All language subtitles for 1571163764_Depraved.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-HI_Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,203 [MUSIK INSTRUMENTAL] 2 00:00:14,882 --> 00:00:17,883 [MUSIK INSTRUMENTAL] 3 00:00:27,528 --> 00:00:30,529 [ELIZABETH DAN CATAPULT Menyanyi "LEBIH DARI CUKUP"] 4 00:00:34,335 --> 00:00:38,537 â ?? ª Sesekali lebih sering daripada tidak â ?? ª 5 00:00:38,539 --> 00:00:43,075 â ?? ª saya lupa bahwa aku lupa bahwa aku punya semua aku â ?? ª 6 00:00:43,077 --> 00:00:46,879 â ?? ª Untuk alasan yang baik meskipun mungkin tidak banyak â ?? ª 7 00:00:46,881 --> 00:00:51,483 â ?? ª Ini lebih dari cukup â ?? ª 8 00:00:51,485 --> 00:00:55,654 â ?? ª Sesekali aku bersantai di kursi saya â ?? ª 9 00:00:55,656 --> 00:01:00,125 â ?? ª saya lupa apa yang hilang Aku mencium rasa takut pipi â ?? ª 10 00:01:00,127 --> 00:01:02,227 â ?? ª Saya merasa ringan pada punggung saya â ?? ª 11 00:01:02,229 --> 00:01:05,931 â ?? ª Dan meskipun luka bakar dengan â penyesalan ?? ª 12 00:01:05,933 --> 00:01:09,001 â ?? ª Ini lebih dari cukup â ?? ª 13 00:01:10,504 --> 00:01:17,309 â ?? ª Ini lebih dari cukup itu lebih dari cukup â ?? ª 14 00:01:18,979 --> 00:01:22,881 â ?? ª Ini lebih dari cukup â ?? ª 15 00:01:22,883 --> 00:01:24,783 â ?? ª Ini lebih â ?? ª 16 00:01:24,785 --> 00:01:27,086 â ?? ª Dari cukup â ?? ª 17 00:01:28,722 --> 00:01:31,723 [MUSIK TERUS] 18 00:01:32,860 --> 00:01:35,194 [KEDUA terengah-engah] 19 00:01:35,196 --> 00:01:37,196 [ANJING menggonggong di JARAK] 20 00:01:42,336 --> 00:01:44,736 [BOTH MOANING] 21 00:01:44,738 --> 00:01:48,807 ♪ Once in a while though it's never the plan ♪ 22 00:01:48,809 --> 00:01:53,812 ♪ I grow blue and ungrateful take to hiding again ♪♪ 23 00:01:53,814 --> 00:01:55,714 And you're just watching this woman 24 00:01:55,716 --> 00:01:58,083 this mind just like 25 00:01:58,085 --> 00:02:01,086 shut down bit by bit, you know? 26 00:02:03,357 --> 00:02:05,557 I know it's hard seeing that. 27 00:02:05,559 --> 00:02:07,993 Yeah, but... but then the moment you're back 28 00:02:07,995 --> 00:02:10,729 in the, in the singing, she's just like alive again. 29 00:02:10,731 --> 00:02:13,866 She starts with these kind of like, these moves. 30 00:02:13,868 --> 00:02:15,868 And you know.. 31 00:02:17,171 --> 00:02:19,171 I guess she's.. 32 00:02:20,975 --> 00:02:23,375 That it's, it's okay. 33 00:02:23,377 --> 00:02:26,044 It's very sweet that you visit. You're a good grandson. 34 00:02:26,046 --> 00:02:28,647 Well, yeah, she's my nana. 35 00:02:28,649 --> 00:02:32,384 You'll be a good dad. And such a good, sweet dad. 36 00:02:32,386 --> 00:02:34,853 Lucy, come on, why are you doin' that? 37 00:02:34,855 --> 00:02:36,321 I'm... I'm moving in with you. 38 00:02:36,323 --> 00:02:38,423 I think... I think that should be enough for right now. 39 00:02:38,425 --> 00:02:42,461 Oh, okay, I was just saying, I don't know 40 00:02:42,463 --> 00:02:45,531 I thought... I thought you were sweet and I just wanna meet 41 00:02:45,533 --> 00:02:48,267 our little Alex or Alexandria. 42 00:02:48,269 --> 00:02:50,636 It is just so totally, totally insane 43 00:02:50,638 --> 00:02:52,804 that you're talking about having kids when we.. 44 00:02:52,806 --> 00:02:56,975 I, I know I get it, I know. I was just.. God, nothing. 45 00:02:56,977 --> 00:02:59,211 Just... just think about it for a second. 46 00:02:59,213 --> 00:03:02,581 I mean, you work at a museum and I do web design 47 00:03:02,583 --> 00:03:04,483 for a company that's downsizing every week. 48 00:03:04,485 --> 00:03:05,951 I mean, that's a... that's a great environment 49 00:03:05,953 --> 00:03:07,519 to be bringing a kid into. 50 00:03:07,521 --> 00:03:10,055 I was... I was just saying that you'd be a good dad. 51 00:03:10,057 --> 00:03:12,457 Nobody's bringing any kids into anything. 52 00:03:15,563 --> 00:03:18,130 Look, we've been out of college for like ten minutes. 53 00:03:18,132 --> 00:03:20,265 Well, look at you now, you're doing the hair thing. 54 00:03:20,267 --> 00:03:21,567 Don't start freaking out. 55 00:03:21,569 --> 00:03:23,769 I'm not freaking out, I'm fixing my hair. 56 00:03:23,771 --> 00:03:27,005 You are so defensive. I.. 57 00:03:27,007 --> 00:03:28,674 I was just trying.. 58 00:03:29,743 --> 00:03:31,610 God, I don't even know what.. 59 00:03:33,013 --> 00:03:35,147 See what you do is, you just, you keep setting me up 60 00:03:35,149 --> 00:03:38,850 to become a disappointment, you know? 61 00:03:38,852 --> 00:03:40,385 Every time you raise the bar and I can't keep up 62 00:03:40,387 --> 00:03:44,957 I have to feel like a fucking asshole. Because you know why? 63 00:03:44,959 --> 00:03:46,592 'Cause it makes me feel like I don't love you enough 64 00:03:46,594 --> 00:03:48,927 when I don't want to have kids with you when we're like 23... 65 00:03:48,929 --> 00:03:50,829 You're obviously having a total meltdown. 66 00:03:50,831 --> 00:03:53,165 Do you just.. You don't wanna do this. 67 00:03:55,202 --> 00:03:57,202 No, of course, I wanna do this. 68 00:04:01,275 --> 00:04:03,075 But I am gonna go. 69 00:04:05,613 --> 00:04:07,145 What, now... now you're mad? 70 00:04:07,147 --> 00:04:08,981 I'm not mad, I just.. 71 00:04:11,785 --> 00:04:13,719 I have to see nana in the morning 72 00:04:13,721 --> 00:04:16,455 and it makes more sense for me to be at my place. 73 00:04:18,692 --> 00:04:20,692 I'm sorry to disappoint. 74 00:04:26,467 --> 00:04:29,067 Well, aren't you, at least, gonna put this on? 75 00:04:29,069 --> 00:04:31,069 It's your birthday present. 76 00:04:33,841 --> 00:04:35,340 Yeah. 77 00:04:37,411 --> 00:04:40,245 Yeah, yeah, yeah. Come on. 78 00:04:49,256 --> 00:04:50,622 Happy Birthday. 79 00:04:51,759 --> 00:04:53,425 Thanks, babe. 80 00:04:57,064 --> 00:04:59,931 It's.. Stay, we don't have to talk about anything anymore. 81 00:04:59,933 --> 00:05:01,433 Oh, come on, baby. 82 00:05:03,404 --> 00:05:07,406 I'll call you, alright? We got tomorrow. 83 00:05:15,482 --> 00:05:18,483 [DOG BARKING AT A DISTANCE] 84 00:05:31,598 --> 00:05:34,599 [EERIE MUSIC] 85 00:05:50,551 --> 00:05:53,552 [ENGINE RUMBLING] 86 00:06:01,829 --> 00:06:02,828 [CAR DOOR SLAMS] 87 00:06:02,830 --> 00:06:05,831 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 88 00:06:06,900 --> 00:06:09,901 [GROANING] 89 00:06:13,640 --> 00:06:16,641 [DRAMATIC MUSIC] 90 00:06:45,672 --> 00:06:48,673 [LIGHTNING CRACKLING] 91 00:07:04,291 --> 00:07:07,292 [DRAMATIC MUSIC] 92 00:07:08,495 --> 00:07:11,496 [MONITOR BEEPING] 93 00:07:21,909 --> 00:07:24,910 [MUSIC CONTINUES] 94 00:07:29,550 --> 00:07:32,551 [BEEPING CONTINUES] 95 00:07:42,796 --> 00:07:44,162 [EXHALES] 96 00:07:46,266 --> 00:07:49,267 [EERIE MUSIC] 97 00:07:54,174 --> 00:07:56,174 [MACHINE CHUGGING] 98 00:08:26,073 --> 00:08:27,906 [DOOR SLAMS] 99 00:08:33,914 --> 00:08:36,915 [MUSIC CONTINUES] 100 00:08:37,851 --> 00:08:39,584 [SHATTERING] 101 00:08:55,636 --> 00:08:57,035 You're awake. 102 00:08:57,938 --> 00:08:59,905 [CHUCKLES] You're up. 103 00:08:59,907 --> 00:09:01,640 You're... you're... you're up! 104 00:09:02,309 --> 00:09:04,242 Oh, okay. 105 00:09:04,244 --> 00:09:06,545 Uh, okay. 106 00:09:06,547 --> 00:09:09,481 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, uh. 107 00:09:09,483 --> 00:09:11,316 Oh, uh, ca... can you say that? 108 00:09:11,318 --> 00:09:13,685 Can you say o... okay? 109 00:09:13,687 --> 00:09:15,353 Try to say "Okay." 110 00:09:18,926 --> 00:09:21,660 Oh, my God! Oh, my God. 111 00:09:22,863 --> 00:09:24,763 I had a pulse yesterday. 112 00:09:24,765 --> 00:09:27,766 [INDISTINCT ECHOING] 113 00:09:30,270 --> 00:09:32,170 I, uh, I have to name you. 114 00:09:32,172 --> 00:09:34,906 [INDISTINCT ECHOING] 115 00:09:36,109 --> 00:09:39,844 [CHUCKLES] Adam? It's so corny. 116 00:09:40,614 --> 00:09:42,113 I.. 117 00:09:42,115 --> 00:09:45,016 Shit! I can't think. Um.. 118 00:09:49,756 --> 00:09:51,089 Adam. 119 00:09:52,793 --> 00:09:54,426 [INDISTINCT ECHOING] 120 00:09:55,796 --> 00:09:58,263 [INDISTINCT ECHOING] 121 00:10:01,368 --> 00:10:02,934 Adam. 122 00:10:04,705 --> 00:10:06,304 I'm Henry. 123 00:10:07,074 --> 00:10:08,940 I'm your.. 124 00:10:08,942 --> 00:10:11,943 [DRAMATIC MUSIC] 125 00:10:16,183 --> 00:10:18,016 Uh.. 126 00:10:18,018 --> 00:10:21,720 Wait, uh, we need to get a picture.. 127 00:10:21,722 --> 00:10:24,889 For you Uncle Polidori. 128 00:10:26,193 --> 00:10:27,892 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 129 00:10:27,894 --> 00:10:31,129 This is where you'll stay! 130 00:10:31,131 --> 00:10:32,530 Oh. 131 00:10:33,834 --> 00:10:36,835 [INSTRUMENTAL MUSIC] 132 00:10:58,925 --> 00:11:01,893 This is your room. 133 00:11:01,895 --> 00:11:04,462 Recover here and become strong. 134 00:11:05,932 --> 00:11:07,799 You will stay here. 135 00:11:07,801 --> 00:11:09,234 You will not leave 136 00:11:09,236 --> 00:11:11,736 until we are ready, you understand? 137 00:11:13,440 --> 00:11:15,073 You understand? 138 00:11:16,243 --> 00:11:17,575 I want you.. 139 00:11:18,478 --> 00:11:20,078 To be safe. 140 00:11:23,250 --> 00:11:25,250 [MUSIC CONTINUES] 141 00:11:26,787 --> 00:11:30,355 And the most important thing for you.. 142 00:11:33,160 --> 00:11:34,492 Will be sleep.. 143 00:11:35,328 --> 00:11:37,429 So your brain can recover. 144 00:11:40,767 --> 00:11:43,768 [MUSIC CONTINUES] 145 00:11:50,977 --> 00:11:52,977 [HENRY EXHALES] 146 00:12:02,322 --> 00:12:05,290 [ALEX THINKING] She started these kind of like, these moves. 147 00:12:05,292 --> 00:12:07,025 And, you know.. 148 00:12:08,795 --> 00:12:10,295 I guess she's.. 149 00:12:12,099 --> 00:12:14,799 That it's, it's okay. 150 00:12:14,801 --> 00:12:16,501 It's very sweet that you would say that. 151 00:12:16,503 --> 00:12:19,204 - You're a good grandson. - Well, yeah, she's my nana. 152 00:12:20,273 --> 00:12:21,272 Alex. 153 00:12:21,274 --> 00:12:22,307 [INTENSE MUSIC] 154 00:12:22,309 --> 00:12:23,842 [GASPS] 155 00:12:23,844 --> 00:12:27,312 It's okay, Adam. It's okay. 156 00:12:27,314 --> 00:12:28,913 Let's put these on. 157 00:12:33,854 --> 00:12:37,188 So, let's get you checked out, okay, Adam? 158 00:12:46,233 --> 00:12:49,234 Open. Close. 159 00:12:53,306 --> 00:12:56,975 Now, Adam, you need drugs. 160 00:12:56,977 --> 00:13:00,945 Don't worry. Most of America is on drugs. 161 00:13:00,947 --> 00:13:02,914 Uh, uppers, downers 162 00:13:02,916 --> 00:13:06,117 pain killers, mood enhancers. 163 00:13:06,119 --> 00:13:10,121 Blood pressure, diabetes, opioids and meth. 164 00:13:10,991 --> 00:13:12,891 Seen it on TV. 165 00:13:14,427 --> 00:13:16,060 [CELLPHONE BUZZING] 166 00:13:16,062 --> 00:13:19,063 Somebody is very eager to meet you. 167 00:13:20,700 --> 00:13:22,700 [TRAIN CHUGGING IN DISTANCE] 168 00:13:23,870 --> 00:13:27,438 Okay, now for you, we have got.. 169 00:13:28,542 --> 00:13:30,675 Dilantin for your brain seizures. 170 00:13:30,677 --> 00:13:35,146 Uh, Butoxamine, Heparin. 171 00:13:35,148 --> 00:13:38,750 Cyclosporine, Mycophenolate 172 00:13:38,752 --> 00:13:40,585 pH, beta blockers 173 00:13:40,587 --> 00:13:42,921 blood thinners, coagulators.. 174 00:13:42,923 --> 00:13:45,256 [LIGHTNING CRACKLING] 175 00:13:45,258 --> 00:13:49,794 Mood enhancers, blood pressure, diabetes 176 00:13:49,796 --> 00:13:51,329 opioids and meth. 177 00:13:51,331 --> 00:13:53,498 [HEAVY BREATHING] 178 00:13:53,500 --> 00:13:54,833 [DRAMATIC MUSIC] 179 00:13:55,902 --> 00:13:58,903 [INDISTINCT ECHOING] 180 00:14:00,640 --> 00:14:03,074 Pain killers. Mood enhancers. 181 00:14:03,076 --> 00:14:06,277 And, of course.. 182 00:14:06,279 --> 00:14:08,146 Polidori's own 183 00:14:08,148 --> 00:14:12,083 new and improved magic Rapamycin. 184 00:14:12,886 --> 00:14:14,786 "Rap X" he calls it. 185 00:14:16,790 --> 00:14:18,890 I give you life.. 186 00:14:18,892 --> 00:14:20,592 And he keeps you alive. 187 00:14:23,463 --> 00:14:26,464 [DRAMATIC MUSIC] 188 00:14:35,942 --> 00:14:37,475 No, no, no, no, no. 189 00:14:37,477 --> 00:14:40,478 The ones that match. Put 'em together. 190 00:14:42,282 --> 00:14:44,449 No. The moon, the moon. 191 00:14:44,451 --> 00:14:45,984 [THINKING] No, the moon, the moon. 192 00:14:45,986 --> 00:14:47,719 Okay. 193 00:14:47,721 --> 00:14:49,721 [ECHOING] Moon, moon, no. 194 00:14:53,727 --> 00:14:57,028 There you go. Put it where it matches. 195 00:14:57,030 --> 00:15:01,499 Barn. Barn, fits. See? 196 00:15:02,769 --> 00:15:05,637 [THINKING] Barn. No. Barn. 197 00:15:05,639 --> 00:15:08,606 Hmm. Barn. No. Barn. 198 00:15:08,608 --> 00:15:10,441 Moon. Moon. Barn. 199 00:15:12,245 --> 00:15:15,313 [DRAMATIC MUSIC] 200 00:15:20,053 --> 00:15:21,386 Shit! 201 00:15:22,689 --> 00:15:24,188 Let's get up. 202 00:15:24,190 --> 00:15:26,557 Let's get that taken care of. 203 00:15:27,794 --> 00:15:30,395 "When Simon is hiding, where can he be?" 204 00:15:30,397 --> 00:15:33,665 "Is he hiding under the Truffula tree?" 205 00:15:33,667 --> 00:15:36,334 "No one is sure, no one can say." 206 00:15:36,336 --> 00:15:39,504 "Some people think Simon has just run away." 207 00:15:42,676 --> 00:15:45,910 "But I know that Simon is hiding quite near. 208 00:15:45,912 --> 00:15:49,580 You just have to look, use your eyes and your ear." 209 00:15:59,059 --> 00:16:01,059 You like that left side of your brain huh? 210 00:16:02,395 --> 00:16:04,062 Let's try this one. 211 00:16:13,907 --> 00:16:16,975 What you got to do. What you got to do. What you got to do. 212 00:16:16,977 --> 00:16:18,776 What you got to do. 213 00:16:18,778 --> 00:16:21,512 "Now Simon is hiding where can he be?" 214 00:16:21,514 --> 00:16:25,216 "Is he hiding under the Truffula tree?" 215 00:16:25,218 --> 00:16:28,186 "No one is sure, no one can say." 216 00:16:28,188 --> 00:16:30,855 "People think Simon has just run away." 217 00:16:34,661 --> 00:16:37,495 "But I know that Simon is hiding quite near. 218 00:16:37,497 --> 00:16:41,065 You just have to look. Use your eyes and your ear." 219 00:16:42,602 --> 00:16:44,135 [GASPS] 220 00:16:44,804 --> 00:16:47,105 [BREATHING HEAVILY] 221 00:16:50,176 --> 00:16:53,011 I wanna meet our little Alex or Alexandria. 