All language subtitles for A SINGLE MAN [2009] DVD Rip Xvid [StB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:59,294 --> 00:02:01,635 Friday, 30 November, 1962 3 00:03:11,792 --> 00:03:15,342 Waking up begins with saying ''am'' and ''now''. 4 00:03:15,432 --> 00:03:17,741 Jennifer, I'm not gonna tell you again. 5 00:03:36,351 --> 00:03:40,471 For the past eight months waking up has actually hurt. 6 00:03:44,430 --> 00:03:48,629 The cold realization that I'm still here slowly sets in. 7 00:03:49,990 --> 00:03:52,740 I was never teribly fond of waking up. 8 00:03:52,830 --> 00:03:56,139 I was never one to jump out of bed and greet the day with a smile like Jim was. 9 00:03:57,309 --> 00:04:01,510 I used to want to punch him sometimes in the morning he was so happy. 10 00:04:01,590 --> 00:04:05,190 I always used to tell him that only fools greet the day with a smile... 11 00:04:05,269 --> 00:04:08,070 ...that only fools possibly escape the simple truth. 12 00:04:08,149 --> 00:04:10,900 That now isn't simply now. 13 00:04:12,149 --> 00:04:15,029 It's a cold reminder. One day later than yesterday. 14 00:04:15,829 --> 00:04:18,549 One year later than last year. 15 00:04:18,629 --> 00:04:22,779 And that sooner or later it will come. 16 00:04:23,469 --> 00:04:26,109 He used to laugh at me and then give me kiss on the cheek. 17 00:04:27,589 --> 00:04:30,739 It takes time in the morning for me to become George. 18 00:04:30,829 --> 00:04:35,058 The time to adjust to what is expected of George and how he is to behave. 19 00:04:36,588 --> 00:04:39,547 By the time I have dressed and put the final layer of polish... 20 00:04:39,628 --> 00:04:43,828 ...on the now slightly stiff but quite perfect George... 21 00:04:45,228 --> 00:04:47,187 ...I know fully what part I'm supposed to play 22 00:04:59,307 --> 00:05:02,537 Looking in the mirror staring back at me isn't so much as a face... 23 00:05:02,627 --> 00:05:05,747 ...as the expression of a predicament. 24 00:05:05,827 --> 00:05:08,897 Just get through the goddamn day. 25 00:05:11,627 --> 00:05:13,537 A bit melodramatic, I guess. 26 00:05:13,627 --> 00:05:14,947 But then again... 27 00:05:16,667 --> 00:05:18,947 ...my heart has been broken. 28 00:05:19,026 --> 00:05:22,256 I feel as if I am sinking, drowning... 29 00:05:23,026 --> 00:05:24,587 ...can't breathe. 30 00:06:15,824 --> 00:06:19,704 Aren't you going to say something? Are you kidding? It's spectacular. 31 00:06:19,784 --> 00:06:21,063 What are you doing? 32 00:06:21,143 --> 00:06:23,533 Just stop it. Stop it. 33 00:06:23,623 --> 00:06:25,743 I don't think that you're quite ready for life in a glass house. 34 00:06:26,623 --> 00:06:28,503 Drapes, old man. 35 00:06:30,584 --> 00:06:33,703 You're the one who is always saying that we are invisible. 36 00:06:34,903 --> 00:06:37,133 That's not exactly what I meant. 37 00:06:58,982 --> 00:07:02,022 For the first time in my life I can't see my future. 38 00:07:03,462 --> 00:07:05,823 Every day goes by in a haze. 39 00:07:06,942 --> 00:07:09,772 But today I have decided will be different. 40 00:07:20,061 --> 00:07:23,050 Finally. You know it's been raining here all day. 41 00:07:23,181 --> 00:07:25,701 I've been trapped in this house waiting for you to call. 42 00:07:25,781 --> 00:07:29,250 I'm sorry, I must have the wrong number. I'm calling for Mr. George Falconer. 43 00:07:30,781 --> 00:07:34,220 I'm sorry, I was expecting someone else. Yes sir, you have indeed called the... 44 00:07:34,301 --> 00:07:37,210 ...correct number. How may I help you? - This is Harold Ackerley. 45 00:07:37,300 --> 00:07:38,891 I'm Jim's cousin. 46 00:07:38,981 --> 00:07:42,180 Of course. Yes, good evening Mr. Ackerley. 47 00:07:42,261 --> 00:07:45,540 I'm afraid I'm calling with some bad news. 48 00:07:46,941 --> 00:07:48,980 There has been a car accident. 49 00:07:49,780 --> 00:07:51,229 An accident? 50 00:07:51,264 --> 00:07:54,199 There has been a lot of snow here lately and the roads have been icy. 51 00:07:55,460 --> 00:07:58,820 On his way into town, Jim lost control of his car. 52 00:08:00,140 --> 00:08:01,940 It was instantaneous apparently. 53 00:08:06,579 --> 00:08:10,569 It happened late yesterday, but his parents didn’t want to call you. 54 00:08:13,178 --> 00:08:14,608 I see. 55 00:08:14,698 --> 00:08:16,848 In fact, they don't that I'm calling you now. 56 00:08:16,939 --> 00:08:19,328 But I thought that you should know. 57 00:08:24,819 --> 00:08:26,968 Thank you. 58 00:08:27,058 --> 00:08:31,259 I know this must be quite a shock. It was for all of us. 59 00:08:33,138 --> 00:08:34,728 Yes, indeed. 60 00:08:38,418 --> 00:08:41,168 - Will there be a service? - The day after tomorrow. 61 00:08:45,378 --> 00:08:48,178 Well, I suppose I should get off the phone... 62 00:08:49,138 --> 00:08:51,177 ...and book a plane flight. 63 00:08:51,258 --> 00:08:54,138 The service is just for family. 64 00:08:56,817 --> 00:08:58,537 For family, of course. 65 00:09:01,496 --> 00:09:03,457 Well, thank you for calling. 66 00:09:04,977 --> 00:09:06,617 - Mr. Ackerley? - Yes? 67 00:09:07,496 --> 00:09:10,457 - May I ask what happened to the dogs? - Dogs? 68 00:09:10,536 --> 00:09:14,737 There was a dog with him but he died. Was there another one? 69 00:09:14,816 --> 00:09:17,696 Yes, there was a small female. 70 00:09:17,776 --> 00:09:19,607 I don't know, I'm sorry. 71 00:09:19,696 --> 00:09:22,296 I haven't heard anyone mentioning another dog. 72 00:09:29,576 --> 00:09:32,536 - Well, thank you for calling Mr. Ackerley. - Goodbye, Mr. Falconer. 73 00:13:13,447 --> 00:13:14,517 Hello, Charley. 74 00:13:14,607 --> 00:13:16,356 How did you know it was me? 75 00:13:16,447 --> 00:13:19,165 Charlotte, nobody else calls me before eight in the morning. 76 00:13:19,246 --> 00:13:23,005 I didn't call too early, did I? You sound grumpy. 77 00:13:23,086 --> 00:13:24,595 No, I have a headache. 78 00:13:24,686 --> 00:13:28,805 Listen, I was going to call you actually. Is too late to change my mind about tonight. 79 00:13:28,925 --> 00:13:32,476 No, of course not. I haven't seen you all week. 80 00:13:32,566 --> 00:13:36,275 - I'm dying for a dose of you. - I know, I'm sorry. 81 00:13:36,365 --> 00:13:38,965 So great, I'll see you tonight. 82 00:13:39,045 --> 00:13:40,795 I have to run. I'm late for the work. 83 00:13:40,926 --> 00:13:43,075 I'll call you later from school. 84 00:13:43,165 --> 00:13:45,075 Alright, I see you then. 85 00:13:45,165 --> 00:13:47,555 - Bye, kiddo. - Bye, old man. 86 00:14:30,363 --> 00:14:32,163 Good morning, Mr. George. 87 00:14:33,803 --> 00:14:36,123 Sir, you don't look so good today. 88 00:14:36,158 --> 00:14:38,303 Good morning, Alva. No, I didn't sleep very well. 89 00:14:38,923 --> 00:14:41,122 You forgot to take the bread out of the freezer this morning. 90 00:14:41,157 --> 00:14:42,515 It stays fresh that way. 91 00:14:42,723 --> 00:14:44,923 It was a little too fresh this morning. 92 00:14:45,002 --> 00:14:46,591 There are some papers laid out on my desk... 93 00:14:46,627 --> 00:14:48,693 ...which need to stay there. Please don't move them. 94 00:14:49,002 --> 00:14:52,363 - I'm afraid my pen leaked all over the bed. - It's okay, sir. 95 00:14:52,442 --> 00:14:54,193 - Alva? - Yes, sir? 96 00:14:54,283 --> 00:14:56,883 Thank you, you're a wonderful. 97 00:16:03,538 --> 00:16:07,657 This government, as promised, has maintained the closest surveillance... 98 00:16:07,692 --> 00:16:11,745 ...of the Soviet military buildup on the Island of Cuba. 99 00:16:12,587 --> 00:16:15,586 Within the past week unmistakable evidence... 100 00:16:15,854 --> 00:16:17,918 ...has established the fact... 101 00:17:24,796 --> 00:17:26,204 - Professor Falconer? - Yes? 102 00:17:26,239 --> 00:17:28,540 There was a student here this morning asking for your address. 