All language subtitles for A Summer Romance 2019 Hallmark 720p HDTV X264 Solar-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:53,442 --> 00:00:54,986
Good afternoon, ladies
and gentlemen of the board.
3
00:00:55,010 --> 00:00:56,877
If there's no questions,
let's begin.
4
00:00:58,647 --> 00:01:00,247
We start...
5
00:01:00,282 --> 00:01:02,249
here...
6
00:01:03,752 --> 00:01:04,785
and end here,
7
00:01:04,820 --> 00:01:08,255
at one of the most lavish
and spectacular resorts
8
00:01:08,290 --> 00:01:09,723
in all of North America...
9
00:01:09,758 --> 00:01:11,892
a retreat where the overstressed
10
00:01:11,927 --> 00:01:14,661
can relax, refresh,
and recharge,
11
00:01:14,697 --> 00:01:17,664
and America's premier resort
from The Belmont Corporation,
12
00:01:17,700 --> 00:01:19,633
and our new partners,
Global Enterprises.
13
00:01:19,668 --> 00:01:22,736
And we have found a ranch
just outside Bighorn, Montana
14
00:01:22,771 --> 00:01:24,949
that we feel is ideally suited
to this latest venture...
15
00:01:24,973 --> 00:01:27,140
a beautiful, 2,500-acre spread,
16
00:01:27,176 --> 00:01:28,775
with some of
the most spectacular views
17
00:01:28,811 --> 00:01:29,643
you'll ever see.
18
00:01:29,678 --> 00:01:31,478
Now, I fly to Montana
in the morning
19
00:01:31,513 --> 00:01:33,780
to convince the owners
to sell to us,
20
00:01:33,816 --> 00:01:36,336
so let's hope that I don't leave
my powers of persuasion behind.
21
00:01:37,786 --> 00:01:39,252
Ashley? Todd?
22
00:01:39,288 --> 00:01:40,320
Anything to add?
23
00:01:40,356 --> 00:01:42,022
Well, the good news is,
24
00:01:42,057 --> 00:01:44,424
the property
is three months in arrears,
25
00:01:44,460 --> 00:01:47,260
so we think the owner
will be ripe to make a deal.
26
00:01:47,296 --> 00:01:48,762
Once the deal is closed,
27
00:01:48,797 --> 00:01:49,874
we hope to break ground
immediately
28
00:01:49,898 --> 00:01:52,966
with a projected completion
time frame of 34 months.
29
00:01:53,001 --> 00:01:55,969
Now, this is the first,
but hopefully not the last,
30
00:01:56,004 --> 00:01:57,704
Belmont/Global joint venture...
31
00:01:57,740 --> 00:01:59,284
so we're all determined
to do this right.
32
00:01:59,308 --> 00:02:00,273
Ladies and gentlemen,
33
00:02:00,309 --> 00:02:02,109
I thank you for your time
and your attention,
34
00:02:02,144 --> 00:02:03,844
but that's enough shop talk,
let's go home.
35
00:02:08,250 --> 00:02:09,816
So what's the latest
on the owner?
36
00:02:09,852 --> 00:02:10,751
Walker?
37
00:02:10,786 --> 00:02:12,386
Sam Walker.
Everything's under control.
38
00:02:12,421 --> 00:02:13,887
I spoke
to the foreman yesterday.
39
00:02:13,922 --> 00:02:15,288
They're expecting you tomorrow.
40
00:02:15,324 --> 00:02:16,390
Good.
41
00:02:16,425 --> 00:02:17,290
They're under pressure
and we're the white knight.
42
00:02:17,326 --> 00:02:19,025
Hopefully, they'll just
take our money
43
00:02:19,061 --> 00:02:20,460
and leave us the key
to the ranch.
44
00:02:20,496 --> 00:02:22,629
That's the plan.
45
00:02:53,762 --> 00:02:55,595
Check out my poster!
46
00:02:55,631 --> 00:02:57,164
It's so pretty.
47
00:02:57,199 --> 00:02:58,199
Thank you.
48
00:02:58,233 --> 00:03:00,367
You're really good.
49
00:03:01,737 --> 00:03:03,336
How's it coming?
50
00:03:03,372 --> 00:03:05,939
My little artist.
51
00:03:05,974 --> 00:03:08,341
Good job, Annie-girl!
52
00:03:08,377 --> 00:03:10,877
I think
it's your best poster yet.
53
00:03:10,913 --> 00:03:12,290
And your last one for a while.
You've got chores.
54
00:03:12,314 --> 00:03:14,714
Aw, Mom. Five more minutes?
55
00:03:14,750 --> 00:03:16,516
I'm sorry. Say so long.
56
00:03:16,552 --> 00:03:18,885
Okay. So long, guys.
57
00:03:18,921 --> 00:03:20,053
Good luck with your posters.
58
00:03:20,088 --> 00:03:21,088
Thanks very much.
59
00:03:21,123 --> 00:03:22,389
Thank you.
60
00:03:29,898 --> 00:03:31,598
So...
61
00:03:31,633 --> 00:03:33,066
I met with Hal at the bank.
62
00:03:33,101 --> 00:03:35,602
How'd it go?
63
00:03:35,637 --> 00:03:37,737
Hal and your father go way back.
64
00:03:37,773 --> 00:03:39,572
All the way back
to grade school.
65
00:03:39,608 --> 00:03:40,840
So, trust me,
66
00:03:40,876 --> 00:03:43,020
he'll leave no stone unturned
when it comes to helping out.
67
00:03:43,044 --> 00:03:45,578
You don't
have to worry about that.
68
00:03:47,449 --> 00:03:48,748
We've got coloring to do.
69
00:03:49,885 --> 00:03:52,051
Yes, ma'am.
70
00:03:56,658 --> 00:03:58,224
This project
is the primary reason
71
00:03:58,260 --> 00:03:59,692
Global wants to merge with us,
72
00:03:59,728 --> 00:04:00,772
and we need everything
to move quickly,
73
00:04:00,796 --> 00:04:02,228
which is my job.
74
00:04:02,264 --> 00:04:03,596
Your job is to make sure
75
00:04:03,632 --> 00:04:04,942
that everything
flows smoothly here
76
00:04:04,966 --> 00:04:06,266
until I get back.
77
00:04:06,301 --> 00:04:07,233
Think you two can handle that?
78
00:04:07,269 --> 00:04:08,201
- Yes, sir.
- Yes, sir.
79
00:04:08,236 --> 00:04:09,236
Good.
80
00:04:09,271 --> 00:04:10,236
And Richard...
81
00:04:10,272 --> 00:04:11,137
good luck.
82
00:04:11,173 --> 00:04:12,572
I don't believe in luck.
83
00:04:12,607 --> 00:04:13,740
I believe in negotiations.
84
00:04:13,775 --> 00:04:15,375
I've gotta go.
85
00:04:15,410 --> 00:04:16,730
I will be in touch
with you later.
86
00:04:22,851 --> 00:04:24,584
- Good evening, Mr. Belmont.
- Good evening.
87
00:04:24,619 --> 00:04:25,985
What's the score?
88
00:04:26,021 --> 00:04:27,821
We're up two to one
in the sixth, sir.
89
00:04:27,856 --> 00:04:29,267
All right. All right.
Who's on the mound?
90
00:04:29,291 --> 00:04:31,090
- Tanaka.
- Tanaka?
91
00:04:31,126 --> 00:04:32,592
He's pitching
a one-hitter tonight.
92
00:04:32,627 --> 00:04:33,726
Sounds good.
93
00:04:33,762 --> 00:04:36,129
That reminds me.
94
00:04:36,164 --> 00:04:38,331
For you and your daughter.
95
00:04:38,366 --> 00:04:39,610
I won't be needing them
tomorrow night.
96
00:04:39,634 --> 00:04:40,767
Are you kidding me?
97
00:04:40,802 --> 00:04:42,602
Box seats!
98
00:04:42,637 --> 00:04:44,003
Thank you so much, sir.
99
00:04:44,039 --> 00:04:45,839
You're a real stand-up guy.
100
00:04:45,874 --> 00:04:47,473
You deserve it.
Tell Sasha I said hello.
101
00:04:47,509 --> 00:04:48,675
I sure will.
102
00:04:48,710 --> 00:04:49,876
Have a good evening, sir.
103
00:04:51,313 --> 00:04:53,279
Yes!
104
00:05:44,199 --> 00:05:46,332
Howdy.
105
00:05:46,368 --> 00:05:47,634
Hi.
106
00:05:54,376 --> 00:05:55,376
I think you're my fare.
107
00:05:57,212 --> 00:05:59,846
I don't think so.
Waiting on a town car.
108
00:05:59,881 --> 00:06:02,649
Well, this truck
goes to town all the time.
109
00:06:02,684 --> 00:06:04,317
Never got lost once.
110
00:06:05,620 --> 00:06:08,354
My assistant called
for a "Bighorn Car Service".
111
00:06:15,563 --> 00:06:16,563
Maybe I am your fare.
112
00:06:17,866 --> 00:06:19,532
Name's Willie.
113
00:06:19,567 --> 00:06:20,466
Richard.
114
00:06:20,502 --> 00:06:21,679
Well, you got here
just in time, Richard.
115
00:06:21,703 --> 00:06:23,403
Why do you say that?
116
00:06:23,438 --> 00:06:24,749
Well, the airport just closed
now for runway repair.
117
00:06:24,773 --> 00:06:26,139
You're kidding me, right?
118
00:06:27,409 --> 00:06:28,207
So I'm stuck here?
119
00:06:28,243 --> 00:06:29,342
Guess so.
120
00:06:29,377 --> 00:06:30,377
Lucky you.
121
00:06:31,413 --> 00:06:32,413
Yeah. Lucky me.
122
00:06:34,783 --> 00:06:36,149
Am I taking you to Walker Ranch?
123
00:06:38,386 --> 00:06:39,897
I'll keep that up front with me,
if that's okay.
124
00:06:39,921 --> 00:06:41,254
Well, whatever suits you.
125
00:06:53,668 --> 00:06:55,134
You know...
126
00:06:55,170 --> 00:06:58,271
your pilot should've told you
about the closure.
127
00:06:58,306 --> 00:07:00,740
I am the pilot.
128
00:07:31,473 --> 00:07:33,339
You here for business
or pleasure, Richard?
129
00:07:33,375 --> 00:07:35,308
Business.
130
00:07:35,343 --> 00:07:37,110
Never would've guessed.
131
00:07:37,145 --> 00:07:39,412
Sorry, Willie.
132
00:07:39,447 --> 00:07:41,681
Bit of a crisis
back at the office.
133
00:07:41,716 --> 00:07:43,794
Hey, you wouldn't be willing
to recommend a hotel for me,
134
00:07:43,818 --> 00:07:45,284
would ya?
135
00:07:45,320 --> 00:07:47,331
With the craziness getting here,
I forgot to book a room.
136
00:07:47,355 --> 00:07:49,422
I could, but it wouldn't matter.
137
00:07:50,525 --> 00:07:51,525
Why's that?
138
00:07:51,559 --> 00:07:53,192
Well, we only got one hotel.
139
00:07:53,228 --> 00:07:54,961
If you don't have
a room already,
140
00:07:54,996 --> 00:07:56,029
you're out of luck.
141
00:07:56,064 --> 00:07:57,797
With the Summer Festival,
142
00:07:57,832 --> 00:07:59,312
all the rooms got booked up
weeks ago.
143
00:08:00,902 --> 00:08:03,136
Perfect.
144
00:08:03,171 --> 00:08:05,004
And I just lost signal.
145
00:08:05,040 --> 00:08:07,140
Don't worry.
146
00:08:07,175 --> 00:08:08,808
Hold on.
Slowing down.
147
00:08:12,313 --> 00:08:14,514
Horseback riders,
they got the right of way.
148
00:08:23,324 --> 00:08:25,792
Take care, now!
149
00:08:30,265 --> 00:08:31,330
Does she work around here?
150
00:08:31,366 --> 00:08:32,465
Sure does.
151
00:08:32,500 --> 00:08:35,468
I'll tell ya, everybody knows
everybody around here.
152
00:08:40,341 --> 00:08:43,009
Do you want to see
the Walker Ranch?
153
00:08:43,044 --> 00:08:44,644
No better view than from here.
154
00:08:49,517 --> 00:08:51,017
Is that a view,
or is that a view?
155
00:08:51,052 --> 00:08:52,985
That's a view.
156
00:09:02,230 --> 00:09:03,529
Hi there, Willie.
157
00:09:03,565 --> 00:09:05,531
Howdy!
158
00:09:08,770 --> 00:09:10,736
Here, let me
take your horse for you.
159
00:09:10,772 --> 00:09:11,904
Thank you.
160
00:09:17,045 --> 00:09:18,045
It's you.
161
00:09:20,048 --> 00:09:23,449
Sorry, I saw you
on the road there, earlier.
162
00:09:23,485 --> 00:09:25,418
You're not from around here,
are you?
163
00:09:25,453 --> 00:09:27,353
No. New York.
Just arrived.
164
00:09:27,388 --> 00:09:29,755
You're the guy who flew in
165
00:09:29,791 --> 00:09:31,268
right as soon as they were
closing down the airport.
166
00:09:31,292 --> 00:09:32,458
You know about that?
167
00:09:32,494 --> 00:09:34,961
It's a small town.
Word travels fast.
168
00:09:34,996 --> 00:09:36,496
Richard.
169
00:09:37,732 --> 00:09:38,732
Richard Belmont.
170
00:09:38,766 --> 00:09:40,399
Here to see the Walker Ranch
171
00:09:40,435 --> 00:09:41,734
and a Mr. Sam Walker.
172
00:09:41,769 --> 00:09:43,136
You know Sam Walker?
173
00:09:43,171 --> 00:09:44,570
Maybe you could
tell me about him.
174
00:09:44,606 --> 00:09:45,638
Oh, boy.
175
00:09:45,673 --> 00:09:48,474
Well, I know Sam, all right.
176
00:09:48,510 --> 00:09:49,909
I'll take it from here, Willie.
177
00:09:49,944 --> 00:09:51,455
- We'll be right back.
- But he's my ride.
178
00:09:51,479 --> 00:09:52,912
Go easy on him, Sam.
179
00:09:53,447 --> 00:09:55,447
Wait, wait, wait.
180
00:09:55,483 --> 00:09:57,049
You're Sam Walker?
181
00:09:57,084 --> 00:09:58,951
The Sam Walker?
182
00:09:58,986 --> 00:10:02,788
Technically, it's Samantha,
but everyone calls me Sam.
183
00:10:02,823 --> 00:10:04,657
And what about you?
184
00:10:04,692 --> 00:10:07,059
Just Richard?
There's no nickname?
185
00:10:07,094 --> 00:10:09,094
Ricardo? Richie?
186
00:10:09,130 --> 00:10:10,195
Rick?
187
00:10:11,499 --> 00:10:12,499
Just Richard.
188
00:10:12,533 --> 00:10:14,967
Not sure I can trust a man
without a nickname.
189
00:10:15,002 --> 00:10:17,102
Anyway,
you came to see the ranch,
190
00:10:17,138 --> 00:10:19,304
so why don't I give you
a bird's-eye view?
