All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.2160p.UHD.BluRay.REMUX.HDR.HEVC.Atmos-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,437 --> 00:01:23,521 Mm-mmm. 2 00:02:01,059 --> 00:02:02,393 You're alive. 3 00:02:56,406 --> 00:02:58,825 What are you dreaming, little angel? 4 00:05:16,838 --> 00:05:18,047 Well... 5 00:05:22,051 --> 00:05:23,636 Try again. 6 00:05:24,512 --> 00:05:26,347 Well, that's the best I can do for now. 7 00:05:26,848 --> 00:05:27,890 I'm really grateful, Doc. 8 00:05:27,974 --> 00:05:29,726 I'll be getting some overtime next week. 9 00:05:29,892 --> 00:05:31,060 Yeah, pay me when you can. 10 00:05:31,227 --> 00:05:32,812 Here, I got these for you. 11 00:05:33,771 --> 00:05:35,815 My wife works out at Farm 22. 12 00:05:35,982 --> 00:05:37,191 Thank you. 13 00:05:38,151 --> 00:05:39,485 See you next time. 14 00:05:40,611 --> 00:05:41,612 Keep getting paid in fruit, 15 00:05:41,696 --> 00:05:43,406 and we'll be picking these ourselves. 16 00:05:47,285 --> 00:05:48,494 Hello, sleepyhead. 17 00:05:50,788 --> 00:05:51,789 Hi. 18 00:05:53,291 --> 00:05:54,417 How do you feel? 19 00:05:56,544 --> 00:05:57,670 Okay. 20 00:05:57,837 --> 00:05:59,422 Any pain anywhere? 21 00:06:00,089 --> 00:06:01,132 No. 22 00:06:01,966 --> 00:06:03,760 - Numbness? - No. 23 00:06:05,136 --> 00:06:06,721 Motor dysfunction? 24 00:06:07,638 --> 00:06:09,724 I'm a little hungry. 25 00:06:10,266 --> 00:06:11,267 Eat this. 26 00:06:11,934 --> 00:06:13,311 Get your sugar levels up. 27 00:06:20,943 --> 00:06:23,112 Taste receptors are working. 28 00:06:23,988 --> 00:06:25,365 Thank you. 29 00:06:25,948 --> 00:06:29,243 You'll like this a whole lot better with the peel off. 30 00:06:30,745 --> 00:06:32,163 I don't mean to be rude... 31 00:06:32,705 --> 00:06:34,582 but am I supposed to know you? 32 00:06:35,333 --> 00:06:36,334 Actually... 33 00:06:36,834 --> 00:06:38,294 we haven't met. 34 00:06:38,461 --> 00:06:41,631 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 35 00:06:43,925 --> 00:06:46,052 And do you know who I am? 36 00:06:47,929 --> 00:06:49,931 Well, we were hoping... 37 00:06:50,098 --> 00:06:51,933 you'd fill in that part. 38 00:06:52,100 --> 00:06:54,352 Since you're a total replacement cyborg... 39 00:06:54,435 --> 00:06:57,230 and most of your cyber body was destroyed... 40 00:06:57,397 --> 00:06:59,023 we can't find any records. 41 00:06:59,190 --> 00:07:03,528 But your very human brain was miraculously intact. 42 00:07:04,862 --> 00:07:07,281 Theoretically, you should remember something. 43 00:07:07,615 --> 00:07:09,951 Oh. Well... 44 00:07:11,411 --> 00:07:13,079 It's still pretty blank. 45 00:07:14,831 --> 00:07:17,500 No, it's completely blank, actually. 46 00:07:21,754 --> 00:07:23,589 I don't even know my own name. 47 00:07:28,553 --> 00:07:30,680 Let's look at the bright side. 48 00:07:31,472 --> 00:07:33,933 Your tears are working. 49 00:07:45,403 --> 00:07:46,612 Mmm. 50 00:07:48,197 --> 00:07:50,032 That's so good. 51 00:07:50,533 --> 00:07:51,534 What do you call this? 52 00:08:17,810 --> 00:08:20,188 Yeow! What's that? 53 00:08:20,646 --> 00:08:22,398 - Zalem. - Oh! 54 00:08:22,482 --> 00:08:24,734 The last of the great sky cities. 55 00:08:26,944 --> 00:08:30,198 - What holds it up? Magic? - No. 56 00:08:30,364 --> 00:08:33,201 Something stronger. Engineering. 57 00:08:40,208 --> 00:08:42,251 And down here, we have Iron City. 58 00:08:42,418 --> 00:08:43,836 With all its charm. 59 00:08:44,003 --> 00:08:46,839 Dr. Dyson Ido. That's you. 60 00:08:47,548 --> 00:08:50,426 While I'm learning names, do you have one for me? 61 00:08:51,469 --> 00:08:52,470 Alita. 62 00:08:57,099 --> 00:08:58,100 It's a nice name. 63 00:08:59,435 --> 00:09:00,436 I love it. 64 00:09:00,978 --> 00:09:01,979 Can I keep it? 65 00:09:02,605 --> 00:09:04,857 At least until I can remember my real name? 66 00:09:05,024 --> 00:09:06,567 - Mm-hmm. - Thank you. 67 00:09:07,860 --> 00:09:09,028 Okay. 68 00:09:09,737 --> 00:09:11,531 - Do you want to take a look? - Yes. 69 00:09:17,161 --> 00:09:18,788 Why are there so many languages? 70 00:09:19,247 --> 00:09:21,249 Um, after the big war I told you about... 71 00:09:21,332 --> 00:09:22,333 The Fall. 72 00:09:22,416 --> 00:09:24,919 After The Fall, only Zalem was left... 73 00:09:25,086 --> 00:09:27,964 and survivors came here from all over the world. 74 00:09:29,257 --> 00:09:31,342 Everybody down here works for Zalem. 75 00:09:31,509 --> 00:09:33,553 The Factory, the Farms... 76 00:09:33,719 --> 00:09:35,221 Does anyone ever go up to Zalem? 77 00:09:35,388 --> 00:09:36,389 We should go. 78 00:09:36,472 --> 00:09:38,224 Nobody from down here ever goes up. 79 00:09:38,391 --> 00:09:39,809 It's a rule that's never broken. 80 00:09:40,476 --> 00:09:41,644 What? 81 00:09:46,482 --> 00:09:49,402 Oh! And he takes him down hard! 82 00:09:49,735 --> 00:09:51,112 What is that? 83 00:09:52,321 --> 00:09:53,698 It's Motorball. 84 00:09:54,365 --> 00:09:55,700 That's so cool. 85 00:09:55,866 --> 00:09:59,036 Nothing you need to be wasting your time watching. 86 00:10:16,554 --> 00:10:17,805 Alita. 87 00:10:19,056 --> 00:10:20,391 One minute, please. 88 00:10:27,356 --> 00:10:28,399 Hi. 89 00:10:30,109 --> 00:10:31,193 Hello. 90 00:10:31,861 --> 00:10:33,195 You want some? 91 00:10:33,362 --> 00:10:34,447 Here you go. 92 00:10:37,908 --> 00:10:39,452 Can I hug you? 93 00:10:39,827 --> 00:10:40,828 Hi. 94 00:11:02,058 --> 00:11:03,351 Step aside. 95 00:11:03,893 --> 00:11:05,686 Out of the way. 96 00:11:19,659 --> 00:11:21,285 Outstanding. 97 00:11:24,705 --> 00:11:26,540 Why don't you watch where you're going? 98 00:11:29,293 --> 00:11:30,670 I gotta admit... 99 00:11:30,836 --> 00:11:33,506 I never saw anybody challenge a Centurion before. 100 00:11:35,925 --> 00:11:38,302 Whoa. You're heavy. 101 00:11:38,969 --> 00:11:39,970 I mean... 102 00:11:40,971 --> 00:11:42,056 Oh. 103 00:11:42,223 --> 00:11:43,599 You're a cyborg. 104 00:11:45,810 --> 00:11:47,645 Sorry, I was just admiring your hand. 105 00:11:48,604 --> 00:11:50,022 Can I see? 106 00:11:56,278 --> 00:11:57,279 Wow. 107 00:11:58,989 --> 00:12:00,282 It's really nice work. 108 00:12:02,118 --> 00:12:03,202 Did Doc Ido do it? 109 00:12:03,869 --> 00:12:05,496 He built all of me. 110 00:12:05,663 --> 00:12:08,582 Except my core. That's mine. 111 00:12:08,749 --> 00:12:11,210 Well, he did a really great job. 112 00:12:13,963 --> 00:12:15,131 Hey, what are those things? 113 00:12:15,297 --> 00:12:16,549 The Centurions? 114 00:12:17,591 --> 00:12:19,510 What planet are you from? 115 00:12:19,677 --> 00:12:21,554 Ido found me in the Scrapyard. 116 00:12:21,971 --> 00:12:23,764 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 117 00:12:23,931 --> 00:12:25,474 But that would mean... 118 00:12:25,850 --> 00:12:26,851 Hey, Doc. 119 00:12:27,017 --> 00:12:29,353 I got those driver-boards you were looking for. 120 00:12:30,730 --> 00:12:31,897 Alita is new here. 121 00:12:31,981 --> 00:12:33,441 She's still learning about things. 122 00:12:33,858 --> 00:12:34,859 I gotta go. 123 00:12:35,025 --> 00:12:36,277 I'll drop those off later. 124 00:12:36,444 --> 00:12:38,779 I need a rebuild on a quad servo. 125 00:12:39,238 --> 00:12:40,698 Maybe I'll see you around. 126 00:12:44,076 --> 00:12:45,161 Who is that? 127 00:12:45,703 --> 00:12:46,954 Hugo. 128 00:12:48,038 --> 00:12:50,249 He's a hard worker, but... 129 00:12:50,416 --> 00:12:52,376 Alita, come on, let's go home. 130 00:12:59,550 --> 00:13:01,260 - Hugo. - Let's go home. 131 00:14:16,544 --> 00:14:17,753 There's the damn Jackers 132 00:14:17,837 --> 00:14:20,214 that ripped me to shreds standing right there. 133 00:14:20,381 --> 00:14:24,051 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 134 00:14:24,218 --> 00:14:26,470 Why would anyone wanna take your arms and legs? 135 00:14:26,637 --> 00:14:27,638 Torque coupling. 136 00:14:29,849 --> 00:14:32,685 Those Jackers want your parts for the black market. 137 00:14:33,727 --> 00:14:35,229 To supply the Motorball games. 138 00:14:35,396 --> 00:14:36,647 You were lucky. 139 00:14:37,314 --> 00:14:40,234 Another girl was murdered last night, right near there. 140 00:14:40,484 --> 00:14:43,737 Yeah, I heard that guy carves girls up... 141 00:14:43,904 --> 00:14:45,406 and sells their body parts. 142 00:14:49,285 --> 00:14:50,619 Sorry, Doc. 143 00:14:51,579 --> 00:14:52,997 For now, I don't want you out after dark. 144 00:14:53,080 --> 00:14:54,081 Is that understood? 145 00:14:54,248 --> 00:14:55,416 Okay. 146 00:14:56,500 --> 00:14:57,960 And if you go out during the day, 147 00:14:58,043 --> 00:14:59,879 don't wander too far from this neighborhood. 148 00:14:59,962 --> 00:15:00,963 Okay. 149 00:15:01,088 --> 00:15:02,089 Promise? 150 00:15:02,172 --> 00:15:03,382 I promise. 151 00:15:14,602 --> 00:15:15,895 Hey, kid. 152 00:15:29,950 --> 00:15:31,619 Hey, what's your problem? 153 00:15:45,674 --> 00:15:46,884 Who's the girl? 154 00:15:48,427 --> 00:15:50,346 My new assistant. 155 00:15:52,806 --> 00:15:55,392 I was surprised to see her in our daughter's body. 156 00:15:56,101 --> 00:15:58,479 You were supposed to have destroyed that years ago. 157 00:16:01,106 --> 00:16:03,150 - I couldn't. - Clearly. 158 00:16:05,194 --> 00:16:07,863 And did you tell her who you built that body for? 159 00:16:11,408 --> 00:16:13,702 Our daughter is dead, Chiren. 160 00:16:14,161 --> 00:16:15,746 - You need to let it go. - Oh. 161 00:16:16,205 --> 00:16:18,999 It's obviously not me that's clinging to something here. 162 00:16:33,597 --> 00:16:34,807 Over here! 163 00:16:47,361 --> 00:16:49,405 - Hugo. - Hey, Alita. 164 00:16:49,571 --> 00:16:50,781 Is this Motorball? 165 00:16:50,948 --> 00:16:52,700 It's just a scrimmage. 166 00:16:52,866 --> 00:16:54,076 Do you wanna join in? 167 00:16:56,203 --> 00:16:57,788 Come on, every kid's gotta play Motorball. 168 00:16:59,748 --> 00:17:01,166 Sure, why not? 169 00:17:01,792 --> 00:17:03,377 I want us to be a team again. 170 00:17:04,920 --> 00:17:06,463 I have a great new setup... 171 00:17:07,506 --> 00:17:08,799 and equipment... 172 00:17:09,341 --> 00:17:10,926 worthy of your skills. 