tune, blud?
1123
01:04:51,892 --> 01:04:54,811
You know what you said!
You know! Allow me, allow me!
1124
01:04:57,564 --> 01:04:59,691
"Feel The Pain".
1125
01:04:59,858 --> 01:05:01,652
Yeah, that's me, blud.
1126
01:05:01,818 --> 01:05:05,405
What? Oh, my days! "Feel The Pain".
1127
01:05:05,572 --> 01:05:08,575
- Pass me the knife. I'll shank this fool.
- No, man, it's him, blud!
1128
01:05:08,742 --> 01:05:10,327
- Who?
- The "Feel The Pain" yoot.
1129
01:05:10,494 --> 01:05:12,579
"Feel The Pain".
1130
01:05:12,746 --> 01:05:15,040
Oh, yeah! What, is that him?
1131
01:05:15,207 --> 01:05:18,252
It's him, blud. I thought
I recognised him from the poster.
1132
01:05:18,418 --> 01:05:20,671
Hey, blud, I bought your mix tape.
It was big, blud. Big.
1133
01:05:20,838 --> 01:05:23,066
I love track number seven,
the "allow me, allow me" track.
1134
01:05:23,090 --> 01:05:25,843
The whole "Feel The Pain" mix tape
was kinda sick still.
1135
01:05:26,009 --> 01:05:29,596
- When you dropping the next one?
- I swear, I love that track, man.
1136
01:05:29,763 --> 01:05:32,558
- Allow me, allow me. Remember it?
- Watch, fam.
1137
01:05:32,724 --> 01:05:34,268
♪ Allow me, allow me
1138
01:05:34,434 --> 01:05:36,353
- ♪ Certain man get rowdy.
- ♪ Rowdy
1139
01:05:36,520 --> 01:05:38,313
♪ Allow me, allow me
Certain man get rowdy
1140
01:05:38,480 --> 01:05:40,691
♪ Rowdy - ♪ Ah! Chh! Mm!
1141
01:05:40,858 --> 01:05:42,378
- ♪ And I said feel the pain.
- ♪ Whoa!
1142
01:05:42,484 --> 01:05:44,486
- ♪ And I said feel the pain.
- Mm! Shh!
1143
01:05:44,653 --> 01:05:48,073
♪ I said feel the pain,
I said feel the...
1144
01:05:48,240 --> 01:05:50,909
- Allow it, man, allow it.
- I do love that track though, blud.
1145
01:05:51,076 --> 01:05:53,537
- So, can I go, then?
- Boy, I don't know, fam!
1146
01:05:53,704 --> 01:05:57,374
Will you be dropping the music video
for that track, yeah?
1147
01:05:57,541 --> 01:06:00,377
- Probably still.
- Well, holler us, man, then, innit?
1148
01:06:00,544 --> 01:06:02,504
Will do.
1149
01:06:05,549 --> 01:06:08,302
Make sure you do, you know!
1150
01:06:08,468 --> 01:06:10,804
But I do love that track,
though, blud, big.
1151
01:06:10,971 --> 01:06:12,598
Safe.
1152
01:06:13,807 --> 01:06:17,144
That boy's reppin' for the manor,
you know.
1153
01:06:17,311 --> 01:06:19,146
Inspirational.
1154
01:06:21,315 --> 01:06:25,402
Ah, man! Move out of my way,
you little boy man! Cha!
1155
01:06:26,403 --> 01:06:30,282
Yeah, Tasha's getting pressed tonight!
What?
1156
01:06:30,449 --> 01:06:32,409
Move out my way, man! Move!
1157
01:06:32,576 --> 01:06:34,369
Move, man,
with your mash-up dreads!
1158
01:06:34,536 --> 01:06:36,663
- You can't go up there.
- Trying to touch me?
1159
01:06:36,830 --> 01:06:38,830
- Want me to box you down?
- You can't go up there.
1160
01:06:38,916 --> 01:06:41,043
Take your hands off me!
Want me to box you down again?
1161
01:06:41,210 --> 01:06:43,295
- No, no, no!
- Big fatty boom boom.
1162
01:06:45,005 --> 01:06:48,592
Fatty boom boom!
I ain't heard that word in time.
1163
01:06:48,759 --> 01:06:52,471
Oh, faster. Oh, faster.
1164
01:06:52,638 --> 01:06:55,599
Oh, go faster, baby.
1165
01:06:55,766 --> 01:06:58,060
- I know you like this, baby.
- Yeah.
1166
01:06:58,227 --> 01:07:00,020
- Man go deeper than this.
- Yeah.
1167
01:07:00,187 --> 01:07:01,939
Standard procedures, I do this.
1168
01:07:02,105 --> 01:07:05,692
You better gnaw yourself, little boy,
and get your head down.
1169
01:07:15,452 --> 01:07:17,871
Oh! Yeah. Oh, faster.
