Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:04,070
"Marmot-film"
2
00:00:05,330 --> 00:00:07,460
PREDSTAVLjA
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,550
televizijski film
4
00:00:13,410 --> 00:00:17,920
LADOGA
5
00:00:19,150 --> 00:00:21,190
U glavnim ulogama:
6
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org
7
00:00:57,550 --> 00:01:01,530
"�to vi�e isporuka,
to je pobjeda bli�a!"
8
00:02:10,580 --> 00:02:14,210
Prva epizoda
9
00:02:41,220 --> 00:02:43,890
Sjedi... idemo.
10
00:02:48,920 --> 00:02:52,860
�liselburg
30 km. od Lenjingrada
11
00:03:22,150 --> 00:03:24,770
Vi�e ne dolazi ovdje!
12
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
To je vrlo opasno!
13
00:03:29,240 --> 00:03:31,481
Ne smijemo riskirati.
Veza -
14
00:03:31,606 --> 00:03:34,054
preko tajnog mjesta
na jezeru.
15
00:03:34,240 --> 00:03:37,590
U svakom slu�aju,
dat �emo ti znak.
16
00:03:37,960 --> 00:03:40,009
Ti si jedan od njih.
17
00:03:40,134 --> 00:03:42,214
Ako oni gladuju -
gladuje� i ti.
18
00:03:42,400 --> 00:03:44,900
Ako se smrzavaju -
smrzava� se i ti...
19
00:03:45,020 --> 00:03:48,420
Zato �to si ti trol
iz Valberga...
20
00:03:59,180 --> 00:04:02,600
To je stara legenda -
pri�ao mu je otac
21
00:04:02,730 --> 00:04:04,760
Njegovom ocu - djeda.
22
00:04:04,920 --> 00:04:08,490
Trol, je otimao �itelje
grada sedam mjeseci
23
00:04:08,690 --> 00:04:10,910
sedam dana i sedam no�i
24
00:04:11,180 --> 00:04:13,260
Kad bi ih doveo u pe�inu
25
00:04:13,390 --> 00:04:15,742
skinuo bi kapulja�u i pogledao
26
00:04:15,867 --> 00:04:18,174
ih mrtvim �utim o�ima...
27
00:04:18,370 --> 00:04:21,130
i onda bi ih sve pojeo.
28
00:04:59,010 --> 00:05:04,490
Lenjingrad,
prosinac, 1941. god.
29
00:05:41,440 --> 00:05:44,020
Mama, smrzla sam se.
30
00:05:46,500 --> 00:05:49,100
Mama, hladno mi je.
31
00:06:06,580 --> 00:06:09,470
To je moj vrabac.
32
00:06:09,600 --> 00:06:11,890
Dajte mi ga!
33
00:07:22,690 --> 00:07:25,740
Oljenka, imate li mesa?
34
00:07:26,065 --> 00:07:30,304
�to �elite
Marija Nikolajevna?
35
00:07:30,790 --> 00:07:32,811
Kad odlazite?
36
00:07:32,936 --> 00:07:35,480
Sutra. �to ste
vi rije�ili?
37
00:07:35,610 --> 00:07:41,350
Vanja ne�e.
Kako da ga ostavim?
38
00:07:43,290 --> 00:07:47,360
Davno sam ve�
sve prodala.
39
00:07:48,270 --> 00:07:51,780
Ostajem, nadam se
njema�kom redu.
40
00:07:51,920 --> 00:07:54,310
Za�to to govorite?
41
00:07:54,440 --> 00:07:58,560
Donijet �ete ga?
Ja se ne bojim.
42
00:07:59,000 --> 00:08:03,550
Pustili su da umremo.
�to mo�e gore?
43
00:08:04,060 --> 00:08:08,290
A Nijemci istinu pi�u.
-Ne �itajte to.
44
00:08:08,430 --> 00:08:11,890
A po redovima gorove
da �e biti bunta.
45
00:08:12,550 --> 00:08:16,560
Oljenka, ostavljate li
ovu komodu?
46
00:08:16,700 --> 00:08:19,060
Ostavljam. Ujutro uzmite.
47
00:08:19,290 --> 00:08:21,500
Dobro. Mnogo vam hvala!
48
00:08:31,600 --> 00:08:36,820
"Bra�o po sudbini, oru�ju,
svakoj radosti i tuzi.
49
00:08:36,960 --> 00:08:41,950
izlo�en me�avi, studeni,
napadima i kontranapadima
50
00:08:42,151 --> 00:08:44,151
bombardiranju i kanonadi.
51
00:08:44,290 --> 00:08:47,529
Lenjingrad je vjeran
svojoj tradiciji.
52
00:08:47,630 --> 00:08:53,290
Gordi grad, grad Listopada
ka�e: "Ni koraka natrag"
53
00:08:53,470 --> 00:08:57,640
I boji�nica je razumio, sa
ruskim srcem i du�om.
54
00:08:57,770 --> 00:09:03,160
Vojnici su stali!
55
00:09:12,460 --> 00:09:16,770
-Vratili su ti sva
odlikovanja?
56
00:09:17,530 --> 00:09:21,630
Imamo obavje�tenje da se
na vojnom putu 101,
57
00:09:21,870 --> 00:09:24,510
preko Ladoge,
sprema diverzija.