103 00:17:28,575 --> 00:17:29,706 My address? 104 00:17:31,396 --> 00:17:33,916 - Did you give it to him? - Yes, sir. 105 00:17:33,996 --> 00:17:35,195 I did. 106 00:17:35,276 --> 00:17:36,866 I hope that's okay. 107 00:17:36,956 --> 00:17:40,635 I realize that I probably shouldn't have but he was very nice. 108 00:17:40,715 --> 00:17:43,075 Before I knew it he... 109 00:17:44,075 --> 00:17:46,904 Your hair looks great up like that. I really fits suits you. 110 00:17:48,435 --> 00:17:50,025 You always look so beautiful... 111 00:17:50,115 --> 00:17:52,264 ...really fresh... 112 00:17:52,354 --> 00:17:54,794 You have such a lovely smile. 113 00:18:01,954 --> 00:18:03,944 - Arpège? - Sir? 114 00:18:05,914 --> 00:18:07,424 Really beautiful. 115 00:18:17,017 --> 00:18:19,666 ...that a series of offensive missile sites... 116 00:18:20,234 --> 00:18:22,353 - Good morning, Don. - Good morning, George. 117 00:18:37,113 --> 00:18:38,782 Good morning, George. 118 00:18:39,632 --> 00:18:41,302 Good morning, Grant. 119 00:18:42,112 --> 00:18:44,553 You look awful. What have you been doing? 120 00:18:48,152 --> 00:18:49,222 Look around you, Grant. 121 00:18:49,312 --> 00:18:52,302 Most of these students aspire to nothing more than corporate job... 122 00:18:52,392 --> 00:18:55,782 ...and a desire to raise coke-drinking, TV-watching children... 123 00:18:55,872 --> 00:18:58,102 ...who as soon as they can speak start chanting TV jingles... 124 00:18:58,192 --> 00:19:01,182 ...and smashing things with hammers. - You're really scaring me today, George. 125 00:19:01,272 --> 00:19:03,193 Don't tell me. You have easy time with these students. 126 00:19:03,228 --> 00:19:05,912 I found them staring at me in a kind of bovine stupor... 127 00:19:05,991 --> 00:19:07,502 ...as if I were lecturing in a foreign language. 128 00:19:07,592 --> 00:19:09,951 Remind me why we shouldn't all just be annihilated. 129 00:19:10,032 --> 00:19:11,470 You seem to think this is all a joke. 130 00:19:11,614 --> 00:19:14,179 We're living in a world where nuclear war is a real threat. 131 00:19:14,213 --> 00:19:16,152 I don't understand how that doesn't concern you. 132 00:19:16,188 --> 00:19:17,861 You're serious, aren't you? 133 00:19:17,951 --> 00:19:18,782 Yes, I'm serious. 134 00:19:18,871 --> 00:19:22,021 George did you even read the article I gave you on bomb shelters? 135 00:19:22,112 --> 00:19:23,852 Our is almost done. We had 3 contractors work on it... 136 00:19:23,888 --> 00:19:25,446 ...so none of them know what we've got. 137 00:19:25,790 --> 00:19:28,390 I'm having the outside of it landscaped so no one will that it's there. 138 00:19:28,470 --> 00:19:29,300 Really? 139 00:19:32,598 --> 00:19:34,396 If word gets out that you've got a better shelter... 140 00:19:34,431 --> 00:19:36,540 ...then everyone will try to get in when something happens. 141 00:19:36,630 --> 00:19:37,910 So? 142 00:19:37,990 --> 00:19:40,980 There will be no time for sentiment when the Russians fire a missile at us. 143 00:19:41,339 --> 00:19:44,081 If it's going to be a world with no time for sentiment Grant... 144 00:19:44,116 --> 00:19:45,699 ...the it's not a world that I want to live in. 145 00:20:29,468 --> 00:20:32,268 After Many a Summer Dies the Swan. 146 00:20:37,187 --> 00:20:38,550 I think you've all... 147 00:20:39,960 --> 00:20:42,828 ...read the Huxley novel I assigned more than three weeks ago? 148 00:20:47,028 --> 00:20:49,097 How does the title relate to our story? 149 00:20:49,987 --> 00:20:52,057 - Yes, Mr. Mong. - It doesn't. 150 00:20:52,147 --> 00:20:56,857 It's about a rich guy who's too afraid that he's too old for this girl... 151 00:20:56,947 --> 00:20:59,747 ...and thinks that a young guy... 152 00:21:26,425 --> 00:21:27,416 Russ. 153 00:21:39,146 --> 00:21:41,785 Russ? 154 00:21:58,185 --> 00:21:59,694 Yes, Mr. Hirsch. 155 00:21:59,785 --> 00:22:03,174 Sir, on page 79, Mr. Propter says that... 156 00:22:03,264 --> 00:22:06,863 ...the stupidest text in the Bible is “they hated me without a cause.” 157 00:22:06,944 --> 00:22:09,604 Does that mean the Nazis were right to hate the Jews? 158 00:22:09,640 --> 00:22:11,783 - Is Huxley an anti-Semite? - No. 159 00:22:19,903 --> 00:22:22,463 No, Mr. Huxley is not an anti-Semite. 160 00:22:23,543 --> 00:22:25,427 Of course, the Nazis were wrong to hate the Jews. 161 00:22:25,462 --> 00:22:27,465 But their hating the Jews was not without a cause. 162 00:22:30,263 --> 00:22:31,933 It's just that the cause wasn't real. 163 00:22:33,263 --> 00:22:34,853 The cause was imagined. 164 00:22:34,943 --> 00:22:37,543 The cause was fear. 165 00:22:39,303 --> 00:22:41,663 Let's leave the Jews out o this just for a moment. 166 00:22:43,303 --> 00:22:46,052 Let's think of another minority. One that... 167 00:22:46,143 --> 00:22:48,263 One that can go unnoticed if it needs to. 168 00:22:50,782 --> 00:22:54,093 There are all sorts of minorities, blondes for example... 169 00:22:54,181 --> 00:22:56,301 ...or people with freckles. 170 00:22:57,661 --> 00:23:00,411 But a minority is only thought of as one... 171 00:23:00,501 --> 00:23:03,701 ...when it constitutes some kind of threat to the majority. 172 00:23:03,781 --> 00:23:06,141 A real threat or an imagined one. 173 00:23:06,222 --> 00:23:08,451 And therein lies the fear. 174 00:23:10,621 --> 00:23:14,381 If the minority is somehow invisible... 175 00:23:15,621 --> 00:23:18,091 ...and the fear is much greater. 176 00:23:19,140 --> 00:23:21,997 That fear is why the minority is persecuted. 177 00:23:22,033 --> 00:23:23,490 So, you see there always is a cause. 178 00:23:23,525 --> 00:23:24,629 The cause is fear. 179 00:23:25,141 --> 00:23:26,781 Minorities are just people. 180 00:23:28,421 --> 00:23:29,541 People like us. 181 00:23:36,700 --> 00:23:38,610 I can see that I've lost you a bit. 182 00:23:39,220 --> 00:23:42,690 So tell you what? We're gonna forget about Mr. Huxley today... 183 00:23:43,700 --> 00:23:46,340 ...and we're gonna talk about fear. 184 00:23:46,419 --> 00:23:48,460 Fear, after all, is our real enemy. 185 00:23:49,099 --> 00:23:51,539 Fear is taking over our world. 186 00:23:51,620 --> 00:23:55,329 Fear is being used as a tool of manipulation in our society. 187 00:23:55,419 --> 00:23:58,859 It's how politicians peddle policy. 188 00:23:58,939 --> 00:24:01,609 It's how Madison Avenue sells us things that we don't need. 189 00:24:01,699 --> 00:24:03,209 Think about it. 190 00:24:04,499 --> 00:24:05,979 Fear of being attacked. 191 00:24:07,499 --> 00:24:10,539 Fear of that there are communists lurking around every corner. 192 00:24:10,619 --> 00:24:12,685 Fear of that some little Caribbean country... 193 00:24:12,721 --> 00:24:15,131 ...that doesn't believe in our way of life poses a threat to us. 194 00:24:15,179 --> 00:24:17,314 Fear that black culture may take over the world. 195 00:24:17,348 --> 00:24:20,338 Fear of Elvis Presley's hips. 196 00:24:21,499 --> 00:24:23,568 Actually, maybe that one is a real fear. 197 00:24:26,378 --> 00:24:29,739 Fear that our bad breath might ruin our friendships. 198 00:24:32,339 --> 00:24:34,778 Fear of growing old and being alone. 199 00:24:41,897 --> 00:24:45,936 The of that we're useless and that no one cares what we have to say. 200 00:24:50,336 --> 00:24:51,926 Have a good weekend. 201 00:24:57,937 --> 00:25:00,767 Sir! May I talk to you for a minute? 202 00:25:00,857 --> 00:25:03,496 Why don't you always talk to us like that? 203 00:25:03,577 --> 00:25:05,327 I don't think it went over very well. 204 00:25:05,416 --> 00:25:07,566 Man, fear of things gets to me all the time. 205 00:25:07,656 --> 00:25:10,486 But you can't talk about it with anyone or you just sound like a fool. 206 00:25:10,576 --> 00:25:14,256 - You can't even talk about it with Lois? - I don't think she's afraid of anything. 