1170
01:07:18,038 --> 01:07:20,541
What the fuck is this, though?
1171
01:07:20,707 --> 01:07:22,334
Who's she?
1172
01:07:22,501 --> 01:07:25,629
- Oh, my days! Who the fuck are you?
- Listen, babes!
1173
01:07:25,796 --> 01:07:27,548
Don't be babesing me!
1174
01:07:27,714 --> 01:07:30,008
You text me, told me come over!
I just got a baby-sitter!
1175
01:07:30,175 --> 01:07:33,136
I wear my new outfit!
I've got to take this back tomorrow!
1176
01:07:33,303 --> 01:07:35,264
- I never text you!
- This your idea of a joke?
1177
01:07:35,430 --> 01:07:38,308
Listen, listen, babes!
Man can explain, innit?
1178
01:07:38,475 --> 01:07:41,520
- Yeah, yeah! Explain this, yeah?
- Aaargh!
1179
01:07:41,687 --> 01:07:43,981
That's why your gang didn't
want me to come up, yeah?
1180
01:07:44,147 --> 01:07:48,861
Man's tried to play me, innit? Man tried
to take me for some kinda idiot, yeah?
1181
01:07:49,027 --> 01:07:51,947
Listen, listen, listen!
Listen, babes! Listen, OK?
1182
01:07:52,114 --> 01:07:55,659
What you think you're seeing right now,
you're not really seeing.
1183
01:07:55,826 --> 01:07:58,036
No, no! It's an illusion!
1184
01:07:58,203 --> 01:08:00,789
- Bludclot, illusion!
- No, no! No, no!
1185
01:08:00,956 --> 01:08:02,457
I didn't know he had a girl!
1186
01:08:02,624 --> 01:08:05,377
Yeah, right, Butters!
Where you going, though?
1187
01:08:05,544 --> 01:08:07,963
You bitch, you!
1188
01:08:09,423 --> 01:08:13,760
You better know yourself. Sket!
What? You want to play me?
1189
01:08:13,927 --> 01:08:16,805
Again? I'm telling you, you are fucked!
1190
01:08:16,972 --> 01:08:19,266
Why you getting so vexed for, though?
1191
01:08:19,433 --> 01:08:22,144
Vexed? I ain't vexed.
You wanna see vexed?
1192
01:08:22,311 --> 01:08:24,479
You really want to see vexed, yeah?
1193
01:08:24,646 --> 01:08:26,982
That's my lolly, though!
You bought that for me!
1194
01:08:27,149 --> 01:08:30,360
- Shut up, dickhead man!
- Don't take my lolly!
1195
01:08:30,527 --> 01:08:33,780
- What? For eating out her pussy?
- No, I wasn't eating her!
1196
01:08:33,947 --> 01:08:35,908
Man was having a little lick,
you get me?
1197
01:08:36,074 --> 01:08:38,202
Boy, you're gonna know
about licks, trust!
1198
01:08:38,368 --> 01:08:42,414
- I'm telling my brother about this shit!
- No! Please don't tell your brother!
1199
01:08:42,581 --> 01:08:45,834
You want a lolly slap? Get your hands
off me! Move, Bob Marley!
1200
01:08:46,001 --> 01:08:47,836
Out my way, you big idiot!
1201
01:08:48,003 --> 01:08:51,757
I swear you just come out of pen, blud.
Why you so greasy, blud?
1202
01:08:51,924 --> 01:08:54,301
Blud, it's not baby oil, it's cocoa butter!
1203
01:08:54,468 --> 01:08:57,429
Tasha! No! Please, please! Please, no!
1204
01:08:59,973 --> 01:09:03,268
Baby, please!
Let's talk about this! Think of the yoot!
1205
01:09:03,435 --> 01:09:06,772
You flopped. You know that?
You're gonna get so fucked up!
1206
01:09:06,939 --> 01:09:10,317
- I'm gonna laugh, boy! Ha!
- No, please, Tash! I beg you!
1207
01:09:10,484 --> 01:09:13,695
You should've thought about that, star!
You're dead, rudeboy! Dead!
1208
01:09:13,862 --> 01:09:16,865
No, no! Please!
I beg you, not my baby! No!
1209
01:09:17,699 --> 01:09:20,827
Don't fuck with me! Pussyclot!
1210
01:09:20,994 --> 01:09:23,872
I can't believe you just done that
to a man's car.
1211
01:09:24,039 --> 01:09:25,832
This ain't over, Tyrone!
1212
01:09:25,999 --> 01:09:30,295
How could you do that, man?
You break a man's heart.
1213
01:09:30,462 --> 01:09:35,133
And by the way, learn to speak,
you spasticated pussy-eating prick!
1214
01:09:37,594 --> 01:09:41,849
Man's not spastimacated, you know.
It's just a speech impediment.
