All language subtitles for Alita Battle Angel 2019 2160p Blu-ray HDR HEVC Atmos 7.1.track_4768

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,815 --> 00:01:06,776 (objects clattering) 2 00:01:14,575 --> 00:01:16,494 (device whirring) 3 00:01:22,291 --> 00:01:23,375 Mm-mmm. 4 00:01:42,228 --> 00:01:43,354 (zips bag) 5 00:01:58,536 --> 00:01:59,954 (trilling) 6 00:02:00,913 --> 00:02:02,248 You're alive. 7 00:02:46,834 --> 00:02:49,295 (machines whirring) (monitor beeping) 8 00:02:56,260 --> 00:02:58,679 What are you dreaming, little angel? 9 00:03:29,710 --> 00:03:31,086 (sniffs) 10 00:03:42,181 --> 00:03:43,515 (Yawns) 11 00:03:57,363 --> 00:03:58,656 (gasps) 12 00:04:35,818 --> 00:04:36,819 (grunts) 13 00:04:59,300 --> 00:05:00,342 (beeps) 14 00:05:00,426 --> 00:05:01,552 (gasps) 15 00:05:16,692 --> 00:05:17,901 Well... 16 00:05:21,905 --> 00:05:23,490 Try again. 17 00:05:24,366 --> 00:05:26,201 Well, that's the best I can do for now. 18 00:05:26,702 --> 00:05:27,745 CYBORG: I'm really grateful, Doc. 19 00:05:27,828 --> 00:05:29,580 I'll be getting some overtime next week. 20 00:05:29,747 --> 00:05:30,914 Yeah, pay me when you can. 21 00:05:31,081 --> 00:05:32,666 CYBORG: Here, I got these for you. 22 00:05:33,625 --> 00:05:35,669 My wife works out at Farm 22. 23 00:05:35,836 --> 00:05:37,046 (chuckles) Thank you. 24 00:05:38,005 --> 00:05:39,340 CYBORG: See you next time. 25 00:05:40,466 --> 00:05:41,467 Keep getting paid in fruit, 26 00:05:41,550 --> 00:05:43,260 and we'll be picking these ourselves. 27 00:05:47,139 --> 00:05:48,349 Hello, sleepyhead. 28 00:05:50,642 --> 00:05:51,643 Hi. 29 00:05:53,145 --> 00:05:54,271 How do you feel? 30 00:05:56,398 --> 00:05:57,524 0K3)'- 31 00:05:57,691 --> 00:05:59,276 N“! Dam anywhere'? 32 00:05:59,943 --> 00:06:00,986 No. 33 00:06:01,820 --> 00:06:03,614 Numbness? No. 34 00:06:04,990 --> 00:06:06,575 Motor dysfunction? 35 00:06:07,493 --> 00:06:09,578 I'm a little hungry. 36 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 HQ: Eat 37 00:06:11,789 --> 00:06:13,165 Get your sugar levels up. 38 00:06:18,837 --> 00:06:20,089 Uaughs) 39 00:06:20,798 --> 00:06:22,966 Taste receptors are working. 40 00:06:23,842 --> 00:06:25,219 Thank you. 41 00:06:25,803 --> 00:06:29,098 You'll like this a whole lot better with the peel off. 42 00:06:30,599 --> 00:06:32,017 I don't mean to be rude... 43 00:06:32,559 --> 00:06:34,436 but am I supposed to know you? 44 00:06:35,187 --> 00:06:36,188 Actually... 45 00:06:36,688 --> 00:06:38,148 we haven't met. 46 00:06:38,315 --> 00:06:41,485 I'm Dr. Dyson ldo. This is Nurse Gerhad. 47 00:06:43,779 --> 00:06:45,906 And do you know who I am? 48 00:06:47,783 --> 00:06:49,785 Well, we were hoping... 49 00:06:49,952 --> 00:06:51,787 you'd fill in that part. 50 00:06:51,954 --> 00:06:54,206 Since you're a total replacement cyborg... 51 00:06:54,289 --> 00:06:57,084 and most of your cyber body was destroyed... 52 00:06:57,251 --> 00:06:58,877 we can't find any records. 53 00:06:59,044 --> 00:07:03,382 But your very human brain was miraculously intact. 54 00:07:04,716 --> 00:07:07,136 Theoretically, you should remember something. 55 00:07:07,469 --> 00:07:09,805 Oh. Well... 56 00:07:11,265 --> 00:07:12,933 It's still pretty blank. 57 00:07:14,685 --> 00:07:17,354 No, it's completely blank, actually. 58 00:07:21,608 --> 00:07:23,444 I don't even know my own name. 59 00:07:28,407 --> 00:07:30,534 Let's look at the bright side. 60 00:07:31,326 --> 00:07:33,787 Your tears are working. 61 00:07:45,257 --> 00:07:46,467 Mmm. 62 00:07:48,051 --> 00:07:49,887 That's so good. 63 00:07:50,387 --> 00:07:51,388 What do you call this? 64 00:07:52,473 --> 00:07:54,016 (indistinct chatter) 65 00:08:17,664 --> 00:08:20,042 Ye0W! What's that? 66 00:08:20,501 --> 00:08:22,252 Zalem. Oh! 67 00:08:22,336 --> 00:08:24,588 The last of the great sky cities. 68 00:08:26,798 --> 00:08:30,052 What holds it up? Magic? No. 69 00:08:30,219 --> 00:08:33,055 Something stronger. Engineering. 70 00:08:37,976 --> 00:08:39,978 (man shouts in Spanish) 71 00:08:40,062 --> 00:08:42,105 And down here, we have Iron City. 72 00:08:42,272 --> 00:08:43,690 With all its charm. 73 00:08:43,857 --> 00:08:46,693 Dr. Dyson ldo. That's you. 74 00:08:47,402 --> 00:08:50,280 While I'm learning names, do you have one for me? 75 00:08:51,323 --> 00:08:52,324 Alita. 76 00:08:56,954 --> 00:08:57,955 It's a nice name. 77 00:08:59,289 --> 00:09:00,290 I love it. 78 00:09:00,832 --> 00:09:01,833 Can I keep it? 79 00:09:02,459 --> 00:09:04,711 At least until I can remember my real name? 80 00:09:04,878 --> 00:09:06,421 IDO: Mm-hmm. Thank you. 81 00:09:07,714 --> 00:09:08,882 0K3)'- 82 00:09:09,591 --> 00:09:11,385 Do you want to take a look? Yes. 83 00:09:11,468 --> 00:09:13,470 (people shouting in multiple languages) 84 00:09:17,015 --> 00:09:18,642 Why are there so many languages? 85 00:09:19,101 --> 00:09:21,103 Um, after the big war I told you about... 86 00:09:21,186 --> 00:09:22,187 ALITAI The Fall. 87 00:09:22,271 --> 00:09:24,773 After The Fall, only Zalem was left... 88 00:09:24,940 --> 00:09:27,818 and survivors came here from all over the world. 89 00:09:29,111 --> 00:09:31,196 Everybody down here works for Zalem. 90 00:09:31,363 --> 00:09:33,407 The Factory, the Farms... 91 00:09:33,574 --> 00:09:35,075 Does anyone ever go up to Zalem? 92 00:09:35,242 --> 00:09:36,243 (gasps) We should go. 93 00:09:36,326 --> 00:09:38,078 Nobody from down here ever goes up. 94 00:09:38,245 --> 00:09:39,663 It's a rule that's never broken. 95 00:09:40,330 --> 00:09:41,498 What? 96 00:09:46,336 --> 00:09:49,256 ANNOUNCER: Oh! And he takes him down hard! 97 00:09:49,590 --> 00:09:50,966 What is that? 98 00:09:52,175 --> 00:09:53,552 IDO: It's Motorball. 99 00:09:54,219 --> 00:09:55,554 That's so cool. 100 00:09:55,721 --> 00:09:58,890 Nothing you need to be wasting your time watching. 101 00:10:00,475 --> 00:10:02,477 (playing modern classical music) 102 00:10:03,687 --> 00:10:04,855 (coin clatters) 103 00:10:16,408 --> 00:10:17,659 Alita. 104 00:10:18,910 --> 00:10:20,245 One minute, please. 105 00:10:25,917 --> 00:10:27,127 (dog whimpers) 106 00:10:27,210 --> 00:10:28,253 Hi. 107 00:10:29,963 --> 00:10:31,048 Hello. 108 00:10:31,715 --> 00:10:33,050 You want some? 109 00:10:33,216 --> 00:10:34,301 Here you go. 110 00:10:37,763 --> 00:10:39,306 Can I hug you? 111 00:10:39,681 --> 00:10:40,682 Hi. 112 00:10:41,683 --> 00:10:43,226 (giggles) 113 00:11:01,912 --> 00:11:03,205 CENTURION: Step aside. 114 00:11:03,747 --> 00:11:05,540 Out of the way. 115 00:11:06,166 --> 00:11:08,335 (bOth grunt) ((109 barks) 116 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 (dog yelping) 117 00:11:19,513 --> 00:11:21,139 Outstanding. 118 00:11:24,559 --> 00:11:26,395 Why don't you watch where you're going? 119 00:11:29,147 --> 00:11:30,524 I gotta admit... 120 00:11:30,691 --> 00:11:33,360 I never saw anybody challenge a Centurion before. 121 00:11:35,779 --> 00:11:38,156 Whoa. You're heavy. 122 00:11:38,824 --> 00:11:39,825 Imean... 123 00:11:40,826 --> 00:11:41,910 Oh. 124 00:11:42,077 --> 00:11:43,453 You're a cyborg. 125 00:11:45,664 --> 00:11:47,499 Sorry, I was just admiring your hand. 126 00:11:48,458 --> 00:11:49,876 Can I see? 127 00:11:56,133 --> 00:11:57,134 Wow. 128 00:11:58,844 --> 00:12:00,137 It's really nice work. 129 00:12:01,972 --> 00:12:03,056 Did Doc ldo do it? 130 00:12:03,724 --> 00:12:05,350 He built all of me. 131 00:12:05,517 --> 00:12:08,437 Except my core. That's mine. 132 00:12:08,603 --> 00:12:11,064 Well, he did a really great job. 133 00:12:13,817 --> 00:12:14,985 Hey, what are those things? 134 00:12:15,152 --> 00:12:16,403 The Centurions? 135 00:12:17,446 --> 00:12:19,364 (chuckles) What planet are you from? 136 00:12:19,531 --> 00:12:21,408 I do found me in the Scrapyard. 137 00:12:21,825 --> 00:12:23,618 The Scrapyard? Mm-hmm. 138 00:12:23,785 --> 00:12:25,328 But that would mean... 139 00:12:25,704 --> 00:12:26,705 Hey,Doc. 140 00:12:26,872 --> 00:12:29,207 I got those driver-boards you were looking for. 141 00:12:30,584 --> 00:12:31,752 Alita is new here. 142 00:12:31,835 --> 00:12:33,295 She's still learning about things. 143 00:12:33,712 --> 00:12:34,713 HUGO: I gotta go. 144 00:12:34,880 --> 00:12:36,131 I'll drop those off later. 145 00:12:36,298 --> 00:12:38,633 I need a rebuild on a quad servo. 146 00:12:39,092 --> 00:12:40,552 Maybe I'll see you around. 147 00:12:43,930 --> 00:12:45,015 Who is that? 148 00:12:45,557 --> 00:12:46,808 Mo: Hugo. 149 00:12:47,893 --> 00:12:50,103 He's a hard worker, but... 150 00:12:50,270 --> 00:12:52,230 Alita, come on, let's go home. 151 00:12:52,939 --> 00:12:54,232 (engine starts) 152 00:12:59,404 --> 00:13:01,114 Hugo. Let's go home. 153 00:13:31,102 --> 00:13:32,854 (keys jaflgfing) 154 00:13:35,023 --> 00:13:36,316 (metal thuds) (98505) 155 00:13:37,901 --> 00:13:38,902 (meows) 156 00:13:44,741 --> 00:13:45,742 (weapon unsheathes) 157 00:13:45,826 --> 00:13:46,827 (screams) 158 00:14:16,398 --> 00:14:17,607 There's the damn Jackets 159 00:14:17,691 --> 00:14:20,068 that ripped me to shreds standing right there. 160 00:14:20,235 --> 00:14:23,905 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 161 00:14:24,072 --> 00:14:26,324 Why would anyone wanna take your arms and legs? 162 00:14:26,491 --> 00:14:27,492 Torque coupling. 163 00:14:29,703 --> 00:14:32,539 Those Jackers want your parts for the black market. 164 00:14:33,582 --> 00:14:35,083 To supply the Motorball games. 165 00:14:35,250 --> 00:14:36,501 You were lucky. 166 00:14:37,168 --> 00:14:40,088 Another girl was murdered last night, right near there. 167 00:14:40,338 --> 00:14:43,592 Yeah, I heard that guy carves girls up... 168 00:14:43,758 --> 00:14:45,260 and sells their body parts. 169 00:14:45,343 --> 00:14:46,553 (shushes) 170 00:14:49,139 --> 00:14:50,473 CYBORG: Sorry, Doc. 171 00:14:51,433 --> 00:14:52,851 For now, I don't want you out after dark. 172 00:14:52,934 --> 00:14:53,935 Is that understood? 173 00:14:54,102 --> 00:14:55,270 0K3)'- 174 00:14:56,354 --> 00:14:57,814 And if you go out during the day, 175 00:14:57,898 --> 00:14:59,733 don't wander too far from this neighborhood. 176 00:14:59,816 --> 00:15:00,817 0K3)'- 177 00:15:00,942 --> 00:15:01,943 Promise? 178 00:15:02,027 --> 00:15:03,236 I promise. 179 00:15:14,456 --> 00:15:15,749 Hey, kid. 180 00:15:29,804 --> 00:15:31,473 Hey, what's your problem? 181 00:15:45,528 --> 00:15:46,738 Who's the girl? 182 00:15:48,281 --> 00:15:50,200 My new assistant. 183 00:15:52,661 --> 00:15:55,246 I was surprised to see her in our daughter's body. 184 00:15:55,956 --> 00:15:58,333 You were supposed to have destroyed that years ago. 185 00:16:00,961 --> 00:16:03,004 I couldn't. Clearly. 186 00:16:05,048 --> 00:16:07,717 And did you tell her who you built that body for? 187 00:16:09,844 --> 00:16:11,179 (sighs) 188 00:16:11,262 --> 00:16:13,556 Our daughter is dead, Chiren. 189 00:16:14,015 --> 00:16:15,600 You need to let it go. Oh. 190 00:16:16,059 --> 00:16:18,853 It's obviously not me that's clinging to something here. 191 00:16:20,313 --> 00:16:22,065 (indistinct chatter) 192 00:16:29,447 --> 00:16:30,865 (indistinct shouting) 193 00:16:33,451 --> 00:16:34,661 PLAYER: Over here! 194 00:16:45,797 --> 00:16:47,132 (players cheering) 195 00:16:47,215 --> 00:16:49,259 Hugo. Hey, Alita. 196 00:16:49,426 --> 00:16:50,635 Is this Motorball? 197 00:16:50,802 --> 00:16:52,554 It's just a scrimmage. 198 00:16:52,721 --> 00:16:53,930 Do you wanna join in? 199 00:16:54,723 --> 00:16:55,724 (chuckles) 200 00:16:56,057 --> 00:16:57,642 Come on, every kid's gotta play Motorball. 201 00:16:59,602 --> 00:17:01,021 Sure, why not? 202 00:17:01,646 --> 00:17:03,231 I want us to be a team again. 203 00:17:04,774 --> 00:17:06,317 I have a great new setup... 204 00:17:07,360 --> 00:17:08,653 and equipment... 