173 00:17:12,261 --> 00:17:14,471 Together, we can build the finest champions 174 00:17:14,555 --> 00:17:15,889 this game has ever seen. 175 00:17:16,807 --> 00:17:18,308 Could be my ticket home. 176 00:17:18,475 --> 00:17:21,353 When are you going to realize there is no way back? 177 00:17:21,520 --> 00:17:22,896 It just does not happen. 178 00:17:23,063 --> 00:17:24,106 Vector can make it happen. 179 00:17:24,273 --> 00:17:26,066 I can't believe you trust Vector. 180 00:17:26,233 --> 00:17:28,402 He has very high connections. 181 00:17:30,571 --> 00:17:32,740 I won't help you build monsters. 182 00:17:40,664 --> 00:17:42,624 I'm going to get back to Zalem somehow. 183 00:17:44,001 --> 00:17:47,087 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 184 00:18:06,440 --> 00:18:08,025 Hey, everyone, this is Alita. 185 00:18:09,902 --> 00:18:10,903 Hi. 186 00:18:10,986 --> 00:18:12,780 Best way to learn is to go in. 187 00:18:28,712 --> 00:18:29,713 Pass the ball! 188 00:18:29,797 --> 00:18:31,048 That's it. 189 00:18:31,215 --> 00:18:32,800 Lean into your turns, look for an opening. 190 00:18:33,884 --> 00:18:35,928 I think I'm getting it! 191 00:18:42,017 --> 00:18:43,685 You can let go of the remote now. 192 00:18:45,687 --> 00:18:47,064 Oh, crap. 193 00:18:54,446 --> 00:18:56,240 - Come on, get her! - Come on, get her! 194 00:18:56,406 --> 00:18:57,449 Cut her off! 195 00:18:57,533 --> 00:18:58,784 Koyomi, pass her the ball. 196 00:19:00,327 --> 00:19:01,453 And she got it! She got it! 197 00:19:03,455 --> 00:19:04,581 Get her! 198 00:19:10,254 --> 00:19:11,505 Sorry, princess. 199 00:19:12,923 --> 00:19:13,966 Nice, Tanji, thanks. 200 00:19:14,049 --> 00:19:15,884 She's never played before. 201 00:19:20,472 --> 00:19:21,473 Sorry. 202 00:19:33,652 --> 00:19:34,820 Got this! 203 00:19:34,987 --> 00:19:35,988 Mine! 204 00:19:43,745 --> 00:19:44,788 You got me! 205 00:20:01,180 --> 00:20:02,181 Good shot. 206 00:20:07,603 --> 00:20:09,938 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 207 00:20:10,105 --> 00:20:11,356 I'm really sorry. 208 00:20:11,857 --> 00:20:13,192 She humiliated you so severely. 209 00:20:15,777 --> 00:20:17,446 All right, I'll see you tonight. 210 00:20:17,613 --> 00:20:20,115 And, uh, she's not my girlfriend. 211 00:20:21,783 --> 00:20:22,784 Whatever. 212 00:20:29,708 --> 00:20:31,627 You've got some talent for this game. 213 00:20:32,920 --> 00:20:34,213 I've got to get home now. 214 00:20:34,296 --> 00:20:36,215 Ido wants me in the house before dark. 215 00:20:39,509 --> 00:20:40,928 Do you want a ride? 216 00:20:47,100 --> 00:20:48,393 So you can't remember anything? 217 00:20:48,477 --> 00:20:49,686 I'm trying to. 218 00:20:49,853 --> 00:20:52,856 Family, friends, favorite food? 219 00:20:53,023 --> 00:20:55,275 Nothing. Well, maybe oranges. 220 00:20:55,442 --> 00:20:56,735 But that's just since yesterday. 221 00:20:56,902 --> 00:20:58,612 - Oranges? - Uh-huh. 222 00:20:58,779 --> 00:21:00,572 Nope. Unacceptable. 223 00:21:01,657 --> 00:21:03,450 Here, check this out. 224 00:21:04,493 --> 00:21:06,203 Thank you very much, Senora. 225 00:21:09,748 --> 00:21:10,874 And here you go. 226 00:21:11,208 --> 00:21:12,209 Thank you. 227 00:21:12,376 --> 00:21:13,543 You ready? 228 00:21:13,710 --> 00:21:14,711 Try this. 229 00:21:15,170 --> 00:21:16,171 Trust me. 230 00:21:17,547 --> 00:21:18,674 It's chocolate. 231 00:21:23,929 --> 00:21:24,930 Mmm. 232 00:21:25,013 --> 00:21:26,807 - That is so great. - It's good, right? 233 00:21:28,475 --> 00:21:30,727 I have a favorite food now. 234 00:21:30,811 --> 00:21:32,020 - Thank you. - This is my favorite food. 235 00:21:32,104 --> 00:21:33,105 Well, I wouldn't call it that. 236 00:21:33,188 --> 00:21:34,189 I would. 237 00:21:34,273 --> 00:21:36,233 Hey, look. Check it out. 238 00:21:37,192 --> 00:21:38,568 It's a Hunter-Warrior. 239 00:21:38,735 --> 00:21:41,738 He's a bounty hunter. Named Zapan. 240 00:21:42,155 --> 00:21:43,782 Scanning for his mark. 241 00:21:45,617 --> 00:21:47,244 I wouldn't wanna be that guy. 242 00:21:48,912 --> 00:21:50,622 Look at that sword. 243 00:21:51,665 --> 00:21:53,625 All guns are outlawed in Iron City. 244 00:21:54,459 --> 00:21:56,128 Punishable by death. 245 00:21:58,380 --> 00:22:00,549 Anything that challenges Zalem. 246 00:22:25,615 --> 00:22:27,909 Didn't I tell you to be home before dark? 247 00:22:28,493 --> 00:22:31,204 What's the big deal? I just lost track of time. 248 00:22:31,830 --> 00:22:34,583 Yeah. Don't trust anyone. 249 00:22:35,250 --> 00:22:37,836 People do terrible things to each other here. 250 00:22:38,795 --> 00:22:40,213 What happened to your arm? 251 00:22:40,380 --> 00:22:41,506 Here, eat this. 252 00:22:41,673 --> 00:22:42,758 You okay? 253 00:22:49,139 --> 00:22:51,391 You still need proper nourishment for your brain. 254 00:22:54,895 --> 00:22:55,979 You have any chocolate? 255 00:23:01,109 --> 00:23:02,110 It's a harsh world. 256 00:23:02,861 --> 00:23:04,863 The strong prey on the weak down here. 257 00:23:05,489 --> 00:23:07,491 You gotta stay focused on your dream. 258 00:23:08,658 --> 00:23:10,160 What's your dream? 259 00:23:10,327 --> 00:23:11,828 I'll show you. 260 00:23:31,515 --> 00:23:33,517 This is my secret place. 261 00:23:34,810 --> 00:23:36,019 Best view in town. 262 00:23:40,482 --> 00:23:41,483 Wow. 263 00:23:43,193 --> 00:23:44,361 Really cool. 264 00:23:45,112 --> 00:23:46,613 No. Look. 265 00:23:47,489 --> 00:23:48,615 That view. 266 00:23:49,991 --> 00:23:50,992 Oh. 267 00:23:51,827 --> 00:23:52,869 Right. 268 00:23:58,834 --> 00:24:00,836 I wonder what it's like up there. 269 00:24:03,130 --> 00:24:05,424 Better than this dump down here. 270 00:24:07,676 --> 00:24:08,677 Listen. 271 00:24:12,264 --> 00:24:15,267 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 272 00:24:17,310 --> 00:24:20,230 But the tubes are just for cargo, not for people. 273 00:24:21,648 --> 00:24:23,108 If I was as strong as you, 274 00:24:23,191 --> 00:24:25,360 I'd climb that tube to Zalem right now. 275 00:24:25,527 --> 00:24:27,070 They don't let anybody up there. 276 00:24:27,237 --> 00:24:29,406 Yeah, that's what they want you to think. 277 00:24:29,573 --> 00:24:30,949 You just gotta know the right people. 278 00:24:31,700 --> 00:24:33,869 - I happen to be connected. - Oh. 279 00:24:37,122 --> 00:24:39,082 You gotta be willing to do what it takes. 280 00:24:42,127 --> 00:24:43,753 Whatever it takes. 281 00:24:46,590 --> 00:24:48,800 Funny thing is, you've seen it. 282 00:24:49,468 --> 00:24:51,094 You just can't remember. 283 00:24:51,761 --> 00:24:53,013 What do you mean? 284 00:24:55,849 --> 00:24:57,476 Doc found you in the Scrapyard. 285 00:24:59,394 --> 00:25:02,022 All that stuff is dumped from Zalem. 286 00:25:03,023 --> 00:25:04,816 So you must be from up there. 287 00:25:10,322 --> 00:25:11,615 I guess so. 288 00:25:13,074 --> 00:25:15,285 If you could just tell me what those eyes have seen. 289 00:25:15,452 --> 00:25:16,786 I wish I could. 290 00:25:16,953 --> 00:25:18,955 I keep trying to remember, but... 291 00:25:19,956 --> 00:25:21,958 It's still a blank. 292 00:25:23,126 --> 00:25:25,378 I'm starting to feel like I wasn't very important. 293 00:25:26,755 --> 00:25:28,006 Just an insignificant girl 294 00:25:28,089 --> 00:25:30,133 thrown out with the rest of the garbage. 295 00:27:12,527 --> 00:27:14,237 - No! Stop! - Alita! 296 00:27:14,404 --> 00:27:15,405 Don't do it! 297 00:27:16,323 --> 00:27:17,324 Oh, no. 298 00:27:18,158 --> 00:27:19,159 It's a trap. 299 00:27:19,701 --> 00:27:22,787 Looking for me, Doctor? 300 00:27:23,622 --> 00:27:27,584 Or should I say, Hunter-Warrior? 301 00:27:28,001 --> 00:27:29,210 "Hunter-Warrior"? 302 00:27:33,965 --> 00:27:35,592 Oh, no. 303 00:27:36,009 --> 00:27:38,803 Looks like he's got us. 304 00:27:41,056 --> 00:27:42,307 Don't move. 305 00:27:44,225 --> 00:27:45,935 Hey, thanks for bringing a girl. 306 00:27:46,311 --> 00:27:48,313 That's gonna save us some time. 307 00:28:01,826 --> 00:28:05,747 Nice shot, for a Meat-Boy. 308 00:28:15,298 --> 00:28:17,175 No! 309 00:28:18,927 --> 00:28:20,887 You came to rescue me? 310 00:28:21,971 --> 00:28:24,557 That is so sweet. 311 00:28:27,268 --> 00:28:28,687 You have nice eyes. 312 00:28:29,062 --> 00:28:32,065 He's mine. You can have the girl. 313 00:28:35,068 --> 00:28:36,653 So long as I get his eyes. 314 00:28:36,736 --> 00:28:37,737 Alita, run! 315 00:28:55,130 --> 00:28:56,297 My God. 316 00:28:58,591 --> 00:29:00,385 Rip that flea! 317 00:29:06,433 --> 00:29:08,351 You are so beautiful. 318 00:29:09,811 --> 00:29:14,149 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 319 00:29:16,443 --> 00:29:17,444 Like the others. 320 00:29:36,629 --> 00:29:38,214 Watch her die. 321 00:30:22,258 --> 00:30:24,219 Come here, little flea... 322 00:30:24,385 --> 00:30:26,638 so I can pinch your head off. 323 00:30:44,572 --> 00:30:46,074 Hi-yah! 324 00:30:53,998 --> 00:30:54,999 99! 325 00:30:55,375 --> 00:30:56,626 On your left! 326 00:31:01,881 --> 00:31:03,216 Hi-yah! 327 00:31:16,062 --> 00:31:18,481 You'll pay, little flea. 328 00:31:18,648 --> 00:31:20,400 Grewishka does not forget. 329 00:31:21,234 --> 00:31:22,443 I'm coming for you. 330 00:31:25,363 --> 00:31:26,489 Both. 331 00:31:34,956 --> 00:31:37,375 Grewishka does not forget! 332 00:31:41,170 --> 00:31:43,590 When I was fighting, I remembered something. 333 00:31:43,756 --> 00:31:45,508 I was in a huge battle. 334 00:31:45,675 --> 00:31:47,260 You surprised me. 335 00:31:47,427 --> 00:31:49,053 Well, you surprised me, too. 336 00:31:50,763 --> 00:31:52,348 Before The Fall... 337 00:31:52,765 --> 00:31:55,310 there were police to stop criminals. 338 00:31:56,311 --> 00:31:59,480 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 339 00:32:01,065 --> 00:32:04,110 Hunter-Warrior 17739. 340 00:32:04,903 --> 00:32:06,487 You are a Hunter-Warrior. 341 00:32:11,242 --> 00:32:12,493 You stay here. 342 00:32:13,494 --> 00:32:14,787 Don't kill anyone. 343 00:32:45,818 --> 00:32:49,030 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 344 00:32:53,743 --> 00:32:55,828 You should've told me who you really are. 345 00:32:56,162 --> 00:32:57,956 And do you do it for the money? 346 00:32:58,122 --> 00:32:59,457 I take the money. 