1215
01:09:43,767 --> 01:09:47,521
Oh, my days, blud!
You got my crep back, fam!
1216
01:09:47,688 --> 01:09:51,149
Yeah! Blud, I love you, blud!
Come here!
1217
01:09:51,316 --> 01:09:54,778
Whoa, whoa, whoa.
Don't kiss me, all right?
1218
01:09:54,945 --> 01:09:56,905
Here, En.
Here's your lyric book.
1219
01:09:57,072 --> 01:09:59,950
My journal. Thank you, K.
1220
01:10:00,117 --> 01:10:01,743
Minor.
1221
01:10:01,910 --> 01:10:03,412
And Lesoi...
1222
01:10:05,956 --> 01:10:08,125
- This is for you.
- Safe.
1223
01:10:08,292 --> 01:10:11,587
You were right. I shouldn't have
got myself involved in this shit.
1224
01:10:11,753 --> 01:10:14,840
- No! You don't say!
- Look, Bookie, I'm sorry, man.
1225
01:10:15,007 --> 01:10:16,592
How did you get all our stuff back?
1226
01:10:16,758 --> 01:10:19,261
I just climbed in Tyrone's yard.
I just took it, innit?
1227
01:10:19,428 --> 01:10:22,848
And you know what?
And that's not all I took.
1228
01:10:23,557 --> 01:10:26,935
Someone's been in my fucking yard.
I don't fucking believe this.
1229
01:10:27,102 --> 01:10:30,147
My fucking money.
Hey, you, man! Keep looking.
1230
01:10:30,314 --> 01:10:33,317
- Why is there a chick on the floor?
- Fuck her!
1231
01:10:33,483 --> 01:10:36,278
- Well, I wouldn't mind still.
- Don't know, fam.
1232
01:10:37,404 --> 01:10:40,324
- Hey, your phone's in the drawer, blud.
- What?
1233
01:10:42,576 --> 01:10:46,705
What? "Home alone with no clothes on"?
Man never sent this shit!
1234
01:10:46,872 --> 01:10:48,874
Boss, I swear it wasn't me.
1235
01:10:49,041 --> 01:10:53,712
Listen, any of you man see anyone
coming in and out of this block?
1236
01:10:55,339 --> 01:10:58,592
- Well?
- That K yoot still.
1237
01:10:58,759 --> 01:11:03,013
Kenneth?
You let Kenneth in the building?
1238
01:11:03,180 --> 01:11:05,140
Oh, shit.
1239
01:11:09,311 --> 01:11:12,314
My shit's been taken.
1240
01:11:12,439 --> 01:11:15,484
Kenneth. Fucking Kenneth!
1241
01:11:15,651 --> 01:11:19,488
Kenneth! Where are you? You're dead,
you hear me? You're fucking dead!
1242
01:11:19,613 --> 01:11:21,698
Mr. Postman, have you seen
that yoot Kenneth?
1243
01:11:21,823 --> 01:11:25,327
- Nah, mate.
- Oh! Take man's fucking money!
1244
01:11:25,494 --> 01:11:29,081
Blud, he's an MC. He ain't gonna take
your money, G. He makes Ps, blud.
1245
01:11:29,248 --> 01:11:32,292
Shut up, man! How you let man
just leave with my shit?
1246
01:11:32,459 --> 01:11:35,671
- Told you we shoulda shanked him.
- You're dead, Kenneth!
1247
01:11:35,838 --> 01:11:38,632
You hear me? Fucking dead, blud!
1248
01:11:38,799 --> 01:11:41,802
Where are you, blud?
I'm not ramping with you, blud!
1249
01:11:41,969 --> 01:11:45,222
Man's on this ting! I'm a Goon for life!
You hear that, blud?
1250
01:11:45,389 --> 01:11:49,685
Come out now, blud, or man's gonna
come to your mum's yard!
1251
01:11:49,852 --> 01:11:52,396
- He sounds vex, boy.
- He's gonna kill me, man.
1252
01:11:52,563 --> 01:11:56,149
What you expect? You should've known
that when you climbed in his yard.
1253
01:11:56,316 --> 01:11:58,819
How you take his P, blud?
You best give it back.
1254
01:11:58,986 --> 01:12:00,863
I can't.
My mum needs that money, man.
1255
01:12:01,029 --> 01:12:04,324
Man's gonna lick those straps
in your mum's yard! Yo, pussy hole!
1256
01:12:04,449 --> 01:12:07,452
I appreciate you getting my stuff back.
But Bookie's right, man.
1257
01:12:07,578 --> 01:12:10,038
- I ain't trying to fuck with Tyrone.
- Please, man.
1258
01:12:10,205 --> 01:12:12,457
- Kill him, ya...
- No, TJ!
1259
01:12:12,624 --> 01:12:14,918
K's gotta handle this one himself.
1260
01:12:15,085 --> 01:12:17,171
Move, little pussy boys!
