All language subtitles for A.New.Christmas.2019.720p.-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,602 (¶ "Troubled Mind" by Arko ¶) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:12,213 --> 00:00:17,049 ¶ Oh, troubled mind ¶ 4 00:00:17,051 --> 00:00:22,187 ¶ You make love so hard to find ¶ 5 00:00:25,292 --> 00:00:28,694 ¶ Oh, troubled mind ¶ 6 00:00:28,696 --> 00:00:34,033 ¶ I don't want to look behind ¶ 7 00:00:37,438 --> 00:00:40,305 ¶ You may be strange ¶ 8 00:00:40,307 --> 00:00:43,509 ¶ You were born and raised ¶ 9 00:00:43,511 --> 00:00:48,647 ¶ By usual hands of need and praise ¶ 10 00:00:50,151 --> 00:00:55,287 ¶ And now set your mind ¶ 11 00:00:55,456 --> 00:00:58,590 ¶ You'll be my slave ¶ 12 00:00:58,592 --> 00:01:03,062 ¶ And I'll be kind ¶ 13 00:01:03,064 --> 00:01:07,232 ¶ Oh, silly mind ¶ 14 00:01:07,234 --> 00:01:10,302 ¶ You make me feel ¶ 15 00:01:10,304 --> 00:01:14,106 ¶ Drunk and fine ¶ 16 00:01:14,108 --> 00:01:19,244 ¶ And stains that were once you ¶ 17 00:01:19,580 --> 00:01:24,716 ¶ Are today only wine ¶ 18 00:01:26,120 --> 00:01:28,754 ¶ Oh ¶ 19 00:01:28,756 --> 00:01:34,093 ¶ Oh ¶ 20 00:01:37,465 --> 00:01:40,299 ¶ Oh ¶ 21 00:01:40,301 --> 00:01:42,234 ¶ Oh ¶ 22 00:02:14,268 --> 00:02:15,267 - Mom. 23 00:02:18,439 --> 00:02:19,805 It's Christmas again. 24 00:02:21,775 --> 00:02:24,409 (soft music) 25 00:03:14,862 --> 00:03:16,779 - [Shivaani] Kabir? 26 00:03:16,780 --> 00:03:18,697 - What's the point in knocking? 27 00:03:26,540 --> 00:03:27,990 You don't have to do all this. 28 00:03:27,991 --> 00:03:29,441 - You shouldn't eat all this stuff. 29 00:03:29,443 --> 00:03:30,642 - I like this stuff. 30 00:03:30,644 --> 00:03:32,661 - Why didn't you eat the food that I brought for you? 31 00:03:32,662 --> 00:03:34,679 I brought you fresh food. 32 00:03:36,617 --> 00:03:38,584 Because you don't like it? 33 00:03:39,887 --> 00:03:41,220 - I never said that. 34 00:03:45,626 --> 00:03:47,526 (water running) 35 00:03:47,528 --> 00:03:49,328 Shivaani, I said don't do that. 36 00:03:50,364 --> 00:03:51,897 - You can't live like this. 37 00:03:51,899 --> 00:03:52,764 - Like what? 38 00:03:52,766 --> 00:03:53,665 - Like this. 39 00:03:53,666 --> 00:03:54,565 - I said I'll get to it. 40 00:03:54,568 --> 00:03:55,556 Just let it go. 41 00:03:55,557 --> 00:03:56,545 - [Shivaani] You know your mother would have never-- 42 00:03:56,546 --> 00:03:57,534 - Shivaani. 43 00:03:59,573 --> 00:04:00,672 - She wouldn't. 44 00:04:11,986 --> 00:04:13,518 - Come help us. 45 00:04:13,520 --> 00:04:16,321 - I think you both have this under control. 46 00:04:16,323 --> 00:04:18,490 - He prefers to supervise. 47 00:04:18,492 --> 00:04:20,592 - Except when it's time to eat. 48 00:04:20,594 --> 00:04:21,560 You used these dishes. 49 00:04:21,562 --> 00:04:22,594 Help wash them. 50 00:04:23,430 --> 00:04:24,496 - Uh huh. 51 00:04:26,800 --> 00:04:27,583 - Okay I'm coming. 52 00:04:27,584 --> 00:04:28,367 It's just that I am stuck 53 00:04:31,372 --> 00:04:33,839 in this dimensional time warp 54 00:04:37,411 --> 00:04:39,344 that slows down time. 55 00:04:39,346 --> 00:04:40,345 - Smart ass. 56 00:04:45,819 --> 00:04:46,852 - I am almost there. 57 00:04:46,853 --> 00:04:47,886 - Why don't you practice the song you're gonna sing tonight? 58 00:04:47,888 --> 00:04:50,289 - But Kabir is stuck in a time warp. 59 00:04:50,291 --> 00:04:53,592 - Yes, so he has to watch without criticizing. 60 00:04:53,594 --> 00:04:55,294 - [Mom] Oh, you're right. 61 00:04:55,296 --> 00:04:57,696 - I can still hear you guys. 62 00:04:58,932 --> 00:05:00,565 ¶ Boy of mine ¶ 63 00:05:00,567 --> 00:05:01,633 ¶ Boy of mine ¶ 64 00:05:01,634 --> 00:05:02,700 ¶ Although my heart is aching ¶ 65 00:05:02,703 --> 00:05:03,756 - Okay, okay. 66 00:05:03,757 --> 00:05:04,810 Stop, stop, stop, stop, stop. 67 00:05:04,811 --> 00:05:05,864 I'm here, I'm here, I'm here. 68 00:05:05,865 --> 00:05:06,918 Stop, stop. 69 00:05:06,919 --> 00:05:07,972 Come on, you're not gonna really sing like that tonight? 70 00:05:07,975 --> 00:05:09,542 Are you please? 71 00:05:09,543 --> 00:05:11,110 - She's teasing you. 72 00:05:11,111 --> 00:05:12,678 - I will if you're stuck in a dimensional time whatever. 73 00:05:12,680 --> 00:05:13,745 - No, seriously don't do that. Please. 74 00:05:13,747 --> 00:05:15,047 - Seriously come on. 75 00:05:18,886 --> 00:05:21,019 - All right, what do you want? 76 00:05:26,593 --> 00:05:27,859 I said don't do that. 77 00:05:32,066 --> 00:05:33,799 - Are you going into the city? 78 00:05:33,801 --> 00:05:34,800 - Yes, I am. 79 00:05:35,602 --> 00:05:36,802 - And? 80 00:05:38,772 --> 00:05:39,288 - And what? 81 00:05:39,289 --> 00:05:39,805 - What are you gonna tell them? 82 00:05:39,807 --> 00:05:41,473 - What we discussed. 83 00:05:41,475 --> 00:05:42,941 - So you're going back? 84 00:05:42,943 --> 00:05:45,077 - Yes, I said yes, Shivaani. 85 00:05:45,979 --> 00:05:47,779 - What time is your appointment? 86 00:05:49,116 --> 00:05:50,107 - God, Shivaani. 87 00:05:50,108 --> 00:05:51,099 What do you want? 88 00:05:51,100 --> 00:05:52,091 - Seriously what do I want? 89 00:05:52,092 --> 00:05:53,083 - You know what I mean. 90 00:05:54,621 --> 00:05:56,755 - No, I don't know what you mean, Kabir. 91 00:05:56,757 --> 00:05:58,857 - Well then just let it go. 92 00:06:01,495 --> 00:06:03,795 - Look, we all loved your mother. 93 00:06:04,865 --> 00:06:06,315 - Shivaani, please. 94 00:06:06,316 --> 00:06:07,766 - You've got-- - Got to what? 95 00:06:09,103 --> 00:06:10,635 - [Shivaani] Nothing. 96 00:06:10,637 --> 00:06:12,904 - No, tell me what I need to do. 97 00:06:12,906 --> 00:06:14,806 I'm already going back to med school. 98 00:06:14,808 --> 00:06:16,775 What more do you want me to do? 99 00:06:17,778 --> 00:06:19,010 - How about living together? 100 00:06:19,012 --> 00:06:21,646 How about being normal? 101 00:06:22,583 --> 00:06:23,849 - Shivaani, you're the one who told me to move here. 102 00:06:23,850 --> 00:06:25,116 - I didn't know that you were gonna live 103 00:06:25,119 --> 00:06:26,618 in your mother's house forever. 104 00:06:26,620 --> 00:06:27,936 - It's only been a year. 105 00:06:27,937 --> 00:06:29,253 - It's a long time, Kabir. 106 00:06:29,254 --> 00:06:30,570 I seriously think you should start thinking 107 00:06:30,571 --> 00:06:31,887 about selling this house. 108 00:06:31,892 --> 00:06:33,859 - Shivaani, don't you dare tell me to sell this house again. 109 00:06:33,861 --> 00:06:35,205 - Don't I dare? 110 00:06:35,206 --> 00:06:36,550 - Yeah okay 'cause I'm done talking about that. 111 00:06:36,551 --> 00:06:37,895 - [Shivaani] Where are you going? 112 00:06:37,898 --> 00:06:39,131 - [Kabir] I need some space. 113 00:06:59,586 --> 00:07:01,887 - Look, come to the party tomorrow. 114 00:07:02,923 --> 00:07:03,955 - I don't want to. 115 00:07:08,562 --> 00:07:10,962 - If not for my sake, then come for my parents. 116 00:07:13,967 --> 00:07:16,735 - What does this have to do with your parents? 117 00:07:16,737 --> 00:07:19,871 - If you don't come, then everybody's gonna 118 00:07:19,873 --> 00:07:22,040 ask them where you are. 119 00:07:22,042 --> 00:07:23,575 It'll put them in a spot. 120 00:07:24,611 --> 00:07:26,111 It's not fair to them, Kabir. 121 00:07:34,455 --> 00:07:35,487 Try to come. 122 00:07:40,694 --> 00:07:42,727 Come say hi to everybody. 123 00:07:42,729 --> 00:07:43,728 Okay? 124 00:07:46,467 --> 00:07:47,566 I'll see you later. 125 00:08:05,786 --> 00:08:08,653 (cell phone ringing) 126 00:08:18,065 --> 00:08:19,865 - Hey, how's it going? 127 00:08:19,867 --> 00:08:21,833 - [Catherine] Are you gonna come by? 128 00:08:21,835 --> 00:08:23,869 - I told you I have that party tonight. 129 00:08:24,771 --> 00:08:26,538 - You're gonna be at the hospital today right? 130 00:08:26,540 --> 00:08:27,806 - Yeah, I'm gonna be at the hospital. 131 00:08:27,808 --> 00:08:30,575 - So, come by after. 132 00:08:33,547 --> 00:08:34,613 - Catherine, listen. 133 00:08:34,615 --> 00:08:35,647 - Only for a sec. 134 00:08:35,649 --> 00:08:39,618 I wanna give you your Christmas present before I leave town. 135 00:08:41,655 --> 00:08:43,088 - Okay all right. 136 00:08:44,658 --> 00:08:45,690 Only for a second. 137 00:08:45,692 --> 00:08:46,691 - Awesome. 138 00:08:46,693 --> 00:08:48,660 Text me when you're coming. 139 00:08:48,662 --> 00:08:50,195 - Yeah okay. 140 00:08:50,197 --> 00:08:51,196 All right. 141 00:09:35,309 --> 00:09:37,976 (soft music) 142 00:09:49,856 --> 00:09:50,855 - Hey KB. 143 00:09:50,856 --> 00:09:51,855 - [Kabir] Hey Paddy. 144 00:09:59,733 --> 00:10:00,999 - Oh, give me that. 145 00:10:01,001 --> 00:10:02,701 This Shivaani's cooking? 146 00:10:02,703 --> 00:10:03,702 - Yup. 147 00:10:05,172 --> 00:10:07,339 - How come you just give this stuff away? 148 00:10:11,178 --> 00:10:12,644 How you doing, man? 149 00:10:12,646 --> 00:10:13,645 - Okay. 150 00:10:14,681 --> 00:10:16,014 Paddy, that's disgusting. 151 00:10:17,951 --> 00:10:19,351 - No, it's delicious. 152 00:10:19,353 --> 00:10:21,720 - No, how could you eat like that? 153 00:10:21,722 --> 00:10:22,721 - Like this. 154 00:10:23,390 --> 00:10:24,322 Wanna try one? 155 00:10:24,324 --> 00:10:25,190 Here try. 156 00:10:25,192 --> 00:10:26,057 Try some. 157 00:10:26,059 --> 00:10:27,092 - Oh no way. 158 00:10:27,093 --> 00:10:28,126 - My fingers are clean. 159 00:10:28,128 --> 00:10:29,661 You can try one. 160 00:10:29,662 --> 00:10:31,195 - Paddy, I know for a fact your fingers are filthy. 161 00:10:31,198 --> 00:10:32,342 - What? 162 00:10:32,343 --> 00:10:33,487 - [Kabir] You don't wash your hands. 163 00:10:33,488 --> 00:10:34,632 - Of course I do. 164 00:10:34,635 --> 00:10:35,967 State law requires me to. 165 00:10:37,337 --> 00:10:38,903 - Paddy, I've seen you come of that bathroom 166 00:10:38,905 --> 00:10:40,288 without washing your hands okay. 167 00:10:40,289 --> 00:10:41,672 - You get some alcohol on your fingers, 168 00:10:41,675 --> 00:10:43,241 you don't have to wash it off. 169 00:10:43,243 --> 00:10:45,043 Why are you so squeamish anyway? 170 00:10:45,912 --> 00:10:48,079 - Med school. 171 00:10:48,080 --> 00:10:50,247 You don't wanna know the things that I know. 172 00:10:50,250 --> 00:10:51,249 - Ignorance is bliss, my friend. 