58
00:09:24,650 --> 00:09:26,720
Kakvog tipa diverzija?
59
00:09:26,860 --> 00:09:29,622
Nijemci ho�e da zatruju
hranu, na ledenom
60
00:09:29,728 --> 00:09:32,321
djelu puta, izme�u
Osinoveca i Kobona.
61
00:09:32,470 --> 00:09:35,530
Stanje u Lenjingradu
je skoro pani�no.
62
00:09:35,670 --> 00:09:40,370
Glasine o otrovanoj
hrani, izazva�i paniku.
63
00:09:40,510 --> 00:09:43,980
Ledeni put je sada osnovna
arterija za snabdijevanje grada.
64
00:09:44,110 --> 00:09:46,740
ne mo�emo je zatvoriti,
tada bi grad umro.
65
00:09:46,870 --> 00:09:50,320
Informacija ka�e da je
diverzant neko od voza�a
66
00:09:50,500 --> 00:09:53,240
koji mo�e da prevozi
hranu po tom putu.
67
00:09:53,410 --> 00:09:55,490
Kodno ime je "Trol"
68
00:09:55,630 --> 00:09:59,450
Ide� sam. Tvoja legenda
je da lovi� lopove.
69
00:10:00,190 --> 00:10:04,600
Uklju�i koga misli� da
treba, ima� opunomo�ja.
70
00:10:04,730 --> 00:10:07,400
Streljaj na licu mjesta.
71
00:10:07,810 --> 00:10:11,130
Samo mi ga na�i!
72
00:10:30,780 --> 00:10:34,360
Daleko je, ne boj se.
73
00:10:36,690 --> 00:10:39,170
Spavaj, Taska, spavaj...
74
00:10:41,950 --> 00:10:45,120
Spavaj, sutra treba
rano ustajati.
75
00:10:46,310 --> 00:10:50,730
Ujutro putujemo po mnogo
velikom jezeru...
76
00:10:52,050 --> 00:10:56,300
Po vodi?
-Ne, jezero je zaledilo.
77
00:10:56,640 --> 00:11:00,510
I�i �emo po ledu.
-Na konjima?
78
00:11:00,990 --> 00:11:05,200
I�i �emo kamionom.
-Kao tatin?
79
00:11:05,790 --> 00:11:09,400
Na velikim, velikim
kolima �emo se voziti.
80
00:11:09,530 --> 00:11:13,710
Mama, pjevaj mi
o brigantinu
81
00:11:16,370 --> 00:11:19,460
Dobro, ali zatvori o�i?
82
00:12:05,860 --> 00:12:09,330
Kuda? Zar niste
�uli, bez kofera...
83
00:12:09,460 --> 00:12:12,780
Za�to?
-Ne mogu o�tre stvari.
84
00:12:12,920 --> 00:12:16,930
Hajde, hajde...
-Brzo �u
85
00:12:18,200 --> 00:12:20,630
Evo sad �u, brzo �u.
86
00:12:26,540 --> 00:12:29,250
Samo da ih prebacim.
87
00:12:49,760 --> 00:12:51,890
Br�e, br�e!
88
00:13:13,700 --> 00:13:16,780
Svi da se spreme za
prijem evakuisanih!
89
00:13:24,570 --> 00:13:28,490
Prolazite, prolazite...
Br�e
90
00:13:29,240 --> 00:13:32,380
U baraku �eno.
91
00:13:42,210 --> 00:13:48,360
Taska, pij.
Popij malo
92
00:13:49,660 --> 00:13:51,850
Taska...
93
00:13:54,220 --> 00:13:57,020
Vi, sami tako�er idete?
94
00:13:57,530 --> 00:14:02,050
Ne pla�ite se za njega?
-Ni�ta, jaka sam ja.
95
00:14:04,440 --> 00:14:07,500
Ne znate da li �emo
dugo putovati?
96
00:14:07,670 --> 00:14:13,050
Po jezeru oko 30 km,
a poslije ne znam.
97
00:14:16,120 --> 00:14:18,750
A tamo �e se sve svr�iti.
98
00:14:30,500 --> 00:14:33,430
Hajde br�e!
Hajde, hajde!
99
00:14:33,630 --> 00:14:35,850
Ej Vasok!..
100
00:14:36,120 --> 00:14:40,400
�to radi�? Bri�i odatle?
Zar nema� svoja kola?
101
00:14:40,570 --> 00:14:43,010
�to si se razvikao?
102
00:14:43,350 --> 00:14:47,430
Neka ga da odspava.
Pro�e�i se malo.
103
00:14:50,770 --> 00:14:54,160
Spavaj sinko, spavaj.
Ima vremena.
104
00:14:54,640 --> 00:14:57,269
�to si tu�na djevojko?
-Lavrentij, ne dosa�uj.
105
00:14:57,394 --> 00:14:59,498
Koljcovu �u se �aliti
106
00:14:59,680 --> 00:15:02,180
Za�to Koljcovu? Pi�i
odmah drugu Kalinjinu.
107
00:15:02,300 --> 00:15:05,300
Rekao sam ti da se
pomakne� odatle!
108
00:15:06,000 --> 00:15:08,340
Br�e momci, br�e!