347 00:33:00,541 --> 00:33:03,002 Otherwise the clinic would've closed long ago. 348 00:33:03,544 --> 00:33:04,921 I do this work for other reasons 349 00:33:05,004 --> 00:33:06,005 I'd rather not talk about. 350 00:33:06,339 --> 00:33:08,299 You have to talk about it. 351 00:33:08,466 --> 00:33:10,468 Something during the fight triggered a memory. 352 00:33:11,386 --> 00:33:13,179 I was on the moon. 353 00:33:14,013 --> 00:33:16,307 You know more about me than you're saying. 354 00:33:17,392 --> 00:33:19,018 Whose body is this? 355 00:33:20,520 --> 00:33:21,646 Who am I? 356 00:33:31,906 --> 00:33:33,783 This was your daughter? 357 00:33:37,578 --> 00:33:39,247 You built this body for her? 358 00:33:40,748 --> 00:33:42,041 Her name was Alita. 359 00:33:43,126 --> 00:33:44,919 She was really looking forward to waking up 360 00:33:45,003 --> 00:33:46,546 with legs that could run. 361 00:33:50,550 --> 00:33:52,719 You built her a pair of fast legs. 362 00:33:55,638 --> 00:33:57,640 She never got to use them. 363 00:33:58,766 --> 00:34:00,560 She was murdered. 364 00:34:02,353 --> 00:34:03,438 What happened? 365 00:34:05,398 --> 00:34:07,734 A patient of mine came to the clinic one night, 366 00:34:07,817 --> 00:34:09,193 looking for drugs. 367 00:34:10,695 --> 00:34:13,114 I was a tuner for the Motorball games... 368 00:34:13,281 --> 00:34:17,201 and I had made a machine body for him of obscene strength. 369 00:34:21,497 --> 00:34:24,584 He was my demon, coming back to me. 370 00:34:24,751 --> 00:34:26,836 Hey! What are you doing there? 371 00:34:40,933 --> 00:34:43,352 Alita couldn't get out of the way fast enough. 372 00:34:45,354 --> 00:34:47,523 Her mother, Chiren, 373 00:34:47,607 --> 00:34:49,609 couldn't deal with Alita's death. 374 00:34:52,612 --> 00:34:54,947 Maybe she just couldn't deal with me. 375 00:34:58,326 --> 00:34:59,869 So I went hunting. 376 00:35:01,996 --> 00:35:03,748 I needed to kill him. 377 00:35:06,000 --> 00:35:08,961 Maybe I was just hoping that he would kill me. 378 00:35:09,128 --> 00:35:11,130 It brought no peace. 379 00:35:11,297 --> 00:35:13,257 There were other demons like him out there... 380 00:35:13,424 --> 00:35:17,428 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 381 00:35:18,805 --> 00:35:20,932 So I registered as a Hunter-Warrior. 382 00:35:21,099 --> 00:35:23,101 There's nothing noble about it. 383 00:35:25,269 --> 00:35:27,105 Did you ever find peace? 384 00:35:29,524 --> 00:35:31,025 I found you. 385 00:35:33,361 --> 00:35:34,403 I'm not your daughter. 386 00:35:37,698 --> 00:35:39,117 I don't know what I am. 387 00:35:40,368 --> 00:35:41,953 I do. 388 00:35:42,870 --> 00:35:44,997 Have a look at your original Cyber-core. 389 00:35:46,666 --> 00:35:48,459 This is your brain. 390 00:35:48,626 --> 00:35:51,754 A normal healthy teenage girl's brain. 391 00:35:52,672 --> 00:35:54,340 If there is such a thing. 392 00:35:56,050 --> 00:35:57,552 But this is your heart. 393 00:35:58,094 --> 00:36:00,096 Part of your original core... 394 00:36:00,763 --> 00:36:04,392 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 395 00:36:04,934 --> 00:36:07,270 So I've got a strong heart? 396 00:36:07,728 --> 00:36:08,729 You have a heart strong enough 397 00:36:08,813 --> 00:36:11,440 to power all of Iron City for years. 398 00:36:13,860 --> 00:36:15,611 This is lost technology. 399 00:36:15,778 --> 00:36:17,780 Nobody's made this stuff since... 400 00:36:19,115 --> 00:36:20,116 before The Fall. 401 00:36:20,324 --> 00:36:22,118 Yeah, right. 402 00:36:23,202 --> 00:36:24,954 So I'm 300 years old? 403 00:36:25,830 --> 00:36:27,832 Sweetheart, you are. 404 00:36:44,849 --> 00:36:47,560 I don't want my players losing unless I tell them to. 405 00:36:48,936 --> 00:36:51,272 It can't be left to chance. 406 00:36:51,647 --> 00:36:53,399 You promised me champions. 407 00:36:53,566 --> 00:36:55,735 And you promised me the best of everything. 408 00:36:56,402 --> 00:36:58,696 Get those military servos I asked for. 409 00:36:59,071 --> 00:37:00,740 You don't have a winning attitude. 410 00:37:01,782 --> 00:37:04,327 Just be ready for tomorrow's game. 411 00:37:28,601 --> 00:37:29,602 Help me. 412 00:37:29,769 --> 00:37:31,062 Grewishka? 413 00:37:32,647 --> 00:37:34,482 Why should I waste my talent on you? 414 00:37:35,149 --> 00:37:37,151 Look what she's done to me. 415 00:37:38,194 --> 00:37:40,821 Ido's little cyber girl. 416 00:37:44,492 --> 00:37:46,118 What did you say? 417 00:37:50,206 --> 00:37:53,751 The woman in my memory called me 99. 418 00:37:54,835 --> 00:37:58,881 What you saw was a flash of your previous life. 419 00:37:59,340 --> 00:38:00,800 Who was I? 420 00:38:00,967 --> 00:38:02,510 In time, you'll remember. 421 00:38:48,014 --> 00:38:49,390 I wanna rip her in half. 422 00:38:50,433 --> 00:38:51,434 Grewishka. 423 00:38:53,269 --> 00:38:55,479 Oh, how the mighty have fallen. 424 00:38:56,731 --> 00:38:58,065 Are we stripping him for parts? 425 00:38:58,441 --> 00:38:59,775 I need you to look at something. 426 00:39:03,696 --> 00:39:05,948 It's a Telepresence Chip. He's wired. 427 00:39:06,115 --> 00:39:08,409 Somebody in Zalem is riding him. 428 00:39:08,576 --> 00:39:11,454 There are watchers behind the eyes all over the city. 429 00:39:11,620 --> 00:39:12,663 Pretty common now. 430 00:39:12,830 --> 00:39:14,332 I'd just as soon remove it... 431 00:39:15,082 --> 00:39:16,208 while I'm rebuilding him. 432 00:39:16,375 --> 00:39:17,543 Why are you wasting time 433 00:39:17,626 --> 00:39:19,545 on this burnt-out street junk? 434 00:39:19,712 --> 00:39:21,005 It's a personal matter. 435 00:39:21,172 --> 00:39:23,716 Do you like your job, Vector? 436 00:39:24,842 --> 00:39:26,552 If you like your position 437 00:39:26,635 --> 00:39:28,679 and the many comforts that come with it... 438 00:39:28,846 --> 00:39:32,767 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 439 00:39:34,810 --> 00:39:35,895 Nova. 440 00:39:37,313 --> 00:39:38,522 My apologies. 441 00:39:39,440 --> 00:39:41,400 Who did this to Grewishka? 442 00:39:42,068 --> 00:39:43,736 A little cyborg girl. 443 00:39:44,779 --> 00:39:45,863 Though the impact points 444 00:39:45,946 --> 00:39:47,573 are evidence of extraordinary power... 445 00:39:49,492 --> 00:39:51,202 I don't understand how she could create 446 00:39:51,285 --> 00:39:52,828 such force with such a small body. 447 00:39:53,829 --> 00:39:57,166 It was not the power of the body that did this. 448 00:39:57,333 --> 00:39:58,542 It was the mind. 449 00:39:58,709 --> 00:40:02,755 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 450 00:40:02,922 --> 00:40:04,340 Rebuild Grewishka. 451 00:40:04,799 --> 00:40:06,801 Have him bring her to me. 452 00:40:07,385 --> 00:40:08,386 Dead. 453 00:40:17,103 --> 00:40:18,104 He's gone. 454 00:40:19,522 --> 00:40:21,190 Not gone. 455 00:40:22,358 --> 00:40:23,776 Repatched. 456 00:40:25,611 --> 00:40:27,613 You're a clever woman, Doctor. 457 00:40:29,573 --> 00:40:32,451 And determined to reach your goal at any cost. 458 00:40:35,496 --> 00:40:37,373 So I'll make you this offer. 459 00:40:37,957 --> 00:40:40,042 If and when you have pleased me... 460 00:40:40,876 --> 00:40:43,504 I will grant you the destiny you seek. 461 00:40:44,296 --> 00:40:45,381 Zalem. 462 00:40:47,216 --> 00:40:48,759 You'll send me to Zalem? 463 00:40:48,926 --> 00:40:50,678 I'm there right now. 464 00:40:52,388 --> 00:40:54,890 Consider my services engaged. 465 00:41:15,202 --> 00:41:17,037 There is no bounty on Grewishka. 466 00:41:17,204 --> 00:41:19,039 But you reported it to the Factory. 467 00:41:19,915 --> 00:41:21,417 Him killing all of those women... 468 00:41:21,584 --> 00:41:23,127 Somebody's protecting him. 469 00:41:23,294 --> 00:41:25,004 Who has the power to do that? 470 00:41:27,381 --> 00:41:29,633 Someone far beyond us here. 471 00:41:31,802 --> 00:41:34,054 We better stay off the street for now. 472 00:41:35,598 --> 00:41:37,641 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 473 00:41:38,642 --> 00:41:40,102 Alita, that's impossible. 474 00:41:40,269 --> 00:41:41,687 We could be a team. 475 00:41:41,854 --> 00:41:43,481 Alita, this is dangerous, dirty work. 476 00:41:43,647 --> 00:41:45,024 - I know. - No, you don't. 477 00:41:45,399 --> 00:41:46,817 How is that your choice to make? 478 00:41:47,735 --> 00:41:48,736 It's out of the question. 479 00:41:48,903 --> 00:41:50,654 I might need a life-or-death situation 480 00:41:50,738 --> 00:41:51,947 to remember who I was. 481 00:41:52,114 --> 00:41:53,824 Even if it's just for a second. 482 00:41:54,283 --> 00:41:56,327 Alita, some things are better left forgotten. 483 00:41:56,494 --> 00:41:58,579 I don't want blood on these hands, too. 484 00:41:59,413 --> 00:42:01,040 Then I'll find out for myself. 485 00:42:01,582 --> 00:42:03,000 Alita. 486 00:42:08,005 --> 00:42:09,381 I'm just tired of it. 487 00:42:09,757 --> 00:42:12,259 He just wants me to be his perfect little girl. 488 00:42:12,426 --> 00:42:15,095 So, you gonna live by his rules or yours? 489 00:42:15,262 --> 00:42:16,430 What a battle! 490 00:42:16,597 --> 00:42:19,600 These two have been going at each other all match. 491 00:42:19,767 --> 00:42:21,352 Welcome to Motorball. 492 00:42:27,942 --> 00:42:30,402 Jashugan has got the ball. 493 00:42:32,154 --> 00:42:33,697 Claymore attacks! 494 00:42:35,783 --> 00:42:37,743 Jashugan takes him out! 495 00:42:47,044 --> 00:42:49,922 Masakus sends Jashugan flying! 496 00:42:52,258 --> 00:42:54,927 Kutty now with the ball, one point. 497 00:42:55,844 --> 00:42:57,972 Zariki is in hot pursuit. 498 00:43:05,771 --> 00:43:08,566 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 499 00:43:13,153 --> 00:43:15,823 And he throws Kutty like a rag doll! 500 00:43:24,790 --> 00:43:27,209 Come on. Let me show you something. 501 00:43:31,213 --> 00:43:32,923 I know all the pit crews and tuners. 502 00:43:33,007 --> 00:43:34,091 I'll introduce you around. 503 00:43:36,260 --> 00:43:37,720 Who's the top player? 504 00:43:40,472 --> 00:43:41,640 Right now, I'd say Jashugan 505 00:43:41,724 --> 00:43:43,517 has the best chance of making Final Champion. 506 00:43:43,684 --> 00:43:46,103 Camber's still off in the left bogie. 