173 00:10:52,052 --> 00:10:53,118 Believe me. 174 00:10:56,857 --> 00:10:58,090 - What? 175 00:10:58,091 --> 00:10:59,324 - You're all dressed up and looking nice. 176 00:10:59,326 --> 00:11:00,325 - So? 177 00:11:00,327 --> 00:11:03,728 - Well, I just haven't seen you look like. 178 00:11:03,730 --> 00:11:04,729 - Like what? 179 00:11:04,731 --> 00:11:07,298 - Look like you for a long time. 180 00:11:08,368 --> 00:11:09,701 What's the occasion? 181 00:11:11,938 --> 00:11:14,005 - I've got that meeting at school. 182 00:11:14,007 --> 00:11:16,374 - Oh, you think they'll let you back? 183 00:11:16,376 --> 00:11:18,410 - What does that even mean? 184 00:11:18,412 --> 00:11:20,612 - I don't know. 185 00:11:20,613 --> 00:11:22,813 Maybe they filled their quota on good looking doctors. 186 00:11:25,986 --> 00:11:27,118 You saw Shivaani. 187 00:11:28,955 --> 00:11:30,088 Any improvement? 188 00:11:30,090 --> 00:11:31,690 - [Kabir] In what? 189 00:11:31,692 --> 00:11:33,291 - Getting back together. 190 00:11:33,293 --> 00:11:34,159 - No. 191 00:11:34,161 --> 00:11:35,226 Not happening. 192 00:11:35,228 --> 00:11:36,628 - Seriously? 193 00:11:36,629 --> 00:11:38,029 Do I have to tell you what it means 194 00:11:38,031 --> 00:11:39,864 when a woman brings you food? 195 00:11:41,802 --> 00:11:43,018 - Yeah, tell me what it means. 196 00:11:43,019 --> 00:11:44,235 - It means she loves you. 197 00:11:44,237 --> 00:11:47,405 - Maybe she's doing what she thinks a wife would do. 198 00:11:47,407 --> 00:11:49,841 - No, she's doing it because she wants 199 00:11:49,843 --> 00:11:51,376 to get back together with you. 200 00:11:53,246 --> 00:11:55,080 - Okay Paddy, let's drop it. 201 00:11:55,082 --> 00:11:56,081 - Okay. 202 00:11:56,083 --> 00:11:57,099 All right. 203 00:11:57,100 --> 00:11:58,116 Hey, you coming to the party? 204 00:11:58,118 --> 00:11:59,017 - No. 205 00:11:59,019 --> 00:11:59,884 - No? 206 00:11:59,886 --> 00:12:01,208 - [Kabir] No. 207 00:12:01,209 --> 00:12:02,531 - [Paddy] Why not? 208 00:12:02,532 --> 00:12:03,854 - Paddy, what were we just talking about? 209 00:12:03,857 --> 00:12:04,945 - About Shivaani. 210 00:12:04,946 --> 00:12:06,034 - Okay, I'm gonna go. 211 00:12:06,035 --> 00:12:07,123 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 212 00:12:07,127 --> 00:12:08,180 Just cheer up, man. 213 00:12:08,181 --> 00:12:09,234 It's Christmas okay. 214 00:12:09,235 --> 00:12:10,288 - I don't care if it's Christmas. 215 00:12:10,289 --> 00:12:11,342 - That was your mother's favorite holiday. 216 00:12:11,343 --> 00:12:12,396 - What do you know about my mother? 217 00:12:12,399 --> 00:12:13,765 - Are you serious? 218 00:12:13,766 --> 00:12:15,132 - Yeah you think Christmas was her favorite holiday. 219 00:12:15,133 --> 00:12:16,499 - Yeah, I know it was. 220 00:12:16,500 --> 00:12:17,866 - Well you don't know anything. 221 00:12:17,871 --> 00:12:19,037 - Hey, hey, chill out, man. 222 00:12:19,039 --> 00:12:19,938 - [Kabir] You chill out, Paddy. 223 00:12:19,940 --> 00:12:20,905 Fuck off. 224 00:12:27,114 --> 00:12:29,748 (¶ "Troubled Mind" by Arko ¶) 225 00:12:35,922 --> 00:12:41,059 ¶ In separated chambers ¶ 226 00:12:41,495 --> 00:12:46,831 ¶ Our hearts collide to meet ¶ 227 00:12:47,434 --> 00:12:52,771 ¶ We burn so we remember ¶ 228 00:12:53,240 --> 00:12:57,876 ¶ That burning can be sweet ¶ 229 00:12:57,878 --> 00:12:59,477 ¶ So sweet ¶ 230 00:12:59,479 --> 00:13:04,816 ¶ Don't waste this time being sorry ¶ 231 00:13:05,152 --> 00:13:10,288 ¶ Time and people go ¶ 232 00:13:11,224 --> 00:13:16,361 ¶ Your soul is all I'll carry ¶ 233 00:13:17,030 --> 00:13:22,167 ¶ Your face is all I know ¶ 234 00:13:24,237 --> 00:13:26,938 ¶ You like to win ¶ 235 00:13:26,940 --> 00:13:29,474 ¶ You like to fight ¶ 236 00:13:29,476 --> 00:13:34,813 ¶ Is one true love worth all your might ¶ 237 00:13:35,982 --> 00:13:41,119 ¶ Or may we play my favorite game ¶ 238 00:13:41,822 --> 00:13:44,255 ¶ Of lose and find ¶ 239 00:13:44,257 --> 00:13:47,959 ¶ Of lose ¶ 240 00:13:47,961 --> 00:13:53,097 ¶ And find ¶ 241 00:13:54,601 --> 00:13:56,534 ¶ Oh ¶ 242 00:14:05,912 --> 00:14:07,846 ¶ Oh ¶ 243 00:14:19,392 --> 00:14:24,529 ¶ Oh ¶ 244 00:14:29,002 --> 00:14:33,571 ¶ Oh troubled mind ¶ 245 00:14:33,573 --> 00:14:38,910 ¶ You make love so hard to find ¶ 246 00:14:41,882 --> 00:14:45,483 ¶ Oh troubled mind ¶ 247 00:14:45,485 --> 00:14:49,487 ¶ I don't want to look behind ¶ 248 00:15:05,438 --> 00:15:07,405 - Looks like you've been out for a year. 249 00:15:07,407 --> 00:15:09,941 You just left after your third semester. 250 00:15:11,578 --> 00:15:13,678 Do you think you're ready to come back? 251 00:15:15,415 --> 00:15:16,481 Mister Bakshi? 252 00:15:18,418 --> 00:15:19,829 - Sorry what? 253 00:15:19,830 --> 00:15:21,241 - [Administrator] I understand it was 254 00:15:21,242 --> 00:15:22,653 your mother who departed. 255 00:15:25,058 --> 00:15:26,190 - [Man] Your mother. 256 00:15:27,594 --> 00:15:29,294 - What about her? 257 00:15:29,296 --> 00:15:31,296 - [Man] She collapsed. 258 00:15:34,100 --> 00:15:36,234 - [Administrator] Mister Bakshi? 259 00:15:38,605 --> 00:15:40,516 - What if I'm not ready yet? 260 00:15:40,517 --> 00:15:42,428 - Well, we usually don't allow students 261 00:15:42,429 --> 00:15:44,340 to be gone longer than a year, even for bereavement. 262 00:15:44,344 --> 00:15:47,345 We have to consider the impact such a long absence 263 00:15:47,347 --> 00:15:48,980 would have on your studies. 264 00:15:48,982 --> 00:15:50,665 This curriculum is designed-- 265 00:15:50,666 --> 00:15:52,349 - Couldn't I apply for a longer leave of absence? 266 00:15:52,352 --> 00:15:54,152 - There's a lot of paperwork you'd have to submit 267 00:15:54,154 --> 00:15:57,055 and there's no guarantee it'd be granted. 268 00:15:57,958 --> 00:16:00,558 - When would I have to make that request? 269 00:16:00,560 --> 00:16:02,327 - I don't think that's such a good idea. 270 00:16:02,329 --> 00:16:03,640 Sometimes it's-- 271 00:16:03,641 --> 00:16:04,952 - Ma'am, when would I have to apply for the request? 272 00:16:04,953 --> 00:16:06,264 - As soon as possible. 273 00:16:06,266 --> 00:16:07,966 Right after the holidays. 274 00:16:28,288 --> 00:16:30,088 - Hey, Bodhisattva. Huh? 275 00:16:34,027 --> 00:16:35,693 - Sorry what did you call me? 276 00:16:35,695 --> 00:16:37,662 - Can you help me ease my suffering? 277 00:16:43,737 --> 00:16:44,736 - [Kabir] Hey. 278 00:16:44,738 --> 00:16:47,538 Don't click somebody's picture without asking. 279 00:16:47,540 --> 00:16:49,107 - Or without paying, huh. 280 00:16:49,109 --> 00:16:50,931 - I'm sorry. 281 00:16:50,932 --> 00:16:52,754 Asking would've ruined the moment. 282 00:16:52,755 --> 00:16:54,577 - Yeah, you mean it would've ruined your shot? 283 00:16:54,581 --> 00:16:55,597 - Yeah, I-- 284 00:16:55,598 --> 00:16:56,614 - No, you don't do that. 285 00:16:56,616 --> 00:16:57,615 Okay? 286 00:17:16,136 --> 00:17:18,569 (soft music) 287 00:17:24,611 --> 00:17:25,644 - Ow. 288 00:17:25,645 --> 00:17:26,678 - Watch where the fuck you're going. 289 00:17:26,679 --> 00:17:27,712 - Hey fuck you. 290 00:17:27,714 --> 00:17:28,713 - Fuck you. 291 00:17:28,715 --> 00:17:29,647 - [Mom] Kabir. 292 00:17:29,649 --> 00:17:30,698 - Ouch. 293 00:17:30,699 --> 00:17:31,748 Ow Mom, what the hell? 294 00:17:31,751 --> 00:17:33,317 - This is Christmas. 295 00:17:59,579 --> 00:18:02,847 - (laughs) Look who's returned. 296 00:18:02,849 --> 00:18:03,798 - Hey listen. 297 00:18:03,799 --> 00:18:04,748 Did you see where she went? 298 00:18:04,751 --> 00:18:06,150 - Who? 299 00:18:06,152 --> 00:18:08,086 - The girl, the photographer. 300 00:18:09,456 --> 00:18:10,455 - Who? 301 00:18:14,094 --> 00:18:15,193 - [Kabir] Where is she? 302 00:18:15,762 --> 00:18:17,095 - She went that way. 303 00:18:17,097 --> 00:18:18,096 - That way? 304 00:18:24,771 --> 00:18:25,736 Hey. 305 00:18:25,738 --> 00:18:27,105 Hey, hey, hey. 306 00:18:27,807 --> 00:18:29,140 - Hey. 307 00:18:29,142 --> 00:18:30,141 - Listen. 308 00:18:30,143 --> 00:18:34,112 I wanted to apologize about earlier. 309 00:18:34,114 --> 00:18:35,130 - It's okay. 310 00:18:35,131 --> 00:18:36,147 I think it was my fault. 311 00:18:36,149 --> 00:18:36,814 - Oh no, no. 312 00:18:36,816 --> 00:18:38,549 It was my fault. 313 00:18:38,550 --> 00:18:40,283 It's Christmas and I should be nicer to people, 314 00:18:40,286 --> 00:18:42,253 especially to people visiting. 315 00:18:42,255 --> 00:18:44,388 I assume you're not from here. 316 00:18:44,390 --> 00:18:46,190 - I'm from Kenya. 317 00:18:46,192 --> 00:18:47,458 - Oh Kenya. 318 00:18:47,459 --> 00:18:48,725 Hey, you followed me here? 319 00:18:48,728 --> 00:18:50,695 - I had my picture taken, too. 320 00:18:51,764 --> 00:18:53,831 A lady's gotta eat, huh. 321 00:18:53,833 --> 00:18:55,533 - Here. 322 00:18:55,535 --> 00:18:56,667 - Thank you. 323 00:18:57,403 --> 00:18:58,836 - You got your money. 324 00:18:58,837 --> 00:19:00,270 You can go now. Thank you. 325 00:19:00,273 --> 00:19:01,272 - Hold on. 326 00:19:04,677 --> 00:19:09,280 There is something special between you two. 327 00:19:09,282 --> 00:19:10,748 No, no. 328 00:19:10,750 --> 00:19:12,984 Really. 329 00:19:12,985 --> 00:19:15,219 Just take a moment and look at each other. 330 00:19:16,322 --> 00:19:17,188 - We can go. 331 00:19:17,190 --> 00:19:19,824 - No really. 332 00:19:19,825 --> 00:19:22,459 Just take a moment and really look at her. 333 00:19:22,462 --> 00:19:24,428 Just look at her for a moment. 334 00:19:24,430 --> 00:19:25,863 You too, miss. 335 00:19:25,865 --> 00:19:29,433 Take a moment and really look at him. 336 00:19:29,435 --> 00:19:30,568 - Okay come here. 337 00:19:30,570 --> 00:19:31,836 - No, no, this is silly. 338 00:19:32,739 --> 00:19:34,772 - Come on, just take a moment. 339 00:19:36,743 --> 00:19:39,443 (soft music) 340 00:19:54,561 --> 00:19:56,010 - [Homeless Woman] That's it. 341 00:19:56,011 --> 00:19:57,460 - Okay anyways, this is enough. 342 00:19:57,463 --> 00:19:59,330 - What about you, miss? 343 00:19:59,332 --> 00:20:01,632 Do you believe in karma? 