1261
01:12:17,337 --> 01:12:19,798
Huh? Yo, Kenneth!
1262
01:12:19,965 --> 01:12:21,633
You wanted to be the big man.
1263
01:12:21,800 --> 01:12:25,220
There you go, blud, be the big man!
Come, we kick.
1264
01:12:25,345 --> 01:12:29,933
In approximately ten minutes, blud,
your life is done! You hear that, blud?
1265
01:12:30,100 --> 01:12:34,188
On a scale of one to ten, you're ten!
That's deader than dead, blud!
1266
01:12:34,354 --> 01:12:35,772
Come, Enrique, man.
1267
01:12:35,939 --> 01:12:38,775
- Sorry, K.
- I confiscate your life, rudeboy!
1268
01:12:38,901 --> 01:12:40,652
Huh? Pussy hole!
1269
01:12:40,819 --> 01:12:43,572
What the fuck
you man looking at? Huh?
1270
01:12:43,739 --> 01:12:47,409
Man's going to execute
your family, blud! Huh?
1271
01:12:47,576 --> 01:12:52,497
Your dad, your mother, your little sister,
and that little pussy hamster of yours!
1272
01:12:52,664 --> 01:12:54,750
Fight like a man, you pussy! Huh?
1273
01:12:54,917 --> 01:12:57,044
Let's do this right, rudeboy!
1274
01:13:01,298 --> 01:13:04,092
Yeah! Fight like a man!
You hear me, fam?
1275
01:13:04,259 --> 01:13:08,514
I'm on this ting! You see me, yeah?
I can do this for nine to five, blud!
1276
01:13:16,396 --> 01:13:19,441
- Oi, pussy hole! Come here!
- Aargh!
1277
01:13:19,566 --> 01:13:21,568
- Where's your pussyboy boyfriend?
- I don't know!
1278
01:13:21,693 --> 01:13:23,070
- Where is he?
- I don't know!
1279
01:13:23,237 --> 01:13:26,532
Don't insult man's
superior intellect here, blud!
1280
01:13:28,242 --> 01:13:30,452
There's K.
1281
01:13:31,912 --> 01:13:34,122
Looking for me, blud?
Yeah, what you saying, fam?
1282
01:13:34,248 --> 01:13:37,209
- Ha-ha! Are you serious, blud?
- K!
1283
01:13:37,334 --> 01:13:39,753
What, you rolling with a strap?
Are you delusional?
1284
01:13:39,920 --> 01:13:42,673
Is you gone crazy, blud? Ha-ha-ha-ha!
1285
01:13:42,840 --> 01:13:45,843
- Huh?
- Don't ever threaten my mum, blud.
1286
01:13:46,009 --> 01:13:49,930
Oh, my days! Ha-ha!
Man's on some movie out here, blud!
1287
01:13:50,097 --> 01:13:52,224
What, you think
you're some kind of bad man?
1288
01:13:52,391 --> 01:13:54,309
What, are you Mr. Dick Tracy
out here, blud?
1289
01:13:54,476 --> 01:13:57,062
Is that one of your dad's
little toys over there, blud?
1290
01:13:57,187 --> 01:14:01,275
Come on, then, blud! Come on!
Huh? I dare you to, blud. Come on.
1291
01:14:01,441 --> 01:14:04,528
Either you're trying to kill me or
piss man off. So, which one is it, blud?
1292
01:14:04,695 --> 01:14:08,657
Cos right about now man's
getting emotional still! Fuck it!
1293
01:14:08,824 --> 01:14:11,368
- Aargh! Aargh!
- Ha-ha-ha-ha!
1294
01:14:11,535 --> 01:14:13,662
Ah? You messed up, Kenneth.
1295
01:14:13,787 --> 01:14:15,956
Hm? Messed up big time.
1296
01:14:16,123 --> 01:14:19,835
Little Kenneth, yeah?
Rolling around with a strap.
1297
01:14:20,002 --> 01:14:23,755
Ha! Man's got to laugh at that one.
Ha-ha-ha!
1298
01:14:23,922 --> 01:14:26,091
That's how you bang a strap!
1299
01:14:27,092 --> 01:14:29,636
Fucking dickhead.
1300
01:14:31,388 --> 01:14:34,433
I'm the only Dick Tracy out here, blud!
Yeah!
1301
01:14:36,351 --> 01:14:38,770
Pulling a strap on me, blud? Huh?
1302
01:14:38,896 --> 01:14:43,233
Coming into my yard, blud?
Huh? Taking my shit, yeah?
1303
01:14:43,400 --> 01:14:46,528
You pussy, blud! I told you, blud!
1304
01:14:46,695 --> 01:14:49,489
I am on the throne! Me! Tyrone!
1305
01:14:53,869 --> 01:14:55,746
Nah, blud.