207 00:25:14,336 --> 00:25:16,246 Everyone's afraid of something, Kenny. 208 00:25:16,336 --> 00:25:18,056 What are you afraid of, sir? 209 00:25:18,136 --> 00:25:19,776 Cars. 210 00:25:19,856 --> 00:25:22,238 How can you live in Los Angeles and be afraid of cars? 211 00:25:22,273 --> 00:25:23,403 Maybe you can't. 212 00:25:23,989 --> 00:25:27,926 Sometimes my fear of things can almost paralyze me. 213 00:25:28,016 --> 00:25:32,084 It's like I get really panic stricken and I feel like I might explode or something. 214 00:25:33,055 --> 00:25:35,524 - May I ask you a personal question, sir? - If you like. 215 00:25:36,775 --> 00:25:38,415 Do you ever get high? 216 00:25:39,095 --> 00:25:43,005 - How old do I look to you? - Have you ever taken any drugs? 217 00:25:43,574 --> 00:25:44,724 Of course, Kenny. 218 00:25:45,334 --> 00:25:46,404 Like what? 219 00:25:47,335 --> 00:25:50,484 I don't feel I should be discussing this with you on campus Mr. Potter. 220 00:25:50,574 --> 00:25:53,694 It's the only way I get by sometimes. 221 00:25:53,774 --> 00:25:57,084 - Have you ever tried mescaline? - Not my drug of choice. 222 00:25:57,174 --> 00:26:00,964 I shaved off one of my eyebrows once on mescaline. Not a good look for me. 223 00:26:01,054 --> 00:26:03,694 - Sir? - I looked in the mirror. 224 00:26:03,774 --> 00:26:05,444 Big mistake if you're high on mescaline. 225 00:26:05,534 --> 00:26:08,094 I decided that my eyebrows were taking over my face. 226 00:26:08,174 --> 00:26:09,421 Before I knew it, I had shaved one off. 227 00:26:09,456 --> 00:26:12,105 I wore a band-aid over my eye for about six weeks while my brow grew back. 228 00:26:12,140 --> 00:26:12,963 Very embarrassing. 229 00:26:13,454 --> 00:26:16,094 - You didn't take it again after that? - Kenny, have you been listening to me? 230 00:26:16,173 --> 00:26:18,404 I shaved off my eyebrow. 231 00:26:18,494 --> 00:26:21,404 I wanted an experience Mr. Potter, not a career on stage. 232 00:26:24,613 --> 00:26:28,082 If you ever want to get high sir, I usually have some dope. 233 00:26:28,173 --> 00:26:30,162 You're really mad aren't you? 234 00:26:36,972 --> 00:26:40,316 I'm sorry, sir. I guess you don't feel very comfortable talking like this. 235 00:26:40,350 --> 00:26:41,763 What makes you say that? 236 00:26:41,852 --> 00:26:45,162 Lois thinks you're kind of cagey. Like this morning... 237 00:26:45,252 --> 00:26:48,082 ...when you were listening to all that crap we were talking about Huxley. 238 00:26:48,172 --> 00:26:49,212 Well, not all of you. 239 00:26:49,292 --> 00:26:51,252 I didn't notice you open your mouth once. 240 00:26:51,332 --> 00:26:52,972 I was watching you. 241 00:26:53,052 --> 00:26:57,572 You let us ramble on and on and then you straighten us out. 242 00:26:57,652 --> 00:27:00,852 But you never really tell us everything you know about something. 243 00:27:01,772 --> 00:27:05,002 Well, maybe that's true up to a point. 244 00:27:06,332 --> 00:27:08,051 It's not that I want to be cagey. 245 00:27:09,011 --> 00:27:13,081 It's just that I can't really discuss things completely openly... 246 00:27:13,172 --> 00:27:14,401 ...at school. 247 00:27:14,491 --> 00:27:16,530 Someone would misunderstand. 248 00:27:18,210 --> 00:27:21,200 I tried that today. It didn't really work out. 249 00:27:27,290 --> 00:27:29,680 What was it you wanted to get, sir? 250 00:27:29,770 --> 00:27:32,000 Nothing. I was on my way to the dean's office. 251 00:27:32,090 --> 00:27:34,650 You mean you walked all the way down here just to talk to me? 252 00:27:34,730 --> 00:27:36,560 - Why not? - Well... 253 00:27:36,650 --> 00:27:39,640 I think you deserve something for that, sir. 254 00:27:39,730 --> 00:27:40,719 Here sir, take your pick. 255 00:27:42,569 --> 00:27:44,610 - It's on me. - Thank you. 256 00:27:48,130 --> 00:27:49,690 I thought you'd probably pick blue. 257 00:27:50,650 --> 00:27:53,610 - Why blue? - Isn't blue supposed to be spiritual? 258 00:27:53,689 --> 00:27:55,329 What makes you think I'm spiritual? 259 00:27:58,730 --> 00:28:00,079 And you? Red? 260 00:28:02,049 --> 00:28:04,519 - What is red stand for? - A lot of things. 261 00:28:04,609 --> 00:28:06,519 Rage, lust. 262 00:28:08,048 --> 00:28:09,088 No kidding? 263 00:28:14,648 --> 00:28:15,968 Well sir, I... 264 00:28:16,048 --> 00:28:17,478 I guess I see you around. 265 00:29:36,605 --> 00:29:37,595 Hello? 266 00:29:37,685 --> 00:29:39,355 What are you up to, kiddo? 267 00:29:39,445 --> 00:29:43,045 Just trying to finish up a book. How's your day going? 268 00:29:43,125 --> 00:29:44,245 Fine. 269 00:29:44,325 --> 00:29:47,885 I was just leaving school and wanted to know if you needed anything for tonight. 270 00:29:47,965 --> 00:29:50,085 Thanks, you're sweet. 271 00:29:50,165 --> 00:29:52,285 But I think I'm all set. 272 00:29:53,283 --> 00:29:54,713 Be a darling and... 273 00:29:54,803 --> 00:29:59,754 ...pick up gin for me, Tangueray. I love the color of the bottle. 274 00:30:00,604 --> 00:30:03,274 You love what's in it. What time do you want me? 275 00:30:04,444 --> 00:30:06,754 7 would be great if that's ok with you. 276 00:30:06,843 --> 00:30:09,514 Perfect. I'll see you then. 277 00:30:09,603 --> 00:30:11,513 I'll see you then. Bye, Geo. 278 00:30:11,604 --> 00:30:12,724 Bye, kiddo. 279 00:30:34,403 --> 00:30:36,313 Beautiful. 280 00:31:29,040 --> 00:31:31,480 - Yes, Mr. Potter? - Are you going somewhere, sir? 281 00:31:31,561 --> 00:31:34,391 That is usually why people get into their cars. 282 00:31:34,480 --> 00:31:36,596 No, I mean are you going on vacation or something? 283 00:31:36,630 --> 00:31:38,829 - What? - I saw you cleaning out your office. 284 00:31:43,799 --> 00:31:46,629 What exactly is it that you want, Kenny? 285 00:31:48,359 --> 00:31:51,749 I was just hoping that perhaps we could get together for a drink or something sometime. 286 00:31:52,639 --> 00:31:54,149 Why is that? 287 00:31:55,519 --> 00:31:56,799 I don't know, sir. 288 00:31:57,599 --> 00:31:59,479 Because I think you might like it. And... 289 00:32:01,199 --> 00:32:02,789 ...because you seem as though you could use a friend. 290 00:32:02,878 --> 00:32:05,319 - Oh really? - Yes, sir. You do. 291 00:32:09,878 --> 00:32:11,678 They may be right. 292 00:32:13,158 --> 00:32:15,678 It will have to be another time. I'm late. 293 00:32:17,119 --> 00:32:18,438 But thank you for the invitation. 294 00:32:19,598 --> 00:32:21,798 And thank you for the talk earlier. 295 00:32:23,198 --> 00:32:25,188 And stay away from the mescaline. 296 00:32:56,356 --> 00:32:57,756 Hello, Mr. Falconer. 297 00:32:57,837 --> 00:33:00,116 - Hello. How are you today? - I'm fine, sir. 298 00:33:00,196 --> 00:33:02,637 - Do you need to get into your box? - Yes, I do. 299 00:33:02,716 --> 00:33:03,997 Follow me. 300 00:33:12,196 --> 00:33:13,477 Here you are, sir. 301 00:33:15,677 --> 00:33:17,556 If you could please sign here... 302 00:33:25,955 --> 00:33:27,235 - Thank you. - Thank you. 303 00:34:32,193 --> 00:34:34,583 So explain your friend Charlotte to me. 304 00:34:35,872 --> 00:34:37,752 What would you like to know? 305 00:34:37,832 --> 00:34:40,272 I don't know. You seem very intimate I guess. 306 00:34:41,552 --> 00:34:44,352 Like you were once together or something. 307 00:34:45,432 --> 00:34:47,552 - You haven't slept with her, have you? - Yes. 308 00:34:50,232 --> 00:34:51,302 And? 309 00:34:52,632 --> 00:34:54,702 A few times when we were young. 310 00:34:54,747 --> 00:34:56,643 I wouldn't say that it meant nothing to me... 311 00:34:56,677 --> 00:34:59,233 ...but it certainly meant a great deal more to Charley. 312 00:34:59,312 --> 00:35:01,381 It was a long time ago in London. 