344 00:20:01,634 --> 00:20:02,900 - I do. 345 00:20:02,902 --> 00:20:03,901 - Come this way. 346 00:20:03,903 --> 00:20:04,769 Just come on, come on. 347 00:20:04,770 --> 00:20:05,636 Thank you very much. 348 00:20:05,637 --> 00:20:06,503 Have a good day. 349 00:20:06,506 --> 00:20:07,738 Come, come. 350 00:20:07,740 --> 00:20:09,407 - Merry Christmas you two. 351 00:20:12,712 --> 00:20:14,845 - Well, it was nice meeting you 352 00:20:15,615 --> 00:20:17,949 and I suppose she won't follow us around anymore. 353 00:20:17,951 --> 00:20:19,884 - She's a strange woman. 354 00:20:19,886 --> 00:20:21,219 - She's a crazy woman. 355 00:20:21,221 --> 00:20:22,987 - But I think she means well. 356 00:20:23,756 --> 00:20:25,957 - I think it's better you stay away from people like that 357 00:20:25,959 --> 00:20:29,227 because the city can be pretty dangerous sometimes. 358 00:20:29,229 --> 00:20:30,361 - [Kioni] What's your name? 359 00:20:30,363 --> 00:20:31,462 - My name is Kabir. 360 00:20:33,700 --> 00:20:35,333 - [Kioni] Kabir. 361 00:20:35,334 --> 00:20:36,967 - Well, my friends call me KB sometimes. 362 00:20:36,970 --> 00:20:38,903 - Which do you like? 363 00:20:38,905 --> 00:20:40,238 - Whatever. 364 00:20:40,240 --> 00:20:41,772 - I like Kabir. 365 00:20:41,774 --> 00:20:43,241 Is it Indian? 366 00:20:43,243 --> 00:20:44,508 - Yes it is. 367 00:20:44,510 --> 00:20:45,710 And what's your name? 368 00:20:46,479 --> 00:20:47,979 - Kioni. 369 00:20:47,981 --> 00:20:49,380 - Kioni? 370 00:20:49,382 --> 00:20:50,514 You're on vacation? 371 00:20:50,516 --> 00:20:51,916 - Kind of. 372 00:20:51,918 --> 00:20:53,351 - Kind of? 373 00:20:53,352 --> 00:20:54,785 - I applied to film school here. 374 00:20:54,787 --> 00:20:56,921 I just finished my interview. 375 00:20:56,923 --> 00:20:58,522 - And how'd that go? 376 00:20:58,524 --> 00:21:00,524 - [Kioni] Pretty good I guess. 377 00:21:00,526 --> 00:21:02,927 - Yeah, I guess you never really know about those things. 378 00:21:02,929 --> 00:21:05,529 So Kioni, do you know where you're going? 379 00:21:05,531 --> 00:21:07,231 - I wanna see more of the city. 380 00:21:07,232 --> 00:21:08,932 I wanna see the Christmas decorations. 381 00:21:08,935 --> 00:21:11,669 - Okay, so you should take the train uptown 382 00:21:11,671 --> 00:21:12,770 because there's a lot of beautiful 383 00:21:12,772 --> 00:21:14,939 Christmas decorations up there, 384 00:21:14,941 --> 00:21:16,674 but you don't wanna go that way 385 00:21:16,675 --> 00:21:18,408 'cause you might bump into the homeless lady again. 386 00:21:18,411 --> 00:21:21,779 If you want, I can show you another subway entrance. 387 00:21:21,781 --> 00:21:22,647 - Can I walk? 388 00:21:22,649 --> 00:21:23,514 - From here? 389 00:21:23,516 --> 00:21:24,715 - [Kioni] Yeah. 390 00:21:24,717 --> 00:21:26,017 - No, that's too far. 391 00:21:34,527 --> 00:21:36,527 Listen. 392 00:21:36,528 --> 00:21:38,528 Since you're a visitor here, if you want, 393 00:21:39,766 --> 00:21:42,900 I can show you a few interesting places. 394 00:21:42,902 --> 00:21:43,768 - That'd be nice. 395 00:21:43,770 --> 00:21:44,769 Thank you. 396 00:21:45,738 --> 00:21:48,572 (gentle music) 397 00:21:55,748 --> 00:21:59,483 (camera shutter clicking) 398 00:22:08,995 --> 00:22:10,928 - Whoa, you really like all these buildings. 399 00:22:10,930 --> 00:22:13,030 - Never seen anything like them. 400 00:22:13,032 --> 00:22:14,515 - Never? 401 00:22:14,516 --> 00:22:15,999 - I mean we have tall buildings in Kenya, 402 00:22:16,002 --> 00:22:18,035 but the architecture's different. 403 00:22:18,037 --> 00:22:20,338 Not where they're altogether like this. 404 00:22:21,908 --> 00:22:23,391 (camera shutter clicking) 405 00:22:23,392 --> 00:22:24,875 - But you keep taking pictures of all of them. 406 00:22:24,877 --> 00:22:26,544 - I know it's silly. 407 00:22:32,118 --> 00:22:34,885 (gentle music) 408 00:22:49,135 --> 00:22:52,103 - Well I've never really thought about the buildings. 409 00:22:52,105 --> 00:22:54,839 I mean, there are famous ones in New York 410 00:22:54,841 --> 00:22:58,476 like the Empire State Building, the Flatiron Building, 411 00:22:58,478 --> 00:23:00,511 the Chrysler Building, so many, 412 00:23:00,513 --> 00:23:03,981 but it's not like I thought about the buildings. 413 00:23:03,983 --> 00:23:06,050 - [Kioni] Why not? 414 00:23:06,052 --> 00:23:07,718 - [Kabir] They're just buildings. 415 00:23:07,720 --> 00:23:08,819 - You see a building. 416 00:23:08,821 --> 00:23:10,421 I see a story. 417 00:23:10,423 --> 00:23:11,689 - [Kabir] You see a story? 418 00:23:11,691 --> 00:23:12,757 - Sure. 419 00:23:12,759 --> 00:23:14,658 Each one has a story. 420 00:23:16,496 --> 00:23:19,530 - That reminds me of my first year in medical school. 421 00:23:19,532 --> 00:23:20,664 - You're a doctor? 422 00:23:22,034 --> 00:23:23,033 - A med student. 423 00:23:23,035 --> 00:23:26,504 During my first year in medical school, 424 00:23:26,506 --> 00:23:29,073 I lived in the student housing in a building on Park Avenue. 425 00:23:29,075 --> 00:23:30,608 - Nice. 426 00:23:30,610 --> 00:23:31,675 - No, not nice. 427 00:23:31,677 --> 00:23:33,110 Not nice. 428 00:23:33,111 --> 00:23:34,544 It was an old rundown building 429 00:23:34,547 --> 00:23:36,113 that must have been housing medical students 430 00:23:36,115 --> 00:23:38,149 for like 200 years or something, 431 00:23:38,151 --> 00:23:40,551 but what you just said made me realize 432 00:23:40,553 --> 00:23:42,019 that all the students who ever lived there 433 00:23:42,021 --> 00:23:45,689 must have had stories and conversations 434 00:23:45,691 --> 00:23:48,426 and revelations about their time there. 435 00:23:48,428 --> 00:23:52,430 - And all the people made friends then fell in love. 436 00:23:52,432 --> 00:23:54,932 - And lost their minds in their studies, 437 00:23:54,934 --> 00:23:57,001 but no one would ever know walking by 438 00:23:57,003 --> 00:23:59,069 unless they were a part of that story. 439 00:23:59,872 --> 00:24:02,573 To everyone else it'd just be another building. 440 00:24:02,575 --> 00:24:03,774 - Or another story. 441 00:24:06,846 --> 00:24:09,647 ¶ Mozart's "The Marriage of Figaro" ¶ 442 00:25:43,075 --> 00:25:44,575 Show me the pictures you took of me. 443 00:25:44,576 --> 00:25:46,076 Show me, show me, show me, show me, show me, show me. 444 00:25:46,078 --> 00:25:47,645 - Okay, look, look. 445 00:25:47,647 --> 00:25:49,680 - Thank you so much. 446 00:25:50,983 --> 00:25:52,650 - I'm married. 447 00:25:52,652 --> 00:25:54,018 - Ummm, Okay. 448 00:25:56,188 --> 00:25:57,321 - Sorry, I don't know why I said that. 449 00:25:57,323 --> 00:25:59,056 I don't know why I said that. 450 00:25:59,058 --> 00:25:59,924 Forget it. 451 00:25:59,926 --> 00:26:01,075 - It's okay. 452 00:26:01,076 --> 00:26:02,225 I'm not trying to come on to you. 453 00:26:02,228 --> 00:26:03,750 - No, no, I know, I know. 454 00:26:03,751 --> 00:26:05,273 That's why I don't know why I said that. 455 00:26:05,274 --> 00:26:06,796 I-- I didn't mean to make it all awkward. 456 00:26:06,799 --> 00:26:07,732 Listen. 457 00:26:07,733 --> 00:26:08,666 - Really it's okay. 458 00:26:14,106 --> 00:26:16,624 - Listen, ummm... 459 00:26:16,625 --> 00:26:19,143 Okay, the thing is my wife and I recently separated 460 00:26:19,145 --> 00:26:21,245 and haven't been living together for some time. 461 00:26:21,247 --> 00:26:23,013 So, I just. 462 00:26:23,015 --> 00:26:24,014 - Hey we're just hanging out. 463 00:26:24,016 --> 00:26:25,466 Okay? 464 00:26:25,467 --> 00:26:26,917 You don't have to explain anything to me. 465 00:26:28,120 --> 00:26:29,119 - Okay. 466 00:26:37,129 --> 00:26:39,763 - You're kind of a dork you know. 467 00:26:39,765 --> 00:26:40,631 - A dork? 468 00:26:40,633 --> 00:26:41,865 - Total dork. 469 00:26:42,602 --> 00:26:43,267 - Why? 470 00:26:43,269 --> 00:26:44,836 What? 471 00:26:44,837 --> 00:26:46,404 - A girl kisses you on the cheek 472 00:26:46,405 --> 00:26:47,972 and you get all flustered and blush. 473 00:26:49,742 --> 00:26:50,908 - That's not fair okay. 474 00:26:50,910 --> 00:26:51,775 You surprised me. 475 00:26:51,777 --> 00:26:52,776 - Sure, sure. 476 00:26:53,713 --> 00:26:54,878 - You wanna sit here? 477 00:27:01,053 --> 00:27:03,287 Do people give gifts in Kenya on Christmas? 478 00:27:03,289 --> 00:27:06,757 - Some people do but the focus is also on community 479 00:27:06,759 --> 00:27:10,694 and celebrating the birth of Jesus, which the churches do. 480 00:27:10,696 --> 00:27:13,330 My family had a tradition of eating cake. 481 00:27:15,901 --> 00:27:18,068 - You know, my family is not Christian, 482 00:27:18,070 --> 00:27:21,639 so for us Christmas was never about the birth of Jesus. 483 00:27:21,641 --> 00:27:22,773 - Are you Muslim? 484 00:27:22,775 --> 00:27:24,308 - No, not Muslim. 485 00:27:24,310 --> 00:27:25,843 Not really anything. 486 00:27:25,845 --> 00:27:28,429 I mean, my parents were Hindus, 487 00:27:28,430 --> 00:27:31,014 but at home we never really spoke about it. 488 00:27:31,017 --> 00:27:32,850 - So what do you do on Christmas? 489 00:27:36,155 --> 00:27:39,123 - I never really liked Christmas. 490 00:27:39,125 --> 00:27:40,958 - You don't like Christmas? 491 00:27:40,960 --> 00:27:42,426 - You know if it was more about religion 492 00:27:42,428 --> 00:27:44,795 than about gift giving maybe I would but-- 493 00:27:44,797 --> 00:27:45,796 - [Kioni] But? 494 00:27:53,339 --> 00:27:56,040 - My mom raised me alone. 495 00:27:56,042 --> 00:27:57,875 My dad died when I was very young 496 00:27:58,844 --> 00:28:00,744 and we never really had much money 497 00:28:01,847 --> 00:28:03,914 and so I never really liked Christmas. 498 00:28:05,084 --> 00:28:07,151 I would hate that after the holidays 499 00:28:07,153 --> 00:28:09,053 when all the kids came back to school, 500 00:28:09,055 --> 00:28:10,387 they'd show off all the amazing gifts 501 00:28:10,389 --> 00:28:13,057 that they got from Santa Claus, 502 00:28:13,059 --> 00:28:15,048 and I'd just tried to hide the fact 503 00:28:15,049 --> 00:28:17,038 that the most amazing gifts I got 504 00:28:17,039 --> 00:28:19,028 from Santa were new underwear and socks. 505 00:28:19,031 --> 00:28:20,698 - Those are good gifts. 