191
00:10:22,843 --> 00:10:25,010
You're supposed to follow me,
"Just Richard".
192
00:10:25,046 --> 00:10:26,712
Right.
193
00:10:27,815 --> 00:10:29,782
You're a developer, right?
194
00:10:29,817 --> 00:10:31,284
That's right.
195
00:10:31,319 --> 00:10:33,319
Bet you want to build
a big resort.
196
00:10:33,354 --> 00:10:35,655
Maybe a championship
golf course,
197
00:10:35,690 --> 00:10:37,823
a lake with sailboats
and canoes.
198
00:10:39,294 --> 00:10:41,994
Well, actually, I pictured
two championship golf courses
199
00:10:42,030 --> 00:10:44,063
and a shopping mall
in between 'em.
200
00:10:45,800 --> 00:10:47,767
Just so you know,
201
00:10:47,802 --> 00:10:49,468
I'm open to hearing your offer,
202
00:10:49,504 --> 00:10:52,338
but I have every intention
of keeping the ranch.
203
00:10:53,841 --> 00:10:56,053
Well, our development would
bring commerce to the region,
204
00:10:56,077 --> 00:10:57,543
keep the shops open
and thriving,
205
00:10:57,579 --> 00:10:59,812
pave the way
for new small businesses.
206
00:10:59,847 --> 00:11:00,991
And our offer's very generous,
207
00:11:01,015 --> 00:11:03,983
with a bonus built in for
early departure of the property.
208
00:11:04,018 --> 00:11:05,018
Are you kidding me?
209
00:11:05,053 --> 00:11:05,918
We just met,
210
00:11:05,954 --> 00:11:07,398
and you're already
showing me the door.
211
00:11:07,422 --> 00:11:08,654
I just...
212
00:11:20,435 --> 00:11:22,535
Allow me to present my offer.
213
00:11:25,707 --> 00:11:26,707
Just listen.
214
00:11:31,679 --> 00:11:33,613
Close your eyes.
215
00:11:38,920 --> 00:11:41,754
What am I supposed to hear?
216
00:11:41,789 --> 00:11:44,190
The sound of silence.
217
00:11:48,763 --> 00:11:50,162
Great.
Now I've got a signal.
218
00:11:50,198 --> 00:11:51,358
Sorry. I've got to take this.
219
00:11:52,734 --> 00:11:54,967
Todd. Hey. I'm with Walker now.
220
00:11:56,137 --> 00:11:58,337
I'm looking at the ranch.
It's beautiful.
221
00:12:00,642 --> 00:12:02,375
I'll call you
when I get settled.
222
00:12:03,478 --> 00:12:05,478
Sam!
223
00:12:08,549 --> 00:12:10,016
Thanks, Willie.
224
00:12:10,051 --> 00:12:11,517
Not a problem.
225
00:12:11,552 --> 00:12:14,720
Think I got to throw
these shoes out.
226
00:12:16,124 --> 00:12:17,923
No. Just a little spit
and an old rag,
227
00:12:17,959 --> 00:12:18,969
and they'll shine up fine.
228
00:12:18,993 --> 00:12:21,227
Right.
229
00:12:22,897 --> 00:12:25,164
Hey, can I call you later,
when I get a place to stay?
230
00:12:26,467 --> 00:12:28,567
You don't have a place to stay?
231
00:12:28,603 --> 00:12:32,638
Well, no, according to my ride,
everything's booked up.
232
00:12:32,674 --> 00:12:33,873
- The...
- Festival. Right.
233
00:12:35,343 --> 00:12:36,583
Sounds like you're in a pickle.
234
00:12:42,450 --> 00:12:45,451
We have a guest cottage
at the ranch.
235
00:12:45,486 --> 00:12:49,055
It's not the Ritz-Carlton,
but you can stay if you like.
236
00:12:49,090 --> 00:12:50,601
You're offering to let me
stay at the ranch?
237
00:12:50,625 --> 00:12:52,124
That's how we do things here.
238
00:12:52,160 --> 00:12:53,225
If a person's stuck,
239
00:12:53,261 --> 00:12:54,471
they always have
a place to stay.
240
00:12:54,495 --> 00:12:56,228
Besides...
241
00:12:56,264 --> 00:12:58,184
it's the least I can do
after ruining your shoes.
242
00:12:59,801 --> 00:13:01,100
Well, thank you.
243
00:13:01,135 --> 00:13:02,501
That's very kind.
244
00:13:02,537 --> 00:13:04,270
You do know
that's not gonna stop me
245
00:13:04,305 --> 00:13:06,317
from trying to convince you
to sell me your ranch, right?
246
00:13:06,341 --> 00:13:08,341
That's why I want you there.
247
00:13:08,376 --> 00:13:09,742
So I can keep an eye on ya.
248
00:13:15,316 --> 00:13:16,449
Okay then.
249
00:13:16,484 --> 00:13:17,783
Let's go, JR.
250
00:13:17,819 --> 00:13:19,652
"JR"?
251
00:13:19,687 --> 00:13:21,654
That's short for "Just Richard".
252
00:13:21,689 --> 00:13:24,290
There. Now you got a nickname.
253
00:13:29,697 --> 00:13:31,497
Get in, JR.
254
00:13:37,004 --> 00:13:38,871
I love this ranch.
255
00:13:38,906 --> 00:13:42,208
She'll do what's best.
256
00:13:42,243 --> 00:13:44,677
If there's one thing that
I know about Sam Walker,
257
00:13:44,712 --> 00:13:46,552
it's her unparalleled drive
to do what's right.
258
00:13:53,421 --> 00:13:54,421
Speak of the devil.
259
00:14:02,897 --> 00:14:04,563
Well, hello there.
260
00:14:04,599 --> 00:14:06,332
Buck, Catherine.
261
00:14:06,367 --> 00:14:09,301
This is Richard Belmont
from New York.
262
00:14:09,337 --> 00:14:11,971
But you can call him JR.
263
00:14:13,574 --> 00:14:14,918
- Okay.
- Nice to meet you. Richard.
264
00:14:14,942 --> 00:14:16,342
Nice to meet you, Richard.
265
00:14:16,377 --> 00:14:18,511
Welcome to Walker Ranch.
266
00:14:18,546 --> 00:14:19,857
Our daughter's
around here somewhere.
267
00:14:19,881 --> 00:14:21,847
Annie!
268
00:14:23,184 --> 00:14:24,383
Coming!
269
00:14:24,419 --> 00:14:25,619
- There she is.
- There she is.
270
00:14:28,089 --> 00:14:30,489
- Annie, this is JR.
- Hi, Annie.
271
00:14:31,759 --> 00:14:32,825
You all live here?
272
00:14:32,860 --> 00:14:35,094
Yep. Home, sweet home.
273
00:14:35,129 --> 00:14:36,507
Buck and Catherine
keep the place running,
274
00:14:36,531 --> 00:14:38,898
and I would be lost
without them.
275
00:14:38,933 --> 00:14:41,033
Anyway, let me
show you to your digs.
276
00:14:41,068 --> 00:14:43,369
I'll take that.
277
00:14:43,404 --> 00:14:44,703
- Nice to meet you.
- Likewise.
278
00:14:46,474 --> 00:14:47,914
Stays pretty quiet out here
at night,
279
00:14:47,942 --> 00:14:50,009
just some wolves and coyotes.
280
00:14:50,044 --> 00:14:51,911
Wolves and coyotes?
281
00:14:51,946 --> 00:14:53,746
Don't worry.
282
00:14:53,781 --> 00:14:55,514
Simba will scare them off.
283
00:14:55,550 --> 00:14:56,949
And who is Simba?
284
00:14:56,984 --> 00:14:58,751
Our resident mountain lion.
285
00:14:59,954 --> 00:15:01,420
You have
a resident mountain lion?
286
00:15:01,456 --> 00:15:03,923
Relax.
287
00:15:03,958 --> 00:15:05,558
He'll probably leave you alone.
288
00:15:05,593 --> 00:15:07,526
"Probably?"
289
00:15:17,138 --> 00:15:18,838
So this is you.
290
00:15:20,641 --> 00:15:22,541
Will there be turndown service?
291
00:15:22,577 --> 00:15:23,777
And chocolates on the pillows?
292
00:15:23,811 --> 00:15:25,911
Yeah, the housekeeper's
on vacation,
293
00:15:25,947 --> 00:15:27,558
so you'll have to clean up
after yourself.
294
00:15:27,582 --> 00:15:28,414
I'm very clean.
295
00:15:28,449 --> 00:15:29,482
I'm sure you are.
296
00:15:29,517 --> 00:15:33,285
So the cottage is small,
but cozy.
297
00:15:33,321 --> 00:15:35,721
You've got a fridge, microwave,
298
00:15:35,756 --> 00:15:37,823
no TV, no phone.
299
00:15:37,859 --> 00:15:39,925
Everything you need,
and nothin' you don't.
300
00:15:42,363 --> 00:15:43,662
Where do I get signal?
301
00:15:43,698 --> 00:15:45,731
Phone service
is a bit spotty out here.
302
00:15:45,766 --> 00:15:47,600
Best place is behind the barn.
303
00:15:47,635 --> 00:15:49,101
Okay, perfect. Thanks.
304
00:15:50,638 --> 00:15:51,638
Sam?
305
00:15:53,007 --> 00:15:54,273
How is delivery around here?
306
00:15:54,308 --> 00:15:55,308
Delivery?
307
00:15:57,211 --> 00:15:59,078
Are you talking foals,
calves, or babies?
308
00:15:59,113 --> 00:16:01,180
Food.
309
00:16:01,215 --> 00:16:03,249
I don't want to inconvenience
your chef.
310
00:16:04,452 --> 00:16:06,685
Supper's served at 6:00.
311
00:16:06,721 --> 00:16:10,055
I'll alert the "chef"
that you'll be joining us.
312
00:16:12,994 --> 00:16:14,927
Sam?
313
00:16:14,962 --> 00:16:16,662
Don't I need a key?
314
00:16:16,697 --> 00:16:18,330
Nobody locks their doors
around here.
315
00:16:44,091 --> 00:16:47,459
Hey, JR.
Come on in.
316
00:16:51,762 --> 00:16:53,682
Didn't realize we didn't
dress for dinner. Sorry.
317
00:16:56,360 --> 00:16:57,450
Carbs.
318
00:16:58,873 --> 00:17:01,640
Well, country life means
working hard in the day
319
00:17:01,676 --> 00:17:04,143
and celebrating good food
in the evening.
320
00:17:04,178 --> 00:17:06,845
Thanks.
321
00:17:06,881 --> 00:17:08,992
So, Sam, since the airport's
gonna be closed for a few days,
322
00:17:09,016 --> 00:17:10,883
maybe you'd like
to take Richard shopping.
323
00:17:10,918 --> 00:17:11,884
That would be great, actually.
324
00:17:11,919 --> 00:17:13,430
I have to pick up
a couple of personal items.
325
00:17:13,454 --> 00:17:15,187
I only packed for one night.
326
00:17:20,194 --> 00:17:22,761
That is delicious.
327
00:17:22,797 --> 00:17:25,564
I haven't had a home-cooked meal
like this in...
328
00:17:25,600 --> 00:17:26,565
Actually, I don't think
329
00:17:26,601 --> 00:17:28,011
I've ever had
a home-cooked meal like this.
330
00:17:28,035 --> 00:17:30,235
Catherine,
you've outdone yourself.
331
00:17:30,271 --> 00:17:31,770
Well, there's plenty,
332
00:17:31,806 --> 00:17:35,774
as you can see,
but Sam did the cooking tonight.
333
00:17:35,810 --> 00:17:37,543
Thank you.
334
00:17:37,578 --> 00:17:39,545
From the chef.
335
00:17:40,781 --> 00:17:42,214
JR?
336
00:17:42,249 --> 00:17:44,016
Mom says you do business?
337
00:17:44,051 --> 00:17:45,017
That's right.
338
00:17:45,052 --> 00:17:46,697
I'm planning to start
my own business someday.
339
00:17:46,721 --> 00:17:48,387
Oh, yeah? What kind?
340
00:17:48,422 --> 00:17:49,422
I don't know.
341
00:17:49,457 --> 00:17:51,423
As long as it's with horses.
342
00:17:51,459 --> 00:17:52,925
I love horses.
343
00:17:52,960 --> 00:17:54,026
Maybe you can help me.
344
00:17:55,296 --> 00:17:57,630
Well, yeah.
I'd love to.
345
00:17:57,665 --> 00:17:59,305
Why don't we have
your people get in touch
346
00:17:59,333 --> 00:18:00,899
with my people,
and we'll set a meeting.
347
00:18:00,935 --> 00:18:02,935
Okay.
348
00:18:02,970 --> 00:18:05,137
Who are my people?
349
00:18:06,440 --> 00:18:08,073
We are, honey.
350
00:18:12,279 --> 00:18:13,812
So, Richard.
351
00:18:13,848 --> 00:18:15,414
Speaking of business...
352
00:18:15,449 --> 00:18:17,049
Sam tells us you'd like
to buy the ranch.
353
00:18:19,687 --> 00:18:21,420
Well...
354
00:18:21,455 --> 00:18:23,789
my company does have plans
to invest in Bighorn's future,
355
00:18:23,824 --> 00:18:25,658
and your ranch is a big piece
of that puzzle.
356
00:18:25,693 --> 00:18:28,260
I told JR I would
listen to his offer,
357
00:18:28,295 --> 00:18:30,929
but that we have every intention
of keeping our ranch.
358
00:18:31,932 --> 00:18:32,731
Sam's got this idea
she's kicking around.
359
00:18:32,767 --> 00:18:34,299
Hush. I'm keeping it
under my hat.
360
00:18:35,636 --> 00:18:36,636
Okay.
361
00:18:37,705 --> 00:18:39,405
I see.
362
00:18:42,443 --> 00:18:43,987
Well, we're delighted
to have you, Richard,
363
00:18:44,011 --> 00:18:44,943
whatever the reason.
364
00:18:44,979 --> 00:18:45,979
Thank you.
365
00:18:46,013 --> 00:18:46,912
Of course, while you're here,
366
00:18:46,947 --> 00:18:48,258
you will have to follow
the house rule.
367
00:18:48,282 --> 00:18:49,782
What house rule?
368
00:18:49,817 --> 00:18:51,461
Well, we don't tolerate
freeloaders at Walker Ranch,
369
00:18:51,485 --> 00:18:53,786
so JR will have to pull
his own weight.
370
00:18:53,821 --> 00:18:55,487
That sounds fair.
371
00:18:55,523 --> 00:18:57,790
Great.
You'll do the dishes tonight.
372
00:18:57,825 --> 00:18:59,458
Nice!
373
00:19:11,639 --> 00:19:12,938
Want some food?
374
00:19:12,973 --> 00:19:14,640
There you go.
375
00:19:14,675 --> 00:19:16,175
It tickles.
376
00:19:17,478 --> 00:19:18,478
You wanna try?
377
00:19:19,714 --> 00:19:21,046
No. I'm good here.
378
00:19:22,717 --> 00:19:24,316
He probably won't bite.