507 00:43:46,186 --> 00:43:48,439 I was oversteering in turn six. 508 00:43:48,939 --> 00:43:50,441 What's Final Champion? 509 00:43:50,608 --> 00:43:52,651 It's the best thing a Motorball player can win. 510 00:43:53,277 --> 00:43:56,030 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 511 00:43:56,196 --> 00:43:57,698 and he gets to go to Zalem. 512 00:43:57,865 --> 00:43:59,491 Hey, Hugo. 513 00:43:59,575 --> 00:44:01,702 Slow is smooth, smooth is fast. 514 00:44:02,328 --> 00:44:03,412 Do it once, do it right. 515 00:44:03,954 --> 00:44:05,956 Juggernaut needs to pit, right now. 516 00:44:06,707 --> 00:44:08,083 Do you like to lose? 517 00:44:08,250 --> 00:44:09,918 Then get him in here. 518 00:44:11,962 --> 00:44:14,798 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 519 00:44:17,760 --> 00:44:18,761 Alita's here. 520 00:44:19,219 --> 00:44:20,804 That's Vector. 521 00:44:20,971 --> 00:44:22,681 He basically runs Motorball. 522 00:44:22,848 --> 00:44:24,767 We do a lot of business with his team. 523 00:44:24,933 --> 00:44:26,518 Selling parts to him and his new tuner. 524 00:44:26,685 --> 00:44:27,728 Chiren. 525 00:44:27,811 --> 00:44:29,313 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 526 00:44:29,480 --> 00:44:31,649 What? You're not the only one with connections. 527 00:44:32,983 --> 00:44:35,444 Kutty closing in on Juggernaut. 528 00:44:37,571 --> 00:44:39,698 Kinuba has Kutty in his sights. 529 00:44:52,294 --> 00:44:53,796 Oh! Kinuba went through him 530 00:44:53,879 --> 00:44:56,298 like laundry with those Grindcutters. 531 00:44:56,757 --> 00:44:58,676 Is that weapon even legal? 532 00:45:02,888 --> 00:45:04,640 Kinuba's too strong with that new weapon. 533 00:45:04,807 --> 00:45:06,684 He's screwing up the odds. 534 00:45:07,559 --> 00:45:08,644 You know... 535 00:45:09,478 --> 00:45:11,689 I could really use his Grindcutters... 536 00:45:12,690 --> 00:45:14,149 for our other project. 537 00:45:17,611 --> 00:45:19,446 Crimson Wind making her way through the field. 538 00:45:19,613 --> 00:45:20,656 So, what do you think? 539 00:45:24,243 --> 00:45:25,494 I like it. 540 00:45:27,788 --> 00:45:29,289 Yo, Hugo. We gotta go. 541 00:45:29,665 --> 00:45:31,041 Hey, something's come up. 542 00:45:31,458 --> 00:45:33,210 - Where are you going? - I just gotta do something. 543 00:45:33,585 --> 00:45:35,087 Can you get back okay? 544 00:45:36,004 --> 00:45:37,423 Yeah, sure. 545 00:45:38,465 --> 00:45:40,008 Can you go out tomorrow? 546 00:45:40,759 --> 00:45:42,094 I wanna show you this place me and Tanji know. 547 00:45:42,261 --> 00:45:43,804 It's out in the Badlands. 548 00:45:43,971 --> 00:45:45,347 It might help with your memory. 549 00:45:46,473 --> 00:45:47,683 I'd appreciate that. 550 00:45:48,434 --> 00:45:49,601 Thanks. 551 00:45:49,977 --> 00:45:51,270 For everything. 552 00:45:53,480 --> 00:45:56,233 Wow! He is throwing down! 553 00:45:58,902 --> 00:46:00,946 Whoo! 554 00:46:07,619 --> 00:46:08,620 Oh, shit! 555 00:46:09,788 --> 00:46:10,914 - What the hell? - Shit. 556 00:46:29,641 --> 00:46:31,059 Hurry up! 557 00:46:34,480 --> 00:46:35,481 You're dead! 558 00:46:38,400 --> 00:46:39,693 You little runts! 559 00:46:39,860 --> 00:46:41,403 I'm gonna smash your skulls! 560 00:46:48,076 --> 00:46:49,787 You can't do this to me! 561 00:46:50,996 --> 00:46:52,456 - Ready. - Give me. 562 00:46:54,082 --> 00:46:55,501 Careful. 563 00:46:55,667 --> 00:46:56,668 You street punks! 564 00:46:56,752 --> 00:46:58,587 I'm gonna make you pay for this. 565 00:47:22,611 --> 00:47:23,695 Nice work. 566 00:47:25,155 --> 00:47:26,490 Compliments to your crew. 567 00:47:27,783 --> 00:47:29,493 Thank you, sir. 568 00:47:32,913 --> 00:47:34,373 I'll pass it on. 569 00:47:34,540 --> 00:47:36,208 Hey, man, where's my cut? 570 00:47:36,875 --> 00:47:38,001 Hey, when you gonna tell your hardbody 571 00:47:38,085 --> 00:47:39,086 you jack cyborgs, huh? 572 00:47:39,253 --> 00:47:40,587 I'm not. 573 00:47:40,754 --> 00:47:42,005 And neither are you. 574 00:47:42,172 --> 00:47:44,466 You afraid she's gonna cut you loose? 575 00:47:52,891 --> 00:47:54,810 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 576 00:47:55,269 --> 00:47:56,603 Use the service gate. 577 00:47:57,771 --> 00:47:58,772 Go. 578 00:48:13,328 --> 00:48:14,788 Vector, you prick. 579 00:48:15,205 --> 00:48:16,623 I should've known. 580 00:48:16,790 --> 00:48:18,625 What you should've known, my friend... 581 00:48:19,585 --> 00:48:21,128 is that no one... 582 00:48:23,213 --> 00:48:25,090 is greater than the game. 583 00:48:46,069 --> 00:48:47,905 What's outside the city? 584 00:48:48,071 --> 00:48:49,072 Not much. 585 00:48:49,239 --> 00:48:50,616 The war wiped out all utilities 586 00:48:50,699 --> 00:48:52,034 and most everything else. 587 00:48:56,079 --> 00:49:00,250 All we know is the sky cities fell all in one night... 588 00:49:00,417 --> 00:49:02,544 when the enemy launched the last attack 589 00:49:02,628 --> 00:49:03,921 with every ship they had. 590 00:49:04,963 --> 00:49:06,298 Who was the enemy? 591 00:49:07,132 --> 00:49:08,425 The URM. 592 00:49:08,967 --> 00:49:12,763 United Republics of Mars. The U-R-M. 593 00:49:13,388 --> 00:49:14,389 URM. 594 00:49:14,473 --> 00:49:16,224 On that last night of the war... 595 00:49:16,975 --> 00:49:19,311 the earth shook and the sky burned. 596 00:49:19,811 --> 00:49:22,773 But in the morning, Zalem still stood. 597 00:49:23,440 --> 00:49:24,733 It's just up ahead. 598 00:49:32,783 --> 00:49:34,618 This ship is from the battle of Zalem. 599 00:49:35,452 --> 00:49:36,578 I figured that maybe seeing stuff 600 00:49:36,662 --> 00:49:38,163 from the war would help trigger your... 601 00:49:46,838 --> 00:49:48,131 Salvagers have jacked some stuff 602 00:49:48,215 --> 00:49:49,424 over the years for metal... 603 00:49:50,217 --> 00:49:51,510 but it's all URM technology, 604 00:49:51,593 --> 00:49:52,803 so it's mostly been left alone. 605 00:49:52,970 --> 00:49:55,097 - This is an URM ship? - Uh-huh. 606 00:49:55,263 --> 00:49:56,556 You know, it's pretty hard to sell this stuff 607 00:49:56,640 --> 00:49:58,266 since no one knows what it is... 608 00:49:58,350 --> 00:49:59,476 Shh! 609 00:50:08,110 --> 00:50:09,611 We have to go to the command deck. 610 00:50:11,780 --> 00:50:13,115 It's forward. 611 00:50:14,074 --> 00:50:15,242 How does she know that? 612 00:50:15,867 --> 00:50:18,453 Hey, we can't get there. It's underwater. 613 00:50:51,570 --> 00:50:53,697 How long do you think she can hold her breath? 614 00:50:54,740 --> 00:50:56,074 I don't know. 615 00:52:42,180 --> 00:52:43,765 Oh, this can't be good. 616 00:53:08,665 --> 00:53:09,666 Forget it. 617 00:53:10,584 --> 00:53:11,710 I won't do it. 618 00:53:12,210 --> 00:53:13,211 But... 619 00:53:13,962 --> 00:53:15,505 But you have to. 620 00:53:16,423 --> 00:53:17,924 This would help us fight Grewishka 621 00:53:18,008 --> 00:53:19,926 and anyone else he sends after us. 622 00:53:21,887 --> 00:53:22,888 This body... 623 00:53:23,972 --> 00:53:26,141 it has the power I need. 624 00:53:26,683 --> 00:53:29,644 I feel a connection to it I can't explain. 625 00:53:29,811 --> 00:53:31,438 This could be who I am. 626 00:53:31,605 --> 00:53:33,815 You've been given a chance to start over, 627 00:53:33,899 --> 00:53:34,900 with a clean slate. 628 00:53:35,066 --> 00:53:36,318 How many of us get that? 629 00:53:36,484 --> 00:53:38,737 Why did an enemy warship... 630 00:53:40,488 --> 00:53:41,907 respond to me? 631 00:53:42,699 --> 00:53:43,992 Because I knew that ship. 632 00:53:45,076 --> 00:53:47,078 I've been on others like it, haven't I? 633 00:53:48,580 --> 00:53:49,664 Haven't I? 634 00:53:50,207 --> 00:53:52,959 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 635 00:53:53,168 --> 00:53:54,544 No! 636 00:53:56,880 --> 00:53:58,632 I'm a warrior, aren't I? 637 00:54:00,175 --> 00:54:01,551 And you know. 638 00:54:02,219 --> 00:54:04,095 You've always known. 639 00:54:09,726 --> 00:54:11,061 This is called a Berserker. 640 00:54:13,355 --> 00:54:17,025 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 641 00:54:17,984 --> 00:54:18,985 Your core 642 00:54:19,069 --> 00:54:21,780 was designed to interface with this type of body. 643 00:54:23,198 --> 00:54:26,159 Your identity code activated it. 644 00:54:26,326 --> 00:54:28,578 The instinctive fighting technique you use... 645 00:54:30,372 --> 00:54:35,210 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 646 00:54:35,377 --> 00:54:37,379 It was used by the Berserkers. 647 00:54:38,046 --> 00:54:41,883 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 648 00:54:42,050 --> 00:54:43,760 It's part of your training. 649 00:54:43,927 --> 00:54:46,930 You are not just a warrior, Alita. 650 00:54:48,932 --> 00:54:50,892 You're an URM Berserker, 651 00:54:50,976 --> 00:54:54,688 the most advanced cyborg weapon ever created. 652 00:54:55,522 --> 00:54:56,982 And that is exactly why 653 00:54:57,065 --> 00:55:00,068 I will never unite you with this body. 654 00:55:04,197 --> 00:55:05,407 That's fine. 655 00:55:07,242 --> 00:55:08,410 Fine. 656 00:55:36,771 --> 00:55:37,897 State your business. 657 00:55:38,857 --> 00:55:41,192 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 658 00:55:47,824 --> 00:55:49,451 How'd it go? 659 00:55:54,414 --> 00:55:56,041 You're a Hunter-Warrior, all right. 660 00:55:56,207 --> 00:55:57,584 Doc's gonna be pissed. 661 00:55:57,751 --> 00:55:59,336 Whose rules do I live by? 662 00:56:07,469 --> 00:56:09,220 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 663 00:56:09,387 --> 00:56:10,847 This place is just for bounty hunters, nobody else... 664 00:56:11,014 --> 00:56:12,390 What do you think this is? 665 00:56:12,557 --> 00:56:15,185 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 666 00:56:17,687 --> 00:56:19,856 Oh. I remember you. 667 00:56:20,315 --> 00:56:22,400 How's it going, little guy? 668 00:56:22,734 --> 00:56:24,527 Good? 669 00:56:26,321 --> 00:56:27,322 Just watch my back. 670 00:56:29,324 --> 00:56:30,325 Oh, boy. 671 00:56:47,759 --> 00:56:50,011 Hey, Zapan! Not the furniture. 672 00:57:00,230 --> 00:57:01,981 What brings you in here, sweets? 673 00:57:03,274 --> 00:57:04,859 Come to see the Hunters up close? 674 00:57:05,026 --> 00:57:06,361 Not exactly. 