506 00:28:21,434 --> 00:28:23,200 - Well, I see that now. 507 00:28:23,202 --> 00:28:25,169 You know, that my mom was being practical 508 00:28:25,171 --> 00:28:27,905 and only got me things that I needed, 509 00:28:27,907 --> 00:28:31,375 but you know as a kid, it hurts when you realize 510 00:28:31,377 --> 00:28:34,945 that you got all the things you got because you're poor. 511 00:28:34,947 --> 00:28:37,114 Everything during Christmas revolves around 512 00:28:37,116 --> 00:28:38,983 how much money you have. 513 00:28:38,984 --> 00:28:40,851 The more you have, the better it is. 514 00:28:40,853 --> 00:28:43,153 - That's true about everything though, isn't it? 515 00:28:43,155 --> 00:28:44,388 - Yeah, but for kids it's not. 516 00:28:44,390 --> 00:28:46,023 They don't know any of that. 517 00:28:46,025 --> 00:28:50,994 As a child I could have a stick and call it a sword. 518 00:28:50,996 --> 00:28:52,880 You know? 519 00:28:52,881 --> 00:28:54,765 I could have a cardboard box and it'd be my castle 520 00:28:54,767 --> 00:28:56,767 and I'd be the kind and I'd be happy. 521 00:28:57,436 --> 00:29:00,003 - So why is Christmas any different? 522 00:29:00,005 --> 00:29:01,739 - It's different because one day you realize 523 00:29:01,741 --> 00:29:03,941 that Santa Claus is actually your mom 524 00:29:03,943 --> 00:29:05,309 and what you get has nothing to do 525 00:29:05,311 --> 00:29:07,300 with how good or bad you are, 526 00:29:07,301 --> 00:29:09,290 but about how much money you had, 527 00:29:09,291 --> 00:29:11,280 and that's when all the realities of life hit me. 528 00:29:11,283 --> 00:29:12,983 - You realized this as a kid? 529 00:29:12,985 --> 00:29:19,523 - I was 10 years old and my dad had been gone for sometime 530 00:29:19,892 --> 00:29:21,792 and that particular year my mom 531 00:29:21,794 --> 00:29:25,329 got a fake plastic Christmas tree instead of the real one 532 00:29:25,331 --> 00:29:28,198 and I remember when that happened, I was so angry. 533 00:29:28,200 --> 00:29:30,868 I was so upset, I cried and I yelled at her. 534 00:29:32,104 --> 00:29:35,005 I mean, that moment ruined Christmas for me. 535 00:29:35,007 --> 00:29:36,729 - Why? 536 00:29:36,730 --> 00:29:38,452 - Because I knew we got a fake plastic Christmas tree 537 00:29:38,453 --> 00:29:40,175 because we couldn't afford the real one 538 00:29:40,179 --> 00:29:43,313 and all the illusions of Christmas came 539 00:29:44,450 --> 00:29:46,183 - I think we can all relate 540 00:29:46,184 --> 00:29:47,917 to feeling like money's a problem, 541 00:29:47,920 --> 00:29:50,821 but you look like you're doing pretty good now. 542 00:29:50,823 --> 00:29:52,823 - Don't judge a book by it's cover. 543 00:29:54,126 --> 00:29:55,259 - Let's get something to eat. 544 00:29:55,261 --> 00:29:56,393 I'm hungry. 545 00:29:56,395 --> 00:29:59,296 I wanna try New York pizza. 546 00:29:59,298 --> 00:30:01,265 - You haven't had New York pizza? 547 00:30:01,267 --> 00:30:02,299 - No. 548 00:30:02,301 --> 00:30:04,101 - Oh okay, let's go. 549 00:30:07,072 --> 00:30:07,938 Pizza? 550 00:30:07,940 --> 00:30:09,362 - [Kioni] Yes. 551 00:30:09,363 --> 00:30:10,785 - [Kabir] You have to try it. 552 00:30:10,786 --> 00:30:12,208 New York pizza is the best. 553 00:30:19,218 --> 00:30:20,951 - That was really good. 554 00:30:21,554 --> 00:30:22,886 - Told you. 555 00:30:30,029 --> 00:30:32,362 - The first Christmas movie I remember seeing 556 00:30:33,265 --> 00:30:36,099 was the "Miracle on 34th Street". 557 00:30:36,101 --> 00:30:38,368 The color version, not the black and white one. 558 00:30:38,370 --> 00:30:40,304 - I saw the black and white one. 559 00:30:40,306 --> 00:30:43,273 It's about that old man who plays Santa 560 00:30:43,275 --> 00:30:45,142 in the department store and pretends 561 00:30:45,144 --> 00:30:47,077 to be the real Santa Claus. 562 00:30:47,079 --> 00:30:49,413 Wasn't there something about a house? 563 00:30:50,516 --> 00:30:52,194 - Yeah. 564 00:30:52,195 --> 00:30:53,873 The little girl wants her dream house 565 00:30:53,874 --> 00:30:55,552 for her family to live in and by the end, 566 00:30:55,554 --> 00:30:57,855 they get it and it's a miracle. 567 00:30:57,857 --> 00:30:58,989 - Yeah. 568 00:30:58,991 --> 00:31:00,891 I sort of remember that. 569 00:31:00,893 --> 00:31:02,960 - It had a huge impact on me. 570 00:31:02,962 --> 00:31:05,229 I was orphaned really young and I-- 571 00:31:05,231 --> 00:31:07,681 - You're an orphan? 572 00:31:07,682 --> 00:31:10,132 - Yeah, my parents died when I was eight but I wasn't-- 573 00:31:10,135 --> 00:31:12,336 - I'm so sorry to hear that. 574 00:31:12,338 --> 00:31:13,854 I feel like such an asshole. 575 00:31:13,855 --> 00:31:15,371 I've been talking about being poor 576 00:31:15,374 --> 00:31:17,007 and about all my problems. 577 00:31:17,009 --> 00:31:18,653 So sorry. 578 00:31:18,654 --> 00:31:20,298 - No, don't worry about it. 579 00:31:20,299 --> 00:31:21,943 I realized long ago that my life is my journey 580 00:31:21,947 --> 00:31:24,581 and it's just as amazing and difficult as anyone else 581 00:31:24,583 --> 00:31:25,983 that's on the planet. 582 00:31:28,120 --> 00:31:29,653 - [Kabir] When did you realize that? 583 00:31:29,655 --> 00:31:31,421 - It's kind of connected to that movie. 584 00:31:31,423 --> 00:31:33,190 To all Christmas movies. 585 00:31:33,192 --> 00:31:35,158 Those movies were fantasy. 586 00:31:35,160 --> 00:31:38,495 Like the idea that you could ask for whatever you wanted 587 00:31:38,497 --> 00:31:43,400 and just get it, that's amazing, and I totally fell for it. 588 00:31:43,402 --> 00:31:45,569 I didn't really understand who Santa was 589 00:31:45,571 --> 00:31:47,905 until after my parents died, 590 00:31:47,907 --> 00:31:50,107 and so my first Christmas without them, 591 00:31:50,109 --> 00:31:53,343 my first in the orphanage, I used to write letters to Santa 592 00:31:53,345 --> 00:31:55,479 and I'd wish for a house and a family 593 00:31:55,481 --> 00:31:58,248 and I'd cry when it didn't happen. 594 00:31:58,250 --> 00:31:59,616 - How can you still like Christmas? 595 00:31:59,618 --> 00:32:01,919 I'd hate it if I were you. 596 00:32:01,921 --> 00:32:05,122 - All those hopes and wishes and unanswered letters to Santa 597 00:32:05,124 --> 00:32:07,324 revealed to me what I want in life. 598 00:32:07,326 --> 00:32:09,226 The dreams of a child are basic, 599 00:32:09,228 --> 00:32:12,462 but they're the backbone of who we are when we grow up. 600 00:32:12,464 --> 00:32:14,097 - But what if you don't get any of those things? 601 00:32:14,099 --> 00:32:16,066 - I already have those things. 602 00:32:16,068 --> 00:32:18,135 We have everything we want all our lives. 603 00:32:18,137 --> 00:32:20,938 We just have to change our perspective. 604 00:32:22,041 --> 00:32:25,609 I wanted a family growing up and I had one. 605 00:32:25,611 --> 00:32:27,344 The kids I grew up with. 606 00:32:27,346 --> 00:32:29,313 The women who raised me. 607 00:32:29,315 --> 00:32:31,715 The lady from my church who helped me get here. 608 00:32:35,154 --> 00:32:36,286 They're my family. 609 00:32:36,288 --> 00:32:40,490 And I've always had a place to live and food in my belly. 610 00:32:41,360 --> 00:32:46,096 I may not have my mom and dad anymore, but I have them. 611 00:32:46,098 --> 00:32:47,097 I'm blessed. 612 00:32:47,099 --> 00:32:50,500 - And you're willing to leave all that and come to America? 613 00:32:50,502 --> 00:32:51,852 You wouldn't want to stay back 614 00:32:51,853 --> 00:32:53,203 and help the kids in the orphanage? 615 00:32:53,205 --> 00:32:54,705 - But I will. 616 00:32:54,707 --> 00:32:57,040 Coming here and continuing my education 617 00:32:57,042 --> 00:32:59,977 is the best thing I can do to help my people. 618 00:32:59,979 --> 00:33:02,012 Once I'm done with school, I can go back 619 00:33:02,014 --> 00:33:04,281 and help other people tell their stories 620 00:33:04,283 --> 00:33:07,517 and while I'm here, I can meet people like you 621 00:33:07,519 --> 00:33:09,720 and tell them about Kenya. 622 00:33:11,690 --> 00:33:14,624 - Kioni, I must say you're a very brave girl. 623 00:33:14,626 --> 00:33:17,194 - If I was brave, I would've gone ice skating. 624 00:33:18,230 --> 00:33:20,097 - No, I said brave not crazy. 625 00:33:20,099 --> 00:33:21,131 - [Catherine] KB? 626 00:33:42,788 --> 00:33:44,521 - What time is it? 627 00:33:47,159 --> 00:33:48,692 - It's ten after eight. 628 00:33:50,562 --> 00:33:53,430 - Oh no listen... 629 00:33:53,432 --> 00:33:55,349 I'm late. 630 00:33:55,350 --> 00:33:57,267 I was supposed to be home by nine to sing with my mom. 631 00:33:57,269 --> 00:33:59,136 She's gonna be upset. 632 00:33:59,138 --> 00:34:00,304 - Nine? 633 00:34:00,305 --> 00:34:01,471 You've plenty of time. 634 00:34:01,472 --> 00:34:02,638 Just stay a couple more minutes. 635 00:34:02,641 --> 00:34:03,507 - No listen, listen. 636 00:34:03,509 --> 00:34:04,425 I can't. 637 00:34:04,426 --> 00:34:05,342 I can't miss this. 638 00:34:05,344 --> 00:34:06,343 - Well. 639 00:34:06,345 --> 00:34:10,047 At least open your gift before you go. 640 00:34:11,717 --> 00:34:12,716 Here. 641 00:34:15,054 --> 00:34:17,587 - Wow, it's beautiful. 642 00:34:18,724 --> 00:34:21,324 - That is just the wrapping, knucklehead. 643 00:34:21,326 --> 00:34:22,325 Open it. 644 00:34:30,069 --> 00:34:32,436 - I don't know why I'm feeling so nervous. 645 00:34:32,438 --> 00:34:34,137 - What are you nervous about? 646 00:34:35,607 --> 00:34:37,474 - How about I open this when you get back? 647 00:34:37,476 --> 00:34:38,341 - No. 648 00:34:38,343 --> 00:34:39,209 No, open it now. 649 00:34:39,211 --> 00:34:40,210 Come on. 650 00:34:40,212 --> 00:34:41,078 - But I feel bad. 651 00:34:41,079 --> 00:34:41,945 I didn't get you anything. 652 00:34:41,946 --> 00:34:42,812 - Well it doesn't matter. 653 00:34:42,813 --> 00:34:43,679 Open mine. 654 00:34:50,389 --> 00:34:51,666 - Catherine, listen, 655 00:34:51,667 --> 00:34:52,944 how about we both open our gifts together 656 00:34:52,945 --> 00:34:54,222 when we see each other next? 657 00:34:54,226 --> 00:34:56,226 - KB, you are killing me. 658 00:35:07,239 --> 00:35:08,172 - Listen. 659 00:35:08,173 --> 00:35:09,106 I wanna do this right. 