313 00:35:03,111 --> 00:35:05,101 I love Charley. 314 00:35:05,192 --> 00:35:08,071 - And We were very close friends but that's all. - Well, I'm confused. 315 00:35:09,351 --> 00:35:11,310 If you sleep with women then why are you with me? 316 00:35:11,391 --> 00:35:13,381 Because I fall in love with men. 317 00:35:13,471 --> 00:35:15,461 Because I fell in love with you. 318 00:35:17,670 --> 00:35:19,870 Anyway, doesn't everyone sleep with women when they're young? 319 00:35:19,950 --> 00:35:22,391 - I haven't. - You're joking. 320 00:35:22,470 --> 00:35:24,620 No, I'm not. 321 00:35:24,710 --> 00:35:26,493 It was just never anything that interested me. 322 00:35:26,528 --> 00:35:29,341 Well, you're awfully modern aren't you? 323 00:35:29,350 --> 00:35:32,310 You know, I think that was the first thing that I noticed about you... 324 00:35:33,470 --> 00:35:35,590 ...was how sure of yourself you were. 325 00:35:38,070 --> 00:35:40,900 How can you be so sure about everything at your age? 326 00:35:41,990 --> 00:35:43,790 You think I'm sure of myself? 327 00:35:44,349 --> 00:35:45,830 Of course, you are. 328 00:36:07,068 --> 00:36:08,658 I'm finished now. Thank you. 329 00:36:14,268 --> 00:36:15,938 Yes, Mr. Falconer? 330 00:36:17,108 --> 00:36:18,748 Is there something else we can help you with today? 331 00:36:18,828 --> 00:36:22,137 I can't find my check book and I need some cash. 332 00:36:22,228 --> 00:36:24,458 Not my day I'm afraid. Excuse me a minute. 333 00:37:16,026 --> 00:37:20,385 Mommy says bushy eyebrows are pedestrian, but I think yours are pretty. 334 00:37:21,706 --> 00:37:23,586 I think yours are pretty too. 335 00:37:23,665 --> 00:37:27,575 Why do you look so sad? Would you like to meet Charlton Heston? 336 00:37:29,185 --> 00:37:30,505 Ben Hur. 337 00:37:33,105 --> 00:37:35,095 He's our scorpion. 338 00:37:35,185 --> 00:37:39,175 Every night we throw in something new to him and watch him kill it. 339 00:37:39,265 --> 00:37:43,414 Daddy says it's like the colosseum. So my brother Tom put on all the columns in here. 340 00:37:43,504 --> 00:37:45,144 He wants to be a set designer. 341 00:37:46,104 --> 00:37:47,800 He hasn't eaten the spider yet... 342 00:37:47,835 --> 00:37:50,559 ...cause he's still full from the moth we gave him last night. 343 00:37:51,464 --> 00:37:54,293 Daddy says he wants to throw you in to the colosseum. 344 00:37:54,383 --> 00:37:56,504 No kidding? Why? 345 00:37:56,583 --> 00:37:59,413 He says you're light in your loafers... 346 00:37:59,504 --> 00:38:01,464 ...but you aren't even wearing loafers. 347 00:38:01,543 --> 00:38:03,583 I think my brother Tom is light in his loafers too... 348 00:38:03,664 --> 00:38:05,973 ...but he wears Keds. 349 00:38:07,663 --> 00:38:11,863 He made me do a hair conditioning treatment on my hair with eggs. 350 00:38:12,543 --> 00:38:14,343 Does it look shiny? 351 00:38:14,423 --> 00:38:16,704 Sweetheart, what are you doing bothering Mr. Falconer? 352 00:38:16,783 --> 00:38:19,343 She's not bothering me at all Susan. How are you? 353 00:38:19,423 --> 00:38:21,784 I'm glad to see you George. 354 00:38:23,183 --> 00:38:25,438 George, we're having a few people over tonight for drinks... 355 00:38:25,473 --> 00:38:27,224 ...and would love to have you join us if you could. 356 00:38:27,303 --> 00:38:31,983 - Thank you. That's very kind of you but I have plans. - Another time then. 357 00:38:32,063 --> 00:38:34,533 Jennifer, let's let Mr. Falconer get back to his banking. 358 00:38:34,623 --> 00:38:35,851 Goodbye, George. 359 00:38:35,942 --> 00:38:37,742 Bye, Susan. Bye, Jennifer. 360 00:38:46,941 --> 00:38:50,621 - May I help you, sir? - I'd like to buy some bullets for this gun, please. 361 00:38:50,702 --> 00:38:54,382 Yes, sir. This is a really old gun, sir. 362 00:38:54,461 --> 00:38:56,691 We have a two for one sale on handguns at the moment. 363 00:38:56,781 --> 00:39:00,851 - Perhaps one for the little lady? - No thank you. Just the bullets, please. 364 00:39:02,741 --> 00:39:05,461 - Here you go. Anything else? - No, thank you. 365 00:39:05,541 --> 00:39:07,501 That would be $2.29, sir. 366 00:39:10,181 --> 00:39:11,661 Thank you. 367 00:39:47,939 --> 00:39:50,819 I'm sorry. I hope she didn't growl at you. 368 00:39:50,899 --> 00:39:53,019 She goes a little crazy sometimes when I have to leave her in the car. 369 00:39:53,099 --> 00:39:54,849 She's perfect. What's her name? 370 00:39:54,939 --> 00:39:56,689 India. 371 00:39:56,779 --> 00:39:58,289 Let's go there. 372 00:40:02,779 --> 00:40:05,089 You little baby. 373 00:40:07,698 --> 00:40:11,739 I used to have smooth fox terriers. You don't see them very often. 374 00:40:31,537 --> 00:40:33,447 The very smell of buttered toast. 375 00:40:34,697 --> 00:40:36,047 She's still a puppy isn't she? 376 00:40:42,257 --> 00:40:43,487 Well. 377 00:40:43,577 --> 00:40:45,697 - Have a nice evening. - You too. 378 00:40:45,777 --> 00:40:47,097 Good night, India. 379 00:40:59,696 --> 00:41:02,086 - I'm sorry about that. - No, It's ok. 380 00:41:02,176 --> 00:41:06,376 - It's my fault. I'll get you another pack. - It's ok. Don't worry. 381 00:41:06,457 --> 00:41:08,336 No, no I insist. 382 00:41:13,015 --> 00:41:14,495 Thank you. 383 00:41:14,576 --> 00:41:16,245 I'm sorry about the broken glass. 384 00:41:16,975 --> 00:41:18,695 - Here you go. - Thanks man. 385 00:41:20,335 --> 00:41:21,815 You want one? 386 00:41:22,575 --> 00:41:24,485 No, thanks. 387 00:41:25,535 --> 00:41:27,255 Actually, yes. Why not? 388 00:41:27,894 --> 00:41:29,045 Thank you. 389 00:41:59,414 --> 00:42:01,134 - Carlos. - What did you say? 390 00:42:01,214 --> 00:42:03,604 Carlos. You asked me my name. 391 00:42:03,694 --> 00:42:05,573 Are you okay? 392 00:42:05,653 --> 00:42:07,323 Yeah. 393 00:42:08,253 --> 00:42:09,653 Yeah, I'm sorry. 394 00:42:13,859 --> 00:42:15,306 You're really something. 395 00:42:15,732 --> 00:42:17,892 You have an incredible face. 396 00:42:18,190 --> 00:42:20,703 Enjoy that. It's a great gift. 397 00:42:20,750 --> 00:42:22,132 Your Spanish is perfect. 398 00:42:22,252 --> 00:42:23,533 Thank you. 399 00:42:26,942 --> 00:42:29,083 I should have used it more. 400 00:42:29,562 --> 00:42:30,566 Well... 401 00:42:30,806 --> 00:42:32,593 It's not too late. 402 00:42:58,611 --> 00:42:59,840 What are you doing? 403 00:43:00,770 --> 00:43:03,081 Aren't we going somewhere? 404 00:43:03,171 --> 00:43:05,891 No. But, thanks. 405 00:43:11,252 --> 00:43:14,336 You know, it's the smog that makes it that color. 406 00:43:14,370 --> 00:43:16,450 I've never seen a sky like this before. 407 00:43:17,842 --> 00:43:21,432 Sometimes awful things have their own kind of beauty. 408 00:43:26,210 --> 00:43:27,640 Could I have another cigarette? 409 00:43:27,730 --> 00:43:29,240 Sure. 410 00:43:56,328 --> 00:43:59,048 - Are sure that you don't want to go for a drive? - I'm sure. 411 00:44:02,488 --> 00:44:04,238 - Where are you from? - Madrid. 412 00:44:04,328 --> 00:44:06,928 Madrid? How did you get here? 413 00:44:07,008 --> 00:44:08,758 It's a long story. 414 00:44:08,848 --> 00:44:11,808 I met a guy from LA at the hotel where I worked... 415 00:44:11,888 --> 00:44:15,248 ...who told me I could live with him and that he could get me an agent. 416 00:44:15,328 --> 00:44:17,888 But he never realized that I have a Spanish accent. 417 00:44:19,408 --> 00:44:22,638 I like your accent. You speak very well. 418 00:44:23,847 --> 00:44:28,688 - How did you learn English? - My mom had an American boyfriend when I was little. 419 00:44:28,768 --> 00:44:30,838 Is your mother in Madrid? 420 00:44:31,567 --> 00:44:33,288 Yes, she is. She cuts hair. 421 00:44:33,368 --> 00:44:36,568 She cut my hair before I left. Do you like it? 422 00:44:38,328 --> 00:44:41,526 - I thought it made me look like James Dean. - You are better than James Dean. 423 00:44:41,606 --> 00:44:43,007 Really? 