205 00:17:09,195 --> 00:17:10,780 worthy of your skills. 206 00:17:12,115 --> 00:17:14,325 Together, we can build the finest champions 207 00:17:14,409 --> 00:17:15,744 this game has ever seen. 208 00:17:16,661 --> 00:17:18,163 Could be my ticket home. 209 00:17:18,329 --> 00:17:21,207 When are you going to realize there is no way back? 210 00:17:21,374 --> 00:17:22,751 It just does not happen. 211 00:17:22,917 --> 00:17:23,960 Vector can make it happen. 212 00:17:24,127 --> 00:17:25,920 I can't believe you trust Vector. 213 00:17:26,087 --> 00:17:28,256 He has very high connections. 214 00:17:30,425 --> 00:17:32,594 I won't help you build monsters. 215 00:17:40,518 --> 00:17:42,479 I'm going to get back to Zalem somehow. 216 00:17:43,855 --> 00:17:46,941 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 217 00:18:06,294 --> 00:18:07,879 Hey, everyone, this is Alita. 218 00:18:09,756 --> 00:18:10,757 Hi. 219 00:18:10,840 --> 00:18:12,634 Best way to learn is to go in. 220 00:18:28,566 --> 00:18:29,567 PLAYER 1: Pass the ball! 221 00:18:29,651 --> 00:18:30,902 HUGO: That's it. 222 00:18:31,069 --> 00:18:32,654 Lean into your turns, look for an opening. 223 00:18:33,738 --> 00:18:35,782 I think I'm getting it! 224 00:18:39,452 --> 00:18:40,745 (crowd exclaims) 225 00:18:41,871 --> 00:18:43,540 HUGO: You can let go of the remote now. 226 00:18:45,542 --> 00:18:46,918 Oh, crap. 227 00:18:49,462 --> 00:18:51,089 (indistinct shouting) 228 00:18:54,300 --> 00:18:56,094 PLAYER 2: Come on, get her! PLAYER 3: Come on, get her! 229 00:18:56,261 --> 00:18:57,303 PLAYER 22 Cut her Off! 230 00:18:57,387 --> 00:18:58,638 Koyomi, pass her the ball. 231 00:19:00,181 --> 00:19:01,307 And she got it! She got it! 232 00:19:03,309 --> 00:19:04,435 PLAYER 42 Get her! 233 00:19:06,020 --> 00:19:07,313 (crowd exclaims) 234 00:19:10,108 --> 00:19:11,359 Sorry, princess. 235 00:19:12,777 --> 00:19:13,820 Nice, Tanji, thanks. 236 00:19:13,903 --> 00:19:15,738 She's never played before. 237 00:19:18,074 --> 00:19:19,159 (players cheering) 238 00:19:20,326 --> 00:19:21,327 Sorry. 239 00:19:22,829 --> 00:19:24,164 (cheering) 240 00:19:33,506 --> 00:19:34,674 Got this! 241 00:19:34,841 --> 00:19:35,842 Mine! 242 00:19:43,600 --> 00:19:44,642 PLAYER 5: You got me! 243 00:19:45,518 --> 00:19:46,519 (screams) 244 00:19:48,938 --> 00:19:50,440 (crowd exclaims) 245 00:19:54,319 --> 00:19:55,862 (cheering and whooping) 246 00:20:01,034 --> 00:20:02,035 KOYOMI: Good shot. 247 00:20:07,457 --> 00:20:09,792 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 248 00:20:09,959 --> 00:20:11,211 I'm really sorry. 249 00:20:11,711 --> 00:20:13,046 She humiliated you so severely. 250 00:20:13,463 --> 00:20:14,839 (laughs sarcastically) 251 00:20:15,632 --> 00:20:17,300 All right, I'll see you tonight. 252 00:20:17,467 --> 00:20:19,969 And, uh, she's not my girlfriend. 253 00:20:21,638 --> 00:20:22,639 Whatever. 254 00:20:28,228 --> 00:20:29,479 (Hugo grunts) 255 00:20:29,562 --> 00:20:31,481 You've got some talent for this game. 256 00:20:32,774 --> 00:20:34,067 I've got to get home now. 257 00:20:34,150 --> 00:20:36,069 I do wants me in the house before dark. 258 00:20:39,364 --> 00:20:40,782 Do you want a ride? 259 00:20:41,407 --> 00:20:42,659 (laughing) 260 00:20:46,955 --> 00:20:48,248 So you can't remember anything? 261 00:20:48,331 --> 00:20:49,540 I'm trying to. 262 00:20:49,707 --> 00:20:52,710 Family, friends, favorite food? 263 00:20:52,877 --> 00:20:55,129 Nothing. Well, maybe oranges. 264 00:20:55,296 --> 00:20:56,589 But that's just since yesterday. 265 00:20:56,756 --> 00:20:58,466 Oranges? Uh-huh. 266 00:20:58,633 --> 00:21:00,426 Nope. Unacceptable. 267 00:21:01,511 --> 00:21:03,304 Here, check this out. 268 00:21:04,347 --> 00:21:06,057 Thank you very much, Senora. 269 00:21:09,602 --> 00:21:10,728 SALESMAN: And here you go. 270 00:21:11,062 --> 00:21:12,063 Thank you. 271 00:21:12,230 --> 00:21:13,398 You ready? 272 00:21:13,564 --> 00:21:14,565 Try this. 273 00:21:15,024 --> 00:21:16,025 Trust me. 274 00:21:17,402 --> 00:21:18,528 It's chocolate. 275 00:21:23,783 --> 00:21:24,784 Mmm. 276 00:21:24,867 --> 00:21:26,661 That is so great. It's good, right? 277 00:21:28,329 --> 00:21:30,581 I have a favorite food now. (laughs) 278 00:21:30,665 --> 00:21:31,874 HUGO: Thank you. This is my favorite food. 279 00:21:31,958 --> 00:21:32,959 Well, lwouldn't call it that. 280 00:21:33,042 --> 00:21:34,043 I would. 281 00:21:34,127 --> 00:21:36,087 Hey, look. Check it out. 282 00:21:37,046 --> 00:21:38,423 It's a Hunter-Warrior. 283 00:21:38,589 --> 00:21:41,592 He's a bounty hunter. Named Zapan. 284 00:21:42,010 --> 00:21:43,636 Scanning for his mark. 285 00:21:45,471 --> 00:21:47,098 I wouldn't wanna be that guy. 286 00:21:48,766 --> 00:21:50,476 ALITA: Look at that sword. 287 00:21:51,519 --> 00:21:53,479 All guns are outlawed in Iron City. 288 00:21:54,314 --> 00:21:55,982 Punishable by death. 289 00:21:58,234 --> 00:22:00,403 Anything that challenges Zalem. 290 00:22:20,423 --> 00:22:22,008 (gate squeaking) 291 00:22:25,470 --> 00:22:27,764 Didn't I tell you to be home before dark? 292 00:22:28,348 --> 00:22:31,059 What's the big deal? I just lost track of time. 293 00:22:31,684 --> 00:22:34,437 Yeah. Don't trust anyone. 294 00:22:35,104 --> 00:22:37,690 People do terrible things to each other here. 295 00:22:38,649 --> 00:22:40,068 What happened to your arm? 296 00:22:40,234 --> 00:22:41,361 Here, eat this. 297 00:22:41,527 --> 00:22:42,612 You Okay? 298 00:22:48,993 --> 00:22:51,245 You still need proper nourishment for your brain. 299 00:22:54,749 --> 00:22:55,833 You have any chocolate? 300 00:23:00,963 --> 00:23:01,964 HUGO: It's a harsh world. 301 00:23:02,715 --> 00:23:04,717 The strong prey on the weak down here. 302 00:23:05,343 --> 00:23:07,345 You gotta stay focused on your dream. 303 00:23:08,513 --> 00:23:10,014 What's your dream? 304 00:23:10,181 --> 00:23:11,682 I'll show you. 305 00:23:31,369 --> 00:23:33,371 This is my secret place. 306 00:23:34,664 --> 00:23:35,873 Best view in town. 307 00:23:40,336 --> 00:23:41,337 Wow. 308 00:23:43,047 --> 00:23:44,215 Really cool. 309 00:23:44,966 --> 00:23:46,467 (chuckles) No. Look. 310 00:23:47,343 --> 00:23:48,469 That view. 311 00:23:49,846 --> 00:23:50,847 ALITAI Oh. 312 00:23:51,681 --> 00:23:52,723 Right. 313 00:23:58,688 --> 00:24:00,690 I wonder what it's like up there. 314 00:24:02,984 --> 00:24:05,278 HUGO: Better than this dump down here. 315 00:24:07,530 --> 00:24:08,531 Listen. 316 00:24:09,282 --> 00:24:10,825 (machinery humming in distance) 317 00:24:12,118 --> 00:24:15,121 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 318 00:24:17,165 --> 00:24:20,084 But the tubes are just for cargo, not for people. 319 00:24:21,502 --> 00:24:22,962 If I was as strong as you, 320 00:24:23,045 --> 00:24:25,214 I'd climb that tube to Zalem right now. 321 00:24:25,381 --> 00:24:26,924 They don't let anybody up there. 322 00:24:27,091 --> 00:24:29,260 Yeah, that's what they want you to think. 323 00:24:29,427 --> 00:24:30,803 You just gotta know the right people. 324 00:24:31,554 --> 00:24:33,723 I happen to be connected. Oh. 325 00:24:36,976 --> 00:24:38,936 You gotta be willing to do what it takes. 326 00:24:41,981 --> 00:24:43,608 Whatever it takes. 327 00:24:46,444 --> 00:24:48,654 Funny thing is, you've seen it. 328 00:24:49,322 --> 00:24:50,948 You just can't remember. 329 00:24:51,616 --> 00:24:52,867 What do you mean? 330 00:24:55,703 --> 00:24:57,330 Doc found you in the Scrapyard. 331 00:24:59,248 --> 00:25:01,876 All that stuff is dumped from Zalem. 332 00:25:02,877 --> 00:25:04,670 So you must be from up there. 333 00:25:10,176 --> 00:25:11,469 I guess so. 334 00:25:12,929 --> 00:25:15,139 If you could just tell me what those eyes have seen. 335 00:25:15,306 --> 00:25:16,641 I wish I could. 336 00:25:16,807 --> 00:25:18,809 I keep trying to remember, but... 337 00:25:19,810 --> 00:25:21,812 It's still a blank. 338 00:25:22,980 --> 00:25:25,233 I'm starting to feel like I wasn't very important. 339 00:25:26,609 --> 00:25:27,860 Just an insignificant girl 340 00:25:27,944 --> 00:25:29,987 thrown out with the rest of the garbage. 341 00:25:33,032 --> 00:25:34,200 (Hugo sighs) 342 00:25:43,668 --> 00:25:45,002 (door closes) 343 00:27:12,381 --> 00:27:14,091 No! Stop! Alita! 344 00:27:14,258 --> 00:27:15,259 Don't do it! 345 00:27:16,177 --> 00:27:17,178 IDO: Oh, no. 346 00:27:18,012 --> 00:27:19,013 It's a trap. 347 00:27:19,555 --> 00:27:22,642 Looking for me, Doctor? 348 00:27:23,476 --> 00:27:27,438 Or should I say, Hunter-Warrior? (chuckles) 349 00:27:27,855 --> 00:27:29,065 "Hunter-Warrior"? 350 00:27:29,148 --> 00:27:31,484 (cackfing) 351 00:27:33,819 --> 00:27:35,446 ROMO: Oh, no. 352 00:27:35,863 --> 00:27:38,658 Looks like he's got us. 353 00:27:40,910 --> 00:27:42,161 IDO: Don't move. 354 00:27:44,080 --> 00:27:45,790 Hey, thanks for bringing a girl. 355 00:27:46,165 --> 00:27:48,167 That's gonna save us some time. 356 00:27:55,883 --> 00:27:57,259 (yells) 357 00:27:59,679 --> 00:28:01,097 (Romo laughing) 358 00:28:01,681 --> 00:28:05,601 Nice shot, for a Meat-Boy. 359 00:28:15,152 --> 00:28:17,029 (grunts) No! 360 00:28:18,781 --> 00:28:20,741 NYSSIANA: You came to rescue me? 361 00:28:21,826 --> 00:28:24,412 That is so sweet. 362 00:28:25,079 --> 00:28:26,247 (chuckles) 363 00:28:27,123 --> 00:28:28,541 You have nice eyes. 364 00:28:28,916 --> 00:28:31,919 He's mine. You can have the girl. 365 00:28:34,922 --> 00:28:36,507 So long as I get his eyes. 366 00:28:36,590 --> 00:28:37,591 Alita, run! 367 00:28:41,387 --> 00:28:42,471 (grunts) 368 00:28:46,100 --> 00:28:47,351 (grunting) 369 00:28:54,984 --> 00:28:56,152 My God. 370 00:28:58,446 --> 00:29:00,239 Rip that flea! 371 00:29:06,287 --> 00:29:08,205 NYSSIANA: You are so beautiful. 372 00:29:09,665 --> 00:29:14,003 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 373 00:29:16,297 --> 00:29:17,298 Like the others. 374 00:29:20,760 --> 00:29:22,261 (both grunting) 375 00:29:36,484 --> 00:29:38,068 Watch her die. 376 00:29:52,249 --> 00:29:53,250 (snarls) 377 00:29:58,088 --> 00:29:59,173 (grunting) 378 00:30:14,939 --> 00:30:15,940 (grunts) 379 00:30:19,902 --> 00:30:21,070 (grunts) 380 00:30:22,112 --> 00:30:24,073 Come here, little flea... 381 00:30:24,240 --> 00:30:26,492 so I can pinch your head off. 382 00:30:29,203 --> 00:30:30,788 (grunting) 383 00:30:44,426 --> 00:30:45,928 Hi-yah! 384 00:30:53,853 --> 00:30:54,854 99! 385 00:30:55,229 --> 00:30:56,480 On your left! 386 00:31:01,735 --> 00:31:03,070 Hi-yah! 387 00:31:03,153 --> 00:31:04,154 (roars) 388 00:31:05,823 --> 00:31:07,157 (groans) 389 00:31:11,829 --> 00:31:13,080 (grunts) 390 00:31:15,916 --> 00:31:18,335 You'll pay, little flea. 391 00:31:18,502 --> 00:31:20,254 Grewishka does not forget. 392 00:31:21,088 --> 00:31:22,298 I'm coming for you. 393 00:31:25,217 --> 00:31:26,343 Both. 394 00:31:28,178 --> 00:31:29,346 Uaughs) 395 00:31:31,557 --> 00:31:33,058 (panting) 396 00:31:34,810 --> 00:31:37,229 GREWISHKA: Grewishka does not forget! 397 00:31:41,025 --> 00:31:43,444 ALITA: When I was fighting, I remembered something. 398 00:31:43,611 --> 00:31:45,362 I was in a huge battle. 399 00:31:45,529 --> 00:31:47,114 HQ: Wu surprised may 400 00:31:47,281 --> 00:31:48,908 ALITA: Well, you surprised me, too. 401 00:31:50,618 --> 00:31:52,202 Before The Fall... 402 00:31:52,620 --> 00:31:55,164 there were police to stop criminals. 403 00:31:56,165 --> 00:31:59,335 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 404 00:32:00,920 --> 00:32:03,964 Hunter-Warrior 17739. 405 00:32:04,757 --> 00:32:06,342 You are a Hunter-Warrior. 406 00:32:06,675 --> 00:32:07,927 (door chimes) 407 00:32:11,096 --> 00:32:12,348 You stay here. 408 00:32:13,349 --> 00:32:14,642 Don't kill anyone. 