109
00:15:08,960 --> 00:15:12,170
Ustajte! Kola ve�
�ekaju!
110
00:15:12,530 --> 00:15:14,600
Ustaj, ustaj!
111
00:15:15,760 --> 00:15:20,080
Uskoro �e svanuti.
Br�e, br�e, ustaj!
112
00:15:20,310 --> 00:15:24,040
�eno, polazimo.
113
00:15:25,300 --> 00:15:28,110
Svi se penjite!
114
00:15:30,540 --> 00:15:32,760
Ovuda.
115
00:15:34,680 --> 00:15:38,080
Gra�ani! Ne vi�e
od osam osoba!
116
00:15:38,250 --> 00:15:41,210
Ne vi�e od osam ljudi,
u jednu prikolicu!
117
00:15:41,340 --> 00:15:45,840
Ina�e �emo pod led!
Deset sa djecom!
118
00:15:46,750 --> 00:15:50,560
Juha! Sad �u ja,
za sekundu.
119
00:15:53,440 --> 00:15:57,520
�eno! �eno!
Gdje nestade?
120
00:15:57,750 --> 00:16:02,470
Stoj! Stanite!
-Kuda?
121
00:16:02,610 --> 00:16:05,950
Sin mi je tamo!
-Poslije �e� ga na�i.
122
00:16:06,490 --> 00:16:08,540
Stoj!
123
00:16:11,900 --> 00:16:16,040
Ne mogu, pun sam!
-Hajde, vozi!
124
00:16:44,950 --> 00:16:46,980
Dovi�enja!
125
00:16:47,150 --> 00:16:50,930
Ima li mladih voza�a?
-Ne zanosi se!
126
00:17:10,050 --> 00:17:12,400
Mama!
-Taska!
127
00:17:15,060 --> 00:17:18,270
Oprostite.
Taska ovdje sam!
128
00:17:19,890 --> 00:17:24,950
Dr�i se, dr�i se!
Stra�an si!
129
00:17:26,330 --> 00:17:29,500
Moje �udovi�te!
130
00:18:24,090 --> 00:18:26,250
Nebo!
131
00:18:30,630 --> 00:18:32,930
Taska, legni!
132
00:19:01,080 --> 00:19:03,280
Do �avola!
133
00:19:08,040 --> 00:19:13,000
Odletjeli su, ne boj se!
134
00:19:50,510 --> 00:19:55,090
Tamo nije zamrzlo!
Stoj, stoj kuda �e�?!
135
00:20:01,320 --> 00:20:05,990
Taska!!!
Stoj! Stoj!!!
136
00:20:08,580 --> 00:20:12,140
Stoj! �uje� li?
137
00:20:16,670 --> 00:20:19,870
Ne staj, ina�e svi
odosmo pod led!
138
00:20:20,010 --> 00:20:22,910
Ne zaustavljajte se!
139
00:20:29,440 --> 00:20:32,040
Produ�i sa kretanjem!
140
00:20:32,150 --> 00:20:34,760
Pustite me!
141
00:20:53,860 --> 00:20:58,230
Evakuirani gra�ani!
Skupite se u �atoru!
142
00:21:04,420 --> 00:21:06,660
Stigli smo!
143
00:21:14,660 --> 00:21:16,830
Silazi...
144
00:21:27,000 --> 00:21:30,440
Jesi li luda?
-Kirsanov, ostavi je!
145
00:21:30,730 --> 00:21:33,030
Ostavi!
146
00:21:33,370 --> 00:21:36,340
Sin joj je potonuo
u Kasimovom kamionu.
147
00:21:36,650 --> 00:21:38,850
Majko svijeta!
148
00:22:01,840 --> 00:22:04,070
Ustaj...
149
00:22:04,730 --> 00:22:07,420
Momci, treba da idemo.
150
00:22:14,820 --> 00:22:17,440
�eno, ustani.
151
00:22:18,600 --> 00:22:20,820
Ne idem nikuda...
152
00:22:21,590 --> 00:22:24,700
Suzama ne�e� pomo�i.
153
00:22:26,040 --> 00:22:28,520
Rekla sam ne�u da idem!
154
00:23:18,510 --> 00:23:21,080
Hej, �eno, �eno!
155
00:23:21,850 --> 00:23:24,380
Treba mi zapovjednik.
156
00:23:27,530 --> 00:23:30,010
Prijatelju, koga tra�ite?
157
00:23:31,780 --> 00:23:34,320
Treba mi zapovjednik.
158
00:23:34,680 --> 00:23:38,920
Evo tamo, vidite li?
Kad �ujete viku, taj je.
159
00:23:41,190 --> 00:23:43,500
Zahvaljujem!
160
00:23:48,630 --> 00:23:52,070
Danas mo�e� da no�i�
kod mene. Do�i...
161
00:23:53,020 --> 00:23:55,090
Hvala!
162
00:23:56,930 --> 00:23:59,140
�to je ku�ko?
163
00:23:59,250 --> 00:24:02,200
Ah ti ku�kin sine!..
164
00:24:02,330 --> 00:24:05,750
�to sam ti rekao?
165
00:24:06,220 --> 00:24:11,170
Rekoh ti dvije, sme�e,
ili se pravi� gluh?
166
00:24:11,280 --> 00:24:13,790
Gade prljavi!
