All language subtitles for 5rFF-iland-E7.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,223 --> 00:00:17,267 You've been through quite an ordeal. How are you feeling? 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,980 -I thought I died. -Very close call. 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,399 But we got you out just in the nick of time. 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,235 Why? 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,737 You've been fully exonerated of your crimes. 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,573 Your lawyer is thrilled. 7 00:00:32,032 --> 00:00:35,577 Some social justice advocates were working on behalf of you and your husband. 8 00:00:35,661 --> 00:00:37,579 Actually, it was a bittersweet victory for them, 9 00:00:37,663 --> 00:00:40,874 since it was your husband's confession that ended up fully exonerating you. 10 00:00:41,542 --> 00:00:42,501 So... 11 00:00:43,835 --> 00:00:46,004 you heard what Cooper said? 12 00:00:46,213 --> 00:00:47,714 What-- What-- What he did? 13 00:00:50,509 --> 00:00:52,427 And he let us both take the blame for it. 14 00:00:52,511 --> 00:00:56,848 Luckily, surveillance security noticed that two of the marshals went rogue. 15 00:00:57,724 --> 00:01:00,018 They were interfering with the results of the game, 16 00:01:00,102 --> 00:01:02,437 calling themselves Bonnie and Clyde of all things. 17 00:01:02,521 --> 00:01:04,481 That's why you guys were listening. 18 00:01:06,650 --> 00:01:09,194 The warden's behind all of it. The corruption. 19 00:01:10,028 --> 00:01:12,739 But there's no evidence against him. Not yet, anyway. 20 00:01:13,865 --> 00:01:16,535 -You sure? -Believe me, I'm looking. 21 00:01:16,868 --> 00:01:18,370 Because between us girls, 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,373 I've had as much as I can take of his hateful shit. 23 00:01:27,796 --> 00:01:29,548 So, are you saying that I'm free? 24 00:01:31,216 --> 00:01:33,135 I don't have to go back to the island? 25 00:01:33,218 --> 00:01:35,637 I know it's a lot to take in. 26 00:01:36,388 --> 00:01:38,140 But you're over that now. 27 00:01:38,765 --> 00:01:39,891 You're off death row. 28 00:01:42,352 --> 00:01:43,312 Death row? 29 00:02:07,753 --> 00:02:09,880 Dr. Wyss has asked that no one go into that room, 30 00:02:09,963 --> 00:02:12,382 not until after the prisoner's evaluations are complete. 31 00:02:12,466 --> 00:02:14,635 -I bet she did. -I'm so sorry about this, 32 00:02:14,718 --> 00:02:16,678 but she was very clear about her request. 33 00:02:16,762 --> 00:02:17,929 Whose prison is this? 34 00:02:18,722 --> 00:02:19,556 It's yours, sir. 35 00:02:19,640 --> 00:02:20,891 Move aside, son. 36 00:02:20,974 --> 00:02:22,184 Thank you, Matthew. 37 00:02:23,769 --> 00:02:25,937 We're calling the guards by their first names now? 38 00:02:26,438 --> 00:02:29,149 The prisoner's under watch and may not be disturbed. 39 00:02:29,232 --> 00:02:30,233 May I help you? 40 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 -I just came down to welcome her back. -Is that right? 41 00:02:35,197 --> 00:02:37,532 Y'all come in here, do your little lab reports, 42 00:02:37,616 --> 00:02:40,702 but before you got here, and after you leave, this is my prison. 43 00:02:40,786 --> 00:02:43,830 I have a hunch that you're a bit more culpable than we realize yet 44 00:02:43,914 --> 00:02:45,374 for what happened with the marshals. 45 00:02:45,457 --> 00:02:47,084 "A hunch." Well, that's cute. 46 00:02:47,167 --> 00:02:48,418 I'd be careful if I were you. 47 00:02:48,919 --> 00:02:51,046 The last thing you need is evidence 48 00:02:51,129 --> 00:02:53,048 that you're trying to tamper with the witnesses. 49 00:02:53,674 --> 00:02:54,716 Witnesses? 50 00:02:54,883 --> 00:02:56,343 Don't bother Ms. Chase. 51 00:02:56,426 --> 00:02:57,803 My prison, I make the rules. 52 00:02:57,886 --> 00:03:01,139 Actually, this prison belongs to a private prison conglomerate, 53 00:03:01,223 --> 00:03:03,058 which is in it purely for profit, 54 00:03:03,141 --> 00:03:06,019 and I'm pretty sure the HR department would have you fired 55 00:03:06,103 --> 00:03:07,604 for even the hint of scandal. 56 00:03:07,688 --> 00:03:09,272 Are you fucking kidding me? 57 00:03:10,399 --> 00:03:13,235 Those guys love me. I play golf with those fuckers every Saturday. 58 00:03:13,318 --> 00:03:16,738 And the Texas state constitution makes the rules. All right? 59 00:03:17,906 --> 00:03:20,117 You need to stick to therapy, Dr. Wyss. 60 00:03:23,370 --> 00:03:25,080 Apologies, but this is man's work. 61 00:03:25,163 --> 00:03:26,456 Hmm... 62 00:03:27,708 --> 00:03:30,752 Speaking of therapy, it could do wonders. 63 00:03:31,294 --> 00:03:32,671 It's a shame to see how... 64 00:03:35,424 --> 00:03:38,093 fragile your ego is. 65 00:03:42,931 --> 00:03:45,600 You should have heard her just cawing away, 66 00:03:46,017 --> 00:03:48,437 spewing like a chicken with its head cut off. 67 00:03:48,729 --> 00:03:52,190 And Chase? They're acting like she's their golden child. 68 00:03:52,274 --> 00:03:53,942 She didn't win in that game. 69 00:03:54,192 --> 00:03:55,360 She got pulled out! 70 00:03:55,736 --> 00:03:56,987 There is no evidence, 71 00:03:57,070 --> 00:03:59,948 not a shred that that fucking game works to rehabilitate anyone. 72 00:04:00,657 --> 00:04:03,160 It's a fucking waste of money, is what it is. Tragic! 73 00:04:03,660 --> 00:04:06,204 When that money could be spent putting more cops on the street, 74 00:04:06,288 --> 00:04:07,873 arresting more fuckers. 75 00:04:08,081 --> 00:04:11,042 So far, that little pilot program of theirs is a total failure, 76 00:04:11,126 --> 00:04:12,210 and that ain't gonna change. 77 00:04:12,294 --> 00:04:14,129 -Not on my watch. -Yes, Warden, you're right. 78 00:04:14,212 --> 00:04:15,046 Of course I'm right. 