409 00:32:45,673 --> 00:32:48,884 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 410 00:32:50,886 --> 00:32:52,429 (metallic rattling) 411 00:32:53,597 --> 00:32:55,683 You should've told me who you really are. 412 00:32:56,016 --> 00:32:57,810 And do you do it for the money? 413 00:32:57,977 --> 00:32:59,311 I take the money. 414 00:33:00,396 --> 00:33:02,856 Otherwise the clinic would've closed long ago. 415 00:33:03,399 --> 00:33:04,775 I do this work for other reasons 416 00:33:04,858 --> 00:33:05,859 I'd rather not talk about. 417 00:33:06,193 --> 00:33:08,153 You have to talk about it. 418 00:33:08,320 --> 00:33:10,322 Something during the fight triggered a memory. 419 00:33:11,240 --> 00:33:13,033 I was on the moon. 420 00:33:13,867 --> 00:33:16,161 You know more about me than you're saying. 421 00:33:17,246 --> 00:33:18,872 Whose body is this? 422 00:33:20,374 --> 00:33:21,500 Who am I? 423 00:33:31,760 --> 00:33:33,637 ALITA: This was your daughter? 424 00:33:37,433 --> 00:33:39,101 You built this body for her? 425 00:33:40,602 --> 00:33:41,895 Hem mama 426 00:33:42,980 --> 00:33:44,773 She was really looking forward to waking up 427 00:33:44,857 --> 00:33:46,400 with legs that could run. 428 00:33:50,404 --> 00:33:52,573 You built her a pair of fast legs. 429 00:33:55,492 --> 00:33:57,494 She never got to use them. 430 00:33:58,620 --> 00:34:00,414 She was murdered. 431 00:34:02,207 --> 00:34:03,292 What happened? 432 00:34:05,252 --> 00:34:07,588 A patient of mine came to the clinic one night, 433 00:34:07,671 --> 00:34:09,048 looking for drugs. 434 00:34:10,549 --> 00:34:12,968 I was a tuner for the Motorball games... 435 00:34:13,135 --> 00:34:17,056 and I had made a machine body for him of obscene strength. 436 00:34:21,351 --> 00:34:24,438 He was my demon, coming back to me. 437 00:34:24,605 --> 00:34:26,690 Hey! What are you doing there? 438 00:34:31,862 --> 00:34:33,072 (grunts) 439 00:34:35,157 --> 00:34:36,700 (screams) (grunting) 440 00:34:40,788 --> 00:34:43,207 Alita couldn't get out of the way fast enough. 441 00:34:45,209 --> 00:34:47,377 Her mother, Chiren, 442 00:34:47,461 --> 00:34:49,463 couldn't deal with Alita's death. 443 00:34:52,466 --> 00:34:54,802 Maybe she just couldn't deal with me. 444 00:34:58,180 --> 00:34:59,723 So I went hunting. 445 00:35:01,850 --> 00:35:03,602 I needed to kill him. 446 00:35:05,854 --> 00:35:08,816 Maybe I was just hoping that he would kill me. 447 00:35:08,982 --> 00:35:10,984 It brought no peace. 448 00:35:11,151 --> 00:35:13,112 There were other demons like him out there... 449 00:35:13,278 --> 00:35:17,282 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 450 00:35:18,659 --> 00:35:20,786 So I registered as a Hunter-Warrior. 451 00:35:20,953 --> 00:35:22,955 There's nothing noble about it. 452 00:35:25,124 --> 00:35:26,959 Did you ever find peace? 453 00:35:29,378 --> 00:35:30,879 I found you. 454 00:35:33,215 --> 00:35:34,258 I'm not your daughter. 455 00:35:37,553 --> 00:35:38,971 I don't know what I am. 456 00:35:40,222 --> 00:35:41,807 I do. 457 00:35:42,724 --> 00:35:44,852 Have a look at your original Cyber-core. 458 00:35:45,227 --> 00:35:46,436 (typing) 459 00:35:46,520 --> 00:35:48,313 This is your brain. 460 00:35:48,480 --> 00:35:51,608 A normal healthy teenage girl's brain. 461 00:35:52,526 --> 00:35:54,194 If there is such a thing. 462 00:35:55,904 --> 00:35:57,406 But this is your heart. 463 00:35:57,948 --> 00:35:59,950 Part of your original core... 464 00:36:00,617 --> 00:36:04,246 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 465 00:36:04,788 --> 00:36:07,124 So I've got a strong heart? (chuckles) 466 00:36:07,583 --> 00:36:08,584 You have a heart strong enough 467 00:36:08,667 --> 00:36:11,295 to power all of Iron City for years. 468 00:36:13,714 --> 00:36:15,465 This is lost technology. 469 00:36:15,632 --> 00:36:17,634 Nobody's made this stuff since... 470 00:36:18,969 --> 00:36:19,970 before The Fall. 471 00:36:20,179 --> 00:36:21,972 (chuckles) Yeah, right. 472 00:36:23,056 --> 00:36:24,808 So I'm 300 years old? 473 00:36:25,684 --> 00:36:27,686 Sweetheart, you are. 474 00:36:44,703 --> 00:36:47,414 I don't want my players losing unless I tell them to. 475 00:36:48,790 --> 00:36:51,126 It can't be left to chance. 476 00:36:51,501 --> 00:36:53,253 You promised me champions. 477 00:36:53,420 --> 00:36:55,589 And you promised me the best of everything. 478 00:36:56,256 --> 00:36:58,550 Get those military servos I asked for. 479 00:36:58,926 --> 00:37:00,594 You don't have a winning attitude. 480 00:37:01,637 --> 00:37:04,181 Just be ready for tomorrow's game. 481 00:37:11,438 --> 00:37:12,773 (muffled thumping) 482 00:37:24,534 --> 00:37:25,827 (Grewishka groaning) 483 00:37:28,455 --> 00:37:29,456 GREWISHKA: Help me. 484 00:37:29,623 --> 00:37:30,916 CHIREN: Grewishka? 485 00:37:32,501 --> 00:37:34,336 Why should I waste my talent on you? 486 00:37:35,003 --> 00:37:37,005 Look what she's done to me. 487 00:37:38,048 --> 00:37:40,676 Ido's little cyber girl. 488 00:37:44,346 --> 00:37:45,973 What did you say? 489 00:37:50,060 --> 00:37:53,605 ALITA: The woman in my memory called me 99. 490 00:37:54,690 --> 00:37:58,735 IDO: What you saw was a flash of your previous life. 491 00:37:59,194 --> 00:38:00,654 AUTA'. Who was I? 492 00:38:00,821 --> 00:38:02,364 IDO: In time, you'll remember. 493 00:38:04,157 --> 00:38:05,659 (exhales deeply) 494 00:38:37,899 --> 00:38:39,735 (machine trilling) 495 00:38:41,570 --> 00:38:43,322 (machine whirring) 496 00:38:44,156 --> 00:38:46,074 (groaning) 497 00:38:47,868 --> 00:38:49,244 I wanna rip her in half. 498 00:38:50,287 --> 00:38:51,288 VECTOR: Grewishka. 499 00:38:53,123 --> 00:38:55,334 Oh, how the mighty have fallen. 500 00:38:56,585 --> 00:38:57,919 Are we stripping him for parts? 501 00:38:58,295 --> 00:38:59,629 I need you to look at something. 502 00:39:03,550 --> 00:39:05,802 It's a Telepresence Chip. He's wired. 503 00:39:05,969 --> 00:39:08,263 Somebody in Zalem is riding him. 504 00:39:08,430 --> 00:39:11,308 There are watchers behind the eyes all over the city. 505 00:39:11,475 --> 00:39:12,517 Pretty common now. 506 00:39:12,684 --> 00:39:14,186 I'd just as soon remove it... 507 00:39:14,936 --> 00:39:16,063 while I'm rebuilding him. 508 00:39:16,229 --> 00:39:17,397 VECTOR: Why are you wasting time 509 00:39:17,481 --> 00:39:19,399 on this burnt-out street junk? 510 00:39:19,566 --> 00:39:20,859 CHIREN: It's a personal matter. 511 00:39:21,026 --> 00:39:23,570 GREWISHKA: (in different tone) Do you like your job, Vector? 512 00:39:24,696 --> 00:39:26,406 If you like your position 513 00:39:26,490 --> 00:39:28,533 and the many comforts that come with it... 514 00:39:28,700 --> 00:39:32,621 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 515 00:39:34,664 --> 00:39:35,749 Nova. 516 00:39:37,167 --> 00:39:38,377 My apologies. 517 00:39:39,294 --> 00:39:41,254 Who did this to Grewishka? 518 00:39:41,922 --> 00:39:43,590 A little cyborg girl. 519 00:39:44,633 --> 00:39:45,717 Though the impact points 520 00:39:45,801 --> 00:39:47,427 are evidence of extraordinary power... 521 00:39:49,346 --> 00:39:51,056 I don't understand how she could create 522 00:39:51,139 --> 00:39:52,682 such force with such a small body. 523 00:39:53,683 --> 00:39:57,020 It was not the power of the body that did this. 524 00:39:57,187 --> 00:39:58,397 It was the mind. 525 00:39:58,563 --> 00:40:02,609 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 526 00:40:02,776 --> 00:40:04,194 Rebuild Grewishka. 527 00:40:04,653 --> 00:40:06,655 Have him bring her to me. 528 00:40:07,239 --> 00:40:08,240 Dead. 529 00:40:10,200 --> 00:40:11,743 (strained grunting) 530 00:40:16,957 --> 00:40:17,958 He's gone. 531 00:40:19,376 --> 00:40:21,044 (distorted) Not gone. (98505) 532 00:40:22,212 --> 00:40:23,630 Repatched. 533 00:40:25,465 --> 00:40:27,467 You're a clever woman, Doctor. 534 00:40:29,428 --> 00:40:32,305 And determined to reach your goal at any cost. 535 00:40:35,350 --> 00:40:37,227 So I'll make you this offer. 536 00:40:37,811 --> 00:40:39,896 If and when you have pleased me... 537 00:40:40,730 --> 00:40:43,358 I will grant you the destiny you seek. 538 00:40:44,151 --> 00:40:45,235 Zalem. 539 00:40:47,070 --> 00:40:48,613 You'll send me to Zalem? 540 00:40:48,780 --> 00:40:50,532 I'm there right now. 541 00:40:52,242 --> 00:40:54,744 Consider my services engaged. 542 00:40:58,957 --> 00:41:00,375 (grunts) 543 00:41:01,126 --> 00:41:02,127 (groans) 544 00:41:15,056 --> 00:41:16,892 There is no bounty on Grewishka. 545 00:41:17,058 --> 00:41:18,894 But you reported it to the Factory. 546 00:41:19,769 --> 00:41:21,271 Him killing all of those women... 547 00:41:21,438 --> 00:41:22,981 Somebody's protecting him. 548 00:41:23,148 --> 00:41:24,858 Who has the power to do that? 549 00:41:27,235 --> 00:41:29,488 Someone far beyond us here. 550 00:41:31,656 --> 00:41:33,909 We better stay off the street for now. 551 00:41:35,452 --> 00:41:37,496 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 552 00:41:38,497 --> 00:41:39,956 Alita, that's impossible. 553 00:41:40,123 --> 00:41:41,541 We could be a team. 554 00:41:41,708 --> 00:41:43,335 Alita, this is dangerous, dirty work. 555 00:41:43,502 --> 00:41:44,878 I know. No, you don't. 556 00:41:45,253 --> 00:41:46,671 How is that your choice to make? 557 00:41:47,589 --> 00:41:48,590 It's out of the question. 558 00:41:48,757 --> 00:41:50,509 I might need a life-or-death situation 559 00:41:50,592 --> 00:41:51,801 to remember who I was. 560 00:41:51,968 --> 00:41:53,678 Even if it's just for a second. 561 00:41:54,137 --> 00:41:56,181 Alita, some things are better left forgotten. 562 00:41:56,348 --> 00:41:58,433 I don't want blood on these hands, too. 563 00:41:59,267 --> 00:42:00,894 Then I'll find out for myself. 564 00:42:01,436 --> 00:42:02,854 Alita. 565 00:42:06,441 --> 00:42:07,776 (cheering) 566 00:42:07,859 --> 00:42:09,236 ALITA: I'm just tired of it. 567 00:42:09,611 --> 00:42:12,113 He just wants me to be his perfect little girl. 568 00:42:12,280 --> 00:42:14,950 HUGO: So, you gonna live by his rules or yours? 569 00:42:15,116 --> 00:42:16,284 ANNOUNCER: What a battle! 570 00:42:16,451 --> 00:42:19,454 These two have been going at each other all match. 571 00:42:19,621 --> 00:42:21,206 Welcome to Motorball. 572 00:42:21,289 --> 00:42:22,707 (cheering) 573 00:42:27,796 --> 00:42:30,257 ANNOUNCER: Jashugan has got the ball. 574 00:42:32,008 --> 00:42:33,552 Claymore attacks! 575 00:42:35,637 --> 00:42:37,597 Jashugan takes him out! 576 00:42:46,898 --> 00:42:49,776 Masakus sends Jashugan flying! 577 00:42:52,112 --> 00:42:54,781 Kutty now with the ball, one point. 578 00:42:55,699 --> 00:42:57,826 Zariki is in hot pursuit. 579 00:43:00,287 --> 00:43:01,580 (engine revs) 580 00:43:05,625 --> 00:43:08,420 Wipeout, Zariki! Whoo! 581 00:43:13,008 --> 00:43:15,677 And he throws Kutty like a rag doll! 582 00:43:24,644 --> 00:43:27,063 Come on. Let me show you something. 583 00:43:31,067 --> 00:43:32,777 I know all the pit crews and tuners. 584 00:43:32,861 --> 00:43:33,945 I'll introduce you around. 585 00:43:36,114 --> 00:43:37,574 Who's the top player? 586 00:43:40,327 --> 00:43:41,494 Right now, I'd say Jashugan 587 00:43:41,578 --> 00:43:43,371 has the best chance of making Final Champion. 588 00:43:43,538 --> 00:43:45,957 Camber's still off in the left bogie. 589 00:43:46,041 --> 00:43:48,293 I was oversteering in turn six. 590 00:43:48,793 --> 00:43:50,295 What's Final Champion? 591 00:43:50,462 --> 00:43:52,505 It's the best thing a Motorball player can win. 592 00:43:53,131 --> 00:43:55,884 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 593 00:43:56,051 --> 00:43:57,552 and he gets to go to Zalem. 