All language subtitles for An Innocent Kiss 2019_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,871 [rock music builds] 2 00:00:03,937 --> 00:00:11,145 3 00:00:32,966 --> 00:00:40,174 4 00:00:47,148 --> 00:00:51,485 Don't ask me no favors, sweetie 5 00:00:51,519 --> 00:00:54,722 Don't ask me for a damn thing 6 00:00:54,755 --> 00:01:00,561 7 00:01:00,594 --> 00:01:04,332 Don't ask me no favors, baby 8 00:01:04,398 --> 00:01:08,068 Don't ask me for a damn thing 9 00:01:08,102 --> 00:01:12,440 10 00:01:12,540 --> 00:01:16,009 Every time that I need you 11 00:01:16,043 --> 00:01:17,545 12 00:01:17,578 --> 00:01:22,015 But you don't know my name 13 00:01:22,082 --> 00:01:23,917 [can pops open] 14 00:01:23,917 --> 00:01:25,753 15 00:01:25,853 --> 00:01:31,091 Did I look that gunshot winner, baby 16 00:01:31,125 --> 00:01:34,128 Seen you kissing on that man 17 00:01:34,228 --> 00:01:38,766 18 00:01:38,799 --> 00:01:42,870 But I look that gunshot winner baby 19 00:01:42,936 --> 00:01:44,238 [can clatters] 20 00:01:44,272 --> 00:01:47,408 Seen you kissing on that man 21 00:01:47,441 --> 00:01:50,611 [static, bluegrass music plays] 22 00:01:50,611 --> 00:01:57,618 23 00:02:06,227 --> 00:02:08,128 - Hey, Barnes? 24 00:02:08,162 --> 00:02:10,764 [laughter, chattering] 25 00:02:10,798 --> 00:02:12,733 [sighs] 26 00:02:14,668 --> 00:02:16,170 Hey, Barnes, you need to put a leash 27 00:02:16,237 --> 00:02:19,573 on those young'uns of yours, all of them. 28 00:02:20,774 --> 00:02:24,778 Hey, Barnes, you find anything yet? 29 00:02:27,080 --> 00:02:29,450 Can you hear me all right? 30 00:02:29,483 --> 00:02:31,519 - You got a problem. 31 00:02:33,487 --> 00:02:36,590 Well, you got termites. 32 00:02:36,624 --> 00:02:38,792 - Termites? You sure about that? 33 00:02:38,826 --> 00:02:41,195 - I'm positive. - Well, how bad is it? 34 00:02:41,262 --> 00:02:42,696 - Well, let me put it like this. 35 00:02:42,763 --> 00:02:45,433 If the termites weren't holding your house up, it'd fall down. 36 00:02:45,499 --> 00:02:47,134 I'm gonna have to give you a special treatment 37 00:02:47,167 --> 00:02:48,168 down here and inside. 38 00:02:48,202 --> 00:02:50,438 - What you gonna do about that? 39 00:02:51,505 --> 00:02:54,007 - Oh, this what Henry did? 40 00:02:54,041 --> 00:02:55,376 - Yup. 41 00:02:55,443 --> 00:02:58,145 - Well, ain't nothing I can do about either one right now. 42 00:02:58,178 --> 00:02:59,713 I'm running late, but I'll get to 'em. 43 00:02:59,813 --> 00:03:02,216 - All right, then, we'll see if you do. 44 00:03:02,283 --> 00:03:04,017 - All right. 45 00:03:09,056 --> 00:03:11,792 [gentle guitar music] 46 00:03:11,859 --> 00:03:13,661 47 00:03:13,694 --> 00:03:16,697 - Twins, what in the world are you doing, huh? 48 00:03:16,730 --> 00:03:18,366 You do know it's a school day, don't you? 49 00:03:18,399 --> 00:03:19,967 - Ah, shoot. - Excuse me? 50 00:03:20,033 --> 00:03:21,902 - I said shoot. - No, I heard what you said, 51 00:03:21,969 --> 00:03:24,037 and that ain't what you said, and I should wash your mouth 52 00:03:24,071 --> 00:03:27,241 out with grandpa's castor oil. That's what I ought to do. 53 00:03:27,308 --> 00:03:29,477 - Mama, we thought it was Saturday. 54 00:03:29,510 --> 00:03:33,046 - No, honey, that's tomorrow. 55 00:03:33,080 --> 00:03:35,349 Come here. 56 00:03:35,383 --> 00:03:37,518 Hey, now, I might be wrong, but I swear we used 57 00:03:37,551 --> 00:03:39,219 to have books back when I was in school. 58 00:03:39,253 --> 00:03:40,688 - I didn't have any homework. 59 00:03:40,721 --> 00:03:42,590 Oh, by the way, I'm going to Amy's house tonight. 60 00:03:42,690 --> 00:03:45,025 - Are you asking me, or are you telling me? 61 00:03:45,058 --> 00:03:46,560 - I ain't waiting on them. 62 00:03:46,660 --> 00:03:49,563 - [sighs] All right, get your little rear ends inside 63 00:03:49,597 --> 00:03:52,700 and get dressed before you miss the bus, all right? 64 00:03:52,733 --> 00:03:55,235 Hey, what's the matter, Timmy? - I don't feel good. 65 00:03:55,336 --> 00:03:57,104 - Well, you just felt fine to be playing, 66 00:03:57,170 --> 00:03:58,539 didn't you? Now, go on. 67 00:03:58,572 --> 00:04:02,510 - These pants are still wet. - Get in the house! 68 00:04:02,576 --> 00:04:04,177 [alarm ringing] 69 00:04:04,211 --> 00:04:06,380 - Henry, get your butt up. 70 00:04:06,414 --> 00:04:07,581 You're gonna be late for school. 71 00:04:07,615 --> 00:04:10,217 Come on, boy. - I ain't going today, sorry. 72 00:04:10,250 --> 00:04:12,786 - Suit yourself. It's your future. 73 00:04:12,886 --> 00:04:16,557 - Oh, you're going to school. Get-- 74 00:04:24,765 --> 00:04:26,133 - Ellie? 75 00:04:28,101 --> 00:04:29,437 - Hey. 76 00:04:33,040 --> 00:04:34,975 What's up? - Look. 77 00:04:35,042 --> 00:04:39,212 Your dog has scattered trash all over my yard again. 78 00:04:39,246 --> 00:04:40,748 I ain't picking it up. 79 00:04:40,781 --> 00:04:44,452 - What makes you so sure it was my dog? 80 00:04:45,319 --> 00:04:48,121 Shadrack, hey! Cut that out. 81 00:04:48,956 --> 00:04:53,461 All right, well, what makes you so sure it was my trash? 82 00:04:53,494 --> 00:04:55,829 Oh, we don't even eat there, so. 83 00:04:55,929 --> 00:04:58,632 - You know, it might not hurt to get his nuts cut, either. 84 00:04:58,666 --> 00:05:00,601 Keep that mutt away from my Maxine. 85 00:05:00,634 --> 00:05:02,470 - Not my dog's fault, Mr. Melvie. 86 00:05:02,503 --> 00:05:05,339 Maxine, she's a little hottie. [chuckles] 87 00:05:05,439 --> 00:05:07,408 - Well, something's got to be done about it. 88 00:05:07,441 --> 00:05:09,009 - And something will be. 89 00:05:09,076 --> 00:05:10,978 - All right, now. 90 00:05:11,011 --> 00:05:12,746 - See you later. 91 00:05:12,813 --> 00:05:14,815 - All right. - [chuckles] 92 00:05:36,303 --> 00:05:37,638 - What was that all about? 93 00:05:37,671 --> 00:05:40,608 - What was what all about? - You know what. 94 00:05:41,775 --> 00:05:45,012 - That ain't nothing. - Yeah, I'll bet it wasn't. 95 00:05:46,847 --> 00:05:50,050 - You're jealous, aren't you? - No, I ain't. 96 00:05:50,150 --> 00:05:53,821 I just don't like the neighbors seeing you in your nightgown. 97 00:05:53,854 --> 00:05:57,224 - It's just Gordon. - Especially Gordon. 98 00:05:57,324 --> 00:05:58,726 He might get the wrong idea. 99 00:05:58,792 --> 00:06:01,128 - He might get something. - You ain't funny. 100 00:06:04,398 --> 00:06:07,401 - Hey, you coming home for lunch today? 101 00:06:07,501 --> 00:06:08,736 - Why? 102 00:06:08,802 --> 00:06:11,338 - I don't know. I'm just--I'm just asking. 103 00:06:11,371 --> 00:06:13,040 - Well, you fixing something? 104 00:06:13,140 --> 00:06:15,476 - Well, no. I mean, I ain't fixing nothing special. 105 00:06:15,543 --> 00:06:16,744 - Well, then why would I come home? 106 00:06:16,810 --> 00:06:18,378 That don't make no sense. 107 00:06:18,412 --> 00:06:19,580 [baby babbles] 108 00:06:19,680 --> 00:06:21,682 - Well, hello! - Hey. 109 00:06:21,715 --> 00:06:22,983 - Look who's here. 110 00:06:23,016 --> 00:06:24,885 I made him sleep on the couch last night. 111 00:06:24,918 --> 00:06:26,420 He's not happy about it. - Good for you. 112 00:06:26,520 --> 00:06:28,522 - I know. Yay, Caroline. We're gonna have fun. 113 00:06:28,556 --> 00:06:30,023 - You might need to change her diaper. 114 00:06:30,057 --> 00:06:31,692 I smell cock-a-poodie. 115 00:06:31,725 --> 00:06:33,761 - Ooh, you got a little poo-poo, Caroline? 116 00:06:33,861 --> 00:06:35,663 Ooh, that ain't no little poo-poo. 117 00:06:35,696 --> 00:06:37,931 Get on. Get those toys, girl. 118 00:06:37,998 --> 00:06:39,900 Okay. - Oh, thank you so much. 119 00:06:39,933 --> 00:06:41,835 You don't mind? - No, are you kidding. 120 00:06:41,902 --> 00:06:44,404 Don't you worry about a thing. - All right. 121 00:06:44,404 --> 00:06:46,173 [country rock music] 122 00:06:46,239 --> 00:06:48,442 - Yeah 123 00:06:48,509 --> 00:06:50,844 [engine starts] 124 00:06:50,878 --> 00:06:57,885 125 00:07:01,188 --> 00:07:03,691 Where you go you made the light 126 00:07:03,757 --> 00:07:06,927 You put the stars in the night 127 00:07:06,927 --> 00:07:09,630 Came without them, back inside 128 00:07:09,730 --> 00:07:12,065 [music, engine shuts off] 129 00:07:26,647 --> 00:07:30,584 - Hey, where you two going? You miss the bus again? 130 00:07:30,618 --> 00:07:32,119 - Yeah. 131 00:07:33,286 --> 00:07:35,122 - Are you going to school? 132 00:07:35,155 --> 00:07:37,224 - Yeah, for once. 133 00:07:37,290 --> 00:07:40,060 Hey, how about you guys hop in? 134 00:07:42,963 --> 00:07:45,666 - You wore the same thing yesterday. 135 00:07:45,766 --> 00:07:48,435 - Yes, you're all clean now. You're all clean. 136 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 - Ma, that sucks. 137 00:07:49,970 --> 00:07:51,639 - Hey, what are you doing home so early? 138 00:07:51,672 --> 00:07:53,073 - I couldn't find a parking spot. 139 00:07:53,140 --> 00:07:55,809 - Well, you are absolutely useless, boy. 140 00:07:55,809 --> 00:07:58,912 - So? - Here, make yourself useful. 141 00:07:58,979 --> 00:08:00,648 Come on. 142 00:08:00,648 --> 00:08:03,083 - I don't want that. 143 00:08:03,150 --> 00:08:05,519 - Help me out. Say, "Help me out." 144 00:08:05,586 --> 00:08:07,688 Oh, please. 145 00:08:08,622 --> 00:08:10,257 Say, "Thank you, Henry." 146 00:08:10,290 --> 00:08:15,295 - Some days rock and some don't 147 00:08:15,328 --> 00:08:20,333 148 00:08:20,367 --> 00:08:22,836 [music, engine shuts off] 149 00:08:33,346 --> 00:08:34,715 - Howdy, Barnes. - Hey, hey. 150 00:08:34,815 --> 00:08:38,485 - Elmer, show Mr. Barnes what we found back there. 151 00:08:38,518 --> 00:08:39,953 - There's more bugs than usual. 152 00:08:40,020 --> 00:08:42,055 - I seen your commercial. - Yeah? Which one? 153 00:08:42,122 --> 00:08:45,125 - The one where you're getting drug behind that 4x4. 154 00:08:45,192 --> 00:08:47,527 Man, that was a hoot, I tell you what. 155 00:08:47,527 --> 00:08:49,296 - How much I owe you, Bo? - 10. 156 00:08:49,362 --> 00:08:52,032 I like the one where you're jumping off the-- 157 00:08:52,032 --> 00:08:53,867 off the roof, too, like a superhero. 158 00:08:53,967 --> 00:08:56,904 - How much for the mirror? - That includes the mirror. 159 00:08:58,238 --> 00:09:00,908 That's right, $10. 160 00:09:01,008 --> 00:09:03,677 Hey, you come back now, you hear? 161 00:09:05,713 --> 00:09:08,749 Man, I should have give him that darn mirror. 162 00:09:08,816 --> 00:09:10,317 What's the verdict back there? 163 00:09:10,350 --> 00:09:12,185 - Eh, nothing new. I know what the problem is. 164 00:09:12,219 --> 00:09:15,188 - I should have give him the haircut too. 165 00:09:15,222 --> 00:09:17,825 Okay, well, what you gonna show me? 166 00:09:17,891 --> 00:09:19,727 - Need to cover that hole up right there. 167 00:09:19,727 --> 00:09:21,729 - We'll take care of it. Thanks, sir. 168 00:09:21,829 --> 00:09:25,398 - All right. Have a good 'un, Elmer. 169 00:09:40,213 --> 00:09:42,115 [engine starts] 170 00:09:42,182 --> 00:09:45,352 [country music plays on radio] 171 00:09:45,385 --> 00:09:51,591 172 00:09:51,625 --> 00:09:54,294 [tires screech, vehicles crash] 173 00:10:07,641 --> 00:10:09,042 - You have any idea how hard it is 174 00:10:09,109 --> 00:10:11,912 to get parts for that car, Barnes? 175 00:10:20,453 --> 00:10:23,423 [soft guitar music] 176 00:10:23,456 --> 00:10:30,463 177 00:10:37,504 --> 00:10:40,473 [water trickling] 178 00:10:40,507 --> 00:10:43,510 [bubbles popping] 179 00:10:48,749 --> 00:10:51,752 - [screaming] 180 00:10:51,819 --> 00:10:54,788 [Spanish guitar music] 181 00:10:54,822 --> 00:10:57,357 182 00:10:57,424 --> 00:10:58,992 [grunting] 183 00:11:01,829 --> 00:11:04,765 [dial rotates] 184 00:11:04,832 --> 00:11:07,467 [line trilling] 185 00:11:07,500 --> 00:11:09,502 Yeah, it's Randy Barnes. 186 00:11:09,502 --> 00:11:12,439 Some sicko just broke into my brother's house. 187 00:11:13,173 --> 00:11:17,110 No, I done chased him off. There's no apparent danger. 188 00:11:17,144 --> 00:11:19,646 You gonna want to send somebody up here anyway. 189 00:11:20,613 --> 00:11:23,851 Well, yeah, he did appear to be on dope or something, 190 00:11:23,884 --> 00:11:25,485 not that I would know, but-- 191 00:11:25,518 --> 00:11:27,520 [sirens whooping] 192 00:11:29,890 --> 00:11:31,391 - Man, I'm glad to see you guys. 193 00:11:31,458 --> 00:11:33,493 - Hold it right there, mister. - Hey, this is my house. 194 00:11:33,526 --> 00:11:35,628 - Yeah, I bet it is. 195 00:11:35,695 --> 00:11:37,530 - [groans] 196 00:11:37,530 --> 00:11:38,999 Sir, you're making a mistake. 197 00:11:39,032 --> 00:11:40,333 - No. - A big mistake. 198 00:11:40,367 --> 00:11:42,569 - You're the one that made the mistake. 199 00:11:44,004 --> 00:11:46,406 - Ow! - Yeah, that's what you get 200 00:11:46,473 --> 00:11:48,475 for threatening an officer of the law. 201 00:11:48,508 --> 00:11:51,344 Mick, you want to take this fat boy out of here? 202 00:11:51,378 --> 00:11:54,081 - [grunting] Sir, you seem like you're fairly intelligent. 203 00:11:54,181 --> 00:11:57,317 - What in the w--what is going on? 204 00:11:58,351 --> 00:12:00,053 Gordon? 205 00:12:00,720 --> 00:12:03,556 - Hey! - You all right? 206 00:12:03,656 --> 00:12:05,258 - Wha--hello? 207 00:12:05,325 --> 00:12:06,827 - You'll have to ask that guy right there. 208 00:12:06,860 --> 00:12:07,995 He's in charge. 209 00:12:08,028 --> 00:12:09,529 I don't know if we supposed to tell or not. 210 00:12:09,562 --> 00:12:11,731 - Apparently this turkey was caught breaking and entering 211 00:12:11,832 --> 00:12:14,902 into that house over... there. 212 00:12:14,935 --> 00:12:17,404 - You boys are quick. - Randy! 213 00:12:17,437 --> 00:12:20,340 - Hey, Ellie. Good thing you wasn't here. 214 00:12:20,407 --> 00:12:23,543 Don't worry, I took care of your little intruder problem. 215 00:12:23,576 --> 00:12:26,246 - No--[stammers] Randy, this is-- 216 00:12:26,246 --> 00:12:28,949 no, this is our house right here. 217 00:12:29,950 --> 00:12:33,386 Randy, get in the house. You're half-naked. 218 00:12:36,123 --> 00:12:37,958 Yeah, you better get your ass in that house. 219 00:12:38,025 --> 00:12:41,128 - Don't talk to me like that! - Get some clothes on! 220 00:12:41,194 --> 00:12:43,530 - I didn't get married for a reason! 221 00:12:43,563 --> 00:12:45,065 - He seems a bit unstable. 222 00:12:45,098 --> 00:12:47,034 Is--is he threat to anyone? - He's crazy. 223 00:12:47,100 --> 00:12:49,702 I don't-- - What is going on? 224 00:12:49,736 --> 00:12:51,571 - Well, good to see you too. 225 00:12:51,604 --> 00:12:53,941 [laughs] - Hey, Curt. 226 00:12:53,974 --> 00:12:55,608 - Hey, Billy. - Everything all right? 227 00:12:55,642 --> 00:12:57,978 - Yeah. How's work? - Busy. 228 00:12:58,045 --> 00:13:00,047 - Yeah, I can tell. 229 00:13:00,113 --> 00:13:03,616 - She can smell bug spray. So what exactly is going on? 230 00:13:03,616 --> 00:13:06,053 - Guess what? Guess what, guess what, guess what? 231 00:13:06,119 --> 00:13:08,088 Guess what? Guess what? - What? What? 232 00:13:08,121 --> 00:13:11,624 - I'm staying for a couple days. 233 00:13:14,294 --> 00:13:16,663 - You almost gave me a headache. 234 00:13:18,899 --> 00:13:20,600 - Well, long time, no see. 235 00:13:20,633 --> 00:13:21,768 [door opens, closes] 236 00:13:21,801 --> 00:13:23,670 Nah, for real, Ellie, you don't mind? 237 00:13:23,770 --> 00:13:26,907 Mi casa, su casa? Dah! 238 00:13:26,940 --> 00:13:30,243 You believe it, all this fuss over me? 239 00:13:30,277 --> 00:13:33,346 - Hey, Randy, Mick over here needs to talk to you 240 00:13:33,413 --> 00:13:35,482 about some official police business. 241 00:13:35,515 --> 00:13:38,451 - Oh, lordy. - [clicks tongue] Thanks, bud. 242 00:13:44,491 --> 00:13:46,960 [motor grinding] 243 00:13:46,994 --> 00:13:50,197 - So, uh, what are your plans for Sunday? 244 00:13:50,297 --> 00:13:53,000 - That is the last time I ever buy anything the Roper's made. 245 00:13:53,033 --> 00:13:54,701 Piece of junk. 246 00:13:56,369 --> 00:13:58,638 I'm sorry, what'd you say? Sunday? 247 00:13:58,671 --> 00:14:03,043 Um, well, I ain't doing anything. 248 00:14:03,143 --> 00:14:04,711 That'd be all right. 249 00:14:04,777 --> 00:14:06,446 Sure as heck ain't cutting grass. 250 00:14:06,513 --> 00:14:09,149 [chuckles] 251 00:14:09,182 --> 00:14:12,185 - I thought that was y'all's house, so I let myself in. 252 00:14:12,219 --> 00:14:14,287 - Why wasn't you in school today? 253 00:14:14,354 --> 00:14:17,190 - Headache. - You always have a headache. 