79 00:04:15,505 --> 00:04:18,300 I was the youngest warden in this fucking district for a reason. 80 00:04:18,467 --> 00:04:21,178 How dare that schoolmarm tell me what to do? 81 00:04:21,428 --> 00:04:24,765 Like the boys at the top are gonna listen to a damn shrill word out of her mouth. 82 00:04:24,848 --> 00:04:26,308 What's your poison? 83 00:04:27,100 --> 00:04:28,018 I better not. 84 00:04:29,436 --> 00:04:30,562 Wasn't a question. 85 00:04:32,397 --> 00:04:34,900 If a lady's free to drink, then I believe a lady should drink. 86 00:04:35,609 --> 00:04:36,610 Whiskey for me. 87 00:04:37,152 --> 00:04:38,487 Or any other kind of drink? 88 00:04:38,570 --> 00:04:41,406 -Um, a-- a ginger ale, if you got it. -Nope. 89 00:04:41,490 --> 00:04:43,909 Got to be something stronger. Sorry about that. 90 00:04:45,118 --> 00:04:46,495 Whiskey for you, too. Good. 91 00:04:48,163 --> 00:04:49,539 Whatever you say, Warden. 92 00:04:56,838 --> 00:04:59,758 Now, the problem we got is that little military gal. 93 00:05:03,845 --> 00:05:06,431 Probably shouldn't have been so rough on her 94 00:05:06,515 --> 00:05:07,682 when she was here last time. 95 00:05:07,766 --> 00:05:09,684 But how the fuck could I predict she was innocent? 96 00:05:09,768 --> 00:05:12,687 -Didn't look innocent to me. -Fuck it. They're all guilty of something. 97 00:05:15,232 --> 00:05:17,025 Problem is, she got a mouth on her. 98 00:05:17,484 --> 00:05:18,401 It's not good. 99 00:05:20,445 --> 00:05:22,781 Just to make the stakes crystal clear to you... 100 00:05:23,406 --> 00:05:25,909 If I go down, you go down. 101 00:05:29,913 --> 00:05:32,541 -Well, that's not very chivalrous. -Chivalrous? 102 00:05:33,875 --> 00:05:36,002 It ain't gonna be me making the decision. 103 00:05:36,711 --> 00:05:39,464 It's gonna be that bitch Wyss from out of state. 104 00:05:41,883 --> 00:05:43,718 I got to make sure I can trust that Chase girl 105 00:05:43,802 --> 00:05:45,512 to keep that big fucking mouth of hers shut 106 00:05:46,471 --> 00:05:48,807 about everything she saw and experienced here. 107 00:05:48,890 --> 00:05:52,561 And not just to keep her trap shut today, but forever. Till she croaks. 108 00:05:55,188 --> 00:05:56,022 Or... 109 00:06:04,739 --> 00:06:06,616 Gonna be hard to get her, to take her out. 110 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 Might as well try bargaining with her first. 111 00:06:14,332 --> 00:06:16,710 Well, fuck a dead armadillo, that's the truth. 112 00:06:17,836 --> 00:06:19,212 Why don't you down that medicine? 113 00:06:21,506 --> 00:06:23,466 I'm in AA, Warden. 114 00:06:27,262 --> 00:06:29,139 Well, that's no fucking fun. 115 00:06:33,727 --> 00:06:34,811 Since when? 116 00:06:43,153 --> 00:06:44,905 You need to come with us, please. 117 00:06:46,114 --> 00:06:47,324 Where are we going? 118 00:06:49,242 --> 00:06:50,994 -Are you taking me to the warden? -No, ma'am. 119 00:06:51,286 --> 00:06:54,247 This is just a protocol for release. Sorry to frighten you. 120 00:06:54,748 --> 00:06:56,708 Psych exam, then a physical exam, 121 00:06:57,334 --> 00:06:58,835 and then in front of the jurors again. 122 00:06:59,377 --> 00:07:01,838 -So, you're not taking me to the warden. -Dr. Wyss's protocol. 123 00:07:02,088 --> 00:07:03,882 Dr. Wyss's orders at this stage. 124 00:07:04,132 --> 00:07:05,926 You're not technically a prisoner anymore. 125 00:07:28,657 --> 00:07:29,491 Ms. Chase! 126 00:07:30,367 --> 00:07:31,242 Please sit. 127 00:07:31,743 --> 00:07:32,911 Ms. Chase isn't... 128 00:07:33,870 --> 00:07:35,455 I'm sorry, isn't my name Chase? 129 00:07:36,122 --> 00:07:38,124 Your last name is Chase. 130 00:07:38,583 --> 00:07:41,670 We call all of our prisoners in the simulation by their last name. 131 00:07:41,753 --> 00:07:42,921 It's easier that way. 132 00:07:43,755 --> 00:07:44,923 What's my first name? 133 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 Gabriela. 134 00:07:49,511 --> 00:07:52,722 -Gabriela-- -Uh, do you mind just calling me Chase? 135 00:07:52,931 --> 00:07:55,350 -It's just-- I'd feel more comfortable. -Sure. 136 00:07:55,850 --> 00:07:57,769 Now, as you may have been informed, 137 00:07:57,852 --> 00:08:00,105 before you went into the simulation, voluntarily, 138 00:08:00,188 --> 00:08:02,649 you signed a bunch of papers saying that we weren't liable 139 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 for any trauma that you encountered while in there, 140 00:08:05,235 --> 00:08:07,278 -but for our purposes-- -I went in there voluntarily? 141 00:08:07,362 --> 00:08:08,863 Oh, yes. Yeah, you all did. 142 00:08:08,947 --> 00:08:10,865 There's a long waiting list of people who want to. 143 00:08:10,949 --> 00:08:14,327 I'm sorry. The other psychiatrist told me that I was on death row. 144 00:08:14,703 --> 00:08:17,747 Were the others on the island on death row? 145 00:08:18,123 --> 00:08:22,419 Well, yes, that was a... stipulation of the state 146 00:08:22,502 --> 00:08:24,004 when we got our grant money. 147 00:08:24,087 --> 00:08:27,841 Um, they only allowed us to experiment on people who had already been... 148 00:08:27,924 --> 00:08:29,801 deemed irredeemable. 149 00:08:32,012 --> 00:08:35,682 And "irredeemable" is just the language that they use. 150 00:08:36,141 --> 00:08:39,686 This is Texas, so sentencing tends to be very harsh. 151 00:08:39,853 --> 00:08:42,355 So if Cooper were to redeem himself, 152 00:08:43,064 --> 00:08:44,566 -he'd be able to get out? -Yes. 153 00:08:45,316 --> 00:08:49,195 We don't know exactly what redemption looks like yet, 154 00:08:49,279 --> 00:08:50,739 as no one's gotten out, 155 00:08:50,822 --> 00:08:52,657 but there are still several prisoners 156 00:08:52,741 --> 00:08:54,576 still in play. Cooper's one of them. 157 00:08:54,659 --> 00:08:56,411 -What about KC? -Ah, yes. 158 00:08:56,494 --> 00:08:58,329 KC. 159 00:08:58,455 --> 00:08:59,581 What's her name? 160 00:08:59,664 --> 00:09:02,667 Um, well, they call her "killing children," 161 00:09:02,751 --> 00:09:05,003 which I think is incredibly tasteless, but, um... 162 00:09:05,211 --> 00:09:07,005 gallows humor, I suppose. 