594 00:43:57,719 --> 00:43:59,346 PLAYER: Hey, Hugo. 595 00:43:59,429 --> 00:44:01,556 JASHUGAN: Slow is smooth, smooth is fast. 596 00:44:02,182 --> 00:44:03,266 Do it once, do it right. 597 00:44:03,808 --> 00:44:05,810 Juggernaut needs to pit, right now. 598 00:44:06,561 --> 00:44:07,937 Do you like to lose? 599 00:44:08,104 --> 00:44:09,773 Then get him in here. 600 00:44:11,816 --> 00:44:14,653 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 601 00:44:17,614 --> 00:44:18,615 Here; 602 00:44:19,074 --> 00:44:20,659 That's Vector. 603 00:44:20,825 --> 00:44:22,535 He basically runs Motorball. 604 00:44:22,702 --> 00:44:24,621 We do a lot of business with his team. 605 00:44:24,788 --> 00:44:26,373 Selling parts to him and his new tuner. 606 00:44:26,539 --> 00:44:27,582 Chiren. 607 00:44:27,666 --> 00:44:29,167 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 608 00:44:29,334 --> 00:44:31,503 What? You're not the only one with connections. 609 00:44:32,837 --> 00:44:35,298 ANNOUNCER: Kutty closing in on Juggernaut. 610 00:44:37,425 --> 00:44:39,552 Kinuba has Kutty in his sights. 611 00:44:45,475 --> 00:44:46,518 (screams) 612 00:44:49,104 --> 00:44:50,522 (yelling) 613 00:44:52,148 --> 00:44:53,650 Oh! Kinuba went through him 614 00:44:53,733 --> 00:44:56,152 like laundry with those Grindcutters. 615 00:44:56,611 --> 00:44:58,530 Is that weapon even legal? 616 00:45:02,742 --> 00:45:04,494 Kinuba's too strong with that new weapon. 617 00:45:04,661 --> 00:45:06,538 He's screwing up the odds. 618 00:45:07,414 --> 00:45:08,498 You know... 619 00:45:09,332 --> 00:45:11,543 I could really use his Grindcutters... 620 00:45:12,544 --> 00:45:14,003 for our other project. 621 00:45:17,465 --> 00:45:19,300 ANNOUNCER: Crimson Wind making her way through the field. 622 00:45:19,467 --> 00:45:20,510 So, what do you think? 623 00:45:22,220 --> 00:45:23,596 (crowd exclaiming) 624 00:45:24,097 --> 00:45:25,348 I like it. 625 00:45:27,642 --> 00:45:29,144 Yo, Hugo. We gotta go. 626 00:45:29,519 --> 00:45:30,895 Hey, something's come up. 627 00:45:31,312 --> 00:45:33,064 Where are you going? I just gotta do something. 628 00:45:33,440 --> 00:45:34,941 Can you get back okay? 629 00:45:35,859 --> 00:45:37,277 Yeah, sure. 630 00:45:38,319 --> 00:45:39,863 Can you go out tomorrow? 631 00:45:40,613 --> 00:45:41,948 I wanna show you this place me and Tanji know. 632 00:45:42,115 --> 00:45:43,658 It's out in the Badlands. 633 00:45:43,825 --> 00:45:45,201 It might help with your memory. 634 00:45:46,327 --> 00:45:47,537 I'd appreciate that. 635 00:45:48,288 --> 00:45:49,456 Thanks. 636 00:45:49,831 --> 00:45:51,124 For everything. 637 00:45:53,334 --> 00:45:56,087 ANNOUNCER: Wow! He is throwing down! 638 00:45:58,757 --> 00:46:00,800 (laughing) Whoo! 639 00:46:07,474 --> 00:46:08,475 Oh, shit! 640 00:46:09,642 --> 00:46:10,769 What the hell? Shit. 641 00:46:14,898 --> 00:46:15,899 (grunts) 642 00:46:16,858 --> 00:46:17,859 (yells) 643 00:46:18,693 --> 00:46:20,153 (groaning) 644 00:46:23,865 --> 00:46:25,325 (groaning) 645 00:46:29,496 --> 00:46:30,914 MAN: Hurry up! 646 00:46:34,334 --> 00:46:35,335 You're dead! 647 00:46:38,254 --> 00:46:39,547 You little runts! 648 00:46:39,714 --> 00:46:41,257 I'm gonna smash your skulls! 649 00:46:45,428 --> 00:46:46,679 (grunting) 650 00:46:47,931 --> 00:46:49,641 KINUBA: You can't do this to me! 651 00:46:50,850 --> 00:46:52,310 MAN 1: Ready. MAN 2: Give me. 652 00:46:53,937 --> 00:46:55,355 (groans) Careful. 653 00:46:55,522 --> 00:46:56,523 KINUBA: You street punks! 654 00:46:56,606 --> 00:46:58,441 I'm gonna make you pay for this. 655 00:47:22,465 --> 00:47:23,550 Nice work. 656 00:47:25,009 --> 00:47:26,344 Compliments to your crew. 657 00:47:27,637 --> 00:47:29,347 Thank you, sir. 658 00:47:32,767 --> 00:47:34,227 I'll pass it on. 659 00:47:34,394 --> 00:47:36,062 Hey, man, where's my cut? 660 00:47:36,729 --> 00:47:37,856 Hey, when you gonna tell your hardbody 661 00:47:37,939 --> 00:47:38,940 YOU jack cyborgs, huh? 662 00:47:39,107 --> 00:47:40,441 I'm not. 663 00:47:40,608 --> 00:47:41,860 And neither are you. 664 00:47:42,026 --> 00:47:44,320 You afraid she's gonna cut you loose? 665 00:47:49,784 --> 00:47:50,785 (grunts) 666 00:47:52,745 --> 00:47:54,664 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 667 00:47:55,123 --> 00:47:56,457 Use the service gate. 668 00:47:57,625 --> 00:47:58,626 Go. 669 00:48:06,509 --> 00:48:08,094 (panting) 670 00:48:13,182 --> 00:48:14,642 KINUBA: Vector, you prick. 671 00:48:15,059 --> 00:48:16,477 I should've known. 672 00:48:16,644 --> 00:48:18,479 What you should've known, my friend... 673 00:48:19,439 --> 00:48:20,982 is that no one... 674 00:48:23,067 --> 00:48:24,944 is greater than the game. 675 00:48:28,781 --> 00:48:29,866 (screams) 676 00:48:45,924 --> 00:48:47,759 ALITA: What's outside the city? 677 00:48:47,926 --> 00:48:48,927 HUGO: Not much. 678 00:48:49,093 --> 00:48:50,470 The war wiped out all utilities 679 00:48:50,553 --> 00:48:51,888 and most everything else. 680 00:48:55,934 --> 00:49:00,104 All we know is the sky cities fell all in one night... 681 00:49:00,271 --> 00:49:02,398 when the enemy launched the last attack 682 00:49:02,482 --> 00:49:03,775 with every ship they had. 683 00:49:04,817 --> 00:49:06,152 Who was the enemy? 684 00:49:06,986 --> 00:49:08,279 The URM. 685 00:49:08,821 --> 00:49:12,617 United Republics of Mars. The U-R-M. 686 00:49:13,242 --> 00:49:14,243 UMQ 687 00:49:14,327 --> 00:49:16,079 On that last night of the war... 688 00:49:16,829 --> 00:49:19,165 the earth shook and the sky burned. 689 00:49:19,666 --> 00:49:22,627 But in the morning, Zalem still stood. 690 00:49:23,294 --> 00:49:24,587 It's just up ahead. 691 00:49:32,637 --> 00:49:34,472 This ship is from the battle of Zalem. 692 00:49:35,306 --> 00:49:36,432 I figured that maybe seeing stuff 693 00:49:36,516 --> 00:49:38,017 from the war would help trigger your... 694 00:49:46,693 --> 00:49:47,986 Salvagers have jacked some stuff 695 00:49:48,069 --> 00:49:49,278 over the years for metal... 696 00:49:50,071 --> 00:49:51,364 but it's all URM technology, 697 00:49:51,447 --> 00:49:52,657 so it's mostly been left alone. 698 00:49:52,824 --> 00:49:54,951 This is an URM ship? HUGO: Uh-huh. 699 00:49:55,118 --> 00:49:56,411 You know, it's pretty hard to sell this stuff 700 00:49:56,494 --> 00:49:58,121 since no one knows what it is... 701 00:49:58,204 --> 00:49:59,330 Shh! 702 00:50:07,964 --> 00:50:09,465 We have to go to the command deck. 703 00:50:11,634 --> 00:50:12,969 It's forward. 704 00:50:13,928 --> 00:50:15,096 How does she know that? 705 00:50:15,722 --> 00:50:18,307 Hey, we can't get there. It's underwater. 706 00:50:51,424 --> 00:50:53,551 How long do you think she can hold her breath? 707 00:50:54,594 --> 00:50:55,928 I don't know. 708 00:51:05,855 --> 00:51:07,523 (exhales deeply) 709 00:52:00,409 --> 00:52:01,619 (beeping) 710 00:52:20,972 --> 00:52:22,098 (clangs) 711 00:52:25,893 --> 00:52:27,478 (breathes deeply) 712 00:52:42,034 --> 00:52:43,619 Oh, this can't be good. 713 00:53:00,219 --> 00:53:01,387 (machine trilling) 714 00:53:05,808 --> 00:53:07,143 (sighs) 715 00:53:08,519 --> 00:53:09,520 Forget it. 716 00:53:10,438 --> 00:53:11,564 I won't do it. 717 00:53:12,064 --> 00:53:13,065 But... 718 00:53:13,816 --> 00:53:15,359 But you have to. 719 00:53:16,277 --> 00:53:17,778 This would help us fight Grewishka 720 00:53:17,862 --> 00:53:19,780 and anyone else he sends after us. 721 00:53:21,741 --> 00:53:22,742 This body... 722 00:53:23,826 --> 00:53:25,995 it has the power I need. 723 00:53:26,537 --> 00:53:29,498 I feel a connection to it I can't explain. 724 00:53:29,665 --> 00:53:31,292 This could be who I am. 725 00:53:31,459 --> 00:53:33,669 You've been given a chance to start over, 726 00:53:33,753 --> 00:53:34,754 with a clean slate. 727 00:53:34,921 --> 00:53:36,172 How many of us get that? 728 00:53:36,339 --> 00:53:38,591 Why did an enemy warship... 729 00:53:40,343 --> 00:53:41,761 respond to me? 730 00:53:42,553 --> 00:53:43,846 Because I knew that ship. 731 00:53:44,931 --> 00:53:46,933 I've been on others like it, haven%I? 732 00:53:48,434 --> 00:53:49,518 Haven't I? 733 00:53:50,061 --> 00:53:52,813 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 734 00:53:53,022 --> 00:53:54,398 No! 735 00:53:56,734 --> 00:53:58,486 I'm a warrior, aren't I? 736 00:54:00,029 --> 00:54:01,405 And you know. 737 00:54:02,073 --> 00:54:03,950 You've always known. 738 00:54:09,580 --> 00:54:10,915 This is called a Berserker. 739 00:54:13,209 --> 00:54:16,879 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 740 00:54:17,838 --> 00:54:18,839 Your core 741 00:54:18,923 --> 00:54:21,634 was designed to interface with this type of body. 742 00:54:23,052 --> 00:54:26,013 Your identity code activated it. 743 00:54:26,180 --> 00:54:28,432 The instinctive fighting technique you use... 744 00:54:30,226 --> 00:54:35,064 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 745 00:54:35,231 --> 00:54:37,233 It was used by the Berserkers. 746 00:54:37,900 --> 00:54:41,737 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 747 00:54:41,904 --> 00:54:43,614 It's part of your training. 748 00:54:43,781 --> 00:54:46,784 You are not just a warrior, Alita. 749 00:54:48,786 --> 00:54:50,746 You're an URM Berserker, 750 00:54:50,830 --> 00:54:54,542 the most advanced cyborg weapon ever created. 751 00:54:55,376 --> 00:54:56,836 And that is exactly why 752 00:54:56,919 --> 00:54:59,922 I will never unite you with this body. 753 00:55:04,051 --> 00:55:05,261 That's fine. 754 00:55:07,096 --> 00:55:08,264 Fine. 755 00:55:11,809 --> 00:55:12,977 (sighs) 756 00:55:36,625 --> 00:55:37,752 State your business. 757 00:55:38,711 --> 00:55:41,047 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 758 00:55:47,678 --> 00:55:49,305 How'd it go? 759 00:55:54,268 --> 00:55:55,895 You're a Hunter-Warrior, all right. 760 00:55:56,062 --> 00:55:57,438 Doc's gonna be pissed. 761 00:55:57,605 --> 00:55:59,190 Whose rules do I live by? 762 00:56:01,442 --> 00:56:02,860 (indistinct chatter) 763 00:56:07,323 --> 00:56:09,075 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 764 00:56:09,241 --> 00:56:10,701 This place is just for bounty hunters, nobody else... 765 00:56:10,868 --> 00:56:12,244 What do you think this is? 766 00:56:12,411 --> 00:56:15,039 Besides, ldo says I'm drawn to conflict. 767 00:56:15,122 --> 00:56:16,665 (whimpers) 768 00:56:17,541 --> 00:56:19,710 Oh. I remember you. 769 00:56:20,169 --> 00:56:22,254 How's it going, little guy? 770 00:56:22,588 --> 00:56:24,382 Good? (giggles) 771 00:56:26,175 --> 00:56:27,176 Just watch my back. 772 00:56:29,178 --> 00:56:30,179 Oh, boy. 773 00:56:34,392 --> 00:56:36,394 (rock music playing) 774 00:56:40,022 --> 00:56:41,649 (indistinct shouting) 775 00:56:47,613 --> 00:56:49,865 BARKEEP: Hey, Zapan! Not the furniture. 776 00:57:00,084 --> 00:57:01,836 What brings you in here, sweets? 777 00:57:03,129 --> 00:57:04,713 Come to see the Hunters up close? 778 00:57:04,880 --> 00:57:06,215 Not exactly. 779 00:57:10,761 --> 00:57:11,971 (chuckles) 780 00:57:14,348 --> 00:57:16,267 Cupcake here is a bounty hunter. 781 00:57:16,934 --> 00:57:18,561 What? (laughter) 782 00:57:19,353 --> 00:57:21,147 So, you went down, 783 00:57:21,230 --> 00:57:23,441 you filled out your application forms... 784 00:57:23,607 --> 00:57:25,025 you got your ID badge... 785 00:57:25,192 --> 00:57:27,278 and now you're just like us, yeah? 786 00:57:28,779 --> 00:57:29,780 Let me introduce you 787 00:57:29,864 --> 00:57:31,240 to some of your professional colleagues. 788 00:57:33,117 --> 00:57:35,786 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 789 00:57:36,203 --> 00:57:38,497 He has over 200 confirmed kills. 790 00:57:39,540 --> 00:57:40,624 207. 791 00:57:41,333 --> 00:57:43,127 ZAPAN: Well, and this is Screwhead, 792 00:57:43,210 --> 00:57:45,754 one of our most lethal bounty hunters. 