424 00:44:43,086 --> 00:44:44,597 Thanks. 425 00:44:48,606 --> 00:44:51,356 No one has ever picked me up and not wanted something. 426 00:44:51,446 --> 00:44:53,036 I think you picked me up. 427 00:44:55,006 --> 00:44:56,726 This is kind of a serious day for me. 428 00:44:57,726 --> 00:45:01,005 Come on. What could be so serious for a guy like you? 429 00:45:02,326 --> 00:45:06,236 I'm just trying to get over an old love I guess. 430 00:45:07,846 --> 00:45:11,126 My mother says that lovers are like buses. 431 00:45:11,206 --> 00:45:13,846 You just have to wait a little while and another one comes along. 432 00:45:20,245 --> 00:45:21,915 I have to go. 433 00:45:23,236 --> 00:45:24,410 You're a nice guy. 434 00:45:24,730 --> 00:45:26,314 I hope you find... 435 00:45:26,507 --> 00:45:28,184 ...someone like you. 436 00:45:28,205 --> 00:45:29,955 Thanks. 437 00:45:30,045 --> 00:45:32,355 I'm going away. 438 00:46:27,121 --> 00:46:29,482 It's your turn to change it. 439 00:46:29,562 --> 00:46:32,081 Yeah, I'm not changing it. It's your turn. 440 00:46:32,162 --> 00:46:34,471 Besides, you never like what I put on anyway. 441 00:46:34,561 --> 00:46:37,362 I'll give you five dollars if you change it. I'm too old to get up. 442 00:46:37,441 --> 00:46:39,352 You're only old when it's convenient for you to be old. 443 00:46:39,442 --> 00:46:42,081 What are you reading anyway? 444 00:46:42,162 --> 00:46:44,471 Oh God. Not that depressing crap again. 445 00:46:44,561 --> 00:46:46,121 It's for my class. 446 00:46:47,601 --> 00:46:49,641 What highbrow work of fiction might you be reading? 447 00:46:52,281 --> 00:46:54,321 Don't be so smug. 448 00:46:57,801 --> 00:46:59,361 Man, what a life he has. 449 00:47:00,442 --> 00:47:02,401 - Don't you just envy him? - Why? 450 00:47:02,481 --> 00:47:04,441 Because he can sniff anyone's arse he wants? 451 00:47:05,841 --> 00:47:07,591 Nice. 452 00:47:07,681 --> 00:47:11,471 No, because he just does what he wants. Like yesterday... 453 00:47:11,560 --> 00:47:14,440 ...I was standing in the front yard and Susan came over to talk. 454 00:47:14,521 --> 00:47:16,881 And that little brat of hers Christopher came... 455 00:47:16,916 --> 00:47:18,991 ...running over waving that damned gun of his around. 456 00:47:19,080 --> 00:47:23,040 And our little dog walked right up, hiked his leg... 457 00:47:23,119 --> 00:47:25,559 ...and peed all over Christopher's new tennis shoes. 458 00:47:25,640 --> 00:47:28,159 All over Christopher actually. 459 00:47:28,240 --> 00:47:30,630 And of course, I had to act like I was upset 460 00:47:30,720 --> 00:47:33,629 It was so perfectly executed you should have seen it. 461 00:47:33,719 --> 00:47:36,389 After all the times those kids have tortured that poor dog. 462 00:47:37,679 --> 00:47:39,800 I mean, you should take a lesson from him. They don't... 463 00:47:39,879 --> 00:47:42,439 They don't stay up all night worrying. 464 00:47:42,519 --> 00:47:46,069 They figured out how to get the two of us to do exactly what they want. 465 00:47:46,159 --> 00:47:50,716 They are basically very sophisticated little parasites when you think about it. 466 00:47:50,751 --> 00:47:54,399 Well, the dumbest creatures are the happiest. Just look at your mother. 467 00:47:57,359 --> 00:47:59,319 He's really just living the moment. 468 00:48:01,319 --> 00:48:02,959 It's like now. 469 00:48:03,039 --> 00:48:05,559 What could be better than being tucked up here with you? 470 00:48:09,279 --> 00:48:12,637 If I died right now it would be OK. 471 00:48:14,638 --> 00:48:19,558 Well, it wouldn't be OK with me so why don't you shut up and go change the record. 472 00:48:21,358 --> 00:48:23,477 Good answer. 473 00:48:24,301 --> 00:48:25,644 You know what? I was thinking about taking them up... 474 00:48:25,678 --> 00:48:28,518 ...to Denver with me next week if it's okay with you. 475 00:48:28,717 --> 00:48:30,068 It's my mom. She loves them. 476 00:48:30,157 --> 00:48:33,437 Probably that recognition of a similar mind. 477 00:48:36,797 --> 00:48:38,677 You stay there, old man. 478 00:52:14,588 --> 00:52:18,818 No, I did not forget the gin. I'll see you in ten minutes. 479 00:53:01,346 --> 00:53:04,025 Christopher, would you like it if I killed you? 480 00:53:04,061 --> 00:53:05,156 I don't know. 481 00:53:05,191 --> 00:53:07,666 If you keep this up we're going to find out. 482 00:53:07,745 --> 00:53:10,706 So, why don't you go home and stop shooting people? 483 00:53:40,384 --> 00:53:42,104 I'm so happy to see you. 484 00:53:47,184 --> 00:53:48,694 Come on in. 485 00:53:51,343 --> 00:53:54,064 It smells wonderful. I'm very hungry. Where is Lois? 486 00:53:54,144 --> 00:53:56,703 I gave her the night off. I'm cooking myself. 487 00:53:56,784 --> 00:53:58,853 - You are? - Yes, I'm trying something new. 488 00:53:58,944 --> 00:54:01,663 - Charley darling, ''you cooking' is new. - Don't be smart. 489 00:54:01,744 --> 00:54:04,464 I'm in a good mood tonight. I'm going to be fun. 490 00:54:04,543 --> 00:54:07,103 I've already made two New Year's resolutions. 491 00:54:07,183 --> 00:54:10,402 Resolution one: No more talk that of awful ex-husbands... 492 00:54:10,437 --> 00:54:12,264 ..and children who don't give a damn. 493 00:54:12,343 --> 00:54:13,573 - And the other one? - One what? 494 00:54:13,664 --> 00:54:15,303 Resolution. 495 00:54:15,383 --> 00:54:20,062 Resolution two: More smoking and more drinking and screw it all! So come on... 496 00:54:20,142 --> 00:54:21,542 ...mix me up a drink. 497 00:54:21,622 --> 00:54:23,532 I'll have a gin and tonic, please. 498 00:54:23,622 --> 00:54:25,662 - And watch out baby! - Coming up. 499 00:54:30,302 --> 00:54:34,342 - It was sweet of you to come tonight. - Sweet had nothing to do with it. 500 00:54:35,262 --> 00:54:39,221 - I needed to see you. - Come off it. 501 00:54:39,302 --> 00:54:42,451 Whenever you do something sweet you're too ashamed to admit it. 502 00:54:43,861 --> 00:54:46,501 Here is to our early New Year's resolutions. 503 00:54:48,622 --> 00:54:50,371 Cheers. 504 00:54:51,741 --> 00:54:53,652 What are your resolutions by the way? 505 00:54:55,222 --> 00:54:59,931 To let go of the past completely, entirely, and forever. 506 00:55:02,061 --> 00:55:03,621 Light me up, will you? 507 00:55:11,460 --> 00:55:14,130 Darling, you don’t look well. 508 00:55:14,220 --> 00:55:16,885 Do you remember that little heart attack you had last year? 509 00:55:16,919 --> 00:55:19,140 - It wasn’t a heart attack. - Well whatever it was darling... 510 00:55:19,220 --> 00:55:20,969 ...you don’t look so hot. 511 00:55:21,059 --> 00:55:24,210 I’m fine. I never felt better. 512 00:55:24,300 --> 00:55:28,089 - I'm a little tired. I haven't been sleeping... - Geo, it's normal. 513 00:55:28,179 --> 00:55:30,009 You were with Jim for 16 years. 514 00:55:30,099 --> 00:55:32,699 I think about Richard every day. 515 00:55:32,780 --> 00:55:34,449 It’s hard being alone. 516 00:55:35,859 --> 00:55:38,820 At least you have a job and a life. 517 00:55:40,060 --> 00:55:42,369 Let’s have a bit of dinner shall we? 518 00:55:42,459 --> 00:55:46,689 Because I’ve worked so very hard. 519 00:55:48,099 --> 00:55:51,059 - What are you talking about? - Seriously, there no such thing as old anymore. 520 00:55:51,139 --> 00:55:54,979 The other day one of my students has called me a senior citizen. 521 00:55:55,059 --> 00:55:56,888 I wouldn't mind if old didn't exist... 522 00:55:56,924 --> 00:55:59,850 ...but I'm not sure senior is what I'm aiming for either. 523 00:55:59,939 --> 00:56:02,378 It's all becoming so bland. It's not why I came to America. 