163 00:09:07,964 --> 00:09:11,885 And, uh, Taylor is miraculously still alive with the cannibal. 164 00:09:12,177 --> 00:09:13,344 I'm sorry, with what? 165 00:09:14,721 --> 00:09:17,390 Doesn't matter. Let's just-- Let's just focus on you. 166 00:09:17,474 --> 00:09:18,308 Hold on. 167 00:09:18,391 --> 00:09:20,351 I'm sorry, it's just... 168 00:09:21,352 --> 00:09:22,812 What Cooper told me, 169 00:09:22,937 --> 00:09:25,857 it just-- It doesn't sound like something that would get the death penalty. 170 00:09:25,940 --> 00:09:28,109 We will tell you everything in a minute. 171 00:09:28,193 --> 00:09:31,696 We just need to download your... impressions of the simulation. 172 00:09:31,780 --> 00:09:33,782 Look, do you want to know how I feel about all this? 173 00:09:33,865 --> 00:09:35,033 Mm-hmm. 174 00:09:35,158 --> 00:09:36,493 I feel jerked around. 175 00:09:37,077 --> 00:09:38,661 I feel like all you guys have been saying 176 00:09:38,745 --> 00:09:41,331 is that this simulation is about redemption. 177 00:09:41,831 --> 00:09:43,083 But while I was there, 178 00:09:44,042 --> 00:09:45,668 I was sexually assaulted, 179 00:09:46,294 --> 00:09:47,295 I got punched, 180 00:09:47,712 --> 00:09:49,631 a guy got mauled by a shark. 181 00:09:49,964 --> 00:09:52,383 I mean, people got shot, impaled... I got impaled. 182 00:09:53,551 --> 00:09:54,844 And it fucking hurt. 183 00:09:55,804 --> 00:09:57,347 And it sounds like... 184 00:09:57,639 --> 00:09:59,307 none of us have done anything 185 00:09:59,390 --> 00:10:01,601 to make you think that we deserve redemption. 186 00:10:02,018 --> 00:10:03,019 Except me, 187 00:10:03,478 --> 00:10:05,313 but I guess I was the only one that was innocent 188 00:10:05,396 --> 00:10:08,024 throughout this whole thing, so was this just, like, 189 00:10:08,608 --> 00:10:10,068 a sadistic experiment? 190 00:10:11,069 --> 00:10:14,239 -I completely understand that feeling. -I don't want your understanding. 191 00:10:14,322 --> 00:10:15,323 I just want answers. 192 00:10:16,366 --> 00:10:18,076 Understanding your feelings 193 00:10:18,159 --> 00:10:21,079 and your emotions are the only answers I can provide. 194 00:10:21,162 --> 00:10:22,122 Oh, God. 195 00:10:22,831 --> 00:10:27,252 I'm sorry, I've just felt so disoriented ever since I woke up on that island. 196 00:10:27,752 --> 00:10:30,547 Many of us have wondered about all of the questions 197 00:10:30,630 --> 00:10:34,717 that you're asking right now. Is it fair? Is it safe? Is it, um... 198 00:10:35,426 --> 00:10:36,719 -kind? -Kind? 199 00:10:37,512 --> 00:10:39,556 Fuck no! It's not kind! 200 00:10:39,848 --> 00:10:43,143 But can you honestly tell me that you would've rather rotted in a jail? 201 00:10:43,226 --> 00:10:46,354 It depends. Am I innocent, or am I guilty in this scenario? 202 00:10:47,105 --> 00:10:48,982 I am very sorry this happened. 203 00:10:49,065 --> 00:10:52,485 At least in prison, I would've been able to remember who I was. 204 00:10:53,069 --> 00:10:55,071 I would've been able to have my dignity. 205 00:10:55,446 --> 00:10:59,284 Do you have any idea what it's like not to remember who you are? 206 00:10:59,784 --> 00:11:02,662 -No. -Years of your life just gone! 207 00:11:03,246 --> 00:11:05,874 I mean, how many years has it been since I've been arrested? 208 00:11:06,332 --> 00:11:07,458 Can you tell me that? 209 00:11:09,294 --> 00:11:10,211 Is it a year? 210 00:11:11,713 --> 00:11:13,047 Two? Five? 211 00:11:15,049 --> 00:11:16,342 They'll come back... 212 00:11:17,677 --> 00:11:18,511 we hope. 213 00:11:20,054 --> 00:11:21,639 Chase, 214 00:11:22,265 --> 00:11:24,642 can you tell me the very first thing that you remember 215 00:11:24,726 --> 00:11:26,728 from inside the simulation? 216 00:11:35,737 --> 00:11:36,946 Now, take a deep breath. 217 00:11:37,614 --> 00:11:39,616 Mm-hmm. 218 00:11:42,035 --> 00:11:43,661 And just follow my finger. 219 00:11:47,749 --> 00:11:48,833 So far, so good. 220 00:11:50,126 --> 00:11:51,252 You know, Ms. Chase, 221 00:11:51,836 --> 00:11:52,795 I'm in awe of you. 222 00:11:54,172 --> 00:11:56,633 No one on this planet has been through what you've been through. 223 00:11:57,717 --> 00:11:59,052 Not yet. You're the first. 224 00:11:59,802 --> 00:12:01,262 -What is that? -Oh... 225 00:12:01,346 --> 00:12:03,514 That's just vitamins and fluids. 226 00:12:03,598 --> 00:12:06,392 It's, uh-- Well, your body's been through an incredible trauma. 227 00:12:06,476 --> 00:12:11,064 Yeah, see, the last time that I was here, I had a really bad experience, so... 228 00:12:11,397 --> 00:12:13,066 Still, it's really a very good idea. 229 00:12:13,149 --> 00:12:16,194 Especially because it's not entirely over, what you need to get through. 230 00:12:16,277 --> 00:12:19,322 -I'm sorry, what is that supposed to mean? -Uh, just, the... 231 00:12:20,240 --> 00:12:22,951 The way that the body comes out of the simulation... 232 00:12:23,326 --> 00:12:24,410 takes some time. 233 00:12:25,328 --> 00:12:26,162 I feel fine. 234 00:12:26,663 --> 00:12:29,874 Yes. For now, you do. And that's wonderful. 235 00:12:30,500 --> 00:12:31,834 This is a saline IV. 236 00:12:32,126 --> 00:12:34,295 That's all. It'll make you feel even better. 237 00:12:34,379 --> 00:12:35,546 I said I feel fine. 238 00:12:35,922 --> 00:12:38,716 Well, you're not a prisoner anymore, 239 00:12:39,509 --> 00:12:44,097 so you have to give consent. And if you don't, I can't force you. 240 00:12:44,472 --> 00:12:45,848 Good. Thank you. 241 00:12:45,932 --> 00:12:47,725 -Are we done? -Yeah. 242 00:12:49,102 --> 00:12:51,813 You know, it's always helpful to be in shape when you see the warden. 