1306
01:14:57,581 --> 01:15:02,002
He's going to kill him. We have
to help him. Look, K needs our help.
1307
01:15:05,547 --> 01:15:07,758
Boy, he didn't back me last time.
1308
01:15:07,925 --> 01:15:10,928
K all ran away.
At least I'm here watching.
1309
01:15:12,804 --> 01:15:15,599
You fucked with the wrong guy, blud.
1310
01:15:17,935 --> 01:15:20,145
Nah. Nah, blud.
1311
01:15:24,441 --> 01:15:26,318
Say goodbye, Kenneth.
1312
01:15:30,197 --> 01:15:32,324
Just leave him alone, OK?
1313
01:15:32,491 --> 01:15:36,745
He cannot take it! You've made
your point! You're gonna kill him!
1314
01:15:36,912 --> 01:15:39,122
Ha-ha-ha-ha!
1315
01:15:39,248 --> 01:15:42,668
You're right, you're right.
Man took it too far, innit?
1316
01:15:42,835 --> 01:15:44,753
I stop. I'm sorry, man. I'm sorry.
1317
01:15:44,920 --> 01:15:47,214
You're right, man took it too far.
Too far.
1318
01:15:48,674 --> 01:15:51,844
Always the white boy trying be
the hero! Well, not today, rudeboy.
1319
01:15:52,010 --> 01:15:53,804
I'm the only Zorro in town!
1320
01:15:53,929 --> 01:15:58,600
Come here! Huh? Huh?
You see this? You see this here?
1321
01:15:58,767 --> 01:16:03,021
This is what you get!
I run these endz, yeah?
1322
01:16:03,188 --> 01:16:05,649
Where the fuck you going, blud?
1323
01:16:05,816 --> 01:16:09,778
Take a man for a fucking pussy!
Huh? Huh?
1324
01:16:09,945 --> 01:16:14,074
Everybody see this?
What you gonna say now?
1325
01:16:16,994 --> 01:16:19,830
Where you going, blud? Fuck off!
1326
01:16:21,373 --> 01:16:24,751
I knock any one, any of you!
You hear me?
1327
01:16:24,918 --> 01:16:28,255
I'm like the fucking council out here!
Yeah, I'll tax you, blud!
1328
01:16:28,380 --> 01:16:32,968
What? You can't say shit to me!
I told ya, I'm Tyrone!
1329
01:16:33,135 --> 01:16:35,179
On the fucking throne! Me!
1330
01:16:36,930 --> 01:16:39,474
- Fuck you.
- Aargh!
1331
01:16:40,851 --> 01:16:43,395
Fuck him up!
1332
01:16:45,272 --> 01:16:47,983
Go on, K! Fuck him up!
1333
01:16:48,108 --> 01:16:49,860
Fuck you!
1334
01:16:56,074 --> 01:16:57,743
Bust him open!
1335
01:17:00,287 --> 01:17:02,372
Getting the job done!
1336
01:17:22,017 --> 01:17:24,311
All right, all right.
1337
01:17:24,478 --> 01:17:26,730
Look at your face, fam.
1338
01:17:37,658 --> 01:17:39,576
Come on, we go home.
1339
01:17:54,091 --> 01:17:56,677
No more games, blud.
1340
01:17:56,844 --> 01:17:59,012
Playtime's over.
1341
01:18:03,100 --> 01:18:04,977
Please.
1342
01:18:10,148 --> 01:18:12,484
Oi!
1343
01:18:13,193 --> 01:18:17,155
What the fuck is this? What the fuck
do you think you're doing?
1344
01:18:17,322 --> 01:18:20,742
- What are you doing here, man?
- Fuck you doing with my gun?
1345
01:18:22,119 --> 01:18:24,288
What the fuck are you doing? Hey?
1346
01:18:24,454 --> 01:18:27,165
I can explain.
I can explain. I can explain.
1347
01:18:27,332 --> 01:18:30,043
What happen was, it was...
1348
01:18:30,210 --> 01:18:32,880
It was K. It was him. It was K.
1349
01:18:33,005 --> 01:18:36,258
- Who the fuck's K?
- This here over here is him. Him.
1350
01:18:37,634 --> 01:18:40,804
It weren't.
1351
01:18:40,971 --> 01:18:43,640
- You like pointing guns at little boys?
- No.
1352
01:18:43,765 --> 01:18:46,602
Eh, Tyrone? Makes you feel
like a big man, does it?
1353
01:18:46,768 --> 01:18:49,938
Nah, man's not a big man.
No, no, no, don't do that.
1354
01:18:50,063 --> 01:18:51,523
How about I point this gun at you?
1355
01:18:51,690 --> 01:18:56,153
How about I put this fucking gun
at your fucking little bludclot? Eh?
1356
01:18:56,320 --> 01:19:00,240
Please. No, please. I beg you.
I beg you. Please don't do this.