660 00:35:09,108 --> 00:35:10,640 - Yeah? 661 00:35:10,642 --> 00:35:11,641 - Yeah. 662 00:35:13,512 --> 00:35:16,580 Look at me. 663 00:35:16,581 --> 00:35:19,649 When you're back from the holidays, let's 664 00:35:21,253 --> 00:35:22,819 - Do what for real? 665 00:35:24,656 --> 00:35:26,256 - Be together. You and me. 666 00:35:29,361 --> 00:35:31,194 - And what about your wife? 667 00:35:42,708 --> 00:35:43,707 - No wife. 668 00:35:45,277 --> 00:35:46,276 - No wife? 669 00:35:50,549 --> 00:35:53,483 - I think it's time I called it quits. 670 00:35:53,485 --> 00:35:54,784 - You mean leave her? 671 00:36:02,661 --> 00:36:05,195 - Is that okay with you? 672 00:36:05,197 --> 00:36:06,296 - Seriously? 673 00:36:08,567 --> 00:36:10,267 Are you sure you don't wanna...? 674 00:36:10,269 --> 00:36:11,301 - I want this. 675 00:36:13,205 --> 00:36:14,337 I wanna be with you. 676 00:36:16,208 --> 00:36:17,207 Okay? 677 00:36:17,943 --> 00:36:18,942 - Yeah. 678 00:36:26,585 --> 00:36:27,584 Okay. 679 00:36:30,622 --> 00:36:32,322 - Hi. 680 00:36:32,324 --> 00:36:33,323 - Hi. 681 00:36:34,960 --> 00:36:36,326 Hi, I'm Catherine. 682 00:36:36,328 --> 00:36:37,594 - Hello, I'm Kioni. 683 00:36:41,900 --> 00:36:43,333 - So how have you been? 684 00:36:44,603 --> 00:36:46,269 I haven't seen you since-- 685 00:36:46,271 --> 00:36:48,271 - Yeah, I've been all right. 686 00:36:48,273 --> 00:36:49,506 - Did you leave school? 687 00:36:51,410 --> 00:36:54,344 - No, I've been on leave. 688 00:36:54,346 --> 00:36:55,879 You know the bereavement. 689 00:36:56,782 --> 00:36:57,747 My mother. 690 00:36:57,749 --> 00:36:58,882 - Your mother, yeah. 691 00:37:01,887 --> 00:37:02,953 - How've you been? 692 00:37:03,956 --> 00:37:05,488 - Good. 693 00:37:05,490 --> 00:37:07,390 I graduate next semester. 694 00:37:08,427 --> 00:37:10,894 We've all been going crazy trying to get placed. 695 00:37:11,697 --> 00:37:13,463 Are you a med student? 696 00:37:13,465 --> 00:37:15,665 - No, I've applied to film school. 697 00:37:15,667 --> 00:37:16,766 - Oh, that's great. 698 00:37:22,808 --> 00:37:25,242 I tried to call you like a million times. 699 00:37:26,411 --> 00:37:27,811 I was just wondering. 700 00:37:29,615 --> 00:37:33,416 I mean, I just was hoping that you were okay. 701 00:37:35,754 --> 00:37:38,388 - Yeah, I've been okay. 702 00:37:38,390 --> 00:37:39,389 - That's good. 703 00:37:39,992 --> 00:37:40,857 That's great. 704 00:37:40,859 --> 00:37:41,858 That's great. 705 00:37:43,795 --> 00:37:45,929 And Shivaani, she's okay? 706 00:37:48,400 --> 00:37:49,666 - Shivaani's great. 707 00:37:49,668 --> 00:37:51,268 Shivaani's been good, yeah. 708 00:37:53,972 --> 00:37:57,407 - Well, it was so good to see you. 709 00:37:58,410 --> 00:37:59,809 - It was good to see you, too. 710 00:38:08,620 --> 00:38:09,569 - I'm getting married. 711 00:38:09,570 --> 00:38:10,519 I don't know why I just said that. 712 00:38:11,790 --> 00:38:13,690 I guess I just wanted you to know. 713 00:38:17,929 --> 00:38:19,696 - I'm happy for you, Catherine. 714 00:38:20,565 --> 00:38:21,698 Congratulations. 715 00:38:23,068 --> 00:38:24,067 - Thanks. 716 00:38:27,739 --> 00:38:28,738 Okay. 717 00:38:29,875 --> 00:38:32,309 So, Merry Christmas. 718 00:38:32,911 --> 00:38:33,910 - To you, too. 719 00:38:37,082 --> 00:38:38,815 - Merry Christmas. 720 00:38:40,686 --> 00:38:43,486 (gentle music) 721 00:39:20,459 --> 00:39:23,360 You've been pretty quiet since we ran into Catherine. 722 00:39:23,362 --> 00:39:24,494 Everything okay? 723 00:39:28,567 --> 00:39:29,999 - No, it's just this night. 724 00:39:30,836 --> 00:39:33,403 I mean, not this night, but this night last year 725 00:39:33,405 --> 00:39:34,904 when my mother died. 726 00:39:34,906 --> 00:39:35,905 - Yeah? 727 00:39:37,075 --> 00:39:38,842 - I was going to leave my wife. 728 00:39:40,712 --> 00:39:42,946 - To be with that woman? Catherine? 729 00:39:43,782 --> 00:39:44,781 - Yeah. 730 00:39:50,689 --> 00:39:52,021 - But then your mom died. 731 00:39:57,062 --> 00:39:58,061 - Yeah. 732 00:40:01,566 --> 00:40:02,966 - What happened? 733 00:40:08,106 --> 00:40:10,774 (soft music) 734 00:40:16,548 --> 00:40:17,814 - Kabir, where you been? 735 00:40:18,750 --> 00:40:19,983 - What are you talking about? 736 00:40:19,985 --> 00:40:20,984 It's only nine. 737 00:40:22,053 --> 00:40:23,052 - Your mother. 738 00:40:24,756 --> 00:40:25,855 - What about her? 739 00:40:25,857 --> 00:40:27,424 - [Man] She collapsed. 740 00:40:27,426 --> 00:40:29,092 They think it was a heart attack. 741 00:40:35,634 --> 00:40:37,667 - She had a heart attack. 742 00:40:37,669 --> 00:40:38,868 - [Kioni] I'm so sorry. 743 00:40:41,206 --> 00:40:44,841 - My wife's family has this annual Christmas party 744 00:40:45,577 --> 00:40:47,577 and my mother and I were supposed to sing. 745 00:40:47,579 --> 00:40:48,912 - Sing? 746 00:40:48,914 --> 00:40:49,946 Like karaoke? 747 00:40:51,583 --> 00:40:53,583 - No, this song. 748 00:40:57,689 --> 00:41:02,158 But I was with Catherine at her house while my mother... 749 00:41:12,938 --> 00:41:16,873 You know, I think I killed her. 750 00:41:19,110 --> 00:41:20,743 I think that killed her, you know. 751 00:41:20,745 --> 00:41:22,779 Sounds ridiculous, right? 752 00:41:23,515 --> 00:41:25,849 - No, it doesn't. 753 00:41:27,185 --> 00:41:30,019 (gentle music) 754 00:41:35,727 --> 00:41:38,628 [Kioni] For a long time I thought I'd killed my parents. 755 00:41:38,630 --> 00:41:39,429 - Why? 756 00:41:39,430 --> 00:41:40,229 What happened to them? 757 00:41:40,232 --> 00:41:41,598 - Car accident. 758 00:41:43,502 --> 00:41:46,803 (gentle music) 759 00:41:46,805 --> 00:41:48,238 - [Kabir] How could you think that was your fault? 760 00:41:48,240 --> 00:41:50,073 - I don't know. 761 00:41:50,074 --> 00:41:51,907 It's what people think. 762 00:41:51,908 --> 00:41:53,741 Maybe if I'd done this or done that, they'd still be alive. 763 00:41:53,745 --> 00:41:54,878 That's not true. 764 00:41:54,879 --> 00:41:56,012 It's beyond our control. 765 00:41:56,014 --> 00:41:59,716 The question you've got to answer is what's next? 766 00:41:59,718 --> 00:42:02,285 How do I go on without this person? 767 00:42:02,287 --> 00:42:04,521 - Easier said than done. 768 00:42:08,894 --> 00:42:10,544 - Why were you with Catherine 769 00:42:10,545 --> 00:42:12,195 that night instead of your family? 770 00:42:12,197 --> 00:42:13,196 - I don't know. 771 00:42:15,033 --> 00:42:16,032 - Yes, you do. 772 00:42:17,168 --> 00:42:18,635 (gentle music) 773 00:42:23,775 --> 00:42:25,808 - [Kabir] Making me follow traditions from India 774 00:42:25,810 --> 00:42:27,377 when I was raised in America 775 00:42:27,378 --> 00:42:28,945 is like having a split personality. 776 00:42:29,714 --> 00:42:31,748 It drove me crazy until I finally said enough is enough. 777 00:42:31,750 --> 00:42:33,917 - [Kioni] You mean by being with Catherine? 778 00:42:33,919 --> 00:42:35,302 - [Kabir] Yeah. 779 00:42:35,303 --> 00:42:36,686 - [Kioni] But when I kissed your cheek, 780 00:42:36,688 --> 00:42:38,321 you told me you're married. 781 00:42:38,323 --> 00:42:40,273 - [Kabir] I don't know why I said that. 782 00:42:40,274 --> 00:42:42,224 - [Kioni] Because in your heart, you're married. 783 00:42:43,762 --> 00:42:45,695 - [Kabir] Yeah, maybe. 784 00:42:46,298 --> 00:42:49,098 (gentle music) 785 00:43:26,805 --> 00:43:27,904 - [Kioni] What was the song? 786 00:43:27,906 --> 00:43:29,126 - [Kabir] The song? 787 00:43:29,127 --> 00:43:30,347 - [Kioni] The song that you were gonna sing with your mom? 788 00:43:30,348 --> 00:43:31,568 - [Kabir] You wouldn't know it. 789 00:43:31,569 --> 00:43:32,789 My mom picked it. 790 00:43:32,790 --> 00:43:34,010 - [Kioni] Oh, let's go there. 791 00:43:34,012 --> 00:43:35,378 Can you sing it? 792 00:43:35,380 --> 00:43:36,513 - [Kabir] Now? 793 00:43:36,514 --> 00:43:37,647 - [Kioni] Yeah, come on. 794 00:43:37,649 --> 00:43:39,115 - [Kabir] No, it's too cold. 795 00:43:41,019 --> 00:43:43,252 - Don't be a dork. 796 00:43:43,254 --> 00:43:44,287 - [Kabir] I can really sing. 797 00:43:44,289 --> 00:43:45,305 - [Kioni] Hold on. 798 00:43:45,306 --> 00:43:46,322 Let me take a picture. 799 00:43:46,324 --> 00:43:47,624 Sure you can. 800 00:43:47,626 --> 00:43:48,734 - [Kabir] I can. 801 00:43:48,735 --> 00:43:49,843 - [Kioni] Then let's hear it. 802 00:43:49,844 --> 00:43:50,952 - [Kabir] No, I've got a better idea. 803 00:43:50,953 --> 00:43:52,061 - [Kioni] What's that? 804 00:43:52,063 --> 00:43:53,029 - [Kabir] Dyker Heights. 805 00:43:53,031 --> 00:43:54,347 - [Kioni] What? 806 00:43:54,348 --> 00:43:55,664 - [Kabir] Oh you're going to love this place. 807 00:43:56,701 --> 00:43:59,302 (gentle music) 808 00:44:30,902 --> 00:44:33,770 - [Kioni] This place is amazing. 809 00:44:34,673 --> 00:44:37,373 - Yup, it's American Christmas on steroids. 810 00:44:37,375 --> 00:44:41,344 - I knew people put up decorations, but this is unreal. 811 00:44:42,981 --> 00:44:44,080 - Like a fairytale? 812 00:44:46,051 --> 00:44:47,817 My mother used to love this place. 813 00:44:47,819 --> 00:44:49,318 She'd come every year. 814 00:44:49,320 --> 00:44:50,687 - You don't like it? 815 00:44:50,689 --> 00:44:52,322 - I don't know. 816 00:44:52,323 --> 00:44:53,956 It's just another way for some rich people 817 00:44:53,958 --> 00:44:56,109 to show how rich they are. 818 00:44:56,110 --> 00:44:58,261 - But you could also say it's pretty magical, right? 819 00:45:03,334 --> 00:45:05,301 - That's what my mother used to say. 820 00:45:06,137 --> 00:45:07,937 "It's so magical." 821 00:45:12,343 --> 00:45:13,309 Anyways. 822 00:45:20,385 --> 00:45:23,186 (gentle music) 823 00:45:59,057 --> 00:46:03,059 How did the people of Kenya react to 9/11? 824 00:46:03,061 --> 00:46:06,763 I heard the response around the world was very... mixed. 825 00:46:07,999 --> 00:46:09,966 - I think most people mourned. 826 00:46:10,835 --> 00:46:14,036 I was pretty young but I remember seeing the images 827 00:46:14,038 --> 00:46:15,805 and they stayed with me. 828 00:46:16,808 --> 00:46:18,842 It was the first time I'd ever 829 00:46:18,843 --> 00:46:20,877 really thought about the United States 830 00:46:20,878 --> 00:46:22,912 and the first time I ever saw New York. 831 00:46:22,914 --> 00:46:25,815 All those tall buildings and I remember thinking, 832 00:46:25,817 --> 00:46:28,151 who would wanna destroy something like that? 833 00:46:28,153 --> 00:46:30,052 It was very confusing for me. 834 00:46:37,061 --> 00:46:40,129 (camera beeping) 835 00:46:40,131 --> 00:46:41,714 - [Kabir] What's the matter? 