222 00:16:53,013 --> 00:16:54,278 Eat. 223 00:16:57,417 --> 00:17:00,718 First, you are going to do medicine.. 224 00:17:00,720 --> 00:17:03,821 And then an experiment. 225 00:17:07,060 --> 00:17:08,393 Here we go. 226 00:17:09,963 --> 00:17:11,396 Close your eyes. 227 00:17:11,398 --> 00:17:13,097 That's it. 228 00:17:13,099 --> 00:17:16,167 [INSTRUMENTAL MUSIC] 229 00:17:30,183 --> 00:17:33,618 Adam? Adam? 230 00:17:33,620 --> 00:17:35,987 Now, I want you to try the puzzle again. 231 00:17:35,989 --> 00:17:38,823 I... I... I know you can do it. 232 00:17:38,825 --> 00:17:41,125 You can do it because it's all there. 233 00:17:41,127 --> 00:17:44,796 It's still in your head. You can access that information. 234 00:17:44,798 --> 00:17:46,931 During the operation, I had about 235 00:17:46,933 --> 00:17:48,332 three hours wiring up the brain. 236 00:17:48,334 --> 00:17:50,568 It... it was the most complex part and you know 237 00:17:50,570 --> 00:17:53,905 you... you lost neurons like if you'd had a stroke 238 00:17:53,907 --> 00:17:55,773 or drank too much for a couple of decades. 239 00:17:55,775 --> 00:17:57,308 They won't regenerate. 240 00:17:57,310 --> 00:18:00,912 But the brain can reroute 241 00:18:00,914 --> 00:18:03,147 all those little synapses. 242 00:18:03,149 --> 00:18:05,183 They will find another way around. 243 00:18:05,185 --> 00:18:08,719 I mean, the plasticity of the brain is fantastic 244 00:18:08,721 --> 00:18:12,957 and what better stimulus then self. 245 00:18:12,959 --> 00:18:16,661 But regularity leaves impressions 246 00:18:16,663 --> 00:18:18,696 and creates a space 247 00:18:18,698 --> 00:18:21,732 for the mind to rejuvenate. 248 00:18:21,734 --> 00:18:25,236 Look at you go! Adam! Puzzle master! 249 00:18:25,238 --> 00:18:28,239 [MUSIC CONTINUES] 250 00:18:31,644 --> 00:18:33,478 [TRAIN CHUGGING IN DISTANCE] 251 00:18:35,081 --> 00:18:39,784 Alright, you heard Bach and then you heard Beethoven 252 00:18:39,786 --> 00:18:41,719 and then America came along. 253 00:18:41,721 --> 00:18:46,290 America gave us jazz and the blues. 254 00:18:46,292 --> 00:18:48,059 Pretty great, right? 255 00:18:49,529 --> 00:18:50,928 This.. 256 00:18:52,465 --> 00:18:54,332 Is gravity. 257 00:18:54,334 --> 00:18:58,669 Gravity makes the ball go down. 258 00:19:00,673 --> 00:19:05,476 Gravity also keeps you on the ground. 259 00:19:06,746 --> 00:19:10,047 Gravity is your friend. 260 00:19:11,885 --> 00:19:13,184 Now you try. 261 00:19:14,020 --> 00:19:17,021 [INSTRUMENTAL MUSIC] 262 00:19:17,991 --> 00:19:20,758 [DOG BARKING IN DISTANCE] 263 00:19:20,760 --> 00:19:22,760 Good, again. 264 00:19:28,601 --> 00:19:30,601 Gravity. 265 00:19:32,172 --> 00:19:33,404 What? 266 00:19:35,842 --> 00:19:38,809 Gravity is.. 267 00:19:39,612 --> 00:19:40,978 Your friend. 268 00:19:40,980 --> 00:19:42,413 My God, yes. 269 00:19:42,415 --> 00:19:45,516 Gravity is.. 270 00:19:46,886 --> 00:19:49,287 Your friend. 271 00:19:49,289 --> 00:19:50,855 Yes! Yes! 272 00:19:50,857 --> 00:19:53,891 Gravity is your friend. 273 00:19:53,893 --> 00:19:57,495 Yes! Yes! That's it. Say it louder. 274 00:19:57,497 --> 00:20:01,332 Gravity is your friend. 275 00:20:02,435 --> 00:20:04,635 Gravity is your friend. 276 00:20:04,637 --> 00:20:06,070 Yes, say it again. 277 00:20:06,072 --> 00:20:09,073 Gravity is your friend. 278 00:20:09,075 --> 00:20:10,908 The boy talks! 279 00:20:10,910 --> 00:20:13,544 Gravity is your friend. 280 00:20:13,546 --> 00:20:15,413 What about dancing? Try dancing. 281 00:20:15,415 --> 00:20:18,282 Uh, okay, no. We'll try that later, that's fine. 282 00:20:19,319 --> 00:20:21,052 Okay, let it drop. 283 00:20:23,756 --> 00:20:25,089 Ping pong. 284 00:20:27,193 --> 00:20:30,528 Ping pong. 285 00:20:30,530 --> 00:20:31,696 Good. 286 00:20:31,698 --> 00:20:34,632 This is your paddle, this is the ball. 287 00:20:34,634 --> 00:20:36,167 I'm gonna drop the ball.. 288 00:20:36,169 --> 00:20:38,102 And hit it over to you. 289 00:20:38,104 --> 00:20:39,503 You hit it back. 290 00:20:42,442 --> 00:20:43,908 [PADDLE THUDDING] 291 00:20:43,910 --> 00:20:44,910 [HENRY LAUGHS] 292 00:20:46,045 --> 00:20:48,479 Good. But, no. 293 00:20:48,481 --> 00:20:49,814 Give me the ball. 294 00:20:52,185 --> 00:20:53,784 Pick up the paddle. 295 00:20:54,754 --> 00:20:55,886 Hit the ball to you 296 00:20:55,888 --> 00:20:58,823 you hit it with the paddle, okay? 297 00:20:58,825 --> 00:21:00,157 Let's try again. 298 00:21:03,296 --> 00:21:04,495 Good! 299 00:21:10,770 --> 00:21:12,870 Come on, man, you got to hit it back. 300 00:21:20,313 --> 00:21:23,314 [BALL PINGING] 301 00:21:26,786 --> 00:21:29,787 [BALL PINGING RAPIDLY] 302 00:21:37,397 --> 00:21:40,398 [DRAMATIC MUSIC] 303 00:21:42,802 --> 00:21:44,101 Fuck! 304 00:21:47,573 --> 00:21:49,707 I'm sorry, I'm not mad at you, alright? 305 00:21:50,510 --> 00:21:52,076 I'm just mad at myself. 306 00:21:53,079 --> 00:21:55,479 [CHUCKLES] 307 00:21:56,616 --> 00:21:58,883 [DRAMATIC MUSIC] 308 00:21:58,885 --> 00:22:01,252 [THINKING] Mad at myself. Mad at myself. 309 00:22:01,254 --> 00:22:02,753 Mad at myself. 310 00:22:05,091 --> 00:22:07,224 Henry is hiding. 311 00:22:07,226 --> 00:22:10,394 [THINKING] If Simon is hiding where can he be? 312 00:22:10,396 --> 00:22:13,397 Hiding under the Truffula tree. 313 00:22:13,399 --> 00:22:15,800 Sure and steady. 314 00:22:16,436 --> 00:22:19,437 [DRAMATIC MUSIC] 315 00:22:29,549 --> 00:22:32,950 You'll be a good dad. And such a good, sweet dad. 316 00:22:32,952 --> 00:22:34,985 And such a good, sweet dad. 317 00:22:35,855 --> 00:22:38,856 [MUSIC CONTINUES] 318 00:22:40,727 --> 00:22:43,227 [DOOR CREAKING] 319 00:23:02,515 --> 00:23:05,516 [DRAMATIC MUSIC] 320 00:23:07,754 --> 00:23:08,986 Adam. 321 00:23:08,988 --> 00:23:10,488 Hope you're not wandering around at night. 322 00:23:10,490 --> 00:23:12,723 Sleep is very important. 323 00:23:15,828 --> 00:23:17,461 No, he's not ready to be shown, alright? 324 00:23:17,463 --> 00:23:19,263 I'm still worried about regression. 325 00:23:19,265 --> 00:23:21,866 The, the brain may be immunologically privileged 326 00:23:21,868 --> 00:23:24,468 but the rest of his body is just a battle ground 327 00:23:24,470 --> 00:23:26,971 of tissues aching to go at it. 328 00:23:26,973 --> 00:23:29,340 Yes, I am just being cautious. 329 00:23:29,342 --> 00:23:32,643 If there's even a whiff of rejection and inflammation 330 00:23:32,645 --> 00:23:36,113 the whole protocol will be called into question. 331 00:23:36,115 --> 00:23:38,315 Well, they should be concerned if they're legit. 332 00:23:38,317 --> 00:23:40,651 So, I want to be sure. 333 00:23:44,490 --> 00:23:46,857 I'm not sad you're away. Thank God you're away. 334 00:23:46,859 --> 00:23:48,325 He wouldn't last a week 335 00:23:48,327 --> 00:23:49,960 with your hyped up energy around here. 336 00:23:53,666 --> 00:23:54,965 He's recovering, you understand? 337 00:23:54,967 --> 00:23:57,301 He's not some junk bond you can just flip. 338 00:23:58,971 --> 00:24:00,037 Okay. 339 00:24:00,773 --> 00:24:02,506 Okay, bye. 340 00:24:11,317 --> 00:24:13,851 That was your Uncle Polidori on the phone. 341 00:24:13,853 --> 00:24:15,586 He's very eager to meet you. 342 00:24:16,856 --> 00:24:19,023 Just come out here, let me get a look at you. 343 00:24:23,396 --> 00:24:26,397 That's good. You look good. 344 00:24:26,399 --> 00:24:27,998 There's one thing though, you see these buttons 345 00:24:28,000 --> 00:24:31,001 how they're uneven? Fix that. 346 00:24:38,911 --> 00:24:41,312 Yeah! 347 00:24:41,314 --> 00:24:43,614 But see, dude, you forgot to shave your lip. 348 00:24:44,784 --> 00:24:45,916 Good job, buddy. 349 00:24:45,918 --> 00:24:47,952 ♪ Two ♪ 350 00:24:47,954 --> 00:24:50,287 ♪ Three ♪ 351 00:24:50,289 --> 00:24:53,824 ♪ The baby on the bus says what's that sound? ♪ 352 00:24:53,826 --> 00:24:56,961 ♪ What's that sound? What's that sound? ♪ 353 00:24:56,963 --> 00:25:00,464 ♪ The baby on the bus says what's that sound? ♪♪ 354 00:25:01,601 --> 00:25:04,235 [THINKING] I bet you think.. 355 00:25:04,237 --> 00:25:07,471 Your name is Adam because of.. 356 00:25:08,808 --> 00:25:10,341 The Bible. 357 00:25:10,343 --> 00:25:15,079 Adam and Eve first man, all that crap. 358 00:25:16,082 --> 00:25:18,282 Or maybe you.. 359 00:25:18,284 --> 00:25:20,751 Don't even remember what the Bible is. 360 00:25:22,421 --> 00:25:24,788 Yeah, I have been busy. 361 00:25:24,790 --> 00:25:28,826 Well, I work at the clinic a couple days a week. 362 00:25:28,828 --> 00:25:31,529 Yes, I've been taking my medications. 363 00:25:32,298 --> 00:25:34,532 I feel better. 364 00:25:34,534 --> 00:25:37,968 I wanna see you too, but you know I'm at the clinic. 365 00:25:37,970 --> 00:25:41,305 Polidori's got me on this project. 366 00:25:42,608 --> 00:25:46,877 Jesus! Let me call you back, Liz. 367 00:25:46,879 --> 00:25:48,379 Don't sneak up on me like that. 368 00:25:48,381 --> 00:25:50,281 Turn that fuckin' thing off! 369 00:25:51,851 --> 00:25:53,050 Here. 370 00:26:05,798 --> 00:26:08,799 [PING PONG BALL PINGING] 371 00:26:11,771 --> 00:26:14,505 [THINKING] Woo Hoo! That's my boy! 372 00:26:25,351 --> 00:26:28,852 Adam, now there you are. 373 00:26:28,854 --> 00:26:32,156 Hiding, huh? I hope you're hungry. 374 00:26:33,225 --> 00:26:36,393 I'm sorry that I was away today. 375 00:26:37,697 --> 00:26:38,697 I, uh.. 376 00:26:42,201 --> 00:26:44,201 I don't know, I guess I'm.. 377 00:26:45,104 --> 00:26:48,372 Not used to any of this. 378 00:26:55,781 --> 00:26:57,414 Does that hurt? 379 00:26:57,416 --> 00:27:00,784 ♪ The baby on the bus says what's that sound? ♪♪ 380 00:27:00,786 --> 00:27:03,454 Why don't I remember? 381 00:27:06,025 --> 00:27:07,424 Remember what? 382 00:27:09,695 --> 00:27:13,530 Why don't I remember being small? 383 00:27:14,934 --> 00:27:17,501 Huh, don't you? 384 00:27:20,139 --> 00:27:25,309 Well, you had a trauma. 385 00:27:25,311 --> 00:27:27,544 [DRAMATIC MUSIC] 386 00:27:27,546 --> 00:27:29,980 That's what we're dealing with. 387 00:27:32,084 --> 00:27:34,251 If your brain could remember. 388 00:27:36,489 --> 00:27:38,489 I do remember. 389 00:27:40,493 --> 00:27:41,625 What? 390 00:27:42,995 --> 00:27:44,428 A face. 391 00:27:45,731 --> 00:27:46,964 Really? 392 00:27:49,135 --> 00:27:50,334 Well.. 393 00:27:51,604 --> 00:27:53,203 The brain plays.. 394 00:27:53,205 --> 00:27:55,706 Lots of tricks, Adam. 395 00:27:58,444 --> 00:28:00,644 I had.. 396 00:28:00,646 --> 00:28:03,981 A certain kinda brain when I was young. 397 00:28:05,084 --> 00:28:07,718 And I remembered a lot. 398 00:28:09,188 --> 00:28:12,122 And I went to medical school. 399 00:28:12,892 --> 00:28:14,458 And I kicked ass. 400 00:28:16,095 --> 00:28:18,796 And then I went to the Middle East 401 00:28:18,798 --> 00:28:23,600 and... I got my ass kicked. 402 00:28:25,204 --> 00:28:31,008 They say... that I saved a lot of people.. 403 00:28:31,010 --> 00:28:32,910 While I was down range. 404 00:28:32,912 --> 00:28:35,846 [INDISTINCT ECHOING] 405 00:28:35,848 --> 00:28:38,382 I don't remember it that way. 406 00:28:38,384 --> 00:28:40,617 I remember all the ones that I lost. 407 00:28:40,619 --> 00:28:42,986 [THINKING] You'll be okay. I got you, okay? 408 00:28:42,988 --> 00:28:45,055 Hang on! 409 00:28:45,057 --> 00:28:49,359 Got me to thinkin', bein' out there 410 00:28:49,361 --> 00:28:52,896 all that carnage, body parts. 411 00:28:54,800 --> 00:28:57,835 I did some things that would.. 412 00:28:57,837 --> 00:28:59,837 Get you in a lot of trouble. 413 00:29:02,374 --> 00:29:04,708 But after I got back.. 414 00:29:07,413 --> 00:29:11,882 I, uh, I told Polidori about them. 415 00:29:15,988 --> 00:29:17,321 I don't know why. 416 00:29:20,493 --> 00:29:22,259 Old friend, I guess. 417 00:29:26,365 --> 00:29:27,564 [SIGHS] 418 00:29:27,566 --> 00:29:29,066 Anyway.. 419 00:29:31,837 --> 00:29:33,871 Now here we are. 420 00:29:33,873 --> 00:29:36,874 [INSTRUMENTAL MUSIC] 421 00:29:48,721 --> 00:29:51,722 [PING PONG BALL PINGING] 422 00:30:11,410 --> 00:30:14,411 [INSTRUMENTAL MUSIC] 423 00:30:22,454 --> 00:30:24,354 [DOOR CREAKING] 424 00:30:24,356 --> 00:30:26,056 Hello! 425 00:30:30,629 --> 00:30:32,262 Henry? 426 00:30:37,436 --> 00:30:39,369 Henry? 427 00:30:53,319 --> 00:30:57,321 Um, sorry to barge in. 428 00:31:00,226 --> 00:31:03,227 Are you a friend of Henry's? 429 00:31:05,631 --> 00:31:07,497 Is Henry here? 430 00:31:10,269 --> 00:31:12,603 Are you where Henry's been all this time? 431 00:31:14,006 --> 00:31:16,073 Are you from the war? 432 00:31:21,814 --> 00:31:24,948 Um, try this on. 433 00:31:25,851 --> 00:31:27,784 Henry's easily jealous. 434 00:31:28,587 --> 00:31:30,354 Just.. 435 00:31:34,994 --> 00:31:36,593 Yup. 436 00:31:40,299 --> 00:31:44,434 So, I am Liz. 437 00:31:44,436 --> 00:31:48,639 I'm Henry's... girlfriend 438 00:31:48,641 --> 00:31:50,641 for lack of a better word. 439 00:31:53,345 --> 00:31:55,345 Who are you? 440 00:31:57,349 --> 00:31:59,683 I'm Adam. 441 00:32:04,623 --> 00:32:06,690 Are you alright? 442 00:32:08,627 --> 00:32:10,961 - Liz. - Henry. 443 00:32:12,197 --> 00:32:14,464 What are you doing here? How... how did you get in? 444 00:32:14,466 --> 00:32:16,199 I still have keys. 445 00:32:17,403 --> 00:32:20,103 Right, of course. I just.. 446 00:32:20,105 --> 00:32:23,240 Sorry, you sounded so down on the phone I was worried. 447 00:32:23,242 --> 00:32:24,374 I've been worried this whole time. 448 00:32:24,376 --> 00:32:25,842 Well, Adam, go to your room! 449 00:32:25,844 --> 00:32:28,078 Put clothes on! 450 00:32:28,080 --> 00:32:30,981 Liz, I told you I needed some time. 451 00:32:30,983 --> 00:32:33,917 I gave you time, I thought you went to the VA Hospital 452 00:32:33,919 --> 00:32:36,186 in Washington to try the program there. 453 00:32:36,188 --> 00:32:38,455 No, alright? I never left, I've been here. 454 00:32:38,457 --> 00:32:41,358 Polidori's just letting you stay here? Why? 455 00:32:41,360 --> 00:32:43,593 I'm not one of your patients, Liz. 456 00:32:43,595 --> 00:32:45,128 The fact that you won't acknowledge you have a problem 457 00:32:45,130 --> 00:32:46,663 is part of PTSD, Henry. 