524 00:56:02,457 --> 00:56:04,657 It's like a complete breakdown of culture and manners. 525 00:56:04,738 --> 00:56:07,338 The young ones have no manners. 526 00:56:07,417 --> 00:56:11,327 The other day at the car wash a young man looked me up and down... 527 00:56:11,417 --> 00:56:13,697 ...and actually asked me if I was a natural blonde. 528 00:56:13,778 --> 00:56:15,687 - What did you say? - I looked him straight in the eye... 529 00:56:15,777 --> 00:56:19,327 ...and said: ''Let's just say if I stood on my head... 530 00:56:19,418 --> 00:56:21,058 ...I would be a natural brunette with lovely breath.” 531 00:56:21,137 --> 00:56:23,097 - You didn't! - I did! 532 00:56:24,977 --> 00:56:29,607 And the amusing thing was that it went right over his head! 533 00:56:29,697 --> 00:56:32,087 You know, you had a mouth on you even back in London. 534 00:56:32,177 --> 00:56:34,697 Do you remember that old lesbian who threw her drink over your head... 535 00:56:34,777 --> 00:56:37,377 ...because you asked her if she was hung like a donut. 536 00:56:47,296 --> 00:56:48,857 Geo. 537 00:56:48,936 --> 00:56:51,326 We could always go back to London. The two of us. 538 00:56:51,416 --> 00:56:54,855 - No, thanks. - You know you miss it. 539 00:56:54,936 --> 00:56:55,845 I miss it sometimes. 540 00:56:57,175 --> 00:56:59,165 Maybe if Jim had lived. 541 00:56:59,255 --> 00:57:02,056 He loved being in England. He asked us to stay the last time we were there. 542 00:57:02,135 --> 00:57:04,525 Do you really think you would have moved? 543 00:57:06,375 --> 00:57:09,175 I don't know. It's silly to even talk about it. It was only a fantasy. 544 00:57:17,174 --> 00:57:18,845 What's this? 545 00:57:18,935 --> 00:57:20,975 It's my mother's wedding ring. 546 00:57:21,815 --> 00:57:24,045 I found it a drawer when I was cleaning out. 547 00:57:30,735 --> 00:57:33,374 Charley my dear, you and I are both in need of another drink. 548 00:59:01,450 --> 00:59:03,330 Wait! Wait, wait! 549 00:59:12,491 --> 00:59:14,400 I love this! 550 00:59:14,490 --> 00:59:16,770 - You're insane! - Come on, old man! 551 01:00:33,247 --> 01:00:34,756 Don't move. 552 01:00:43,007 --> 01:00:44,516 Thank you. 553 01:00:53,886 --> 01:00:57,845 - Very smooth cigarette move. - I've always wanted to do that. 554 01:00:59,446 --> 01:01:00,676 You don't even smoke. 555 01:01:00,766 --> 01:01:03,205 Well, not for the last sixteen years. Jim hated it. 556 01:01:04,165 --> 01:01:06,916 What's to stop me now? It's not as if he's gonna to kill me. 557 01:01:12,965 --> 01:01:16,484 This is so nice, lying here with you. 558 01:01:18,484 --> 01:01:20,101 Don't you ever miss this? 559 01:01:21,062 --> 01:01:23,211 What we could have been to each other? 560 01:01:23,764 --> 01:01:26,485 Having a real relationship and kids? 561 01:01:29,645 --> 01:01:33,844 - I had Jim. - I know, but I mean a real relationship. 562 01:01:34,742 --> 01:01:38,684 Geo, let's be honest, what you and Jim had together was wonderful but... 563 01:01:39,988 --> 01:01:42,644 ...wasn't it really just a substitute for something else? 564 01:01:45,764 --> 01:01:48,484 Is that really what you think after all of these years? 565 01:01:50,564 --> 01:01:54,794 You think Jim was just some kind of substitute for real love? 566 01:01:58,444 --> 01:02:01,833 Jim was not a substitute for anything. 567 01:02:02,923 --> 01:02:04,324 Do you understand? 568 01:02:04,403 --> 01:02:06,411 There is no substitute for Jim... 569 01:02:06,446 --> 01:02:08,233 ...anywhere! 570 01:02:08,322 --> 01:02:11,008 And by the way, what is so real about your relationship with Richard? 571 01:02:11,043 --> 01:02:13,873 He left you after nine years! 572 01:02:14,842 --> 01:02:16,938 Jim and I were together for sixteen years! 573 01:02:16,973 --> 01:02:19,192 And if he hadn't died we would still be together! 574 01:02:19,282 --> 01:02:20,762 What the hell is not real about that? 575 01:02:20,842 --> 01:02:23,282 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 576 01:02:23,362 --> 01:02:25,881 I know how much the two of you loved each other. 577 01:02:26,882 --> 01:02:30,351 I suppose I'm just jealous that you and I never had that kind of love. 578 01:02:33,441 --> 01:02:36,402 Actually, I've never had that kind of love with anybody. 579 01:02:38,121 --> 01:02:40,402 I don't think Richard ever loved me... 580 01:02:40,878 --> 01:02:41,904 ...except for the way I looked. 581 01:02:42,844 --> 01:02:43,781 And Clay... 582 01:02:43,816 --> 01:02:45,945 I don't know. You raise a child and love it... 583 01:02:45,980 --> 01:02:47,949 ...and then when they are old enough they just leave. 584 01:02:48,856 --> 01:02:50,615 Charley, there is nothing wrong with your life. 585 01:02:50,727 --> 01:02:53,529 You just like feeling sorry for yourself. It's one of your great pleasures. 586 01:02:53,564 --> 01:02:55,551 And it's not one of yours? 587 01:02:55,669 --> 01:02:57,536 You're as pathetic as I am. 588 01:02:57,571 --> 01:03:00,408 Feeling sorry for myself is definitely not one of my great pleasures. 589 01:03:00,443 --> 01:03:03,524 Well, it's not one of mine either. I don't like feeling sorry for myself one bit. 590 01:03:03,559 --> 01:03:05,270 I tried to hold onto Richard for so long... 591 01:03:05,360 --> 01:03:07,400 ...even when it was obvious to everyone but me that it was over. 592 01:03:07,480 --> 01:03:08,878 And now Clay is grown up. 593 01:03:08,913 --> 01:03:11,320 I mean, what am I doing here Geo? Tell me, what? 594 01:03:11,400 --> 01:03:13,630 You have plenty of friends. You'll be fine. 595 01:03:13,720 --> 01:03:16,278 Yes, I have friends. But none of them need me. 596 01:03:16,312 --> 01:03:19,770 And yes I have you and if you weren't such a goddamn poof we could have all been happy! 597 01:03:26,160 --> 01:03:28,470 I only have you now because you lost Jim. 598 01:03:28,559 --> 01:03:31,599 Soon I'll lose you to someone else. It's not as easy for a woman. 599 01:03:31,680 --> 01:03:33,436 I've done everything the way I was supposed to and... 600 01:03:33,470 --> 01:03:35,599 ...all I have to keep me company is a bottle of gin. 601 01:03:35,680 --> 01:03:37,712 Maybe you should try donuts with your gin. 602 01:03:39,119 --> 01:03:40,839 Screw you. 603 01:03:43,399 --> 01:03:46,069 Charlotte, you are dramatic. 604 01:03:46,159 --> 01:03:47,449 I swear you really almost had me. 605 01:03:47,484 --> 01:03:51,279 A tiny tear was beginning to form in the corner of my eye. 606 01:03:51,358 --> 01:03:52,918 Now stop it. 607 01:03:52,998 --> 01:03:55,878 You are still breathtakingly beautiful. 608 01:03:57,118 --> 01:03:59,019 When you can be bothered to get up and out of bed... 609 01:03:59,055 --> 01:04:01,999 ...and you stop whimpering about everything for five minutes. 610 01:04:02,678 --> 01:04:05,507 Go to London. Change your life. 611 01:04:05,597 --> 01:04:07,957 If you're not happy being a woman then stop acting like one. 612 01:04:08,038 --> 01:04:09,437 You have all the answers. 613 01:04:10,837 --> 01:04:13,037 No, I don't have any to mention. 614 01:04:13,118 --> 01:04:15,867 If you're so smart why don't you have something new in your life? 615 01:04:15,957 --> 01:04:17,137 Take that position at Stanford. 616 01:04:17,173 --> 01:04:20,037 You complain about that little school but you could go anywhere you want. 617 01:04:20,073 --> 01:04:22,427 I think what I've done has been worthwhile. 618 01:04:22,517 --> 01:04:24,667 I'm sorry, I'm sorry. 619 01:04:24,757 --> 01:04:26,827 I shouldn't have said that. 620 01:04:27,757 --> 01:04:30,227 As much as I dread it, I think I will go back to London. 621 01:04:30,317 --> 01:04:32,147 Why do you dread it? 622 01:04:32,237 --> 01:04:35,627 When I lived in London last I was young. I was fresh, I was everything. 