675 00:57:14,494 --> 00:57:16,413 Cupcake here is a bounty hunter. 676 00:57:17,080 --> 00:57:18,706 What? 677 00:57:19,499 --> 00:57:21,292 So, you went down, 678 00:57:21,376 --> 00:57:23,586 you filled out your application forms... 679 00:57:23,753 --> 00:57:25,171 you got your ID badge... 680 00:57:25,338 --> 00:57:27,424 and now you're just like us, yeah? 681 00:57:28,925 --> 00:57:29,926 Let me introduce you 682 00:57:30,009 --> 00:57:31,386 to some of your professional colleagues. 683 00:57:33,263 --> 00:57:35,932 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 684 00:57:36,349 --> 00:57:38,643 He has over 200 confirmed kills. 685 00:57:39,686 --> 00:57:40,770 207. 686 00:57:41,479 --> 00:57:43,273 Well, and this is Screwhead, 687 00:57:43,356 --> 00:57:45,900 one of our most lethal bounty hunters. 688 00:57:47,360 --> 00:57:48,987 And then, there's McTeague... 689 00:57:49,571 --> 00:57:52,532 the Dogmaster, with his Hellhounds. 690 00:57:53,700 --> 00:57:55,452 His biggest problem is having enough left to identify after, 691 00:57:55,618 --> 00:57:57,662 so he can collect the bounty. 692 00:58:02,083 --> 00:58:03,668 And then, there's me. 693 00:58:04,544 --> 00:58:06,379 Zapan. 694 00:58:06,546 --> 00:58:09,382 Keeper of the legendary Damascus Blade. 695 00:58:11,301 --> 00:58:15,013 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 696 00:58:16,473 --> 00:58:19,559 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 697 00:58:19,726 --> 00:58:21,686 And who did you kill to acquire it? 698 00:58:26,399 --> 00:58:30,153 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 699 00:58:31,446 --> 00:58:33,948 You'll be competing against us for the kill. 700 00:58:34,532 --> 00:58:36,242 You can see what you're up against. 701 00:58:40,872 --> 00:58:41,915 Thanks. 702 00:58:45,084 --> 00:58:47,170 I came to ask for your help... 703 00:58:47,837 --> 00:58:50,757 against our common enemy, Grewishka. 704 00:58:51,716 --> 00:58:53,676 He's being protected by the system, 705 00:58:53,760 --> 00:58:56,429 and continues to rampage unchecked. 706 00:58:57,388 --> 00:58:59,349 And now, he's after Ido and me. 707 00:59:00,391 --> 00:59:02,519 So I'm calling on you... 708 00:59:02,685 --> 00:59:04,979 my Hunter-Warrior brothers. 709 00:59:05,813 --> 00:59:07,857 Let's band together 710 00:59:07,941 --> 00:59:10,610 and defeat him once and for all. 711 00:59:18,826 --> 00:59:20,495 Any takers? Hmm? 712 00:59:21,788 --> 00:59:23,039 No? 713 00:59:23,706 --> 00:59:24,874 Big surprise. 714 00:59:26,626 --> 00:59:29,504 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 715 00:59:30,255 --> 00:59:31,548 share my knowledge. 716 00:59:32,173 --> 00:59:34,676 I'm willing to make an exception in your case... 717 00:59:34,842 --> 00:59:36,469 if you'll cut loose Meat-Boy over here 718 00:59:36,553 --> 00:59:37,762 and let me buy you a drink. 719 00:59:37,929 --> 00:59:39,472 Hey, watch it. 720 00:59:41,391 --> 00:59:44,477 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 721 00:59:44,644 --> 00:59:46,396 who spends all of his money on his face? 722 00:59:52,318 --> 00:59:54,862 Maybe I'll pull your arms and legs off, 723 00:59:54,946 --> 00:59:56,656 roll your head around in the street. 724 00:59:57,532 --> 00:59:59,492 Maybe that'll teach you some manners. 725 01:00:00,952 --> 01:00:02,662 You might mess up your hair. 726 01:00:06,249 --> 01:00:07,333 You gonna take that, Zapan? 727 01:00:08,793 --> 01:00:10,753 He's scared of the pretty girl. 728 01:00:11,713 --> 01:00:12,714 Aah! 729 01:00:35,778 --> 01:00:37,864 You do not deserve such a weapon. 730 01:00:40,617 --> 01:00:43,328 I heard you were the heroes of Iron City. 731 01:00:44,996 --> 01:00:46,664 I am not impressed. 732 01:00:46,831 --> 01:00:47,832 What the hell are you doing? 733 01:00:48,666 --> 01:00:50,418 I'm gonna need you to stand way back. 734 01:00:53,630 --> 01:00:56,007 I will take on anyone in this room. 735 01:00:56,883 --> 01:00:58,760 And if I win... 736 01:00:59,218 --> 01:01:00,970 you fight alongside me. 737 01:01:03,765 --> 01:01:05,183 This bitch broke my nose. 738 01:01:05,683 --> 01:01:07,018 Yes, I did. 739 01:01:09,187 --> 01:01:10,355 Heroes? 740 01:01:10,521 --> 01:01:12,982 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 741 01:01:13,149 --> 01:01:15,526 and a bunch of drunken Motorball burnouts 742 01:01:15,610 --> 01:01:17,320 too slow to play the game. 743 01:01:59,237 --> 01:02:00,405 Thanks, Hugo. 744 01:02:12,041 --> 01:02:13,042 Oh, no. 745 01:02:26,806 --> 01:02:27,807 Hold it! 746 01:02:29,726 --> 01:02:31,310 Knock it off! 747 01:02:31,894 --> 01:02:33,730 Or no more free repairs! 748 01:02:45,116 --> 01:02:46,451 I'm with her. 749 01:02:46,743 --> 01:02:48,453 Sorry about this. 750 01:02:51,205 --> 01:02:53,124 You and I are going to have a little talk. 751 01:02:53,291 --> 01:02:54,751 No, we had our talk. 752 01:02:54,917 --> 01:02:56,377 You didn't leave me another choice. 753 01:03:15,897 --> 01:03:16,898 Don't move. 754 01:03:28,868 --> 01:03:30,203 It's Grewishka. 755 01:03:30,369 --> 01:03:31,370 What's happened to him? 756 01:03:33,498 --> 01:03:35,124 Well, to answer your question... 757 01:03:40,922 --> 01:03:43,007 I've had a little upgrade. 758 01:03:52,683 --> 01:03:54,268 I'm only here for the girl. 759 01:03:56,562 --> 01:03:57,980 Ah, she's all yours. 760 01:04:02,735 --> 01:04:04,070 What about the rest of you? 761 01:04:04,320 --> 01:04:05,905 There ain't no bounty on this guy, Doc. 762 01:04:07,657 --> 01:04:08,825 Not our problem. 763 01:04:15,331 --> 01:04:16,833 It's all right, Ido. 764 01:04:22,547 --> 01:04:23,881 Aw. 765 01:04:24,674 --> 01:04:26,592 The only one with courage. 766 01:04:29,303 --> 01:04:30,513 So innocent. 767 01:04:37,854 --> 01:04:42,358 Iron City is no place for innocents, little flea. 768 01:04:52,410 --> 01:04:56,038 I do not stand by in the presence of evil. 769 01:04:59,834 --> 01:05:03,504 I do not stand by in the presence of evil. 770 01:05:20,980 --> 01:05:22,899 Come to my world. 771 01:05:27,028 --> 01:05:28,070 Come, little flea. 772 01:05:29,071 --> 01:05:30,948 Alita! No! 773 01:05:39,498 --> 01:05:42,793 Welcome to the underworld. My world. 774 01:05:42,960 --> 01:05:46,964 From here, there are worlds above worlds above worlds... 775 01:05:47,131 --> 01:05:49,634 going farther up than you can imagine. 776 01:05:50,092 --> 01:05:53,179 And the trash of each one flows down to the one below... 777 01:05:53,346 --> 01:05:55,890 'til it all ends up here. 778 01:05:57,058 --> 01:05:59,185 It's where I used to live. 779 01:05:59,352 --> 01:06:01,479 And it's where you're going to die. 780 01:06:31,926 --> 01:06:33,511 Dance, little flea. 781 01:07:16,345 --> 01:07:18,431 I was forgotten here to rot. 782 01:07:19,140 --> 01:07:20,391 But I was saved... 783 01:07:20,891 --> 01:07:21,976 remade... 784 01:07:22,143 --> 01:07:25,354 by the same hand that shapes your destiny even now. 785 01:07:27,189 --> 01:07:28,190 Whose hand? 786 01:07:28,357 --> 01:07:30,901 My master, Nova. 787 01:07:31,444 --> 01:07:32,987 What do you know about me? 788 01:08:03,476 --> 01:08:06,270 You have the soul of a survivor. 789 01:08:08,731 --> 01:08:10,608 You'll never give up. 790 01:08:14,153 --> 01:08:15,154 Aah. 791 01:08:15,237 --> 01:08:16,614 Know what is hidden. 792 01:08:17,656 --> 01:08:19,283 Always ask... 793 01:08:19,450 --> 01:08:22,286 what is it that you are not seeing? 794 01:08:23,454 --> 01:08:24,455 Nova? 795 01:08:25,414 --> 01:08:28,375 He is the dragon that must be slain. 796 01:08:30,336 --> 01:08:31,337 Again. 797 01:08:32,421 --> 01:08:34,548 Look at you. 798 01:08:34,799 --> 01:08:36,634 Where are you going? 799 01:08:45,643 --> 01:08:47,103 What's the matter? 800 01:08:47,478 --> 01:08:49,313 My little toy doesn't want to play anymore? 801 01:08:50,856 --> 01:08:52,900 I'll turn you into a living pendant 802 01:08:52,983 --> 01:08:54,401 to adorn my chest. 803 01:08:55,277 --> 01:08:58,364 Then I can hear your voice every moment of the day... 804 01:08:58,531 --> 01:09:00,616 pleading for mercy! 805 01:09:14,046 --> 01:09:15,548 Hi-yah! 806 01:09:20,845 --> 01:09:22,304 Fuck your mercy. 807 01:09:31,105 --> 01:09:32,523 No! 808 01:09:57,673 --> 01:09:59,216 Break off! 809 01:10:03,429 --> 01:10:06,974 He wasn't a dog lover. I hate that. 810 01:10:09,560 --> 01:10:11,187 Oh, come on. 811 01:10:16,108 --> 01:10:17,860 I'm sorry. 812 01:10:19,028 --> 01:10:20,487 I'm so sorry. 813 01:10:29,997 --> 01:10:32,208 You think you can replace us that easily? 814 01:10:33,292 --> 01:10:35,794 Bring her back as many times as you like. 815 01:11:11,830 --> 01:11:13,999 No one will dare harm you again. 816 01:11:29,556 --> 01:11:32,685 It's the adaptive technology of the Berserker body. 817 01:11:35,145 --> 01:11:36,814 The shell is reconfiguring 818 01:11:36,897 --> 01:11:39,149 to her subconscious image of herself. 819 01:11:41,694 --> 01:11:43,904 I've never seen anything like it. 820 01:11:44,446 --> 01:11:48,117 It's making micro-adjustments throughout every system. 821 01:11:53,038 --> 01:11:55,165 Looks like she's a little older than you thought. 822 01:12:16,145 --> 01:12:18,105 Well, look at you. 823 01:12:40,210 --> 01:12:42,379 Well, you were right. 824 01:12:42,546 --> 01:12:44,923 A warrior's spirit needs a warrior's body. 825 01:12:55,893 --> 01:12:59,146 It draws in air, generating an arc plasma... 826 01:12:59,313 --> 01:13:01,440 but how you control it, I don't know. 827 01:13:01,607 --> 01:13:04,318 Didn't exactly come with a manual, did you? 828 01:13:04,485 --> 01:13:06,028 It's some kind of weapon. 829 01:13:14,286 --> 01:13:15,996 Now you know who you are. 830 01:13:25,464 --> 01:13:27,341 But that's just a shell. 831 01:13:28,717 --> 01:13:30,886 It's not bad or good. 832 01:13:32,179 --> 01:13:33,680 That part's up to you. 833 01:13:45,692 --> 01:13:46,693 Check these out. 834 01:13:48,112 --> 01:13:49,113 Pretty fresh, right? 835 01:13:55,369 --> 01:13:56,370 Alita! 836 01:14:00,040 --> 01:14:01,041 Wow. 837 01:14:02,251 --> 01:14:03,252 You're... 838 01:14:04,128 --> 01:14:06,296 - Back together? - Very back together. 839 01:14:09,466 --> 01:14:10,801 You look... 840 01:14:11,510 --> 01:14:12,511 different. 