254 00:14:18,191 --> 00:14:20,894 - That wasn't Louise? - Yup. 255 00:14:20,994 --> 00:14:22,395 - Now, I am not sure, 256 00:14:22,462 --> 00:14:25,298 but I think she's got some diarrhea. 257 00:14:25,365 --> 00:14:27,400 - Oh, is that right? - Oh. 258 00:14:27,467 --> 00:14:28,835 - You got the shits, little lady? 259 00:14:28,868 --> 00:14:30,403 - Here, sweetie. Caroline? 260 00:14:30,503 --> 00:14:32,205 Here you go, baby. Here you go, baby. 261 00:14:32,239 --> 00:14:34,007 - It's okay. - You take those home with you. 262 00:14:34,041 --> 00:14:35,708 - It's okay. - Yeah. 263 00:14:35,742 --> 00:14:37,677 - Hey, Sunday, now, hot dogs, 264 00:14:37,710 --> 00:14:40,847 swimming, you've got to come and bring the kids, you know? 265 00:14:40,880 --> 00:14:42,482 Ann won't be happy if you're not there. 266 00:14:42,549 --> 00:14:45,485 - Oh, that sounds great, and I will talk Billy into it. 267 00:14:51,191 --> 00:14:54,161 Hey, we are not letting Randy stay, and that is final. 268 00:14:54,194 --> 00:14:57,330 - Look, it's just Randy. 269 00:14:57,364 --> 00:15:00,367 - I know, and I like Randy, but you know how he is, 270 00:15:00,400 --> 00:15:02,102 and we have got so much going on, 271 00:15:02,202 --> 00:15:04,071 and it is just too hectic. 272 00:15:04,104 --> 00:15:08,775 - I know. I know, believe me, all right? 273 00:15:08,875 --> 00:15:11,911 But he's my dang brother. 274 00:15:11,945 --> 00:15:13,080 He's family. 275 00:15:13,113 --> 00:15:15,015 We got enough room. He can stay on the couch. 276 00:15:15,082 --> 00:15:17,584 - If he stays on the couch, then so do you. 277 00:15:24,624 --> 00:15:27,527 - So what do you think I should get mom for her birthday? 278 00:15:27,594 --> 00:15:30,430 - Well, I already got her something from you. 279 00:15:30,430 --> 00:15:33,600 - Yeah, but I get her socks every year. 280 00:15:34,634 --> 00:15:37,770 - Yeah, you could make her something. 281 00:15:49,616 --> 00:15:52,219 - I just ain't never made anything before. 282 00:15:52,252 --> 00:15:53,720 [dishes clattering] 283 00:15:53,753 --> 00:15:56,156 - Look, if you want to give her something for her birthday, 284 00:15:56,223 --> 00:15:58,091 something she's really gonna love and enjoy, 285 00:15:58,125 --> 00:15:59,459 you make her something, 286 00:15:59,492 --> 00:16:01,761 and I just might have an idea what it is. 287 00:16:03,496 --> 00:16:06,566 - Hey, man, do you remember me? 288 00:16:06,633 --> 00:16:10,470 - Yeah, you're the guy who farted all the time. 289 00:16:11,471 --> 00:16:14,807 - Now, how do you remember that when you were only this tall? 290 00:16:14,841 --> 00:16:17,177 That's all you remember about me? 291 00:16:18,145 --> 00:16:21,314 - So, uh, how long you in town for? 292 00:16:21,348 --> 00:16:24,184 I mean, you know, what brings you back up this way? 293 00:16:24,251 --> 00:16:25,685 Last time I heard, you was down in, 294 00:16:25,752 --> 00:16:27,420 uh--oh, you was working 295 00:16:27,487 --> 00:16:28,921 for a graphics company or something. 296 00:16:28,955 --> 00:16:30,757 - Yeah, I was, man. 297 00:16:30,790 --> 00:16:33,526 Yeah, I figure I'd make more working for myself. 298 00:16:33,593 --> 00:16:37,430 Course, I was wrong, but business ain't that bad. 299 00:16:37,464 --> 00:16:40,267 That's why I'm up here. I'm doing the water tower. 300 00:16:40,300 --> 00:16:41,634 - That's good. [boys chattering] 301 00:16:41,668 --> 00:16:43,536 Boys, now, I told y'all, get on in there 302 00:16:43,636 --> 00:16:45,004 and kiss your mama, 303 00:16:45,038 --> 00:16:48,608 all right, n--bo--excuse me for a second. 304 00:16:48,675 --> 00:16:50,677 Boys, I ain't playing. 305 00:16:50,677 --> 00:16:52,645 - Bulldog! 306 00:16:53,546 --> 00:16:55,148 - So you're, uh, painting the water tower? 307 00:16:55,182 --> 00:16:57,350 - Yeah, man. I got to show you my harness. 308 00:16:57,384 --> 00:17:00,220 It's pretty badass. I'm gonna show it to you. 309 00:17:00,320 --> 00:17:02,122 Hey, pull my finger. 310 00:17:02,155 --> 00:17:04,391 - No, going to bed. - You sure? 311 00:17:04,457 --> 00:17:06,959 - Positive. - Your loss, dude. 312 00:17:09,028 --> 00:17:11,364 [farts] Oh, misfire. 313 00:17:12,165 --> 00:17:14,134 [louder fart] Ooh. 314 00:17:14,167 --> 00:17:16,969 There she is. That's right. 315 00:17:21,408 --> 00:17:23,910 - Henry going to bed? - Yeah, man. 316 00:17:23,976 --> 00:17:25,978 - Oh, God. 317 00:17:26,045 --> 00:17:27,680 Don't want-- - Pretty good, right? 318 00:17:27,714 --> 00:17:31,718 - Phew. Man. I forgot about that. 319 00:17:35,222 --> 00:17:36,989 Scoot on over. 320 00:17:37,056 --> 00:17:38,591 - For what? 321 00:17:38,658 --> 00:17:41,194 - Well, I figure I'll sleep out here with you. 322 00:17:41,228 --> 00:17:42,662 - Are you kidding? 323 00:17:42,729 --> 00:17:43,896 - [laughing] No, man. 324 00:17:43,896 --> 00:17:45,064 - Oh, man. - Scoot on over. 325 00:17:45,098 --> 00:17:47,434 I want you to catch me up on what's been going on, man. 326 00:17:47,500 --> 00:17:49,336 I ain't talked to you or seen you in eight years. 327 00:17:49,402 --> 00:17:51,104 - Things just went from comfortable 328 00:17:51,171 --> 00:17:53,039 to totally uncomfortable. 329 00:17:53,072 --> 00:17:54,274 - You love it. 330 00:17:54,374 --> 00:17:55,875 - You still grind your teeth in your sleep? 331 00:17:55,908 --> 00:17:57,210 - Oh, yeah. 332 00:17:57,244 --> 00:17:59,879 - Ma, can we have this for breakfast? 333 00:17:59,912 --> 00:18:03,082 - Oh, no, not until you finish what is left of this one, 334 00:18:03,183 --> 00:18:04,517 so don't even think about opening this box 335 00:18:04,584 --> 00:18:06,719 until that is all gone, all right? 336 00:18:06,753 --> 00:18:10,757 Hey! Which one of you got into this box? 337 00:18:13,059 --> 00:18:15,895 And where is the prize? 338 00:18:15,928 --> 00:18:19,432 Timmy? Jimmy? 339 00:18:20,133 --> 00:18:22,202 I've got some clean towels for you. 340 00:18:22,269 --> 00:18:23,403 - Howdy. - Oh, hey. 341 00:18:23,436 --> 00:18:24,737 I thought you were in the shower. 342 00:18:24,771 --> 00:18:26,406 - There's no sense in trying to hide it now. 343 00:18:26,439 --> 00:18:28,208 I was using the water as a camouflage. 344 00:18:28,241 --> 00:18:29,942 - Oh, just make sure you flush. 345 00:18:29,976 --> 00:18:31,611 - You got it. 346 00:18:32,445 --> 00:18:35,282 - All righty. [sighs] 347 00:18:35,315 --> 00:18:37,150 - What's this? 348 00:18:37,217 --> 00:18:38,751 - This... 349 00:18:40,487 --> 00:18:41,754 - What is this stuff? 350 00:18:41,788 --> 00:18:44,557 - This is your present to your mama. 351 00:18:45,392 --> 00:18:48,795 - Well, I don't think she's gonna like it too much. 352 00:18:49,996 --> 00:18:51,264 It looks like doo-doo. 353 00:18:51,298 --> 00:18:53,466 - It's modeling clay, boy. 354 00:18:53,500 --> 00:18:55,302 You said you wanted to make her something, right? 355 00:18:55,335 --> 00:18:56,636 - Yeah, but I was thinking 356 00:18:56,669 --> 00:18:58,271 more of a drawing or something like that. 357 00:18:58,305 --> 00:19:00,307 - No, no, it's gonna be much more special. 358 00:19:00,340 --> 00:19:02,775 We just need to go on and get started on it. 359 00:19:03,843 --> 00:19:05,845 - I never done anything like this before. 360 00:19:05,945 --> 00:19:06,979 - That's all right. 361 00:19:07,013 --> 00:19:09,849 I'll give you a little crash course, ceramics 101. 362 00:19:09,916 --> 00:19:12,919 That way you can be fiddling with it while I'm at work. 363 00:19:14,654 --> 00:19:17,657 - Mm, is it supposed to smell like that? 364 00:19:17,690 --> 00:19:19,926 - [laughs] Yeah. 365 00:19:19,992 --> 00:19:21,828 - So what we making? 366 00:19:21,861 --> 00:19:24,497 - Oh, no, we nothing. It's gonna be you. 367 00:19:24,531 --> 00:19:26,132 You the one gonna be making it. 368 00:19:26,165 --> 00:19:28,501 I'm just gonna get you started on it. 369 00:19:29,836 --> 00:19:31,804 All right? 370 00:19:34,807 --> 00:19:37,344 - You might want to get that commode fixed. 371 00:19:37,377 --> 00:19:39,479 I couldn't get that sucker to flush. 372 00:19:39,512 --> 00:19:41,848 - Oh, God. Don't tell me that. 373 00:19:41,948 --> 00:19:46,453 - Ah, don't worry. I closed the door too. 374 00:19:51,291 --> 00:19:53,025 - You don't like shredded wheat? 375 00:19:53,059 --> 00:19:55,061 - Not if it's stale. 376 00:19:55,127 --> 00:19:58,465 - Morning, everybody. [sniffs] 377 00:19:58,531 --> 00:19:59,866 What's that smell? 378 00:19:59,866 --> 00:20:02,502 - Well, you might want to call a plumber. 379 00:20:08,140 --> 00:20:10,343 - Hey, dad. - Hey, baby. 380 00:20:10,377 --> 00:20:12,645 - Where's my kiss? - I see you all the time. 381 00:20:12,712 --> 00:20:14,213 - [blows raspberry] - Well, you'd see him 382 00:20:14,213 --> 00:20:16,249 all the time too if he didn't work so much. 383 00:20:16,349 --> 00:20:18,084 - Yeah. Somebody's got to work 384 00:20:18,150 --> 00:20:20,487 so somebody else can go to the store. 385 00:20:25,191 --> 00:20:26,659 - Let's get you some breakfast. 386 00:20:26,693 --> 00:20:28,761 Sit on down. I'll get you a bowl. 387 00:20:28,828 --> 00:20:31,898 - Here, you can have my seat, honey. I'm done. 388 00:20:34,601 --> 00:20:37,437 - Here you go. - Where's the dang milk? 389 00:20:37,537 --> 00:20:38,705 - You're gonna have to eat it dry. 390 00:20:38,738 --> 00:20:40,940 I ain't got to the Bi-Lo yet. 391 00:20:43,543 --> 00:20:45,011 - Mr. Barnes? - Present. 392 00:20:45,044 --> 00:20:46,279 - I'm sorry I'm late. 393 00:20:46,346 --> 00:20:48,180 I just need to go over a few things with you 394 00:20:48,214 --> 00:20:49,749 before you get started. 395 00:20:49,782 --> 00:20:51,751 First off, if you-- - What's this? 396 00:20:51,784 --> 00:20:53,920 - If you would let me finish, I will tell you. 397 00:20:53,953 --> 00:20:55,855 In the folder you'll find a couple of things. 398 00:20:55,922 --> 00:20:58,090 The first should look somewhat familiar to you, a contract, 399 00:20:58,090 --> 00:21:01,027 which you need to go ahead and sign and return to me. 400 00:21:01,093 --> 00:21:02,529 - What is this? 401 00:21:02,562 --> 00:21:04,731 - My, aren't we talkative this morning. 402 00:21:04,764 --> 00:21:08,200 Um, this is what you are to paint, 403 00:21:08,267 --> 00:21:11,438 and that is where you are to paint it. 404 00:21:11,438 --> 00:21:13,940 Now, go ahead and sign the contract. 405 00:21:14,040 --> 00:21:15,775 Do you have any questions? 406 00:21:16,609 --> 00:21:18,778 - What time's lunch? - That's up to you, Mr. Barnes. 407 00:21:18,811 --> 00:21:21,781 You work your own hours. I'm not your babysitter. 408 00:21:21,814 --> 00:21:24,484 - I pretty much think I can handle it. 409 00:21:24,584 --> 00:21:26,619 - Hopefully your somewhat lack of enthusiasm 410 00:21:26,653 --> 00:21:28,321 will not be reflected in your work, 411 00:21:28,388 --> 00:21:31,424 but just in case, that's my work number, 412 00:21:31,458 --> 00:21:34,293 and, um, don't call me unless it's an emergency, 413 00:21:34,327 --> 00:21:35,995 and I do mean emergency. 414 00:21:36,095 --> 00:21:39,165 I'll let you get to work so I can get to mine. 415 00:21:39,231 --> 00:21:40,667 - You wouldn't have give me the card 416 00:21:40,733 --> 00:21:43,836 if you didn't want me to call. I'm calling. 417 00:21:43,903 --> 00:21:45,972 - All aboard. 418 00:21:46,005 --> 00:21:48,508 Ooh, hey. 419 00:21:50,610 --> 00:21:54,313 Hey! Louise! Hey, you be back here by 3:00. 420 00:21:54,347 --> 00:21:56,516 I need you to watch the twins, okay? 421 00:21:56,583 --> 00:21:59,285 - I will! - Okay. 422 00:21:59,318 --> 00:22:00,987 - Quit it. - You quit it. 423 00:22:01,087 --> 00:22:04,090 - Why don't you both quit it? - He started it. 424 00:22:04,123 --> 00:22:05,625 - Did not. - Did too. 425 00:22:05,658 --> 00:22:08,495 - Yeah, and I'm gonna end it if you don't shut up. 426 00:22:10,463 --> 00:22:12,499 Thank you. 427 00:22:18,004 --> 00:22:20,039 [slaps] Now, buckle up, you hear me? 428 00:22:20,139 --> 00:22:21,808 Right now. 429 00:22:26,679 --> 00:22:30,149 [gentle guitar music] 430 00:22:30,182 --> 00:22:36,188 431 00:22:36,222 --> 00:22:39,225 [train whistle blares] 432 00:22:56,342 --> 00:22:59,378 - Hey, Mama, is it all right if Louise stays the night? 433 00:22:59,412 --> 00:23:02,214 - Well, if her parents don't mind. 434 00:23:02,248 --> 00:23:03,750 - They don't care, do they? 435 00:23:03,850 --> 00:23:06,018 - No, they don't care about nothing. 436 00:23:06,052 --> 00:23:08,755 - Well, I guess it's all right then. 437 00:23:09,889 --> 00:23:11,223 - Come on. 438 00:23:14,827 --> 00:23:17,163 - What are we fixing to do, say? 439 00:23:17,196 --> 00:23:19,699 - We are at the grocery store to get food. 440 00:23:19,732 --> 00:23:22,569 - But I ain't hungry. - Me neither. 441 00:23:23,536 --> 00:23:26,439 - Whoa, doggie. Whew. 442 00:23:26,506 --> 00:23:28,174 Hey, Gordon. 443 00:23:28,207 --> 00:23:29,676 - Ellie. 444 00:23:29,709 --> 00:23:31,578 - Hey, wasn't it funny, all that fuss? 445 00:23:31,611 --> 00:23:33,780 - Just hilarious. 446 00:23:35,915 --> 00:23:37,617 - You're not avoiding me, are you? 447 00:23:37,717 --> 00:23:39,385 - No. - Oh, yeah? 448 00:23:39,418 --> 00:23:40,753 - Just I'm trying to check out, 449 00:23:40,787 --> 00:23:43,189 and I don't want to be holding up the line. 450 00:23:44,591 --> 00:23:47,527 - Well, anyway, 451 00:23:47,594 --> 00:23:49,361 I just want you to know that I feel bad about it, 452 00:23:49,395 --> 00:23:50,697 so if there's anything I can do? 453 00:23:50,730 --> 00:23:52,732 'Cause I do. I feel bad 454 00:23:52,765 --> 00:23:56,636 'cause I know it really ain't all that funny, but--[laughs] 455 00:23:56,736 --> 00:23:58,571 - Look, Ellie, if you really want to help me out, 456 00:23:58,605 --> 00:23:59,972 you should start by getting that trash 457 00:24:00,072 --> 00:24:02,408 that's scattered all over my yard every which-a-way, 458 00:24:02,441 --> 00:24:03,810 and in my garden too. 459 00:24:03,910 --> 00:24:06,078 - Sir, you're holding up the line. 460 00:24:08,114 --> 00:24:09,949 - Whoa, miss, I don't know if you know this, 461 00:24:09,949 --> 00:24:12,619 but this is the express lane, ten items or less. 462 00:24:12,652 --> 00:24:14,386 - Okay, well, you should have told me that 463 00:24:14,453 --> 00:24:16,388 before I put all my groceries out, okay? 464 00:24:16,422 --> 00:24:20,426 I mean, here, can't these cans count as one? Please? 465 00:24:20,459 --> 00:24:24,631 [snapping] Hey, twins, twins, twins! 466 00:24:24,631 --> 00:24:28,267 Get your hands out of--hurry, please, all right? 467 00:24:28,300 --> 00:24:30,670 Sorry, sorry, sorry! 468 00:24:30,770 --> 00:24:33,339 Hey, you're tickling me. You got to stop. 469 00:24:33,405 --> 00:24:34,974 You're gonna make me get in a wreck. 470 00:24:35,007 --> 00:24:39,679 Stop. All right, I love you. Sit down. 471 00:24:39,746 --> 00:24:42,682 You're being good boys. Now, sit down. You tickle. 472 00:24:48,521 --> 00:24:50,757 Oh, whoo-hoo, you are home 473 00:24:50,823 --> 00:24:53,960 just in time to help me take in the groceries. 474 00:24:53,993 --> 00:24:56,195 - Hey, mom, can I spend the night at Amy's house tonight? 475 00:24:56,262 --> 00:24:58,197 - Well, if you watch the twins a couple of hours 476 00:24:58,264 --> 00:25:01,100 and if her mama says it's okay, then it is fine by me. 477 00:25:01,133 --> 00:25:03,970 - Yay, thanks, Mom. - Hey, take another bag. 478 00:25:04,704 --> 00:25:06,673 Help a mama out. 479 00:25:07,774 --> 00:25:09,709 - Crybaby Auto, if we ain't got it, 480 00:25:09,776 --> 00:25:12,044 you shouldn't be driving it, so don't be crying, 481 00:25:12,111 --> 00:25:14,714 and turn those tears into gears! 482 00:25:14,781 --> 00:25:17,149 Crybaby Auto, just look for the Crybaby sign, 483 00:25:17,183 --> 00:25:23,355 downtown Guppie at 555-4621, under the water tower. 484 00:25:23,455 --> 00:25:25,457 Come on down for a super deal, 485 00:25:25,524 --> 00:25:28,828 Crybaby! 486 00:25:29,962 --> 00:25:32,198 - Tell me something, Hank. - Henry. 487 00:25:32,231 --> 00:25:33,733 - Hank, 488 00:25:33,833 --> 00:25:37,169 you gonna be a bug man like your old man? 489 00:25:37,203 --> 00:25:39,038 - Not if something better comes along. 490 00:25:39,071 --> 00:25:42,642 - Yeah, it most likely will unless you get married. 491 00:25:42,709 --> 00:25:44,043 You got a while before you got 492 00:25:44,043 --> 00:25:45,544 to start making them decisions, though. 493 00:25:45,578 --> 00:25:49,048 You're--how old are you? - 16. 