836 00:46:41,715 --> 00:46:43,298 - My memory card is full. 837 00:46:43,301 --> 00:46:44,400 - Did you take that many pictures? 838 00:46:44,402 --> 00:46:46,469 - [Kioni] I guess so. 839 00:46:46,471 --> 00:46:48,070 - [Kabir] What is that like a thousand? 840 00:46:48,072 --> 00:46:49,405 - I don't know. 841 00:46:51,376 --> 00:46:52,842 I'll have to buy another one. 842 00:46:52,844 --> 00:46:54,510 - All right, I'll give you one. 843 00:46:54,512 --> 00:46:56,179 I have some at home. 844 00:46:56,181 --> 00:46:57,947 - You're a photographer? 845 00:46:57,949 --> 00:46:59,816 - My mom was fond of photography. 846 00:47:09,194 --> 00:47:11,227 Are people racist in Kenya? 847 00:47:11,229 --> 00:47:13,930 - People are racist everywhere, I think. 848 00:47:13,932 --> 00:47:17,066 - I know but after 9/11, it got worse. 849 00:47:17,068 --> 00:47:18,067 - Worse? 850 00:47:18,069 --> 00:47:20,536 - Yeah, I mean you know when I was growing up, 851 00:47:20,537 --> 00:47:23,004 there were always these jerks who were making fun of me 852 00:47:23,007 --> 00:47:24,307 because of my skin color. 853 00:47:24,309 --> 00:47:25,508 You know, brown. 854 00:47:25,510 --> 00:47:28,011 Whatever. 855 00:47:28,012 --> 00:47:30,513 But after 9/11, it seemed like I was the terrorist 856 00:47:31,416 --> 00:47:32,832 and that was really confusing to me 857 00:47:32,833 --> 00:47:34,249 because I had no idea why they were saying 858 00:47:34,252 --> 00:47:35,518 such mean things to me. 859 00:47:36,421 --> 00:47:38,955 - Do you resent white people? 860 00:47:38,957 --> 00:47:40,256 - Do I resent white people? 861 00:47:40,258 --> 00:47:41,902 - Yeah. 862 00:47:41,903 --> 00:47:43,547 I can see how some people, 863 00:47:43,548 --> 00:47:45,192 especially in this country, could resent them. 864 00:47:45,196 --> 00:47:49,165 - No, I mean, I get what you're saying, but... 865 00:47:49,167 --> 00:47:51,400 If my friend Paddy doesn't resent white people, 866 00:47:51,402 --> 00:47:53,169 then I see no reason why I can. 867 00:47:54,172 --> 00:47:55,171 - Who's Paddy? 868 00:47:56,307 --> 00:47:58,207 - Paddy's like an uncle to me. 869 00:47:58,209 --> 00:48:00,543 He gave my mother a job as a bookkeeper 870 00:48:00,545 --> 00:48:01,911 after my father died. 871 00:48:01,913 --> 00:48:05,514 So he's pretty much had a hand in supporting us 872 00:48:05,516 --> 00:48:07,016 and taking care of us. 873 00:48:07,018 --> 00:48:08,184 - Is he Indian? 874 00:48:08,186 --> 00:48:10,219 - No, Paddy's African American. 875 00:48:11,155 --> 00:48:13,422 He was born during the Civil Rights movement, too. 876 00:48:15,894 --> 00:48:17,243 He's much older than me. 877 00:48:17,244 --> 00:48:18,593 But he's seen a lot of crazy stuff. 878 00:48:18,596 --> 00:48:20,552 - Racist stuff? 879 00:48:20,553 --> 00:48:22,509 - Yeah but you know even with all of that, 880 00:48:22,510 --> 00:48:24,466 he's remained such a positive person his whole life. 881 00:48:24,469 --> 00:48:26,252 If I had to pick, I'd say 882 00:48:26,253 --> 00:48:28,036 Paddy's the kindest person that I know. 883 00:48:34,379 --> 00:48:35,378 - What? 884 00:48:37,548 --> 00:48:38,798 - I don't know. 885 00:48:38,799 --> 00:48:40,049 I was a real asshole to him today. 886 00:48:40,051 --> 00:48:41,050 - To Paddy? 887 00:48:41,052 --> 00:48:42,251 What happened? 888 00:48:42,253 --> 00:48:44,437 - I actually don't know what happened. 889 00:48:44,438 --> 00:48:46,622 I just bit his head off for no reason. 890 00:48:46,624 --> 00:48:48,291 - But if he's kind as you say, 891 00:48:48,293 --> 00:48:50,192 he's probably already forgiven you. 892 00:48:51,129 --> 00:48:52,128 - Yeah, maybe. 893 00:48:52,130 --> 00:48:55,131 - But you should tell him though. 894 00:48:55,133 --> 00:48:56,065 - That I'm sorry? 895 00:48:56,066 --> 00:48:56,998 - That you're a jerk. 896 00:49:02,340 --> 00:49:03,439 Click. 897 00:49:07,312 --> 00:49:11,213 You have some nice Christmas decorations. 898 00:49:11,215 --> 00:49:12,949 - They're my mom's. 899 00:49:12,951 --> 00:49:14,250 - So they've been out for...? 900 00:49:14,252 --> 00:49:15,618 - Since she passed, yeah. 901 00:49:18,022 --> 00:49:20,056 - Can we turn them on? 902 00:49:20,058 --> 00:49:21,624 - The lights on the tree? 903 00:49:21,626 --> 00:49:23,726 - Yeah, come on. 904 00:49:23,728 --> 00:49:24,727 Come on. 905 00:49:26,597 --> 00:49:29,398 (gentle music) 906 00:49:38,209 --> 00:49:40,343 How do we turn them on? 907 00:49:53,391 --> 00:49:56,225 These are really nice decorations. 908 00:49:57,562 --> 00:50:00,296 - Yeah, my mom used to make ornaments. 909 00:50:02,200 --> 00:50:03,199 Like this one. 910 00:50:07,171 --> 00:50:08,337 - That's really nice. 911 00:50:08,339 --> 00:50:11,774 - People used to gift her ornaments all the time 912 00:50:11,776 --> 00:50:14,510 because they knew how much she loved Christmas. 913 00:50:15,747 --> 00:50:16,763 Like this one. 914 00:50:16,764 --> 00:50:17,780 This one's from Paddy. 915 00:50:21,719 --> 00:50:23,552 It's been a wonderful day today. 916 00:50:25,556 --> 00:50:27,690 - It has been really nice. 917 00:50:28,426 --> 00:50:31,260 (gentle music) 918 00:50:41,172 --> 00:50:42,238 [Kioni] What was her name? 919 00:50:43,441 --> 00:50:44,306 - My mom's? 920 00:50:44,308 --> 00:50:45,307 - Yeah. 921 00:50:46,411 --> 00:50:47,410 - Aasha. 922 00:50:47,412 --> 00:50:50,046 Aasha means "hope" in Hindi. 923 00:50:52,183 --> 00:50:53,416 - Aasha. 924 00:50:53,418 --> 00:50:54,583 That's a pretty name. 925 00:51:00,224 --> 00:51:01,724 Merry Christmas, Aasha. 926 00:51:05,596 --> 00:51:07,063 - Merry Christmas, mom. 927 00:51:20,411 --> 00:51:21,410 - Kabir? 928 00:51:35,626 --> 00:51:37,393 (Door slams) 929 00:51:42,800 --> 00:51:44,233 - Shivaani. 930 00:51:44,235 --> 00:51:45,734 Shivaani, wait. 931 00:51:45,736 --> 00:51:47,303 - You disgust me. 932 00:51:47,305 --> 00:51:48,518 - Shivaani, it's not what you think. 933 00:51:48,519 --> 00:51:49,732 - No, then what is it? 934 00:51:49,733 --> 00:51:50,946 - She's just a friend. 935 00:51:50,947 --> 00:51:52,160 She's from Kenya. 936 00:51:52,161 --> 00:51:53,374 - I don't care where she's from, Kabir. 937 00:51:53,377 --> 00:51:54,543 - [Kabir] Just come inside, Shivaani. 938 00:51:54,545 --> 00:51:56,395 It's not what you think. 939 00:51:56,396 --> 00:51:58,246 - You know, when you dishonor me, you dishonor yourself. 940 00:51:58,249 --> 00:51:59,515 You dishonor your mother. 941 00:51:59,517 --> 00:52:01,450 - No, you're misunderstanding. 942 00:52:01,451 --> 00:52:03,384 - I spend a year being patient with you. 943 00:52:03,387 --> 00:52:05,488 To give you space to go through all your stuff, 944 00:52:05,490 --> 00:52:07,590 but the truth is that you were just like this 945 00:52:07,592 --> 00:52:09,592 even before your mother passed away. 946 00:52:09,594 --> 00:52:10,659 You don't see me. 947 00:52:10,661 --> 00:52:12,261 You only see yourself. 948 00:52:15,166 --> 00:52:16,265 I'm done, Kabir. 949 00:52:17,135 --> 00:52:17,800 - Done? 950 00:52:17,802 --> 00:52:18,734 Done with what? 951 00:52:18,735 --> 00:52:19,667 Shivaani, where you going? 952 00:52:21,205 --> 00:52:22,738 Shivaani, listen to me please. 953 00:52:29,680 --> 00:52:31,580 - You know I didn't want to marry you? 954 00:52:32,416 --> 00:52:34,350 - You didn't? 955 00:52:34,351 --> 00:52:36,285 - Well, I thought it worked for our parents, 956 00:52:36,287 --> 00:52:38,454 so why wouldn't it work for us? 957 00:52:38,456 --> 00:52:40,156 I mean it sounded better than all the dating apps 958 00:52:40,158 --> 00:52:41,557 and all the other nonsense. 959 00:52:44,495 --> 00:52:46,428 It was such a mistake. 960 00:52:46,430 --> 00:52:47,963 - No. 961 00:52:47,964 --> 00:52:49,497 No, Shivaani, it wasn't a mistake. 962 00:52:49,498 --> 00:52:51,031 - I'm not finished. 963 00:52:51,032 --> 00:52:52,565 Maybe I'm not a trophy but I'm not a mat 964 00:52:52,570 --> 00:52:54,503 that you can just walk all over me. 965 00:52:58,409 --> 00:53:01,177 I'm a strong and capable woman, Kabir, 966 00:53:01,179 --> 00:53:03,712 and I won't be disrespected like this. 967 00:53:04,815 --> 00:53:06,782 I'm done trying to make you happy. 968 00:53:08,486 --> 00:53:10,686 I'm done trying to make you notice me. 969 00:53:10,688 --> 00:53:13,355 Or to make you feel loved and cared for. 970 00:53:13,958 --> 00:53:15,724 I need those things for myself. 971 00:53:16,460 --> 00:53:17,426 - I understand that. 972 00:53:17,428 --> 00:53:18,450 That's what I'm saying. 973 00:53:18,451 --> 00:53:19,473 This is a good start. 974 00:53:19,474 --> 00:53:20,496 - I'm really done, Kabir. 975 00:53:22,200 --> 00:53:23,383 - [Kabir] Shivaani, I think we need 976 00:53:23,384 --> 00:53:24,567 to talk about this please. 977 00:53:28,406 --> 00:53:29,161 - Please. 978 00:53:29,162 --> 00:53:29,917 Let's just go through the holidays 979 00:53:29,918 --> 00:53:30,673 and then we'll get a divorce and you can go back 980 00:53:30,675 --> 00:53:33,275 to whatever... life you want. 981 00:53:33,277 --> 00:53:34,743 - No, no, no, going back okay. 982 00:53:34,745 --> 00:53:35,611 I've had a bad year. 983 00:53:35,613 --> 00:53:36,979 That's it. 984 00:53:36,980 --> 00:53:38,346 Just come inside. 985 00:53:38,347 --> 00:53:39,713 - It's too late, Kabir. 986 00:53:39,717 --> 00:53:42,351 - Shivaani, I realize I have wronged you okay. 987 00:53:42,353 --> 00:53:44,286 I know that but please understand. 988 00:53:44,288 --> 00:53:45,621 You have to know that I-- 989 00:53:45,623 --> 00:53:47,856 - You think I don't know? 990 00:53:50,494 --> 00:53:52,228 I don't need your confession. 991 00:53:58,769 --> 00:54:00,502 - Then I don't know what else to say. 992 00:54:00,504 --> 00:54:01,971 - That's it then I guess. 993 00:54:06,377 --> 00:54:07,776 - No, Shivaani. 994 00:54:07,778 --> 00:54:08,644 Don't go like this. 995 00:54:08,646 --> 00:54:09,779 Come inside. 996 00:54:09,780 --> 00:54:10,913 We can talk. - Goodbye, Kabir. 