458 00:32:46,665 --> 00:32:48,899 I don't have PTSD. 459 00:32:48,901 --> 00:32:51,501 I've just been focused on other things. 460 00:32:51,503 --> 00:32:53,303 Anyway, in case you think I'm stalking you 461 00:32:53,305 --> 00:32:55,138 I'm here because Polidori invited me. 462 00:32:55,140 --> 00:32:57,007 Has he even told you, he's been tweeting about 463 00:32:57,009 --> 00:32:59,176 some pet project of yours. What's he talking about? 464 00:32:59,178 --> 00:33:01,712 Jesus! He's a fuckin' idiot! 465 00:33:01,714 --> 00:33:03,180 He doesn't know what he's doing, I told him 466 00:33:03,182 --> 00:33:05,082 I need more time. He can't rush this. 467 00:33:05,084 --> 00:33:07,084 Rush what? 468 00:33:08,454 --> 00:33:11,054 Are you telling me you went through with it? 469 00:33:12,057 --> 00:33:13,557 Yes. 470 00:33:15,227 --> 00:33:16,893 Oh, my God. 471 00:33:18,163 --> 00:33:19,763 You did it. 472 00:33:21,967 --> 00:33:24,001 You shit! 473 00:33:26,171 --> 00:33:27,771 I'm so sorry I scared you. 474 00:33:27,773 --> 00:33:29,473 You must be so.. 475 00:33:30,409 --> 00:33:31,842 Alone. 476 00:33:31,844 --> 00:33:34,111 Alright, Liz, we have to go now. 477 00:33:34,113 --> 00:33:35,979 Goodbye, Adam. 478 00:33:38,717 --> 00:33:40,917 Henry, you brought the war home with you. 479 00:33:42,254 --> 00:33:43,720 [DOOR SLAMS] 480 00:33:55,667 --> 00:33:58,668 [INSTRUMENTAL MUSIC] 481 00:34:18,057 --> 00:34:21,058 [DOOR CREAKING] 482 00:34:23,629 --> 00:34:26,630 [MUSIC CONTINUES] 483 00:34:50,989 --> 00:34:54,057 I've been away all month, it's been excruciating. 484 00:34:54,059 --> 00:34:56,560 Like missing the birth of your own child. 485 00:34:56,562 --> 00:34:58,361 How would you know? 486 00:34:58,363 --> 00:35:00,130 Shut up, Georgie. 487 00:35:01,200 --> 00:35:03,200 Henry's been secretive. 488 00:35:04,236 --> 00:35:05,869 I'm pissed. 489 00:35:05,871 --> 00:35:07,404 I think we can all agree it's astonishing 490 00:35:07,406 --> 00:35:08,872 what a couple of years in the theater of war 491 00:35:08,874 --> 00:35:10,974 can do to a man's medical prowess. 492 00:35:10,976 --> 00:35:13,110 And his psyche. 493 00:35:13,112 --> 00:35:15,312 Well, we were able to get fatalities down with 494 00:35:15,314 --> 00:35:17,948 the mobile triage unit when we were closer to the action. 495 00:35:17,950 --> 00:35:21,251 Faster response times, better results. 496 00:35:21,253 --> 00:35:22,853 Yeah, but anybody can think about this stuff. 497 00:35:22,855 --> 00:35:24,688 You actually did something about it. 498 00:35:25,457 --> 00:35:27,724 You got skills. 499 00:35:27,726 --> 00:35:29,359 I mean, shit, man, you can bring people 500 00:35:29,361 --> 00:35:33,797 back from the dead. And I can keep them alive. 501 00:35:33,799 --> 00:35:36,433 I'm sure the girls don't want to talk about this stuff, Polidori. 502 00:35:36,435 --> 00:35:39,269 Now, it's too late for that. He won't shut up about it. 503 00:35:40,439 --> 00:35:42,472 That's why we're here, right? 504 00:35:42,474 --> 00:35:46,843 To bear witness, while others are out 505 00:35:46,845 --> 00:35:49,613 fucking around with molecular science.. 506 00:35:50,649 --> 00:35:54,851 DNA in Petri dishes or computers. 507 00:35:56,321 --> 00:35:58,655 We're in here dealing with blood and guts. 508 00:35:58,657 --> 00:36:01,024 The totally tactile. 509 00:36:01,026 --> 00:36:03,160 The extreme sports of biology. 510 00:36:03,162 --> 00:36:06,196 Both of you are going to end up on the front page. 511 00:36:06,198 --> 00:36:08,532 You're damn straight we are. 512 00:36:08,534 --> 00:36:12,135 And when we do, I've got a whole speech worked out. 513 00:36:12,137 --> 00:36:13,937 Once people see this, we can put Rap-X 514 00:36:13,939 --> 00:36:16,239 on the fast track to market. 515 00:36:16,241 --> 00:36:19,209 It's gonna save a lot of lives. 516 00:36:19,211 --> 00:36:22,512 It should make some SynTech stock holders pretty happy. 517 00:36:22,514 --> 00:36:24,648 You and Georgina should do very well. 518 00:36:24,650 --> 00:36:29,186 Either that or you'll drive the whole company down in scandal. 519 00:36:29,188 --> 00:36:32,322 No. This is way too big for that. 520 00:36:33,325 --> 00:36:35,492 Well, Henry, here we are 521 00:36:35,494 --> 00:36:38,862 our witnesses to the unavailing. 522 00:36:39,531 --> 00:36:41,264 Reality check. 523 00:36:42,668 --> 00:36:43,867 We've got a lot riding on this. 524 00:36:43,869 --> 00:36:45,468 I've got a lot of very important people 525 00:36:45,470 --> 00:36:47,070 interested in what we're doing here. 526 00:36:47,072 --> 00:36:49,639 Well, I would really rather be doing this in private. 527 00:36:49,641 --> 00:36:53,677 He's never met more than one person at a time. 528 00:36:53,679 --> 00:36:55,979 Come on, don't be such a counter-parent. 529 00:36:57,316 --> 00:36:59,182 Adam, how did you.. 530 00:37:00,752 --> 00:37:04,354 My God! Oh, my God! 531 00:37:05,924 --> 00:37:10,360 Well, so, this is it. 532 00:37:10,362 --> 00:37:13,330 Or this is Adam. 533 00:37:15,601 --> 00:37:17,200 Adam, how are you? 534 00:37:18,437 --> 00:37:19,836 How is he? 535 00:37:19,838 --> 00:37:22,172 He's good, uh, you know, keepin' him busy 536 00:37:22,174 --> 00:37:24,874 with, uh, the Dilantin 537 00:37:24,876 --> 00:37:26,042 the Taxamine, Heparin. 538 00:37:26,044 --> 00:37:27,844 Cyclosporine, Mycophenolate. 539 00:37:27,846 --> 00:37:30,413 Just trying to keep the rejection to a minimum. 540 00:37:30,415 --> 00:37:31,848 Quite a cocktail and you've been using 541 00:37:31,850 --> 00:37:33,383 the Rap X three times a day? 542 00:37:33,385 --> 00:37:34,951 - Three a day. - And all of him functions? 543 00:37:34,953 --> 00:37:37,921 Like he, he eats? He shits? 544 00:37:37,923 --> 00:37:39,155 Yes, yes and yes. 545 00:37:39,157 --> 00:37:41,524 And every single part of him works? 546 00:37:42,227 --> 00:37:43,326 What do you mean? 547 00:37:43,328 --> 00:37:44,628 You know, cock and balls, Henry. 548 00:37:44,630 --> 00:37:46,863 This guy's got to be raging into puberty any day now. 549 00:37:46,865 --> 00:37:48,298 You don't want to give him a complex. 550 00:37:48,300 --> 00:37:50,533 Oh, I'm sure you'll be happy to counsel him through. 551 00:37:50,535 --> 00:37:52,435 Anything for science. 552 00:37:53,438 --> 00:37:56,573 - And can he talk? - Yes. 553 00:37:56,575 --> 00:37:59,242 Uh, talking is something we've been working on. 554 00:37:59,244 --> 00:38:01,378 Isn't that right, Adam? 555 00:38:01,380 --> 00:38:03,947 [INSTRUMENTAL MUSIC] 556 00:38:07,386 --> 00:38:10,153 That's right, Henry. 557 00:38:11,056 --> 00:38:13,957 And I think we are getting 558 00:38:13,959 --> 00:38:18,795 so much better... all the time. 559 00:38:18,797 --> 00:38:21,064 [MUSIC CONTINUES] 560 00:38:21,066 --> 00:38:22,666 That can't happen again. 561 00:38:22,668 --> 00:38:24,834 We're doing this on my schedule. 562 00:38:24,836 --> 00:38:26,403 Do you understand? 563 00:38:26,905 --> 00:38:28,004 Come on. 564 00:38:31,810 --> 00:38:34,377 - Book. - No, sleep. 565 00:38:34,379 --> 00:38:35,879 You'll fall asleep. 566 00:38:39,885 --> 00:38:41,318 Sleep. 567 00:38:45,557 --> 00:38:48,091 I'm taking the girls away. 568 00:38:48,093 --> 00:38:49,826 They're extremely agitated. 569 00:38:49,828 --> 00:38:52,095 Well, you shouldn't have brought 'em in the first place. 570 00:38:52,097 --> 00:38:54,831 Yeah, I'll take 'em in town for a drink. 571 00:38:54,833 --> 00:38:56,499 You can't buy off Liz. 572 00:38:56,501 --> 00:38:58,601 You can buy off anyone, Henry. 573 00:38:58,603 --> 00:39:01,471 Come on, I want to see Adam again. 574 00:39:01,473 --> 00:39:02,872 Bring him out here. 575 00:39:02,874 --> 00:39:04,507 I gave him a sedative, he's all hyped up. 576 00:39:04,509 --> 00:39:06,276 The Rap-X is potent. 577 00:39:06,278 --> 00:39:08,545 The Rap X is working perfectly 578 00:39:08,547 --> 00:39:10,780 and it's gonna save a lot of lives. 579 00:39:10,782 --> 00:39:12,682 I mean, that's why we did this, Henry. 580 00:39:12,684 --> 00:39:14,217 We did it to make up for everything 581 00:39:14,219 --> 00:39:15,485 that went wrong on the battlefield. 582 00:39:15,487 --> 00:39:17,354 And, yeah, s... sure we did it 583 00:39:17,356 --> 00:39:19,356 to test out a drug that would otherwise 584 00:39:19,358 --> 00:39:20,857 take you years to get approval on. 585 00:39:20,859 --> 00:39:22,926 But they can't argue with success. 586 00:39:22,928 --> 00:39:24,160 Yeah. 587 00:39:24,162 --> 00:39:25,995 What the fuck is the matter with you, man? 588 00:39:25,997 --> 00:39:27,731 Why aren't you ecstatic? 589 00:39:28,633 --> 00:39:30,066 I guess, I.. 590 00:39:31,236 --> 00:39:33,203 I got so wrapped up in the challenge of it 591 00:39:33,205 --> 00:39:35,872 I didn't think about him. 592 00:39:37,209 --> 00:39:39,075 The thrill of conception and now 593 00:39:39,077 --> 00:39:41,077 you've all of a sudden lost interest. 594 00:39:42,147 --> 00:39:43,913 Maybe you're not cut out for fatherhood. 595 00:39:43,915 --> 00:39:45,148 That's not true. 596 00:39:45,150 --> 00:39:48,752 I... I've spent time with him. We've bonded. 597 00:39:48,754 --> 00:39:50,253 We.. 598 00:39:50,255 --> 00:39:53,923 Jesus Christ, I'm fucking with you, man. 599 00:39:53,925 --> 00:39:56,693 No, you're, you're a great daddy. 600 00:39:56,695 --> 00:39:59,429 But where do we go from here? The experiment's over. 601 00:39:59,431 --> 00:40:01,064 Dude, what are you talking about the experiment's over? 602 00:40:01,066 --> 00:40:02,499 The experiment has just begun. 603 00:40:02,501 --> 00:40:05,101 Now we have to present him to the world. 604 00:40:05,103 --> 00:40:06,436 That's the whole point. 605 00:40:07,706 --> 00:40:10,039 I'm thinkin' about stoppin' the medication. 606 00:40:11,610 --> 00:40:13,610 Are you fucking crazy? 607 00:40:14,946 --> 00:40:17,080 Well, excuse me. 608 00:40:17,082 --> 00:40:19,082 You are fucking crazy. 609 00:40:20,285 --> 00:40:22,118 No, Henry.. 610 00:40:22,120 --> 00:40:23,953 That is not what we're going to do. 611 00:40:25,257 --> 00:40:29,058 - Adam, you should be in bed. - Adam, it's okay. 612 00:40:29,060 --> 00:40:31,027 Come on in, please. 613 00:40:31,029 --> 00:40:32,295 You're welcome. 614 00:40:33,098 --> 00:40:35,832 It's nice to see you again. 615 00:40:35,834 --> 00:40:39,302 Oh, I don't think I ever taught him to shake hands. 616 00:40:39,304 --> 00:40:41,204 Alright. Right there. 617 00:40:41,206 --> 00:40:43,773 Okay.. Oh, okay. Okay, yep. 618 00:40:43,775 --> 00:40:45,675 Big strong hands. 619 00:40:45,677 --> 00:40:49,579 Alright, that's.. I see you've got him on hormones. 620 00:40:49,581 --> 00:40:52,615 HGH. I wanna see how strong he can get. 621 00:40:52,617 --> 00:40:55,852 You know, with everything else he's got goin' on. 622 00:40:55,854 --> 00:40:58,988 - And? - See for yourself. 623 00:40:58,990 --> 00:41:00,290 Hm. 624 00:41:05,330 --> 00:41:07,330 [DRAMATIC MUSIC] 625 00:41:09,000 --> 00:41:12,535 You know I think you should let me take him out for a spin. 626 00:41:12,537 --> 00:41:14,003 Give him some air, some culture. 627 00:41:14,005 --> 00:41:17,240 You're always talking about the importance of the brain. 628 00:41:17,242 --> 00:41:18,875 Do you think we should be filling this one 629 00:41:18,877 --> 00:41:20,877 with something worthwhile? 630 00:41:20,879 --> 00:41:22,879 [TOM LAVERACK SINGING "WIND"] 631 00:41:24,883 --> 00:41:26,616 ♪ I don't like it ♪ 632 00:41:26,618 --> 00:41:30,453 ♪ When the sun's in my eyes ♪ 633 00:41:31,756 --> 00:41:36,826 ♪ I don't like puttin' on new clothes.. ♪ 634 00:41:36,828 --> 00:41:39,195 I want him back by 6:00, before dark. 635 00:41:39,197 --> 00:41:41,664 Look at you. You're so cute. 636 00:41:41,666 --> 00:41:42,899 You're a prick. 637 00:41:42,901 --> 00:41:45,735 Maybe so, but you got to let go sometime. 638 00:41:45,737 --> 00:41:48,738 Come on, Adam. It's gonna be fun. 639 00:41:49,641 --> 00:41:51,841 That looks good on you. 640 00:41:51,843 --> 00:41:56,513 ♪ Ooh ooh ooh-ooh ♪ 641 00:41:59,784 --> 00:42:01,317 Don't worry. 642 00:42:02,821 --> 00:42:04,454 Come on. 643 00:42:04,456 --> 00:42:06,222 Let's take a selfie. 644 00:42:07,859 --> 00:42:10,126 Why so serious? Come on, smile. 645 00:42:11,897 --> 00:42:13,229 Welcome to Manhattan, Adam. 646 00:42:13,231 --> 00:42:14,564 ♪ Don't you know ♪ 647 00:42:14,566 --> 00:42:20,203 ♪ I rather be at home ♪ 648 00:42:20,205 --> 00:42:21,871 ♪ And I don't like it ♪ 649 00:42:21,873 --> 00:42:25,708 ♪ When there's tears in my eyes ♪ 650 00:42:25,710 --> 00:42:29,078 ♪ I don't mind ♪ 651 00:42:29,080 --> 00:42:31,180 ♪ When I feel ♪ 652 00:42:31,182 --> 00:42:37,186 ♪ The wind blow ♪ 653 00:42:38,423 --> 00:42:41,424 [INSTRUMENTAL MUSIC] 654 00:42:46,364 --> 00:42:52,101 ♪ And it blows ♪ 655 00:42:52,103 --> 00:42:55,238 ♪ Through my hair ♪ 656 00:42:56,174 --> 00:42:58,908 Okay. Come on. 657 00:42:59,945 --> 00:43:01,044 ♪ And I feel.. ♪ 658 00:43:01,046 --> 00:43:03,880 Recognize this place, Adam? 659 00:43:03,882 --> 00:43:05,548 I believe you should. 660 00:43:05,550 --> 00:43:10,086 ♪ Takin' me somewhere ♪ 661 00:43:11,056 --> 00:43:12,388 Come on. 662 00:43:13,825 --> 00:43:15,959 And so it begins. 663 00:43:15,961 --> 00:43:18,194 I don't suppose Henry's had the time to teach you 664 00:43:18,196 --> 00:43:20,663 the history of things but allow me to summarize. 665 00:43:20,665 --> 00:43:23,833 Since the beginning it's been war and warring 666 00:43:23,835 --> 00:43:27,437 with factions of artists trying to find beauty and meaning. 667 00:43:27,439 --> 00:43:29,973 Capture the agony and the ecstasy. 668 00:43:29,975 --> 00:43:34,143 This museum, it's a mausoleum 669 00:43:34,145 --> 00:43:36,446 to the aspirations of man. 670 00:43:36,448 --> 00:43:41,184 Nice aspirations on him, don't you think, Adam? 671 00:43:43,888 --> 00:43:46,189 "The Divine Comedy." 672 00:43:46,191 --> 00:43:49,325 Should Ugolino have eaten his offspring? 673 00:43:49,327 --> 00:43:51,828 It's all about choices. 674 00:43:51,830 --> 00:43:53,363 Some would say choice is an illusion. 675 00:43:53,365 --> 00:43:56,132 I prefer to give it some credit. 