494 00:25:49,081 --> 00:25:50,482 - 16? 495 00:25:50,549 --> 00:25:52,652 Dang, boy, 16? 496 00:25:52,685 --> 00:25:55,054 Why ain't we out driving around, 497 00:25:55,087 --> 00:25:57,824 scoping chicks and cruising the strip, man? 498 00:25:57,890 --> 00:25:59,992 Why are we sitting here? 499 00:26:00,026 --> 00:26:02,161 Shoot. Man, when I was your age, 500 00:26:02,194 --> 00:26:04,764 I guaran-damn-tee I was the cockiest son of a gun 501 00:26:04,831 --> 00:26:07,667 this side of Guppie, and mean too, boy. 502 00:26:07,734 --> 00:26:10,069 I was mean, mean, mean. 503 00:26:11,237 --> 00:26:12,238 - What'd you do? 504 00:26:12,238 --> 00:26:14,674 - There was only one thing for me to do. 505 00:26:14,741 --> 00:26:17,710 The only thing better than dope at that time 506 00:26:17,744 --> 00:26:19,578 to me was wrestling. 507 00:26:19,612 --> 00:26:22,014 Of course, if you don't know the story, man, 508 00:26:22,081 --> 00:26:25,184 my plans shifted elsewhere. 509 00:26:26,418 --> 00:26:27,854 - You gave up? - No, man. 510 00:26:27,887 --> 00:26:31,223 wrestling was it for me, or so I thought. 511 00:26:31,257 --> 00:26:33,793 There was nothing that could tear me away 512 00:26:33,860 --> 00:26:38,798 from the adrenaline, nothing except for two things, 513 00:26:38,865 --> 00:26:43,535 Crazy Cobb Robbins and the Clutch, 514 00:26:43,602 --> 00:26:46,105 your old Crybaby Clutch, man, 515 00:26:46,105 --> 00:26:47,907 and this was big-time too, man. 516 00:26:47,940 --> 00:26:50,042 See, I wrestled a bit in high school, 517 00:26:50,109 --> 00:26:52,645 but this was pro, you know? 518 00:26:52,712 --> 00:26:57,149 Feather boas, glitter, the whole deal, big-time. 519 00:26:57,216 --> 00:27:00,753 So there we are, me and Crybaby, 520 00:27:00,787 --> 00:27:03,589 going at it, nothing held back, 521 00:27:03,622 --> 00:27:07,927 and at the last moment I made a mistake. 522 00:27:07,960 --> 00:27:11,898 A fatal error that changed my life forever. 523 00:27:11,964 --> 00:27:17,403 I took my eye off the prize, and he came in for the kill. 524 00:27:21,273 --> 00:27:22,742 - So what happened? - Well, I'm fixing 525 00:27:22,775 --> 00:27:24,610 to tell you, man. So-- 526 00:27:24,643 --> 00:27:26,278 All right, so there I was, 527 00:27:26,312 --> 00:27:28,815 trapped in this Crybaby Clutch, okay? 528 00:27:28,915 --> 00:27:30,783 And then he throw--hey, hey, grab that table! 529 00:27:30,817 --> 00:27:32,451 Hey, you're just in time. 530 00:27:32,484 --> 00:27:33,786 I'm gonna show him 531 00:27:33,820 --> 00:27:35,621 how to get out of Crybaby Clutch, all right? 532 00:27:35,654 --> 00:27:37,089 You be Crazy Cobb, and I'll be me. 533 00:27:37,156 --> 00:27:38,758 Lay on the floor. - This is gonna be good. 534 00:27:38,791 --> 00:27:40,126 - Lay on the floor. 535 00:27:40,159 --> 00:27:43,930 I'm gonna make you a man. There you go. Put your legs up. 536 00:27:46,265 --> 00:27:47,967 All right, lock me in like that. 537 00:27:48,000 --> 00:27:50,336 Put my leg--grab me like that. 538 00:27:50,369 --> 00:27:51,537 - Okay. - You ready? 539 00:27:51,637 --> 00:27:52,972 - No, I'm--I don't think so. 540 00:27:53,005 --> 00:27:54,473 - Okay, put your elbow into it though. 541 00:27:54,506 --> 00:27:55,842 - Okay. - There you go. 542 00:27:55,875 --> 00:27:57,309 - Like that? - Put this leg up here. 543 00:27:57,343 --> 00:27:59,178 - All right. - You almost--there you go. 544 00:27:59,211 --> 00:28:00,947 - Go easy on him, Henry. - You got to be quick, man, 545 00:28:01,013 --> 00:28:02,849 'cause the Crybaby don't mess around. 546 00:28:02,849 --> 00:28:04,116 - Okay. - You ready? 547 00:28:04,183 --> 00:28:06,853 - I don't know. - Three, two-- 548 00:28:06,886 --> 00:28:10,622 - All right. - Ah, ah, boo! 549 00:28:10,689 --> 00:28:13,359 [laughs] See? Yeah! 550 00:28:13,392 --> 00:28:16,295 What do you think about that? What you think about that? 551 00:28:16,362 --> 00:28:17,864 - Yeah! - You should cut your nails. 552 00:28:17,897 --> 00:28:19,665 - Aw, come on, don't be a wee-wee. 553 00:28:19,698 --> 00:28:21,167 Here, let me lay down, 554 00:28:21,200 --> 00:28:23,302 and then I'm gonna put you in it, all right? 555 00:28:23,369 --> 00:28:26,038 All right, lay down here. Put your leg back. 556 00:28:26,038 --> 00:28:27,740 I want you to do it like I showed you, 557 00:28:27,840 --> 00:28:29,208 and I want you to get out of it, okay? 558 00:28:29,241 --> 00:28:31,043 - All right. - Just like I showed you. 559 00:28:31,077 --> 00:28:33,813 That's all you got to do. How's that? How's that feel? 560 00:28:33,880 --> 00:28:35,748 - A little painful. - Oh, it's supposed to be. 561 00:28:35,815 --> 00:28:36,916 How's that? You ready? 562 00:28:36,983 --> 00:28:38,484 - No. - Why? 563 00:28:38,550 --> 00:28:39,685 - I can't. - Oh, "I can't" 564 00:28:39,718 --> 00:28:41,053 never could do nothing. 565 00:28:41,053 --> 00:28:43,522 Come on, man. Put some elbow into it. 566 00:28:43,555 --> 00:28:45,892 You ready? Let's do this. 567 00:28:45,992 --> 00:28:47,659 Let's do this, man. 568 00:28:47,726 --> 00:28:50,830 - Okay. I ca--I give-- - What? You give? 569 00:28:50,863 --> 00:28:52,198 - I give. - You sure? 570 00:28:52,231 --> 00:28:54,867 - Mm-hmm, I'm positive. - Say, "Mother, may I?" 571 00:28:54,901 --> 00:28:57,036 - Mother, may I? - Louder. 572 00:28:57,069 --> 00:28:58,871 - Mother, may I! - Does that hurt? 573 00:28:58,905 --> 00:29:00,907 - Yeah! - How about that? 574 00:29:01,007 --> 00:29:02,574 Does that hurt? - [crying] It hurts. 575 00:29:02,608 --> 00:29:04,010 - What's the matter, man? 576 00:29:04,076 --> 00:29:06,545 - It hurts. - Oh, come on. 577 00:29:06,578 --> 00:29:08,114 Are you gonna cry? 578 00:29:08,180 --> 00:29:12,084 Don't cry. How old are you? I bet if I put- 579 00:29:12,118 --> 00:29:13,552 - 16. - Jimmy and Timmy in this, 580 00:29:13,585 --> 00:29:15,087 they wouldn't cry. 581 00:29:15,187 --> 00:29:19,058 What about that? Ooh, how's that? 582 00:29:19,091 --> 00:29:23,229 There you go. I put a little strain on it. 583 00:29:23,262 --> 00:29:26,933 Huh? You ever been that close to your butt? 584 00:29:26,966 --> 00:29:28,234 What do you think? 585 00:29:28,267 --> 00:29:30,702 - I give--I give-- - Oh! 586 00:29:30,769 --> 00:29:33,272 - Ha-ha! - Ah. 587 00:29:33,272 --> 00:29:34,440 You give. 588 00:29:34,473 --> 00:29:36,442 - You gave me a headache. - Oh, that's supposed 589 00:29:36,475 --> 00:29:40,479 to give you a headache, man. Mine lasted for four months. 590 00:29:40,579 --> 00:29:43,649 You get used to it if you become a wrestler. 591 00:29:43,715 --> 00:29:45,284 - Yeah, well, I was thinking 592 00:29:45,317 --> 00:29:49,088 more, like, a school bus driver. 593 00:29:50,322 --> 00:29:51,123 - Hmm. 594 00:29:51,157 --> 00:29:52,892 - All right, Jimmy, 595 00:29:52,959 --> 00:29:56,795 can you take two giant steps forward? 596 00:29:56,795 --> 00:29:59,098 - Mother, may I? - Yes, you may. 597 00:30:01,300 --> 00:30:05,604 All right, Timmy, can you take five baby steps forward? 598 00:30:05,637 --> 00:30:08,007 - Mother, may I? - Yes, you may. 599 00:30:11,810 --> 00:30:13,445 - What is it, son? 600 00:30:15,814 --> 00:30:19,285 - It sucks. I--I hate it. 601 00:30:19,318 --> 00:30:22,922 Look at it. - I am. I am. 602 00:30:22,989 --> 00:30:24,823 All right, here's what we're gonna do. 603 00:30:24,857 --> 00:30:27,493 I mean, look, it ain't bad. 604 00:30:27,526 --> 00:30:30,296 It--it's just missing a little something, that's all. 605 00:30:30,329 --> 00:30:33,199 - Dad, stop it. Look, I know it sucks. 606 00:30:33,299 --> 00:30:34,934 You know what? You should do it yourself 607 00:30:34,967 --> 00:30:36,035 'cause--'cause I quit. 608 00:30:36,102 --> 00:30:37,937 - Hey, Henry, don't talk like that. 609 00:30:37,970 --> 00:30:40,139 - I just hate the blooming thing. 610 00:30:40,172 --> 00:30:43,275 - I don't want to hear that. - I can't do it. 611 00:30:43,309 --> 00:30:45,677 - "I can't" never did nothing, boy. 612 00:30:45,711 --> 00:30:47,179 - All right, Jimmy, 613 00:30:47,213 --> 00:30:50,116 can you just do two frog jumps forward? 614 00:30:51,183 --> 00:30:52,684 [gasps] You didn't say, "Mother, may I." 615 00:30:52,684 --> 00:30:54,453 Go all the way back. 616 00:30:56,188 --> 00:30:59,358 - Well, now, Henry, nobody showed me 617 00:30:59,391 --> 00:31:01,060 how to make a coffee mug, all right? 618 00:31:01,160 --> 00:31:04,463 I just sort of figured it out, all right? 619 00:31:05,697 --> 00:31:07,366 Or maybe I read it somewhere. I don't know. 620 00:31:07,399 --> 00:31:09,868 I just saw it in my head, and I just did it. 621 00:31:09,902 --> 00:31:11,170 You can do it. 622 00:31:11,203 --> 00:31:16,408 I know you can, but you just got to get over that... 623 00:31:16,508 --> 00:31:19,678 You got that fear you got of messing up 624 00:31:19,711 --> 00:31:23,182 'cause you ain't never done nothing before, all right? 625 00:31:24,650 --> 00:31:27,019 Now, how many times you think Columbus discovered America 626 00:31:27,053 --> 00:31:29,055 before he actually discovered it, huh? 627 00:31:29,088 --> 00:31:32,224 I'ma tell you, goose eggs, zero. 628 00:31:32,258 --> 00:31:33,993 It was new to him, all right? 629 00:31:34,060 --> 00:31:36,362 Just like this is new to you, but you can do this. 630 00:31:36,395 --> 00:31:38,664 You got that old Barnes blood in you, all right? 631 00:31:38,697 --> 00:31:41,367 And I know you can do it. Now, I'm gonna show you. 632 00:31:41,400 --> 00:31:43,902 I'm gonna help you if you get real stuck, 633 00:31:43,936 --> 00:31:46,105 but I want you to promise me--look at me. 634 00:31:46,205 --> 00:31:48,507 I want you to promise me that you gonna give it 635 00:31:48,540 --> 00:31:51,710 a honest-to-goodness try, all right? 636 00:31:51,743 --> 00:31:53,279 Honest to goodness. 637 00:31:53,379 --> 00:31:56,515 Now, you do that, you know, 638 00:31:56,548 --> 00:32:01,220 I think you're gonna even surprise yourself, all right? 639 00:32:07,593 --> 00:32:11,430 - One, two, three, get off my father's apple tree! 640 00:32:12,731 --> 00:32:14,700 - Safe! - Aww. 641 00:32:14,733 --> 00:32:17,736 Oh, hey, daddy. - Hey, boys, how you doing? 642 00:32:17,769 --> 00:32:19,471 Come here. What you doing, boy? 643 00:32:19,571 --> 00:32:21,573 Come here. Ah! 644 00:32:21,607 --> 00:32:23,375 [laughs] 645 00:32:23,409 --> 00:32:25,577 Daddy's done playing. Go on. 646 00:32:26,478 --> 00:32:28,147 - I'm spending the night with Amy tonight. 647 00:32:28,247 --> 00:32:29,815 - Oh, good. I'll be glad to get rid of you. 648 00:32:29,881 --> 00:32:31,317 - Daddy. 649 00:32:31,383 --> 00:32:33,152 - All right, go on and get your baths, now. 650 00:32:33,219 --> 00:32:35,587 Boys, I ain't playing. Go on in right now, pronto. 651 00:32:35,621 --> 00:32:39,158 All right, fine. You don't want to go to the fair, then, huh? 652 00:32:41,827 --> 00:32:43,162 All right, why don't you go ahead 653 00:32:43,229 --> 00:32:44,496 and invite Amy too, all right? 654 00:32:44,563 --> 00:32:46,999 That way you can run on off, do your own thing, 655 00:32:47,066 --> 00:32:48,400 and, you know, you ain't got to hang out 656 00:32:48,434 --> 00:32:50,936 with a bunch of old people, all right? 657 00:32:50,969 --> 00:32:52,804 - I'm gonna go get ready for there. 658 00:32:53,739 --> 00:32:56,475 - You tell her I'll drop the two of ya's off after. 659 00:32:58,577 --> 00:33:00,246 - Well, bid on it. 660 00:33:00,279 --> 00:33:02,014 - I ain't bidding on it. 661 00:33:02,081 --> 00:33:04,183 - Bid on it, man. Don't be a little punk. 662 00:33:04,250 --> 00:33:06,185 Come on. I always wanted one of them. 663 00:33:06,252 --> 00:33:08,754 - What are y'all doing? - eBay. 664 00:33:08,787 --> 00:33:12,624 Man, you can--you look whatever you want, like... 665 00:33:12,658 --> 00:33:14,326 Just--you got to just type it in here. 666 00:33:14,326 --> 00:33:19,131 Like, movies, cars, and anything you want. 667 00:33:19,165 --> 00:33:22,501 - Put, uh, "spring break chicks" in there. 668 00:33:22,534 --> 00:33:25,604 No, "spring break--spring break ladies." 669 00:33:25,671 --> 00:33:28,207 - You can do that yourself, but hey, uh, 670 00:33:28,274 --> 00:33:31,310 just don't double-click. It freezes up. 671 00:33:35,147 --> 00:33:38,150 [soft rock music] 672 00:33:38,184 --> 00:33:40,886 673 00:33:40,986 --> 00:33:43,055 - Hi. You must be Louisa's father. 674 00:33:43,122 --> 00:33:44,456 - That'd be me. [chuckles] 675 00:33:44,490 --> 00:33:46,992 Billy Barnes. - Pat. 676 00:33:47,025 --> 00:33:48,527 Well, the girls aren't quite ready yet. 677 00:33:48,560 --> 00:33:49,728 You know girls. 678 00:33:49,795 --> 00:33:51,697 - Yeah. 679 00:33:51,730 --> 00:33:54,500 - Try not to blink so you won't smear it. 680 00:33:54,533 --> 00:33:56,535 This'll turn all of the boys' heads. 681 00:33:56,568 --> 00:33:58,537 - It feels weird. - It's supposed to. 682 00:33:58,570 --> 00:34:00,406 That's what being a lady's all about. 683 00:34:00,472 --> 00:34:03,509 - Hey, boys. - This one don't work. 684 00:34:03,542 --> 00:34:05,577 - Hey. - Pull up on the handle. 685 00:34:05,677 --> 00:34:07,846 - Well, why ain't their dragon going up in the air? 686 00:34:07,879 --> 00:34:10,416 - It don't work. - Pull up on the handle, Jimmy! 687 00:34:10,516 --> 00:34:12,084 - You got to pull down on the handle 688 00:34:12,151 --> 00:34:14,086 so it'll go up in the air. 689 00:34:14,153 --> 00:34:16,422 - It don't work. 690 00:34:16,488 --> 00:34:19,758 - Well, I was thinking we could go on the carousel. 691 00:34:19,825 --> 00:34:22,161 - Merry-go-round? 692 00:34:22,228 --> 00:34:24,396 - Could be romantic. 693 00:34:24,396 --> 00:34:27,366 - Yeah, I don't like going round in circles. 694 00:34:29,268 --> 00:34:32,238 Pull down on the handle, Jimmy. 695 00:34:33,905 --> 00:34:36,242 - Giddy-up, boys. 696 00:34:49,087 --> 00:34:51,190 - Come on, give it a shot. 697 00:34:51,223 --> 00:34:55,060 [children screaming] 698 00:34:55,093 --> 00:34:58,764 [country music] 699 00:34:58,864 --> 00:35:05,704 700 00:35:05,737 --> 00:35:07,606 - I ain't. - Ah. 701 00:35:07,639 --> 00:35:09,475 - Oh--[laughs] - You're weird. 702 00:35:09,541 --> 00:35:10,809 - Ooh! 703 00:35:10,876 --> 00:35:13,712 Oh, I'm sorry. Excuse me. - Are you kidding me? 704 00:35:13,745 --> 00:35:15,080 [ring clatters] 705 00:35:15,113 --> 00:35:16,415 [exclaims] 706 00:35:16,448 --> 00:35:18,484 Man. - Well, honey... 707 00:35:18,584 --> 00:35:21,587 no, you ain't--you ain't doing it right. 708 00:35:21,620 --> 00:35:24,456 - Well, peaches, I am aiming right at the thing. 709 00:35:24,490 --> 00:35:26,158 - But you can't aim at the center. 710 00:35:26,258 --> 00:35:28,760 You got to aim to the side of it. 711 00:35:28,794 --> 00:35:31,630 - Well, all right, little miss smarty pants, let's see you 712 00:35:31,730 --> 00:35:33,732 just give it a shot. - All right. 713 00:35:33,799 --> 00:35:35,801 - Rack them up there for her. - I like a good challenge. 714 00:35:35,801 --> 00:35:38,637 Hold that. Hold this, and move over. 715 00:35:38,737 --> 00:35:41,807 Boys, you want to see Mama win a prize? 716 00:35:42,608 --> 00:35:44,610 Okay, now, they must be glued down. 717 00:35:44,643 --> 00:35:46,978 I'll take it another time. - Well take it. Go on. 718 00:35:47,012 --> 00:35:48,514 - Shh. 719 00:35:51,317 --> 00:35:53,151 - Oh! - You didn't even hit them. 720 00:35:53,185 --> 00:35:54,753 - [laughs] Shut up. 721 00:35:54,820 --> 00:35:56,322 - All right, give me this last ball. 722 00:35:56,322 --> 00:35:58,156 Come on, move out of the way. Move out of the way. 723 00:35:58,257 --> 00:35:59,791 - Sir, I'm sorry. We don't get out much. 724 00:35:59,825 --> 00:36:02,328 You can tell? - All right, here we go. 725 00:36:05,764 --> 00:36:07,966 - Oh! - Praise God, you did it. 726 00:36:07,999 --> 00:36:09,801 - Yes! - I am so proud of you! 727 00:36:09,835 --> 00:36:11,470 - About time. 728 00:36:11,503 --> 00:36:14,706 - Whoa, no, whoa, what is that? - That's your prize. 729 00:36:14,806 --> 00:36:16,608 - Well, I want one of them big 'uns. 730 00:36:16,642 --> 00:36:19,345 - You have to win more than once to get one of those. 731 00:36:19,378 --> 00:36:21,380 - You just won once, honey. It's all right. 732 00:36:21,447 --> 00:36:24,850 He's cute. I like him. 733 00:36:28,019 --> 00:36:30,021 - No. - [laughs] 734 00:36:30,021 --> 00:36:31,857 - Well, Ellie... 735 00:36:31,957 --> 00:36:33,992 - [laughs] 736 00:36:35,193 --> 00:36:37,329 - Here you go. 737 00:36:37,363 --> 00:36:39,565 - Thank you, sweetie. 