997 00:54:12,516 --> 00:54:15,317 (gentle music) 998 00:55:00,865 --> 00:55:01,930 - Everything okay? 999 00:55:05,536 --> 00:55:06,902 - Not really. 1000 00:55:06,904 --> 00:55:08,837 - I feel like I should go. 1001 00:55:08,839 --> 00:55:09,972 - No, no you stay. 1002 00:55:09,974 --> 00:55:11,757 It's okay. 1003 00:55:11,758 --> 00:55:13,541 - I don't wanna cause any trouble. 1004 00:55:13,544 --> 00:55:16,679 - Any trouble that I'm in is my fault. 1005 00:55:16,681 --> 00:55:18,380 - Still I should get home. 1006 00:55:20,451 --> 00:55:22,785 Can I still get the memory card please? 1007 00:55:22,787 --> 00:55:23,619 - Oh yes. 1008 00:55:23,621 --> 00:55:24,486 Sorry. 1009 00:55:24,488 --> 00:55:25,788 One second. 1010 00:55:25,790 --> 00:55:26,955 I think it's... 1011 00:55:37,001 --> 00:55:38,567 Here. 1012 00:55:38,569 --> 00:55:40,035 - Thanks. 1013 00:55:40,037 --> 00:55:42,638 Is there anything on it? 1014 00:55:42,640 --> 00:55:44,640 - No, I don't think so. 1015 00:55:44,642 --> 00:55:46,975 - If there is, I'll send it to you okay. 1016 00:55:46,977 --> 00:55:48,544 - Okay. 1017 00:55:48,546 --> 00:55:49,545 Yeah. 1018 00:55:54,885 --> 00:55:57,519 Kioni, did you wanna grab some breakfast? 1019 00:56:03,961 --> 00:56:05,394 - Silly man. 1020 00:56:05,996 --> 00:56:08,797 (gentle music) 1021 00:56:11,702 --> 00:56:14,503 - Hey everybody, Mister bah hum bug is here. 1022 00:56:14,505 --> 00:56:15,604 - Hey Paddy. 1023 00:56:15,606 --> 00:56:16,939 Meet my friend Kioni. 1024 00:56:16,941 --> 00:56:18,374 (camera shutter clicking) 1025 00:56:18,376 --> 00:56:19,709 - Oh Jesus, man. 1026 00:56:19,710 --> 00:56:21,043 What'd you bring the paparazzi up in here for? 1027 00:56:21,045 --> 00:56:22,578 - I'm an anthropologist studying 1028 00:56:22,580 --> 00:56:24,546 the primitive habits of New Yorkers. 1029 00:56:24,548 --> 00:56:25,881 - I'll take it as a compliment. 1030 00:56:25,883 --> 00:56:26,849 Where you from? 1031 00:56:26,851 --> 00:56:27,716 - Kenya. 1032 00:56:27,718 --> 00:56:30,386 - Kenya? 1033 00:56:30,387 --> 00:56:33,055 Oh, we have a Christmas special for folk from Kenya today. 1034 00:56:33,057 --> 00:56:34,656 Food and drinks on the house. 1035 00:56:34,658 --> 00:56:35,791 - On the house? 1036 00:56:35,793 --> 00:56:36,725 - [Paddy] Yeah. 1037 00:56:36,726 --> 00:56:37,658 - He means for free. 1038 00:56:38,662 --> 00:56:39,887 - You hungry? 1039 00:56:39,888 --> 00:56:41,113 - [Kioni] Starved. 1040 00:56:41,114 --> 00:56:42,339 - I'm going get you a Paddy special. 1041 00:56:42,340 --> 00:56:43,565 - Oh no, you don't want that. 1042 00:56:43,567 --> 00:56:45,534 - KB, you love the Paddy special, man. 1043 00:56:45,536 --> 00:56:47,169 Come on. 1044 00:56:47,170 --> 00:56:48,803 - Paddy, it's not even special. 1045 00:56:48,804 --> 00:56:50,437 It's french fries, eggs, salsa, gravy, 1046 00:56:50,441 --> 00:56:52,119 and God knows what else. 1047 00:56:52,120 --> 00:56:53,798 - [Paddy] It's delicious. 1048 00:56:53,799 --> 00:56:55,477 - I'll try it and an Irish coffee. 1049 00:56:55,479 --> 00:56:56,745 - Irish coffee? 1050 00:56:56,746 --> 00:56:58,012 - [Kioni] Yes please. 1051 00:56:58,013 --> 00:56:59,279 - You know that's got whiskey in it? 1052 00:56:59,280 --> 00:57:00,546 - That's the Irish part right? 1053 00:57:00,551 --> 00:57:01,950 - Okay, okay, okay. 1054 00:57:01,952 --> 00:57:03,485 She's dangerous. 1055 00:57:03,487 --> 00:57:04,320 Okay. 1056 00:57:04,321 --> 00:57:05,154 - Yeah, I'll have the same. 1057 00:57:06,090 --> 00:57:07,689 - Two Paddy specials. 1058 00:57:08,993 --> 00:57:09,992 - Thank you. 1059 00:57:11,095 --> 00:57:12,478 What? 1060 00:57:12,479 --> 00:57:13,862 - Food ain't gonna make itself, man. 1061 00:57:14,832 --> 00:57:15,697 - Oh come on, Paddy. 1062 00:57:15,699 --> 00:57:16,648 Not right-- 1063 00:57:16,649 --> 00:57:17,598 - But you know where the kitchen is. 1064 00:57:17,599 --> 00:57:18,548 Get cooking. 1065 00:57:18,549 --> 00:57:19,498 Come on. 1066 00:57:19,503 --> 00:57:21,103 - All right sir. 1067 00:57:21,104 --> 00:57:22,704 - And make it three Paddy specials 1068 00:57:22,706 --> 00:57:24,606 if you want one for yourself. 1069 00:57:24,608 --> 00:57:26,074 - [Kabir] All right captain. 1070 00:57:34,218 --> 00:57:37,119 - So when did you meet Mister Charming? 1071 00:57:37,121 --> 00:57:38,554 - Yesterday in the city. 1072 00:57:38,556 --> 00:57:39,855 He showed me around. 1073 00:57:40,658 --> 00:57:42,380 - What did he show you? 1074 00:57:42,381 --> 00:57:44,103 - I'm kind of obsessed with Christmas, 1075 00:57:44,104 --> 00:57:45,826 so I made him show me all the Christmas stuff. 1076 00:57:45,830 --> 00:57:47,463 - He showed you Christmas stuff? 1077 00:57:47,465 --> 00:57:48,497 - Yeah. 1078 00:57:48,499 --> 00:57:50,115 We've been all over. 1079 00:57:50,116 --> 00:57:51,732 We even went to Brooklyn. 1080 00:57:51,735 --> 00:57:53,318 - Dyker Heights? 1081 00:57:53,319 --> 00:57:54,902 - Yeah, it was amazing. 1082 00:57:54,905 --> 00:57:57,039 - Yeah, sound like the place. 1083 00:57:57,041 --> 00:57:58,858 You take any pictures there? 1084 00:57:58,859 --> 00:58:00,676 - Sure, but they're on my other memory card. 1085 00:58:00,678 --> 00:58:02,845 I can show you the picture I took of you now. 1086 00:58:02,847 --> 00:58:03,712 - Even better. 1087 00:58:03,714 --> 00:58:04,713 - Okay. 1088 00:58:06,550 --> 00:58:09,017 (soft music) 1089 00:58:12,089 --> 00:58:12,955 - Yeah. 1090 00:58:12,957 --> 00:58:13,956 - What's this? 1091 00:58:14,758 --> 00:58:16,124 - What is that? 1092 00:58:17,127 --> 00:58:18,694 Where'd you take this picture? 1093 00:58:23,834 --> 00:58:25,601 Hey, what's taking so long, man? 1094 00:58:25,603 --> 00:58:26,268 - It's coming. 1095 00:58:26,270 --> 00:58:27,135 It's coming. 1096 00:58:27,137 --> 00:58:28,320 Paddy, listen, 1097 00:58:28,321 --> 00:58:29,504 I wanna talk to you about yesterday. 1098 00:58:30,040 --> 00:58:31,039 - About what? 1099 00:58:32,510 --> 00:58:34,527 - I wanna apologize, okay? 1100 00:58:34,528 --> 00:58:36,545 I didn't really mean to say all those things. 1101 00:58:36,547 --> 00:58:37,779 - You wash your hands? 1102 00:58:38,582 --> 00:58:39,248 - Yeah, of course. 1103 00:58:39,250 --> 00:58:40,249 - Liar. 1104 00:58:42,520 --> 00:58:44,152 Aww, man that's disgusting. 1105 00:58:44,154 --> 00:58:45,787 - [Kabir] It smells like fresh roses okay. 1106 00:58:45,789 --> 00:58:47,723 - You're gonna burn the food. 1107 00:58:50,027 --> 00:58:51,207 - I got it. 1108 00:58:51,208 --> 00:58:52,388 Listen, I'm just saying that I'm sorry. 1109 00:58:52,389 --> 00:58:53,569 I didn't mean to say all those things. 1110 00:58:53,570 --> 00:58:54,750 I was just in a very bad mood. 1111 00:58:54,751 --> 00:58:55,931 - [Paddy] Really? 1112 00:58:55,933 --> 00:58:57,199 - Yeah. 1113 00:58:57,201 --> 00:58:58,934 - You wanna make it up to me? 1114 00:58:58,936 --> 00:59:00,569 - [Kabir] Sure. 1115 00:59:00,571 --> 00:59:02,070 - Come to the party tonight. 1116 00:59:02,072 --> 00:59:03,071 - Party? 1117 00:59:04,642 --> 00:59:05,607 Shivaani's parents? 1118 00:59:05,609 --> 00:59:06,608 - [Paddy] Yup. 1119 00:59:08,245 --> 00:59:10,178 - No Paddy, I don't know about that. 1120 00:59:10,180 --> 00:59:11,813 Listen, I had a fight with Shivaani this morning. 1121 00:59:11,815 --> 00:59:14,233 It was just a mess. 1122 00:59:14,234 --> 00:59:16,652 - You just apologize because you're gonna come to the party. 1123 00:59:19,323 --> 00:59:20,889 - Come on, don't do this to me. 1124 00:59:20,891 --> 00:59:22,958 - Man, but you disrespected me. 1125 00:59:22,960 --> 00:59:25,093 You disrespected Christmas which is the same thing 1126 00:59:25,095 --> 00:59:27,162 as disrespecting your mom. 1127 00:59:27,965 --> 00:59:29,598 - Okay now that's a stretch. 1128 00:59:29,600 --> 00:59:31,166 - You missed the party last year. 1129 00:59:31,168 --> 00:59:32,668 Don't miss it this year. 1130 00:59:33,671 --> 00:59:34,836 - That's just not fair. 1131 00:59:34,838 --> 00:59:35,871 - It's not about what's fair. 1132 00:59:35,873 --> 00:59:37,205 It's about what's right. 1133 00:59:41,211 --> 00:59:42,711 Good? 1134 00:59:42,713 --> 00:59:44,947 Hey, don't burn my food. 1135 00:59:44,949 --> 00:59:46,915 And don't spit in it either. 1136 00:59:46,917 --> 00:59:48,850 All right, I know you. 1137 00:59:52,990 --> 00:59:55,791 (gentle music) 1138 01:00:11,642 --> 01:00:14,176 - You wanna grab breakfast tomorrow morning? 1139 01:00:14,178 --> 01:00:18,146 - I'd like that but let's not have the Paddy special okay. 1140 01:00:19,383 --> 01:00:20,666 - You don't like that? 1141 01:00:20,667 --> 01:00:21,950 - No, not really. 1142 01:00:22,953 --> 01:00:24,152 - It wasn't good. 1143 01:00:24,154 --> 01:00:25,721 - It was horrible. 1144 01:00:25,723 --> 01:00:27,356 Gravy and salsa? 1145 01:00:27,358 --> 01:00:29,124 - I warned you. 1146 01:00:29,125 --> 01:00:30,891 - You should've tried harder. 1147 01:00:32,262 --> 01:00:35,197 - Listen I hope this isn't a goodbye. 1148 01:00:36,166 --> 01:00:37,833 - No, of course not. 1149 01:00:45,643 --> 01:00:48,243 (gentle music) 1150 01:01:18,342 --> 01:01:20,142 - What do you think about this tree? 1151 01:01:20,143 --> 01:01:21,943 This tree's about nine, 10 feet. 1152 01:01:21,945 --> 01:01:22,778 What do you think? 1153 01:01:22,780 --> 01:01:24,263 Yeah? 1154 01:01:24,264 --> 01:01:25,747 - You know, it's a little too big. 1155 01:01:25,749 --> 01:01:27,349 - All right, well I got more trees out here. 1156 01:01:27,351 --> 01:01:28,950 Come on. 1157 01:01:28,952 --> 01:01:29,985 Have you been here before? 1158 01:01:29,987 --> 01:01:31,019 - [Kabir] No. 1159 01:01:31,021 --> 01:01:32,214 - No? 1160 01:01:32,215 --> 01:01:33,408 Watch your step over here. 1161 01:01:33,409 --> 01:01:34,602 I know it's a little bit muddy. 1162 01:01:34,603 --> 01:01:35,796 Sorry about that. 1163 01:01:35,797 --> 01:01:36,990 So what size tree you looking for? 1164 01:01:36,994 --> 01:01:37,859 - Don't know. 1165 01:01:37,861 --> 01:01:38,981 - Don't know? 1166 01:01:38,982 --> 01:01:40,102 So I'll give you an example. 1167 01:01:40,103 --> 01:01:41,223 Like for this tree right here, 1168 01:01:41,224 --> 01:01:42,344 if you wanna know the size of it, 1169 01:01:42,345 --> 01:01:43,465 it's right here at the bottom. 