243 00:12:54,941 --> 00:12:57,902 -I'm seeing the warden after this? -Yeah, he, uh... 244 00:12:57,986 --> 00:12:59,404 specifically asked to see you. 245 00:12:59,487 --> 00:13:00,863 Well, I don't want to see him. 246 00:13:00,947 --> 00:13:03,283 Well, you know, it's just a part of the discharge process. 247 00:13:03,366 --> 00:13:05,326 You know, he's kind of like the mayor around here. 248 00:13:20,508 --> 00:13:21,467 Thank you, boys. 249 00:13:26,347 --> 00:13:27,307 Howdy, there. 250 00:13:30,435 --> 00:13:32,270 Sorry for not saying hi earlier, 251 00:13:32,645 --> 00:13:35,565 but my welcoming committee was not so welcome, 252 00:13:35,648 --> 00:13:37,358 according to Fräulein Wyss. 253 00:13:38,359 --> 00:13:39,319 No problem. 254 00:13:40,528 --> 00:13:41,821 Let's cut the bullshit. 255 00:13:44,615 --> 00:13:47,618 I said some things in front of you I probably shouldn't have said, 256 00:13:47,702 --> 00:13:50,788 wouldn't have said, if I ever thought I was going to see you alive again. 257 00:13:51,205 --> 00:13:53,708 I like getting stabbed in the front more than getting stabbed in the back. 258 00:13:55,752 --> 00:13:57,587 I may not have to stab you at all... 259 00:13:58,212 --> 00:14:00,089 if you can follow some basic rules. 260 00:14:01,549 --> 00:14:02,842 So, here you are. 261 00:14:03,509 --> 00:14:05,928 You got to dot a few I's, cross a few T's, 262 00:14:06,512 --> 00:14:08,056 then you're gonna be right back on the street, 263 00:14:08,139 --> 00:14:09,724 doing whatever the hell it was you did 264 00:14:09,807 --> 00:14:11,893 before you came to be an inmate in my prison. 265 00:14:11,976 --> 00:14:14,062 I don't remember what I did before. 266 00:14:14,145 --> 00:14:15,021 Farming. 267 00:14:15,605 --> 00:14:17,982 With that lying, no-good husband of yours. 268 00:14:18,691 --> 00:14:20,109 You ain't going back to that, so... 269 00:14:20,485 --> 00:14:22,070 I don't know what you're going back to. 270 00:14:22,153 --> 00:14:23,571 I thought my mother had money. 271 00:14:24,447 --> 00:14:25,907 You sure you didn't kill her? 272 00:14:26,991 --> 00:14:28,576 Money's gone. 273 00:14:29,160 --> 00:14:33,039 Went to the hospital as a big fat donation when you got incarcerated. 274 00:14:34,374 --> 00:14:36,042 You're going out into the world. 275 00:14:36,793 --> 00:14:37,835 You got nothing. 276 00:14:39,045 --> 00:14:41,381 Nobody. Me? 277 00:14:44,092 --> 00:14:45,468 I'm a powerful man. 278 00:14:47,053 --> 00:14:48,388 The kind of clout I got in Texas, 279 00:14:48,471 --> 00:14:50,390 I can make a man with a well-placed phone call. 280 00:14:51,140 --> 00:14:52,809 But if you've got me for an enemy, 281 00:14:53,142 --> 00:14:54,310 I mean, a true enemy, 282 00:14:54,769 --> 00:14:57,897 you ain't gonna be able to stay outside more than a day or two. 283 00:14:57,980 --> 00:15:00,650 I will have you apprehended for wiping your own ass. 284 00:15:02,485 --> 00:15:05,321 Terrible shame when people get thrown right back in. 285 00:15:06,864 --> 00:15:08,282 Know what happens then? 286 00:15:09,450 --> 00:15:11,536 That last couple of people who still had faith in you, 287 00:15:11,619 --> 00:15:12,787 the distant aunt, or the... 288 00:15:13,621 --> 00:15:16,290 neighbor with a taste for drama, those people just... 289 00:15:17,500 --> 00:15:18,418 fall away. 290 00:15:19,544 --> 00:15:20,420 And then, 291 00:15:21,754 --> 00:15:24,590 you got absolutely no one. 292 00:15:25,425 --> 00:15:26,300 Nada. 293 00:15:26,884 --> 00:15:29,011 Yeah, sounds pretty bad. 294 00:15:29,262 --> 00:15:30,596 Sure does, doesn't it? 295 00:15:31,556 --> 00:15:32,765 The other option is, 296 00:15:33,683 --> 00:15:35,101 you got a friend at the top. 297 00:15:36,144 --> 00:15:36,978 You got me. 298 00:15:38,729 --> 00:15:40,189 Which not only means... 299 00:15:40,523 --> 00:15:42,483 you ain't getting apprehended for fuck all, 300 00:15:44,735 --> 00:15:47,113 it means you're gonna get introductions, 301 00:15:48,698 --> 00:15:50,408 you're gonna meet the governor. 302 00:15:50,950 --> 00:15:53,870 Maybe I even let 'em make a feel-good story out of you. 303 00:15:54,162 --> 00:15:55,121 That's up to you? 304 00:15:55,204 --> 00:15:57,373 Most people wouldn't think twice about this. 305 00:15:57,457 --> 00:16:00,084 They'd be on my dick harder than a whore on rent day. 306 00:16:00,293 --> 00:16:01,252 But you? 307 00:16:01,752 --> 00:16:04,839 I know you like to think of yourself as a girl with integrity. 308 00:16:06,007 --> 00:16:09,051 Military hero and all that. Like to save the day, 309 00:16:09,886 --> 00:16:11,721 prove humanity is good after all. 310 00:16:12,805 --> 00:16:14,640 "Pain in my ass," another word for that. 311 00:16:16,309 --> 00:16:17,768 What exactly do you want me to do? 312 00:16:18,644 --> 00:16:21,272 Your final exit interview here is with the jury. 313 00:16:21,772 --> 00:16:24,025 Same gang of nitwits you met with before. 314 00:16:24,108 --> 00:16:26,110 Bunch of nerds think they're smart. 315 00:16:26,903 --> 00:16:28,112 Yeah, I remember them. 316 00:16:28,196 --> 00:16:30,907 Don't tell them anything unseemly about me. 317 00:16:31,407 --> 00:16:32,325 Unseemly? 318 00:16:32,783 --> 00:16:35,036 Cut the shit. You know what I mean. I didn't threaten you, 319 00:16:35,119 --> 00:16:36,162 I didn't get you beat up, 320 00:16:36,579 --> 00:16:40,166 and I sure as fuck didn't tell you I was trying to sabotage the experiment. 321 00:16:42,793 --> 00:16:44,212 And because I know you, 322 00:16:44,295 --> 00:16:48,466 and I know you're a person of principles, I'm also gonna appeal to you there. 323 00:16:50,009 --> 00:16:50,927 What do you mean? 324 00:16:52,678 --> 00:16:55,556 I was... trying to sabotage the program. 