379
00:19:24,351 --> 00:19:25,317
Oh, good. "Probably".
380
00:19:25,352 --> 00:19:28,187
I think it tickles.
381
00:19:28,222 --> 00:19:29,888
Come on.
Give me your hand.
382
00:19:31,325 --> 00:19:33,358
Just relax.
383
00:19:33,394 --> 00:19:34,526
All right, all right.
384
00:19:34,562 --> 00:19:36,195
- Okay. Okay.
- Now make it flat.
385
00:19:43,003 --> 00:19:44,403
There you go.
386
00:19:44,438 --> 00:19:45,571
Annie! Time for bed!
387
00:19:45,606 --> 00:19:46,672
Coming, Mom!
388
00:19:46,707 --> 00:19:49,708
'Night, Sam.
'Night, Dad.
389
00:19:49,744 --> 00:19:50,709
Okay, be there in a second
390
00:19:50,745 --> 00:19:52,322
to give you a kiss goodnight,
okay, Junebug?
391
00:19:52,346 --> 00:19:53,924
Don't forget to show JR
the lightning bugs!
392
00:19:53,948 --> 00:19:56,148
I won't.
Sweet dreams, Annie-girl.
393
00:19:56,183 --> 00:19:57,816
Goodnight, JR!
394
00:19:57,852 --> 00:19:58,852
'Night, Annie.
395
00:20:00,121 --> 00:20:02,387
Well...
I best be following.
396
00:20:02,423 --> 00:20:04,857
Lightning bugs, huh?
It's about time.
397
00:20:04,892 --> 00:20:06,391
Lightning bugs?
398
00:20:06,427 --> 00:20:07,926
You've never heard
of lightning bugs?
399
00:20:07,962 --> 00:20:09,595
Well, I've heard of them.
400
00:20:09,630 --> 00:20:11,563
I've just never
seen them in person.
401
00:20:12,933 --> 00:20:14,666
You do a good job
feeding the horse,
402
00:20:14,702 --> 00:20:16,668
I'll show you
the lightning bugs.
403
00:20:16,704 --> 00:20:18,137
Deal.
404
00:20:23,911 --> 00:20:26,078
Hey, hey...
405
00:20:28,315 --> 00:20:30,382
All right.
406
00:20:30,417 --> 00:20:32,551
You're not gonna eat me, right?
407
00:20:36,924 --> 00:20:38,857
That's not so bad.
408
00:20:41,295 --> 00:20:44,663
Hey! I got this.
409
00:20:47,637 --> 00:20:49,870
So how long's the ranch
been in your family?
410
00:20:49,906 --> 00:20:51,872
Four generations.
411
00:20:51,908 --> 00:20:57,011
Dad should've sold it,
but he's stubborn.
412
00:20:57,046 --> 00:20:59,547
And he loved this land.
413
00:20:59,582 --> 00:21:01,816
The ranch was his life.
414
00:21:01,851 --> 00:21:03,651
When he died,
415
00:21:03,686 --> 00:21:05,286
the remaining 2,500 acres,
416
00:21:05,321 --> 00:21:07,488
and the mountain of debt
that came with them,
417
00:21:07,523 --> 00:21:10,691
passed on to me.
418
00:21:10,726 --> 00:21:11,826
According to Dad,
419
00:21:11,861 --> 00:21:14,328
the land was important,
but the code was paramount.
420
00:21:14,363 --> 00:21:15,696
The code?
421
00:21:15,731 --> 00:21:16,964
"The Cowboy Code".
422
00:21:16,999 --> 00:21:18,999
I didn't know
there was such a thing.
423
00:21:19,035 --> 00:21:20,201
Oh, yes.
424
00:21:20,236 --> 00:21:22,236
There are four pillars.
425
00:21:22,271 --> 00:21:24,471
The first is to live each day
with courage.
426
00:21:26,676 --> 00:21:27,741
Courage.
427
00:21:27,777 --> 00:21:30,678
I like that.
428
00:21:30,713 --> 00:21:31,645
What's the second?
429
00:21:31,681 --> 00:21:34,415
I think one's enough for now.
430
00:21:34,450 --> 00:21:36,784
I see how it is.
431
00:21:39,021 --> 00:21:41,021
Sam.
432
00:21:42,892 --> 00:21:44,725
Are you giving me your number?
433
00:21:44,760 --> 00:21:46,727
Not quite.
434
00:21:48,931 --> 00:21:51,332
In the interest of
living each day with courage...
435
00:21:51,367 --> 00:21:52,533
there's our offer.
436
00:21:52,568 --> 00:21:55,703
I think you'll find there's
enough there to start over.
437
00:21:57,273 --> 00:21:59,106
I don't want to start over.
438
00:21:59,141 --> 00:22:01,041
I want to start fresh.
439
00:22:17,326 --> 00:22:19,293
Well?
440
00:22:19,328 --> 00:22:20,761
I don't see anything.
441
00:22:20,796 --> 00:22:22,930
Wait for it.
442
00:22:30,072 --> 00:22:33,207
There must be thousands of 'em.
443
00:22:33,242 --> 00:22:36,076
I've never seen
anything like it.
444
00:22:36,112 --> 00:22:38,379
I'm surprised
you've never seen them before.
445
00:22:38,414 --> 00:22:40,781
They're a lot more common
in your part of the country.
446
00:22:42,084 --> 00:22:44,084
Maybe they're afraid
to come into the city.
447
00:22:44,120 --> 00:22:45,286
Too much traffic.
448
00:22:45,321 --> 00:22:47,988
They're rare here...
449
00:22:48,024 --> 00:22:50,557
which makes this
all the more special.
450
00:22:53,996 --> 00:22:56,630
Seems like there's
a lot of things around here
451
00:22:56,666 --> 00:22:57,932
that are rare and special.
452
00:23:00,803 --> 00:23:02,069
Welcome to Montana.
453
00:23:22,291 --> 00:23:24,358
Thanks so much, guys.
I appreciate it.
454
00:23:24,393 --> 00:23:25,359
Sam?
455
00:23:25,394 --> 00:23:27,027
Hey, Larry!
456
00:23:27,063 --> 00:23:28,329
How's Megan and the kids?
457
00:23:28,364 --> 00:23:30,764
Everybody's doing great.
458
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
Believe it or not,
459
00:23:31,834 --> 00:23:33,801
Megan and I are coming up
on our 10th anniversary.
460
00:23:33,836 --> 00:23:35,002
- Really?
- Yeah.
461
00:23:35,037 --> 00:23:36,804
That's hard to believe.
462
00:23:36,839 --> 00:23:38,639
I remember your first dance.
463
00:23:38,674 --> 00:23:39,674
At our wedding?
464
00:23:39,709 --> 00:23:42,309
Sadie Hawkins.
Seventh grade.
465
00:23:43,579 --> 00:23:44,819
You've got an excellent memory.
466
00:23:46,315 --> 00:23:47,795
I'm gonna put this
on your tab, right?
467
00:23:49,352 --> 00:23:50,985
Thanks, Larry.
468
00:23:51,020 --> 00:23:52,186
No trouble at all.
469
00:23:52,221 --> 00:23:53,654
I know you're good for it.
470
00:23:53,689 --> 00:23:55,000
And why don't you come up
for dinner?
471
00:23:55,024 --> 00:23:56,368
I know the whole gang
would love to see you.
472
00:23:56,392 --> 00:23:57,725
Thank you. I will.
473
00:23:57,760 --> 00:23:59,994
Yeah? All right.
Take care now.
474
00:24:00,029 --> 00:24:02,162
You too.
475
00:24:08,437 --> 00:24:09,336
Sam.
476
00:24:09,372 --> 00:24:11,305
Hi, Buck.
477
00:24:16,379 --> 00:24:18,879
Looks like JR slept in
this morning.
478
00:24:18,914 --> 00:24:21,248
Sure does appear that way.
479
00:24:21,283 --> 00:24:23,550
I really like him.
Don't you, Buck?
480
00:24:23,586 --> 00:24:25,019
Seems like a nice enough fella.
481
00:24:25,054 --> 00:24:27,187
He's trying to buy our home
and send us packing.
482
00:24:29,258 --> 00:24:31,158
Aside from that fact.
483
00:24:35,064 --> 00:24:36,163
Good morning.
484
00:24:36,198 --> 00:24:37,965
Good morning, Richard.
485
00:24:39,068 --> 00:24:40,401
Morning.
486
00:24:40,436 --> 00:24:44,538
So, ranch life
typically starts at sun-up.
487
00:24:44,573 --> 00:24:46,106
You know that, right?
488
00:24:46,142 --> 00:24:47,908
I do now.
489
00:24:47,943 --> 00:24:50,677
Well, how'd you sleep, JR?
490
00:24:50,713 --> 00:24:52,880
Best night of sleep
I've had in a long time.
491
00:24:52,915 --> 00:24:55,449
Actually slept,
which is unusual for me.
492
00:24:56,652 --> 00:24:57,918
Good morning, Annie.
493
00:24:57,953 --> 00:24:59,019
Good morning.
494
00:24:59,055 --> 00:25:00,621
This is for you.
495
00:25:00,656 --> 00:25:02,189
And what do I do with this?
496
00:25:02,224 --> 00:25:04,358
It's for pulling
your weight around here.
497
00:25:08,397 --> 00:25:10,597
You know, I was hoping
to catch a ride into town later,
498
00:25:10,633 --> 00:25:11,899
maybe do some shopping.
499
00:25:11,934 --> 00:25:13,901
Well, the man could use a hat.
500
00:25:15,805 --> 00:25:17,638
I have a meeting at the bank.
501
00:25:17,673 --> 00:25:19,273
You can tag along, if you like.
502
00:25:19,308 --> 00:25:20,641
The bank?
503
00:25:20,676 --> 00:25:22,242
You know.
Talk about the thing.
504
00:25:22,278 --> 00:25:23,744
Oh, right.
The thing.
505
00:25:23,779 --> 00:25:26,480
Hey, Sam, maybe later you can
506
00:25:26,515 --> 00:25:29,083
show JR the ranch up close.
507
00:25:30,953 --> 00:25:32,653
I'd like that.
508
00:25:32,688 --> 00:25:34,555
Do you ride?
509
00:25:34,590 --> 00:25:36,557
Once, at summer camp.
510
00:25:36,592 --> 00:25:38,158
I was nine.
511
00:25:39,595 --> 00:25:41,762
Great.
512
00:25:41,797 --> 00:25:43,230
You can ride Rocky.
513
00:25:43,265 --> 00:25:44,498
Don't worry, JR.
514
00:25:44,533 --> 00:25:46,266
Rocky's a real sweetheart.
515
00:25:46,302 --> 00:25:48,569
He probably won't throw you.
516
00:25:50,606 --> 00:25:52,606
Great.
517
00:26:03,352 --> 00:26:04,852
I've known Buck my whole life.
518
00:26:04,887 --> 00:26:06,753
Catherine, almost as long.
519
00:26:06,789 --> 00:26:08,255
I introduced them,
520
00:26:08,290 --> 00:26:11,191
and I was actually in the room
when Annie was born.
521
00:26:11,227 --> 00:26:12,659
That sounds like family.
522
00:26:12,695 --> 00:26:14,027
Yeah, they are.
523
00:26:14,063 --> 00:26:15,796
We have a saying in Bighorn.
524
00:26:15,831 --> 00:26:17,297
There are no neighbors,
only family.
525
00:26:18,701 --> 00:26:20,000
I like that.
526
00:26:20,035 --> 00:26:21,802
Well, hello, Samantha.
527
00:26:21,837 --> 00:26:23,137
Good to see ya.
528
00:26:23,172 --> 00:26:24,138
You too, Maryann.
529
00:26:24,173 --> 00:26:26,373
Who's your friend?
530
00:26:26,408 --> 00:26:28,642
He's just visiting.
From New York.
531
00:26:28,677 --> 00:26:30,177
Right.
532
00:26:30,212 --> 00:26:32,713
The pilot who flew in
just before the airport closed.
533
00:26:32,748 --> 00:26:34,715
Maryann Moore.
Bighorn mayor.
534
00:26:34,750 --> 00:26:36,683
Richard Belmont.
Stranded pilot.
535
00:26:36,719 --> 00:26:38,519
You go by "Richard"?
536
00:26:38,554 --> 00:26:40,287
No... No nickname?
537
00:26:40,322 --> 00:26:41,455
That's what I said.
538
00:26:42,992 --> 00:26:44,124
Well, okay.
539
00:26:44,160 --> 00:26:45,459
See you at Summer Fest, Sam?
540
00:26:45,494 --> 00:26:47,161
I'll be there.
541
00:26:47,196 --> 00:26:48,962
He's not too shabby
in the looks department.
542
00:26:52,234 --> 00:26:53,567
She's got my vote.
543
00:26:53,602 --> 00:26:55,269
Sorry. She's termed out.
544
00:26:56,438 --> 00:26:57,971
Ready to pull your weight
again, JR?
545
00:26:58,007 --> 00:27:01,208
Mind doing some shopping
while I'm at the bank?
546
00:27:01,243 --> 00:27:02,976
Not at all.
547
00:27:03,012 --> 00:27:05,179
Great.
548
00:27:19,595 --> 00:27:22,930
So, Hal, what do you think
of my idea?
549
00:27:22,965 --> 00:27:24,242
I know
there are still a few details
550
00:27:24,266 --> 00:27:25,032
that need to be ironed out,
551
00:27:25,067 --> 00:27:26,934
but I think it's got potential.
552
00:27:26,969 --> 00:27:29,036
Yeah, I think
it's real interesting.
553
00:27:29,071 --> 00:27:31,505
Now, naturally,
all the small-business loans
554
00:27:31,540 --> 00:27:33,351
need to go through the business
development department
555
00:27:33,375 --> 00:27:34,241
at the main office.
556
00:27:34,276 --> 00:27:37,077
My authority here
is pretty much limited
557
00:27:37,112 --> 00:27:39,213
to farm equipment
and insurance loans.
558
00:27:39,248 --> 00:27:41,848
But I'm always happy to help,
which brings me to...
559
00:27:43,619 --> 00:27:47,387
Bighorn Bank and Trust's
business planning packet.
560
00:27:47,423 --> 00:27:49,100
That'll teach you
how to write a business plan,
561
00:27:49,124 --> 00:27:51,258
and things like, market analysis
562
00:27:51,293 --> 00:27:52,726
and financial projections,
563
00:27:52,761 --> 00:27:55,295
how to implement
a management team, etcetera.
564
00:27:55,331 --> 00:27:56,930
And you'll also need
565
00:27:56,966 --> 00:27:59,700
to apply for the necessary
licenses and permits.
566
00:27:59,735 --> 00:28:01,568
You'll need
to open a business account.
567
00:28:01,604 --> 00:28:03,103
And do you have an LLC yet?
568
00:28:03,138 --> 00:28:04,716
'Cause that's also something
you ought to get on.
569
00:28:04,740 --> 00:28:06,151
You know, I can set up
an appointment for you,
570
00:28:06,175 --> 00:28:07,207
if you like.
571
00:28:07,243 --> 00:28:08,175
No, no, that's okay,
572
00:28:08,210 --> 00:28:11,345
I think I'd like to look these
over first.