-�to se doga�a?
167
00:24:13,900 --> 00:24:16,020
Zauzet sam!
168
00:24:16,130 --> 00:24:19,590
Prijatelju bojni�e!
-Rekoh, zauzet sam!
169
00:24:19,900 --> 00:24:23,100
Kapetan Sergijenko -
specijalan odel NKVD-a.
170
00:24:23,240 --> 00:24:25,490
Stigao sam na zadatak.
171
00:24:28,870 --> 00:24:30,920
Idemo...
172
00:24:47,010 --> 00:24:50,660
Vidi, ja bez njih
ne mogu da radim.
173
00:24:51,790 --> 00:24:54,460
Vidim ne streljate.
174
00:24:55,640 --> 00:25:00,710
Imam malo ljudi. Ako
kradu, kaznit �u ih.
175
00:25:01,790 --> 00:25:03,870
�enja...
176
00:25:04,370 --> 00:25:06,540
Ne pu�taj nikog!
177
00:25:13,080 --> 00:25:15,868
Ako kradu, onda su
neprijatelji.
178
00:25:15,993 --> 00:25:18,884
Grad moram hraniti
kapetane!
179
00:25:21,000 --> 00:25:23,088
Ti to pla�e�?
180
00:25:23,213 --> 00:25:26,784
O�i mi suze,
poslije kontuzije.
181
00:25:28,290 --> 00:25:30,610
�to vam treba?
182
00:25:31,030 --> 00:25:36,580
Smje�taj, pristup
papirima, i pomo�nik.
183
00:25:37,570 --> 00:25:39,770
Dobro, bit �e ura�eno.
184
00:26:02,430 --> 00:26:04,800
Mama!
185
00:26:30,820 --> 00:26:32,960
Uzmi...
186
00:26:40,670 --> 00:26:42,840
Uzmi, uzmi...
187
00:26:43,740 --> 00:26:46,370
�to ho�ete od mene?
188
00:26:46,530 --> 00:26:49,980
�ao mi te je.
-Meni nije �ao tebe.
189
00:27:00,170 --> 00:27:02,320
Vojska na Zapadnom frontu,
190
00:27:02,440 --> 00:27:07,320
zaplijenila je:
191
00:27:07,830 --> 00:27:13,000
Tenkova - 122,
oklopna vozila - 18,
192
00:27:13,130 --> 00:27:15,140
automobila...
193
00:27:29,370 --> 00:27:31,440
To je sve prijatelju kapetane.
194
00:27:33,980 --> 00:27:36,730
Koljcov.
-Da?
195
00:27:38,190 --> 00:27:41,400
Na ledenom putu
radi njema�ki agent.
196
00:27:42,990 --> 00:27:48,790
Za to zna samo troje:
on, ja, a sada i - ti.
197
00:27:53,190 --> 00:27:55,680
Provjerit �u putne naloge.
198
00:27:55,810 --> 00:27:58,200
A ti osobne dosjee.
-�to tra�imo?
199
00:27:58,340 --> 00:28:01,010
Mogu�i zavrbovani.
200
00:28:01,220 --> 00:28:03,220
Biv�i raskula�eni,
201
00:28:04,470 --> 00:28:07,550
zarobljeni i oni sa
okupirane teritorije
202
00:28:07,750 --> 00:28:09,810
Prijatelju kapetane,
raznih ima.
203
00:28:09,950 --> 00:28:12,580
Voza�i su na liniji
fronta i ginu stalno.
204
00:28:12,760 --> 00:28:15,700
Samo da zna da vozi, a
ankete ni ne gledaju.
205
00:28:15,880 --> 00:28:18,250
Vrijeme je da po�nemo.
206
00:28:20,530 --> 00:28:22,860
�to si sjeo, sve si
provjerio?
207
00:28:22,970 --> 00:28:25,490
Sve?
-Da. Savelji�, daj cigaru.
208
00:28:25,600 --> 00:28:28,610
Mo�e� i bez toga.
Zatvori haubu.
209
00:28:28,750 --> 00:28:30,990
Cicijo!
-Zatvori!
210
00:28:31,100 --> 00:28:34,000
Uzmi moju.
-Zahvaljujem!
211
00:28:34,110 --> 00:28:36,590
�to si takav s njim?
212
00:28:36,760 --> 00:28:39,070
I moj je isti takav...
213
00:28:40,230 --> 00:28:42,900
Gura se gdje ne treba.
214
00:28:45,290 --> 00:28:47,390
Na tebe sli�i...
215
00:28:47,560 --> 00:28:50,480
Slu�i na frontu?
-Ratuje.
216
00:29:02,250 --> 00:29:04,470
Poru�ni�e!
217
00:29:06,290 --> 00:29:10,520
Koljcov, tko je ona?
-Evakuirana.
218
00:29:10,650 --> 00:29:13,320
Sin joj je u kamionu
pod led oti�ao.
219
00:29:13,440 --> 00:29:15,510
Pribila se kao ku�e.
220
00:29:15,640 --> 00:29:17,960
Momci joj daju po ne�to,
da ne umre od gladi.
221
00:29:18,090 --> 00:29:21,730
Ovo je vojni objekt.
-Kriv sam, poslat �u je.
222
00:29:21,870 --> 00:29:24,080
�ivlje!