325 00:16:55,640 --> 00:16:56,766 But you know why? 326 00:16:57,934 --> 00:17:00,228 It's because I know those fuckers on death row. 327 00:17:01,103 --> 00:17:04,357 You're innocent, so you're not one of 'em, which explains why you're a decent person. 328 00:17:06,150 --> 00:17:07,568 Because the rest of those people... 329 00:17:07,902 --> 00:17:10,279 Mason, the kid who shot up a mall, 330 00:17:10,363 --> 00:17:12,365 Blair, the angel of death 331 00:17:13,241 --> 00:17:15,368 who killed 25 grandmas... 332 00:17:16,494 --> 00:17:18,538 You think we need to be spending taxpayers' money 333 00:17:18,621 --> 00:17:20,164 giving those people a second chance? 334 00:17:21,832 --> 00:17:24,502 How 'bout a second chance for someone who deserves it? 335 00:17:26,170 --> 00:17:27,797 A kid who lost his father. 336 00:17:29,090 --> 00:17:30,633 An army vet with a fucked-up face, 337 00:17:30,716 --> 00:17:32,885 like your husband before he turned into a shit. 338 00:17:33,970 --> 00:17:35,972 I mean, hell, how about the way Brody treated you? 339 00:17:36,055 --> 00:17:38,391 Did that guy deserve a second chance? Fuck no! 340 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 But these eggheads... 341 00:17:41,686 --> 00:17:43,729 will sit here for hours 342 00:17:44,021 --> 00:17:45,022 arguing that he did. 343 00:17:45,940 --> 00:17:49,860 So, yes, I did... sabotage the experiment. 344 00:17:50,194 --> 00:17:51,904 I sabotaged the fuck out of it. 345 00:17:54,407 --> 00:17:56,784 So all I gotta do is just cover your ass in front of the jury? 346 00:17:56,867 --> 00:17:59,370 All you gotta do is not mention me at all. 347 00:18:06,961 --> 00:18:07,920 Fine. 348 00:18:08,296 --> 00:18:10,590 -But I got one more condition. -What? 349 00:18:10,798 --> 00:18:12,800 -Get my husband out of there. -You kidding me? 350 00:18:13,301 --> 00:18:16,220 He killed my mother and got me thrown on death row. 351 00:18:17,388 --> 00:18:19,473 I wanna tell him what I think about that to his face. 352 00:18:20,141 --> 00:18:22,143 That's my girl. 353 00:18:22,560 --> 00:18:25,605 You sure you don't just wanna watch him get mauled by a shark on the monitors? 354 00:18:25,980 --> 00:18:27,189 Why? Is that what happened? 355 00:18:27,273 --> 00:18:28,482 It could if you want it to. 356 00:18:31,485 --> 00:18:32,403 No. 357 00:18:33,446 --> 00:18:34,530 I just want to talk to him. 358 00:18:35,865 --> 00:18:36,866 You got yourself a deal. 359 00:18:49,629 --> 00:18:53,215 Lockdown in three, two, one... 360 00:19:00,931 --> 00:19:02,308 Well, of course, you're both fired, 361 00:19:02,391 --> 00:19:05,269 but you may also be under criminal investigation. 362 00:19:07,438 --> 00:19:09,565 Well, I've been told you've been informed about that. 363 00:19:10,983 --> 00:19:11,859 Yes. 364 00:19:14,028 --> 00:19:15,196 You? 365 00:19:15,863 --> 00:19:16,822 Yes, I can hear you. 366 00:19:17,156 --> 00:19:19,283 If you're found guilty of criminal charges, 367 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 you may be able to get off 368 00:19:21,077 --> 00:19:23,204 if you can prove that you was working for someone. 369 00:19:23,746 --> 00:19:25,373 Yes, we understand. 370 00:19:28,918 --> 00:19:31,462 Our sentences would get reduced if we were working for someone? 371 00:19:32,797 --> 00:19:33,839 Well, yes. 372 00:19:33,923 --> 00:19:37,510 And-- And if you gave up someone powerful enough, 373 00:19:37,593 --> 00:19:40,012 you could avoid going to jail altogether. 374 00:19:43,307 --> 00:19:44,558 Speaking candidly, 375 00:19:44,684 --> 00:19:46,519 and without a recorder in this room, 376 00:19:47,353 --> 00:19:50,064 we may be equipped to compensate you in some small way 377 00:19:50,147 --> 00:19:52,900 if your testimony leads to a true... 378 00:19:54,735 --> 00:19:56,445 cleaning up of this department. 379 00:20:02,243 --> 00:20:03,994 No, we weren't working for anybody. 380 00:20:04,537 --> 00:20:05,746 We were just... 381 00:20:08,874 --> 00:20:10,292 Our mistakes were our own. 382 00:20:14,255 --> 00:20:15,464 That's disappointing. 383 00:20:15,548 --> 00:20:17,007 Yeah. Sorry. 384 00:20:17,758 --> 00:20:18,843 Must be a real bitch for you 385 00:20:18,926 --> 00:20:22,012 when two lowly marshals, like ourselves, start having original ideas. 386 00:20:38,070 --> 00:20:39,989 Let the record show 387 00:20:40,156 --> 00:20:43,617 that this is part one of an exit analysis 388 00:20:43,784 --> 00:20:45,453 of Ms. Gabriela Chase, 389 00:20:45,536 --> 00:20:51,709 previously death row prisoner 1347996 390 00:20:51,834 --> 00:20:54,170 of the state penitentiary at Rockland Hills, 391 00:20:54,253 --> 00:20:57,256 which is located outside Hitchcock, Texas. 392 00:20:57,465 --> 00:21:01,886 This meeting will be recorded and become a matter of public record 393 00:21:02,219 --> 00:21:05,306 as of 60 days from today. 394 00:21:07,141 --> 00:21:08,017 Ms. Chase, 395 00:21:09,143 --> 00:21:12,855 can you please tell us the first thing you remember from the simulation? 396 00:21:14,899 --> 00:21:16,984 KC pulled a knife on me, 397 00:21:18,486 --> 00:21:19,445 and I disarmed her. 398 00:21:20,738 --> 00:21:21,614 That's right. 399 00:21:22,490 --> 00:21:24,366 That's the first choice you made in there. 400 00:21:25,743 --> 00:21:28,078 I mean, that's how we think of it. Choices. 401 00:21:28,370 --> 00:21:30,414 A bit like an interactive story tree, 402 00:21:31,248 --> 00:21:33,918 where each choice determines the next challenge... 403 00:21:34,627 --> 00:21:36,962 until either you pass, or you die. 404 00:21:37,922 --> 00:21:41,175 And we were all very impressed with the first choice of yours. 405 00:21:42,927 --> 00:21:43,803 Really? 