573
00:28:12,848 --> 00:28:14,881
Thank you so much
for your time, Hal.
574
00:28:14,917 --> 00:28:16,783
Do you want me to walk you out?
575
00:28:16,819 --> 00:28:18,452
No, no. I'm all right.
Thanks.
576
00:28:32,871 --> 00:28:33,871
Hey.
577
00:28:33,950 --> 00:28:34,772
Hey, Lonnie.
578
00:28:34,807 --> 00:28:36,574
What's wrong?
579
00:28:44,850 --> 00:28:46,150
What?
580
00:28:46,185 --> 00:28:48,285
The bank? The ranch?
581
00:28:48,321 --> 00:28:50,988
Hi, JR.
582
00:28:51,023 --> 00:28:52,634
Hey. This is everything
that was on the list.
583
00:28:52,658 --> 00:28:54,124
Great. Thank you.
584
00:28:54,160 --> 00:28:56,660
JR, this is Lonnie Lawson,
our sheriff.
585
00:28:56,696 --> 00:28:58,829
We grew up together.
586
00:28:58,864 --> 00:28:59,930
Richard Belmont.
587
00:28:59,966 --> 00:29:02,010
You do realize, when
you crossed the street just now,
588
00:29:02,034 --> 00:29:04,001
that you were jaywalking, right?
589
00:29:04,036 --> 00:29:04,969
Jaywalking?
590
00:29:05,004 --> 00:29:06,070
Just kidding.
591
00:29:06,105 --> 00:29:08,505
I'm sure that jaywalking's
an artform back in NYC.
592
00:29:08,541 --> 00:29:09,707
You're the stranded pilot.
593
00:29:09,742 --> 00:29:11,642
My reputation precedes me.
594
00:29:11,877 --> 00:29:13,844
Well, I need
to head back to work.
595
00:29:13,879 --> 00:29:15,512
See you at the festival, Sam?
596
00:29:15,548 --> 00:29:17,514
Sure thing.
597
00:29:22,287 --> 00:29:24,788
You know, if we're going
on a trail ride,
598
00:29:24,823 --> 00:29:27,824
you got to at least
look like a cowboy.
599
00:29:28,610 --> 00:29:29,511
Come on.
600
00:29:29,562 --> 00:29:31,958
Please don't make me
look like a cowboy.
601
00:29:33,265 --> 00:29:35,532
Sam, the groceries?
602
00:29:35,567 --> 00:29:37,434
They'll be fine.
603
00:29:51,850 --> 00:29:53,950
You take longer than me
in there.
604
00:29:58,290 --> 00:29:59,489
No?
605
00:30:12,337 --> 00:30:14,003
That's not it.
606
00:30:21,146 --> 00:30:22,278
Howdy.
It's too much?
607
00:30:30,689 --> 00:30:31,729
This has gotta be the one.
608
00:30:37,963 --> 00:30:39,396
Looking pretty good...
609
00:30:41,032 --> 00:30:42,532
...in a city-slicker
kinda way.
610
00:30:42,567 --> 00:30:44,200
Is that a compliment?
611
00:30:44,236 --> 00:30:45,546
That almost sounded
like a compliment.
612
00:30:45,570 --> 00:30:47,103
You're just missing one thing.
613
00:30:47,139 --> 00:30:48,139
Your cowboy hat.
614
00:30:48,173 --> 00:30:50,507
Come on.
615
00:31:01,586 --> 00:31:03,453
What took you so long?
616
00:31:03,488 --> 00:31:05,789
What do we got here?
617
00:31:05,824 --> 00:31:07,957
JR, is that you?
618
00:31:07,993 --> 00:31:08,993
'Fraid so.
619
00:31:10,429 --> 00:31:12,662
Leaves here a greenhorn,
and comes back a cowboy.
620
00:31:12,697 --> 00:31:14,631
All right,
let's not get carried away.
621
00:31:18,603 --> 00:31:19,843
I think you look very handsome.
622
00:31:19,871 --> 00:31:21,304
Well, thank you, Catherine.
623
00:31:21,339 --> 00:31:23,173
- He does.
- Yes. Darn tootin'.
624
00:31:24,109 --> 00:31:25,575
All ready!
625
00:31:25,610 --> 00:31:27,210
Are you sure you've ridden?
626
00:31:27,245 --> 00:31:29,512
Might need a little refresher.
627
00:31:29,548 --> 00:31:30,713
On which part?
628
00:31:31,883 --> 00:31:33,583
All of it.
629
00:31:33,618 --> 00:31:35,585
See, now, everyone,
630
00:31:35,620 --> 00:31:36,920
we ask 'em if they can ride,
631
00:31:36,955 --> 00:31:38,922
and they always say
they can ride...
632
00:31:38,957 --> 00:31:42,525
until they get in the saddle
and start sliding out of it.
633
00:31:43,929 --> 00:31:45,995
You want to show him
how it's done, Annie-girl?
634
00:31:46,031 --> 00:31:47,597
All right.
635
00:31:47,632 --> 00:31:50,166
Now you stand beside your mount,
like this.
636
00:31:50,202 --> 00:31:52,402
Put both reins
in your left hand,
637
00:31:52,437 --> 00:31:53,603
with a little tuft of mane.
638
00:31:53,638 --> 00:31:55,205
Keep the right rein tight,
639
00:31:55,240 --> 00:31:57,440
so he doesn't swing away
when you get on.
640
00:31:57,476 --> 00:31:58,920
Turn the stirrup
so the fender lies flat,
641
00:31:58,944 --> 00:32:00,109
lift your left foot in
642
00:32:00,145 --> 00:32:02,245
and push up with your right leg.
643
00:32:02,280 --> 00:32:04,180
Lookin' good up there, cow girl.
644
00:32:06,918 --> 00:32:08,251
All right, let's get you down.
645
00:32:10,622 --> 00:32:12,021
See, JR? It's easy.
646
00:32:12,057 --> 00:32:13,057
Now it's your turn.
647
00:32:14,559 --> 00:32:16,226
Yeah.
648
00:32:16,261 --> 00:32:18,528
Okay. All right. My turn.
649
00:32:18,563 --> 00:32:19,896
- It's...
- Like this...
650
00:32:19,931 --> 00:32:21,397
...The other side.
651
00:32:22,601 --> 00:32:24,467
Right.
652
00:32:24,503 --> 00:32:25,902
Good start.
653
00:32:27,806 --> 00:32:29,172
Okay, reins and...
654
00:32:29,207 --> 00:32:30,673
mane, or something like that,
655
00:32:30,709 --> 00:32:32,175
and left leg lift, then...
656
00:32:32,210 --> 00:32:34,611
and then we're up.
657
00:32:34,646 --> 00:32:36,145
Yep. Okay.
658
00:32:36,181 --> 00:32:37,280
All right. We're up.
659
00:32:37,315 --> 00:32:38,448
Okay.
660
00:32:38,483 --> 00:32:40,984
Okay. Okay, all right...
661
00:32:43,989 --> 00:32:46,789
- Not bad!
- Hey.
662
00:32:46,825 --> 00:32:48,425
This feels pretty good
up here, actually.
663
00:32:50,028 --> 00:32:51,127
You ready?
664
00:32:51,162 --> 00:32:52,162
Ready.
665
00:32:52,531 --> 00:32:53,863
Go easy on JR.
666
00:32:53,899 --> 00:32:55,065
He's new.
667
00:32:55,100 --> 00:32:56,600
And we like him.
668
00:32:56,635 --> 00:32:58,401
So none of that throwing stuff.
669
00:32:59,605 --> 00:33:01,371
Wait. Thro...
"Throwing stuff"?
670
00:33:03,108 --> 00:33:04,841
Come on, city-slicker.
671
00:33:04,876 --> 00:33:05,775
Okay.
672
00:33:05,811 --> 00:33:08,245
We'll be back
by supper, Annie-girl.
673
00:33:08,280 --> 00:33:09,679
Okay, Sam.
674
00:33:09,715 --> 00:33:11,181
Have fun, JR!
675
00:33:11,216 --> 00:33:13,083
Bye, Annie.
676
00:33:15,420 --> 00:33:18,521
Yeah. He's totally gonna
slide right out of that saddle.
677
00:33:23,428 --> 00:33:25,562
Even the air
is different out here.
678
00:33:27,165 --> 00:33:28,465
And quiet!
679
00:33:28,500 --> 00:33:30,567
No noise from the city.
680
00:33:30,602 --> 00:33:33,803
What was it like,
growing up where you did?
681
00:33:33,839 --> 00:33:36,473
Well, it had its advantages.
682
00:33:36,508 --> 00:33:38,909
Even went camping
a couple times, upstate.
683
00:33:40,779 --> 00:33:43,113
Probably pretty tame to you.
684
00:33:43,148 --> 00:33:45,382
You know, that horse suits you.
685
00:33:45,417 --> 00:33:46,816
Yeah?
686
00:33:46,852 --> 00:33:48,585
Maybe I was a cowboy
in another life.
687
00:33:48,620 --> 00:33:50,587
Yeah, maybe.
688
00:33:51,857 --> 00:33:53,790
I think we should cool off.
689
00:34:02,200 --> 00:34:03,800
Why don't you
take your boots off,
690
00:34:03,835 --> 00:34:06,002
get in the stream?
691
00:34:06,038 --> 00:34:07,804
Well, I think I'm okay here.
692
00:34:07,839 --> 00:34:10,040
The water's warm.
693
00:34:11,009 --> 00:34:12,776
You sure about that?
694
00:34:12,811 --> 00:34:14,778
Move it, cowboy.
695
00:34:18,050 --> 00:34:20,450
All right.
I guess I'm going in.
696
00:34:22,187 --> 00:34:24,321
While we're young.
697
00:34:24,356 --> 00:34:25,388
I'm working on it.
698
00:34:27,526 --> 00:34:29,259
Cut me some slack.
699
00:34:29,294 --> 00:34:31,227
Boots are new to me.
700
00:34:32,297 --> 00:34:33,297
Okay.
701
00:34:38,136 --> 00:34:39,602
Yeah.
702
00:34:39,638 --> 00:34:41,671
I thought you said
it was gonna be warm!
703
00:34:42,808 --> 00:34:44,974
It's just a figure of speech.
704
00:34:45,010 --> 00:34:47,510
When was the last time
you walked through a stream?
705
00:34:47,546 --> 00:34:49,112
The last time?
706
00:34:50,148 --> 00:34:51,893
I think your idea of warm
and my idea of warm
707
00:34:51,917 --> 00:34:53,950
are very different things.
708
00:34:55,554 --> 00:34:56,619
See?
709
00:34:56,655 --> 00:34:57,655
It's freezing!
710
00:34:57,689 --> 00:34:59,522
I know.
711
00:35:00,659 --> 00:35:01,925
I know.
712
00:35:03,095 --> 00:35:04,627
The water's fine.
713
00:35:15,540 --> 00:35:17,540
I used to come here
all the time for picnics.
714
00:35:17,576 --> 00:35:20,377
It's one of my favorite spots.
715
00:35:22,013 --> 00:35:23,179
I can see why.
716
00:35:25,517 --> 00:35:26,517
What?
717
00:35:28,286 --> 00:35:31,020
I think this country thing
is growing on you.
718
00:35:32,190 --> 00:35:33,190
What makes you say that?
719
00:35:34,159 --> 00:35:37,193
You didn't talk business once
the whole ride.
720
00:35:37,229 --> 00:35:39,329
That's about to change.
721
00:35:39,364 --> 00:35:41,398
Me and my big mouth.
722
00:35:44,035 --> 00:35:46,069
Did you take a look at my offer?
723
00:35:47,205 --> 00:35:48,538
I did.
724
00:35:48,573 --> 00:35:49,672
And?
725
00:35:49,708 --> 00:35:51,207
Still mulling it over.
726
00:35:51,243 --> 00:35:52,842
Any idea when the mulling
might be over?
727
00:35:57,449 --> 00:36:00,417
We had a big storm last winter.
728
00:36:00,452 --> 00:36:02,519
Did some damage to the barn.
729
00:36:03,655 --> 00:36:07,690
The repairs weren't cheap,
and I...
730
00:36:07,726 --> 00:36:09,893
fell a little behind
on the payments.
731
00:36:12,464 --> 00:36:13,797
I'll make it up,
732
00:36:13,832 --> 00:36:16,232
but the bank
is running out of patience.
733
00:36:17,402 --> 00:36:19,402
That's tough.
734
00:36:19,404 --> 00:36:21,404
Yeah.
735
00:36:23,275 --> 00:36:25,375
You want some free advice?
736
00:36:27,179 --> 00:36:28,445
Sure.
737
00:36:28,480 --> 00:36:29,913
Toss a coin.
738
00:36:29,948 --> 00:36:31,915
A coin?
739
00:36:32,984 --> 00:36:35,051
Heads, you take my deal.
740
00:36:35,086 --> 00:36:37,053
Tails, you don't.
741
00:36:37,088 --> 00:36:38,121
But here's the thing.
742
00:36:38,156 --> 00:36:40,457
You toss the coin,
you catch it in mid-air,
743
00:36:40,492 --> 00:36:42,570
keep it in the palm of your hand
and don't look at it.
744
00:36:42,594 --> 00:36:43,626
Why's that?
745
00:36:43,662 --> 00:36:46,162
Because you should go
with what you hoped it was
746
00:36:46,198 --> 00:36:47,564
while it was in the air.
747
00:36:47,599 --> 00:36:49,466
That's the only way
to use a coin toss
748
00:36:49,501 --> 00:36:51,534
to make an important decision.
749
00:36:53,472 --> 00:36:55,472
Well, what if I want it
to land on tails?
750
00:36:56,641 --> 00:36:58,141
Then I go home.
751
00:36:58,176 --> 00:36:59,642
Never darken
your doorstep again.
752
00:36:59,678 --> 00:37:01,244
That a promise?
You won't even visit?
753
00:37:02,214 --> 00:37:03,214
You want me to visit?
754
00:37:09,354 --> 00:37:11,421
Well, you are a...
755
00:37:11,456 --> 00:37:13,423
pretty great dishwasher,
756
00:37:13,458 --> 00:37:15,592
and those
don't just grow on trees.
757
00:37:22,667 --> 00:37:24,767
So, how'd you come up
with this coin toss theory?
758
00:37:24,803 --> 00:37:26,336
Harvard.
759
00:37:26,371 --> 00:37:27,871
Economics class.
760
00:37:27,906 --> 00:37:30,006
- Of course.
- Hey!
761
00:37:30,041 --> 00:37:32,241
At least I got something
out of my Ivy League education.
762
00:37:37,582 --> 00:37:40,817
I know something
you don't know, Mr. Ivy Leaguer.
763
00:37:40,852 --> 00:37:42,585
What's that?
764
00:37:44,022 --> 00:37:45,502
It's your turn
to cook supper tonight.
765
00:37:47,092 --> 00:37:48,191
You're joking, right?
766
00:37:49,861 --> 00:37:51,761
This part of that
pulling-your-weight thing?
767
00:37:56,234 --> 00:37:57,800
I don't know
if you want me cooking.