676 00:43:56,134 --> 00:43:59,969 The choices we make define the man. 677 00:44:02,774 --> 00:44:05,508 [INDISTINCT CHATTER] 678 00:44:05,510 --> 00:44:07,076 Come on. 679 00:44:12,917 --> 00:44:16,085 The Rape of the Sabine Women. 680 00:44:16,087 --> 00:44:18,021 I thought you'd like this one, Adam. 681 00:44:18,023 --> 00:44:20,323 Filled with an action. 682 00:44:20,325 --> 00:44:22,592 Those women were tricked 683 00:44:22,594 --> 00:44:25,228 and can't be trusted. 684 00:44:25,230 --> 00:44:26,796 Terrible. 685 00:44:27,666 --> 00:44:31,434 Principles, justice, honor. 686 00:44:31,436 --> 00:44:32,802 Some would die for them. 687 00:44:32,804 --> 00:44:36,139 While others are a bit more shrewd. 688 00:44:36,141 --> 00:44:39,142 This, this is what they teach you 689 00:44:39,144 --> 00:44:41,477 in the institutes of higher learning, Adam. 690 00:44:41,479 --> 00:44:43,312 A lot of useless knowledge 691 00:44:43,314 --> 00:44:46,382 that nobody gives a fuck about anymore. 692 00:44:46,384 --> 00:44:50,186 I did meet my darling wife in college. 693 00:44:50,188 --> 00:44:53,356 Don't get me wrong, there are some perks. 694 00:44:53,358 --> 00:44:55,491 She was very rich. 695 00:44:56,294 --> 00:44:58,428 C... cloud. 696 00:44:58,430 --> 00:45:01,264 Hm... yes, it is. 697 00:45:02,400 --> 00:45:04,701 How do you see the world, Adam? 698 00:45:04,703 --> 00:45:07,704 Do you see great swirls like Van Gogh? 699 00:45:08,707 --> 00:45:10,640 He died in poverty. 700 00:45:10,642 --> 00:45:13,209 He went mad and cut his own ear off. 701 00:45:13,211 --> 00:45:14,544 [LAUGHS] 702 00:45:14,546 --> 00:45:16,612 [INDISTINCT CHATTER] 703 00:45:18,583 --> 00:45:21,617 Modernity encroaches. 704 00:45:21,619 --> 00:45:23,619 20th century angst. 705 00:45:23,621 --> 00:45:24,787 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 706 00:45:24,789 --> 00:45:27,123 God is dead and we are left alone 707 00:45:27,125 --> 00:45:30,693 with our technology and our nightmares. 708 00:45:30,695 --> 00:45:33,696 It is the beginning of the end. 709 00:45:33,698 --> 00:45:37,300 A culture of narcissism and self indulgence 710 00:45:37,302 --> 00:45:41,137 born out of the comforts of modern life. 711 00:45:41,139 --> 00:45:45,374 All that's left to do is enjoy the ride. 712 00:45:45,376 --> 00:45:48,377 [INSTRUMENTAL MUSIC] 713 00:45:50,482 --> 00:45:53,816 This is my favorite place in the museum. 714 00:45:54,986 --> 00:45:58,554 Here we have artistry and science 715 00:45:58,556 --> 00:46:00,456 directly engaged 716 00:46:00,458 --> 00:46:03,259 with man's essential impulse.. 717 00:46:03,862 --> 00:46:05,728 Violence. 718 00:46:05,730 --> 00:46:07,697 These are instruments of death. 719 00:46:07,699 --> 00:46:10,900 Look how lovingly crafted. 720 00:46:10,902 --> 00:46:13,536 From the blade to the balm 721 00:46:13,538 --> 00:46:17,006 humanity does so love destruction. 722 00:46:17,008 --> 00:46:19,008 [MUSIC CONTINUES] 723 00:46:19,010 --> 00:46:20,176 Depraved. 724 00:46:21,379 --> 00:46:24,847 That's what we are, Adam. Utterly depraved. 725 00:46:34,692 --> 00:46:36,459 Souvenir of our visit. 726 00:46:37,562 --> 00:46:40,229 You always have to have a souvenir, Adam. 727 00:46:40,231 --> 00:46:42,532 Speaking of memories, does, um 728 00:46:42,534 --> 00:46:45,301 anything here look familiar? 729 00:46:45,303 --> 00:46:47,303 [MUSIC CONTINUES] 730 00:46:48,907 --> 00:46:50,740 Have you worked here long? 731 00:46:50,742 --> 00:46:52,942 Um, for a while, yeah. 732 00:46:55,246 --> 00:46:56,246 Thanks. 733 00:46:57,148 --> 00:46:58,781 Thank you. 734 00:47:03,154 --> 00:47:06,155 [MUSIC CONTINUES] 735 00:47:08,927 --> 00:47:12,161 Come on, Adam. It's not polite to stare. 736 00:47:17,335 --> 00:47:20,336 [MUSIC CONTINUES] 737 00:47:41,426 --> 00:47:42,426 [DOOR CREAKS] 738 00:47:44,896 --> 00:47:46,796 Hi, ladies. 739 00:47:47,298 --> 00:47:48,965 Melania. 740 00:47:50,568 --> 00:47:52,802 Ermez. 741 00:47:52,804 --> 00:47:54,470 Hi, baby. 742 00:47:57,075 --> 00:48:00,076 [KEILA ROLDAN SINGING "ALIVE"] 743 00:48:06,184 --> 00:48:07,850 Get us two whiskeys. 744 00:48:14,659 --> 00:48:16,058 Come on, Adam. 745 00:48:17,662 --> 00:48:19,862 This is my friend, Adam. 746 00:48:19,864 --> 00:48:21,898 Adam, this is the lovely Stormi. 747 00:48:21,900 --> 00:48:23,532 [SONG CONTINUES] 748 00:48:23,534 --> 00:48:26,869 Thank you, my love. 749 00:48:26,871 --> 00:48:28,137 Salut. 750 00:48:32,844 --> 00:48:35,378 Don't worry, it gets better with the second one. 751 00:48:35,380 --> 00:48:38,381 [SONG CONTINUES] 752 00:48:43,821 --> 00:48:45,321 You like her? 753 00:48:51,429 --> 00:48:53,429 You do like her, don't you? 754 00:48:57,468 --> 00:48:59,869 Do you know any girls, Adam? 755 00:48:59,871 --> 00:49:01,304 I know Liz. 756 00:49:02,307 --> 00:49:05,541 You do know Liz. Let's get closer. 757 00:49:05,543 --> 00:49:07,543 [UPBEAT MUSIC] 758 00:49:09,847 --> 00:49:12,848 [SONG CONTINUES] 759 00:49:18,022 --> 00:49:19,455 Give those to her. 760 00:49:38,843 --> 00:49:41,844 [SONG CONTINUES] 761 00:49:55,426 --> 00:49:57,426 [UPBEAT MUSIC] 762 00:50:02,900 --> 00:50:05,901 [LAUGHS] 763 00:50:07,238 --> 00:50:08,671 Mm-hm. 764 00:50:11,809 --> 00:50:15,144 We're gonna spend a lot more time together, you and I, Adam. 765 00:50:18,816 --> 00:50:20,716 Henry's not well. 766 00:50:22,053 --> 00:50:24,387 There is one thing I want you to promise me. 767 00:50:25,656 --> 00:50:27,556 If he ever stops giving you your medication 768 00:50:27,558 --> 00:50:29,592 you know, the... the... the Rap-X? 769 00:50:29,594 --> 00:50:31,560 It's the little red pills? 770 00:50:32,563 --> 00:50:35,564 You find them and you take them. 771 00:50:35,566 --> 00:50:37,833 Three tablets a day and you never stop. 772 00:50:37,835 --> 00:50:39,435 Do you understand? 773 00:50:41,105 --> 00:50:42,538 Good. 774 00:50:42,540 --> 00:50:44,707 He may not care about you.. 775 00:50:45,576 --> 00:50:47,243 But I do. 776 00:50:50,648 --> 00:50:52,148 [HORN HONKS] 777 00:50:53,317 --> 00:50:55,985 That's the funny thing about fathers. 778 00:50:58,089 --> 00:51:00,556 So few of 'em are in it for the long haul. 779 00:51:00,558 --> 00:51:01,891 [SNORTING] 780 00:51:03,895 --> 00:51:05,895 [SNORTING] 781 00:51:11,602 --> 00:51:14,136 Do you know what a lie is, Adam? 782 00:51:16,541 --> 00:51:19,241 A lie is something that's spoken that is not true. 783 00:51:20,812 --> 00:51:23,079 A lie can hurt as much as a knife wound 784 00:51:23,081 --> 00:51:26,582 if it's wielded with as much care and purpose. 785 00:51:26,584 --> 00:51:28,250 [DRAMATIC MUSIC] 786 00:51:28,252 --> 00:51:31,087 Sometimes it's those who are closest to us who lie. 787 00:51:31,089 --> 00:51:34,090 [UPBEAT MUSIC] 788 00:51:40,698 --> 00:51:41,964 You like her. 789 00:51:56,380 --> 00:51:59,381 [GRUNTING] 790 00:52:00,585 --> 00:52:02,384 Good morning, Henry. 791 00:52:03,154 --> 00:52:05,354 [LAUGHS] Come on, Adam. 792 00:52:05,356 --> 00:52:06,422 [SIGHS] Attaboy. 793 00:52:06,424 --> 00:52:08,057 Where the hell were you? 794 00:52:08,059 --> 00:52:10,726 We were out on the town. 795 00:52:10,728 --> 00:52:13,596 All night? Never again. 796 00:52:13,598 --> 00:52:15,197 You know, I must've been out of my fuckin' mind. 797 00:52:15,199 --> 00:52:18,167 Yeah, sometimes I think you might be. 798 00:52:18,169 --> 00:52:20,836 - What did you give him? - Ah, don't worry about it. 799 00:52:20,838 --> 00:52:22,271 He'll sweat it out. 800 00:52:22,273 --> 00:52:24,740 Don't be such a fuckin' Puritan. 801 00:52:24,742 --> 00:52:26,809 I called you seven times. 802 00:52:26,811 --> 00:52:28,577 [LAUGHS] Yeah, well 803 00:52:28,579 --> 00:52:30,613 now you know what it feels like. 804 00:52:30,615 --> 00:52:34,049 - This isn't a fuckin' game! - No, I understand that. 805 00:52:34,051 --> 00:52:37,586 Hey, listen I... I... I just wanna tell you something 806 00:52:37,588 --> 00:52:39,455 because he's your patient. 807 00:52:40,558 --> 00:52:42,124 What, what? What do you wanna say? 808 00:52:42,126 --> 00:52:43,759 Well, it's just, uh.. 809 00:52:44,996 --> 00:52:47,563 I think he might be a little volatile. 810 00:52:47,565 --> 00:52:50,733 Some of his behavior was slightly erratic. 811 00:52:50,735 --> 00:52:52,168 Yeah, he's probably reacting 812 00:52:52,170 --> 00:52:54,270 to whatever the fuck you put him through. 813 00:52:54,272 --> 00:52:56,539 You and your whole scene, man, just lookin' for excitement. 814 00:52:56,541 --> 00:52:59,141 You don't know the first fuckin' thing about excitement. 815 00:53:00,144 --> 00:53:03,979 Look, he said something about Liz.. 816 00:53:03,981 --> 00:53:07,216 So I figured maybe you should keep an eye out. 817 00:53:07,218 --> 00:53:09,318 - What? - Nothing. 818 00:53:09,320 --> 00:53:10,553 Nothing, it was just the fact 819 00:53:10,555 --> 00:53:11,987 that it came so fucking out of the blue. 820 00:53:11,989 --> 00:53:13,522 I thought you should know. 821 00:53:14,492 --> 00:53:17,393 Ask him. Look, I got to go. 822 00:53:22,066 --> 00:53:23,299 [CAR DOOR OPENS] 823 00:53:23,301 --> 00:53:24,567 [CAR DOOR CLOSES] 824 00:53:30,608 --> 00:53:33,609 [EERIE MUSIC] 825 00:53:38,849 --> 00:53:40,849 Come on, let's go inside. 826 00:53:43,487 --> 00:53:45,487 [MUSIC CONTINUES] 827 00:53:46,757 --> 00:53:48,023 [KNOCK ON DOOR] 828 00:53:51,596 --> 00:53:52,861 [KNOCKING CONTINUES] 829 00:53:55,166 --> 00:53:57,066 [DOOR OPENS] 830 00:53:57,602 --> 00:54:00,402 Hello. 831 00:54:01,706 --> 00:54:03,706 It's me, Liz. 832 00:54:04,508 --> 00:54:06,175 I remember. 833 00:54:08,779 --> 00:54:10,379 I'm Adam. 834 00:54:10,381 --> 00:54:11,981 [LAUGHS] 835 00:54:11,983 --> 00:54:14,450 Um, did I wake you? 836 00:54:18,889 --> 00:54:22,224 Um, I wanted to know.. 837 00:54:22,860 --> 00:54:26,862 How you... feel. 838 00:54:27,832 --> 00:54:29,365 Feel? 839 00:54:32,036 --> 00:54:33,235 I.. 840 00:54:34,639 --> 00:54:37,039 I feel with my hand. 841 00:54:41,579 --> 00:54:42,845 Buttons. 842 00:54:42,847 --> 00:54:45,247 [GASPS] Oh, mm. 843 00:54:45,249 --> 00:54:47,249 [LIZ CHUCKLES SOFTLY] 844 00:54:50,288 --> 00:54:51,920 I, uh.. 845 00:54:54,358 --> 00:54:56,358 I was wondering.. 846 00:54:57,828 --> 00:55:01,830 Is any... body asking you.. 847 00:55:06,771 --> 00:55:08,671 Do you have any.. 848 00:55:14,378 --> 00:55:16,045 Pain? 849 00:55:16,047 --> 00:55:17,780 [TRAIN CHUGGING IN DISTANCE] 850 00:55:17,782 --> 00:55:19,181 Pain? 851 00:55:22,053 --> 00:55:23,619 Pain. 852 00:55:26,290 --> 00:55:27,623 Yes. 853 00:55:29,660 --> 00:55:31,727 I have pain. 854 00:55:36,067 --> 00:55:38,500 [BREATHING HEAVILY] 855 00:55:38,502 --> 00:55:39,635 Oh. 856 00:55:44,408 --> 00:55:47,810 What do you do here all day when Henry's not around? 857 00:55:47,812 --> 00:55:50,279 I read books. 858 00:55:50,281 --> 00:55:53,649 I wait for Henry to come and play ping pong with me. 859 00:55:55,319 --> 00:56:00,622 In my... dreams, um I'm someone else. 860 00:56:01,726 --> 00:56:04,593 I don't understand how I got here. 861 00:56:04,595 --> 00:56:06,395 What's goin' on here? 862 00:56:07,431 --> 00:56:09,565 Henry. 863 00:56:09,567 --> 00:56:12,701 Liz, you can't just keep barging in here. 864 00:56:12,703 --> 00:56:15,371 Well, he was all alone. 865 00:56:15,373 --> 00:56:18,774 You're not gonna fix him. You're not gonna fix me. 866 00:56:20,244 --> 00:56:23,445 Jesus Christ, Henry, what a fucking mess you've made. 867 00:56:23,447 --> 00:56:26,615 Don't talk to me like that. What I've done here is amazing. 868 00:56:26,617 --> 00:56:28,784 Oh, really? 869 00:56:28,786 --> 00:56:31,053 And who can you tell about this spectacular accomplishment 870 00:56:31,055 --> 00:56:32,321 without being thrown in jail? 871 00:56:32,323 --> 00:56:33,355 Fuck that! 872 00:56:33,357 --> 00:56:34,390 You don't think that they would 873 00:56:34,392 --> 00:56:36,759 fall all over themselves to protect me 874 00:56:36,761 --> 00:56:38,160 after they found out what I've done? 875 00:56:38,162 --> 00:56:41,797 They? They, they. Who the fuck is they? 876 00:56:41,799 --> 00:56:43,432 Who can you even trust with this? 877 00:56:43,434 --> 00:56:44,933 My God, shut up. Shut the fuck... 878 00:56:44,935 --> 00:56:46,235 Can you repeat what you've done? 879 00:56:46,237 --> 00:56:48,303 - What? - Is it verifiable? 880 00:56:48,305 --> 00:56:50,272 - It's in the computer. - Would anybody even let you? 881 00:56:50,274 --> 00:56:52,674 - Stop! - Henry, you are not well. 882 00:56:52,676 --> 00:56:54,443 Ever since I've met you 883 00:56:54,445 --> 00:56:57,179 you have been trying to save everyone that you meet 884 00:56:57,181 --> 00:56:58,647 but you know what? 885 00:56:58,649 --> 00:57:02,217 Therapy and kindness can't fix everything. Alright? 886 00:57:02,219 --> 00:57:04,353 You get your fuckin' leg blown off 887 00:57:04,355 --> 00:57:07,356 you need more than a bedside manner to fix it! 888 00:57:07,358 --> 00:57:08,924 It takes innovation. 889 00:57:08,926 --> 00:57:11,126 Blood and guts, innovation. 890 00:57:11,128 --> 00:57:14,263 This is not you talking. This is Polidori manipulating you. 891 00:57:14,265 --> 00:57:17,332 Stop! You have always been jealous of him, it's ridiculous. 892 00:57:17,334 --> 00:57:20,202 Jealous? Jealous that he can get you to do anything he wants. 893 00:57:20,204 --> 00:57:23,839 What about me, huh? What about what I have done? 894 00:57:23,841 --> 00:57:25,107 What I have achieved? 895 00:57:25,109 --> 00:57:27,609 I see nothing here but sadness. 896 00:57:27,611 --> 00:57:31,313 Don't, don't say that in front of Adam. 897 00:57:31,315 --> 00:57:35,951 Henry, please. Please, just come to the clinic. 898 00:57:35,953 --> 00:57:37,319 There are so many vets down there 899 00:57:37,321 --> 00:57:40,355 who could use your compassion, your smarts. 900 00:57:40,357 --> 00:57:42,458 Yes, of course. I want to but.. 901 00:57:42,460 --> 00:57:43,559 [SIGHS] 902 00:57:43,561 --> 00:57:45,661 If you think that Polidori cares about you 903 00:57:45,663 --> 00:57:49,798 or about Adam or anybody but himself, you're wrong. 904 00:57:49,800 --> 00:57:53,268 Get out now, please. This isn't needed here. 905 00:58:00,744 --> 00:58:02,177 [DOOR OPENS] 906 00:58:03,714 --> 00:58:04,713 [DOOR CLOSES] 907 00:58:04,715 --> 00:58:05,715 [EXHALES] 908 00:58:09,954 --> 00:58:11,620 [SIGHS] 909 00:58:22,933 --> 00:58:24,533 I've been wrong. 