738 00:36:41,533 --> 00:36:43,001 - All right, let's go, boys. 739 00:36:43,034 --> 00:36:44,870 - Let's go, guys. 740 00:36:44,970 --> 00:36:47,205 - Mommy, I got to pee. - You got to pee? 741 00:36:47,239 --> 00:36:49,140 Okay, the bathroom's--well, he's got to pee. 742 00:36:49,207 --> 00:36:50,409 - Oh, you got to pee? - Yeah. 743 00:36:50,476 --> 00:36:52,077 - All right, I'll meet you at the funnel cakes. 744 00:36:52,143 --> 00:36:53,645 - Okay, see you. - All right. 745 00:36:55,213 --> 00:36:56,682 - I want to go to the boys' bathroom. 746 00:36:56,715 --> 00:36:58,750 - Listen, you will go pee where I tell you 747 00:36:58,817 --> 00:37:01,820 and when I tell you, young man, okay? 748 00:37:04,256 --> 00:37:05,724 All right, all right, you can go, 749 00:37:05,757 --> 00:37:08,193 but I will be right here, all right? 750 00:37:08,226 --> 00:37:09,728 Hurry. 751 00:37:14,666 --> 00:37:17,536 Freeze. You're under arrest. 752 00:37:17,569 --> 00:37:19,170 - You make it a point to annoy me, 753 00:37:19,237 --> 00:37:20,906 or somebody pay you to follow me around? 754 00:37:20,939 --> 00:37:24,443 - Oh, relax. I'm just messing with you. 755 00:37:25,877 --> 00:37:27,579 Oh, you smell good. 756 00:37:27,613 --> 00:37:29,080 - It's a new cologne I got at Roper's. 757 00:37:29,114 --> 00:37:30,782 - Yeah, it smells good on you. 758 00:37:30,849 --> 00:37:32,584 - It smells different on everybody. 759 00:37:32,618 --> 00:37:35,287 - I might have to get Billy some of that cologne. 760 00:37:35,387 --> 00:37:37,856 - Well, it smells different on everybody. 761 00:37:37,889 --> 00:37:39,391 - [chuckles] 762 00:37:39,425 --> 00:37:41,527 - What's that you got there? 763 00:37:41,560 --> 00:37:44,396 - Just a little something that Billy won for me. 764 00:37:44,430 --> 00:37:46,097 Ain't he sweet-looking? 765 00:37:46,197 --> 00:37:48,400 - Yeah, he's cute, all right. 766 00:37:49,801 --> 00:37:51,403 - Listen, 767 00:37:51,437 --> 00:37:55,374 [chuckles] I know you don't think I mean it... 768 00:37:55,441 --> 00:37:57,776 but I really am sorry about all that stuff. 769 00:37:57,809 --> 00:38:00,211 - How can I forget when you keep reminding me? 770 00:38:00,278 --> 00:38:04,816 - I didn't say it wasn't funny. I just said I was sorry, okay? 771 00:38:04,883 --> 00:38:06,552 - Well, maybe one day we can all sit around 772 00:38:06,618 --> 00:38:08,420 and drink some wine and talk about it. 773 00:38:08,454 --> 00:38:11,490 - Oh, I'd love that. Let's do it. 774 00:38:13,124 --> 00:38:14,393 Hey. 775 00:38:14,460 --> 00:38:15,661 - I see you got yourself 776 00:38:15,727 --> 00:38:18,229 a new man there. - Yeah. 777 00:38:18,296 --> 00:38:20,332 - Billy better watch himself. 778 00:38:20,399 --> 00:38:22,401 - Yeah, I better get back to my husband. 779 00:38:22,434 --> 00:38:24,135 You ready? Let's go. 780 00:38:24,169 --> 00:38:26,171 - We'll see y'all. - See you. 781 00:38:32,778 --> 00:38:35,447 - Hey, can I drive? - No, man. 782 00:38:35,481 --> 00:38:37,783 First you watch. Then you drive. 783 00:38:37,816 --> 00:38:39,485 - Please? 784 00:38:41,987 --> 00:38:44,356 - [slurring words] Before you get in the ring, 785 00:38:44,423 --> 00:38:45,824 you got to know exactly 786 00:38:45,857 --> 00:38:48,860 who's in that other corner, all right? 787 00:38:48,960 --> 00:38:52,297 And if somebody tells you you can't do something, 788 00:38:52,330 --> 00:38:55,000 most likely they're gonna be right, 789 00:38:55,100 --> 00:38:58,370 and when life pins your legs back behind your head, 790 00:38:58,437 --> 00:39:02,107 sticks your own ass in your face, 791 00:39:02,173 --> 00:39:03,809 you got to hit the gas, man. 792 00:39:03,842 --> 00:39:06,612 Otherwise you're gonna get bulldogged. 793 00:39:10,616 --> 00:39:13,151 That make sense? 794 00:39:13,184 --> 00:39:14,686 - No. 795 00:39:20,125 --> 00:39:21,660 - Get in the truck. 796 00:39:21,693 --> 00:39:24,830 - Come here, boy. [grunts] - [laughing] 797 00:39:24,863 --> 00:39:27,032 - You have a good time, honey? - Yeah. 798 00:39:27,132 --> 00:39:29,901 - Hey, what happened to my cotton candy? 799 00:39:29,968 --> 00:39:31,470 - You sure you don't want to go to daddy's? 800 00:39:31,537 --> 00:39:32,904 We're gonna have chicken. 801 00:39:32,971 --> 00:39:34,573 - Yeah, I really ain't all that hungry. 802 00:39:34,640 --> 00:39:36,475 Can you just--can you drop me off at the house? 803 00:39:36,508 --> 00:39:38,877 - All right. 804 00:39:38,910 --> 00:39:40,879 - Whoa! 805 00:39:40,912 --> 00:39:43,181 - Oh. 806 00:39:43,214 --> 00:39:45,717 Sorry about that. - Hey, Gordon. 807 00:39:45,751 --> 00:39:48,319 - Yeah, it's funny how we keep running into each other. 808 00:39:48,386 --> 00:39:49,555 - Yeah, and if you run into me again, 809 00:39:49,588 --> 00:39:51,056 you ain't gonna be able to afford 810 00:39:51,089 --> 00:39:52,424 to pay for your insurance. 811 00:39:52,491 --> 00:39:53,859 - [laughs] 812 00:39:53,892 --> 00:39:57,663 That's--that's funny. That's good. 813 00:39:57,729 --> 00:40:01,199 - You think you might want to spray anytime soon, 814 00:40:01,232 --> 00:40:02,701 or should I call somebody else? 815 00:40:02,734 --> 00:40:05,837 - Oh, no, I'll get to it tomorrow, all right? 816 00:40:05,871 --> 00:40:10,275 - We'll see if you do. Mr. Barnes, Ellie. 817 00:40:18,349 --> 00:40:19,685 - What? - Now, why are you 818 00:40:19,718 --> 00:40:22,554 on a first-name basis and we ain't? 819 00:40:22,588 --> 00:40:24,556 - We're buddies. 820 00:40:26,725 --> 00:40:28,460 - Well, he's about 2 bucks short of a dollar, 821 00:40:28,527 --> 00:40:31,863 I'm gonna tell you what. - Oh, be nice. 822 00:40:33,532 --> 00:40:36,702 - Dang! Bulldogged again. 823 00:40:45,644 --> 00:40:47,646 - You don't need age to have a good time. 824 00:40:47,713 --> 00:40:49,915 I'll be 17 in two months. 825 00:40:49,948 --> 00:40:52,317 You want a beer? [car horn honks] 826 00:40:52,417 --> 00:40:54,586 - I'm coming! Jeez. 827 00:40:54,620 --> 00:40:57,455 She wants me and her to go over to Roger's house. 828 00:40:57,489 --> 00:41:00,125 - I mean, I don't know who Roger is, 829 00:41:00,158 --> 00:41:01,960 but I'm pretty sure I don't want to make him mad. 830 00:41:01,993 --> 00:41:04,930 - Roger's a jerk, but I need a ride. 831 00:41:04,963 --> 00:41:06,965 [car horn honks] 832 00:41:07,065 --> 00:41:08,466 Maybe I'll see you around sometime 833 00:41:08,500 --> 00:41:09,735 in the store or something. 834 00:41:09,801 --> 00:41:11,737 - Yeah, definitely. 835 00:41:14,272 --> 00:41:15,974 - Hey! 836 00:41:16,007 --> 00:41:17,776 - [laughs] 837 00:41:19,277 --> 00:41:22,447 - You know how mean that was, what you just did to me? 838 00:41:22,480 --> 00:41:24,282 And how embarrassing it was? 839 00:41:24,315 --> 00:41:25,584 [can pops open] 840 00:41:25,617 --> 00:41:28,319 - Yeah, I wouldn't worry too much about it. 841 00:41:29,521 --> 00:41:32,423 You ain't got nothing to be ashamed of. 842 00:41:32,490 --> 00:41:34,660 I know you didn't get that from your daddy. 843 00:41:34,660 --> 00:41:37,796 [gentle guitar music] 844 00:41:37,829 --> 00:41:39,831 - Sure you don't want to go, now? 845 00:41:39,865 --> 00:41:43,535 - No, I just--I don't feel like doing much of nothing. 846 00:41:43,602 --> 00:41:46,104 I had a good time though. 847 00:41:48,674 --> 00:41:50,709 Hurry back. 848 00:41:50,776 --> 00:41:52,443 - I'll be back in about an hour or two. 849 00:41:52,510 --> 00:41:54,279 - All right. - Without the boys. 850 00:41:54,312 --> 00:41:55,814 - [laughs] 851 00:41:55,847 --> 00:41:58,283 both: Bye, Mama. - Bye, boys. 852 00:41:58,349 --> 00:42:01,352 Y'all have a good time. Okay. 853 00:42:01,352 --> 00:42:04,022 - Oh, hey, hey. - Oh. 854 00:42:04,055 --> 00:42:06,324 - Don't forget your prize, now. 855 00:42:08,526 --> 00:42:11,362 [car receding] 856 00:42:19,037 --> 00:42:20,205 - Shoot. 857 00:42:21,673 --> 00:42:25,176 Henry? Randy? 858 00:42:30,215 --> 00:42:33,251 [smooth music plays] 859 00:42:33,351 --> 00:42:35,587 [doorbell rings] 860 00:42:35,654 --> 00:42:38,489 - Keep on, keep on loving on me 861 00:42:38,523 --> 00:42:42,694 Keep on loving on me, keep on loving on me 862 00:42:42,728 --> 00:42:45,096 Keep on loving on me 863 00:42:45,163 --> 00:42:48,333 - I'm locked out. - Come on in. 864 00:42:48,366 --> 00:42:50,836 - [chuckles] 865 00:42:52,503 --> 00:42:54,740 [gasps] Maxie, you come here. 866 00:42:54,773 --> 00:42:56,541 [gasps] Who's a pretty girl? 867 00:42:56,574 --> 00:43:00,178 Oh, my goodness. Oh, my goodness. 868 00:43:00,245 --> 00:43:02,848 - [slurring words] I'm a little drunk. 869 00:43:02,881 --> 00:43:05,383 I didn't think I was that drunk. 870 00:43:05,416 --> 00:43:07,252 You ain't drunk, are you? 871 00:43:07,285 --> 00:43:08,754 - No. 872 00:43:08,787 --> 00:43:11,857 - Well, I got three different kinds of wines, 873 00:43:11,923 --> 00:43:16,862 a white, a red, and mixed. All of them are cheapos, 874 00:43:16,895 --> 00:43:20,065 but I don't think you'd notice if I hadn't just told you. 875 00:43:20,098 --> 00:43:23,101 I got scotch too, if you're into that. 876 00:43:24,703 --> 00:43:27,038 - Red. - All right. 877 00:43:30,308 --> 00:43:31,542 - Wow. 878 00:43:31,609 --> 00:43:34,813 - That was a long time ago. - Yeah, it must have been. 879 00:43:34,880 --> 00:43:37,248 - Well, it wasn't that long ago. 880 00:43:37,282 --> 00:43:38,884 - Oh. 881 00:43:38,950 --> 00:43:41,252 - I stay in shape pretty good, don't you think? 882 00:43:41,286 --> 00:43:44,923 - Yes, you have great athletic build. 883 00:43:44,956 --> 00:43:47,558 - Boxing's good for your body. 884 00:43:47,592 --> 00:43:51,229 Respiratory, reflexes, strengths. 885 00:43:51,262 --> 00:43:53,665 It's as good as milk for your bones, I'll bet you. 886 00:43:53,732 --> 00:43:57,002 - Mm, yeah, unless you break one. 887 00:43:57,068 --> 00:43:59,805 - Well, you wear protective gear and all. 888 00:43:59,838 --> 00:44:01,907 Me and the boys, we go down to the gym 889 00:44:01,973 --> 00:44:05,076 two, three times a month just for kicks. 890 00:44:05,110 --> 00:44:08,479 - You know, I would love to get into something like that. 891 00:44:08,513 --> 00:44:10,348 I need something. 892 00:44:10,415 --> 00:44:12,250 - It ain't that hard. 893 00:44:12,317 --> 00:44:14,485 I think you'd enjoy it. 894 00:44:14,485 --> 00:44:16,421 - Yeah, I do too. 895 00:44:16,487 --> 00:44:20,025 - Well, I mean, Ellie, if you're really interested, 896 00:44:20,091 --> 00:44:22,093 I'd be glad to show you some of my moves. 897 00:44:22,127 --> 00:44:25,964 - Yeah? Yeah, that'd be nice. I'd really love that, Gordon. 898 00:44:25,997 --> 00:44:28,033 I--I would love to learn your technique. 899 00:44:28,133 --> 00:44:30,769 - Well, good. - [laughs] 900 00:44:30,802 --> 00:44:31,770 Oh. 901 00:44:31,803 --> 00:44:33,538 - Drink up then. - All right. 902 00:44:39,010 --> 00:44:41,112 - Hi, guys. - Hi. 903 00:44:41,179 --> 00:44:43,181 - Hey. - What do you got? 904 00:44:43,214 --> 00:44:45,150 - Um, my piggy bank. - Oh, yeah? 905 00:44:45,183 --> 00:44:47,152 - Yeah. - Want to open it up, 906 00:44:47,185 --> 00:44:49,154 buy me something to eat? - Mm-kay. 907 00:44:49,187 --> 00:44:51,990 - Like a hot dog, maybe? - I'll get some too. 908 00:44:52,023 --> 00:44:54,525 - Then I'll get two hot dogs. - I'm kinda hungry. 909 00:44:54,559 --> 00:44:56,828 - Well, how about some cashews? 910 00:44:56,862 --> 00:44:58,830 - Cashews, I'll take that. 911 00:44:58,864 --> 00:45:00,631 - Mm-hmm. 912 00:45:00,698 --> 00:45:02,167 - I don't know about all this, Gordon. 913 00:45:02,200 --> 00:45:03,802 - Oh, come on. You can do it. 914 00:45:03,835 --> 00:45:05,303 - Whoo! Okay. 915 00:45:05,336 --> 00:45:06,704 - There you go. 916 00:45:06,738 --> 00:45:08,373 Hit it. 917 00:45:08,406 --> 00:45:11,843 - [panting] 918 00:45:11,877 --> 00:45:14,479 - All right, now, getting better. 919 00:45:14,545 --> 00:45:15,914 That's a good form. 920 00:45:15,981 --> 00:45:19,350 Doing good. Now step into it. 921 00:45:21,219 --> 00:45:22,087 There you go. 922 00:45:22,153 --> 00:45:24,823 Go for them ribs. Give it a kill shot. 923 00:45:24,856 --> 00:45:26,892 There you go. 924 00:45:26,925 --> 00:45:29,160 There you go, hit that jaw now. 925 00:45:29,227 --> 00:45:32,430 - Oh, this feels-- this feels good. 926 00:45:32,497 --> 00:45:34,332 - There you go. 927 00:45:34,365 --> 00:45:36,067 - [grunting] 928 00:45:36,101 --> 00:45:38,169 - Yeah. 929 00:45:38,236 --> 00:45:40,371 - I want a piece of you, Gordon. 930 00:45:40,405 --> 00:45:43,909 - [chuckles] Oh, you'll get your chance. 931 00:46:02,027 --> 00:46:03,962 [can pops open] 932 00:46:15,640 --> 00:46:18,643 - Bulldog! - Shh-- 933 00:46:29,454 --> 00:46:32,123 - Did you ever know granddaddy well? 934 00:46:34,792 --> 00:46:38,163 - No. He wasn't around a whole lot. 935 00:46:38,229 --> 00:46:40,565 - No. 936 00:46:40,631 --> 00:46:42,400 No, he wasn't. 937 00:46:42,433 --> 00:46:45,103 Wasn't around a whole lot with me. 938 00:46:47,172 --> 00:46:49,107 He couldn't say, "I love you," 939 00:46:49,140 --> 00:46:52,477 couldn't hug you, never kissed me. 940 00:46:54,779 --> 00:46:57,282 I noticed you hug and kiss your kids. 941 00:46:58,616 --> 00:47:00,852 - Yeah, when I'm around them. 942 00:47:00,919 --> 00:47:03,121 - You don't ever slap them? 943 00:47:03,154 --> 00:47:05,924 - I--I've been known to pop them, now. 944 00:47:05,991 --> 00:47:08,359 [both laugh] 945 00:47:08,426 --> 00:47:11,462 You'd teared my hide up right nice a couple of times. 946 00:47:11,496 --> 00:47:14,632 - I didn't hit with no bat or anything like that. 947 00:47:18,603 --> 00:47:21,106 - Did your daddy do that? 948 00:47:21,172 --> 00:47:23,374 - No, he didn't have to. 949 00:47:24,675 --> 00:47:26,777 I sassed him one time. 950 00:47:26,811 --> 00:47:29,147 I mean, I really sassed. 951 00:47:30,315 --> 00:47:34,619 And he hit me, and I went through a door, 952 00:47:34,652 --> 00:47:38,156 took it right off the hinges, landed in the closet. 953 00:47:38,189 --> 00:47:41,226 Clothes all came down on top of me. 954 00:47:43,528 --> 00:47:47,065 And nobody came to find out if I was all right, 955 00:47:47,132 --> 00:47:49,334 and I was laying in there with the clothes on top of me, 956 00:47:49,367 --> 00:47:53,471 and I was wondering if they thought maybe I was dead 957 00:47:53,538 --> 00:47:55,907 or something, you know? 958 00:47:55,974 --> 00:47:58,376 Finally I dug my way out. 959 00:47:59,744 --> 00:48:02,413 I said, "Weren't you wondering whether I was all right?" 960 00:48:02,480 --> 00:48:06,684 And he said, "No, I didn't hit you that hard." 961 00:48:06,717 --> 00:48:08,686 [both laugh] 962 00:48:08,719 --> 00:48:11,389 I took the door off the hinges. 963 00:48:13,558 --> 00:48:15,326 Ah, well. 964 00:48:17,362 --> 00:48:20,065 Yeah, he was something, your granddaddy. 965 00:48:22,267 --> 00:48:24,235 What about your wife? 966 00:48:26,271 --> 00:48:29,840 - You ever just feel like something's missing? 967 00:48:29,907 --> 00:48:32,910 Like it's something that's gone or... 968 00:48:32,944 --> 00:48:35,246 You and mama ever have that? 969 00:48:36,747 --> 00:48:40,418 - Yeah. Everybody does, son. 970 00:48:42,420 --> 00:48:45,856 No matter what you read or what you see in the movies, 971 00:48:45,923 --> 00:48:49,027 nobody's got a perfect marriage. 972 00:48:49,060 --> 00:48:50,395 - Yeah. 973 00:48:50,428 --> 00:48:55,366 - I mean, everybody has a rocky road, you know? 974 00:48:55,400 --> 00:48:58,403 - I feel like I'm failing. - No, no, no, 975 00:48:58,436 --> 00:49:01,439 you're not failing at anything. 976 00:49:03,941 --> 00:49:05,710 Nothing. 977 00:49:07,745 --> 00:49:10,715 If you were failing at anything, I'd tell you. 978 00:49:11,649 --> 00:49:14,819 Don't beat yourself up. That's my job. 979 00:49:14,919 --> 00:49:17,655 - [laughs] 980 00:49:22,960 --> 00:49:25,130 - I love you, son. 981 00:49:28,333 --> 00:49:30,668 I'm real proud of you. 982 00:49:33,638 --> 00:49:35,640 - Appreciate that, daddy. 983 00:49:37,342 --> 00:49:39,277 - I hope you do 'cause you ain't gonna hear it 984 00:49:39,310 --> 00:49:41,112 again for a long time. 985 00:49:41,146 --> 00:49:43,814 [both laugh] 986 00:49:46,184 --> 00:49:48,519 - Come on, Ellie. You can do it. 987 00:49:56,127 --> 00:49:58,429 - Ow! Gordon, it's my first time, all right? 988 00:49:58,463 --> 00:50:01,132 - You ain't concentrating. Come on. 989 00:50:05,770 --> 00:50:08,039 - Ow! That hurts like hell. 990 00:50:08,106 --> 00:50:10,175 - You hit like a girl. 991 00:50:10,208 --> 00:50:11,876 - One, two, three. 