768
00:37:59,104 --> 00:38:00,303
Don't worry.
769
00:38:00,338 --> 00:38:02,438
You'll have
an excellent sous chef.
770
00:38:07,747 --> 00:38:09,179
There it goes.
771
00:38:09,215 --> 00:38:10,648
Good job.
772
00:38:10,683 --> 00:38:11,916
All right.
773
00:38:11,951 --> 00:38:13,851
And then
you pour it back in there.
774
00:38:13,886 --> 00:38:15,853
Okie-doke.
What do you think? How'd I do?
775
00:38:15,888 --> 00:38:17,021
- Good.
- Yeah?
776
00:38:17,056 --> 00:38:18,022
How's it going in here?
777
00:38:18,057 --> 00:38:19,490
Almost ready.
778
00:38:19,525 --> 00:38:21,659
The sous chef's
putting me through my paces.
779
00:38:21,694 --> 00:38:23,060
I'm a shoe chef?
780
00:38:24,263 --> 00:38:27,231
Sure is a lot of spaghetti.
781
00:38:27,266 --> 00:38:28,777
Yeah. I think we maybe made
a little too much.
782
00:38:28,801 --> 00:38:33,170
I think it's time
for a taste test.
783
00:38:36,075 --> 00:38:38,008
Well?
784
00:38:38,044 --> 00:38:40,010
Is it ready?
785
00:38:40,046 --> 00:38:42,680
Yep. I guess we did
a good job, huh, JR?
786
00:38:42,715 --> 00:38:44,949
Good job?
I think we rocked it.
787
00:38:44,984 --> 00:38:47,217
You think we rocked it?
All right, put it there.
788
00:38:50,656 --> 00:38:52,256
Okay! So, what do I do next?
789
00:38:52,291 --> 00:38:53,424
You serve it.
790
00:38:53,459 --> 00:38:54,925
All right.
791
00:38:56,162 --> 00:38:58,062
JR's gonna show me a card trick.
792
00:38:58,097 --> 00:38:59,296
Hey. It's bedtime, kitten.
793
00:38:59,332 --> 00:39:01,498
Okay.
794
00:39:02,902 --> 00:39:05,636
Okay, I've got the cards.
Can you show me the trick now?
795
00:39:05,671 --> 00:39:06,671
Yeah.
796
00:39:10,576 --> 00:39:13,077
Pick a card.
797
00:39:13,112 --> 00:39:14,778
Place it anywhere in the deck.
798
00:39:14,814 --> 00:39:15,846
Don't show it to me.
799
00:39:17,683 --> 00:39:20,017
Put it back in the deck,
anywhere you want.
800
00:39:21,754 --> 00:39:22,886
Ready.
801
00:39:22,922 --> 00:39:23,922
All right.
802
00:39:33,165 --> 00:39:34,965
Is this your card?
803
00:39:35,001 --> 00:39:36,333
Yes! That's amazing!
804
00:39:36,369 --> 00:39:38,068
Sam!
805
00:39:38,104 --> 00:39:39,503
Isn't JR cool?
806
00:39:39,538 --> 00:39:42,006
He's a pilot
and really good at card tricks.
807
00:39:42,041 --> 00:39:43,240
That's great, Annie.
808
00:39:45,277 --> 00:39:46,243
You know, Annie.
809
00:39:46,278 --> 00:39:47,790
I've been thinking about
that company of yours.
810
00:39:47,814 --> 00:39:48,814
Yeah?
811
00:39:48,848 --> 00:39:50,214
I was thinking
812
00:39:50,249 --> 00:39:53,050
that since you like horses
and you like helping people...
813
00:39:54,320 --> 00:39:56,353
Maybe you could use them
as therapy animals.
814
00:39:56,389 --> 00:39:59,623
Bring 'em to kids
in children's hospitals
815
00:39:59,659 --> 00:40:01,525
or old folks in nursing homes.
816
00:40:01,560 --> 00:40:03,372
Cheer 'em up when they're
going through hard times.
817
00:40:03,396 --> 00:40:05,129
Everybody loves horses, right?
818
00:40:05,164 --> 00:40:07,197
I like that idea.
819
00:40:07,233 --> 00:40:07,965
I know!
820
00:40:08,000 --> 00:40:10,501
We could call it
"Healing Horses".
821
00:40:10,536 --> 00:40:12,503
There you have it.
822
00:40:12,538 --> 00:40:14,672
Annie-bananie,
it is time for your bed.
823
00:40:14,707 --> 00:40:15,773
Aw, Mom.
Five more minutes?
824
00:40:15,808 --> 00:40:19,977
No, ma'am, your five minutes
was up five minutes ago.
825
00:40:20,012 --> 00:40:22,479
That's my last trick anyways.
826
00:40:22,515 --> 00:40:23,681
All right. Goodnight.
827
00:40:23,716 --> 00:40:24,716
Goodnight.
828
00:40:26,052 --> 00:40:27,217
Sam, tuck me in?
829
00:40:27,253 --> 00:40:28,686
Sure.
830
00:40:28,721 --> 00:40:30,654
Outranked again!
831
00:40:55,448 --> 00:40:57,414
An automated milking machine.
832
00:40:57,450 --> 00:40:59,249
I'm gonna go help Sam
feed the horses.
833
00:40:59,285 --> 00:41:00,417
Okay. All right, honey.
834
00:41:00,453 --> 00:41:02,453
JR.
835
00:41:03,589 --> 00:41:05,022
JR.
836
00:41:05,057 --> 00:41:07,091
Hey, did you and Sam have
a good trail ride today?
837
00:41:07,126 --> 00:41:08,025
I did.
838
00:41:08,060 --> 00:41:09,827
Even took a little walk
through a stream.
839
00:41:09,862 --> 00:41:12,229
My feet are just now
thawing out.
840
00:41:12,264 --> 00:41:14,264
She took you to the grove?
841
00:41:14,300 --> 00:41:15,300
Hmm!
842
00:41:16,435 --> 00:41:17,668
Why "hmm"?
843
00:41:17,703 --> 00:41:18,736
Well, I just...
844
00:41:18,771 --> 00:41:21,872
I don't think she's taken
anybody there since Luke.
845
00:41:25,745 --> 00:41:27,344
And who's Luke?
846
00:41:27,379 --> 00:41:28,846
Sam's fiancé.
847
00:41:30,116 --> 00:41:31,515
Well, her ex-fiancé.
848
00:41:31,550 --> 00:41:32,449
Yeah.
849
00:41:32,485 --> 00:41:35,052
They were gonna be married
two years ago
850
00:41:35,087 --> 00:41:36,887
and then he got a job
in Los Angeles,
851
00:41:36,922 --> 00:41:40,257
and Sam couldn't do that,
so it ended.
852
00:41:40,292 --> 00:41:41,759
It's the ranch.
853
00:41:41,794 --> 00:41:45,829
Sam takes her obligation
to this land so seriously.
854
00:41:47,066 --> 00:41:48,499
Anyway. Do you want some tea?
855
00:42:15,828 --> 00:42:17,094
May I join you?
856
00:42:18,430 --> 00:42:20,264
Sure.
857
00:42:36,549 --> 00:42:40,517
This is... incredible.
858
00:42:40,553 --> 00:42:42,553
Yeah.
859
00:42:44,523 --> 00:42:46,490
You know,
I've never done this before.
860
00:42:48,527 --> 00:42:50,327
Look up at the stars?
861
00:42:52,531 --> 00:42:53,831
Not like this.
862
00:42:58,070 --> 00:43:00,504
Whenever I'm feeling
lost or overwhelmed,
863
00:43:00,539 --> 00:43:03,440
I just go outside and look up.
864
00:43:05,344 --> 00:43:08,078
Sort of puts things
in perspective, I guess.
865
00:43:09,315 --> 00:43:11,114
Do you see Ursa Major?
866
00:43:12,351 --> 00:43:14,618
Where?
867
00:43:18,991 --> 00:43:20,958
There.
868
00:43:22,595 --> 00:43:24,161
Oh, yeah.
869
00:43:24,196 --> 00:43:25,362
Yeah, I do.
870
00:43:25,397 --> 00:43:26,463
You see the bear?
871
00:43:27,867 --> 00:43:30,400
A bear?
872
00:43:30,436 --> 00:43:32,502
Yes?
873
00:43:32,538 --> 00:43:34,204
You don't see it.
874
00:43:39,011 --> 00:43:41,845
So tell me more
about this Cowboy Code.
875
00:43:45,417 --> 00:43:47,050
Cowboy Code pillar number two.
876
00:43:47,086 --> 00:43:49,653
Take pride in your work.
877
00:43:51,123 --> 00:43:54,791
My dad instilled that in me
when I was a very little girl.
878
00:43:56,929 --> 00:43:59,029
Sam, I know you love this ranch.
879
00:44:00,699 --> 00:44:02,866
Who wouldn't?
880
00:44:04,703 --> 00:44:08,538
But it must also feel
a little constricting at times.
881
00:44:08,574 --> 00:44:10,040
What do you mean?
882
00:44:10,075 --> 00:44:13,243
You were born into this,
you didn't choose it.
883
00:44:14,747 --> 00:44:17,080
And I'm offering you a chance
to start your life over.
884
00:44:18,250 --> 00:44:19,583
Re-invent yourself.
885
00:44:19,618 --> 00:44:21,118
On your own terms.
886
00:44:21,153 --> 00:44:22,731
And at the same time,
I can't help but think
887
00:44:22,755 --> 00:44:24,955
that there are so many people
out there,
888
00:44:24,990 --> 00:44:26,023
like me,
889
00:44:26,058 --> 00:44:28,992
who would love to experience
what you have here.
890
00:44:30,462 --> 00:44:31,528
At a resort?
891
00:44:31,563 --> 00:44:33,730
We take pride in our work, too.
892
00:44:35,301 --> 00:44:39,603
But why does the land
have to be uprooted and paved
893
00:44:39,638 --> 00:44:41,271
for that to happen?
894
00:44:41,307 --> 00:44:43,240
What if the people
you're talking about
895
00:44:43,275 --> 00:44:44,574
could experience all this
896
00:44:44,610 --> 00:44:48,245
without the cement
and bright lights?
897
00:44:57,957 --> 00:44:59,456
Goodnight, Richard.
898
00:45:01,160 --> 00:45:02,160
Goodnight.
899
00:45:06,865 --> 00:45:08,899
It's "Richard," huh?
900
00:45:17,176 --> 00:45:18,141
Richard, what's the latest?
901
00:45:18,177 --> 00:45:19,177
The board's all over me,
902
00:45:19,211 --> 00:45:20,855
trying to figure out
what's going on out there.
903
00:45:20,879 --> 00:45:22,813
The airport's still closed,
and Sam...
904
00:45:22,848 --> 00:45:25,482
Walker is still not ready
to accept our offer.
905
00:45:25,517 --> 00:45:27,184
Which part?
906
00:45:27,219 --> 00:45:28,752
The selling-us-the-ranch part.
907
00:45:28,787 --> 00:45:29,987
Well, that's not good.
908
00:45:30,022 --> 00:45:31,132
Maybe you should
try a deal sweetener.
909
00:45:31,156 --> 00:45:32,789
The deal's sweet enough.
910
00:45:32,825 --> 00:45:34,091
I just need you
911
00:45:34,126 --> 00:45:36,193
to keep the board at bay
a little longer.
912
00:45:36,228 --> 00:45:37,361
What? Longer?
Richard, I...
913
00:45:37,396 --> 00:45:39,162
Hey, I gotta
call you back, okay?
914
00:45:39,198 --> 00:45:40,163
I'll fill you in later.
915
00:45:40,199 --> 00:45:41,932
Richard, wait. I...
916
00:45:43,469 --> 00:45:45,802
Hello?
917
00:45:57,916 --> 00:45:59,483
All right, this is pretty cool.
918
00:45:59,518 --> 00:46:00,484
Isn't it amazing?
919
00:46:00,519 --> 00:46:03,854
I love this game.
920
00:46:03,889 --> 00:46:05,222
Well, if you're lucky,
921
00:46:05,257 --> 00:46:06,723
I'll let you win me a bear.
922
00:46:06,759 --> 00:46:07,991
Well, ain't that sweet of you.
923
00:46:08,027 --> 00:46:09,027
- Mom?
- Yes?
924
00:46:09,061 --> 00:46:10,494
I want to go on the slide.
925
00:46:10,529 --> 00:46:11,695
Well, sure, sweet pea.
926
00:46:11,730 --> 00:46:12,974
Will you be all right
on your own?
927
00:46:12,998 --> 00:46:13,998
Go, have fun.
928
00:46:14,033 --> 00:46:14,965
All right. Let's go.
929
00:46:15,000 --> 00:46:16,933
Enjoy.
930
00:46:18,370 --> 00:46:20,303
You want to give it a go?
931
00:46:20,339 --> 00:46:21,671
You want to show me
how it's done?
932
00:46:21,707 --> 00:46:23,473
I'll teach you.
933
00:46:28,714 --> 00:46:29,813
Thank you.
934
00:46:29,848 --> 00:46:32,816
I've been coming here
every year since I was a kid.
935
00:46:32,851 --> 00:46:34,217
Hey...
936
00:46:34,253 --> 00:46:38,188
Part of what makes
Bighorn so special.
937
00:46:38,223 --> 00:46:41,324
You know, our development would
really put Bighorn on the map.
938
00:46:42,528 --> 00:46:44,194
Bighorn is already on the map.
939
00:46:44,229 --> 00:46:46,063
You just need
a magnifying glass to see it.
940
00:46:47,199 --> 00:46:49,299
Your turn.
941
00:46:51,103 --> 00:46:52,335
Thank you.
942
00:47:01,080 --> 00:47:04,147
JR, you have quite the arm!
943
00:47:05,150 --> 00:47:07,017
Used to play ball in school.
944
00:47:07,052 --> 00:47:08,885
You just won.
945
00:47:13,125 --> 00:47:14,958
For me?
946
00:47:14,993 --> 00:47:16,359
Thank you.
947
00:47:17,763 --> 00:47:18,862
Should I give him a name?
948
00:47:18,897 --> 00:47:20,397
Well, I hear you can't trust
949
00:47:20,432 --> 00:47:21,872
anybody that doesn't have
a nickname.
950
00:47:29,007 --> 00:47:31,308
That's Larry
from the feed store.
951
00:47:31,343 --> 00:47:33,510
His family's adorable.
952
00:47:35,647 --> 00:47:37,481
Can we get cotton candy?
953
00:47:37,516 --> 00:47:39,249
Sure!
954
00:47:39,284 --> 00:47:41,651
- Hi.
- Hi.
955
00:47:41,687 --> 00:47:43,620
Thank you.
956
00:47:46,291 --> 00:47:48,024
- Cheers.
- Cheers.
957
00:47:55,267 --> 00:47:56,267
Samantha!
958
00:47:56,301 --> 00:47:58,168
Hi, Maryann. Hi, Hal.
959
00:47:58,203 --> 00:47:59,469
Sam.
960
00:47:59,505 --> 00:48:01,438
We have something for you.
961
00:48:01,473 --> 00:48:02,439
For me?