223
00:29:24,190 --> 00:29:27,970
Sva vozila ovdje tovare?
-Osnovni tovar, ovdje.
224
00:29:28,190 --> 00:29:31,290
A na zapadnu obalu,
voze do Osinoveca?
225
00:29:31,420 --> 00:29:34,230
Da, ako je tovar hitan,
onda pravo u Lenjingrad.
226
00:29:34,390 --> 00:29:36,460
Voza�i po jedan putuju?
-Da!
227
00:29:37,030 --> 00:29:40,030
Za�to samo jednu turu?
Cijeli put je 35 km.
228
00:29:40,160 --> 00:29:42,510
Mogli bi vi�e da voze.
229
00:29:42,620 --> 00:29:45,790
Nijemci napadaju stalno.
Kola se kvare.
230
00:29:45,920 --> 00:29:48,210
Nema rezervnih dijelova.
231
00:29:48,830 --> 00:29:51,120
Provjera!
232
00:29:51,720 --> 00:29:55,080
Da se prebroje vre�e
i vide putni nalozi.
233
00:29:56,020 --> 00:29:58,870
Zadr�avate kolonu.
-Pa �to! -Razumijem!
234
00:29:59,820 --> 00:30:02,910
A �to provjeravaju?
-Gledaj svoja posla.
235
00:30:03,050 --> 00:30:05,590
To nije tvoj posao!
Sjedi u kabinu!
236
00:30:06,810 --> 00:30:08,832
�to radi� kapetane?
237
00:30:08,957 --> 00:30:12,004
Provjera tovara
slu�ajnim izborom!
238
00:30:12,560 --> 00:30:16,900
Zbog toga li si do�ao?
Cijelu kolonu zadr�ava�!
239
00:30:17,040 --> 00:30:19,860
Svaki minut vrijedi �ivot
nekog Lenjingra�anina!
240
00:30:19,990 --> 00:30:22,380
Zna� li koliko si
ljudi ubio sada?
241
00:30:22,510 --> 00:30:25,670
Imam zapovijed.
-Ja zapovijedam ovdje!
242
00:30:25,800 --> 00:30:28,400
�aljem kolonu,
prekini!
243
00:30:28,530 --> 00:30:31,690
Vi zaboravljate
prijatelju bojni�e.
244
00:30:33,510 --> 00:30:36,870
Ali du�an sam da
po�aljem kolonu.
245
00:30:37,530 --> 00:30:40,320
Molim vas, kapetane.
246
00:30:41,660 --> 00:30:46,320
Dobro, �aljite.
-Polazite!
247
00:30:57,760 --> 00:31:00,960
Olja, sjedi.
248
00:31:03,930 --> 00:31:06,060
Ne mora� dolaziti.
249
00:31:06,850 --> 00:31:09,590
Idi kod evakuisanih.
Sutra u pozadinu ide�.
250
00:31:09,710 --> 00:31:14,960
Kuda �u? Ja ne mogu...
-Ovdje ti nije mjesto.
251
00:31:16,480 --> 00:31:18,850
Ja moram ostati,
molim vas...
252
00:31:19,010 --> 00:31:21,100
Ne...
253
00:31:21,650 --> 00:31:24,830
Ako ne bude� htjela sama,
na silu �emo te odvesti.
254
00:31:27,960 --> 00:31:33,230
Prijatelji! Ratni
auto put br.101,
255
00:31:33,340 --> 00:31:36,990
nastavlja da radi...
256
00:31:41,510 --> 00:31:43,640
Izvadili su Kasimova...
257
00:31:44,830 --> 00:31:48,530
za �itelje Lenjingrada
i vojsku na frontu!
258
00:31:48,680 --> 00:31:52,850
Dostava za potrebe
Lenjingrada i fronta,
259
00:31:52,960 --> 00:31:55,960
sve vrijeme je pod
prijetnjom prekidanja.
260
00:31:56,090 --> 00:32:00,180
�itelji grada, trpe
nevjerojatnu oskudicu...
261
00:32:00,310 --> 00:32:03,312
u trenutku, kad
dovoljno hrane
262
00:32:03,437 --> 00:32:06,737
ima na isto�noj
obali Ladoge.
263
00:32:07,840 --> 00:32:13,870
Od vas na putu,zavisi
�ivot u Lenjingradu.
264
00:32:15,630 --> 00:32:19,430
Savi�, podgrej mi
kolektor poslije.
265
00:32:19,610 --> 00:32:22,370
Smrznuo si se?
-Ne, vjetrobran mrzne.
266
00:32:22,480 --> 00:32:25,780
Put ne vidim. Uradit �e�?
-Nema problema, sad �u.
267
00:32:37,290 --> 00:32:40,940
To�no u pet po�inju. Europa!
268
00:32:42,600 --> 00:32:46,570
Mislio sam bit �e lak�e,
jelo bli�e, boji�nica daleko.
269
00:32:47,010 --> 00:32:49,870
A ono stra�nije.
270
00:32:50,110 --> 00:32:53,641
Gdje si radio prije rata?
-Na Jenisejlesstroju.
271
00:32:53,776 --> 00:32:58,526
A ja vozio direktora.
Kako to lijepo bje�e...