1170 01:01:43,467 --> 01:01:44,767 Take a look. 1171 01:01:44,768 --> 01:01:46,068 It says five, six foot. 1172 01:01:46,069 --> 01:01:47,369 Is that something you're looking for? 1173 01:01:47,371 --> 01:01:49,104 It's a little bit much larger. 1174 01:01:52,242 --> 01:01:53,709 - That's the one. 1175 01:01:53,711 --> 01:01:55,010 - That's a good choice. 1176 01:01:55,012 --> 01:01:56,044 I'll take it to the front for you. 1177 01:01:56,046 --> 01:01:56,962 - Yeah. 1178 01:01:56,963 --> 01:01:57,879 - Tie it on your car? 1179 01:01:57,880 --> 01:01:58,796 - Thank you, yes. 1180 01:01:58,797 --> 01:01:59,713 - Let's go. 1181 01:02:08,859 --> 01:02:09,858 Okay. 1182 01:02:22,973 --> 01:02:25,741 (¶ "Troubled Mind" by Arko ¶) 1183 01:02:46,096 --> 01:02:48,029 ¶ Oh ¶ 1184 01:02:57,508 --> 01:02:59,441 ¶ Oh ¶ 1185 01:03:14,324 --> 01:03:17,526 ¶ Oh ¶ 1186 01:03:17,528 --> 01:03:20,195 ¶ Oh ¶ 1187 01:03:20,197 --> 01:03:21,997 ¶ Oh ¶ 1188 01:03:21,999 --> 01:03:23,932 ¶ Oh ¶ 1189 01:03:44,087 --> 01:03:49,224 ¶ Don't waste this time being sorry ¶ 1190 01:03:49,226 --> 01:03:54,362 ¶ Time and people go ¶ 1191 01:03:55,365 --> 01:04:00,502 ¶ Your soul is all I'll carry ¶ 1192 01:04:01,271 --> 01:04:06,107 ¶ Your face is all I'll know ¶ 1193 01:04:06,109 --> 01:04:08,343 ¶ Oh, oh ¶ 1194 01:04:12,249 --> 01:04:14,216 - You would've loved this tree, Mom. 1195 01:04:22,059 --> 01:04:25,126 (soft piano music) 1196 01:04:56,627 --> 01:04:58,126 - [Shivaani] You shaved. 1197 01:05:00,564 --> 01:05:01,563 - Yeah. 1198 01:05:05,135 --> 01:05:08,503 I wanted to talk to you about what happened earlier. 1199 01:05:08,505 --> 01:05:10,972 - It's okay, I understand. 1200 01:05:12,009 --> 01:05:13,575 - You understand? 1201 01:05:13,576 --> 01:05:15,142 - Paddy explained the situation to me. 1202 01:05:15,145 --> 01:05:17,279 He told me about your friend from Kenya. 1203 01:05:20,984 --> 01:05:26,121 - You know, you're right. About what you said earlier. 1204 01:05:26,123 --> 01:05:29,925 I don't know what's next. 1205 01:05:30,661 --> 01:05:32,460 - We don't have to talk about it right now. 1206 01:05:32,462 --> 01:05:33,461 - Just. 1207 01:05:35,365 --> 01:05:36,364 Please. 1208 01:05:40,404 --> 01:05:41,403 - Okay. 1209 01:05:46,109 --> 01:05:50,245 - I don't know what's next but I do know 1210 01:05:50,247 --> 01:05:53,481 that letting you go without trying harder 1211 01:05:54,351 --> 01:05:57,619 or doing something about it would be a big mistake. 1212 01:06:00,657 --> 01:06:03,391 Shivaani, you deserve to be happy. 1213 01:06:03,393 --> 01:06:06,261 And if being apart is what makes you happy, then okay, 1214 01:06:07,698 --> 01:06:09,965 but I'm not sure that's what I want. 1215 01:06:12,102 --> 01:06:13,635 You said I only see myself. 1216 01:06:16,073 --> 01:06:18,039 And I hate to admit it but it's true, 1217 01:06:21,678 --> 01:06:24,479 but I swear Shivaani I wanna see you, too. 1218 01:06:25,282 --> 01:06:27,248 I really wanna see you, too. 1219 01:06:29,419 --> 01:06:30,418 - Thanks. 1220 01:06:34,391 --> 01:06:36,558 Thank you for saying this. 1221 01:06:41,465 --> 01:06:45,133 But I can't give you an answer right now. 1222 01:06:47,771 --> 01:06:49,471 - Yeah, I know. 1223 01:06:54,144 --> 01:06:55,610 - Maybe after the holidays. 1224 01:07:02,619 --> 01:07:03,618 - Okay. 1225 01:07:07,557 --> 01:07:08,556 - Hey. 1226 01:07:11,495 --> 01:07:12,761 I'm glad you came. 1227 01:07:18,435 --> 01:07:19,434 - Me too. 1228 01:07:28,578 --> 01:07:31,679 (soft piano music) 1229 01:07:56,673 --> 01:07:57,772 Hey. 1230 01:07:57,774 --> 01:07:58,740 I thought-- 1231 01:07:58,742 --> 01:07:59,774 What are you doing here? 1232 01:07:59,776 --> 01:08:01,309 - Paddy invited me. 1233 01:08:02,112 --> 01:08:03,795 - Oh he did, huh? 1234 01:08:03,796 --> 01:08:05,479 - He said there's going to be something. 1235 01:08:06,650 --> 01:08:08,033 - Some what? 1236 01:08:08,034 --> 01:08:09,417 - He just said that I should be here. 1237 01:08:11,455 --> 01:08:13,655 - [Paddy] Hey, is everybody having a good time? 1238 01:08:13,657 --> 01:08:14,722 Are you having a good time? 1239 01:08:14,724 --> 01:08:15,957 - [Crowd] Yes. 1240 01:08:15,958 --> 01:08:17,191 - That's more like it. 1241 01:08:17,192 --> 01:08:18,425 Listen, can you all join me in this room over here please? 1242 01:08:18,428 --> 01:08:19,561 This next room. 1243 01:08:19,562 --> 01:08:20,695 Come on, come on, come on. 1244 01:08:20,696 --> 01:08:21,829 I like the walk. 1245 01:08:21,830 --> 01:08:22,963 I like the walk. 1246 01:08:22,964 --> 01:08:24,097 That's good, that's good. 1247 01:08:28,638 --> 01:08:31,606 Hey everybody. 1248 01:08:31,607 --> 01:08:34,575 Last year as you all know we lost a dear friend. 1249 01:08:35,579 --> 01:08:37,112 Aasha. 1250 01:08:37,114 --> 01:08:39,898 Aasha Bakshi. 1251 01:08:39,899 --> 01:08:42,683 And if you recall last year, she sang this beautiful song 1252 01:08:42,686 --> 01:08:45,520 and we thought in honor of her memory. 1253 01:08:45,522 --> 01:08:48,323 Well just watch for yourselves. 1254 01:08:48,325 --> 01:08:49,524 All right that's good, that's good, that's good. 1255 01:08:49,526 --> 01:08:50,659 Okay we're good? 1256 01:08:50,660 --> 01:08:51,793 Okay Aasha, take it away. 1257 01:08:54,197 --> 01:08:56,498 - Merry Christmas everyone. 1258 01:08:56,500 --> 01:09:00,301 This is a beautiful song that my son really loves. 1259 01:09:00,303 --> 01:09:03,271 We were supposed to sing it together as duet tonight, 1260 01:09:03,273 --> 01:09:04,906 but since he's not here, 1261 01:09:04,908 --> 01:09:06,908 he will just have to watch the video. 1262 01:09:07,911 --> 01:09:09,377 - Come on. 1263 01:09:09,379 --> 01:09:10,378 - Please. 1264 01:09:12,249 --> 01:09:14,782 ¶ Boy of mine ¶ 1265 01:09:14,784 --> 01:09:17,385 ¶ Boy of mine ¶ 1266 01:09:17,387 --> 01:09:21,723 ¶ Although my heart was aching ¶ 1267 01:09:21,725 --> 01:09:26,427 ¶ I seemed to know that you'd want to go ¶ 1268 01:09:26,429 --> 01:09:31,566 ¶ Pride in your manhood waking ¶ 1269 01:09:31,768 --> 01:09:34,936 ¶ Boy of mine ¶ 1270 01:09:34,938 --> 01:09:37,405 ¶ Boy of mine ¶ 1271 01:09:37,407 --> 01:09:42,544 ¶ Although my heart was aching ¶ 1272 01:09:44,447 --> 01:09:49,584 ¶ I seemed to know that you'd want to go ¶ 1273 01:09:50,787 --> 01:09:55,924 ¶ Pride in your manhood waking ¶ 1274 01:09:57,727 --> 01:10:00,728 ¶ I'll be here ¶ 1275 01:10:00,730 --> 01:10:03,731 ¶ Waiting here ¶ 1276 01:10:03,733 --> 01:10:08,870 ¶ 'Til at the glad dawn's breaking ¶ 1277 01:10:09,773 --> 01:10:14,909 ¶ I'll hear you say you're home to stay ¶ 1278 01:10:17,547 --> 01:10:22,684 ¶ Dear little boy of mine ¶ 1279 01:10:24,254 --> 01:10:27,655 ¶ [Kabir] Mom of mine ¶ 1280 01:10:27,657 --> 01:10:30,792 ¶ Mom of mine ¶ 1281 01:10:30,794 --> 01:10:35,930 ¶ It's Christmas and I'm waking ¶ 1282 01:10:37,267 --> 01:10:39,634 ¶ I'm here to stay ¶ 1283 01:10:39,636 --> 01:10:42,904 ¶ There's no place to go ¶ 1284 01:10:42,906 --> 01:10:48,243 ¶ Pride in the merry making ¶ 1285 01:10:49,546 --> 01:10:52,780 ¶ Mom of mine ¶ 1286 01:10:52,782 --> 01:10:55,516 ¶ Mom of mine ¶ 1287 01:11:02,959 --> 01:11:05,593 ¶ I'm here to stay ¶ 1288 01:11:05,595 --> 01:11:09,297 ¶ There's no place to go ¶ 1289 01:11:09,299 --> 01:11:14,435 ¶ Pride in the merry making ¶ 1290 01:11:15,005 --> 01:11:18,940 ¶ Mom of mine ¶ 1291 01:11:18,942 --> 01:11:21,676 ¶ Mom of mine ¶ 1292 01:11:39,696 --> 01:11:41,629 Merry Christmas, Mom. 1293 01:11:55,312 --> 01:11:56,744 You are a tricky man. 1294 01:11:57,981 --> 01:11:59,314 - Hey, it wasn't me. 1295 01:11:59,316 --> 01:12:00,315 It was her. 1296 01:12:01,451 --> 01:12:02,583 - Kioni? 1297 01:12:02,585 --> 01:12:04,052 - [Paddy] It was all her idea. 1298 01:12:04,854 --> 01:12:06,287 - But how did you-- 1299 01:12:06,288 --> 01:12:07,721 - It was on the memory card you gave me. 1300 01:12:10,727 --> 01:12:12,727 - I don't know what to say. 1301 01:12:12,729 --> 01:12:13,728 Thank you. 1302 01:12:15,865 --> 01:12:21,002 Thank you, Paddy, and thank you, Kioni, again. Okay? 1303 01:12:21,004 --> 01:12:22,454 - Sure. 1304 01:12:22,455 --> 01:12:23,905 - And now I want you to meet some of these guests. 1305 01:12:23,907 --> 01:12:25,206 All right come on. 1306 01:12:25,207 --> 01:12:26,506 After both of you. 1307 01:12:47,964 --> 01:12:50,765 (bright music) 1308 01:13:05,548 --> 01:13:07,715 - You look different today. 1309 01:13:07,717 --> 01:13:09,567 - Why different? 1310 01:13:09,568 --> 01:13:11,418 - There's a saying in Swahili (speaks in foreign language). 1311 01:13:15,492 --> 01:13:17,492 - What does that mean? 1312 01:13:17,494 --> 01:13:20,862 - The letter from the heart can be read on the face. 1313 01:13:23,767 --> 01:13:25,566 - Is that what you see? 1314 01:13:25,568 --> 01:13:27,068 A letter from my heart? 1315 01:13:27,070 --> 01:13:29,103 - I see your heart is happy again. 1316 01:13:33,810 --> 01:13:35,143 - It really is. 1317 01:13:40,049 --> 01:13:43,918 - A gift... Because we know each other's secrets. 1318 01:13:52,495 --> 01:13:57,632 - I will grab your luggage now and thank you for this. 1319 01:14:26,596 --> 01:14:28,496 So I hope we see each other again some time. 1320 01:14:28,498 --> 01:14:29,197 - We will. 1321 01:14:29,199 --> 01:14:30,198 I'm sure of it. 1322 01:14:32,769 --> 01:14:34,735 - And I wish I had a gift to give you. 1323 01:14:41,744 --> 01:14:45,480 (camera shutter clicking) 1324 01:14:46,149 --> 01:14:47,482 - This is enough. 1325 01:14:47,484 --> 01:14:48,483 - Sweet. 1326 01:14:51,488 --> 01:14:52,186 You take care. 1327 01:14:52,188 --> 01:14:53,187 - Bye. 1328 01:14:54,023 --> 01:14:56,824 (gentle music) 1329 01:15:03,666 --> 01:15:04,799 You're blushing. 1330 01:15:04,801 --> 01:15:05,666 - No, I'm not. 1331 01:15:05,668 --> 01:15:06,667 - Dork. 1332 01:15:07,537 --> 01:15:10,171 (gentle music) 1333 01:15:17,580 --> 01:15:19,814 - And Merry Christmas, Kioni. 1334 01:15:19,816 --> 01:15:21,182 - Merry Christmas. 1335 01:15:25,655 --> 01:15:28,256 (gentle music) 1336 01:17:29,846 --> 01:17:32,913 (¶ "A Well Lit Cafe" By Little Red Church ¶) 1336 01:17:33,305 --> 01:17:39,480 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 99658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.