962
00:48:02,474 --> 00:48:04,808
We had a secret town hall
meeting last night,
963
00:48:04,843 --> 00:48:06,109
and it was unanimous.
964
00:48:06,145 --> 00:48:07,277
Everybody contributed.
965
00:48:07,312 --> 00:48:09,312
Contributed?
966
00:48:09,348 --> 00:48:11,326
I'm sure it's not near enough
covering what you need,
967
00:48:11,350 --> 00:48:15,285
but we just wanted
to let you know
968
00:48:15,320 --> 00:48:16,853
that we love Walker Ranch,
969
00:48:16,889 --> 00:48:19,556
and we love you, too.
970
00:48:22,628 --> 00:48:25,262
Thank you very much,
but I can't accept.
971
00:48:25,297 --> 00:48:27,631
You're like family to us.
We want you to have it.
972
00:48:27,666 --> 00:48:29,966
And I appreciate that,
I really do,
973
00:48:30,002 --> 00:48:33,203
but I...
I can't accept this.
974
00:48:33,238 --> 00:48:35,972
I hope you'll thank
everyone for me.
975
00:48:37,543 --> 00:48:39,809
I'll figure something out.
976
00:48:39,845 --> 00:48:41,978
I'll be fine.
977
00:48:43,682 --> 00:48:46,116
I should go find the others.
978
00:48:48,854 --> 00:48:50,387
Airport's opening up.
979
00:48:50,422 --> 00:48:54,357
- Guess you'll be heading back.
- Yup.
980
00:48:54,393 --> 00:48:56,059
Gotta be heading home.
981
00:48:56,094 --> 00:48:57,494
"Home".
982
00:48:57,529 --> 00:49:00,697
Always been
one of my favorite words.
983
00:49:00,732 --> 00:49:03,867
Most people think it refers
to a particular place,
984
00:49:03,902 --> 00:49:05,869
but I think it's more than that.
985
00:49:05,904 --> 00:49:07,637
It's a feeling.
986
00:49:07,673 --> 00:49:10,807
And sometimes you get
that feeling
987
00:49:10,842 --> 00:49:14,144
in the most unexpected places.
988
00:49:24,022 --> 00:49:25,166
So Annie wants to go
to the kids' party
989
00:49:25,190 --> 00:49:27,724
with her friends,
and we're gonna go over there.
990
00:49:28,860 --> 00:49:29,860
You want to stay?
991
00:49:31,530 --> 00:49:33,330
All right.
992
00:49:33,365 --> 00:49:35,165
Okay.
993
00:49:41,607 --> 00:49:43,073
What do you think?
994
00:49:43,108 --> 00:49:45,075
Looks like fun.
995
00:49:45,110 --> 00:49:47,444
After you, cowboy.
996
00:49:47,479 --> 00:49:49,479
All right.
997
00:50:00,959 --> 00:50:02,759
Beginner's luck!
998
00:50:06,265 --> 00:50:08,198
Pick your prize.
999
00:50:12,771 --> 00:50:15,705
I pick...
1000
00:50:15,741 --> 00:50:17,140
that one.
1001
00:50:17,175 --> 00:50:19,709
I used to love Ferris wheels
when I was a kid.
1002
00:50:19,745 --> 00:50:21,378
Coney Island.
1003
00:50:21,413 --> 00:50:23,647
Used to go over and over
until they closed.
1004
00:50:23,682 --> 00:50:25,115
You know, I noticed
1005
00:50:25,150 --> 00:50:27,250
you stopped doing
your neck thing.
1006
00:50:27,286 --> 00:50:28,485
I do a "neck thing"?
1007
00:50:28,520 --> 00:50:30,587
What thing?
1008
00:50:30,622 --> 00:50:32,455
This thing...
1009
00:50:32,491 --> 00:50:33,623
I do that?
1010
00:50:33,659 --> 00:50:35,292
You used to.
1011
00:50:37,796 --> 00:50:40,730
Well, maybe it's because
I feel more relaxed now.
1012
00:50:40,766 --> 00:50:44,434
And what does
"more relaxed" feel like?
1013
00:50:44,469 --> 00:50:46,770
Pretty good, actually!
1014
00:50:46,805 --> 00:50:47,671
Especially with the sugar rush.
1015
00:50:47,706 --> 00:50:49,017
Do you have any idea
how long it's been
1016
00:50:49,041 --> 00:50:50,281
since I've had this much sugar?
1017
00:50:50,309 --> 00:50:51,352
I'm like a little kid again.
1018
00:50:51,376 --> 00:50:53,677
I think maybe it's time
for me to teach you about
1019
00:50:53,712 --> 00:50:55,512
Cowboy Code pillar number three.
1020
00:50:55,547 --> 00:50:57,314
All right. I'm ready.
Hit me with it.
1021
00:50:57,349 --> 00:50:59,115
"Talk less, say more".
1022
00:50:59,151 --> 00:51:01,151
That aimed at me?
Am I talking too much?
1023
00:51:01,186 --> 00:51:03,153
Maybe just a little.
1024
00:51:03,188 --> 00:51:05,488
Consider me cut off.
1025
00:51:59,713 --> 00:52:01,994
And you just squeeze down
to push out the milk, like this.
1026
00:52:03,050 --> 00:52:03,915
Okay.
1027
00:52:03,951 --> 00:52:05,350
All right.
1028
00:52:05,385 --> 00:52:06,505
Why don't you give it a try?
1029
00:52:09,523 --> 00:52:11,456
All right.
1030
00:52:13,227 --> 00:52:14,659
I got this.
1031
00:52:15,863 --> 00:52:17,429
I think she's broken.
1032
00:52:17,464 --> 00:52:19,030
Just a little more pressure.
1033
00:52:19,066 --> 00:52:20,410
Don't worry.
You're not gonna hurt her.
1034
00:52:20,434 --> 00:52:21,434
You're sure?
1035
00:52:26,807 --> 00:52:27,873
Okay.
1036
00:52:29,610 --> 00:52:31,209
Hey! I got it!
1037
00:52:36,149 --> 00:52:37,315
That's really warm, too.
1038
00:52:39,987 --> 00:52:41,827
Well, we got warm milk.
All we need is cookies.
1039
00:52:43,457 --> 00:52:45,101
Hey, you don't happen to have
any chocolate cows, do you?
1040
00:52:45,125 --> 00:52:46,285
I really like chocolate milk.
1041
00:52:46,659 --> 00:52:48,526
Chocolate cows.
1042
00:52:48,561 --> 00:52:50,528
JR's funny, huh, Sam?
1043
00:52:50,563 --> 00:52:53,297
He sure thinks he is.
1044
00:52:53,333 --> 00:52:54,899
Hey! What, are you
leaving me here?
1045
00:52:54,934 --> 00:52:57,101
Keep up the good work.
1046
00:53:14,187 --> 00:53:15,720
Sorry.
1047
00:53:19,859 --> 00:53:21,592
Excuse me. Sorry.
1048
00:53:52,459 --> 00:53:54,859
- Hey.
- Hey.
1049
00:53:56,863 --> 00:53:58,930
How am I doing?
1050
00:53:58,966 --> 00:54:01,166
Looking good.
1051
00:54:10,911 --> 00:54:13,078
Okay.
1052
00:54:18,418 --> 00:54:19,618
Mom?
1053
00:54:19,653 --> 00:54:20,552
Hi, Richard.
1054
00:54:20,587 --> 00:54:21,519
Hi, son.
1055
00:54:21,555 --> 00:54:22,654
Hey!
1056
00:54:22,689 --> 00:54:25,390
We're just calling
to see how things were going.
1057
00:54:25,425 --> 00:54:26,436
Son, how's the deal going?
1058
00:54:26,460 --> 00:54:29,394
I just got off a conference call
with the board.
1059
00:54:29,429 --> 00:54:31,463
They're eager to get going
on this project.
1060
00:54:31,498 --> 00:54:32,530
We're all eager.
1061
00:54:32,566 --> 00:54:34,633
I'm doing the best I can.
1062
00:54:34,668 --> 00:54:36,001
Well, board meets
in the morning.
1063
00:54:36,036 --> 00:54:37,369
I have to give them an answer.
1064
00:54:37,404 --> 00:54:39,804
Understood.
1065
00:54:39,840 --> 00:54:41,684
Well, I just want to make sure
that you're relaxing.
1066
00:54:41,708 --> 00:54:43,174
I am, actually.
1067
00:54:43,210 --> 00:54:44,843
You've heard of a dude ranch?
1068
00:54:44,878 --> 00:54:46,478
It's kind of amazing.
1069
00:54:46,513 --> 00:54:47,979
Trish, this is no time to relax.
1070
00:54:48,015 --> 00:54:49,514
This is about closing a deal.
1071
00:54:49,549 --> 00:54:50,715
Actually, I have to go.
1072
00:54:50,751 --> 00:54:52,028
I will be in touch
with you later.
1073
00:54:52,052 --> 00:54:54,219
Go close that deal, son.
1074
00:54:54,254 --> 00:54:56,087
I know you can do it!
1075
00:54:56,123 --> 00:54:57,689
I appreciate your confidence.
Bye, Mom.
1076
00:54:57,724 --> 00:54:59,057
- Bye, Dad.
- Bye-bye.
1077
00:55:03,797 --> 00:55:06,531
What's a "dude ranch"?
1078
00:55:08,268 --> 00:55:10,235
Wrench, please?
1079
00:55:12,639 --> 00:55:14,205
JR?
1080
00:55:18,645 --> 00:55:21,312
Other one.
1081
00:55:24,751 --> 00:55:26,551
Thanks.
1082
00:55:28,488 --> 00:55:30,555
You know, we do have
one thing in common.
1083
00:55:31,925 --> 00:55:34,292
We both went into
the family business.
1084
00:55:34,327 --> 00:55:36,695
That's true.
1085
00:55:36,730 --> 00:55:38,763
Although, they are
very different businesses.
1086
00:55:38,799 --> 00:55:41,032
That's true.
1087
00:55:41,068 --> 00:55:42,734
Can I ask you something?
1088
00:55:42,769 --> 00:55:44,102
Yeah, sure.
1089
00:55:45,439 --> 00:55:47,572
Are you enjoying this?
1090
00:55:48,975 --> 00:55:50,809
You know, trail rides
and ranch work?
1091
00:55:52,245 --> 00:55:53,611
Pure drudgery.
1092
00:55:56,249 --> 00:55:57,649
You kidding me?
1093
00:55:57,684 --> 00:56:02,320
This is the most fun
that I have had in...
1094
00:56:02,355 --> 00:56:04,589
I don't even know how long.
1095
00:56:04,624 --> 00:56:05,790
It's not easy.
1096
00:56:05,826 --> 00:56:07,425
But...
1097
00:56:07,461 --> 00:56:08,893
there's something about
1098
00:56:08,929 --> 00:56:10,729
being outside
1099
00:56:10,764 --> 00:56:13,932
and putting in
an honest day's work
1100
00:56:13,967 --> 00:56:15,800
that's not behind a desk.
1101
00:56:15,836 --> 00:56:17,435
I do have one question for you.
1102
00:56:17,471 --> 00:56:18,903
What's that?
1103
00:56:18,939 --> 00:56:20,805
When do we get to do
the real cowboy stuff?
1104
00:56:20,841 --> 00:56:22,574
Real cowboy stuff?
1105
00:56:22,609 --> 00:56:24,109
Yeah! You know, like,
1106
00:56:24,144 --> 00:56:25,910
roping and riding,
like in the movies.
1107
00:56:27,647 --> 00:56:29,481
This is real cowboy stuff.
1108
00:56:40,994 --> 00:56:42,260
Thanks.
1109
00:56:50,504 --> 00:56:53,171
Richard,
I talked to your father.
1110
00:56:53,206 --> 00:56:54,506
Things are getting very tense
1111
00:56:54,541 --> 00:56:55,707
around here.
1112
00:56:55,742 --> 00:56:56,986
Well, then it's a good thing
I'm here.
1113
00:56:57,010 --> 00:57:00,311
Well, the board is afraid
that if you can't close soon,
1114
00:57:00,347 --> 00:57:02,347
then Global's gonna
call off the merger.
1115
00:57:02,382 --> 00:57:04,682
Look, Todd.
I think I'm close here.
1116
00:57:04,718 --> 00:57:06,384
I just need a little more time.
1117
00:57:06,419 --> 00:57:08,486
Okay. I'll do my best,
but, please...
1118
00:57:08,522 --> 00:57:09,788
Move quickly.
1119
00:57:09,823 --> 00:57:10,855
Don't worry.
1120
00:57:10,891 --> 00:57:12,724
By the way, I...
1121
00:57:12,759 --> 00:57:14,459
I mucked a corral today.
1122
00:57:14,494 --> 00:57:16,060
You should try it sometime.
1123
00:57:16,096 --> 00:57:18,863
It's very... relaxing.
1124
00:57:18,899 --> 00:57:19,964
Seriously?
1125
00:57:20,000 --> 00:57:21,232
Hey, I got to go.
1126
00:57:21,268 --> 00:57:24,335
I will check in with you later.
1127
00:57:24,371 --> 00:57:26,504
Richard...
1128
00:57:26,540 --> 00:57:28,700
Get the president of the board
on the phone right away.
1129
00:57:30,243 --> 00:57:33,178
Okay. Okay.
1130
00:57:33,213 --> 00:57:36,414
I want to hear
your most embarrassing moment.
1131
00:57:36,449 --> 00:57:39,083
All right.
If you go first.
1132
00:57:39,119 --> 00:57:40,752
Fine.
1133
00:57:41,888 --> 00:57:43,755
In high school,
1134
00:57:43,790 --> 00:57:46,991
I was crowned
the "Alfalfa Queen".
1135
00:57:48,228 --> 00:57:49,861
I have literally no idea
what that means.
1136
00:57:51,698 --> 00:57:53,198
All right,
let me paint you a picture.
1137
00:57:53,233 --> 00:57:56,868
Hideous green taffeta gown,
1138
00:57:56,903 --> 00:57:59,671
hideous lavender tiara,
1139
00:57:59,706 --> 00:58:01,773
in front of the whole school.
1140
00:58:01,808 --> 00:58:04,275
The many faces of Sam Walker.
1141
00:58:05,579 --> 00:58:06,744
Your turn.
1142
00:58:06,780 --> 00:58:09,247
There are just so many.
How do I choose just one?
1143
00:58:09,282 --> 00:58:11,349
Come on. No copping out.
1144
00:58:13,320 --> 00:58:15,053
Well, there was one time,
1145
00:58:15,088 --> 00:58:17,455
I forgot to bring my wallet
1146
00:58:17,490 --> 00:58:19,924
to a very important
client lunch,
1147
00:58:19,960 --> 00:58:21,103
and I had to make
the client pay.
1148
00:58:21,127 --> 00:58:22,026
That's it?
1149
00:58:22,062 --> 00:58:25,697
Well, yeah,
that's really embarrassing.
1150
00:58:26,800 --> 00:58:28,867
That is embarrassing.
1151
00:58:30,737 --> 00:58:32,617
By the way, I don't think
that gate looks right.
1152
00:58:33,940 --> 00:58:35,139
You sure?