992 00:50:11,942 --> 00:50:15,446 One, two, three. One, two-- 993 00:50:15,513 --> 00:50:17,014 Ow! 994 00:50:17,014 --> 00:50:18,683 - Uh-oh. - Son of a-- 995 00:50:20,685 --> 00:50:22,987 - You lost that one, 996 00:50:23,020 --> 00:50:25,190 and that one too. 997 00:50:25,223 --> 00:50:26,957 - Oh, crap. 998 00:50:27,024 --> 00:50:30,361 Hey, how about going in there and grabbing us a beer apiece? 999 00:50:30,395 --> 00:50:32,863 I hid them in there behind the watermelon. 1000 00:50:32,897 --> 00:50:34,799 And a popsicle. 1001 00:50:34,865 --> 00:50:36,801 - I don't think we have none. - Not a popsicle, 1002 00:50:36,834 --> 00:50:41,672 one of them juice thingamajigs from the icebox, a red one. 1003 00:50:48,846 --> 00:50:50,014 Oh, shit. 1004 00:50:50,047 --> 00:50:51,816 [women giggling] 1005 00:50:51,849 --> 00:50:54,319 Damn. Damn it. 1006 00:51:11,902 --> 00:51:14,239 - [sighs] 1007 00:51:20,411 --> 00:51:23,914 - Hey, so I made it for Mom. 1008 00:51:24,014 --> 00:51:26,016 - Oh. [whistles] 1009 00:51:26,050 --> 00:51:27,218 [can clatters] 1010 00:51:27,252 --> 00:51:28,953 That's a beaut. 1011 00:51:30,188 --> 00:51:31,522 - Yeah, I know. 1012 00:51:31,589 --> 00:51:33,558 I'm thinking about putting her name right across the top. 1013 00:51:33,591 --> 00:51:36,527 That way it's hers and no one else's, yeah. 1014 00:51:36,561 --> 00:51:39,430 - Plus you made it. I mean, shit. 1015 00:51:39,464 --> 00:51:42,767 Nobody ever made me no coffee cup. 1016 00:51:42,800 --> 00:51:44,602 That's all right. 1017 00:51:46,137 --> 00:51:49,374 [humming] 1018 00:51:51,642 --> 00:51:53,978 [can pops open] 1019 00:52:00,151 --> 00:52:02,553 Whoa. - Yeah. 1020 00:52:02,620 --> 00:52:05,590 - Ell, what happened to you? 1021 00:52:05,623 --> 00:52:08,326 You get hit by a truck? [laughs] 1022 00:52:08,393 --> 00:52:11,396 - [weakly] Yeah, something like that. 1023 00:52:11,462 --> 00:52:14,064 - Oh, man. Well, come here. 1024 00:52:15,833 --> 00:52:16,734 I'll take care of you. 1025 00:52:16,801 --> 00:52:20,171 Ol' Randy's been there plenty of times. 1026 00:52:20,238 --> 00:52:22,507 Move your hair back there for me. 1027 00:52:22,573 --> 00:52:24,409 This ain't nothing, actually. 1028 00:52:24,442 --> 00:52:26,311 - Ow, ow, ow, dang. - It's gonna sting a little. 1029 00:52:26,344 --> 00:52:28,646 You got to buck up a little bit. 1030 00:52:28,679 --> 00:52:31,349 - Oh, it's cold. It's cold. - Yeah, it's ice. 1031 00:52:31,416 --> 00:52:34,252 [both laugh] 1032 00:52:34,285 --> 00:52:37,355 If you just hold that on there, it'll go down. 1033 00:52:38,589 --> 00:52:40,691 - I got it. I got it. 1034 00:52:43,761 --> 00:52:45,830 I got--I got it. 1035 00:52:45,863 --> 00:52:47,365 - You can take it. 1036 00:52:47,465 --> 00:52:50,368 - [laughs] Mm. Thank you. 1037 00:52:51,536 --> 00:52:55,440 Thank you, Randy. That's good. 1038 00:52:55,506 --> 00:52:57,174 Mm. 1039 00:52:57,174 --> 00:52:59,644 That's good. [whispers] That's good. 1040 00:53:04,982 --> 00:53:05,850 Oh, shoot. 1041 00:53:05,883 --> 00:53:09,454 - Well, that was stupid. - Dang. Randy. 1042 00:53:09,520 --> 00:53:12,022 - That was bad, wasn't it? - Yeah. 1043 00:53:23,534 --> 00:53:25,503 - I need a beer. You want one? 1044 00:53:25,536 --> 00:53:28,706 - No, no. No, thanks. 1045 00:53:33,678 --> 00:53:37,382 - Thank you. - No--for-- 1046 00:53:37,415 --> 00:53:39,550 For what? 1047 00:53:39,584 --> 00:53:41,586 That didn't happen. 1048 00:53:51,496 --> 00:53:53,664 - [yawns] I am wore slap out. 1049 00:53:53,731 --> 00:53:55,500 Here's some chicken. - Yeah, I'll bet. 1050 00:53:55,533 --> 00:53:56,901 - Oh, that was a good time though. 1051 00:53:56,934 --> 00:53:59,270 It was nice just sitting around talking and laughing. 1052 00:53:59,337 --> 00:54:01,539 That was fun. Y'all do anything different? 1053 00:54:01,572 --> 00:54:03,541 - Almost. - Yeah? 1054 00:54:03,574 --> 00:54:05,543 Good, I didn't miss nothing. 1055 00:54:09,046 --> 00:54:11,048 Where's the beer at? 1056 00:54:16,621 --> 00:54:19,457 Where you going? - Mm. 1057 00:54:19,557 --> 00:54:22,026 - Where she going? 1058 00:54:23,561 --> 00:54:26,931 - Henry? - Hey, uh, just a second. 1059 00:54:26,964 --> 00:54:29,867 - I just want to see you. I ain't seen you all day. 1060 00:54:29,934 --> 00:54:31,936 - Uh, yeah, um, just a minute, okay? 1061 00:54:31,936 --> 00:54:33,771 - I'm not gonna be waiting out here all night for you. 1062 00:54:33,804 --> 00:54:35,606 - Hey. - What you doing in here 1063 00:54:35,640 --> 00:54:38,443 that you--that you can't come and open the door? 1064 00:54:40,110 --> 00:54:41,912 [gasps] Henry. 1065 00:54:41,946 --> 00:54:43,914 [women giggling] 1066 00:54:43,948 --> 00:54:47,117 - Oh, no, that--that-- 1067 00:54:47,151 --> 00:54:48,919 - Oh, my. 1068 00:54:48,953 --> 00:54:51,456 - No, this is not what you--no, no, no, no. 1069 00:54:51,556 --> 00:54:54,224 Mom, I can explain! Oh. 1070 00:54:54,291 --> 00:54:56,093 [sighs] 1071 00:54:56,126 --> 00:54:57,495 Randy. 1072 00:54:57,562 --> 00:55:00,130 - Two sets of antlers for hands. 1073 00:55:00,164 --> 00:55:01,466 - [laughing] 1074 00:55:01,499 --> 00:55:03,501 - Hey, you need to talk to our son. 1075 00:55:03,568 --> 00:55:05,069 - He's your son more than he is mine. 1076 00:55:05,102 --> 00:55:06,437 You're the one that had him. 1077 00:55:06,471 --> 00:55:08,939 - Billy, seriously, I think-- 1078 00:55:08,973 --> 00:55:12,810 Randy, could you excuse us for a minute? 1079 00:55:12,843 --> 00:55:14,345 - What'd he do? 1080 00:55:14,445 --> 00:55:16,647 - Well, I don't even know exactly how to say it, 1081 00:55:16,681 --> 00:55:20,751 but I think he was, you know-- 1082 00:55:20,818 --> 00:55:23,988 - You know, what? - You know. 1083 00:55:25,289 --> 00:55:26,457 - Oh. 1084 00:55:26,491 --> 00:55:28,426 - And I think you need to talk to him. 1085 00:55:28,493 --> 00:55:30,327 - Hmm. 1086 00:55:30,327 --> 00:55:32,329 Okay, I'll do it tomorrow. 1087 00:55:32,430 --> 00:55:34,532 - No, I want you to talk to him tonight, 1088 00:55:34,599 --> 00:55:36,367 or you're sleeping on the couch, buddy. 1089 00:55:36,434 --> 00:55:38,102 - I'm probably gonna sleep on the couch anyway. 1090 00:55:38,168 --> 00:55:39,970 - I mean for good! 1091 00:55:41,839 --> 00:55:43,207 - Okay. 1092 00:55:43,273 --> 00:55:45,342 - Okay. - Okay. 1093 00:55:45,376 --> 00:55:46,944 - Ugh. 1094 00:55:48,379 --> 00:55:50,214 - It's okay, baby. 1095 00:55:57,488 --> 00:55:58,989 - It's not what she thinks. 1096 00:55:59,023 --> 00:56:01,459 I was just trying to hide this dang sculpture. 1097 00:56:01,492 --> 00:56:02,960 That's all. 1098 00:56:02,993 --> 00:56:04,529 - I believe you. 1099 00:56:04,562 --> 00:56:07,665 I'm supposed to be in here talking to you anyway. 1100 00:56:07,698 --> 00:56:10,701 As soon as she simmers down, I'll set her straight. 1101 00:56:12,302 --> 00:56:14,472 How's it coming? 1102 00:56:14,539 --> 00:56:16,907 - A little here, a little there. 1103 00:56:17,475 --> 00:56:19,243 I'm telling you playing with this thing 1104 00:56:19,309 --> 00:56:21,646 day in and day out. 1105 00:56:21,679 --> 00:56:23,814 I'm just starting to get tired of it. 1106 00:56:23,848 --> 00:56:25,850 - Well, son, you just got to keep at it. 1107 00:56:25,883 --> 00:56:27,852 Rome wasn't built in a day. 1108 00:56:27,885 --> 00:56:29,654 I mean, the most important thing is you just can't 1109 00:56:29,720 --> 00:56:31,589 let her catch you fooling with it, all right? 1110 00:56:31,656 --> 00:56:33,658 Make sure the door's locked, you know? 1111 00:56:33,691 --> 00:56:35,359 Make sure she ain't around before you whip it out 1112 00:56:35,392 --> 00:56:36,894 next time, all right? 1113 00:56:36,927 --> 00:56:38,429 I mean, you sure she didn't see it? 1114 00:56:38,529 --> 00:56:39,930 - Yeah, I had the door shut, 1115 00:56:39,997 --> 00:56:41,999 and then she came in when I had it out, 1116 00:56:42,032 --> 00:56:44,569 but I just-- 1117 00:56:44,602 --> 00:56:46,203 I covered it pretty good with a towel, 1118 00:56:46,236 --> 00:56:48,906 so there's no way she saw it. 1119 00:56:49,006 --> 00:56:51,341 - She probably would have told me if she'd seen it. 1120 00:56:51,408 --> 00:56:53,911 - It's not even hard enough yet. 1121 00:56:53,944 --> 00:56:57,281 - Look, don't worry, all right? It's gonna firm up, all right? 1122 00:56:57,381 --> 00:56:59,750 What'd I tell you? Rome what? 1123 00:56:59,784 --> 00:57:01,519 - Wasn't built in a day. - That's right. 1124 00:57:01,586 --> 00:57:03,721 Now, you do it like I showed you. 1125 00:57:03,754 --> 00:57:07,024 It's gonna last a long time, all right? 1126 00:57:08,459 --> 00:57:10,795 - I ain't never done anything like this before, that's all. 1127 00:57:10,861 --> 00:57:13,764 - I know. Relax. All right. Just relax. 1128 00:57:13,798 --> 00:57:16,801 There ain't no need to get your tail all in a wad over this. 1129 00:57:16,901 --> 00:57:20,237 All right? You just got to be more careful, all right? 1130 00:57:20,270 --> 00:57:21,972 You know what I mean? 1131 00:57:24,709 --> 00:57:26,711 - What if it leaks? - [laughing] 1132 00:57:26,777 --> 00:57:28,646 Son, it ain't gonna leak. 1133 00:57:28,713 --> 00:57:30,080 - But-- - All right, just put 1134 00:57:30,114 --> 00:57:32,783 a protective coat or two on it, all right? 1135 00:57:32,883 --> 00:57:35,720 It'll be fine, all right? 1136 00:57:37,622 --> 00:57:39,289 You're doing good, son. 1137 00:57:44,962 --> 00:57:47,297 What are you doing? - Nothing. 1138 00:57:48,633 --> 00:57:49,967 - You know, I don't think 1139 00:57:49,967 --> 00:57:51,636 you're gonna have to worry about Henry. 1140 00:57:51,669 --> 00:57:53,671 - No? - No, he's all right. 1141 00:57:53,738 --> 00:57:56,440 - Hmm. - How about you? 1142 00:57:56,473 --> 00:57:58,408 You ready for bed? 1143 00:57:58,475 --> 00:58:00,811 - Yeah, yeah, I'm beat. - Yeah? 1144 00:58:00,811 --> 00:58:05,783 - I guess you are too. You had such an exciting day. 1145 00:58:05,816 --> 00:58:08,619 - What is that? - Oh, like you care! 1146 00:58:08,653 --> 00:58:10,487 Couch. Good night. 1147 00:58:10,521 --> 00:58:13,323 - Peaches, I-- 1148 00:58:13,357 --> 00:58:15,626 - Hey, how you doing? 1149 00:58:17,528 --> 00:58:19,697 I see you ain't working. 1150 00:58:19,764 --> 00:58:21,532 - No, dad, I ain't. 1151 00:58:21,599 --> 00:58:23,634 Hey, boys. [grunts] 1152 00:58:23,668 --> 00:58:26,103 Did y'all have a good time? both: Yeah. 1153 00:58:26,170 --> 00:58:27,772 - Good. 1154 00:58:27,805 --> 00:58:30,140 Now, get on in the house. We're gonna go to the lake. 1155 00:58:31,976 --> 00:58:35,445 - Come on in, find you a chestnut. 1156 00:58:36,681 --> 00:58:39,850 - What do you like about fishing, Grandpa? 1157 00:58:39,850 --> 00:58:42,519 - Fishing's a lot like life, son. 1158 00:58:42,620 --> 00:58:45,055 Put your bait out. 1159 00:58:46,356 --> 00:58:50,695 Hope it looks tasty, get a lure. 1160 00:58:50,728 --> 00:58:55,499 You put it out there, kind of tantalizing fish, 1161 00:58:55,532 --> 00:58:57,835 kind of sexy bait, you know? 1162 00:58:57,868 --> 00:59:01,071 And wiggle it a little bit, 1163 00:59:01,171 --> 00:59:04,208 and the fish comes along... [clicks tongue] 1164 00:59:04,241 --> 00:59:07,044 And takes a bite out of it, and you have a little tussle, 1165 00:59:07,077 --> 00:59:09,246 and then you get him fight him up here to the dock, 1166 00:59:09,313 --> 00:59:11,481 and then... 1167 00:59:11,548 --> 00:59:14,384 On the other hand, 1168 00:59:14,418 --> 00:59:16,654 you might not catch anything at all, 1169 00:59:16,721 --> 00:59:21,225 in which case we'll just go to a bar. 1170 00:59:22,660 --> 00:59:24,662 - Oh. 1171 00:59:24,729 --> 00:59:26,396 Why are we still fishing? 1172 00:59:26,430 --> 00:59:29,934 - [laughs] Well, I don't know. 1173 00:59:30,000 --> 00:59:32,502 Why the hell don't we just go to a bar? 1174 00:59:32,536 --> 00:59:34,204 - As long as you don't tell my mom. 1175 00:59:34,238 --> 00:59:35,740 - Mm-mm. - Yeah. 1176 00:59:35,773 --> 00:59:38,442 - Everything's between you and me, right? 1177 00:59:38,508 --> 00:59:40,711 - Yeah. Could you imagine Grandma? 1178 00:59:40,745 --> 00:59:42,780 - No, I don't want to. 1179 00:59:45,082 --> 00:59:46,617 - Oh, hey. 1180 00:59:46,684 --> 00:59:48,285 [reel winding] 1181 00:59:48,352 --> 00:59:49,620 [sighs] 1182 00:59:49,687 --> 00:59:50,888 - Did I fool you? 1183 00:59:50,921 --> 00:59:54,258 - No. - [laughs] 1184 00:59:54,358 --> 00:59:57,461 - Shark! [muffled screams] 1185 01:00:02,432 --> 01:00:04,301 Did I fool you? 1186 01:00:07,972 --> 01:00:10,307 - Ah! [chuckling] 1187 01:00:11,776 --> 01:00:13,944 - Careful there, Ell. I almost see some titty. 1188 01:00:13,978 --> 01:00:15,245 - Oh. 1189 01:00:15,279 --> 01:00:17,547 Randy, why don't you just go play football, huh? 1190 01:00:17,614 --> 01:00:18,749 - Hey, you know what? 1191 01:00:18,783 --> 01:00:20,785 I think I might go get down and dirty. 1192 01:00:20,818 --> 01:00:24,088 You know, like I am when I see old Crazy Cobb again? 1193 01:00:24,121 --> 01:00:26,456 You can get you some of that. 1194 01:00:27,624 --> 01:00:29,459 - Yeah. Oh! - Boom! 1195 01:00:29,459 --> 01:00:31,095 You boys mind if I play? 1196 01:00:31,128 --> 01:00:32,997 - Yeah, you're on my team. - Hey, Curt! 1197 01:00:33,097 --> 01:00:34,932 Curt, come on, man. Four on four, let's go. 1198 01:00:34,965 --> 01:00:38,168 [indistinct chatter] 1199 01:00:40,570 --> 01:00:42,172 - Is it ketchup or "catch-up?" 1200 01:00:42,239 --> 01:00:43,908 I don't know which is more proper. 1201 01:00:43,974 --> 01:00:47,511 - Only give him a half a cup. 1202 01:00:47,577 --> 01:00:49,079 - Why? 1203 01:00:49,146 --> 01:00:50,647 - 'Cause of your heart condition. 1204 01:00:50,681 --> 01:00:52,082 - 'Cause of what heart condition? 1205 01:00:52,149 --> 01:00:53,650 - You don't need all that caffeine. 1206 01:00:53,684 --> 01:00:55,619 - I don't have a heart condition. 1207 01:00:55,652 --> 01:00:57,755 Crying out loud, woman. 1208 01:00:57,822 --> 01:00:59,857 - Well, just drink your caffeine and die. 1209 01:00:59,924 --> 01:01:01,658 See if I care. 1210 01:01:01,692 --> 01:01:04,594 - I know you won't care. Other people will. 1211 01:01:04,661 --> 01:01:08,833 You'd be surprised how many people like me in spite of you. 1212 01:01:08,833 --> 01:01:10,134 [laughter] 1213 01:01:10,167 --> 01:01:12,302 - Hey, did either of you two catch anything? 1214 01:01:12,336 --> 01:01:15,840 - No, catch a cold, but that was about it. 1215 01:01:15,940 --> 01:01:18,142 I'll tell you, I'll take anything I can get 1216 01:01:18,175 --> 01:01:21,345 'cause I ain't gonna be around here too much longer. 1217 01:01:21,445 --> 01:01:23,714 - Yeah, about five more minutes, old man, 1218 01:01:23,781 --> 01:01:25,449 if you don't shut up. 1219 01:01:25,482 --> 01:01:28,118 - So Ellie, you and Billy going to the festival? 1220 01:01:28,152 --> 01:01:29,720 - Oh, honey, that sounds like fun. 1221 01:01:29,787 --> 01:01:32,289 What do you think? - Not to me it don't. 1222 01:01:32,322 --> 01:01:35,125 - Just a party pooper. He never wants to go anywhere. 1223 01:01:35,159 --> 01:01:37,828 - Well, I'm here right now, ain't I? 1224 01:01:37,862 --> 01:01:39,629 - The festival's a special occasion, all right? 1225 01:01:39,696 --> 01:01:41,665 - This right here's what I call a special occasion. 1226 01:01:41,698 --> 01:01:43,367 - Okay, then what's the festival? 1227 01:01:43,367 --> 01:01:45,135 - Just a bunch of old women sitting around 1228 01:01:45,202 --> 01:01:47,504 selling arts and crafts, that's what it is. 1229 01:01:47,537 --> 01:01:50,374 And there ain't no tag football, now, is there, Randy? 1230 01:01:50,374 --> 01:01:51,909 - I hear that. 1231 01:01:52,009 --> 01:01:54,979 - Hey, Ann, how did the two of you exactly meet? 1232 01:01:55,012 --> 01:01:58,048 - Well, I got a speeding ticket, 1233 01:01:58,082 --> 01:02:00,017 so I went to court, and, well, 1234 01:02:00,050 --> 01:02:02,386 Curt's a deputy for the sheriff's department. 1235 01:02:02,486 --> 01:02:05,055 Anyway, I went down to the county court 1236 01:02:05,089 --> 01:02:07,024 to get it taken off my record, and-- 1237 01:02:07,057 --> 01:02:08,893 - I guess I don't believe in love at first sight, 1238 01:02:08,926 --> 01:02:11,095 but when I saw her again-- 1239 01:02:11,195 --> 01:02:13,197 - Yeah, you knew she was the one, blah, blah, blah. 1240 01:02:13,230 --> 01:02:14,932 Okay, now, speaking of parking tickets, I got one 1241 01:02:15,032 --> 01:02:16,867 down by the barber shop. - Shut up, Billy. 