793 00:57:47,214 --> 00:57:48,841 And then, there's McTeague... 794 00:57:49,425 --> 00:57:52,386 the Dogmaster, with his Hellhounds. 795 00:57:52,470 --> 00:57:53,471 (Hellhound growls) 796 00:57:53,554 --> 00:57:55,306 His biggest problem is having enough left to identify after, 797 00:57:55,473 --> 00:57:57,516 so he can collect the bounty. 798 00:57:58,184 --> 00:57:59,268 (Hellhounds growling) 799 00:57:59,351 --> 00:58:00,978 (dog whimpers) 800 00:58:01,937 --> 00:58:03,522 And then, there's me. 801 00:58:04,398 --> 00:58:06,233 Zapan. 802 00:58:06,400 --> 00:58:09,236 Keeper of the legendary Damascus Blade. 803 00:58:11,155 --> 00:58:14,867 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 804 00:58:16,327 --> 00:58:19,413 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 805 00:58:19,580 --> 00:58:21,540 And who did you kill to acquire it? 806 00:58:22,875 --> 00:58:24,084 (sighs) 807 00:58:24,168 --> 00:58:25,336 (sword sheathes) 808 00:58:26,253 --> 00:58:30,007 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 809 00:58:31,300 --> 00:58:33,802 You'll be competing against us for the kill. 810 00:58:34,386 --> 00:58:36,096 You can see what you're up against. 811 00:58:40,726 --> 00:58:41,769 Thanks. 812 00:58:44,939 --> 00:58:47,024 I came to ask for your help... 813 00:58:47,691 --> 00:58:50,611 against our common enemy, Grewishka. 814 00:58:51,570 --> 00:58:53,531 He's being protected by the system, 815 00:58:53,614 --> 00:58:56,283 and continues to rampage unchecked. 816 00:58:57,243 --> 00:58:59,203 And now, he's after ldo and me. 817 00:59:00,246 --> 00:59:02,373 So I'm calling on you... 818 00:59:02,540 --> 00:59:04,833 my Hunter-Warrior brothers. 819 00:59:05,668 --> 00:59:07,711 Let's band together 820 00:59:07,795 --> 00:59:10,464 and defeat him once and for all. 821 00:59:11,882 --> 00:59:13,425 (snickering) 822 00:59:13,842 --> 00:59:15,344 (Hunter-Warriors laughing) 823 00:59:18,681 --> 00:59:20,349 Any takers? Hmm? 824 00:59:21,642 --> 00:59:22,893 No? 825 00:59:23,561 --> 00:59:24,728 Big surprise. 826 00:59:26,480 --> 00:59:29,358 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 827 00:59:30,109 --> 00:59:31,402 share my knowledge. 828 00:59:32,027 --> 00:59:34,530 I'm willing to make an exception in your case... 829 00:59:34,697 --> 00:59:36,323 if you'll cut loose Meat-Boy over here 830 00:59:36,407 --> 00:59:37,616 and let me buy you a drink. 831 00:59:37,783 --> 00:59:39,326 Hey, watch it. 832 00:59:41,245 --> 00:59:44,331 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 833 00:59:44,498 --> 00:59:46,250 who spends all of his money on his face? 834 00:59:46,333 --> 00:59:48,711 (laughter and whistling) 835 00:59:52,172 --> 00:59:54,717 Maybe I'll pull your arms and legs off, 836 00:59:54,800 --> 00:59:56,510 roll your head around in the street. 837 00:59:57,386 --> 00:59:59,346 Maybe that'll teach you some manners. 838 00:59:59,430 --> 01:00:00,723 Uaughs) 839 01:00:00,806 --> 01:00:02,516 You might mess up your hair. 840 01:00:02,600 --> 01:00:04,810 (exclaiming and laughing) 841 01:00:06,103 --> 01:00:07,187 HUNTER-WARRIOR 1: You gonna take that, Zapan? 842 01:00:08,647 --> 01:00:10,608 HUNTER-WARRIOR 2: He's scared of the pretty girl. 843 01:00:11,567 --> 01:00:12,568 Aah! 844 01:00:12,985 --> 01:00:14,361 (crowd exclaims) 845 01:00:16,196 --> 01:00:17,197 (grunts) 846 01:00:35,633 --> 01:00:37,718 You do not deserve such a weapon. 847 01:00:40,471 --> 01:00:43,182 I heard you were the heroes of Iron City. 848 01:00:44,850 --> 01:00:46,518 I am not impressed. 849 01:00:46,685 --> 01:00:47,686 What the hell are you doing? 850 01:00:48,520 --> 01:00:50,272 (whispers) I'm gonna need you to stand way back. 851 01:00:53,484 --> 01:00:55,861 I will take on anyone in this room. 852 01:00:56,737 --> 01:00:58,614 And if I Win... 853 01:00:59,073 --> 01:01:00,824 you fight alongside me. 854 01:01:03,619 --> 01:01:05,037 This bitch broke my nose. 855 01:01:05,537 --> 01:01:06,872 Yes, I did. 856 01:01:09,041 --> 01:01:10,209 Heroes? 857 01:01:10,376 --> 01:01:12,836 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 858 01:01:13,003 --> 01:01:15,381 and a bunch of drunken Motorball burnouts 859 01:01:15,464 --> 01:01:17,174 too slow to play the game. 860 01:01:24,098 --> 01:01:25,391 (all grunting) 861 01:01:55,546 --> 01:01:56,839 (device crackling) 862 01:01:59,091 --> 01:02:00,259 Thanks,Hugo. 863 01:02:10,602 --> 01:02:11,812 (yelling) 864 01:02:11,895 --> 01:02:12,896 Oh, no. 865 01:02:26,660 --> 01:02:27,661 Hold it! 866 01:02:29,580 --> 01:02:31,165 Knock it off! 867 01:02:31,749 --> 01:02:33,584 Or no more free repairs! 868 01:02:44,970 --> 01:02:46,305 I'm with her. 869 01:02:46,597 --> 01:02:48,307 Sorry about this. 870 01:02:51,059 --> 01:02:52,978 You and I are going to have a little talk. 871 01:02:53,145 --> 01:02:54,605 No, we had our talk. 872 01:02:54,772 --> 01:02:56,231 You didn't leave me another choice. 873 01:02:56,857 --> 01:02:57,983 (all grunting) 874 01:03:15,751 --> 01:03:16,752 IDO: Don't move. 875 01:03:28,722 --> 01:03:30,057 It's Grewishka. 876 01:03:30,224 --> 01:03:31,225 What's happened to him? 877 01:03:33,352 --> 01:03:34,978 Well, to answer yourquesflonu. 878 01:03:40,776 --> 01:03:42,861 I've had a little upgrade. 879 01:03:52,538 --> 01:03:54,122 I'm only here for the girl. 880 01:03:56,416 --> 01:03:57,835 Ah, she's all yours. 881 01:04:02,589 --> 01:04:03,924 What about the rest of you? 882 01:04:04,174 --> 01:04:05,759 There ain't no bounty on this guy, Doc. 883 01:04:05,843 --> 01:04:06,927 (chuckles) 884 01:04:07,511 --> 01:04:08,679 Not our problem. 885 01:04:15,185 --> 01:04:16,687 It's all right, ldo. 886 01:04:17,020 --> 01:04:18,021 (dog vans) 887 01:04:19,606 --> 01:04:21,859 (growls, barking) 888 01:04:22,401 --> 01:04:23,735 Aw. 889 01:04:24,528 --> 01:04:26,446 The only one with courage. 890 01:04:29,157 --> 01:04:30,367 So innocent. 891 01:04:30,909 --> 01:04:32,160 (extracts weapon) 892 01:04:32,244 --> 01:04:33,871 (barking stops) (all exclaiming) 893 01:04:34,872 --> 01:04:36,248 (grunts) 894 01:04:37,708 --> 01:04:42,212 Iron City is no place for innocents, little flea. 895 01:04:52,264 --> 01:04:55,893 ALITA: I do not stand by in the presence of evil. 896 01:04:59,688 --> 01:05:03,358 I do not stand by in the presence of evil. 897 01:05:04,735 --> 01:05:06,111 (breathing heavily) 898 01:05:20,834 --> 01:05:22,753 Come to my world. 899 01:05:25,380 --> 01:05:26,798 (Grewishka laughs) 900 01:05:26,882 --> 01:05:27,925 Come, little flea. 901 01:05:28,926 --> 01:05:30,802 Alita! No! 902 01:05:37,726 --> 01:05:39,269 (Grewishka laughs) 903 01:05:39,353 --> 01:05:42,648 GREWISHKA: Welcome to the underworld. My world. 904 01:05:42,814 --> 01:05:46,818 From here, there are worlds above worlds above worlds... 905 01:05:46,985 --> 01:05:49,488 going farther up than you can imagine. 906 01:05:49,947 --> 01:05:53,033 And the trash of each one flows down to the one below... 907 01:05:53,200 --> 01:05:55,744 'til it all ends up here. 908 01:05:56,912 --> 01:05:59,039 It's where I used to live. 909 01:05:59,206 --> 01:06:01,333 And it's where you're going to die. 910 01:06:04,920 --> 01:06:06,880 (grunting) 911 01:06:16,556 --> 01:06:18,016 (crackling) 912 01:06:18,100 --> 01:06:19,184 (scoffs) 913 01:06:31,780 --> 01:06:33,365 Dance, little flea. 914 01:06:55,846 --> 01:06:57,556 (groaning) 915 01:06:59,891 --> 01:07:01,268 (grunts) 916 01:07:16,199 --> 01:07:18,285 I was forgotten here to rot. 917 01:07:18,994 --> 01:07:20,245 But I was saved... 918 01:07:20,746 --> 01:07:21,830 remade... 919 01:07:21,997 --> 01:07:25,208 by the same hand that shapes your destiny even now. 920 01:07:27,044 --> 01:07:28,045 Whose hand? 921 01:07:28,211 --> 01:07:30,756 My master, Nova. 922 01:07:31,298 --> 01:07:32,841 What do you know about me? 923 01:07:36,511 --> 01:07:38,346 (Alita yelling) 924 01:07:48,857 --> 01:07:50,525 (yells) 925 01:07:50,609 --> 01:07:51,610 (weapons sheathe) 926 01:08:03,330 --> 01:08:06,124 GELDA: You have the soul of a survivor. 927 01:08:06,208 --> 01:08:07,209 (grunting) 928 01:08:08,585 --> 01:08:10,462 You'll never give up. 929 01:08:14,007 --> 01:08:15,008 Aah. 930 01:08:15,092 --> 01:08:16,468 Know what is hidden. 931 01:08:17,511 --> 01:08:19,137 Always ask... 932 01:08:19,304 --> 01:08:22,140 what is it that you are not seeing? 933 01:08:23,308 --> 01:08:24,309 ALITAI Nova? 934 01:08:25,268 --> 01:08:28,230 GELDA: He is the dragon that must be slain. 935 01:08:30,190 --> 01:08:31,191 Again. 936 01:08:32,275 --> 01:08:34,402 GREWISHKA: Look at you. (grunts) 937 01:08:34,653 --> 01:08:36,488 Where are you going? 938 01:08:42,494 --> 01:08:43,787 (grunting) 939 01:08:45,497 --> 01:08:46,957 What's the matter? 940 01:08:47,332 --> 01:08:49,167 My little toy doesn't want to play anymore? 941 01:08:49,251 --> 01:08:50,252 (grunts) 942 01:08:50,710 --> 01:08:52,754 I'll turn you into a living pendant 943 01:08:52,838 --> 01:08:54,256 to adorn my chest. 944 01:08:55,132 --> 01:08:58,218 Then I can hear your voice every moment of the day... 945 01:08:58,385 --> 01:09:00,470 pleading for mercy! 946 01:09:01,179 --> 01:09:02,305 (grunting) 947 01:09:06,852 --> 01:09:08,311 chuckling) 948 01:09:13,900 --> 01:09:15,402 Hi-yah! 949 01:09:16,444 --> 01:09:18,780 (Grewishka screams) (grunts) 950 01:09:20,699 --> 01:09:22,159 Fuck your mercy. 951 01:09:22,367 --> 01:09:23,827 (groaning) 952 01:09:30,959 --> 01:09:32,377 No! 953 01:09:40,051 --> 01:09:41,094 (growling) 954 01:09:50,312 --> 01:09:51,855 (panting and groaning) 955 01:09:53,523 --> 01:09:55,066 (Hellhounds barking) 956 01:09:57,527 --> 01:09:59,070 Break off! 957 01:09:59,404 --> 01:10:00,989 (barking) 958 01:10:03,283 --> 01:10:06,828 He wasn't a dog lover. I hate that. 959 01:10:09,414 --> 01:10:11,041 Oh, come on. 960 01:10:15,962 --> 01:10:17,714 I'm sorry. 961 01:10:18,882 --> 01:10:20,342 I'm so sorry. 962 01:10:29,851 --> 01:10:32,062 You think you can replace us that easily? 963 01:10:33,146 --> 01:10:35,649 Bring her back as many times as you like. 964 01:11:11,685 --> 01:11:13,853 No one will dare harm you again. 965 01:11:15,397 --> 01:11:16,856 (machine trilling) 966 01:11:29,411 --> 01:11:32,539 It's the adaptive technology of the Berserker body. 967 01:11:35,000 --> 01:11:36,668 The shell is reconfiguring 968 01:11:36,751 --> 01:11:39,004 to her subconscious image of herself. 969 01:11:41,548 --> 01:11:43,758 I've never seen anything like it. 970 01:11:44,301 --> 01:11:47,971 It's making micro-adjustments throughout every system. 971 01:11:52,892 --> 01:11:55,020 Looks like she's a little older than you thought. 972 01:12:15,999 --> 01:12:17,959 Well, look at you. 973 01:12:40,065 --> 01:12:42,233 Well, you were right. 974 01:12:42,400 --> 01:12:44,778 A Warrior's spirit needs a Warrior's body. 975 01:12:54,537 --> 01:12:55,663 (whooshing) 976 01:12:55,747 --> 01:12:59,000 It draws in air, generating an arc plasma... 977 01:12:59,167 --> 01:13:01,294 but how you control it, I don't know. 978 01:13:01,461 --> 01:13:04,172 Didn't exactly come with a manual, did you? 979 01:13:04,339 --> 01:13:05,882 It's some kind of weapon. 980 01:13:14,140 --> 01:13:15,850 Now you know who you are. 981 01:13:25,318 --> 01:13:27,195 But that's just a shell. 982 01:13:28,571 --> 01:13:30,740 It's not bad or good. 983 01:13:32,033 --> 01:13:33,535 That part's up to you. 984 01:13:45,547 --> 01:13:46,548 Check these out. 985 01:13:47,966 --> 01:13:48,967 Pretty fresh, right? 986 01:13:55,223 --> 01:13:56,224 Alita! 987 01:13:59,894 --> 01:14:00,895 Wow. 988 01:14:02,105 --> 01:14:03,106 You're... 989 01:14:03,982 --> 01:14:06,151 Back together? Very back together. 990 01:14:06,234 --> 01:14:07,485 (chuckles) 991 01:14:09,320 --> 01:14:10,655 You look... 992 01:14:11,364 --> 01:14:12,365 different. 