623 01:04:36,797 --> 01:04:40,427 Coming to America was such a dream, it was the icing on the cake. 624 01:04:40,517 --> 01:04:42,797 Going home is defeat. 625 01:04:42,877 --> 01:04:45,395 None of it really worked out the way I'd planned. 626 01:04:45,476 --> 01:04:48,356 Most things don't work out the way people plan. 627 01:04:50,276 --> 01:04:53,235 You're just living in the past. You need to start thinking about your future. 628 01:04:53,315 --> 01:04:56,276 Living in the past is my future. 629 01:04:57,075 --> 01:04:59,876 It doesn't have to be yours. You're a man. 630 01:05:01,155 --> 01:05:03,305 And you're a bore tonight. 631 01:05:04,355 --> 01:05:07,505 Can't we just feel sorry for ourselves a little bit longer? 632 01:05:07,595 --> 01:05:09,294 Let's have another drink. 633 01:05:09,329 --> 01:05:12,276 - I don't think so. I have to go. Come on. Walk me out. - Please, please! 634 01:05:12,355 --> 01:05:14,752 - Come on, I have to! - No, this was such fun! No. 635 01:05:23,675 --> 01:05:25,185 When will I see you again? 636 01:05:27,395 --> 01:05:30,465 - Aren't you going to England? - I'll never do that! 637 01:05:30,555 --> 01:05:32,434 It's far too much effort. 638 01:05:33,234 --> 01:05:38,103 Besides, I don't think Jim would want me to leave you here in LA all alone. 639 01:05:38,729 --> 01:05:42,088 Don't worry about me. I'll be fine. I've got all the answers. Remember? 640 01:05:42,914 --> 01:05:44,714 What are you doing this weekend? 641 01:05:45,954 --> 01:05:48,473 I think I might just be very quiet. 642 01:05:50,233 --> 01:05:53,593 You never really did take me seriously, did you George? 643 01:05:53,673 --> 01:05:56,663 I tried to Charley. Remember? A long time ago. 644 01:05:58,353 --> 01:06:00,232 It didn't really work out, did it? 645 01:06:02,432 --> 01:06:03,783 No, Charley. 646 01:06:10,552 --> 01:06:12,032 Sleep tight. 647 01:06:53,951 --> 01:06:57,391 Patrick, a beer and a packet of Lucky Strike, please. 648 01:07:40,218 --> 01:07:41,590 Excuse me. 649 01:07:56,188 --> 01:07:58,308 It's too hot in there. 650 01:07:58,388 --> 01:07:59,788 Yes, it is. 651 01:07:59,868 --> 01:08:02,428 - Would you like a cigarette? - No thanks, I don't smoke. 652 01:08:03,988 --> 01:08:07,748 - This place is really crowded. - Well, it is Saturday night. 653 01:08:08,908 --> 01:08:10,322 It's usually as bad as this. 654 01:08:10,357 --> 01:08:14,267 People normally just stop by and pick someone up and then head on down the beach. 655 01:08:14,347 --> 01:08:16,257 Yeah. It's pretty wild out there. 656 01:08:16,347 --> 01:08:19,017 I'm surprised the cops don't break it up. 657 01:08:19,107 --> 01:08:21,547 - Is it always like that? - Since the war ended. 658 01:08:22,586 --> 01:08:24,984 It's pretty great actually. It's kind of pagan. 659 01:08:26,426 --> 01:08:28,467 - I'm Jim. - I'm George. 660 01:08:28,547 --> 01:08:29,579 Pleased to meet you Jim. 661 01:08:29,615 --> 01:08:32,697 I'm sorry, I'm supposed to meet some friends but I can't find them. 662 01:08:32,786 --> 01:08:37,227 I just needed to get out of the house but the lure of a cold beer got to me. 663 01:08:37,873 --> 01:08:39,049 Do you live hereby? 664 01:08:39,083 --> 01:08:40,616 Canyon. 665 01:08:40,706 --> 01:08:42,776 - For how long? - Since 38. 666 01:08:42,867 --> 01:08:44,936 - Where are you from? - Colorado. 667 01:08:46,386 --> 01:08:49,488 I really like it here. It's close to beach. 668 01:08:51,226 --> 01:08:53,456 I think I might stay after I'm discharged. 669 01:08:54,226 --> 01:08:57,056 I don't know, maybe I'm a bit of a pagan. 670 01:09:01,394 --> 01:09:03,122 - After you. - No. 671 01:09:09,305 --> 01:09:10,814 Sorry. 672 01:09:18,024 --> 01:09:20,305 - Well, hello. - Hi. 673 01:09:21,864 --> 01:09:23,935 Do you buy me a drink? 674 01:09:25,624 --> 01:09:27,454 I think I'm taken. 675 01:09:28,784 --> 01:09:31,694 Too bad, too bad. 676 01:09:34,144 --> 01:09:36,503 Do you want another beer? 677 01:10:30,541 --> 01:10:34,661 Patrick, a bottle of scotch and a pack of Lucky Strikes to go, please? 678 01:10:44,102 --> 01:10:45,691 Patrick, cancel that. 679 01:10:56,940 --> 01:10:58,690 Well, hello Mr. Potter. 680 01:10:58,780 --> 01:11:00,740 Hello, sir. 681 01:11:02,180 --> 01:11:04,570 - What are we drinking? - Scotch. 682 01:11:05,380 --> 01:11:06,529 Okay. 683 01:11:12,700 --> 01:11:17,170 I come here all the time. I live just around the corner, but then you knew that. 684 01:11:17,260 --> 01:11:18,979 On Camphor Tree Lane. 685 01:11:24,899 --> 01:11:26,779 You're still carrying that around. 686 01:11:28,739 --> 01:11:31,179 One must always appreciate life's little gifts. 687 01:11:35,899 --> 01:11:37,180 So, what are you doing here? 688 01:11:37,939 --> 01:11:39,873 - Just out for a ride on my bike. - Is that all? 689 01:11:41,059 --> 01:11:42,048 I don't know. 690 01:11:42,138 --> 01:11:43,728 Were you looking for me? 691 01:11:44,578 --> 01:11:46,488 Maybe. I don't know. 692 01:11:47,098 --> 01:11:48,928 I feel like my head's stopped up with stuff. 693 01:11:49,018 --> 01:11:50,157 What kind of stuff? 694 01:11:50,192 --> 01:11:52,544 Like, the stuff you were talking about today in class. 695 01:11:52,579 --> 01:11:54,288 That is definitely not important. 696 01:11:54,378 --> 01:11:56,768 No, it is important. Your class is great. 697 01:11:56,858 --> 01:12:01,217 But somehow we always seem to get stuck talking about the past. 698 01:12:01,298 --> 01:12:02,857 The past just doesn't matter to me. 699 01:12:02,938 --> 01:12:06,618 - The present? - I can't wait for the present to be over. 700 01:12:06,697 --> 01:12:08,608 It's a total drag. 701 01:12:09,417 --> 01:12:11,537 Well, tonight is the exception. 702 01:12:12,938 --> 01:12:14,767 What? 703 01:12:14,857 --> 01:12:17,737 Tonight, yes! The present, no! 704 01:12:18,497 --> 01:12:19,777 Let's drink to tonight. 705 01:12:19,857 --> 01:12:21,977 Tonight. 706 01:12:23,777 --> 01:12:25,824 So if the past doesn't matter and the present is a total drag. 707 01:12:25,859 --> 01:12:27,688 What about the future? 708 01:12:27,777 --> 01:12:31,297 What future? Cuba might just blow us up. 709 01:12:31,377 --> 01:12:32,941 Death is the future. 710 01:12:32,976 --> 01:12:34,790 I'm sorry. I don't mean to be depressing. 711 01:12:34,856 --> 01:12:37,001 It's not depressing. It's not depressing, it's true. 712 01:12:37,036 --> 01:12:40,002 It may not be your immediate future but it's what we all share. 713 01:12:40,736 --> 01:12:42,086 Death is the future. 714 01:12:42,176 --> 01:12:44,166 You're right, I guess. 715 01:12:44,255 --> 01:12:47,151 If one is not enjoying one's present there isn't a great deal to... 716 01:12:47,187 --> 01:12:49,134 ...suggest that the future should be any better. 717 01:12:49,805 --> 01:12:51,551 Yeah, I've thought that before. 718 01:12:52,255 --> 01:12:55,406 But the thing is you just never know. 719 01:12:56,255 --> 01:12:57,485 Look at tonight. 720 01:13:01,455 --> 01:13:03,095 Actually... 721 01:13:03,175 --> 01:13:05,566 ...I feel really alone most of the time. 722 01:13:06,112 --> 01:13:07,725 - You do? - Yeah. 723 01:13:08,695 --> 01:13:10,271 I've always felt this way. 724 01:13:10,306 --> 01:13:13,605 I mean we're born alone, we die alone. 725 01:13:13,695 --> 01:13:18,055 And while we're here we are absolutely, completely sealed in our own bodies. 726 01:13:19,094 --> 01:13:20,684 Really weird. 727 01:13:21,735 --> 01:13:24,294 Kinda freaks me out to think about it. 728 01:13:24,375 --> 01:13:29,084 We can only experience the outside world through our own slanted perception of it. 729 01:13:30,733 --> 01:13:32,804 Who knows what you're really like? 730 01:13:32,894 --> 01:13:37,093 - I just see what I think you're like. - I'm exactly what I appear to be. 731 01:13:39,733 --> 01:13:42,013 If you look closely. 