1242 01:02:16,901 --> 01:02:19,403 [laughter] 1243 01:02:19,503 --> 01:02:22,773 - How about you, Billy? You like your job? 1244 01:02:22,840 --> 01:02:25,843 - Hmm? Yeah, I love it. 1245 01:02:25,910 --> 01:02:27,244 Especially this time of year, you know? 1246 01:02:27,244 --> 01:02:30,080 It's still warm, lots of business. 1247 01:02:30,180 --> 01:02:33,050 - A lot more bugs. - That's true. 1248 01:02:33,083 --> 01:02:34,919 Well, good on the old back pocket, you know what I mean? 1249 01:02:35,019 --> 01:02:36,686 - So Ellie, if you want to help out, 1250 01:02:36,720 --> 01:02:39,723 I'm doing the raffle, if you want to help out with that. 1251 01:02:39,756 --> 01:02:42,292 - I'd love it. - Yeah, it's really easy. 1252 01:02:42,359 --> 01:02:44,128 Before that, if you're interested, 1253 01:02:44,194 --> 01:02:46,596 I--I'm in charge of judging the vegetables. 1254 01:02:46,630 --> 01:02:51,435 - Oh, Ann, Ann, you don't want her nowhere near vegetables. 1255 01:02:51,468 --> 01:02:52,636 - Why not? 1256 01:02:52,702 --> 01:02:54,538 - Now, when was the last time you looked at our garden? 1257 01:02:54,571 --> 01:02:57,641 - We don't have a garden. - My case in point right there. 1258 01:02:57,707 --> 01:02:59,409 Only thing she can grow is weeds. 1259 01:02:59,443 --> 01:03:01,245 Now, I don't know if I'd have her on the raffle either 1260 01:03:01,278 --> 01:03:03,113 'cause don't that involve handling money? 1261 01:03:03,213 --> 01:03:04,448 - Stop. 1262 01:03:04,481 --> 01:03:06,083 [laughter] 1263 01:03:06,116 --> 01:03:09,086 - Now you know I'm just kidding. 1264 01:03:09,119 --> 01:03:11,956 - I see. - I know you do. 1265 01:03:12,056 --> 01:03:13,757 Lord, woman. 1266 01:03:13,790 --> 01:03:17,928 I tell you, this woman's got more eyes than Mississippi. 1267 01:03:17,962 --> 01:03:20,464 - [laughing] - You want to go swimming, dad? 1268 01:03:20,497 --> 01:03:22,499 - This what we have to look forward to? 1269 01:03:22,566 --> 01:03:25,903 - That's right. It ain't Ozzie and Harriet. 1270 01:03:25,970 --> 01:03:28,672 - [laughs] Uh-huh. 1271 01:03:28,738 --> 01:03:32,476 Yeah. [chuckles] Yeah. Uh-huh. 1272 01:03:34,778 --> 01:03:36,446 Yeah. 1273 01:03:36,480 --> 01:03:38,748 Oh. 1274 01:03:38,782 --> 01:03:41,451 Oh. Yeah. Right. 1275 01:03:41,485 --> 01:03:47,357 Oh, hey, look, I got to go. Yeah, buh-bye. 1276 01:03:47,457 --> 01:03:49,326 - No, don't get up. 1277 01:03:49,359 --> 01:03:52,029 - Well, come on in, my friend. 1278 01:03:52,096 --> 01:03:54,031 What can I let you see? 1279 01:03:54,098 --> 01:03:56,266 We just got in some new hatchbacks, 1280 01:03:56,300 --> 01:03:59,870 if that's the kind of thing that you like. 1281 01:03:59,937 --> 01:04:02,506 - Actually, I'm looking for Crazy Cobb. 1282 01:04:02,539 --> 01:04:04,341 - Well, isn't everybody? 1283 01:04:05,009 --> 01:04:06,676 - We're old buddies. 1284 01:04:08,045 --> 01:04:11,181 - Um, well, he's actually, 1285 01:04:11,215 --> 01:04:15,219 uh, not here right now. 1286 01:04:15,285 --> 01:04:17,821 Well, I mean, you know, he does come in 1287 01:04:17,854 --> 01:04:20,024 every now and then, periodically, 1288 01:04:20,124 --> 01:04:21,325 but if you want something-- 1289 01:04:21,358 --> 01:04:23,227 - No, I just wanted to see if he remembered me 1290 01:04:23,327 --> 01:04:25,996 'cause about nine years ago I wrestled him, 1291 01:04:26,030 --> 01:04:27,364 and I wanted to see if he 1292 01:04:27,464 --> 01:04:29,666 remembered me 'cause I want-- - Oh, you're a wrestler. 1293 01:04:29,699 --> 01:04:33,637 - Yeah, yeah. You know me. - Yeah, you did say Crazy Cobb. 1294 01:04:33,703 --> 01:04:36,240 That went right by me. [laughs] 1295 01:04:36,306 --> 01:04:40,077 You know, I don't think 1296 01:04:40,144 --> 01:04:45,415 Mr. Robbins wrestles anymore. 1297 01:04:45,482 --> 01:04:50,487 Um, well, as a matter of fact, it's probably been, let me see, 1298 01:04:50,520 --> 01:04:52,856 well, it was three years ago that-- 1299 01:04:52,889 --> 01:04:54,491 - History don't really interest me, bud, 1300 01:04:54,524 --> 01:04:56,393 unless it's sports history, so if you see him, 1301 01:04:56,426 --> 01:04:58,162 will you let him know I'm looking for him? 1302 01:04:58,228 --> 01:04:59,729 - Oh, yeah, I sure will. 1303 01:04:59,729 --> 01:05:04,834 Um, I hardly ever see him, but--but if I do, um, 1304 01:05:04,901 --> 01:05:07,537 who can I tell him is looking for him? 1305 01:05:07,571 --> 01:05:10,007 - Randy 1306 01:05:10,040 --> 01:05:13,710 "The Cannon." I'll check you later. 1307 01:05:16,113 --> 01:05:18,882 - Oh, isn't that a hoot? [laughs] 1308 01:05:18,915 --> 01:05:22,119 That was a quite a few years ago. 1309 01:05:24,288 --> 01:05:27,091 [country rock music] 1310 01:05:27,124 --> 01:05:30,294 [motor grinding] 1311 01:05:30,360 --> 01:05:32,562 1312 01:05:32,596 --> 01:05:34,464 - Come on. 1313 01:05:46,776 --> 01:05:49,613 [spray can hissing] 1314 01:05:49,713 --> 01:05:53,083 - The place is kind of messy. I had company the other night. 1315 01:05:53,117 --> 01:05:54,484 - Well, I'll say you did. 1316 01:05:54,584 --> 01:05:56,586 - I ain't had time to clean up yet. 1317 01:05:56,620 --> 01:05:59,423 - Oh, is that you, Mr. Melvie? - Yup. 1318 01:05:59,456 --> 01:06:01,625 - You look pretty tough right there. 1319 01:06:01,725 --> 01:06:04,228 - I suppose I was. 1320 01:06:04,294 --> 01:06:07,797 [country music playing on speakers] 1321 01:06:07,797 --> 01:06:09,833 Everything all right? 1322 01:06:11,835 --> 01:06:13,837 Mr. Barnes? 1323 01:06:13,937 --> 01:06:16,273 - Yeah. 1324 01:06:16,306 --> 01:06:18,475 Yeah, never better. 1325 01:06:22,146 --> 01:06:23,847 - Hey, go easy on the bedroom. 1326 01:06:23,913 --> 01:06:26,450 That stuff gives me a headache. 1327 01:06:27,417 --> 01:06:30,320 Don't go running off, you might want to hang around 1328 01:06:30,354 --> 01:06:33,523 It's a whole different town when the sun goes down 1329 01:06:33,590 --> 01:06:40,597 1330 01:06:44,434 --> 01:06:47,271 Country girl, you're gonna find a good time 1331 01:06:47,337 --> 01:06:49,973 Like you never had before 1332 01:06:50,006 --> 01:06:53,009 Moonshine, bonfire, riverside 1333 01:06:53,043 --> 01:06:56,280 [song continues indistinctly] 1334 01:07:02,952 --> 01:07:06,156 [pump squeaking] 1335 01:07:07,857 --> 01:07:10,860 [spray can hissing] 1336 01:07:44,228 --> 01:07:47,197 [rock music builds] 1337 01:07:47,231 --> 01:07:54,438 1338 01:07:55,439 --> 01:07:58,675 [spray can hissing] 1339 01:08:14,758 --> 01:08:16,893 - Bye. You're welcome. - Hey, sweet pea. 1340 01:08:16,926 --> 01:08:18,362 - See you later. 1341 01:08:18,395 --> 01:08:19,863 - You ready for the party? 1342 01:08:19,896 --> 01:08:21,365 - Yeah. I'm really excited. 1343 01:08:21,398 --> 01:08:23,066 - Bye, sugar. 1344 01:08:23,099 --> 01:08:25,602 Hey, I'll pick you up later. 1345 01:08:26,470 --> 01:08:28,605 Oh, are you having trouble? 1346 01:08:28,638 --> 01:08:30,907 - Just trying to get the stupid grass mowed, 1347 01:08:30,940 --> 01:08:35,279 but the mower ain't--you don't have a mower, do you? 1348 01:08:35,312 --> 01:08:38,448 - My ex took it when he split, so. 1349 01:08:41,785 --> 01:08:44,288 - You need something? 1350 01:08:46,956 --> 01:08:48,658 - Maybe. 1351 01:08:51,495 --> 01:08:55,965 - Check out this '68 Fairlane, only 160,000 miles. 1352 01:08:55,999 --> 01:08:57,667 Oh, my little schoolmarm. 1353 01:08:57,767 --> 01:08:59,403 She only drove it to Clemson games. 1354 01:08:59,436 --> 01:09:01,405 - I don't like sweet potatoes a whole lot, 1355 01:09:01,438 --> 01:09:02,939 but, boy, Ellie sure does. [doorbell rings] 1356 01:09:02,972 --> 01:09:06,410 - Well, good. It's her birthday, not yours. 1357 01:09:13,950 --> 01:09:15,985 - You find it? - Nah. 1358 01:09:17,321 --> 01:09:19,323 - Gordon, what are you doing here? 1359 01:09:19,423 --> 01:09:20,857 - I was invited. 1360 01:09:20,924 --> 01:09:22,492 - By who? - Me. 1361 01:09:22,526 --> 01:09:24,628 I went over there and invited him. 1362 01:09:24,661 --> 01:09:26,863 - I brought some beers. - I'll take one. 1363 01:09:26,963 --> 01:09:28,632 - Me too. - All right. 1364 01:09:28,665 --> 01:09:31,435 - Kitchen's back that way. 1365 01:09:31,468 --> 01:09:33,703 - Here you go, partner. - Thank you. 1366 01:09:34,971 --> 01:09:37,341 - Louise, you're grounded. 1367 01:09:37,374 --> 01:09:39,876 [doorbell rings] 1368 01:09:46,049 --> 01:09:48,385 Pat. - [giggles] 1369 01:09:50,019 --> 01:09:54,157 - What are you doing here? - Hey. How's it going? 1370 01:09:54,190 --> 01:09:57,661 [grunts] Whoo! - Hi, Henry dude. 1371 01:10:00,297 --> 01:10:02,198 - Lordy, who all is here? 1372 01:10:02,232 --> 01:10:03,700 I didn't want nobody here. 1373 01:10:03,733 --> 01:10:05,502 - Oh, come on, Ellie. It's your birthday. 1374 01:10:05,535 --> 01:10:07,304 You gonna celebrate whether you like it or not. 1375 01:10:07,371 --> 01:10:09,205 [laughing] - All right. 1376 01:10:09,205 --> 01:10:10,307 - Hey, Mama. 1377 01:10:10,374 --> 01:10:11,741 - Hey. - Happy birthday. 1378 01:10:11,808 --> 01:10:15,412 - Oh, thank you, baby. - Yeah. 1379 01:10:15,479 --> 01:10:18,548 - My sweet boy. Come on in. 1380 01:10:18,582 --> 01:10:21,585 - No, I'm just gonna stay out here a bit longer. 1381 01:10:26,022 --> 01:10:29,893 - How are you holding up? - Oh, I'm fine, mama. 1382 01:10:31,060 --> 01:10:32,562 Hey, how'd you get here? 1383 01:10:32,596 --> 01:10:34,698 - That old brother of yours drove me. 1384 01:10:34,731 --> 01:10:37,066 - Oh, drove you crazy, I'm guessing. 1385 01:10:37,100 --> 01:10:39,102 - He drives way too fast. 1386 01:10:39,168 --> 01:10:41,605 He was lying and saying he wasn't, 1387 01:10:41,671 --> 01:10:44,841 but I seen the thing, almost 50. 1388 01:10:44,908 --> 01:10:47,010 - Wow. [chuckles] 1389 01:10:47,043 --> 01:10:50,380 Hey, twins, guess who is here? 1390 01:10:50,414 --> 01:10:52,582 Uncle Donnie Chewtabaccer. 1391 01:10:52,616 --> 01:10:55,452 Go get him. Jump all over him. 1392 01:10:55,519 --> 01:10:57,754 - Go on, would you? Get you some more, now. 1393 01:10:57,787 --> 01:10:59,889 So you can taste the flavoring. 1394 01:10:59,923 --> 01:11:01,625 - Oh. 1395 01:11:01,725 --> 01:11:04,027 [muffled speech] I still don't like it, 1396 01:11:04,060 --> 01:11:06,396 but, well, 1397 01:11:06,430 --> 01:11:07,931 it kind of burns the back of your throat. 1398 01:11:07,931 --> 01:11:11,601 - Well, it's supposed to. Don't forget to spit. 1399 01:11:11,701 --> 01:11:13,703 - Hey, guys. - Hey, fellas. 1400 01:11:13,737 --> 01:11:15,138 - What are you guys doing out here? 1401 01:11:15,204 --> 01:11:16,906 - What you say? - Got you! 1402 01:11:16,940 --> 01:11:18,942 [squealing] Guess who! 1403 01:11:19,042 --> 01:11:20,710 - [choking] 1404 01:11:20,744 --> 01:11:23,947 [marching band plays on TV] 1405 01:11:37,293 --> 01:11:39,128 [can pops open] 1406 01:12:05,655 --> 01:12:08,825 - Well, don't everyone start talking at once. 1407 01:12:08,858 --> 01:12:11,094 [laughter] 1408 01:12:16,500 --> 01:12:17,967 - That's some real good chicken, Gene. 1409 01:12:18,001 --> 01:12:19,202 - Uh-huh. - Yeah. 1410 01:12:19,268 --> 01:12:21,971 - Yeah, it sure is, daddy. - Yeah. 1411 01:12:22,005 --> 01:12:24,107 - Thank you. - Stop. 1412 01:12:24,173 --> 01:12:26,342 - No, you. - Stop. 1413 01:12:26,376 --> 01:12:27,644 - No. - Ow. 1414 01:12:27,677 --> 01:12:29,045 - Now, boys, keep it down in there. 1415 01:12:29,145 --> 01:12:30,313 - Give me. 1416 01:12:30,346 --> 01:12:31,681 - No. - Give me. 1417 01:12:31,715 --> 01:12:33,817 - They're mine. - Give me. Dad? 1418 01:12:33,850 --> 01:12:37,353 - All right, that's it. - He's trying to steal my food. 1419 01:12:37,454 --> 01:12:39,322 - Get your butt up. [slaps] 1420 01:12:39,355 --> 01:12:41,791 Now, boy, look at me. Look at me. 1421 01:12:41,858 --> 01:12:45,128 Stop fighting, all right? I'm gonna separate you. 1422 01:12:45,895 --> 01:12:48,231 - Honey, I think you embarrassed them. 1423 01:12:48,331 --> 01:12:49,666 - Good, let them be embarrassed. 1424 01:12:49,699 --> 01:12:51,367 They need to be eating and not fighting. 1425 01:12:51,468 --> 01:12:53,136 Ain't that right, daddy? 1426 01:12:54,303 --> 01:12:56,005 - Here's a toast. 1427 01:12:56,840 --> 01:12:59,543 The happiest hours of my life spent in the arms 1428 01:12:59,576 --> 01:13:02,178 of another man's wife, my mother. 1429 01:13:02,211 --> 01:13:05,181 [laughter] 1430 01:13:05,214 --> 01:13:08,585 [football game plays on TV] 1431 01:13:23,399 --> 01:13:26,169 - What's the deal with you two? - What? 1432 01:13:26,235 --> 01:13:28,738 - Why y'all keep looking at each other? Huh? 1433 01:13:28,738 --> 01:13:30,373 Is there something I need to know about? 1434 01:13:30,406 --> 01:13:32,241 You want to share it with the rest of us? 1435 01:13:32,275 --> 01:13:35,011 - It's my fault, Billy-- - Well, I ain't talking to you. 1436 01:13:35,078 --> 01:13:37,447 I am addressing my wife right here, thank you very much. 1437 01:13:37,514 --> 01:13:40,116 - I was just trying to help. - Look, I don't need your help! 1438 01:13:40,183 --> 01:13:42,619 - What in the world has gotten into you? 1439 01:13:42,686 --> 01:13:46,022 - Something ain't right here, and I don't like it. 1440 01:13:46,089 --> 01:13:50,393 - I think you're overreacting. - I ain't blind, Ellie. 1441 01:13:50,426 --> 01:13:51,928 - Well, I ain't blind either, 1442 01:13:51,928 --> 01:13:55,364 and I will stop looking at him when you tell miss fancy hair 1443 01:13:55,431 --> 01:13:56,933 over there to stop looking at you. 1444 01:13:56,933 --> 01:13:59,769 - Fancy hair? I do not have to sit here and listen to this. 1445 01:13:59,803 --> 01:14:01,705 Now-- - Pat, huh-uh. 1446 01:14:04,641 --> 01:14:06,976 Now, I want to know what's really going on here. 1447 01:14:07,043 --> 01:14:08,712 - I just want y'all to know for the record 1448 01:14:08,778 --> 01:14:10,413 I ain't done nothing. - The hell you ain't. 1449 01:14:10,446 --> 01:14:12,616 Ever since you been here things ain't been the same. 1450 01:14:12,616 --> 01:14:15,585 - Can I be excused? both: No! 1451 01:14:17,787 --> 01:14:20,389 - Sure could use another cup of coffee. 1452 01:14:21,491 --> 01:14:24,828 - Can we please just deal with this later? 1453 01:14:24,894 --> 01:14:26,963 - Sure. Sure, why the hell not? 1454 01:14:26,996 --> 01:14:29,165 You don't want anybody to see how happily married we are, 1455 01:14:29,265 --> 01:14:31,334 that's great. That's all. 1456 01:14:32,902 --> 01:14:37,240 - Awesome. I will get you another cup of coffee, Grandpa. 1457 01:14:45,815 --> 01:14:48,117 - You all right, buddy? - Do I look all right? 1458 01:14:48,151 --> 01:14:50,787 Does Ellie look like she's all right? 1459 01:14:50,820 --> 01:14:52,656 - Look, there's something I'm thinking 1460 01:14:52,656 --> 01:14:54,758 that you ought to know. 1461 01:14:58,161 --> 01:15:00,363 Maybe not. I don't know. 1462 01:15:01,831 --> 01:15:02,999 Forget I said anything. 1463 01:15:03,032 --> 01:15:04,834 - No, no, no, you done-- - No, just forget it. 1464 01:15:04,868 --> 01:15:06,603 - No, you done started now. 1465 01:15:06,670 --> 01:15:07,837 What do you know I don't? 1466 01:15:07,871 --> 01:15:09,939 - It's nothing much. It's about Ellie. 1467 01:15:10,006 --> 01:15:11,174 - She's having an affair, ain't she? 1468 01:15:11,174 --> 01:15:14,010 - No, I wouldn't call it an affair, exactly. 1469 01:15:14,043 --> 01:15:16,145 - Randy, you tell me right now. 1470 01:15:16,179 --> 01:15:18,181 How long it been going on? Out with it, straight. 1471 01:15:18,214 --> 01:15:20,650 - Nothing's going on, man. Things happened. 1472 01:15:20,684 --> 01:15:23,152 - Nothing just happened, Randy. 1473 01:15:23,987 --> 01:15:26,990 - Look, it was a kiss, okay? 1474 01:15:27,023 --> 01:15:29,626 It was a small, innocent-like kiss, 1475 01:15:29,659 --> 01:15:31,527 nothing more, nothing less than that. 1476 01:15:31,561 --> 01:15:34,230 That was it. I promise. 1477 01:15:34,330 --> 01:15:37,634 That's it. Let it go, man. 1478 01:15:37,667 --> 01:15:39,368 - It was a kiss? 1479 01:15:41,504 --> 01:15:44,407 [thudding] 1480 01:15:45,508 --> 01:15:47,911 You know there ain't no such thing as a innocent kiss. 1481 01:15:47,977 --> 01:15:50,346 Why didn't you tell me about this sooner, Randy? 1482 01:15:50,379 --> 01:15:52,048 - Well, I was going to, man. 1483 01:15:52,148 --> 01:15:53,917 I didn't figure you needed to know. 1484 01:15:53,983 --> 01:15:56,853 What's done is done. It's over. 1485 01:15:56,886 --> 01:15:59,088 Peace be with you, water under the bridge. 