993 01:14:12,532 --> 01:14:13,867 It's all nanotech. 994 01:14:14,033 --> 01:14:15,994 It's a bunch of stuff even ldo hasn't figured out yet. 995 01:14:16,161 --> 01:14:17,996 So are you stronger than you were? 996 01:14:18,163 --> 01:14:19,831 Yeah. And faster, too. 997 01:14:20,915 --> 01:14:22,167 It feels... 998 01:14:23,168 --> 01:14:24,377 more me. 999 01:14:28,631 --> 01:14:29,757 HUGO: You know, some guys might be 1000 01:14:29,841 --> 01:14:30,967 intimidated by a girl like you. 1001 01:14:31,134 --> 01:14:32,177 ALITAI Really? Why is that? 1002 01:14:32,343 --> 01:14:33,887 'Cause you could rip my arm off 1003 01:14:33,970 --> 01:14:35,054 and beat me with the wet end. 1004 01:14:35,138 --> 01:14:36,806 (both laugh) 1005 01:14:36,890 --> 01:14:39,476 Well, then, don't piss me off. 1006 01:14:40,768 --> 01:14:42,228 Why don't you like her? 1007 01:14:43,354 --> 01:14:46,065 I just never got the whole hardbody thing. 1008 01:14:46,232 --> 01:14:47,775 And besides, she's URM. 1009 01:14:47,942 --> 01:14:50,236 It means she was probably the enemy at one point. 1010 01:14:50,403 --> 01:14:53,865 Yeah, 300 years ago. 1011 01:14:54,032 --> 01:14:55,241 Get over it. 1012 01:14:56,034 --> 01:14:57,118 (chuckles) 1013 01:14:58,328 --> 01:15:00,371 I'm a lot more touch sensitive, too. 1014 01:15:01,039 --> 01:15:03,374 A lot higher density of force feedback and... 1015 01:15:04,626 --> 01:15:06,169 texture sensors. 1016 01:15:08,171 --> 01:15:09,881 You wanna try it? 1017 01:15:18,014 --> 01:15:19,015 You can feel this? 1018 01:15:19,641 --> 01:15:20,642 Yes. 1019 01:15:25,855 --> 01:15:26,981 Close your eyes. 1020 01:15:27,899 --> 01:15:29,526 Close your eyes. 1021 01:15:36,324 --> 01:15:37,909 How about this? 1022 01:15:38,493 --> 01:15:39,619 Yes. 1023 01:15:44,624 --> 01:15:45,917 Where am I now? 1024 01:15:47,585 --> 01:15:48,836 You're... 1025 01:15:51,256 --> 01:15:52,298 with me. 1026 01:16:11,276 --> 01:16:13,278 Does it bother you... 1027 01:16:14,571 --> 01:16:16,573 that I'm not completely human? 1028 01:16:17,657 --> 01:16:21,244 You are the most human person I have ever met. 1029 01:16:35,341 --> 01:16:37,176 (Grewishka grunting) (objects clattering) 1030 01:16:37,260 --> 01:16:39,345 He won't even let me fix his eye. 1031 01:16:39,429 --> 01:16:40,763 He says he wants the pain. 1032 01:16:47,228 --> 01:16:48,229 Enough. 1033 01:16:49,856 --> 01:16:50,857 (grunts) 1034 01:16:54,235 --> 01:16:55,486 Nova. 1035 01:17:00,908 --> 01:17:02,368 You have failed me. 1036 01:17:05,121 --> 01:17:06,414 Stand. 1037 01:17:10,335 --> 01:17:13,838 You will never triumph until you understand what she is. 1038 01:17:14,422 --> 01:17:16,257 She's the last of her kind. 1039 01:17:16,424 --> 01:17:18,801 The finest weapon of the URM Technarchy. 1040 01:17:20,219 --> 01:17:22,430 I need you to destroy this Alita. 1041 01:17:23,181 --> 01:17:25,016 I need you to bring me her heart. 1042 01:17:27,852 --> 01:17:29,520 I live only for her death. 1043 01:17:38,404 --> 01:17:39,864 VECTOR: I hate when he does that. 1044 01:17:44,118 --> 01:17:46,162 This is not a man who tolerates failure. 1045 01:17:47,997 --> 01:17:51,084 I'm not trusting my future to a piece of iron. 1046 01:17:51,334 --> 01:17:53,211 What do you have in mind? 1047 01:18:02,845 --> 01:18:03,971 To dreams. 1048 01:18:07,642 --> 01:18:09,560 I like your drive, Hugo. 1049 01:18:09,727 --> 01:18:11,979 You have a solid future with my team. 1050 01:18:13,606 --> 01:18:15,358 My future's in Zalem. 1051 01:18:16,317 --> 01:18:17,985 I remember your promise every day. 1052 01:18:19,278 --> 01:18:20,363 To send me up. 1053 01:18:21,447 --> 01:18:23,116 When I get you a million credits. 1054 01:18:23,908 --> 01:18:25,201 Personally... 1055 01:18:26,452 --> 01:18:29,497 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 1056 01:18:32,583 --> 01:18:34,627 We'd be at the bottom of the food chain up there, 1057 01:18:34,711 --> 01:18:36,045 but down here... 1058 01:18:37,296 --> 01:18:39,340 we can live like kings. 1059 01:18:42,176 --> 01:18:43,177 So... 1060 01:18:43,970 --> 01:18:46,139 Tell me about this friend of yours. 1061 01:18:47,265 --> 01:18:48,307 Alita? 1062 01:18:48,683 --> 01:18:49,892 Is that her name? 1063 01:18:50,059 --> 01:18:51,894 Alita. Hmm. 1064 01:19:07,493 --> 01:19:08,494 Hi. 1065 01:19:09,704 --> 01:19:10,747 Hi. 1066 01:19:11,122 --> 01:19:12,373 (groans) 1067 01:19:16,127 --> 01:19:17,420 What happened to you? 1068 01:19:18,129 --> 01:19:20,339 I wound up hanging out with Vector. 1069 01:19:21,632 --> 01:19:23,342 Some alcohol was involved. 1070 01:19:24,677 --> 01:19:25,762 Apparently. 1071 01:19:26,971 --> 01:19:28,306 So, Vector? 1072 01:19:28,473 --> 01:19:30,558 Is that your connection for getting into Zalem? 1073 01:19:31,726 --> 01:19:32,727 Yeah. 1074 01:19:33,186 --> 01:19:34,187 Oh. 1075 01:19:35,354 --> 01:19:37,231 I was hoping maybe you'd wanna stay. 1076 01:19:38,232 --> 01:19:41,110 Hey, it's not right away. 1077 01:19:42,361 --> 01:19:44,280 I still gotta raise the rest of the money first. 1078 01:19:44,447 --> 01:19:45,531 It's okay. 1079 01:19:47,074 --> 01:19:48,618 It's your dream. 1080 01:19:48,910 --> 01:19:51,370 I know it's what you've always wanted. 1081 01:19:54,582 --> 01:19:55,583 You know... 1082 01:19:57,668 --> 01:19:58,961 I was always so sure. 1083 01:20:02,131 --> 01:20:03,424 Now you come along... 1084 01:20:05,510 --> 01:20:07,053 nothing's clear anymore. 1085 01:20:23,277 --> 01:20:25,279 How much more do you need before you can go? 1086 01:20:27,657 --> 01:20:28,950 90k. 1087 01:20:29,575 --> 01:20:30,618 90k? 1088 01:20:31,702 --> 01:20:33,204 I can make that in bounties. 1089 01:20:33,287 --> 01:20:34,330 I'll just figure out who has 1090 01:20:34,413 --> 01:20:35,414 the highest prices on their heads... 1091 01:20:35,498 --> 01:20:36,541 and then I'll take them out. 1092 01:20:36,707 --> 01:20:38,501 No, I can't ask you to do that for me. 1093 01:20:38,668 --> 01:20:41,045 I'd do whatever I had to for you. 1094 01:20:42,380 --> 01:20:43,840 I'd give you whatever I have. 1095 01:20:44,090 --> 01:20:45,174 What are you doing? 1096 01:20:46,467 --> 01:20:48,052 (heart beating) 1097 01:20:48,135 --> 01:20:49,762 I'd give you my heart. 1098 01:20:51,097 --> 01:20:52,306 Take it. 1099 01:20:53,140 --> 01:20:55,268 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 1100 01:20:55,351 --> 01:20:56,853 probably worth millions. 1101 01:20:57,019 --> 01:20:58,729 With your connections, you can find a buyer... 1102 01:20:58,896 --> 01:21:00,940 you could make enough for both of us to go to Zalem... 1103 01:21:01,107 --> 01:21:02,400 and then we just find a cheap replacement... 1104 01:21:02,483 --> 01:21:03,568 No. 1105 01:21:04,902 --> 01:21:07,738 Come on, you buy and sell parts all day long. 1106 01:21:10,408 --> 01:21:12,034 Don't just do things for people. 1107 01:21:13,786 --> 01:21:15,329 No matter how good you think they are, 1108 01:21:15,413 --> 01:21:17,039 or how deserving they are. 1109 01:21:18,249 --> 01:21:19,876 It's all or nothing with me. 1110 01:21:22,044 --> 01:21:23,462 This is who I am. 1111 01:21:24,839 --> 01:21:25,840 I know. 1112 01:21:28,718 --> 01:21:29,719 It's okay. 1113 01:21:30,845 --> 01:21:32,179 Put it back. 1114 01:21:41,772 --> 01:21:43,024 (Alita sighs) 1115 01:21:43,941 --> 01:21:45,234 (Duffs) 1116 01:21:45,318 --> 01:21:46,736 That was pretty intense, huh? (chuckles) 1117 01:21:47,904 --> 01:21:48,988 (chuckles) 1118 01:21:49,947 --> 01:21:51,657 Yeah, that was very intense. 1119 01:21:51,741 --> 01:21:52,992 Uaughs) 1120 01:21:53,618 --> 01:21:54,869 Sorry. 1121 01:21:56,704 --> 01:21:58,205 Maybe there's another way. 1122 01:21:59,123 --> 01:22:01,876 Vector wants you to try out for Second League. 1123 01:22:02,043 --> 01:22:03,044 What? 1124 01:22:03,461 --> 01:22:05,421 You become a big Motorball star, 1125 01:22:05,504 --> 01:22:06,672 make a pile of money... 1126 01:22:07,381 --> 01:22:08,883 we can go to Zalem together. 1127 01:22:09,342 --> 01:22:10,551 What are you talking about? 1128 01:22:10,718 --> 01:22:12,803 I can't be a pro Motorball player. 1129 01:22:13,721 --> 01:22:14,805 Ali... 1130 01:22:16,015 --> 01:22:17,266 you could be a champion. 1131 01:22:18,559 --> 01:22:19,769 You win this tryout... 1132 01:22:19,936 --> 01:22:22,271 every scout will be killing each other to get to you. 1133 01:22:24,440 --> 01:22:25,483 We'll be home free. 1134 01:22:26,233 --> 01:22:27,860 Only if you'll be my coach. 1135 01:22:29,153 --> 01:22:30,154 Well, if that's what it takes. 1136 01:22:30,237 --> 01:22:32,114 (chuckles) That's what it takes. 1137 01:22:39,413 --> 01:22:41,207 Are you going to kill her? 1138 01:22:41,374 --> 01:22:42,375 No. 1139 01:22:42,959 --> 01:22:44,418 Much worse. 1140 01:22:45,461 --> 01:22:46,712 (scoffs) 1141 01:22:52,760 --> 01:22:54,512 (muffled crowd cheering) 1142 01:22:58,683 --> 01:23:00,101 ldo, can a human love a cyborg? 1143 01:23:02,103 --> 01:23:03,270 Why? 1144 01:23:03,437 --> 01:23:05,439 Does this cyborg love a human? 1145 01:23:09,902 --> 01:23:11,153 Mm-hmm. 1146 01:23:12,363 --> 01:23:15,157 A human can love a cyborg... 1147 01:23:15,324 --> 01:23:16,867 but you have to keep your mind on the game, Alita. 1148 01:23:18,494 --> 01:23:20,287 It can get very rough out there. 1149 01:23:20,454 --> 01:23:22,373 Even for a tryout. 1150 01:23:23,582 --> 01:23:24,667 Try these. 1151 01:23:26,836 --> 01:23:28,504 Did you make these for me? 1152 01:23:29,380 --> 01:23:30,589 Yes. 1153 01:23:32,216 --> 01:23:35,136 They won't make you any faster. It's regulation. 1154 01:23:36,554 --> 01:23:38,305 But at least they won't fail you. 1155 01:23:42,852 --> 01:23:44,228 Here's our deal. 1156 01:23:45,646 --> 01:23:47,815 You go in there, you race, 1157 01:23:47,898 --> 01:23:49,692 you win, you come back right here. 1158 01:23:49,859 --> 01:23:54,488 You wear all of these pads, especially this one. 1159 01:23:54,739 --> 01:23:55,948 (Gerhad laughs) 1160 01:23:56,323 --> 01:23:57,825 I don't need all this crap. 1161 01:23:57,992 --> 01:23:59,368 Yes, you do. 1162 01:24:00,536 --> 01:24:01,871 Remember... 1163 01:24:02,038 --> 01:24:04,290 if you wreck this body, I can't fix it. 1164 01:24:04,457 --> 01:24:07,168 This is URM technology. Yes, I know. 1165 01:24:07,334 --> 01:24:08,669 Now, go find a place to watch, 1166 01:24:08,753 --> 01:24:09,920 because you're making me nervous. 1167 01:24:13,049 --> 01:24:14,550 (Gerhad chuckles) Good luck. 1168 01:24:15,301 --> 01:24:16,552 Bye. 1169 01:24:33,027 --> 01:24:35,863 Thank you for coming on such short notice. 1170 01:24:36,030 --> 01:24:39,950 You are the scum of the game. 1171 01:24:40,117 --> 01:24:42,703 But tonight, you are handpicked scum. 1172 01:24:43,496 --> 01:24:45,289 Because tonight is not a game. 1173 01:24:45,456 --> 01:24:47,374 It is a hunt. 1174 01:24:47,541 --> 01:24:49,794 I'm paying 500,000... 1175 01:24:49,960 --> 01:24:55,007 to the one who kills the girl called Alita. 1176 01:24:59,637 --> 01:25:01,055 (comm chimes) 1177 01:25:01,138 --> 01:25:02,181 Hey- 1178 01:25:02,264 --> 01:25:04,141 Where are you? The tryout's about to start. 1179 01:25:04,308 --> 01:25:05,726 I'm on my way. 1180 01:25:05,893 --> 01:25:07,770 There's something I've gotta do first. 1181 01:25:07,937 --> 01:25:09,313 I'm doing this for us, remember? 1182 01:25:09,396 --> 01:25:10,397 You can't miss it. 1183 01:25:10,564 --> 01:25:12,316 I won't. Trust me. 1184 01:25:16,487 --> 01:25:18,989 Please, just stop. 1185 01:25:19,156 --> 01:25:20,366 I didn't do anything to you. 1186 01:25:20,533 --> 01:25:23,119 TANJI: It's just business. Nothing personal. 1187 01:25:25,830 --> 01:25:26,872 T any , stem! 1188 01:25:29,416 --> 01:25:30,501 TANJI: Using my name? 1189 01:25:32,169 --> 01:25:33,629 Man, what's wrong with you? 1190 01:25:35,339 --> 01:25:36,549 I can't do this anymore. 