732 01:13:47,454 --> 01:13:50,923 You know the only thing that has made the whole thing worthwhile... 733 01:13:51,933 --> 01:13:53,413 ...has been those... 734 01:13:54,093 --> 01:13:58,242 ...few times that I've been able to really, truly connect with another human being. 735 01:14:01,453 --> 01:14:03,283 I had a hunch about you, sir. 736 01:14:03,660 --> 01:14:05,203 - You did? - Yes, sir. 737 01:14:06,012 --> 01:14:08,653 I had a hunch you might be a real romantic. 738 01:14:13,852 --> 01:14:16,603 You know, everyone keeps telling you that... 739 01:14:16,692 --> 01:14:19,371 ...when you're older, that you'll have all this experience. 740 01:14:19,405 --> 01:14:21,076 Like it's some great thing. 741 01:14:21,110 --> 01:14:22,526 That's a load of shit. 742 01:14:23,061 --> 01:14:25,233 I think I've actually just gotten sillier and sillier. 743 01:14:25,269 --> 01:14:27,411 - Really? - Absolutely. 744 01:14:27,492 --> 01:14:30,161 So, all your experience is useless. 745 01:14:31,771 --> 01:14:33,361 No, I wouldn't say that. 746 01:14:34,171 --> 01:14:37,174 As our friend Mr. Huxley says: Experience is not what happens to a man. 747 01:14:37,209 --> 01:14:39,938 It is what a man does with what happens to him. 748 01:14:41,691 --> 01:14:43,491 - Let's go swimming. - Okay. 749 01:14:45,131 --> 01:14:47,571 - What? - It was a test. 750 01:14:47,651 --> 01:14:50,290 I thought you were bluffing about being silly so... 751 01:14:50,371 --> 01:14:55,081 ...I said to myself I'll suggest doing something completely outrageous. 752 01:14:55,171 --> 01:14:59,370 And if he resists, if he even hesitates then I know he's full of shit. 753 01:15:01,331 --> 01:15:03,160 Well, I wasn't. Were you? 754 01:15:04,210 --> 01:15:05,771 Hell, no! 755 01:15:22,889 --> 01:15:25,009 Come on sir. I'll help you down. 756 01:15:26,809 --> 01:15:28,289 Let's go. 757 01:16:12,487 --> 01:16:14,287 Come on, sir. 758 01:16:46,366 --> 01:16:48,276 Sir? 759 01:16:48,806 --> 01:16:50,446 Sir? 760 01:16:59,925 --> 01:17:02,395 That's enough for now, sir. 761 01:17:03,044 --> 01:17:05,605 - I'm fine. - I'm cold. Come on. 762 01:17:18,525 --> 01:17:20,194 Can we go back to your place, sir? 763 01:17:20,285 --> 01:17:22,724 Of course. Where else? 764 01:17:23,884 --> 01:17:25,925 - Where else. - Are you out of your mind? 765 01:17:26,004 --> 01:17:29,794 - What's the matter? - You can't get home like that! 766 01:17:29,884 --> 01:17:31,684 We're invisible, don't you know that? 767 01:17:33,644 --> 01:17:36,122 You know sir, they ought not to let you out on your own. 768 01:17:36,362 --> 01:17:38,194 You're liable to get into real trouble. 769 01:17:38,484 --> 01:17:40,634 I excel at it. 770 01:17:40,724 --> 01:17:42,683 Your forehead is bleeding. 771 01:18:05,602 --> 01:18:09,123 The bathroom is just down the hall if you would like to take a shower. 772 01:18:09,202 --> 01:18:11,482 Aren't you taking a shower too, sir? 773 01:18:11,562 --> 01:18:14,792 I'm fine. I'm English. We like to be cold and wet. 774 01:18:14,882 --> 01:18:17,252 First, I think that we need to take care of that cut, sir. 775 01:18:17,287 --> 01:18:18,739 Do you have any band-aids? 776 01:18:22,562 --> 01:18:25,660 - Going camping, sir? - I'm fine, really. 777 01:18:27,042 --> 01:18:28,761 Stay there. I'll be right back. 778 01:19:11,080 --> 01:19:12,670 Sit up. 779 01:19:14,120 --> 01:19:15,919 Tilt your head back. 780 01:19:39,758 --> 01:19:42,210 Well sir, I'm afraid this time you don't have... 781 01:19:42,245 --> 01:19:44,935 ...the excuse of mescaline to explain your band-aid. 782 01:19:46,637 --> 01:19:49,198 I think we should get you out of those wet clothes. 783 01:19:51,638 --> 01:19:53,068 Yes, sir. 784 01:21:22,354 --> 01:21:25,343 - You're not too cold? - I'm great. 785 01:21:25,434 --> 01:21:28,184 - Would you like a drink? - A beer, sir. If you have one. 786 01:21:28,273 --> 01:21:31,024 I'm afraid that's all we have. 787 01:21:31,114 --> 01:21:32,704 Two beers coming up. 788 01:21:46,433 --> 01:21:49,073 - You live here all by yourself, sir? - I do now. 789 01:21:49,153 --> 01:21:51,983 I used to share this place with a friend. He was an architect. 790 01:21:52,073 --> 01:21:55,805 Man, guys my age dream about the kind of setup you've got here. 791 01:21:55,840 --> 01:21:58,513 I mean, what more can you want? 792 01:21:58,593 --> 01:22:01,983 You get to be left alone and come and go as you please. 793 01:22:03,633 --> 01:22:05,344 Is that's your idea of the perfect life? 794 01:22:05,379 --> 01:22:07,345 What's the matter, sir? Don't you believe me? 795 01:22:07,873 --> 01:22:09,896 If you're so keen on the idea living by yourself... 796 01:22:09,931 --> 01:22:11,718 ...where does Lois fit into this plan? 797 01:22:11,839 --> 01:22:14,887 Lois? What's she got to do with anything? 798 01:22:15,471 --> 01:22:17,465 I got the impression that you and she were together. 799 01:22:20,591 --> 01:22:23,792 Not really. She is kind of cool and... 800 01:22:24,480 --> 01:22:26,311 ...we're good friends but... 801 01:22:28,271 --> 01:22:31,101 I think what you really want to ask me is if we sleep together. 802 01:22:32,431 --> 01:22:34,741 - And do you? - We did. Once. 803 01:22:34,831 --> 01:22:38,951 - Why only once? - I didn't say only once, I said once. 804 01:22:40,151 --> 01:22:42,821 Come on, the last thing I want to talk about right now is Lois. 805 01:22:42,911 --> 01:22:44,341 What time is it? 806 01:22:46,831 --> 01:22:48,871 My watch seems to have stopped. 807 01:22:55,551 --> 01:22:57,060 Do you want me to go? 808 01:22:57,990 --> 01:23:00,461 You must be kidding. Go, get us another beer. 809 01:23:01,989 --> 01:23:03,789 Is that an order, sir? 810 01:23:05,590 --> 01:23:06,650 You're damn right it is. 811 01:23:17,989 --> 01:23:19,629 Pathetic. 812 01:23:20,829 --> 01:23:22,789 Did you say something, sir? 813 01:23:27,028 --> 01:23:28,459 Why are you here? 814 01:23:30,549 --> 01:23:35,859 Why did you get to the office and ask secretary for my address? 815 01:23:37,309 --> 01:23:41,525 I just wanted to see you someplace other than school. 816 01:23:42,629 --> 01:23:44,298 Why? 817 01:23:47,309 --> 01:23:51,096 Sometimes I think I'm crazy cause I see things so differently than everyone else. 818 01:23:52,338 --> 01:23:54,017 I feel like I can talk to you. 819 01:23:55,386 --> 01:23:58,307 To be honest sir, I was also worried about you today. 820 01:24:03,067 --> 01:24:04,497 Me? 821 01:24:04,587 --> 01:24:07,257 What's to be worried about? 822 01:24:07,987 --> 01:24:09,467 I'm fine. 823 01:24:18,147 --> 01:24:19,656 I'm... 824 01:24:20,826 --> 01:24:22,306 I'm fine. 825 01:26:59,444 --> 01:27:03,797 A few times in my life I've had moments of absolute clarity. 826 01:27:06,500 --> 01:27:08,548 When for a few brief seconds... 827 01:27:09,380 --> 01:27:11,556 ...the silence drowns out the noise... 828 01:27:11,591 --> 01:27:14,835 ...and I can feel rather than think. 829 01:27:15,659 --> 01:27:17,730 And things seem so sharp... 830 01:27:18,659 --> 01:27:20,649 And the world seems so fresh... 831 01:27:22,220 --> 01:27:25,339 ...as though it had all just come into existence. 832 01:27:44,577 --> 01:27:46,646 I can never make these moments last. 833 01:27:47,684 --> 01:27:48,998 I cling to them... 834 01:27:49,033 --> 01:27:51,118 ...but like everything they fade. 835 01:27:53,097 --> 01:27:55,247 I've lived my live on these moments. 836 01:27:56,657 --> 01:27:58,378 They pull me back to the present... 837 01:28:00,497 --> 01:28:05,141 ...and I realize that everything is exactly the way it was meant to be. 838 01:30:19,372 --> 01:30:22,607 And just like that it came. 839 01:30:29,355 --> 01:30:32,951 Subtitles by Ruthless 840 01:30:33,305 --> 01:30:39,901 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.