1357
01:19:00,407 --> 01:19:02,534
Get up, you little bludclot! Get up!
1358
01:19:09,041 --> 01:19:10,918
Come on, man. Come on, man.
1359
01:19:11,043 --> 01:19:15,214
I had babymama stress. I had
a lot of stress with my babymama.
1360
01:19:15,380 --> 01:19:19,343
- Fucking up on my patch!
- Man, I wasn't thinking straight.
1361
01:19:19,510 --> 01:19:22,012
I'm fucking tired of your shit.
I'm tired of your fucking shit.
1362
01:19:22,179 --> 01:19:24,890
You always fuck it up! Hey?
1363
01:19:29,728 --> 01:19:32,564
What the fuck?
1364
01:19:38,028 --> 01:19:41,949
You fucking little bludclot.
1365
01:19:43,158 --> 01:19:45,869
What the fuck is that?
1366
01:19:58,048 --> 01:20:00,926
You dirty little fucker.
1367
01:20:03,178 --> 01:20:06,265
Next time, you don't play with guns.
1368
01:20:07,432 --> 01:20:09,351
Especially not mine! All right?
1369
01:20:09,518 --> 01:20:11,103
No.
1370
01:20:16,400 --> 01:20:18,652
This little prick
won't be bothering you again.
1371
01:20:18,777 --> 01:20:24,199
But if he does try and trouble you
or any of your friends,
1372
01:20:24,366 --> 01:20:26,243
you come and see me or Tommy.
1373
01:20:27,411 --> 01:20:29,621
- Yes?
- Yeah.
1374
01:20:29,788 --> 01:20:31,623
And that goes for everyone!
1375
01:20:31,790 --> 01:20:36,086
Any trouble around here,
you let me know about it! All right?
1376
01:20:37,421 --> 01:20:40,924
Things are gonna quieten down
around here!
1377
01:20:41,091 --> 01:20:43,427
You little bludclot, you!
1378
01:20:46,138 --> 01:20:48,140
Come on, Tommy, let's go.
1379
01:20:55,522 --> 01:20:57,524
You, man.
1380
01:20:57,691 --> 01:21:01,361
You, man. Ah, man!
1381
01:21:01,486 --> 01:21:04,656
We gotta get some chicken
and chips, man. I'm hungry.
1382
01:21:04,823 --> 01:21:07,492
Goons for life, yeah?
1383
01:21:07,618 --> 01:21:09,888
I found him eating out her pussy.
He don't do that for me.
1384
01:21:09,912 --> 01:21:13,290
He don't go down on me.
Disrespect your sis, man, bruv!
1385
01:21:13,457 --> 01:21:16,017
He's trying to disrespect me!
Which means he's disrespecting you!
1386
01:21:16,126 --> 01:21:19,880
I'm gonna brock him up!
Tyrone is a fucking dead man running!
1387
01:21:20,047 --> 01:21:25,302
You're a wasteman, blud!
You can't do nothing!
1388
01:21:25,427 --> 01:21:28,305
That's how we roll!
That's how we roll, blud!
1389
01:21:28,472 --> 01:21:31,600
I'm gonna bang him
like a fucking pussy! Watch!
1390
01:21:31,725 --> 01:21:35,646
Oi! I warned you not to fuck
with my family! You fucking prick!
1391
01:21:35,812 --> 01:21:39,191
- I'm gonna fuck you up, you prick!
- Oh, no, please!
1392
01:21:39,358 --> 01:21:42,778
Keep fucking running! I'll fucking
teach you, you motherfucker!
1393
01:21:45,322 --> 01:21:47,824
Bastard. Yeah, you keep running, blud!
1394
01:21:47,991 --> 01:21:50,869
Wait till I get my hands on you, prick!
1395
01:21:51,036 --> 01:21:53,872
Come here. Come here.
1396
01:21:56,667 --> 01:22:00,254
- Is that you, Kenneth?
- Yeah.
1397
01:22:40,752 --> 01:22:43,338
♪ One, two, three, four
Get with the wicked
1398
01:22:43,505 --> 01:22:46,633
♪ Can I get a... Woo woo
Chicks get with it, can I get a...
1399
01:22:46,758 --> 01:22:49,887
♪ Fellas, you know,
RB runs the show...
1400
01:22:50,012 --> 01:22:53,765
Well, well, well.
1401
01:22:53,932 --> 01:22:56,435
How we finding our first day back,
Kenneth?
1402
01:22:56,602 --> 01:22:59,146
I'm not one to rub salt in the wounds,
1403
01:22:59,271 --> 01:23:02,941
and judging by your face, you did not
put your hands up, you took the licks.
1404
01:23:03,108 --> 01:23:06,528
But I take it your "big tings"
didn't really go according to plan,
1405
01:23:06,653 --> 01:23:09,114
and now we find ourselves here again.