1191 01:25:37,758 --> 01:25:39,718 What's the matter? You're already gone half the time. 1192 01:25:40,010 --> 01:25:41,762 Now you show up with this line of crap! 1193 01:25:42,179 --> 01:25:43,597 It's the little hardbody, isn't it? 1194 01:25:44,431 --> 01:25:47,268 Listen, it's over. Do you understand? 1195 01:25:47,434 --> 01:25:48,435 I'm out. 1196 01:25:48,936 --> 01:25:51,730 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1197 01:25:53,315 --> 01:25:54,692 I'm out. 1198 01:25:55,734 --> 01:25:56,944 Forgood. 1199 01:25:58,737 --> 01:26:00,406 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1200 01:26:01,448 --> 01:26:03,325 Would've been on your way to Zalem right now. 1201 01:26:05,703 --> 01:26:07,037 (grunting) 1202 01:26:11,083 --> 01:26:13,502 (laughing) 1203 01:26:19,091 --> 01:26:20,467 Well, very professional. 1204 01:26:20,634 --> 01:26:22,094 Hey, man, we don't want any trouble. 1205 01:26:22,261 --> 01:26:25,222 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1206 01:26:25,389 --> 01:26:26,640 (sighs) 1207 01:26:27,474 --> 01:26:28,726 Hugo. 1208 01:26:29,643 --> 01:26:31,395 Jacking cyborgs. 1209 01:26:31,645 --> 01:26:32,855 Your little girlfriend might take that 1210 01:26:32,938 --> 01:26:34,940 kind of personally, don't you think? 1211 01:26:35,274 --> 01:26:36,525 Hmm? 1212 01:26:36,734 --> 01:26:38,152 But you know girls. 1213 01:26:39,111 --> 01:26:41,447 She'll probably get all weepy and forgive you... 1214 01:26:43,073 --> 01:26:44,408 when I show her your head. 1215 01:26:44,867 --> 01:26:46,285 There's no marker out on me. 1216 01:26:53,209 --> 01:26:54,627 There will be. 1217 01:26:55,294 --> 01:26:57,254 Murder pulls a tight little bounty... 1218 01:26:58,839 --> 01:27:00,466 even with gutter trash like you. 1219 01:27:00,841 --> 01:27:02,718 I never killed anyone. 1220 01:27:08,515 --> 01:27:10,059 You just did. 1221 01:27:11,685 --> 01:27:12,728 (grunts) 1222 01:27:16,357 --> 01:27:18,859 She thinks she can punk me, huh? 1223 01:27:19,068 --> 01:27:20,819 (Zapan grunts) (screaming) 1224 01:27:23,405 --> 01:27:24,573 Hugo, run! 1225 01:27:24,657 --> 01:27:25,950 (Zapan grunts) 1226 01:27:35,626 --> 01:27:37,211 (grunting) 1227 01:27:56,105 --> 01:27:57,106 (woman gasps) 1228 01:28:12,079 --> 01:28:13,163 (grunts) 1229 01:28:14,707 --> 01:28:16,458 (panting) 1230 01:28:30,431 --> 01:28:33,267 ANNOUNCER: Next up is Second League tryouts. 1231 01:28:33,434 --> 01:28:36,437 Will the Factory practice team report to the line? 1232 01:28:41,275 --> 01:28:42,651 (crowd cheering) 1233 01:28:44,278 --> 01:28:46,488 The winner tonight will make it one step closer... 1234 01:28:46,655 --> 01:28:49,575 to qualifying for the Champions League. 1235 01:28:49,742 --> 01:28:52,453 Well, that is one tough lineup. 1236 01:28:52,619 --> 01:28:54,663 This is gonna be one heck of a match tonight. 1237 01:28:57,291 --> 01:28:59,001 (grunting) 1238 01:29:03,172 --> 01:29:04,715 That's no Factory team. 1239 01:29:05,716 --> 01:29:06,717 What? 1240 01:29:07,384 --> 01:29:09,470 These two punks in the back... 1241 01:29:09,636 --> 01:29:11,555 there are bounty markers on them. 1242 01:29:13,599 --> 01:29:16,852 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1243 01:29:20,105 --> 01:29:21,106 (gasps) 1244 01:29:25,819 --> 01:29:29,490 ANNOUNCER: And here comes tonight's one new prospect. 1245 01:29:29,948 --> 01:29:34,411 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1246 01:29:36,163 --> 01:29:38,207 Hugo brought her right to us. 1247 01:29:38,374 --> 01:29:40,751 What'd you promise him? Hmm. 1248 01:29:42,461 --> 01:29:44,755 I'm sending him to Zalem, of course. 1249 01:29:45,464 --> 01:29:46,465 (chuckles) 1250 01:29:51,970 --> 01:29:53,597 (crowd cheering) 1251 01:29:54,848 --> 01:29:57,142 Alita! Alita! 1252 01:30:01,438 --> 01:30:02,481 Hey- 1253 01:30:02,648 --> 01:30:04,149 ANNOUNCER: Since there is only one new prospect... 1254 01:30:04,233 --> 01:30:06,527 What's up? ...there will be no teams. 1255 01:30:06,693 --> 01:30:09,988 The name of the game is Cut-throat. 1256 01:30:14,868 --> 01:30:16,662 Go easy on me, guys. 1257 01:30:17,496 --> 01:30:18,997 Sure, kid. 1258 01:30:19,248 --> 01:30:20,749 No worries. 1259 01:30:22,751 --> 01:30:24,086 (comm chimes) 1260 01:30:24,169 --> 01:30:26,422 IDO: Alita! What are you doing? 1261 01:30:26,588 --> 01:30:28,424 It's a setup. You gotta get outta there. 1262 01:30:28,590 --> 01:30:30,259 They're gonna kill you! 1263 01:30:33,804 --> 01:30:35,055 Which ones? 1264 01:30:35,222 --> 01:30:36,473 All of them! 1265 01:30:39,810 --> 01:30:42,646 ANNOUNCER: Players, 10-second warning. 1266 01:30:45,649 --> 01:30:46,692 (scoffs) 1267 01:30:49,027 --> 01:30:50,320 Five seconds... 1268 01:30:52,197 --> 01:30:53,657 (machine beeps) 1269 01:31:09,089 --> 01:31:10,424 The new kid, Alita, 1270 01:31:10,507 --> 01:31:13,010 takes possession right off the snap. 1271 01:31:14,803 --> 01:31:16,054 (players grunting) 1272 01:31:17,264 --> 01:31:18,557 (screams) 1273 01:31:19,892 --> 01:31:21,894 (cheering) 1274 01:31:21,977 --> 01:31:26,273 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1275 01:31:26,773 --> 01:31:28,442 (all grunting) 1276 01:31:36,783 --> 01:31:38,994 Looks like the fans have themselves 1277 01:31:39,077 --> 01:31:40,370 an underdog darling... 1278 01:31:40,537 --> 01:31:44,583 with the face of an angel and a body built for battle. 1279 01:31:45,375 --> 01:31:46,376 (grunts) 1280 01:31:47,753 --> 01:31:49,046 (crowd exclaims) 1281 01:31:52,341 --> 01:31:53,717 Maybe a little Motorball 1282 01:31:53,800 --> 01:31:55,344 will break out in the middle of this fight. 1283 01:31:55,511 --> 01:31:57,304 Oh, crap. 1284 01:32:02,476 --> 01:32:03,477 (grunts) 1285 01:32:06,563 --> 01:32:08,065 (crowd cheering) 1286 01:32:08,440 --> 01:32:09,441 Oh! Looks like it's 1287 01:32:09,525 --> 01:32:11,485 "No rules Tuesday" out there, folks. 1288 01:32:19,660 --> 01:32:21,161 (weapon whirring) 1289 01:32:23,830 --> 01:32:26,166 Ouch! You know that hurts! 1290 01:32:27,125 --> 01:32:28,126 (yells) 1291 01:32:28,752 --> 01:32:30,003 (Alita grunting) 1292 01:32:30,546 --> 01:32:34,007 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1293 01:32:34,591 --> 01:32:35,759 (yells) 1294 01:32:45,894 --> 01:32:48,355 She must've said something in the locker room 1295 01:32:48,438 --> 01:32:50,482 that these guys did not like. 1296 01:32:59,658 --> 01:33:00,742 (grunts) 1297 01:33:09,960 --> 01:33:12,379 Number 99... 1298 01:33:12,546 --> 01:33:14,214 Alita! 1299 01:33:19,595 --> 01:33:21,179 (panting) Ali, it's me. 1300 01:33:22,055 --> 01:33:23,223 I've got a big problem. 1301 01:33:23,390 --> 01:33:25,642 Hugo, this is not a good time. 1302 01:33:26,226 --> 01:33:27,519 HUGO: He's trying to kill me. 1303 01:33:28,270 --> 01:33:29,521 Who's trying to kill you? 1304 01:33:29,688 --> 01:33:31,690 Zapan, the Hunter-Warrior. 1305 01:33:32,566 --> 01:33:34,026 He killed Tanji. 1306 01:33:34,735 --> 01:33:35,736 AUTA: What do you mean? 1307 01:33:36,320 --> 01:33:38,196 HUGO: Now, he's coming for me. 1308 01:33:42,659 --> 01:33:44,286 ANNOUNCER: Not sure our Battle Angel 1309 01:33:44,369 --> 01:33:45,829 can get out of this one. 1310 01:33:47,205 --> 01:33:49,249 Oh, shit. Here he comes! 1311 01:33:51,126 --> 01:33:52,127 ALITA: Where are you? 1312 01:33:52,210 --> 01:33:53,879 HUGO: I'm headed to the old church. 1313 01:33:55,047 --> 01:33:56,923 Okay. I'm coming. 1314 01:34:04,848 --> 01:34:06,892 ANNOUNCER: I can't believe it! Incredible! 1315 01:34:07,351 --> 01:34:09,728 I've never seen anything like this. 1316 01:34:32,292 --> 01:34:33,669 (grunting) 1317 01:34:34,920 --> 01:34:36,588 (screaming) 1318 01:35:10,580 --> 01:35:12,708 Hey, I'm almost there. 1319 01:35:12,874 --> 01:35:13,959 Got it. 1320 01:35:22,134 --> 01:35:23,385 (grunts) 1321 01:35:34,271 --> 01:35:35,939 (Alita grunting) 1322 01:35:49,911 --> 01:35:51,663 (grunting) 1323 01:35:55,584 --> 01:35:57,586 (screaming) 1324 01:36:16,605 --> 01:36:17,814 Where are you going, huh? 1325 01:36:20,233 --> 01:36:21,568 (groaning) 1326 01:36:47,552 --> 01:36:50,138 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1327 01:36:52,641 --> 01:36:54,267 Is it true? 1328 01:36:54,643 --> 01:36:55,685 Ali... 1329 01:36:57,062 --> 01:36:58,313 you don't understand. 1330 01:37:03,568 --> 01:37:05,320 I never killed anyone. 1331 01:37:06,446 --> 01:37:08,448 We only jacked parts. 1332 01:37:10,033 --> 01:37:12,661 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1333 01:37:15,372 --> 01:37:17,207 I needed the money for Zalem. 1334 01:37:19,376 --> 01:37:21,461 Step aside and let me do my job. 1335 01:37:23,463 --> 01:37:24,798 (grunts) 1336 01:37:24,881 --> 01:37:27,133 Touch him again and I will kill you. 1337 01:37:27,300 --> 01:37:28,426 Interference between 1338 01:37:28,510 --> 01:37:30,387 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1339 01:37:30,554 --> 01:37:33,431 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1340 01:37:33,598 --> 01:37:35,433 He's mine! 1341 01:37:37,102 --> 01:37:38,979 Then make the kill. 1342 01:37:46,570 --> 01:37:48,530 Come on, Hunter-Warrior. 1343 01:37:50,198 --> 01:37:52,117 Tonight, you become one of us. 1344 01:37:52,200 --> 01:37:53,285 Uaughs) 1345 01:37:58,790 --> 01:38:00,208 Mm-mmm. 1346 01:38:00,292 --> 01:38:02,252 You know, there's no room for love or mercy 1347 01:38:02,335 --> 01:38:03,587 in the Hunter's Code. 1348 01:38:12,345 --> 01:38:14,723 Let me make it easier for you. 1349 01:38:17,309 --> 01:38:18,310 (gasps) 1350 01:38:19,269 --> 01:38:20,604 (gasping) 1351 01:38:22,272 --> 01:38:23,315 ALITA: Hugo! 1352 01:38:28,236 --> 01:38:32,115 CENTURION: Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1353 01:38:32,282 --> 01:38:34,409 Wanted for the crime of murder. 1354 01:38:35,368 --> 01:38:37,412 You better finish him before we do! 1355 01:38:37,954 --> 01:38:40,165 It's Hunter Law! (laughs) 1356 01:38:47,589 --> 01:38:48,965 I have to get you to ldo. 1357 01:38:49,132 --> 01:38:51,051 No. Centurions. 1358 01:38:51,676 --> 01:38:53,803 If you go back out there with me alive, 1359 01:38:53,887 --> 01:38:55,513 they'll kill us both. 1360 01:38:56,056 --> 01:38:57,057 (Hugo groans) 1361 01:38:59,184 --> 01:39:02,145 What did you do? What did you do? 1362 01:39:04,689 --> 01:39:06,358 HUGO: I didn't kill that guy. 1363 01:39:08,610 --> 01:39:10,070 But what does it matter? 1364 01:39:12,489 --> 01:39:13,990 I tore people apart. 1365 01:39:14,950 --> 01:39:17,994 People like you, for money. 1366 01:39:20,622 --> 01:39:22,290 Where were you tonight? 1367 01:39:22,999 --> 01:39:25,001 I went to go stop the others. 1368 01:39:25,335 --> 01:39:27,587 And tell them I quit. Why? 1369 01:39:29,005 --> 01:39:30,840 Because I love you. 1370 01:39:30,924 --> 01:39:32,342 (crying) 1371 01:39:35,095 --> 01:39:36,721 God, I'm sorry. 1372 01:39:39,766 --> 01:39:41,017 (Hugo sobbing) 1373 01:39:45,563 --> 01:39:47,273 (comm beeping) 1374 01:39:52,237 --> 01:39:53,279 Did you find them? 1375 01:39:54,739 --> 01:39:55,907 No. 1376 01:39:56,783 --> 01:39:58,326 They're gone. 1377 01:40:02,789 --> 01:40:06,001 (softly) You're so cold. Please don't die. 1378 01:40:07,377 --> 01:40:08,920 Please don't. 1379 01:40:17,721 --> 01:40:20,348 I'd give him my life if I could. 1380 01:40:33,987 --> 01:40:35,572 Maybe you can. 1381 01:40:41,411 --> 01:40:43,955 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1382 01:40:44,039 --> 01:40:45,498 by protecting a wanted felon. 1383 01:40:47,459 --> 01:40:51,796 CENTURION: Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1384 01:40:57,135 --> 01:40:58,178 Hugo is dead. 1385 01:40:58,803 --> 01:41:00,138 I claim the bounty. 1386 01:41:00,472 --> 01:41:02,891 Hunter-Warrior 26651. 1387 01:41:04,434 --> 01:41:06,436 CENTURION: Claim confirmed. 