272
00:32:58,630 --> 00:33:02,720
Do 1 spava�, ru�ak od 3
do 5, i slobodan si.
273
00:33:03,020 --> 00:33:05,790
A kola su moja do sutra.
274
00:33:05,920 --> 00:33:08,880
Dosta sam djevojaka imao.
275
00:33:09,560 --> 00:33:12,740
Odakle ti to?
-�to, dopada ti se?
276
00:33:12,990 --> 00:33:16,660
Razmijenio sam ga. Imam
posao za tebe.
277
00:33:16,840 --> 00:33:18,990
Kakav posao?
278
00:33:19,140 --> 00:33:21,190
Maksime!
279
00:33:21,580 --> 00:33:25,789
Pri�at �emo kasnije, ali
posao ti je siguran.
280
00:33:26,920 --> 00:33:29,170
-Maksime!
-Da?
281
00:33:30,840 --> 00:33:33,770
�to treba?
-Nau�i je da vozi.
282
00:33:34,580 --> 00:33:37,090
Poslat �e je u pozadinu,
nema razlog da ostaje.
283
00:33:37,220 --> 00:33:39,480
Neka ide. Kakav voza�
ona mo�e biti?
284
00:33:40,280 --> 00:33:43,180
Mogu. "EM" sam vozila.
285
00:33:43,760 --> 00:33:45,910
Rekoh "ne",
zna�i "ne"!
286
00:33:47,700 --> 00:33:49,980
Rekoh ti...
287
00:33:52,630 --> 00:33:54,910
Du�ni ste, �ujete li?
288
00:33:55,040 --> 00:33:58,650
Ako ne vi, sama �u.
-�to ja, nema drugih?
289
00:34:00,780 --> 00:34:03,110
Drugi su svi odbili.
290
00:34:05,340 --> 00:34:09,000
Dobro, sedaj u kola.
-Zahvaljujem!
291
00:34:09,770 --> 00:34:12,420
Sa druge strane,
glupa�o!
292
00:34:22,320 --> 00:34:27,070
Mogu li ja da vozim.
-Mo�i �e�.
293
00:34:28,010 --> 00:34:30,340
Da zatvorim?
-Ostavi!
294
00:34:30,480 --> 00:34:32,590
To je protiv spavanja.
295
00:34:32,770 --> 00:34:37,280
Nekad su smjene 14 sati.
Po�inje� da drijema�...
296
00:34:37,390 --> 00:34:40,920
Vidi� li klinove sa
crvenim zastavama?
297
00:34:41,810 --> 00:34:44,390
Vidim.
-Ne gledaj, nego pamti.
298
00:34:44,500 --> 00:34:47,220
To stavljaju tamo gdje
jo� nije smrzlo.
299
00:34:47,330 --> 00:34:49,360
Ili led jo� nije
dovoljno jak.
300
00:34:49,820 --> 00:34:52,850
Zaboravi� se i kraj,
kola pod led idu.
301
00:34:54,320 --> 00:34:57,080
Zato, ako vidi� slabo
mjesto, odmah iska�i.
302
00:34:57,220 --> 00:34:59,890
Shvatila si?
-Svatila.
303
00:35:00,580 --> 00:35:02,680
Ska�i! Pukotina!
304
00:35:07,450 --> 00:35:09,600
Glupa�a...
305
00:35:15,530 --> 00:35:17,720
Gdje je pukotina?
306
00:35:17,860 --> 00:35:20,860
Nema pukotine.
-Udarili ste se?
307
00:35:21,020 --> 00:35:24,100
Poludjeli ste? �to
ste to uradili?
308
00:35:24,230 --> 00:35:28,320
Zato �to na stranu
gleda� i mene ne slu�a�!
309
00:35:28,460 --> 00:35:32,280
Ako bude slabo mjesto?
Ima� 2 sekunde da sko�i�,
310
00:35:32,405 --> 00:35:34,430
A kola idu pod led.
311
00:35:34,660 --> 00:35:37,030
Ne vi�ite na mene!
312
00:35:37,170 --> 00:35:41,230
A ako bra�no vozi�?
2000 ljudi bez hrane!
313
00:35:41,360 --> 00:35:44,580
Shvati, ubila si ih!
-Ne vi�ite!
314
00:35:44,720 --> 00:35:49,830
Ne vi�ite na mene!
-Jesi se predomislila?
315
00:35:50,630 --> 00:35:53,270
-Idemo.
-Idemo. Stani!
316
00:35:53,510 --> 00:35:55,940
U kola sjedi, za volan!
317
00:35:58,520 --> 00:36:01,190
Stani.
-�to!? �to!?
318
00:36:01,320 --> 00:36:03,980
Smiri se!
-�to ti je? Pusti me!
319
00:36:04,110 --> 00:36:07,560
Kaput ti je dug,
ne�e mo�i da vozi�.
320
00:36:07,760 --> 00:36:09,830
Stoj...
321
00:36:23,260 --> 00:36:25,540
Uklju�i farove!
322
00:36:28,420 --> 00:36:31,510
Dr�i se puta.
-Ne smetajte mi.
323
00:36:34,990 --> 00:36:38,710
Pri me�avi, kola iza
ne vide, zato ne �araj.
324
00:36:42,600 --> 00:36:44,950
Sve jasno?
-Da.