1406
01:23:09,281 --> 01:23:11,742
You on the phone,
pleading for your job back.
1407
01:23:11,867 --> 01:23:16,163
"Please! Please, please
can I have my job back?"
1408
01:23:16,330 --> 01:23:18,790
"Who is this?" "Please
can I have my job back, Russell?"
1409
01:23:18,957 --> 01:23:21,001
- I appreciate it.
- I hope so.
1410
01:23:21,168 --> 01:23:24,671
I hope you appreciate it,
because it wasn't easy by any means.
1411
01:23:24,838 --> 01:23:26,840
Not many managers
would be so flexible.
1412
01:23:27,007 --> 01:23:30,302
- I know, man. I appreciate it.
- Oh, I hope so!
1413
01:23:30,469 --> 01:23:34,556
You're lucky that I am store manager
and not Colin from Wood Green,
1414
01:23:34,723 --> 01:23:36,767
because he wouldn't put up
with this type of thing.
1415
01:23:36,892 --> 01:23:40,979
- I really do appreciate it.
- Mm, good! Good, good, good.
1416
01:23:41,104 --> 01:23:42,814
Turn the music up!
1417
01:23:42,981 --> 01:23:46,026
You know,
we're really proud of you, darling.
1418
01:23:46,193 --> 01:23:49,071
Ah, thanks, Mum.
1419
01:23:49,238 --> 01:23:51,657
Buy one, get one free.
1420
01:23:56,328 --> 01:23:59,206
- What's going on, blud?
- Yeah, it was all right, man.
1421
01:23:59,373 --> 01:24:01,583
I can't believe
you come back here, man.
1422
01:24:01,750 --> 01:24:03,836
- This is anything, G.
- Done the right thing.
1423
01:24:03,961 --> 01:24:05,420
This don't make sense.
1424
01:24:05,587 --> 01:24:09,216
For the first time in our lives, we've
actually got some power in the road.
1425
01:24:09,383 --> 01:24:12,845
Instead of taking advantage of this shit,
my man's here stacking shelves.
1426
01:24:13,011 --> 01:24:14,596
Idiot ting man.
1427
01:24:14,763 --> 01:24:16,683
- Why you always gassing for?
- Ain't a gas ting.
1428
01:24:16,807 --> 01:24:21,103
Ain't idiot. Real talk.
K, I say you do the right thing.
1429
01:24:21,270 --> 01:24:24,064
Talk to Mike and get a nigga
paid out here, dawg.
1430
01:24:24,231 --> 01:24:26,733
I need to make some P.
Down wit da boys!
1431
01:24:26,859 --> 01:24:29,987
Ain't you learnt nothing, blud?
I ain't even on this hype no more.
1432
01:24:30,112 --> 01:24:33,198
- What about the music ting, blud?
- That's not me, man.
1433
01:24:33,365 --> 01:24:35,742
- And Laimsbury's is, yeah?
- For now, yeah.
1434
01:24:35,909 --> 01:24:37,661
You gotta know who you are, blud.
1435
01:24:37,828 --> 01:24:40,706
There comes a time when man's
gotta wake up and smell the coffee.
1436
01:24:40,873 --> 01:24:43,166
This road ting ain't
getting man nowhere.
1437
01:24:43,333 --> 01:24:45,794
I'm on a different ting now, blud.
I'm choosing life.
1438
01:24:45,961 --> 01:24:47,921
See, it's about enlightenment.
1439
01:24:48,088 --> 01:24:52,050
Enlighten-what? My man
thinks he's Gandhi now, blud.
1440
01:24:52,217 --> 01:24:54,344
- Who's Gandhi, blud?
- Aye, my days!
1441
01:24:54,511 --> 01:24:57,306
You are such an idiot.
He is such an idiot. I swear it down.
1442
01:24:57,472 --> 01:24:59,474
Listen, man.
I ain't trying to preach, yeah?
1443
01:24:59,641 --> 01:25:03,520
I'm just saying life is about choices.
And you gotta make the right ones.
1444
01:25:03,687 --> 01:25:06,356
Nah, you ain't gonna see K
on a hype no more, man.
1445
01:25:06,481 --> 01:25:08,901
I'm telling you, blud,
it's a new day, a new start.
1446
01:25:09,067 --> 01:25:11,403
I'm gonna flip it. See me?
1447
01:25:11,570 --> 01:25:13,780
- I've seriously changed, man.
- Whatever, blud.
1448
01:25:13,906 --> 01:25:16,783
I'm serious, man.
I'm a changed man out here, blud.
1449
01:25:16,909 --> 01:25:20,495
Dickhead! I like Fruitellas!
I take what I want! Fuck off, prick!
1450
01:25:20,662 --> 01:25:23,081
♪ You wake up and suddenly...
1451
01:25:23,207 --> 01:25:25,375
What? What you looking at?