841 01:14:12,678 --> 01:14:14,012 It's all nanotech. 842 01:14:14,179 --> 01:14:16,140 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 843 01:14:16,306 --> 01:14:18,142 So are you stronger than you were? 844 01:14:18,308 --> 01:14:19,977 Yeah. And faster, too. 845 01:14:21,061 --> 01:14:22,312 It feels... 846 01:14:23,313 --> 01:14:24,523 more me. 847 01:14:28,777 --> 01:14:29,903 You know, some guys might be 848 01:14:29,987 --> 01:14:31,113 intimidated by a girl like you. 849 01:14:31,280 --> 01:14:32,322 Really? Why is that? 850 01:14:32,489 --> 01:14:34,032 'Cause you could rip my arm off 851 01:14:34,116 --> 01:14:35,200 and beat me with the wet end. 852 01:14:37,035 --> 01:14:39,621 Well, then, don't piss me off. 853 01:14:40,914 --> 01:14:42,374 Why don't you like her? 854 01:14:43,500 --> 01:14:46,211 I just never got the whole hardbody thing. 855 01:14:46,378 --> 01:14:47,921 And besides, she's URM. 856 01:14:48,088 --> 01:14:50,382 It means she was probably the enemy at one point. 857 01:14:50,549 --> 01:14:54,011 Yeah, 300 years ago. 858 01:14:54,178 --> 01:14:55,387 Get over it. 859 01:14:58,474 --> 01:15:00,517 I'm a lot more touch sensitive, too. 860 01:15:01,185 --> 01:15:03,520 A lot higher density of force feedback and... 861 01:15:04,771 --> 01:15:06,315 texture sensors. 862 01:15:08,317 --> 01:15:10,027 You wanna try it? 863 01:15:18,160 --> 01:15:19,161 You can feel this? 864 01:15:19,786 --> 01:15:20,787 Yes. 865 01:15:26,001 --> 01:15:27,127 Close your eyes. 866 01:15:28,045 --> 01:15:29,671 Close your eyes. 867 01:15:36,470 --> 01:15:38,055 How about this? 868 01:15:38,639 --> 01:15:39,765 Yes. 869 01:15:44,770 --> 01:15:46,063 Where am I now? 870 01:15:47,731 --> 01:15:48,982 You're... 871 01:15:51,401 --> 01:15:52,444 with me. 872 01:16:11,421 --> 01:16:13,423 Does it bother you... 873 01:16:14,716 --> 01:16:16,718 that I'm not completely human? 874 01:16:17,803 --> 01:16:21,390 You are the most human person I have ever met. 875 01:16:37,406 --> 01:16:39,491 He won't even let me fix his eye. 876 01:16:39,575 --> 01:16:40,909 He says he wants the pain. 877 01:16:47,374 --> 01:16:48,375 Enough. 878 01:16:54,381 --> 01:16:55,632 Nova. 879 01:17:01,054 --> 01:17:02,514 You have failed me. 880 01:17:05,267 --> 01:17:06,560 Stand. 881 01:17:10,480 --> 01:17:13,984 You will never triumph until you understand what she is. 882 01:17:14,568 --> 01:17:16,403 She's the last of her kind. 883 01:17:16,570 --> 01:17:18,947 The finest weapon of the URM Technarchy. 884 01:17:20,365 --> 01:17:22,576 I need you to destroy this Alita. 885 01:17:23,327 --> 01:17:25,162 I need you to bring me her heart. 886 01:17:27,998 --> 01:17:29,666 I live only for her death. 887 01:17:38,550 --> 01:17:40,010 I hate when he does that. 888 01:17:44,264 --> 01:17:46,308 This is not a man who tolerates failure. 889 01:17:48,143 --> 01:17:51,229 I'm not trusting my future to a piece of iron. 890 01:17:51,480 --> 01:17:53,357 What do you have in mind? 891 01:18:02,991 --> 01:18:04,117 To dreams. 892 01:18:07,788 --> 01:18:09,706 I like your drive, Hugo. 893 01:18:09,873 --> 01:18:12,125 You have a solid future with my team. 894 01:18:13,752 --> 01:18:15,504 My future's in Zalem. 895 01:18:16,463 --> 01:18:18,131 I remember your promise every day. 896 01:18:19,424 --> 01:18:20,509 To send me up. 897 01:18:21,593 --> 01:18:23,261 When I get you a million credits. 898 01:18:24,054 --> 01:18:25,347 Personally... 899 01:18:26,598 --> 01:18:29,643 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 900 01:18:32,729 --> 01:18:34,773 We'd be at the bottom of the food chain up there, 901 01:18:34,856 --> 01:18:36,191 but down here... 902 01:18:37,442 --> 01:18:39,486 we can live like kings. 903 01:18:42,322 --> 01:18:43,323 So... 904 01:18:44,116 --> 01:18:46,284 Tell me about this friend of yours. 905 01:18:47,411 --> 01:18:48,453 Alita? 906 01:18:48,829 --> 01:18:50,038 Is that her name? 907 01:18:50,205 --> 01:18:52,040 Alita. Hmm. 908 01:19:07,639 --> 01:19:08,640 Hi. 909 01:19:09,850 --> 01:19:10,892 Hi. 910 01:19:16,273 --> 01:19:17,566 What happened to you? 911 01:19:18,275 --> 01:19:20,485 I wound up hanging out with Vector. 912 01:19:21,778 --> 01:19:23,488 Some alcohol was involved. 913 01:19:24,823 --> 01:19:25,907 Apparently. 914 01:19:27,117 --> 01:19:28,452 So, Vector? 915 01:19:28,618 --> 01:19:30,704 Is that your connection for getting into Zalem? 916 01:19:31,872 --> 01:19:32,873 Yeah. 917 01:19:33,331 --> 01:19:34,332 Oh. 918 01:19:35,500 --> 01:19:37,377 I was hoping maybe you'd wanna stay. 919 01:19:38,378 --> 01:19:41,256 Hey, it's not right away. 920 01:19:42,507 --> 01:19:44,426 I still gotta raise the rest of the money first. 921 01:19:44,593 --> 01:19:45,677 It's okay. 922 01:19:47,220 --> 01:19:48,764 It's your dream. 923 01:19:49,055 --> 01:19:51,516 I know it's what you've always wanted. 924 01:19:54,728 --> 01:19:55,729 You know... 925 01:19:57,814 --> 01:19:59,107 I was always so sure. 926 01:20:02,277 --> 01:20:03,570 Now you come along... 927 01:20:05,655 --> 01:20:07,199 nothing's clear anymore. 928 01:20:23,423 --> 01:20:25,425 How much more do you need before you can go? 929 01:20:27,803 --> 01:20:29,095 90k. 930 01:20:29,721 --> 01:20:30,764 90k? 931 01:20:31,848 --> 01:20:33,350 I can make that in bounties. 932 01:20:33,433 --> 01:20:34,476 I'll just figure out who has 933 01:20:34,559 --> 01:20:35,560 the highest prices on their heads... 934 01:20:35,644 --> 01:20:36,686 and then I'll take them out. 935 01:20:36,853 --> 01:20:38,647 No, I can't ask you to do that for me. 936 01:20:38,814 --> 01:20:41,191 I'd do whatever I had to for you. 937 01:20:42,526 --> 01:20:43,985 I'd give you whatever I have. 938 01:20:44,236 --> 01:20:45,320 What are you doing? 939 01:20:48,281 --> 01:20:49,908 I'd give you my heart. 940 01:20:51,243 --> 01:20:52,452 Take it. 941 01:20:53,286 --> 01:20:55,413 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 942 01:20:55,497 --> 01:20:56,998 probably worth millions. 943 01:20:57,165 --> 01:20:58,875 With your connections, you can find a buyer... 944 01:20:59,042 --> 01:21:01,086 you could make enough for both of us to go to Zalem... 945 01:21:01,253 --> 01:21:02,546 and then we just find a cheap replacement... 946 01:21:02,629 --> 01:21:03,713 No. 947 01:21:05,048 --> 01:21:07,884 Come on, you buy and sell parts all day long. 948 01:21:10,554 --> 01:21:12,180 Don't just do things for people. 949 01:21:13,932 --> 01:21:15,475 No matter how good you think they are, 950 01:21:15,559 --> 01:21:17,185 or how deserving they are. 951 01:21:18,395 --> 01:21:20,021 It's all or nothing with me. 952 01:21:22,190 --> 01:21:23,608 This is who I am. 953 01:21:24,985 --> 01:21:25,986 I know. 954 01:21:28,864 --> 01:21:29,865 It's okay. 955 01:21:30,991 --> 01:21:32,325 Put it back. 956 01:21:45,463 --> 01:21:46,882 That was pretty intense, huh? 957 01:21:50,093 --> 01:21:51,803 Yeah, that was very intense. 958 01:21:53,763 --> 01:21:55,015 Sorry. 959 01:21:56,850 --> 01:21:58,351 Maybe there's another way. 960 01:21:59,269 --> 01:22:02,022 Vector wants you to try out for Second League. 961 01:22:02,188 --> 01:22:03,189 What? 962 01:22:03,607 --> 01:22:05,567 You become a big Motorball star, 963 01:22:05,650 --> 01:22:06,818 make a pile of money... 964 01:22:07,527 --> 01:22:09,029 we can go to Zalem together. 965 01:22:09,487 --> 01:22:10,697 What are you talking about? 966 01:22:10,864 --> 01:22:12,949 I can't be a pro Motorball player. 967 01:22:13,867 --> 01:22:14,951 Ali... 968 01:22:16,161 --> 01:22:17,412 you could be a champion. 969 01:22:18,705 --> 01:22:19,915 You win this tryout... 970 01:22:20,081 --> 01:22:22,417 every scout will be killing each other to get to you. 971 01:22:24,586 --> 01:22:25,629 We'll be home free. 972 01:22:26,379 --> 01:22:28,006 Only if you'll be my coach. 973 01:22:29,299 --> 01:22:30,300 Well, if that's what it takes. 974 01:22:30,383 --> 01:22:32,260 That's what it takes. 975 01:22:39,559 --> 01:22:41,353 Are you going to kill her? 976 01:22:41,519 --> 01:22:42,520 No. 977 01:22:43,104 --> 01:22:44,564 Much worse. 978 01:22:58,828 --> 01:23:00,246 Ido, can a human love a cyborg? 979 01:23:02,248 --> 01:23:03,416 Why? 980 01:23:03,583 --> 01:23:05,585 Does this cyborg love a human? 981 01:23:10,048 --> 01:23:11,299 Mm-hmm. 982 01:23:12,509 --> 01:23:15,303 A human can love a cyborg... 983 01:23:15,470 --> 01:23:17,013 but you have to keep your mind on the game, Alita. 984 01:23:18,640 --> 01:23:20,433 It can get very rough out there. 985 01:23:20,600 --> 01:23:22,519 Even for a tryout. 986 01:23:23,728 --> 01:23:24,813 Try these. 987 01:23:26,982 --> 01:23:28,650 Did you make these for me? 988 01:23:29,526 --> 01:23:30,735 Yes. 989 01:23:32,362 --> 01:23:35,281 They won't make you any faster. It's regulation. 990 01:23:36,700 --> 01:23:38,451 But at least they won't fail you. 991 01:23:42,998 --> 01:23:44,374 Here's our deal. 992 01:23:45,792 --> 01:23:47,961 You go in there, you race, 993 01:23:48,044 --> 01:23:49,838 you win, you come back right here. 994 01:23:50,005 --> 01:23:54,634 You wear all of these pads, especially this one. 995 01:23:56,469 --> 01:23:57,971 I don't need all this crap. 996 01:23:58,138 --> 01:23:59,514 Yes, you do. 997 01:24:00,682 --> 01:24:02,017 Remember... 998 01:24:02,183 --> 01:24:04,436 if you wreck this body, I can't fix it. 999 01:24:04,602 --> 01:24:07,313 - This is URM technology. - Yes, I know. 1000 01:24:07,480 --> 01:24:08,815 Now, go find a place to watch, 1001 01:24:08,898 --> 01:24:10,066 because you're making me nervous. 1002 01:24:13,194 --> 01:24:14,696 Good luck. 1003 01:24:15,447 --> 01:24:16,698 Bye. 1004 01:24:33,173 --> 01:24:36,009 Thank you for coming on such short notice. 1005 01:24:36,176 --> 01:24:40,096 You are the scum of the game. 1006 01:24:40,263 --> 01:24:42,849 But tonight, you are handpicked scum. 1007 01:24:43,641 --> 01:24:45,435 Because tonight is not a game. 1008 01:24:45,602 --> 01:24:47,520 It is a hunt. 1009 01:24:47,687 --> 01:24:49,939 I'm paying 500,000... 1010 01:24:50,106 --> 01:24:55,153 to the one who kills the girl called Alita. 1011 01:25:01,284 --> 01:25:02,327 Hey. 1012 01:25:02,410 --> 01:25:04,287 Where are you? The tryout's about to start. 