All language subtitles for 1917 (2019) - IMDb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,667
.بلايك، اختر رجل
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,214
أحضر عتادك.
3
00:00:07,799 --> 00:00:10,135
كنت آمل أن يكون اليوم جيدا.
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,931
الأمل شيء خطير.
5
00:00:18,477 --> 00:00:21,355
عندك أخ في الكتيبة الأخرى؟.
6
00:00:21,355 --> 00:00:22,356
نعم، سيدي.
7
00:00:23,357 --> 00:00:24,691
إنهم سائرون نحو الفخ.
8
00:00:25,484 --> 00:00:27,361
آمرك بتسليم رسالة،
9
00:00:28,362 --> 00:00:29,947
لإلغاء هجوم صباح الغد.
10
00:00:33,700 --> 00:00:35,494
إذا فشلت،
11
00:00:35,494 --> 00:00:36,954
ستكون مجزرة.
12
00:00:37,496 --> 00:00:38,497
لنتحدث لدقيقة عن هذا.
13
00:00:38,497 --> 00:00:39,498
لماذا ا؟
14
00:00:41,250 --> 00:00:42,501
لدينا أوامر بالعبور هنا.
15
00:00:42,501 --> 00:00:43,835
هذا هو
الخط الأمامي الألماني.
16
00:00:43,835 --> 00:00:45,379
تماسكوا!
17
00:00:46,004 --> 00:00:47,589
إن لم نفعلها بذكاء
18
00:00:47,589 --> 00:00:49,174
فلا أحد سيصل لأخيك.
19
00:00:52,386 --> 00:00:53,387
انا سأفعلها.
20
00:01:12,698 --> 00:01:14,449
هناك طريقة واحدة فقط
لننهي الأمر.
21
00:01:23,125 --> 00:01:25,127
اخر الرجال الصامدين.
22
00:01:31,675 --> 00:01:33,725
يجب مواصلة التحرك...
هيا!
23
00:01:39,474 --> 00:01:41,226
لا يمكننا إنجازها
بهذه الطريقة، يا رجل.
24
00:01:41,226 --> 00:01:42,602
أنت مجنون دموي؟
25
00:01:55,073 --> 00:01:56,658
إذا لم تصل إلى هناك
في الوقت المناسب،
26
00:01:58,493 --> 00:02:00,579
سنخسر 1600 رجل.
27
00:02:02,748 --> 00:02:04,124
أخيك بينهم.
28
00:02:05,542 --> 00:02:06,960
حظاً سعيداً.
2151