325
00:36:47,340 --> 00:36:49,700
Gdje si nau�ila da vozi�?
326
00:36:55,890 --> 00:36:57,920
Uvrijedila si se...
327
00:36:58,330 --> 00:37:00,660
Ne mora� da pri�a�, ja
te ne�u tjerati.
328
00:37:03,270 --> 00:37:05,360
Tko je to?
329
00:37:05,490 --> 00:37:08,630
Kirsanov, sin
raskula�enih.
330
00:37:08,800 --> 00:37:12,284
Obitelj umrla.
Neo�enjen, djece nema.
331
00:37:12,700 --> 00:37:14,840
Nema nikakvu rodbinu.
332
00:37:14,950 --> 00:37:17,545
Na frontu nije, jer
"imunitet" ima.
333
00:37:17,670 --> 00:37:20,164
Tu je 3 mjeseca.
334
00:37:20,530 --> 00:37:22,700
Jasno...
335
00:37:25,910 --> 00:37:29,770
Potra�i obja�njenje za
ovu dionicu;
336
00:37:29,895 --> 00:37:33,904
Tko, kada i za�to
je zaustavio?
337
00:37:40,070 --> 00:37:44,740
Ovdje su napali?
-Na devetom kilometru.
338
00:37:44,880 --> 00:37:47,160
Tu nije dobro mjesto.
339
00:37:47,300 --> 00:37:51,150
Toplija voda, led slab,
struje jake.
340
00:37:52,930 --> 00:37:57,190
Ko�i.
-�to? -Ko�i rekoh ti.
341
00:37:57,610 --> 00:37:59,910
Po�inje snje�na bura.
342
00:38:46,310 --> 00:38:48,450
Zatvori vrata!
343
00:38:51,150 --> 00:38:54,180
Dalje ne mo�emo.
344
00:38:54,760 --> 00:38:56,910
Zamrznut �emo se?
345
00:38:57,200 --> 00:38:59,790
Ako skrenemo od puta,
tad �emo se zamrznuti.
346
00:39:00,020 --> 00:39:02,830
Kad je me�ava, glavno
je da ostane� na putu...
347
00:39:03,520 --> 00:39:06,510
Tada, neko mo�e nai�i
i iskopati te...
348
00:39:06,640 --> 00:39:09,060
Sve si shvatila?
349
00:39:13,290 --> 00:39:15,710
Tiho, tiho...
-Pusti me!
350
00:39:15,850 --> 00:39:20,240
To je da ne smrzne�.
351
00:39:20,380 --> 00:39:23,860
Slu�aj, pri�aj ne�to.
-�to?
352
00:39:24,000 --> 00:39:27,500
Ne znam, bilo �to,
samo da ne zaspimo.
353
00:39:29,370 --> 00:39:32,790
Vidi, na jednom djelu je
imao tri puta ka�njenje.
354
00:39:33,230 --> 00:39:38,360
Smrzalo paljenje, pukao
rezervoar, motor otkazao.
355
00:39:39,430 --> 00:39:41,900
U intervalu od dva
do tri dana?
356
00:39:42,180 --> 00:39:44,400
Mo�da je on?
-Ne znam...
357
00:39:44,540 --> 00:39:48,000
Koliko je to od...
-�liseburga?
358
00:39:48,210 --> 00:39:51,230
Da.
-12 kilometara.
359
00:39:51,360 --> 00:39:55,010
Mogu�e je da putuje
tamo i natrag.
360
00:39:57,340 --> 00:40:00,413
Stan su nam da li na
ulici "Njekrasova".
361
00:40:00,538 --> 00:40:02,740
Oti�li smo da vidimo.
362
00:40:02,880 --> 00:40:05,130
I uhitili su Kirila
363
00:40:05,270 --> 00:40:07,890
Za trociksti�ku zavjeru.
364
00:40:08,240 --> 00:40:11,030
A Kiril zaverenik nije.
365
00:40:12,720 --> 00:40:15,230
On je in�enjer bio...
366
00:40:16,000 --> 00:40:18,510
Imao je firmina kola...
367
00:40:18,990 --> 00:40:21,450
On me je nau�io da vozim.
368
00:40:21,680 --> 00:40:24,000
Stasiku je tri i po bilo
369
00:40:25,980 --> 00:40:28,820
Naredili su mi da
napustim �kolu.
370
00:40:29,300 --> 00:40:32,370
Davala sam privatne
satove kod ku�e.
371
00:40:34,050 --> 00:40:37,550
Zato sam stalno sa
djetetom bila.
372
00:40:39,650 --> 00:40:43,890
Gospode! Stasik, mili moj...
373
00:40:45,800 --> 00:40:49,280
Dijete moje, koliko sam
kriva pred tobom...
374
00:40:50,580 --> 00:40:53,180
Nisam gledala, oprosti mi...
375
00:40:53,410 --> 00:40:56,180
Oprosti mi dobri moj...
376
00:40:56,970 --> 00:41:00,720
Svaku no� ga sanjam...
Ne �elim da se budim.
377
00:41:03,520 --> 00:41:06,440
Gospode, Stasik...
378
00:41:10,110 --> 00:41:14,920
Pla�i, pla�i...
Ima� zbog �ega...
379
00:42:28,960 --> 00:42:33,550
Ej!