910 00:58:25,903 --> 00:58:27,836 I realize that.. 911 00:58:29,073 --> 00:58:34,009 I owe you something like a normal life.. 912 00:58:34,945 --> 00:58:36,945 Where you can come and go. 913 00:58:40,818 --> 00:58:42,484 I didn't think it through. 914 00:58:43,621 --> 00:58:47,389 I didn't believe that you would ever.. 915 00:58:49,193 --> 00:58:51,727 Understand what was happening to you. 916 00:58:54,131 --> 00:58:55,297 Maybe I didn't want to. 917 00:58:55,299 --> 00:58:57,966 I want a girl like you have a girl. 918 00:58:59,169 --> 00:59:02,137 - What? - Lonely. 919 00:59:05,910 --> 00:59:07,576 Right, of course. 920 00:59:08,979 --> 00:59:10,646 I understand. 921 00:59:12,917 --> 00:59:15,551 Is that what you and Liz were talkin' about? 922 00:59:18,355 --> 00:59:19,555 No. 923 00:59:21,258 --> 00:59:22,858 You don't have to lie to me, Adam. 924 00:59:22,860 --> 00:59:24,626 I know that she's.. 925 00:59:25,963 --> 00:59:27,963 She's very kind. 926 00:59:30,467 --> 00:59:32,067 Lie. 927 00:59:35,172 --> 00:59:36,505 It's only a matter of time 928 00:59:36,507 --> 00:59:38,340 till we all have to start getting ready 929 00:59:38,342 --> 00:59:39,374 for doomsday, you know? 930 00:59:39,376 --> 00:59:41,443 Even if it's trans-misogyny 931 00:59:41,445 --> 00:59:43,011 the qualifications require.. 932 00:59:43,013 --> 00:59:45,247 [WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ON TV] 933 00:59:45,249 --> 00:59:46,682 Valentine's Day may be over 934 00:59:46,684 --> 00:59:49,117 but you can always give a smoochy cake.. 935 00:59:49,119 --> 00:59:50,852 Northern and Southern California 936 00:59:50,854 --> 00:59:52,854 still dealing with the, the fire storms. 937 00:59:52,856 --> 00:59:55,157 I'm opposed to shutting down your speech. 938 00:59:55,159 --> 00:59:57,125 You know you have to have that objection.. 939 00:59:57,127 --> 01:00:00,228 It's not the solution, the government is the problem. 940 01:00:00,230 --> 01:00:01,530 Now in this.. 941 01:00:01,532 --> 01:00:04,399 Can Bill and Margo win the $10,000? 942 01:00:04,401 --> 01:00:06,868 Ask your doctor if Doraphine is right for you. 943 01:00:06,870 --> 01:00:10,072 Side effects include bleeding, nausea and in some patients. 944 01:00:10,074 --> 01:00:13,175 Doraphine has been known to cause heart failure and death. 945 01:00:13,177 --> 01:00:15,177 Discontinue use.. 946 01:00:22,419 --> 01:00:25,420 [TRAIN RATTLING IN DISTANCE] 947 01:00:29,226 --> 01:00:30,859 [DOOR OPENS] 948 01:00:32,429 --> 01:00:33,862 [DOOR CLOSES] 949 01:00:53,784 --> 01:00:55,784 [KEYS CLACKING] 950 01:01:09,667 --> 01:01:11,199 Drugs. 951 01:01:12,369 --> 01:01:14,036 Medicine. 952 01:01:15,906 --> 01:01:18,440 Don't need 'em. 953 01:01:18,442 --> 01:01:21,743 We don't need them... anymore. 954 01:01:21,745 --> 01:01:25,013 You, uh... you got better. 955 01:01:25,015 --> 01:01:27,015 [KEYS CLACKING] 956 01:01:28,419 --> 01:01:30,385 Red pills. 957 01:01:30,387 --> 01:01:32,187 Three a day. 958 01:01:34,692 --> 01:01:36,158 Nope. 959 01:01:38,062 --> 01:01:39,761 You're good. 960 01:01:46,036 --> 01:01:49,371 Adam, I wanna give you somethin'. 961 01:02:06,824 --> 01:02:08,890 I want you to have this. 962 01:02:10,861 --> 01:02:13,295 [JINGLING] 963 01:02:13,297 --> 01:02:15,497 And I want you to know.. 964 01:02:15,499 --> 01:02:17,699 That charm.. 965 01:02:17,701 --> 01:02:19,701 That means this was a gift. 966 01:02:22,106 --> 01:02:24,139 That means you were loved. 967 01:02:25,909 --> 01:02:28,910 [TENNIS BALL PINGING] 968 01:02:58,075 --> 01:03:01,143 Hit the ball to you, hit it with the paddle. 969 01:03:01,145 --> 01:03:02,511 Okay? 970 01:03:04,648 --> 01:03:08,183 Okay, let's see if this works. 971 01:03:08,185 --> 01:03:09,551 Okay. 972 01:03:09,553 --> 01:03:12,554 [EERIE MUSIC] 973 01:03:42,586 --> 01:03:45,587 [MUSIC CONTINUES] 974 01:03:48,292 --> 01:03:50,292 [BREATHING HEAVILY] 975 01:03:51,461 --> 01:03:53,728 [DRAMATIC MUSIC] 976 01:03:53,730 --> 01:03:55,630 Open the goddamn door. 977 01:03:55,632 --> 01:03:56,965 Where did you get him? 978 01:03:56,967 --> 01:03:59,367 Paramedic buddy of mine in Dumbo 979 01:03:59,369 --> 01:04:01,603 gave me a call, knew I was looking. 980 01:04:02,773 --> 01:04:05,640 God, it's still warm. How did you do that? 981 01:04:05,642 --> 01:04:08,443 Henry? Door. 982 01:04:08,445 --> 01:04:11,947 Time of death, 10:48. 983 01:04:11,949 --> 01:04:13,648 Oh, Jesus. 984 01:04:16,053 --> 01:04:17,719 I'm gonna start prepping the instruments. 985 01:04:17,721 --> 01:04:19,955 We got to get that brain outta there, alright? 986 01:04:19,957 --> 01:04:21,289 [DRILL WHIRRING] 987 01:04:21,291 --> 01:04:24,292 [EERIE MUSIC] 988 01:04:43,947 --> 01:04:45,347 Henry? 989 01:04:45,349 --> 01:04:47,382 Okay, stay there. Stay there, alright? 990 01:04:47,384 --> 01:04:49,384 [INDISTINCT CHATTER] 991 01:04:51,355 --> 01:04:55,590 Alright, stay there. And my best friend. 992 01:04:56,894 --> 01:04:58,226 This guy. 993 01:04:59,563 --> 01:05:01,263 Okay. 994 01:05:01,265 --> 01:05:03,265 [DIAL TONE RINGING] 995 01:05:05,068 --> 01:05:08,069 [DRAMATIC MUSIC] 996 01:05:10,140 --> 01:05:11,473 Hello? 997 01:05:13,010 --> 01:05:14,376 Alex? 998 01:05:15,579 --> 01:05:17,045 Alex? 999 01:05:18,248 --> 01:05:20,515 Who is this? 1000 01:05:20,517 --> 01:05:22,017 Oh, my God, who is this? 1001 01:05:22,019 --> 01:05:23,718 No! 1002 01:05:23,720 --> 01:05:26,121 [DRAMATIC MUSIC] 1003 01:05:31,929 --> 01:05:33,461 Whoa! Whoa-oh! 1004 01:05:33,463 --> 01:05:36,798 - Speak of the devil! - Adam, stand back. 1005 01:05:36,800 --> 01:05:39,234 Okay, Henry, in... introduce your friend to the guys. 1006 01:05:39,236 --> 01:05:41,603 This is proof that Rap-X works. 1007 01:05:41,605 --> 01:05:42,904 Adam.. 1008 01:05:43,874 --> 01:05:47,575 - I know what you did. - What? 1009 01:05:47,577 --> 01:05:49,177 - And you! - Okay, come on! 1010 01:05:49,179 --> 01:05:51,246 Come on, come on! 1011 01:05:51,248 --> 01:05:52,380 Adam! 1012 01:05:52,382 --> 01:05:55,383 [DRAMATIC MUSIC] 1013 01:06:12,369 --> 01:06:13,935 Adam! 1014 01:06:19,876 --> 01:06:21,242 Adam! 1015 01:06:25,415 --> 01:06:28,416 [MUSIC CONTINUES] 1016 01:06:31,488 --> 01:06:33,088 Guys, I'm so glad you could come. 1017 01:06:33,090 --> 01:06:35,924 Look, the one thing I need you to understand about all of this 1018 01:06:35,926 --> 01:06:37,625 is that, is that it's an anomaly. 1019 01:06:37,627 --> 01:06:40,695 This was not a situation that has happened before. 1020 01:06:40,697 --> 01:06:42,764 [TRAIN WHISTLING] 1021 01:06:42,766 --> 01:06:44,632 I'm sure you understand that in the course 1022 01:06:44,634 --> 01:06:46,701 of a clinical trial every so often you hit a... 1023 01:06:46,703 --> 01:06:48,503 Look, I don't know what the hell happened back there 1024 01:06:48,505 --> 01:06:51,206 but you're crazy if you think it's ready. 1025 01:06:51,208 --> 01:06:54,909 Okay, guys, look, I'll, I'll give you a call next.. 1026 01:06:56,413 --> 01:06:58,413 [ENGINE REVVING] 1027 01:06:59,916 --> 01:07:01,916 [PANTING] 1028 01:07:02,452 --> 01:07:03,952 Well? 1029 01:07:03,954 --> 01:07:07,222 I couldn't find him but he, he can't have gotten far. 1030 01:07:08,091 --> 01:07:09,190 Fuck! 1031 01:07:10,660 --> 01:07:12,827 Henry, I am sorry, I've got too much riding on this. 1032 01:07:12,829 --> 01:07:14,195 I cannot let you fuck it up. 1033 01:07:14,197 --> 01:07:16,531 Do you ever get tired of stating the obvious 1034 01:07:16,533 --> 01:07:19,034 you asshole? It's all ready fucked up! 1035 01:07:19,036 --> 01:07:21,736 No, no, in fact the only thing that's gone wrong so far 1036 01:07:21,738 --> 01:07:23,805 is that you've introduced unnecessary drama 1037 01:07:23,807 --> 01:07:25,907 into this situation. 1038 01:07:25,909 --> 01:07:28,076 Look, you haven't been firm with Adam 1039 01:07:28,078 --> 01:07:31,379 and that has made him feel unsafe and uncomfortable. 1040 01:07:31,381 --> 01:07:35,183 You don't know the first fuckin' thing about what Adam needs. 1041 01:07:35,185 --> 01:07:37,352 He needs calm and stability. 1042 01:07:37,354 --> 01:07:40,555 The brain cannot heal itself in an erratic environment. 1043 01:07:40,557 --> 01:07:44,325 Okay, okay. Well you know what I fucking need, Henry? 1044 01:07:44,327 --> 01:07:48,063 I need this thing to start paying off... now. 1045 01:07:48,065 --> 01:07:50,698 This is a trial period still. 1046 01:07:50,700 --> 01:07:52,567 - No! - You need to accept that. 1047 01:07:52,569 --> 01:07:56,905 No! It's not, Henry! It's not a trial period. 1048 01:07:56,907 --> 01:07:59,641 It has been 30 goddamn days. 1049 01:07:59,643 --> 01:08:03,778 The trial is a rousing success, man. 1050 01:08:03,780 --> 01:08:07,282 It worked. Congratulations. 1051 01:08:08,618 --> 01:08:10,752 Look, I got to go. 1052 01:08:12,622 --> 01:08:14,522 Just so you know, I... I... I took 1053 01:08:14,524 --> 01:08:16,291 the laptop and the hard drives. 1054 01:08:16,293 --> 01:08:17,826 What? 1055 01:08:18,728 --> 01:08:20,562 John, you can't just do that. 1056 01:08:20,564 --> 01:08:23,198 I'm sure you remember the agreement we made 1057 01:08:23,200 --> 01:08:24,532 where this is all my property. 1058 01:08:24,534 --> 01:08:28,136 Come on, man, don't turn this whole fuckin' experience 1059 01:08:28,138 --> 01:08:30,872 into just some thing you did for SynTech. 1060 01:08:30,874 --> 01:08:32,107 [LAUGHS] 1061 01:08:32,109 --> 01:08:33,541 Oh. 1062 01:08:33,543 --> 01:08:35,710 Fuck you. 1063 01:08:35,712 --> 01:08:38,813 Look, I... I was there, man. I was in the room. 1064 01:08:38,815 --> 01:08:40,415 You needed my help. 1065 01:08:40,417 --> 01:08:43,051 You didn't do this without me. You couldn't do this without me. 1066 01:08:43,053 --> 01:08:47,055 Yes, yes, John. We did this together. 1067 01:08:47,057 --> 01:08:50,758 Look just call me if Adam shows back up. 1068 01:08:50,760 --> 01:08:53,161 Okay? 1069 01:08:53,163 --> 01:08:55,930 I... I got to go, uh.. 1070 01:08:55,932 --> 01:08:58,867 Sort shit out with the suits. 1071 01:08:58,869 --> 01:09:01,102 And I got to be upstate for the weekend but after that... 1072 01:09:01,104 --> 01:09:05,507 - Adam is not ready. - Look, Adam's not even here. 1073 01:09:05,509 --> 01:09:06,741 Look, I'll be back on Monday. 1074 01:09:06,743 --> 01:09:09,777 He better fucking be back before then. 1075 01:09:09,779 --> 01:09:11,045 John. 1076 01:09:12,249 --> 01:09:14,015 John! 1077 01:09:14,017 --> 01:09:15,884 [ENGINE REVVING] 1078 01:09:15,886 --> 01:09:17,218 John! 1079 01:09:20,624 --> 01:09:22,624 [ENGINE REVVING] 1080 01:09:25,428 --> 01:09:26,694 [SIGHS] 1081 01:09:33,603 --> 01:09:36,404 Liz, it's me. I.. 1082 01:09:36,406 --> 01:09:38,773 Adam's gone missing. I'm out looking for him. 1083 01:09:38,775 --> 01:09:41,743 But... if he goes back to the loft 1084 01:09:41,745 --> 01:09:44,379 could you just be there? 1085 01:09:44,381 --> 01:09:46,347 I'm... I'm sorry. 1086 01:09:46,349 --> 01:09:48,216 Just call me. 1087 01:09:49,786 --> 01:09:52,787 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1088 01:10:22,819 --> 01:10:25,820 [MUSIC CONTINUES] 1089 01:10:35,098 --> 01:10:36,231 [DOOR CREAKS] 1090 01:10:55,852 --> 01:10:58,853 [MUSIC CONTINUES] 1091 01:11:06,129 --> 01:11:09,130 [INDISTINCT CHATTER] 1092 01:11:22,045 --> 01:11:25,046 [MUSIC ON STEREO] 1093 01:11:27,217 --> 01:11:30,852 Hey, bud? You havin' a drink or what? 1094 01:11:30,854 --> 01:11:32,253 Whiskey. 1095 01:11:33,690 --> 01:11:35,890 Top shelf, house, rocks? 1096 01:11:36,993 --> 01:11:38,026 Yes. 1097 01:11:38,028 --> 01:11:39,394 [LAUGHS] 1098 01:11:45,468 --> 01:11:47,168 Eight bucks. 1099 01:11:48,838 --> 01:11:51,839 [MUSIC CONTINUES] 1100 01:12:03,153 --> 01:12:06,154 [INDISTINCT CHATTER] 1101 01:12:12,929 --> 01:12:15,797 Hey, Sam, I'll get the next one. 1102 01:12:19,836 --> 01:12:21,269 Hi. 1103 01:12:25,342 --> 01:12:27,275 You fucked up? 1104 01:12:27,277 --> 01:12:29,377 You look fucked up. 1105 01:12:29,379 --> 01:12:30,745 But I wanted to buy you a whiskey 'cause when you 1106 01:12:30,747 --> 01:12:33,181 walked in here you reminded me of Iggy Pop. 1107 01:12:34,751 --> 01:12:37,051 You know who Iggy Pop is? 1108 01:12:37,053 --> 01:12:39,454 Because that's the shit, man. 1109 01:12:40,690 --> 01:12:42,657 Here, you gonna drink this? 1110 01:12:43,326 --> 01:12:45,126 Come on, toast. 1111 01:12:46,429 --> 01:12:48,896 Raise your glass, man. 1112 01:12:48,898 --> 01:12:50,064 [CLINKING] 1113 01:12:54,037 --> 01:12:55,503 [SIGHS] 1114 01:12:56,506 --> 01:12:58,206 I'm Shelley. 1115 01:12:58,208 --> 01:13:01,008 - What's your name? - Iggy. 1116 01:13:01,010 --> 01:13:02,210 [LAUGHS] 1117 01:13:06,416 --> 01:13:08,716 Just so you know I've done every puzzle in this place already 1118 01:13:08,718 --> 01:13:11,953 so... don't try any funny business. 1119 01:13:13,923 --> 01:13:16,991 [MUSIC CONTINUES] 1120 01:13:21,131 --> 01:13:23,197 So what happened to you? 1121 01:13:23,199 --> 01:13:25,566 I mean, Iggy, those are a lot of scars. 1122 01:13:25,568 --> 01:13:27,735 Is that your real name? 1123 01:13:27,737 --> 01:13:29,637 I like music. 1124 01:13:31,608 --> 01:13:33,975 Cool. I do too. 1125 01:13:33,977 --> 01:13:35,343 What kinda music you into? 1126 01:13:35,345 --> 01:13:37,278 Do you like "The Stooges?" 1127 01:13:39,349 --> 01:13:41,783 Gravity is your friend. 1128 01:13:43,720 --> 01:13:45,086 Yeah. 1129 01:13:46,256 --> 01:13:47,989 [MUSIC CONTINUES] 1130 01:13:47,991 --> 01:13:49,991 Never thought about it like that. 1131 01:13:51,895 --> 01:13:53,461 So you gonna tell me what happened to you? 1132 01:13:53,463 --> 01:13:55,663 You don't have to answer that but I really want you to. 1133 01:13:55,665 --> 01:13:57,932 You have a tattoo. I have a tattoo. 1134 01:13:57,934 --> 01:13:59,734 Oh, yeah? Yeah, I've got a lot of tattoos. 1135 01:13:59,736 --> 01:14:01,402 But you're not gonna see 'em all tonight. 1136 01:14:01,404 --> 01:14:03,104 I have this tattoo. 