1486 01:15:59,188 --> 01:16:01,925 - Oh, hell, no. It's just getting started. 1487 01:16:01,991 --> 01:16:03,993 - Oh, shit. - Hey, Gordon. 1488 01:16:04,027 --> 01:16:06,562 - Hey, Billy. What's up-- 1489 01:16:06,596 --> 01:16:08,364 - No, no, no, no, no, no, no. - [grunts] 1490 01:16:08,397 --> 01:16:09,699 - Come on, man. 1491 01:16:09,733 --> 01:16:11,835 - That was a cheap shot if I ever seen one. 1492 01:16:11,901 --> 01:16:13,903 - That is for my wife! 1493 01:16:13,937 --> 01:16:15,772 - Is that what this is about? 1494 01:16:15,839 --> 01:16:18,041 - Look at him, acting all nonchalant, Randy, 1495 01:16:18,074 --> 01:16:19,408 like he don't know what's going on. 1496 01:16:19,508 --> 01:16:22,178 Where you been? No, never mind. I know where you been. 1497 01:16:22,211 --> 01:16:24,848 - I'm sorry I hit on your wife. - She is mine. 1498 01:16:24,881 --> 01:16:26,950 You leave her alone! 1499 01:16:27,884 --> 01:16:30,019 - It ain't all my fault, now. 1500 01:16:30,053 --> 01:16:33,022 Well, I admit I was pretty drunk, 1501 01:16:33,056 --> 01:16:36,693 but you should be proud. She can really go the distance. 1502 01:16:36,726 --> 01:16:39,228 - Ooh, you got-- - Boom! Stay down, punk! 1503 01:16:39,262 --> 01:16:41,597 - Whoa, whoa, you got to relax, man. 1504 01:16:41,631 --> 01:16:44,233 Come on. Take it easy. 1505 01:16:47,603 --> 01:16:51,808 - Who is this from? - That's from Billy. 1506 01:16:51,908 --> 01:16:54,277 - Kind of big, ain't it? 1507 01:16:56,445 --> 01:16:58,447 I'll call you tomorrow. 1508 01:17:05,621 --> 01:17:07,390 - [sniffles] 1509 01:17:24,140 --> 01:17:25,441 - Maybe you just need to go in there 1510 01:17:25,474 --> 01:17:27,176 and talk to her or something. 1511 01:17:28,644 --> 01:17:30,747 - I don't know. 1512 01:17:30,780 --> 01:17:33,282 I mean, what am I gonna say to her? 1513 01:17:34,283 --> 01:17:36,619 I mean, she's gonna tell me it's my fault, 1514 01:17:36,652 --> 01:17:38,487 that I'm working too hard. 1515 01:17:40,123 --> 01:17:41,991 Shit, I don't know. Maybe I am working too much. 1516 01:17:42,025 --> 01:17:44,928 - Yeah, maybe you are. Maybe you ain't. 1517 01:17:44,994 --> 01:17:47,663 But you got to do something. 1518 01:17:47,663 --> 01:17:49,332 - Like what? 1519 01:17:49,365 --> 01:17:51,034 - I don't know, man. 1520 01:17:51,134 --> 01:17:53,136 I'm not married for a reason. I don't-- 1521 01:17:53,169 --> 01:17:54,838 Maybe y'all need to go on a vacation 1522 01:17:54,871 --> 01:17:56,706 together or something. - [scoffs] 1523 01:17:56,806 --> 01:17:59,709 Oh, man, you don't know how much I'd love that. 1524 01:17:59,776 --> 01:18:02,879 I would if I could, but my wallet is stretched 1525 01:18:02,946 --> 01:18:05,048 as far as it's gonna go right now. 1526 01:18:07,851 --> 01:18:10,153 - What if I helped you out? 1527 01:18:12,355 --> 01:18:15,524 I did a sign for a guy down in Gaffney. 1528 01:18:15,524 --> 01:18:17,861 He owes me big-time. 1529 01:18:20,997 --> 01:18:22,966 What do you think? 1530 01:18:25,869 --> 01:18:27,837 - Well, but I got so much work right now, man. 1531 01:18:27,871 --> 01:18:29,038 What about my job? 1532 01:18:29,072 --> 01:18:31,340 - [mockingly] "Oh, I got so much work. 1533 01:18:31,374 --> 01:18:33,209 What about my job?" 1534 01:18:35,378 --> 01:18:38,547 Marriage is like having a job, brother. 1535 01:18:38,647 --> 01:18:40,683 It's like having anything, man. 1536 01:18:40,716 --> 01:18:42,051 If you want it to work out, 1537 01:18:42,151 --> 01:18:43,987 sometimes you need to just put a little-- 1538 01:18:44,053 --> 01:18:47,256 [clicking tongue] 1539 01:18:47,323 --> 01:18:50,526 you got to put a little of that in there, you know? 1540 01:18:50,559 --> 01:18:52,829 I mean, your job ain't nothing but a damn job. 1541 01:18:52,896 --> 01:18:54,898 It's gonna be here when you get back. 1542 01:18:54,898 --> 01:18:58,167 Your job ain't gonna go nowhere. 1543 01:18:58,234 --> 01:18:59,903 Don't worry about your job, man. 1544 01:18:59,936 --> 01:19:01,537 Worry about your woman. 1545 01:19:02,906 --> 01:19:05,374 - That's actually halfway decent advice, Randy. 1546 01:19:05,408 --> 01:19:07,276 - I appreciate it. 1547 01:19:07,376 --> 01:19:10,079 That one's free. Next one's gonna cost you. 1548 01:19:10,113 --> 01:19:13,282 [soft guitar music] 1549 01:19:13,349 --> 01:19:20,356 1550 01:19:25,761 --> 01:19:27,596 - Happy birthday. 1551 01:19:37,807 --> 01:19:40,309 What's going on with us, Ellie? 1552 01:19:52,989 --> 01:19:55,724 What do you want out of me? 1553 01:19:55,791 --> 01:19:58,127 No. 1554 01:19:58,161 --> 01:20:00,930 What do you need out of me? 1555 01:20:03,332 --> 01:20:08,804 - I just--I want things to be like they used to be. 1556 01:20:08,838 --> 01:20:10,739 [crying] 1557 01:20:10,806 --> 01:20:13,509 I don't even know who I am anymore. 1558 01:20:19,315 --> 01:20:21,284 - All right. 1559 01:20:21,317 --> 01:20:23,752 Well, how about we just take a little break? 1560 01:20:25,821 --> 01:20:29,525 - [sobbing] 1561 01:20:29,592 --> 01:20:33,329 - Oh, no! No, baby, no. Baby, no, no, baby, huh-uh. 1562 01:20:33,362 --> 01:20:35,999 I meant, like, a vacation, sweetie. 1563 01:20:36,032 --> 01:20:38,034 I meant, like, a vacation, like, get away, honey. 1564 01:20:38,134 --> 01:20:39,368 - Oh, I thought-- - No. 1565 01:20:39,435 --> 01:20:42,438 - I thought--I thought you meant-- 1566 01:20:42,471 --> 01:20:44,273 both: Can we go? 1567 01:20:51,114 --> 01:20:53,549 - All right, boys. - Hey. 1568 01:20:57,853 --> 01:20:59,022 - So what you think? 1569 01:20:59,055 --> 01:21:01,057 - Well, I ain't thinking nothing. 1570 01:21:01,157 --> 01:21:03,059 - I mean about the place. 1571 01:21:03,126 --> 01:21:06,562 - Oh, no, yeah, it's nice. 1572 01:21:09,532 --> 01:21:11,534 Oh. [both laugh] 1573 01:21:13,136 --> 01:21:15,638 Go and get them. - [laughs] 1574 01:21:21,344 --> 01:21:24,147 - [laughs] 1575 01:21:24,180 --> 01:21:26,715 Oh, whoa, brother. 1576 01:21:37,393 --> 01:21:40,429 [lighter flickers] - Come on. Come on. 1577 01:21:44,733 --> 01:21:46,569 Come on. 1578 01:21:55,744 --> 01:21:58,114 - How do I look? 1579 01:21:59,748 --> 01:22:01,550 - You look nice. 1580 01:22:05,188 --> 01:22:07,256 Hold on just a second. 1581 01:22:08,424 --> 01:22:10,093 All right. 1582 01:22:15,598 --> 01:22:18,534 Come on. Come on! 1583 01:22:21,937 --> 01:22:23,973 All right. 1584 01:22:24,040 --> 01:22:25,941 All right. Oh! 1585 01:22:25,975 --> 01:22:28,611 - Oh, ba--baby? 1586 01:22:28,644 --> 01:22:30,813 - I'm good. I'm okay. 1587 01:22:35,818 --> 01:22:38,154 - Okay. 1588 01:22:38,221 --> 01:22:39,888 - Help me, Han, help me! 1589 01:22:39,955 --> 01:22:41,590 It's pulling me under. 1590 01:22:41,624 --> 01:22:43,459 - I'm coming, Luke. 1591 01:22:45,061 --> 01:22:47,296 I'll kill it for you, Luke. 1592 01:22:47,330 --> 01:22:49,598 - You can't kill it with a stick. 1593 01:22:49,632 --> 01:22:52,601 - It ain't a stick. It's a life saver. 1594 01:22:52,635 --> 01:22:55,338 - Han Solo don't have no lightsaber. 1595 01:22:55,438 --> 01:22:59,008 - Well, I do. - You got to play right, Timmy. 1596 01:22:59,075 --> 01:23:02,078 - Why can't I ever be Luke, say? 1597 01:23:02,145 --> 01:23:05,814 - I'm always Luke. Help me, Han! 1598 01:23:05,848 --> 01:23:08,151 - Take my hand. 1599 01:23:09,652 --> 01:23:12,488 - Yah! - [laughs] 1600 01:23:12,488 --> 01:23:14,323 Oh. 1601 01:23:19,995 --> 01:23:22,298 Oh, hell, this is weird. 1602 01:23:22,331 --> 01:23:25,168 - What's weird about it? - [sighs] I don't know. 1603 01:23:25,201 --> 01:23:26,935 Don't you feel funny? 1604 01:23:27,002 --> 01:23:28,437 - I don't know. 1605 01:23:28,471 --> 01:23:32,007 - It smells--it smells like bug spray. 1606 01:23:32,041 --> 01:23:33,509 - Now, I took a shower. 1607 01:23:33,542 --> 01:23:36,512 You know, sometimes it just don't come off. You know that. 1608 01:23:36,545 --> 01:23:39,548 - This ain't gonna work. It's just awkward. 1609 01:23:39,615 --> 01:23:40,816 - Dadgummit, now. 1610 01:23:40,849 --> 01:23:43,652 - Sorry, Billy. [sighs] 1611 01:23:47,523 --> 01:23:49,525 Billy? 1612 01:23:49,558 --> 01:23:51,160 - What? 1613 01:23:53,996 --> 01:23:55,964 - We kissed. 1614 01:23:59,868 --> 01:24:02,838 - I know. Randy told me. 1615 01:24:04,507 --> 01:24:06,041 - I didn't know you knew. 1616 01:24:06,075 --> 01:24:08,077 - Yeah, I beat the daylights out of him. 1617 01:24:08,177 --> 01:24:11,380 - Oh, no, he's your brother, and he didn't mean it. 1618 01:24:11,414 --> 01:24:14,750 It was more my fault than it was his. 1619 01:24:17,052 --> 01:24:18,554 - Well, I was talking about Gordon. 1620 01:24:18,554 --> 01:24:20,656 What are you talking about? 1621 01:24:23,392 --> 01:24:24,993 What are you talking about? - Billy, I d-- 1622 01:24:25,027 --> 01:24:27,263 I didn't kiss Gordon. 1623 01:24:30,499 --> 01:24:33,001 - Okay, I'm confused. 1624 01:24:33,068 --> 01:24:36,239 - Oh, God. 1625 01:24:36,272 --> 01:24:38,274 I kissed Randy. 1626 01:24:38,374 --> 01:24:41,544 [gentle guitar music] 1627 01:24:41,577 --> 01:24:44,079 1628 01:24:44,113 --> 01:24:47,216 [inaudible] 1629 01:25:08,904 --> 01:25:11,374 - Why are we leaving, say? 1630 01:25:11,407 --> 01:25:14,410 - Shh. - Can we go back, Mama? 1631 01:25:14,443 --> 01:25:16,312 We was having fun. 1632 01:25:16,379 --> 01:25:19,448 - No, all right? Just be quiet. 1633 01:25:19,482 --> 01:25:22,117 - But it was fun though. - It was real fun. 1634 01:25:22,151 --> 01:25:24,320 - Boys! 1635 01:25:27,122 --> 01:25:29,292 I got a game we can play. 1636 01:25:30,793 --> 01:25:34,062 It's called the quiet game, see how long we can be quiet. 1637 01:25:34,096 --> 01:25:35,398 - But that's no fun. 1638 01:25:35,431 --> 01:25:37,466 - I already won. - No, you didn't. 1639 01:25:37,500 --> 01:25:40,169 We ain't started yet. - Yeah, we did. 1640 01:25:40,269 --> 01:25:41,437 Didn't we start? 1641 01:25:41,470 --> 01:25:44,139 - We did not, stupid. - Twins! 1642 01:25:44,173 --> 01:25:46,842 The game is starting right now. 1643 01:25:46,942 --> 01:25:48,911 - Quit it! - I won. 1644 01:25:48,944 --> 01:25:50,946 - You did not. You cheated. 1645 01:25:50,979 --> 01:25:53,349 - But you talked. - You cheated. 1646 01:25:53,449 --> 01:25:55,684 Get away from my side of the car. 1647 01:25:55,751 --> 01:25:57,520 - Get off of him! 1648 01:26:01,324 --> 01:26:03,459 - I mean, I know... 1649 01:26:04,660 --> 01:26:06,329 I know that I ain't the most attractive man 1650 01:26:06,429 --> 01:26:08,764 whoever graced your presence, 1651 01:26:08,831 --> 01:26:11,934 but I had no intention of ever cheating. 1652 01:26:11,967 --> 01:26:13,469 I ain't never once, 1653 01:26:13,502 --> 01:26:15,804 not ever once looked at another woman the way I look at you. 1654 01:26:15,838 --> 01:26:18,140 - I know you haven't. 1655 01:26:18,173 --> 01:26:20,443 [softly] I know. 1656 01:26:23,879 --> 01:26:26,014 - You kissed him, Ellie. 1657 01:26:26,048 --> 01:26:28,684 - [crying, sniffling] 1658 01:26:28,717 --> 01:26:30,018 - Why? 1659 01:26:31,387 --> 01:26:34,957 What'd I do to deserve that? Tell me. 1660 01:26:35,023 --> 01:26:36,525 - I don't know. - Tell me. 1661 01:26:36,525 --> 01:26:39,395 - It was just--it was stupid. I'm sorry. 1662 01:26:43,966 --> 01:26:45,501 - What am I supposed to do? 1663 01:26:45,534 --> 01:26:48,003 - Just--just spend time with me. 1664 01:26:48,036 --> 01:26:49,638 - I do spend time with you. 1665 01:26:49,705 --> 01:26:51,139 I'd be spending more time with you 1666 01:26:51,173 --> 01:26:52,508 if I was sleeping in the bed! 1667 01:26:52,541 --> 01:26:54,643 - You'd be sleeping in the bed more and less on the couch 1668 01:26:54,710 --> 01:26:57,012 if you'd just pay me a little more attention. 1669 01:26:57,045 --> 01:26:58,547 - I got to work. 1670 01:26:58,581 --> 01:27:00,849 You think I like pulling sixes and sevens all the time? 1671 01:27:00,883 --> 01:27:02,385 I don't. 1672 01:27:02,485 --> 01:27:04,887 - It's not like there's a big old bug epidemic 1673 01:27:04,920 --> 01:27:06,489 going on, okay? 1674 01:27:06,555 --> 01:27:08,023 It's just always--there's always gonna be 1675 01:27:08,056 --> 01:27:11,560 spiders and ants and bees and hornets and wasps 1676 01:27:11,594 --> 01:27:14,162 and those old black things with the green shells, okay? 1677 01:27:14,229 --> 01:27:16,399 But there's not always gonna be me. 1678 01:27:20,369 --> 01:27:25,541 - You know dang well the reason that I ain't here 1679 01:27:25,574 --> 01:27:28,577 all the dang time is 'cause I'm out there 1680 01:27:28,611 --> 01:27:30,546 working to support this family. 1681 01:27:30,579 --> 01:27:33,081 - Yeah, yeah, I know. 1682 01:27:34,116 --> 01:27:40,022 It's just that sometimes I need support too, me. 1683 01:27:40,923 --> 01:27:45,060 - I'm trying, but you don't give me credit, 1684 01:27:45,093 --> 01:27:46,529 don't give me credit. 1685 01:27:46,562 --> 01:27:49,765 I've been faithful to you for 15 years. 1686 01:27:49,798 --> 01:27:51,767 - 15? 1687 01:27:53,569 --> 01:27:56,472 - Well, 16, 16, 1688 01:27:56,539 --> 01:27:58,407 but I mean, look, that ain't the point. 1689 01:27:58,441 --> 01:28:01,544 The point--doggone it! 1690 01:28:01,610 --> 01:28:04,279 You made me forget what I was gonna say! 1691 01:28:04,313 --> 01:28:09,117 - You know what? What do you need from me? 1692 01:28:09,151 --> 01:28:10,953 - I don't know! 1693 01:28:11,987 --> 01:28:14,790 No, you know, I take it back. I do know. I do know. 1694 01:28:14,823 --> 01:28:18,727 I want you to acknowledge the little things I do, 1695 01:28:18,794 --> 01:28:20,496 the little things I do that I don't like to do 1696 01:28:20,563 --> 01:28:21,930 to keep this family together 1697 01:28:21,964 --> 01:28:23,832 and just a little understanding on your part. 1698 01:28:23,932 --> 01:28:26,001 That's what I want. 1699 01:28:37,012 --> 01:28:38,781 - I'm sorry. 1700 01:28:46,489 --> 01:28:49,792 [truck approaching] 1701 01:28:51,126 --> 01:28:53,261 [truck door opens] 1702 01:28:56,031 --> 01:28:58,166 [truck door shuts] 1703 01:29:03,338 --> 01:29:07,376 - [babbles] - Randy, can I talk to you? 1704 01:29:07,476 --> 01:29:11,647 - Sure, brother. What's up? 1705 01:29:18,020 --> 01:29:19,722 - Ain't no point in beating round the bush, Randy. 1706 01:29:19,788 --> 01:29:22,391 I know what you done. 1707 01:29:22,458 --> 01:29:24,627 - What--what do you mean? 1708 01:29:24,693 --> 01:29:26,995 - About Ellie, I know all about it. 1709 01:29:30,633 --> 01:29:33,235 - Billy, I can explain that. 1710 01:29:33,301 --> 01:29:34,637 I had a bunch of beer that night and-- 1711 01:29:34,670 --> 01:29:37,072 - I don't care about that. That ain't even the point. 1712 01:29:37,139 --> 01:29:38,907 I don't care about the kiss. 1713 01:29:38,974 --> 01:29:41,810 Shit, of course I care about the kiss. 1714 01:29:41,844 --> 01:29:44,346 Of course I care. I can't lie about that. 1715 01:29:44,379 --> 01:29:46,314 - I don't blame you for being mad at me. 1716 01:29:46,348 --> 01:29:49,317 - I ain't mad, Randy. 1717 01:29:49,351 --> 01:29:51,153 I'm hurt. 1718 01:29:52,555 --> 01:29:54,890 Ain't I got a right to be hurt? 1719 01:29:54,890 --> 01:29:57,560 Life is falling apart around me, 1720 01:29:57,660 --> 01:30:03,432 my wife, my business, and you, you're my dang brother. 1721 01:30:03,499 --> 01:30:06,168 You know how that makes me feel? 1722 01:30:06,234 --> 01:30:08,403 - No, I don't, but-- 1723 01:30:08,437 --> 01:30:10,606 - You should have just told me, Randy. 1724 01:30:10,673 --> 01:30:12,675 - Billy, nothing happened, I swear it. 1725 01:30:12,708 --> 01:30:14,777 - Oh, I want to believe you. 1726 01:30:14,843 --> 01:30:16,845 - No, man, she was feeling low, 1727 01:30:16,912 --> 01:30:18,180 and before I knew it, we kissed. 1728 01:30:18,213 --> 01:30:21,049 That was it, nothing more and nothing less. 1729 01:30:26,789 --> 01:30:29,458 - Remember when I was 16 1730 01:30:29,558 --> 01:30:31,727 and you was 14 1731 01:30:31,760 --> 01:30:33,696 and I had that big old crush on Thelma Nixon? 1732 01:30:33,762 --> 01:30:35,464 You remember that? - No. 1733 01:30:35,531 --> 01:30:37,700 - [scoffs] 1734 01:30:37,766 --> 01:30:40,469 Yeah, well, I do. 1735 01:30:40,536 --> 01:30:42,404 I do. 1736 01:30:42,437 --> 01:30:45,541 You were my younger, tougher jock brother, 1737 01:30:45,608 --> 01:30:47,910 and you took her from me. 1738 01:30:47,943 --> 01:30:49,144 I couldn't even hold my head up 1739 01:30:49,211 --> 01:30:51,614 'cause my younger brother stole my girl. 1740 01:30:51,647 --> 01:30:54,382 - I'm sorry about that. I don't remember. 