Ej, da li ste �ivi?
380
00:42:48,280 --> 00:42:50,440
Ulazi...
381
00:42:50,570 --> 00:42:55,270
Zna�i tako, za sada
uzmi Kasimov krevet.
382
00:42:55,430 --> 00:42:58,300
Zdravo Maksim.
-Zdravo, zdravo...
383
00:42:58,430 --> 00:43:01,470
A �to �e on?
-Nema vi�e Kasimova.
384
00:43:02,650 --> 00:43:04,860
Oti�ao pod led.
385
00:43:05,270 --> 00:43:09,200
Kad se brigadir vrati,
vidjet �e �to �e s tobom.
386
00:43:09,710 --> 00:43:12,690
A vi kuda?
-Imam turu.
387
00:43:25,980 --> 00:43:28,750
Maksime! Krenuli smo,
ne zaostaj!
388
00:43:28,890 --> 00:43:32,170
Hajde, hajde.
Sti�i �u vas!
389
00:44:39,190 --> 00:44:41,390
Skre�e sa trase!
390
00:44:41,800 --> 00:44:44,060
Gledaj, kreni za njim!
391
00:45:07,350 --> 00:45:10,540
Krade�?
-Nije za mene, na�elni�e
392
00:45:10,940 --> 00:45:14,480
Obitelj mi je u
gradu, umire.
393
00:45:14,780 --> 00:45:19,620
Sin na frontu, brat...
-Kapetane!
394
00:45:24,030 --> 00:45:27,480
Bulgur krade. Maroder.
-Iskupit �u se...
395
00:45:27,610 --> 00:45:30,930
Od prvog dana sam, prvi
u koloni i�ao...
396
00:45:32,080 --> 00:45:35,740
Nikad za �ivota tu�e
nisam pipnuo.
397
00:46:03,040 --> 00:46:05,930
Lopov je neprijatelj,
gori od fa�iste.
398
00:46:06,690 --> 00:46:10,410
Krao je od gladnih
ljudi Lenjingrada.
399
00:46:10,810 --> 00:46:13,960
Osramotio je va�
herojski podvig!
400
00:46:14,240 --> 00:46:18,530
Prema odluci dr�avnog
komiteta odbrane,
401
00:46:19,100 --> 00:46:22,993
Pomaga�i neprijatelja,
ne�e, niti mogu imati
402
00:46:23,118 --> 00:46:26,594
ni istragu, ni su�enje!
403
00:46:27,400 --> 00:46:30,840
Vasja, duhan sebi uzmi.
404
00:46:32,020 --> 00:46:35,350
Gotovs!
-Sinu ne javljajte.
405
00:46:36,330 --> 00:46:38,840
Repetiraj!
-Oprostite mi ljudi...
406
00:46:39,240 --> 00:46:41,382
Vasja, ne gledaj!
407
00:46:41,507 --> 00:46:44,504
Za�to? On je neprijatelj.
408
00:46:53,870 --> 00:46:56,360
Razilazite se!
409
00:47:27,050 --> 00:47:29,410
Nisi smio da dolazi�!
410
00:47:29,550 --> 00:47:32,320
Umalo da provali�,
cijelu operaciju!
411
00:47:34,250 --> 00:47:36,740
Dobro, ima� pravo
da zna�.
412
00:47:36,865 --> 00:47:39,354
To je za nekoliko dana.
413
00:47:40,730 --> 00:47:44,830
Ne pani�ari. Ne�e te na�i,
ako se sam ne izda�.
414
00:48:12,700 --> 00:48:17,750
Prijatelju voza�u, da li je
daleko Lado�ko jezero?
415
00:48:20,980 --> 00:48:23,430
Oko 50 kilometara.
416
00:49:07,100 --> 00:49:09,530
Prijatelju, prijatelju!
417
00:49:10,670 --> 00:49:13,650
Premjestite kola,
opasno je kad pucaju.
418
00:49:13,790 --> 00:49:16,290
Dobro, hvala vam!
419
00:49:58,040 --> 00:50:05,790
"�to vi�e isporuka,
to je pobjeda bli�a!"
420
00:50:16,520 --> 00:50:18,770
Idemo.
421
00:50:22,650 --> 00:50:24,880
Za mnom!
422
00:50:34,770 --> 00:50:37,900
Tra�imo prah, teku�ina
423
00:50:38,200 --> 00:50:40,230
ili mast...
424
00:50:40,460 --> 00:50:42,900
Sve �to je sumnjivo!
425
00:51:11,850 --> 00:51:14,200
Kapetane! Pogledajte!
426
00:51:20,120 --> 00:51:22,650
Pri�ite svi...
427
00:51:22,990 --> 00:51:25,240
Tko spava tu?
428
00:51:28,840 --> 00:51:31,390
�iji je ovo krevet?!
429
00:51:31,510 --> 00:51:33,800
Moj.
430
00:51:34,370 --> 00:51:39,510
Prijevod: jevstatije
kinorusija.wordpress.com
431
00:51:42,510 --> 00:51:46,510
Preuzeto sa www.titlovi.com
432
00:51:47,305 --> 00:51:53,470
Podr�i nas i postanite VIP �lan
ukloniti sve oglase www.OpenSubtitles.org
30279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.