406 00:21:45,638 --> 00:21:47,848 Didn't seem that way from the last time that I was here. 407 00:21:47,932 --> 00:21:49,141 Kinda treated me like shit. 408 00:21:53,854 --> 00:21:57,274 Normally, Gabriela, this meeting would be about debriefing you 409 00:21:57,358 --> 00:21:58,609 on your experiences, 410 00:21:58,776 --> 00:22:00,861 but since most of them have been surveilled, 411 00:22:00,945 --> 00:22:04,573 and since we're in the unusual situation of you being innocent, 412 00:22:06,075 --> 00:22:07,868 we'd like to turn the tables on that. 413 00:22:07,952 --> 00:22:09,245 Is there anything... 414 00:22:10,120 --> 00:22:11,580 you'd like to ask us? 415 00:22:12,373 --> 00:22:13,249 What do you mean? 416 00:22:17,169 --> 00:22:18,379 Well, for instance... 417 00:22:18,462 --> 00:22:20,214 ... if I were you, 418 00:22:21,215 --> 00:22:23,092 the first question I would ask is... 419 00:22:24,635 --> 00:22:26,512 What on earth was a handgun doing 420 00:22:26,595 --> 00:22:29,723 on an island meant to be a rehabilitation simulation 421 00:22:29,807 --> 00:22:31,892 for convicted, violent criminals? 422 00:22:32,726 --> 00:22:34,311 What was that gun doing there? 423 00:22:34,603 --> 00:22:37,481 I mean, when I found it, I thought I solved the puzzle or something, 424 00:22:37,565 --> 00:22:39,525 but it just created more problems. 425 00:22:39,608 --> 00:22:42,069 Yes, it did. We apologize. 426 00:22:43,153 --> 00:22:44,113 That was a mistake. 427 00:22:44,196 --> 00:22:45,197 A mistake that... 428 00:22:45,447 --> 00:22:49,451 no one on this jury is responsible for, so rather than infighting-- 429 00:22:49,535 --> 00:22:50,494 It's not infighting 430 00:22:50,578 --> 00:22:54,748 to want the person responsible for manipulating the program to be named 431 00:22:54,832 --> 00:22:55,875 and punished. 432 00:22:57,626 --> 00:23:01,088 That handgun was put there by the hacked code 433 00:23:01,171 --> 00:23:04,842 that allowed Bonnie and Clyde to traipse around the island undetected. 434 00:23:04,925 --> 00:23:05,968 Great. 435 00:23:06,051 --> 00:23:07,928 So, the gun wasn't even supposed to be there. 436 00:23:16,854 --> 00:23:21,150 Were you able to figure out what 39 steps was? 437 00:23:21,358 --> 00:23:23,819 Don't ask her that. She's innocent. 438 00:23:23,903 --> 00:23:26,697 I always thought it was an esoteric clue, 439 00:23:27,031 --> 00:23:29,950 so I'm curious whether the programming concept 440 00:23:30,034 --> 00:23:35,205 of subliminally reminding them of their real lives has any effect. 441 00:23:36,290 --> 00:23:38,709 She's the only person I could possibly ask, so... 442 00:23:39,460 --> 00:23:40,377 do you mind? 443 00:23:41,629 --> 00:23:42,463 Proceed. 444 00:23:43,464 --> 00:23:48,719 Well, I knew that 39 steps were proof that there was a design at work, but... 445 00:23:48,802 --> 00:23:51,096 Ah-ha. So that's something. 446 00:23:52,056 --> 00:23:54,725 Well, the number really never meant anything to me. 447 00:23:55,017 --> 00:23:56,727 Do you want to know what it was? 448 00:23:58,938 --> 00:24:00,397 It's the number of steps... 449 00:24:01,148 --> 00:24:02,983 from the end of the cell block... 450 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 to the electric chair. 451 00:24:07,321 --> 00:24:08,155 Are you kidding? 452 00:24:08,697 --> 00:24:11,825 Death row inmates were just great people to run experiments on? 453 00:24:13,077 --> 00:24:15,454 What? Was it the free-range and all that? 454 00:24:16,288 --> 00:24:17,623 It's pretty fucking sadistic. 455 00:24:17,706 --> 00:24:19,208 No. No. No, no, no, no. 456 00:24:19,291 --> 00:24:21,961 Our goal, throughout, has always been 457 00:24:22,044 --> 00:24:24,463 to give prisoners an opportunity to redeem themselves. 458 00:24:24,546 --> 00:24:25,923 While getting eaten by a shark? 459 00:24:26,632 --> 00:24:28,467 You know what, let me ask you something. 460 00:24:28,676 --> 00:24:30,970 What is the plan for the simulation later on? 461 00:24:31,053 --> 00:24:33,472 You know, once you're out of this pilot program that you're in? 462 00:24:33,555 --> 00:24:35,975 -Once it's out on the open market? -What are you implying? 463 00:24:36,058 --> 00:24:38,060 No one puts this much money into something 464 00:24:38,143 --> 00:24:40,104 just to redeem death row prisoners. 465 00:24:40,396 --> 00:24:43,107 -There has to be another goal. -Exactly, my dear. 466 00:24:43,399 --> 00:24:46,694 There is corruption behind the scenes of this experiment. 467 00:24:46,777 --> 00:24:48,404 We are academics, 468 00:24:48,529 --> 00:24:50,114 we are not businesspeople. 469 00:24:51,156 --> 00:24:54,159 We're not interested in profit. We're interested in ideas. 470 00:24:54,243 --> 00:24:55,494 Bullshit. 471 00:24:56,161 --> 00:24:58,455 The girl is right. Everyone's interested in profit. 472 00:24:58,539 --> 00:25:00,582 Order! Order! Warden, 473 00:25:00,666 --> 00:25:03,961 I understand that you're a very colorful character around here, but please, 474 00:25:04,044 --> 00:25:05,838 -for heaven's sake-- -The warden has a point. 475 00:25:05,921 --> 00:25:08,173 With the profit, at least. 476 00:25:08,507 --> 00:25:11,635 Why would Bonnie and Clyde ever want to fuck with an experiment 477 00:25:11,719 --> 00:25:12,553 just for fun? 478 00:25:12,845 --> 00:25:15,180 It is indeed a travesty that... 479 00:25:15,264 --> 00:25:19,435 this kind of corruption has infiltrated the ranks of our marshals. 480 00:25:19,601 --> 00:25:21,979 Or maybe someone's paying them. 481 00:25:24,023 --> 00:25:27,026 You know, in the simulation, I remember Cooper told me 482 00:25:27,109 --> 00:25:30,779 that he overheard Bonnie and Clyde talking once in the jungle. 483 00:25:30,863 --> 00:25:33,824 And they said that they were only allowed to kill people 484 00:25:33,907 --> 00:25:35,242 who had killed someone else. 485 00:25:35,325 --> 00:25:36,910 So, if they weren't working for someone, 486 00:25:36,994 --> 00:25:39,788 who's telling them what they're allowed and not allowed to do or say? 487 00:25:39,872 --> 00:25:41,665 I see what you're saying, but, no, 488 00:25:41,832 --> 00:25:43,042 it's a program. 