1153
00:58:35,175 --> 00:58:36,841
Looks fine to me.
1154
00:58:38,078 --> 00:58:40,144
I think, you had a broken gate,
1155
00:58:40,180 --> 00:58:41,613
and a city-slicker fixed it.
1156
00:58:41,648 --> 00:58:43,181
Deal with it.
1157
00:58:44,818 --> 00:58:45,917
At least it's open.
1158
00:58:48,121 --> 00:58:49,787
It's kinda fixed.
1159
00:58:49,823 --> 00:58:50,989
Do you need a hand?
1160
00:58:51,024 --> 00:58:52,991
No, I can just hold it.
Like, see?
1161
00:58:53,026 --> 00:58:54,225
You're on your own.
1162
00:58:54,261 --> 00:58:56,694
It's fine.
1163
00:58:59,868 --> 00:59:00,733
So, Richard,
1164
00:59:00,769 --> 00:59:03,403
when was the last time
you made s'mores?
1165
00:59:03,438 --> 00:59:06,339
Well...
1166
00:59:06,374 --> 00:59:07,640
I think I was 10.
1167
00:59:08,977 --> 00:59:11,044
First
and last time.
1168
00:59:12,047 --> 00:59:13,546
Well, it's a summer tradition.
1169
00:59:13,581 --> 00:59:15,148
Yep. Every Friday night.
1170
00:59:16,885 --> 00:59:19,452
Here, JR. I made this one
specially for you.
1171
00:59:19,487 --> 00:59:21,020
Thank you, Annie.
1172
00:59:21,056 --> 00:59:22,155
Okay, you need
1173
00:59:22,190 --> 00:59:24,135
your Graham cracker sandwich
and a chunk of chocolate.
1174
00:59:24,159 --> 00:59:25,758
Okay. Graham crackers...
1175
00:59:25,794 --> 00:59:28,261
and... chocolate.
1176
00:59:30,565 --> 00:59:32,732
And here we go.
1177
00:59:32,767 --> 00:59:33,866
Right.
1178
00:59:33,902 --> 00:59:36,269
Whoa.
1179
00:59:36,304 --> 00:59:37,603
- Go ahead. Take a bite.
- Okay.
1180
00:59:43,278 --> 00:59:44,278
Perfection.
1181
00:59:49,784 --> 00:59:52,051
I think it's
a certain young lady's bedtime.
1182
00:59:53,321 --> 00:59:54,787
Yep. Come on, Annie.
1183
00:59:54,823 --> 00:59:56,322
It's time for bed.
1184
00:59:56,358 --> 00:59:58,257
Say goodnight to Sam and JR.
1185
00:59:58,293 --> 01:00:00,460
'Night, Sam.
'Night, JR.
1186
01:00:00,495 --> 01:00:02,228
- Goodnight.
- Goodnight, Annie.
1187
01:00:03,832 --> 01:00:04,842
- Goodnight, guys.
- Goodnight, you two.
1188
01:00:04,866 --> 01:00:06,566
Goodnight.
1189
01:00:17,512 --> 01:00:18,578
This was really fun.
1190
01:00:20,648 --> 01:00:22,281
I agree.
1191
01:00:35,463 --> 01:00:36,629
You...
You have a little...
1192
01:00:48,376 --> 01:00:50,676
You've got a little chocolate...
1193
01:01:03,658 --> 01:01:07,126
I'm gonna turn in, too, JR.
1194
01:01:09,697 --> 01:01:10,697
Yeah.
1195
01:01:12,700 --> 01:01:14,367
Goodnight, JR.
1196
01:01:14,402 --> 01:01:15,802
Goodnight, Sam.
1197
01:01:30,351 --> 01:01:31,717
You okay?
1198
01:01:31,753 --> 01:01:33,186
Yeah, just a little sore.
1199
01:01:33,221 --> 01:01:34,520
Kinda different than the gym.
1200
01:01:34,556 --> 01:01:36,222
That's for sure.
1201
01:01:36,257 --> 01:01:38,491
Hey, think we could go
for another ride?
1202
01:01:39,861 --> 01:01:41,772
You really are liking
this cowboy thing, aren't you?
1203
01:01:41,796 --> 01:01:43,696
Maybe.
1204
01:02:42,824 --> 01:02:45,558
I want to burn that view
into my memory.
1205
01:02:45,593 --> 01:02:47,513
It's pretty late.
I should probably get you back.
1206
01:02:48,663 --> 01:02:50,129
Get me back?
1207
01:02:50,164 --> 01:02:53,499
Well, I just mean
I would usually just camp here,
1208
01:02:53,535 --> 01:02:54,778
but I don't think
you're up for it.
1209
01:02:54,802 --> 01:02:57,303
Up for what?
Sleeping on the ground?
1210
01:02:57,338 --> 01:02:58,204
I didn't mean it like that.
1211
01:02:58,239 --> 01:03:00,006
I am so up
for sleeping on the ground.
1212
01:03:00,041 --> 01:03:01,474
- All right, then.
- Okay.
1213
01:03:01,509 --> 01:03:03,409
- Then it's settled.
- Yeah.
1214
01:03:11,185 --> 01:03:13,286
So... what do I do now?
1215
01:03:13,321 --> 01:03:15,588
You could get
some kindling for the fire.
1216
01:03:15,623 --> 01:03:17,456
Okay.
1217
01:03:17,492 --> 01:03:18,524
I'll take your horse.
1218
01:03:18,560 --> 01:03:20,092
Thank you.
1219
01:03:42,850 --> 01:03:45,952
So I don't realize
she's the wrong blind date
1220
01:03:45,987 --> 01:03:47,787
until about halfway through,
she looks at me,
1221
01:03:47,822 --> 01:03:49,199
she says, "Why do you
keep calling me Cynthia?
1222
01:03:49,223 --> 01:03:50,356
My name is Robin".
1223
01:03:53,027 --> 01:03:56,128
See? You're just full
of embarrassing moments.
1224
01:04:01,369 --> 01:04:04,236
I actually need
to thank you for something.
1225
01:04:04,272 --> 01:04:05,938
For what?
1226
01:04:08,209 --> 01:04:12,511
You showed me that my idea
to save the ranch is possible.
1227
01:04:12,547 --> 01:04:14,080
How so?
1228
01:04:14,115 --> 01:04:16,649
Watching you
these past couple of days...
1229
01:04:16,684 --> 01:04:18,351
baling hay,
1230
01:04:18,386 --> 01:04:20,720
mucking the stalls...
1231
01:04:20,755 --> 01:04:22,688
riding horseback.
1232
01:04:24,759 --> 01:04:26,092
You seem different.
1233
01:04:27,395 --> 01:04:28,461
I feel different.
1234
01:04:31,265 --> 01:04:33,165
Freer, more relaxed.
1235
01:04:33,201 --> 01:04:34,934
Right.
1236
01:04:34,969 --> 01:04:38,237
And if the ranch can do that
for a city-slicker like you
1237
01:04:38,272 --> 01:04:39,505
in just a couple of days,
1238
01:04:39,540 --> 01:04:42,274
maybe it can do it
for other people.
1239
01:04:42,310 --> 01:04:44,043
Businessmen and women.
1240
01:04:44,078 --> 01:04:46,846
Ordinary people
stuck in nine-to-five jobs
1241
01:04:46,881 --> 01:04:49,415
who could use
a dose of this life.
1242
01:04:50,785 --> 01:04:53,853
Give 'em a chance to sleep out
under these stars
1243
01:04:53,888 --> 01:04:55,855
and recharge their batteries.
1244
01:04:57,058 --> 01:04:58,424
You're talking about
a dude ranch?
1245
01:04:59,727 --> 01:05:01,694
All right,
I peeked at your notes.
1246
01:05:08,903 --> 01:05:12,605
The Cowboy Code would be
paramount to my dude ranch.
1247
01:05:12,640 --> 01:05:16,308
Live each day with courage,
take pride in your work,
1248
01:05:16,344 --> 01:05:18,878
talk less, say more, and...
1249
01:05:18,913 --> 01:05:20,613
"Always finish what you start".
1250
01:05:22,650 --> 01:05:24,717
I'm sorry, I-I couldn't wait,
I had to ask Buck.
1251
01:05:28,356 --> 01:05:29,789
So, what's stopping you?
1252
01:05:32,326 --> 01:05:33,826
Well, there's still
the little problem
1253
01:05:33,861 --> 01:05:37,730
of my mortgage
and past-due payments.
1254
01:05:38,833 --> 01:05:40,866
Almost forgot.
1255
01:05:42,003 --> 01:05:43,836
Yeah, and there's also the fact
1256
01:05:43,871 --> 01:05:45,237
that I don't know
the first thing
1257
01:05:45,273 --> 01:05:47,740
about creating
a proper business plan.
1258
01:05:47,775 --> 01:05:48,974
I do.
1259
01:05:51,279 --> 01:05:52,745
And you want to help me?
1260
01:05:52,780 --> 01:05:53,979
Yeah.
1261
01:05:54,015 --> 01:05:55,548
Why?
1262
01:05:57,018 --> 01:05:59,485
Seems like
the right thing to do.
1263
01:06:15,036 --> 01:06:16,469
Never knew
there were so many stars
1264
01:06:16,504 --> 01:06:18,437
until I came out here.
1265
01:06:20,374 --> 01:06:23,109
Kind of makes you wonder.
1266
01:06:23,144 --> 01:06:25,644
Oh, yeah?
1267
01:06:25,680 --> 01:06:27,813
About what?
1268
01:06:30,184 --> 01:06:32,318
Everything.
1269
01:06:37,258 --> 01:06:39,358
I could really see myself
out here.
1270
01:06:40,661 --> 01:06:42,595
Really?
1271
01:06:43,931 --> 01:06:46,165
What happened
to the city-slicker?
1272
01:06:47,702 --> 01:06:50,569
Well, he's still here,
1273
01:06:50,605 --> 01:06:53,439
camping out in the wilderness
with Sam Walker.
1274
01:06:57,044 --> 01:06:58,511
May I ask you a question?
1275
01:07:00,181 --> 01:07:01,213
Sure.
1276
01:07:01,249 --> 01:07:03,849
Are you happy with your life?
1277
01:07:08,055 --> 01:07:10,055
How do I know?
1278
01:07:13,528 --> 01:07:15,227
I think you know when you know.
1279
01:07:16,697 --> 01:07:17,863
I'm happy now.
1280
01:07:19,734 --> 01:07:21,534
In this moment.
1281
01:07:30,444 --> 01:07:32,077
That sounded like
a mountain lion.
1282
01:07:32,113 --> 01:07:33,593
That's because
it was a mountain lion.
1283
01:07:35,316 --> 01:07:37,049
I think we should
probably turn in.
1284
01:07:39,554 --> 01:07:42,021
Mountain lions
don't eat people, do they?
1285
01:07:42,056 --> 01:07:43,576
Not as long
as you keep the fire going.
1286
01:07:44,592 --> 01:07:46,892
I will get more wood.
1287
01:07:55,937 --> 01:07:58,070
Thanks.
1288
01:08:58,436 --> 01:09:02,105
So, you think you're cut out
for sleeping under the stars?
1289
01:09:02,140 --> 01:09:04,574
You kidding?
Best night of sleep I ever had.
1290
01:09:05,710 --> 01:09:06,854
Think you might be
onto something
1291
01:09:06,878 --> 01:09:08,311
with this dude ranch.
1292
01:09:08,346 --> 01:09:10,613
Glad you think so.
1293
01:09:16,988 --> 01:09:19,288
Thank you.
1294
01:09:32,203 --> 01:09:34,270
Have a nice stay.
1295
01:09:38,376 --> 01:09:40,009
What are they doing here?
1296
01:09:40,045 --> 01:09:41,377
Friends of yours?
1297
01:09:41,413 --> 01:09:43,513
Something like that.
1298
01:09:46,918 --> 01:09:49,652
This is...
This is nice.
1299
01:09:49,687 --> 01:09:51,387
Better in person.
1300
01:09:54,259 --> 01:09:56,592
Well, hello there.
1301
01:09:56,628 --> 01:09:57,727
Sorry.
1302
01:09:57,762 --> 01:10:03,499
We're just a little weathered
from that long cab ride.
1303
01:10:05,203 --> 01:10:07,703
Look at this place, huh?
1304
01:10:07,739 --> 01:10:10,706
I can't wait to get...
to get started.
1305
01:10:10,742 --> 01:10:12,942
We are so excited
about implementing our plan,
1306
01:10:12,977 --> 01:10:16,012
but I'm sure Richard has been
over all the details with you.
1307
01:10:16,047 --> 01:10:17,914
He's very thorough.
1308
01:10:19,050 --> 01:10:20,416
Where are my manners?
1309
01:10:20,452 --> 01:10:22,852
It is great to meet you,
Mr. Walker.
1310
01:10:22,887 --> 01:10:24,687
Can I call you Sam?
1311
01:10:24,722 --> 01:10:26,689
You can call her Sam.
1312
01:10:30,228 --> 01:10:32,261
I'm Sam Walker.
1313
01:10:32,297 --> 01:10:33,396
I own the ranch.
1314
01:10:35,233 --> 01:10:37,767
Okay.
1315
01:10:37,802 --> 01:10:40,036
Well, I'm Todd Bates
from Belmont Corporation,
1316
01:10:40,071 --> 01:10:41,904
and this is my associate,
Ashley Carter.
1317
01:10:41,940 --> 01:10:43,106
Hi there.
1318
01:10:43,141 --> 01:10:45,575
We're looking
for our boss, Richard.
1319
01:10:45,610 --> 01:10:46,610
Tall guy.
1320
01:10:46,644 --> 01:10:48,644
Todd? Ashley?
1321
01:10:48,680 --> 01:10:49,946
- Richard?
- Richard?
1322
01:10:49,981 --> 01:10:51,948
What are you doing here?
1323
01:10:51,983 --> 01:10:53,883
I didn't authorize this trip.
1324
01:10:55,487 --> 01:10:58,087
I'm sorry, Richard.
1325
01:10:58,123 --> 01:11:03,092
I... We have some news
that's best delivered in person.
1326
01:11:03,128 --> 01:11:05,928
Global is threatening
to pull out of the merger
1327
01:11:05,964 --> 01:11:07,141
unless you close
this deal right immediately.
1328
01:11:07,165 --> 01:11:08,498
And?
1329
01:11:08,533 --> 01:11:10,066
And the board has voted
1330
01:11:10,101 --> 01:11:11,345
to purchase
the mortgage of this property
1331
01:11:11,369 --> 01:11:12,668
from the local bank,
1332
01:11:12,704 --> 01:11:14,303
which means we now own the note,
1333
01:11:14,339 --> 01:11:16,973
and, unfortunately, we're going
to have to foreclose.
1334
01:11:17,008 --> 01:11:19,075
We have to do it right away
or the project's dead.
1335
01:11:19,110 --> 01:11:21,410
They can't do that.
I'm the CEO.
1336
01:11:21,446 --> 01:11:22,857
Well, of course, they can.
It's in the bylaws.
1337
01:11:22,881 --> 01:11:24,614
But, the good news is
1338
01:11:24,649 --> 01:11:26,149
your dad loves
the dude ranch concept.