1137 01:14:04,574 --> 01:14:06,441 Wow. 1138 01:14:06,443 --> 01:14:10,111 Wait, what is that? That's, um, Caduceus, right? 1139 01:14:10,113 --> 01:14:12,280 - It means like rebirth? - I don't know. 1140 01:14:13,316 --> 01:14:15,216 - You don't know? - I don't know. 1141 01:14:15,218 --> 01:14:16,818 Oh, come on, you don't know what it means? 1142 01:14:16,820 --> 01:14:19,287 - No. - Oh. 1143 01:14:20,190 --> 01:14:22,190 I've had nights like that too. 1144 01:14:22,192 --> 01:14:24,525 Thank God, I never got a tattoo though. 1145 01:14:27,330 --> 01:14:29,797 But what about the scars, Iggy? 1146 01:14:29,799 --> 01:14:31,399 Are you into like scarring and shit? 1147 01:14:31,401 --> 01:14:33,768 I mean, that's some crazy shit. 1148 01:14:39,075 --> 01:14:41,375 Okay, what do you say, one more round? 1149 01:14:43,346 --> 01:14:44,779 [CLEARS THROAT] 1150 01:14:46,916 --> 01:14:49,917 [MUSIC ON STEREO] 1151 01:15:16,913 --> 01:15:18,479 Alright, that's it, I'm broke. 1152 01:15:18,481 --> 01:15:21,048 Sam's so cheap. 1153 01:15:21,050 --> 01:15:23,584 He won't give me a free one unless I'm here the whole night. 1154 01:15:23,586 --> 01:15:25,653 Did you just.. 1155 01:15:25,655 --> 01:15:27,555 So you're good at puzzles. 1156 01:15:32,629 --> 01:15:34,695 And you're pretty quiet. 1157 01:15:34,697 --> 01:15:36,163 You're pretty weird. 1158 01:15:37,166 --> 01:15:39,166 What are you even doing around here? 1159 01:15:41,237 --> 01:15:42,937 I walked here. 1160 01:15:44,274 --> 01:15:46,040 Yeah? You live around here? 1161 01:15:46,042 --> 01:15:48,209 I mean, I've never seen you before, I'd remember. 1162 01:15:48,211 --> 01:15:50,378 I don't go outside, I stay inside. 1163 01:15:50,380 --> 01:15:52,980 Mm, hm, no wonder, I mean, you're so pale. 1164 01:15:52,982 --> 01:15:56,450 I mean... what are you, like a vampire or something? 1165 01:15:56,452 --> 01:15:57,752 I don't know. 1166 01:15:58,922 --> 01:16:01,322 Oh, well, that probably means you are one. 1167 01:16:05,061 --> 01:16:07,995 Shit. It's getting pretty late, huh? 1168 01:16:07,997 --> 01:16:09,397 I got to work tomorrow. 1169 01:16:09,399 --> 01:16:11,399 [BLOWS RASPBERRY] 1170 01:16:11,401 --> 01:16:13,134 Fuckin' corporate slog. 1171 01:16:13,136 --> 01:16:15,036 I know you wouldn't guess it by looking at me, huh? 1172 01:16:15,038 --> 01:16:17,572 But, yeah, just a cog in the wheel. What are you gonna do? 1173 01:16:17,574 --> 01:16:20,107 Problem is, I can't ever sleep at night 1174 01:16:20,109 --> 01:16:21,876 so I got to come here every night and slam a couple. 1175 01:16:21,878 --> 01:16:24,478 - You know what I mean? - Yep. 1176 01:16:24,480 --> 01:16:27,081 Wow, you are pretty funny. What do you do? 1177 01:16:29,285 --> 01:16:31,085 Play ping-pong. 1178 01:16:31,087 --> 01:16:33,087 [LAUGHS] 1179 01:16:35,625 --> 01:16:37,325 You're drunk. 1180 01:16:38,027 --> 01:16:40,061 Or... you're just nuts. 1181 01:16:40,063 --> 01:16:42,463 I don't know, but I'm pretty drunk. 1182 01:16:42,465 --> 01:16:44,065 Ooh, yeah, I got to go. 1183 01:16:44,067 --> 01:16:45,266 You gonna stay? 1184 01:16:45,268 --> 01:16:47,535 I have nowhere to go. 1185 01:16:47,537 --> 01:16:49,203 What? I thought you said you lived around here. 1186 01:16:49,205 --> 01:16:50,338 No. 1187 01:16:50,740 --> 01:16:52,006 Huh. 1188 01:16:53,343 --> 01:16:54,709 Well, I guess you can walk me home. 1189 01:16:54,711 --> 01:16:57,111 I did buy you all those drinks. 1190 01:16:57,113 --> 01:16:58,512 [THUNDER RUMBLING] 1191 01:16:58,514 --> 01:17:00,214 Whoo, it's so cold! 1192 01:17:00,216 --> 01:17:02,717 [RAIN PATTERING] 1193 01:17:02,719 --> 01:17:05,686 I live this way a lotta blocks. 1194 01:17:05,688 --> 01:17:09,490 Man... you are really out there. 1195 01:17:09,492 --> 01:17:12,360 - Are you high? - I like you. 1196 01:17:13,396 --> 01:17:14,795 Yeah? 1197 01:17:15,565 --> 01:17:17,732 That's cute, I guess. 1198 01:17:17,734 --> 01:17:19,834 You can walk me home, I guess. 1199 01:17:24,140 --> 01:17:25,806 You wanna hold my hand? 1200 01:17:27,276 --> 01:17:28,309 Weird. 1201 01:17:28,311 --> 01:17:29,677 [LAUGHS] 1202 01:17:31,080 --> 01:17:32,613 [RAIN PATTERING] 1203 01:17:32,615 --> 01:17:34,215 I can't believe it rained and then now 1204 01:17:34,217 --> 01:17:36,584 it's just freezing cold and there's no snow. 1205 01:17:37,887 --> 01:17:39,987 Rain's only worth rain if it's gonna turn into snow 1206 01:17:39,989 --> 01:17:41,589 you know what I mean? 1207 01:17:41,591 --> 01:17:43,624 Anyway, this is me. Thanks for walkin' me. 1208 01:17:43,626 --> 01:17:47,028 - Uh, come this way. - You live down there? 1209 01:17:47,030 --> 01:17:49,630 I thought it was just a bunch of warehouses down there. 1210 01:17:49,632 --> 01:17:50,831 Anyway, I can't, I got to go home. 1211 01:17:50,833 --> 01:17:53,267 - Come, ping pong. - Oh, yeah, ping pong. 1212 01:17:53,269 --> 01:17:54,502 - Not tonight. I got to go home. - No, come! 1213 01:17:54,504 --> 01:17:55,803 - Meet Henry. - Hey! 1214 01:17:55,805 --> 01:17:57,405 Hey, Iggy, what are you doing? Or whatever your name.. 1215 01:17:57,407 --> 01:17:59,440 - Come! Come! - What are you doing? 1216 01:17:59,442 --> 01:18:01,609 [GRUNTING] 1217 01:18:01,611 --> 01:18:03,010 Come on! 1218 01:18:03,012 --> 01:18:06,380 Please! Let me go! Please! 1219 01:18:07,250 --> 01:18:10,184 [MUFFLED SCREAMING] 1220 01:18:10,186 --> 01:18:13,120 [INTENSE MUSIC] 1221 01:18:20,296 --> 01:18:23,297 [BREATHING HEAVILY] 1222 01:18:31,307 --> 01:18:34,308 [TRAFFIC BUSTLING] 1223 01:18:41,884 --> 01:18:43,217 Adam? 1224 01:18:43,886 --> 01:18:45,820 Adam? 1225 01:18:45,822 --> 01:18:48,622 Adam, oh, my God, what did you do? 1226 01:18:50,560 --> 01:18:52,326 Come on, we have to get her upstairs. 1227 01:18:52,328 --> 01:18:54,628 Up... upstairs now! 1228 01:18:57,967 --> 01:18:59,500 Hold her. Come on. 1229 01:19:02,839 --> 01:19:04,271 Lay her out! 1230 01:19:04,273 --> 01:19:05,973 [CLANGING] 1231 01:19:08,811 --> 01:19:10,745 [BOTH PANTING] 1232 01:19:10,747 --> 01:19:12,113 Shelley? 1233 01:19:12,515 --> 01:19:13,981 Shelley? 1234 01:19:20,857 --> 01:19:22,556 No, no. It's... it's too late. 1235 01:19:22,558 --> 01:19:26,360 I want her to be my girl. Give her medicine. 1236 01:19:26,362 --> 01:19:29,463 - Did you do this? - Shelley, my girl! 1237 01:19:29,465 --> 01:19:32,433 No, No! Don't you fucking get it? 1238 01:19:32,435 --> 01:19:34,835 She's been dead for hours. I.. It doesn't work. 1239 01:19:34,837 --> 01:19:37,271 Medicine! Bring her back like me! 1240 01:19:37,273 --> 01:19:38,939 - No, I can't! It's too late. - Shelley! 1241 01:19:38,941 --> 01:19:41,809 I know you can fix her! 1242 01:19:41,811 --> 01:19:43,811 [BREATHING HEAVILY] 1243 01:19:52,655 --> 01:19:54,655 [GRUNTING] 1244 01:19:54,657 --> 01:19:56,157 [INTENSE MUSIC] 1245 01:19:56,159 --> 01:19:58,159 [GAGGING] 1246 01:20:00,963 --> 01:20:03,964 [ADAM BREATHING HEAVILY] 1247 01:20:07,170 --> 01:20:09,069 [HENRY GASPING] 1248 01:20:09,071 --> 01:20:11,172 You know what's happening? 1249 01:20:11,174 --> 01:20:12,807 You don't really exist. 1250 01:20:12,809 --> 01:20:15,309 There's no record of you. There's no prints. 1251 01:20:15,311 --> 01:20:17,645 You're nothing that can be traced to anything. 1252 01:20:17,647 --> 01:20:19,113 You understand me? 1253 01:20:19,115 --> 01:20:21,148 You're not in the system. 1254 01:20:21,150 --> 01:20:22,683 You're not real. 1255 01:20:24,287 --> 01:20:27,087 I'm sorry. It's over. 1256 01:20:29,058 --> 01:20:30,558 [INTENSE MUSIC] 1257 01:20:30,560 --> 01:20:32,560 [PANTING] 1258 01:20:33,396 --> 01:20:35,396 [INTENSE MUSIC] 1259 01:20:37,266 --> 01:20:40,835 We can tomorrow. We still got tomorrow. We got tomorrow. 1260 01:20:40,837 --> 01:20:42,136 We got tomorrow. 1261 01:20:42,138 --> 01:20:44,138 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1262 01:20:56,552 --> 01:20:58,419 [EXPLOSION] 1263 01:20:58,421 --> 01:21:00,421 [PANTING] 1264 01:21:03,292 --> 01:21:05,793 Shoot! 1265 01:21:05,795 --> 01:21:07,795 [EXPLOSION] 1266 01:21:12,034 --> 01:21:14,034 [PANTING] 1267 01:21:15,872 --> 01:21:18,239 [DRAMATIC MUSIC] 1268 01:21:20,109 --> 01:21:22,109 [GASPING] 1269 01:21:25,381 --> 01:21:28,048 You're gonna be okay, alright? I brought you back. 1270 01:21:28,050 --> 01:21:31,485 - What's your name? - Adam. 1271 01:21:31,487 --> 01:21:33,020 Alright, Adam. You're gonna be okay. 1272 01:21:33,022 --> 01:21:35,789 I got you, okay? Hang on. 1273 01:21:37,193 --> 01:21:39,193 [INTENSE MUSIC] 1274 01:21:43,599 --> 01:21:46,567 Come on! 1275 01:21:46,569 --> 01:21:48,569 [EERIE MUSIC] 1276 01:21:58,547 --> 01:22:00,147 Oh, God, Henry, what's happened? 1277 01:22:00,149 --> 01:22:02,416 I just got your messages. 1278 01:22:02,418 --> 01:22:03,684 I got to get outta here. 1279 01:22:03,686 --> 01:22:05,352 Oh, my God. 1280 01:22:05,354 --> 01:22:07,121 What have you done to Adam? 1281 01:22:07,123 --> 01:22:09,723 [PLASTIC RUSTLING] 1282 01:22:09,725 --> 01:22:11,992 - Who is she? - I... I... I... don't know. 1283 01:22:11,994 --> 01:22:14,828 I don't know where he went or who he talked to or 1284 01:22:14,830 --> 01:22:17,364 or, or if anyone's gonna be looking for her. 1285 01:22:17,366 --> 01:22:19,667 I'm gonna bury him in Polidori's backyard. 1286 01:22:19,669 --> 01:22:21,969 Then he and Adam can be together. Just how he wants it. 1287 01:22:21,971 --> 01:22:24,204 Wow, what a fucking mess you've made. 1288 01:22:26,175 --> 01:22:30,077 Why didn't I remember? 1289 01:22:31,681 --> 01:22:32,681 Remember what? 1290 01:22:33,683 --> 01:22:38,085 Why don't I remember being small? 1291 01:22:38,087 --> 01:22:40,487 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1292 01:22:44,460 --> 01:22:49,263 Well, you had a trauma. 1293 01:22:49,265 --> 01:22:52,099 [PLASTIC RUSTLING] 1294 01:22:52,101 --> 01:22:53,667 That's what we're dealin' with. 1295 01:22:53,669 --> 01:22:55,669 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1296 01:23:05,181 --> 01:23:10,050 I'm gonna drive north and I'll call you when I can. 1297 01:23:10,052 --> 01:23:13,020 Shit. You... you... you can't drive, you can't even stand. 1298 01:23:13,022 --> 01:23:17,958 No! I will drive. I will drive. You get in the car. 1299 01:23:17,960 --> 01:23:20,294 Drop me off at the train and then you're on your own. 1300 01:23:20,296 --> 01:23:22,296 [SIREN WAILING] 1301 01:23:24,266 --> 01:23:25,733 Oh, my God. 1302 01:23:25,735 --> 01:23:27,735 [PANTING] 1303 01:23:30,006 --> 01:23:32,940 When you're in the field, every kid that comes in 1304 01:23:32,942 --> 01:23:36,643 with his arm blown off or his head smashed in 1305 01:23:36,645 --> 01:23:40,447 you want to help him. Give him an arm and a new leg. 1306 01:23:40,449 --> 01:23:43,851 You wish you could bring them all back 1307 01:23:43,853 --> 01:23:45,285 and send them home to their wives. 1308 01:23:45,287 --> 01:23:47,821 Their... their moms, their kids. 1309 01:23:47,823 --> 01:23:49,790 Well, I figured it out. 1310 01:23:49,792 --> 01:23:54,261 I figured out how to bring them back. 1311 01:23:54,263 --> 01:23:56,063 Adam. 1312 01:23:56,065 --> 01:23:58,065 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1313 01:24:02,805 --> 01:24:05,339 I told Polidori what I'd been doing in the battlefield 1314 01:24:05,341 --> 01:24:07,941 and he got very excited and he set me up in a loft. 1315 01:24:07,943 --> 01:24:10,611 He told me people from SynTech would support me. 1316 01:24:10,613 --> 01:24:12,513 He could supply the pharmaceuticals 1317 01:24:12,515 --> 01:24:15,949 if I incorporated the Rap-X. 1318 01:24:15,951 --> 01:24:18,285 He said he could supply the body parts too 1319 01:24:18,287 --> 01:24:21,121 donated to Sanford Medical and I figured that 1320 01:24:21,123 --> 01:24:23,557 that was probably legit 'cause he's been on staff there 1321 01:24:23,559 --> 01:24:27,161 for years, you know? But I... I didn't care. 1322 01:24:27,163 --> 01:24:29,096 I wanted the body parts. 1323 01:24:29,098 --> 01:24:31,098 [INTENSE MUSIC] 1324 01:24:41,477 --> 01:24:44,445 - Sorry. - Oh, my God, I'm so sorry. 1325 01:24:44,447 --> 01:24:45,979 Oh, my God! 1326 01:24:45,981 --> 01:24:47,981 [PANTING] 1327 01:24:47,983 --> 01:24:50,484 [MUSIC CONTINUES] 1328 01:24:50,486 --> 01:24:52,453 - What the fuck is that? - Just dump it. 1329 01:24:52,455 --> 01:24:56,790 [GRUNTING] I feel sick, thinking about that girl. 1330 01:24:57,760 --> 01:24:59,726 Her parents and her friends 1331 01:24:59,728 --> 01:25:02,362 wondering what happened to her. 1332 01:25:02,364 --> 01:25:04,364 [INTENSE MUSIC] 1333 01:25:07,103 --> 01:25:09,169 Wait there! I'll bring it. 1334 01:25:22,184 --> 01:25:25,185 [GRUNTING] 1335 01:25:28,791 --> 01:25:30,557 Alright, that's it. 1336 01:25:32,094 --> 01:25:34,361 It's about a half mile up to the house. 1337 01:25:36,632 --> 01:25:39,066 If he ever fucks with me.. 1338 01:25:40,503 --> 01:25:42,369 I'll just tell him to take a look down here. 1339 01:25:42,371 --> 01:25:44,371 [SHOVEL THUDDING] 1340 01:25:56,152 --> 01:25:58,152 [SIGHS] 1341 01:26:01,190 --> 01:26:03,557 It's a good piece of meat. 1342 01:26:03,559 --> 01:26:06,827 Is it dry? Might be a bit dry. 1343 01:26:06,829 --> 01:26:10,631 Hm. No, mine is fantastic. 1344 01:26:10,633 --> 01:26:12,833 How 'bout yours, Mr. Beaufort? How was it? 1345 01:26:12,835 --> 01:26:16,136 It was fine, John. Maybe a bit overcooked. 1346 01:26:21,777 --> 01:26:25,445 So, I hear tell that we're thinking 1347 01:26:25,447 --> 01:26:28,081 about raising the price of Doraphine. 1348 01:26:28,083 --> 01:26:29,149 We're looking into it. 1349 01:26:29,151 --> 01:26:30,751 It was severely under priced 1350 01:26:30,753 --> 01:26:31,885 when we introduced it. 1351 01:26:31,887 --> 01:26:34,087 It's a proportionate adjustment. 1352 01:26:34,089 --> 01:26:35,522 Shouldn't cause much of a stir. 1353 01:26:35,524 --> 01:26:38,192 No, it shouldn't, it's, it's astonishing 1354 01:26:38,194 --> 01:26:40,427 how people think that R and D is free. 1355 01:26:41,897 --> 01:26:44,831 Hm, that's why I've been doing so much of my 1356 01:26:44,833 --> 01:26:47,734 my own due diligence on Rap X. 1357 01:26:47,736 --> 01:26:50,771 Your preoccupation with Rap X is misplaced. 