1013 01:25:04,454 --> 01:25:05,872 I'm on my way. 1014 01:25:06,039 --> 01:25:07,916 There's something I've gotta do first. 1015 01:25:08,083 --> 01:25:09,459 I'm doing this for us, remember? 1016 01:25:09,542 --> 01:25:10,543 You can't miss it. 1017 01:25:10,710 --> 01:25:12,462 I won't. Trust me. 1018 01:25:16,633 --> 01:25:19,135 Please, just stop. 1019 01:25:19,302 --> 01:25:20,512 I didn't do anything to you. 1020 01:25:20,678 --> 01:25:23,264 It's just business. Nothing personal. 1021 01:25:25,975 --> 01:25:27,018 Tanji, stop! 1022 01:25:29,562 --> 01:25:30,647 Using my name? 1023 01:25:32,315 --> 01:25:33,775 Man, what's wrong with you? 1024 01:25:35,485 --> 01:25:36,694 I can't do this anymore. 1025 01:25:37,904 --> 01:25:39,864 What's the matter? You're already gone half the time. 1026 01:25:40,156 --> 01:25:41,908 Now you show up with this line of crap! 1027 01:25:42,325 --> 01:25:43,743 It's the little hardbody, isn't it? 1028 01:25:44,577 --> 01:25:47,413 Listen, it's over. Do you understand? 1029 01:25:47,580 --> 01:25:48,581 I'm out. 1030 01:25:49,082 --> 01:25:51,876 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1031 01:25:53,461 --> 01:25:54,838 I'm out. 1032 01:25:55,880 --> 01:25:57,090 For good. 1033 01:25:58,883 --> 01:26:00,552 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1034 01:26:01,594 --> 01:26:03,471 Would've been on your way to Zalem right now. 1035 01:26:19,237 --> 01:26:20,613 Well, very professional. 1036 01:26:20,780 --> 01:26:22,240 Hey, man, we don't want any trouble. 1037 01:26:22,407 --> 01:26:25,368 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1038 01:26:27,620 --> 01:26:28,872 Hugo. 1039 01:26:29,789 --> 01:26:31,541 Jacking cyborgs. 1040 01:26:31,791 --> 01:26:33,001 Your little girlfriend might take that 1041 01:26:33,084 --> 01:26:35,086 kind of personally, don't you think? 1042 01:26:35,420 --> 01:26:36,671 Hmm? 1043 01:26:36,880 --> 01:26:38,298 But you know girls. 1044 01:26:39,257 --> 01:26:41,593 She'll probably get all weepy and forgive you... 1045 01:26:43,219 --> 01:26:44,554 when I show her your head. 1046 01:26:45,013 --> 01:26:46,431 There's no marker out on me. 1047 01:26:53,354 --> 01:26:54,772 There will be. 1048 01:26:55,440 --> 01:26:57,400 Murder pulls a tight little bounty... 1049 01:26:58,985 --> 01:27:00,612 even with gutter trash like you. 1050 01:27:00,987 --> 01:27:02,864 I never killed anyone. 1051 01:27:08,661 --> 01:27:10,205 You just did. 1052 01:27:16,502 --> 01:27:19,005 She thinks she can punk me, huh? 1053 01:27:23,551 --> 01:27:24,719 Hugo, run! 1054 01:28:30,576 --> 01:28:33,413 Next up is Second League tryouts. 1055 01:28:33,579 --> 01:28:36,582 Will the Factory practice team report to the line? 1056 01:28:44,424 --> 01:28:46,634 The winner tonight will make it one step closer... 1057 01:28:46,801 --> 01:28:49,721 to qualifying for the Champions League. 1058 01:28:49,887 --> 01:28:52,598 Well, that is one tough lineup. 1059 01:28:52,765 --> 01:28:54,809 This is gonna be one heck of a match tonight. 1060 01:29:03,318 --> 01:29:04,861 That's no Factory team. 1061 01:29:05,862 --> 01:29:06,863 What? 1062 01:29:07,530 --> 01:29:09,615 These two punks in the back... 1063 01:29:09,782 --> 01:29:11,701 there are bounty markers on them. 1064 01:29:13,745 --> 01:29:16,998 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1065 01:29:25,965 --> 01:29:29,635 And here comes tonight's one new prospect. 1066 01:29:30,094 --> 01:29:34,557 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1067 01:29:36,309 --> 01:29:38,353 Hugo brought her right to us. 1068 01:29:38,519 --> 01:29:40,897 - What'd you promise him? - Hmm. 1069 01:29:42,607 --> 01:29:44,901 I'm sending him to Zalem, of course. 1070 01:29:54,994 --> 01:29:57,288 Alita! Alita! 1071 01:30:01,584 --> 01:30:02,627 Hey. 1072 01:30:02,794 --> 01:30:04,295 Since there is only one new prospect... 1073 01:30:04,379 --> 01:30:06,672 - What's up? - ...there will be no teams. 1074 01:30:06,839 --> 01:30:10,134 The name of the game is Cut-throat. 1075 01:30:15,014 --> 01:30:16,808 Go easy on me, guys. 1076 01:30:17,642 --> 01:30:19,143 Sure, kid. 1077 01:30:19,394 --> 01:30:20,895 No worries. 1078 01:30:24,315 --> 01:30:26,567 - Alita! - What are you doing? 1079 01:30:26,734 --> 01:30:28,569 It's a setup. You gotta get outta there. 1080 01:30:28,736 --> 01:30:30,405 They're gonna kill you! 1081 01:30:33,950 --> 01:30:35,201 Which ones? 1082 01:30:35,368 --> 01:30:36,619 All of them! 1083 01:30:39,956 --> 01:30:42,792 Players, 10-second warning. 1084 01:30:49,173 --> 01:30:50,466 Five seconds... 1085 01:31:09,235 --> 01:31:10,570 The new kid, Alita, 1086 01:31:10,653 --> 01:31:13,156 takes possession right off the snap. 1087 01:31:22,123 --> 01:31:26,419 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1088 01:31:36,929 --> 01:31:39,140 Looks like the fans have themselves 1089 01:31:39,223 --> 01:31:40,516 an underdog darling... 1090 01:31:40,683 --> 01:31:44,729 with the face of an angel and a body built for battle. 1091 01:31:52,487 --> 01:31:53,863 Maybe a little Motorball 1092 01:31:53,946 --> 01:31:55,490 will break out in the middle of this fight. 1093 01:31:55,656 --> 01:31:57,450 Oh, crap. 1094 01:32:08,586 --> 01:32:09,587 Oh! Looks like it's 1095 01:32:09,670 --> 01:32:11,631 "No rules Tuesday" out there, folks. 1096 01:32:23,976 --> 01:32:26,312 Ouch! You know that hurts! 1097 01:32:30,691 --> 01:32:34,153 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1098 01:32:46,040 --> 01:32:48,501 She must've said something in the locker room 1099 01:32:48,584 --> 01:32:50,628 that these guys did not like. 1100 01:33:10,106 --> 01:33:12,525 Number 99... 1101 01:33:12,692 --> 01:33:14,360 Alita! 1102 01:33:19,740 --> 01:33:21,325 Ali, it's me. 1103 01:33:22,201 --> 01:33:23,369 I've got a big problem. 1104 01:33:23,536 --> 01:33:25,788 Hugo, this is not a good time. 1105 01:33:26,372 --> 01:33:27,665 He's trying to kill me. 1106 01:33:28,416 --> 01:33:29,667 Who's trying to kill you? 1107 01:33:29,834 --> 01:33:31,836 Zapan, the Hunter-Warrior. 1108 01:33:32,712 --> 01:33:34,171 He killed Tanji. 1109 01:33:34,880 --> 01:33:35,881 What do you mean? 1110 01:33:36,465 --> 01:33:38,342 Now, he's coming for me. 1111 01:33:42,805 --> 01:33:44,432 Not sure our Battle Angel 1112 01:33:44,515 --> 01:33:45,975 can get out of this one. 1113 01:33:47,351 --> 01:33:49,395 Oh, shit. Here he comes! 1114 01:33:51,272 --> 01:33:52,273 Where are you? 1115 01:33:52,356 --> 01:33:54,025 I'm headed to the old church. 1116 01:33:55,192 --> 01:33:57,069 Okay. I'm coming. 1117 01:34:04,994 --> 01:34:07,038 I can't believe it! Incredible! 1118 01:34:07,496 --> 01:34:09,874 I've never seen anything like this. 1119 01:35:10,726 --> 01:35:12,853 Hey, I'm almost there. 1120 01:35:13,020 --> 01:35:14,105 Got it. 1121 01:36:16,751 --> 01:36:17,960 Where are you going, huh? 1122 01:36:47,698 --> 01:36:50,284 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1123 01:36:52,787 --> 01:36:54,413 Is it true? 1124 01:36:54,789 --> 01:36:55,831 Ali... 1125 01:36:57,208 --> 01:36:58,459 you don't understand. 1126 01:37:03,714 --> 01:37:05,466 I never killed anyone. 1127 01:37:06,592 --> 01:37:08,594 We only jacked parts. 1128 01:37:10,179 --> 01:37:12,807 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1129 01:37:15,518 --> 01:37:17,353 I needed the money for Zalem. 1130 01:37:19,522 --> 01:37:21,607 Step aside and let me do my job. 1131 01:37:25,027 --> 01:37:27,279 Touch him again and I will kill you. 1132 01:37:27,446 --> 01:37:28,572 Interference between 1133 01:37:28,656 --> 01:37:30,533 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1134 01:37:30,699 --> 01:37:33,577 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1135 01:37:33,744 --> 01:37:35,579 He's mine! 1136 01:37:37,248 --> 01:37:39,124 Then make the kill. 1137 01:37:46,715 --> 01:37:48,676 Come on, Hunter-Warrior. 1138 01:37:50,344 --> 01:37:52,263 Tonight, you become one of us. 1139 01:37:58,936 --> 01:38:00,354 Mm-mmm. 1140 01:38:00,437 --> 01:38:02,398 You know, there's no room for love or mercy 1141 01:38:02,481 --> 01:38:03,732 in the Hunter's Code. 1142 01:38:12,491 --> 01:38:14,869 Let me make it easier for you. 1143 01:38:22,418 --> 01:38:23,460 Hugo! 1144 01:38:28,382 --> 01:38:32,261 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1145 01:38:32,428 --> 01:38:34,555 Wanted for the crime of murder. 1146 01:38:35,514 --> 01:38:37,558 You better finish him before we do! 1147 01:38:38,100 --> 01:38:40,311 It's Hunter Law! 1148 01:38:47,735 --> 01:38:49,111 I have to get you to Ido. 1149 01:38:49,278 --> 01:38:51,196 No. Centurions. 1150 01:38:51,822 --> 01:38:53,949 If you go back out there with me alive, 1151 01:38:54,033 --> 01:38:55,659 they'll kill us both. 1152 01:38:59,330 --> 01:39:02,291 What did you do? What did you do? 1153 01:39:04,835 --> 01:39:06,503 I didn't kill that guy. 1154 01:39:08,756 --> 01:39:10,215 But what does it matter? 1155 01:39:12,635 --> 01:39:14,136 I tore people apart. 1156 01:39:15,095 --> 01:39:18,140 People like you, for money. 1157 01:39:20,768 --> 01:39:22,436 Where were you tonight? 1158 01:39:23,145 --> 01:39:25,147 I went to go stop the others. 1159 01:39:25,481 --> 01:39:27,733 - And tell them I quit. - Why? 1160 01:39:29,151 --> 01:39:30,986 Because I love you. 1161 01:39:35,240 --> 01:39:36,867 God, I'm sorry. 1162 01:39:52,383 --> 01:39:53,425 Did you find them? 1163 01:39:54,885 --> 01:39:56,053 No. 1164 01:39:56,929 --> 01:39:58,472 They're gone. 1165 01:40:02,935 --> 01:40:06,146 You're so cold. Please don't die. 1166 01:40:07,523 --> 01:40:09,066 Please don't. 1167 01:40:17,866 --> 01:40:20,494 I'd give him my life if I could. 1168 01:40:34,133 --> 01:40:35,718 Maybe you can. 1169 01:40:41,557 --> 01:40:44,101 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1170 01:40:44,184 --> 01:40:45,644 by protecting a wanted felon. 1171 01:40:47,604 --> 01:40:51,942 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1172 01:40:57,281 --> 01:40:58,323 Hugo is dead. 1173 01:40:58,949 --> 01:41:00,284 I claim the bounty. 1174 01:41:00,617 --> 01:41:03,037 Hunter-Warrior 26651. 1175 01:41:04,580 --> 01:41:06,582 Claim confirmed. 