1339
01:11:26,184 --> 01:11:27,783
Loves! Loves it.
1340
01:11:27,819 --> 01:11:30,019
We already have plans
in the works to implement.
1341
01:11:30,054 --> 01:11:32,688
What?
1342
01:11:32,724 --> 01:11:34,201
Wasn't enough for you
to steal my ranch,
1343
01:11:34,225 --> 01:11:35,858
you stole my idea as well?
1344
01:11:35,894 --> 01:11:38,261
Sam, this is a mistake,
I can fix this.
1345
01:11:38,296 --> 01:11:40,474
You know, you're really good
at what you do, Richard Belmont.
1346
01:11:40,498 --> 01:11:42,465
I was starting to believe
you actually cared.
1347
01:11:42,500 --> 01:11:44,333
Sam, just listen...
1348
01:11:45,503 --> 01:11:46,602
Come on.
1349
01:11:49,674 --> 01:11:50,873
Richard?
1350
01:11:50,909 --> 01:11:52,108
- Come on!
- Let's go!
1351
01:11:52,143 --> 01:11:54,710
Why don't we let the lawyers
handle the rest of this deal?
1352
01:11:54,746 --> 01:11:56,879
So we should
take the ranch by force?
1353
01:11:56,915 --> 01:11:59,315
It's just business,
it's not personal.
1354
01:11:59,350 --> 01:12:00,683
It's
always personal.
1355
01:12:02,921 --> 01:12:05,521
There's nothing more personal
than home.
1356
01:12:09,093 --> 01:12:10,493
Richard...
1357
01:12:10,528 --> 01:12:12,562
our plan is a good one,
1358
01:12:12,597 --> 01:12:14,897
and you'll never find a place
as perfect as this location.
1359
01:12:14,933 --> 01:12:16,465
Our plan?
1360
01:12:16,501 --> 01:12:19,035
It's not our plan,
it's Sam's plan,
1361
01:12:19,070 --> 01:12:20,070
and this is not right.
1362
01:12:20,104 --> 01:12:21,904
- Richard.
- If you could just...
1363
01:12:21,940 --> 01:12:25,341
- Richard?
- I'm so sorry. For everything.
1364
01:12:25,376 --> 01:12:26,376
We'll be all right.
1365
01:12:27,378 --> 01:12:29,178
So will Sam.
1366
01:12:29,214 --> 01:12:31,174
Guess I was wrong to think
that Sam and I could...
1367
01:12:32,850 --> 01:12:35,484
Just come from different worlds.
1368
01:12:35,520 --> 01:12:36,652
Maybe...
1369
01:12:36,688 --> 01:12:39,922
but you'd be surprised
how much you can have in common
1370
01:12:39,958 --> 01:12:41,591
with someone who,
at first glance,
1371
01:12:41,626 --> 01:12:44,827
is totally different from you.
1372
01:12:49,367 --> 01:12:51,901
You're a good man, Richard.
1373
01:12:51,936 --> 01:12:53,869
Don't let anybody
tell you any different.
1374
01:12:53,905 --> 01:12:55,804
Including
you.
1375
01:12:58,609 --> 01:13:00,709
Come here, buddy.
1376
01:13:03,080 --> 01:13:04,758
Don't forget to look up at
the stars every now and then.
1377
01:13:04,782 --> 01:13:06,682
Okay?
1378
01:13:06,717 --> 01:13:08,250
Annie around?
1379
01:13:08,286 --> 01:13:11,554
She is, but it might
be best if you just go.
1380
01:13:11,589 --> 01:13:12,988
She's not great with goodbyes.
1381
01:13:13,024 --> 01:13:14,957
Richard?
We really should get going.
1382
01:13:21,866 --> 01:13:24,166
Wait!
1383
01:13:24,201 --> 01:13:25,568
JR, don't go!
1384
01:13:28,606 --> 01:13:29,838
I gotta go, Annie.
1385
01:13:29,874 --> 01:13:31,407
I gotta go home.
1386
01:13:31,442 --> 01:13:33,375
I'll miss you.
1387
01:13:34,445 --> 01:13:35,911
I'll miss you, too.
1388
01:13:39,116 --> 01:13:40,549
Are you coming back?
1389
01:13:40,585 --> 01:13:42,518
I don't think so.
1390
01:13:43,621 --> 01:13:45,254
I understand.
1391
01:13:45,289 --> 01:13:46,289
You have to go home.
1392
01:13:47,558 --> 01:13:50,359
Home is the best place
in the world.
1393
01:13:51,596 --> 01:13:53,276
Do you love your home
as much as the ranch?
1394
01:13:56,334 --> 01:13:57,366
No.
1395
01:13:57,401 --> 01:13:59,101
No, I don't.
1396
01:14:00,271 --> 01:14:01,570
Richard?
1397
01:14:01,606 --> 01:14:03,272
We've really got
to get back to New York.
1398
01:14:03,307 --> 01:14:04,506
So sorry.
1399
01:14:06,444 --> 01:14:08,711
Bye.
1400
01:14:08,746 --> 01:14:11,747
Great. Good. Cool.
Thank you.
1401
01:14:11,782 --> 01:14:13,649
So, Richard, we have so much...
1402
01:14:13,684 --> 01:14:15,451
- Yeah.
- ...To catch up on.
1403
01:14:15,486 --> 01:14:16,563
- Exciting plans.
- Yeah, Rich?
1404
01:14:16,587 --> 01:14:17,587
Richard?
1405
01:14:17,622 --> 01:14:19,655
You're just gonna
put the horse away, then?
1406
01:14:19,690 --> 01:14:20,589
I'm sure that's what he's doing.
1407
01:14:20,625 --> 01:14:21,590
Richard?
1408
01:14:21,626 --> 01:14:24,293
Todd, Ashley.
1409
01:14:24,328 --> 01:14:25,828
I'm afraid
I can't go back just yet.
1410
01:14:25,863 --> 01:14:27,763
You can't go... back?
1411
01:14:27,798 --> 01:14:28,798
You're kidding.
1412
01:14:30,101 --> 01:14:32,468
This place
will never be a resort.
1413
01:14:33,537 --> 01:14:35,471
It's a home.
1414
01:14:39,343 --> 01:14:40,909
Where's JR going?
1415
01:14:40,945 --> 01:14:41,945
If I'm not mistaken,
1416
01:14:41,979 --> 01:14:44,079
he's going after a girl.
1417
01:14:44,115 --> 01:14:45,447
Oh, no.
1418
01:14:45,483 --> 01:14:47,883
We are so fired.
1419
01:15:31,364 --> 01:15:32,430
Sam.
1420
01:15:33,633 --> 01:15:35,400
Stop right there.
1421
01:15:35,435 --> 01:15:36,968
Go away, Richard.
1422
01:15:37,003 --> 01:15:38,302
I don't want to see you.
1423
01:15:38,338 --> 01:15:40,405
Sam, I just need five minutes.
1424
01:15:40,440 --> 01:15:42,073
I don't want to hear it.
1425
01:15:42,108 --> 01:15:43,452
You couldn't get me
to sell the ranch,
1426
01:15:43,476 --> 01:15:45,143
so you stole it instead.
1427
01:15:45,178 --> 01:15:46,944
You stole everything!
1428
01:15:46,980 --> 01:15:48,279
Sam, I had no idea
1429
01:15:48,314 --> 01:15:49,959
that my company was gonna buy
your mortgage,
1430
01:15:49,983 --> 01:15:51,761
and I never suggested
that they use your idea.
1431
01:15:51,785 --> 01:15:54,419
Then where did that come from?
1432
01:15:55,822 --> 01:15:58,756
That's a conversation
I have to have with my father.
1433
01:16:00,560 --> 01:16:02,493
You'd better get that.
1434
01:16:02,529 --> 01:16:04,362
I wouldn't want
your precious deal
1435
01:16:04,397 --> 01:16:05,477
to slip through the cracks.
1436
01:16:12,672 --> 01:16:15,006
Sam...
1437
01:16:15,041 --> 01:16:18,342
I know I came to Bighorn
to close a deal,
1438
01:16:18,378 --> 01:16:20,711
but being here with you...
1439
01:16:20,747 --> 01:16:22,180
changed me.
1440
01:16:22,215 --> 01:16:24,515
I got to know Buck
and I got to know Catherine
1441
01:16:24,551 --> 01:16:25,783
and Annie,
1442
01:16:25,819 --> 01:16:27,652
and this place...
look at this place!
1443
01:16:29,689 --> 01:16:32,990
You can see everything.
You can feel everything.
1444
01:16:34,594 --> 01:16:37,528
And for the first time,
I saw me,
1445
01:16:37,564 --> 01:16:38,996
and I felt me.
1446
01:16:39,032 --> 01:16:41,799
I felt what it was like
to be alive.
1447
01:16:43,102 --> 01:16:45,636
I'm not in Bighorn
to close a deal.
1448
01:16:49,042 --> 01:16:52,877
I'm here to find out
who I really am...
1449
01:16:52,912 --> 01:16:54,078
who I'm meant to be.
1450
01:16:54,113 --> 01:16:56,047
Oh, yeah?
1451
01:16:57,684 --> 01:16:59,717
And who's that?
1452
01:16:59,752 --> 01:17:03,654
The guy who fell in love
with this place,
1453
01:17:03,690 --> 01:17:06,157
with this life,
1454
01:17:06,192 --> 01:17:08,960
and with...
1455
01:17:13,933 --> 01:17:16,868
I know you're not supposed
to mix business and pleasure,
1456
01:17:16,903 --> 01:17:18,870
but it's too late for that now.
1457
01:17:20,106 --> 01:17:21,339
There's no going back.
1458
01:17:26,079 --> 01:17:27,879
I really don't know
what to say to that.
1459
01:17:29,115 --> 01:17:30,448
You heard your colleagues.
1460
01:17:30,483 --> 01:17:32,416
It's over.
1461
01:17:34,888 --> 01:17:37,221
Not necessarily.
1462
01:17:39,292 --> 01:17:41,459
You still have 72 hours
to make back the payments.
1463
01:17:41,494 --> 01:17:43,895
Might as well be 700 hours.
1464
01:17:43,930 --> 01:17:44,996
I don't have the money.
1465
01:17:45,031 --> 01:17:46,031
What if you did?
1466
01:17:47,767 --> 01:17:49,407
Let me make
the mortgage payments current.
1467
01:17:50,637 --> 01:17:52,169
No.
1468
01:17:52,205 --> 01:17:54,005
Thank you, but I don't
need you to rescue me.
1469
01:17:54,040 --> 01:17:55,439
I'm not rescuing you.
1470
01:17:55,475 --> 01:17:58,075
I'm buying into your idea.
1471
01:17:58,111 --> 01:18:00,912
The dude ranch.
1472
01:18:06,052 --> 01:18:08,019
You want to invest in my idea?
1473
01:18:08,054 --> 01:18:09,554
Yeah.
1474
01:18:10,990 --> 01:18:12,089
Why?
1475
01:18:12,125 --> 01:18:13,624
Because I lived it, Sam.
1476
01:18:13,660 --> 01:18:15,626
"Cowboy Code".
1477
01:18:15,662 --> 01:18:16,928
I lived it,
1478
01:18:16,963 --> 01:18:18,329
and I loved it,
1479
01:18:18,364 --> 01:18:19,642
and I know that other people
will love it
1480
01:18:19,666 --> 01:18:20,798
just as much as I did,
1481
01:18:20,833 --> 01:18:23,668
and they'll pay for it, too.
1482
01:18:23,703 --> 01:18:25,503
And mostly
because I don't want to go.
1483
01:18:28,341 --> 01:18:30,541
Let me get this straight.
1484
01:18:30,577 --> 01:18:33,044
You want to be
my business partner?
1485
01:18:33,079 --> 01:18:34,178
I do.
1486
01:18:35,348 --> 01:18:36,348
What about your job?
1487
01:18:37,684 --> 01:18:38,983
They'll probably fire me.
1488
01:18:40,520 --> 01:18:41,852
That's okay.
1489
01:18:41,888 --> 01:18:44,455
My heart's not really in it.
1490
01:18:44,490 --> 01:18:46,857
I'm not sure it has been,
for a long time.
1491
01:18:59,572 --> 01:19:01,272
Are you sure about all this?
1492
01:19:02,408 --> 01:19:03,507
Live with courage, right?
1493
01:19:06,512 --> 01:19:08,479
The code.
1494
01:19:17,256 --> 01:19:19,156
Then I guess we have a deal.
1495
01:20:00,299 --> 01:20:02,299
Just like the ladies
to keep us waiting.
1496
01:20:02,335 --> 01:20:03,567
I suppose so.
1497
01:20:08,174 --> 01:20:09,807
Hello, Daddy. JR.
1498
01:20:09,842 --> 01:20:11,242
Annie.
1499
01:20:11,277 --> 01:20:12,777
Aren't you a vision
this evening.
1500
01:20:12,812 --> 01:20:14,779
Thank you.
1501
01:20:14,814 --> 01:20:16,480
May I have the pleasure
of this dance?
1502
01:20:16,516 --> 01:20:18,416
You may, indeed.
1503
01:20:48,281 --> 01:20:49,980
Howdy, cowboy.
1504
01:20:50,016 --> 01:20:51,916
You sure clean up nice.
1505
01:20:51,951 --> 01:20:53,117
Thank you.
So do you.
1506
01:20:54,353 --> 01:20:56,487
Hey, look, honey.
It's the stranded pilot.
1507
01:20:56,522 --> 01:20:57,788
Hey.
1508
01:20:57,824 --> 01:20:58,856
Name's JR.
1509
01:20:58,891 --> 01:21:00,591
Howdy, JR. I'm Larry.
1510
01:21:00,626 --> 01:21:01,492
This is my wife, Megan.
1511
01:21:01,527 --> 01:21:02,527
A pleasure.
1512
01:21:03,830 --> 01:21:04,973
Did you guys have a good time?
1513
01:21:04,997 --> 01:21:06,263
- Yeah.
- Bye!
1514
01:21:07,800 --> 01:21:08,800
Come on.
1515
01:21:10,803 --> 01:21:13,204
Aren't you two cute?
1516
01:21:24,383 --> 01:21:25,950
May I have this dance?
1517
01:21:34,761 --> 01:21:36,127
Dance with me?
1518
01:21:37,597 --> 01:21:39,630
Thought you'd never ask.
1519
01:21:41,267 --> 01:21:44,535
Well, I got two left feet,
so take it easy on me.
1520
01:22:20,540 --> 01:22:22,540
Come on.
I want to show you something.
1521
01:22:40,059 --> 01:22:42,159
Can you see it?
1522
01:22:44,330 --> 01:22:47,932
No. I'm gonna need you
to show me.
1523
01:22:53,439 --> 01:22:56,273
Ursa Major.
1524
01:22:56,309 --> 01:22:58,209
Isn't it beautiful?
1525
01:22:59,645 --> 01:23:01,579
Yeah.
1526
01:23:03,349 --> 01:23:05,349
It really is.
1527
01:23:06,919 --> 01:23:08,452
"Always finish what you start".
1527
01:23:09,305 --> 01:23:15,517
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org101714