1358 01:26:50,773 --> 01:26:54,107 It's a long way from market and the application is obscure. 1359 01:26:54,109 --> 01:26:56,243 I'd like to see you put your focus elsewhere. 1360 01:26:56,245 --> 01:26:59,079 [CRICKETS CHIRPING] 1361 01:26:59,081 --> 01:27:01,215 Sure, but that... that could change 1362 01:27:01,217 --> 01:27:04,685 with the right data. Correct? 1363 01:27:04,687 --> 01:27:05,919 Dad, you're not here to just 1364 01:27:05,921 --> 01:27:08,555 go on about SynTech business over dinner. 1365 01:27:08,557 --> 01:27:10,557 John brought it up. 1366 01:27:10,559 --> 01:27:12,226 Uh, we should put coffee on if we're going to do 1367 01:27:12,228 --> 01:27:14,094 the drive back to the city after dinner. 1368 01:27:14,096 --> 01:27:15,929 Oh, well, let me get dessert. 1369 01:27:15,931 --> 01:27:18,065 - Uh, no need for dessert, dear. - Oh, no, I got it... 1370 01:27:18,067 --> 01:27:20,767 Uh, uh, just coffee and we'll be fine. 1371 01:27:20,769 --> 01:27:22,302 Are you sure you won't spend the night, mother? 1372 01:27:22,304 --> 01:27:24,471 It'll be much more pleasant. 1373 01:27:24,473 --> 01:27:26,173 Yes, we'll have brandy. 1374 01:27:28,244 --> 01:27:30,043 How fast can you pour, John? 1375 01:27:30,045 --> 01:27:31,478 Coming right up. 1376 01:27:34,516 --> 01:27:37,351 [KNOCKING ON DOOR] 1377 01:27:37,353 --> 01:27:38,585 Who is that? 1378 01:27:38,587 --> 01:27:40,954 Having company at this hour? 1379 01:27:40,956 --> 01:27:42,956 [KNOCKING ON DOOR] 1380 01:27:45,361 --> 01:27:47,594 I don't know who that could be. 1381 01:27:48,731 --> 01:27:53,333 Henry. Liz. What are you doing here? 1382 01:27:53,335 --> 01:27:55,202 Hey. Hope we're not interrupting. 1383 01:27:55,204 --> 01:27:57,838 Henry. Liz. This is a surprise. 1384 01:27:57,840 --> 01:27:59,406 Well, we were in the neighborhood. 1385 01:27:59,408 --> 01:28:01,208 Apparently. You must be freezing. 1386 01:28:01,210 --> 01:28:03,944 - Who is it? - Uh, daddy, you remember Henry. 1387 01:28:03,946 --> 01:28:07,547 - We went to school together. - Yes, Henry. I remember. 1388 01:28:07,549 --> 01:28:10,884 You went to the Mid East didn't you? Triage, couple of medals? 1389 01:28:10,886 --> 01:28:13,820 - Yes. - It's a damn mess over there. 1390 01:28:13,822 --> 01:28:16,123 - Yes, sir, it is. - And not getting any better. 1391 01:28:16,125 --> 01:28:20,694 Let's not start, daddy. Come inside. You too, Liz. Come in. 1392 01:28:20,696 --> 01:28:21,962 Thanks, Georgie. 1393 01:28:27,303 --> 01:28:31,038 What the fuck are you doing here? Where's Adam? 1394 01:28:31,040 --> 01:28:33,540 He never came back. 1395 01:28:33,542 --> 01:28:35,008 Wha... what? What.. 1396 01:28:35,010 --> 01:28:37,344 What do you mean he never came back? Where'd he go? 1397 01:28:37,346 --> 01:28:40,614 - I thought you'd might know. - Why the hell would I know? 1398 01:28:40,616 --> 01:28:43,150 I'm waiting for that drink, John. 1399 01:28:43,152 --> 01:28:44,951 Yeah, I'm coming. 1400 01:28:47,856 --> 01:28:49,723 No, thanks. 1401 01:28:49,725 --> 01:28:52,526 Your name is Liz. 1402 01:28:52,528 --> 01:28:55,829 I don't remember you. You were in the same class as Georgina? 1403 01:28:55,831 --> 01:28:57,798 Yes, John and Henry too. 1404 01:28:57,800 --> 01:28:59,299 Um, we were all there at the same time. 1405 01:28:59,301 --> 01:29:02,536 Huh. You look younger. 1406 01:29:02,538 --> 01:29:03,737 What do you mean you can't find him? 1407 01:29:03,739 --> 01:29:05,505 What are you going on about, John? 1408 01:29:05,507 --> 01:29:07,674 No, I.. 1409 01:29:07,676 --> 01:29:10,344 There's someone that, uh, Henry 1410 01:29:10,346 --> 01:29:13,013 and I actually wanted you to meet, but... 1411 01:29:13,015 --> 01:29:16,383 - And he's gone missing? - Yes. Yes, he has. 1412 01:29:16,385 --> 01:29:19,152 Shouldn't you be back at the loft in case he shows up? 1413 01:29:19,154 --> 01:29:21,321 - He won't. - What are you talking about? 1414 01:29:21,323 --> 01:29:22,622 That reminds me, have you been able 1415 01:29:22,624 --> 01:29:25,125 to unload that Gowanus property? 1416 01:29:25,127 --> 01:29:26,360 Where the fuck could he have gone? 1417 01:29:26,362 --> 01:29:29,029 Such compassion. It's touching. 1418 01:29:29,031 --> 01:29:31,264 I don't know what's taking so long, a loft like that. 1419 01:29:31,266 --> 01:29:33,700 You might just have to clear out all that junk. 1420 01:29:33,702 --> 01:29:35,202 Anton, it's time to go. 1421 01:29:35,204 --> 01:29:36,503 I don't want to leave in the middle of the storm. 1422 01:29:36,505 --> 01:29:37,871 Mother, are you sure you won't stay? 1423 01:29:37,873 --> 01:29:41,007 No, we're leaving, I just wanted my drink. You ready? 1424 01:29:41,009 --> 01:29:43,677 Okay, uh, Mr. Beaufort 1425 01:29:43,679 --> 01:29:47,514 if I could maybe come into the office on Monday 1426 01:29:47,516 --> 01:29:50,150 I'd love to fill you in on the work we've been doing. 1427 01:29:50,152 --> 01:29:51,651 John, don't bother. 1428 01:29:51,653 --> 01:29:54,588 "We," who? A... a... anyway, we... we've got to be going. 1429 01:29:54,590 --> 01:29:57,691 - May I use your bathroom? - There's one in the hall. 1430 01:29:57,693 --> 01:30:00,060 - You've been here before. - Um, goodnight! 1431 01:30:00,062 --> 01:30:02,796 It was nice to meet you again. 1432 01:30:02,798 --> 01:30:05,031 I'm sorry, I don't remember you, dear. 1433 01:30:06,201 --> 01:30:08,201 [WIND HOWLING] 1434 01:30:10,773 --> 01:30:12,773 [WATER RUNNING] 1435 01:30:16,278 --> 01:30:18,879 [BREATHING HEAVILY] 1436 01:30:22,818 --> 01:30:24,818 [WIND HOWLING] 1437 01:30:29,091 --> 01:30:31,091 [DOOR CREAKS] 1438 01:30:33,328 --> 01:30:34,795 The roads are gonna be a fright. 1439 01:30:34,797 --> 01:30:36,096 Well, talk to your father. 1440 01:30:36,098 --> 01:30:38,331 He insists on waking up in his own bed. 1441 01:30:38,333 --> 01:30:40,000 Dad, you should think about staying the night. 1442 01:30:40,002 --> 01:30:41,968 We'll be fine. We'll beat the storm. 1443 01:30:41,970 --> 01:30:44,070 Georgina, can you turn the lights on out there? 1444 01:30:44,072 --> 01:30:46,339 Yes. The coast is clear. 1445 01:30:46,341 --> 01:30:48,375 Goodnight. Thanks for supper. 1446 01:30:48,377 --> 01:30:51,144 - Goodnight dad. - Goodnight, dear. 1447 01:30:51,146 --> 01:30:54,381 Goodbye, Henry. I remember you were very ambitious in school. 1448 01:30:54,383 --> 01:30:56,082 You have your own practice now? 1449 01:30:56,084 --> 01:30:57,451 [RAIN PATTERING] 1450 01:30:57,453 --> 01:30:59,085 Henry and I have been working on a project 1451 01:30:59,087 --> 01:31:00,620 that I think might interest you. 1452 01:31:00,622 --> 01:31:02,622 Just be careful who you get mixed up with. 1453 01:31:02,624 --> 01:31:05,592 I told my daughter the same thing. 1454 01:31:05,594 --> 01:31:09,896 - Dear, let's go. - Goodnight. Goodnight. 1455 01:31:09,898 --> 01:31:11,865 Oh, it's already coming down out there. 1456 01:31:11,867 --> 01:31:12,933 It's gonna take us forever to get home. 1457 01:31:12,935 --> 01:31:14,401 Calm down. We'll be fine. 1458 01:31:14,403 --> 01:31:16,369 - Do you have the keys? - Yes, I have the keys. 1459 01:31:16,371 --> 01:31:17,771 Bye! 1460 01:31:17,773 --> 01:31:20,006 I'm gonna go clear the plates. 1461 01:31:20,008 --> 01:31:21,875 You two amuse yourselves. 1462 01:31:21,877 --> 01:31:25,612 I can't believe you left him in the city. 1463 01:31:25,614 --> 01:31:28,114 It's unbelievable. 1464 01:31:28,116 --> 01:31:30,884 [THUNDER RUMBLING] 1465 01:31:30,886 --> 01:31:33,119 - Yes! - Find what you're looking for? 1466 01:31:33,121 --> 01:31:35,622 Oh! This is Henry's laptop. 1467 01:31:35,624 --> 01:31:37,157 Did you know that - Know what? 1468 01:31:37,159 --> 01:31:40,393 That John would steal something? That he would lie about it? 1469 01:31:40,395 --> 01:31:43,063 It takes more than that to surprise me. 1470 01:31:43,065 --> 01:31:45,999 Well, this is Henry's and we came to get it back. 1471 01:31:46,001 --> 01:31:48,335 Why are you getting yourself mixed up in all of this? 1472 01:31:48,337 --> 01:31:50,237 Maybe I'm tired of seeing John take advantage of Henry. 1473 01:31:50,239 --> 01:31:52,305 My husband has invested I dare say everything 1474 01:31:52,307 --> 01:31:55,408 in whatever it is that Henry is doing and he owns it. 1475 01:31:55,410 --> 01:31:58,011 And Henry will profit from it in one way or another 1476 01:31:58,013 --> 01:32:00,614 and you need to get over it and stop interfering. 1477 01:32:00,616 --> 01:32:02,916 Jesus, Georgie you haven't changed one bit 1478 01:32:02,918 --> 01:32:04,317 which is understandable considering 1479 01:32:04,319 --> 01:32:05,352 who your parents are. 1480 01:32:05,354 --> 01:32:07,354 I know, you'll always be the good girl 1481 01:32:07,356 --> 01:32:09,489 thriving on lost causes. 1482 01:32:09,491 --> 01:32:12,259 Shouldn't you be saving souls in the VA right now? 1483 01:32:12,261 --> 01:32:14,361 What's the point if SynTech has one pill that can take care 1484 01:32:14,363 --> 01:32:16,463 of all of them if they can afford it? 1485 01:32:16,465 --> 01:32:17,964 Oh, good Lord. 1486 01:32:17,966 --> 01:32:19,933 When Henry came back he wanted everything to be 1487 01:32:19,935 --> 01:32:23,336 the way it was at school, with John as his enabler. 1488 01:32:23,338 --> 01:32:25,472 Whatever it is they're up to now 1489 01:32:25,474 --> 01:32:27,374 maybe it will make a difference. 1490 01:32:27,376 --> 01:32:29,976 Maybe being the operative word, but there's also maybe not. 1491 01:32:29,978 --> 01:32:31,811 And either way, all I see is death and sadness 1492 01:32:31,813 --> 01:32:32,913 because of what they've done. 1493 01:32:32,915 --> 01:32:34,748 Oh, God, such melodrama. 1494 01:32:34,750 --> 01:32:36,983 You want melodrama? How's this. 1495 01:32:36,985 --> 01:32:39,519 [LAPTOP THUDDING] 1496 01:32:39,521 --> 01:32:40,754 [GRUNTS] 1497 01:32:40,756 --> 01:32:43,223 What the fuck's going on? Are you insane? 1498 01:32:43,225 --> 01:32:45,492 What the fuck did you do.. What the.. What's she doing? 1499 01:32:45,494 --> 01:32:47,260 - It's over, man. It's over. - What's over? 1500 01:32:47,262 --> 01:32:48,495 - What's over? - He's gone. 1501 01:32:48,497 --> 01:32:50,730 - Who's, who's gone? - Adam is dead. 1502 01:32:50,732 --> 01:32:52,065 We killed him. 1503 01:32:52,067 --> 01:32:53,266 [THUNDER RUMBLING] 1504 01:32:53,268 --> 01:32:54,768 You said he left and he didn't come back. 1505 01:32:54,770 --> 01:32:57,938 Well, he did come back carrying a dead girl. 1506 01:32:59,241 --> 01:33:01,541 You were right, he's volatile. 1507 01:33:01,543 --> 01:33:04,110 No, I... I... I just, I only said that 1508 01:33:04,112 --> 01:33:06,913 to turn you against him. 1509 01:33:06,915 --> 01:33:11,017 [CHUCKLES] Well, anyway, he's dead now. Alright? 1510 01:33:11,019 --> 01:33:13,753 He's gone and buried along with everything else. 1511 01:33:13,755 --> 01:33:16,990 No one will find the evidence, this was all just a bad dream. 1512 01:33:16,992 --> 01:33:19,059 [RAIN SPLATTERING] 1513 01:33:40,015 --> 01:33:41,881 Uh, we have to clean out the loft. 1514 01:33:41,883 --> 01:33:43,183 It's done. 1515 01:33:45,020 --> 01:33:47,187 Henry, take me to the station. 1516 01:33:47,189 --> 01:33:49,189 I... I need to get out of here right now. 1517 01:33:49,191 --> 01:33:50,590 I need to get on a train. 1518 01:33:50,592 --> 01:33:52,359 We don't do trains this side of the river. 1519 01:33:52,361 --> 01:33:53,793 Alright, a bus. 1520 01:33:53,795 --> 01:33:57,230 Not at this hour. There's a guest room upstairs. 1521 01:33:57,232 --> 01:33:59,366 Well, we should go now. 1522 01:33:59,368 --> 01:34:01,534 [WIND HOWLING] 1523 01:34:01,536 --> 01:34:03,603 [RAIN SPLATTERING] 1524 01:34:03,605 --> 01:34:05,171 No, fuck that. 1525 01:34:06,642 --> 01:34:08,775 Stay one more night. 1526 01:34:11,413 --> 01:34:13,513 For fuck's sake, you're our oldest friends. 1527 01:34:13,515 --> 01:34:16,916 Just, just stay and have 1528 01:34:16,918 --> 01:34:19,319 have one drink with me. 1529 01:34:19,321 --> 01:34:22,622 Memorialize Adam to celebrate the work that we did. 1530 01:34:22,624 --> 01:34:24,624 [RAIN SPLATTERING] 1531 01:34:24,626 --> 01:34:27,260 I'm going to bed. 1532 01:34:27,262 --> 01:34:30,230 Liz, if you're sensible, you will too. 1533 01:34:30,232 --> 01:34:33,933 The guest room is at the top of the stairs to the left. 1534 01:34:33,935 --> 01:34:35,869 Henry, I can drive. 1535 01:34:35,871 --> 01:34:37,871 [RAIN SPLATTERING] 1536 01:34:39,307 --> 01:34:41,241 We can stay the night. 1537 01:34:41,243 --> 01:34:42,876 We'll leave first thing in the morning. 1538 01:34:42,878 --> 01:34:46,212 Alright, alright. Just don't be up late. 1539 01:34:46,214 --> 01:34:47,747 You've already drunk enough. 1540 01:34:49,284 --> 01:34:51,718 It's like school all over again. 1541 01:34:51,720 --> 01:34:53,720 All of us together. 1542 01:34:53,722 --> 01:34:56,189 Fucking Liz, man. 1543 01:34:56,191 --> 01:34:59,159 Jesus Christ, when did she become such a champ? 1544 01:35:00,262 --> 01:35:01,928 [BALLS CLACKING] 1545 01:35:01,930 --> 01:35:06,166 Ha-ha! Next time, Henry, we'll do it legitimately. 1546 01:35:06,168 --> 01:35:09,369 I'll give you a lab, a nice white lab 1547 01:35:09,371 --> 01:35:12,138 and a nice white lab coat 1548 01:35:12,140 --> 01:35:14,641 and medical cadavers. 1549 01:35:14,643 --> 01:35:17,210 Because goddamn, man, we need to do something about 1550 01:35:17,212 --> 01:35:19,412 the emotional baggage that we had last time 1551 01:35:19,414 --> 01:35:21,314 because if I looked back and I think if you looked back 1552 01:35:21,316 --> 01:35:24,684 in hindsight that was really where we went off 1553 01:35:24,686 --> 01:35:27,253 the tracks, 'cause it certainly wasn't you as a scientist. 1554 01:35:27,255 --> 01:35:29,889 I mean, scientifically speaking 1555 01:35:29,891 --> 01:35:32,192 as a medical doctor, you're beyond reproach. 1556 01:35:32,194 --> 01:35:34,894 I don't know if you're quite the daddy that you thought 1557 01:35:34,896 --> 01:35:38,965 you were, but, but a brilliant doctor, Henry. 