489 00:25:44,376 --> 00:25:45,461 It makes the rules. 490 00:25:45,544 --> 00:25:48,088 Well, he told me they were talking about a boss that they had. 491 00:25:50,174 --> 00:25:51,133 Oh, 492 00:25:51,216 --> 00:25:53,427 excuse me, y'all. I got to take this. It's the governor. 493 00:25:53,510 --> 00:25:55,095 Why don't we break for about a half hour? 494 00:25:55,179 --> 00:25:57,222 We'll resume once I've calmed our governor down. 495 00:25:57,306 --> 00:26:00,684 As you all know, she's very upset about all this scandal. 496 00:26:01,852 --> 00:26:02,811 Governor. 497 00:26:04,897 --> 00:26:07,816 Sometimes when he says a half an hour, it ends up being a little longer, 498 00:26:07,900 --> 00:26:11,028 so she wanted to give you the room just to rest. 499 00:26:12,613 --> 00:26:14,573 Well, thank you. Yeah, I am tired. 500 00:26:14,823 --> 00:26:17,785 She's putting in your paperwork for processing a release. 501 00:26:18,410 --> 00:26:20,037 You'll be freed by the end of today. 502 00:26:20,829 --> 00:26:21,663 Thank you. 503 00:26:21,955 --> 00:26:24,166 Lock tech metro, 504 00:26:24,249 --> 00:26:27,211 please escort prisoner 239 to testing. 505 00:26:33,050 --> 00:26:34,343 What do you want? 506 00:26:35,219 --> 00:26:37,513 About your husband, that deal is off. 507 00:26:37,930 --> 00:26:40,432 I remembered I don't make deals with scum like you. 508 00:26:40,808 --> 00:26:43,435 Just leave me alone. I'll deal with that with Dr. Wyss. 509 00:26:43,519 --> 00:26:47,064 Oh, y'all are getting real close, huh? Couple of gal pals. 510 00:26:47,147 --> 00:26:48,065 What is she doing? 511 00:26:48,148 --> 00:26:50,692 So resistant, when it's just for your own safety. 512 00:26:50,776 --> 00:26:51,860 Silly girl. 513 00:26:51,944 --> 00:26:55,531 -Get away from me, you sadistic fuck. -Any last words, Chase? 514 00:26:55,614 --> 00:27:00,244 -Help! Can anybody hear me?! -I'm afraid these are soundproof rooms. 515 00:27:00,327 --> 00:27:01,954 -Help me! -Let's do this thing. 516 00:27:02,037 --> 00:27:04,123 No, you can't kill me. 517 00:27:04,206 --> 00:27:05,249 'Course I can. 518 00:27:05,332 --> 00:27:07,292 They'll trace it back to you. You'll never get away with this. 519 00:27:07,376 --> 00:27:08,877 You'd be surprised what I can get away with. 520 00:27:08,961 --> 00:27:10,379 Do it. I'm tired of waiting. 521 00:27:10,754 --> 00:27:13,340 Warden Wells, finally caught in the act. 522 00:27:13,632 --> 00:27:16,969 Did I forget to tell you we have this room under video surveillance? 523 00:27:17,052 --> 00:27:18,345 Guards, arrest him. 524 00:27:18,428 --> 00:27:20,764 My boys aren't gonna arrest me, honey. Dream on. 525 00:27:21,557 --> 00:27:22,558 Let's go, Warden. 526 00:27:22,641 --> 00:27:24,935 -You gotta be kidding me. -Her, too. 527 00:27:25,769 --> 00:27:28,272 Seize that syringe and have its contents analyzed immediately. 528 00:27:28,355 --> 00:27:29,648 You believe these harpies? 529 00:27:30,149 --> 00:27:32,484 These two lying bitches wouldn't know the truth if... 530 00:27:32,568 --> 00:27:33,735 -if... if... -If what? 531 00:27:34,945 --> 00:27:36,572 Go ahead, finish it. 532 00:27:36,905 --> 00:27:38,157 I'm sure it's a great line. 533 00:27:38,240 --> 00:27:40,409 This is bullshit. I didn't do anything. 534 00:27:41,034 --> 00:27:43,162 I'm just the last person in this whole fucking state 535 00:27:43,245 --> 00:27:46,165 who believes criminals are criminals, and they need to be punished! 536 00:27:46,248 --> 00:27:49,168 I think you'll find we share some common ground on that, Warden. 537 00:27:49,293 --> 00:27:51,670 Oh, yeah. You think she's a big hero now, 538 00:27:51,837 --> 00:27:54,464 but you won't think so when you know the whole thing! 539 00:27:55,007 --> 00:27:55,841 Get off me! 540 00:27:58,177 --> 00:27:59,178 What does that mean? 541 00:28:01,555 --> 00:28:02,639 He's a prick. 542 00:28:03,432 --> 00:28:04,725 That's what that means. 543 00:28:12,566 --> 00:28:14,443 And of course, he told me not to tell anyone. 544 00:28:15,402 --> 00:28:16,236 But here I am. 545 00:28:16,320 --> 00:28:19,573 And we did discover that the substance in the syringe was lethal. 546 00:28:19,948 --> 00:28:22,117 - So get Nurse Golding up here. - We did. 547 00:28:22,659 --> 00:28:24,870 She said she was just following your orders. 548 00:28:24,953 --> 00:28:25,787 Ha! 549 00:28:25,871 --> 00:28:29,625 You're being investigated for the murders that took place within the simulation. 550 00:28:29,708 --> 00:28:32,628 And the attempted murder of Taylor by placing a cannibal on the island. 551 00:28:32,711 --> 00:28:34,755 There was never supposed to be a cannibal! 552 00:28:34,838 --> 00:28:36,089 Cannibal was fucking great! 553 00:28:36,173 --> 00:28:39,176 Sounds to me like you're admitting to all of this wrongdoing, 554 00:28:39,676 --> 00:28:43,180 and also to misleading the justice system of the great state of Texas. 555 00:28:43,263 --> 00:28:46,558 I am the justice system of the great state of Texas! 556 00:28:46,642 --> 00:28:48,143 No, sir. You're a criminal. 557 00:28:48,310 --> 00:28:50,562 Ah, you're riding my ass. You sound like my ex-wife! 558 00:28:50,646 --> 00:28:53,523 All you bitches sound like my ex-wife! 559 00:28:53,607 --> 00:28:55,609 Gratefully, I've never been married to you. 560 00:28:57,194 --> 00:28:58,987 Oh, she didn't tell you yet, did she? 561 00:29:00,864 --> 00:29:02,616 Good old Doc Wyss, 562 00:29:02,991 --> 00:29:06,328 such a fucking self-righteous, milquetoast bitch! 563 00:29:06,787 --> 00:29:08,747 It's gonna be worse for you the longer they wait. 564 00:29:08,830 --> 00:29:11,583 - I don't know what you're talking about. - Oh, I know you don't. 565 00:29:11,667 --> 00:29:13,418 Don't get up. 566 00:29:13,585 --> 00:29:16,046 I'll show myself out. Thank you. 567 00:29:16,255 --> 00:29:17,839 Thank you. Bitches! 