1388 01:41:13,151 --> 01:41:14,152 Ah. 1389 01:41:15,945 --> 01:41:17,197 (Zapan laughs) 1390 01:41:17,280 --> 01:41:19,032 Yeah, that's a cute trick. 1391 01:41:19,199 --> 01:41:21,493 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1392 01:41:22,827 --> 01:41:25,080 Give me that. 1393 01:41:25,246 --> 01:41:26,706 CENTUPJON'. Violation. 1394 01:41:26,873 --> 01:41:28,792 Hunter- Warrior Zapan... 1395 01:41:28,958 --> 01:41:30,794 stealing another's bounty 1396 01:41:30,877 --> 01:41:33,379 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1397 01:41:33,546 --> 01:41:34,756 Thanks. 1398 01:41:38,676 --> 01:41:39,886 ZAPANI My face. 1399 01:41:40,887 --> 01:41:42,305 My“ My face! 1400 01:41:43,640 --> 01:41:45,016 My face! 1401 01:41:45,183 --> 01:41:46,518 No! 1402 01:41:47,352 --> 01:41:48,561 (Zapan whimpering) 1403 01:42:01,491 --> 01:42:02,534 How is he? 1404 01:42:10,208 --> 01:42:13,419 This city corrupts even good people. 1405 01:42:19,342 --> 01:42:20,635 He's good. 1406 01:42:21,136 --> 01:42:22,137 He's stable. 1407 01:42:29,936 --> 01:42:32,522 Chiren's surgical technique was brilliant. 1408 01:42:34,941 --> 01:42:36,985 There's no brain damage. 1409 01:42:44,117 --> 01:42:46,077 Vector was running a scam. 1410 01:42:46,786 --> 01:42:48,872 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1411 01:42:49,038 --> 01:42:50,957 and no amount of money can change that. 1412 01:42:51,124 --> 01:42:53,835 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1413 01:42:54,002 --> 01:42:55,879 is to become Final Champion. 1414 01:42:56,045 --> 01:42:58,423 You can't buy your way up there. 1415 01:42:58,882 --> 01:43:00,758 But how do you know that for sure? 1416 01:43:04,804 --> 01:43:05,972 I was born there. 1417 01:43:08,725 --> 01:43:12,103 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1418 01:43:14,314 --> 01:43:15,815 With our daughter's illness, 1419 01:43:15,899 --> 01:43:18,610 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1420 01:43:19,527 --> 01:43:22,405 And the man responsible for our exile... 1421 01:43:22,572 --> 01:43:24,866 the watcher behind the eyes... 1422 01:43:24,949 --> 01:43:25,950 is Nova. 1423 01:43:26,409 --> 01:43:27,535 (gasps) 1424 01:43:28,578 --> 01:43:30,705 You had her heart in your hands... 1425 01:43:32,624 --> 01:43:34,709 and you let her live. 1426 01:43:36,252 --> 01:43:37,962 I did. Why? 1427 01:43:40,173 --> 01:43:41,966 Because I'm a doctor. 1428 01:43:42,842 --> 01:43:43,843 And... 1429 01:43:45,887 --> 01:43:47,680 I'm a mother. 1430 01:43:49,265 --> 01:43:51,476 And somehow I forgot that. 1431 01:43:54,395 --> 01:43:56,397 I can't do this anymore. 1432 01:43:58,650 --> 01:43:59,859 I'm out. 1433 01:44:03,029 --> 01:44:04,447 Chiren, wait. 1434 01:44:15,959 --> 01:44:17,585 Don't you think it's time you went to Zalem? 1435 01:44:18,795 --> 01:44:19,963 (sighs) 1436 01:44:20,505 --> 01:44:23,258 I could send you up there right now. 1437 01:44:23,424 --> 01:44:25,551 What I want... 1438 01:44:27,220 --> 01:44:29,222 it isn't up there. 1439 01:44:40,316 --> 01:44:42,527 (mechanical footsteps thumping) 1440 01:44:48,032 --> 01:44:50,159 (whispering) I have to do something. 1441 01:44:50,827 --> 01:44:52,829 I'll come back for you. 1442 01:44:55,456 --> 01:44:57,250 This is my fault. 1443 01:45:00,378 --> 01:45:01,963 This is my fault. 1444 01:45:02,130 --> 01:45:04,424 Don't ever feel sorry for yourself. 1445 01:45:05,967 --> 01:45:08,136 You're the only one built for this. 1446 01:45:09,887 --> 01:45:11,931 Thank you, Father. 1447 01:45:30,575 --> 01:45:32,118 Vector! 1448 01:45:33,828 --> 01:45:35,663 CENTURION: Hostile intention detected. 1449 01:45:35,830 --> 01:45:37,498 Surrender your weapon. 1450 01:45:46,257 --> 01:45:48,051 Surrender your weapon. 1451 01:45:48,801 --> 01:45:49,886 (grunting) 1452 01:46:03,608 --> 01:46:05,234 (Powering down) 1453 01:46:07,153 --> 01:46:08,571 Security report. 1454 01:46:08,988 --> 01:46:10,031 (grunts) 1455 01:46:11,991 --> 01:46:13,368 Violation! Violation! 1456 01:46:14,077 --> 01:46:15,495 Violation! Violation! 1457 01:46:19,999 --> 01:46:21,417 Did you get her? 1458 01:46:21,959 --> 01:46:23,252 Security? 1459 01:46:31,010 --> 01:46:34,764 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1460 01:46:37,225 --> 01:46:38,601 VECTOR: Whoa, whoa, whoa. 1461 01:46:39,310 --> 01:46:41,479 I always keep my promise to send people up. 1462 01:46:45,400 --> 01:46:47,318 Like Dr. Chiren here. 1463 01:46:49,695 --> 01:46:52,698 Nova demands body parts for his experiments. 1464 01:46:53,408 --> 01:46:56,035 Especially, the brains of people he admires. 1465 01:47:00,164 --> 01:47:04,085 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1466 01:47:04,168 --> 01:47:05,753 (breathing raggedly) 1467 01:47:06,212 --> 01:47:07,505 (grunts) (Alita groans) 1468 01:47:10,133 --> 01:47:11,467 It took you long enough. 1469 01:47:15,263 --> 01:47:17,056 I knew you wouldn't wait for your fate 1470 01:47:17,140 --> 01:47:18,808 to find you, little flea. 1471 01:47:18,891 --> 01:47:21,102 (panting) Get up. 1472 01:47:32,363 --> 01:47:33,823 SOLDIER: Defense Ring! 1473 01:47:35,283 --> 01:47:36,325 (screaming) 1474 01:48:01,809 --> 01:48:03,060 Finish the 1475 01:48:03,686 --> 01:48:06,105 Destroy Zalem. 1476 01:48:07,690 --> 01:48:09,066 (grunting) 1477 01:48:11,402 --> 01:48:14,405 (echoing) Destroy Zalem. 1478 01:48:28,002 --> 01:48:29,712 I know who my enemy is. 1479 01:48:31,255 --> 01:48:33,049 And I know he's watching us now. 1480 01:48:35,510 --> 01:48:36,928 And you're just his slave. 1481 01:48:37,929 --> 01:48:38,930 (grunts) 1482 01:48:46,103 --> 01:48:48,773 And I'm just an insignificant girl. 1483 01:49:01,077 --> 01:49:02,078 (yells) 1484 01:49:02,328 --> 01:49:04,413 (electrical crackling) (groaning) 1485 01:49:15,550 --> 01:49:16,551 Speak. 1486 01:49:16,717 --> 01:49:18,844 No. No. No. Wait. 1487 01:49:19,011 --> 01:49:20,012 Speak! 1488 01:49:20,096 --> 01:49:21,764 What do you want me to say? I will say anything. 1489 01:49:21,931 --> 01:49:23,474 Not you. 1490 01:49:23,641 --> 01:49:24,642 Him! 1491 01:49:34,277 --> 01:49:35,861 (distorted) So we finally meet, Alita. 1492 01:49:36,988 --> 01:49:38,781 Not your real name, of course. 1493 01:49:38,948 --> 01:49:40,032 Nova? 1494 01:49:53,504 --> 01:49:54,505 Where are you? 1495 01:49:55,089 --> 01:49:57,842 Home. As we speak. 1496 01:49:58,009 --> 01:49:59,677 Feet up. 1497 01:50:00,928 --> 01:50:01,929 Well, my girl, 1498 01:50:02,013 --> 01:50:04,432 you've certainly exceeded my expectations. 1499 01:50:05,099 --> 01:50:07,351 Killing my champion Grewishka. 1500 01:50:07,852 --> 01:50:09,020 Most impressive. 1501 01:50:10,146 --> 01:50:13,357 And turning a selfish creature like Chiren. 1502 01:50:13,858 --> 01:50:15,985 I didn't see that coming. 1503 01:50:16,235 --> 01:50:20,114 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1504 01:50:21,657 --> 01:50:22,658 This time. 1505 01:50:23,200 --> 01:50:25,786 I don't need your permission to live. 1506 01:50:25,953 --> 01:50:27,455 Others might. 1507 01:50:28,372 --> 01:50:30,082 Your Dr. ldo, for example. 1508 01:50:31,083 --> 01:50:32,627 And what about Hugo? 1509 01:50:33,836 --> 01:50:35,254 He's still alive, isn't he? 1510 01:50:36,047 --> 01:50:37,715 We will track him down. 1511 01:50:37,798 --> 01:50:38,966 ALITAI Hmm. 1512 01:50:39,050 --> 01:50:41,636 I've found the only way to enjoy immortality... 1513 01:50:42,595 --> 01:50:44,430 is to watch others die. 1514 01:50:45,139 --> 01:50:46,140 (groans) 1515 01:50:46,432 --> 01:50:48,100 You just lost a puppet. 1516 01:50:51,771 --> 01:50:54,482 Well, that looks fatal. 1517 01:50:55,441 --> 01:50:56,525 No matter. 1518 01:50:57,568 --> 01:50:59,528 Vector was getting tiresome. 1519 01:51:02,865 --> 01:51:05,785 You've made the biggest mistake of your life. 1520 01:51:06,827 --> 01:51:08,245 And what's that? 1521 01:51:09,372 --> 01:51:11,207 Underestimating who I am. 1522 01:51:12,750 --> 01:51:14,710 Then until next time. 1523 01:51:16,253 --> 01:51:17,254 Remember. 1524 01:51:21,425 --> 01:51:23,636 I see everything. 1525 01:51:27,431 --> 01:51:28,683 (comm chimes) 1526 01:51:28,891 --> 01:51:29,975 IDOI Alita. 1527 01:51:30,643 --> 01:51:32,561 Factory enforcers came looking for Hugo. 1528 01:51:32,728 --> 01:51:34,772 Somehow they knew he'd been kept alive. 1529 01:51:34,939 --> 01:51:37,441 I helped him escape, but they've sealed the city. 1530 01:51:37,608 --> 01:51:39,652 They're going to find him. Where is he? 1531 01:51:40,486 --> 01:51:41,737 He's trying to go UP- 1532 01:52:02,717 --> 01:52:03,801 Hugo! 1533 01:52:04,677 --> 01:52:05,761 Hugo! 1534 01:52:06,721 --> 01:52:07,722 Hugo. 1535 01:52:08,597 --> 01:52:09,765 Hugo! 1536 01:52:10,015 --> 01:52:11,016 Stop. 1537 01:52:11,183 --> 01:52:13,060 You have to come down. We can't stay up here. 1538 01:52:13,227 --> 01:52:15,980 There's a bounty on me. This is the only way. 1539 01:52:16,147 --> 01:52:18,607 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1540 01:52:18,774 --> 01:52:20,401 If I go back down there, I'm dead. 1541 01:52:20,568 --> 01:52:22,403 No. You have to listen to me, okay? 1542 01:52:22,570 --> 01:52:23,904 I've been right here before. 1543 01:52:24,321 --> 01:52:26,574 This is exactly where Nova wants you. 1544 01:52:26,657 --> 01:52:28,743 He's using you to get to me. 1545 01:52:28,909 --> 01:52:30,369 Come on, we have to go back down. 1546 01:52:30,536 --> 01:52:32,288 We belong up there, Alita. 1547 01:52:33,831 --> 01:52:36,959 We don't belong anywhere except together. 1548 01:52:41,422 --> 01:52:42,923 You'll always be running. 1549 01:52:45,092 --> 01:52:46,218 Together. 1550 01:52:47,803 --> 01:52:49,054 Come with me. 1551 01:52:50,681 --> 01:52:51,891 Please. 1552 01:52:54,894 --> 01:52:56,520 We could be free. 1553 01:52:59,356 --> 01:53:01,108 (beeping) 1554 01:53:07,364 --> 01:53:08,741 0K3)'- 1555 01:53:08,824 --> 01:53:10,451 (chuckles in relief) 1556 01:53:12,870 --> 01:53:13,871 No! 1557 01:53:18,209 --> 01:53:19,335 (screams) 1558 01:53:20,795 --> 01:53:22,296 No! 1559 01:53:25,049 --> 01:53:26,467 (screaming) 1560 01:53:30,763 --> 01:53:32,932 (both grunting) 1561 01:53:36,101 --> 01:53:37,269 Hold on. 1562 01:53:38,103 --> 01:53:39,313 L90ty0u. 1563 01:53:43,025 --> 01:53:45,152 Okay, okay. Don't move. 1564 01:53:46,946 --> 01:53:48,364 Don't move. 1565 01:53:48,906 --> 01:53:50,825 I'm gonna lift you up slowly. 1566 01:53:52,201 --> 01:53:53,828 (both grunting) 1567 01:53:56,622 --> 01:53:57,998 (Alita sobbing) 1568 01:54:08,217 --> 01:54:09,677 Thank you... 1569 01:54:11,053 --> 01:54:12,555 for saving me. 1570 01:54:12,930 --> 01:54:14,139 I love you. 1571 01:54:14,974 --> 01:54:15,975 No! 1572 01:54:24,233 --> 01:54:25,234 No! 1573 01:54:52,511 --> 01:54:54,346 ANNOUNCER: It took her only a few months... 1574 01:54:54,513 --> 01:54:57,433 to rise through the ranks of the Second League. 1575 01:54:57,600 --> 01:55:00,603 And tonight, she makes her first appearance 1576 01:55:00,686 --> 01:55:02,479 in the Champions League. 1577 01:55:02,646 --> 01:55:05,608 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1578 01:55:05,774 --> 01:55:08,193 and going to Zalem. 1579 01:55:08,277 --> 01:55:10,237 (crowd cheering) 1580 01:55:15,951 --> 01:55:17,202 (sniffs) 1581 01:55:27,630 --> 01:55:28,631 (inhales deeply) 1582 01:55:36,263 --> 01:55:40,059 (naiiaiitiiig) Anita! Anita! Anita! 1583 01:55:40,225 --> 01:55:44,313 ANNOUNCER: Let's hear it for the Battle Angel herself... 1584 01:55:44,480 --> 01:55:46,190 number 99... 1585 01:55:46,357 --> 01:55:49,902 Alita! 1586 01:55:49,985 --> 01:55:51,487 (cheering) 1587 01:56:29,441 --> 01:56:32,027 (naiiaiitiiig) Anita! Anita! Anita! 1588 01:56:47,084 --> 01:56:49,003 (continues chanting) 104053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.