1741 01:30:54,449 --> 01:30:56,318 - You remember Pamela Ryerson? 1742 01:30:56,384 --> 01:30:58,220 - Yeah, I do remember her. - What about Mary Jenkins? 1743 01:30:58,253 --> 01:31:00,288 You remember her? You took her from me too. 1744 01:31:00,322 --> 01:31:01,657 - Yeah, I sure did. 1745 01:31:01,757 --> 01:31:04,326 - Yeah, well, you ain't getting Ellie. 1746 01:31:04,392 --> 01:31:06,829 I mean that. She's mine. 1747 01:31:06,895 --> 01:31:09,898 - I know she's yours, Billy. I don't want her. 1748 01:31:12,935 --> 01:31:15,337 I just want Crazy Cobb Robbins. 1749 01:31:16,672 --> 01:31:19,141 - You ever touch my wife again, 1750 01:31:19,174 --> 01:31:21,977 I'm gonna lay a whupping on you bigger than Crazy Cobb 1751 01:31:22,010 --> 01:31:24,079 or anybody else in this whole world ever would. 1752 01:31:24,146 --> 01:31:25,480 You understand that? 1753 01:31:25,514 --> 01:31:27,015 - Yes, sir. 1754 01:31:33,355 --> 01:31:36,625 [door opens, shuts] 1755 01:31:43,532 --> 01:31:45,367 - I'm a mite tired. 1756 01:31:45,467 --> 01:31:47,469 Is it all right if I sit a spell? 1757 01:31:47,502 --> 01:31:50,472 [laughter] 1758 01:31:50,505 --> 01:31:53,609 You all know me. I invented this place, 1759 01:31:53,642 --> 01:31:56,979 a friendly place, a family place. 1760 01:31:57,012 --> 01:31:59,514 I've been around since Guppie was born. 1761 01:31:59,514 --> 01:32:01,283 [laughter] 1762 01:32:01,349 --> 01:32:02,851 - Why's he shaking like that? 1763 01:32:02,885 --> 01:32:05,654 - What's wrong with him? - Well, he's just nervous. 1764 01:32:05,688 --> 01:32:07,455 I mean, there's a lot of people. 1765 01:32:07,522 --> 01:32:09,224 - I guess it won't be much longer, 1766 01:32:09,291 --> 01:32:13,295 and I'll be dead, and y'all will be shed of me. 1767 01:32:15,197 --> 01:32:16,799 Yeah. 1768 01:32:22,571 --> 01:32:25,073 [mic feedback] 1769 01:32:28,577 --> 01:32:30,545 - Do you want to catch that part, 1770 01:32:30,579 --> 01:32:33,749 "But I ain't dead yet?" - Oh. 1771 01:32:33,816 --> 01:32:35,651 But I ain't dead yet. 1772 01:32:35,684 --> 01:32:38,887 [laughter, applause] 1773 01:32:50,098 --> 01:32:51,867 - Hey. 1774 01:32:54,036 --> 01:32:56,705 Oh, those are awesome. That's perfect. 1775 01:32:57,673 --> 01:33:00,442 - Randy, what makes you think he'll actually wrestle you? 1776 01:33:00,508 --> 01:33:03,178 - Oh, trust me, he will. 1777 01:33:03,211 --> 01:33:05,681 Now, here, you give these to each and every person 1778 01:33:05,714 --> 01:33:06,882 you see, all right? You give them out. 1779 01:33:06,915 --> 01:33:08,250 - Okay. - Don't even charge them. 1780 01:33:08,350 --> 01:33:09,417 - All right. - Okay. 1781 01:33:09,451 --> 01:33:10,853 - All right. Y'all be good. 1782 01:33:10,919 --> 01:33:13,521 - What's the meaning of this nonsense? 1783 01:33:13,555 --> 01:33:17,726 - Crazy Cobb. Speak of the devil. 1784 01:33:19,094 --> 01:33:22,865 I've lived my entire life in your shadow. 1785 01:33:22,898 --> 01:33:25,868 Now it's time for a rematch, you and me. 1786 01:33:25,901 --> 01:33:28,370 Are you man enough, hmm? 1787 01:33:29,437 --> 01:33:31,606 I know you was hoping this day would never come, 1788 01:33:31,606 --> 01:33:34,209 and now it has, and I'm ready. 1789 01:33:34,276 --> 01:33:36,111 Unless you want to show all these people 1790 01:33:36,144 --> 01:33:38,446 what a coward you really are. 1791 01:33:39,414 --> 01:33:43,251 - I ain't gonna wrestle no two-bit loser like yourself. 1792 01:33:43,285 --> 01:33:46,421 But this homemade ring, it is a nice touch. 1793 01:33:46,454 --> 01:33:50,325 - Come on, man, wrestle me. You owe me at least that. 1794 01:33:50,392 --> 01:33:52,795 Please? Come on, please? 1795 01:33:52,828 --> 01:33:55,397 - What'd you say your name was? - Randy. 1796 01:33:55,463 --> 01:33:58,400 You know. 1797 01:33:58,433 --> 01:34:00,102 Randy. 1798 01:34:01,269 --> 01:34:03,939 Randy Barnes? You know. The Cannon? 1799 01:34:03,972 --> 01:34:07,142 - [laughs] Give me a break, man. 1800 01:34:08,610 --> 01:34:11,513 - I'll be right here when you're ready. 1801 01:34:12,280 --> 01:34:15,818 - Where's he going? - Oh, he'll be back. 1802 01:34:15,851 --> 01:34:18,086 He's got to attend to a few things first. 1803 01:34:18,153 --> 01:34:21,323 [soft bluegrass music plays] 1804 01:34:21,323 --> 01:34:28,163 1805 01:34:32,868 --> 01:34:35,838 [inaudible chatter] 1806 01:34:46,114 --> 01:34:49,551 - Balloons, yeah. There's some balloons. 1807 01:34:49,617 --> 01:34:51,987 You like balloons? 1808 01:34:52,020 --> 01:34:54,389 You like balloons? Yeah. 1809 01:34:54,489 --> 01:34:57,793 - What do you want, darling? A new car? I'll get you one. 1810 01:34:57,826 --> 01:34:59,627 - Oh, Grandpa gonna get you a new car. 1811 01:34:59,661 --> 01:35:01,063 - Yeah. Wow. - Yeah. 1812 01:35:01,129 --> 01:35:03,131 - All right, I want you boys to do me a favor, okay? 1813 01:35:03,165 --> 01:35:05,333 I want you to stand right here, and I want you to hand 1814 01:35:05,367 --> 01:35:07,803 one of these to each of the people that walks by. 1815 01:35:07,870 --> 01:35:09,537 I want you to tell them that your Uncle Randy's 1816 01:35:09,571 --> 01:35:11,874 a good Christian man. He's doing this for charity. 1817 01:35:11,907 --> 01:35:14,076 Okay? One per person. 1818 01:35:15,377 --> 01:35:18,713 - Well, get in the truck, boy, get in the truck 1819 01:35:18,713 --> 01:35:21,316 Don't you get out if we get stuck 1820 01:35:21,383 --> 01:35:23,919 Come winter, spring, or summer 1821 01:35:23,986 --> 01:35:28,323 Come on, you just wait right there till you get me 1822 01:35:28,390 --> 01:35:30,025 - We have t-shirts. You want more t-shirts? 1823 01:35:30,058 --> 01:35:31,493 You want a t-shirt? - Thank you, honey. 1824 01:35:31,526 --> 01:35:32,560 - Let's go. 1825 01:35:34,596 --> 01:35:37,833 - Hey, uh, why did they call you the Cannon again? 1826 01:35:37,900 --> 01:35:39,902 - Why do you think? 1827 01:35:39,935 --> 01:35:41,937 - Well, I don't know. 1828 01:35:42,004 --> 01:35:44,072 - 'Cause I used to fire off a lot of shots. 1829 01:35:44,106 --> 01:35:47,342 [ring floor thudding, echoing] 1830 01:35:50,445 --> 01:35:52,447 - So Billy ain't coming? 1831 01:35:52,547 --> 01:35:53,949 - I think he's working. 1832 01:35:54,016 --> 01:35:56,684 Yeah, he doesn't--he doesn't never come to these things. 1833 01:35:56,751 --> 01:35:59,287 - Well... - That's all right. 1834 01:36:01,689 --> 01:36:05,127 - Ladies and gentlemen of Guppie, 1835 01:36:05,193 --> 01:36:07,629 welcome to the main event! 1836 01:36:07,695 --> 01:36:10,698 On the count of three--we're gonna count down from three, 1837 01:36:10,732 --> 01:36:15,737 and we're gonna unveil the famous Guppie Water Tower! 1838 01:36:15,770 --> 01:36:17,105 Are you ready? 1839 01:36:17,205 --> 01:36:18,974 [cheers and applause] 1840 01:36:19,041 --> 01:36:21,209 I can't hear you! 1841 01:36:21,276 --> 01:36:22,744 [cheering] 1842 01:36:22,777 --> 01:36:24,746 All right, here we go! 1843 01:36:24,779 --> 01:36:28,450 all: Three, two, one! 1844 01:36:28,483 --> 01:36:31,553 There she is! 1845 01:36:31,619 --> 01:36:33,956 Yeah, let's keep it going. 1846 01:36:33,956 --> 01:36:37,292 [cheers and applause] 1847 01:36:38,426 --> 01:36:40,929 - Barnes! 1848 01:36:40,963 --> 01:36:43,398 - I was wondering how long it was gonna take. 1849 01:36:43,465 --> 01:36:46,234 - Must be the stupidest son of a bitch in Guppie 1850 01:36:46,268 --> 01:36:49,771 and probably the whole damn world, 1851 01:36:49,804 --> 01:36:52,240 but you got guts. 1852 01:36:52,274 --> 01:36:54,309 You got a whole lot of guts. 1853 01:36:54,342 --> 01:36:56,178 Too bad they gonna be spilling all over this ring 1854 01:36:56,244 --> 01:36:57,612 when I'm through with you. 1855 01:36:57,645 --> 01:37:00,148 - [laughs] Hold on one second. 1856 01:37:00,182 --> 01:37:02,284 - All right, all right, all right, folks! 1857 01:37:02,317 --> 01:37:04,152 It looks like we got a wrestling match 1858 01:37:04,186 --> 01:37:06,321 that you don't want to miss! 1859 01:37:06,354 --> 01:37:11,593 In the red we got Crazy Cobb Robbins! 1860 01:37:11,659 --> 01:37:14,662 [crowd booing] 1861 01:37:19,667 --> 01:37:22,470 Oh, yeah, that's right, folks. 1862 01:37:22,504 --> 01:37:24,672 But this guy, the one, 1863 01:37:24,706 --> 01:37:31,179 the only Randy "The Cannon" Barnes! 1864 01:37:31,213 --> 01:37:32,780 Yeah! 1865 01:37:32,847 --> 01:37:35,183 - That's right! That's right! 1866 01:37:35,183 --> 01:37:38,553 Whoa! He's got moves! 1867 01:37:38,653 --> 01:37:40,522 Ooh! 1868 01:37:49,131 --> 01:37:52,367 - Who am I kidding, Hank? Wrestling's a speed sport. 1869 01:37:52,400 --> 01:37:56,071 It's all about dogging and doing flips, man. 1870 01:37:56,138 --> 01:37:58,340 I can't pop around like I used to could ten years ago, 1871 01:37:58,373 --> 01:37:59,707 man, back when I was in it. 1872 01:37:59,807 --> 01:38:02,077 Wrestling is a man's sport about getting in there 1873 01:38:02,144 --> 01:38:04,712 and getting nasty, and that's what I like, you know? 1874 01:38:04,746 --> 01:38:08,917 - Don't worry about that 'cause it's gonna get nasty. 1875 01:38:09,017 --> 01:38:11,519 - Oh, shit, that sucker's built. 1876 01:38:15,657 --> 01:38:17,525 [cowbell rings] 1877 01:38:17,559 --> 01:38:19,761 [cheers and applause] 1878 01:38:19,861 --> 01:38:23,198 - All right! Let's go! 1879 01:38:23,231 --> 01:38:27,035 All right! Hey, hey, hey. Let's get this going. 1880 01:38:27,069 --> 01:38:29,537 Come on! Come on! Yeah! 1881 01:38:29,571 --> 01:38:33,075 Oh, get firm with him. You got to get firm with him. 1882 01:38:33,175 --> 01:38:34,909 He's no sissy. 1883 01:38:34,943 --> 01:38:37,612 Let's go. Yeah. Yeah, lean back. 1884 01:38:37,712 --> 01:38:39,747 Okay, okay. 1885 01:38:39,781 --> 01:38:41,883 Go on in. Yeah! 1886 01:38:41,916 --> 01:38:45,287 Oh, oh! Get out of that! Get out of that! 1887 01:38:45,387 --> 01:38:47,889 Oh, no, no, no! Get out of that! 1888 01:38:47,922 --> 01:38:49,857 Randy, you got to get out of there! 1889 01:38:49,924 --> 01:38:51,726 - [grunts] 1890 01:38:51,759 --> 01:38:54,029 [cheers and applause] 1891 01:38:54,062 --> 01:38:56,731 Randy! Come on, pull the hand! 1892 01:38:56,764 --> 01:39:00,068 - [farts] - Yeah, yeah! 1893 01:39:00,102 --> 01:39:03,138 [cheers and applause] 1894 01:39:03,238 --> 01:39:05,907 - Whoo! Whoo! 1895 01:39:05,940 --> 01:39:08,910 [Spanish guitar music] 1896 01:39:08,943 --> 01:39:16,151 1897 01:39:24,126 --> 01:39:27,329 - [grunting] 1898 01:39:30,298 --> 01:39:33,301 all: Randy! Randy! Randy! Randy! 1899 01:39:33,335 --> 01:39:37,239 Randy! Randy! Randy! Randy! 1900 01:39:37,305 --> 01:39:40,142 - Come on! all: Randy! 1901 01:39:46,848 --> 01:39:49,784 [crowd continues chanting] 1902 01:40:02,830 --> 01:40:06,101 [soft guitar music] 1903 01:40:06,134 --> 01:40:08,470 - [laughs] Ellie, look. - I am. 1904 01:40:08,503 --> 01:40:10,505 - Look. - I'm looking. 1905 01:40:10,538 --> 01:40:16,278 1906 01:40:18,846 --> 01:40:21,015 - Ellie Barnes. 1907 01:40:21,816 --> 01:40:25,953 When I said till death do us part, I meant it, 1908 01:40:25,987 --> 01:40:29,124 every last word of it, 1909 01:40:29,157 --> 01:40:31,326 and I've been working so much lately, 1910 01:40:31,359 --> 01:40:34,329 that I forgot about you. 1911 01:40:36,298 --> 01:40:38,300 You're my wife. 1912 01:40:40,468 --> 01:40:42,337 More than that, you're my best friend. 1913 01:40:47,342 --> 01:40:51,513 - That right there, that's the Billy I love. 1914 01:40:51,546 --> 01:40:54,249 That's the Billy I married. That's why I married you. 1915 01:40:54,316 --> 01:40:56,351 - Oh, no, no, no, 1916 01:40:56,384 --> 01:40:58,486 you married me 'cause I knocked you up. 1917 01:40:58,553 --> 01:41:00,388 [both laugh] 1918 01:41:00,422 --> 01:41:04,592 - Would you shut up and give me a kiss? 1919 01:41:06,228 --> 01:41:08,830 - I thought you'd never ask. 1920 01:41:09,997 --> 01:41:11,833 I probably smell like bug spray. 1921 01:41:11,866 --> 01:41:12,867 - I don't care. 1922 01:41:12,900 --> 01:41:15,903 That's just about my favorite smell in the world. 1923 01:41:15,937 --> 01:41:17,939 [sniffs] - [laughs] 1924 01:41:24,078 --> 01:41:26,581 - He's that sorry-looking guy right there. 1925 01:41:26,681 --> 01:41:28,250 - Mm-hmm. 1926 01:41:29,751 --> 01:41:32,554 - Pretty sorry-looking girl too. 1927 01:41:32,587 --> 01:41:34,422 - [chuckles] 1928 01:41:45,066 --> 01:41:47,602 - Randy! I don't believe it! 1929 01:41:47,635 --> 01:41:48,936 You won! - I did. 1930 01:41:48,970 --> 01:41:50,405 - Yeah! - Of course I did, yeah. 1931 01:41:50,438 --> 01:41:53,441 - You won the raffle. - Oh. 1932 01:41:58,112 --> 01:42:01,283 - [groaning] 1933 01:42:01,316 --> 01:42:03,751 I hate this couch. 1934 01:42:09,991 --> 01:42:11,659 Mm. 1935 01:42:15,597 --> 01:42:17,131 - It's about time you got up. 1936 01:42:17,165 --> 01:42:19,167 I thought you was gonna sleep all day. 1937 01:42:19,267 --> 01:42:21,436 - It's hard to get up off that dang couch. 1938 01:42:21,469 --> 01:42:24,005 - I didn't have no problem with it. 1939 01:42:24,806 --> 01:42:27,108 - Thanks for letting me have the bed. 1940 01:42:27,141 --> 01:42:29,911 I slept good. - Yeah, no problem. 1941 01:42:29,977 --> 01:42:32,280 - That's good, 'cause I'm staying till Donnie 1942 01:42:32,314 --> 01:42:35,317 gets home from the beach. - Be nice. 1943 01:42:35,350 --> 01:42:37,919 You are gonna be late for work. 1944 01:42:39,287 --> 01:42:41,323 So give me a kiss. 1945 01:42:41,356 --> 01:42:44,992 [soft guitar music] 1946 01:42:45,026 --> 01:42:46,694 - Mm. 1947 01:42:46,794 --> 01:42:49,197 Hey, Blythe, you gonna be here for lunch? 1948 01:42:49,264 --> 01:42:50,998 - Why? 1949 01:42:52,267 --> 01:42:53,868 - No reason. 1950 01:42:55,270 --> 01:42:57,372 I'll be back for that. 1951 01:43:06,013 --> 01:43:13,020 1952 01:43:26,468 --> 01:43:29,003 [engine starts] 1953 01:43:42,717 --> 01:43:45,887 [Blue Mountain's "Blue Canoe"] 1954 01:43:45,887 --> 01:43:52,894 1955 01:44:10,044 --> 01:44:12,380 - Well I was ridin' 'round the county 1956 01:44:12,414 --> 01:44:14,416 Drinkin' from a jar 1957 01:44:14,449 --> 01:44:18,386 Big blue canoe up on top of my car 1958 01:44:18,420 --> 01:44:21,589 Hop in, darlin', don't be a stranger 1959 01:44:21,689 --> 01:44:26,694 Sit back in relax, you ain't in no danger 1960 01:44:26,761 --> 01:44:33,768 1961 01:44:40,475 --> 01:44:43,277 Hattiesburg spells trouble to me 1962 01:44:43,311 --> 01:44:46,714 I'd rather stay out here than run to the tree 1963 01:44:46,781 --> 01:44:50,618 There's a wind on the lake, the stars in the sky 1964 01:44:50,618 --> 01:44:56,458 What else do you need to make you feel high 1965 01:44:56,558 --> 01:45:01,829 I wanna ride with you 1966 01:45:01,896 --> 01:45:04,231 1967 01:45:04,265 --> 01:45:08,102 In my blue canoe 1968 01:45:08,135 --> 01:45:10,638 1969 01:45:10,672 --> 01:45:14,509 Baby, let's go riding in 1970 01:45:14,576 --> 01:45:18,580 Skipping and sliding 1971 01:45:18,646 --> 01:45:24,452 In my blue canoe 1972 01:45:24,486 --> 01:45:31,693 1973 01:45:34,028 --> 01:45:36,664 Oh, honey, you bring the ice chest 1974 01:45:36,698 --> 01:45:38,433 And I'll get the bait 1975 01:45:38,500 --> 01:45:41,969 Meet me at the lake and don't be late 1976 01:45:42,003 --> 01:45:45,339 All this hanging 'round is dragging me down 1977 01:45:45,373 --> 01:45:49,711 I gotta get behind the wheel and get the hell out of town 1978 01:45:49,811 --> 01:45:53,014 Too many people, too many cars 1979 01:45:53,047 --> 01:45:56,684 Too many nights, and too many bars 1980 01:45:56,718 --> 01:46:00,054 My noggin's getting soggy, spirit's a-saggin' 1981 01:46:00,154 --> 01:46:05,827 Time to take a ride in my blue water wagon 1982 01:46:05,860 --> 01:46:11,298 I want to ride with you 1983 01:46:11,332 --> 01:46:13,535 1984 01:46:13,568 --> 01:46:20,207 In my blue canoe 1985 01:46:20,241 --> 01:46:23,645 Baby, let's go riding in 1986 01:46:23,711 --> 01:46:28,182 Slipping and sliding 1987 01:46:28,215 --> 01:46:35,056 In my blue canoe 1988 01:46:35,056 --> 01:46:41,062 1989 01:46:43,230 --> 01:46:49,336 In my blue canoe 1990 01:46:57,445 --> 01:47:04,251 In my blue canoe 1991 01:47:06,420 --> 01:47:08,122 Whoo 1992 01:47:12,426 --> 01:47:18,900 In my blue canoe 1993 01:48:01,809 --> 01:48:04,979 [soft guitar music] 1994 01:48:05,012 --> 01:48:12,019 143751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.