568 00:29:22,344 --> 00:29:24,930 So, you can go ahead and get changed in here. 569 00:29:27,182 --> 00:29:29,476 Plus, you get $200 cash and a bus ticket. 570 00:29:30,435 --> 00:29:31,812 If you can find a bus. 571 00:29:31,979 --> 00:29:32,896 Thanks. 572 00:29:42,948 --> 00:29:44,032 Dr. Wyss. 573 00:29:45,158 --> 00:29:46,243 We're almost ready. 574 00:29:46,326 --> 00:29:49,538 What was the warden talking about when he said that I didn't know the truth? 575 00:29:49,997 --> 00:29:51,164 What did he mean by that? 576 00:29:51,623 --> 00:29:52,833 Will you just tell me? 577 00:29:53,000 --> 00:29:54,501 Yes. It's time. 578 00:29:55,419 --> 00:29:56,253 Time for what? 579 00:29:56,336 --> 00:29:57,504 We've reached that stage 580 00:29:57,587 --> 00:29:59,298 where it makes sense to fully disconnect you. 581 00:29:59,881 --> 00:30:00,966 Disconnect me? 582 00:30:02,884 --> 00:30:05,512 Everything you see in front of you is real. 583 00:30:08,598 --> 00:30:10,350 Everything, except one thing. 584 00:30:12,644 --> 00:30:13,562 Except for you. 585 00:30:14,938 --> 00:30:16,023 I don't understand. 586 00:30:17,149 --> 00:30:18,066 Turn around. 587 00:30:22,529 --> 00:30:24,114 This won't hurt. 588 00:30:45,552 --> 00:30:48,096 What's going on? Who is that? 589 00:30:48,347 --> 00:30:49,556 It's you, my dear. 590 00:30:54,353 --> 00:30:55,187 What? 591 00:30:56,605 --> 00:31:00,484 You were in prison for 25 years before you were on the island. 592 00:31:00,567 --> 00:31:02,027 Twenty-five years? 593 00:31:02,861 --> 00:31:05,155 Your memory hasn't come back yet, but it will. 594 00:31:05,238 --> 00:31:06,323 But my hands are still... 595 00:31:06,406 --> 00:31:07,240 Not to me. 596 00:31:08,241 --> 00:31:09,451 What are you saying? 597 00:31:09,701 --> 00:31:10,619 Oh, my God. 598 00:31:13,747 --> 00:31:16,750 -When you look at me, you see her? -Yes. 599 00:31:18,418 --> 00:31:21,046 It'll be like this for about an hour in your mind, 600 00:31:21,129 --> 00:31:22,756 reverberating back and forth 601 00:31:22,839 --> 00:31:25,384 between what you actually look like and the avatar. 602 00:31:28,011 --> 00:31:29,388 What do you mean, "avatar"? 603 00:31:29,471 --> 00:31:33,225 You go on to the island at the age that you commit the crime. 604 00:31:33,725 --> 00:31:34,559 It's... 605 00:31:34,893 --> 00:31:36,937 It's just the way we worked out the simulation. 606 00:31:37,020 --> 00:31:38,855 Why have you waited so long to tell me this? 607 00:31:40,315 --> 00:31:41,316 Answer me! 608 00:31:43,402 --> 00:31:44,820 I'm sorry, Gabriela. 609 00:31:44,903 --> 00:31:47,030 I'd give anything to give you those years back, 610 00:31:47,114 --> 00:31:48,990 but I can't. No one can. 611 00:31:50,659 --> 00:31:51,660 Cooper? 612 00:31:52,327 --> 00:31:53,370 And my husband? 613 00:31:53,870 --> 00:31:55,414 Is he the same age as me now? 614 00:31:56,456 --> 00:31:58,291 Then why did I see him in the pod younger? 615 00:31:58,375 --> 00:31:59,668 Those were the avatars. 616 00:31:59,751 --> 00:32:01,461 Stop saying that word! 617 00:32:01,837 --> 00:32:04,005 -He was real. He was real to me. -I know. 618 00:32:05,257 --> 00:32:06,967 Where is he? I want to see my husband. 619 00:32:07,050 --> 00:32:09,219 -Where is he? -It's a tough pill to swallow. 620 00:32:10,554 --> 00:32:11,513 I have to go back. 621 00:32:11,596 --> 00:32:14,474 I'm afraid there's only one direction you can go in now, 622 00:32:15,100 --> 00:32:16,059 and that's out. 623 00:32:16,143 --> 00:32:17,102 No. 624 00:32:17,185 --> 00:32:20,522 No, I am tired of playing by these rules that don't make any sense. 625 00:32:21,273 --> 00:32:22,149 Where is he? 626 00:32:22,899 --> 00:32:24,734 What building are you hiding him in? 627 00:32:26,778 --> 00:32:28,572 Someone just can't do this to you! 628 00:32:29,114 --> 00:32:30,282 He can't do that to me. 629 00:32:32,701 --> 00:32:34,870 Let me talk to him. Please? 630 00:32:35,662 --> 00:32:38,874 You know you can't. He's on the island. 631 00:32:49,843 --> 00:32:52,179 I know it may not feel like much consolation, 632 00:32:52,262 --> 00:32:54,264 but try thinking about it this way. 633 00:32:55,640 --> 00:33:00,395 This sacrifice of these years of your life helped us improve the simulation. 634 00:33:01,021 --> 00:33:03,523 Some people spend 25 years achieving nothing. 635 00:33:03,899 --> 00:33:05,442 Why are there palm trees? 636 00:33:05,567 --> 00:33:06,693 Aren't we in Houston? 637 00:33:07,110 --> 00:33:08,862 It's the water's edge now. 638 00:33:09,237 --> 00:33:10,238 What do you mean? 639 00:33:10,322 --> 00:33:12,908 The politicians were spending too much energy pretending 640 00:33:12,991 --> 00:33:15,744 the flooding wasn't happening to implement the levees 641 00:33:15,827 --> 00:33:17,037 before it was too late. 642 00:33:17,954 --> 00:33:19,998 My daughter never even saw a Galveston. 643 00:33:21,041 --> 00:33:22,918 The world has changed a lot. 644 00:33:25,629 --> 00:33:27,047 Ms. Chase, I'm grateful to you, 645 00:33:27,297 --> 00:33:28,548 and I'm not the only one. 646 00:33:29,049 --> 00:33:32,427 So many more people are criminals now since the water started taking the land, 647 00:33:32,511 --> 00:33:35,347 that we have to have a way to redeem people, 648 00:33:36,223 --> 00:33:38,475 to help them find their way back to society. 649 00:33:39,976 --> 00:33:41,269 "Find your way back." 650 00:33:46,566 --> 00:33:47,692 Forgiveness. 651 00:33:48,652 --> 00:33:49,653 Redemption. 652 00:33:51,446 --> 00:33:52,822 Otherwise, we have nothing. 653 00:33:55,825 --> 00:33:57,619 You've been a part of that. 654 00:35:29,836 --> 00:35:30,712 Where am I? 655 00:35:32,172 --> 00:35:33,214 Where on earth am I? 656 00:35:38,386 --> 00:35:39,763 Welcome to One-Land. 50284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.