1176 01:41:13,297 --> 01:41:14,298 Ah. 1177 01:41:17,426 --> 01:41:19,178 Yeah, that's a cute trick. 1178 01:41:19,344 --> 01:41:21,638 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1179 01:41:22,973 --> 01:41:25,225 Give me that. 1180 01:41:25,392 --> 01:41:26,852 Violation. 1181 01:41:27,019 --> 01:41:28,937 Hunter-Warrior Zapan... 1182 01:41:29,104 --> 01:41:30,939 stealing another's bounty 1183 01:41:31,023 --> 01:41:33,525 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1184 01:41:33,692 --> 01:41:34,902 Thanks. 1185 01:41:38,822 --> 01:41:40,032 My face. 1186 01:41:41,033 --> 01:41:42,451 My... My face! 1187 01:41:43,786 --> 01:41:45,162 My face! 1188 01:41:45,329 --> 01:41:46,663 No! 1189 01:42:01,637 --> 01:42:02,679 How is he? 1190 01:42:10,354 --> 01:42:13,565 This city corrupts even good people. 1191 01:42:19,488 --> 01:42:20,781 He's good. 1192 01:42:21,281 --> 01:42:22,282 He's stable. 1193 01:42:30,082 --> 01:42:32,668 Chiren's surgical technique was brilliant. 1194 01:42:35,087 --> 01:42:37,131 There's no brain damage. 1195 01:42:44,263 --> 01:42:46,223 Vector was running a scam. 1196 01:42:46,932 --> 01:42:49,017 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1197 01:42:49,184 --> 01:42:51,103 and no amount of money can change that. 1198 01:42:51,270 --> 01:42:53,981 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1199 01:42:54,148 --> 01:42:56,024 is to become Final Champion. 1200 01:42:56,191 --> 01:42:58,569 You can't buy your way up there. 1201 01:42:59,027 --> 01:43:00,904 But how do you know that for sure? 1202 01:43:04,950 --> 01:43:06,118 I was born there. 1203 01:43:08,871 --> 01:43:12,249 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1204 01:43:14,459 --> 01:43:15,961 With our daughter's illness, 1205 01:43:16,044 --> 01:43:18,755 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1206 01:43:19,673 --> 01:43:22,551 And the man responsible for our exile... 1207 01:43:22,718 --> 01:43:25,012 the watcher behind the eyes... 1208 01:43:25,095 --> 01:43:26,096 is Nova. 1209 01:43:28,724 --> 01:43:30,851 You had her heart in your hands... 1210 01:43:32,769 --> 01:43:34,855 and you let her live. 1211 01:43:36,398 --> 01:43:38,108 - I did. - Why? 1212 01:43:40,319 --> 01:43:42,112 Because I'm a doctor. 1213 01:43:42,988 --> 01:43:43,989 And... 1214 01:43:46,033 --> 01:43:47,826 I'm a mother. 1215 01:43:49,411 --> 01:43:51,622 And somehow I forgot that. 1216 01:43:54,541 --> 01:43:56,543 I can't do this anymore. 1217 01:43:58,795 --> 01:44:00,005 I'm out. 1218 01:44:03,175 --> 01:44:04,593 Chiren, wait. 1219 01:44:16,104 --> 01:44:17,731 Don't you think it's time you went to Zalem? 1220 01:44:20,651 --> 01:44:23,403 I could send you up there right now. 1221 01:44:23,570 --> 01:44:25,697 What I want... 1222 01:44:27,366 --> 01:44:29,368 it isn't up there. 1223 01:44:48,178 --> 01:44:50,305 I have to do something. 1224 01:44:50,973 --> 01:44:52,975 I'll come back for you. 1225 01:44:55,602 --> 01:44:57,396 This is my fault. 1226 01:45:00,524 --> 01:45:02,109 This is my fault. 1227 01:45:02,276 --> 01:45:04,569 Don't ever feel sorry for yourself. 1228 01:45:06,113 --> 01:45:08,282 You're the only one built for this. 1229 01:45:10,033 --> 01:45:12,077 Thank you, Father. 1230 01:45:30,721 --> 01:45:32,264 Vector! 1231 01:45:33,974 --> 01:45:35,809 Hostile intention detected. 1232 01:45:35,976 --> 01:45:37,644 Surrender your weapon. 1233 01:45:46,403 --> 01:45:48,196 Surrender your weapon. 1234 01:46:07,299 --> 01:46:08,717 Security report. 1235 01:46:12,137 --> 01:46:13,513 Violation! Violation! 1236 01:46:14,222 --> 01:46:15,640 Violation! Violation! 1237 01:46:20,145 --> 01:46:21,563 Did you get her? 1238 01:46:22,105 --> 01:46:23,398 Security? 1239 01:46:31,156 --> 01:46:34,910 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1240 01:46:37,371 --> 01:46:38,747 Whoa, whoa, whoa. 1241 01:46:39,456 --> 01:46:41,625 I always keep my promise to send people up. 1242 01:46:45,545 --> 01:46:47,464 Like Dr. Chiren here. 1243 01:46:49,841 --> 01:46:52,844 Nova demands body parts for his experiments. 1244 01:46:53,553 --> 01:46:56,181 Especially, the brains of people he admires. 1245 01:47:00,310 --> 01:47:04,231 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1246 01:47:10,278 --> 01:47:11,613 It took you long enough. 1247 01:47:15,409 --> 01:47:17,202 I knew you wouldn't wait for your fate 1248 01:47:17,285 --> 01:47:18,954 to find you, little flea. 1249 01:47:19,037 --> 01:47:21,248 Get up. 1250 01:47:32,509 --> 01:47:33,969 Defense Ring! 1251 01:48:01,955 --> 01:48:03,206 Finish the mission. 1252 01:48:03,832 --> 01:48:06,251 Destroy Zalem. 1253 01:48:11,548 --> 01:48:14,551 Destroy Zalem. 1254 01:48:28,148 --> 01:48:29,858 I know who my enemy is. 1255 01:48:31,401 --> 01:48:33,195 And I know he's watching us now. 1256 01:48:35,655 --> 01:48:37,073 And you're just his slave. 1257 01:48:46,249 --> 01:48:48,919 And I'm just an insignificant girl. 1258 01:49:15,695 --> 01:49:16,696 Speak. 1259 01:49:16,863 --> 01:49:18,990 No. No. No. Wait. 1260 01:49:19,157 --> 01:49:20,158 Speak! 1261 01:49:20,242 --> 01:49:21,910 What do you want me to say? I will say anything. 1262 01:49:22,077 --> 01:49:23,620 Not you. 1263 01:49:23,787 --> 01:49:24,788 Him! 1264 01:49:34,422 --> 01:49:36,007 So we finally meet, Alita. 1265 01:49:37,133 --> 01:49:38,927 Not your real name, of course. 1266 01:49:39,094 --> 01:49:40,178 Nova? 1267 01:49:53,650 --> 01:49:54,651 Where are you? 1268 01:49:55,235 --> 01:49:57,988 Home. As we speak. 1269 01:49:58,154 --> 01:49:59,823 Feet up. 1270 01:50:01,074 --> 01:50:02,075 Well, my girl, 1271 01:50:02,158 --> 01:50:04,578 you've certainly exceeded my expectations. 1272 01:50:05,245 --> 01:50:07,497 Killing my champion Grewishka. 1273 01:50:07,998 --> 01:50:09,165 Most impressive. 1274 01:50:10,292 --> 01:50:13,503 And turning a selfish creature like Chiren. 1275 01:50:14,004 --> 01:50:16,131 I didn't see that coming. 1276 01:50:16,381 --> 01:50:20,260 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1277 01:50:21,803 --> 01:50:22,804 This time. 1278 01:50:23,346 --> 01:50:25,932 I don't need your permission to live. 1279 01:50:26,099 --> 01:50:27,601 Others might. 1280 01:50:28,518 --> 01:50:30,228 Your Dr. Ido, for example. 1281 01:50:31,229 --> 01:50:32,772 And what about Hugo? 1282 01:50:33,982 --> 01:50:35,400 He's still alive, isn't he? 1283 01:50:36,192 --> 01:50:37,861 We will track him down. 1284 01:50:37,944 --> 01:50:39,112 Hmm. 1285 01:50:39,195 --> 01:50:41,781 I've found the only way to enjoy immortality... 1286 01:50:42,741 --> 01:50:44,576 is to watch others die. 1287 01:50:46,578 --> 01:50:48,246 You just lost a puppet. 1288 01:50:51,916 --> 01:50:54,628 Well, that looks fatal. 1289 01:50:55,587 --> 01:50:56,671 No matter. 1290 01:50:57,714 --> 01:50:59,674 Vector was getting tiresome. 1291 01:51:03,011 --> 01:51:05,930 You've made the biggest mistake of your life. 1292 01:51:06,973 --> 01:51:08,391 And what's that? 1293 01:51:09,517 --> 01:51:11,353 Underestimating who I am. 1294 01:51:12,896 --> 01:51:14,856 Then until next time. 1295 01:51:16,399 --> 01:51:17,400 Remember. 1296 01:51:21,571 --> 01:51:23,782 I see everything. 1297 01:51:29,037 --> 01:51:30,121 Alita. 1298 01:51:30,789 --> 01:51:32,707 Factory enforcers came looking for Hugo. 1299 01:51:32,874 --> 01:51:34,918 Somehow they knew he'd been kept alive. 1300 01:51:35,085 --> 01:51:37,587 I helped him escape, but they've sealed the city. 1301 01:51:37,754 --> 01:51:39,798 - They're going to find him. - Where is he? 1302 01:51:40,632 --> 01:51:41,883 He's trying to go up. 1303 01:52:02,862 --> 01:52:03,947 Hugo! 1304 01:52:04,823 --> 01:52:05,907 Hugo! 1305 01:52:06,866 --> 01:52:07,867 Hugo. 1306 01:52:08,743 --> 01:52:09,911 Hugo! 1307 01:52:10,161 --> 01:52:11,162 Stop. 1308 01:52:11,329 --> 01:52:13,206 You have to come down. We can't stay up here. 1309 01:52:13,373 --> 01:52:16,126 There's a bounty on me. This is the only way. 1310 01:52:16,292 --> 01:52:18,753 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1311 01:52:18,920 --> 01:52:20,547 If I go back down there, I'm dead. 1312 01:52:20,714 --> 01:52:22,549 No. You have to listen to me, okay? 1313 01:52:22,716 --> 01:52:24,050 I've been right here before. 1314 01:52:24,467 --> 01:52:26,720 This is exactly where Nova wants you. 1315 01:52:26,803 --> 01:52:28,888 He's using you to get to me. 1316 01:52:29,055 --> 01:52:30,515 Come on, we have to go back down. 1317 01:52:30,682 --> 01:52:32,434 We belong up there, Alita. 1318 01:52:33,977 --> 01:52:37,105 We don't belong anywhere except together. 1319 01:52:41,568 --> 01:52:43,069 You'll always be running. 1320 01:52:45,238 --> 01:52:46,364 Together. 1321 01:52:47,949 --> 01:52:49,200 Come with me. 1322 01:52:50,827 --> 01:52:52,036 Please. 1323 01:52:55,039 --> 01:52:56,666 We could be free. 1324 01:53:07,510 --> 01:53:08,887 Okay. 1325 01:53:13,016 --> 01:53:14,017 No! 1326 01:53:20,940 --> 01:53:22,442 No! 1327 01:53:36,247 --> 01:53:37,415 Hold on. 1328 01:53:38,249 --> 01:53:39,459 I got you. 1329 01:53:43,171 --> 01:53:45,298 Okay, okay. Don't move. 1330 01:53:47,091 --> 01:53:48,510 Don't move. 1331 01:53:49,052 --> 01:53:50,970 I'm gonna lift you up slowly. 1332 01:54:08,363 --> 01:54:09,823 Thank you... 1333 01:54:11,199 --> 01:54:12,700 for saving me. 1334 01:54:13,076 --> 01:54:14,285 I love you. 1335 01:54:15,119 --> 01:54:16,120 No! 1336 01:54:24,379 --> 01:54:25,380 No! 1337 01:54:52,657 --> 01:54:54,492 It took her only a few months... 1338 01:54:54,659 --> 01:54:57,579 to rise through the ranks of the Second League. 1339 01:54:57,745 --> 01:55:00,748 And tonight, she makes her first appearance 1340 01:55:00,832 --> 01:55:02,625 in the Champions League. 1341 01:55:02,792 --> 01:55:05,753 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1342 01:55:05,920 --> 01:55:08,339 and going to Zalem. 1343 01:55:36,409 --> 01:55:40,204 Alita! Alita! Alita! 1344 01:55:40,371 --> 01:55:44,459 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1345 01:55:44,626 --> 01:55:46,336 number 99... 1346 01:55:46,502 --> 01:55:50,048 Alita! 1347 01:56:29,734 --> 01:56:32,320 Alita! Alita! Alita! 89531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.