1558 01:35:38,967 --> 01:35:41,801 Nobody questions that. 1559 01:35:41,803 --> 01:35:45,138 And I am your Igor. 1560 01:35:46,341 --> 01:35:48,208 Because what did I do? I got you bodies. 1561 01:35:48,210 --> 01:35:50,176 I even got you a fresh brain. 1562 01:35:50,178 --> 01:35:51,644 I want some kind of credit for that 1563 01:35:51,646 --> 01:35:54,481 but, of course, I did it. 1564 01:35:54,483 --> 01:35:56,316 I did it for you, man. 1565 01:35:58,086 --> 01:36:00,053 Because I love you. 1566 01:36:00,055 --> 01:36:01,921 Doctor. 1567 01:36:01,923 --> 01:36:04,457 Doctor Henry Frankenstein. 1568 01:36:04,459 --> 01:36:09,129 Henry, not Victor just like in the movie. 1569 01:36:09,131 --> 01:36:10,563 I salute you. 1570 01:36:10,565 --> 01:36:11,765 [THUNDER RUMBLING] 1571 01:36:11,767 --> 01:36:14,100 Frankenstein of the Hudson. 1572 01:36:15,403 --> 01:36:17,403 [ELECTRICITY CRACKLING] 1573 01:36:19,274 --> 01:36:21,274 [INTENSE MUSIC] 1574 01:36:31,953 --> 01:36:33,953 [THUNDER RUMBLING] 1575 01:36:33,955 --> 01:36:35,955 [MUSIC CONTINUES] 1576 01:36:46,168 --> 01:36:48,168 [INTENSE MUSIC] 1577 01:36:50,739 --> 01:36:52,739 [THUNDER RUMBLING] 1578 01:36:53,575 --> 01:36:55,575 [THUDS] 1579 01:37:04,953 --> 01:37:07,253 [INTENSE MUSIC] 1580 01:37:10,826 --> 01:37:12,826 [GASPS] 1581 01:37:20,001 --> 01:37:22,001 [INTENSE MUSIC] 1582 01:37:41,256 --> 01:37:43,256 [DOOR CREAKING] 1583 01:37:44,759 --> 01:37:47,527 [SOBBING] 1584 01:37:47,529 --> 01:37:50,697 No! 1585 01:37:50,699 --> 01:37:52,298 What did you do to her? 1586 01:37:52,300 --> 01:37:55,268 Listen, listen, Adam, Liz is your friend, alright? 1587 01:37:55,270 --> 01:37:56,302 Just let her go. 1588 01:37:56,304 --> 01:37:58,671 [SOBBING] 1589 01:37:58,673 --> 01:38:01,140 I love you, Liz. I love you. 1590 01:38:04,779 --> 01:38:05,845 No! 1591 01:38:05,847 --> 01:38:06,847 [NECK SNAPPING] 1592 01:38:07,949 --> 01:38:09,949 [INTENSE MUSIC] 1593 01:38:17,993 --> 01:38:20,059 [GLASS SHATTERING] 1594 01:38:20,061 --> 01:38:22,061 [MUSIC CONTINUES] 1595 01:38:28,203 --> 01:38:31,204 [GRUNTING] 1596 01:38:37,946 --> 01:38:40,480 You're supposed to be dead. I buried you. 1597 01:38:40,482 --> 01:38:42,482 [GRUNTING] 1598 01:38:43,518 --> 01:38:45,385 [THUNDER RUMBLING] 1599 01:38:45,387 --> 01:38:47,887 You want revenge? Go after Polidori. 1600 01:38:47,889 --> 01:38:50,323 He made you what you are, he killed who you were. 1601 01:38:50,325 --> 01:38:53,693 It was you! It was you who made me what I am! 1602 01:38:53,695 --> 01:38:55,695 [INTENSE MUSIC] 1603 01:39:03,371 --> 01:39:05,071 [GASPS] 1604 01:39:05,073 --> 01:39:07,407 What are you gonna do, shoot me? 1605 01:39:07,409 --> 01:39:09,609 Look at what you've done. 1606 01:39:09,611 --> 01:39:11,010 You're despicable. 1607 01:39:11,012 --> 01:39:13,379 - Shut up. - My father was right about you. 1608 01:39:13,381 --> 01:39:14,714 I'm calling the police. 1609 01:39:14,716 --> 01:39:17,383 [GUNSHOT] 1610 01:39:17,385 --> 01:39:18,918 [INTENSE MUSIC] 1611 01:39:18,920 --> 01:39:20,687 [THUNDER RUMBLING] 1612 01:39:20,689 --> 01:39:22,255 No, you're not. 1613 01:39:22,257 --> 01:39:24,257 [MUSIC CONTINUES] 1614 01:39:25,961 --> 01:39:27,961 [DOOR OPENS] 1615 01:39:29,798 --> 01:39:31,597 Henry? 1616 01:39:31,599 --> 01:39:33,299 Henry, is that you? 1617 01:39:33,301 --> 01:39:35,301 [RAIN SPLATTERING] 1618 01:39:37,806 --> 01:39:40,306 Show yourself! 1619 01:39:40,308 --> 01:39:42,308 [FOOTSTEPS RECEDING] 1620 01:39:45,380 --> 01:39:47,480 Come on, Henry! 1621 01:39:54,589 --> 01:39:58,257 Take your time! We can draw this out. 1622 01:40:02,897 --> 01:40:05,765 I don't think the odds are in your favor though. 1623 01:40:09,971 --> 01:40:12,872 Henry, I don't think that 1624 01:40:12,874 --> 01:40:18,444 the war prepared you for actual combat. 1625 01:40:20,248 --> 01:40:23,082 Not real combat between men. 1626 01:40:24,619 --> 01:40:25,952 No. 1627 01:40:28,356 --> 01:40:31,290 For that you need a hunter's instinct. 1628 01:40:32,761 --> 01:40:34,327 [INTENSE MUSIC] 1629 01:40:34,329 --> 01:40:36,896 Come out, come out wherever you are. 1630 01:40:39,167 --> 01:40:41,801 Let's make this more interesting. 1631 01:40:41,803 --> 01:40:44,003 [MUSIC CONTINUES] 1632 01:40:44,005 --> 01:40:48,074 And where did you go? Come out, come out. 1633 01:40:49,944 --> 01:40:52,945 Oh, there you are. 1634 01:40:52,947 --> 01:40:56,682 You do look perturbed, Henry. 1635 01:40:56,684 --> 01:40:59,652 Whatever made you kill your girl? 1636 01:40:59,654 --> 01:41:01,954 I mean, you know, look, I'm not 1637 01:41:01,956 --> 01:41:04,023 I'm not blaming you for it. 1638 01:41:04,025 --> 01:41:06,292 Who can take it after a while, right? 1639 01:41:07,762 --> 01:41:09,195 Stop. 1640 01:41:09,197 --> 01:41:11,330 I will shoot you, I will kill you. 1641 01:41:12,867 --> 01:41:15,001 I've done it before. 1642 01:41:15,003 --> 01:41:18,004 Where the fuck do you think those bodies came from? 1643 01:41:19,007 --> 01:41:20,106 [GRUNTS] 1644 01:41:20,108 --> 01:41:23,776 Adam! I thought you were fucking dead. 1645 01:41:23,778 --> 01:41:25,611 What are you two up to, Henry? 1646 01:41:25,613 --> 01:41:27,180 [ARROW FIRING] 1647 01:41:27,182 --> 01:41:30,083 [INTENSE MUSIC] 1648 01:41:30,085 --> 01:41:31,150 [BLOOD GUSHING] 1649 01:41:31,152 --> 01:41:33,152 [GRUNTING] 1650 01:41:39,060 --> 01:41:41,594 [CLATTERING] 1651 01:41:41,596 --> 01:41:43,596 [GRUNTING] 1652 01:41:52,640 --> 01:41:54,640 [GUNSHOTS] 1653 01:42:02,417 --> 01:42:04,417 [GROANING] 1654 01:42:13,495 --> 01:42:15,495 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1655 01:42:17,599 --> 01:42:19,565 [GROANING] 1656 01:42:21,202 --> 01:42:23,870 No, no, no, Henry! 1657 01:42:23,872 --> 01:42:25,471 Henry! 1658 01:42:27,842 --> 01:42:31,310 Please. Please, please, please, please, don't leave me. 1659 01:42:31,312 --> 01:42:33,146 I'm sorry, Adam. 1660 01:42:34,182 --> 01:42:36,516 I'm sorry. 1661 01:42:36,518 --> 01:42:38,351 You can forgive me. 1662 01:42:39,854 --> 01:42:41,254 [GROANS] 1663 01:42:41,256 --> 01:42:43,256 [INTENSE MUSIC] 1664 01:42:47,295 --> 01:42:49,295 [THUNDER RUMBLING] 1665 01:42:57,038 --> 01:42:59,038 I have no one. 1666 01:43:00,074 --> 01:43:02,074 Yeah, well 1667 01:43:02,076 --> 01:43:04,277 companionship is overrated anyway. 1668 01:43:04,279 --> 01:43:06,279 [EERIE MUSIC] 1669 01:43:12,220 --> 01:43:14,787 Tell me somewhere in that pea sized brain of yours 1670 01:43:14,789 --> 01:43:16,322 you remember. 1671 01:43:16,324 --> 01:43:17,757 [THUNDER RUMBLING] 1672 01:43:17,759 --> 01:43:20,960 That night? Tell me you remember that night, huh? 1673 01:43:21,796 --> 01:43:23,296 Alex? 1674 01:43:23,298 --> 01:43:25,398 [THUNDER RUMBLING] 1675 01:43:25,400 --> 01:43:28,768 You.. We gave you life. 1676 01:43:30,305 --> 01:43:33,506 We gave you opportunity. 1677 01:43:33,508 --> 01:43:37,643 And what did you do with it? You fucking squandered it. Huh? 1678 01:43:39,113 --> 01:43:41,113 Whose fucking fault is that? 1679 01:43:42,917 --> 01:43:45,518 And, now, look. 1680 01:43:45,520 --> 01:43:47,186 Everybody's dead. 1681 01:43:47,188 --> 01:43:49,188 [THUNDER RUMBLING] 1682 01:43:51,192 --> 01:43:53,326 I want you to listen to me. 1683 01:43:54,229 --> 01:43:56,062 This is the way it's gonna go. 1684 01:43:57,465 --> 01:44:01,467 You were the crazy creation of a mad scientist 1685 01:44:01,469 --> 01:44:04,804 who went berserk and did all of this. 1686 01:44:06,841 --> 01:44:09,475 They're gonna blame you for everything. Okay? 1687 01:44:09,477 --> 01:44:12,445 And they're... they're gonna blame you 1688 01:44:12,447 --> 01:44:13,980 they're gonna blame you for the bodies 1689 01:44:13,982 --> 01:44:15,848 for the fire, for all of it. 1690 01:44:15,850 --> 01:44:17,683 [MATCH IGNITING] 1691 01:44:17,685 --> 01:44:20,253 You fucking understand that? 1692 01:44:20,255 --> 01:44:22,255 [FIRE CRACKLING] 1693 01:44:24,325 --> 01:44:25,825 Oh, my God. 1694 01:44:27,662 --> 01:44:29,262 You're still so thick. 1695 01:44:29,264 --> 01:44:31,264 [FIRE CRACKLING] 1696 01:44:34,235 --> 01:44:35,434 Goodbye, Adam. 1697 01:44:35,436 --> 01:44:37,103 [GUNSHOT] 1698 01:44:37,105 --> 01:44:39,105 [INTENSE MUSIC] 1699 01:44:59,193 --> 01:45:01,193 [EXPLOSION] 1700 01:45:01,195 --> 01:45:03,195 [FIRE CRACKLING] 1701 01:45:20,715 --> 01:45:22,715 [EXPLOSION] 1702 01:45:23,718 --> 01:45:26,018 [CRACKLING] 1703 01:45:26,020 --> 01:45:28,020 [ENGINE REVVING] 1704 01:45:42,603 --> 01:45:44,937 [SCREAMING] 1705 01:45:44,939 --> 01:45:46,472 [TIRES SCREECHING] 1706 01:45:46,474 --> 01:45:48,107 [THUDS] 1707 01:45:48,109 --> 01:45:51,711 I came into this world filled with wonder. 1708 01:45:51,713 --> 01:45:54,647 [PANTING] 1709 01:45:54,649 --> 01:45:57,149 I didn't know how I'd come to be. 1710 01:45:57,151 --> 01:45:59,785 No! No, no, no, help. 1711 01:45:59,787 --> 01:46:02,054 There's been a break-in in my farm! 1712 01:46:02,056 --> 01:46:05,024 It's uh, On the High bridge Road. It's about two... 1713 01:46:05,026 --> 01:46:07,526 I turn to people around me 1714 01:46:07,528 --> 01:46:10,162 to ask for help in making my way. 1715 01:46:10,164 --> 01:46:12,164 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1716 01:46:15,603 --> 01:46:17,670 But now I know 1717 01:46:17,672 --> 01:46:20,339 that each was only thinking of themselves. 1718 01:46:21,743 --> 01:46:25,678 They made mistakes. I became just like them. 1719 01:46:25,680 --> 01:46:28,247 Adam! Stop. Please! 1720 01:46:28,249 --> 01:46:29,582 You... you have no one. 1721 01:46:29,584 --> 01:46:31,817 I'll... I'll... I'll take care of you. 1722 01:46:31,819 --> 01:46:33,552 I'll take care of you! 1723 01:46:38,092 --> 01:46:40,860 No! No! 1724 01:46:40,862 --> 01:46:43,396 Gravity is your friend. 1725 01:46:43,398 --> 01:46:45,398 [SCREAMS] 1726 01:46:46,601 --> 01:46:49,235 And now they hate me. 1727 01:46:49,237 --> 01:46:51,237 And now they hunt me. 1728 01:46:51,239 --> 01:46:53,239 [SCREAMING] 1729 01:46:54,242 --> 01:46:56,242 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1730 01:47:12,160 --> 01:47:16,362 I will hide and disappear 1731 01:47:16,364 --> 01:47:18,364 and learn not to care. 1732 01:47:18,366 --> 01:47:20,065 [DOG BARKING] 1733 01:47:20,067 --> 01:47:22,668 This is what they have taught me. 1734 01:47:22,670 --> 01:47:24,837 [DOGS BARKING] 1735 01:47:24,839 --> 01:47:26,839 [MUSIC CONTINUES] 1736 01:47:32,880 --> 01:47:35,214 Come on, we've got this motherfucker! 1737 01:47:36,717 --> 01:47:38,651 Don't let him get away! Stop! 1738 01:47:38,653 --> 01:47:41,520 Stop or we'll fire! Stop! 1739 01:47:41,522 --> 01:47:43,255 [GUNSHOTS] 1740 01:47:43,257 --> 01:47:44,256 [MUSIC CONTINUES] 1741 01:47:44,258 --> 01:47:46,692 [DOGS BARKING] 1742 01:47:50,565 --> 01:47:52,565 [WATER FLOWING] 1743 01:48:07,715 --> 01:48:09,715 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1744 01:48:11,152 --> 01:48:13,719 Hey, I just splurged. Double cap. 1745 01:48:15,156 --> 01:48:16,655 What's up? 1746 01:48:17,458 --> 01:48:18,824 I don't know. 1747 01:48:18,826 --> 01:48:22,161 This really creepy looking guy left it for you. 1748 01:48:22,163 --> 01:48:23,395 He just walked out. 1749 01:48:28,536 --> 01:48:31,403 Wait, he wa... he was here? Where'd he go? 1750 01:48:31,405 --> 01:48:33,539 He just walked out. 1751 01:48:33,541 --> 01:48:35,541 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1752 01:48:40,648 --> 01:48:44,783 ♪ Once in a while more often than not ♪ 1753 01:48:44,785 --> 01:48:49,255 ♪ I forget that I forgot that I got all I got ♪ 1754 01:48:49,257 --> 01:48:53,392 ♪ For a good reason though it may not be much ♪ 1755 01:48:53,394 --> 01:48:57,730 ♪ It's more than enough ♪ 1756 01:48:57,732 --> 01:49:01,600 ♪ Once in a while I relax in my seat ♪ 1757 01:49:01,602 --> 01:49:06,572 ♪ I forget what is missing I kiss fear on the cheek ♪ 1758 01:49:06,574 --> 01:49:08,440 ♪ I feel a light on my back ♪ 1759 01:49:08,442 --> 01:49:12,177 ♪ And though it burns with regret ♪ 1760 01:49:12,179 --> 01:49:15,314 ♪ It's more than enough ♪ 1761 01:49:16,751 --> 01:49:23,656 ♪ It's more than enough it's more than enough ♪ 1762 01:49:25,159 --> 01:49:29,194 ♪ It's more than enough ♪ 1763 01:49:29,196 --> 01:49:31,063 ♪ It's more ♪ 1764 01:49:31,065 --> 01:49:33,332 ♪ Than enough ♪ 1765 01:49:33,334 --> 01:49:35,334 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1766 01:49:50,985 --> 01:49:55,154 ♪ Once in a while though it's never the plan ♪ 1767 01:49:55,156 --> 01:49:59,792 â ?? ª saya tumbuh take biru dan tidak tahu berterima kasih untuk bersembunyi lagi â ?? ª 1768 01:49:59,794 --> 01:50:03,829 â ?? ª Sampai seorang teman di jendela menyamar sebagai malaikat â ?? ª 1769 01:50:03,831 --> 01:50:05,898 â ?? ª Says sudah cukup â ?? ª 1770 01:50:07,568 --> 01:50:11,637 â ?? ª Dan ketika saya berjalan dalam tidur sekitar untuk berjalan dari tebing â ?? ª 1771 01:50:11,639 --> 01:50:15,874 â ?? ª Sesuatu dalam diriku mengingatkan saya â ini ?? ª 1772 01:50:15,876 --> 01:50:19,745 â ?? ª Says tidak mengambil kegelapan untuk diberikan â ?? ª 1773 01:50:19,747 --> 01:50:24,283 â ?? ª Tanpa itu cahaya tidak dapat eksis â ?? ª 1774 01:50:24,285 --> 01:50:28,721 â ?? ª The mengetahui ini lebih dari cukup â ?? ª 1775 01:50:28,723 --> 01:50:35,728 â ?? ª Ini lebih dari cukup itu lebih dari cukup â ?? ª 1776 01:50:37,431 --> 01:50:41,367 â ?? ª Ini lebih dari cukup â ?? ª 1777 01:50:41,369 --> 01:50:43,469 â ?? ª Ini lebih â ?? ª 1778 01:50:45,706 --> 01:50:52,711 â ?? ª Ini lebih dari cukup itu lebih dari cukup â ?? ª 1779 01:50:54,448 --> 01:51:00,285 â ?? ª Ini lebih dari cukup â ?? ª 1780 01:51:00,287 --> 01:51:02,821 â ?? ª Ini lebih â ?? ª 1781 01:51:02,823 --> 01:51:06,892 â ?? ª Dari cukup â ?? ªâ ?? ª 1782 01:51:10,765 --> 01:51:12,765 [THUNDER gemuruh] 1783 01:51:14,001 --> 01:51:16,001 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1784 01:51:45,800 --> 01:51:47,800 [MUSIK TERUS] 1785 01:52:15,830 --> 01:52:17,830 [MUSIK TERUS] 1786 01:52:47,862 --> 01:52:49,862 [MUSIK TERUS] 1787 01:53:19,894 --> 01:53:21,894 [MUSIK TERUS] 1788 01:53:51,926 --> 01:53:53,926 [MUSIK TERUS]116193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.