1452
01:25:25,542 --> 01:25:30,339
♪ You're in love
1453
01:25:32,049 --> 01:25:35,135
♪ Ooh
1454
01:25:36,470 --> 01:25:39,598
♪ Ooh ♪
1455
01:25:39,765 --> 01:25:44,811
♪ Check out my new whip
Check out my glasses
1456
01:25:44,978 --> 01:25:48,398
♪ If anybody axses, I'm providing 'em
1457
01:25:48,565 --> 01:25:51,652
♪ Got a black mugarias
and I got a small army
1458
01:25:51,818 --> 01:25:53,237
♪ Which move mountains like Mugabe
1459
01:25:53,403 --> 01:25:56,073
- ♪ That's why we blow.
- ♪ Hard, hard, hard, hard
1460
01:25:56,198 --> 01:25:59,952
- ♪ Hard, hard, hard, hard.
- ♪ Come on
1461
01:26:00,118 --> 01:26:02,162
♪ Come on, everybody, go hard...
1462
01:26:08,043 --> 01:26:09,503
I don't fucking believe it.
1463
01:26:09,670 --> 01:26:11,547
- They went and paid.
- Who?
1464
01:26:11,713 --> 01:26:15,676
Them O'Sullivan bastards, they went
and paid. They never fucking pay.
1465
01:26:15,843 --> 01:26:17,886
Never saw that one coming, Tel.
1466
01:26:18,053 --> 01:26:22,349
Oh, well, onwards and upwards, Darren.
Who's next on the list?
1467
01:26:23,475 --> 01:26:28,313
- A Miss Mandanga Foofoo, flat 42.
- So, what are we waiting for, Dal?
1468
01:26:28,480 --> 01:26:30,357
Let's go and see
Miss Mandanga Foofoo!
1469
01:26:30,524 --> 01:26:33,819
♪ Hard, hard, hard, hard, hard...
1470
01:26:33,986 --> 01:26:36,822
♪ I'm going
1471
01:26:36,989 --> 01:26:38,949
♪ Yo, I'm doing it, I'm doing it
I keep doing it
1472
01:26:39,116 --> 01:26:40,993
♪ Your daughter's glued to it
1473
01:26:41,159 --> 01:26:42,512
♪ Can't play all this, I play fluid
1474
01:26:42,536 --> 01:26:44,288
♪ You can't stop ads
Who are you in it?
1475
01:26:44,454 --> 01:26:45,998
♪ See the game, I flew in it
1476
01:26:46,164 --> 01:26:47,600
♪ Now I'm here
I'm gonna say get used to it
1477
01:26:47,624 --> 01:26:51,086
♪ I see a girl that I like, I move to it
Funky house and groove to it...
1478
01:27:05,058 --> 01:27:07,311
You.
1479
01:27:07,436 --> 01:27:12,274
I don't care. I want my money
by the end of tomorrow, nigga.
1480
01:27:12,441 --> 01:27:16,028
No, you. You better get it for me.
1481
01:27:16,195 --> 01:27:18,780
If not, me gonna carve
a bludclot 'C'
1482
01:27:18,906 --> 01:27:21,950
from the corner of your eye
to the corner of your mouth.
1483
01:27:22,075 --> 01:27:24,661
You just get me my money.
1484
01:27:28,290 --> 01:27:30,125
Why do you talk like that, Uncle?
1485
01:27:32,294 --> 01:27:35,839
It's about authority,
Omar. I mean respect, OK?
1486
01:27:36,006 --> 01:27:40,594
I can't just phone up and be like,
"Look, I want my money tomorrow."
1487
01:27:40,761 --> 01:27:45,140
That's not gonna work. That doesn't
have any effect whatsoever.
1488
01:27:45,307 --> 01:27:49,686
No, you got to put a little bass
behind it. You know?
1489
01:27:49,853 --> 01:27:51,897
You...
1490
01:27:52,064 --> 01:27:56,109
That's powerful, a lot more powerful
than "Can I have my money, please?"
1491
01:27:56,276 --> 01:27:59,196
They just won't take me seriously.
Now, with...
1492
01:27:59,363 --> 01:28:05,160
You.
I want my money now. Yes, you.
1493
01:28:05,327 --> 01:28:07,663
It's automatic fear.
1494
01:28:07,829 --> 01:28:09,248
You.
1495
01:28:09,414 --> 01:28:12,584
I've perfected it, you know? You try.
1496
01:28:12,751 --> 01:28:15,629
- You.
- You.
1497
01:28:15,796 --> 01:28:17,214
You're sounding like a cow.
1498
01:28:17,339 --> 01:28:19,842
- You!
- You!
1499
01:28:20,008 --> 01:28:22,261
- You.
- You.
1500
01:28:22,427 --> 01:28:24,708
You're sounding like a bigger cow.
Deeper, deeper, deeper.
127342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.